xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/pt-PT.rc (revision 4225717d)
1LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "O&rganizar ícones", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "Alinhar icones &automaticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14        MENUITEM "Alinhar icones com a &grelha", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
15    END
16END
17
18/* shellview background menu */
19MENU_002 MENUEX
20BEGIN
21    POPUP ""
22    BEGIN
23        POPUP "&Mostrar", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24        BEGIN
25            MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26            MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27            MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28            MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29        END
30        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31        POPUP "Di&spor ícones por", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32        BEGIN
33            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34            MENUITEM "Alinhar icones &automaticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35            MENUITEM "Alinhar icones com a &grelha", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
36        END
37        MENUITEM "Actuali&zar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "&Colar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "Colar atal&ho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "&Retroceder\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "Colar atal&ho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "Copiar para a &pasta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "Mo&ver para a pasta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "S&eleccionar tudo\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "&Inverter Selecção.", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "Cor&tar", IDM_CUT
68        MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY
69        MENUITEM "C&olar", IDM_INSERT
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "Criar &atalho", IDM_CREATELINK
72        MENUITEM "&Eliminar", IDM_DELETE
73        MENUITEM "&Mudar o nome", IDM_RENAME
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES
76    END
77END
78
79IDM_DRAGFILE MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Copiar aqui", IDM_COPYHERE
84        MENUITEM "&Mover aqui", IDM_MOVEHERE
85        MENUITEM "Criar &atalho aqui", IDM_LINKHERE
86        MENUITEM SEPARATOR
87        MENUITEM "Cancelar", 0
88    END
89END
90
91IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93CAPTION "Procurar pasta"
94FONT 8, "MS Shell Dlg"
95BEGIN
96    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
97    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
98    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
99    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
100    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 125, 175, 60, 15, WS_TABSTOP
101END
102
103IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
104STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
105CAPTION "Procurar pasta"
106FONT 8, "MS Shell Dlg"
107BEGIN
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
109    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
110    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
111    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
112    PUSHBUTTON "&Criar nova pasta", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14
114    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14
115END
116
117IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
118STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119CAPTION "Mensagem"
120FONT 8, "MS Shell Dlg"
121BEGIN
122    DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123    PUSHBUTTON "Sim para &todos", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_TABSTOP
125    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14
126    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
127    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
128END
129
130IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
131STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132CAPTION "Acerca do %s"
133FONT 8, "MS Shell Dlg"
134BEGIN
135    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
136    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
137    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
138    LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
139    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
140    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
141    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
142    LTEXT "Esta versão do ReactOS é registada a:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
143    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
145    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
146    LTEXT "Memória física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
147    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
148    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
149    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
150END
151
152IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
153STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
154FONT 8, "MS Shell Dlg"
155BEGIN
156    LTEXT "ReactOS disponibilizado por:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
157    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
158END
159
160IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
161STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
162CAPTION "Executar"
163FONT 8, "MS Shell Dlg"
164BEGIN
165    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
166    LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, e o ReactOS abrí-lo-á.", 12289, 36, 11, 185, 18
167    LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
168    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
169    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
170    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
171    PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
172END
173
174IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
175STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
176CAPTION "Atalho"
177FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
178BEGIN
179    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
180    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
181    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
182    LTEXT "Tipo de destino:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
183    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
184    LTEXT "Localização de destino:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 50, 68, 15
185    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 55, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
186    LTEXT "&Destino:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
187    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
188    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
189    LTEXT "&Iniciar em:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
190    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
191    LTEXT "&Tecla de atalho:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
192    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
193    LTEXT "Executa&r:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
194    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
195    LTEXT "C&omentário:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
196    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
197    PUSHBUTTON "&Localizar destino...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
198    PUSHBUTTON "Troc&ar Icone...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
199    PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
200END
201
202IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
203STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
204CAPTION "Propriedades Avançadas"
205FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
206BEGIN
207    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
208    LTEXT "Escolha as propriedades avançadas para este atalho.", -1, 5, 30, 210, 10
209    CHECKBOX "Executar com diferentes credenciais", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
210    LTEXT "Esta opção permite executar este atalho como outro utilizador, ou com a sua conta, enquanto protege o computador e dados, contra actividade de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40
211    CHECKBOX "Executar num espaço de memória separada", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
212    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
213    PUSHBUTTON "Abortar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
214END
215
216IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
217STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
218CAPTION "Geral"
219FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
220BEGIN
221    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
222    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
223    LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 40, 55, 15
224    CONTROL "Pasta", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
225    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
226    LTEXT "Localização:", 14008, 8, 56, 55, 10
227    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
228    LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 72, 55, 10
229    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230    LTEXT "Tamanho no disco:", 140101, 8, 88, 48, 15
231    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
232    LTEXT "Contém:", 14026, 8, 104, 55, 10
233    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
234    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
235    LTEXT "Criado:", 14014, 8, 128, 55, 10
236    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
237    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
238    LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 152, 46, 10
239    AUTOCHECKBOX "&Só de leitura", 14021, 58, 151, 68, 10
240    AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 151, 55, 10
241    AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 151, 59, 10
242    PUSHBUTTON "A&vançadas...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
243END
244
245IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
246STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
247CAPTION "Geral"
248FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
249BEGIN
250    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
251    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
252    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
253    LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 35, 48, 15
254    CONTROL "Ficheiro", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
255    LTEXT "Abre com:", 14006, 8, 53, 50, 10
256    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
257    PUSHBUTTON "&Alterar...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP //FIXME: accelerator collision &A. This one is most likely wrong.
258    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
259    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
260    LTEXT "Localização:", 14008, 8, 75, 45, 10
261    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
262    LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 91, 45, 10
263    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264    LTEXT "Tamanho no disco:", 140112, 8, 107, 48, 15
265    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
267    LTEXT "Criado:", 14014, 8, 131, 45, 10
268    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
269    LTEXT "Modificado:", 14016, 8, 147, 45, 10
270    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
271    LTEXT "Acedido:", 14018, 8, 163, 45, 10
272    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
273    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
274    LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 189, 45, 10
275    AUTOCHECKBOX "&Só de leitura", 14021, 58, 188, 67, 10
276    AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 188, 50, 10
277    AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 188, 49, 10 //FIXME: accelerator collision &A. This one is most likely correct.
278    PUSHBUTTON "A&vançadas...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
279END
280
281IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
282STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
283CAPTION "Versão"
284FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
285BEGIN
286    LTEXT "Versão do ficheiro:", 14000, 10, 10, 55, 10 //FIXME: text truncation, suggestion: using just "Versão:", maybe in companion with writing "Versão do ficheiro" into the caption, if you think it is not obvious enough already! (Take into consideration how the user reaches that dialog! it is obvious that this is about the files version!
287    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
288    LTEXT "Descrição:", 14002, 10, 27, 45, 10
289    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
290    LTEXT "Copyright:", 14004, 10, 46, 66, 10
291    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
292    GROUPBOX "Outras informações da versão", 14006, 6, 70, 222, 115
293    LTEXT "Nome do item:", 14007, 13, 82, 50, 10
294    LTEXT "Valor:", 14008, 112, 82, 45, 10
295    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
296    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
297END
298
299IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 220
300STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
301CAPTION "Geral"
302FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
303BEGIN
304    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
305    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
306    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
307    LTEXT "Tipo:", -1, 8, 38, 95, 10
308    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
309    LTEXT "Sistema de ficheiros:", -1, 8, 51, 95, 10
310    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
311    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
312    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
313    LTEXT "Espaço utilizado:", -1, 25, 69, 80, 10
314    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
315    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
317    LTEXT "Espaço livre:", -1, 25, 82, 80, 10
318    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
321    LTEXT "Capacidade:", -1, 25, 103, 80, 10
322    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40
325    CTEXT "Disco %c", 14009, 95, 162, 50, 10
326    PUSHBUTTON "Limpeza do &disco", 14010, 160, 159, 70, 15, WS_TABSTOP
327    LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
328    CHECKBOX "Comprimir unidade para libertar espaço no disco", 14011, 8, 190, 222, 10, WS_DISABLED
329    CHECKBOX "Permitir indexar este disco para acelerar a procura de ficheiros", 14012, 8, 204, 222, 10, WS_DISABLED
330END
331
332IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 220
333STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
334CAPTION "Ferramentas"
335FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
336BEGIN
337    GROUPBOX "Verificar por erros...", -1, 5, 5, 230, 60
338    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
339    LTEXT "Esta opção vai verificar o volume por erros.", -1, 40, 25, 160, 20
340    PUSHBUTTON "Verificar agora...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
341    GROUPBOX "Desfragmentação", -1, 5, 65, 230, 60
342    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
343    LTEXT "Esta opção vai desfragmentar os ficheiros no volume.", -1, 40, 85, 160, 20
344    PUSHBUTTON "Desfragmentar agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
345    GROUPBOX "Cópia de segurança", -1, 5, 130, 230, 60
346    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
347    LTEXT "Esta opção vai verificar os ficheiros do volume.", -1, 40, 150, 160, 20
348    PUSHBUTTON "Criar cópia de Segurança...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
349END
350
351IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
352STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
353CAPTION "Hardware"
354FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
355BEGIN
356END
357
358IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
359STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
360CAPTION "Executar como"
361FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
362BEGIN
363    LTEXT "Que conta de utilizador quer utilizar para executar este programa?", -1, 10, 20, 220, 20
364    CHECKBOX "Utilizador actual %s", 14000, 10, 45, 150, 10
365    LTEXT "Proteger o meu computador e dados de actividade de programas não autoridados.", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
366    CHECKBOX "Esta opção pode prevenir a acção de virus no computador, mas seleccionando-a pode levar a que alguns programas funcionem incorrectamente.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
367    CHECKBOX "O seguinte utilizador:", 14002, 10, 100, 90, 10
368    LTEXT "Nome do utilizador:", -1, 20, 118, 54, 10
369    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
370    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
371    LTEXT "Palavra-passe:", -1, 20, 143, 53, 10
372    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
373    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
374    PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
375    PUSHBUTTON "Cancelar", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
376END
377
378IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
379STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
380CAPTION "Propriedades da reciclagem"
381FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
382BEGIN
383    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
384    GROUPBOX "Propriedades para as localizações seleccionadas", -1, 10, 72, 220, 70
385    RADIOBUTTON "&Tamanho personalizado:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
386    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
387    LTEXT "Tamanho M&áximo(MB):", -1, 20, 105, 75, 10
388    RADIOBUTTON "Não mover os ficheiros para a &reciclagem. Apagá-los definitivamente.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
389    AUTOCHECKBOX "&Mostrar ecrâ de confirmação de eliminação", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
390END
391
392IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
393STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
394CAPTION "Abre com..."
395FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
396BEGIN
397    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
398    LTEXT "Escolha o programa que quer utilizar para abrir este ficheiro:", -1, 44, 12, 211, 10
399    LTEXT "Ficheiro:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
400    GROUPBOX "&Programas", -1, 7, 42, 249, 187
401    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
402    AUTOCHECKBOX "&Utilizar sempre este programa para abrir este tipo de ficheiro", 14003, 16, 193, 232, 10
403    PUSHBUTTON "&Seleccionar...", 14004, 188, 207, 60, 14
404    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
405    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
406END
407
408IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 220
409STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
410CAPTION "Geral"
411FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
412BEGIN
413    GROUPBOX "Tarefas", -1, 7, 10, 249, 40
414    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20
415    AUTORADIOBUTTON "Mostrar tarefas comuns nas &pastas", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
416    AUTORADIOBUTTON "Utilizar pastas class&icas ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10
417    GROUPBOX "Procurar pasta", -1, 7, 60, 249, 40, WS_TABSTOP
418    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
419    AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na &mesma janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420    AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na sua &janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
421    GROUPBOX "Seleccione a seguinte opção", -1, 7, 110, 249, 64
422    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
423    AUTORADIOBUTTON "&Click simples para abrir um item", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424    AUTORADIOBUTTON "&Duplo-click para abrir um item (um click para seleccionar)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
425    AUTORADIOBUTTON "Sublinhar títulos de ícones consistentes com meu &navegador", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 205, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
426    AUTORADIOBUTTON "Sublinhar títulos de ícones sómente quando &apontados", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
427    PUSHBUTTON "&Restaurar predefinições", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 178, 90, 14, WS_TABSTOP
428END
429
430IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 220
431STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
432CAPTION "Ver"
433FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
434BEGIN
435    GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 249, 60
436    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 14, 20, 21, 20
437    LTEXT "Pode aplicar a todas as pastas, a vista (tal como ""Detalhes"" ou ""Mosaico"") que está a utilizar nesta pasta.", -1, 40, 20, 213, 20
438    PUSHBUTTON "Aplicar a t&odas as Pastas", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 15, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
439    PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 135, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
440    LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
441    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 111
442    PUSHBUTTON "Restaurar &predefinições", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 167, 204, 90, 14, WS_TABSTOP
443END
444
445IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 220
446STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
447CAPTION "Tipos de Ficheiro"
448FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
449BEGIN
450    LTEXT "&Tipos de ficheiro registados:", -1, 7, 10, 180, 10
451    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 99
452    PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14, WS_TABSTOP
453    PUSHBUTTON "&Eliminar...", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 55, 14, WS_TABSTOP
454    GROUPBOX "Detalhes para a extensão '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 143, 249, 70
455    LTEXT "Abre com:", -1, 12, 153, 40, 10
456    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 153, 10, 10
457    LTEXT "", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 153, 80, 10
458    PUSHBUTTON "&Alterar...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 153, 50, 14, WS_TABSTOP
459    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 168, 160, 40
460    PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 188, 50, 14, WS_TABSTOP
461END
462
463IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
464STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
465CAPTION "Confirmar substituição de ficheiros"
466FONT 8, "MS Shell Dlg"
467BEGIN
468    DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 20, 122, 60, 14
469    PUSHBUTTON "Sim para &todos", 12807, 85, 122, 60, 14
470    PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 150, 122, 60, 14
471    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
472    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
473    LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
474    LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro sómente de leitura com o nome '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
475    LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro de sistema com o nome '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
476    LTEXT "Pretende substituir o ficheiro existente", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
477    LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
478    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
479    LTEXT "por este?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
480    LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
481    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
482END
483
484IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 212, 60
485STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
486CAPTION "Terminar sessão ReactOS"
487FONT 8, "MS Shell Dlg"
488BEGIN
489    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
490    LTEXT "Pretende terminar a sessão?", -1, 49, 15, 156, 8
491    DEFPUSHBUTTON "&Terminar sessão", IDOK, 49, 38, 67, 14
492    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 123, 38, 67, 14
493END
494
495IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
496STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
497FONT 8, "MS Shell Dlg"
498BEGIN
499    CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
500    CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
501    PUSHBUTTON "&Mudar de utilizador", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
502    PUSHBUTTON "&Terminar sessão", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
503    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
504    LTEXT "Terminar sessão ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 150, 19
505    CTEXT "Mudar de utilizador", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
506    CTEXT "Terminar sessão", IDC_LOG_OFF_STATIC, 116, 70, 55, 11
507END
508
509IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
510STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
511CAPTION "Encerrar ReactOS"
512FONT 8, "MS Shell Dlg"
513BEGIN
514    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
515    LTEXT "Pretende encerrar o computador?", -1, 49, 15, 131, 8
516    DEFPUSHBUTTON "&Encerrar", IDOK, 47, 38, 47, 14
517    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
518END
519
520IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
521STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
522CAPTION "AutoPlay"
523FONT 8, "MS Shell Dlg"
524BEGIN
525    LTEXT "&Seleccione o tipo de conteúdo, depois escolha uma acção para o RactOS executar automáticamente quando este tipo for usado neste dispositivo:", 1000, 7, 7, 215, 20
526    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
527    GROUPBOX "Acções", -1, 7, 45, 212, 146
528    AUTORADIOBUTTON "Seleccione uma acção para &executar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
529    CONTROL "", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
530    AUTORADIOBUTTON "perguntar sempre para escolher uma &acção", 1006, 14, 177, 202, 10
531    PUSHBUTTON "&Restaurar predefinições", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
532END
533
534IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
536CAPTION "Conteúdos mistos"
537FONT 8, "MS Shell Dlg"
538BEGIN
539    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
540    LTEXT "Este disco ou dispositivo contém mais de um tipo de conteúdo.", 1001, 32, 7, 191, 20
541    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 188, 8
542    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
543    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
544    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
545END
546
547IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
548STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
549CAPTION "Conteúdo misto"
550FONT 8, "MS Shell Dlg"
551BEGIN
552    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
553    LTEXT "O ReactOS pode executar a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo com este tipo de ficheiro:", 1001, 30, 7, 193, 20
554    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
555    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
556    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 41, 190, 8
557    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
558    AUTOCHECKBOX "Executar sempre a acção seleccionada.", 1004, 32, 171, 190, 10
559    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
560    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
561END
562
563IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
564STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
565CAPTION "Autoplay"
566FONT 8, "MS Shell Dlg"
567BEGIN
568    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
569    LTEXT "O ReactOS pode executar sempre a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22
570    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 190, 8
571    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
572    AUTOCHECKBOX "&Executar sempre a acção seleccionada", 1004, 32, 143, 190, 8
573    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
574    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
575END
576
577IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
578STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
579CAPTION "Encerrar ReactOS"
580FONT 8, "MS Shell Dlg"
581BEGIN
582    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
583    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", -1, 39, 7, 167, 10
584    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
585    LTEXT "Manter a sessão, deixando o computador a correr em baixa energia. O computador arranca quando tocar numa tecla ou mover o rato.", 8225, 39, 40, 167, 37
586    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
587    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
588    PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 144, 82, 60, 14
589END
590
591IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
592STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
593CAPTION "Formatar"
594FONT 8, "MS Shell Dlg"
595BEGIN
596    DEFPUSHBUTTON "&Iniciar", IDOK, 53, 198, 60, 14
597    PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
598    LTEXT "Capacidade:", -1, 7, 6, 169, 9 //FIXME: needs an accelerator. In the past that was "Ca&pacidade:" and was most likely correct, but the &P is currently blocked by "&Permitir Compressão". Check Windows!
599    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
600    LTEXT "&Sistema de ficheiros", -1, 7, 35, 170, 9
601    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
602    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
603    LTEXT "&Tamanho da unidade de alocação", -1, 7, 64, 170, 9
604    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
605    LTEXT "&Nome do volume", -1, 7, 93, 170, 9
606    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
607    GROUPBOX "&Opções", 4610, 7, 121, 170, 49
608    AUTOCHECKBOX "Formatação &Rápida", 28674, 16, 135, 155, 10
609    AUTOCHECKBOX "&Permitir Compressão", 28675, 16, 152, 155, 10
610END
611
612IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
613STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
614CAPTION "Verificar Disco"
615FONT 8, "MS Shell Dlg"
616BEGIN
617    DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 63, 95, 60, 14
618    GROUPBOX "Opções verificação do disco", -1, 7, 6, 179, 40
619    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
620    AUTOCHECKBOX "Corrigir erros do sistema de ficheiros automaticamente", 14000, 12, 15, 155, 10 //FIXME: needs an accel
621    AUTOCHECKBOX "&Procurar e tentar recuperar sectores danificados", 14001, 12, 30, 165, 10
622    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
623    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
624END
625
626IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
627STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
628CAPTION "Alterar Icone"
629FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
630BEGIN
631    LTEXT "Procurar icones no ficheiro:", -1, 7, 7, 179, 10
632    PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
633    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
634    LTEXT "Seleccione um icone na lista abaixo:", -1, 7, 36, 179, 10
635    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
636    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
637    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
638END
639
640IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
641STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
642CAPTION "Atenção"
643FONT 8, "MS Shell Dlg"
644BEGIN
645    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
646    LTEXT "Este ficheiro pode ser usado pelo sistema operativo ou por\n\
647outra aplicação. Modificar este ficheiro pode danificar o seu\n\
648sistema ou torná-lo instável.\n\n\
649Tem a certeza que deseja abrir este ficheiro?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
650    DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 125, 55, 50, 14
651    PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 180, 55, 50, 14
652END
653
654IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
655CAPTION "Criar nova extensão"
656STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
657FONT 8, "MS Shell Dlg"
658BEGIN
659    LTEXT "&Extensão de ficheiro:", -1, 10, 10, 85, 14
660    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
661    PUSHBUTTON "<< A&vançado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
662    LTEXT "Tipo de ficheiro &associado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
663    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
664    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
665    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
666END
667
668IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
669CAPTION "Editar tipo de ficheiro"
670STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
671FONT 8, "MS Shell Dlg"
672BEGIN
673    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
674    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
675    PUSHBUTTON "Alterar &Icone...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
676    LTEXT "&Acções:", -1, 5, 37, 70, 10
677    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
678    PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
679    PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
680    PUSHBUTTON "&Remover", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
681    PUSHBUTTON "Prede&finição", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
682    AUTOCHECKBOX "Abrir após &o download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
683    AUTOCHECKBOX "&Mostrar sempre a extensão", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
684    AUTOCHECKBOX "&Procurar na mesma janela", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
685    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
686    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
687END
688
689IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
690CAPTION "Nova acção"
691STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
692FONT 8, "MS Shell Dlg"
693BEGIN
694    LTEXT "&Acção:", -1, 5, 7, 150, 10
695    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
696    LTEXT "Aplicação utilizada para executar a acção:", -1, 5, 42, 150, 10
697    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
698    PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
699    AUTOCHECKBOX "&Utilizar DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
700    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
701    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
702END
703
704IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
705CAPTION "Personalizar"
706STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
707FONT 8, "MS Shell Dlg"
708BEGIN
709    GROUPBOX "Que tipo de pasta deseja?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
710    LTEXT "Utilizar esta pasta como modelo:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
711    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
712    AUTOCHECKBOX "Aplicar este modelo a todas as &subpastas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
713    GROUPBOX "Imagens", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP
714    LTEXT "Para a exibição de miniaturas, pode colocar uma imagem nesta pasta para lembrá-lo do conteúdo.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
715    PUSHBUTTON "Escolha uma imagem", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15
716    PUSHBUTTON "&Predefinição", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15
717    LTEXT "Visualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
718    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
719    GROUPBOX "Icones", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP
720    LTEXT "Para todas as vistas, excepto miniaturas, pode alterar o ícone padrão 'pasta' para outro ícone.", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25
721    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30
722    PUSHBUTTON "Alterar &icone...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15
723END
724
725IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
726CAPTION "Problemas com atalho"
727STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
728FONT 8, "MS Shell Dlg"
729BEGIN
730    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
731    LTEXT "O item '%s' a que este atalho se refere foi alterado ou movido. Assim, este atalho deixará de funcionar correctamente.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
732    LTEXT "Correspondência mais próxima com base no nome, tipo, tamanho e data:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
733    LTEXT "Pretende corrigir este atalho para apontar para este destino ou apenas eliminá-lo?", -1, 35, 85, 210, 30
734    DEFPUSHBUTTON "&Corrigir", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
735    PUSHBUTTON "&Eliminar", IDYES, 120, 120, 60, 15
736    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
737END
738
739STRINGTABLE
740BEGIN
741    /* columns in the shellview */
742    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome"
743    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Tamanho"
744    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
745    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Modificado"
746    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atributos"
747    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Tamanho"
748    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Disponível"
749    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietário"
750    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupo"
751    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Nome do ficheiro"
752    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Categoria"
753    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
754    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data da eliminação"
755    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de letra"
756    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabalho"
757    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Localizações na rede"
758    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos"
759    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado"
760    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentários"
761    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Localização"
762    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo"
763
764    /* special folders */
765    IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
766    IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
767    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
768    IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle"
769    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
770
771    /* special folders descriptions */
772    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Definir configurações administrativas para o seu computador."
773    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize a exibição de ficheiros, pastas e altere a associação de ficheiros."
774    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Adicionar e alterar tipos de letra no seu computador."
775    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Lista as impressoras e fax instalados e ajuda-o a adicionar novos equipamentos."
776
777    /* About shell dialog version string */
778    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versão %S (%S)"
779
780    /* context menus */
781    IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
782    IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
783    IDS_VIEW_LIST "&Lista"
784    IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
785    IDS_SELECT "Seleccionar"
786    IDS_OPEN "Abrir"
787    IDS_CREATELINK "Criar &atalho"
788    IDS_COPY "Copiar"
789    IDS_DELETE "Eliminar"
790    IDS_PROPERTIES "Propriedade&s"
791    IDS_CUT "Cor&tar"
792    IDS_RESTORE "Restaurar"
793    IDS_FORMATDRIVE "F&ormatar..."
794    IDS_RENAME "Mudar o nome"
795    IDS_PASTE "Inserir"
796    IDS_EJECT "Ejectar"
797    IDS_DISCONNECT "Desligar"
798    IDS_OPENFILELOCATION "Abrir localização do f&icheiro"
799    IDS_SENDTO_MENU "&Enviar para"
800    IDS_COPYASPATHMENU "Copiar como caminho"
801
802    IDS_MOVEERRORTITLE "Erro ao mover pasta ou ficheiro"
803    IDS_COPYERRORTITLE "Erro ao copiar pasta ou ficheiro"
804    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é a mesma da origem."
805    IDS_MOVEERRORSAME "Impossivel mover '%s': Os nomes dos ficheiros de origem e de destino são os mesmos."
806    IDS_COPYERRORSAME "Impossivel copiar '%s': Os nomes dos ficheiros de origem e de destino são os mesmos."
807    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem."
808    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Impossivel copiar '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem."
809    IDS_MOVEERROR "Impossivel mover '%s': %s"
810    IDS_COPYERROR "Impossivel copiar '%s': %s"
811
812    IDS_CREATEFILE_DENIED "Não foi possível criar o ficheiro %1"
813    IDS_CREATEFILE_CAPTION "Erro ao criar o ficheiro"
814    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Não foi possível criar a pasta '%1'"
815    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro ao criar pasta"
816    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
817    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
818    IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?"
819    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
820    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que pretende eliminar os item(s) seleccionado(s)?"
821    IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que pretende enviar '%1' para a reciclagem?"
822    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que pretende enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?"
823    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que pretende enviar este '%1' item para a reciclagem?"
824    IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?"
825    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?"
826    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
827    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\nSe os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\npasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\na pasta?"
828
829    IDS_FILEOOP_COPYING "A copiar..."
830    IDS_FILEOOP_MOVING "A mover..."
831    IDS_FILEOOP_DELETING "A eliminar..."
832    IDS_FILEOOP_FROM_TO "De %1 para %2"
833    IDS_FILEOOP_FROM "De %1"
834    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprovado"
835
836    /* message box strings */
837    IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
838    IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do ReactOS?"
839    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
840    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?"
841
842    /* Format Dialog Strings */
843    IDS_FORMAT_TITLE "Formatar disco"
844    IDS_FORMAT_WARNING "ATENÇÃO: A formatação irá apagar TODOS os dados deste disco.\nPara formatar o disco, clique em OK. Para sair, clique em CANCELAR."
845    IDS_FORMAT_COMPLETE "Formatação concluida."
846
847    /* Warning format system drive dialog strings */
848    IDS_NO_FORMAT_TITLE "Impossivel formatar este volume"
849    IDS_NO_FORMAT "Este volume não pode ser formatado! Ele comtém ficheiros de sistem importantes para o funcionamento do ReactOS."
850    /* Run File dialog */
851    IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo ""Executar"" (erro interno)"
852    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo ""Procurar ficheiro"" (erro interno)"
853    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Localizar"
854    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Ficheiros executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos (*.*)\0*.*\0"
855
856    /* Shortcut property sheet */
857    IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Normal window"
858    IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "Minimized"
859    IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "Maximized"
860
861    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
862    IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
863    IDS_PERSONAL "Os Meus Documentos"
864    IDS_FAVORITES "Favoritos"
865    IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
866    IDS_RECENT "Recentes"
867    IDS_SENDTO "Enviar Para"
868    IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
869    IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas"
870    IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos"
871    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho"
872    IDS_NETHOOD "Vizinhança na rede"
873    IDS_TEMPLATES "Modelos"
874    IDS_APPDATA "Dados de Programas"
875    IDS_PRINTHOOD "Impressoras"
876    IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Programas"
877    IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet"
878    IDS_COOKIES "Cookies"
879    IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico"
880    IDS_PROGRAM_FILES "Programas"
881    IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens"
882    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns"
883    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos"
884    IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
885    IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
886    IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
887    IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
888    IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Dados de Programas\\Microsoft\\CD Burning"
889    IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais na Rede"
890
891    IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
892    IDS_NEWITEMFORMAT "Novo %s"
893
894    IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
895    IDS_DRIVE_CDROM "Unidade de CD-ROM"
896    IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede"
897    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
898    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco removível"
899    IDS_FS_UNKNOWN "Desconhecido"
900
901    /* Open With */
902    IDS_OPEN_WITH "Abre com..."
903    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha Programa..."
904    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Programas recomendados:"
905    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Outros Programas:"
906
907    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
908    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Retroceder"
909    FCIDM_SHVIEW_NEW "&Novo" /* A menu item with an ampersand */
910    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta"
911    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho"
912    IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas"
913    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Localização da reciclagem"
914    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço disponível"
915    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar reciclagem"
916    IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolha um icone"
917    IDS_PICK_ICON_FILTER "Ficheiros de icones (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
918    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Ficheiros executáveis (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
919
920    IDS_CANTLOCKVOLUME "Não foi possível bloquear o volume (Código de erro: %lu)."
921    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Não foi possível desmontar o volume (Código de erro: %lu)."
922    IDS_CANTEJECTMEDIA "Não foi possível ejectar a mídia (Código de erro: %lu)."
923    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Não foi possível mostrar as propriedades (Código de erro: %lu)."
924    IDS_CANTDISCONNECT "Não foi possível desconectar (Código de erro: %lu)."
925    IDS_NONE "(Nenhum)"
926
927    /* Friendly File Type Names */
928    IDS_DIRECTORY "Pasta"
929    IDS_BAT_FILE "Ficheiro em lote do ReactOS"
930    IDS_CMD_FILE "Script de Comando do ReactOS"
931    IDS_COM_FILE "Aplicação DOS"
932    IDS_CPL_FILE "Item do Painel de Controle"
933    IDS_CUR_FILE "Cursor"
934    IDS_DB__FILE "Ficheiro de banco de dados"
935    IDS_DLL_FILE "Extensão da Aplicação"
936    IDS_DRV_FILE "Controlador do Dispositivo"
937    IDS_EFI_FILE "Interface de Firmware Extensível Executável"
938    IDS_EXE_FILE "Aplicação"
939    IDS_NLS_FILE "Ficheiro de Suporte ao Idioma Nacional"
940    IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
941    IDS_TLB_FILE "Biblioteca de tipos"
942    IDS_FON_FILE "Ficheiro de tipo de letra"
943    IDS_TTF_FILE "Tipo de letra TrueType"
944    IDS_OTF_FILE "Tipo de letra OpenType"
945    IDS_HLP_FILE "Ficheiro de Ajuda"
946    IDS_ICO_FILE "Icone"
947    IDS_INI_FILE "Definições"
948    IDS_LNK_FILE "Atalho"
949    IDS_NT__FILE "Ficheiro de configuração do NT DOS32"
950    IDS_PIF_FILE "Ficheiro de informações do programa NT VDM"
951    IDS_SCR_FILE "Protecção de ecrã"
952    IDS_SYS_FILE "Ficheiro de Sistema"
953    IDS_VXD_FILE "Controlador de Dispositivo Virtual"
954    IDS_ANY_FILE "Ficheiro %s"
955
956    IDS_OPEN_VERB "A&brir"
957    IDS_EXPLORE_VERB "&Explorar"
958    IDS_RUNAS_VERB "Executar como..."
959    IDS_EDIT_VERB "Editar"
960    IDS_FIND_VERB "Procurar"
961    IDS_PRINT_VERB "Imprimir"
962    IDS_CMD_VERB "Linha de Comandos aqui"
963
964    IDS_FILE_FOLDER "%u Ficheiros, %u Pastas"
965    IDS_PRINTERS "Impressoras"
966    IDS_FONTS "Tipos de letra"
967    IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar novo tipo de letra..."
968
969    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho da unidade de atribuição"
970    IDS_COPY_OF "Cópia de"
971
972    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa ReactOS configurado para abrir este tipo de ficheiro."
973
974    IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para a extensão '%s'"
975    IDS_FILE_DETAILSADV "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para alterar as definições que afectam todos os ficheiros '%s', clique em Avançado."
976    IDS_FILE_TYPES "Tipos de ficheiro"
977    IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensões"
978
979    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
980       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
981    IDS_FILE_EXT_TYPE "Ficheiro %s"
982
983    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
984    IDS_UNKNOWN_APP "Aplicação desconhecida"
985    IDS_EXE_DESCRIPTION "Descrição:"
986
987    IDS_MENU_EMPTY "(Vazio)"
988    IDS_OBJECTS "%d Objectos"
989    IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objectos seleccionados"
990
991    IDS_TITLE_MYCOMP "O Meu Computador"
992    IDS_TITLE_MYNET "Os Meus Locais na Rede"
993    IDS_TITLE_BIN_1 "Reciclagem (cheia)"
994    IDS_TITLE_BIN_0 "Reciclagem (vazia)"
995
996    IDS_ADVANCED_FOLDER "Pastas e ficheiros"
997    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Pesquisar automaticamente pastas e impressoras de rede"
998    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Mostrar informação do tamanho do ficheiro nas informações da pasta"
999    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Mostrar visualização simples na lista de pastas do Explorador"
1000    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Mostrar o conteúdo das pastas do sistema"
1001    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Mostrar o caminho completo na barra de endereço"
1002    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Mostrar o caminho completo na barra de título"
1003    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Não armazenar miniaturas em cache"
1004    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Ficheiros e pastas ocultos"
1005    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Não mostrar ficheiros e pastas ocultos"
1006    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar ficheiros e pastas ocultos"
1007    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensões de ficheiros conhecidos"
1008    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar ficheiros protegidos do sistema operativo (recomendado)"
1009    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Iniciar janelas das pastas num processo separado"
1010    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Lembre-se das configurações de exibição de cada pasta"
1011    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar janelas das pastas anteriores no início de sessão"
1012    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar painel de controle no meu computador"
1013    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar ficheiros NTFS criptografados ou compactados a cores"
1014    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descrição pop-up para itens de pastas e área de trabalho"
1015    IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "Display Favorites"
1016    IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "Display Log Off"
1017    IDS_ADVANCED_EXPAND_CONTROL_PANEL "Expand Control Panel"
1018    IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_DOCUMENTS "Expand My Documents"
1019    IDS_ADVANCED_EXPAND_PRINTERS "Expand Printers"
1020    IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_PICTURES "Expand My Pictures"
1021    IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Expand Network Connections"
1022    IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Display Run"
1023    IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Display Administrative Tools"
1024    IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Show Small Icons in Start menu"
1025
1026    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vançado"
1027    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Avança&do >>"
1028    IDS_NEWEXT_NEW "<Novo>"
1029    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Deve especificar uma extensão."
1030    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "A extensão %s já está associada ao tipo de ficheiro %s. Deseja desassociar %s com %s e criar um novo tipo de ficheiros?"
1031    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "A extensão está em uso"
1032
1033    IDS_REMOVE_EXT "Se remover uma extensão de nome de ficheiro registrado, não mais poderá abrir ficheiros com esta extensão clicando duas vezes no ícone.\n\nPretende remover esta extensão?"
1034    IDS_SPECIFY_ACTION "Deve especificar uma acção."
1035    IDS_INVALID_PROGRAM "Não foi possível encontrar o programa especificado. Verifique se o nome e o caminho do ficheiro está correcto."
1036    IDS_REMOVE_ACTION "Tem a certeza que deseja remover esta acção?"
1037    IDS_ACTION_EXISTS "A acção '%s' já está registrada para este tipo de ficheiro. Digite um nome diferente e tente novamente."
1038    IDS_EXE_FILTER "Programas\0*.exe\0Todos os tipos\0*.*\0"
1039    IDS_EDITING_ACTION "Editar acção para o tipo: "
1040    IDS_NO_ICONS "O ficheiro '%s' não contém ícones.\n\nEscolha um ícone da lista ou especifique um ficheiro diferente."
1041    IDS_FILE_NOT_FOUND "O ficheiro '%s' não foi encontrado."
1042    IDS_LINK_INVALID "O item '%s' a que este atalho se refere foi alterado ou movido. Assim, este atalho não mais funcionará correctamente."
1043    IDS_COPYTOMENU "Copiar para &pasta..."
1044    IDS_COPYTOTITLE "Seleccione o local para onde deseja copiar '%s'. De seguida, clique no botão ""Copiar""."
1045    IDS_COPYITEMS "Copiar Items"
1046    IDS_COPYBUTTON "Copiar"
1047    IDS_MOVETOMENU "Mo&ver para pasta..."
1048    IDS_MOVETOTITLE "Seleccione o local para onde deseja mover '%s'. De seguida, clique no botão ""Mover""."
1049    IDS_MOVEITEMS "Mover Items"
1050    IDS_MOVEBUTTON "Mover"
1051
1052    IDS_SYSTEMFOLDER "Pasta de sistema"
1053
1054    /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
1055    IDS_LOG_OFF_DESC "Feche todos os programas e termine a sua sessão ReactOS"
1056    IDS_SWITCH_USER_DESC "Permite que outro utilizador inicie sessão enquanto seus programas e ficheiros permanecem abertos.\r\n\r\n(Também pode mudar de utilizador, pressionando a tecla do logotipo do Windows + L.)"
1057    IDS_LOG_OFF_TITLE "Terminar a sessão"
1058    IDS_SWITCH_USER_TITLE "Mudar de utilizador"
1059END
1060