1LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 2 3MENU_001 MENUEX 4BEGIN 5 MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 6 MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 7 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 8 MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 10 POPUP "O&rganizar ícones", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 11 BEGIN 12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 13 MENUITEM "Alinhar icones &automaticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 14 MENUITEM "Alinhar icones com a &grelha", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 15 END 16END 17 18/* shellview background menu */ 19MENU_002 MENUEX 20BEGIN 21 POPUP "" 22 BEGIN 23 POPUP "&Mostrar", FCIDM_SHVIEW_VIEW 24 BEGIN 25 MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 26 MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 27 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 28 MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 29 END 30 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 31 POPUP "O&rganizar ícones", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 32 BEGIN 33 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 34 MENUITEM "Alinhar icones &automaticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 35 MENUITEM "Alinhar icones com a &grelha", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 36 END 37 MENUITEM "&Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 39 MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT 40 MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 41 END 42END 43 44/* menubar EDIT menu */ 45MENU_003 MENU 46BEGIN 47 MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 50 MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 51 MENUITEM "Co&lar\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 52 MENUITEM "Colar &atalho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "Copiar &pasta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 55 MENUITEM "Mo&ver para pasta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "Seleccionar &tudo\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 58 MENUITEM "&Inverter Selecção.", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 59END 60 61/* shellview item menu */ 62MENU_SHV_FILE MENU 63BEGIN 64 POPUP "" 65 BEGIN 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "C&ortar", IDM_CUT 68 MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY 69 MENUITEM "Co&lar", IDM_INSERT 70 MENUITEM SEPARATOR 71 MENUITEM "Criar &atalho", IDM_CREATELINK 72 MENUITEM "&Apagar", IDM_DELETE 73 MENUITEM "&Mudar o nome", IDM_RENAME 74 MENUITEM SEPARATOR 75 MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES 76 END 77END 78 79IDM_DRAGFILE MENU 80BEGIN 81 POPUP "" 82 BEGIN 83 MENUITEM "&Copiar aqui", IDM_COPYHERE 84 MENUITEM "&Mover aqui", IDM_MOVEHERE 85 MENUITEM "Criar &atalho aqui", IDM_LINKHERE 86 MENUITEM SEPARATOR 87 MENUITEM "Cancelar", 0 88 END 89END 90 91IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 93CAPTION "Procurar pastas" 94FONT 8, "MS Shell Dlg" 95BEGIN 96 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 97 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 101END 102 103IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 104STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX 105CAPTION "Procurar pastas" 106FONT 8, "MS Shell Dlg" 107BEGIN 108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 110 LTEXT "Pasta:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 111 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 112 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 113 PUSHBUTTON "&Criar nova pasta", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 114 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 115 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 116END 117 118IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 120CAPTION "Mensagem" 121FONT 8, "MS Shell Dlg" 122BEGIN 123 DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 PUSHBUTTON "Sim para &todos", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125 PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 126 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 127 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 128 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 129END 130 131IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 132STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 133CAPTION "Acerca do %s" 134FONT 8, "MS Shell Dlg" 135BEGIN 136 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 137 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 138 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 139 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 140 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 141 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 142 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 143 LTEXT "Esta versão do ReactOS é registada a:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 144 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 145 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 146 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 147 LTEXT "Memória física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 148 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 149 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 150 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 151END 152 153IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 154STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 155FONT 8, "MS Shell Dlg" 156BEGIN 157 LTEXT "ReactOS disponibilizado por:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 158 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 159END 160 161IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 163CAPTION "Executar" 164FONT 8, "MS Shell Dlg" 165BEGIN 166 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 167 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o ReactOS irá abrí-lo.", 12289, 36, 11, 185, 18 168 LTEXT "Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10 169 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 170 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 171 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 172 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 173END 174 175IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 176STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 177CAPTION "Atalho" 178FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 179BEGIN 180 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 181 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 182 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 183 LTEXT "Tipo de destino:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 184 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 185 LTEXT "Localização de destino:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 50, 68, 15 186 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 55, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 187 LTEXT "Destino:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 189 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 190 LTEXT "&Iniciar em:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "&Tecla de atalho:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 193 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 194 LTEXT "Executar:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 195 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 196 LTEXT "C&omentário:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 197 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 198 PUSHBUTTON "&Localizar destino...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 199 PUSHBUTTON "&Alterar Icone...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 200 PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 201END 202 203IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 205CAPTION "Propriedades Avançadas" 206FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 207BEGIN 208 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 209 LTEXT "Escolha as propriedades avançadas para este atalho.", -1, 5, 30, 210, 10 210 CHECKBOX "Executar com diferentes credenciais", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 211 LTEXT "Esta opção permite executar este atalho como outro utilizador, ou com a sua conta, enquanto protege o computador e dados, contra actividade de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40 212 CHECKBOX "Executar num espaço de memória separada", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 213 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 214 PUSHBUTTON "&Abortar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 215END 216 217IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 218STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 219CAPTION "Geral" 220FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 221BEGIN 222 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 223 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 224 LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 40, 55, 15 225 CONTROL "Pasta", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 226 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 227 LTEXT "Localização:", 14008, 8, 56, 55, 10 228 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 229 LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 72, 55, 10 230 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 231 LTEXT "Tamanho no disco:", 140101, 8, 88, 48, 15 232 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 233 LTEXT "Contém:", 14026, 8, 104, 55, 10 234 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 235 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 236 LTEXT "Criado:", 14014, 8, 128, 55, 10 237 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 238 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 239 LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 152, 46, 10 240 AUTOCHECKBOX "&Só de leitura", 14021, 58, 151, 70, 10 241 AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 151, 70, 10 242 AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 151, 70, 10 243 PUSHBUTTON "A&vançadas...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 244END 245 246IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 247STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 248CAPTION "geral" 249FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 250BEGIN 251 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 252 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 253 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 254 LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 35, 48, 15 255 CONTROL "Ficheiro", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 256 LTEXT "Abre com::", 14006, 8, 53, 50, 10 257 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 258 PUSHBUTTON "&Alterar...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 259 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 260 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 261 LTEXT "Localização:", 14008, 8, 75, 45, 10 262 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 263 LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 91, 45, 10 264 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 265 LTEXT "Tamanho no disco:", 140112, 8, 107, 48, 15 266 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 267 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 268 LTEXT "Criado:", 14014, 8, 131, 45, 10 269 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "Modificado:", 14016, 8, 147, 45, 10 271 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 272 LTEXT "Acedido:", 14018, 8, 163, 45, 10 273 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 275 LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 189, 45, 10 276 AUTOCHECKBOX "&Só de leitura", 14021, 58, 188, 67, 10 277 AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 188, 50, 10 278 AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 188, 49, 10 279 PUSHBUTTON "A&vançadas...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 280END 281 282IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 283STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 284CAPTION "Versão" 285FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 286BEGIN 287 LTEXT "Versão do ficheiro: ", 14000, 10, 10, 55, 10 288 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 289 LTEXT "Descrição: ", 14002, 10, 27, 45, 10 290 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 291 LTEXT "Copyright: ", 14004, 10, 46, 66, 10 292 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 293 GROUPBOX "Outras informações da versão: ", 14006, 6, 70, 222, 115 294 LTEXT "Nome do item: ", 14007, 13, 82, 50, 10 295 LTEXT "Valor: ", 14008, 112, 82, 45, 10 296 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 297 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 298END 299 300IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 301STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 302CAPTION "Geral" 303FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 304BEGIN 305 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 306 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 307 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 308 LTEXT "Tipo:", -1, 8, 38, 95, 10 309 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 310 LTEXT "Sistema de ficheiros:", -1, 8, 51, 95, 10 311 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 312 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 313 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 314 LTEXT "Espaço utilizado:", -1, 25, 69, 80, 10 315 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 316 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 317 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 318 LTEXT "Espaço livre:", -1, 25, 82, 80, 10 319 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 320 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 321 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 322 LTEXT "Capacidade:", -1, 25, 103, 80, 10 323 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 325 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 326 LTEXT "Disco %c", 14009, 100, 150, 70, 10 327 PUSHBUTTON "Limpeza do &disco", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 328 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 329 CHECKBOX "Comprimir unidade para libertar espaço no disco", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 330 CHECKBOX "Permitir indexar este disco para acelerar a procura de ficheiros", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 331END 332 333IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 334STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 335CAPTION "Ferramentas" 336FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 337BEGIN 338 GROUPBOX "Verificar por erros...", -1, 5, 5, 230, 60 339 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 340 LTEXT "Esta opção vai verificar o volume por erros.", -1, 40, 25, 160, 20 341 PUSHBUTTON "Verificar agora...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 342 GROUPBOX "Desfragmentação", -1, 5, 65, 230, 60 343 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 344 LTEXT "Esta opção vai desfragmentar os ficheiros no volume", -1, 40, 85, 160, 20 345 PUSHBUTTON "Defragmentar agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 346 GROUPBOX "Cópia de segurança", -1, 5, 130, 230, 60 347 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 348 LTEXT "Esta opção vai verificar os ficheiros do volume.", -1, 40, 150, 160, 20 349 PUSHBUTTON "Criar cópia de Segurança...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 350END 351 352IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 353STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 354CAPTION "Hardware" 355FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 356BEGIN 357END 358 359IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 361CAPTION "Executar como" 362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 363BEGIN 364 LTEXT "Que conta de utilizador quer utilizar para executar este programa?", -1, 10, 20, 220, 20 365 CHECKBOX "Utilizador actual %s", 14000, 10, 45, 150, 10 366 LTEXT "Proteger o meu computador e dados de actividade de programas não autoridados.", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 367 CHECKBOX "Esta opção pode prevenir a acção de virus no computador,mas seleccionando-a pode levar a que alguns programas funcionem incorrectamente.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 368 CHECKBOX "O seguinte utilizador:", 14002, 10, 100, 90, 10 369 LTEXT "Nome do utilizador:", -1, 20, 118, 54, 10 370 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 371 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 372 LTEXT "Palavra-passe:", -1, 20, 143, 53, 10 373 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 374 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 375 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 376 PUSHBUTTON "Cancelar", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 377END 378 379IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 380STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 381CAPTION "Propriedades da reciclagem" 382FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 383BEGIN 384 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 385 GROUPBOX "Propriedades para as localizações seleccionadas", -1, 10, 72, 220, 70 386 RADIOBUTTON "&Tamanho personalizado:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP 387 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 388 LTEXT "Tamanho M&áximo(MB):", -1, 20, 105, 75, 10 389 RADIOBUTTON "Não mover os ficheiros para a &reciclagem. Apagá-los definitivamente.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 390 AUTOCHECKBOX "&Mostrar ecrâ de confirmação de eliminação", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 391END 392 393IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 394STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 395CAPTION "Abre com..." 396FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 397BEGIN 398 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 399 LTEXT "Escolha o programa que quer utilizar para abrir este ficheiro:", -1, 44, 12, 211, 10 400 LTEXT "Ficheiro: ", 14001, 44, 25, 188, 20 401 GROUPBOX "&Programas", -1, 7, 42, 249, 187 402 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 403 AUTOCHECKBOX "&Utilizar sempre este programa para abrir este tipo de ficheiro", 14003, 16, 193, 232, 10 404 PUSHBUTTON "&Seleccionar...", 14004, 188, 207, 60, 14 405 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 406 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 407END 408 409IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 274, 256 410STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 411CAPTION "Geral" 412FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 413BEGIN 414 GROUPBOX "Tarefas", -1, 7, 10, 259, 45 415 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 416 AUTORADIOBUTTON "Mostrar tarefas comuns nas &pastas", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 417 AUTORADIOBUTTON "Utilizar pastas class&icas ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 418 GROUPBOX "Procurar pastas", -1, 7, 60, 259, 45, WS_TABSTOP 419 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 420 AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na &mesma janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 421 AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na sua &janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 422 GROUPBOX "Seleccione a seguinte opção", -1, 7, 110, 259, 60 423 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 424 AUTORADIOBUTTON "&Clique simples para abrir um item", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 425 AUTORADIOBUTTON "&Duplo-clique para abrir um item (um clique para seleccionar)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 225, 10 426 AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones mantendo o aspecto do &browser", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 215, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 427 AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones apenas quando &aponto para eles", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 215, 10 428 PUSHBUTTON "&Restaurar valores por defeito", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, 14, WS_TABSTOP 429END 430 431IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 274, 256 432STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 433CAPTION "Ver" 434FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 435BEGIN 436 GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 259, 60 437 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 438 LTEXT "Pode aplicar a todas as pastas, a vista (tal como ""Detalhes"" ou ""Mosaico"") que está a utilizar nesta pasta.", -1, 60, 20, 180, 20 439 PUSHBUTTON "Aplicar a t&odas as Pastas", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 25, 50, 95, 14, WS_TABSTOP 440 PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 95, 14, WS_TABSTOP 441 LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10 442 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 259, 120 443 PUSHBUTTON "Restaurar valores &predefinidos", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 140, 215, 110, 14, WS_TABSTOP 444END 445 446IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 274, 256 447STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 448CAPTION "Tipos de Ficheiro" 449FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 450BEGIN 451 LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 180, 10 452 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 259, 115 453 PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 454 PUSHBUTTON "&Apagar...", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 65, 14, WS_TABSTOP 455 GROUPBOX "Detalhes para a extensão '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 259, 70 456 LTEXT "Abre com:", -1, 12, 180, 40, 10 457 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 458 LTEXT "Nome", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 459 PUSHBUTTON "&Alterar...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 60, 14, WS_TABSTOP 460 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 461 PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 60, 14, WS_TABSTOP 462END 463 464IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 465STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 466CAPTION "Confirmar substituição de ficheiros" 467FONT 8, "MS Shell Dlg" 468BEGIN 469 DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 20, 122, 60, 14 470 PUSHBUTTON "Sim para &todos", 12807, 85, 122, 60, 14 471 PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 150, 122, 60, 14 472 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 473 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 474 LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 475 LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro sómente de leitura com o nome '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 476 LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro de sistema com o nome '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 477 LTEXT "Pretende substituir o ficheiro existente", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 478 LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 479 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 480 LTEXT "por este?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 481 LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 482 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 483END 484 485IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 486STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 487CAPTION "Terminar sessão ReactOS" 488FONT 8, "MS Shell Dlg" 489BEGIN 490 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 491 LTEXT "Tem a certeza que deseja terminar a sessão?", -1, 43, 15, 170, 8 492 DEFPUSHBUTTON "&Terminar a sessão", IDOK, 30, 38, 64, 14 493 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 494END 495 496IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 497STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 498CAPTION "Encerrar ReactOS" 499FONT 8, "MS Shell Dlg" 500BEGIN 501 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 502 LTEXT "Tem a certeza que deseja encerrar?", -1, 49, 15, 131, 8 503 DEFPUSHBUTTON "&Encerrar", IDOK, 47, 38, 47, 14 504 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 505END 506 507IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 508STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 509CAPTION "AutoPlay" 510FONT 8, "MS Shell Dlg" 511BEGIN 512 LTEXT "&Seleccione o tipo de conteúdo, depois escolha uma acção para o RactOS executar automáticamente quando este tipo for usado neste dispositivo:", 1000, 7, 7, 215, 20 513 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 514 GROUPBOX "Acções", -1, 7, 45, 212, 146 515 AUTORADIOBUTTON "Seleccione uma acção para &executar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 516 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 517 AUTORADIOBUTTON "perguntar sempre para escolher uma &acção", 1006, 14, 177, 202, 10 518 PUSHBUTTON "&Restaurar valores predefinidos", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 519END 520 521IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 522STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 523CAPTION "Conteúdos mistos" 524FONT 8, "MS Shell Dlg" 525BEGIN 526 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 527 LTEXT "Este disco ou dispositivo contém mais de um tipo de conteúdo.", 1001, 32, 7, 191, 20 528 LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 188, 8 529 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 530 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 531 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 532END 533 534IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 536CAPTION "Conteúdo misto" 537FONT 8, "MS Shell Dlg" 538BEGIN 539 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 540 LTEXT "ReactOS pode executar a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo com este tipo de ficheiro:", 1001, 30, 7, 193, 20 541 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 542 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 543 LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 41, 190, 8 544 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 545 AUTOCHECKBOX "Executar sempre a acção seleccionada.", 1004, 32, 171, 190, 10 546 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 547 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 548END 549 550IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 551STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 552CAPTION "Autoplay" 553FONT 8, "MS Shell Dlg" 554BEGIN 555 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 556 LTEXT "ReactOS pode executar sempre a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22 557 LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 190, 8 558 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 559 AUTOCHECKBOX "&Executar sempre a acção seleccionada", 1004, 32, 143, 190, 8 560 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 561 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 562END 563 564IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 565STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 566CAPTION "Encerrar ReactOS" 567FONT 8, "MS Shell Dlg" 568BEGIN 569 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 570 LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", -1, 39, 7, 167, 10 571 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 572 LTEXT "Manter a sessão, deixando o computador a correr em baixa energia. O computador arranca quando tocar numa tecla ou mover o rato.", 8225, 39, 40, 167, 37 573 DEFPUSHBUTTON "&OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 574 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 575 PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 144, 82, 60, 14 576END 577 578IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 579STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 580CAPTION "Formatar" 581FONT 8, "MS Shell Dlg" 582BEGIN 583 DEFPUSHBUTTON "&Iniciar", IDOK, 53, 198, 60, 14 584 PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 585 LTEXT "Capacidade:", -1, 7, 6, 169, 9 586 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 587 LTEXT "Sistema de ficheiros", -1, 7, 35, 170, 9 588 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 589 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 590 LTEXT "Tamanho da unidade de alocação", -1, 7, 64, 170, 9 591 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 592 LTEXT "Nome do volume ", -1, 7, 93, 170, 9 593 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 594 GROUPBOX "Opções", 4610, 7, 121, 170, 49 595 AUTOCHECKBOX "Formatação &Rápida", 28674, 16, 135, 155, 10 596 AUTOCHECKBOX "&Permitir Compressão", 28675, 16, 152, 155, 10 597END 598 599IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 601CAPTION "Verificar Disco" 602FONT 8, "MS Shell Dlg" 603BEGIN 604 DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 63, 95, 60, 14 605 GROUPBOX "Opções verificação do disco", -1, 7, 6, 179, 40 606 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 607 AUTOCHECKBOX "Reparar automáticamente erros nos ficheiros do sistema", 14000, 12, 15, 155, 10 608 AUTOCHECKBOX "&Procurar e tentar reparar sectores danificados", 14001, 16, 30, 165, 10 609 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 610 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 611END 612 613IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 614STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 615CAPTION "Alterar Icone" 616FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 617BEGIN 618 LTEXT "Procurar icones no ficheiro:", -1, 7, 7, 179, 10 619 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 620 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 621 LTEXT "Seleccione um icone na lista abaixo:", -1, 7, 36, 179, 10 622 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 623 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 624 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 625END 626 627IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 628STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 629CAPTION "Atenção" 630FONT 8, "MS Shell Dlg" 631BEGIN 632 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 633 LTEXT "Este arquivo pode ser usado pelo sistema operacional ou por\n\ 634outro aplicativo. Modificar este arquivo pode danificar o seu\n\ 635sistema ou torná-lo instável.\n\n\ 636Tem a certeza que deseja abrir este arquivo?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 637 DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 125, 55, 50, 14 638 PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 180, 55, 50, 14 639END 640 641IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 642CAPTION "Criar nova extensão" 643STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 644FONT 8, "MS Shell Dlg" 645BEGIN 646 LTEXT "Extensão de arquivo:", -1, 10, 10, 85, 14 647 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 648 PUSHBUTTON "<< &Avançado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 649 LTEXT "Tipo de ficheiro associado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 650 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 651 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 652 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 653END 654 655IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 656CAPTION "Editar tipo de ficheiro" 657STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 658FONT 8, "MS Shell Dlg" 659BEGIN 660 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 661 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 662 PUSHBUTTON "Alterar &Icone...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 663 LTEXT "Acções:", -1, 5, 37, 70, 10 664 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 665 PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 666 PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 667 PUSHBUTTON "&Remover", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 668 PUSHBUTTON "Prede&finição", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 669 AUTOCHECKBOX "Abrir após o download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 670 AUTOCHECKBOX "&Mostrar sempre a extensão", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 671 AUTOCHECKBOX "&Procurar na mesma janela", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 672 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 673 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 674END 675 676IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 677CAPTION "Nova Acção" 678STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 679FONT 8, "MS Shell Dlg" 680BEGIN 681 LTEXT "&Acção:", -1, 5, 7, 150, 10 682 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 683 LTEXT "Aplicativo usado para executar a acção:", -1, 5, 42, 150, 10 684 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 685 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 686 AUTOCHECKBOX "&Utilizar DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 687 DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 688 PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 689END 690 691IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 692CAPTION "Personalizar" 693STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 694FONT 8, "MS Shell Dlg" 695BEGIN 696 GROUPBOX "Que tipo de pasta deseja?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 697 LTEXT "Utilizar esta pasta como modelo:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 698 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 699 AUTOCHECKBOX "Aplicar este modelo a todas as &subpastas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 700 GROUPBOX "Imagens", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 701 LTEXT "Para a exibição de miniaturas, pode colocar uma imagem nesta pasta para lembrá-lo do conteúdo.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 702 PUSHBUTTON "Escolha uma imagem", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 703 PUSHBUTTON "&Predefinição", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 704 LTEXT "Visualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 705 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 706 GROUPBOX "Icones", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 707 LTEXT "Para todas as exibições, excepto miniaturas, pode alterar o ícone padrão 'pasta' para outro ícone.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 708 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 709 PUSHBUTTON "Alterar &Icone.", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 710END 711 712IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 713CAPTION "Problemas com atalho" 714STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 715FONT 8, "MS Shell Dlg" 716BEGIN 717 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 718 LTEXT "O item '%s' a que este atalho se refere foi alterado ou movido, assim, este atalho não mais funcionará correctamente.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 719 LTEXT "Correspondência mais próxima com base no nome, tipo, tamanho e data:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 720 LTEXT "Deseja corrigir este atalho para apontar para este destino ou apenas excluír?", -1, 35, 85, 210, 30 721 DEFPUSHBUTTON "&Corrigir", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 722 PUSHBUTTON "&Apagar", IDYES, 120, 120, 60, 15 723 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 724END 725 726STRINGTABLE 727BEGIN 728 /* columns in the shellview */ 729 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome" 730 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Tamanho" 731 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo" 732 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Modificado" 733 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Propriedades" 734 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Tamanho" 735 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Disponível" 736 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietário" 737 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupo" 738 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Nome do ficheiro" 739 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Categoria" 740 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original" 741 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data da eliminação" 742 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de letra" 743 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabalho" 744 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Localizações na rede" 745 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos" 746 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado" 747 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentários" 748 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Localização" 749 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo" 750 751 /* special folders */ 752 IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho" 753 IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador" 754 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem" 755 IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle" 756 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas" 757 758 /* special folders descriptions */ 759 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Definir configurações administrativas para o seu computador." 760 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize a exibição de arquivos, pastas e altere a associação de arquivos." 761 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Adicionar, alterar e gerenciar fontes no seu computador." 762 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Lista as impressoras e fax instalados e ajuda-o a adicionar novos equipamentos." 763 764 /* About shell dialog version string */ 765 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versão %S (%S)" 766 767 /* context menus */ 768 IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes" 769 IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos" 770 IDS_VIEW_LIST "&Lista" 771 IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes" 772 IDS_SELECT "Seleccionar" 773 IDS_OPEN "Abrir" 774 IDS_CREATELINK "Criar &Atalho" 775 IDS_COPY "Copiar" 776 IDS_DELETE "Apagar" 777 IDS_PROPERTIES "Propriedades" 778 IDS_CUT "Cortar" 779 IDS_RESTORE "Restaurar" 780 IDS_FORMATDRIVE "Formatar..." 781 IDS_RENAME "Renomear" 782 IDS_PASTE "Inserir" 783 IDS_EJECT "Ejectar" 784 IDS_DISCONNECT "Desligar" 785 IDS_OPENFILELOCATION "Abrir localização do f&icheiro" 786 IDS_SENDTO_MENU "&Enviar para" 787 788 IDS_MOVEERRORTITLE "Erro ao mover pasta ou ficheiro" 789 IDS_COPYERRORTITLE "Erro ao copiar pasta ou ficheiro" 790 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Impossivel mover '%s': A paste de destino é a mesma da origem." 791 IDS_MOVEERRORSAME "Impossivel mover '%s': Os nomes dos arquivos de origem e de destino são os mesmos." 792 IDS_COPYERRORSAME "Impossivel copiar '%s': Os nomes dos arquivos de origem e de destino são os mesmos." 793 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem." 794 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Impossivel copiar '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem." 795 796 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossivel criar pasta '%1'" 797 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Impossivel criar pasta" 798 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro" 799 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta" 800 IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?" 801 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir estes %1 itens?" 802 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que quer eliminar os item(s) seleccionado(s)?" 803 IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a reciclagem?" 804 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?" 805 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que quer enviar este '%1' item para a reciclagem?" 806 IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?" 807 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?" 808 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro" 809 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\nSe os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\npasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\na pasta?" 810 811 IDS_FILEOOP_COPYING "A copiar..." 812 IDS_FILEOOP_MOVING "A mover..." 813 IDS_FILEOOP_DELETING "A apagar..." 814 IDS_FILEOOP_FROM_TO "De %1 para %2" 815 IDS_FILEOOP_FROM "De %1" 816 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprovado" 817 818 /* message box strings */ 819 IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar" 820 IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do ReactOS?" 821 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar" 822 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?" 823 824 /* Format Dialog Strings */ 825 IDS_FORMAT_TITLE "Formatar disco" 826 IDS_FORMAT_WARNING "ATENÇÃO: A formatação irá apagar TODOS os dados deste disco.\nPara formatar o disco, clique em OK. Para sair, clique em CANCELAR." 827 IDS_FORMAT_COMPLETE "Formatação concluida." 828 829 /* Run File dialog */ 830 IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo Executar arquivo (erro interno)" 831 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo Procurar arquivo (erro interno)" 832 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Procurar" 833 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Arquivos executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos (*.*)\0*.*\0" 834 835 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 836 IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas" 837 IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos" 838 IDS_FAVORITES "Favoritos" 839 IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar" 840 IDS_RECENT "Recentes" 841 IDS_SENDTO "Enviar Para" 842 IDS_STARTMENU "Menu Iniciar" 843 IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas" 844 IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos" 845 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho" 846 IDS_NETHOOD "Vizinhança na rede" 847 IDS_TEMPLATES "Modelos" 848 IDS_APPDATA "Dados de Aplicação" 849 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 850 IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Aplicação" 851 IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet" 852 IDS_COOKIES "Cookies" 853 IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico" 854 IDS_PROGRAM_FILES "Programas" 855 IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens" 856 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns" 857 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos" 858 IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas" 859 IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas" 860 IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens" 861 IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos" 862 IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Dados de Aplicação\\Microsoft\\CD Burning" 863 IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais da Rede" 864 865 IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta" 866 867 IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local" 868 IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive" 869 IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede" 870 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy" 871 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco removível" 872 IDS_FS_UNKNOWN "Desconhecido" 873 874 /* Open With */ 875 IDS_OPEN_WITH "Abre com..." 876 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha Programa..." 877 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Programas recomendados:" 878 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Outros Programas:" 879 880 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores" 881 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Retroceder" 882 FCIDM_SHVIEW_NEW "Novo" 883 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta" 884 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho" 885 IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas" 886 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Localização da reciclagem" 887 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço disponível" 888 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar reciclagem" 889 IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolha um icone" 890 IDS_PICK_ICON_FILTER "Ficheiros de icones (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 891 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Ficheiros executáveis (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 892 893 IDS_CANTLOCKVOLUME "Não foi possível bloquear o volume (Código de erro: %lu)." 894 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Não foi possível desmontar o volume (Código de erro: %lu)." 895 IDS_CANTEJECTMEDIA "Não foi possível ejectar a mídia (Código de erro: %lu)." 896 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Não foi possível mostrar as propriedades (Código de erro: %lu)." 897 IDS_CANTDISCONNECT "Não foi possível desconectar (Código de erro: %lu)." 898 IDS_NONE "(Nenhum)" 899 900 /* Friendly File Type Names */ 901 IDS_DIRECTORY "Pasta" 902 IDS_BAT_FILE "Arquivo em lote do ReactOS" 903 IDS_CMD_FILE "Script de Comando do ReactOS" 904 IDS_COM_FILE "Aplicação DOS" 905 IDS_CPL_FILE "Item do Painel de Controle" 906 IDS_CUR_FILE "Cursor" 907 IDS_DB__FILE "Arquivo de banco de dados" 908 IDS_DLL_FILE "Extensão da Aplicação" 909 IDS_DRV_FILE "Controlador do Dispositivo" 910 IDS_EFI_FILE "Interface de Firmware Extensível Executável" 911 IDS_EXE_FILE "Aplicação" 912 IDS_NLS_FILE "Arquivo de Suporte ao Idioma Nacional" 913 IDS_OCX_FILE "Control ActiveX" 914 IDS_TLB_FILE "Biblioteca de tipos" 915 IDS_FON_FILE "Ficheiro de tipo de letra" 916 IDS_TTF_FILE "Tipo de letra TrueType" 917 IDS_OTF_FILE "Tipo de letra OpenType" 918 IDS_HLP_FILE "Ficheiro de Ajuda" 919 IDS_ICO_FILE "Icone" 920 IDS_INI_FILE "Definições" 921 IDS_LNK_FILE "Atalho" 922 IDS_NT__FILE "Arquivo de configuração do NT DOS32" 923 IDS_PIF_FILE "Arquivo de informações do programa NT VDM" 924 IDS_SCR_FILE "Protecção de ecrã" 925 IDS_SYS_FILE "Ficheiro de Sistema" 926 IDS_VXD_FILE "Controlador de Dispositivo Virtual" 927 IDS_ANY_FILE "Arquivo %s" 928 929 IDS_OPEN_VERB "Abrir" 930 IDS_EXPLORE_VERB "Explorar" 931 IDS_RUNAS_VERB "Executar como..." 932 IDS_EDIT_VERB "Editar" 933 IDS_FIND_VERB "Procurar" 934 IDS_PRINT_VERB "Imprimir" 935 IDS_CMD_VERB "Linha de Comandos aqui" 936 937 IDS_FILE_FOLDER "%u Ficheiros, %u Pastas" 938 IDS_PRINTERS "Impressoras" 939 IDS_FONTS "Tipos de Letras" 940 IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar novo tipo de letra..." 941 942 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho da unidade de atribuição" 943 IDS_COPY_OF "Cópia de" 944 945 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa ReactOS configurado para abrir este tipo de ficheiro." 946 947 IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para extensão '%s'" 948 IDS_FILE_DETAILSADV "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para alterar as definições que afectam todos os ficheiros '%s', clique em Avançado." 949 IDS_FILE_TYPES "Tipos de ficheiro" 950 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensões" 951 952 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 953 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 954 IDS_FILE_EXT_TYPE "Arquivo %s" 955 956 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 957 IDS_UNKNOWN_APP "Aplicação desconhecida" 958 IDS_EXE_DESCRIPTION "Descrição:" 959 960 IDS_MENU_EMPTY "(Vazio)" 961 IDS_OBJECTS "%d Objetos" 962 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objectos Seleccionados" 963 964 IDS_ADVANCED_FOLDER "Pastas e ficheiros" 965 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Pesquisar automaticamente pastas e impressoras de rede" 966 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Exibir informações de tamanho de arquivo nas informações de pastas" 967 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Exibir visualização simples na lista de pastas do Explorador" 968 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Exibir o conteúdo das pastas do sistema" 969 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Exibir o caminho completo na barra de endereço" 970 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Exibir o caminho completo na barra de título" 971 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Não armazenar miniaturas em cache" 972 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Arquivos e pastas ocultos" 973 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Não mostrar arquivos e pastas ocultos" 974 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar arquivos e pastas ocultos" 975 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensões de ficheiros conhecidos" 976 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar arquivos protegidos do sistema operacional (recomendado)" 977 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Iniciar janelas de pastas num processo separado" 978 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Lembre-se das configurações de exibição de cada pasta" 979 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar janelas de pastas anteriores no início de sessão" 980 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar painel de controle no meu computador" 981 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar arquivos NTFS criptografados ou compactados em cores" 982 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descrição pop-up para itens de pastas e área de trabalho" 983 984 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vançado" 985 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Avança&do >>" 986 IDS_NEWEXT_NEW "<Novo>" 987 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Deve especificar uma extensão." 988 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "A extensão %s já está associada ao tipo de arquivo %s. Deseja desassociar %s com %s e criar um novo tipo de arquivo?" 989 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "A extensão está em uso" 990 991 IDS_REMOVE_EXT "Se remover uma extensão de nome de arquivo registrado, não poderá abrir arquivos com esta extensão clicando duas vezes nos ícones.\n\nTem a certeza de que deseja remover esta extensão?" 992 IDS_SPECIFY_ACTION "Deve especificar uma acção." 993 IDS_INVALID_PROGRAM "Não foi possível encontrar o programa especificado. Verifique se o nome e o caminho do arquivo estão correctos." 994 IDS_REMOVE_ACTION "Tem a certeza que deseja remover esta acção?" 995 IDS_ACTION_EXISTS "A acção '%s' já está registrada para este tipo de arquivo. Digite um nome diferente e tente novamente." 996 IDS_EXE_FILTER "Programas\0*.exe\0Todos os tipos\0*.*\0" 997 IDS_EDITING_ACTION "Editar acção para o tipo: " 998 IDS_NO_ICONS "O arquivo '%s' não contém ícones.\n\nEscolha um ícone da lista ou especifique um arquivo diferente." 999 IDS_FILE_NOT_FOUND "O arquivo '%s' não foi encontrado." 1000 IDS_LINK_INVALID "O item '%s' a que este atalho se refere foi alterado ou movido, assim, este atalho não mais funcionará correctamente." 1001 IDS_COPYTOMENU "Copiar para &pasta..." 1002 IDS_COPYTOTITLE "Seleccione o local para onde deseja copiar '%s'. De seguida, clique no botão Copiar." 1003 IDS_COPYITEMS "Copiar Items" 1004 IDS_COPYBUTTON "Copiar" 1005 IDS_MOVETOMENU "Mo&ver para pasta..." 1006 IDS_MOVETOTITLE "Seleccione o local para onde deseja mover '%s'. De seguida, clique no botão Mover." 1007 IDS_MOVEITEMS "Mover Items" 1008 IDS_MOVEBUTTON "Mover" 1009 1010 IDS_SYSTEMFOLDER "Pasta de sistema" 1011END 1012