xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/pt-PT.rc (revision 8da0f868)
1LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "O&rganizar ícones", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "Alinhar icones &automaticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14        MENUITEM "Alinhar icones com a &grelha", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
15    END
16END
17
18/* shellview background menu */
19MENU_002 MENUEX
20BEGIN
21    POPUP ""
22    BEGIN
23        POPUP "&Mostrar", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24        BEGIN
25            MENUITEM "Ícones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26            MENUITEM "Ícones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27            MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28            MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29        END
30        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31        POPUP "O&rganizar ícones", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32        BEGIN
33            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34            MENUITEM "Alinhar icones &automaticamente", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35            MENUITEM "Alinhar icones com a &grelha", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
36        END
37        MENUITEM "&Actualizar", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "Co&lar", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "Colar a&talho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "Co&lar\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "Colar &atalho", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "Copiar &pasta...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "Mo&ver para pasta...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "Seleccionar &tudo\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "&Inverter Selecção.", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "C&ortar", IDM_CUT
68        MENUITEM "&Copiar", IDM_COPY
69        MENUITEM "Co&lar", IDM_INSERT
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "Criar &atalho", IDM_CREATELINK
72        MENUITEM "&Apagar", IDM_DELETE
73        MENUITEM "&Mudar o nome", IDM_RENAME
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "&Propriedades", IDM_PROPERTIES
76    END
77END
78
79IDM_DRAGFILE MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Copiar aqui", IDM_COPYHERE
84        MENUITEM "&Mover aqui", IDM_MOVEHERE
85        MENUITEM "Criar &atalho aqui", IDM_LINKHERE
86        MENUITEM SEPARATOR
87        MENUITEM "Cancelar", 0
88    END
89END
90
91IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93CAPTION "Procurar pastas"
94FONT 8, "MS Shell Dlg"
95BEGIN
96    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
97    PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
99    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
100    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
101END
102
103IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
104STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX
105CAPTION "Procurar pastas"
106FONT 8, "MS Shell Dlg"
107BEGIN
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
109    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
110    LTEXT "Pasta:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
111    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
112    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
113    PUSHBUTTON "&Criar nova pasta", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
115    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116END
117
118IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120CAPTION "Mensagem"
121FONT 8, "MS Shell Dlg"
122BEGIN
123    DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "Sim para &todos", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125    PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
128    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
129END
130
131IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
132STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133CAPTION "Acerca do %s"
134FONT 8, "MS Shell Dlg"
135BEGIN
136    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
137    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
138    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
139    LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
140    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
141    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
142    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
143    LTEXT "Esta versão do ReactOS é registada a:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
145    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
146    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
147    LTEXT "Memória física instalada:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
148    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
149    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
150    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
151END
152
153IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
154STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
155FONT 8, "MS Shell Dlg"
156BEGIN
157    LTEXT "ReactOS disponibilizado por:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
158    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
159END
160
161IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
163CAPTION "Executar"
164FONT 8, "MS Shell Dlg"
165BEGIN
166    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
167    LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o ReactOS irá abrí-lo.", 12289, 36, 11, 185, 18
168    LTEXT "Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
169    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
170    DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
171    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
172    PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
173END
174
175IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
176STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
177CAPTION "Atalho"
178FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
179BEGIN
180    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
181    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
182    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
183    LTEXT "Tipo de destino:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
184    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
185    LTEXT "Localização de destino:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 50, 68, 15
186    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 55, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
187    LTEXT "Destino:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
188    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
189    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
190    LTEXT "&Iniciar em:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
191    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
192    LTEXT "&Tecla de atalho:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
193    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
194    LTEXT "Executar:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
195    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
196    LTEXT "C&omentário:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
197    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
198    PUSHBUTTON "&Localizar destino...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
199    PUSHBUTTON "&Alterar Icone...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
200    PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
201END
202
203IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
205CAPTION "Propriedades Avançadas"
206FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
207BEGIN
208    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
209    LTEXT "Escolha as propriedades avançadas para este atalho.", -1, 5, 30, 210, 10
210    CHECKBOX "Executar com diferentes credenciais", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
211    LTEXT "Esta opção permite executar este atalho como outro utilizador, ou com a sua conta, enquanto protege o computador e dados, contra actividade de programas não autorizados.", -1, 50, 60, 175, 40
212    CHECKBOX "Executar num espaço de memória separada", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
213    PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
214    PUSHBUTTON "&Abortar", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
215END
216
217IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
218STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
219CAPTION "Geral"
220FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
221BEGIN
222    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
223    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
224    LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 40, 55, 15
225    CONTROL "Pasta", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
226    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
227    LTEXT "Localização:", 14008, 8, 56, 55, 10
228    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
229    LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 72, 55, 10
230    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
231    LTEXT "Tamanho no disco:", 140101, 8, 88, 48, 15
232    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
233    LTEXT "Contém:", 14026, 8, 104, 55, 10
234    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
235    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
236    LTEXT "Criado:", 14014, 8, 128, 55, 10
237    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
239    LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 152, 46, 10
240    AUTOCHECKBOX "&Só de leitura", 14021, 58, 151, 70, 10
241    AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 151, 70, 10
242    AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 151, 70, 10
243    PUSHBUTTON "A&vançadas...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
244END
245
246IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
247STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
248CAPTION "geral"
249FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
250BEGIN
251    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
252    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
253    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
254    LTEXT "Tipo de ficheiro:", 14004, 8, 35, 48, 15
255    CONTROL "Ficheiro", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
256    LTEXT "Abre com::", 14006, 8, 53, 50, 10
257    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
258    PUSHBUTTON "&Alterar...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
259    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
260    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
261    LTEXT "Localização:", 14008, 8, 75, 45, 10
262    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
263    LTEXT "Tamanho:", 14010, 8, 91, 45, 10
264    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
265    LTEXT "Tamanho no disco:", 140112, 8, 107, 48, 15
266    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
267    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
268    LTEXT "Criado:", 14014, 8, 131, 45, 10
269    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
270    LTEXT "Modificado:", 14016, 8, 147, 45, 10
271    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
272    LTEXT "Acedido:", 14018, 8, 163, 45, 10
273    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
275    LTEXT "Atributos:", 14020, 8, 189, 45, 10
276    AUTOCHECKBOX "&Só de leitura", 14021, 58, 188, 67, 10
277    AUTOCHECKBOX "&Oculto", 14022, 126, 188, 50, 10
278    AUTOCHECKBOX "&Arquivo", 14023, 181, 188, 49, 10
279    PUSHBUTTON "A&vançadas...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
280END
281
282IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
283STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
284CAPTION "Versão"
285FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
286BEGIN
287    LTEXT "Versão do ficheiro: ", 14000, 10, 10, 55, 10
288    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
289    LTEXT "Descrição: ", 14002, 10, 27, 45, 10
290    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
291    LTEXT "Copyright: ", 14004, 10, 46, 66, 10
292    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
293    GROUPBOX "Outras informações da versão: ", 14006, 6, 70, 222, 115
294    LTEXT "Nome do item: ", 14007, 13, 82, 50, 10
295    LTEXT "Valor: ", 14008, 112, 82, 45, 10
296    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
297    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
298END
299
300IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
301STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
302CAPTION "Geral"
303FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
304BEGIN
305    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
306    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
307    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
308    LTEXT "Tipo:", -1, 8, 38, 95, 10
309    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
310    LTEXT "Sistema de ficheiros:", -1, 8, 51, 95, 10
311    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
312    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
313    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
314    LTEXT "Espaço utilizado:", -1, 25, 69, 80, 10
315    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
318    LTEXT "Espaço livre:", -1, 25, 82, 80, 10
319    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
322    LTEXT "Capacidade:", -1, 25, 103, 80, 10
323    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
325    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
326    LTEXT "Disco %c", 14009, 100, 150, 70, 10
327    PUSHBUTTON "Limpeza do &disco", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
328    LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
329    CHECKBOX "Comprimir unidade para libertar espaço no disco", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
330    CHECKBOX "Permitir indexar este disco para acelerar a procura de ficheiros", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
331END
332
333IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
334STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
335CAPTION "Ferramentas"
336FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
337BEGIN
338    GROUPBOX "Verificar por erros...", -1, 5, 5, 230, 60
339    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
340    LTEXT "Esta opção vai verificar o volume por erros.", -1, 40, 25, 160, 20
341    PUSHBUTTON "Verificar agora...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
342    GROUPBOX "Desfragmentação", -1, 5, 65, 230, 60
343    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
344    LTEXT "Esta opção vai desfragmentar os ficheiros no volume", -1, 40, 85, 160, 20
345    PUSHBUTTON "Defragmentar agora...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
346    GROUPBOX "Cópia de segurança", -1, 5, 130, 230, 60
347    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
348    LTEXT "Esta opção vai verificar os ficheiros do volume.", -1, 40, 150, 160, 20
349    PUSHBUTTON "Criar cópia de Segurança...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
350END
351
352IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
353STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
354CAPTION "Hardware"
355FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
356BEGIN
357END
358
359IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
361CAPTION "Executar como"
362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
363BEGIN
364    LTEXT "Que conta de utilizador quer utilizar para executar este programa?", -1, 10, 20, 220, 20
365    CHECKBOX "Utilizador actual %s", 14000, 10, 45, 150, 10
366    LTEXT "Proteger o meu computador e dados de actividade de programas não autoridados.", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
367    CHECKBOX "Esta opção pode prevenir a acção de virus no computador,mas seleccionando-a pode levar a que alguns programas funcionem incorrectamente.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
368    CHECKBOX "O seguinte utilizador:", 14002, 10, 100, 90, 10
369    LTEXT "Nome do utilizador:", -1, 20, 118, 54, 10
370    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
371    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
372    LTEXT "Palavra-passe:", -1, 20, 143, 53, 10
373    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
374    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
375    PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
376    PUSHBUTTON "Cancelar", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
377END
378
379IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
380STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
381CAPTION "Propriedades da reciclagem"
382FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
383BEGIN
384    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
385    GROUPBOX "Propriedades para as localizações seleccionadas", -1, 10, 72, 220, 70
386    RADIOBUTTON "&Tamanho personalizado:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
387    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
388    LTEXT "Tamanho M&áximo(MB):", -1, 20, 105, 75, 10
389    RADIOBUTTON "Não mover os ficheiros para a &reciclagem. Apagá-los definitivamente.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
390    AUTOCHECKBOX "&Mostrar ecrâ de confirmação de eliminação", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
391END
392
393IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
394STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
395CAPTION "Abre com..."
396FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
397BEGIN
398    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
399    LTEXT "Escolha o programa que quer utilizar para abrir este ficheiro:", -1, 44, 12, 211, 10
400    LTEXT "Ficheiro:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
401    GROUPBOX "&Programas", -1, 7, 42, 249, 187
402    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
403    AUTOCHECKBOX "&Utilizar sempre este programa para abrir este tipo de ficheiro", 14003, 16, 193, 232, 10
404    PUSHBUTTON "&Seleccionar...", 14004, 188, 207, 60, 14
405    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
406    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
407END
408
409IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 274, 256
410STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
411CAPTION "Geral"
412FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
413BEGIN
414    GROUPBOX "Tarefas", -1, 7, 10, 259, 45
415    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
416    AUTORADIOBUTTON "Mostrar tarefas comuns nas &pastas", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
417    AUTORADIOBUTTON "Utilizar pastas class&icas ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
418    GROUPBOX "Procurar pastas", -1, 7, 60, 259, 45, WS_TABSTOP
419    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
420    AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na &mesma janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
421    AUTORADIOBUTTON "Abrir cada pasta na sua &janela", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
422    GROUPBOX "Seleccione a seguinte opção", -1, 7, 110, 259, 60
423    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
424    AUTORADIOBUTTON "&Clique simples para abrir um item", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
425    AUTORADIOBUTTON "&Duplo-clique para abrir um item (um clique para seleccionar)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 225, 10
426    AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones mantendo o aspecto do &browser", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 215, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
427    AUTORADIOBUTTON "Sublinhar os títulos dos ícones apenas quando &aponto para eles", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 215, 10
428    PUSHBUTTON "&Restaurar valores por defeito", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, 14, WS_TABSTOP
429END
430
431IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 274, 256
432STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
433CAPTION "Ver"
434FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
435BEGIN
436    GROUPBOX "Vistas das Pastas", -1, 7, 10, 259, 60
437    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
438    LTEXT "Pode aplicar a todas as pastas, a vista (tal como ""Detalhes"" ou ""Mosaico"") que está a utilizar nesta pasta.", -1, 60, 20, 180, 20
439    PUSHBUTTON "Aplicar a t&odas as Pastas", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 25, 50, 95, 14, WS_TABSTOP
440    PUSHBUTTON "&Reiniciar todas as Pastas", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 95, 14, WS_TABSTOP
441    LTEXT "Definições avançadas:", -1, 7, 80, 100, 10
442    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 259, 120
443    PUSHBUTTON "Restaurar valores &predefinidos", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 140, 215, 110, 14, WS_TABSTOP
444END
445
446IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 274, 256
447STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
448CAPTION "Tipos de Ficheiro"
449FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
450BEGIN
451    LTEXT "&Tipos de ficheiros registados:", -1, 7, 10, 180, 10
452    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 259, 115
453    PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
454    PUSHBUTTON "&Apagar...", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 65, 14, WS_TABSTOP
455    GROUPBOX "Detalhes para a extensão '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 259, 70
456    LTEXT "Abre com:", -1, 12, 180, 40, 10
457    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
458    LTEXT "Nome", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
459    PUSHBUTTON "&Alterar...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
460    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
461    PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 60, 14, WS_TABSTOP
462END
463
464IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
465STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
466CAPTION "Confirmar substituição de ficheiros"
467FONT 8, "MS Shell Dlg"
468BEGIN
469    DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 20, 122, 60, 14
470    PUSHBUTTON "Sim para &todos", 12807, 85, 122, 60, 14
471    PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 150, 122, 60, 14
472    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
473    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
474    LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
475    LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro sómente de leitura com o nome '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
476    LTEXT "Esta pasta já contém um ficheiro de sistema com o nome '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
477    LTEXT "Pretende substituir o ficheiro existente", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
478    LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
479    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
480    LTEXT "por este?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
481    LTEXT "(data e tamanho desconhecido)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
482    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483END
484
485IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
486STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
487CAPTION "Terminar sessão ReactOS"
488FONT 8, "MS Shell Dlg"
489BEGIN
490    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
491    LTEXT "Tem a certeza que deseja terminar a sessão?", -1, 43, 15, 170, 8
492    DEFPUSHBUTTON "&Terminar a sessão", IDOK, 30, 38, 64, 14
493    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
494END
495
496IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
497STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
498CAPTION "Encerrar ReactOS"
499FONT 8, "MS Shell Dlg"
500BEGIN
501    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
502    LTEXT "Tem a certeza que deseja encerrar?", -1, 49, 15, 131, 8
503    DEFPUSHBUTTON "&Encerrar", IDOK, 47, 38, 47, 14
504    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
505END
506
507IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
508STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
509CAPTION "AutoPlay"
510FONT 8, "MS Shell Dlg"
511BEGIN
512    LTEXT "&Seleccione o tipo de conteúdo, depois escolha uma acção para o RactOS executar automáticamente quando este tipo for usado neste dispositivo:", 1000, 7, 7, 215, 20
513    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
514    GROUPBOX "Acções", -1, 7, 45, 212, 146
515    AUTORADIOBUTTON "Seleccione uma acção para &executar:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
516    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
517    AUTORADIOBUTTON "perguntar sempre para escolher uma &acção", 1006, 14, 177, 202, 10
518    PUSHBUTTON "&Restaurar valores predefinidos", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
519END
520
521IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
522STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
523CAPTION "Conteúdos mistos"
524FONT 8, "MS Shell Dlg"
525BEGIN
526    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
527    LTEXT "Este disco ou dispositivo contém mais de um tipo de conteúdo.", 1001, 32, 7, 191, 20
528    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 188, 8
529    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
530    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
531    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
532END
533
534IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
536CAPTION "Conteúdo misto"
537FONT 8, "MS Shell Dlg"
538BEGIN
539    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
540    LTEXT "ReactOS pode executar a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo com este tipo de ficheiro:", 1001, 30, 7, 193, 20
541    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
542    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
543    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 41, 190, 8
544    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
545    AUTOCHECKBOX "Executar sempre a acção seleccionada.", 1004, 32, 171, 190, 10
546    DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
547    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
548END
549
550IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
551STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
552CAPTION "Autoplay"
553FONT 8, "MS Shell Dlg"
554BEGIN
555    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
556    LTEXT "ReactOS pode executar sempre a mesma acção de cada vez que inserir um disco ou um dispositivo.", 1001, 32, 7, 190, 22
557    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", 1002, 32, 31, 190, 8
558    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
559    AUTOCHECKBOX "&Executar sempre a acção seleccionada", 1004, 32, 143, 190, 8
560    DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
561    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
562END
563
564IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
565STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
566CAPTION "Encerrar ReactOS"
567FONT 8, "MS Shell Dlg"
568BEGIN
569    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
570    LTEXT "O que pretende que o ReactOS faça?", -1, 39, 7, 167, 10
571    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
572    LTEXT "Manter a sessão, deixando o computador a correr em baixa energia. O computador arranca quando tocar numa tecla ou mover o rato.", 8225, 39, 40, 167, 37
573    DEFPUSHBUTTON "&OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
574    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
575    PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 144, 82, 60, 14
576END
577
578IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
579STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
580CAPTION "Formatar"
581FONT 8, "MS Shell Dlg"
582BEGIN
583    DEFPUSHBUTTON "&Iniciar", IDOK, 53, 198, 60, 14
584    PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
585    LTEXT "Capacidade:", -1, 7, 6, 169, 9
586    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
587    LTEXT "Sistema de ficheiros", -1, 7, 35, 170, 9
588    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
589    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
590    LTEXT "Tamanho da unidade de alocação", -1, 7, 64, 170, 9
591    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
592    LTEXT "Nome do volume ", -1, 7, 93, 170, 9
593    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
594    GROUPBOX "Opções", 4610, 7, 121, 170, 49
595    AUTOCHECKBOX "Formatação &Rápida", 28674, 16, 135, 155, 10
596    AUTOCHECKBOX "&Permitir Compressão", 28675, 16, 152, 155, 10
597END
598
599IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
601CAPTION "Verificar Disco"
602FONT 8, "MS Shell Dlg"
603BEGIN
604    DEFPUSHBUTTON "Iniciar", IDOK, 63, 95, 60, 14
605    GROUPBOX "Opções verificação do disco", -1, 7, 6, 179, 40
606    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
607    AUTOCHECKBOX "Reparar automáticamente erros nos ficheiros do sistema", 14000, 12, 15, 155, 10
608    AUTOCHECKBOX "&Procurar e tentar reparar sectores danificados", 14001, 16, 30, 165, 10
609    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
610    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
611END
612
613IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
614STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
615CAPTION "Alterar Icone"
616FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
617BEGIN
618    LTEXT "Procurar icones no ficheiro:", -1, 7, 7, 179, 10
619    PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
620    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
621    LTEXT "Seleccione um icone na lista abaixo:", -1, 7, 36, 179, 10
622    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
623    DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
624    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
625END
626
627IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
628STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
629CAPTION "Atenção"
630FONT 8, "MS Shell Dlg"
631BEGIN
632    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
633    LTEXT "Este arquivo pode ser usado pelo sistema operacional ou por\n\
634outro aplicativo. Modificar este arquivo pode danificar o seu\n\
635sistema ou torná-lo instável.\n\n\
636Tem a certeza que deseja abrir este arquivo?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
637    DEFPUSHBUTTON "&Sim", IDYES, 125, 55, 50, 14
638    PUSHBUTTON "&Não", IDNO, 180, 55, 50, 14
639END
640
641IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
642CAPTION "Criar nova extensão"
643STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
644FONT 8, "MS Shell Dlg"
645BEGIN
646    LTEXT "Extensão de arquivo:", -1, 10, 10, 85, 14
647    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
648    PUSHBUTTON "<< &Avançado", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
649    LTEXT "Tipo de ficheiro associado:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
650    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
651    DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
652    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
653END
654
655IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
656CAPTION "Editar tipo de ficheiro"
657STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
658FONT 8, "MS Shell Dlg"
659BEGIN
660    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
661    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
662    PUSHBUTTON "Alterar &Icone...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
663    LTEXT "Acções:", -1, 5, 37, 70, 10
664    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
665    PUSHBUTTON "&Novo...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
666    PUSHBUTTON "&Editar...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
667    PUSHBUTTON "&Remover", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
668    PUSHBUTTON "Prede&finição", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
669    AUTOCHECKBOX "Abrir após o download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
670    AUTOCHECKBOX "&Mostrar sempre a extensão", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
671    AUTOCHECKBOX "&Procurar na mesma janela", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
672    DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
673    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
674END
675
676IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
677CAPTION "Nova Acção"
678STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
679FONT 8, "MS Shell Dlg"
680BEGIN
681    LTEXT "&Acção:", -1, 5, 7, 150, 10
682    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
683    LTEXT "Aplicativo usado para executar a acção:", -1, 5, 42, 150, 10
684    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
685    PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
686    AUTOCHECKBOX "&Utilizar DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
687    DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
688    PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
689END
690
691IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
692CAPTION "Personalizar"
693STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
694FONT 8, "MS Shell Dlg"
695BEGIN
696    GROUPBOX "Que tipo de pasta deseja?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
697    LTEXT "Utilizar esta pasta como  modelo:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
698    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
699    AUTOCHECKBOX "Aplicar este modelo a todas as &subpastas", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
700    GROUPBOX "Imagens", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
701    LTEXT "Para a exibição de miniaturas, pode colocar uma imagem nesta pasta para lembrá-lo do conteúdo.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
702    PUSHBUTTON "Escolha uma imagem", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
703    PUSHBUTTON "&Predefinição", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
704    LTEXT "Visualizar:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
705    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
706    GROUPBOX "Icones", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
707    LTEXT "Para todas as exibições, excepto miniaturas, pode alterar o ícone padrão  'pasta' para outro ícone.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
708    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
709    PUSHBUTTON "Alterar &Icone.", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
710END
711
712IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
713CAPTION "Problemas com atalho"
714STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
715FONT 8, "MS Shell Dlg"
716BEGIN
717    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
718    LTEXT "O item '%s' a que este atalho se refere foi alterado ou movido, assim, este atalho não mais funcionará correctamente.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
719    LTEXT "Correspondência mais próxima com base no nome, tipo, tamanho e data:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
720    LTEXT "Deseja corrigir este atalho para apontar para este destino ou apenas excluír?", -1, 35, 85, 210, 30
721    DEFPUSHBUTTON "&Corrigir", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
722    PUSHBUTTON "&Apagar", IDYES, 120, 120, 60, 15
723    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
724END
725
726STRINGTABLE
727BEGIN
728    /* columns in the shellview */
729    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Nome"
730    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Tamanho"
731    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipo"
732    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Modificado"
733    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Propriedades"
734    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Tamanho"
735    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Disponível"
736    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Proprietário"
737    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grupo"
738    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Nome do ficheiro"
739    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Categoria"
740    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Localização original"
741    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data da eliminação"
742    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Tipo de letra"
743    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupo de trabalho"
744    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Localizações na rede"
745    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Documentos"
746    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Estado"
747    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Comentários"
748    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Localização"
749    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modelo"
750
751    /* special folders */
752    IDS_DESKTOP "Ambiente de trabalho"
753    IDS_MYCOMPUTER "O Meu Computador"
754    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Reciclagem"
755    IDS_CONTROLPANEL "Painel de Controle"
756    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Ferramentas Administrativas"
757
758    /* special folders descriptions */
759    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Definir configurações administrativas para o seu computador."
760    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Personalize a exibição de arquivos, pastas e altere a associação de arquivos."
761    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Adicionar, alterar e gerenciar fontes no seu computador."
762    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Lista as impressoras e fax instalados e ajuda-o a adicionar novos equipamentos."
763
764    /* About shell dialog version string */
765    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versão %S (%S)"
766
767    /* context menus */
768    IDS_VIEW_LARGE "Ícones &grandes"
769    IDS_VIEW_SMALL "Ícones &pequenos"
770    IDS_VIEW_LIST "&Lista"
771    IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
772    IDS_SELECT "Seleccionar"
773    IDS_OPEN "Abrir"
774    IDS_CREATELINK "Criar &Atalho"
775    IDS_COPY "Copiar"
776    IDS_DELETE "Apagar"
777    IDS_PROPERTIES "Propriedades"
778    IDS_CUT "Cortar"
779    IDS_RESTORE "Restaurar"
780    IDS_FORMATDRIVE "Formatar..."
781    IDS_RENAME "Renomear"
782    IDS_PASTE "Inserir"
783    IDS_EJECT "Ejectar"
784    IDS_DISCONNECT "Desligar"
785    IDS_OPENFILELOCATION "Abrir localização do f&icheiro"
786    IDS_SENDTO_MENU "&Enviar para"
787
788    IDS_MOVEERRORTITLE "Erro ao mover pasta ou ficheiro"
789    IDS_COPYERRORTITLE "Erro ao copiar pasta ou ficheiro"
790    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Impossivel mover '%s': A paste de destino é a mesma da origem."
791    IDS_MOVEERRORSAME "Impossivel mover '%s': Os nomes dos arquivos de origem e de destino são os mesmos."
792    IDS_COPYERRORSAME "Impossivel copiar '%s': Os nomes dos arquivos de origem e de destino são os mesmos."
793    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Impossivel mover '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem."
794    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Impossivel copiar '%s': A pasta de destino é uma subpasta da pasta de origem."
795
796    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossivel criar pasta '%1'"
797    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Impossivel criar pasta"
798    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar exclusão do ficheiro"
799    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar exclusão da pasta"
800    IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?"
801    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
802    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Tem a certeza que quer eliminar os item(s) seleccionado(s)?"
803    IDS_TRASHITEM_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' para a reciclagem?"
804    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Tem a certeza que quer enviar '%1' e todo o seu conteúdo para a reciclagem?"
805    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Tem a certeza que quer enviar este '%1' item para a reciclagem?"
806    IDS_CANTTRASH_TEXT "O item '%1' não pode ser enviado para a reciclagem. Em vez disso pretende eliminá-lo?"
807    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um ficheiro com o nome '%1'.\n\npretende substituí-lo?"
808    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituição de ficheiro"
809    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Esta pasta já contém uma pasta com o nome '%1'.\n\nSe os ficheiros na pasta de destino tiverem o mesmo nome dos ficheiros na\npasta seleccionada, serão substituídos. Ainda assim pretende mover ou copiar\na pasta?"
810
811    IDS_FILEOOP_COPYING "A copiar..."
812    IDS_FILEOOP_MOVING "A mover..."
813    IDS_FILEOOP_DELETING "A apagar..."
814    IDS_FILEOOP_FROM_TO "De %1 para %2"
815    IDS_FILEOOP_FROM "De %1"
816    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Comprovado"
817
818    /* message box strings */
819    IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
820    IDS_RESTART_PROMPT "Deseja simular a reinicialização do ReactOS?"
821    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Desligar"
822    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Deseja finalizar esta sessão do ReactOS?"
823
824    /* Format Dialog Strings */
825    IDS_FORMAT_TITLE "Formatar disco"
826    IDS_FORMAT_WARNING "ATENÇÃO: A formatação irá apagar TODOS os dados deste disco.\nPara formatar o disco, clique em OK. Para sair, clique em CANCELAR."
827    IDS_FORMAT_COMPLETE "Formatação concluida."
828
829    /* Run File dialog */
830    IDS_RUNDLG_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo Executar arquivo (erro interno)"
831    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Não é possível abrir a caixa de diálogo Procurar arquivo (erro interno)"
832    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Procurar"
833    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Arquivos executáveis (*.exe)\0*.exe\0Todos (*.*)\0*.*\0"
834
835    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
836    IDS_PROGRAMS "Menu Iniciar\\Programas"
837    IDS_PERSONAL "OS Meus Documentos"
838    IDS_FAVORITES "Favoritos"
839    IDS_STARTUP "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
840    IDS_RECENT "Recentes"
841    IDS_SENDTO "Enviar Para"
842    IDS_STARTMENU "Menu Iniciar"
843    IDS_MYMUSIC "As Minhas Músicas"
844    IDS_MYVIDEO "Os Meus Vídeos"
845    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Ambiente de Trabalho"
846    IDS_NETHOOD "Vizinhança na rede"
847    IDS_TEMPLATES "Modelos"
848    IDS_APPDATA "Dados de Aplicação"
849    IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
850    IDS_LOCAL_APPDATA "Definições locais\\Dados de Aplicação"
851    IDS_INTERNET_CACHE "Definições locais\\Ficheiros Temporários da Internet"
852    IDS_COOKIES "Cookies"
853    IDS_HISTORY "Definições locais\\Histórico"
854    IDS_PROGRAM_FILES "Programas"
855    IDS_MYPICTURES "As Minhas Imagens"
856    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programas\\Ficheiros comuns"
857    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Os Meus Documentos"
858    IDS_ADMINTOOLS "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
859    IDS_COMMON_MUSIC "Os Meus Documentos\\As Minhas Músicas"
860    IDS_COMMON_PICTURES "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
861    IDS_COMMON_VIDEO "Os Meus Documentos\\Os Meus Vídeos"
862    IDS_CDBURN_AREA "Definições locais\\Dados de Aplicação\\Microsoft\\CD Burning"
863    IDS_NETWORKPLACE "Os Meus Locais da Rede"
864
865    IDS_NEWFOLDER "Nova Pasta"
866
867    IDS_DRIVE_FIXED "Disco Local"
868    IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
869    IDS_DRIVE_NETWORK "Disco de Rede"
870    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
871    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disco removível"
872    IDS_FS_UNKNOWN "Desconhecido"
873
874    /* Open With */
875    IDS_OPEN_WITH "Abre com..."
876    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Escolha Programa..."
877    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Programas recomendados:"
878    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Outros Programas:"
879
880    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
881    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Retroceder"
882    FCIDM_SHVIEW_NEW "Novo"
883    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Pasta"
884    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Atalho"
885    IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções das Pastas"
886    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Localização da reciclagem"
887    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Espaço disponível"
888    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Esvaziar reciclagem"
889    IDS_PICK_ICON_TITLE "Escolha um icone"
890    IDS_PICK_ICON_FILTER "Ficheiros de icones (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
891    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Ficheiros executáveis (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
892
893    IDS_CANTLOCKVOLUME "Não foi possível bloquear o volume (Código de erro: %lu)."
894    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Não foi possível desmontar o volume (Código de erro: %lu)."
895    IDS_CANTEJECTMEDIA "Não foi possível ejectar a mídia (Código de erro: %lu)."
896    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Não foi possível mostrar as propriedades (Código de erro: %lu)."
897    IDS_CANTDISCONNECT "Não foi possível desconectar (Código de erro: %lu)."
898    IDS_NONE "(Nenhum)"
899
900    /* Friendly File Type Names */
901    IDS_DIRECTORY "Pasta"
902    IDS_BAT_FILE "Arquivo em lote do ReactOS"
903    IDS_CMD_FILE "Script de Comando do ReactOS"
904    IDS_COM_FILE "Aplicação DOS"
905    IDS_CPL_FILE "Item do Painel de Controle"
906    IDS_CUR_FILE "Cursor"
907    IDS_DB__FILE "Arquivo de banco de dados"
908    IDS_DLL_FILE "Extensão da Aplicação"
909    IDS_DRV_FILE "Controlador do Dispositivo"
910    IDS_EFI_FILE "Interface de Firmware Extensível Executável"
911    IDS_EXE_FILE "Aplicação"
912    IDS_NLS_FILE "Arquivo de Suporte ao Idioma Nacional"
913    IDS_OCX_FILE "Control ActiveX"
914    IDS_TLB_FILE "Biblioteca de tipos"
915    IDS_FON_FILE "Ficheiro de tipo de letra"
916    IDS_TTF_FILE "Tipo de letra TrueType"
917    IDS_OTF_FILE "Tipo de letra OpenType"
918    IDS_HLP_FILE "Ficheiro de Ajuda"
919    IDS_ICO_FILE "Icone"
920    IDS_INI_FILE "Definições"
921    IDS_LNK_FILE "Atalho"
922    IDS_NT__FILE "Arquivo de configuração do NT DOS32"
923    IDS_PIF_FILE "Arquivo de informações do programa NT VDM"
924    IDS_SCR_FILE "Protecção de ecrã"
925    IDS_SYS_FILE "Ficheiro de Sistema"
926    IDS_VXD_FILE "Controlador de Dispositivo Virtual"
927    IDS_ANY_FILE "Arquivo %s"
928
929    IDS_OPEN_VERB "Abrir"
930    IDS_EXPLORE_VERB "Explorar"
931    IDS_RUNAS_VERB "Executar como..."
932    IDS_EDIT_VERB "Editar"
933    IDS_FIND_VERB "Procurar"
934    IDS_PRINT_VERB "Imprimir"
935    IDS_CMD_VERB "Linha de Comandos aqui"
936
937    IDS_FILE_FOLDER "%u Ficheiros, %u Pastas"
938    IDS_PRINTERS "Impressoras"
939    IDS_FONTS "Tipos de Letras"
940    IDS_INSTALLNEWFONT "Instalar novo tipo de letra..."
941
942    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Tamanho da unidade de atribuição"
943    IDS_COPY_OF "Cópia de"
944
945    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Não existe um programa ReactOS configurado para abrir este tipo de ficheiro."
946
947    IDS_FILE_DETAILS "Detalhes para extensão '%s'"
948    IDS_FILE_DETAILSADV "Ficheiros com extensão '%s' são do tipo '%s'. Para alterar as definições que afectam todos os ficheiros '%s', clique em Avançado."
949    IDS_FILE_TYPES "Tipos de ficheiro"
950    IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensões"
951
952    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
953       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
954    IDS_FILE_EXT_TYPE "Arquivo %s"
955
956    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
957    IDS_UNKNOWN_APP "Aplicação desconhecida"
958    IDS_EXE_DESCRIPTION "Descrição:"
959
960    IDS_MENU_EMPTY "(Vazio)"
961    IDS_OBJECTS "%d Objetos"
962    IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objectos Seleccionados"
963
964    IDS_ADVANCED_FOLDER "Pastas e ficheiros"
965    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Pesquisar automaticamente pastas e impressoras de rede"
966    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Exibir informações de tamanho de arquivo nas informações de pastas"
967    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Exibir visualização simples na lista de pastas do Explorador"
968    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Exibir o conteúdo das pastas do sistema"
969    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Exibir o caminho completo na barra de endereço"
970    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Exibir o caminho completo na barra de título"
971    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Não armazenar miniaturas em cache"
972    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Arquivos e pastas ocultos"
973    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Não mostrar arquivos e pastas ocultos"
974    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Mostrar arquivos e pastas ocultos"
975    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Ocultar extensões de ficheiros conhecidos"
976    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Ocultar arquivos protegidos do sistema operacional (recomendado)"
977    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Iniciar janelas de pastas num processo separado"
978    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Lembre-se das configurações de exibição de cada pasta"
979    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restaurar janelas de pastas anteriores no início de sessão"
980    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Mostrar painel de controle no meu computador"
981    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Mostrar arquivos NTFS criptografados ou compactados em cores"
982    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Mostrar descrição pop-up para itens de pastas e área de trabalho"
983
984    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< A&vançado"
985    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Avança&do >>"
986    IDS_NEWEXT_NEW "<Novo>"
987    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Deve especificar uma extensão."
988    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "A extensão %s já está associada ao tipo de arquivo %s. Deseja desassociar %s com %s e criar um novo tipo de arquivo?"
989    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "A extensão está em uso"
990
991    IDS_REMOVE_EXT "Se remover uma extensão de nome de arquivo registrado, não poderá abrir arquivos com esta extensão clicando duas vezes nos ícones.\n\nTem a certeza de que deseja remover esta extensão?"
992    IDS_SPECIFY_ACTION "Deve especificar uma acção."
993    IDS_INVALID_PROGRAM "Não foi possível encontrar o programa especificado. Verifique se o nome e o caminho do arquivo estão correctos."
994    IDS_REMOVE_ACTION "Tem a certeza que deseja remover esta acção?"
995    IDS_ACTION_EXISTS "A acção '%s' já está registrada para este tipo de arquivo. Digite um nome diferente e tente novamente."
996    IDS_EXE_FILTER "Programas\0*.exe\0Todos os tipos\0*.*\0"
997    IDS_EDITING_ACTION "Editar acção para o tipo: "
998    IDS_NO_ICONS "O arquivo '%s' não contém ícones.\n\nEscolha um ícone da lista ou especifique um arquivo diferente."
999    IDS_FILE_NOT_FOUND "O arquivo '%s' não foi encontrado."
1000    IDS_LINK_INVALID "O item '%s' a que este atalho se refere foi alterado ou movido, assim, este atalho não mais funcionará correctamente."
1001    IDS_COPYTOMENU "Copiar para &pasta..."
1002    IDS_COPYTOTITLE "Seleccione o local para onde deseja copiar '%s'. De seguida, clique no botão Copiar."
1003    IDS_COPYITEMS "Copiar Items"
1004    IDS_COPYBUTTON "Copiar"
1005    IDS_MOVETOMENU "Mo&ver para pasta..."
1006    IDS_MOVETOTITLE "Seleccione o local para onde deseja mover '%s'. De seguida, clique no botão Mover."
1007    IDS_MOVEITEMS "Mover Items"
1008    IDS_MOVEBUTTON "Mover"
1009
1010    IDS_SYSTEMFOLDER "Pasta de sistema"
1011END
1012