1LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3MENU_001 MENUEX 4BEGIN 5 MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 6 MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 7 MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 8 MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 10 POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 11 BEGIN 12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 13 MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 14 END 15END 16 17/* shellview background menu */ 18MENU_002 MENUEX 19BEGIN 20 POPUP "" 21 BEGIN 22 POPUP "&Вигляд", FCIDM_SHVIEW_VIEW 23 BEGIN 24 MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 25 MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 26 MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 27 MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 28 END 29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 30 POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 31 BEGIN 32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 33 MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 34 END 35 MENUITEM "Вирівняти значки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID 36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 37 MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 39 MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT 40 MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 41 END 42END 43 44/* menubar EDIT menu */ 45MENU_003 MENU 46BEGIN 47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 59END 60 61/* shellview item menu */ 62MENU_SHV_FILE MENU 63BEGIN 64 POPUP "" 65 BEGIN 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT 68 MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY 69 MENUITEM SEPARATOR 70 MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK 71 MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE 72 MENUITEM "Перей&менувати", IDM_RENAME 73 MENUITEM SEPARATOR 74 MENUITEM "В&ластивості", IDM_PROPERTIES 75 END 76END 77 78IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 79STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 80CAPTION "Огляд тек" 81FONT 8, "MS Shell Dlg" 82BEGIN 83 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 84 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP 85 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12 86 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 87 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 88END 89 90IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 91STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 92CAPTION "Огляд тек" 93FONT 8, "MS Shell Dlg" 94BEGIN 95 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 96 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 97 LTEXT "Тека:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 98 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 99 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 100 PUSHBUTTON "Створити &теку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 101 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 102 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 103END 104 105IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 106STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 107CAPTION "Повідомлення" 108FONT 8, "MS Shell Dlg" 109BEGIN 110 DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 111 PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 112 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 113 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 114 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 115 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 116END 117 118IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 120CAPTION "Про %s" 121FONT 8, "MS Shell Dlg" 122BEGIN 123 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 124 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 125 LTEXT "Версія ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10 126 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10 127 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10 128 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10 129 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10 130 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 131 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 132 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 133 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 134 LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 135 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 136 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 137 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 138 LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 139 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 140 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 141 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 142END 143 144IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 145STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 146FONT 8, "MS Shell Dlg" 147BEGIN 148 LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 149 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 150END 151 152IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 153STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 154CAPTION "Виконати" 155FONT 8, "MS Shell Dlg" 156BEGIN 157 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 158 LTEXT "Введіть ім'я програми, теки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18 159 LTEXT "&Відкрити:", 12305, 3, 39, 32, 10 160 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 161 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP 162 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP 163 PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP 164END 165 166IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 167STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 168CAPTION "Ярлик" 169FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 170BEGIN 171 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 172 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 173 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 174 LTEXT "Тип об'єкта:", 14004, 8, 38, 68, 10 175 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 176 LTEXT "Розташування:", 14006, 8, 55, 68, 10 177 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 178 LTEXT "О&б'єкт:", 14008, 8, 71, 68, 10 179 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 180 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 181 LTEXT "&Робоча папка:", 14010, 8, 98, 68, 10 182 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 183 LTEXT "&Швидкий виклик:", 14014, 8, 117, 68, 10 184 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 185 LTEXT "&Вікно:", 14016, 8, 136, 68, 10 186 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 187 LTEXT "&Примітка:", 14018, 8, 154, 68, 10 188 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 189 PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", 14020, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 190 PUSHBUTTON "&Змінити значок...", 14021, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 191 PUSHBUTTON "&Додатково...", 14022, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 192END 193 194IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 195STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 196CAPTION "Додаткові властивості" 197FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 198BEGIN 199 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 200 LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10 201 CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", 14000, 25, 50, 150, 10 202 LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40 203 CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", 14001, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 204 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 205 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 206END 207 208IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 209STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 210CAPTION "Загальні" 211FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 212BEGIN 213 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE 214 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT 215 LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10 216 CONTROL "Тека", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 40, 160, 10 217 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 218 LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10 219 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 220 LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10 221 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 222 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10 223 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 224 LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10 225 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 226 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 227 LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10 228 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 229 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 230 LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10 231 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 56, 152, 70, 10 232 AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 56, 166, 70, 10 233 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 56, 180, 70, 10 234 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 235END 236 237IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 238STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 239CAPTION "Загальні" 240FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 241BEGIN 242 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE 243 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 244 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 245 LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10 246 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10 247 LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10 248 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 249 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 250 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 251 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 252 LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10 253 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 254 LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10 255 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 256 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10 257 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 258 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 259 LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10 260 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 261 LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10 262 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 263 LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10 264 EDITTEXT 14019, 68, 163, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 265 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 266 LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10 267 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 189, 67, 10 268 AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 189, 50, 10 269 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 189, 49, 10 270 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 271END 272 273IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 274STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 275CAPTION "Версія" 276FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 277BEGIN 278 LTEXT "Версія файлу: ", 14000, 10, 10, 55, 10 279 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 280 LTEXT "Опис: ", 14002, 10, 27, 45, 10 281 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 282 LTEXT "Авторські права: ", 14004, 10, 46, 66, 10 283 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 284 GROUPBOX "Додаткові відомості: ", 14006, 6, 70, 222, 115 285 LTEXT "Ім'я елемента: ", 14007, 13, 82, 50, 10 286 LTEXT "Значення: ", 14008, 112, 82, 45, 10 287 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 288 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 289END 290 291IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 292STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 293CAPTION "Загальні" 294FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 295BEGIN 296 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE 297 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 298 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 299 LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10 300 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 301 LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10 302 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 303 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 304 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 305 LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10 306 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 307 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 308 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 309 LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10 310 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 311 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 312 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 313 LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10 314 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 315 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 316 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 317 LTEXT "Диск %c", 14009, 100, 150, 70, 10 318 PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 319 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 320 CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 321 CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 322END 323 324IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 325STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 326CAPTION "Сервіс" 327FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 328BEGIN 329 GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60 330 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 331 LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20 332 PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15, WS_TABSTOP 333 GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60 334 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 335 LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20 336 PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15, WS_TABSTOP 337 GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60 338 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 339 LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20 340 PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15, WS_TABSTOP 341END 342 343IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 344STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 345CAPTION "Обладнання" 346FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 347BEGIN 348END 349 350IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 351STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 352CAPTION "Запуск від імені іншого користувача" 353FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 354BEGIN 355 LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20 356 CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10 357 LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 358 CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 359 CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10 360 LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10 361 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 362 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 363 LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10 364 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 365 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 366 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 367 PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 368END 369 370IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 371STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 372CAPTION "Властивості Кошика" 373FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 374BEGIN 375 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 376 GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70 377 RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP 378 EDITTEXT 14002, 120, 100, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 379 LTEXT "&Максимальний розмір(Мб):", -1, 20, 105, 100, 10 380 RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 381 AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP 382END 383 384IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 385STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 386CAPTION "Вибір програми" 387FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 388BEGIN 389 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 390 LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 234, 10 391 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20 392 GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187 393 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 394 AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 20, 193, 225, 10 395 PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 198, 207, 50, 14 396 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 397 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 398END 399 400IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 401STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 402CAPTION "Загальні" 403FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 404BEGIN 405 GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45 406 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 407 AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 408 AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні теки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10 409 GROUPBOX "Огляд тек", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 410 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 411 AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 412 AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10 413 GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 60 414 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 415 AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 416 AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10 417 AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 418 AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 419 PUSHBUTTON "&Стандартно", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP 420END 421 422IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 423STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 424CAPTION "Вигляд" 425FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 426BEGIN 427 GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60 428 //ICON 429 LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 60, 20, 180, 23 430 PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", 14001, 58, 50, 84, 14, WS_TABSTOP 431 PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", 14002, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 432 LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10 433 CONTROL "", 14003, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 434 PUSHBUTTON "&Стандартно", 14004, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 435END 436 437IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 438STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 439CAPTION "Типи файлів" 440FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 441BEGIN 442 LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 70, 10 443 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80 444 PUSHBUTTON "&Створити", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 445 PUSHBUTTON "В&идалити", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 446 GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70 447 LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 140, 48, 10 448 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 449 LTEXT "Додаток", 14005, 100, 140, 40, 10 450 PUSHBUTTON "&Змінити...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP 451 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 40 452 PUSHBUTTON "&Додатково", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP 453END 454 455IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 456STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 457CAPTION "Підтвердження заміни файлу" 458FONT 8, "MS Shell Dlg" 459BEGIN 460 DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14 461 PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14 462 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14 463 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 464 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 465 LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 466 LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 467 LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 468 LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 469 LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 470 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 471 LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 472 LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 473 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 474END 475 476IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 477STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 478CAPTION "Вихід із ReactOS" 479FONT 8, "MS Shell Dlg" 480BEGIN 481 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 482 LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 49, 15, 131, 8 483 DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 49, 38, 43, 14 484 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 485END 486 487IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 488STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 489CAPTION "Вимкнення ReactOS" 490FONT 8, "MS Shell Dlg" 491BEGIN 492 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 493 LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 15, 131, 8 494 DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 47, 38, 47, 14 495 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 496END 497 498IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 499STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 500CAPTION "Автозапуск" 501FONT 8, "MS Shell Dlg" 502BEGIN 503 LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20 504 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 505 GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146 506 AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 507 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 508 AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10 509 PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 510END 511 512IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 513STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 514CAPTION "Мішаний вміст" 515FONT 8, "MS Shell Dlg" 516BEGIN 517 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 518 LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20 519 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8 520 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 521 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 522 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 523END 524 525IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 526STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 527CAPTION "Мішаний вміст" 528FONT 8, "MS Shell Dlg" 529BEGIN 530 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 531 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20 532 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 533 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 534 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8 535 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 536 AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10 537 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 538 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 539END 540 541IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 542STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 543CAPTION "Автозапуск" 544FONT 8, "MS Shell Dlg" 545BEGIN 546 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 547 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22 548 LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8 549 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 550 AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8 551 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 552 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 553END 554 555IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 556STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 557CAPTION "Завершення роботи ReactOS" 558FONT 8, "MS Shell Dlg" 559BEGIN 560 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 561 LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10 562 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 563 LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37 564 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 565 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 566 PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14 567END 568 569IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 570STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 571CAPTION "Форматування" 572FONT 8, "MS Shell Dlg" 573BEGIN 574 DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14 575 PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 576 LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9 577 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 578 LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9 579 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 580 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 581 LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9 582 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 583 LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9 584 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 585 GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49 586 AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10 587 AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10 588END 589 590IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 591STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 592CAPTION "Перевірка диску" 593FONT 8, "MS Shell Dlg" 594BEGIN 595 DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 63, 95, 60, 14 596 GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 40 597 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 598 AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 16, 15, 165, 10 599 AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 16, 30, 165, 10 600 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 601 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 602END 603 604IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 605STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 606CAPTION "Зміна значка" 607FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 608BEGIN 609 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 610 PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 611 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 612 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 613 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 614 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 615 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 616END 617 618IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 619STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 620CAPTION "Caution" 621FONT 8, "MS Shell Dlg" 622BEGIN 623 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 624 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ 625another application. Modifying this file might damage your\n\ 626system or make it less functional.\n\n\ 627Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 628 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 629 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 630END 631 632STRINGTABLE 633BEGIN 634 /* columns in the shellview */ 635 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я" 636 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Розмір" 637 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип" 638 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Змінено" 639 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибути" 640 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Розмір" 641 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Вільний Розмір" 642 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник" 643 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група" 644 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Ім'я файла" 645 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категорія" 646 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування" 647 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення" 648 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту" 649 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група" 650 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Мережне розташування" 651 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи" 652 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан" 653 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки" 654 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування" 655 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель" 656 657 /* special folders */ 658 IDS_DESKTOP "Робочий стіл" 659 IDS_MYCOMPUTER "Мій Комп'ютер" 660 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик" 661 IDS_CONTROLPANEL "Панель керування" 662 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування" 663 664 /* special folders descriptions */ 665 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." 666 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." 667 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." 668 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." 669 670 /* context menus */ 671 IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки" 672 IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки" 673 IDS_VIEW_LIST "Спис&ок" 674 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці" 675 IDS_SELECT "Ви&брати" 676 IDS_OPEN "Ві&дкрити" 677 IDS_CREATELINK "Створити &ярлик" 678 IDS_COPY "&Копіювати" 679 IDS_DELETE "В&идалити" 680 IDS_PROPERTIES "В&ластивості" 681 IDS_CUT "&Вирізати" 682 IDS_RESTORE "Відновити" 683 IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..." 684 IDS_RENAME "Перейменувати" 685 IDS_PASTE "Вставити" 686 IDS_EJECT "Eject" 687 IDS_DISCONNECT "Disconnect" 688 689 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'" 690 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder" 691 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу" 692 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки" 693 IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?" 694 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?" 695 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?" 696 IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?" 697 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?" 698 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?" 699 IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?" 700 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?" 701 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження Перезапису Файлу" 702 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?" 703 704 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..." 705 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..." 706 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..." 707 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2" 708 IDS_FILEOOP_FROM "From %1" 709 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 710 711 /* message box strings */ 712 IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити" 713 IDS_RESTART_PROMPT "Ви хочете перезавантажити систему?" 714 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути" 715 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви хочете вимкнути комп'ютер?" 716 717 /* Run File dialog */ 718 IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Запуску Файлу (внутрішня помилка)" 719 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Огляду (внутрішня помилка)" 720 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд" 721 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані Файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" 722 723 /* shell folder path default values */ 724 IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" 725 IDS_PERSONAL "Мої документи" 726 IDS_FAVORITES "Обране" 727 IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" 728 IDS_RECENT "Recent" 729 IDS_SENDTO "Надіслати" 730 IDS_STARTMENU "Головне меню" 731 IDS_MYMUSIC "Моя музика" 732 IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи" 733 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл" 734 IDS_NETHOOD "Мережне оточення" 735 IDS_TEMPLATES "Шаблони" 736 IDS_APPDATA "Application Data" 737 IDS_PRINTHOOD "Принтери" 738 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 739 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 740 IDS_COOKIES "Cookies" 741 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 742 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 743 IDS_MYPICTURES "Мої малюнки" 744 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 745 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи" 746 IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" // "Головне меню\\Програми\\Службові" 747 IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика" 748 IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки" 749 IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи" 750 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 751 IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення" 752 753 IDS_NEWFOLDER "Нова папка" 754 755 IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск" 756 IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive" 757 IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск" 758 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy" 759 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk" 760 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown" 761 762 /* Open With */ 763 IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою" 764 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..." 765 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:" 766 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:" 767 768 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори" 769 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" 770 FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити" 771 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку" 772 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик" 773 IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості теки" 774 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування Кошика" 775 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір" 776 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити Кошик" 777 IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок" 778 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" 779 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" 780 781 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." 782 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." 783 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." 784 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." 785 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." 786 787 IDS_DIRECTORY "Папка" 788 IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS" 789 IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS" 790 IDS_COM_FILE "Додаток DOS" 791 IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування" 792 IDS_CUR_FILE "Курсор" 793 IDS_DLL_FILE "Розширення додатку" 794 IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою" 795 IDS_EXE_FILE "Додаток" 796 IDS_FON_FILE "Файл шрифту" 797 IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType" 798 IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType" 799 IDS_HLP_FILE "Файл довідки" 800 IDS_ICO_FILE "Icon" 801 IDS_INI_FILE "Файл налаштувань" 802 IDS_LNK_FILE "Ярлик" 803 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" 804 IDS_SCR_FILE "Screen Saver" 805 IDS_SYS_FILE "Системний файл" 806 IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою" 807 IDS_ANY_FILE "%s-file" 808 809 IDS_OPEN_VERB "Відкрити" 810 IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві" 811 IDS_RUNAS_VERB "Запустити як..." 812 IDS_EDIT_VERB "Змінити" 813 IDS_FIND_VERB "Пошук" 814 IDS_PRINT_VERB "Друк" 815 816 IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок" 817 IDS_PRINTERS "Принтери" 818 IDS_FONTS "Шрифти" 819 IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..." 820 821 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням" 822 IDS_COPY_OF "Копія" 823 824 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програми ReactOS, сконфігурованої для відкриття цього типу файлів." 825 826 IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'" 827 IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'." 828 IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів" 829 IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення" 830 831 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 832 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 833 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File" 834 835 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 836 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application" 837 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:" 838 839 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)" 840 IDS_OBJECTS "%d Objects" 841 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected" 842 843 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 844 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 845 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 846 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 847 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 848 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 849 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 850 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 851 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 852 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 853 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 854 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 855 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 856 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 857 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 858 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 859 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 860 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 861 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 862END 863