xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc (revision 8a978a17)
1LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14        MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
15    END
16END
17
18/* shellview background menu */
19MENU_002 MENUEX
20BEGIN
21    POPUP ""
22    BEGIN
23        POPUP "&Вигляд", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24        BEGIN
25            MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26            MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27            MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28            MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29        END
30        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31        POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32        BEGIN
33            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34            MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35            MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
36        END
37        MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "Вставити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
68        MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
69        MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
72        MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE
73        MENUITEM "Перей&менувати", IDM_RENAME
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "В&ластивості", IDM_PROPERTIES
76    END
77END
78
79IDM_DRAGFILE MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE
84        MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE
85        MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE
86        MENUITEM SEPARATOR
87        MENUITEM "Скасувати", 0
88    END
89END
90
91IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93CAPTION "Огляд папок"
94FONT 8, "MS Shell Dlg"
95BEGIN
96    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
97    PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
99    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
100    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
101END
102
103IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
104STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX
105CAPTION "Огляд папок"
106FONT 8, "MS Shell Dlg"
107BEGIN
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
109    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
110    LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
111    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
112    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
113    PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
115    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116END
117
118IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120CAPTION "Повідомлення"
121FONT 8, "MS Shell Dlg"
122BEGIN
123    DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125    PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126    PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
128    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
129END
130
131IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
132STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133CAPTION "Про %s"
134FONT 8, "MS Shell Dlg"
135BEGIN
136    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
137    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
138    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
139    LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
140    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
141    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
142    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
143    LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
145    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
146    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
147    LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
148    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
149    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
150    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
151END
152
153IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
154STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
155FONT 8, "MS Shell Dlg"
156BEGIN
157    LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
158    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
159END
160
161IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
163CAPTION "Виконати"
164FONT 8, "MS Shell Dlg"
165BEGIN
166    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
167    LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 185, 18
168    LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10
169    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
170    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
171    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
172    PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
173END
174
175IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
176STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
177CAPTION "Ярлик"
178FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
179BEGIN
180    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
181    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
182    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
183    LTEXT "Тип об'єкта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
184    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
185    LTEXT "Розташування:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
186    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
187    LTEXT "О&б'єкт:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
188    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
189    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
190    LTEXT "&Робоча папка:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
191    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
192    LTEXT "&Швидкий виклик:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
193    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
194    LTEXT "&Вікно:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
195    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
196    LTEXT "&Примітка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
197    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
198    PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
199    PUSHBUTTON "&Змінити значок...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
200    PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
201END
202
203IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
205CAPTION "Додаткові властивості"
206FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
207BEGIN
208    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
209    LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10
210    CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
211    LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40
212    CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
213    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
214    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
215END
216
217IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
218STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
219CAPTION "Загальні"
220FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
221BEGIN
222    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
223    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
224    LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10
225    CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
226    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
227    LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10
228    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
229    LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10
230    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
231    LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10
232    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
233    LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10
234    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
235    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
236    LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10
237    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
239    LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10
240    AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 70, 10
241    AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 70, 10
242    AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 70, 10
243    PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
244END
245
246IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
247STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
248CAPTION "Загальні"
249FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
250BEGIN
251    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
252    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
253    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
254    LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10
255    CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
256    LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10
257    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
258    PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
259    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
260    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
261    LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10
262    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
263    LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10
264    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
265    LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10
266    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
267    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
268    LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10
269    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
270    LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10
271    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
272    LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10
273    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
275    LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10
276    AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10
277    AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10
278    AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10
279    PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
280END
281
282IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
283STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
284CAPTION "Версія"
285FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
286BEGIN
287    LTEXT "Версія файлу: ", 14000, 10, 10, 55, 10
288    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
289    LTEXT "Опис: ", 14002, 10, 27, 45, 10
290    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
291    LTEXT "Авторські права: ", 14004, 10, 46, 66, 10
292    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
293    GROUPBOX "Додаткові відомості: ", 14006, 6, 70, 222, 115
294    LTEXT "Ім'я елемента: ", 14007, 13, 82, 50, 10
295    LTEXT "Значення: ", 14008, 112, 82, 45, 10
296    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
297    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
298END
299
300IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
301STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
302CAPTION "Загальні"
303FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
304BEGIN
305    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
306    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
307    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
308    LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10
309    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
310    LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10
311    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
312    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
313    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
314    LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10
315    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
318    LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10
319    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
322    LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10
323    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
325    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
326    LTEXT "Диск %c", 14009, 100, 150, 70, 10
327    PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
328    LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
329    CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
330    CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
331END
332
333IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
334STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
335CAPTION "Сервіс"
336FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
337BEGIN
338    GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60
339    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
340    LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20
341    PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15, WS_TABSTOP
342    GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60
343    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
344    LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20
345    PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15, WS_TABSTOP
346    GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60
347    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
348    LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20
349    PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15, WS_TABSTOP
350END
351
352IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
353STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
354CAPTION "Обладнання"
355FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
356BEGIN
357END
358
359IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
361CAPTION "Запуск від імені іншого користувача"
362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
363BEGIN
364    LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20
365    CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10
366    LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
367    CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
368    CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10
369    LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10
370    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
371    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
372    LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10
373    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
374    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
375    PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
376    PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
377END
378
379IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
380STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
381CAPTION "Властивості кошика"
382FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
383BEGIN
384    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
385    GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70
386    RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
387    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
388    LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 92, 10
389    RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
390    AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP
391END
392
393IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
394STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
395CAPTION "Вибір програми"
396FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
397BEGIN
398    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
399    LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 234, 10
400    LTEXT "Файл:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
401    GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187
402    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
403    AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 16, 193, 232, 10
404    PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 188, 207, 60, 14
405    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
406    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
407END
408
409IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
410STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
411CAPTION "Загальні"
412FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
413BEGIN
414    GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45
415    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
416    AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
417    AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
418    GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
419    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
420    AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
421    AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10
422    GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 60
423    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
424    AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
425    AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
426    AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
427    AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
428    PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
429END
430
431IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
432STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
433CAPTION "Вигляд"
434FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
435BEGIN
436    GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60
437    //ICON
438    LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 60, 20, 180, 23
439    PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 58, 50, 84, 14, WS_TABSTOP
440    PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
441    LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10
442    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
443    PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
444END
445
446IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
447STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
448CAPTION "Типи файлів"
449FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
450BEGIN
451    LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 180, 10
452    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
453    PUSHBUTTON "&Створити", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
454    PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
455    GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
456    LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 180, 48, 10
457    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
458    LTEXT "Додаток", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
459    PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
460    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
461    PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
462END
463
464IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
465STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
466CAPTION "Підтвердження заміни файлу"
467FONT 8, "MS Shell Dlg"
468BEGIN
469    DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14
470    PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14
471    PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14
472    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
473    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
474    LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
475    LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
476    LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
477    LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
478    LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
479    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
480    LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
481    LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
482    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483END
484
485IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
486STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
487CAPTION "Вихід із ReactOS"
488FONT 8, "MS Shell Dlg"
489BEGIN
490    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
491    LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 49, 15, 131, 8
492    DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 49, 38, 43, 14
493    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
494END
495
496IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
497STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
498CAPTION "Вимкнення ReactOS"
499FONT 8, "MS Shell Dlg"
500BEGIN
501    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
502    LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 15, 131, 8
503    DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 47, 38, 47, 14
504    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
505END
506
507IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
508STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
509CAPTION "Автозапуск"
510FONT 8, "MS Shell Dlg"
511BEGIN
512    LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20
513    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
514    GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146
515    AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
516    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
517    AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10
518    PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
519END
520
521IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
522STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
523CAPTION "Мішаний вміст"
524FONT 8, "MS Shell Dlg"
525BEGIN
526    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
527    LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20
528    LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
529    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
530    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
531    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
532END
533
534IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
536CAPTION "Мішаний вміст"
537FONT 8, "MS Shell Dlg"
538BEGIN
539    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
540    LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20
541    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
542    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
543    LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
544    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
545    AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10
546    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
547    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
548END
549
550IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
551STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
552CAPTION "Автозапуск"
553FONT 8, "MS Shell Dlg"
554BEGIN
555    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
556    LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22
557    LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
558    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
559    AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8
560    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
561    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
562END
563
564IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
565STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
566CAPTION "Завершення роботи ReactOS"
567FONT 8, "MS Shell Dlg"
568BEGIN
569    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
570    LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10
571    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
572    LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37
573    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
574    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
575    PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14
576END
577
578IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
579STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
580CAPTION "Форматування"
581FONT 8, "MS Shell Dlg"
582BEGIN
583    DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14
584    PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
585    LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9
586    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
587    LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9
588    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
589    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
590    LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9
591    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
592    LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9
593    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
594    GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49
595    AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10
596    AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10
597END
598
599IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
601CAPTION "Перевірка диску"
602FONT 8, "MS Shell Dlg"
603BEGIN
604    DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 63, 95, 60, 14
605    GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 40
606    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
607    AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 16, 15, 165, 10
608    AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 16, 30, 165, 10
609    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
610    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
611END
612
613IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
614STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
615CAPTION "Зміна значка"
616FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
617BEGIN
618    LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10
619    PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
620    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
621    LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10
622    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
623    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
624    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
625END
626
627IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
628STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
629CAPTION "Увага"
630FONT 8, "MS Shell Dlg"
631BEGIN
632    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
633    LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\
634іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\
635систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\
636Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
637    DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14
638    PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14
639END
640
641IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
642CAPTION "Створити нове розширення"
643STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
644FONT 8, "MS Shell Dlg"
645BEGIN
646    LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14
647    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
648    PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
649    LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
650    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
651    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
652    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
653END
654
655IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
656CAPTION "Редагувати тип файлу"
657STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
658FONT 8, "MS Shell Dlg"
659BEGIN
660    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
661    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
662    PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
663    LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10
664    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
665    PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
666    PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
667    PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
668    PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
669    AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
670    AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
671    AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
672    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
673    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
674END
675
676IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
677CAPTION "Нова дія"
678STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
679FONT 8, "MS Shell Dlg"
680BEGIN
681    LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10
682    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
683    LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10
684    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
685    PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
686    AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
687    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
688    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
689END
690
691IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
692CAPTION "Налаштувати"
693STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
694FONT 8, "MS Shell Dlg"
695BEGIN
696    GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
697    LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
698    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
699    AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
700    GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
701    LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
702    PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
703    PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
704    LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
705    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
706    GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
707    LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
708    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
709    PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
710END
711
712IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
713CAPTION "Problem with Shortcut"
714STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
715FONT 8, "MS Shell Dlg"
716BEGIN
717    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
718    LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
719    LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
720    LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
721    DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
722    PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
723    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
724END
725
726STRINGTABLE
727BEGIN
728    /* columns in the shellview */
729    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
730    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Розмір"
731    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
732    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Змінено"
733    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибути"
734    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Розмір"
735    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Вільний Розмір"
736    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
737    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
738    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Ім'я файла"
739    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категорія"
740    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування"
741    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення"
742    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту"
743    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група"
744    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Мережне розташування"
745    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи"
746    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан"
747    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки"
748    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування"
749    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель"
750
751    /* special folders */
752    IDS_DESKTOP "Робочий стіл"
753    IDS_MYCOMPUTER "Мій комп'ютер"
754    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик"
755    IDS_CONTROLPANEL "Панель керування"
756    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування"
757
758    /* special folders descriptions */
759    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера."
760    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів."
761    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на комп'ютері."
762    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові."
763
764    /* About shell dialog version string */
765    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версія %S (%S)"
766
767    /* context menus */
768    IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
769    IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки"
770    IDS_VIEW_LIST "Спис&ок"
771    IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці"
772    IDS_SELECT "Ви&брати"
773    IDS_OPEN "Ві&дкрити"
774    IDS_CREATELINK "Створити &ярлик"
775    IDS_COPY "&Копіювати"
776    IDS_DELETE "В&идалити"
777    IDS_PROPERTIES "В&ластивості"
778    IDS_CUT "&Вирізати"
779    IDS_RESTORE "Відновити"
780    IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..."
781    IDS_RENAME "Перейменувати"
782    IDS_PASTE "Вставити"
783    IDS_EJECT "Витягнути"
784    IDS_DISCONNECT "Відключити"
785    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
786    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
787
788    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
789    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
790    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
791    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
792    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
793    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
794    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
795
796    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'"
797    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку"
798    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу"
799    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
800    IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
801    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?"
802    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?"
803    IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?"
804    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?"
805    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?"
806    IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?"
807    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?"
808    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу"
809    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?"
810
811    IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..."
812    IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..."
813    IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..."
814    IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2"
815    IDS_FILEOOP_FROM "З %1"
816    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд"
817
818    /* message box strings */
819    IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
820    IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?"
821    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
822    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?"
823
824    /* Format Dialog Strings */
825    IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску"
826    IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ."
827    IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено."
828
829    /* Run File dialog */
830    IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)"
831    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)"
832    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд"
833    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
834
835    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
836    IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми"
837    IDS_PERSONAL "Мої документи"
838    IDS_FAVORITES "Обране"
839    IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
840    IDS_RECENT "Останні документи"
841    IDS_SENDTO "Надіслати"
842    IDS_STARTMENU "Головне меню"
843    IDS_MYMUSIC "Моя музика"
844    IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи"
845    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл"
846    IDS_NETHOOD "Мережне оточення"
847    IDS_TEMPLATES "Шаблони"
848    IDS_APPDATA "Application Data"
849    IDS_PRINTHOOD "Принтери"
850    IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
851    IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
852    IDS_COOKIES "Cookies"
853    IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
854    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
855    IDS_MYPICTURES "Мої малюнки"
856    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
857    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи"
858    IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові"
859    IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика"
860    IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки"
861    IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи"
862    IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
863    IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення"
864
865    IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
866
867    IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
868    IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків"
869    IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
870    IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
871    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск"
872    IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо"
873
874    /* Open With */
875    IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
876    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..."
877    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:"
878    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:"
879
880    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
881    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
882    FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити"
883    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
884    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
885    IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки"
886    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика"
887    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір"
888    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик"
889    IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок"
890    IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0"
891    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
892
893    IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)."
894    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)."
895    IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)."
896    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)."
897    IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)."
898    IDS_NONE "(None)"
899
900    /* Friendly File Type Names */
901    IDS_DIRECTORY "Папка"
902    IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS"
903    IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS"
904    IDS_COM_FILE "Додаток DOS"
905    IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування"
906    IDS_CUR_FILE "Курсор"
907    IDS_DB__FILE "Database File"
908    IDS_DLL_FILE "Розширення додатку"
909    IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою"
910    IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
911    IDS_EXE_FILE "Додаток"
912    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
913    IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX"
914    IDS_TLB_FILE "Type Library"
915    IDS_FON_FILE "Файл шрифту"
916    IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType"
917    IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType"
918    IDS_HLP_FILE "Файл довідки"
919    IDS_ICO_FILE "Значок"
920    IDS_INI_FILE "Файл налаштувань"
921    IDS_LNK_FILE "Ярлик"
922    IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32"
923    IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM"
924    IDS_SCR_FILE "Заставка"
925    IDS_SYS_FILE "Системний файл"
926    IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою"
927    IDS_ANY_FILE "%s-файл"
928
929    IDS_OPEN_VERB "Відкрити"
930    IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві"
931    IDS_RUNAS_VERB "Запустити як..."
932    IDS_EDIT_VERB "Змінити"
933    IDS_FIND_VERB "Пошук"
934    IDS_PRINT_VERB "Друк"
935    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
936
937    IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок"
938    IDS_PRINTERS "Принтери"
939    IDS_FONTS "Шрифти"
940    IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..."
941
942    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням"
943    IDS_COPY_OF "Копія"
944
945    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів."
946
947    IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'"
948    IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'."
949    IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів"
950    IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення"
951
952    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
953       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
954    IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
955
956    IDS_BYTES_FORMAT "байт"
957    IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма"
958    IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:"
959
960    IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)"
961    IDS_OBJECTS "%d об'єктів"
962    IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів"
963
964    IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки"
965    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери"
966    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки"
967    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника"
968    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок"
969    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку"
970    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку"
971    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи"
972    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки"
973    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки"
974    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки"
975    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів"
976    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)"
977    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах"
978    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки"
979    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему"
980    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері"
981    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим кольором"
982    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу"
983
984    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково"
985    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>"
986    IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>"
987    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення."
988    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?"
989    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується"
990
991    IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете видалити це розширення?"
992    IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію."
993    IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні."
994    IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію"
995    IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз."
996    IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0"
997    IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: "
998    IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку або відкрийте інший файл."
999    IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено."
1000    IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
1001    IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
1002    IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
1003    IDS_COPYITEMS "Copy Items"
1004    IDS_COPYBUTTON "Copy"
1005    IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
1006    IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
1007    IDS_MOVEITEMS "Move Items"
1008    IDS_MOVEBUTTON "Move"
1009
1010    IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
1011END
1012