xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc (revision cce399e7)
1LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14        MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
15    END
16END
17
18/* shellview background menu */
19MENU_002 MENUEX
20BEGIN
21    POPUP ""
22    BEGIN
23        POPUP "&Вигляд", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24        BEGIN
25            MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26            MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27            MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28            MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29        END
30        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31        POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32        BEGIN
33            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34            MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35            MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
36        END
37        MENUITEM "Оновити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "Вставити", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "Вставити ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "Вставити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
68        MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
69        MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
72        MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE
73        MENUITEM "Перей&менувати", IDM_RENAME
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "В&ластивості", IDM_PROPERTIES
76    END
77END
78
79IDM_DRAGFILE MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE
84        MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE
85        MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE
86        MENUITEM SEPARATOR
87        MENUITEM "Скасувати", 0
88    END
89END
90
91IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93CAPTION "Огляд папок"
94FONT 8, "MS Shell Dlg"
95BEGIN
96    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
97    PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
99    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
100    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
101END
102
103IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
104STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
105CAPTION "Огляд папок"
106FONT 8, "MS Shell Dlg"
107BEGIN
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
109    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
110    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
111    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
112    PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
114    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115END
116
117IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
118STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119CAPTION "Повідомлення"
120FONT 8, "MS Shell Dlg"
121BEGIN
122    DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123    PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125    PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
127    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
128END
129
130IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
131STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132CAPTION "Про %s"
133FONT 8, "MS Shell Dlg"
134BEGIN
135    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
136    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
137    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
138    LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
139    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
140    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
141    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
142    LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
143    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
145    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
146    LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
147    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
148    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
149    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
150END
151
152IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
153STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
154FONT 8, "MS Shell Dlg"
155BEGIN
156    LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
157    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
158END
159
160IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
161STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
162CAPTION "Виконати"
163FONT 8, "MS Shell Dlg"
164BEGIN
165    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
166    LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 185, 18
167    LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10
168    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
169    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
170    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
171    PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
172END
173
174IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
175STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
176CAPTION "Ярлик"
177FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
178BEGIN
179    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
180    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
181    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
182    LTEXT "Тип об'єкта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
183    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
184    LTEXT "Розташування:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
185    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
186    LTEXT "О&б'єкт:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
187    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
188    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
189    LTEXT "&Робоча папка:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
190    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
191    LTEXT "&Швидкий виклик:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
192    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
193    LTEXT "&Вікно:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
194    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
195    LTEXT "&Примітка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
196    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
197    PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
198    PUSHBUTTON "&Змінити значок...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
199    PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
200END
201
202IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
203STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
204CAPTION "Додаткові властивості"
205FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
206BEGIN
207    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
208    LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10
209    CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
210    LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40
211    CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
212    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
213    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
214END
215
216IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
217STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
218CAPTION "Загальні"
219FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
220BEGIN
221    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
222    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
223    LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10
224    CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
225    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
226    LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10
227    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
228    LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10
229    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230    LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10
231    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
232    LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10
233    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
234    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
235    LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10
236    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
237    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
238    LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10
239    AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 68, 10
240    AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 55, 10
241    AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 59, 10
242    PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
243END
244
245IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
246STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
247CAPTION "Загальні"
248FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
249BEGIN
250    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
251    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
252    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
253    LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10
254    CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
255    LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10
256    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
257    PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
258    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
259    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
260    LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10
261    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
262    LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10
263    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264    LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10
265    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
267    LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10
268    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
269    LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10
270    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
271    LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10
272    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
273    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
274    LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10
275    AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10
276    AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10
277    AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10
278    PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
279END
280
281IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
282STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
283CAPTION "Версія"
284FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
285BEGIN
286    LTEXT "Версія файлу: ", 14000, 10, 10, 55, 10
287    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
288    LTEXT "Опис: ", 14002, 10, 27, 45, 10
289    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
290    LTEXT "Авторські права: ", 14004, 10, 46, 66, 10
291    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
292    GROUPBOX "Додаткові відомості: ", 14006, 6, 70, 222, 115
293    LTEXT "Ім'я елемента: ", 14007, 13, 82, 50, 10
294    LTEXT "Значення: ", 14008, 112, 82, 45, 10
295    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
296    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
297END
298
299IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
300STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
301CAPTION "Загальні"
302FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
303BEGIN
304    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
305    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
306    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
307    LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10
308    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
309    LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10
310    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
311    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
312    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
313    LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10
314    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
315    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
317    LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10
318    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
321    LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10
322    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40
325    CTEXT "Диск %c", 14009, 95, 162, 50, 10
326    PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 159, 70, 15, WS_TABSTOP
327    LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
328    CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 200, 222, 10, WS_DISABLED
329    CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 214, 222, 10, WS_DISABLED
330END
331
332IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
333STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
334CAPTION "Сервіс"
335FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
336BEGIN
337    GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60
338    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
339    LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20
340    PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15, WS_TABSTOP
341    GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60
342    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
343    LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20
344    PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15, WS_TABSTOP
345    GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60
346    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
347    LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20
348    PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15, WS_TABSTOP
349END
350
351IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
352STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
353CAPTION "Обладнання"
354FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
355BEGIN
356END
357
358IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
359STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
360CAPTION "Запуск від імені іншого користувача"
361FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
362BEGIN
363    LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20
364    CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10
365    LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
366    CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
367    CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10
368    LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10
369    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
370    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
371    LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10
372    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
373    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
374    PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
375    PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
376END
377
378IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
379STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
380CAPTION "Властивості кошика"
381FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
382BEGIN
383    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
384    GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70
385    RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
386    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
387    LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 92, 10
388    RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
389    AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP
390END
391
392IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
393STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
394CAPTION "Вибір програми"
395FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
396BEGIN
397    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
398    LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 234, 10
399    LTEXT "Файл:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
400    GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187
401    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
402    AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 16, 193, 232, 10
403    PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 188, 207, 60, 14
404    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
405    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
406END
407
408IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
409STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
410CAPTION "Загальні"
411FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
412BEGIN
413    GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45
414    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
415    AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
416    AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
417    GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
418    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
419    AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420    AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10
421    GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 60
422    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
423    AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424    AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
425    AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
426    AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
427    PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
428END
429
430IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
431STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
432CAPTION "Вигляд"
433FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
434BEGIN
435    GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60
436    //ICON
437    LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 60, 20, 180, 23
438    PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 58, 50, 84, 14, WS_TABSTOP
439    PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
440    LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10
441    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
442    PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
443END
444
445IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
446STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
447CAPTION "Типи файлів"
448FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
449BEGIN
450    LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 180, 10
451    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
452    PUSHBUTTON "&Створити", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
453    PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
454    GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
455    LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 180, 48, 10
456    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
457    LTEXT "Додаток", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
458    PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
459    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
460    PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
461END
462
463IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
464STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
465CAPTION "Підтвердження заміни файлу"
466FONT 8, "MS Shell Dlg"
467BEGIN
468    DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14
469    PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14
470    PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14
471    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
472    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
473    LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
474    LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
475    LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
476    LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
477    LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
478    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
479    LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
480    LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
481    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
482END
483
484IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
485STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
486CAPTION "Вихід із ReactOS"
487FONT 8, "MS Shell Dlg"
488BEGIN
489    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
490    LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 49, 15, 132, 8
491    DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 49, 38, 43, 14
492    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
493END
494
495IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
496STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
497FONT 8, "MS Shell Dlg"
498BEGIN
499    CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
500    CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
501    PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
502    PUSHBUTTON "В&ихід", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
503    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
504    LTEXT "Вихід із ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19
505    CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
506    CTEXT "Вихід", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
507END
508
509IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
510STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
511CAPTION "Вимкнення ReactOS"
512FONT 8, "MS Shell Dlg"
513BEGIN
514    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
515    LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 15, 131, 8
516    DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 47, 38, 47, 14
517    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
518END
519
520IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
521STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
522CAPTION "Автозапуск"
523FONT 8, "MS Shell Dlg"
524BEGIN
525    LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20
526    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
527    GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146
528    AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
529    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
530    AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10
531    PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
532END
533
534IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
536CAPTION "Мішаний вміст"
537FONT 8, "MS Shell Dlg"
538BEGIN
539    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
540    LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20
541    LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
542    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
543    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
544    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
545END
546
547IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
548STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
549CAPTION "Мішаний вміст"
550FONT 8, "MS Shell Dlg"
551BEGIN
552    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
553    LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20
554    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
555    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
556    LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
557    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
558    AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10
559    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
560    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
561END
562
563IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
564STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
565CAPTION "Автозапуск"
566FONT 8, "MS Shell Dlg"
567BEGIN
568    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
569    LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22
570    LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
571    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
572    AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8
573    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
574    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
575END
576
577IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
578STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
579CAPTION "Завершення роботи ReactOS"
580FONT 8, "MS Shell Dlg"
581BEGIN
582    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
583    LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10
584    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
585    LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37
586    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
587    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
588    PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14
589END
590
591IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
592STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
593CAPTION "Форматування"
594FONT 8, "MS Shell Dlg"
595BEGIN
596    DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14
597    PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
598    LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9
599    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
600    LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9
601    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
602    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
603    LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9
604    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
605    LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9
606    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
607    GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49
608    AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10
609    AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10
610END
611
612IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
613STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
614CAPTION "Перевірка диску"
615FONT 8, "MS Shell Dlg"
616BEGIN
617    DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 63, 95, 60, 14
618    GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 40
619    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
620    AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 16, 15, 165, 10
621    AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 16, 30, 165, 10
622    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
623    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
624END
625
626IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
627STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
628CAPTION "Зміна значка"
629FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
630BEGIN
631    LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10
632    PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
633    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
634    LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10
635    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
636    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
637    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
638END
639
640IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
641STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
642CAPTION "Увага"
643FONT 8, "MS Shell Dlg"
644BEGIN
645    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
646    LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\
647іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\
648систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\
649Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
650    DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14
651    PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14
652END
653
654IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
655CAPTION "Створити нове розширення"
656STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
657FONT 8, "MS Shell Dlg"
658BEGIN
659    LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14
660    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
661    PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
662    LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
663    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
664    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
665    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
666END
667
668IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
669CAPTION "Редагувати тип файлу"
670STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
671FONT 8, "MS Shell Dlg"
672BEGIN
673    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
674    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
675    PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
676    LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10
677    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
678    PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
679    PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
680    PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
681    PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
682    AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
683    AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
684    AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
685    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
686    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
687END
688
689IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
690CAPTION "Нова дія"
691STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
692FONT 8, "MS Shell Dlg"
693BEGIN
694    LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10
695    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
696    LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10
697    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
698    PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
699    AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
700    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
701    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
702END
703
704IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
705CAPTION "Налаштувати"
706STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
707FONT 8, "MS Shell Dlg"
708BEGIN
709    GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
710    LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
711    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
712    AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
713    GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
714    LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
715    PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
716    PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
717    LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
718    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
719    GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
720    LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
721    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
722    PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
723END
724
725IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
726CAPTION "Problem with Shortcut"
727STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
728FONT 8, "MS Shell Dlg"
729BEGIN
730    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
731    LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
732    LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
733    LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
734    DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
735    PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
736    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
737END
738
739STRINGTABLE
740BEGIN
741    /* columns in the shellview */
742    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
743    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Розмір"
744    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
745    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Змінено"
746    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибути"
747    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Розмір"
748    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Вільний Розмір"
749    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
750    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
751    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Ім'я файла"
752    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категорія"
753    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування"
754    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення"
755    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту"
756    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група"
757    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Мережне розташування"
758    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи"
759    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан"
760    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки"
761    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування"
762    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель"
763
764    /* special folders */
765    IDS_DESKTOP "Робочий стіл"
766    IDS_MYCOMPUTER "Мій комп'ютер"
767    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик"
768    IDS_CONTROLPANEL "Панель керування"
769    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування"
770
771    /* special folders descriptions */
772    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера."
773    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів."
774    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на комп'ютері."
775    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові."
776
777    /* About shell dialog version string */
778    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версія %S (%S)"
779
780    /* context menus */
781    IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
782    IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки"
783    IDS_VIEW_LIST "Спис&ок"
784    IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці"
785    IDS_SELECT "Ви&брати"
786    IDS_OPEN "Ві&дкрити"
787    IDS_CREATELINK "Створити &ярлик"
788    IDS_COPY "&Копіювати"
789    IDS_DELETE "В&идалити"
790    IDS_PROPERTIES "В&ластивості"
791    IDS_CUT "&Вирізати"
792    IDS_RESTORE "Відновити"
793    IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..."
794    IDS_RENAME "Перейменувати"
795    IDS_PASTE "Вставити"
796    IDS_EJECT "Витягнути"
797    IDS_DISCONNECT "Відключити"
798    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
799    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
800
801    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
802    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
803    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
804    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
805    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
806    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
807    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
808    IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s"
809    IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s"
810
811    IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
812    IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
813    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'"
814    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку"
815    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу"
816    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
817    IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
818    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?"
819    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?"
820    IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?"
821    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?"
822    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?"
823    IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?"
824    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?"
825    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу"
826    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?"
827
828    IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..."
829    IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..."
830    IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..."
831    IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2"
832    IDS_FILEOOP_FROM "З %1"
833    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд"
834
835    /* message box strings */
836    IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
837    IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?"
838    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
839    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?"
840
841    /* Format Dialog Strings */
842    IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску"
843    IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ."
844    IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено."
845
846    /* Warning format system drive dialog strings */
847    IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume"
848    IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run."
849
850    /* Run File dialog */
851    IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)"
852    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)"
853    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд"
854    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
855
856    /* Shortcut property sheet */
857    IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Normal window"
858    IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "Minimized"
859    IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "Maximized"
860
861    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
862    IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми"
863    IDS_PERSONAL "Мої документи"
864    IDS_FAVORITES "Обране"
865    IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
866    IDS_RECENT "Останні документи"
867    IDS_SENDTO "Надіслати"
868    IDS_STARTMENU "Головне меню"
869    IDS_MYMUSIC "Моя музика"
870    IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи"
871    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл"
872    IDS_NETHOOD "Мережне оточення"
873    IDS_TEMPLATES "Шаблони"
874    IDS_APPDATA "Application Data"
875    IDS_PRINTHOOD "Принтери"
876    IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
877    IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
878    IDS_COOKIES "Cookies"
879    IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
880    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
881    IDS_MYPICTURES "Мої малюнки"
882    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
883    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи"
884    IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові"
885    IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика"
886    IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки"
887    IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи"
888    IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
889    IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення"
890
891    IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
892    IDS_NEWITEMFORMAT "New %s"
893
894    IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
895    IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків"
896    IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
897    IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
898    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск"
899    IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо"
900
901    /* Open With */
902    IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
903    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..."
904    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:"
905    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:"
906
907    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
908    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
909    FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */
910    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
911    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
912    IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки"
913    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика"
914    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір"
915    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик"
916    IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок"
917    IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0"
918    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
919
920    IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)."
921    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)."
922    IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)."
923    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)."
924    IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)."
925    IDS_NONE "(None)"
926
927    /* Friendly File Type Names */
928    IDS_DIRECTORY "Папка"
929    IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS"
930    IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS"
931    IDS_COM_FILE "Додаток DOS"
932    IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування"
933    IDS_CUR_FILE "Курсор"
934    IDS_DB__FILE "Database File"
935    IDS_DLL_FILE "Розширення додатку"
936    IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою"
937    IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
938    IDS_EXE_FILE "Додаток"
939    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
940    IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX"
941    IDS_TLB_FILE "Type Library"
942    IDS_FON_FILE "Файл шрифту"
943    IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType"
944    IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType"
945    IDS_HLP_FILE "Файл довідки"
946    IDS_ICO_FILE "Значок"
947    IDS_INI_FILE "Файл налаштувань"
948    IDS_LNK_FILE "Ярлик"
949    IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32"
950    IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM"
951    IDS_SCR_FILE "Заставка"
952    IDS_SYS_FILE "Системний файл"
953    IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою"
954    IDS_ANY_FILE "%s-файл"
955
956    IDS_OPEN_VERB "Відкрити"
957    IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві"
958    IDS_RUNAS_VERB "Запустити як..."
959    IDS_EDIT_VERB "Змінити"
960    IDS_FIND_VERB "Пошук"
961    IDS_PRINT_VERB "Друк"
962    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
963
964    IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок"
965    IDS_PRINTERS "Принтери"
966    IDS_FONTS "Шрифти"
967    IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..."
968
969    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням"
970    IDS_COPY_OF "Копія"
971
972    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів."
973
974    IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'"
975    IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'."
976    IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів"
977    IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення"
978
979    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
980       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
981    IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
982
983    IDS_BYTES_FORMAT "байт"
984    IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма"
985    IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:"
986
987    IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)"
988    IDS_OBJECTS "%d об'єктів"
989    IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів"
990
991    IDS_TITLE_MYCOMP "Мій комп'ютер"
992    IDS_TITLE_MYNET "Мережне оточення"
993    IDS_TITLE_BIN_1 "Кошик (повний)"
994    IDS_TITLE_BIN_0 "Кошик (порожній)"
995
996    IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки"
997    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери"
998    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки"
999    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника"
1000    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок"
1001    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку"
1002    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку"
1003    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи"
1004    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки"
1005    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки"
1006    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки"
1007    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів"
1008    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)"
1009    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах"
1010    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки"
1011    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему"
1012    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері"
1013    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим кольором"
1014    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу"
1015
1016    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково"
1017    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>"
1018    IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>"
1019    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення."
1020    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?"
1021    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується"
1022
1023    IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете видалити це розширення?"
1024    IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію."
1025    IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні."
1026    IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію"
1027    IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз."
1028    IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0"
1029    IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: "
1030    IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку або відкрийте інший файл."
1031    IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено."
1032    IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
1033    IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
1034    IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
1035    IDS_COPYITEMS "Copy Items"
1036    IDS_COPYBUTTON "Copy"
1037    IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
1038    IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
1039    IDS_MOVEITEMS "Move Items"
1040    IDS_MOVEBUTTON "Move"
1041
1042    IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
1043
1044    /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
1045    IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
1046    IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
1047    IDS_LOG_OFF_TITLE "Вихід"
1048    IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
1049END
1050