1/* 2 * PROJECT: ReactOS Shell32 3 * LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later) 4 * PURPOSE: Chinese (Hong Kong) resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com> 6 * REFERENCES: Chinese (Traditional) resource file 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG 10 11MENU_001 MENUEX 12BEGIN 13 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 14 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 15 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 16 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 17 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 18 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 19 BEGIN 20 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 21 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 22 MENUITEM "貼齊格線(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 23 END 24END 25 26/* shellview background menu */ 27MENU_002 MENUEX 28BEGIN 29 POPUP "" 30 BEGIN 31 POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW 32 BEGIN 33 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 34 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 35 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 36 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 37 END 38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 39 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 40 BEGIN 41 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 42 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 43 MENUITEM "貼齊格線(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 44 END 45 MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 46 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 47 MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT 48 MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 49 END 50END 51 52/* menubar EDIT menu */ 53MENU_003 MENU 54BEGIN 55 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 58 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 59 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 60 MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 61 MENUITEM SEPARATOR 62 MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 63 MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 66 MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 67END 68 69/* shellview item menu */ 70MENU_SHV_FILE MENU 71BEGIN 72 POPUP "" 73 BEGIN 74 MENUITEM SEPARATOR 75 MENUITEM "剪下(&T)", IDM_CUT 76 MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY 77 MENUITEM "貼上", IDM_INSERT 78 MENUITEM SEPARATOR 79 MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK 80 MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE 81 MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME 82 MENUITEM SEPARATOR 83 MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES 84 END 85END 86 87IDM_DRAGFILE MENU 88BEGIN 89 POPUP "" 90 BEGIN 91 MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE 92 MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE 93 MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE 94 MENUITEM SEPARATOR 95 MENUITEM "取消", 0 96 END 97END 98 99IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 100STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 101CAPTION "瀏覽資料夾" 102FONT 9, "新細明體" 103BEGIN 104 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 105 PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 106 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 107 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 108 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 109END 110 111IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 112STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 113CAPTION "瀏覽資料夾" 114FONT 9, "新細明體" 115BEGIN 116 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 117 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 118 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 119 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105 120 PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 121 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 122 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 123END 124 125IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 127CAPTION "訊息" 128FONT 9, "新細明體" 129BEGIN 130 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 131 PUSHBUTTON "全部皆是(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 132 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 133 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 134 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 135 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 136END 137 138IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 139STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 140CAPTION "關於 %s" 141FONT 9, "新細明體" 142BEGIN 143 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 144 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX 145 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX 146 LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 147 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 148 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 149 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX 150 LTEXT "這個版本授權予:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 151 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX 152 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX 153 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 154 LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 155 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 156 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14 157 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 158END 159 160IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 161STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 162FONT 9, "新細明體" 163BEGIN 164 LTEXT "給您帶來 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 165 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 166END 167 168IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 170CAPTION "執行" 171FONT 9, "新細明體" 172BEGIN 173 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 174 LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或互聯網的資源名稱,ReactOS 會幫您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18 175 LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 26, 10 176 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 177 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 178 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 179 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 180END 181 182IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 184CAPTION "捷徑" 185FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 186BEGIN 187 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 189 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 190 LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 193 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 194 LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 196 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 197 LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 198 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 199 LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 200 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 201 LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 202 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 203 LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 204 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 205 PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 206 PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 207 PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 208END 209 210IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 211STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 212CAPTION "進階內容" 213FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 214BEGIN 215 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 216 LTEXT "為這個捷徑選擇所需的進階內容。", -1, 5, 30, 210, 10 217 CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 218 LTEXT "這個選項允許您以其他用户身份執行這個捷徑,或在保護電腦和數據免受未經授權的程式活動的同時繼續自行執行。", -1, 50, 60, 175, 40 219 CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 220 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 221 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 222END 223 224IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 225STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 226CAPTION "一般" 227FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 228BEGIN 229 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 230 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 231 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10 232 CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 233 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 234 LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10 235 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 236 LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10 237 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 238 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10 239 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 240 LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10 241 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 242 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 243 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10 244 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 245 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 246 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10 247 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 68, 10 248 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 55, 10 249 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 59, 10 250 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 251END 252 253IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 254STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 255CAPTION "一般" 256FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 257BEGIN 258 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 259 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 260 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 261 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10 262 CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 263 LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10 264 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 265 PUSHBUTTON "變更(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 266 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 267 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 268 LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10 269 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10 271 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 272 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10 273 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 275 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10 276 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 277 LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10 278 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 279 LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10 280 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 281 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 282 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10 283 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10 284 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10 285 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10 286 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 287END 288 289IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 290STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 291CAPTION "版本" 292FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 293BEGIN 294 LTEXT "檔案版本:", 14000, 10, 10, 55, 10 295 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 296 LTEXT "描述:", 14002, 10, 27, 45, 10 297 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 298 LTEXT "版權:", 14004, 10, 46, 66, 10 299 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 300 GROUPBOX "其他版本資訊:", 14006, 6, 70, 222, 115 301 LTEXT "項目名稱:", 14007, 13, 82, 50, 10 302 LTEXT "值:", 14008, 112, 82, 45, 10 303 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 304 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 305END 306 307IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 220 308STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 309CAPTION "一般" 310FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 311BEGIN 312 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 313 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 314 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 315 LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10 316 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 317 LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10 318 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 319 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 320 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 321 LTEXT "已使用空間:", -1, 25, 69, 80, 10 322 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 323 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 325 LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10 326 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 327 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 328 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 329 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10 330 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 331 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 332 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40 333 CTEXT "磁碟機 %c", 14009, 95, 162, 50, 10 334 PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 159, 70, 15, WS_TABSTOP 335 LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 336 CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 190, 222, 10, WS_DISABLED 337 CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 204, 222, 10, WS_DISABLED 338END 339 340IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 220 341STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 342CAPTION "工具" 343FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 344BEGIN 345 GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60 346 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 347 LTEXT "這個選項將檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20 348 PUSHBUTTON "立即檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 349 GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60 350 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 351 LTEXT "這個選項將重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20 352 PUSHBUTTON "立即重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 353 GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60 354 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 355 LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20 356 PUSHBUTTON "立即備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 357END 358 359IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 220 360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 361CAPTION "硬件" 362FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 363BEGIN 364END 365 366IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 367STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 368CAPTION "執行身分" 369FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 370BEGIN 371 LTEXT "您要使用哪個使用者帳户來執行這個程式?", -1, 10, 20, 220, 20 372 CHECKBOX "目前的使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10 373 LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 374 CHECKBOX "這個選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但可能會導致程式無法正常執行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 375 CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10 376 LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10 377 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 378 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 379 LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10 380 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 381 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 382 PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 383 PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 384END 385 386IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 387STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 388CAPTION "資源回收筒內容" 389FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 390BEGIN 391 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 392 GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70 393 RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 394 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 395 LTEXT "最大大小(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10 396 RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 397 AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 398END 399 400IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 401STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 402CAPTION "開啟檔案" 403FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 404BEGIN 405 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 406 LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10 407 LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20 408 GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187 409 CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 410 AUTOCHECKBOX "總是使用選定的程式開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 16, 193, 232, 10 411 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 188, 207, 60, 14 412 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14 413 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 414END 415 416IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 220 417STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 418CAPTION "一般" 419FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 420BEGIN 421 GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 40 422 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20 423 AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 424 AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10 425 GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 40, WS_TABSTOP 426 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 427 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 428 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10 429 GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 64 430 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 431 AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 432 AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選擇)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10 433 AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下劃線,與瀏覽器設定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 434 AUTORADIOBUTTON "只在我指向圖示標題時才新增下劃線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10 435 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 178, 90, 14, WS_TABSTOP 436END 437 438IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 220 439STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 440CAPTION "檢視" 441FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 442BEGIN 443 GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60 444 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 14, 20, 21, 20 445 LTEXT "您可以將用在這個資料夾的視圖(例如[詳細資料]或[並排])套用在所有資料夾。", -1, 40, 20, 213, 20 446 PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 15, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 447 PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 135, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 448 LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10 449 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 111 450 PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 167, 204, 90, 14, WS_TABSTOP 451END 452 453IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 220 454STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 455CAPTION "檔案類型" 456FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 457BEGIN 458 LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 180, 10 459 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 99 460 PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14, WS_TABSTOP 461 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 55, 14, WS_TABSTOP 462 GROUPBOX "副檔名「%s」的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 143, 249, 70 463 LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 153, 40, 10 464 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 153, 10, 10 465 LTEXT "", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 153, 80, 10 466 PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 153, 50, 14, WS_TABSTOP 467 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 168, 160, 40 468 PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 188, 50, 14, WS_TABSTOP 469END 470 471IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 472STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 473CAPTION "確認取代檔案" 474FONT 9, "新細明體" 475BEGIN 476 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14 477 PUSHBUTTON "全部取代(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14 478 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14 479 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 480 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 481 LTEXT "這個資料夾已包含名為「%2」的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 482 LTEXT "這個資料夾已包含名為「%2」的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 483 LTEXT "這個資料夾已包含名為「%2」的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 484 LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "(不明日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 486 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 487 LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 488 LTEXT "(不明日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 489 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 490END 491 492IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 493STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 494CAPTION "登出 ReactOS" 495FONT 9, "新細明體" 496BEGIN 497 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 498 LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 132, 8 499 DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14 500 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 501END 502 503IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122 504STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP 505FONT 9, "新細明體" 506BEGIN 507 CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122 508 CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26 509 PUSHBUTTON "切換使用者(&S)", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 57, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP 510 PUSHBUTTON "登出(&L)", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 134, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW 511 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT 512 LTEXT "登出 ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 9, 130, 20 513 CTEXT "切換使用者", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11 514 CTEXT "登出", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11 515END 516 517IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 518STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 519CAPTION "中斷 ReactOS" 520FONT 9, "新細明體" 521BEGIN 522 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 523 LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 524 DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14 525 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 526END 527 528IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 529STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 530CAPTION "自動播放" 531FONT 9, "新細明體" 532BEGIN 533 LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在這個裝置中使用該類型時自動執行的動作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20 534 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 535 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146 536 AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 537 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 538 AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10 539 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 540END 541 542IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 543STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 544CAPTION "混合内容" 545FONT 9, "新細明體" 546BEGIN 547 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 548 LTEXT "這個磁碟或裝置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20 549 LTEXT "您希望 ReactOS 做甚麼?", 1002, 32, 31, 188, 8 550 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 551 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14 552 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 553END 554 555IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 556STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 557CAPTION "混合內容" 558FONT 9, "新細明體" 559BEGIN 560 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 561 LTEXT "每次插入磁碟或連接有同類檔案的裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20 562 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 563 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 564 LTEXT "您希望 ReactOS 做甚麼?", 1002, 32, 41, 190, 8 565 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 566 AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10 567 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14 568 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 569END 570 571IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 572STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 573CAPTION "自動播放" 574FONT 9, "新細明體" 575BEGIN 576 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 577 LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22 578 LTEXT "您希望 ReactOS 做甚麼(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8 579 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 580 AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8 581 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14 582 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 583END 584 585IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 586STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 587CAPTION "關閉 ReactOS" 588FONT 9, "新細明體" 589BEGIN 590 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 591 LTEXT "您希望電腦做甚麼?", -1, 39, 7, 167, 10 592 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 593 LTEXT "維持工作階段,電腦數據仍然保持在記憶體中。當您按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37 594 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 595 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 596 PUSHBUTTON "説明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14 597END 598 599IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 601CAPTION "格式化" 602FONT 9, "新細明體" 603BEGIN 604 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14 605 PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 606 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9 607 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 608 LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9 609 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 610 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 611 LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9 612 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 613 LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9 614 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 615 GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49 616 AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10 617 AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10 618END 619 620IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 621STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 622CAPTION "檢查磁碟" 623FONT 9, "新細明體" 624BEGIN 625 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14 626 GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40 627 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 628 AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10 629 AUTOCHECKBOX "嘗試掃描並修復壞磁區(&S)", 14001, 12, 30, 165, 10 630 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 631 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 632END 633 634IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 635STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 636CAPTION "變更圖示" 637FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1 638BEGIN 639 LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10 640 PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 641 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 642 LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10 643 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 644 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14 645 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 646END 647 648IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 649STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 650CAPTION "警告" 651FONT 9, "新細明體" 652BEGIN 653 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 654 LTEXT "這個檔案可由操作系統或其他應用程式所使用。\n修改這個檔案可能會導致您的系統損毀,\n或者使其功能失效。\n\n\ 655您是否仍要開啟這個檔案?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 656 DEFPUSHBUTTON "是", IDYES, 125, 55, 50, 14 657 PUSHBUTTON "否", IDNO, 180, 55, 50, 14 658END 659 660IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 661CAPTION "建立新副檔名" 662STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 663FONT 9, "新細明體" 664BEGIN 665 LTEXT "檔案副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14 666 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 667 PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 668 LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 669 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 670 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14 671 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 672END 673 674IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 675CAPTION "編輯檔案類型" 676STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 677FONT 9, "新細明體" 678BEGIN 679 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 680 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 681 PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 682 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10 683 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 684 PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 685 PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 686 PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 687 PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 688 AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 689 AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 690 AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 691 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14 692 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 693END 694 695IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 696CAPTION "新增動作" 697STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 698FONT 9, "新細明體" 699BEGIN 700 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10 701 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 702 LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10 703 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 704 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 705 AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 706 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14 707 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 708END 709 710IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 220 711CAPTION "自訂" 712STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 713FONT 9, "新細明體" 714BEGIN 715 GROUPBOX "您想要甚麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 716 LTEXT "將這個資料夾類型設定成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 717 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 718 AUTOCHECKBOX "將這個範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 719 GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP 720 LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在這個資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 721 PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15 722 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15 723 LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 724 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 725 GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP 726 LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準[資料夾]圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25 727 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30 728 PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15 729END 730 731IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 732CAPTION "捷徑發生問題" 733STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 734FONT 9, "新細明體" 735BEGIN 736 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 737 LTEXT "這個捷徑指向的項目「%s」已經變更或移到其他地方,所以這個捷徑無法再正常執行。", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 738 LTEXT "按照名稱、類型、大小以及日期,最符合的是:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 739 LTEXT "您要修正這個捷徑,讓它指向這個目標或者只想刪除它?", -1, 35, 85, 210, 30 740 DEFPUSHBUTTON "修正(&F)", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 741 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDYES, 120, 120, 60, 15 742 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 743END 744 745STRINGTABLE 746BEGIN 747 /* columns in the shellview */ 748 IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱" 749 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小" 750 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型" 751 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改" 752 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性" 753 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間" 754 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間" 755 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者" 756 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組" 757 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名稱" 758 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型" 759 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置" 760 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期" 761 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型" 762 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作羣組" 763 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網絡位置" 764 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件" 765 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態" 766 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論" 767 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置" 768 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型" 769 770 /* special folders */ 771 IDS_DESKTOP "桌面" 772 IDS_MYCOMPUTER "我的電腦" 773 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒" 774 IDS_CONTROLPANEL "控制台" 775 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具" 776 777 /* special folders descriptions */ 778 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。" 779 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。" 780 IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。" 781 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。" 782 783 /* About shell dialog version string */ 784 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "版本 %S (%S)" 785 786 /* context menus */ 787 IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)" 788 IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)" 789 IDS_VIEW_LIST "列表(&L)" 790 IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)" 791 IDS_SELECT "選擇" 792 IDS_OPEN "開啟" 793 IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)" 794 IDS_COPY "複製" 795 IDS_DELETE "刪除" 796 IDS_PROPERTIES "內容" 797 IDS_CUT "剪下" 798 IDS_RESTORE "復原" 799 IDS_FORMATDRIVE "格式化..." 800 IDS_RENAME "重新命名" 801 IDS_PASTE "插入" 802 IDS_EJECT "退出" 803 IDS_DISCONNECT "中斷" 804 IDS_OPENFILELOCATION "開啟檔案位置(&I)" 805 IDS_SENDTO_MENU "傳送到(&N)" 806 807 IDS_MOVEERRORTITLE "移動檔案或資料夾發生錯誤" 808 IDS_COPYERRORTITLE "複製檔案或資料夾發生錯誤" 809 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "無法移動「%s」:目的地資料夾和來源資料夾相同。" 810 IDS_MOVEERRORSAME "無法移動「%s」:來源及目的地的檔案名稱相同。" 811 IDS_COPYERRORSAME "無法複製「%s」:來源及目的地的檔案名稱相同。" 812 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "無法移動「%s」:目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。" 813 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "無法複製「%s」:目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。" 814 IDS_MOVEERROR "無法移動「%s」:%s" 815 IDS_COPYERROR "無法複製「%s」:%s" 816 817 IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1" 818 IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file" 819 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾「%1」" 820 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾" 821 IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案" 822 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案" 823 IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除「%1」嗎?" 824 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?" 825 IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?" 826 IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將「%1」傳送到資源回收筒嗎?" 827 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將「%1」和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?" 828 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這「%1」項傳送到資源回收筒嗎?" 829 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目「%1」無法傳送到資源回收筒。您要徹底刪除它嗎?" 830 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為「%1」的檔案。\n\n您想要取代它嗎?" 831 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件" 832 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "這個資料夾已經有名稱為「%1」的資料夾。\n\n如果現有資料夾中的檔案與正要移動或複製資料夾中的檔案具有相同的名稱,\n檔案將會被取代。您仍然要移動或複製資料夾嗎?" 833 834 IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..." 835 IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..." 836 IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..." 837 IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2" 838 IDS_FILEOOP_FROM "從 %1" 839 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 840 841 /* message box strings */ 842 IDS_RESTART_TITLE "重新開機" 843 IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?" 844 IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機" 845 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?" 846 847 /* Format Dialog Strings */ 848 IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟" 849 IDS_FORMAT_WARNING "警告:格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟,請按[確定]。如要結束,請按[返回]。" 850 IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成" 851 852 /* Warning format system drive dialog strings */ 853 IDS_NO_FORMAT_TITLE "無法格式化這個磁碟區" 854 IDS_NO_FORMAT "這個磁碟區無法格式化!磁碟區內有重要的系統檔案,使 ReactOS 正常運作。" 855 856 /* Run File dialog */ 857 IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊(內部錯誤)" 858 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊(內部錯誤)" 859 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽" 860 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 861 862 /* Shortcut property sheet */ 863 IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Normal window" 864 IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "Minimized" 865 IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "Maximized" 866 867 /* ATTENTION: DO NOT change English folder names into Chinese unless necessary, 868 * or it may cause problems in the system. */ 869 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 870 IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式" 871 IDS_PERSONAL "我的文件" 872 IDS_FAVORITES "我的最愛" 873 IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動" 874 IDS_RECENT "Recent" 875 IDS_SENDTO "SendTo" 876 IDS_STARTMENU "「開始」功能表" 877 IDS_MYMUSIC "我的音樂" 878 IDS_MYVIDEO "我的影片" 879 IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面" 880 IDS_NETHOOD "NetHood" 881 IDS_TEMPLATES "Templates" 882 IDS_APPDATA "Application Data" 883 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 884 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 885 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 886 IDS_COOKIES "Cookies" 887 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 888 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 889 IDS_MYPICTURES "我的圖片" 890 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 891 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" 892 IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools" 893 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" 894 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" 895 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" 896 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 897 IDS_NETWORKPLACE "網絡上的芳鄰" 898 899 IDS_NEWFOLDER "新資料夾" 900 IDS_NEWITEMFORMAT "New %s" 901 902 IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟" 903 IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機" 904 IDS_DRIVE_NETWORK "網絡磁碟" 905 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片" 906 IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟" 907 IDS_FS_UNKNOWN "未知" 908 909 /* Open With */ 910 IDS_OPEN_WITH "開啟檔案" 911 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..." 912 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:" 913 IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:" 914 915 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)" 916 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)" 917 FCIDM_SHVIEW_NEW "新增(&W)" /* A menu item with an ampersand */ 918 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)" 919 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)" 920 IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項" 921 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置" 922 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間" 923 IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒" 924 IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示" 925 IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 926 IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0" 927 928 IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區(錯誤碼:%lu)。" 929 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區(錯誤碼:%lu)。" 930 IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體(錯誤碼:%lu)。" 931 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容(錯誤碼:%lu)。" 932 IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷(錯誤碼:%lu)。" 933 IDS_NONE "(None)" 934 935 /* Friendly File Type Names */ 936 IDS_DIRECTORY "資料夾" 937 IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件" 938 IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼" 939 IDS_COM_FILE "DOS 應用程式" 940 IDS_CPL_FILE "控制台項目" 941 IDS_CUR_FILE "指標" 942 IDS_DB__FILE "資料庫檔案" 943 IDS_DLL_FILE "應用程式擴充" 944 IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式" 945 IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面(EFI)可執行檔" 946 IDS_EXE_FILE "應用程式" 947 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 948 IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項" 949 IDS_TLB_FILE "Type Library" 950 IDS_FON_FILE "字型檔案" 951 IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案" 952 IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案" 953 IDS_HLP_FILE "説明檔" 954 IDS_ICO_FILE "圖示" 955 IDS_INI_FILE "組態設定" 956 IDS_LNK_FILE "捷徑" 957 IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定" 958 IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案" 959 IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置" 960 IDS_SYS_FILE "系統檔案" 961 IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式" 962 IDS_ANY_FILE "%s-檔案" 963 964 IDS_OPEN_VERB "開啟" 965 IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管" 966 IDS_RUNAS_VERB "執行身分..." 967 IDS_EDIT_VERB "編輯" 968 IDS_FIND_VERB "搜索" 969 IDS_PRINT_VERB "列印" 970 IDS_CMD_VERB "在這裡開啟命令提示字元" 971 972 IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案,%u 個檔案夾" 973 IDS_PRINTERS "印表機" 974 IDS_FONTS "字型" 975 IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..." 976 977 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小" 978 IDS_COPY_OF "複製" 979 980 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。" 981 982 IDS_FILE_DETAILS "副檔名「%s」的詳細資料" 983 IDS_FILE_DETAILSADV "副檔名為「%s」的檔案屬於類型「%s」。如果要變更影響所有「%s」檔案的設定值,請按[進階]。" 984 IDS_FILE_TYPES "檔案類型" 985 IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名" 986 987 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 988 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 989 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案" 990 991 IDS_BYTES_FORMAT "位元組" 992 IDS_UNKNOWN_APP "不明應用程式" 993 IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:" 994 995 IDS_MENU_EMPTY "(空)" 996 IDS_OBJECTS "%d 個物件" 997 IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件" 998 999 IDS_TITLE_MYCOMP "我的電腦" 1000 IDS_TITLE_MYNET "網絡上的芳鄰" 1001 IDS_TITLE_BIN_1 "Recycle Bin (full)" 1002 IDS_TITLE_BIN_0 "Recycle Bin (empty)" 1003 1004 IDS_ADVANCED_FOLDER "檔案和資料夾" 1005 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動搜尋網絡資料夾和印表機" 1006 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "在資料夾提示中顯示檔案大小的資訊" 1007 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "在檔案總管的資料夾清單顯示簡易的資料夾檢視" 1008 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "顯示系統資料夾的內容" 1009 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "在位址列中顯示完整路徑" 1010 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "在標題列中顯示完整路徑" 1011 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "停用快取縮圖" 1012 IDS_ADVANCED_HIDDEN "隱藏的檔案和資料夾" 1013 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "不要顯示隱藏的檔案和資料夾" 1014 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "顯示隱藏的檔案和資料夾" 1015 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "隱藏已知檔案類型的副檔名" 1016 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "隱藏受保護的作業系統檔案(建議選項)" 1017 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "在個別的處理程序中開啟資料夾視窗" 1018 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "記住每個資料夾的檢視設定" 1019 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "在登入時還原先前的資料夾視窗" 1020 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "在我的電腦顯示控制台" 1021 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "使用色彩來顯示加密或壓縮的 NTFS 檔案" 1022 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "顯示資料夾和桌面項目的快顯描述" 1023 1024 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)" 1025 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>" 1026 IDS_NEWEXT_NEW "<新增>" 1027 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。" 1028 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?" 1029 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用" 1030 1031 IDS_REMOVE_EXT "如果您移除註冊的檔案類型,您將無法透過在檔案圖示上 按兩下 來開啟檔案。\n\n您要移除這個檔案類型嗎?" 1032 IDS_SPECIFY_ACTION "您必須指定執行動作。" 1033 IDS_INVALID_PROGRAM "找不到指定的程式。請確定指定的檔名及路徑正確。" 1034 IDS_REMOVE_ACTION "您確定要移除這個動作嗎?" 1035 IDS_ACTION_EXISTS "這個檔案類型的執行動作「%s」已被登錄過。請輸入不同的名稱後再試一次。" 1036 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 1037 IDS_EDITING_ACTION "編輯這種類型的動作: " 1038 IDS_NO_ICONS "檔案「%s」沒有圖示。\n\n請指定其他檔案或從清單中選擇一個圖示。" 1039 IDS_FILE_NOT_FOUND "找不到檔案「%s」。" 1040 IDS_LINK_INVALID "這個捷徑所參照的項目「%s」已被刪除或移動,因此無法再正常執行。" 1041 IDS_COPYTOMENU "複製到資料夾(&F)..." 1042 IDS_COPYTOTITLE "選取「%s」要複製的位置,然後按[複製]按鈕。" 1043 IDS_COPYITEMS "複製項目" 1044 IDS_COPYBUTTON "複製" 1045 IDS_MOVETOMENU "移到資料夾(&V)..." 1046 IDS_MOVETOTITLE "選取「%s」要移動的位置,然後按[移動]按鈕。" 1047 IDS_MOVEITEMS "移動項目" 1048 IDS_MOVEBUTTON "移動" 1049 1050 IDS_SYSTEMFOLDER "系統資料夾" 1051 1052 /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */ 1053 IDS_LOG_OFF_DESC "關閉您的程式,並結束目前的工作階段。" 1054 IDS_SWITCH_USER_DESC "允許其他使用者登入到系統上,同時保持您的程式和檔案開啟。\r\n\r\n(您亦可使用 Windows 鍵 + L 來切換使用者。)" 1055 IDS_LOG_OFF_TITLE "登出" 1056 IDS_SWITCH_USER_TITLE "切換使用者" 1057END 1058