1/* 2 * PROJECT: ReactOS Shell32 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 * FILE: dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc 5 * PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources 6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com> 7 * Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com> 8 * Aobi Chan CL <eason066@gmail.com> 9 */ 10 11LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 12 13MENU_001 MENUEX 14BEGIN 15 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 16 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 17 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 18 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 19 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 20 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 21 BEGIN 22 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 23 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 24 MENUITEM "貼齊格線(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 25 END 26END 27 28/* shellview background menu */ 29MENU_002 MENUEX 30BEGIN 31 POPUP "" 32 BEGIN 33 POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW 34 BEGIN 35 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 36 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 37 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 38 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 39 END 40 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 41 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 42 BEGIN 43 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 44 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 45 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 46 END 47 MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 48 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 49 MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT 50 MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 51 END 52END 53 54/* menubar EDIT menu */ 55MENU_003 MENU 56BEGIN 57 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 58 MENUITEM SEPARATOR 59 MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 60 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 61 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 62 MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 63 MENUITEM SEPARATOR 64 MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 65 MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 68 MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 69END 70 71/* shellview item menu */ 72MENU_SHV_FILE MENU 73BEGIN 74 POPUP "" 75 BEGIN 76 MENUITEM SEPARATOR 77 MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT 78 MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY 79 MENUITEM "貼上", IDM_INSERT 80 MENUITEM SEPARATOR 81 MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK 82 MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE 83 MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES 86 END 87END 88 89IDM_DRAGFILE MENU 90BEGIN 91 POPUP "" 92 BEGIN 93 MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE 94 MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE 95 MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE 96 MENUITEM SEPARATOR 97 MENUITEM "取消", 0 98 END 99END 100 101IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 102STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 103CAPTION "瀏覽資料夾" 104FONT 9, "新細明體" 105BEGIN 106 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 107 PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 110 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 111END 112 113IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 114STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 115CAPTION "瀏覽資料夾" 116FONT 9, "新細明體" 117BEGIN 118 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 119 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 120 LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 121 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 122 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 123 PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 125 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 126END 127 128IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 129STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 130CAPTION "訊息" 131FONT 9, "新細明體" 132BEGIN 133 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 134 PUSHBUTTON "全部皆是(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 135 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 136 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 137 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 138 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 139END 140 141IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 142STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 143CAPTION "關於 %s" 144FONT 9, "新細明體" 145BEGIN 146 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 147 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 148 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 149 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 150 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 151 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 152 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 153 LTEXT "此版本授權予:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 154 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 155 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 156 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 157 LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 158 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 159 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14 160 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 161END 162 163IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 164STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 165FONT 9, "新細明體" 166BEGIN 167 LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 168 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 169END 170 171IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 172STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 173CAPTION "執行" 174FONT 9, "新細明體" 175BEGIN 176 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 177 LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的資源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18 178 LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 26, 10 179 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 180 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 181 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 182 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 183END 184 185IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 186STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 187CAPTION "捷徑" 188FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 189BEGIN 190 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 193 LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 194 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 195 LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 196 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 197 LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 198 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 199 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 200 LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 201 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 202 LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 203 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 204 LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 205 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 206 LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 207 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 208 PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 209 PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 210 PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 211END 212 213IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 214STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 215CAPTION "進階內容" 216FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 217BEGIN 218 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 219 LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10 220 CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 221 LTEXT "此選項允許您以其他用戶身份執行此捷徑,或者在保護電腦和數據免受未經授權的程式活動的同時繼續自行執行。", -1, 50, 60, 175, 40 222 CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 223 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 224 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 225END 226 227IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 228STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 229CAPTION "一般" 230FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 231BEGIN 232 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 233 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 234 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10 235 CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 236 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 237 LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10 238 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 239 LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10 240 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 241 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10 242 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 243 LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10 244 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 245 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 246 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10 247 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 248 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 249 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10 250 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10 251 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10 252 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10 253 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 254END 255 256IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 257STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 258CAPTION "一般" 259FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 260BEGIN 261 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 262 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 263 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 264 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10 265 CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 266 LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10 267 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 268 PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 269 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 271 LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10 272 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 273 LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10 274 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 275 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10 276 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 277 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 278 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10 279 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 280 LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10 281 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 282 LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10 283 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 284 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 285 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10 286 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10 287 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10 288 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10 289 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 290END 291 292IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 293STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 294CAPTION "版本" 295FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 296BEGIN 297 LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10 298 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 299 LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10 300 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 301 LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10 302 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 303 GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115 304 LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10 305 LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10 306 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 307 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 308END 309 310IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 311STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 312CAPTION "一般" 313FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 314BEGIN 315 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 316 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 317 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 318 LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10 319 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 320 LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10 321 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 322 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 323 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 324 LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10 325 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 326 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 327 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 328 LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10 329 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 330 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 331 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 332 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10 333 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 334 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 335 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 336 LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10 337 PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 338 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 339 CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 340 CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 341END 342 343IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 344STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 345CAPTION "工具" 346FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 347BEGIN 348 GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60 349 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 350 LTEXT "這個選項將會檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20 351 PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 352 GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60 353 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 354 LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20 355 PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 356 GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60 357 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 358 LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20 359 PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 360END 361 362IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 363STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 364CAPTION "硬體" 365FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 366BEGIN 367END 368 369IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 370STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 371CAPTION "執行身分" 372FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 373BEGIN 374 LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20 375 CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10 376 LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 377 CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 378 CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10 379 LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10 380 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 381 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 382 LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10 383 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 384 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 385 PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 386 PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 387END 388 389IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 390STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 391CAPTION "資源回收筒內容" 392FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 393BEGIN 394 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 395 GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70 396 RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 397 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 398 LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10 399 RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 400 AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 401END 402 403IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 404STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 405CAPTION "開啟檔案" 406FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 407BEGIN 408 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 409 LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10 410 LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20 411 GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187 412 CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 413 AUTOCHECKBOX "總是使用選定的程式開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 16, 193, 232, 10 414 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 188, 207, 60, 14 415 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14 416 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 417END 418 419IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 420STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 421CAPTION "一般" 422FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 423BEGIN 424 GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45 425 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 426 AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 427 AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 428 GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 429 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 430 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 431 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 432 GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60 433 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 434 AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 435 AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選擇)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 436 AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下劃線,和瀏覽器設定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 437 AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下劃線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 438 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 439END 440 441IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 442STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 443CAPTION "檢視" 444FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 445BEGIN 446 GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60 447 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 448 LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20 449 PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 450 PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 451 LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10 452 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 453 PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 454END 455 456IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 457STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 458CAPTION "檔案類型" 459FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 460BEGIN 461 LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 180, 10 462 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 463 PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 464 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 465 GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 466 LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 180, 40, 10 467 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 468 LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 469 PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP 470 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 471 PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP 472END 473 474IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 475STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 476CAPTION "確認取代檔案" 477FONT 9, "新細明體" 478BEGIN 479 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14 480 PUSHBUTTON "全部取代(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14 481 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14 482 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 483 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 484 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 486 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 487 LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 488 LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 489 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 490 LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 491 LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 492 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 493END 494 495IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 496STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 497CAPTION "登出 ReactOS" 498FONT 9, "新細明體" 499BEGIN 500 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 501 LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 502 DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14 503 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 504END 505 506IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 507STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 508CAPTION "中斷 ReactOS" 509FONT 9, "新細明體" 510BEGIN 511 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 512 LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 513 DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14 514 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 515END 516 517IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 518STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 519CAPTION "自動播放" 520FONT 9, "新細明體" 521BEGIN 522 LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此裝置中使用該類型時自動執行的動作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20 523 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 524 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146 525 AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 526 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 527 AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10 528 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 529END 530 531IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 532STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 533CAPTION "混合内容" 534FONT 9, "新細明體" 535BEGIN 536 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 537 LTEXT "此磁碟或裝置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20 538 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8 539 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 540 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14 541 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 542END 543 544IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 545STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 546CAPTION "混合內容" 547FONT 9, "新細明體" 548BEGIN 549 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 550 LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20 551 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 552 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 553 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8 554 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 555 AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10 556 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14 557 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 558END 559 560IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 561STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 562CAPTION "自動播放" 563FONT 9, "新細明體" 564BEGIN 565 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 566 LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22 567 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8 568 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 569 AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8 570 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14 571 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 572END 573 574IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 575STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 576CAPTION "關閉 ReactOS" 577FONT 9, "新細明體" 578BEGIN 579 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 580 LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10 581 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 582 LTEXT "維持工作階段,電腦數據仍然保持在記憶體中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37 583 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 584 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 585 PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14 586END 587 588IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 589STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 590CAPTION "格式化" 591FONT 9, "新細明體" 592BEGIN 593 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14 594 PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 595 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9 596 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 597 LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9 598 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 599 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 600 LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9 601 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 602 LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9 603 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 604 GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49 605 AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10 606 AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10 607END 608 609IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 610STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 611CAPTION "檢查磁碟" 612FONT 9, "新細明體" 613BEGIN 614 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14 615 GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40 616 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 617 AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10 618 AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10 619 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 620 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 621END 622 623IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 624STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 625CAPTION "變更圖示" 626FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1 627BEGIN 628 LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10 629 PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 630 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 631 LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10 632 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 633 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14 634 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 635END 636 637IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 638STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 639CAPTION "警告" 640FONT 9, "新細明體" 641BEGIN 642 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 643 LTEXT "此檔案可由操作系統或其他應用程式所使用。\n修改此文件可能會導致您的系統損毀,\n或者使它的功能變弱。\n\n\ 644您是否仍要開啟此檔案?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 645 DEFPUSHBUTTON "是", IDYES, 125, 55, 50, 14 646 PUSHBUTTON "否", IDNO, 180, 55, 50, 14 647END 648 649IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 650CAPTION "建立新副檔名" 651STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 652FONT 9, "新細明體" 653BEGIN 654 LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14 655 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 656 PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 657 LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 658 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 659 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14 660 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 661END 662 663IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 664CAPTION "編輯檔案類型" 665STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 666FONT 9, "新細明體" 667BEGIN 668 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 669 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 670 PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 671 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10 672 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 673 PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 674 PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 675 PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 676 PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 677 AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 678 AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 679 AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 680 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14 681 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 682END 683 684IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 685CAPTION "新增動作" 686STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 687FONT 9, "新細明體" 688BEGIN 689 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10 690 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 691 LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10 692 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 693 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 694 AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 695 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14 696 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 697END 698 699IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 700CAPTION "自訂" 701STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 702FONT 9, "新細明體" 703BEGIN 704 GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 705 LTEXT "將此資料夾類型設定成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 706 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 707 AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 708 GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 709 LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 710 PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 711 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 712 LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 713 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 714 GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 715 LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 716 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 717 PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 718END 719 720IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 721CAPTION "捷徑發生問題" 722STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 723FONT 9, "新細明體" 724BEGIN 725 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 726 LTEXT "這個捷徑指向的項目 '%s' 已經變更或移到它處,所以這個捷徑無法再正常執行。", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 727 LTEXT "按照名稱、類型、大小以及日期,最符合的是:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 728 LTEXT "您要修正這個捷徑,讓它指向這個目標或者只想刪除它?", -1, 35, 85, 210, 30 729 DEFPUSHBUTTON "修正(&F)", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 730 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDYES, 120, 120, 60, 15 731 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 732END 733 734STRINGTABLE 735BEGIN 736 /* columns in the shellview */ 737 IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱" 738 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小" 739 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型" 740 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改" 741 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性" 742 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間" 743 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間" 744 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者" 745 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組" 746 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名稱" 747 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型" 748 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置" 749 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期" 750 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型" 751 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組" 752 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置" 753 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件" 754 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態" 755 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論" 756 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置" 757 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型" 758 759 /* special folders */ 760 IDS_DESKTOP "桌面" 761 IDS_MYCOMPUTER "我的電腦" 762 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒" 763 IDS_CONTROLPANEL "控制台" 764 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具" 765 766 /* special folders descriptions */ 767 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。" 768 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。" 769 IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。" 770 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。" 771 772 /* About shell dialog version string */ 773 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "版本 %S (%S)" 774 775 /* context menus */ 776 IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)" 777 IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)" 778 IDS_VIEW_LIST "列表(&L)" 779 IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)" 780 IDS_SELECT "選擇" 781 IDS_OPEN "開啟" 782 IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)" 783 IDS_COPY "複製" 784 IDS_DELETE "刪除" 785 IDS_PROPERTIES "屬性" 786 IDS_CUT "剪下" 787 IDS_RESTORE "復原" 788 IDS_FORMATDRIVE "格式化..." 789 IDS_RENAME "重新命名" 790 IDS_PASTE "插入" 791 IDS_EJECT "退出" 792 IDS_DISCONNECT "中斷" 793 IDS_OPENFILELOCATION "開啟檔案位置(&I)" 794 IDS_SENDTO_MENU "傳送到(&N)" 795 796 IDS_MOVEERRORTITLE "移動檔案或資料夾發生錯誤" 797 IDS_COPYERRORTITLE "複製檔案或資料夾發生錯誤" 798 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "無法移動 '%s': 目的地資料夾和來源資料夾相同。" 799 IDS_MOVEERRORSAME "無法移動 '%s': 來源及目的地的檔案名稱相同。" 800 IDS_COPYERRORSAME "無法複製 '%s': 來源及目的地的檔案名稱相同。" 801 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "無法移動 '%s': 目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。" 802 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "無法複製 '%s': 目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。" 803 804 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'" 805 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾" 806 IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案" 807 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案" 808 IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?" 809 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?" 810 IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?" 811 IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?" 812 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?" 813 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?" 814 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' 無法傳送到資源回收筒。您要徹底刪除它嗎?" 815 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?" 816 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件" 817 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "本資料夾已經有名稱為 '%1' 的資料夾。\n\n如果現有資料夾中的檔案名稱與正要移動或複製資料夾中的檔案名稱相同,\n檔案將會被取代。 您仍然要移動或複製資料夾嗎?" 818 819 IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..." 820 IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..." 821 IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..." 822 IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2" 823 IDS_FILEOOP_FROM "從 %1" 824 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 825 826 /* message box strings */ 827 IDS_RESTART_TITLE "重新開機" 828 IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?" 829 IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機" 830 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?" 831 832 /* Format Dialog Strings */ 833 IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟" 834 IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請按 [確定]。若想退出,請按 [返回]。" 835 IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成" 836 837 /* Run File dialog */ 838 IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)" 839 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)" 840 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽" 841 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 842 843 /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 844 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 845 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 846 IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式" 847 IDS_PERSONAL "我的文件" 848 IDS_FAVORITES "我的最愛" 849 IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動" 850 IDS_RECENT "Recent" 851 IDS_SENDTO "SendTo" 852 IDS_STARTMENU "「開始」功能表" 853 IDS_MYMUSIC "我的音樂" 854 IDS_MYVIDEO "我的影片" 855 IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面" 856 IDS_NETHOOD "NetHood" 857 IDS_TEMPLATES "Templates" 858 IDS_APPDATA "Application Data" 859 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 860 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 861 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 862 IDS_COOKIES "Cookies" 863 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 864 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 865 IDS_MYPICTURES "我的圖片" 866 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 867 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" 868 IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools" 869 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" 870 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" 871 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" 872 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 873 IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰" 874 875 IDS_NEWFOLDER "新資料夾" 876 877 IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟" 878 IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機" 879 IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟" 880 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片" 881 IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟" 882 IDS_FS_UNKNOWN "未知" 883 884 /* Open With */ 885 IDS_OPEN_WITH "開啟檔案" 886 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..." 887 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:" 888 IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:" 889 890 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)" 891 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)" 892 FCIDM_SHVIEW_NEW "新增" 893 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)" 894 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)" 895 IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項" 896 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置" 897 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間" 898 IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒" 899 IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示" 900 IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 901 IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0" 902 903 IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 904 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 905 IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)." 906 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)." 907 IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)." 908 IDS_NONE "(None)" 909 910 /* Friendly File Type Names */ 911 IDS_DIRECTORY "資料夾" 912 IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件" 913 IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼" 914 IDS_COM_FILE "DOS 應用程式" 915 IDS_CPL_FILE "控制台項目" 916 IDS_CUR_FILE "指標" 917 IDS_DB__FILE "資料庫檔案" 918 IDS_DLL_FILE "應用程式擴充" 919 IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式" 920 IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔" 921 IDS_EXE_FILE "應用程式" 922 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 923 IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項" 924 IDS_TLB_FILE "Type Library" 925 IDS_FON_FILE "字型檔案" 926 IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案" 927 IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案" 928 IDS_HLP_FILE "說明檔" 929 IDS_ICO_FILE "圖示" 930 IDS_INI_FILE "組態設定" 931 IDS_LNK_FILE "捷徑" 932 IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定" 933 IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案" 934 IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置" 935 IDS_SYS_FILE "系統檔案" 936 IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式" 937 IDS_ANY_FILE "%s-檔案" 938 939 IDS_OPEN_VERB "開啟" 940 IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管" 941 IDS_RUNAS_VERB "執行身分..." 942 IDS_EDIT_VERB "編輯" 943 IDS_FIND_VERB "搜索" 944 IDS_PRINT_VERB "列印" 945 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 946 947 IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾" 948 IDS_PRINTERS "印表機" 949 IDS_FONTS "字型" 950 IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..." 951 952 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小" 953 IDS_COPY_OF "複製" 954 955 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。" 956 957 IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料" 958 IDS_FILE_DETAILSADV "副檔名為 '%s' 且類型為 '%s' 的檔案。如果要變更影響所有 '%s' 檔案的設定值,請按一下 [進階]。" 959 IDS_FILE_TYPES "檔案類型" 960 IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名" 961 962 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 963 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 964 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案" 965 966 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 967 IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式" 968 IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:" 969 970 IDS_MENU_EMPTY "(空的)" 971 IDS_OBJECTS "%d 個物件" 972 IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件" 973 974 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 975 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 976 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 977 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 978 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 979 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 980 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 981 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 982 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 983 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 984 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 985 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 986 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 987 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 988 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 989 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 990 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 991 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 992 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 993 994 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)" 995 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>" 996 IDS_NEWEXT_NEW "<新增>" 997 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。" 998 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?" 999 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用" 1000 1001 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 1002 IDS_SPECIFY_ACTION "您必須指定執行動作。" 1003 IDS_INVALID_PROGRAM "找不到指定的程式。請確定指定的檔名及路徑正確。" 1004 IDS_REMOVE_ACTION "您確定要移除這個動作嗎?" 1005 IDS_ACTION_EXISTS "這個檔案類型的執行動作 '%s' 已被登錄過。請輸入不同的名稱後重試一次。" 1006 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 1007 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 1008 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 1009 IDS_FILE_NOT_FOUND "找不到檔案 '%s'。" 1010 IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." 1011 IDS_COPYTOMENU "複製到資料夾(&F)..." 1012 IDS_COPYTOTITLE "選取想要複製 '%s' 的位置,然後按一下 [複製] 按鈕。" 1013 IDS_COPYITEMS "複製項目" 1014 IDS_COPYBUTTON "複製" 1015 IDS_MOVETOMENU "移到資料夾(&V)..." 1016 IDS_MOVETOTITLE "選取想要移動 '%s' 的位置,然後按一下 [移動] 按鈕。" 1017 IDS_MOVEITEMS "移動項目" 1018 IDS_MOVEBUTTON "移動" 1019 1020 IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder" 1021END 1022