xref: /reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc (revision 6b82ed57)
1/*
2 * FILE:        dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
3 *              ReactOS Project (https://reactos.org)
4 *              Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
5 *              Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
6 */
7
8LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
9
10101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
11STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
12CAPTION "Reguli de apel"
13FONT 8, "MS Shell Dlg"
14BEGIN
15    ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
16    LTEXT "Următoarea listă conține locațiile specificate de dumneavoastră. Alegeți locația din care efectuați apelul.", -1, 35, 7, 210, 16
17    LTEXT "&Locații:", -1, 7, 35, 210, 8
18    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
19    PUSHBUTTON "No&uă…", 1030, 87, 155, 50, 14
20    PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 155, 50, 14
21    PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 155, 50, 14
22    LTEXT "Numărul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 181, 180, 8
23    LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
24END
25
26102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
27STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
28CAPTION "Generale"
29FONT 8, "MS Shell Dlg"
30BEGIN
31    ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
32    LTEXT "N&umele locației:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
33    EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
34    LTEXT "Specificați locația din care va fi efectuat apelul.", 2001, 7, 33, 238, 8
35    LTEXT "Țara/&regiunea:", -1, 7, 49, 161, 8
36    COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
37    LTEXT "&Codul regiunii:", -1, 190, 49, 48, 8
38    EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
39    GROUPBOX "Reguli de apel", 2002, 7, 80, 238, 92
40    LTEXT "Pentru apelurile din această locație, respectă următoarele reguli:", 2003, 14, 92, 224, 8
41    LTEXT "Formea&ză acest cod pentru a accesa o linie locală:", -1, 14, 106, 170, 8
42    EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
43    LTEXT "Formea&ză acest cod pentru una interurbană:", -1, 14, 122, 170, 8
44    EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
45    LTEXT "Prefixul pentru &apeluri interurbane:", -1, 14, 138, 170, 8
46    EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
47    LTEXT "Prefixul pentru &apeluri internaționale:", -1, 14, 154, 170, 8
48    EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
49    AUTOCHECKBOX "&Dezactivează așteptarea apelurilor, formând:", 1035, 14, 177, 170, 10
50    COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
51    LTEXT "Apel prin:", -1, 14, 195, 40, 8
52    AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
53    AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
54    LTEXT "Numărul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 219, 180, 8
55    LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
56END
57
58103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
59STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
60CAPTION "Reguli și coduri interurbane"
61FONT 8, "MS Shell Dlg"
62BEGIN
63    LTEXT "O regulă de apel desemnează modul în care sunt formate numerele în cazul apelurilor atât în interiorul cât și exteriorul regiunii în care vă aflați.", 2000, 7, 7, 238, 16
64    LTEXT "&Reguli de apel:", -1, 7, 31, 238, 8
65    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
66    PUSHBUTTON "N&ouă…", 1030, 87, 147, 50, 14
67    PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 147, 50, 14
68    PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 147, 50, 14
69    GROUPBOX "Descriere", 2006, 7, 166, 238, 45
70    LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
71END
72
73104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
74STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
75CAPTION "Cartelă de apel"
76FONT 8, "MS Shell Dlg"
77BEGIN
78    LTEXT "Alegeți o cartelă de apel existentă, sau adăugați o nouă cartelă.", 2000, 7, 7, 238, 8
79    LTEXT "Tip&uri de cartelă:", -1, 7, 23, 238, 8
80    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
81    PUSHBUTTON "N&ouă…", 1030, 87, 103, 50, 14
82    PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 103, 50, 14
83    PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 103, 50, 14
84    LTEXT "Număr de &cont:", -1, 7, 127, 91, 8
85    EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
86    LTEXT "&PIN:", -1, 7, 145, 91, 8
87    EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
88    GROUPBOX "Numere de telefon pentru", 2001, 7, 158, 238, 53
89    LTEXT "Apeluri interurbane:", -1, 14, 172, 84, 8
90    LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
91    LTEXT "Apeluri internaționale:", -1, 14, 184, 84, 8
92    LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
93    LTEXT "Apeluri locale:", -1, 14, 196, 84, 8
94    LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
95END
96
97105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
98STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
99CAPTION "Generale"
100FONT 8, "MS Shell Dlg"
101BEGIN
102    ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
103    LTEXT "N&umele cartelei:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
104    EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
105    LTEXT "Număr de &cont:", -1, 7, 35, 238, 8
106    EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
107    LTEXT "Număr de Identificare &Personal (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
108    EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
109    LTEXT "Această cartelă de apel va fi utilizată în cazul:", 1056, 14, 117, 224, 8
110    GROUPBOX "Detaliile cartelei de apel", 2001, 7, 105, 238, 66
111    LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
112    LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
113    LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
114END
115
116106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
117STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
118CAPTION "Apeluri interurbane"
119FONT 8, "MS Shell Dlg"
120BEGIN
121    LTEXT "Numărul de acces pentru apelurile interurbane:", -1, 7, 7, 238, 8
122    EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
123    LTEXT "Utilizați butoanele de mai jos pentru a specifica pașii necesari efectuării de apeluri interurbane.  Introduceți acești pași exact în ordinea apariției lor pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 238, 24
124    LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
125    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
126    PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
127    PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
128    PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
129    PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
130    PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
131    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
132    PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
133    PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
134    PUSHBUTTON "Specifca&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
135END
136
137107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
139CAPTION "Apeluri internaționale"
140FONT 8, "MS Shell Dlg"
141BEGIN
142    LTEXT "Numărul de acces pentru apeluri internaționale:", -1, 7, 7, 238, 8
143    EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
144    LTEXT "Utilizați butoanele de mai jos pentru a specifica pașii necesari efectuării de apeluri internaționale.  Introduceți acești pași exact în ordinea apariției lor pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 244, 24
145    LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
146    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
147    PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
148    PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
149    PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
150    PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
151    PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
152    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
153    PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
154    PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
155    PUSHBUTTON "Specifica&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
156END
157
158108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
159STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
160CAPTION "Apeluri locale"
161FONT 8, "MS Shell Dlg"
162BEGIN
163    LTEXT "Numărul de acces pentru apeluri locale:", -1, 7, 7, 238, 8
164    EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
165    LTEXT "Specificați pașii necesari efectuării de apeluri locale.  Introduceți acești pași exact în ordinea apariției lor pe cartela de apel. Pentru a apela fără cartelă, lăsați necompletată această secțiune.", 2000, 7, 40, 238, 24
166    LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 238, 8
167    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
168    PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
169    PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
170    PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
171    PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
172    PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
173    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
174    PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
175    PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
176    PUSHBUTTON "Specifica&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
177END
178
179109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
180STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
181EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
182CAPTION "Reguli pentru cod nou de regiune"
183FONT 8, "MS Shell Dlg"
184BEGIN
185    LTEXT "Această regulă va fi aplicată doar apelurilor către codul de regiune și prefixele pe care le veți specifica mai jos.", 2000, 7, 6, 238, 16
186    LTEXT "Codul de regiune apelat:", -1, 7, 31, 110, 8
187    LTEXT "&Cod reg.:", -1, 7, 47, 36, 8
188    EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
189    LTEXT "Specificați prefixele utilizate cu acest cod de regiune.", -1, 14, 78, 224, 8
190    AUTORADIOBUTTON "Include t&oate prefixele din acest cod de regiune", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
191    AUTORADIOBUTTON "Include &doar prefixele enumerate mai jos:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
192    LTEXT "&Prefixe incluse:", 1057, 26, 117, 119, 8
193    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
194    PUSHBUTTON "&Adăugare…", 1005, 95, 128, 70, 14
195    PUSHBUTTON "&Elimină", 1024, 95, 146, 70, 14
196    LTEXT "În cazul apelurilor ce conțin prefixele menționate:", -1, 14, 184, 224, 8
197    AUTOCHECKBOX "Apelea&ză:", 1012, 14, 198, 50, 12
198    EDITTEXT 1007, 66, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
199    AUTOCHECKBOX "Include și codul de &regiune", 1029, 14, 214, 120, 12
200    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 236, 50, 14
201    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 236, 50, 14
202    RTEXT "Cod regiune", 2001, 133, 31, 51, 8
203    LTEXT "Prefix", 2002, 200, 31, 45, 8
204    CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6
205    CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
206    RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
207    GROUPBOX "Prefixe", -1, 7, 64, 238, 102
208    GROUPBOX "Reguli", -1, 7, 170, 238, 60
209END
210
211110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
212STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
213EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216    LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
217    LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
218    EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
219    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 116, 62, 50, 14
220    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 170, 62, 50, 14
221END
222
223111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
224STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
225EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
226CAPTION "Așteptare"
227FONT 8, "MS Shell Dlg"
228BEGIN
229    LTEXT "Stabiliți normele perioadei de așteptare (în cazul în care este necesară), în procesul de execuție a secvenței de apel.", 2000, 7, 7, 238, 16
230    AUTORADIOBUTTON "Așteaptă t&onul de apel", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
231    AUTORADIOBUTTON "Așteaptă completarea mesajului &vocal", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
232    AUTORADIOBUTTON "Așteaptă o anumită perioa&dă de timp:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
233    EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
234    CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 77, 11, 14
235    LTEXT "se&cunde", -1, 58, 79, 187, 8
236    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 103, 50, 14
237    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 103, 50, 14
238END
239
240112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
241STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
242EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
243CAPTION "Număr destinație"
244FONT 8, "MS Shell Dlg"
245BEGIN
246    LTEXT "Acest pas va stabili numărul destinație care va fi apelat în secvența cartelei de apel.  Cum doriți să fie efectuată apelarea numărului destinație?", 2000, 7, 7, 238, 24
247    AUTOCHECKBOX "Apelând &codul țării/codul regiunii", 1027, 7, 39, 238, 10
248    AUTOCHECKBOX "Apelând codul &zonei", 1034, 7, 55, 238, 10
249    AUTOCHECKBOX "Apelând n&umărul", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
250    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 92, 50, 14
251    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 92, 50, 14
252END
253
254113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
255STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
256CAPTION "Avansate"
257FONT 8, "MS Shell Dlg"
258BEGIN
259    ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
260    LTEXT "În acest calculator sunt disponibili următorii furnizori de servicii de telefonie:", -1, 40, 7, 205, 16
261    LTEXT "F&urnizori:", -1, 7, 35, 238, 8
262    LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
263    PUSHBUTTON "A&dăugare…", 1005, 57, 197, 60, 14
264    PUSHBUTTON "&Elimină", 1024, 121, 197, 60, 14
265    PUSHBUTTON "&Configurare…", 1031, 185, 197, 60, 14
266END
267
268114 DIALOGEX 20, 15, 252, 135
269STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
270CAPTION "Adăugare furnizor"
271FONT 8, "MS Shell Dlg"
272BEGIN
273    LTEXT "Alegeți un furnizor din lista de mai jos, apoi apăsați „Adaugă”", 2000, 7, 7, 241, 16
274    LTEXT "F&urnizori de servicii de telefonie:", -1, 7, 31, 144, 10
275    LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
276    PUSHBUTTON "&Adaugă", 1005, 141, 114, 50, 14
277    DEFPUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 114, 50, 14
278END
279
280115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
281STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
282EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
283CAPTION "Informații locale"
284FONT 8, "MS Shell Dlg"
285BEGIN
286    CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
287    LTEXT "Înainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare următoarele informații referitoare la locația curentă.", 2000, 107, 15, 188, 25
288    LTEXT "În ce țară/&regiune vă aflați?", -1, 107, 43, 189, 10
289    COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
290    LTEXT "În ce &zonă (sau oraș) vă aflați?", -1, 107, 74, 189, 10
291    EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
292    LTEXT "Dacă este necesar și un careva &cod purtător, care este acesta?", -1, 107, 105, 189, 10
293    EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
294    LTEXT "Dacă formați un cod pentru liniile e&xterne, care este?", -1, 107, 137, 189, 10
295    EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
296    LTEXT "Sistemul de telefonie în această locație folosește:", -1, 107, 168, 189, 10
297    AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
298    AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
299    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 192, 204, 50, 14
300    PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 246, 204, 50, 14
301END
302
303400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
304STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
305FONT 8, "MS Shell Dlg"
306BEGIN
307    CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
308    LTEXT "Înainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare următoarele informații referitoare la locația curentă.", 2000, 95, 2, 188, 25
309    LTEXT "În ce țară/&regiune vă aflați?", -1, 95, 30, 188, 10
310    COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
311    LTEXT "În ce &zonă (sau oraș) vă aflați?", -1, 95, 61, 188, 10
312    EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
313    LTEXT "Dacă formați un cod pentru liniile e&xterne, care este?", -1, 95, 96, 188, 10
314    EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
315    LTEXT "Sistemul de telefonie în această locație folosește:", -1, 95, 129, 159, 10
316    AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
317    AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
318END
319
320500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
321STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
322CAPTION "ReactOS Explorer"
323FONT 8, "MS Shell Dlg"
324BEGIN
325    ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
326    LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
327    AUTOCHECKBOX "&Etichetează pagina ca fiind de încredere", 503, 50, 47, 147, 12
328    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 505, 110, 65, 50, 14
329    PUSHBUTTON "A&nulează", 506, 164, 65, 50, 14
330END
331
332STRINGTABLE
333BEGIN
334    1 "Opțiuni de telefon și modem"
335    2 "Configurează regulile de apel și parametrii de utilizare a modemului."
336    3 "Locația"
337    4 "Pentru a adăuga o nouă locație, apăsați „Nouă”."
338    5 "Locație nouă"
339    6 "Editare locație"
340    7 "Cartelă de apel nouă"
341    8 "Editarea cartelei de apel"
342    9 "Codul regiunii"
343    10 "Prefixe"
344    11 "Reguli"
345    12 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până la 9, *, #, și virgulă."
346    13 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până la 9, *, #, spațiu, și virgulă."
347    14 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până la 9."
348    15 "Caracterul introdus nu este valid."
349    16 "Apelare %1"
350    17 "Apelare %1 plus codul regiunii"
351    18 "Apelare cod regiune"
352    19 "Apelare doar număr"
353    20 "Toate"
354    21 "Selectate"
355    22 "Modifică regula codului de regiune"
356    23 "Alegeți o regulă în lista de mai sus pentru a-i vedea descrierea, sau apăsați „Nouă” pentru a adăuga o regulă."
357    24 "Formează '%2' plus codul regiunii înaintea numărului pentru toate apelurile din codul regional %1."
358    25 "Formează '%2' înaintea numărului pentru toate apelurile din codul regional %1."
359    26 "Formează codul de regiune înaintea numărului pentru toate apelurile din codul regional %1."
360    27 "Formează doar numărul pentru toate apelurile din codul regional %1."
361    28 "Formează '%2' plus codul de regiune înaintea numărului pentru apelurile din codul regional %1, conținând prefixele specificate."
362    29 "Formează '%2' înaintea numărului pentru apelurile în codul regional %1, conținând prefixele specificate."
363    30 "Formează codul regiunii înaintea numărului pentru apelurile în codul regional %1, conținând prefixele specificate."
364    31 "Apelează doar numărul pentru apelurile în codul regional %1, conținând prefixele specificate."
365    32 "Formează un '1' înaintea apelurile în toate celelalte coduri regionale și include codul de regiune pentru toate prefixele."
366    33 "Adaugă prefix"
367    34 "Introduceți unul sau mai multe prefixe separate de spații sau virgule."
368    35 "Specificați cifrele"
369    36 "Introduceți unul sau mai multe cifre (inclusiv * și #) pentru a fi formate."
370    37 "Ați încercat introducerea unui caracter nevalid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 la 9 și spațiu."
371    38 "Așteaptă %1!d! secunde."
372    39 "Formează numărul de acces."
373    40 "Formează numărul de cont."
374    41 "Apelează codul PIN."
375    42 "Așteaptă tonul de apel."
376    43 "Așteaptă încheierea mesajului vocal."
377    44 "Formează codul țării/regiunii, codul zonei, și numărul."
378    45 "Formează codul țării/regiunii și numărul."
379    46 "Formează codul zonei și numărul."
380    47 "Formează codul țării/regiunii."
381    48 "Formează codul zonei."
382    49 "Formează numărul."
383    50 "efectuarea apelurilor interurbane."
384    51 "efectuarea apelurilor internaționale."
385    52 "efectuarea apelurilor locale."
386    53 "Nu există reguli definite pentru modul de utilizare a cartelei de apel."
387    54 "Pentru această locație este necesară introducerea codulu purtător pentru apeluri interurbane."
388    55 "Este necesară introducerea unui nume pentru această locație."
389    56 "Este necesară introducerea unui cod pentru această locație."
390    57 "Este necesară selecția formării unui număr pentru a dezactiva așteptarea la apelare."
391    58 "Este necesară selectarea țării sau regiunii din care efectuați apelul."
392    59 "Informație lipsă"
393    60 "Numele locației introduse este utilizat deja.  Introduceți un nume unic."
394    61 "Aceastei cartele de apel îi lipsește numele sau o careva informație necesară. Pentru a utiliza această cartelă, editați-o furnizând mai multe informații sau alegeți o altă cartelă."
395    62 "Este necesară alegerea unei cartele implicite. Fie alegeți o cartelă din listă, fie creați una nouă în acest scop."
396    63 "Este necesară introducerea numelui de cartelă."
397    64 "Este necesară introducerea numărului de cont."
398    65 "Este necesară introducerea numărului personal de identificare (PIN)."
399    66 "Nu există reguli definite pentru cartela de apelare. Pentru a crea o regulă, alegeți unul dintre compartimentele Interurban, Internațional sau Local."
400    67 "Regula de apel interurban necesită numărul de acces interurban al cartelei de apel."
401    68 "Regula de apel internațional necesită numărul de acces internațional al cartelei de apel."
402    69 "Regula de apel local necesită numărul de acces local al cartelei de apel."
403    70 "Nespecificat"
404    71 "Sigur doriți eliminarea Furnizorului de Servicii de Telefonie?"
405    72 "<nu există furnizori de servicii disponibili>"
406    73 "Este necesară introducerea prefixelor pentru care este aplicată această regulă."
407    74 "&Cifre:"
408    75 "&Prefixe:"
409    76 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până la 9, spațiu și virgulă."
410    77 "Confirmați ștergerea"
411    78 "Sigur doriți ștergerea acestei locații?"
412    79 "Sigur doriți ștergerea acestei cartele de apel?"
413    80 "Sigur doriți ștergerea acestui reguli de cod regional?"
414    81 "Pentru a apela trebuie să introduceți cifre."
415    82 "Numele cartelei pe care ați introdus-o există deja. Introduceți un nume unic."
416    83 "Este necesară informația de telefonie despre locația din care este efectuat apelul. Dacă omiteți furnizarea acestor informații, pot apărea cazuri de funcționare incorectă a procedurii de apel. De asemenea, unele aplicații pot răspunde la închiderea acestei ferestre prin redeschiderea ei.\nSigur doriți anularea?"
417    84 "Confirmă anularea"
418    85 "Locația mea"
419    86 "<nu există furnizori disponibili pentru instalare>"
420    87 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până la 9, de la A până la D, *, #, +, !, spațiu, și virgulă."
421    88 "Pentru această locație este necesară introducerea unui cod (purtător) internațional."
422    89 "Pentru această locație este necesară introducerea unui cod purtător."
423    90 "Această pagină încearcă să efectueze/monitorizeze apeluri telefonice sau conexiuni multimedia din acest calculator.\nPermiteți acest lucru?"
424    91 "Această pagină încearcă să acceseze informații directoare prin rețea.\nPermiteți acest lucru?"
425    92 "Această pagină încearcă accesarea sau modificarea informațiilor de conferință în rețea.\nPermiteți acest lucru?"
426    93 "Această pagină încearcă accesarea sau modificarea informațiilor din registru.\nPermiteți acest lucru?"
427    1064 "Panelul de control Telefon și modem nu poate fi deschis. Este posibil să survină probleme la deschiderea serviciului de telefonie."
428    1065 "Elimină furnizor"
429    15800 "23"
430    15801 "0,""Nespecificat (apelare directă)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
431    15802 "1,""AT&T apelare directă prin 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
432    15803 "2,""AT&T prin 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
433    15804 "3,""AT&T prin 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
434    15805 "4,""MCI apelare directă 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
435    15806 "5,""MCI prin 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
436    15807 "6,""MCI prin 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
437    15808 "7,""MCI prin 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
438    15809 "8,""MCI prin 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
439    15810 "9,""US Sprint apelare directă prin 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
440    15811 "10,""US Sprint prin 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
441    15812 "11,""US Sprint prin 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
442    15813 "12,""Cartelă de apel prin 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
443    15814 "13,""Carte France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
444    15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
445    15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
446    15817 "16,""CLEAR Communications (Noua Zelandă)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
447    15818 "17,""Telecom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
448    15819 "18,""Global Card (Taiwan spre USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
449    15820 "19,""Telstra (Australia) prin 1818 (voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
450    15821 "20,""Telstra (Australia) prin 1818 (fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
451    15822 "21,""Optus (Australia) prin 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
452    15823 "22,""Optus (Australia) prin 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
453END
454