xref: /reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc (revision cc3672cb)
1/*
2 * FILE:        dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
3 *              ReactOS Project (https://reactos.org)
4 *              Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
5 *              Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
6 */
7
8LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
9
10101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
11STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
12CAPTION "Reguli apelare"
13FONT 8, "MS Shell Dlg"
14BEGIN
15    ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
16    LTEXT "În lista de mai jos se afişează amplasările pe care le-aţi specificat. Selectaţi amplasarea din care faceţi apelul.", -1, 35, 7, 210, 16
17    LTEXT "A&mplasări:", -1, 7, 35, 210, 8
18    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
19    PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 155, 50, 14
20    PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 155, 50, 14
21    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 155, 50, 14
22    LTEXT "Se formează numărul de telefon ca:", 1052, 7, 181, 180, 8
23    LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
24END
25
26102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
27STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
28CAPTION "General"
29FONT 8, "MS Shell Dlg"
30BEGIN
31    ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
32    LTEXT "Nu&me amplasare:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
33    EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
34    LTEXT "Precizaţi amplasarea din care veţi face apelarea.", 2001, 7, 33, 238, 8
35    LTEXT "Ţară/&Regiune:", -1, 7, 49, 161, 8
36    COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
37    LTEXT "Cod &zonal:", -1, 190, 49, 48, 8
38    EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
39    GROUPBOX "Reguli apelare", 2002, 7, 80, 238, 92
40    LTEXT "Când apelaţi din această amplasare, utilizaţi regulile următoare:", 2003, 14, 92, 224, 8
41    LTEXT "Pe&ntru acces la linie exterioară pentru apeluri locale, se formează:", -1, 14, 106, 170, 8
42    EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
43    LTEXT "P&entru acces la linie exterioară pentru apeluri interurbane, se formează:", -1, 14, 122, 170, 8
44    EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
45    LTEXT "Prefixul pentru efectuare apeluri interurbane:", -1, 14, 138, 170, 8
46    EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
47    LTEXT "Prefixul pentru efectuare apeluri internaţionale:", -1, 14, 154, 170, 8
48    EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
49    AUTOCHECKBOX "Pentru &dezactivare aşteptare apel, se formează:", 1035, 14, 177, 170, 10
50    COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
51    LTEXT "Formare utilizând:", -1, 14, 195, 40, 8
52    AUTORADIOBUTTON "&Ton", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
53    AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
54    LTEXT "Se formează numărul de telefon ca:", 1052, 7, 219, 180, 8
55    LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
56END
57
58103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
59STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
60CAPTION "Reguli cod zonal"
61FONT 8, "MS Shell Dlg"
62BEGIN
63    LTEXT "O regulă pentru codul zonal determină modul în care se formează numerele de telefon, de la codul zonal curent către alte coduri zonale şi în cadrul aceluiaşi cod zonal.", 2000, 7, 7, 238, 16
64    LTEXT "&Reguli cod zonal:", -1, 7, 31, 238, 8
65    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
66    PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 147, 50, 14
67    PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 147, 50, 14
68    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 147, 50, 14
69    GROUPBOX "Descriere", 2006, 7, 166, 238, 45
70    LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
71END
72
73104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
74STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
75CAPTION "Cartelă telefonică"
76FONT 8, "MS Shell Dlg"
77BEGIN
78    LTEXT "Selectaţi cartela telefonică pe care o utilizaţi sau faceţi clic pe Următorul pentru a adăuga o cartelă diferită.", 2000, 7, 7, 238, 8
79    LTEXT "&Tipuri de cartelă:", -1, 7, 23, 238, 8
80    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
81    PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 103, 50, 14
82    PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 103, 50, 14
83    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 103, 50, 14
84    LTEXT "Număr de &cont:", -1, 7, 127, 91, 8
85    EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
86    LTEXT "Număr ID personal (&PIN):", -1, 7, 145, 91, 8
87    EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
88    GROUPBOX "Acces la numere de telefon pentru", 2001, 7, 158, 238, 53
89    LTEXT "Apeluri interurbane:", -1, 14, 172, 84, 8
90    LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
91    LTEXT "Apeluri internaţionale:", -1, 14, 184, 84, 8
92    LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
93    LTEXT "Apeluri locale:", -1, 14, 196, 84, 8
94    LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
95END
96
97105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
98STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
99CAPTION "General"
100FONT 8, "MS Shell Dlg"
101BEGIN
102    ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
103    LTEXT "&Nume cartelă telefonică:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
104    EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
105    LTEXT "N&umăr de cont:", -1, 7, 35, 238, 8
106    EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
107    LTEXT "Număr de Identificare personal (&PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
108    EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
109    LTEXT "Această cartelă telefonică se utilizează când:", 1056, 14, 117, 224, 8
110    GROUPBOX "Detalii cartelă telefonică", 2001, 7, 105, 238, 66
111    LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
112    LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
113    LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
114END
115
116106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
117STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
118CAPTION "Interurban"
119FONT 8, "MS Shell Dlg"
120BEGIN
121    LTEXT "Număr de acces pentru apeluri interur&bane:", -1, 7, 7, 238, 8
122    EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
123    LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare la efectuarea apelurilor internaţionale. Introduceţi aceşti paşi exact în ordinea în care apar pe cartela telefonică.", 2000, 7, 40, 238, 24
124    LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 120, 8
125    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
126    PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
127    PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
128    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
129    PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
130    PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
131    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
132    PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
133    PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
134    PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
135END
136
137107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
139CAPTION "Internaţional"
140FONT 8, "MS Shell Dlg"
141BEGIN
142    LTEXT "Număr de acces pentru apeluri &internaţionale:", -1, 7, 7, 238, 8
143    EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
144    LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare la efectuarea apelurilor internaţionale. Introduceţi aceşti paşi exact în ordinea în care apar pe cartela telefonică.", 2000, 7, 40, 244, 24
145    LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 120, 8
146    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
147    PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
148    PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
149    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
150    PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
151    PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
152    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
153    PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
154    PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
155    PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
156END
157
158108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
159STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
160CAPTION "Apeluri locale"
161FONT 8, "MS Shell Dlg"
162BEGIN
163    LTEXT "Număr de acces pentru apeluri &locale:", -1, 7, 7, 238, 8
164    EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
165    LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare la efectuarea apelurilor locale. Introduceţi aceşti paşi exact în ordinea în care apar pe cartela telefonică. Pentru efectuarea apelurilor locale fără a utiliza cartela telefonică, lăsaţi necompletată această secţiune.", 2000, 7, 40, 238, 24
166    LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 238, 8
167    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
168    PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
169    PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
170    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
171    PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
172    PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
173    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
174    PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
175    PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
176    PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
177END
178
179109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
180STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
181EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
182CAPTION "Regulă nouă pentru codul zonal"
183FONT 8, "MS Shell Dlg"
184BEGIN
185    LTEXT "Această regulă pentru codul zonal se aplică numai la apeluri efectuate către combinaţiile de cod zonal şi prefix pe care le specificaţi mai jos.", 2000, 7, 6, 238, 16
186    LTEXT "Codul zonal pe care îl apelaţi:", -1, 7, 31, 110, 8
187    LTEXT "&Cod zonal:", -1, 7, 47, 36, 8
188    EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
189    LTEXT "Specificaţi prefixele de utilizat cu această regulă de cod zonal.", -1, 14, 78, 224, 8
190    AUTORADIOBUTTON "&Includerea tuturor prefixelor în acest cod zonal", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
191    AUTORADIOBUTTON "I&ncludere numai prefixe din lista de mai jos:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
192    LTEXT "&Prefixe de inclus:", 1057, 26, 117, 119, 8
193    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
194    PUSHBUTTON "&Adăugare…", 1005, 95, 128, 70, 14
195    PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 95, 146, 70, 14
196    LTEXT "Când apelaţi numere de telefon care conţin prefixele de mai jos:", -1, 14, 184, 224, 8
197    AUTOCHECKBOX "&Formare număr:", 1012, 14, 198, 50, 12
198    EDITTEXT 1007, 66, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
199    AUTOCHECKBOX "Includere cod &zonal", 1029, 14, 214, 120, 12
200    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14
201    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 236, 50, 14
202    RTEXT "Prefix", 2001, 133, 31, 51, 8
203    LTEXT "Prefix", 2002, 200, 31, 45, 8
204    CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6
205    CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
206    RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
207    GROUPBOX "Prefixe", -1, 7, 64, 238, 102
208    GROUPBOX "Reguli", -1, 7, 170, 238, 60
209END
210
211110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
212STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
213EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216    LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
217    LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
218    EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
219    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 62, 50, 14
220    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 170, 62, 50, 14
221END
222
223111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
224STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
225EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
226CAPTION "Aşteptare"
227FONT 8, "MS Shell Dlg"
228BEGIN
229    LTEXT "Selectaţi tipul solicitării de aşteptare, înainte de a continua secvenţa de apelare.", 2000, 7, 7, 238, 16
230    AUTORADIOBUTTON "Aşteptare &ton de apel", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
231    AUTORADIOBUTTON "Aşteptare mesaj &vocal pentru finalizare", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
232    AUTORADIOBUTTON "Aşteptare durată preci&zată:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
233    EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
234    CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 77, 11, 14
235    LTEXT "&secunde", -1, 58, 79, 187, 8
236    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 103, 50, 14
237    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 103, 50, 14
238END
239
240112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
241STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
242EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
243CAPTION "Număr destinaţie"
244FONT 8, "MS Shell Dlg"
245BEGIN
246    LTEXT "La acest pas se amplasează numărul de destinaţie pe care îl veţi apela, în secvenţa pentru cartele telefonice.  Când apelaţi numărul de destinaţie, ce parte a numărului formaţi?", 2000, 7, 7, 238, 24
247    AUTOCHECKBOX "Formare &cod de ţară/regiune", 1027, 7, 39, 238, 10
248    AUTOCHECKBOX "&Formare prefix", 1034, 7, 55, 238, 10
249    AUTOCHECKBOX "Formare &număr", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
250    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14
251    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 92, 50, 14
252END
253
254113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
255STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
256CAPTION "Complex"
257FONT 8, "MS Shell Dlg"
258BEGIN
259    ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
260    LTEXT "Pe computer s-au instalat următorii furnizori de servicii telefonice:", -1, 40, 7, 205, 16
261    LTEXT "&Furnizori:", -1, 7, 35, 238, 8
262    LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
263    PUSHBUTTON "&Adăugare…", 1005, 57, 197, 60, 14
264    PUSHBUTTON "&Eliminare", 1024, 121, 197, 60, 14
265    PUSHBUTTON "&Configurare…", 1031, 185, 197, 60, 14
266END
267
268114 DIALOGEX 20, 15, 252, 135
269STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
270CAPTION "Adăugare furnizor"
271FONT 8, "MS Shell Dlg"
272BEGIN
273    LTEXT "Selectaţi din listă furnizorul pe care îl instalaţi şi faceţi clic pe Adăugare.", 2000, 7, 7, 241, 16
274    LTEXT "&Furnizori de servicii telefonice:", -1, 7, 31, 144, 10
275    LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
276    PUSHBUTTON "&Adăugare", 1005, 141, 114, 50, 14
277    DEFPUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 114, 50, 14
278END
279
280115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
281STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
282EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
283CAPTION "Informaţii amplasare"
284FONT 8, "MS Shell Dlg"
285BEGIN
286    CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
287    LTEXT "Înainte de a efectua orice conexiuni la modem sau telefon, ReactOS are nevoie de următoarele informaţii despre amplasarea curentă.", 2000, 107, 15, 188, 25
288    LTEXT "În ce ţară/&regiune vă aflaţi acum?", -1, 107, 43, 189, 10
289    COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
290    LTEXT "&Ce cod are zona (oraşul) în care vă aflaţi?", -1, 107, 74, 189, 10
291    EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
292    LTEXT "&Dacă e necesar un cod de purtătoare care este acesta?", -1, 107, 105, 189, 10
293    EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
294    LTEXT "Care este numărul format pentru acces la o linie e&xterioară?", -1, 107, 137, 189, 10
295    EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
296    LTEXT "Sistemul de telefonie din această amplasare utilizează:", -1, 107, 168, 189, 10
297    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &tonuri", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
298    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &impulsuri", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
299    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14
300    PUSHBUTTON "Revocare", 2, 246, 204, 50, 14
301END
302
303400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
304STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
305FONT 8, "MS Shell Dlg"
306BEGIN
307    CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
308    LTEXT "Înainte de a efectua orice conexiuni la modem sau telefon, ReactOS are nevoie de următoarele informaţii despre amplasarea curentă.", 2000, 95, 2, 188, 25
309    LTEXT "În ce ţară/&regiune vă aflaţi acum?", -1, 95, 30, 188, 10
310    COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
311    LTEXT "&Ce cod are zona (oraşul) în care vă aflaţi?", -1, 95, 61, 188, 10
312    EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
313    LTEXT "Care este numărul format pentru acces la o linie e&xterioară?", -1, 95, 96, 188, 10
314    EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
315    LTEXT "Sistemul de telefonie din această amplasare utilizează:", -1, 95, 129, 159, 10
316    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &tonuri", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
317    AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &impulsuri", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
318END
319
320500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
321STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
322CAPTION "ReactOS Explorer"
323FONT 8, "MS Shell Dlg"
324BEGIN
325    ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
326    LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
327    AUTOCHECKBOX "În &viitor, întotdeauna se acordă încredere acestei pagini", 503, 50, 47, 147, 12
328    DEFPUSHBUTTON "OK", 505, 110, 65, 50, 14
329    PUSHBUTTON "Revocare", 506, 164, 65, 50, 14
330END
331
332STRINGTABLE
333BEGIN
334    1 "Opţiuni telefonie şi modem"
335    2 "Configuraţi regulile de apelare şi proprietăţile pentru utilizarea modemului."
336    3 "Amplasare"
337    4 "Pentru a crea o amplasare, faceţi clic pe Nou."
338    5 "Amplasare nouă"
339    6 "Editare amplasare"
340    7 "Cartelă telefonică nouă"
341    8 "Editare cartelă telefonică"
342    9 "Prefix"
343    10 "Prefixe"
344    11 "Regulă"
345    12 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 9, *, # şi virgulă"
346    13 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 9, *, #, spaţiu şi virgulă."
347    14 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 9."
348    15 "Caracterul introdus este incorect."
349    16 "Formare %1"
350    17 "Formare %1 plus codul zonal"
351    18 "Formare cod zonal"
352    19 "Formare numai număr"
353    20 "Toate"
354    21 "Selectat"
355    22 "Editare regulă cod zonal"
356    23 "Selectaţi o regulă din lista de deasupra pentru a-i vizualiza descrierea, sau faceţi clic pe Nou pentru a adăuga o regulă."
357    24 "Formaţi '%2' plus codul zonal înaintea numărului, pentru toate apelurile în interiorul codului zonal %1."
358    25 "Formaţi '%2' înaintea numărului, pentru toate apelurile în interiorul codului zonal %1."
359    26 "Formaţi codul zonal înaintea numărului, pentru toate apelurile în interiorul codului zonal %1."
360    27 "Formaţi numai numărul, pentru toate apelurile în interiorul codului zonal %1."
361    28 "Formaţi '%2' plus codul zonal înaintea numărului pentru apeluri în interiorul codului zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
362    29 "Formaţi '%2' înaintea numărului pentru apeluri în interiorul codului zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
363    30 "Formaţi codul zonal înaintea numărului pentru apeluri în interiorul codului zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
364    31 "Formaţi numai numărul pentru apeluri în interiorul codului zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
365    32 "Formaţi un '1' înaintea apelurilor în interiorul celorlalte coduri zonale şi includeţi codul zonal pentru toate prefixele."
366    33 "Adăugare prefix"
367    34 "Introduceţi unul sau mai multe prefixe separate prin spaţii sau virgule."
368    35 "Specificare cifre"
369    36 "Introduceţi una sau mai multe cifre (inclusiv * şi #) pentru a se forma."
370    37 "Aţi încercat să introduceţi un caracter incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 9 şi spaţiu."
371    38 "Aşteptaţi %1!d! secunde."
372    39 "Formaţi numărul de acces."
373    40 "Formaţi numărul contului."
374    41 "Formaţi numărul PIN."
375    42 "Aşteptaţi un ton de apel."
376    43 "Aşteptaţi un mesaj vocal pentru a termina."
377    44 "Formaţi codul de ţară/regiune, codul zonal şi numărul."
378    45 "Formaţi codul de ţară/regiune şi numărul."
379    46 "Formaţi codul zonal şi numărul."
380    47 "Formaţi codul de ţară/regiune."
381    48 "Formaţi prefixul."
382    49 "Formaţi numărul."
383    50 "formare apeluri interurbane."
384    51 "formare apeluri internaţionale."
385    52 "formare apeluri locale."
386    53 "Nu sunt definite reguli pentru modul de utilizare al cartelei telefonice."
387    54 "Este necesar să introduceţi codul interurban al purtătoarei pentru această locaţie."
388    55 "Este necesar să introduceţi numele pentru această locaţie."
389    56 "Este necesar să introduceţi codul zonal pentru această locaţie."
390    57 "Este necesar să selectaţi numărul de format pentru a dezactiva aşteptarea apelului."
391    58 "Este necesar să selectaţi ţara sau regiunea din care faceţi apelul."
392    59 "Informaţii lipsă"
393    60 "Numele de locaţie pe care l-aţi introdus este deja utilizat. Introduceţi un nume unic."
394    61 "La această cartelă telefonică lipsesc unele informaţii necesare. Pentru a utiliza cartela, faceţi clic pe Editare pentru a furniza mai multe informaţii sau selectaţi o altă cartelă."
395    62 "Este necesar să selectaţi cartela telefonică implicită. Selectaţi o cartelă din listă sau faceţi clic pe Nou pentru a crea o cartelă nouă."
396    63 "Este necesar să introduceţi numele cartelei telefonice."
397    64 "Este necesar să introduceţi numărul contului."
398    65 "Este necesar să introduceţi numărul PIN."
399    66 "Nu există reguli definite pentru această cartelă telefonică. Pentru a crea o regulă, selectaţi fila Interurban, Internaţional sau Apeluri locale."
400    67 "Regula pentru interurban solicită numărul de acces interurban al cartelei telefonice."
401    68 "Regula pentru internaţional solicită numărul de acces internaţional al cartelei telefonice."
402    69 "Regula pentru local solicită numărul de acces local al cartelei telefonice."
403    70 "Fără"
404    71 "Sigur eliminaţi furnizorul de servicii telefonice selectat?"
405    72 "<nu este instalat nici un furnizor de servicii>"
406    73 "Este necesar să introduceţi prefixele pentru care se aplică această regulă."
407    74 "&Cifre:"
408    75 "&Prefixe::"
409    76 "Aţi încercat să introduceţi un caracter incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 9, spaţiu şi virgulă."
410    77 "Confirmare ştergere"
411    78 "Sigur ştergeţi această amplasare?"
412    79 "Sigur ştergeţi această cartelă telefonică?"
413    80 "Sigur ştergeţi această regulă pentru codul zonal?"
414    81 "Este necesar să introduceţi cifrele care să se formeze."
415    82 "Numele cartelei telefonice pe care l-aţi introdus este deja în utilizare. Introduceţi un nume unic."
416    83 "ReactOS are nevoie de informaţii pentru telefon despre amplasarea din care veţi face apel. Dacă revocaţi fără a furniza aceste informaţii, programul poate să nu funcţioneze corect la apelare. În plus, unele aplicaţii răspund la revocarea acestei casete de dialog prin reafişarea imediată a ei.\nSigur revocaţi?"
417    84 "Confirmare revocare"
418    85 "Amplasarea propriea"
419    86 "<nici un furnizor de servicii disponibil pentru instalare>"
420    87 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 p\xE2nă la 9, A p\xE2nă la D, *, #, +, !, spaţiu şi virgulă."
421    88 "Este necesar să introduceţi codul internaţional al purtătoarei pentru această amplasare."
422    89 "Este necesar să introduceţi codul purtătoarei pentru această amplasare."
423    90 "Această pagină \xEEncearcă să efectueze sau să monitorizeze apeluri telefonice sau alte conexiuni multimedia pe computer.\nPermiteţi să continue?"
424    91 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze informaţii director \xEEn reţea.\nPermiteţi să continue?"
425    92 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze sau să modifice informaţii de consultare \xEEn reţea.\nPermiteţi să continue?"
426    93 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze sau să modifice informaţii \xEEn registry.\nPermiteţi să continue?"
427    1064 "Imposibil de deschis panoul de control Telefon şi modem. Este posibil să aveţi o problemă cu pornirea serviciului de telefonie."
428    1065 "Eliminare furnizor"
429    15800 "23"
430    15801 "0,""Fără (Apelare directă)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
431    15802 "1,""Apelare directă AT&T via 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
432    15803 "2,""AT&T via 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
433    15804 "3,""AT&T via 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
434    15805 "4,""Apelare directă MCI via 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
435    15806 "5,""MCI via 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
436    15807 "6,""MCI via 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
437    15808 "7,""MCI via 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
438    15809 "8,""MCI via 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
439    15810 "9,""Apelare directă US Sprint via 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
440    15811 "10,""US Sprint via 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
441    15812 "11,""US Sprint via 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
442    15813 "12,""Cartelă telefonică via 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
443    15814 "13,""Cartelă France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
444    15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
445    15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
446    15817 "16,""CLEAR Communications (Noua Zeelandă)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
447    15818 "17,""Telecom Noua Zeelandă"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
448    15819 "18,""Global Card (Taiwan către SUA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
449    15820 "19,""Telstra (Australia) via 1818 (voce)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
450    15821 "20,""Telstra (Australia) via 1818 (fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
451    15822 "21,""Optus (Australia) via 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
452    15823 "22,""Optus (Australia) via 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
453END
454