1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 * DATE OF TRANSLATION: 06-02-2014 3*/ 4 5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 6 7101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 8STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 9CAPTION "Rregullat Thirrjes" 10FONT 8, "MS Shell Dlg" 11BEGIN 12 ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20 13 LTEXT "Lista e mëposhtme tregon vendet që keni specifikuar. Zgjidhni vendin nga i cili ju po formoni numrin.", -1, 35, 7, 210, 16 14 LTEXT "&Vendndodhje:", -1, 7, 35, 210, 8 15 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE 16 PUSHBUTTON "&E'Re...", 1030, 87, 155, 50, 14 17 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 155, 50, 14 18 PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 155, 50, 14 19 LTEXT "Numri Telefonik do të thirret si:", 1052, 7, 181, 100, 8 20 LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16 21END 22 23102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255 24STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 25CAPTION "Përgjithshëm" 26FONT 8, "MS Shell Dlg" 27BEGIN 28 ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20 29 LTEXT "Vendndodhja &emri:", -1, 35, 11, 61, 8, SS_CENTERIMAGE 30 EDITTEXT 1038, 101, 8, 144, 14, ES_AUTOHSCROLL 31 LTEXT "Specifikoni vendin nga të cili ju do të formoni numrin.", 2001, 7, 33, 238, 8 32 LTEXT "Shteti/&rajon:", -1, 7, 49, 161, 8 33 COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL 34 LTEXT "Zonë &kodi:", -1, 190, 49, 48, 8 35 EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL 36 GROUPBOX "Rregullat thirrjes", 2002, 7, 80, 238, 92 37 LTEXT "Kur thirrni nga ky vend, përdorni rregullat e mëposhtme:", 2003, 14, 92, 224, 8 38 LTEXT "Për të hyrë në një linjë të jashtme &thirrje lokale, thirr:", -1, 14, 106, 170, 8 39 EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL 40 LTEXT "Për të hyrë në një linjë të jashtme për &thirrje-të gjata në distancë, thirr:", -1, 14, 122, 170, 8 41 EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL 42 LTEXT "Përdor këtë kod shërbimi për thirrje-të gjata në distancë:", -1, 14, 138, 170, 8 43 EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL 44 LTEXT "Përdor këtë kod shërbimi për &thirrjet ndërkombëtare:", -1, 14, 154, 170, 8 45 EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL 46 AUTOCHECKBOX "Për të çaktivizuar thirrje &pritje, thirr:", 1035, 14, 177, 170, 10 47 COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL 48 LTEXT "Thirr duke përdorur:", -1, 14, 195, 40, 8 49 AUTORADIOBUTTON "&Tonalitet", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP 50 AUTORADIOBUTTON "&Pulse", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP 51 LTEXT "Numri telefonik do të thirret si:", 1052, 7, 219, 100, 8 52 LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16 53END 54 55103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 56STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 57CAPTION "Rregullat Pre-fiksit" 58FONT 8, "MS Shell Dlg" 59BEGIN 60 LTEXT "Një pre-fiks i zonës përcakton se si numrat e telefonit thirren nga pre-fiksi i zonës tuaj të tanishme për tek pre-fikset e zonave të tjera brenda pre-fikseve zonës tuaj.", 2000, 7, 7, 238, 16 61 LTEXT "Rregullat &pre-fikseve:", -1, 7, 31, 238, 8 62 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE 63 PUSHBUTTON "&E're...", 1030, 87, 147, 50, 14 64 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 147, 50, 14 65 PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 147, 50, 14 66 GROUPBOX "Përshkrim", 2006, 7, 166, 238, 45 67 LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24 68END 69 70104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 71STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 72CAPTION "Kartë Thirrje" 73FONT 8, "MS Shell Dlg" 74BEGIN 75 LTEXT "Zgjidhni kartë e thirrjeve që ju do të përdorni, ose kliko E're për të shtuar një kartë tjetër.", 2000, 7, 7, 238, 16 76 LTEXT "&Tipi Kartës:", -1, 7, 23, 238, 8 77 CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE 78 PUSHBUTTON "&E're...", 1030, 87, 103, 50, 14 79 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 103, 50, 14 80 PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 103, 50, 14 81 LTEXT "Numri llogarisë:", -1, 7, 127, 91, 8 82 EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL 83 LTEXT "Numër &Personal ID (PIN):", -1, 7, 145, 91, 8 84 EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL 85 GROUPBOX "Numrat e telefonit për", 2001, 7, 158, 238, 53 86 LTEXT "Thirrje të largëta në distancë:", -1, 14, 172, 84, 8 87 LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8 88 LTEXT "Thirrje ndërkombëtare:", -1, 14, 184, 84, 8 89 LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8 90 LTEXT "Thirrje lokale:", -1, 14, 196, 84, 8 91 LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8 92END 93 94105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 95STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 96CAPTION "Përgjithshëm" 97FONT 8, "MS Shell Dlg" 98BEGIN 99 ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20 100 LTEXT "Emri Kartës Thirrëse:", -1, 35, 12, 69, 8, SS_CENTERIMAGE 101 EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL 102 LTEXT "Numri llogarisë:", -1, 7, 35, 238, 8 103 EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL 104 LTEXT "Numri &Personal Identifikues (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8 105 EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL 106 LTEXT "Kjo kartë thirrëse do të përdoret kur:", 1056, 14, 117, 224, 8 107 GROUPBOX "Detajet e kartës thirrëse", 2001, 7, 105, 238, 66 108 LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8 109 LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8 110 LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8 111END 112 113106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 114STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 115CAPTION "Distancë e Gjatë" 116FONT 8, "MS Shell Dlg" 117BEGIN 118 LTEXT "Numri thirrës për distanca të &gjata telefonuese:", -1, 7, 7, 238, 8 119 EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL 120 LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formues të numrit për të bërë thirrje në distancë të gjatë. Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato të shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 238, 24 121 LTEXT "Hapat thirrjes kartës telefonuese:", -1, 7, 72, 80, 8 122 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE 123 PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14 124 PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14 125 PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14 126 PUSHBUTTON "&Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14 127 PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14 128 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14 129 PUSHBUTTON "Numri Destinacioni...", 1020, 101, 179, 90, 14 130 PUSHBUTTON "&Prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14 131 PUSHBUTTON "&Specifikoni shifra...", 1021, 101, 197, 90, 14 132END 133 134107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 135STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 136CAPTION "Ndërkombëtarë" 137FONT 8, "MS Shell Dlg" 138BEGIN 139 LTEXT "Numër hyrës për telefonata &ndërkombëtare:", -1, 7, 7, 238, 8 140 EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL 141 LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formimit të numrit për të bërë telefonata ndërkombëtare. Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato që shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 244, 24 142 LTEXT "Kartë thirrëse hapat formim numrit:", -1, 7, 72, 80, 8 143 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE 144 PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14 145 PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14 146 PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14 147 PUSHBUTTON "Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14 148 PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14 149 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14 150 PUSHBUTTON "Numri Destinacinit...", 1020, 101, 179, 90, 14 151 PUSHBUTTON "&Prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14 152 PUSHBUTTON "&Specifikoni shifrat...", 1021, 101, 197, 90, 14 153END 154 155108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 156STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 157CAPTION "Thirrje Lokale" 158FONT 8, "MS Shell Dlg" 159BEGIN 160 LTEXT "Numri hyrës për &thirrje lokale:", -1, 7, 7, 238, 8 161 EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL 162 LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formues numrit për të bërë thirrje lokale. Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato që shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 238, 24 163 LTEXT "Hapat thirrës për kartën telefonuese:", -1, 7, 72, 238, 8 164 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE 165 PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14 166 PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14 167 PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14 168 PUSHBUTTON "Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14 169 PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14 170 PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14 171 PUSHBUTTON "Numër Destinacioni...", 1020, 101, 179, 90, 14 172 PUSHBUTTON "&prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14 173 PUSHBUTTON "&Specifikoni shifrat...", 1021, 101, 197, 90, 14 174END 175 176109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257 177STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 178EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 179CAPTION "Rregulli i Ri Pre-Fiksit" 180FONT 8, "MS Shell Dlg" 181BEGIN 182 LTEXT "Ky pre-fiks i zonës do të aplikohet vetëm për thirrjet e bëra në pre-fiksin dhe kombinimi pre-fiksi që ke dhënë më poshtë.", 2000, 7, 6, 238, 16 183 LTEXT "Prefiksi i rrethit që jeni duke thirrur:", -1, 7, 31, 115, 8 184 LTEXT "Prefiksi i zonës:", -1, 7, 47, 50, 8 185 EDITTEXT 1034, 60, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL 186 LTEXT "Specifiko the pre-fiksin për tu përdorur në këtë rregull pre-fiks zonë.", -1, 14, 78, 224, 8 187 AUTORADIOBUTTON "&Përfshij të gjithë pre-fikset pre-fiks i rrethit", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP 188 AUTORADIOBUTTON "Përfshij &vetëm pre-fikset në listën poshtë:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP 189 LTEXT "&Prefixes to include:", 1057, 26, 117, 119, 8 190 CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE 191 PUSHBUTTON "&Shto...", 1005, 95, 128, 50, 14 192 PUSHBUTTON "Fshi", 1024, 95, 146, 50, 14 193 LTEXT "Kur formoni numrat e telefonit që përmbajnë pre-fikset e mësipërme:", -1, 14, 184, 224, 8 194 AUTOCHECKBOX "&Thirr:", 1012, 14, 198, 30, 12 195 EDITTEXT 1007, 46, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL 196 AUTOCHECKBOX "Përfshini kodin e zonës", 1029, 14, 214, 85, 12 197 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14 198 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 236, 50, 14 199 RTEXT "Pre-fiksi i rrethit", 2001, 133, 31, 51, 8 200 LTEXT "Pre-fiksi", 2002, 200, 31, 45, 8 201 CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6 202 CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6 203 RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8 204 GROUPBOX "Pre-fiksi", -1, 7, 64, 238, 102 205 GROUPBOX "Rregullat", -1, 7, 170, 238, 60 206END 207 208110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82 209STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 210EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 211FONT 8, "MS Shell Dlg" 212BEGIN 213 LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8 214 LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8 215 EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL 216 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 62, 50, 14 217 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 170, 62, 50, 14 218END 219 220111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124 221STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 222EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 223CAPTION "Prisni për" 224FONT 8, "MS Shell Dlg" 225BEGIN 226 LTEXT "Zgjidhni llojin e shpejtë për të pritur për para se të vazhdoni me rend formimi të numrit të.", 2000, 7, 7, 238, 16 227 AUTORADIOBUTTON "Prisni për një &tingull thirrje", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP 228 AUTORADIOBUTTON "Prisni për një &mesazhi me zë për të përfunduar", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP 229 AUTORADIOBUTTON "Prisni për një gjatësi specifik të kohës:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP 230 EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 231 CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14 232 LTEXT "&sekonda", -1, 58, 79, 187, 8 233 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 103, 50, 14 234 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 103, 50, 14 235END 236 237112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111 238STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 239EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 240CAPTION "Numri Destinacionit" 241FONT 8, "MS Shell Dlg" 242BEGIN 243 LTEXT "Ky hap do të vendos numrin e destinacionit që ju do formoni në sekuencën thirrëse të kartës. Kur formoni numrin e destinacionit, cilat pjesë të numrit ju doni të thirrni?", 2000, 7, 7, 238, 24 244 AUTOCHECKBOX "Thirrni &shteti/kodi rajonit", 1027, 7, 39, 238, 10 245 AUTOCHECKBOX "Thirrni &pre-fiksin zonës", 1034, 7, 55, 238, 10 246 AUTOCHECKBOX "Thirr &numrin", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED 247 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14 248 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 92, 50, 14 249END 250 251113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218 252STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 253CAPTION "Përparuar" 254FONT 8, "MS Shell Dlg" 255BEGIN 256 ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20 257 LTEXT "Ofruesit e mëposhtme telefonisë janë instaluar në këtë kompjuter:", -1, 40, 7, 205, 16 258 LTEXT "&Ofruesit:", -1, 7, 35, 238, 8 259 LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP 260 PUSHBUTTON "Shto...", 1005, 87, 197, 50, 14 261 PUSHBUTTON "&Hiq", 1024, 141, 197, 50, 14 262 PUSHBUTTON "&Konfiguro...", 1031, 195, 197, 50, 14 263END 264 265114 DIALOGEX 20, 15, 252, 135 266STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 267CAPTION "Shto Ofrues" 268FONT 8, "MS Shell Dlg" 269BEGIN 270 LTEXT "Zgjidhni ofruesin që ju dëshironi të instaloni nga lista më poshtë, dhe klikoni Shto.", 2000, 7, 7, 241, 16 271 LTEXT "&Ofrues Telefonie:", -1, 7, 31, 144, 10 272 LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP 273 PUSHBUTTON "&Shto", 1005, 141, 114, 50, 14 274 DEFPUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 114, 50, 14 275END 276 277115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228 278STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 279EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 280CAPTION "Informacione Vendndodhja" 281FONT 8, "MS Shell Dlg" 282BEGIN 283 CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155 284 LTEXT "Para se ju mund të bëni ndonjë telefonatë ose lidhjeve modemi, ReactOS ka nevojë për informacionin e mëposhtëm në lidhje me vendndodhjen tuaj të tanishme.", 2000, 107, 15, 188, 25 285 LTEXT "&Cili Shtet/rajoni jeni në tani?", -1, 107, 43, 189, 10 286 COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL 287 LTEXT "Çfarë pre-fiks zone(ose kodi qytetit) jeni në tani?", -1, 107, 74, 189, 10 288 EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL 289 LTEXT "Nëse ju duhet të specifikoni një kod shërbyesi, çfarë është ajo?", -1, 107, 105, 189, 10 290 EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 291 LTEXT "Nëse ju thirrni një numër për të hyrë në një linjë të jashtme, çfarë është ajo?", -1, 107, 137, 189, 10 292 EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 293 LTEXT "Sistemi Telefonisë në këtë vend përdor:", -1, 107, 168, 189, 10 294 AUTORADIOBUTTON "&Tingulli thirrës", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 295 AUTORADIOBUTTON "&Pulse thirrës", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP 296 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14 297 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 246, 204, 50, 14 298END 299 300400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151 301STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 302FONT 8, "MS Shell Dlg" 303BEGIN 304 CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155 305 LTEXT "Para se ju mund të bëni ndonjë telefonatë ose lidhjeve modemi, ReactOS ka nevojë për informacionin e mëposhtëm në lidhje me vendndodhjen tuaj të tanishme.", 2000, 95, 2, 188, 25 306 LTEXT "&Cili Shtet/rajoni jeni në tani?", -1, 95, 30, 188, 10 307 COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL 308 LTEXT "Çfarë pre-fiks zone(ose kodi qytetit) jeni në tani?", -1, 95, 61, 188, 10 309 EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL 310 LTEXT "Nëse ju duhet të specifikoni një kod shërbyesi, çfarë është ajo?", -1, 95, 96, 188, 10 311 EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 312 LTEXT "Sistemi Telefonisë në këtë vend përdor:", -1, 95, 129, 159, 10 313 AUTORADIOBUTTON "&Tingulli thirrës", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 314 AUTORADIOBUTTON "&Pulse thirrës", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP 315END 316 317500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88 318STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 319CAPTION "ReactOS Eksplorues" 320FONT 8, "MS Shell Dlg" 321BEGIN 322 ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20 323 LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32 324 AUTOCHECKBOX "&In the future, always trust this page", 503, 50, 47, 147, 12 325 DEFPUSHBUTTON "&OK", 505, 110, 65, 50, 14 326 PUSHBUTTON "&Anulo", 506, 164, 65, 50, 14 327END 328 329STRINGTABLE 330BEGIN 331 1 "Alternativa Telefoni dhe Modemi" 332 2 "Konfiguro rregullat formuese të numrit dhe pronat për të përdorur modemin tuaj." 333 3 "Vendndodhja" 334 4 "Për të krijuar një vendndodhje të re, kliko E're." 335 5 "Vendndodhje e Re" 336 6 "Modifiko Vendndodhjen" 337 7 "Kartë e Re Telefonike" 338 8 "Modifiko Kartën Telefonike" 339 9 "Pre-Fiksi Zonës" 340 10 "Pre-fikse" 341 11 "Rregulla" 342 12 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, *, #, dhe presje." 343 13 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, *, #, hapësirë, dhe presje." 344 14 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9." 345 15 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm." 346 16 "Thirr %1" 347 17 "Thirr %1 plus kodi zonës" 348 18 "Thirr kodi zonës" 349 19 "Thirr vetëm numrat" 350 20 "Të Gjithë" 351 21 "Zgjedhurat" 352 22 "Modifiko rregullat e kodit zonës" 353 23 "Zgjidh një rregull në listën e mësipërme për të parë përshkrimin e saj, ose klikoni E're për të shtuar një rregull." 354 24 "Thirr '%2' plus kodi i zonës para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës." 355 25 "Thirr '%2' para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës." 356 26 "Thirr kodi i zonës para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës." 357 27 "Thirr vetëm numra për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës." 358 28 "Thirr '%2' plus kodi i zonës para numrit për thirrjet brenda %1 kodit zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara." 359 29 "Thirr '%2' para numrit për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara." 360 30 "Thirr kodi i zonës para numrit për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara." 361 31 "Thirr vetëm numri për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara." 362 32 "Thirr një '1' para se të thërrasësh brenda të gjitha kodet e tjera zonës, dhe përfshin kodin e zonës për të gjitha pre-fikset." 363 33 "Shto Pre-fiks" 364 34 "Shkruaj një ose më shumë pre-fikse të ndara nga hapësira apo presje." 365 35 "Specifikoni shifra" 366 36 "Shkruaj një ose më shumë shifra (përfshirë * dhe #) për tu thirr." 367 37 "Ju u përpoq për të futur në një karakter pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9 dhe hapësirë." 368 38 "Prisni për %1!d! sekonda." 369 39 "Thirr numri hyrës." 370 40 "Thirr numri i llogarisë." 371 41 "Thirr numrin PIN." 372 42 "Prisni për një tingull thirrje." 373 43 "Prisni për një mesazh zanor për t'i dhënë fund." 374 44 "Thirr shtetin/kodi rajonit, kodi zonës, dhe numër." 375 45 "Thirr the shtetin/kodi rajonit dhe numër." 376 46 "Thirr kodin e zonës dhe numrin." 377 47 "Thirr the shtetin/kodi rajonal." 378 48 "Thirr kodin zonës." 379 49 "Thirr numrin." 380 50 "formimi numrit për thirrje në distancë." 381 51 "formimi i numrit për thirrjet ndërkombëtare." 382 52 "formimi i numrit për thirrjet lokale." 383 53 "Nuk ka rregulla të përcaktuara për mënyrën se si kjo kartë thirrje duhet të përdoret." 384 54 "Ju duhet të shkruani kodin në distancë të gjatë për këtë vend." 385 55 "Ju duhet të jepni një emër për këtë vend." 386 56 "Ju duhet të shkruani kodin e zonës për këtë vend." 387 57 "Ju duhet të zgjedhin numrin për të thirrur për të çaktivizuar thirrje në pritje." 388 58 "Ju duhet të zgjidhni shtetin ose rajonin që ju jeni duke e quajtur nga." 389 59 "Informacione Zhdukur" 390 60 "Emri vendndodhjes që ju keni futur është tashmë në përdorim. Ju lutem shkruani një emër të veçantë." 391 61 "Kjo kartë thirrëse mungon disa informacione të kërkuara. Për të përdorur këtë kartë, kliko Modifiko për të siguruar më shumë informacion, ose zgjidhni një kartë tjetër." 392 62 "Duhet të zgjidhni një kartë thirrëse të parazgjedhur. Zgjidh një kartë nga lista, ose klikoni E're për të krijuar një kartë të re." 393 63 "Ju duhet të shkruani emrin kartës thirrëse." 394 64 "Ju duhet të fusni numrin e llogarisë." 395 65 "Ju duhet të fusni numrin PIN." 396 66 "Nuk ka rregulla të përcaktuara për këtë kartë thirrëse. Për të krijuar një rregull, zgjidhni distancë të gjatë, Ndërkombëtare, apo thirrjet lokale." 397 67 "Rregulli i juaj për në distancë të gjatë kërkon numrin e kartës tuaj të distancës." 398 68 "Rregulli i juaj ndërkombëtare kërkon numër kartës ndërkombëtare tuaj të thirrjes." 399 69 "Rregulli i juaj lokal kërkon numër kartës lokale tuaj duke bërë thirrje të numrit." 400 70 "Asnjë" 401 71 "Jeni te sigurte qe doni te hiqni zgjedhjen Ofruesin Shërbimit Telefonisë?" 402 72 "<ofruesi i shërbimit nuk është i instaluar>" 403 73 "Ju duhet të fusni një pre-fiks për të cilat zbatohet ky rregull." 404 74 "&Shifrat:" 405 75 "&Pre-fikse:" 406 76 "Ju u përpoq për të futur në një karakter pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, hapësirë dhe presje." 407 77 "Konfirmo Fshij" 408 78 "Jeni te sigurte qe doni te fshini ketë vendndodhje?" 409 79 "Jeni te sigurte qe doni te fshini ketë kartë e thirrjeve?" 410 80 "Jeni te sigurte qe doni te fshini këtë rregull të kodit të zonës?" 411 81 "Ju duhet të fusni në shifra të thirrni." 412 82 "Emri kartës thirrëse që ju keni futur është tashmë në përdorim. Ju lutem shkruani një emër të veçantë." 413 83 "ReactOS ka nevojë për informacion në lidhje me vendndodhjen e telefonit nga të cilat ju do të formoni numrin. Nëse anuloni pa dhënë këtë informacion, ky program nuk mund të funksionojë si duhet, kur formoni numrin. Përveç kësaj, disa aplikacione i përgjigjen anulimit tuaj këtë kuti dialogu nga menjëherë ri-postim atë.\nJeni te sigurte qe doni te anuloni?" 414 84 "Konfirmo Anulimin" 415 85 "Vendndodhja e mia" 416 86 "<nuk ka ofruesit të shërbimeve që janë në dispozicion për instalim>" 417 87 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri në 9, A deri D, *, #, +, !, hapësirë, dhe presje." 418 88 "Ju duhet të shkruani kodin ndërkombëtar thirrës për këtë vend." 419 89 "Ju duhet të shkruani kodin thirrës për këtë vend." 420 90 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të bërë ose të monitoruar thirrje telefonike ose lidhje të tjera multimediale në kompjuterin tuaj.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?" 421 91 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë në informacionin e skedarit në rrjetin tuaj.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?" 422 92 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë ose të ndryshojë informacion e rrjetit konferencës.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?" 423 93 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë ose të ndryshojë informacionin e regjistrit.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?" 424 1064 "Paneli Kontrollit të Telefonit Dhe Modemit nuk mund të hapen. Ju mund të keni një problem duke filluar shërbimin telefonik." 425 1065 "Hiq Ofruesin" 426 15800 "23" 427 15801 "0,""Asnjë (Thirrje Direkt)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1" 428 15802 "1,""AT&T Thirrje Direkt nëpërmjet 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1" 429 15803 "2,""AT&T nëpërmjet 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1" 430 15804 "3,""AT&T nëpërmjet 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1" 431 15805 "4,""MCI Thirrje Direkt nëpërmjet 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1" 432 15806 "5,""MCI nëpërmjet 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1" 433 15807 "6,""MCI nëpërmjet 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1" 434 15808 "7,""MCI nëpërmjet 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1" 435 15809 "8,""MCI nëpërmjet 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1" 436 15810 "9,""US Sprint Thirrje Direkt nëpërmjet 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1" 437 15811 "10,""US Sprint nëpërmjet 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1" 438 15812 "11,""US Sprint nëpërmjet 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1" 439 15813 "12,""Calling Card nëpërmjet 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1" 440 15814 "13,""Kartë France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1" 441 15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1" 442 15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1" 443 15817 "16,""CLEAR Communications (New Zealand)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1" 444 15818 "17,""Telekom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1" 445 15819 "18,""Global Kartë (Taiwan to USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1" 446 15820 "19,""Telstra (Australia) nëpërmjet 1818 (voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1" 447 15821 "20,""Telstra (Australia) nëpërmjet 1818 (fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1" 448 15822 "21,""Optus (Australia) nëpërmjet 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1" 449 15823 "22,""Optus (Australia) nëpërmjet 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1" 450END 451