xref: /reactos/dll/win32/tapiui/lang/sq-AL.rc (revision 2196a06f)
1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
2 * DATE OF TRANSLATION:  06-02-2014
3*/
4
5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
6
7101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
8STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
9CAPTION "Rregullat Thirrjes"
10FONT 8, "MS Shell Dlg"
11BEGIN
12    ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
13    LTEXT "Lista e mëposhtme tregon vendet që keni specifikuar. Zgjidhni vendin nga i cili ju po formoni numrin.", -1, 35, 7, 210, 16
14    LTEXT "&Vendndodhje:", -1, 7, 35, 210, 8
15    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
16    PUSHBUTTON "&E'Re...", 1030, 87, 155, 50, 14
17    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 155, 50, 14
18    PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 155, 50, 14
19    LTEXT "Numri Telefonik do të thirret si:", 1052, 7, 181, 100, 8
20    LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
21END
22
23102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
24STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
25CAPTION "Përgjithshëm"
26FONT 8, "MS Shell Dlg"
27BEGIN
28    ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
29    LTEXT "Vendndodhja &emri:", -1, 35, 11, 61, 8, SS_CENTERIMAGE
30    EDITTEXT 1038, 101, 8, 144, 14, ES_AUTOHSCROLL
31    LTEXT "Specifikoni vendin nga të cili ju do të formoni numrin.", 2001, 7, 33, 238, 8
32    LTEXT "Shteti/&rajon:", -1, 7, 49, 161, 8
33    COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
34    LTEXT "Zonë &kodi:", -1, 190, 49, 48, 8
35    EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
36    GROUPBOX "Rregullat thirrjes", 2002, 7, 80, 238, 92
37    LTEXT "Kur thirrni nga ky vend, përdorni rregullat e mëposhtme:", 2003, 14, 92, 224, 8
38    LTEXT "Për të hyrë në një linjë të jashtme &thirrje lokale, thirr:", -1, 14, 106, 170, 8
39    EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
40    LTEXT "Për të hyrë në një linjë të jashtme për &thirrje-të gjata në distancë, thirr:", -1, 14, 122, 170, 8
41    EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
42    LTEXT "Përdor këtë kod shërbimi për thirrje-të gjata në distancë:", -1, 14, 138, 170, 8
43    EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
44    LTEXT "Përdor këtë kod shërbimi për &thirrjet ndërkombëtare:", -1, 14, 154, 170, 8
45    EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
46    AUTOCHECKBOX "Për të çaktivizuar thirrje &pritje, thirr:", 1035, 14, 177, 170, 10
47    COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
48    LTEXT "Thirr duke përdorur:", -1, 14, 195, 40, 8
49    AUTORADIOBUTTON "&Tonalitet", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
50    AUTORADIOBUTTON "&Pulse", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
51    LTEXT "Numri telefonik do të thirret si:", 1052, 7, 219, 100, 8
52    LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
53END
54
55103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
56STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
57CAPTION "Rregullat Pre-fiksit"
58FONT 8, "MS Shell Dlg"
59BEGIN
60    LTEXT "Një pre-fiks i zonës përcakton se si numrat e telefonit thirren nga pre-fiksi i zonës tuaj të tanishme për tek pre-fikset e zonave të tjera brenda pre-fikseve zonës tuaj.", 2000, 7, 7, 238, 16
61    LTEXT "Rregullat &pre-fikseve:", -1, 7, 31, 238, 8
62    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
63    PUSHBUTTON "&E're...", 1030, 87, 147, 50, 14
64    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 147, 50, 14
65    PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 147, 50, 14
66    GROUPBOX "Përshkrim", 2006, 7, 166, 238, 45
67    LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
68END
69
70104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
71STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
72CAPTION "Kartë Thirrje"
73FONT 8, "MS Shell Dlg"
74BEGIN
75    LTEXT "Zgjidhni kartë e thirrjeve që ju do të përdorni, ose kliko E're për të shtuar një kartë tjetër.", 2000, 7, 7, 238, 16
76    LTEXT "&Tipi Kartës:", -1, 7, 23, 238, 8
77    CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
78    PUSHBUTTON "&E're...", 1030, 87, 103, 50, 14
79    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1031, 141, 103, 50, 14
80    PUSHBUTTON "&Fshi", 1032, 195, 103, 50, 14
81    LTEXT "Numri llogarisë:", -1, 7, 127, 91, 8
82    EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
83    LTEXT "Numër &Personal ID (PIN):", -1, 7, 145, 91, 8
84    EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
85    GROUPBOX "Numrat e telefonit për", 2001, 7, 158, 238, 53
86    LTEXT "Thirrje të largëta në distancë:", -1, 14, 172, 84, 8
87    LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
88    LTEXT "Thirrje ndërkombëtare:", -1, 14, 184, 84, 8
89    LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
90    LTEXT "Thirrje lokale:", -1, 14, 196, 84, 8
91    LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
92END
93
94105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
95STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
96CAPTION "Përgjithshëm"
97FONT 8, "MS Shell Dlg"
98BEGIN
99    ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
100    LTEXT "Emri Kartës Thirrëse:", -1, 35, 12, 69, 8, SS_CENTERIMAGE
101    EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
102    LTEXT "Numri llogarisë:", -1, 7, 35, 238, 8
103    EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
104    LTEXT "Numri &Personal Identifikues (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
105    EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
106    LTEXT "Kjo kartë thirrëse do të përdoret kur:", 1056, 14, 117, 224, 8
107    GROUPBOX "Detajet e kartës thirrëse", 2001, 7, 105, 238, 66
108    LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
109    LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
110    LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
111END
112
113106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
114STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
115CAPTION "Distancë e Gjatë"
116FONT 8, "MS Shell Dlg"
117BEGIN
118    LTEXT "Numri thirrës për distanca të &gjata telefonuese:", -1, 7, 7, 238, 8
119    EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
120    LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formues të numrit për të bërë thirrje në distancë të gjatë.  Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato të shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 238, 24
121    LTEXT "Hapat thirrjes kartës telefonuese:", -1, 7, 72, 80, 8
122    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
123    PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14
124    PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14
125    PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14
126    PUSHBUTTON "&Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14
127    PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14
128    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
129    PUSHBUTTON "Numri Destinacioni...", 1020, 101, 179, 90, 14
130    PUSHBUTTON "&Prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14
131    PUSHBUTTON "&Specifikoni shifra...", 1021, 101, 197, 90, 14
132END
133
134107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
135STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
136CAPTION "Ndërkombëtarë"
137FONT 8, "MS Shell Dlg"
138BEGIN
139    LTEXT "Numër hyrës për telefonata &ndërkombëtare:", -1, 7, 7, 238, 8
140    EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
141    LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formimit të numrit për të bërë telefonata ndërkombëtare.  Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato që shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 244, 24
142    LTEXT "Kartë thirrëse hapat formim numrit:", -1, 7, 72, 80, 8
143    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
144    PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14
145    PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14
146    PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14
147    PUSHBUTTON "Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14
148    PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14
149    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
150    PUSHBUTTON "Numri Destinacinit...", 1020, 101, 179, 90, 14
151    PUSHBUTTON "&Prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14
152    PUSHBUTTON "&Specifikoni shifrat...", 1021, 101, 197, 90, 14
153END
154
155108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
156STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
157CAPTION "Thirrje Lokale"
158FONT 8, "MS Shell Dlg"
159BEGIN
160    LTEXT "Numri hyrës për &thirrje lokale:", -1, 7, 7, 238, 8
161    EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
162    LTEXT "Përdorni butonat më poshtë për të hyrë në hapat formues numrit për të bërë thirrje lokale. Shkruani këto hapa në mënyrë të saktë si ato që shfaqen në kartën tuaj të quajtur.", 2000, 7, 40, 238, 24
163    LTEXT "Hapat thirrës për kartën telefonuese:", -1, 7, 72, 238, 8
164    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
165    PUSHBUTTON "Lëviz &Lart", 1022, 195, 83, 50, 14
166    PUSHBUTTON "&Lëviz Poshtë", 1023, 195, 101, 50, 14
167    PUSHBUTTON "&Fshi", 1024, 195, 119, 50, 14
168    PUSHBUTTON "Numër Hyrës", 1025, 7, 161, 90, 14
169    PUSHBUTTON "Numër Llogarie", 1018, 101, 161, 90, 14
170    PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
171    PUSHBUTTON "Numër Destinacioni...", 1020, 101, 179, 90, 14
172    PUSHBUTTON "&prisni për Prompt...", 1017, 7, 197, 90, 14
173    PUSHBUTTON "&Specifikoni shifrat...", 1021, 101, 197, 90, 14
174END
175
176109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
177STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
178EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
179CAPTION "Rregulli i Ri Pre-Fiksit"
180FONT 8, "MS Shell Dlg"
181BEGIN
182    LTEXT "Ky pre-fiks i zonës do të aplikohet vetëm për thirrjet e bëra në pre-fiksin dhe kombinimi pre-fiksi që ke dhënë më poshtë.", 2000, 7, 6, 238, 16
183    LTEXT "Prefiksi i rrethit që jeni duke thirrur:", -1, 7, 31, 115, 8
184    LTEXT "Prefiksi i zonës:", -1, 7, 47, 50, 8
185    EDITTEXT 1034, 60, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
186    LTEXT "Specifiko the pre-fiksin për tu përdorur në këtë rregull pre-fiks zonë.", -1, 14, 78, 224, 8
187    AUTORADIOBUTTON "&Përfshij të gjithë pre-fikset pre-fiks i rrethit", 1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
188    AUTORADIOBUTTON "Përfshij &vetëm pre-fikset në listën poshtë:", 1015, 14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
189    LTEXT "&Prefixes to include:", 1057, 26, 117, 119, 8
190    CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
191    PUSHBUTTON "&Shto...", 1005, 95, 128, 50, 14
192    PUSHBUTTON "Fshi", 1024, 95, 146, 50, 14
193    LTEXT "Kur formoni numrat e telefonit që përmbajnë pre-fikset e mësipërme:", -1, 14, 184, 224, 8
194    AUTOCHECKBOX "&Thirr:", 1012, 14, 198, 30, 12
195    EDITTEXT 1007, 46, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
196    AUTOCHECKBOX "Përfshini kodin e zonës", 1029, 14, 214, 85, 12
197    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14
198    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 236, 50, 14
199    RTEXT "Pre-fiksi i rrethit", 2001, 133, 31, 51, 8
200    LTEXT "Pre-fiksi", 2002, 200, 31, 45, 8
201    CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1, 6
202    CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1, 6
203    RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
204    GROUPBOX "Pre-fiksi", -1, 7, 64, 238, 102
205    GROUPBOX "Rregullat", -1, 7, 170, 238, 60
206END
207
208110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
209STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
210EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
211FONT 8, "MS Shell Dlg"
212BEGIN
213    LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
214    LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
215    EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
216    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 62, 50, 14
217    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 170, 62, 50, 14
218END
219
220111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
221STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
222EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
223CAPTION "Prisni për"
224FONT 8, "MS Shell Dlg"
225BEGIN
226    LTEXT "Zgjidhni llojin e shpejtë për të pritur për para se të vazhdoni me rend formimi të numrit të.", 2000, 7, 7, 238, 16
227    AUTORADIOBUTTON "Prisni për një &tingull thirrje", 1009, 7, 31, 238, 10, WS_GROUP
228    AUTORADIOBUTTON "Prisni për një &mesazhi me zë për të përfunduar", 1016, 7, 47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
229    AUTORADIOBUTTON "Prisni për një gjatësi specifik të kohës:", 1048, 7, 63, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
230    EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
231    CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 78, 11, 14
232    LTEXT "&sekonda", -1, 58, 79, 187, 8
233    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 103, 50, 14
234    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 103, 50, 14
235END
236
237112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
238STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
239EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
240CAPTION "Numri Destinacionit"
241FONT 8, "MS Shell Dlg"
242BEGIN
243    LTEXT "Ky hap do të vendos numrin e destinacionit që ju do formoni në sekuencën thirrëse të kartës. Kur formoni numrin e destinacionit, cilat pjesë të numrit ju doni të thirrni?", 2000, 7, 7, 238, 24
244    AUTOCHECKBOX "Thirrni &shteti/kodi rajonit", 1027, 7, 39, 238, 10
245    AUTOCHECKBOX "Thirrni &pre-fiksin zonës", 1034, 7, 55, 238, 10
246    AUTOCHECKBOX "Thirr &numrin", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
247    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14
248    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 92, 50, 14
249END
250
251113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
252STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
253CAPTION "Përparuar"
254FONT 8, "MS Shell Dlg"
255BEGIN
256    ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
257    LTEXT "Ofruesit e mëposhtme telefonisë janë instaluar në këtë kompjuter:", -1, 40, 7, 205, 16
258    LTEXT "&Ofruesit:", -1, 7, 35, 238, 8
259    LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
260    PUSHBUTTON "Shto...", 1005, 87, 197, 50, 14
261    PUSHBUTTON "&Hiq", 1024, 141, 197, 50, 14
262    PUSHBUTTON "&Konfiguro...", 1031, 195, 197, 50, 14
263END
264
265114 DIALOGEX 20, 15, 252, 135
266STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
267CAPTION "Shto Ofrues"
268FONT 8, "MS Shell Dlg"
269BEGIN
270    LTEXT "Zgjidhni ofruesin që ju dëshironi të instaloni nga lista më poshtë, dhe klikoni Shto.", 2000, 7, 7, 241, 16
271    LTEXT "&Ofrues Telefonie:", -1, 7, 31, 144, 10
272    LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
273    PUSHBUTTON "&Shto", 1005, 141, 114, 50, 14
274    DEFPUSHBUTTON "Anulo", 2, 195, 114, 50, 14
275END
276
277115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
278STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
279EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
280CAPTION "Informacione Vendndodhja"
281FONT 8, "MS Shell Dlg"
282BEGIN
283    CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
284    LTEXT "Para se ju mund të bëni ndonjë telefonatë ose lidhjeve modemi, ReactOS ka nevojë për informacionin e mëposhtëm në lidhje me vendndodhjen tuaj të tanishme.", 2000, 107, 15, 188, 25
285    LTEXT "&Cili Shtet/rajoni jeni në tani?", -1, 107, 43, 189, 10
286    COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
287    LTEXT "Çfarë pre-fiks zone(ose kodi qytetit) jeni në tani?", -1, 107, 74, 189, 10
288    EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
289    LTEXT "Nëse ju duhet të specifikoni një kod shërbyesi, çfarë është ajo?", -1, 107, 105, 189, 10
290    EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
291    LTEXT "Nëse ju thirrni një numër për të hyrë në një linjë të jashtme, çfarë është ajo?", -1, 107, 137, 189, 10
292    EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
293    LTEXT "Sistemi Telefonisë në këtë vend përdor:", -1, 107, 168, 189, 10
294    AUTORADIOBUTTON "&Tingulli thirrës", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
295    AUTORADIOBUTTON "&Pulse thirrës", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
296    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14
297    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 246, 204, 50, 14
298END
299
300400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
301STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
302FONT 8, "MS Shell Dlg"
303BEGIN
304    CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
305    LTEXT "Para se ju mund të bëni ndonjë telefonatë ose lidhjeve modemi, ReactOS ka nevojë për informacionin e mëposhtëm në lidhje me vendndodhjen tuaj të tanishme.", 2000, 95, 2, 188, 25
306    LTEXT "&Cili Shtet/rajoni jeni në tani?", -1, 95, 30, 188, 10
307    COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
308    LTEXT "Çfarë pre-fiks zone(ose kodi qytetit) jeni në tani?", -1, 95, 61, 188, 10
309    EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
310    LTEXT "Nëse ju duhet të specifikoni një kod shërbyesi, çfarë është ajo?", -1, 95, 96, 188, 10
311    EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
312    LTEXT "Sistemi Telefonisë në këtë vend përdor:", -1, 95, 129, 159, 10
313    AUTORADIOBUTTON "&Tingulli thirrës", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
314    AUTORADIOBUTTON "&Pulse thirrës", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
315END
316
317500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
318STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
319CAPTION "ReactOS Eksplorues"
320FONT 8, "MS Shell Dlg"
321BEGIN
322    ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
323    LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
324    AUTOCHECKBOX "&In the future, always trust this page", 503, 50, 47, 147, 12
325    DEFPUSHBUTTON "&OK", 505, 110, 65, 50, 14
326    PUSHBUTTON "&Anulo", 506, 164, 65, 50, 14
327END
328
329STRINGTABLE
330BEGIN
331    1 "Alternativa Telefoni dhe Modemi"
332    2 "Konfiguro rregullat formuese të numrit dhe pronat për të përdorur modemin tuaj."
333    3 "Vendndodhja"
334    4 "Për të krijuar një vendndodhje të re, kliko E're."
335    5 "Vendndodhje e Re"
336    6 "Modifiko Vendndodhjen"
337    7 "Kartë e Re Telefonike"
338    8 "Modifiko Kartën Telefonike"
339    9 "Pre-Fiksi Zonës"
340    10 "Pre-fikse"
341    11 "Rregulla"
342    12 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, *, #, dhe presje."
343    13 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, *, #, hapësirë, dhe presje."
344    14 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9."
345    15 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm."
346    16 "Thirr %1"
347    17 "Thirr %1 plus kodi zonës"
348    18 "Thirr kodi zonës"
349    19 "Thirr vetëm numrat"
350    20 "Të Gjithë"
351    21 "Zgjedhurat"
352    22 "Modifiko rregullat e kodit zonës"
353    23 "Zgjidh një rregull në listën e mësipërme për të parë përshkrimin e saj, ose klikoni E're për të shtuar një rregull."
354    24 "Thirr '%2' plus kodi i zonës para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
355    25 "Thirr '%2' para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
356    26 "Thirr kodi i zonës para numrit për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
357    27 "Thirr vetëm numra për të gjitha thirrjet brenda %1 kodi zonës."
358    28 "Thirr '%2' plus kodi i zonës para numrit për thirrjet brenda %1 kodit zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
359    29 "Thirr '%2' para numrit për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
360    30 "Thirr kodi i zonës para numrit për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
361    31 "Thirr vetëm numri për thirrjet brenda %1 kodi zonës, përmban pre-fikset që ju specifikuara."
362    32 "Thirr një '1' para se të thërrasësh brenda të gjitha kodet e tjera zonës, dhe përfshin kodin e zonës për të gjitha pre-fikset."
363    33 "Shto Pre-fiks"
364    34 "Shkruaj një ose më shumë pre-fikse të ndara nga hapësira apo presje."
365    35 "Specifikoni shifra"
366    36 "Shkruaj një ose më shumë shifra (përfshirë * dhe #) për tu thirr."
367    37 "Ju u përpoq për të futur në një karakter pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9 dhe hapësirë."
368    38 "Prisni për %1!d! sekonda."
369    39 "Thirr numri hyrës."
370    40 "Thirr numri i llogarisë."
371    41 "Thirr numrin PIN."
372    42 "Prisni për një tingull thirrje."
373    43 "Prisni për një mesazh zanor për t'i dhënë fund."
374    44 "Thirr shtetin/kodi rajonit, kodi zonës, dhe numër."
375    45 "Thirr the shtetin/kodi rajonit dhe numër."
376    46 "Thirr kodin e zonës dhe numrin."
377    47 "Thirr the shtetin/kodi rajonal."
378    48 "Thirr kodin zonës."
379    49 "Thirr numrin."
380    50 "formimi numrit për thirrje në distancë."
381    51 "formimi i numrit për thirrjet ndërkombëtare."
382    52 "formimi i numrit për thirrjet lokale."
383    53 "Nuk ka rregulla të përcaktuara për mënyrën se si kjo kartë thirrje duhet të përdoret."
384    54 "Ju duhet të shkruani kodin në distancë të gjatë për këtë vend."
385    55 "Ju duhet të jepni një emër për këtë vend."
386    56 "Ju duhet të shkruani kodin e zonës për këtë vend."
387    57 "Ju duhet të zgjedhin numrin për të thirrur për të çaktivizuar thirrje në pritje."
388    58 "Ju duhet të zgjidhni shtetin ose rajonin që ju jeni duke e quajtur nga."
389    59 "Informacione Zhdukur"
390    60 "Emri vendndodhjes që ju keni futur është tashmë në përdorim.  Ju lutem shkruani një emër të veçantë."
391    61 "Kjo kartë thirrëse mungon disa informacione të kërkuara. Për të përdorur këtë kartë, kliko Modifiko për të siguruar më shumë informacion, ose zgjidhni një kartë tjetër."
392    62 "Duhet të zgjidhni një kartë thirrëse të parazgjedhur. Zgjidh një kartë nga lista, ose klikoni E're për të krijuar një kartë të re."
393    63 "Ju duhet të shkruani emrin kartës thirrëse."
394    64 "Ju duhet të fusni numrin e llogarisë."
395    65 "Ju duhet të fusni numrin PIN."
396    66 "Nuk ka rregulla të përcaktuara për këtë kartë thirrëse. Për të krijuar një rregull, zgjidhni distancë të gjatë, Ndërkombëtare, apo thirrjet lokale."
397    67 "Rregulli i juaj për në distancë të gjatë kërkon numrin e kartës tuaj të distancës."
398    68 "Rregulli i juaj ndërkombëtare kërkon numër kartës ndërkombëtare tuaj të thirrjes."
399    69 "Rregulli i juaj lokal kërkon numër kartës lokale tuaj duke bërë thirrje të numrit."
400    70 "Asnjë"
401    71 "Jeni te sigurte qe doni te hiqni zgjedhjen Ofruesin Shërbimit Telefonisë?"
402    72 "<ofruesi i shërbimit nuk është i instaluar>"
403    73 "Ju duhet të fusni një pre-fiks për të cilat zbatohet ky rregull."
404    74 "&Shifrat:"
405    75 "&Pre-fikse:"
406    76 "Ju u përpoq për të futur në një karakter pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri 9, hapësirë dhe presje."
407    77 "Konfirmo Fshij"
408    78 "Jeni te sigurte qe doni te fshini ketë vendndodhje?"
409    79 "Jeni te sigurte qe doni te fshini ketë kartë e thirrjeve?"
410    80 "Jeni te sigurte qe doni te fshini këtë rregull të kodit të zonës?"
411    81 "Ju duhet të fusni në shifra të thirrni."
412    82 "Emri kartës thirrëse që ju keni futur është tashmë në përdorim. Ju lutem shkruani një emër të veçantë."
413    83 "ReactOS ka nevojë për informacion në lidhje me vendndodhjen e telefonit nga të cilat ju do të formoni numrin. Nëse anuloni pa dhënë këtë informacion, ky program nuk mund të funksionojë si duhet, kur formoni numrin. Përveç kësaj, disa aplikacione i përgjigjen anulimit tuaj këtë kuti dialogu nga menjëherë ri-postim atë.\nJeni te sigurte qe doni te anuloni?"
414    84 "Konfirmo Anulimin"
415    85 "Vendndodhja e mia"
416    86 "<nuk ka ofruesit të shërbimeve që janë në dispozicion për instalim>"
417    87 "Karakteri që dhatë është i pavlefshëm.\n\nKaraktere të vlefshme janë 0 deri në 9, A deri D, *, #, +, !, hapësirë, dhe presje."
418    88 "Ju duhet të shkruani kodin ndërkombëtar thirrës për këtë vend."
419    89 "Ju duhet të shkruani kodin thirrës për këtë vend."
420    90 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të bërë ose të monitoruar thirrje telefonike ose lidhje të tjera multimediale në kompjuterin tuaj.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
421    91 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë në informacionin e skedarit në rrjetin tuaj.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
422    92 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë ose të ndryshojë informacion e rrjetit konferencës.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
423    93 "Kjo faqe është duke u përpjekur për të hyrë ose të ndryshojë informacionin e regjistrit.\nA doni të lejojë që ajo të vazhdojë?"
424    1064 "Paneli Kontrollit të Telefonit Dhe Modemit nuk mund të hapen. Ju mund të keni një problem duke filluar shërbimin telefonik."
425    1065 "Hiq Ofruesin"
426    15800 "23"
427    15801 "0,""Asnjë (Thirrje Direkt)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
428    15802 "1,""AT&T Thirrje Direkt nëpërmjet 1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
429    15803 "2,""AT&T nëpërmjet 1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
430    15804 "3,""AT&T nëpërmjet 1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
431    15805 "4,""MCI Thirrje Direkt nëpërmjet 10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
432    15806 "5,""MCI nëpërmjet 10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
433    15807 "6,""MCI nëpërmjet 1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
434    15808 "7,""MCI nëpërmjet 1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
435    15809 "8,""MCI nëpërmjet 1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
436    15810 "9,""US Sprint Thirrje Direkt nëpërmjet 10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
437    15811 "10,""US Sprint nëpërmjet 10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
438    15812 "11,""US Sprint nëpërmjet 1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
439    15813 "12,""Calling Card nëpërmjet 0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
440    15814 "13,""Kartë France Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
441    15815 "14,""Mercury (UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
442    15816 "15,""British Telecom (UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
443    15817 "16,""CLEAR Communications (New Zealand)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
444    15818 "17,""Telekom New Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
445    15819 "18,""Global Kartë (Taiwan to USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
446    15820 "19,""Telstra (Australia) nëpërmjet 1818 (voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
447    15821 "20,""Telstra (Australia) nëpërmjet 1818 (fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
448    15822 "21,""Optus (Australia) nëpërmjet 1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
449    15823 "22,""Optus (Australia) nëpërmjet 008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
450END
451