1/* 2 * Copyright 2003 Mike McCormack for CodeWeavers 3 * 4 * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 * License as published by the Free Software Foundation; either 7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 * 9 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 * Lesser General Public License for more details. 13 * 14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 17 */ 18 19/* UTF-8 */ 20#pragma code_page(65001) 21 22LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 23 24STRINGTABLE 25{ 26 IDS_LANCONNECTION "LAN Connection" 27 IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." 28 IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid." 29 IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site." 30 IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate." 31 IDS_CERT_SUBJECT "Subject" 32 IDS_CERT_ISSUER "Issuer" 33 IDS_CERT_EFFECTIVE "Effective Date" 34 IDS_CERT_EXPIRATION "Expiration Date" 35 IDS_CERT_PROTOCOL "Security Protocol" 36 IDS_CERT_SIGNATURE "Signature Type" 37 IDS_CERT_ENCRYPTION "Encryption Type" 38 IDS_CERT_PRIVACY "Privacy Strength" 39 IDS_CERT_HIGH "High" 40 IDS_CERT_LOW "Low" 41 IDS_CERT_BITS "bits" 42} 43 44IDD_PROXYDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146 45STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 46CAPTION "ネットワーク パスワードの入力" 47FONT 9, "MS UI Gothic" 48{ 49 LTEXT "ユーザ名とパスワードを入力して下さい:", -1, 6, 6, 210, 15 50 LTEXT "プロキシ", -1, 6, 26, 50, 18 51 LTEXT "領域", -1, 6, 46, 50, 18 52 LTEXT "ユーザ名", -1, 6, 66, 50, 18 53 LTEXT "パスワード", -1, 6, 86, 50, 18 54 LTEXT "", IDC_PROXY, 60, 26, 150, 14, 0 55 LTEXT "", IDC_REALM, 60, 46, 150, 14, 0 56 EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP 57 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD 58 CHECKBOX "パスワードを保存する(&S)(セキュアではありません)", IDC_SAVEPASSWORD, 59 60, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP 60 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON 61 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 154, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 62} 63 64IDD_AUTHDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146 65STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 66CAPTION "認証が必要です" 67FONT 9, "MS UI Gothic" 68{ 69 LTEXT "ユーザ名とパスワードを入力して下さい:", -1, 6, 6, 210, 15 70 LTEXT "サーバ", -1, 6, 26, 50, 18 71 LTEXT "領域", -1, 6, 46, 50, 18 72 LTEXT "ユーザ名", -1, 6, 66, 50, 18 73 LTEXT "パスワード", -1, 6, 86, 50, 18 74 LTEXT "", IDC_SERVER, 60, 26, 150, 14, 0 75 LTEXT "", IDC_REALM, 60, 46, 150, 14, 0 76 EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP 77 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD 78 CHECKBOX "パスワードを保存する(&S)(セキュアではありません)", IDC_SAVEPASSWORD, 79 60, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP 80 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON 81 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 154, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 82} 83 84IDD_INVCERTDLG DIALOGEX 3, 24, 250, 86 85STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 86CAPTION "Security Warning" 87FONT 9, "MS UI Gothic" 88{ 89 LTEXT "There is a problem with the certificate for this site.", -1, 40, 6, 200, 20 90 LTEXT "", IDC_CERT_ERROR, 40, 26, 200, 20 91 LTEXT "Do you want to continue anyway?", -1, 40, 46, 200, 20 92 PUSHBUTTON "Yes", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON 93 PUSHBUTTON "No", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 94} 95