1/* 2 * Copyright 2003 Mike McCormack for CodeWeavers 3 * Copyright 2005,2007,2010,2011 YunSong Hwang 4 * 5 * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 7 * License as published by the Free Software Foundation; either 8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 9 * 10 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 * Lesser General Public License for more details. 14 * 15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 16 * License along with this library; if not, write to the Free Software 17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 18 */ 19 20#pragma code_page(65001) 21 22LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT 23 24STRINGTABLE 25{ 26 IDS_LANCONNECTION "LAN Connection" 27 IDS_CERT_CA_INVALID "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." 28 IDS_CERT_DATE_INVALID "The date on the certificate is invalid." 29 IDS_CERT_CN_INVALID "The name on the certificate does not match the site." 30 IDS_CERT_ERRORS "There is at least one unspecified security problem with this certificate." 31 IDS_CERT_SUBJECT "Subject" 32 IDS_CERT_ISSUER "Issuer" 33 IDS_CERT_EFFECTIVE "Effective Date" 34 IDS_CERT_EXPIRATION "Expiration Date" 35 IDS_CERT_PROTOCOL "Security Protocol" 36 IDS_CERT_SIGNATURE "Signature Type" 37 IDS_CERT_ENCRYPTION "Encryption Type" 38 IDS_CERT_PRIVACY "Privacy Strength" 39 IDS_CERT_HIGH "High" 40 IDS_CERT_LOW "Low" 41 IDS_CERT_BITS "bits" 42} 43 44IDD_PROXYDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146 45STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 46CAPTION "네트워크 암호 입력" 47FONT 9, "MS Shell Dlg" 48{ 49 LTEXT "당신의 사용자 이름과 암호를 입력하십시오:", -1, 6, 6, 210, 15 50 LTEXT "프록시", -1, 6, 26, 50, 18 51 LTEXT "영역", -1, 6, 46, 50, 18 52 LTEXT "사용자", -1, 6, 66, 50, 18 53 LTEXT "암호", -1, 6, 86, 50, 18 54 LTEXT "", IDC_PROXY, 60, 26, 150, 14, 0 55 LTEXT "", IDC_REALM, 60, 46, 150, 14, 0 56 EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP 57 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD 58 CHECKBOX "암호 저장(&S)(안전하지 못함)", IDC_SAVEPASSWORD, 59 60, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP 60 PUSHBUTTON "확인", IDOK, 90, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON 61 PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 154, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 62} 63 64IDD_AUTHDLG DIALOGEX 36, 24, 220, 146 65STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 66CAPTION "인증 필요" 67FONT 9, "MS Shell Dlg" 68{ 69 LTEXT "당신의 사용자 이름과 암호를 입력하십시오:", -1, 6, 6, 210, 15 70 LTEXT "서버", -1, 6, 26, 50, 18 71 LTEXT "영역", -1, 6, 46, 50, 18 72 LTEXT "사용자", -1, 6, 66, 50, 18 73 LTEXT "암호", -1, 6, 86, 50, 18 74 LTEXT "", IDC_SERVER, 60, 26, 150, 14, 0 75 LTEXT "", IDC_REALM, 60, 46, 150, 14, 0 76 EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP 77 EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD 78 CHECKBOX "암호 저장(&S) (안전하지 못함)", IDC_SAVEPASSWORD, 79 60, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP 80 PUSHBUTTON "확인", IDOK, 90, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON 81 PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 154, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 82} 83 84IDD_INVCERTDLG DIALOGEX 3, 24, 250, 86 85STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 86CAPTION "보안 경고" 87FONT 9, "MS Shell Dlg" 88{ 89 LTEXT "이 사이트의 인증서에 문제가 있습니다.", -1, 40, 6, 200, 20 90 LTEXT "", IDC_CERT_ERROR, 40, 26, 200, 20 91 LTEXT "그래도 계속 진행하겠습니까?", -1, 40, 46, 200, 20 92 PUSHBUTTON "예", IDOK, 40, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON 93 PUSHBUTTON "아니오", IDCANCEL, 100, 66, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 94} 95