1/* 2 * Czech resources for winmm 3 * Copyright 1999 Eric Pouech 4 * Copyright 2004 David Kredba 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 19 */ 20 21STRINGTABLE LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT 22BEGIN 23 24/* MMSYS errors */ 25MMSYSERR_NOERROR, "Určený příkaz byl proveden." 26MMSYSERR_ERROR, "Nedefinovaná vnějąí chyba." 27MMSYSERR_BADDEVICEID, "Pouľité ID zařízení je mimo moľnosti systému." 28MMSYSERR_NOTENABLED, "Ovladač nebyl povolen." 29MMSYSERR_ALLOCATED, "Zařízení je dosud pouľíváno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu." 30MMSYSERR_INVALHANDLE, "Ukazatel na zařízení je neplatný." 31MMSYSERR_NODRIVER, "V systému není nainstalován ľádný ovladač !\n" 32MMSYSERR_NOMEM, "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání více volné paměti a zkuste to znovu." 33MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Tato funkce není podporována. Pouľijte funkci Capabilities k určení, jaké funkce a zprávy ovladač podporuje." 34MMSYSERR_BADERRNUM, "Uvedené číslo chyby není v systému definováno." 35MMSYSERR_INVALFLAG, "Systémové funkci byl předán neplatný příznak." 36MMSYSERR_INVALPARAM, "Systémové funkci byl předán neplatný parametr." 37 38/* WAVE errors */ 39WAVERR_BADFORMAT, "Tento formát není podporován nebo nemůľe být přeloľen. Pouľijte funkci Capabilities k určení podporovaného formátu." 40WAVERR_STILLPLAYING, "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání." 41WAVERR_UNPREPARED, "Wave hlavička nebyla připravena. Pouľijte funkci Prepare k její konstrukci a pak to zkuste znovu." 42WAVERR_SYNC, "Nemohu otevřít zařízení bez pouľití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Pouľijte ho a zkuste to znovu." 43 44/* MIDI errors */ 45MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI hlavička nebyla připravena. Pouľijte funkci Prepare k její konstrukci a pak to zkuste znovu." 46MIDIERR_STILLPLAYING, "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání." 47MIDIERR_NOMAP, "MIDI map nebyla nalezena. To můľe ukazovat na problém s ovladačem nebo je soubor MIDIMAP.CFG poąkozen či chybí." 48MIDIERR_NOTREADY, "Port přenáąí data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to znovu." 49MIDIERR_NODEVICE, "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v systému. Upravte nastavení MIDI mapperu." 50MIDIERR_INVALIDSETUP, "Současné nastavení MIDI je poąkozené. Přepiąte soubor MIDIMAP.CFG ve ReactOS sloľce SYSTEM originálem a zkuste to znovu." 51 52/* MCI errors */ 53MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Pouľijte identifikátor vrácený při otevření MCI zařízení." 54MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Ovladač nepřipouątí pouľitý parametr příkazu." 55MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Ovladač nepřipouątí pouľitý příkaz." 56MCIERR_HARDWARE, "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, ľe pracuje jak má, případně oslovte jeho výrobce." 57MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Uvedené zařízení není pouľitelné nebo není podporované MCI." 58MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Není dost paměti na provedení této úlohy.\nUkončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu." 59MCIERR_DEVICE_OPEN, "Jméno zařízení uľ je pouľito jako alias touto aplikací. Pouľijte unikátní alias." 60MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače." 61MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nebyl zadán ľádný příkaz." 62MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětąete velikost zásobníku." 63MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Tento příkaz vyľaduje textový parametr. Zadejte jeden." 64MCIERR_BAD_INTEGER, "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz." 65MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele zařízení na nový ovladač." 66MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač." 67MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Tento příkaz vyľaduje parametr. Zadejte ho." 68MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Vámi pouľité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz." 69MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, ľe cesta k souboru a jeho jméno jsou platné." 70MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Ovladač zařízení není připraven." 71MCIERR_INTERNAL, "Při inicialiazaci MCI doąlo k problémům. Zkuste zrestartovat ReactOS." 72MCIERR_DRIVER, "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby." 73MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Nemohu pouľít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu." 74MCIERR_MULTIPLE, "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvláą» pro kaľdé jedno zařízeníify, aby bylo zjiątěno, které zařízení chybuje." 75MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Nedokáľi přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení." 76MCIERR_OUTOFRANGE, "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu." 77MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Tyto parametry nemohou být poľity spolu." 78MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Nemohu uloľit soubor. Ujistěte se, ľe je dost místa na disku nebo je-li Vaąe sí»ové připojení průchozí." 79MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Nemohu najít poľadované zařízení. Ujistěte se, ľe je nainstalováno, nebo ľe jste jeho název uvedli přesně." 80MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu." 81MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Tento alias je uľ pouľíván v této aplikaci. Pouľijte jiné jméno." 82MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz." 83MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Uvedené zařízení je uľ pouľíváno. Chcete-li ho sdílet, pouľijte 'shareable' parametr s kaľdým příkazem 'open'." 84MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Tento příkaz vyľaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte jeden prosím." 85MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Pouľitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si platné formáty." 86MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je." 87MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu." 88MCIERR_INVALID_FILE, "Tento soubor nemůľe být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor můľe být poąkozen nebo nemá správný formát." 89MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI byl předán prázdný blok parametrů." 90MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Nemohu uloľit soubor bez názvu. Zadejte název." 91MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Při pouľití parametru 'new' musíte zadat alias." 92MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Nelze pouľít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením." 93MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Nelze pouľít soubor s tímto zařízením." 94MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a zkuste to znovu." 95MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na zavření zařízení a zkuste to znovu." 96MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, ľe název souboru má 8 znaků následovaných tečkou a příponou." 97MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami." 98MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím panelu, na záloľce Ovladače." 99MCIERR_GET_CD, "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo restartujte Váą počítač." 100MCIERR_SET_CD, "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protoľe aplikace nemůľe změnit adresář." 101MCIERR_SET_DRIVE, "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protoľe aplikace nemůľe změnit jednotku disku." 102MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Určete zařízení nebo ovladač jehoľ název je kratąí neľ 79 znaků." 103MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Určete zařízení nebo ovladač jehoľ název je kratąí neľ 69 znaků." 104MCIERR_NO_INTEGER, "Tento příkaz vyľaduje celočíselný parametr. Pouľijte ho prosím." 105MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vąechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou pouľívána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." 106MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikoľ je pouľíváno. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." 107MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vąechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou pouľívána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." 108MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikoľ je pouľíváno. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu." 109MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení můľe být pouľito." 110MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení můľe být pouľito." 111MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Není nainstalováno ľádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát soubory v tomto formátu. Pouľijte záloľku Ovladače k instalaci wave zařízení." 112MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru." 113MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Není nainstalováno ľádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory v tomto formátu. Pouľijte záloľku Ovladače k instalaci wave zařízení." 114MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Zařízení, ze kterého zkouąíte nahrávat, nedokáľe rozpoznat formát výstupního souboru." 115MCIERR_NO_WINDOW, "Okno display chybí." 116MCIERR_CREATEWINDOW, "Nemohu vytvořit nebo pouľít okno." 117MCIERR_FILE_READ, "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, ľe soubor stále existuje a zkontrolujte svůj disk nebo sí»ovou konektivitu." 118MCIERR_FILE_WRITE, "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, ľe máte dost místa na disku nebo zda jste připojeni k síti." 119MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Formáty času ""song pointer"" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůľete je pouľít současně." 120MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záloľky Ovladač v Ovládacím panelu." 121MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Tento MIDI port je pouľíván. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu." 122MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záloľky MIDI Mapper v Ovládacím panelu." 123MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Nastala chyba při práci s tímto portem." 124MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím panelu na záloľce Driver." 125MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Systém nezná tento MIDI port." 126MCIERR_SEQ_TIMER, "Vąechny časovače multimédií jsou pouľívány aplikacemi. Ukončete jednu z těchto aplikací a zkuste to znovu." 127 128END 129