1LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL 2 3IDR_MAINMENU MENU 4BEGIN 5 POPUP "&Datei" 6 BEGIN 7 MENUITEM "&Neu...", ID_NEW 8 MENUITEM "Ö&ffnen...", ID_OPEN 9 MENUITEM SEPARATOR 10 MENUITEM "Sch&ließen\tStrg+F4", ID_CLOSE, GRAYED 11 MENUITEM "&Alle Schließen", ID_CLOSEALL, GRAYED 12 MENUITEM SEPARATOR 13 MENUITEM "&Speichern", ID_SAVE, GRAYED 14 MENUITEM "Speichern &unter...", ID_SAVEAS, GRAYED 15 MENUITEM SEPARATOR 16 MENUITEM "Druckansicht", ID_PRINTPRE, GRAYED 17 MENUITEM "&Drucken...", ID_PRINT, GRAYED 18 MENUITEM SEPARATOR 19 MENUITEM "Seite ein&richten...", ID_PAGESETUP, GRAYED 20 MENUITEM SEPARATOR 21 MENUITEM "&Beenden\tAlt+F4", ID_EXIT 22 END 23 POPUP "&Bearbeiten" 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Rückgängig", ID_UNDO, GRAYED 26 MENUITEM "&Wiederholen", ID_REDO, GRAYED 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "&Ausschneiden", ID_CUT, GRAYED 29 MENUITEM "&Kopieren", ID_COPY, GRAYED 30 MENUITEM "&Einfügen", ID_PASTE, GRAYED 31 MENUITEM SEPARATOR 32 MENUITEM "&Löschen", -1, GRAYED 33 MENUITEM "Alles &markieren", ID_SELALL, GRAYED 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F",-1, GRAYED 36 MENUITEM "Weitersuchen", -1, GRAYED 37 MENUITEM "Erset&zen...\tStrg+H", -1, GRAYED 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "Objekteigenschaften",-1, GRAYED 40 MENUITEM "Objekt", -1, GRAYED 41 END 42 POPUP "&Ansicht" 43 BEGIN 44 MENUITEM "&Symbolleiste", -1, CHECKED 45 MENUITEM "&Formatierungsleiste", -1, CHECKED 46 MENUITEM "&Lineal", -1, CHECKED 47 MENUITEM "Status&leiste", ID_STATUSBAR, CHECKED 48 END 49 POPUP "&Einfügen" 50 BEGIN 51 MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...",-1, GRAYED 52 MENUITEM "&Objekt...", -1, GRAYED 53 END 54 POPUP "&Format" 55 BEGIN 56 MENUITEM "&Schriftart...", -1 GRAYED 57 MENUITEM "Aufzählungszeichen", -1, GRAYED 58 MENUITEM "Absatz...", -1, GRAYED 59 MENUITEM "Tabstops...", -1, GRAYED 60 END 61 POPUP "&Fenster" 62 BEGIN 63 MENUITEM "&Kaskadieren", ID_WINDOW_CASCADE 64 MENUITEM "&Horizontal unterteilen", ID_WINDOW_TILE_HORZ 65 MENUITEM "&Vertikal unterteilen", ID_WINDOW_TILE_VERT 66 MENUITEM "Symbole &anordnen", ID_WINDOW_ARRANGE 67 MENUITEM SEPARATOR 68 MENUITEM "Nächstes\tStrg+F6", ID_WINDOW_NEXT 69 END 70 POPUP "&Hilfe" 71 BEGIN 72 MENUITEM "&Über...", ID_ABOUT 73 END 74END 75 76IDR_POPUP MENU 77BEGIN 78 POPUP "popup" 79 BEGIN 80 81 MENUITEM SEPARATOR 82 83 END 84END 85 86 87IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67 88CAPTION "Neu" 89FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 90STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME 91BEGIN 92 LTEXT "Typ des neuen Dokuments:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9 93 LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP 94 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13 95 PUSHBUTTON "&Abbrechen", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13 96END 97 98 99IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 100CAPTION "Über WordPad" 101FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 102STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME 103BEGIN 104 LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 105 PUSHBUTTON "Close", IDOK, 65, 162, 44, 15 106 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 107 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE 108END 109 110 111STRINGTABLE DISCARDABLE 112BEGIN 113 IDS_LICENSE "Dieses Programm ist kostenlos; Sie können es frei verteilen mit od. ohne Änderungen unter der GNU Lesser General Public License wie es von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder Version 2.1 der Lizenz, oder eine spätere Version (ihrer Wahl).\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." 114 IDS_DEFAULT_NAME "Dokument %1!u!" 115 IDS_READY " Fertig." 116END 117 118STRINGTABLE DISCARDABLE 119BEGIN 120 IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Rich Text-Dokument" 121 IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Text-Dokument" 122 IDS_DOC_TYPE_TEXT "Unicode Text-Dokument" 123END 124 125 126 127/* Tooltips */ 128STRINGTABLE DISCARDABLE 129BEGIN 130 IDS_TOOLTIP_NEW "Neu" 131 IDS_TOOLTIP_OPEN "Öffnen" 132 IDS_TOOLTIP_SAVE "Speichern" 133 IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Druckansicht" 134 IDS_TOOLTIP_PRINT "Drucken" 135 IDS_TOOLTIP_CUT "Ausschneiden" 136 IDS_TOOLTIP_COPY "Kopieren" 137 IDS_TOOLTIP_PASTE "Einfügen" 138 IDS_TOOLTIP_UNDO "Rückgängig" 139 IDS_TOOLTIP_REDO "Wiederholen" 140END 141 142/* Hints */ 143STRINGTABLE DISCARDABLE 144BEGIN 145 IDS_HINT_BLANK " " 146 IDS_HINT_NEW " Erstellt iin neues Dokument." 147 IDS_HINT_OPEN " Öffnet ein vorhandenes Dokument." 148 IDS_HINT_CLOSE " Schließt dieses Fenster." 149 IDS_HINT_CLOSEALL " Schließt alle Fenster." 150 IDS_HINT_SAVE " Speichert das aktive Dokument." 151 IDS_HINT_SAVEAS " Speichert das aktive Dokument unter einem neuen Namen." 152 IDS_HINT_PRINT " Druckt das aktive Dokument." 153 IDS_HINT_PRINTPRE " Voransicht des gedruckten Dokumentes." 154 IDS_HINT_PAGESETUP " Ändert Seitenlayout Einstellungen." 155 IDS_HINT_EXIT " Beendet das Programm." 156 157 IDS_HINT_CASCADE " Ordnet die Fenster so an, dass sie überlappen." 158 IDS_HINT_TILE_HORZ " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen." 159 IDS_HINT_TILE_VERT " Ordnet die Fenster so am, dass sie nicht-überlappen." 160 IDS_HINT_ARRANGE " Ordnet Symbole am Fuß des Fensters an." 161 IDS_HINT_NEXT " Aktiviert das nächste Fenster." 162 163 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Dieses Fenster auf normale Größe wiederherstellen." 164 IDS_HINT_SYS_MOVE " Dieses Fenster bewegen." 165 IDS_HINT_SYS_SIZE " Größe dieses Fensters verändern." 166 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dieses Fenster auf Symbolgröße verkleinern." 167 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dieses Fenster auf Vollbildgröße vergrößern." 168END 169 170