1LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL 2 3IDR_MAINMENU MENU 4BEGIN 5 POPUP "&Fichier" 6 BEGIN 7 MENUITEM "&Nouveau...", ID_NEW 8 MENUITEM "&Ouvrir...", ID_OPEN 9 MENUITEM SEPARATOR 10 MENUITEM "&Fermer\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED 11 MENUITEM "&Tout Fermer", ID_CLOSEALL, GRAYED 12 MENUITEM SEPARATOR 13 MENUITEM "&Enregistrer", ID_SAVE, GRAYED 14 MENUITEM "Enregistrer &Sous...", ID_SAVEAS, GRAYED 15 MENUITEM SEPARATOR 16 MENUITEM "&Aperçu avant Impression", ID_PRINTPRE, GRAYED 17 MENUITEM "&Imprimer...", ID_PRINT, GRAYED 18 MENUITEM SEPARATOR 19 MENUITEM "Mise en Page...", ID_PAGESETUP, GRAYED 20 MENUITEM SEPARATOR 21 MENUITEM "&Quitter\tAlt+F4", ID_EXIT 22 END 23 POPUP "&Édition" 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Annuler", ID_UNDO, GRAYED 26 MENUITEM "&Refaire", ID_REDO, GRAYED 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "Co&uper", ID_CUT, GRAYED 29 MENUITEM "&Copier", ID_COPY, GRAYED 30 MENUITEM "Col&ler", ID_PASTE, GRAYED 31 MENUITEM SEPARATOR 32 MENUITEM "Vider la sélection", -1, GRAYED 33 MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F",-1, GRAYED 36 MENUITEM "Suivant", -1, GRAYED 37 MENUITEM "Remplacer\tCtrl+H", -1, GRAYED 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "Propriétés",-1, GRAYED 40 MENUITEM "Objet", -1, GRAYED 41 END 42 POPUP "&Affichage" 43 BEGIN 44 MENUITEM "&Barre d'outils", -1, CHECKED 45 MENUITEM "Barre de format", -1, CHECKED 46 MENUITEM "Règle", -1, CHECKED 47 MENUITEM "Barre d'état", ID_STATUSBAR, CHECKED 48 END 49 POPUP "&Insertion" 50 BEGIN 51 MENUITEM "&Date et Heure...",-1, GRAYED 52 MENUITEM "&Objet...", -1, GRAYED 53 END 54 POPUP "&Format" 55 BEGIN 56 MENUITEM "&Police...", -1 GRAYED 57 MENUITEM "Style de puces", -1, GRAYED 58 MENUITEM "Paragraphe...", -1, GRAYED 59 MENUITEM "Tabulations...", -1, GRAYED 60 END 61 POPUP "&Fenêtre" 62 BEGIN 63 MENUITEM "En &Cascade", ID_WINDOW_CASCADE 64 MENUITEM "Mosaïque &Horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ 65 MENUITEM "Mosaïque &Verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT 66 MENUITEM "&Arrange les Icônes", ID_WINDOW_ARRANGE 67 MENUITEM SEPARATOR 68 MENUITEM "Suivante\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT 69 END 70 POPUP "&Aide" 71 BEGIN 72 MENUITEM "&À Propos de...", ID_ABOUT 73 END 74END 75 76IDR_POPUP MENU 77BEGIN 78 POPUP "popup" 79 BEGIN 80 81 MENUITEM SEPARATOR 82 83 END 84END 85 86 87IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67 88CAPTION "Nouveau" 89FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 90STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME 91BEGIN 92 LTEXT "Nouveau type de document :", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9 93 LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP 94 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13 95 PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13 96END 97 98 99IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 100CAPTION "À propos de WordPad" 101FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 102STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME 103BEGIN 104 LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 105 PUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 65, 162, 44, 15 106 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 107 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE 108END 109 110 111STRINGTABLE DISCARDABLE 112BEGIN 113 IDS_LICENSE "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier tout en respectant les termes de la ""GNU General Public License"" publiée par la Free Software Foundation; dans sa version 2 (ou selon votre préférence) toute version suivante.\r\n\r\nCe programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, cependant SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. \r\n\r\nVoir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 114 IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!" 115 IDS_READY " Prêt." 116END 117 118STRINGTABLE DISCARDABLE 119BEGIN 120 IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Document RTF" 121 IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Document texte" 122 IDS_DOC_TYPE_TEXT "Document texte Unicode" 123END 124 125 126 127/* Tooltips */ 128STRINGTABLE DISCARDABLE 129BEGIN 130 IDS_TOOLTIP_NEW "Nouveau" 131 IDS_TOOLTIP_OPEN "Ouvrir" 132 IDS_TOOLTIP_SAVE "Enregistrer" 133 IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression" 134 IDS_TOOLTIP_PRINT "Imprimer" 135 IDS_TOOLTIP_CUT "Couper" 136 IDS_TOOLTIP_COPY "Copier" 137 IDS_TOOLTIP_PASTE "Coller" 138 IDS_TOOLTIP_UNDO "Annuler" 139 IDS_TOOLTIP_REDO "Refaire" 140END 141 142/* Hints */ 143STRINGTABLE DISCARDABLE 144BEGIN 145 IDS_HINT_BLANK " " 146 IDS_HINT_NEW " Crée un nouveau document." 147 IDS_HINT_OPEN " Ouvre un document existant." 148 IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre." 149 IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres." 150 IDS_HINT_SAVE " Enregistre le document courant." 151 IDS_HINT_SAVEAS " Enregistre le document courant sous un nouveau nom." 152 IDS_HINT_PRINT " Imprime le document courant." 153 IDS_HINT_PRINTPRE " Aperçu avant impression." 154 IDS_HINT_PAGESETUP " Change la mise en page." 155 IDS_HINT_EXIT " Quitte cette application." 156 157 IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade." 158 IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenêtres en mosaïque horizontale." 159 IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenêtres en mosaïque verticale." 160 IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icônes en bas de la fenêtre." 161 IDS_HINT_NEXT " Affiche le document suivant." 162 163 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre." 164 IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre." 165 IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre." 166 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Réduit la fenêtre." 167 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran." 168END 169