1// Russian language resource file (Dmitry Chapyshev, 2007-06-11) 2 3LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT 4 5IDR_MAINMENU MENU 6BEGIN 7 POPUP "&Файл" 8 BEGIN 9 MENUITEM "&Новый...", ID_NEW 10 MENUITEM "&Открыть...", ID_OPEN 11 MENUITEM SEPARATOR 12 MENUITEM "&Закрыть\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED 13 MENUITEM "З&акрыть все", ID_CLOSEALL, GRAYED 14 MENUITEM SEPARATOR 15 MENUITEM "&Сохранить", ID_SAVE, GRAYED 16 MENUITEM "Со&хранить как...", ID_SAVEAS, GRAYED 17 MENUITEM SEPARATOR 18 MENUITEM "&Предварительный просмотр", ID_PRINTPRE, GRAYED 19 MENUITEM "П&ечать...", ID_PRINT, GRAYED 20 MENUITEM SEPARATOR 21 MENUITEM "Пара&метры страницы...", ID_PAGESETUP, GRAYED 22 MENUITEM SEPARATOR 23 MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", ID_EXIT 24 END 25 POPUP "&Правка" 26 BEGIN 27 MENUITEM "&Отменить", ID_UNDO, GRAYED 28 MENUITEM "&Вернуть", ID_REDO, GRAYED 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "В&ырезать", ID_CUT, GRAYED 31 MENUITEM "&Копировать", ID_COPY, GRAYED 32 MENUITEM "В&ставить", ID_PASTE, GRAYED 33 MENUITEM SEPARATOR 34 MENUITEM "Очистить", -1, GRAYED 35 MENUITEM "Вы&делить все", ID_SELALL, GRAYED 36 MENUITEM SEPARATOR 37 MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F",-1, GRAYED 38 MENUITEM "Найти далее", -1, GRAYED 39 MENUITEM "Заменить\tCtrl+H", -1, GRAYED 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "Свойства объекта",-1, GRAYED 42 MENUITEM "Объект", -1, GRAYED 43 END 44 POPUP "&Вид" 45 BEGIN 46 MENUITEM "&Панель инструментов", -1, CHECKED 47 MENUITEM "П&анель форматирования", -1, CHECKED 48 MENUITEM "&Линейка", -1, CHECKED 49 MENUITEM "&Строка состояния", ID_STATUSBAR, CHECKED 50 END 51 POPUP "Вст&авка" 52 BEGIN 53 MENUITEM "&Дата и время...",-1, GRAYED 54 MENUITEM "&Объект...", -1, GRAYED 55 END 56 POPUP "Фор&мат" 57 BEGIN 58 MENUITEM "&Шрифт...", -1 GRAYED 59 MENUITEM "Маркер", -1, GRAYED 60 MENUITEM "Абзац...", -1, GRAYED 61 MENUITEM "Табуляция...", -1, GRAYED 62 END 63 POPUP "&Окно" 64 BEGIN 65 MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOW_CASCADE 66 MENUITEM "&Слева направо", ID_WINDOW_TILE_HORZ 67 MENUITEM "С&верху вниз", ID_WINDOW_TILE_VERT 68 MENUITEM "&Упорядочить", ID_WINDOW_ARRANGE 69 MENUITEM SEPARATOR 70 MENUITEM "С&ледующее\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT 71 END 72 POPUP "&Справка" 73 BEGIN 74 MENUITEM "&О программе...", ID_ABOUT 75 END 76END 77 78IDR_POPUP MENU 79BEGIN 80 POPUP "popup" 81 BEGIN 82 83 MENUITEM SEPARATOR 84 85 END 86END 87 88 89IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67 90CAPTION "Новый" 91FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 92STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME 93BEGIN 94 LTEXT "Тип нового документа:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9 95 LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP 96 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13 97 PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13 98END 99 100 101IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 102CAPTION "О программе WordPad" 103FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 104STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME 105BEGIN 106 LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 107 PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK, 65, 162, 44, 15 108 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 109 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE 110END 111 112 113STRINGTABLE DISCARDABLE 114BEGIN 115 IDS_LICENSE "Эта программа является свободно распространяемой; Вы можете распространять ее повторно и (или) изменять, соблюдая условия Открытого лицензионного соглашения GNU, опубликованного Фондом свободно распространяемого программного обеспечения; либо редакции 2 Соглашения, либо (на ваше усмотрение) любой редакции, выпущенной позже.\r\n\r\nЭта программа распространяется в надежде на то, что она окажется полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, включая подразумеваемую гарантию КАЧЕСТВА либо ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности содержатся в Открытом лицензионном соглашении GNU.\r\n\r\nВместе с этой программой должен распространяться экземпляр Открытого лицензионного соглашения GNU, если он отсутствует, сообщите об этом в Фонд свободно распространяемого программного обеспечения (Free Software Foundation, Inc.), 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." 116 IDS_DEFAULT_NAME "Документ %1!u!" 117 IDS_READY " Готово." 118END 119 120STRINGTABLE DISCARDABLE 121BEGIN 122 IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Документ в формате RTF" 123 IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Текстовый документ" 124 IDS_DOC_TYPE_TEXT "Текстовый документ в Юникоде" 125END 126 127 128 129/* Tooltips */ 130STRINGTABLE DISCARDABLE 131BEGIN 132 IDS_TOOLTIP_NEW "Новый" 133 IDS_TOOLTIP_OPEN "Открыть" 134 IDS_TOOLTIP_SAVE "Сохранить" 135 IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Предварительный просмотр" 136 IDS_TOOLTIP_PRINT "Печать" 137 IDS_TOOLTIP_CUT "Вырезать" 138 IDS_TOOLTIP_COPY "Копировать" 139 IDS_TOOLTIP_PASTE "Вставить" 140 IDS_TOOLTIP_UNDO "Отменить" 141 IDS_TOOLTIP_REDO "Вернуть" 142END 143 144/* Подсказки */ 145STRINGTABLE DISCARDABLE 146BEGIN 147 IDS_HINT_BLANK " " 148 IDS_HINT_NEW " Создать новый документ." 149 IDS_HINT_OPEN " Открыть существующий документ." 150 IDS_HINT_CLOSE " Закрыть это окно." 151 IDS_HINT_CLOSEALL " Закрыть все окна." 152 IDS_HINT_SAVE " Сохранить текущий документ." 153 IDS_HINT_SAVEAS " Сохранить текущий документ с новым именем." 154 IDS_HINT_PRINT " Печать текущего документа." 155 IDS_HINT_PRINTPRE " Предпросмотр печатаемого документа." 156 IDS_HINT_PAGESETUP " Изменить расположение страниц." 157 IDS_HINT_EXIT " Выход из этого приложения." 158 159 IDS_HINT_CASCADE " Окна накладываются друг на друга." 160 IDS_HINT_TILE_HORZ " Заголовки окон не накладываются друг на друга." 161 IDS_HINT_TILE_VERT " Заголовки окон не накладываются друг на друга." 162 IDS_HINT_ARRANGE " Расположение значков внизу окна." 163 IDS_HINT_NEXT " Перейти к следующему окну." 164 165 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Востановить нормальный размер окна." 166 IDS_HINT_SYS_MOVE " Переместить это окно." 167 IDS_HINT_SYS_SIZE " Изменить размер этого окна." 168 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Сворачивание окна в значок." 169 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Разворачивание окна во весь экран" 170END 171 172 173