1/* 2 * PROJECT: ReactOS Document Editor 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 * FILE: base/applications/wordpad/lang/uk-UA.rc 5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for WordPad 6 * TRANSLATOR: Artem Reznikov 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 10 11IDR_MAINMENU MENU 12BEGIN 13 POPUP "&Файл" 14 BEGIN 15 MENUITEM "&Створити...", ID_NEW 16 MENUITEM "&Відкрити...", ID_OPEN 17 MENUITEM SEPARATOR 18 MENUITEM "&Закрити\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED 19 MENUITEM "З&акрити все", ID_CLOSEALL, GRAYED 20 MENUITEM SEPARATOR 21 MENUITEM "З&берегти", ID_SAVE, GRAYED 22 MENUITEM "Зберегти &як...", ID_SAVEAS, GRAYED 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "&Попередній перегляд", ID_PRINTPRE, GRAYED 25 MENUITEM "Друк&...", ID_PRINT, GRAYED 26 MENUITEM SEPARATOR 27 MENUITEM "Пара&метри сторінки...", ID_PAGESETUP, GRAYED 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "В&ихід\tAlt+F4", ID_EXIT 30 END 31 POPUP "&Правка" 32 BEGIN 33 MENUITEM "&Скасувати", ID_UNDO, GRAYED 34 MENUITEM "Пов&торити", ID_REDO, GRAYED 35 MENUITEM SEPARATOR 36 MENUITEM "&Вирізати", ID_CUT, GRAYED 37 MENUITEM "&Копіювати", ID_COPY, GRAYED 38 MENUITEM "Вст&авити", ID_PASTE, GRAYED 39 MENUITEM SEPARATOR 40 MENUITEM "О&чистити", -1, GRAYED 41 MENUITEM "Виді&лити все", ID_SELALL, GRAYED 42 MENUITEM SEPARATOR 43 MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", -1, GRAYED 44 MENUITEM "Зна&йти далі", -1, GRAYED 45 MENUITEM "&Замінити\tCtrl+H", -1, GRAYED 46 MENUITEM SEPARATOR 47 MENUITEM "Властивості об'&єкта", -1, GRAYED 48 MENUITEM "Об'єкт", -1, GRAYED 49 END 50 POPUP "&Вигляд" 51 BEGIN 52 MENUITEM "Панель &інструментів", -1, CHECKED 53 MENUITEM "П&анель форматування", -1, CHECKED 54 MENUITEM "&Лінійка", -1, CHECKED 55 MENUITEM "&Рядок стану", ID_STATUSBAR, CHECKED 56 END 57 POPUP "Вст&авка" 58 BEGIN 59 MENUITEM "&Дата й час...", -1, GRAYED 60 MENUITEM "О&б'єкт...", -1, GRAYED 61 END 62 POPUP "Фор&мат" 63 BEGIN 64 MENUITEM "&Шрифт...", -1 GRAYED 65 MENUITEM "&Маркер", -1, GRAYED 66 MENUITEM "&Абзац...", -1, GRAYED 67 MENUITEM "&Табуляція...", -1, GRAYED 68 END 69 POPUP "&Вікно" 70 BEGIN 71 MENUITEM "&Каскадом", ID_WINDOW_CASCADE 72 MENUITEM "&Горизонтально", ID_WINDOW_TILE_HORZ 73 MENUITEM "&Вертикально", ID_WINDOW_TILE_VERT 74 MENUITEM "Упорядкувати &значки", ID_WINDOW_ARRANGE 75 MENUITEM SEPARATOR 76 MENUITEM "&Наступне\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT 77 END 78 POPUP "&Довідка" 79 BEGIN 80 MENUITEM "&Про програму...", ID_ABOUT 81 END 82END 83 84IDR_POPUP MENU 85BEGIN 86 POPUP "popup" 87 BEGIN 88 89 MENUITEM SEPARATOR 90 91 END 92END 93 94 95IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67 96CAPTION "Новий документ" 97FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 98STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME 99BEGIN 100 LTEXT "Тип нового документа:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9 101 LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP 102 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13 103 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13 104END 105 106 107IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 108CAPTION "Про програму WordPad" 109FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 110STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME 111BEGIN 112 LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 113 PUSHBUTTON "Закрити", IDOK, 65, 162, 44, 15 114 ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 115 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE 116END 117 118 119STRINGTABLE DISCARDABLE 120BEGIN 121 IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." 122 IDS_DEFAULT_NAME "Документ %1!u!" 123 IDS_READY " Виконано." 124END 125 126STRINGTABLE DISCARDABLE 127BEGIN 128 IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Документ у форматі RTF" 129 IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Текстовий документ" 130 IDS_DOC_TYPE_TEXT "Текстовий документ у кодуванні Юнікод" 131END 132 133 134 135/* Tooltips */ 136STRINGTABLE DISCARDABLE 137BEGIN 138 IDS_TOOLTIP_NEW "Створити" 139 IDS_TOOLTIP_OPEN "Відкрити" 140 IDS_TOOLTIP_SAVE "Зберегти" 141 IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Попередній перегляд" 142 IDS_TOOLTIP_PRINT "Друк" 143 IDS_TOOLTIP_CUT "Вирізати" 144 IDS_TOOLTIP_COPY "Копіювати" 145 IDS_TOOLTIP_PASTE "Вставити" 146 IDS_TOOLTIP_UNDO "Скасувати" 147 IDS_TOOLTIP_REDO "Повернути" 148END 149 150/* Hints */ 151STRINGTABLE DISCARDABLE 152BEGIN 153 IDS_HINT_BLANK " " 154 IDS_HINT_NEW " Створення нового документа." 155 IDS_HINT_OPEN " Відкриття існуючого документа." 156 IDS_HINT_CLOSE " Закриття цього вікна." 157 IDS_HINT_CLOSEALL " Закриття всіх вікон." 158 IDS_HINT_SAVE " Збереження активного документа." 159 IDS_HINT_SAVEAS " Збереження активного документа під новим ім'ям." 160 IDS_HINT_PRINT " Друк активного документа." 161 IDS_HINT_PRINTPRE " Попередній перегляд документа перед друком." 162 IDS_HINT_PAGESETUP " Зміна параметрів сторінки." 163 IDS_HINT_EXIT " Вихід з цієї програми." 164 165 IDS_HINT_CASCADE " Розташування вікон з перекриттям." 166 IDS_HINT_TILE_HORZ " Розташування вікон без перекриття." 167 IDS_HINT_TILE_VERT " Розташування вікон без перекриття." 168 IDS_HINT_ARRANGE " Упорядкування значків в нижній частині вікна." 169 IDS_HINT_NEXT " Перехід до вікна наступного документа." 170 171 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Відновлення вихідних розмірів вікна." 172 IDS_HINT_SYS_MOVE " Зміна розташування вікна." 173 IDS_HINT_SYS_SIZE " Зміна розмірів вікна." 174 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Згортання вікна до значка." 175 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Розгортання вікна до розмірів екрана." 176END 177 178