1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="tr"> 4<context> 5 <name>ADVClipboard</name> 6 <message> 7 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="53"/> 8 <source>Cannot put sequence data into the clipboard buffer. 9Probably, the data are too big.</source> 10 <translation>Sıra verileri pano arabelleğine koyulamıyor. 11Muhtemelen veriler çok büyük.</translation> 12 </message> 13</context> 14<context> 15 <name>AssemblyToRefDialog</name> 16 <message> 17 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="72"/> 18 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="96"/> 19 <source>...</source> 20 <translation>...</translation> 21 </message> 22 <message> 23 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="194"/> 24 <source>Add</source> 25 <translation>Ekle</translation> 26 </message> 27 <message> 28 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="201"/> 29 <source>Remove</source> 30 <translation>Kaldır</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="31"/> 34 <source>Select a method to align short reads.</source> 35 <translation>Kısa okumaları hizalamak için bir yöntem seçin.</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="20"/> 39 <source>Map NGS Reads to Reference</source> 40 <translation>NGS Okumalarını Referansa Eşle</translation> 41 </message> 42 <message> 43 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="34"/> 44 <source>Mapping tool</source> 45 <translation>Eşleme aracı</translation> 46 </message> 47 <message> 48 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="41"/> 49 <source>Select required align short reads method</source> 50 <translation>Gerekli hizalama kısa okuma yöntemini seçin</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="55"/> 54 <source>Select a DNA sequence to align short reads to. This parameter is <b>required</b>.</source> 55 <translation>Kısa okumaları hizalamak için bir DNA dizisi seçin. Bu parametre <b>gerekli</b>.</translation> 56 </message> 57 <message> 58 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="58"/> 59 <source>Reference sequence</source> 60 <translation>Referans sırası</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="79"/> 64 <source>File in UGENE database format or SAM format (if the box SAM output check), to write the result of the alignment into. This parameter is <b>required</b>.</source> 65 <translation>Hizalamanın sonucunu yazmak için UGENE veritabanı biçiminde veya SAM biçiminde dosya (SAM çıkışı işaretliyse). Bu parametre <b>gerekli</b>.</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="82"/> 69 <source>Result file name</source> 70 <translation>Sonuç dosyası adı</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="107"/> 74 <source>Library</source> 75 <translation>Kitaplık</translation> 76 </message> 77 <message> 78 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="115"/> 79 <source>Single-end</source> 80 <translation>Tek uç</translation> 81 </message> 82 <message> 83 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="120"/> 84 <source>Paired-end</source> 85 <translation>Eşleştirilmiş uç</translation> 86 </message> 87 <message> 88 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="141"/> 89 <source>SAM output</source> 90 <translation>SAM çıktısı</translation> 91 </message> 92 <message> 93 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="150"/> 94 <source>Add short reads here. <b>At least one read</b> should be presented.</source> 95 <translation>Kısa okumaları buraya ekleyin. <b>En az bir okuma</b> sunulmalıdır.</translation> 96 </message> 97 <message> 98 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="153"/> 99 <source>Short reads</source> 100 <translation>Kısa okumalar</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="161"/> 104 <source>Path</source> 105 <translation>Yol</translation> 106 </message> 107 <message> 108 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="166"/> 109 <source>Type</source> 110 <translation>Tür</translation> 111 </message> 112 <message> 113 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="171"/> 114 <source>Order</source> 115 <translation>Sipariş</translation> 116 </message> 117</context> 118<context> 119 <name>AssemblyToSamDialog</name> 120 <message> 121 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="17"/> 122 <source>Convert UGENE Assembly Database to SAM Format</source> 123 <translation>UGENE Derleme Veritabanını SAM Biçimine Dönüştür</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="25"/> 127 <source>Assembly database:</source> 128 <translation>Montaj veritabanı:</translation> 129 </message> 130 <message> 131 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="35"/> 132 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="52"/> 133 <source>...</source> 134 <translation>...</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="42"/> 138 <source>Result SAM file:</source> 139 <translation>Sonuç SAM dosyası:</translation> 140 </message> 141</context> 142<context> 143 <name>BranchSettingsDialog</name> 144 <message> 145 <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.ui" line="14"/> 146 <source>Branch Settings</source> 147 <translation>Şube Ayarları</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.ui" line="22"/> 151 <source>Color</source> 152 <translation>Renk</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.ui" line="61"/> 156 <source>Line Weight</source> 157 <translation>Çizgi kalınlığı</translation> 158 </message> 159</context> 160<context> 161 <name>BuildIndexFromRefDialog</name> 162 <message> 163 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="20"/> 164 <source>Build Index</source> 165 <translation>Dizin Oluştur</translation> 166 </message> 167 <message> 168 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="39"/> 169 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="49"/> 170 <source>Select a method that would be used to align short reads.</source> 171 <translation>Kısa okumaları hizalamak için kullanılacak bir yöntem seçin.</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="42"/> 175 <source>Map short reads method</source> 176 <translation>Harita kısa okuma yöntemi</translation> 177 </message> 178 <message> 179 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="76"/> 180 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="86"/> 181 <source>Select a DNA sequence that would be used to align short reads to. This parameter is <b>required</b>.</source> 182 <translation>Kısa okumaları hizalamak için kullanılacak bir DNA dizisi seçin. Bu parametre <b>gerekli</b>.</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="79"/> 186 <source>Reference sequence</source> 187 <translation>Referans sırası</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="103"/> 191 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="113"/> 192 <source>Specify the index to build for the reference sequence. This parameter is <b>required</b>.</source> 193 <translation>Referans dizisi için oluşturulacak dizini belirtin. Bu parametre <b>gerekli</b>.</translation> 194 </message> 195 <message> 196 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="106"/> 197 <source>Index file name</source> 198 <translation>Dizin dosyası adı</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="96"/> 202 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="123"/> 203 <source>...</source> 204 <translation>...</translation> 205 </message> 206</context> 207<context> 208 <name>ColorSchemaDialog</name> 209 <message> 210 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialog.ui" line="17"/> 211 <source>Color Scheme </source> 212 <translation>Renk Şeması </translation> 213 </message> 214 <message> 215 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialog.ui" line="43"/> 216 <source>Clear</source> 217 <translation>Temizle</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialog.ui" line="50"/> 221 <source>Restore last state</source> 222 <translation>Son durumu geri yükle</translation> 223 </message> 224</context> 225<context> 226 <name>ColorSchemaSettingsWidget</name> 227 <message> 228 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="17"/> 229 <source>MSA Color Schemes Settings</source> 230 <translation>MSA Renk Şemaları Ayarları</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="23"/> 234 <source>Create and modify custom color schemes</source> 235 <translation>Özel renk şemaları oluşturun ve değiştirin</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="35"/> 239 <source>Directory to save color scheme:</source> 240 <translation>Renk şemasını kaydetme rehberi:</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="47"/> 244 <source>...</source> 245 <translation>...</translation> 246 </message> 247 <message> 248 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="66"/> 249 <source>Change color scheme</source> 250 <translation>Renk düzenini değiştir</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="73"/> 254 <source>Create color scheme</source> 255 <translation>Renk şeması oluşturun</translation> 256 </message> 257 <message> 258 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="80"/> 259 <source>Delete</source> 260 <translation>Sil</translation> 261 </message> 262</context> 263<context> 264 <name>CreateMSAScheme</name> 265 <message> 266 <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="23"/> 267 <source>Create Alignment Color Scheme</source> 268 <translation>Hizalama Renk Şeması Oluşturun</translation> 269 </message> 270 <message> 271 <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="50"/> 272 <source>New scheme name</source> 273 <translation>Yeni şema adı</translation> 274 </message> 275 <message> 276 <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="79"/> 277 <source>Alphabet</source> 278 <translation>Alfabe</translation> 279 </message> 280 <message> 281 <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="110"/> 282 <source>Use extended mode</source> 283 <translation>Genişletilmiş modu kullan</translation> 284 </message> 285</context> 286<context> 287 <name>CreatePhyTree</name> 288 <message> 289 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="20"/> 290 <source>Build Phylogenetic Tree</source> 291 <translation>Filogenetik Ağaç Oluşturun</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="45"/> 295 <source>Tree building method</source> 296 <translation>Ağaç oluşturma yöntemi</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="86"/> 300 <source>Save tree to</source> 301 <translation>Ağacı şuraya kaydet</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="96"/> 305 <source>...</source> 306 <translation>...</translation> 307 </message> 308 <message> 309 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="110"/> 310 <source>Save Settings</source> 311 <translation>Ayarları Kaydet</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="117"/> 315 <source>Restore Default</source> 316 <translation>Öntanımlı hale Getir</translation> 317 </message> 318</context> 319<context> 320 <name>CreateRulerDialog</name> 321 <message> 322 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="14"/> 323 <source>Create New Ruler</source> 324 <translation>Yeni Cetvel Oluştur</translation> 325 </message> 326 <message> 327 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="28"/> 328 <source>Ruler name</source> 329 <translation>Cetvel adı</translation> 330 </message> 331 <message> 332 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="48"/> 333 <source>Ruler start</source> 334 <translation>Cetvel başlangıcı</translation> 335 </message> 336 <message> 337 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="68"/> 338 <source>Ruler color</source> 339 <translation>Cetvel rengi</translation> 340 </message> 341 <message> 342 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="75"/> 343 <source>Sample Text</source> 344 <translation>Örnek Metin</translation> 345 </message> 346 <message> 347 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="88"/> 348 <source>...</source> 349 <translation>...</translation> 350 </message> 351</context> 352<context> 353 <name>CreateSubalignmentDialog</name> 354 <message> 355 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="14"/> 356 <source>Save selection as subalignment</source> 357 <translation>Seçimi alt hizalama olarak kaydet</translation> 358 </message> 359 <message> 360 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="25"/> 361 <source>Columns from</source> 362 <translation>Sütunları</translation> 363 </message> 364 <message> 365 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="54"/> 366 <source> to </source> 367 <translation> bitiş </translation> 368 </message> 369 <message> 370 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="79"/> 371 <source>Selected sequences</source> 372 <translation>Seçili diziler</translation> 373 </message> 374 <message> 375 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="108"/> 376 <source>Invert selection</source> 377 <translation>Seçimi tersine çevir</translation> 378 </message> 379 <message> 380 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="115"/> 381 <source>Select all</source> 382 <translation>Tümünü Seç</translation> 383 </message> 384 <message> 385 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="122"/> 386 <source>Clear selection</source> 387 <translation>Seçimi temizle</translation> 388 </message> 389 <message> 390 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="133"/> 391 <source>...</source> 392 <translation>...</translation> 393 </message> 394 <message> 395 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="143"/> 396 <source>File name</source> 397 <translation>Dosya adı</translation> 398 </message> 399 <message> 400 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="150"/> 401 <source>File format to use</source> 402 <translation>Kullanılacak dosya biçimi</translation> 403 </message> 404 <message> 405 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="179"/> 406 <source>Add to project</source> 407 <translation>Projeye ekle</translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>Extract Selected as MSA</source> 411 <translation>MSA Olarak Seçileni Çıkar</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>From </source> 415 <translation>Nereden </translation> 416 </message> 417</context> 418<context> 419 <name>DeleteGapsDialog</name> 420 <message> 421 <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="14"/> 422 <source>Remove Columns of Gaps</source> 423 <translation>Boşluk Sütunlarını Kaldır</translation> 424 </message> 425 <message> 426 <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="22"/> 427 <source>Remove columns with number of gaps</source> 428 <translation>Boşluklu sütunları kaldırın</translation> 429 </message> 430 <message> 431 <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="32"/> 432 <source>Remove columns with percentage of gaps</source> 433 <translation>Boşluk yüzdesi olan sütunları kaldırın</translation> 434 </message> 435 <message> 436 <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="39"/> 437 <source>%</source> 438 <comment>%</comment> 439 <translation>%</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="52"/> 443 <source>Remove all gap-only columns</source> 444 <translation>Yalnızca boşluk içeren tüm sütunları kaldırın</translation> 445 </message> 446</context> 447<context> 448 <name>ExportConsensusDialog</name> 449 <message> 450 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="14"/> 451 <source>Export Consensus</source> 452 <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation> 453 </message> 454 <message> 455 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="22"/> 456 <source>Export to file</source> 457 <translation>Dosyaya aktar</translation> 458 </message> 459 <message> 460 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="32"/> 461 <source>...</source> 462 <translation>...</translation> 463 </message> 464 <message> 465 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="42"/> 466 <source>Sequence name</source> 467 <translation>Sıra adı</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="81"/> 471 <source>Keep gaps</source> 472 <translation>Boşlukları koruyun</translation> 473 </message> 474 <message> 475 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="52"/> 476 <source>Consensus algorithm</source> 477 <translation>Konsensüs algoritması</translation> 478 </message> 479 <message> 480 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="62"/> 481 <source>File format</source> 482 <translation>Dosya formatı</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="69"/> 486 <source>Mode</source> 487 <translation>Mod</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="90"/> 491 <source>Add to project</source> 492 <translation>Projeye ekle</translation> 493 </message> 494</context> 495<context> 496 <name>ExportConsensusWidget</name> 497 <message> 498 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="14"/> 499 <source>Form</source> 500 <translation>Form</translation> 501 </message> 502 <message> 503 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="37"/> 504 <source>Export to file</source> 505 <translation>Dosyaya aktar</translation> 506 </message> 507 <message> 508 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="47"/> 509 <source>...</source> 510 <translation>...</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="61"/> 514 <source>File format</source> 515 <translation>Dosya formatı</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="88"/> 519 <source>Keep gaps</source> 520 <translation>Boşlukları koruyun</translation> 521 </message> 522 <message> 523 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="78"/> 524 <source>Info: alphabet of the consensus is undefined, the sequence can only be saved into a plain text document.</source> 525 <translation>Bilgi: Konsensüsün alfabesi tanımsızdır, sıra yalnızca bir düz metin belgesine kaydedilebilir.</translation> 526 </message> 527 <message> 528 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="121"/> 529 <source>Export</source> 530 <translation>Dışarı aktar</translation> 531 </message> 532</context> 533<context> 534 <name>ExportCoverageDialog</name> 535 <message> 536 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="20"/> 537 <source>Export Assembly Coverage</source> 538 <translation>Montaj Kapsamı Dışa aktar</translation> 539 </message> 540 <message> 541 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="29"/> 542 <source>Export to:</source> 543 <translation>Aktar:</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="41"/> 547 <source>...</source> 548 <translation>...</translation> 549 </message> 550 <message> 551 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="50"/> 552 <source>Format:</source> 553 <translation>Biçim:</translation> 554 </message> 555 <message> 556 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="75"/> 557 <source>Compress the file</source> 558 <translation>Dosyayı sıkıştır</translation> 559 </message> 560 <message> 561 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="142"/> 562 <source>Export coverage value</source> 563 <translation>Dışa aktarma kapsama değeri</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="152"/> 567 <source>Export bases quantity</source> 568 <translation>Baz miktarını dışa aktar</translation> 569 </message> 570 <message> 571 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="101"/> 572 <source>Threshold:</source> 573 <translation>Eşik:</translation> 574 </message> 575</context> 576<context> 577 <name>ExportHighlightedDialog</name> 578 <message> 579 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="20"/> 580 <source>Export Highlighting to File</source> 581 <translation>Vurgulamayı Dosyaya Aktar</translation> 582 </message> 583 <message> 584 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="31"/> 585 <source>Export to file</source> 586 <translation>Dosyaya aktar</translation> 587 </message> 588 <message> 589 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="41"/> 590 <source>...</source> 591 <translation>...</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="52"/> 595 <source>Exported area: from</source> 596 <translation>Dışa aktarılan alan: kimden</translation> 597 </message> 598 <message> 599 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="78"/> 600 <source> to </source> 601 <translation> kime </translation> 602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="109"/> 605 <source>Indexing</source> 606 <translation>Dizinleme</translation> 607 </message> 608 <message> 609 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="118"/> 610 <source>1-based</source> 611 <translation>1 tabanlı</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="128"/> 615 <source>0-based</source> 616 <translation>0 tabanlı</translation> 617 </message> 618 <message> 619 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="141"/> 620 <source>Keep gaps</source> 621 <translation>Boşlukları koruyun</translation> 622 </message> 623 <message> 624 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="151"/> 625 <source>Dots instead not highlighted</source> 626 <translation>Bunun yerine vurgulanmayan noktalar</translation> 627 </message> 628 <message> 629 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="161"/> 630 <source>Transpose output</source> 631 <translation>Transpoze çıktı</translation> 632 </message> 633</context> 634<context> 635 <name>ExportReadsDialog</name> 636 <message> 637 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="14"/> 638 <source>Export Reads</source> 639 <translation>Okumaları Dışa Aktar</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="22"/> 643 <source>Export to file</source> 644 <translation>Dosyaya aktar</translation> 645 </message> 646 <message> 647 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="32"/> 648 <source>...</source> 649 <translation>...</translation> 650 </message> 651 <message> 652 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="39"/> 653 <source>File format</source> 654 <translation>Dosya formatı</translation> 655 </message> 656 <message> 657 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="51"/> 658 <source>Add to project</source> 659 <translation>Projeye ekle</translation> 660 </message> 661</context> 662<context> 663 <name>ExtractAssemblyRegionDialog</name> 664 <message> 665 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="14"/> 666 <source>Export Assembly Region</source> 667 <translation>Montaj Bölgesini Dışa Aktar</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="22"/> 671 <source>Save to file</source> 672 <translation>Dosyaya kaydet</translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="32"/> 676 <source>...</source> 677 <translation>...</translation> 678 </message> 679 <message> 680 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="39"/> 681 <source>File format</source> 682 <translation>Dosya formatı</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="72"/> 686 <source>Add to project</source> 687 <translation>Projeye ekle</translation> 688 </message> 689</context> 690<context> 691 <name>FindPatternForm</name> 692 <message> 693 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="420"/> 694 <source>Search in</source> 695 <translation>Şurada ara</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="513"/> 699 <source>-</source> 700 <translation>-</translation> 701 </message> 702 <message> 703 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="177"/> 704 <source>Previous</source> 705 <translation>Önceki</translation> 706 </message> 707 <message> 708 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="29"/> 709 <source>Search pattern</source> 710 <translation>Arama modeli</translation> 711 </message> 712 <message> 713 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="35"/> 714 <source>Input patterns</source> 715 <translation>Giriş modelleri</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="180"/> 719 <source>Shift+Return</source> 720 <translation>Shift+Return</translation> 721 </message> 722 <message> 723 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="221"/> 724 <source>Next</source> 725 <translation>Sonraki</translation> 726 </message> 727 <message> 728 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="224"/> 729 <source>Return</source> 730 <translation>Geri dön</translation> 731 </message> 732 <message> 733 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="433"/> 734 <source>Strand</source> 735 <translation>Şerit</translation> 736 </message> 737 <message> 738 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="446"/> 739 <source>Region</source> 740 <translation>Bölge</translation> 741 </message> 742 <message> 743 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="655"/> 744 <source>Create annotations</source> 745 <translation>Ek açıklamalar oluşturun</translation> 746 </message> 747 <message> 748 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="583"/> 749 <source>Remove overlapped results</source> 750 <translation>Çakışan sonuçları kaldırın</translation> 751 </message> 752 <message> 753 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="69"/> 754 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 755<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 756p, li { white-space: pre-wrap; } 757</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 758<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Warning: I'm replaced with another editor in the code!</p></body></html></source> 759 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 760<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 761p, li { white-space: pre-wrap; } 762</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 763<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uyarı: Kodda başka bir düzenleyiciyle değiştirildim!</p></body></html></translation> 764 </message> 765 <message> 766 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="80"/> 767 <source>Load patterns from file</source> 768 <translation>Dosyadan desen yükle</translation> 769 </message> 770 <message> 771 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="600"/> 772 <source>Limit results number to:</source> 773 <translation>Sonuç sayısını şununla sınırla:</translation> 774 </message> 775 <message> 776 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="92"/> 777 <source>...</source> 778 <translation>...</translation> 779 </message> 780 <message> 781 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="282"/> 782 <source>Algorithm</source> 783 <translation>Algoritma</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>Search for:</source> 787 <translation>Şunun için ara:</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source>Load pattern from file</source> 791 <translation>Dosyadan desen yükle</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <source>Find file with newline-separated patterns</source> 795 <translation>Satırsonu ile ayrılmış desenlere sahip dosyayı bul</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>Path:</source> 799 <translation>Yol:</translation> 800 </message> 801</context> 802<context> 803 <name>FindPatternMsaForm</name> 804 <message> 805 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="31"/> 806 <source>Search context</source> 807 <translation>Arama bağlamı</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="46"/> 811 <source>Search pattern</source> 812 <translation>Arama modeli</translation> 813 </message> 814 <message> 815 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="131"/> 816 <source>Group result sequences in the alignment</source> 817 <translation>Hizalamadaki sonuç dizilerini gruplama</translation> 818 </message> 819 <message> 820 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="134"/> 821 <source>Group</source> 822 <translation>Küme</translation> 823 </message> 824 <message> 825 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="166"/> 826 <source>Previous</source> 827 <translation>Önceki</translation> 828 </message> 829 <message> 830 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="169"/> 831 <source>Shift+Return</source> 832 <translation>Shift+Return</translation> 833 </message> 834 <message> 835 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="213"/> 836 <source>Next</source> 837 <translation>Sonraki</translation> 838 </message> 839 <message> 840 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="216"/> 841 <source>Return</source> 842 <translation>Geri dön</translation> 843 </message> 844 <message> 845 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="274"/> 846 <source>Algorithm</source> 847 <translation>Algoritma</translation> 848 </message> 849 <message> 850 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="387"/> 851 <source>Region</source> 852 <translation>Bölge</translation> 853 </message> 854 <message> 855 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="429"/> 856 <source>-</source> 857 <translation>-</translation> 858 </message> 859 <message> 860 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="499"/> 861 <source>Remove overlapped results</source> 862 <translation>Çakışan sonuçları kaldırın</translation> 863 </message> 864 <message> 865 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="516"/> 866 <source>Limit results number to:</source> 867 <translation>Sonuç sayısını şununla sınırla:</translation> 868 </message> 869</context> 870<context> 871 <name>GeneralTabOptionsPanelWidget</name> 872 <message> 873 <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="14"/> 874 <source>Form</source> 875 <translation>Form</translation> 876 </message> 877 <message> 878 <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="73"/> 879 <source>Alphabet:</source> 880 <translation>Alfabe:</translation> 881 </message> 882 <message> 883 <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="60"/> 884 <source>Length:</source> 885 <translation>Uzunluk:</translation> 886 </message> 887 <message> 888 <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="118"/> 889 <source>Sequences:</source> 890 <translation>Diziler:</translation> 891 </message> 892 <message> 893 <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="154"/> 894 <source>Format:</source> 895 <translation>Format:</translation> 896 </message> 897 <message> 898 <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="164"/> 899 <source>Copy</source> 900 <translation>Kopya</translation> 901 </message> 902</context> 903<context> 904 <name>GenomeAssemblyDialog</name> 905 <message> 906 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="20"/> 907 <source>Assemble Genomes</source> 908 <translation>Genomları Birleştirin</translation> 909 </message> 910 <message> 911 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="28"/> 912 <source>Select a method to align short reads.</source> 913 <translation>Kısa okumaları hizalamak için bir yöntem seçin.</translation> 914 </message> 915 <message> 916 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="31"/> 917 <source>Assembly method</source> 918 <translation>Montaj yöntemi</translation> 919 </message> 920 <message> 921 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="38"/> 922 <source>Select required align short reads method</source> 923 <translation>Gerekli hizalama kısa okuma yöntemini seçin</translation> 924 </message> 925 <message> 926 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="65"/> 927 <source>...</source> 928 <translation>...</translation> 929 </message> 930 <message> 931 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="79"/> 932 <source>File in UGENE database format or SAM format (if the box SAM output check), to write the result of the alignment into. This parameter is <b>required</b>.</source> 933 <translation>Hizalamanın sonucunu yazmak için UGENE veritabanı biçiminde veya SAM biçiminde dosya (SAM çıkışı işaretliyse). Bu parametre <b>gerekli</b>.</translation> 934 </message> 935 <message> 936 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="82"/> 937 <source>Output directory</source> 938 <translation>Çıktı dizini</translation> 939 </message> 940 <message> 941 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="93"/> 942 <source>Library</source> 943 <translation>Kitaplık</translation> 944 </message> 945 <message> 946 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="121"/> 947 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="155"/> 948 <source>Path</source> 949 <translation>Yol</translation> 950 </message> 951 <message> 952 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="136"/> 953 <source>#</source> 954 <translation>#</translation> 955 </message> 956 <message> 957 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="141"/> 958 <source>Type</source> 959 <translation>Tür</translation> 960 </message> 961 <message> 962 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="146"/> 963 <source>Orientation</source> 964 <translation>Yönlendirme</translation> 965 </message> 966 <message> 967 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="165"/> 968 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="196"/> 969 <source>Add</source> 970 <translation>Ekle</translation> 971 </message> 972 <message> 973 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="172"/> 974 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="203"/> 975 <source>Remove</source> 976 <translation>Kaldır</translation> 977 </message> 978 <message> 979 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="225"/> 980 <source>Properties</source> 981 <translation>Özellikler</translation> 982 </message> 983 <message> 984 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="232"/> 985 <source>Left reads</source> 986 <translation>Sol okumalar</translation> 987 </message> 988 <message> 989 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="239"/> 990 <source>Right reads</source> 991 <translation>Sağ okumalar</translation> 992 </message> 993</context> 994<context> 995 <name>LicenseDialog</name> 996 <message> 997 <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="14"/> 998 <source>License Agreement</source> 999 <translation>Lisans Sözleşmesi</translation> 1000 </message> 1001 <message> 1002 <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="20"/> 1003 <source>To use this algorithm need accept following license agreement:</source> 1004 <translation>Bu algoritmayı kullanmak için aşağıdaki lisans sözleşmesini kabul etmeniz gerekir:</translation> 1005 </message> 1006 <message> 1007 <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="45"/> 1008 <source>Accept</source> 1009 <translation>Kabul Et</translation> 1010 </message> 1011 <message> 1012 <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="52"/> 1013 <source>Cancel</source> 1014 <translation>Vazgeç</translation> 1015 </message> 1016</context> 1017<context> 1018 <name>MSADistanceColumnSettingsForm</name> 1019 <message> 1020 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="23"/> 1021 <source>Form</source> 1022 <translation>Form</translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="77"/> 1026 <source>Show distances column</source> 1027 <translation>Mesafeler sütununu göster</translation> 1028 </message> 1029 <message> 1030 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="104"/> 1031 <source>Distance algorithm:</source> 1032 <translation>Mesafe algoritması:</translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="132"/> 1036 <source>Count</source> 1037 <translation>Miktar</translation> 1038 </message> 1039 <message> 1040 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="139"/> 1041 <source>Percentage</source> 1042 <translation>Yüzde</translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="156"/> 1046 <source>Automatic updating</source> 1047 <translation>Otomatik güncelleme</translation> 1048 </message> 1049 <message> 1050 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="171"/> 1051 <source><dataState></source> 1052 <translation><veri Durumu></translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="178"/> 1056 <source>Refresh distances</source> 1057 <translation>Mesafeleri yenile</translation> 1058 </message> 1059 <message> 1060 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="181"/> 1061 <source>...</source> 1062 <translation>...</translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="200"/> 1066 <source><hint></source> 1067 <translation><ipucu></translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="114"/> 1071 <source>Profile mode</source> 1072 <translation>Profil modu</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="146"/> 1076 <source>Exclude gaps</source> 1077 <translation>Boşlukları hariç tutun</translation> 1078 </message> 1079</context> 1080<context> 1081 <name>MSAExportSettings</name> 1082 <message> 1083 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="14"/> 1084 <source>Form</source> 1085 <translation>Form</translation> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="40"/> 1089 <source>Region</source> 1090 <translation>Bölge</translation> 1091 </message> 1092 <message> 1093 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="54"/> 1094 <source>Whole alignment</source> 1095 <translation>Tam hizalama</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="59"/> 1099 <source>Custom region</source> 1100 <translation>Özel bölge</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="73"/> 1104 <source>Select</source> 1105 <translation>Seç</translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="82"/> 1109 <source>Include sequences' names</source> 1110 <translation>Dizilerin adlarını dahil et</translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="89"/> 1114 <source>Include consensus</source> 1115 <translation>Fikir birliğini dahil et</translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="96"/> 1119 <source>Include ruler</source> 1120 <translation>Cetveli dahil et</translation> 1121 </message> 1122</context> 1123<context> 1124 <name>MaConsensusModeWidget</name> 1125 <message> 1126 <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="14"/> 1127 <source>Form</source> 1128 <translation>Form</translation> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="20"/> 1132 <source>Consensus type:</source> 1133 <translation>Fikir birliği türü:</translation> 1134 </message> 1135 <message> 1136 <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="32"/> 1137 <source>Threshold:</source> 1138 <translation>Eşik:</translation> 1139 </message> 1140 <message> 1141 <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="39"/> 1142 <source>Reset to default value</source> 1143 <translation>Varsayılan değere sıfırla</translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="85"/> 1147 <source>%</source> 1148 <translation>%</translation> 1149 </message> 1150</context> 1151<context> 1152 <name>McaGeneralTab</name> 1153 <message> 1154 <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="14"/> 1155 <source>Form</source> 1156 <translation>Form</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="52"/> 1160 <source>Sequences:</source> 1161 <translation>Diziler:</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="59"/> 1165 <source>Length:</source> 1166 <translation>Uzunluk:</translation> 1167 </message> 1168</context> 1169<context> 1170 <name>PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget</name> 1171 <message> 1172 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="20"/> 1173 <source>Form</source> 1174 <translation>Form</translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="148"/> 1178 <source>Similarity:</source> 1179 <translation>Benzerlik:</translation> 1180 </message> 1181 <message> 1182 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="161"/> 1183 <source>Not defined</source> 1184 <translation>Tanımlanmamış</translation> 1185 </message> 1186 <message> 1187 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="196"/> 1188 <source>Algorithm:</source> 1189 <translation>Algoritma:</translation> 1190 </message> 1191 <message> 1192 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="251"/> 1193 <source>Open the alignment result in the new editor</source> 1194 <translation>Yeni düzenleyicide hizalama sonucunu açın</translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="254"/> 1198 <source>In new window</source> 1199 <translation>Yeni pencerede</translation> 1200 </message> 1201 <message> 1202 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="283"/> 1203 <source>Output file:</source> 1204 <translation>Çıktı dosyası:</translation> 1205 </message> 1206 <message> 1207 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="301"/> 1208 <source>Select file to save result of the alignment. If it is not defined, default file name will be used.</source> 1209 <translation>Hizalamanın sonucunu kaydetmek için dosyayı seçin. Tanımlanmamışsa, varsayılan dosya adı kullanılacaktır.</translation> 1210 </message> 1211 <message> 1212 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="304"/> 1213 <source>Default</source> 1214 <translation>Öntanımlı</translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="311"/> 1218 <source>...</source> 1219 <translation>...</translation> 1220 </message> 1221 <message> 1222 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="343"/> 1223 <source>Align</source> 1224 <translation>Hizala</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="352"/> 1228 <source>Error</source> 1229 <translation>Hata</translation> 1230 </message> 1231</context> 1232<context> 1233 <name>PhyTreeDisplayOptionsWidget</name> 1234 <message> 1235 <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="14"/> 1236 <source>Form</source> 1237 <translation>Form</translation> 1238 </message> 1239 <message> 1240 <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="41"/> 1241 <source>Display tree in new window</source> 1242 <translation>Ağacı yeni pencerede görüntüle</translation> 1243 </message> 1244 <message> 1245 <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="57"/> 1246 <source>Display tree with alignment editor</source> 1247 <translation>Hizalama düzenleyicili ağacı görüntüle</translation> 1248 </message> 1249 <message> 1250 <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="76"/> 1251 <source>Synchronize alignment with tree</source> 1252 <translation>Hizalamayı ağaçla senkronize et</translation> 1253 </message> 1254</context> 1255<context> 1256 <name>QObject</name> 1257 <message> 1258 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1500"/> 1259 <source>Expand</source> 1260 <translation>Genişlet</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1503"/> 1264 <source>Collapse</source> 1265 <translation>Daralt</translation> 1266 </message> 1267 <message> 1268 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerUtils.cpp" line="52"/> 1269 <source>Save As</source> 1270 <translation>Farklı Kaydet</translation> 1271 </message> 1272 <message> 1273 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerUtils.cpp" line="61"/> 1274 <source>Replace file</source> 1275 <translation>Dosyayı değiştir</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerUtils.cpp" line="61"/> 1279 <source>%1 already exists. 1280Do you want to replace it?</source> 1281 <translation>%1 zaten var. 1282Değiştirmek istiyor musun?</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="162"/> 1286 <source>The following sequences contain unrecognizable symbols: 1287</source> 1288 <translation>Aşağıdaki diziler tanınmayan semboller içermektedir: 1289</translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="172"/> 1293 <source>and others... 1294</source> 1295 <translation>ve diğerleri... 1296</translation> 1297 </message> 1298 <message> 1299 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="175"/> 1300 <source>Some algorithms will not work for these sequences.</source> 1301 <translation>Bazı algoritmalar bu diziler için çalışmayacaktır.</translation> 1302 </message> 1303 <message> 1304 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="176"/> 1305 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="185"/> 1306 <source>Warning</source> 1307 <translation>Uyarı</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="74"/> 1311 <source>Overview is NULL</source> 1312 <translation>Genel Bakış BOŞ</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="75"/> 1316 <source>Graph overview is NULL</source> 1317 <translation>Grafiğe genel bakış BOŞ</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="106"/> 1321 <source>Export simple overview</source> 1322 <translation>Dışa aktarmaya genel bakış</translation> 1323 </message> 1324 <message> 1325 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="107"/> 1326 <source>Export graph overview</source> 1327 <translation>Dışa aktarma grafiğine genel bakış</translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <location filename="../src/ov_phyltree/GraphicsButtonItem.cpp" line="52"/> 1331 <source>Left click to select the branch 1332Double-click to collapse the branch</source> 1333 <translation>Şubeyi seçmek için sol tıklayın 1334Dalları daraltmak için çift tıklayın</translation> 1335 </message> 1336 <message> 1337 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="143"/> 1338 <source>Assembly Statistics</source> 1339 <translation>Montaj İstatistikleri</translation> 1340 </message> 1341 <message> 1342 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="152"/> 1343 <source>Navigation</source> 1344 <translation>Gezinme</translation> 1345 </message> 1346 <message> 1347 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="186"/> 1348 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="954"/> 1349 <source>Lock here</source> 1350 <translation>Buraya kilitle</translation> 1351 </message> 1352 <message> 1353 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="335"/> 1354 <source>Shift+move mouse</source> 1355 <translation>Shift+fareyi hareket ettir</translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="335"/> 1359 <source>Zoom the Assembly Overview to selection</source> 1360 <translation>Montaja Genel Bakış'ı seçime yakınlaştır</translation> 1361 </message> 1362 <message> 1363 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="336"/> 1364 <source>Ctrl+wheel</source> 1365 <translation>Ctrl+tekerlek</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="336"/> 1369 <source>Zoom the Assembly Overview</source> 1370 <translation>Montaja Genel Bakış Yakınlaştır</translation> 1371 </message> 1372 <message> 1373 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="337"/> 1374 <source>Alt+click</source> 1375 <translation>Alt+tıklama</translation> 1376 </message> 1377 <message> 1378 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="337"/> 1379 <source>Zoom the Assembly Overview in 100x</source> 1380 <translation>Montaj Genel Bakışını 100x Yakınlaştır</translation> 1381 </message> 1382 <message> 1383 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="338"/> 1384 <source>Wheel+move mouse</source> 1385 <translation>Tekerlek+fareyi hareket ettir</translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="338"/> 1389 <source>Move the Assembly Overview</source> 1390 <translation>Montaj Genel Bakışını Taşıma</translation> 1391 </message> 1392 <message> 1393 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="339"/> 1394 <source>Wheel</source> 1395 <translation>Tekerlek</translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="339"/> 1399 <source>Zoom the Reads Area</source> 1400 <translation>Okuma Alanını Yakınlaştır</translation> 1401 </message> 1402 <message> 1403 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="340"/> 1404 <source>Double-click</source> 1405 <translation>Çift tıklama</translation> 1406 </message> 1407 <message> 1408 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="340"/> 1409 <source>Zoom in the Reads Area</source> 1410 <translation>Okuma Alanını Yakınlaştırın</translation> 1411 </message> 1412 <message> 1413 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="341"/> 1414 <source>+/-</source> 1415 <translation>+/-</translation> 1416 </message> 1417 <message> 1418 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="341"/> 1419 <source>Zoom in/Zoom out the Reads Area</source> 1420 <translation>Okuma Alanını Yakınlaştır / Uzaklaştır</translation> 1421 </message> 1422 <message> 1423 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="342"/> 1424 <source>Click+move mouse</source> 1425 <translation>Tıklayın+Fareyi hareket ettir</translation> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="342"/> 1429 <source>Move the Reads Area</source> 1430 <translation>Okuma Alanını Taşı</translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="343"/> 1434 <source>Arrow</source> 1435 <translation>Ok</translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="343"/> 1439 <source>Move one base in the corresponding direction in the Reads Area</source> 1440 <translation>Okuma Alanında karşılık gelen yönde bir üssü hareket ettirin</translation> 1441 </message> 1442 <message> 1443 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="344"/> 1444 <source>Ctrl+arrow</source> 1445 <translation>Ctrl+ok</translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="344"/> 1449 <source>Move one page in the corresponding direction in the Reads Area</source> 1450 <translation>Okuma Alanında karşılık gelen yönde bir sayfa taşı</translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="345"/> 1454 <source>Page up/Page down</source> 1455 <translation>Sayfa yukarı/Sayfa aşağı</translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="345"/> 1459 <source>Move one page up/down in the Reads Area</source> 1460 <translation>Okuma Alanında bir sayfa yukarı / aşağı gitme</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="346"/> 1464 <source>Home/End</source> 1465 <translation>Ana Sayfa/Son</translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="346"/> 1469 <source>Move to the beginning/end of the assembly in the Reads Area</source> 1470 <translation>Okuma Alanında montajın başına / sonuna gitme</translation> 1471 </message> 1472 <message> 1473 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="347"/> 1474 <source>Ctrl+G</source> 1475 <translation>Ctrl+G</translation> 1476 </message> 1477 <message> 1478 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="347"/> 1479 <source>Focus to the <i>Go to position</i> field on the toolbar</source> 1480 <translation>Araç çubuğundaki <i>Konuma git</i> alanına odaklanın</translation> 1481 </message> 1482 <message> 1483 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="71"/> 1484 <source>no information</source> 1485 <translation>bilgi yok</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="107"/> 1489 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="151"/> 1490 <source>direct</source> 1491 <translation>doğrudan</translation> 1492 </message> 1493 <message> 1494 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="107"/> 1495 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="151"/> 1496 <source>complement</source> 1497 <translation>tamamlayıcı</translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="155"/> 1501 <source>Unmapped</source> 1502 <translation>Eşlenmemiş</translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="252"/> 1506 <source>Assembly Browser Settings</source> 1507 <translation>Montaj Tarayıcı Ayarları</translation> 1508 </message> 1509 <message> 1510 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="61"/> 1511 <source>Export Consensus</source> 1512 <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation> 1513 </message> 1514 <message> 1515 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="97"/> 1516 <source>Consensus</source> 1517 <translation>Uzlaşma</translation> 1518 </message> 1519 <message> 1520 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTabFactory.cpp" line="62"/> 1521 <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabFactory.cpp" line="59"/> 1522 <source>General</source> 1523 <translation>Genel</translation> 1524 </message> 1525 <message> 1526 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTabFactory.cpp" line="54"/> 1527 <source>Highlighting</source> 1528 <translation>Vurgulama</translation> 1529 </message> 1530 <message> 1531 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlignFactory.cpp" line="52"/> 1532 <source>Pairwise Alignment</source> 1533 <translation>İkili Hizalama</translation> 1534 </message> 1535 <message> 1536 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidgetFactory.cpp" line="56"/> 1537 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfoFactory.cpp" line="58"/> 1538 <source>Statistics</source> 1539 <translation>İstatistikler</translation> 1540 </message> 1541 <message> 1542 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidgetFactory.cpp" line="64"/> 1543 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidgetFactory.cpp" line="103"/> 1544 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidgetFactory.cpp" line="133"/> 1545 <source>Tree Settings</source> 1546 <translation>Ağaç Ayarları</translation> 1547 </message> 1548 <message> 1549 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightTree.cpp" line="51"/> 1550 <source>Annotation</source> 1551 <translation>Not</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightTree.cpp" line="51"/> 1555 <source>Color</source> 1556 <translation>Renk</translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidgetFactory.cpp" line="58"/> 1560 <source>Annotations Highlighting</source> 1561 <translation>Açıklamaları Vurgulama</translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="211"/> 1565 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="327"/> 1566 <source>Search algorithm</source> 1567 <translation>Arama algoritması</translation> 1568 </message> 1569 <message> 1570 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="214"/> 1571 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="328"/> 1572 <source>Search in</source> 1573 <translation>Şurada ara</translation> 1574 </message> 1575 <message> 1576 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="217"/> 1577 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="329"/> 1578 <source>Other settings</source> 1579 <translation>Diğer Ayarlar</translation> 1580 </message> 1581 <message> 1582 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidgetFactory.cpp" line="58"/> 1583 <source>Search in Sequence</source> 1584 <translation>Sırada Ara</translation> 1585 </message> 1586 <message> 1587 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="39"/> 1588 <source>Histogram</source> 1589 <translation>Historgram</translation> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="40"/> 1593 <source>Per base</source> 1594 <translation>Baz başına</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="41"/> 1598 <source>Bedgraph</source> 1599 <translation>Yatak grafiği</translation> 1600 </message> 1601 <message> 1602 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="46"/> 1603 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="59"/> 1604 <source>Show all annotation names</source> 1605 <translation>Tüm ek açıklama adlarını göster</translation> 1606 </message> 1607 <message> 1608 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="62"/> 1609 <source>Show names for the sequence only</source> 1610 <translation>Sadece dizinin isimlerini göster</translation> 1611 </message> 1612 <message> 1613 <location filename="../src/ov_sequence/PanViewRows.cpp" line="92"/> 1614 <source>Restriction Site</source> 1615 <translation>Kısıtlama Sitesi</translation> 1616 </message> 1617 <message> 1618 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="157"/> 1619 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="163"/> 1620 <source>none</source> 1621 <translation>hiç</translation> 1622 </message> 1623 <message> 1624 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidgetFactory.cpp" line="60"/> 1625 <source>Search in Alignment</source> 1626 <translation>Hizalamada Ara</translation> 1627 </message> 1628 <message> 1629 <location filename="../src/ov_phyltree/CreateBranchesTask.h" line="37"/> 1630 <source>Rendering tree view</source> 1631 <translation>Ağaç görünümü oluşturma</translation> 1632 </message> 1633 <message> 1634 <source>Generating tree view</source> 1635 <translation>Ağaç görünümü oluşturma</translation> 1636 </message> 1637</context> 1638<context> 1639 <name>SaveGraphCutoffsDialog</name> 1640 <message> 1641 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="14"/> 1642 <source>Save Graph Cutoffs as Annotations</source> 1643 <translation>Grafik Kesmelerini Ek Açıklamalar olarak Kaydet</translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="141"/> 1647 <source>Maximum cutoff</source> 1648 <translation>Maksimum kesim</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="154"/> 1652 <source>Minimum cutoff</source> 1653 <translation>Minimum kesim</translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="52"/> 1657 <source>Area to annotate</source> 1658 <translation>Açıklama eklenecek alan</translation> 1659 </message> 1660 <message> 1661 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="64"/> 1662 <source>Around cutoff values</source> 1663 <translation>Kesme değerleri civarında</translation> 1664 </message> 1665 <message> 1666 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="77"/> 1667 <source>Between cutoff values</source> 1668 <translation>Kesme değerleri arasında</translation> 1669 </message> 1670</context> 1671<context> 1672 <name>SearchQualifierDialog</name> 1673 <message> 1674 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="14"/> 1675 <source>Find Qualifier</source> 1676 <translation>Niteleyici Bul</translation> 1677 </message> 1678 <message> 1679 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="58"/> 1680 <source>Qualifier</source> 1681 <translation>Niteleyici</translation> 1682 </message> 1683 <message> 1684 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="67"/> 1685 <source>Name:</source> 1686 <translation>Ad:</translation> 1687 </message> 1688 <message> 1689 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="77"/> 1690 <source>Value:</source> 1691 <translation>Değer:</translation> 1692 </message> 1693 <message> 1694 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="23"/> 1695 <source>Match Parameter</source> 1696 <translation>Eşleşme Parametresi</translation> 1697 </message> 1698 <message> 1699 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="32"/> 1700 <source>Contains substring</source> 1701 <translation>Alt dize içerir</translation> 1702 </message> 1703 <message> 1704 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="45"/> 1705 <source>Exact match</source> 1706 <translation>Tam eşleşme</translation> 1707 </message> 1708 <message> 1709 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="96"/> 1710 <source>Group Name</source> 1711 <translation>Grup İsmi</translation> 1712 </message> 1713 <message> 1714 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="122"/> 1715 <source>Search in:</source> 1716 <translation>Şurada ara:</translation> 1717 </message> 1718</context> 1719<context> 1720 <name>SecStructDialog</name> 1721 <message> 1722 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="14"/> 1723 <source>Secondary Structure Prediction</source> 1724 <translation>İkincil Yapı Tahmini</translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="22"/> 1728 <source>Algorithm</source> 1729 <translation>Algoritma</translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="39"/> 1733 <source>Results:</source> 1734 <translation>Sonuçlar:</translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="73"/> 1738 <source>Total predicted:</source> 1739 <translation>Toplam tahmin edilen:</translation> 1740 </message> 1741 <message> 1742 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="80"/> 1743 <source>0</source> 1744 <translation>0</translation> 1745 </message> 1746</context> 1747<context> 1748 <name>SelectSubalignmentDialog</name> 1749 <message> 1750 <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="14"/> 1751 <source>Select Subalignment</source> 1752 <translation>Alt Hizalama Seçin</translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="22"/> 1756 <source>From </source> 1757 <translation>Başlangıç </translation> 1758 </message> 1759 <message> 1760 <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="48"/> 1761 <source> to </source> 1762 <translation> bitiş </translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="73"/> 1766 <source>Selected sequences</source> 1767 <translation>Seçili diziler</translation> 1768 </message> 1769 <message> 1770 <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="102"/> 1771 <source>Invert selection</source> 1772 <translation>Seçimi tersine çevir</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="109"/> 1776 <source>Select all</source> 1777 <translation>Tümünü Seç</translation> 1778 </message> 1779 <message> 1780 <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="116"/> 1781 <source>Clear selection</source> 1782 <translation>Seçimi temizle</translation> 1783 </message> 1784</context> 1785<context> 1786 <name>SequenceExportSettingsWidget</name> 1787 <message> 1788 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="43"/> 1789 <source>Area</source> 1790 <translation>Alan</translation> 1791 </message> 1792 <message> 1793 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="52"/> 1794 <source>Currently viewed</source> 1795 <translation>Şu anda görüntülenen</translation> 1796 </message> 1797 <message> 1798 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="65"/> 1799 <source>Zoomed annotations</source> 1800 <translation>Yakınlaştırılmış ek açıklamalar</translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="75"/> 1804 <source>Sequence details</source> 1805 <translation>Sıra ayrıntıları</translation> 1806 </message> 1807</context> 1808<context> 1809 <name>SequenceSelectorWidget</name> 1810 <message> 1811 <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="14"/> 1812 <source>Form</source> 1813 <translation>Form</translation> 1814 </message> 1815 <message> 1816 <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="40"/> 1817 <source>Add selected sequence</source> 1818 <translation>Seçili diziyi ekle</translation> 1819 </message> 1820 <message> 1821 <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="43"/> 1822 <source>></source> 1823 <translation>></translation> 1824 </message> 1825 <message> 1826 <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="88"/> 1827 <source>Select and add</source> 1828 <translation>Seç ve ekle</translation> 1829 </message> 1830 <message> 1831 <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="123"/> 1832 <source>Clear</source> 1833 <translation>Temizle</translation> 1834 </message> 1835 <message> 1836 <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="126"/> 1837 <source>x</source> 1838 <translation>x</translation> 1839 </message> 1840</context> 1841<context> 1842 <name>SmithWatermanDialogBase</name> 1843 <message> 1844 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="32"/> 1845 <source>Smith-Waterman Search</source> 1846 <translation>Smith-Waterman Araması</translation> 1847 </message> 1848 <message> 1849 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="276"/> 1850 <source>Advanced..</source> 1851 <translation>Gelişmiş..</translation> 1852 </message> 1853 <message> 1854 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="342"/> 1855 <source>View..</source> 1856 <translation>Görünüm..</translation> 1857 </message> 1858 <message> 1859 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="481"/> 1860 <source>Input and output</source> 1861 <translation>Girdi ve çıktı</translation> 1862 </message> 1863 <message> 1864 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="42"/> 1865 <source>Smith-Waterman parameters</source> 1866 <translation>Smith-Waterman parametreleri</translation> 1867 </message> 1868 <message> 1869 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="48"/> 1870 <source>Pattern</source> 1871 <translation>Şablon</translation> 1872 </message> 1873 <message> 1874 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="220"/> 1875 <source>Smith-Waterman algorithm parameters</source> 1876 <translation>Smith-Waterman algoritma parametreleri</translation> 1877 </message> 1878 <message> 1879 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="226"/> 1880 <source>Algorithm version</source> 1881 <translation>Algoritma sürümü</translation> 1882 </message> 1883 <message> 1884 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="292"/> 1885 <source>Scoring matrix</source> 1886 <translation>Puanlama matrisi</translation> 1887 </message> 1888 <message> 1889 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="355"/> 1890 <source>Gap scores</source> 1891 <translation>Boşluk puanları</translation> 1892 </message> 1893 <message> 1894 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="361"/> 1895 <source>Gap open</source> 1896 <translation>Boşluk açık</translation> 1897 </message> 1898 <message> 1899 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="368"/> 1900 <source>Gap extension </source> 1901 <translation>Boşluk uzantısı </translation> 1902 </message> 1903 <message> 1904 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="401"/> 1905 <source>Results filtering strategy</source> 1906 <translation>Sonuçları filtreleme stratejisi</translation> 1907 </message> 1908 <message> 1909 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="409"/> 1910 <source>Minimal score</source> 1911 <translation>Minimum puan</translation> 1912 </message> 1913 <message> 1914 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="435"/> 1915 <source>%</source> 1916 <translation>%</translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="455"/> 1920 <source>Report results</source> 1921 <translation>Sonuçları bildir</translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="513"/> 1925 <source>Save results as</source> 1926 <translation>Sonuçları farklı kaydet</translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="562"/> 1930 <source>Aligner options</source> 1931 <translation>Hizalayıcı seçenekleri</translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="579"/> 1935 <source>Alignment files directory path</source> 1936 <translation>Hizalama dosyaları dizin yolu</translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="614"/> 1940 <source>...</source> 1941 <translation>...</translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="624"/> 1945 <source>Set advanced options</source> 1946 <translation>Gelişmiş seçenekleri ayarlayın</translation> 1947 </message> 1948 <message> 1949 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="642"/> 1950 <source>Template for alignment files names</source> 1951 <translation>Hizalama dosyaları adları için şablon</translation> 1952 </message> 1953 <message> 1954 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="655"/> 1955 <source>Template for reference subsequences names</source> 1956 <translation>Referans alt dizileri adları için şablon</translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="694"/> 1960 <source>Template for pattern subsequences names</source> 1961 <translation>Desen alt dizileri adları için şablon</translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="733"/> 1965 <source>Pattern sequence name</source> 1966 <translation>Desen sırası adı</translation> 1967 </message> 1968 <message> 1969 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="103"/> 1970 <source>Search in</source> 1971 <translation>Şurada ara</translation> 1972 </message> 1973 <message> 1974 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="118"/> 1975 <source>Sequence</source> 1976 <translation>Sıra</translation> 1977 </message> 1978 <message> 1979 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="137"/> 1980 <source>Translation</source> 1981 <translation>Çeviri</translation> 1982 </message> 1983 <message> 1984 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="172"/> 1985 <source>Strand</source> 1986 <translation>Şerit</translation> 1987 </message> 1988 <message> 1989 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="181"/> 1990 <source>Both</source> 1991 <translation>İkisi de</translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="191"/> 1995 <source>Direct</source> 1996 <translation>Doğrudan</translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="201"/> 2000 <source>Complement</source> 2001 <translation>Tamamlayıcı</translation> 2002 </message> 2003</context> 2004<context> 2005 <name>TextSettingsDialog</name> 2006 <message> 2007 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="14"/> 2008 <source>Labels Formatting</source> 2009 <translation>Etiket Biçimlendirme</translation> 2010 </message> 2011 <message> 2012 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="22"/> 2013 <source>Color</source> 2014 <translation>Renk</translation> 2015 </message> 2016 <message> 2017 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="29"/> 2018 <source>Size</source> 2019 <translation>Boyut</translation> 2020 </message> 2021 <message> 2022 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="75"/> 2023 <source>Font</source> 2024 <translation>Yazı tipi</translation> 2025 </message> 2026 <message> 2027 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="85"/> 2028 <source>Attributes</source> 2029 <translation>Nitelikler</translation> 2030 </message> 2031 <message> 2032 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="100"/> 2033 <source>B</source> 2034 <translation>B</translation> 2035 </message> 2036 <message> 2037 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="115"/> 2038 <source>I</source> 2039 <translation>I</translation> 2040 </message> 2041 <message> 2042 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="130"/> 2043 <source>U</source> 2044 <translation>U</translation> 2045 </message> 2046 <message> 2047 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="145"/> 2048 <source>S</source> 2049 <translation>S</translation> 2050 </message> 2051</context> 2052<context> 2053 <name>TreeOptionWidget</name> 2054 <message> 2055 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="23"/> 2056 <source>Form</source> 2057 <translation>Form</translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="58"/> 2061 <source>Tree layout</source> 2062 <translation>Ağaç düzeni</translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="78"/> 2066 <source>Tree view</source> 2067 <translation>Ağaç görünümü</translation> 2068 </message> 2069 <message> 2070 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="120"/> 2071 <source>Show names</source> 2072 <translation>İsimleri göster</translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="127"/> 2076 <source>Show distances</source> 2077 <translation>Mesafeleri göster</translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="134"/> 2081 <source>Show node labels</source> 2082 <translation>Düğüm etiketlerini göster</translation> 2083 </message> 2084 <message> 2085 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="141"/> 2086 <source>Align labels</source> 2087 <translation>Etiketleri hizalayın</translation> 2088 </message> 2089 <message> 2090 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="163"/> 2091 <source>Show font settings</source> 2092 <translation>Yazı tipi ayarlarını göster</translation> 2093 </message> 2094 <message> 2095 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="192"/> 2096 <source>Font</source> 2097 <translation>Yazı tipi</translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="199"/> 2101 <source>Size</source> 2102 <translation>Boyut</translation> 2103 </message> 2104 <message> 2105 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="229"/> 2106 <source>Color </source> 2107 <translation>Renk </translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="262"/> 2111 <source>Attributes</source> 2112 <translation>Nitelikler</translation> 2113 </message> 2114 <message> 2115 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="288"/> 2116 <source>B</source> 2117 <translation>B</translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="300"/> 2121 <source>I</source> 2122 <translation>I</translation> 2123 </message> 2124 <message> 2125 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="316"/> 2126 <source>U</source> 2127 <translation>U</translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="345"/> 2131 <source>Font size</source> 2132 <translation>Yazı tipi boyu</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="374"/> 2136 <source>Scale range</source> 2137 <translation>Ölçek aralığı</translation> 2138 </message> 2139 <message> 2140 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="381"/> 2141 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="544"/> 2142 <source>Line width</source> 2143 <translation>Çizgi Kalınlığı</translation> 2144 </message> 2145 <message> 2146 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="465"/> 2147 <source>Width</source> 2148 <translation>Genişlik</translation> 2149 </message> 2150 <message> 2151 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="472"/> 2152 <source>Height</source> 2153 <translation>Yükseklik</translation> 2154 </message> 2155 <message> 2156 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="509"/> 2157 <source>Show pen settings</source> 2158 <translation>Kalem ayarlarını göster</translation> 2159 </message> 2160 <message> 2161 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="561"/> 2162 <source>Color</source> 2163 <translation>Renk</translation> 2164 </message> 2165</context> 2166<context> 2167 <name>TreeSettingsDialog</name> 2168 <message> 2169 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="14"/> 2170 <source>Tree Settings</source> 2171 <translation>Ağaç Ayarları</translation> 2172 </message> 2173 <message> 2174 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="76"/> 2175 <source>Width</source> 2176 <translation>Genişlik</translation> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="83"/> 2180 <source>Height (Rectangular)</source> 2181 <translation>Yükseklik (Dikdörtgen)</translation> 2182 </message> 2183 <message> 2184 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="93"/> 2185 <source>Tree View</source> 2186 <translation>Ağaç Görünümü</translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="103"/> 2190 <source>Scale Range</source> 2191 <translation>Ölçek Aralığı</translation> 2192 </message> 2193</context> 2194<context> 2195 <name>U2::ADVAnnotationCreation</name> 2196 <message> 2197 <location filename="../src/ov_sequence/ADVAnnotationCreation.cpp" line="81"/> 2198 <source>New annotation...</source> 2199 <translation>Yeni açıklama...</translation> 2200 </message> 2201</context> 2202<context> 2203 <name>U2::ADVClipboard</name> 2204 <message> 2205 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="357"/> 2206 <source>Paste sequence</source> 2207 <translation>Sırayı yapıştır</translation> 2208 </message> 2209 <message> 2210 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="179"/> 2211 <source>An error occurred during getting sequence data: %1</source> 2212 <translation>Sıra verileri alınırken bir hata oluştu: %1</translation> 2213 </message> 2214 <message> 2215 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="67"/> 2216 <source>Copy selected sequence</source> 2217 <translation>Seçili diziyi kopyala</translation> 2218 </message> 2219 <message> 2220 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="72"/> 2221 <source>Copy selected complementary 5'-3' sequence</source> 2222 <translation>Seçili tamamlayıcı 5'-3 'dizisini kopyala</translation> 2223 </message> 2224 <message> 2225 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="77"/> 2226 <source>Copy amino acids</source> 2227 <translation>Amino asitleri kopyala</translation> 2228 </message> 2229 <message> 2230 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="82"/> 2231 <source>Copy amino acids of complementary 5'-3' strand</source> 2232 <translation>Tamamlayıcı 5'-3 'iplikçiğinin amino asitlerini kopyalayın</translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="87"/> 2236 <source>Copy annotation sequence</source> 2237 <translation>Ek açıklama sırasını kopyala</translation> 2238 </message> 2239 <message> 2240 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="91"/> 2241 <source>Copy annotation amino acids</source> 2242 <translation>Ek açıklama amino asitlerini kopyalayın</translation> 2243 </message> 2244 <message> 2245 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="95"/> 2246 <source>Copy qualifier text</source> 2247 <translation>Niteleyici metni kopyala</translation> 2248 </message> 2249 <message> 2250 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="280"/> 2251 <source>Copy annotation</source> 2252 <translation>Ek açıklamayı kopyala</translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="338"/> 2256 <source>Copy/Paste</source> 2257 <translation>Kopyala/Yapıştır</translation> 2258 </message> 2259</context> 2260<context> 2261 <name>U2::ADVCreateAnnotationsTask</name> 2262 <message> 2263 <location filename="../src/ov_sequence/ADVAnnotationCreation.cpp" line="50"/> 2264 <source>Create annotations task</source> 2265 <translation>Ek açıklama görevi oluştur</translation> 2266 </message> 2267</context> 2268<context> 2269 <name>U2::ADVSequenceObjectContext</name> 2270 <message> 2271 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSequenceObjectContext.cpp" line="51"/> 2272 <source>Incorrect signal sender!</source> 2273 <translation>Yanlış sinyal gönderen!</translation> 2274 </message> 2275</context> 2276<context> 2277 <name>U2::ADVSingleSequenceHeaderWidget</name> 2278 <message> 2279 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="940"/> 2280 <source>Alphabet: <b>%1</b></source> 2281 <translation>Alfabe: <b>%1</b></translation> 2282 </message> 2283 <message> 2284 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="940"/> 2285 <source> Sequence size: <b>%1</b></source> 2286 <translation> Sıra boyutu: <b>%1</b></translation> 2287 </message> 2288 <message> 2289 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="940"/> 2290 <source> File:&nbsp;<b>%1</b></source> 2291 <translation> Dosya:&nbsp;<b>%1</b></translation> 2292 </message> 2293 <message> 2294 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1023"/> 2295 <source>raw</source> 2296 <translation>raw</translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1027"/> 2300 <source>amino ext</source> 2301 <translation>amino ext</translation> 2302 </message> 2303 <message> 2304 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1029"/> 2305 <source>amino</source> 2306 <translation>amino</translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1034"/> 2310 <source>dna</source> 2311 <translation>dna</translation> 2312 </message> 2313 <message> 2314 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1036"/> 2315 <source>dna ext</source> 2316 <translation>dna ext</translation> 2317 </message> 2318 <message> 2319 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1040"/> 2320 <source>rna ext</source> 2321 <translation>rna ext</translation> 2322 </message> 2323 <message> 2324 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1038"/> 2325 <source>rna</source> 2326 <translation>rna</translation> 2327 </message> 2328</context> 2329<context> 2330 <name>U2::ADVSingleSequenceWidget</name> 2331 <message> 2332 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="441"/> 2333 <source>Zoom</source> 2334 <translation>Yakınlaştır</translation> 2335 </message> 2336 <message> 2337 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="691"/> 2338 <source>Zoom to range</source> 2339 <translation>Aralığa yakınlaştır</translation> 2340 </message> 2341 <message> 2342 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="128"/> 2343 <source>Create new ruler...</source> 2344 <translation>Yeni cetvel oluştur...</translation> 2345 </message> 2346 <message> 2347 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="532"/> 2348 <source>Rulers...</source> 2349 <translation>Cetveller...</translation> 2350 </message> 2351 <message> 2352 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="543"/> 2353 <source>Remove '%1'</source> 2354 <translation>'%1' öğesini kaldırın</translation> 2355 </message> 2356 <message> 2357 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="106"/> 2358 <source>Select sequence region...</source> 2359 <translation>Sıra bölgesi seçin...</translation> 2360 </message> 2361 <message> 2362 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="112"/> 2363 <source>Sequence region...</source> 2364 <translation>Sıra bölgesi...</translation> 2365 </message> 2366 <message> 2367 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="116"/> 2368 <source>Sequence between selected annotations</source> 2369 <translation>Seçili ek açıklamalar arasındaki sıra</translation> 2370 </message> 2371 <message> 2372 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="120"/> 2373 <source>Sequence around selected annotations</source> 2374 <translation>Seçili ek açıklamalar etrafında sıra</translation> 2375 </message> 2376 <message> 2377 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="124"/> 2378 <source>Zoom to range...</source> 2379 <translation>Aralığa yakınlaştır...</translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="207"/> 2383 <source>Export image</source> 2384 <translation>Görüntüyü dışa aktar</translation> 2385 </message> 2386 <message> 2387 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="223"/> 2388 <source>Remove sequence</source> 2389 <translation>Sırayı kaldır</translation> 2390 </message> 2391 <message> 2392 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="517"/> 2393 <source>Select</source> 2394 <translation>Seçim</translation> 2395 </message> 2396 <message> 2397 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="300"/> 2398 <source>Show all views</source> 2399 <translation>Tüm görünümleri göster</translation> 2400 </message> 2401 <message> 2402 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="300"/> 2403 <source>Hide all views</source> 2404 <translation>Tüm görünümleri gizle</translation> 2405 </message> 2406 <message> 2407 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="241"/> 2408 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="313"/> 2409 <source>Show zoom view</source> 2410 <translation>Yakınlaştırma görünümünü göster</translation> 2411 </message> 2412 <message> 2413 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="241"/> 2414 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="313"/> 2415 <source>Hide zoom view</source> 2416 <translation>Yakınlaştırma görünümünü gizle</translation> 2417 </message> 2418 <message> 2419 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="242"/> 2420 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="336"/> 2421 <source>Show details view</source> 2422 <translation>Ayrıntılar görünümünü göster</translation> 2423 </message> 2424 <message> 2425 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="242"/> 2426 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="336"/> 2427 <source>Hide details view</source> 2428 <translation>Ayrıntılar görünümünü gizle</translation> 2429 </message> 2430 <message> 2431 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="243"/> 2432 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="350"/> 2433 <source>Show overview</source> 2434 <translation>Genel bakışı göster</translation> 2435 </message> 2436 <message> 2437 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="243"/> 2438 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="350"/> 2439 <source>Hide overview</source> 2440 <translation>Genel bakışı gizle</translation> 2441 </message> 2442</context> 2443<context> 2444 <name>U2::ADVSyncViewManager</name> 2445 <message> 2446 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="431"/> 2447 <source>Hide all sequences</source> 2448 <translation>Tüm dizileri gizle</translation> 2449 </message> 2450 <message> 2451 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="431"/> 2452 <source>Show all sequences</source> 2453 <translation>Tüm dizileri göster</translation> 2454 </message> 2455 <message> 2456 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="432"/> 2457 <source>Hide all zoom views</source> 2458 <translation>Tüm yakınlaştırma görünümlerini gizle</translation> 2459 </message> 2460 <message> 2461 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="432"/> 2462 <source>Show all zoom views</source> 2463 <translation>Tüm yakınlaştırma görünümlerini göster</translation> 2464 </message> 2465 <message> 2466 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="434"/> 2467 <source>Hide all overviews</source> 2468 <translation>Tüm genel bakışları gizle</translation> 2469 </message> 2470 <message> 2471 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="434"/> 2472 <source>Show all overviews</source> 2473 <translation>Tüm genel bakışları göster</translation> 2474 </message> 2475 <message> 2476 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="433"/> 2477 <source>Hide all details</source> 2478 <translation>Tüm ayrıntıları gizle</translation> 2479 </message> 2480 <message> 2481 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="433"/> 2482 <source>Show all details</source> 2483 <translation>Tüm ayrıntıları göster</translation> 2484 </message> 2485 <message> 2486 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="43"/> 2487 <source>Lock scales: visible range start</source> 2488 <translation>Kilit ölçekleri: görünür aralık başlangıcı</translation> 2489 </message> 2490 <message> 2491 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="48"/> 2492 <source>Lock scales: selected sequence</source> 2493 <translation>Kilit ölçekleri: seçili sıra</translation> 2494 </message> 2495 <message> 2496 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="53"/> 2497 <source>Lock scales: selected annotation</source> 2498 <translation>Kilit ölçekleri: seçili açıklama</translation> 2499 </message> 2500 <message> 2501 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="64"/> 2502 <source>Adjust scales: visible range start</source> 2503 <translation>Ölçekleri ayarlayın: görünür aralık başlangıcı</translation> 2504 </message> 2505 <message> 2506 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="68"/> 2507 <source>Adjust scales: selected sequence</source> 2508 <translation>Ölçekleri ayarlayın: seçili sıra</translation> 2509 </message> 2510 <message> 2511 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="72"/> 2512 <source>Adjust scales: selected annotation</source> 2513 <translation>Ölçekleri ayarlayın: seçili açıklama</translation> 2514 </message> 2515 <message> 2516 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="76"/> 2517 <source>Lock scales</source> 2518 <translation>Ölçekleri kilitle</translation> 2519 </message> 2520 <message> 2521 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="80"/> 2522 <source>Adjust scales</source> 2523 <translation>Ölçekleri ayarlayın</translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="132"/> 2527 <source>Toggle views</source> 2528 <translation>Görünümleri değiştir</translation> 2529 </message> 2530 <message> 2531 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="587"/> 2532 <source>Hide %1</source> 2533 <translation>%1 Gizle</translation> 2534 </message> 2535 <message> 2536 <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="589"/> 2537 <source>Show %1</source> 2538 <translation>%1 göster</translation> 2539 </message> 2540</context> 2541<context> 2542 <name>U2::AddReadsToDocumentTask</name> 2543 <message> 2544 <location filename="../src/ov_assembly/AddReadsToDocumentTask.cpp" line="37"/> 2545 <source>Add short reads to document</source> 2546 <translation>Belgeye kısa okumalar ekleyin</translation> 2547 </message> 2548 <message> 2549 <location filename="../src/ov_assembly/AddReadsToDocumentTask.cpp" line="40"/> 2550 <source>Invalid database reference detected</source> 2551 <translation>Geçersiz veritabanı referansı algılandı</translation> 2552 </message> 2553</context> 2554<context> 2555 <name>U2::AddTreeWidget</name> 2556 <message> 2557 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="366"/> 2558 <source>There are no displayed trees so settings are hidden.</source> 2559 <translation>Görüntülenen ağaç yok, bu nedenle ayarlar gizlidir.</translation> 2560 </message> 2561 <message> 2562 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="374"/> 2563 <source>Open tree</source> 2564 <translation>Ağaç aç</translation> 2565 </message> 2566 <message> 2567 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="383"/> 2568 <source>Build tree</source> 2569 <translation>Ağaç oluştur</translation> 2570 </message> 2571</context> 2572<context> 2573 <name>U2::AlignSequencesToAlignmentTask</name> 2574 <message> 2575 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="230"/> 2576 <source>Align sequences to alignment task</source> 2577 <translation>Sıraları hizalama görevine hizalayın</translation> 2578 </message> 2579 <message> 2580 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="248"/> 2581 <source>Object is empty.</source> 2582 <translation>Nesne boş.</translation> 2583 </message> 2584 <message> 2585 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="253"/> 2586 <source>Object is locked for modifications.</source> 2587 <translation>Nesne, değişiklikler için kilitlendi.</translation> 2588 </message> 2589</context> 2590<context> 2591 <name>U2::AnnotHighlightWidget</name> 2592 <message> 2593 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="88"/> 2594 <source>Select an annotation name:</source> 2595 <translation>Bir ek açıklama adı seçin:</translation> 2596 </message> 2597 <message> 2598 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="109"/> 2599 <source>Configure the annotations:</source> 2600 <translation>Ek açıklamaları yapılandırın:</translation> 2601 </message> 2602 <message> 2603 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="121"/> 2604 <source>Previous annotation</source> 2605 <translation>Önceki açıklama</translation> 2606 </message> 2607 <message> 2608 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="129"/> 2609 <source>Next annotation</source> 2610 <translation>Sonraki açıklama</translation> 2611 </message> 2612 <message> 2613 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="207"/> 2614 <source>Sequence context is NULL</source> 2615 <translation>Sıra bağlamı BOŞ</translation> 2616 </message> 2617 <message> 2618 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="316"/> 2619 <source>The sequence doesn't have any annotations.</source> 2620 <translation>Dizide herhangi bir ek açıklama yok.</translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="318"/> 2624 <source>The sequences do not have any annotations.</source> 2625 <translation>Dizilerin herhangi bir ek açıklaması yoktur.</translation> 2626 </message> 2627</context> 2628<context> 2629 <name>U2::AnnotatedDNAView</name> 2630 <message> 2631 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="129"/> 2632 <source>Find pattern...</source> 2633 <translation>Desen bul...</translation> 2634 </message> 2635 <message> 2636 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="110"/> 2637 <source>Go to position...</source> 2638 <translation>Pozisyona git...</translation> 2639 </message> 2640 <message> 2641 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="138"/> 2642 <source>Insert subsequence...</source> 2643 <translation>Alt dizi ekle...</translation> 2644 </message> 2645 <message> 2646 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="143"/> 2647 <source>Remove subsequence...</source> 2648 <translation>Alt diziyi kaldır...</translation> 2649 </message> 2650 <message> 2651 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="147"/> 2652 <source>Replace subsequence...</source> 2653 <translation>Alt diziyi değiştirin...</translation> 2654 </message> 2655 <message> 2656 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="152"/> 2657 <source>Selected sequence from view</source> 2658 <translation>Görünümden seçilen sekans</translation> 2659 </message> 2660 <message> 2661 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="134"/> 2662 <source>Annotation settings on editing...</source> 2663 <translation>Düzenlemede ek açıklama ayarları...</translation> 2664 </message> 2665 <message> 2666 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="358"/> 2667 <source>Error!</source> 2668 <translation>Hata!</translation> 2669 </message> 2670 <message> 2671 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="551"/> 2672 <source>Analyze</source> 2673 <translation>Analiz</translation> 2674 </message> 2675 <message> 2676 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="561"/> 2677 <source>Add</source> 2678 <translation>Ekle</translation> 2679 </message> 2680 <message> 2681 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="567"/> 2682 <source>Export</source> 2683 <translation>Dışa Aktar</translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="572"/> 2687 <source>Align</source> 2688 <translation>Hizala</translation> 2689 </message> 2690 <message> 2691 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="577"/> 2692 <source>Remove</source> 2693 <translation>Kaldır</translation> 2694 </message> 2695 <message> 2696 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="593"/> 2697 <source>Edit</source> 2698 <translation>Düzenle</translation> 2699 </message> 2700 <message> 2701 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="943"/> 2702 <source>Go to Position</source> 2703 <translation>Pozisyona Git</translation> 2704 </message> 2705 <message> 2706 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="1132"/> 2707 <source>Show codon table</source> 2708 <translation>Kodon tablosunu göster</translation> 2709 </message> 2710 <message> 2711 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="856"/> 2712 <source>Select sequence to associate annotations with:</source> 2713 <translation>Ek açıklamaların aşağıdakilerle ilişkilendirileceği sırayı seçin:</translation> 2714 </message> 2715 <message> 2716 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="874"/> 2717 <source>No sequence object found for annotations</source> 2718 <translation>Ek açıklamalar için sıra nesnesi bulunamadı</translation> 2719 </message> 2720 <message> 2721 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="806"/> 2722 <source>Disable '%1' highlighting</source> 2723 <translation>'%1' vurgulamayı devre dışı bırak</translation> 2724 </message> 2725 <message> 2726 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="156"/> 2727 <source>Complementary (5'-3') sequence</source> 2728 <translation>Tamamlayıcı (5'-3 ') dizisi</translation> 2729 </message> 2730 <message> 2731 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="161"/> 2732 <source>Reverse (3'-5') sequence</source> 2733 <translation>Ters (3'-5 ') dizisi</translation> 2734 </message> 2735 <message> 2736 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="165"/> 2737 <source>Complementary (3'-5') sequence</source> 2738 <translation>Tamamlayıcı (3'-5 ') dizisi</translation> 2739 </message> 2740 <message> 2741 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="614"/> 2742 <source>Replace the whole sequence by</source> 2743 <translation>Tüm diziyi şu şekilde değiştirin</translation> 2744 </message> 2745 <message> 2746 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="808"/> 2747 <source>Enable '%1' highlighting</source> 2748 <translation>'%1' vurgulamayı etkinleştir</translation> 2749 </message> 2750 <message> 2751 <source>Reverse sequence</source> 2752 <translation>Ters sıra</translation> 2753 </message> 2754 <message> 2755 <source>Go To</source> 2756 <translation>Git</translation> 2757 </message> 2758</context> 2759<context> 2760 <name>U2::AnnotatedDNAViewFactory</name> 2761 <message> 2762 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewFactory.cpp" line="45"/> 2763 <source>Sequence View</source> 2764 <translation>Sıra Görünümü</translation> 2765 </message> 2766</context> 2767<context> 2768 <name>U2::AnnotationsTreeView</name> 2769 <message> 2770 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="129"/> 2771 <source>Name</source> 2772 <translation>İsim</translation> 2773 </message> 2774 <message> 2775 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="129"/> 2776 <source>Value</source> 2777 <translation>Değer</translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="190"/> 2781 <source>Selected objects with annotations from view</source> 2782 <translation>Görünümden ek açıklamalar içeren seçili nesneler</translation> 2783 </message> 2784 <message> 2785 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1183"/> 2786 <source>Copy qualifier text</source> 2787 <translation>Niteleyici metni kopyala</translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="203"/> 2791 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1187"/> 2792 <source>Copy qualifier URL</source> 2793 <translation>Niteleyici URL'yi kopyala</translation> 2794 </message> 2795 <message> 2796 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="206"/> 2797 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1191"/> 2798 <source>Toggle column</source> 2799 <translation>Sütunu değiştir</translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="210"/> 2803 <source>Hide column</source> 2804 <translation>Sütunu gizle</translation> 2805 </message> 2806 <message> 2807 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="214"/> 2808 <source>Find qualifier...</source> 2809 <translation>Niteleyici bul...</translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="219"/> 2813 <source>Invert annotation selection</source> 2814 <translation>Ek açıklama seçimini ters çevir</translation> 2815 </message> 2816 <message> 2817 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="223"/> 2818 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="849"/> 2819 <source>Copy column text</source> 2820 <translation>Sütun metnini kopyala</translation> 2821 </message> 2822 <message> 2823 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="226"/> 2824 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="863"/> 2825 <source>copy column URL</source> 2826 <translation>sütun URL'sini kopyala</translation> 2827 </message> 2828 <message> 2829 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="229"/> 2830 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="455"/> 2831 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="502"/> 2832 <source>Annotation</source> 2833 <translation>Ek açıklama</translation> 2834 </message> 2835 <message> 2836 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2044"/> 2837 <source>Edit Group</source> 2838 <translation>Grubu Düzenle</translation> 2839 </message> 2840 <message> 2841 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2091"/> 2842 <source>Edit Annotation</source> 2843 <translation>Ek Açıklamayı Düzenle</translation> 2844 </message> 2845 <message> 2846 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2091"/> 2847 <source>Edit</source> 2848 <translation>Düzenle</translation> 2849 </message> 2850 <message> 2851 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="187"/> 2852 <source>Objects with annotations...</source> 2853 <translation>Açıklamalı nesneler...</translation> 2854 </message> 2855 <message> 2856 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="129"/> 2857 <source>Type</source> 2858 <translation>Tip</translation> 2859 </message> 2860 <message> 2861 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="197"/> 2862 <source>Selected annotations and qualifiers</source> 2863 <translation>Seçili ek açıklamalar ve niteleyiciler</translation> 2864 </message> 2865 <message> 2866 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="236"/> 2867 <source>Qualifier...</source> 2868 <translation>Niteleyici...</translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="247"/> 2872 <source>Make auto-annotations persistent</source> 2873 <translation>Otomatik ek açıklamaları kalıcı hale getirin</translation> 2874 </message> 2875 <message> 2876 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="449"/> 2877 <source>Group</source> 2878 <translation>Gurup</translation> 2879 </message> 2880 <message> 2881 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="452"/> 2882 <source>Qualifier</source> 2883 <translation>Niteleyici</translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="623"/> 2887 <source>At least one dragged annotation is out of the sequence range!</source> 2888 <translation>Sürüklenen en az bir açıklama sıra aralığının dışında!</translation> 2889 </message> 2890 <message> 2891 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="855"/> 2892 <source>Copy column '%1' text</source> 2893 <translation>'%1' sütun metnini kopyala</translation> 2894 </message> 2895 <message> 2896 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="858"/> 2897 <source>Copy '%1' annotation location</source> 2898 <translation>'%1' ek açıklama konumunu kopyalayın</translation> 2899 </message> 2900 <message> 2901 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="867"/> 2902 <source>Copy column '%1' URL</source> 2903 <translation>'%1' sütununu kopyala URL</translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="889"/> 2907 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1191"/> 2908 <source>Hide '%1' column</source> 2909 <translation>'%1' sütununu gizle</translation> 2910 </message> 2911 <message> 2912 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1183"/> 2913 <source>Copy qualifier '%1' value</source> 2914 <translation>'%1' niteleyicisini kopyala</translation> 2915 </message> 2916 <message> 2917 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1187"/> 2918 <source>Copy qualifier '%1' URL</source> 2919 <translation>Niteleyici '%1' URL'sini kopyala</translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1191"/> 2923 <source>Add '%1' column</source> 2924 <translation>'%1' sütununu ekle</translation> 2925 </message> 2926 <message> 2927 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2189"/> 2928 <source>Editing of "comment" annotation is not allowed!</source> 2929 <translation>"Yorum" ek açıklamasının düzenlenmesine izin verilmez!</translation> 2930 </message> 2931 <message> 2932 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2245"/> 2933 <source>Create Permanent Annotation</source> 2934 <translation>Kalıcı Ek Açıklama Oluşturun</translation> 2935 </message> 2936</context> 2937<context> 2938 <name>U2::AssemblyBrowser</name> 2939 <message> 2940 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="210"/> 2941 <source>Error!</source> 2942 <translation>Hata!</translation> 2943 </message> 2944 <message> 2945 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="154"/> 2946 <source>Failed to open assembly browser for %1, assembly %2: model length should be > 0</source> 2947 <translation>%1 için derleme tarayıcısı açılamadı, derleme %2: model uzunluğu > 0 olmalıdır</translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="144"/> 2951 <source>Error opening open assembly browser for %1, assembly %2</source> 2952 <translation>%1,%2 derlemesi için açık derleme tarayıcısı açılırken hata oluştu</translation> 2953 </message> 2954 <message> 2955 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="221"/> 2956 <source>Internal error: only object with document can be added to browser</source> 2957 <translation>Dahili hata: tarayıcıya yalnızca belgeli nesne eklenebilir</translation> 2958 </message> 2959 <message> 2960 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="223"/> 2961 <source>Only a nucleotide sequence or a variant track objects can be added to the Assembly Browser.</source> 2962 <translation>Montaj Tarayıcısına yalnızca bir nükleotid dizisi veya bir varyant izleme nesneleri eklenebilir.</translation> 2963 </message> 2964 <message> 2965 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="227"/> 2966 <source>Internal error: broken sequence object</source> 2967 <translation>Dahili hata: bozuk sıra nesnesi</translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="228"/> 2971 <source>Internal error: empty document format</source> 2972 <translation>Dahili hata: boş belge biçimi</translation> 2973 </message> 2974 <message> 2975 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="274"/> 2976 <source>Internal error: broken variant track object</source> 2977 <translation>Dahili hata: bozuk değişken izleme nesnesi</translation> 2978 </message> 2979 <message> 2980 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="238"/> 2981 <source>Internal error: database is locked</source> 2982 <translation>Dahili hata: veritabanı kilitli</translation> 2983 </message> 2984 <message> 2985 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="289"/> 2986 <source>Warning</source> 2987 <translation>Uyarı</translation> 2988 </message> 2989 <message> 2990 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="289"/> 2991 <source>This action requires changing the assembly object that is locked for editing</source> 2992 <translation>Bu eylem, düzenleme için kilitlenen montaj nesnesinin değiştirilmesini gerektirir</translation> 2993 </message> 2994 <message> 2995 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="641"/> 2996 <source>Zoom in</source> 2997 <translation>Yaklaştır</translation> 2998 </message> 2999 <message> 3000 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="644"/> 3001 <source>Zoom out</source> 3002 <translation>Uzaklaş</translation> 3003 </message> 3004 <message> 3005 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="647"/> 3006 <source>Linear</source> 3007 <translation>Doğrusal</translation> 3008 </message> 3009 <message> 3010 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="649"/> 3011 <source>Logarithmic</source> 3012 <translation>Logaritmik</translation> 3013 </message> 3014 <message> 3015 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="655"/> 3016 <source>Show coordinates on ruler</source> 3017 <translation>Koordinatları cetvelde göster</translation> 3018 </message> 3019 <message> 3020 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="659"/> 3021 <source>Show coverage under ruler cursor</source> 3022 <translation>Cetvel imlecinin altında kapsamı göster</translation> 3023 </message> 3024 <message> 3025 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="663"/> 3026 <source>Show information about read under cursor in pop-up hint</source> 3027 <translation>Açılır ipucunda imleç altında okuma hakkında bilgi göster</translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="668"/> 3031 <source>Export as image</source> 3032 <translation>Görüntü olarak dışa aktar</translation> 3033 </message> 3034 <message> 3035 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="671"/> 3036 <source>Export assembly to SAM format</source> 3037 <translation>Montajı SAM formatına dışa aktar</translation> 3038 </message> 3039 <message> 3040 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="674"/> 3041 <source>Set reference</source> 3042 <translation>Referans ayarla</translation> 3043 </message> 3044 <message> 3045 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="678"/> 3046 <source>Export assembly region</source> 3047 <translation>Montaj bölgesini dışa aktar</translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="995"/> 3051 <source>Open file with a sequence</source> 3052 <translation>Sıralı dosya aç</translation> 3053 </message> 3054 <message> 3055 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1006"/> 3056 <source>An error occurred while setting reference to "%1" assembly. The selected file "%2" does not contain sequences.</source> 3057 <translation>"%1" derlemesine başvuru ayarlanırken bir hata oluştu. Seçili dosya "%2" sekans içermiyor.</translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1008"/> 3061 <source>An error occurred while setting reference to "%1" assembly. There are more than one sequence in file "%2". Please select the required sequence object in the Project View and click "Set reference" again.</source> 3062 <translation>"%1" derlemesine başvuru ayarlanırken bir hata oluştu. "%2" dosyasında birden fazla dizi var. Lütfen Proje Görünümünde gerekli sıra nesnesini seçin ve "Referans ayarla" yı tekrar tıklayın.</translation> 3063 </message> 3064 <message> 3065 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1068"/> 3066 <source>An error occurred while setting reference to "%1". You have more than one sequence object selected in the Project View. Please select only one object and try again.</source> 3067 <translation>"%1" referansını ayarlarken bir hata oluştu. Proje Görünümünde seçili birden fazla sekans nesneniz var. Lütfen yalnızca bir nesne seçin ve tekrar deneyin.</translation> 3068 </message> 3069 <message> 3070 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1068"/> 3071 <source>Choose Reference Sequence</source> 3072 <translation>Referans Sırasını Seçin</translation> 3073 </message> 3074</context> 3075<context> 3076 <name>U2::AssemblyBrowserFactory</name> 3077 <message> 3078 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserFactory.cpp" line="43"/> 3079 <source>Assembly Browser</source> 3080 <translation>Montaj Tarayıcısı</translation> 3081 </message> 3082 <message> 3083 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserFactory.cpp" line="103"/> 3084 <source>Open multiple views</source> 3085 <translation>Birden çok görünüm açın</translation> 3086 </message> 3087</context> 3088<context> 3089 <name>U2::AssemblyBrowserUi</name> 3090 <message> 3091 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1186"/> 3092 <source>Assembly has no mapped reads. Nothing to visualize.</source> 3093 <translation>Derlemede eşlenmiş okuma yok. Görselleştirilecek bir şey yok.</translation> 3094 </message> 3095</context> 3096<context> 3097 <name>U2::AssemblyCellRendererFactoryRegistry</name> 3098 <message> 3099 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="562"/> 3100 <source>Nucleotide</source> 3101 <translation>Nucleotide</translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="564"/> 3105 <source>Difference</source> 3106 <translation>Fark</translation> 3107 </message> 3108 <message> 3109 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="566"/> 3110 <source>Strand direction</source> 3111 <translation>Strand yönü</translation> 3112 </message> 3113 <message> 3114 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="568"/> 3115 <source>Paired reads</source> 3116 <translation>Eşleştirilmiş okumalar</translation> 3117 </message> 3118</context> 3119<context> 3120 <name>U2::AssemblyConsensusArea</name> 3121 <message> 3122 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="49"/> 3123 <source>Consensus sequence</source> 3124 <translation>Konsensüs dizisi</translation> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="69"/> 3128 <source>Export coverage...</source> 3129 <translation>Kapsamı dışa aktar...</translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="73"/> 3133 <source>Export consensus...</source> 3134 <translation>Uzlaşmayı dışa aktar...</translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="76"/> 3138 <source>Export consensus variations...</source> 3139 <translation>Mutabakat varyasyonlarını dışa aktar...</translation> 3140 </message> 3141 <message> 3142 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="81"/> 3143 <source>Show difference from reference</source> 3144 <translation>Referanstan farkı göster</translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="156"/> 3148 <source>Consensus calculation canceled</source> 3149 <translation>Mutabakat hesaplaması iptal edildi</translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="156"/> 3153 <source>Calculating consensus...</source> 3154 <translation>Konsensüs hesaplanıyor...</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="171"/> 3158 <source>Consensus algorithm</source> 3159 <translation>Konsensüs algoritması</translation> 3160 </message> 3161</context> 3162<context> 3163 <name>U2::AssemblyConsensusTask</name> 3164 <message> 3165 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusTask.cpp" line="32"/> 3166 <source>Calculate assembly consensus</source> 3167 <translation>Montaj fikir birliğini hesaplayın</translation> 3168 </message> 3169 <message> 3170 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusTask.cpp" line="37"/> 3171 <source>No consensus algorithm given</source> 3172 <translation>Konsensüs algoritması verilmemiştir</translation> 3173 </message> 3174</context> 3175<context> 3176 <name>U2::AssemblyConsensusWorker</name> 3177 <message> 3178 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusTask.cpp" line="66"/> 3179 <source>Assembly consensus worker</source> 3180 <translation>Montaj konsensüs çalışanı</translation> 3181 </message> 3182</context> 3183<context> 3184 <name>U2::AssemblyCoverageGraph</name> 3185 <message> 3186 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCoverageGraph.cpp" line="65"/> 3187 <source>Coverage calculation canceled</source> 3188 <translation>Kapsam hesaplaması iptal edildi</translation> 3189 </message> 3190 <message> 3191 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCoverageGraph.cpp" line="65"/> 3192 <source>Calculating coverage...</source> 3193 <translation>Kapsam hesaplanıyor...</translation> 3194 </message> 3195</context> 3196<context> 3197 <name>U2::AssemblyInfoWidget</name> 3198 <message> 3199 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="85"/> 3200 <source>Name</source> 3201 <translation>İsim</translation> 3202 </message> 3203 <message> 3204 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="86"/> 3205 <source>Length</source> 3206 <translation>Uzunluk</translation> 3207 </message> 3208 <message> 3209 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="87"/> 3210 <source>Reads</source> 3211 <translation>Okur</translation> 3212 </message> 3213 <message> 3214 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="89"/> 3215 <source>Assembly Information</source> 3216 <translation>Montaj Bilgileri</translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="101"/> 3220 <source>MD5</source> 3221 <translation>MD5</translation> 3222 </message> 3223 <message> 3224 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="104"/> 3225 <source>Species</source> 3226 <translation>Türler</translation> 3227 </message> 3228 <message> 3229 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="107"/> 3230 <source>URI</source> 3231 <translation>URI</translation> 3232 </message> 3233 <message> 3234 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="110"/> 3235 <source>Reference Information</source> 3236 <translation>Referans bilgisi</translation> 3237 </message> 3238</context> 3239<context> 3240 <name>U2::AssemblyModel</name> 3241 <message> 3242 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="187"/> 3243 <source>Ignored incorrect value of attribute %1: should be > 0, got %2. Bad attribute removed!</source> 3244 <translation>%1 özniteliğinin yanlış değeri yoksayıldı :> 0 olmalı, %2 aldı. Kötü nitelik kaldırıldı!</translation> 3245 </message> 3246 <message> 3247 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="278"/> 3248 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="299"/> 3249 <source>No active project found!</source> 3250 <translation>Etkin proje bulunamadı!</translation> 3251 </message> 3252 <message> 3253 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="281"/> 3254 <source>No reference document found in the project</source> 3255 <translation>Projede referans belge bulunamadı</translation> 3256 </message> 3257 <message> 3258 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="284"/> 3259 <source>No reference object found in the project</source> 3260 <translation>Projede referans nesne bulunamadı</translation> 3261 </message> 3262 <message> 3263 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="317"/> 3264 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="646"/> 3265 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="651"/> 3266 <source>Warning</source> 3267 <translation>Uyarı</translation> 3268 </message> 3269 <message> 3270 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="317"/> 3271 <source>A file '%1' with the reference sequence '%2' not found! 3272Try to open another file with a reference sequence and associate it with the assembly.</source> 3273 <translation>'%2' referans dizisine sahip bir '%1' dosyası bulunamadı! 3274Referans sıralı başka bir dosya açmayı deneyin ve bunu montajla ilişkilendirin.</translation> 3275 </message> 3276 <message> 3277 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="337"/> 3278 <source>Unexpected object is set as reference</source> 3279 <translation>Beklenmeyen nesne referans olarak ayarlandı</translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="371"/> 3283 <source>Errors</source> 3284 <translation>Hatalar</translation> 3285 </message> 3286 <message> 3287 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="371"/> 3288 <source>The '%1' sequence is associated with the '%2' assembly? 3289Do you want to remove the association?</source> 3290 <translation>'%1' dizisi '%2' derlemesiyle ilişkili mi? 3291İlişkilendirmeyi kaldırmak istiyor musunuz?</translation> 3292 </message> 3293 <message> 3294 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="491"/> 3295 <source>Reference document is not ready!</source> 3296 <translation>Referans belge hazır değil!</translation> 3297 </message> 3298 <message> 3299 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="646"/> 3300 <source>This action requires changing file: 3301%1 3302You don't have enough rights to change file</source> 3303 <translation>Bu işlem, dosyanın değiştirilmesini gerektirir: 3304%1 3305Dosyayı değiştirmek için yeterli hakkınız yok</translation> 3306 </message> 3307 <message> 3308 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="651"/> 3309 <source>Database is opened in read-only mode. It might happen because file 3310%1 3311 is read only. If not try to reload file</source> 3312 <translation>Veritabanı salt okunur modda açılır. Dosya çünkü olabilir 3313%1 3314 salt okunur. Dosyayı yeniden yüklemeye çalışmazsanız</translation> 3315 </message> 3316</context> 3317<context> 3318 <name>U2::AssemblyNavigationWidget</name> 3319 <message> 3320 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="55"/> 3321 <source>Enter position in assembly:</source> 3322 <translation>Montajda pozisyon girin:</translation> 3323 </message> 3324 <message> 3325 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="63"/> 3326 <source>Most Covered Regions</source> 3327 <translation>En Kapsamlı Bölgeler</translation> 3328 </message> 3329</context> 3330<context> 3331 <name>U2::AssemblyReadsArea</name> 3332 <message> 3333 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="94"/> 3334 <source><center><b>Assembly database is busy</b><br>Some task occupied database.<br> When the database is free all functionality of Assembly Browser will be available again.</center></source> 3335 <translation><center><b>Montaj veritabanı meşgul</b><br>Görev işgal edilen bazı veritabanı.<br> Veritabanı boş olduğunda, Montaj Tarayıcısının tüm işlevleri yeniden kullanılabilir olacaktır.</center></translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="114"/> 3339 <source>Copy read information to clipboard</source> 3340 <translation>Okunan bilgileri panoya kopyala</translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="118"/> 3344 <source>Copy current position to clipboard</source> 3345 <translation>Geçerli konumu panoya kopyala</translation> 3346 </message> 3347 <message> 3348 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="121"/> 3349 <source>Export</source> 3350 <translation>Dışa Aktar</translation> 3351 </message> 3352 <message> 3353 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="124"/> 3354 <source>Coverage</source> 3355 <translation>Kapsam</translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="144"/> 3359 <source>Reads highlighting</source> 3360 <translation>Vurgulamayı okur</translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="169"/> 3364 <source>Optimize rendering when scrolling</source> 3365 <translation>Kaydırırken oluşturmayı optimize edin</translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="176"/> 3369 <source>Reads shadowing</source> 3370 <translation>Gölgelendirmeyi okur</translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="178"/> 3374 <source>Disabled</source> 3375 <translation>Devredışı</translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="180"/> 3379 <source>Free</source> 3380 <translation>Boş</translation> 3381 </message> 3382 <message> 3383 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="182"/> 3384 <source>Centered</source> 3385 <translation>Ortalanmış</translation> 3386 </message> 3387 <message> 3388 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="190"/> 3389 <source>Jump to locked base</source> 3390 <translation>Kilitli üsse geç</translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="355"/> 3394 <source><a href="%1" style="color: %2">Zoom in to see the reads</a></source> 3395 <translation><a href="%1" style="color: %2"> Okumaları görmek için yakınlaştırın</a></translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="359"/> 3399 <source>Please wait until overview rendering is finished, or <a href="%1">zoom in to see the reads</a></source> 3400 <translation>Lütfen genel bakış oluşturma bitene kadar bekleyin veya <a href="%1"> okumaları görmek için yakınlaştırın</a></translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="361"/> 3404 <source> or choose one of the well-covered regions:<br><br></source> 3405 <translation> veya iyi kapsanan bölgelerden birini seçin:<br><br></translation> 3406 </message> 3407 <message> 3408 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="943"/> 3409 <source>Export visible reads as sequence.</source> 3410 <translation>Görünür okumaları sıra olarak dışa aktarın.</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="943"/> 3414 <source>There are no reads in the current area. Nothing to export!</source> 3415 <translation>Mevcut alanda okuma yok. Dışa aktarılacak bir şey yok!</translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="949"/> 3419 <source>Locked to base</source> 3420 <translation>Üsse kilitlendi</translation> 3421 </message> 3422</context> 3423<context> 3424 <name>U2::AssemblyReferenceArea</name> 3425 <message> 3426 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReferenceArea.cpp" line="173"/> 3427 <source>Reference sequence</source> 3428 <translation>Referans sırası</translation> 3429 </message> 3430 <message> 3431 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReferenceArea.cpp" line="176"/> 3432 <source>Unassociate</source> 3433 <translation>İlişkilendirilmemiş</translation> 3434 </message> 3435 <message> 3436 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReferenceArea.cpp" line="199"/> 3437 <source>Reference is loading...</source> 3438 <translation>Referans yükleniyor...</translation> 3439 </message> 3440</context> 3441<context> 3442 <name>U2::AssemblySettingsWidget</name> 3443 <message> 3444 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="57"/> 3445 <source>Reads Area</source> 3446 <translation>Okuma Alanı</translation> 3447 </message> 3448 <message> 3449 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="60"/> 3450 <source>Consensus Area</source> 3451 <translation>Konsensüs Alanı</translation> 3452 </message> 3453 <message> 3454 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="63"/> 3455 <source>Ruler</source> 3456 <translation>Cetvel</translation> 3457 </message> 3458 <message> 3459 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="90"/> 3460 <source>Reads highlighting:</source> 3461 <translation>Vurgulamayı okur:</translation> 3462 </message> 3463 <message> 3464 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="101"/> 3465 <source>You should add reference first for correct displaying of this highlighting</source> 3466 <translation>Bu vurgulamanın doğru görüntülenmesi için önce referans eklemelisiniz</translation> 3467 </message> 3468 <message> 3469 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="148"/> 3470 <source>You should add a reference first for correct displaying of selected highlighting</source> 3471 <translation>Seçilen vurgulamanın doğru görüntülenmesi için önce bir referans eklemelisiniz</translation> 3472 </message> 3473 <message> 3474 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="113"/> 3475 <source>Scrolling can be optimized by drawing only reads' positions without content while scrolling:</source> 3476 <translation>Kaydırma, kaydırırken içerik olmadan yalnızca okumaların konumlarını çizerek optimize edilebilir:</translation> 3477 </message> 3478 <message> 3479 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="118"/> 3480 <source>Optimize scrolling</source> 3481 <translation>Kaydırmayı optimize edin</translation> 3482 </message> 3483 <message> 3484 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="125"/> 3485 <source>Show pop-up hint</source> 3486 <translation>Açılır ipucu göster</translation> 3487 </message> 3488 <message> 3489 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="165"/> 3490 <source>Consensus algorithm:</source> 3491 <translation>Konsensüs algoritması:</translation> 3492 </message> 3493 <message> 3494 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="181"/> 3495 <source>Difference from reference</source> 3496 <translation>Referanstan fark</translation> 3497 </message> 3498 <message> 3499 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="212"/> 3500 <source>Show coordinates</source> 3501 <translation>Koordinatları göster</translation> 3502 </message> 3503 <message> 3504 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="219"/> 3505 <source>Show coverage under cursor</source> 3506 <translation>İmleç altında kapsamı göster</translation> 3507 </message> 3508</context> 3509<context> 3510 <name>U2::AssemblyVariantHint</name> 3511 <message> 3512 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="46"/> 3513 <source>SNP position</source> 3514 <translation>SNP konumu</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="48"/> 3518 <source>Variant start position</source> 3519 <translation>Varyant başlangıç konumu</translation> 3520 </message> 3521 <message> 3522 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="51"/> 3523 <source>Source nucleotides</source> 3524 <translation>Kaynak nükleotidler</translation> 3525 </message> 3526 <message> 3527 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="52"/> 3528 <source>Variant nucleotides</source> 3529 <translation>Varyant nükleotidler</translation> 3530 </message> 3531</context> 3532<context> 3533 <name>U2::AssemblyVariantRow</name> 3534 <message> 3535 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantRow.cpp" line="47"/> 3536 <source>Variation track: %1</source> 3537 <translation>Varyasyon izi: %1</translation> 3538 </message> 3539 <message> 3540 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantRow.cpp" line="62"/> 3541 <source>Remove track from the view</source> 3542 <translation>Parçayı görünümden kaldır</translation> 3543 </message> 3544</context> 3545<context> 3546 <name>U2::AutoAnnotationsADVAction</name> 3547 <message> 3548 <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="47"/> 3549 <source>Automatic annotations highlighting</source> 3550 <translation>Otomatik ek açıklamalar vurgulama</translation> 3551 </message> 3552 <message> 3553 <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="58"/> 3554 <source>Select all</source> 3555 <translation>Tümünü Seçin</translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="61"/> 3559 <source>Deselect all</source> 3560 <translation>Tüm Seçimi Kaldır</translation> 3561 </message> 3562</context> 3563<context> 3564 <name>U2::BranchSettingsDialog</name> 3565 <message> 3566 <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.cpp" line="39"/> 3567 <source>Cancel</source> 3568 <translation>Vazgeç</translation> 3569 </message> 3570 <message> 3571 <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.cpp" line="38"/> 3572 <source>OK</source> 3573 <translation>TAMAM</translation> 3574 </message> 3575 <message> 3576 <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.cpp" line="68"/> 3577 <source>Select Color</source> 3578 <translation>Renk Seç</translation> 3579 </message> 3580</context> 3581<context> 3582 <name>U2::BuildIndexDialog</name> 3583 <message> 3584 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="58"/> 3585 <source>Start</source> 3586 <translation>Başlat</translation> 3587 </message> 3588 <message> 3589 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="59"/> 3590 <source>Cancel</source> 3591 <translation>Vazgeç</translation> 3592 </message> 3593 <message> 3594 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="85"/> 3595 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="87"/> 3596 <source>Open reference sequence</source> 3597 <translation>Açık referans sırası</translation> 3598 </message> 3599 <message> 3600 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="102"/> 3601 <source>Set index file name</source> 3602 <translation>Dizin dosyası adını ayarlayın</translation> 3603 </message> 3604 <message> 3605 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="187"/> 3606 <source>DNA Assembly</source> 3607 <translation>DNA Montajı</translation> 3608 </message> 3609 <message> 3610 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="188"/> 3611 <source>Do you want to select it now?</source> 3612 <translation>Şimdi seçmek istiyor musunuz?</translation> 3613 </message> 3614 <message> 3615 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="212"/> 3616 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="214"/> 3617 <source>Build Index</source> 3618 <translation>Dizin Oluştur</translation> 3619 </message> 3620 <message> 3621 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="212"/> 3622 <source>Reference sequence url is not set!</source> 3623 <translation>Referans dizisi url'si ayarlanmadı!</translation> 3624 </message> 3625 <message> 3626 <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="214"/> 3627 <source>Index file name is not set!</source> 3628 <translation>Dizin dosyası adı belirlenmemiş!</translation> 3629 </message> 3630</context> 3631<context> 3632 <name>U2::CalculateCoveragePerBaseOnRegionTask</name> 3633 <message> 3634 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="35"/> 3635 <source>Calculate coverage per base for assembly on region (%1, %2)</source> 3636 <translation>Bölgede montaj için taban başına kapsamı hesaplayın (%1, %2)</translation> 3637 </message> 3638 <message> 3639 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="40"/> 3640 <source>Invalid database reference</source> 3641 <translation>Geçersiz veritabanı referansı</translation> 3642 </message> 3643 <message> 3644 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="41"/> 3645 <source>Invalid assembly ID</source> 3646 <translation>Geçersiz derleme kimliği</translation> 3647 </message> 3648 <message> 3649 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="52"/> 3650 <source>Assembly DBI is NULL</source> 3651 <translation>Montaj DBI'sı BOŞ</translation> 3652 </message> 3653 <message> 3654 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="122"/> 3655 <source>Cigar string: out of bounds</source> 3656 <translation>Puro dizisi: sınırların dışında</translation> 3657 </message> 3658</context> 3659<context> 3660 <name>U2::CalculateCoveragePerBaseTask</name> 3661 <message> 3662 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="135"/> 3663 <source>Calculate coverage per base for assembly</source> 3664 <translation>Montaj için taban başına kapsamı hesaplayın</translation> 3665 </message> 3666 <message> 3667 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="139"/> 3668 <source>Invalid database reference</source> 3669 <translation>Geçersiz veritabanı referansı</translation> 3670 </message> 3671 <message> 3672 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="140"/> 3673 <source>Invalid assembly ID</source> 3674 <translation>Geçersiz derleme kimliği</translation> 3675 </message> 3676 <message> 3677 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="165"/> 3678 <source>An unexpected subtask</source> 3679 <translation>Beklenmedik bir alt görev</translation> 3680 </message> 3681</context> 3682<context> 3683 <name>U2::CalculatePointsTask</name> 3684 <message> 3685 <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="845"/> 3686 <source>Calculate graph points</source> 3687 <translation>Grafik noktalarını hesaplayın</translation> 3688 </message> 3689</context> 3690<context> 3691 <name>U2::CodonTableView</name> 3692 <message> 3693 <location filename="../src/ov_sequence/codon_table/CodonTable.cpp" line="79"/> 3694 <source>1st base</source> 3695 <translation>1. temel</translation> 3696 </message> 3697 <message> 3698 <location filename="../src/ov_sequence/codon_table/CodonTable.cpp" line="80"/> 3699 <source>2nd base</source> 3700 <translation>2. temel</translation> 3701 </message> 3702 <message> 3703 <location filename="../src/ov_sequence/codon_table/CodonTable.cpp" line="81"/> 3704 <source>3rd base</source> 3705 <translation>3. temel</translation> 3706 </message> 3707</context> 3708<context> 3709 <name>U2::ColorSchemaDialogController</name> 3710 <message> 3711 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="54"/> 3712 <source>OK</source> 3713 <translation>TAMAM</translation> 3714 </message> 3715 <message> 3716 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="55"/> 3717 <source>Cancel</source> 3718 <translation>Vazgeç</translation> 3719 </message> 3720</context> 3721<context> 3722 <name>U2::ColorSchemaSettingsPageController</name> 3723 <message> 3724 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsController.cpp" line="84"/> 3725 <source>Alignment Color Scheme</source> 3726 <translation>Hizalama Renk Şeması</translation> 3727 </message> 3728</context> 3729<context> 3730 <name>U2::ColorSchemaSettingsPageWidget</name> 3731 <message> 3732 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="387"/> 3733 <source>Choose Folder</source> 3734 <translation>Klasör Seç</translation> 3735 </message> 3736 <message> 3737 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="392"/> 3738 <source>You don't have permissions to write in selected folder.</source> 3739 <translation>Seçili klasöre yazma izniniz yok.</translation> 3740 </message> 3741 <message> 3742 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsController.cpp" line="63"/> 3743 <source>Failed to save schema file: '%1'</source> 3744 <translation>Şema dosyası kaydedilemedi: '%1'</translation> 3745 </message> 3746</context> 3747<context> 3748 <name>U2::ConvertAssemblyToSamDialog</name> 3749 <message> 3750 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="49"/> 3751 <source>Convert</source> 3752 <translation>Dönüştür</translation> 3753 </message> 3754 <message> 3755 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="50"/> 3756 <source>Cancel</source> 3757 <translation>Vazgeç</translation> 3758 </message> 3759 <message> 3760 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="71"/> 3761 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="73"/> 3762 <source>Data base to SAM converter</source> 3763 <translation>SAM dönüştürücü veri tabanı</translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="71"/> 3767 <source>Data base file url is not set!</source> 3768 <translation>Veri tabanı dosyası url'si ayarlanmadı!</translation> 3769 </message> 3770 <message> 3771 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="73"/> 3772 <source>SAM file url is not set!</source> 3773 <translation>SAM dosya url'si ayarlanmadı!</translation> 3774 </message> 3775 <message> 3776 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="112"/> 3777 <source>Open an Assembly Database File</source> 3778 <translation>Bir Montaj Veritabanı Dosyası Açın</translation> 3779 </message> 3780 <message> 3781 <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="100"/> 3782 <source>Set a result SAM file name</source> 3783 <translation>Bir sonuç SAM dosyası adı belirleyin</translation> 3784 </message> 3785</context> 3786<context> 3787 <name>U2::CoveredRegionsLabel</name> 3788 <message> 3789 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="99"/> 3790 <source>Computing coverage...</source> 3791 <translation>Hesaplama kapsamı...</translation> 3792 </message> 3793 <message> 3794 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="107"/> 3795 <source><tr><th/><th align='left'><div style='margin-right: 5px;'>Position</div></th><th align = 'center'>Coverage</th></tr></source> 3796 <translation><tr><th/><th align='left'><div style='margin-right: 5px;'>Pozisyon</div></th><hizala = 'merkez'>Kapsam</th></tr></translation> 3797 </message> 3798 <message> 3799 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="115"/> 3800 <source><td align="center">%4</td></source> 3801 <translation><td align="center">%4</td></translation> 3802 </message> 3803</context> 3804<context> 3805 <name>U2::CreateColorSchemaDialog</name> 3806 <message> 3807 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="190"/> 3808 <source>Create</source> 3809 <translation>Oluştur</translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="191"/> 3813 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="205"/> 3814 <source>Cancel</source> 3815 <translation>Vazgeç</translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="193"/> 3819 <source>Amino acid</source> 3820 <translation>Amino asid</translation> 3821 </message> 3822 <message> 3823 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="194"/> 3824 <source>Nucleotide</source> 3825 <translation>Nucleotide</translation> 3826 </message> 3827 <message> 3828 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="204"/> 3829 <source>OK</source> 3830 <translation>TAMAM</translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="230"/> 3834 <source>Name of scheme is empty.</source> 3835 <translation>Planın adı boş.</translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="240"/> 3839 <source>Name can't contain only spaces.</source> 3840 <translation>Ad yalnızca boşluk içeremez.</translation> 3841 </message> 3842 <message> 3843 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="245"/> 3844 <source>Name has to consist of letters, digits, spaces</source> 3845 <translation>İsim harflerden, rakamlardan ve boşluklardan oluşmalıdır</translation> 3846 </message> 3847 <message> 3848 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="245"/> 3849 <source>or underscore symbols only.</source> 3850 <translation>veya yalnızca simgelerin altını çizin.</translation> 3851 </message> 3852 <message> 3853 <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="250"/> 3854 <source>Color scheme with the same name already exists.</source> 3855 <translation>Aynı isimde bir renk şeması zaten mevcut.</translation> 3856 </message> 3857</context> 3858<context> 3859 <name>U2::CreateDistanceMatrixTask</name> 3860 <message> 3861 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="164"/> 3862 <source>Generate distance matrix</source> 3863 <translation>Mesafe matrisi oluştur</translation> 3864 </message> 3865</context> 3866<context> 3867 <name>U2::CreatePhyTreeDialogController</name> 3868 <message> 3869 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="69"/> 3870 <source>Build</source> 3871 <translation>Oluştur</translation> 3872 </message> 3873 <message> 3874 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="70"/> 3875 <source>Cancel</source> 3876 <translation>Vazgeç</translation> 3877 </message> 3878 <message> 3879 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="179"/> 3880 <source>Choose file name</source> 3881 <translation>Dosya adını seçin</translation> 3882 </message> 3883 <message> 3884 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="127"/> 3885 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="148"/> 3886 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="162"/> 3887 <source>Warning</source> 3888 <translation>Uyarı</translation> 3889 </message> 3890 <message> 3891 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="127"/> 3892 <source>Please, input the file name.</source> 3893 <translation>Lütfen dosya adını giriniz.</translation> 3894 </message> 3895 <message> 3896 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="136"/> 3897 <source>Error</source> 3898 <translation>Hata</translation> 3899 </message> 3900 <message> 3901 <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="136"/> 3902 <source>Please, change the output file.</source> 3903 <translation>Lütfen çıktı dosyasını değiştirin.</translation> 3904 </message> 3905</context> 3906<context> 3907 <name>U2::CreateRectangularBranchesTask</name> 3908 <message> 3909 <location filename="../src/ov_phyltree/CreateRectangularBranchesTask.cpp" line="73"/> 3910 <source>An internal error: a tree is in an incorrect state, can't create a branch</source> 3911 <translation>Dahili bir hata: bir ağaç yanlış durumda, dal oluşturamıyor</translation> 3912 </message> 3913</context> 3914<context> 3915 <name>U2::CreateRulerDialogController</name> 3916 <message> 3917 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="38"/> 3918 <source>Create</source> 3919 <translation>Oluştur</translation> 3920 </message> 3921 <message> 3922 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="39"/> 3923 <source>Cancel</source> 3924 <translation>Vazgeç</translation> 3925 </message> 3926 <message> 3927 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="47"/> 3928 <source>New ruler</source> 3929 <translation>Yeni cetvel</translation> 3930 </message> 3931 <message> 3932 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="80"/> 3933 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="85"/> 3934 <source>Error</source> 3935 <translation>Hata</translation> 3936 </message> 3937 <message> 3938 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="80"/> 3939 <source>Ruler name is empty!</source> 3940 <translation>Cetvel adı boş!</translation> 3941 </message> 3942 <message> 3943 <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="85"/> 3944 <source>Ruler with the same name is already exists!</source> 3945 <translation>Aynı isimli cetvel zaten mevcut!</translation> 3946 </message> 3947</context> 3948<context> 3949 <name>U2::CreateSubalignmentAndOpenViewTask</name> 3950 <message> 3951 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="245"/> 3952 <source>Create sub-alignment and open view: %1</source> 3953 <translation>Alt hizalama oluşturun ve görünümü açın: %1</translation> 3954 </message> 3955</context> 3956<context> 3957 <name>U2::CreateSubalignmentDialogController</name> 3958 <message> 3959 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="55"/> 3960 <source>Save</source> 3961 <translation>Kaydet</translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="56"/> 3965 <source>Cancel</source> 3966 <translation>Vazgeç</translation> 3967 </message> 3968 <message> 3969 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="175"/> 3970 <source>Export folder does not exist</source> 3971 <translation>Dışa aktarma klasörü mevcut değil</translation> 3972 </message> 3973 <message> 3974 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="179"/> 3975 <source>No write permission for the folder: '%1'</source> 3976 <translation>Klasör için yazma izni yok: '%1'</translation> 3977 </message> 3978 <message> 3979 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="187"/> 3980 <source>Export file name is empty</source> 3981 <translation>Dışa aktarım dosyası adı boş</translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="191"/> 3985 <source>No write permission for the file '%1'</source> 3986 <translation>'%1' dosyası için yazma izni yok</translation> 3987 </message> 3988 <message> 3989 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="201"/> 3990 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="208"/> 3991 <source>Illegal column range!</source> 3992 <translation>Yasadışı sütun aralığı!</translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="215"/> 3996 <source>No selected sequence found</source> 3997 <translation>Seçili sıra bulunamadı</translation> 3998 </message> 3999 <message> 4000 <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="183"/> 4001 <source>No path specified</source> 4002 <translation>Yol belirtilmedi</translation> 4003 </message> 4004 <message> 4005 <source>Extract</source> 4006 <translation>Çıkart</translation> 4007 </message> 4008 <message> 4009 <source>Folder to save does not exist</source> 4010 <translation>Kaydedilecek klasör mevcut değil</translation> 4011 </message> 4012 <message> 4013 <source>No write permission to '%1' folder</source> 4014 <translation>'%1' klasörüne yazma izni yok</translation> 4015 </message> 4016 <message> 4017 <source>Filename to save is empty</source> 4018 <translation>Kaydedilecek dosya adı boş</translation> 4019 </message> 4020 <message> 4021 <source>No write permission to '%1' file</source> 4022 <translation>'%1' dosyasına yazma izni yok</translation> 4023 </message> 4024 <message> 4025 <source>Illegal region!</source> 4026 <translation>Yasadışı bölge!</translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <source>You must select at least one sequence</source> 4030 <translation>En az bir sıra seçmelisiniz</translation> 4031 </message> 4032</context> 4033<context> 4034 <name>U2::CreateTreeViewerTask</name> 4035 <message> 4036 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="238"/> 4037 <source>Open tree viewer</source> 4038 <translation>Ağaç görüntüleyiciyi aç</translation> 4039 </message> 4040 <message> 4041 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="244"/> 4042 <source>Invalid tree object detected</source> 4043 <translation>Geçersiz ağaç nesnesi algılandı</translation> 4044 </message> 4045</context> 4046<context> 4047 <name>U2::CurrentViewPainter</name> 4048 <message> 4049 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequencePainter.cpp" line="79"/> 4050 <source>Warning: SVG is not supported for the currently viewed area. Please, choose another export area.</source> 4051 <translation>Uyarı: SVG, şu anda görüntülenen alan için desteklenmiyor. Lütfen başka bir ihracat bölgesi seçin.</translation> 4052 </message> 4053</context> 4054<context> 4055 <name>U2::DNAStatisticsTask</name> 4056 <message> 4057 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/DNAStatisticsTask.cpp" line="336"/> 4058 <source>Calculate sequence statistics</source> 4059 <translation>Sıra istatistiklerini hesapla</translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/DNAStatisticsTask.cpp" line="344"/> 4063 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/DNAStatisticsTask.cpp" line="360"/> 4064 <source>Alphabet is NULL</source> 4065 <translation>Alfabe BOŞ</translation> 4066 </message> 4067</context> 4068<context> 4069 <name>U2::DeleteGapsDialog</name> 4070 <message> 4071 <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.cpp" line="36"/> 4072 <source>Remove</source> 4073 <translation>Kaldır</translation> 4074 </message> 4075 <message> 4076 <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.cpp" line="37"/> 4077 <source>Cancel</source> 4078 <translation>Vazgeç</translation> 4079 </message> 4080</context> 4081<context> 4082 <name>U2::DetView</name> 4083 <message> 4084 <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="66"/> 4085 <source>Show complementary strand</source> 4086 <translation>Tamamlayıcı ipliği göster</translation> 4087 </message> 4088 <message> 4089 <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="71"/> 4090 <source>Show/hide translations</source> 4091 <translation>Çevirileri göster / gizle</translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="75"/> 4095 <source>Do not translate</source> 4096 <translation>Çevirme</translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="82"/> 4100 <source>Translate selection</source> 4101 <translation>Seçimi çevir</translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="88"/> 4105 <source>Set up frames manually</source> 4106 <translation>Çerçeveleri manuel olarak ayarlayın</translation> 4107 </message> 4108 <message> 4109 <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="94"/> 4110 <source>Show all frames</source> 4111 <translation>Tüm kareleri göster</translation> 4112 </message> 4113 <message> 4114 <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="100"/> 4115 <source>Wrap sequence</source> 4116 <translation>Sırayı sar</translation> 4117 </message> 4118</context> 4119<context> 4120 <name>U2::DetViewSequenceEditor</name> 4121 <message> 4122 <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="53"/> 4123 <source>Switch on the editing mode</source> 4124 <translation>Düzenleme modunu açın</translation> 4125 </message> 4126 <message> 4127 <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="278"/> 4128 <source>Delete the sequence</source> 4129 <translation>Sırayı sil</translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="280"/> 4133 <source>Would you like to completely remove the sequence?</source> 4134 <translation>Diziyi tamamen kaldırmak ister misiniz?</translation> 4135 </message> 4136 <message> 4137 <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="370"/> 4138 <source>No sequences detected in the pasted content.</source> 4139 <translation>Yapıştırılan içerikte hiçbir sıra tespit edilmedi.</translation> 4140 </message> 4141 <message> 4142 <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="387"/> 4143 <source>The sequence & clipboard content have different alphabet</source> 4144 <translation>Sıra ve pano içeriği farklı alfabelere sahip</translation> 4145 </message> 4146 <message> 4147 <source>Edit sequence</source> 4148 <translation>Sırayı düzenle</translation> 4149 </message> 4150</context> 4151<context> 4152 <name>U2::DnaAssemblyAlgorithmMainWidget</name> 4153 <message> 4154 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="87"/> 4155 <source>DNA Assembly</source> 4156 <translation>DNA Montajı</translation> 4157 </message> 4158 <message> 4159 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="88"/> 4160 <source>Do you want to specify it now?</source> 4161 <translation>Şimdi belirtmek ister misin?</translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="92"/> 4165 <source>Path for </source> 4166 <translation>Yol </translation> 4167 </message> 4168 <message> 4169 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="95"/> 4170 <source> and </source> 4171 <translation> ve </translation> 4172 </message> 4173 <message> 4174 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="98"/> 4175 <source> is not set.</source> 4176 <translation> ayarlanmadı.</translation> 4177 </message> 4178</context> 4179<context> 4180 <name>U2::DnaAssemblyDialog</name> 4181 <message> 4182 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="77"/> 4183 <source>Start</source> 4184 <translation>Başlat</translation> 4185 </message> 4186 <message> 4187 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="78"/> 4188 <source>Cancel</source> 4189 <translation>Vazgeç</translation> 4190 </message> 4191 <message> 4192 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="136"/> 4193 <source>Add short reads</source> 4194 <translation>Kısa okumalar ekleyin</translation> 4195 </message> 4196 <message> 4197 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="153"/> 4198 <source>Open reference sequence</source> 4199 <translation>Açık referans sırası</translation> 4200 </message> 4201 <message> 4202 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="175"/> 4203 <source>Align short reads</source> 4204 <translation>Kısa okumaları hizalayın</translation> 4205 </message> 4206 <message> 4207 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="181"/> 4208 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="186"/> 4209 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="193"/> 4210 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="195"/> 4211 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="197"/> 4212 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="214"/> 4213 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="225"/> 4214 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="232"/> 4215 <source>DNA Assembly</source> 4216 <translation>DNA Montajı</translation> 4217 </message> 4218 <message> 4219 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="193"/> 4220 <source>Reference sequence url is not set!</source> 4221 <translation>Referans dizisi url'si ayarlanmadı!</translation> 4222 </message> 4223 <message> 4224 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="195"/> 4225 <source>Result alignment file name is not set!</source> 4226 <translation>Sonuç hizalama dosyası adı belirlenmemiş!</translation> 4227 </message> 4228 <message> 4229 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="197"/> 4230 <source>Short reads list is empty!</source> 4231 <translation>Kısa okuma listesi boş!</translation> 4232 </message> 4233 <message> 4234 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="215"/> 4235 <source>You set the index as a reference and the index files are corrupted. 4236 4237Try to build it again or choose a reference sequence.</source> 4238 <translation>Dizini referans olarak ayarlarsınız ve dizin dosyaları bozulur. 4239 4240Yeniden oluşturmayı deneyin veya bir referans dizisi seçin.</translation> 4241 </message> 4242 <message> 4243 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="226"/> 4244 <source>These files have the unknown format: 4245 4246</source> 4247 <translation>Bu dosyalar bilinmeyen biçime sahip: 4248 4249</translation> 4250 </message> 4251 <message> 4252 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="233"/> 4253 <source>These files have the incompatible format: 4254 4255</source> 4256 <translation>Bu dosyalar uyumsuz biçime sahiptir: 4257 4258</translation> 4259 </message> 4260 <message> 4261 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="234"/> 4262 <source> 4263 4264Do you want to convert the files and run the aligner?</source> 4265 <translation> 4266 4267Dosyaları dönüştürmek ve hizalayıcıyı çalıştırmak istiyor musunuz?</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="250"/> 4271 <source>Set result alignment file name</source> 4272 <translation>Sonuç hizalama dosyası adını ayarlayın</translation> 4273 </message> 4274</context> 4275<context> 4276 <name>U2::DnaAssemblySupport</name> 4277 <message> 4278 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="66"/> 4279 <source>Convert UGENE assembly database to SAM...</source> 4280 <translation>UGENE derleme veritabanını SAM'a dönüştürün...</translation> 4281 </message> 4282 <message> 4283 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="72"/> 4284 <source>Map reads to reference...</source> 4285 <translation>Harita referansa okur...</translation> 4286 </message> 4287 <message> 4288 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="78"/> 4289 <source>Build index for reads mapping...</source> 4290 <translation>Okur haritalama için dizin oluşturun...</translation> 4291 </message> 4292 <message> 4293 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="88"/> 4294 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="138"/> 4295 <source>DNA Assembly</source> 4296 <translation>DNA Montajı</translation> 4297 </message> 4298 <message> 4299 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="88"/> 4300 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="138"/> 4301 <source>There are no algorithms for DNA assembly available. 4302Please, check your plugin list.</source> 4303 <translation>DNA montajı için herhangi bir algoritma mevcut değildir. 4304Lütfen eklenti listenizi kontrol edin.</translation> 4305 </message> 4306 <message> 4307 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="115"/> 4308 <source>Genome Assembly</source> 4309 <translation>Genom Montajı</translation> 4310 </message> 4311 <message> 4312 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="115"/> 4313 <source>There are no algorithms for genome assembly available. 4314Please, check external tools in the settings.</source> 4315 <translation>Mevcut genom montajı için algoritma yoktur. 4316Lütfen ayarlarda harici araçları kontrol edin.</translation> 4317 </message> 4318</context> 4319<context> 4320 <name>U2::DnaAssemblyTaskWithConversions</name> 4321 <message> 4322 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="399"/> 4323 <source>Cannot remove temporary file %1</source> 4324 <translation>%1 geçici dosyası kaldırılamıyor</translation> 4325 </message> 4326</context> 4327<context> 4328 <name>U2::ExportAutoAnnotationsGroupTask</name> 4329 <message> 4330 <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="307"/> 4331 <source>Invalid annotation group provided</source> 4332 <translation>Geçersiz ek açıklama grubu sağlandı</translation> 4333 </message> 4334</context> 4335<context> 4336 <name>U2::ExportConsensusDialog</name> 4337 <message> 4338 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="45"/> 4339 <source>Export</source> 4340 <translation>Dışarı aktar</translation> 4341 </message> 4342 <message> 4343 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="46"/> 4344 <source>Cancel</source> 4345 <translation>Vazgeç</translation> 4346 </message> 4347 <message> 4348 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="120"/> 4349 <source>Export consensus</source> 4350 <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="54"/> 4354 <source>Visible</source> 4355 <translation>Görünürlük</translation> 4356 </message> 4357 <message> 4358 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="101"/> 4359 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="106"/> 4360 <source>Error!</source> 4361 <translation>Hata!</translation> 4362 </message> 4363 <message> 4364 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="101"/> 4365 <source>Select destination file</source> 4366 <translation>Hedef dosya seç</translation> 4367 </message> 4368 <message> 4369 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="106"/> 4370 <source>Sequence name cannot be empty</source> 4371 <translation>Sıra adı boş olamaz</translation> 4372 </message> 4373</context> 4374<context> 4375 <name>U2::ExportConsensusTask</name> 4376 <message> 4377 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusTask.cpp" line="45"/> 4378 <source>Export consensus of assembly '%1' to '%2'</source> 4379 <translation>'%1 ' montajının konsensüsünü '%2' olarak dışa aktar</translation> 4380 </message> 4381 <message> 4382 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusTask.cpp" line="54"/> 4383 <source>File name cannot be empty</source> 4384 <translation>Dosya adı boş olamaz</translation> 4385 </message> 4386 <message> 4387 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusTask.cpp" line="57"/> 4388 <source>Internal: couldn't find document format with id '%1'</source> 4389 <translation>Dahili: '%1' kimliğine sahip belge biçimi bulunamadı</translation> 4390 </message> 4391</context> 4392<context> 4393 <name>U2::ExportConsensusVariationsDialog</name> 4394 <message> 4395 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="42"/> 4396 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="137"/> 4397 <source>Export Consensus Variations</source> 4398 <translation>Konsensüs Varyasyonlarını Dışa Aktar</translation> 4399 </message> 4400 <message> 4401 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="44"/> 4402 <source>Export</source> 4403 <translation>Dışarı aktar</translation> 4404 </message> 4405 <message> 4406 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="45"/> 4407 <source>Cancel</source> 4408 <translation>Vazgeç</translation> 4409 </message> 4410 <message> 4411 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="53"/> 4412 <source>Visible</source> 4413 <translation>Görünürlük</translation> 4414 </message> 4415 <message> 4416 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="69"/> 4417 <source>Variations</source> 4418 <translation>Varyasyonlar</translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="70"/> 4422 <source>Similar</source> 4423 <translation>Benzer</translation> 4424 </message> 4425 <message> 4426 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="71"/> 4427 <source>All</source> 4428 <translation>Tümü</translation> 4429 </message> 4430 <message> 4431 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="99"/> 4432 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="112"/> 4433 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="117"/> 4434 <source>Error!</source> 4435 <translation>Hata!</translation> 4436 </message> 4437 <message> 4438 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="99"/> 4439 <source>Select consensus variation mode</source> 4440 <translation>Konsensüs varyasyon modunu seçin</translation> 4441 </message> 4442 <message> 4443 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="112"/> 4444 <source>Select destination file</source> 4445 <translation>Hedef dosya seç</translation> 4446 </message> 4447 <message> 4448 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="117"/> 4449 <source>Sequence name cannot be empty</source> 4450 <translation>Sıra adı boş olamaz</translation> 4451 </message> 4452</context> 4453<context> 4454 <name>U2::ExportConsensusVariationsTask</name> 4455 <message> 4456 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsTask.cpp" line="44"/> 4457 <source>Export consensus variations of assembly '%1' to '%2'</source> 4458 <translation>'%1' derlemesinin fikir birliği varyasyonlarını '%2' olarak dışa aktar</translation> 4459 </message> 4460 <message> 4461 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsTask.cpp" line="51"/> 4462 <source>File name cannot be empty</source> 4463 <translation>Dosya adı boş olamaz</translation> 4464 </message> 4465 <message> 4466 <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsTask.cpp" line="54"/> 4467 <source>Internal: couldn't find document format with id '%1'</source> 4468 <translation>Dahili: '%1' kimliğine sahip belge biçimi bulunamadı</translation> 4469 </message> 4470</context> 4471<context> 4472 <name>U2::ExportCoverageDialog</name> 4473 <message> 4474 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="73"/> 4475 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="78"/> 4476 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="82"/> 4477 <source>Error</source> 4478 <translation>Hata</translation> 4479 </message> 4480 <message> 4481 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="73"/> 4482 <source>The output file path is not specified.</source> 4483 <translation>Çıktı dosyası yolu belirtilmedi.</translation> 4484 </message> 4485 <message> 4486 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="78"/> 4487 <source>Not enough permissions to write here. Please set another output file.</source> 4488 <translation>Buraya yazmak için yeterli izin yok. Lütfen başka bir çıktı dosyası ayarlayın.</translation> 4489 </message> 4490 <message> 4491 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="82"/> 4492 <source>Nothing to export</source> 4493 <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok</translation> 4494 </message> 4495 <message> 4496 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="112"/> 4497 <source>Export coverage</source> 4498 <translation>Dışa aktarma kapsamı</translation> 4499 </message> 4500 <message> 4501 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="98"/> 4502 <source>Export</source> 4503 <translation>Dışarı aktar</translation> 4504 </message> 4505</context> 4506<context> 4507 <name>U2::ExportCoverageHistogramTask</name> 4508 <message> 4509 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="164"/> 4510 <source>Attribute DBI is NULL</source> 4511 <translation>Öznitelik DBI BOŞ</translation> 4512 </message> 4513 <message> 4514 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="168"/> 4515 <source>Can't get the assembly length: attribute is missing</source> 4516 <translation>Montaj uzunluğu alınamıyor: nitelik eksik</translation> 4517 </message> 4518 <message> 4519 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="171"/> 4520 <source>Assembly has zero length</source> 4521 <translation>Montajın uzunluğu sıfırdır</translation> 4522 </message> 4523</context> 4524<context> 4525 <name>U2::ExportCoverageTask</name> 4526 <message> 4527 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="62"/> 4528 <source>Export assembly coverage per base</source> 4529 <translation>Taban başına montaj kapsamını dışa aktar</translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="69"/> 4533 <source>Invalid database reference</source> 4534 <translation>Geçersiz veritabanı referansı</translation> 4535 </message> 4536 <message> 4537 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="70"/> 4538 <source>Invalid assembly ID</source> 4539 <translation>Geçersiz derleme kimliği</translation> 4540 </message> 4541 <message> 4542 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="71"/> 4543 <source>Invalid destination url</source> 4544 <translation>Geçersiz hedef url</translation> 4545 </message> 4546 <message> 4547 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="83"/> 4548 <source>Can't write the compressed file: IOAdapterFactory is NULL</source> 4549 <translation>Sıkıştırılmış dosya yazılamıyor: IOAdapterFactory BOŞ</translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="89"/> 4553 <source>Can't write the file: IOAdapterFactory is NULL</source> 4554 <translation>Dosya yazılamıyor: IOAdapterFactory BOŞ</translation> 4555 </message> 4556 <message> 4557 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="109"/> 4558 <source>Not all regions were processed</source> 4559 <translation>Tüm bölgeler işlenmedi</translation> 4560 </message> 4561</context> 4562<context> 4563 <name>U2::ExportHighlightingTask</name> 4564 <message> 4565 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="875"/> 4566 <source>Export highlighting</source> 4567 <translation>Vurgulamayı dışa aktar</translation> 4568 </message> 4569 <message> 4570 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="901"/> 4571 <source>Export highlighting finished successfully</source> 4572 <translation>Dışa aktarma vurgulama başarıyla tamamlandı</translation> 4573 </message> 4574 <message> 4575 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="901"/> 4576 <source>Result file:</source> 4577 <translation>Sonuç dosyası:</translation> 4578 </message> 4579</context> 4580<context> 4581 <name>U2::ExportHighligtingDialogController</name> 4582 <message> 4583 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="50"/> 4584 <source>Export</source> 4585 <translation>Dışarı aktar</translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="51"/> 4589 <source>Cancel</source> 4590 <translation>Vazgeç</translation> 4591 </message> 4592 <message> 4593 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="99"/> 4594 <source>Warning</source> 4595 <translation>Uyarı</translation> 4596 </message> 4597 <message> 4598 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="99"/> 4599 <source>Export to file URL is empty!</source> 4600 <translation>Dosyaya aktar URL'si boş!</translation> 4601 </message> 4602 <message> 4603 <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="135"/> 4604 <source>Select file to save...</source> 4605 <translation>Kaydedilecek dosyayı seçin...</translation> 4606 </message> 4607</context> 4608<context> 4609 <name>U2::ExportMaConsensusTask</name> 4610 <message> 4611 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="254"/> 4612 <source>Export consensus</source> 4613 <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation> 4614 </message> 4615</context> 4616<context> 4617 <name>U2::ExportReadsDialog</name> 4618 <message> 4619 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="46"/> 4620 <source>Export</source> 4621 <translation>Dışarı aktar</translation> 4622 </message> 4623 <message> 4624 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="47"/> 4625 <source>Cancel</source> 4626 <translation>Vazgeç</translation> 4627 </message> 4628 <message> 4629 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="68"/> 4630 <source>Error!</source> 4631 <translation>Hata!</translation> 4632 </message> 4633 <message> 4634 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="68"/> 4635 <source>Select destination file</source> 4636 <translation>Hedef dosya seç</translation> 4637 </message> 4638 <message> 4639 <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="55"/> 4640 <source>Select file to save</source> 4641 <translation>Kaydetmek için dosya seçin</translation> 4642 </message> 4643</context> 4644<context> 4645 <name>U2::ExportSequencesTask</name> 4646 <message> 4647 <location filename="../src/ov_msa/ExportSequencesTask.cpp" line="58"/> 4648 <source>Export selected sequences from alignment</source> 4649 <translation>Seçili dizileri hizalamadan dışa aktar</translation> 4650 </message> 4651</context> 4652<context> 4653 <name>U2::ExtractAssemblyRegionAndOpenViewTask</name> 4654 <message> 4655 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionTask.cpp" line="45"/> 4656 <source>Extract Assembly Region And Open View Task</source> 4657 <translation>Montaj Bölgesini Çıkarın ve Görünüm Görevini Açın</translation> 4658 </message> 4659</context> 4660<context> 4661 <name>U2::ExtractAssemblyRegionDialog</name> 4662 <message> 4663 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="46"/> 4664 <source>Export</source> 4665 <translation>Dışarı aktar</translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="47"/> 4669 <source>Cancel</source> 4670 <translation>Vazgeç</translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="51"/> 4674 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="53"/> 4675 <source>Visible</source> 4676 <translation>Görünürlük</translation> 4677 </message> 4678 <message> 4679 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="87"/> 4680 <source>Export Assembly Region</source> 4681 <translation>Montaj Bölgesini Dışa Aktar</translation> 4682 </message> 4683 <message> 4684 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="110"/> 4685 <source>Error!</source> 4686 <translation>Hata!</translation> 4687 </message> 4688 <message> 4689 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="110"/> 4690 <source>Select destination file</source> 4691 <translation>Hedef dosya seç</translation> 4692 </message> 4693</context> 4694<context> 4695 <name>U2::ExtractAssemblyRegionTask</name> 4696 <message> 4697 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionTask.cpp" line="76"/> 4698 <source>Extract Assembly Region Task</source> 4699 <translation>Bir ürün bölgesi içindeki ek açıklamaları çıkarın</translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionTask.cpp" line="94"/> 4703 <source>Unsupported assembly format</source> 4704 <translation>Desteklenmeyen montaj biçimi</translation> 4705 </message> 4706</context> 4707<context> 4708 <name>U2::ExtractConsensusTask</name> 4709 <message> 4710 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="321"/> 4711 <source>Extract consensus</source> 4712 <translation>Fikir birliği elde edin</translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="345"/> 4716 <source>No sequences in alignment</source> 4717 <translation>Hizalamada sıra yok</translation> 4718 </message> 4719</context> 4720<context> 4721 <name>U2::FilterUnpairedReadsTask</name> 4722 <message> 4723 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="261"/> 4724 <source>Filter unpaired reads task</source> 4725 <translation>Eşlenmemiş okuma görevini filtrele</translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="268"/> 4729 <source>Filtering unpaired reads is launched on not-paired data</source> 4730 <translation>Eşleştirilmemiş okumaları filtreleme, eşleştirilmemiş verilerde başlatılır</translation> 4731 </message> 4732 <message> 4733 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="279"/> 4734 <source>The count of upstream files is not equal to the count of downstream files</source> 4735 <translation>Yukarı akış dosyalarının sayısı, aşağı akış dosyalarının sayısına eşit değil</translation> 4736 </message> 4737 <message> 4738 <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="308"/> 4739 <source>%1 read pairs were mapped, %2 reads without a pair from files "%3" and "%4" were skipped.</source> 4740 <translation>%1 okuma çifti eşlendi, %2 "%3" ve "%4" dosyalarından çift olmadan okundu.</translation> 4741 </message> 4742</context> 4743<context> 4744 <name>U2::FindPatternListTask</name> 4745 <message> 4746 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="123"/> 4747 <source>Searching patterns in sequence task</source> 4748 <translation>Sıralı görevde kalıpları arama</translation> 4749 </message> 4750 <message> 4751 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="156"/> 4752 <source>Empty pattern</source> 4753 <translation>Boş tabir</translation> 4754 </message> 4755</context> 4756<context> 4757 <name>U2::FindPatternMsaTask</name> 4758 <message> 4759 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaTask.cpp" line="35"/> 4760 <source>Searching a pattern in multiple alignment task</source> 4761 <translation>Çoklu hizalama görevinde bir model arama</translation> 4762 </message> 4763</context> 4764<context> 4765 <name>U2::FindPatternMsaWidget</name> 4766 <message> 4767 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="1109"/> 4768 <source>Results: %1/%2</source> 4769 <translation>Sonuçlar: %1/%2</translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="235"/> 4773 <source>Exact</source> 4774 <translation>Tam</translation> 4775 </message> 4776 <message> 4777 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="220"/> 4778 <source>Sequences</source> 4779 <translation>Diziler</translation> 4780 </message> 4781 <message> 4782 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="221"/> 4783 <source>Sequence Names</source> 4784 <translation>Sıra Adları</translation> 4785 </message> 4786 <message> 4787 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="237"/> 4788 <source>InsDel</source> 4789 <translation>InsDel</translation> 4790 </message> 4791 <message> 4792 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="238"/> 4793 <source>Substitute</source> 4794 <translation>Vekil</translation> 4795 </message> 4796 <message> 4797 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="240"/> 4798 <source>Regular expression</source> 4799 <translation>Düzenli ifade</translation> 4800 </message> 4801 <message> 4802 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="244"/> 4803 <source>Should match</source> 4804 <translation>Eşleşmeli</translation> 4805 </message> 4806 <message> 4807 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="265"/> 4808 <source>Whole alignment</source> 4809 <translation>Tam hizalama</translation> 4810 </message> 4811 <message> 4812 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="266"/> 4813 <source>Custom columns region</source> 4814 <translation>Özel sütun bölgesi</translation> 4815 </message> 4816 <message> 4817 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="267"/> 4818 <source>Selected columns region</source> 4819 <translation>Seçili sütun bölgesi</translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="298"/> 4823 <source>Results no longer than:</source> 4824 <translation>Sonuçlar şu değerden uzun değil:</translation> 4825 </message> 4826 <message> 4827 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="442"/> 4828 <source>The value is longer than the search region. Please input a shorter value or select another region!</source> 4829 <translation>Değer, arama bölgesinden daha uzun. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin!</translation> 4830 </message> 4831 <message> 4832 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="444"/> 4833 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="450"/> 4834 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="457"/> 4835 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="463"/> 4836 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="477"/> 4837 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="480"/> 4838 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="483"/> 4839 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="488"/> 4840 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="491"/> 4841 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="494"/> 4842 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="501"/> 4843 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="508"/> 4844 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="513"/> 4845 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="520"/> 4846 <source><b><font color=%1>%2</font><br></br></b></source> 4847 <translation><b><metin rengi=%1>%2</font><br></br></b></translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="448"/> 4851 <source>Warning: input value contains characters that do not match the active alphabet!</source> 4852 <translation>Uyarı: giriş değeri, aktif alfabeyle eşleşmeyen karakterler içeriyor!</translation> 4853 </message> 4854 <message> 4855 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="455"/> 4856 <source>Warning: file contains patterns that do not match the active alphabet! Those patterns were ignored </source> 4857 <translation>Uyarı: dosya, aktif alfabeyle eşleşmeyen desenler içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi </translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="461"/> 4861 <source>Warning: file contains patterns that longer than the search region! Those patterns were ignored. Please input a shorter value or select another region! </source> 4862 <translation>Uyarı: dosya, arama bölgesinden daha uzun kalıplar içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin! </translation> 4863 </message> 4864 <message> 4865 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="469"/> 4866 <source>Info: please input at least one sequence pattern to search for.</source> 4867 <translation>Bilgi: Lütfen aramak için en az bir sıra modeli girin.</translation> 4868 </message> 4869 <message> 4870 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="471"/> 4871 <source>Use %1 to input multiple patterns</source> 4872 <translation>Birden çok desen girmek için %1 kullanın</translation> 4873 </message> 4874 <message> 4875 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="468"/> 4876 <source>Info: please input at least one pattern to search in the sequence names.</source> 4877 <translation>Bilgi: sıra adlarında arama yapmak için lütfen en az bir model girin.</translation> 4878 </message> 4879 <message> 4880 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="476"/> 4881 <source>Warning: annotation name or annotation group name are invalid. </source> 4882 <translation>Uyarı: ek açıklama adı veya ek açıklama grubu adı geçersiz. </translation> 4883 </message> 4884 <message> 4885 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="479"/> 4886 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="490"/> 4887 <source>Reason: </source> 4888 <translation>Neden: </translation> 4889 </message> 4890 <message> 4891 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="479"/> 4892 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="490"/> 4893 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="499"/> 4894 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="506"/> 4895 <source><b><font color=%1>%2</font></b></source> 4896 <translation><b><metin rengi=%1>%2</font></b></translation> 4897 </message> 4898 <message> 4899 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="482"/> 4900 <source> Please input valid annotation names. </source> 4901 <translation> Lütfen geçerli ek açıklama adları girin. </translation> 4902 </message> 4903 <message> 4904 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="487"/> 4905 <source>Warning: annotation names are invalid. </source> 4906 <translation>Uyarı: ek açıklama adları geçersiz. </translation> 4907 </message> 4908 <message> 4909 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="493"/> 4910 <source> It will be automatically changed to acceptable name if 'Get annotations' button is pressed. </source> 4911 <translation> 'Ek açıklamaları al' düğmesine basılırsa, otomatik olarak kabul edilebilir adla değiştirilecektir. </translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="498"/> 4915 <source>Warning: there is no pattern to search. </source> 4916 <translation>Uyarı: Aranacak bir model yok. </translation> 4917 </message> 4918 <message> 4919 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="500"/> 4920 <source> Please input a valid pattern </source> 4921 <translation> Lütfen geçerli bir kalıp girin </translation> 4922 </message> 4923 <message> 4924 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="505"/> 4925 <source>Warning: search region values is not correct. </source> 4926 <translation>Uyarı: arama bölgesi değerleri doğru değil. </translation> 4927 </message> 4928 <message> 4929 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="507"/> 4930 <source> Please input a valid region to search</source> 4931 <translation> Lütfen aramak için geçerli bir bölge girin</translation> 4932 </message> 4933 <message> 4934 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="512"/> 4935 <source>Warning: the input regular expression is invalid! </source> 4936 <translation>Uyarı: giriş normal ifadesi geçersiz! </translation> 4937 </message> 4938 <message> 4939 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="519"/> 4940 <source>Warning: current sequence is too long to search in.</source> 4941 <translation>Uyarı: mevcut sıra, arama için çok uzun.</translation> 4942 </message> 4943 <message> 4944 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="1032"/> 4945 <source>Results:</source> 4946 <translation>Sonuçlar:</translation> 4947 </message> 4948 <message> 4949 <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="1107"/> 4950 <source>No results</source> 4951 <translation>Sonuç yok</translation> 4952 </message> 4953 <message> 4954 <source>Use Ctrl+Enter to input multiple patterns</source> 4955 <translation>Birden çok desen girmek için Ctrl + Enter tuşlarını kullanın</translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <source>Warning: invalid regexp. </source> 4959 <translation>Uyarı: geçersiz regexp. </translation> 4960 </message> 4961</context> 4962<context> 4963 <name>U2::FindPatternTask</name> 4964 <message> 4965 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="35"/> 4966 <source>Searching a pattern in sequence task</source> 4967 <translation>Sıralı görevde bir model arama</translation> 4968 </message> 4969 <message> 4970 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="109"/> 4971 <source>Removed %1 overlapped results.</source> 4972 <translation>Çakışan %1 sonuç kaldırıldı.</translation> 4973 </message> 4974</context> 4975<context> 4976 <name>U2::FindPatternWidget</name> 4977 <message> 4978 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="341"/> 4979 <source>Exact</source> 4980 <translation>Tam</translation> 4981 </message> 4982 <message> 4983 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="343"/> 4984 <source>InsDel</source> 4985 <translation>InsDel</translation> 4986 </message> 4987 <message> 4988 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="344"/> 4989 <source>Substitute</source> 4990 <translation>Vekil</translation> 4991 </message> 4992 <message> 4993 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="346"/> 4994 <source>Regular expression</source> 4995 <translation>Düzenli ifade</translation> 4996 </message> 4997 <message> 4998 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="350"/> 4999 <source>Should match</source> 5000 <translation>Eşleşmeli</translation> 5001 </message> 5002 <message> 5003 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="419"/> 5004 <source>Search with ambiguous bases</source> 5005 <translation>Belirsiz temellerle arama yapın</translation> 5006 </message> 5007 <message> 5008 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="373"/> 5009 <source>Both</source> 5010 <translation>İkisi de</translation> 5011 </message> 5012 <message> 5013 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="191"/> 5014 <source>The pattern is too long. Use 'Load pattern from file' option.</source> 5015 <translation>Desen çok uzun. 'Dosyadan desen yükle' seçeneğini kullanın.</translation> 5016 </message> 5017 <message> 5018 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="374"/> 5019 <source>Direct</source> 5020 <translation>Doğrudan</translation> 5021 </message> 5022 <message> 5023 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="375"/> 5024 <source>Reverse-coml.</source> 5025 <translation>Ters dönüş.</translation> 5026 </message> 5027 <message> 5028 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="379"/> 5029 <source>Sequence</source> 5030 <translation>Sıra</translation> 5031 </message> 5032 <message> 5033 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="380"/> 5034 <source>Translation</source> 5035 <translation>Çeviri</translation> 5036 </message> 5037 <message> 5038 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="384"/> 5039 <source>Whole sequence</source> 5040 <translation>Tüm dizi</translation> 5041 </message> 5042 <message> 5043 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="385"/> 5044 <source>Custom region</source> 5045 <translation>Özel bölge</translation> 5046 </message> 5047 <message> 5048 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="386"/> 5049 <source>Selected region</source> 5050 <translation>Seçili bölge</translation> 5051 </message> 5052 <message> 5053 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="442"/> 5054 <source>Results no longer than:</source> 5055 <translation>Sonuçlar şu değerden uzun değil:</translation> 5056 </message> 5057 <message> 5058 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="682"/> 5059 <source>The value is longer than the search region. Please input a shorter value or select another region!</source> 5060 <translation>Değer, arama bölgesinden daha uzun. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin!</translation> 5061 </message> 5062 <message> 5063 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="684"/> 5064 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="690"/> 5065 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="697"/> 5066 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="703"/> 5067 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="708"/> 5068 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="713"/> 5069 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="716"/> 5070 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="719"/> 5071 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="724"/> 5072 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="727"/> 5073 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="730"/> 5074 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="737"/> 5075 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="744"/> 5076 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="749"/> 5077 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="756"/> 5078 <source><b><font color=%1>%2</font><br></br></b></source> 5079 <translation><b><metin rengi=%1>%2</font><br></br></b></translation> 5080 </message> 5081 <message> 5082 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="688"/> 5083 <source>Warning: input value contains characters that do not match the active alphabet!</source> 5084 <translation>Uyarı: giriş değeri, aktif alfabeyle eşleşmeyen karakterler içeriyor!</translation> 5085 </message> 5086 <message> 5087 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="695"/> 5088 <source>Warning: file contains patterns that do not match the active alphabet! Those patterns were ignored </source> 5089 <translation>Uyarı: dosya, aktif alfabeyle eşleşmeyen desenler içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi </translation> 5090 </message> 5091 <message> 5092 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="701"/> 5093 <source>Warning: file contains patterns that longer than the search region! Those patterns were ignored. Please input a shorter value or select another region! </source> 5094 <translation>Uyarı: dosya, arama bölgesinden daha uzun kalıplar içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin! </translation> 5095 </message> 5096 <message> 5097 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="715"/> 5098 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="726"/> 5099 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="735"/> 5100 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="742"/> 5101 <source><b><font color=%1>%2</font></b></source> 5102 <translation><b><metin rengi=%1>%2</font></b></translation> 5103 </message> 5104 <message> 5105 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="748"/> 5106 <source>Warning: the input regular expression is invalid! </source> 5107 <translation>Uyarı: giriş normal ifadesi geçersiz! </translation> 5108 </message> 5109 <message> 5110 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="755"/> 5111 <source>Warning: current sequence is too long to search in.</source> 5112 <translation>Uyarı: mevcut sıra, arama için çok uzun.</translation> 5113 </message> 5114 <message> 5115 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1392"/> 5116 <source>Warning: can not get valid pattern name, annotation will be named 'misc_feature'</source> 5117 <translation>Uyarı: geçerli desen adı alınamıyor, ek açıklama 'misc_feature' olarak adlandırılacak</translation> 5118 </message> 5119 <message> 5120 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1525"/> 5121 <source>Results:</source> 5122 <translation>Sonuçlar:</translation> 5123 </message> 5124 <message> 5125 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="715"/> 5126 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="727"/> 5127 <source>Reason: </source> 5128 <translation>Neden: </translation> 5129 </message> 5130 <message> 5131 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="707"/> 5132 <source>Info: please input at least one sequence pattern to search for. Use %1 to input multiple patterns. Alternatively, load patterns from a FASTA file.</source> 5133 <translation>Bilgi: Lütfen aramak için en az bir sıra modeli girin. Birden çok desen girmek için %1 kullanın. Alternatif olarak, bir FAŞTA dosyasından desenleri yükleyin.</translation> 5134 </message> 5135 <message> 5136 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="718"/> 5137 <source> Please input valid annotation names. </source> 5138 <translation> Lütfen geçerli ek açıklama adları girin. </translation> 5139 </message> 5140 <message> 5141 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="723"/> 5142 <source>Warning: annotation names are invalid. </source> 5143 <translation>Uyarı: ek açıklama adları geçersiz. </translation> 5144 </message> 5145 <message> 5146 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="729"/> 5147 <source> It will be automatically changed to acceptable name if 'Get annotations' button is pressed. </source> 5148 <translation> 'Ek açıklamaları al' düğmesine basılırsa, otomatik olarak kabul edilebilir adla değiştirilecektir. </translation> 5149 </message> 5150 <message> 5151 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="734"/> 5152 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="741"/> 5153 <source>Warning: there is no pattern to search. </source> 5154 <translation>Uyarı: Aranacak bir model yok. </translation> 5155 </message> 5156 <message> 5157 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="736"/> 5158 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="743"/> 5159 <source> Please input a valid pattern or choose a file with patterns </source> 5160 <translation> Lütfen geçerli bir kalıp girin veya kalıpları olan bir dosya seçin </translation> 5161 </message> 5162 <message> 5163 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1056"/> 5164 <source>Select file to open...</source> 5165 <translation>Açılacak dosyayı seçin...</translation> 5166 </message> 5167 <message> 5168 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1112"/> 5169 <source>Unable to search on the reverse-complement strand, searching on the direct strand only!</source> 5170 <translation>Ters tamamlayıcı iplikçikte arama yapılamıyor, yalnızca doğrudan iplikçik üzerinde arama yapılıyor!</translation> 5171 </message> 5172 <message> 5173 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="314"/> 5174 <source>Results: %1/%2</source> 5175 <translation>Sonuçlar: %1/%2</translation> 5176 </message> 5177 <message> 5178 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="712"/> 5179 <source>Warning: annotation name or annotation group name are invalid. </source> 5180 <translation>Uyarı: ek açıklama adı veya ek açıklama grubu adı geçersiz. </translation> 5181 </message> 5182 <message> 5183 <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1280"/> 5184 <source>Sequence in focus is NULL</source> 5185 <translation>Odaktaki sıra BOŞ</translation> 5186 </message> 5187 <message> 5188 <source>Warning: invalid regexp. </source> 5189 <translation>Uyarı: geçersiz regexp. </translation> 5190 </message> 5191</context> 5192<context> 5193 <name>U2::FindQualifierTask</name> 5194 <message> 5195 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2600"/> 5196 <source>Searching for a qualifier</source> 5197 <translation>Bir niteleyici aranıyor</translation> 5198 </message> 5199</context> 5200<context> 5201 <name>U2::FormatsMsaClipboardTask</name> 5202 <message> 5203 <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="123"/> 5204 <source>No temporary document.</source> 5205 <translation>Geçici belge yok.</translation> 5206 </message> 5207 <message> 5208 <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="127"/> 5209 <source>Cannot read the temporary file.</source> 5210 <translation>Geçici dosya okunamıyor.</translation> 5211 </message> 5212 <message> 5213 <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="150"/> 5214 <source>Invalid applications settings detected</source> 5215 <translation>Geçersiz uygulama ayarları algılandı</translation> 5216 </message> 5217 <message> 5218 <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="153"/> 5219 <source>Invalid users applications settings detected</source> 5220 <translation>Geçersiz kullanıcı uygulama ayarları algılandı</translation> 5221 </message> 5222</context> 5223<context> 5224 <name>U2::GSequenceGraphDrawer</name> 5225 <message> 5226 <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="175"/> 5227 <source>Default color</source> 5228 <translation>Öntanımlı renk</translation> 5229 </message> 5230 <message> 5231 <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="442"/> 5232 <source>Graph is rendering...</source> 5233 <translation>Grafik oluşturuluyor...</translation> 5234 </message> 5235 <message> 5236 <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="444"/> 5237 <source>Graph is not available. Try to change calculation settings.</source> 5238 <translation>Grafik mevcut değil. Hesaplama ayarlarını değiştirmeyi deneyin.</translation> 5239 </message> 5240</context> 5241<context> 5242 <name>U2::GSequenceGraphView</name> 5243 <message> 5244 <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="70"/> 5245 <source>Select all extremum points...</source> 5246 <translation>Tüm uç noktaları seçin...</translation> 5247 </message> 5248 <message> 5249 <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="60"/> 5250 <source>Save cutoffs as annotations...</source> 5251 <translation>Kesintileri açıklama olarak kaydedin...</translation> 5252 </message> 5253 <message> 5254 <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="55"/> 5255 <source>Graph settings...</source> 5256 <translation>Grafik ayarları...</translation> 5257 </message> 5258 <message> 5259 <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="65"/> 5260 <source>Delete all labels</source> 5261 <translation>Tüm etiketleri sil</translation> 5262 </message> 5263 <message> 5264 <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="220"/> 5265 <source>Graph</source> 5266 <translation>Grafik</translation> 5267 </message> 5268 <message> 5269 <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="349"/> 5270 <source>%1 [%2, %3], Window: %4, Step %5</source> 5271 <translation>%1 [%2, %3], Pencere: %4, Step %5</translation> 5272 </message> 5273 <message> 5274 <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="621"/> 5275 <source>[%2, max:%3, min:%4]</source> 5276 <translation>[%2, max:%3, min:%4]</translation> 5277 </message> 5278 <message> 5279 <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="615"/> 5280 <source>[%2, %3]</source> 5281 <translation>[%2, %3]</translation> 5282 </message> 5283</context> 5284<context> 5285 <name>U2::GSequenceLineViewAnnotated</name> 5286 <message> 5287 <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceLineViewAnnotated.cpp" line="391"/> 5288 <source>etc ...</source> 5289 <translation>vb ...</translation> 5290 </message> 5291</context> 5292<context> 5293 <name>U2::GenomeAssemblyDialog</name> 5294 <message> 5295 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="60"/> 5296 <source>Start</source> 5297 <translation>Başlat</translation> 5298 </message> 5299 <message> 5300 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="61"/> 5301 <source>Cancel</source> 5302 <translation>Vazgeç</translation> 5303 </message> 5304 <message> 5305 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="175"/> 5306 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="178"/> 5307 <source>Add short reads</source> 5308 <translation>Kısa okumalar ekleyin</translation> 5309 </message> 5310 <message> 5311 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="193"/> 5312 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="200"/> 5313 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="247"/> 5314 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="252"/> 5315 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="260"/> 5316 <source>Genome Assembly</source> 5317 <translation>Genom Montajı</translation> 5318 </message> 5319 <message> 5320 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="200"/> 5321 <source>Result assembly folder is not set!</source> 5322 <translation>Sonuç montaj klasörü ayarlanmadı!</translation> 5323 </message> 5324 <message> 5325 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="247"/> 5326 <source>Unknown file format of %1.</source> 5327 <translation>%1'in bilinmeyen dosya biçimi.</translation> 5328 </message> 5329 <message> 5330 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="252"/> 5331 <source>File format of %1 is %2. Supported file formats of reads: %3.</source> 5332 <translation>%1 dosya biçimi %2'dir. Desteklenen okuma dosya biçimleri: %3.</translation> 5333 </message> 5334 <message> 5335 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="260"/> 5336 <source>Unable to create output folder for result assembly. 5337Directory Path: %1</source> 5338 <translation>Sonuç montajı için çıktı klasörü oluşturulamıyor. 5339Dizin Yolu: %1</translation> 5340 </message> 5341 <message> 5342 <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="325"/> 5343 <source>Select output folder</source> 5344 <translation>Çıktı klasörünü seçin</translation> 5345 </message> 5346</context> 5347<context> 5348 <name>U2::GetAssemblyLengthTask</name> 5349 <message> 5350 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="192"/> 5351 <source>Attribute DBI is NULL</source> 5352 <translation>Öznitelik DBI BOŞ</translation> 5353 </message> 5354 <message> 5355 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="196"/> 5356 <source>Can't get the assembly length: attribute is missing</source> 5357 <translation>Montaj uzunluğu alınamıyor: nitelik eksik</translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="199"/> 5361 <source>Assembly has zero length</source> 5362 <translation>Montajın uzunluğu sıfırdır</translation> 5363 </message> 5364 <message> 5365 <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.h" line="47"/> 5366 <source>Get length of Assembly</source> 5367 <translation>Montaj uzunluğunu alın</translation> 5368 </message> 5369</context> 5370<context> 5371 <name>U2::GetAssemblyVisibleNameTask</name> 5372 <message> 5373 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="54"/> 5374 <source>Assembly DBI is NULL</source> 5375 <translation>Montaj DBI'sı BOŞ</translation> 5376 </message> 5377 <message> 5378 <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.h" line="71"/> 5379 <source>Get visible name of Assembly</source> 5380 <translation>Montajın görünür adını alın</translation> 5381 </message> 5382</context> 5383<context> 5384 <name>U2::GraphAction</name> 5385 <message> 5386 <location filename="../src/ov_sequence/GraphMenu.cpp" line="72"/> 5387 <source>Sequence size is too large to calculate graphs!</source> 5388 <translation>Sıra boyutu grafikleri hesaplamak için çok büyük!</translation> 5389 </message> 5390</context> 5391<context> 5392 <name>U2::GraphLabel</name> 5393 <message> 5394 <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelModel.cpp" line="155"/> 5395 <source>QLabel {color : %1; }</source> 5396 <translation>QLabel {renk : %1; }</translation> 5397 </message> 5398</context> 5399<context> 5400 <name>U2::GraphLabelsSelectDialog</name> 5401 <message> 5402 <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelsSelectDialog.cpp" line="57"/> 5403 <source>Window size</source> 5404 <translation>Pencere boyutu</translation> 5405 </message> 5406 <message> 5407 <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelsSelectDialog.cpp" line="61"/> 5408 <source>Mark labels only in selected area</source> 5409 <translation>Etiketleri yalnızca seçili alanda işaretle</translation> 5410 </message> 5411 <message> 5412 <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelsSelectDialog.cpp" line="73"/> 5413 <source>Graph Settings</source> 5414 <translation>Grafik Ayarları</translation> 5415 </message> 5416</context> 5417<context> 5418 <name>U2::GraphMenuAction</name> 5419 <message> 5420 <location filename="../src/ov_sequence/GraphMenu.cpp" line="123"/> 5421 <source>Graphs</source> 5422 <translation>Grafikler</translation> 5423 </message> 5424 <message> 5425 <location filename="../src/ov_sequence/GraphMenu.cpp" line="132"/> 5426 <source>Close all graphs</source> 5427 <translation>Tüm grafikleri kapat</translation> 5428 </message> 5429</context> 5430<context> 5431 <name>U2::GraphSettingsDialog</name> 5432 <message> 5433 <location filename="../src/ov_sequence/GraphSettingsDialog.cpp" line="92"/> 5434 <source>Graph Settings</source> 5435 <translation>Grafik Ayarları</translation> 5436 </message> 5437</context> 5438<context> 5439 <name>U2::LicenseDialog</name> 5440 <message> 5441 <location filename="../src/LicenseDialog.cpp" line="38"/> 5442 <source>License file not found.</source> 5443 <translation>Lisans dosyası bulunamadı.</translation> 5444 </message> 5445</context> 5446<context> 5447 <name>U2::LoadSequencesAndAlignToAlignmentTask</name> 5448 <message> 5449 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="320"/> 5450 <source>Load sequences and add to alignment task</source> 5451 <translation>Sıraları yükleyin ve hizalama görevine ekleyin</translation> 5452 </message> 5453 <message> 5454 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="324"/> 5455 <source>Alignment object is null</source> 5456 <translation>Hizalama nesnesi boş</translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="337"/> 5460 <source>Alignment object was removed</source> 5461 <translation>Hizalama nesnesi kaldırıldı</translation> 5462 </message> 5463 <message> 5464 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="353"/> 5465 <source>Data from the "%1" file can't be alignment to the "%2" alignment - %3</source> 5466 <translation>"%1" dosyasındaki veriler "%2" hizalamasına hizalanamaz - %3</translation> 5467 </message> 5468</context> 5469<context> 5470 <name>U2::LoadSequencesTask</name> 5471 <message> 5472 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="154"/> 5473 <source>Load sequences task</source> 5474 <translation>Sıraları yükleme görevi</translation> 5475 </message> 5476 <message> 5477 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="169"/> 5478 <source>The file is empty.</source> 5479 <translation>Dosya boş.</translation> 5480 </message> 5481 <message> 5482 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="171"/> 5483 <source>Unknown format</source> 5484 <translation>Bilinmeyen format</translation> 5485 </message> 5486 <message> 5487 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="197"/> 5488 <source>Some sequences have wrong alphabet: </source> 5489 <translation>Bazı dizilerde yanlış alfabe var: </translation> 5490 </message> 5491 <message> 5492 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="200"/> 5493 <source> and others</source> 5494 <translation> ve diğerleri</translation> 5495 </message> 5496 <message> 5497 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="213"/> 5498 <source>There are no sequences to align in the document(s): %1</source> 5499 <translation>Belgelerde hizalanacak sıra yok: %1</translation> 5500 </message> 5501 <message> 5502 <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="217"/> 5503 <source>Sequences have incompatible alphabets</source> 5504 <translation>Dizilerde uyumsuz alfabeler var</translation> 5505 </message> 5506</context> 5507<context> 5508 <name>U2::MSAEditor</name> 5509 <message> 5510 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="432"/> 5511 <source>Align</source> 5512 <translation>Hizala</translation> 5513 </message> 5514 <message> 5515 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="373"/> 5516 <source>Tree</source> 5517 <translation>Ağaç</translation> 5518 </message> 5519 <message> 5520 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="72"/> 5521 <source>By name</source> 5522 <translation>Ada Göre</translation> 5523 </message> 5524 <message> 5525 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="77"/> 5526 <source>By name, descending</source> 5527 <translation>Ada göre azalan</translation> 5528 </message> 5529 <message> 5530 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="82"/> 5531 <source>By length</source> 5532 <translation>Uzunluğa göre</translation> 5533 </message> 5534 <message> 5535 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="87"/> 5536 <source>By length, descending</source> 5537 <translation>Boyuna göre azalan</translation> 5538 </message> 5539 <message> 5540 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="115"/> 5541 <source>Realign sequence(s) to other sequences</source> 5542 <translation>Dizileri diğer dizilere yeniden hizalayın</translation> 5543 </message> 5544 <message> 5545 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="102"/> 5546 <source>Create new color scheme</source> 5547 <translation>Yeni renk şeması oluşturun</translation> 5548 </message> 5549 <message> 5550 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="74"/> 5551 <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by name, ascending</source> 5552 <translation>Seçilen sıra aralığını veya hizalamanın tamamını ada göre artan şekilde sırala</translation> 5553 </message> 5554 <message> 5555 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="79"/> 5556 <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by name, descending</source> 5557 <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı ada göre azalan sırala</translation> 5558 </message> 5559 <message> 5560 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="84"/> 5561 <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by length, ascending</source> 5562 <translation>Seçilen dizi aralığını veya tüm hizalamayı uzunluğa göre artan şekilde sırala</translation> 5563 </message> 5564 <message> 5565 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="89"/> 5566 <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by length, descending</source> 5567 <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı uzunluğa göre azalan şekilde sırala</translation> 5568 </message> 5569 <message> 5570 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="92"/> 5571 <source>By leading gap</source> 5572 <translation>Önde gelen boşlukla</translation> 5573 </message> 5574 <message> 5575 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="94"/> 5576 <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by leading gap, ascending</source> 5577 <translation>Seçili dizi aralığını veya hizalamanın tamamını önde gelen boşluğa göre artan şekilde sırala</translation> 5578 </message> 5579 <message> 5580 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="97"/> 5581 <source>By leading gap, descending</source> 5582 <translation>Boşluğa liderlik ederek, alçalarak</translation> 5583 </message> 5584 <message> 5585 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="99"/> 5586 <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by leading gap, descending</source> 5587 <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı satır aralığı boşluğuna göre azalan şekilde sırala</translation> 5588 </message> 5589 <message> 5590 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="123"/> 5591 <source>Convert to RNA alphabet (T->U)</source> 5592 <translation>RNA alfabesine dönüştür (T->U)</translation> 5593 </message> 5594 <message> 5595 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="125"/> 5596 <source>Convert alignment from DNA to RNA alphabet: replace T with U</source> 5597 <translation>Hizalamayı DNA'dan RNA alfabesine dönüştürün: T'yi U ile değiştirin</translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="128"/> 5601 <source>Convert to DNA alphabet (U->T)</source> 5602 <translation>DNA alfabesine dönüştür (U->T)</translation> 5603 </message> 5604 <message> 5605 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="130"/> 5606 <source>Convert alignment from RNA to DNA alphabet: replace U with T</source> 5607 <translation>Hizalamayı RNA'dan DNA alfabesine dönüştürün: U yerine T</translation> 5608 </message> 5609 <message> 5610 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="274"/> 5611 <source>Edit</source> 5612 <translation>Düzenle</translation> 5613 </message> 5614 <message> 5615 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="279"/> 5616 <source>Sort</source> 5617 <translation>Sırala</translation> 5618 </message> 5619 <message> 5620 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="297"/> 5621 <source>Appearance</source> 5622 <translation>Görünüş</translation> 5623 </message> 5624 <message> 5625 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="323"/> 5626 <source>Colors</source> 5627 <translation>Renkler</translation> 5628 </message> 5629 <message> 5630 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="332"/> 5631 <source>Custom schemes</source> 5632 <translation>Özel şemalar</translation> 5633 </message> 5634 <message> 5635 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="350"/> 5636 <source>Highlighting</source> 5637 <translation>Vurgulama</translation> 5638 </message> 5639 <message> 5640 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="364"/> 5641 <source>Navigation</source> 5642 <translation>Gezinme</translation> 5643 </message> 5644 <message> 5645 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="380"/> 5646 <source>Advanced</source> 5647 <translation>Gelişmiş</translation> 5648 </message> 5649 <message> 5650 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="411"/> 5651 <source>Go to position…</source> 5652 <translation>Pozisyona git…</translation> 5653 </message> 5654 <message> 5655 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="418"/> 5656 <source>Search in sequences…</source> 5657 <translation>Sırayla ara…</translation> 5658 </message> 5659 <message> 5660 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="425"/> 5661 <source>Search in sequence names…</source> 5662 <translation>Sıra adlarında ara…</translation> 5663 </message> 5664 <message> 5665 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="436"/> 5666 <source>Align sequence(s) to this alignment</source> 5667 <translation>Sıraları bu hizalamaya hizalayın</translation> 5668 </message> 5669 <message> 5670 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="440"/> 5671 <source>Set this sequence as reference</source> 5672 <translation>Bu sıralamayı referans olarak ayarlayın</translation> 5673 </message> 5674 <message> 5675 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="444"/> 5676 <source>Unset reference sequence</source> 5677 <translation>Ayarlanmamış referans sırası</translation> 5678 </message> 5679 <message> 5680 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="573"/> 5681 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="678"/> 5682 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="698"/> 5683 <source>A problem occurred during adding sequences. The multiple alignment is no more available.</source> 5684 <translation>Sıralar eklenirken bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation> 5685 </message> 5686 <message> 5687 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="667"/> 5688 <source>A problem occurred during realigning sequences. The multiple alignment is no more available.</source> 5689 <translation>Dizileri yeniden hizalarken bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation> 5690 </message> 5691 <message> 5692 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="690"/> 5693 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="693"/> 5694 <source>Open file with sequences</source> 5695 <translation>Dosyayı sıralı aç</translation> 5696 </message> 5697 <message> 5698 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="109"/> 5699 <source>Build Tree</source> 5700 <translation>Ağaç Oluştur</translation> 5701 </message> 5702 <message> 5703 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="391"/> 5704 <source>Statistics</source> 5705 <translation>İstatistikler</translation> 5706 </message> 5707</context> 5708<context> 5709 <name>U2::MSAEditorConsensusCache</name> 5710 <message> 5711 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorConsensusCache.cpp" line="85"/> 5712 <source>Can not update consensus chache item</source> 5713 <translation>Mutabakat chache öğesi güncellenemiyor</translation> 5714 </message> 5715</context> 5716<context> 5717 <name>U2::MSAEditorOffsetsViewController</name> 5718 <message> 5719 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorOffsetsView.cpp" line="68"/> 5720 <source>Show offsets</source> 5721 <translation>Ofsetleri göster</translation> 5722 </message> 5723</context> 5724<context> 5725 <name>U2::MSAEditorSequenceArea</name> 5726 <message> 5727 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="100"/> 5728 <source>Remove columns of gaps...</source> 5729 <translation>Boşluk Sütunlarını Kaldır...</translation> 5730 </message> 5731 <message> 5732 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="111"/> 5733 <source>Export selected sequence(s)...</source> 5734 <translation>Seçili dizileri dışa aktar...</translation> 5735 </message> 5736 <message> 5737 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="115"/> 5738 <source>Remove all gaps</source> 5739 <translation>Tüm boşlukları kaldırın</translation> 5740 </message> 5741 <message> 5742 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="119"/> 5743 <source>Sequence from file...</source> 5744 <translation>Dosyadan sıra...</translation> 5745 </message> 5746 <message> 5747 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="123"/> 5748 <source>Sequence from current project...</source> 5749 <translation>Mevcut projeden sıra...</translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="137"/> 5753 <source>Replace selected rows with reverse-complement</source> 5754 <translation>Seçili satırları ters tümlemeyle değiştir</translation> 5755 </message> 5756 <message> 5757 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="141"/> 5758 <source>Replace selected rows with reverse</source> 5759 <translation>Seçili satırları tersiyle değiştir</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="145"/> 5763 <source>Replace selected rows with complement</source> 5764 <translation>Seçili satırları tamamlayıcıyla değiştir</translation> 5765 </message> 5766 <message> 5767 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="435"/> 5768 <source>Go to Position</source> 5769 <translation>Pozisyona Git</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="452"/> 5773 <source>MSA is locked</source> 5774 <translation>MSA kilitlendi</translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="632"/> 5778 <source>No new rows were inserted: selection contains no valid sequences.</source> 5779 <translation>Yeni satır eklenmedi: seçim geçerli bir sıra içermiyor.</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="344"/> 5783 <source>The alignment has been modified, so that its alphabet has been switched from "%1" to "%2". Use "Undo", if you'd like to restore the original alignment.</source> 5784 <translation>Hizalama değiştirildi, böylece alfabesi "%1" den "%2" ye değiştirildi. Orijinal hizalamayı geri yüklemek istiyorsanız "Geri Al" seçeneğini kullanın.</translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="655"/> 5788 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="658"/> 5789 <source>Open file with sequences</source> 5790 <translation>Dosyayı sıralı aç</translation> 5791 </message> 5792 <message> 5793 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="665"/> 5794 <source>A problem occurred during adding sequences. The multiple alignment is no more available.</source> 5795 <translation>Sıralar eklenirken bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation> 5796 </message> 5797 <message> 5798 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="107"/> 5799 <source>Save subalignment...</source> 5800 <translation>Alt hizalamayı kaydet...</translation> 5801 </message> 5802 <message> 5803 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="127"/> 5804 <source>Switch on/off collapsing</source> 5805 <translation>Daraltmayı aç / kapat</translation> 5806 </message> 5807 <message> 5808 <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="132"/> 5809 <source>Update collapsed groups</source> 5810 <translation>Daraltılmış grupları güncelleyin</translation> 5811 </message> 5812 <message> 5813 <source>Go to position...</source> 5814 <translation>Pozisyona git...</translation> 5815 </message> 5816 <message> 5817 <source>Sort sequences by name</source> 5818 <translation>Dizileri ada göre sırala</translation> 5819 </message> 5820 <message> 5821 <source>DNAAlphabet is null in MSAEditorSequenceArea::hasAminoAlphabet()</source> 5822 <translation>DNA Alfabesi MSA Düzenleyici Sıra Alanında boş::Amino Alfabesine sahip ()</translation> 5823 </message> 5824 <message> 5825 <source>MultipleAlignmentObject is null in MSAEditorSequenceArea::hasAminoAlphabet()</source> 5826 <translation>Çoklu Hizalama Nesnesi, MSA Düzenleyici Sıra Alanında boş::Amino Alfabesine sahip ()</translation> 5827 </message> 5828 <message> 5829 <source>Custom schemes</source> 5830 <translation>Özel şemalar</translation> 5831 </message> 5832 <message> 5833 <source>Create new color scheme</source> 5834 <translation>Yeni renk şeması oluşturun</translation> 5835 </message> 5836 <message> 5837 <source>Highlighting</source> 5838 <translation>Vurgulama</translation> 5839 </message> 5840 <message> 5841 <source>NULL collapsible model!</source> 5842 <translation>BOŞ katlanabilir model!</translation> 5843 </message> 5844 <message> 5845 <source>NULL msa object!</source> 5846 <translation>BOŞ msa nesnesi!</translation> 5847 </message> 5848 <message> 5849 <source>Go To</source> 5850 <translation>Git</translation> 5851 </message> 5852 <message> 5853 <source>Colors</source> 5854 <translation>Renkler</translation> 5855 </message> 5856</context> 5857<context> 5858 <name>U2::MSAEditorTreeManager</name> 5859 <message> 5860 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="110"/> 5861 <source>Calculate phy tree</source> 5862 <translation>Bitkisel ağacı hesapla</translation> 5863 </message> 5864 <message> 5865 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="110"/> 5866 <source>No algorithms for building phylogenetic tree are available.</source> 5867 <translation>Filogenetik ağaç oluşturmak için hiçbir algoritma mevcut değildir.</translation> 5868 </message> 5869 <message> 5870 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="271"/> 5871 <source>Can not convert TreeViewer* to MSAEditorTreeViewer* in function MSAEditorTreeManager::sl_openTreeTaskFinished(Task* t)</source> 5872 <translation>Ağaç Görüntüleyici *, MSA Düzenleyici Ağaç Görüntüleyicisi işlevinde MSA Düzenleyici Ağaç Görüntüleyicisine * dönüştürülemiyor::sl_aç Ağaç Görevi Tamamlandı (Görev * t)</translation> 5873 </message> 5874 <message> 5875 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="300"/> 5876 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="303"/> 5877 <source>Select files to open...</source> 5878 <translation>Açılacak dosyaları seçin...</translation> 5879 </message> 5880 <message> 5881 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="358"/> 5882 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="360"/> 5883 <source>Incorrect reference to the MSAEditor</source> 5884 <translation>MSAEditor'a yanlış referans</translation> 5885 </message> 5886</context> 5887<context> 5888 <name>U2::MSAEditorTreeViewer</name> 5889 <message> 5890 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="70"/> 5891 <source>MSAEditor tree toolbar</source> 5892 <translation>MSAEditor ağaç araç çubuğu</translation> 5893 </message> 5894 <message> 5895 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="121"/> 5896 <source>Disable Tree and Alignment synchronization</source> 5897 <translation>Ağaç ve Hizalama senkronizasyonunu devre dışı bırakın</translation> 5898 </message> 5899 <message> 5900 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="121"/> 5901 <source>Enable Tree and Alignment synchronization</source> 5902 <translation>Ağaç ve Hizalama senkronizasyonunu etkinleştirin</translation> 5903 </message> 5904 <message> 5905 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="79"/> 5906 <source>Refresh tree</source> 5907 <translation>Ağacı yenile</translation> 5908 </message> 5909</context> 5910<context> 5911 <name>U2::MSAGeneralTab</name> 5912 <message> 5913 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="48"/> 5914 <source>Alignment info</source> 5915 <translation>Hizalama bilgileri</translation> 5916 </message> 5917 <message> 5918 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="49"/> 5919 <source>Consensus mode</source> 5920 <translation>Konsensüs modu</translation> 5921 </message> 5922 <message> 5923 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="51"/> 5924 <source>Copy (custom format)</source> 5925 <translation>Kopyala (özel biçim)</translation> 5926 </message> 5927 <message> 5928 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="122"/> 5929 <source>Rich text (HTML)</source> 5930 <translation>Zengin metin (HTML)</translation> 5931 </message> 5932 <message> 5933 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="145"/> 5934 <source>RNA</source> 5935 <translation>RNA</translation> 5936 </message> 5937 <message> 5938 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="146"/> 5939 <source>Convert DNA alignment to RNA alignment</source> 5940 <translation>DNA hizalamasını RNA hizalamasına dönüştürün</translation> 5941 </message> 5942 <message> 5943 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="148"/> 5944 <source>DNA</source> 5945 <translation>DNA</translation> 5946 </message> 5947 <message> 5948 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="149"/> 5949 <source>Convert RNA alignment to DNA alignment</source> 5950 <translation>RNA hizalamasını DNA hizalamasına dönüştürün</translation> 5951 </message> 5952 <message> 5953 <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="52"/> 5954 <source>Sort sequences</source> 5955 <translation>Sıraları sırala</translation> 5956 </message> 5957 <message> 5958 <source>Copy to clipboard</source> 5959 <translation>Panoya kopyala</translation> 5960 </message> 5961</context> 5962<context> 5963 <name>U2::MSAHighlightingTab</name> 5964 <message> 5965 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="77"/> 5966 <source>Threshold</source> 5967 <translation>Eşik</translation> 5968 </message> 5969 <message> 5970 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="120"/> 5971 <source>Use dots</source> 5972 <translation>Noktaları kullanın</translation> 5973 </message> 5974 <message> 5975 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="124"/> 5976 <source>Export</source> 5977 <translation>Dışa Aktar</translation> 5978 </message> 5979 <message> 5980 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="134"/> 5981 <source>Highlight characters with conservation level:</source> 5982 <translation>Koruma düzeyine sahip karakterleri vurgulayın:</translation> 5983 </message> 5984 <message> 5985 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="137"/> 5986 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="138"/> 5987 <source> threshold</source> 5988 <translation> eşik</translation> 5989 </message> 5990 <message> 5991 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="149"/> 5992 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="343"/> 5993 <source>Threshold: %1%</source> 5994 <translation>Eşik: %1%</translation> 5995 </message> 5996 <message> 5997 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="176"/> 5998 <source>Color</source> 5999 <translation>Renk</translation> 6000 </message> 6001 <message> 6002 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="179"/> 6003 <source>Highlighting</source> 6004 <translation>Vurgulama</translation> 6005 </message> 6006 <message> 6007 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="275"/> 6008 <source>Info: set a reference sequence.</source> 6009 <translation>Bilgi: bir referans sırası ayarlamanızı sağlar.</translation> 6010 </message> 6011 <message> 6012 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="284"/> 6013 <source>Info: export is not available for the selected highlighting.</source> 6014 <translation>Bilgi: seçili vurgulama için dışa aktarma yapılamaz.</translation> 6015 </message> 6016</context> 6017<context> 6018 <name>U2::MSAImageExportController</name> 6019 <message> 6020 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="261"/> 6021 <source>Alignment</source> 6022 <translation>Hizalama</translation> 6023 </message> 6024 <message> 6025 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="346"/> 6026 <source>Warning: selected region is too big to be exported. You can try to zoom out the alignment or select another region.</source> 6027 <translation>Uyarı: seçilen bölge dışa aktarılamayacak kadar büyük. Hizalamayı uzaklaştırmayı deneyebilir veya başka bir bölge seçebilirsiniz.</translation> 6028 </message> 6029 <message> 6030 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="349"/> 6031 <source>Warning: selected region is too big to be exported. You can try to select another region.</source> 6032 <translation>Uyarı: seçilen bölge dışa aktarılamayacak kadar büyük. Başka bir bölge seçmeyi deneyebilirsiniz.</translation> 6033 </message> 6034 <message> 6035 <source>MSA sequence area is NULL</source> 6036 <translation>MSA sıra alanı BOŞ</translation> 6037 </message> 6038 <message> 6039 <source>MSA Collapsible Model is NULL</source> 6040 <translation>MSA Katlanabilir Model BOŞ</translation> 6041 </message> 6042</context> 6043<context> 6044 <name>U2::MSAImageExportTask</name> 6045 <message> 6046 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="43"/> 6047 <source>MSA Editor UI is NULL</source> 6048 <translation>MSA Düzenleyici Kullanıcı Arayüzü BOŞ</translation> 6049 </message> 6050 <message> 6051 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="49"/> 6052 <source>MSA Editor is NULL</source> 6053 <translation>MSA Düzenleyicisi NULL</translation> 6054 </message> 6055 <message> 6056 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="56"/> 6057 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="73"/> 6058 <source>MSA Consensus area is NULL</source> 6059 <translation>MSA Konsensüs alanı BOŞ</translation> 6060 </message> 6061</context> 6062<context> 6063 <name>U2::MSAImageExportToBitmapTask</name> 6064 <message> 6065 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="108"/> 6066 <source>Nothing to export</source> 6067 <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok</translation> 6068 </message> 6069 <message> 6070 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="147"/> 6071 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="155"/> 6072 <source>Alignment is too big. </source> 6073 <translation>Hizalama çok büyük. </translation> 6074 </message> 6075 <message> 6076 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="157"/> 6077 <source>Cannot save the file. </source> 6078 <translation>Dosyayı kaydedemezsiniz. </translation> 6079 </message> 6080</context> 6081<context> 6082 <name>U2::MSAImageExportToSvgTask</name> 6083 <message> 6084 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="204"/> 6085 <source>Nothing to export</source> 6086 <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok</translation> 6087 </message> 6088 <message> 6089 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="234"/> 6090 <source>The image size is too big.</source> 6091 <translation>Görüntü boyutu çok büyük.</translation> 6092 </message> 6093 <message> 6094 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="238"/> 6095 <source>SVG %1</source> 6096 <translation>SVG %1</translation> 6097 </message> 6098 <message> 6099 <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="239"/> 6100 <source>SVG image of multiple alignment created by Unipro UGENE</source> 6101 <translation>Unipro UGENE tarafından oluşturulan çoklu hizalamanın SVG görüntüsü</translation> 6102 </message> 6103</context> 6104<context> 6105 <name>U2::MaAmbiguousCharactersController</name> 6106 <message> 6107 <location filename="../src/ov_msa/helpers/MaAmbiguousCharactersController.cpp" line="53"/> 6108 <source>Jump to next ambiguous character</source> 6109 <translation>Sonraki belirsiz karaktere atla</translation> 6110 </message> 6111 <message> 6112 <location filename="../src/ov_msa/helpers/MaAmbiguousCharactersController.cpp" line="59"/> 6113 <source>Jump to previous ambiguous character</source> 6114 <translation>Önceki belirsiz karaktere atla</translation> 6115 </message> 6116 <message> 6117 <location filename="../src/ov_msa/helpers/MaAmbiguousCharactersController.cpp" line="99"/> 6118 <source>There are no ambiguous characters in the alignment.</source> 6119 <translation>Hizalamada belirsiz karakterler yok.</translation> 6120 </message> 6121</context> 6122<context> 6123 <name>U2::MaClustalOverviewCalculationTask</name> 6124 <message> 6125 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="169"/> 6126 <source>MSAConsensusAlgorithmRegistry is NULL!</source> 6127 <translation>MSA Konsensüs Algoritma Kaydı BOŞ!</translation> 6128 </message> 6129 <message> 6130 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="172"/> 6131 <source>Clustal algorithm factory is NULL</source> 6132 <translation>Clustal algoritma fabrikası BOŞ</translation> 6133 </message> 6134 <message> 6135 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="174"/> 6136 <source>MSA is NULL</source> 6137 <translation>MSA BOŞ</translation> 6138 </message> 6139</context> 6140<context> 6141 <name>U2::MaConsensusMismatchController</name> 6142 <message> 6143 <location filename="../src/ov_msa/MaConsensusMismatchController.cpp" line="53"/> 6144 <source>Jump to next variation</source> 6145 <translation>Sonraki varyasyona atla</translation> 6146 </message> 6147 <message> 6148 <location filename="../src/ov_msa/MaConsensusMismatchController.cpp" line="59"/> 6149 <source>Jump to previous variation</source> 6150 <translation>Önceki varyasyona git</translation> 6151 </message> 6152 <message> 6153 <location filename="../src/ov_msa/MaConsensusMismatchController.cpp" line="142"/> 6154 <source>There are no variations in the consensus sequence.</source> 6155 <translation>Konsensüs dizisinde hiçbir değişiklik yoktur.</translation> 6156 </message> 6157</context> 6158<context> 6159 <name>U2::MaConsensusOverviewCalculationTask</name> 6160 <message> 6161 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="132"/> 6162 <source>MSAConsensusAlgorithmRegistry is NULL!</source> 6163 <translation>MSA Konsensüs Algoritma Kaydı BOŞ!</translation> 6164 </message> 6165 <message> 6166 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="135"/> 6167 <source>Strict consensus algorithm factory is NULL</source> 6168 <translation>Sıkı fikir birliği algoritması fabrikası BOŞ</translation> 6169 </message> 6170 <message> 6171 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="137"/> 6172 <source>MSA is NULL</source> 6173 <translation>MSA BOŞ</translation> 6174 </message> 6175</context> 6176<context> 6177 <name>U2::MaEditor</name> 6178 <message> 6179 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="86"/> 6180 <source>Save alignment</source> 6181 <translation>Hizalamayı kaydet</translation> 6182 </message> 6183 <message> 6184 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="90"/> 6185 <source>Save alignment as</source> 6186 <translation>Hizalamayı farklı kaydet</translation> 6187 </message> 6188 <message> 6189 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="94"/> 6190 <source>Zoom In</source> 6191 <translation>Yaklaştır</translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="98"/> 6195 <source>Zoom Out</source> 6196 <translation>Uzaklaştır</translation> 6197 </message> 6198 <message> 6199 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="102"/> 6200 <source>Zoom To Selection</source> 6201 <translation>Seçimi Yakınlaştır</translation> 6202 </message> 6203 <message> 6204 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="106"/> 6205 <source>Reset Zoom</source> 6206 <translation>Yakınlaştırmayı Sıfırla</translation> 6207 </message> 6208 <message> 6209 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="110"/> 6210 <source>Change Font</source> 6211 <translation>Yazı Tipini Değiştir</translation> 6212 </message> 6213 <message> 6214 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="114"/> 6215 <source>Export highlighted</source> 6216 <translation>Vurgulananı dışa aktar</translation> 6217 </message> 6218 <message> 6219 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="119"/> 6220 <source>Copy consensus</source> 6221 <translation>Fikir birliğini kopyala</translation> 6222 </message> 6223 <message> 6224 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="122"/> 6225 <source>Copy consensus with gaps</source> 6226 <translation>Boşluklarla fikir birliğini kopyalayın</translation> 6227 </message> 6228 <message> 6229 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="327"/> 6230 <source>Save Alignment</source> 6231 <translation>Hizalamayı Kaydet</translation> 6232 </message> 6233 <message> 6234 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="335"/> 6235 <source>Characters Font</source> 6236 <translation>Karakterler Yazı Tipi</translation> 6237 </message> 6238 <message> 6239 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="363"/> 6240 <source>Export as image</source> 6241 <translation>Görüntü olarak dışa aktar</translation> 6242 </message> 6243 <message> 6244 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="368"/> 6245 <source>Overview</source> 6246 <translation>Genel Görünüm</translation> 6247 </message> 6248 <message> 6249 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="375"/> 6250 <source>Clear selection</source> 6251 <translation>Seçimi temizle</translation> 6252 </message> 6253 <message> 6254 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="410"/> 6255 <source>Copy/Paste</source> 6256 <translation>Kopyala/Yapıştır</translation> 6257 </message> 6258 <message> 6259 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="415"/> 6260 <source>Export</source> 6261 <translation>Dışarı aktar</translation> 6262 </message> 6263 <message> 6264 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="427"/> 6265 <source>Add</source> 6266 <translation>Ekle</translation> 6267 </message> 6268 <message> 6269 <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="432"/> 6270 <source>Align</source> 6271 <translation>Hizala</translation> 6272 </message> 6273 <message> 6274 <source>Edit</source> 6275 <translation>Düzenle</translation> 6276 </message> 6277 <message> 6278 <source>View</source> 6279 <translation>Görünüm</translation> 6280 </message> 6281</context> 6282<context> 6283 <name>U2::MaEditorConsensusArea</name> 6284 <message> 6285 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorConsensusArea.cpp" line="71"/> 6286 <source>Consensus mode...</source> 6287 <translation>Konsensüs modu...</translation> 6288 </message> 6289 <message> 6290 <source>Copy consensus</source> 6291 <translation>Fikir birliğini kopyala</translation> 6292 </message> 6293 <message> 6294 <source>Copy consensus with gaps</source> 6295 <translation>Boşluklarla fikir birliğini kopyalayın</translation> 6296 </message> 6297</context> 6298<context> 6299 <name>U2::MaEditorFactory</name> 6300 <message> 6301 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="45"/> 6302 <source>Alignment Editor</source> 6303 <translation>Hizalama Düzenleyicisi</translation> 6304 </message> 6305 <message> 6306 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="48"/> 6307 <source>Multiple Alignment Editor</source> 6308 <translation>Çoklu Hizalama Düzenleyicisi</translation> 6309 </message> 6310 <message> 6311 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="50"/> 6312 <source>Sanger Reads Editor</source> 6313 <translation>Sanger Editör Okuyor</translation> 6314 </message> 6315 <message> 6316 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="113"/> 6317 <source>Open multiple views</source> 6318 <translation>Birden çok görünüm açın</translation> 6319 </message> 6320</context> 6321<context> 6322 <name>U2::MaEditorNameList</name> 6323 <message> 6324 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="66"/> 6325 <source>Edit sequence name</source> 6326 <translation>Sıra adını düzenleyin</translation> 6327 </message> 6328 <message> 6329 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="73"/> 6330 <source>Copy current sequence</source> 6331 <translation>Mevcut sekansı kopyala</translation> 6332 </message> 6333 <message> 6334 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="77"/> 6335 <source>Remove sequence(s)</source> 6336 <translation>Dizileri kaldır</translation> 6337 </message> 6338 <message> 6339 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="556"/> 6340 <source>MSA Editor UI is NULL</source> 6341 <translation>MSA Düzenleyici Kullanıcı Arayüzü BOŞ</translation> 6342 </message> 6343 <message> 6344 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="558"/> 6345 <source>MSA Editor sequence area is NULL</source> 6346 <translation>MSA Düzenleyicisi sıra alanı BOŞ</translation> 6347 </message> 6348 <message> 6349 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="127"/> 6350 <source>MSA Object is NULL</source> 6351 <translation>MSA Nesnesi BOŞ</translation> 6352 </message> 6353 <message> 6354 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="135"/> 6355 <source>Invalid sequence index</source> 6356 <translation>Geçersiz sıra dizini</translation> 6357 </message> 6358 <message> 6359 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="806"/> 6360 <source>Rename Read</source> 6361 <translation>Okumayı Yeniden Adlandır</translation> 6362 </message> 6363 <message> 6364 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="806"/> 6365 <source>Rename Sequence</source> 6366 <translation>Sırayı Yeniden Adlandır</translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="807"/> 6370 <source>New name:</source> 6371 <translation>Yeni isim:</translation> 6372 </message> 6373</context> 6374<context> 6375 <name>U2::MaEditorSequenceArea</name> 6376 <message> 6377 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="102"/> 6378 <source>Replace selected character</source> 6379 <translation>Seçili karakteri değiştir</translation> 6380 </message> 6381 <message> 6382 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="109"/> 6383 <source>Fill selection with gaps</source> 6384 <translation>Seçimi boşluklarla doldur</translation> 6385 </message> 6386 <message> 6387 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="167"/> 6388 <source>Invalid collapsible item model!</source> 6389 <translation>Geçersiz katlanabilir öğe modeli!</translation> 6390 </message> 6391 <message> 6392 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="567"/> 6393 <source>Alignment object is not available</source> 6394 <translation>Hizalama nesnesi mevcut değil</translation> 6395 </message> 6396 <message> 6397 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="738"/> 6398 <source>No reference sequence selected</source> 6399 <translation>Referans dizisi seçilmedi</translation> 6400 </message> 6401 <message> 6402 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="738"/> 6403 <source>Reference sequence for current highlighting scheme is not selected. Use context menu or Highlighting tab on Options panel to select it</source> 6404 <translation>Mevcut vurgulama şeması için referans sırası seçilmemiştir. Seçmek için Seçenekler panelindeki bağlam menüsünü veya Vurgulama sekmesini kullanın</translation> 6405 </message> 6406 <message> 6407 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="754"/> 6408 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1370"/> 6409 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1450"/> 6410 <source>Unknown alphabet</source> 6411 <translation>Bilinmeyen alfabe</translation> 6412 </message> 6413 <message> 6414 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1184"/> 6415 <source>Top left corner of the selection has incorrect coords</source> 6416 <translation>Seçimin sol üst köşesinde yanlış koordinatlar var</translation> 6417 </message> 6418 <message> 6419 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1186"/> 6420 <source>Bottom right corner of the selection has incorrect coords</source> 6421 <translation>Seçimin sağ alt köşesinde yanlış koordinatlar var</translation> 6422 </message> 6423 <message> 6424 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1544"/> 6425 <source>It is not possible to insert the character into the alignment. Please use a character from set A-Z (upper-case or lower-case) or the gap character ('Space', '-' or '%1').</source> 6426 <translation>Hizalamaya karakter eklemek mümkün değildir. Lütfen A-Z kümesinden (büyük harf veya küçük harf) veya boşluk karakterinden ('Boşluk', '-' veya '%1') bir karakter kullanın.</translation> 6427 </message> 6428 <message> 6429 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="97"/> 6430 <source>Use dots</source> 6431 <translation>Noktaları kullanın</translation> 6432 </message> 6433</context> 6434<context> 6435 <name>U2::MaEditorStatusBar</name> 6436 <message> 6437 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="80"/> 6438 <source>Sel %1</source> 6439 <translation>Sel %1</translation> 6440 </message> 6441 <message> 6442 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="81"/> 6443 <source>Ln %1 / %2</source> 6444 <translation>Ln %1 / %2</translation> 6445 </message> 6446 <message> 6447 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="81"/> 6448 <source>Line %1 of %2</source> 6449 <translation>Satır: %1, %2</translation> 6450 </message> 6451 <message> 6452 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="82"/> 6453 <source>Col %1 / %2</source> 6454 <translation>Col %1 / %2</translation> 6455 </message> 6456 <message> 6457 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="82"/> 6458 <source>Column %1 of %2</source> 6459 <translation>Sütun %1 of %2</translation> 6460 </message> 6461 <message> 6462 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="83"/> 6463 <source>Pos %1 / %2</source> 6464 <translation>Pos %1 / %2</translation> 6465 </message> 6466 <message> 6467 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="83"/> 6468 <source>Position %1 of %2</source> 6469 <translation>Pozisyon %1 of %2</translation> 6470 </message> 6471 <message> 6472 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="84"/> 6473 <source>Selection width and height are %1</source> 6474 <translation>Seçim genişliği ve yüksekliği %1</translation> 6475 </message> 6476 <message> 6477 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="127"/> 6478 <source>Alignment object is locked</source> 6479 <translation>Hizalama nesnesi kilitlendi</translation> 6480 </message> 6481 <message> 6482 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="127"/> 6483 <source>Alignment object is not locked</source> 6484 <translation>Hizalama nesnesi kilitli değil</translation> 6485 </message> 6486</context> 6487<context> 6488 <name>U2::MaEditorWgt</name> 6489 <message> 6490 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="179"/> 6491 <source>Consensus:</source> 6492 <translation>Uzlaşma:</translation> 6493 </message> 6494 <message> 6495 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="237"/> 6496 <source>Remove selection</source> 6497 <translation>Seçimi kaldır</translation> 6498 </message> 6499 <message> 6500 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="247"/> 6501 <source>Copy</source> 6502 <translation>Kopyala</translation> 6503 </message> 6504 <message> 6505 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="254"/> 6506 <source>Copy (custom format)</source> 6507 <translation>Kopyala (özel biçim)</translation> 6508 </message> 6509 <message> 6510 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="261"/> 6511 <source>Paste</source> 6512 <translation>Yapıştır</translation> 6513 </message> 6514 <message> 6515 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="268"/> 6516 <source>Paste (before selection)</source> 6517 <translation>Yapıştır (seçimden önce)</translation> 6518 </message> 6519 <message> 6520 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="275"/> 6521 <source>Cut</source> 6522 <translation>Kes</translation> 6523 </message> 6524 <message> 6525 <source>Copy selection</source> 6526 <translation>Seçimi Kopyala</translation> 6527 </message> 6528 <message> 6529 <source>Copy formatted</source> 6530 <translation>Biçimlendirilmiş kopyala</translation> 6531 </message> 6532 <message> 6533 <source>Undo</source> 6534 <translation>Geri al</translation> 6535 </message> 6536 <message> 6537 <source>Redo</source> 6538 <translation>Tekrarla</translation> 6539 </message> 6540</context> 6541<context> 6542 <name>U2::MaExportConsensusWidget</name> 6543 <message> 6544 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusWidget.cpp" line="93"/> 6545 <source>A problem occurred during export consensus. The multiple alignment is no more available.</source> 6546 <translation>Dışa aktarma mutabakatı sırasında bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation> 6547 </message> 6548 <message> 6549 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusWidget.cpp" line="150"/> 6550 <source>Save file</source> 6551 <translation>Dosyayı kaydet</translation> 6552 </message> 6553</context> 6554<context> 6555 <name>U2::MaGraphCalculationTask</name> 6556 <message> 6557 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="41"/> 6558 <source>Render overview</source> 6559 <translation>Oluşturmaya genel bakış</translation> 6560 </message> 6561 <message> 6562 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="48"/> 6563 <source>MSA is NULL</source> 6564 <translation>MSA BOŞ</translation> 6565 </message> 6566 <message> 6567 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="69"/> 6568 <source>Overview width is zero</source> 6569 <translation>Genel bakış genişliği sıfırdır</translation> 6570 </message> 6571</context> 6572<context> 6573 <name>U2::MaGraphOverview</name> 6574 <message> 6575 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphOverview.cpp" line="95"/> 6576 <source>Multiple sequence alignment is too big. Overview is unavailable.</source> 6577 <translation>Çoklu sıra hizalaması çok büyük. Genel bakış kullanılamıyor.</translation> 6578 </message> 6579 <message> 6580 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphOverview.cpp" line="100"/> 6581 <source>Waiting...</source> 6582 <translation>Bekliyor...</translation> 6583 </message> 6584 <message> 6585 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphOverview.cpp" line="106"/> 6586 <source>Overview is rendering...</source> 6587 <translation>Genel bakış oluşturma...</translation> 6588 </message> 6589</context> 6590<context> 6591 <name>U2::MaHighlightingOverviewCalculationTask</name> 6592 <message> 6593 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="201"/> 6594 <source>MSA highlighting scheme registry is NULL</source> 6595 <translation>MSA vurgulama düzeni kaydı BOŞ</translation> 6596 </message> 6597 <message> 6598 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="203"/> 6599 <source>MSA highlighting scheme factory with '%1' id is NULL</source> 6600 <translation>'%1' kimliğine sahip MSA vurgulama düzeni fabrikası BOŞ</translation> 6601 </message> 6602 <message> 6603 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="216"/> 6604 <source>Color scheme is NULL</source> 6605 <translation>Renk düzeni BOŞ</translation> 6606 </message> 6607 <message> 6608 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="217"/> 6609 <source>Highlighting scheme is NULL</source> 6610 <translation>Vurgulama düzeni BOŞ</translation> 6611 </message> 6612 <message> 6613 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="218"/> 6614 <source>Highlighting scheme factory is NULL</source> 6615 <translation>Vurgulama düzeni fabrikası BOŞ</translation> 6616 </message> 6617</context> 6618<context> 6619 <name>U2::MaOverviewContextMenu</name> 6620 <message> 6621 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="45"/> 6622 <source>Overview is NULL</source> 6623 <translation>Genel Bakış BOŞ</translation> 6624 </message> 6625 <message> 6626 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="46"/> 6627 <source>Graph overview is NULL</source> 6628 <translation>Grafiğe genel bakış BOŞ</translation> 6629 </message> 6630 <message> 6631 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="56"/> 6632 <source>Set color...</source> 6633 <translation>Rengi ayarla...</translation> 6634 </message> 6635 <message> 6636 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="138"/> 6637 <source>Show simple overview</source> 6638 <translation>Basit genel bakışı göster</translation> 6639 </message> 6640 <message> 6641 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="145"/> 6642 <source>Export as image</source> 6643 <translation>Görüntü olarak dışa aktar</translation> 6644 </message> 6645 <message> 6646 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="151"/> 6647 <source>Display settings...</source> 6648 <translation>Görüntü ayarları...</translation> 6649 </message> 6650 <message> 6651 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="158"/> 6652 <source>Calculation method...</source> 6653 <translation>Hesaplama yöntemi...</translation> 6654 </message> 6655 <message> 6656 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="161"/> 6657 <source>Strict</source> 6658 <translation>Katı</translation> 6659 </message> 6660 <message> 6661 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="162"/> 6662 <source>Gaps</source> 6663 <translation>Boşluklar</translation> 6664 </message> 6665 <message> 6666 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="163"/> 6667 <source>Clustal</source> 6668 <translation>Clustal</translation> 6669 </message> 6670 <message> 6671 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="164"/> 6672 <source>Highlighting</source> 6673 <translation>Vurgulama</translation> 6674 </message> 6675 <message> 6676 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="191"/> 6677 <source>Graph type</source> 6678 <translation>Grafik türü</translation> 6679 </message> 6680 <message> 6681 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="195"/> 6682 <source>Histogram</source> 6683 <translation>Historgram</translation> 6684 </message> 6685 <message> 6686 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="196"/> 6687 <source>Line graph</source> 6688 <translation>Çizgi grafiği</translation> 6689 </message> 6690 <message> 6691 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="197"/> 6692 <source>Area graph</source> 6693 <translation>Alan grafiği</translation> 6694 </message> 6695 <message> 6696 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="218"/> 6697 <source>Orientation</source> 6698 <translation>Yönlendirme</translation> 6699 </message> 6700 <message> 6701 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="222"/> 6702 <source>Top to bottom</source> 6703 <translation>Yukarıdan aşağıya</translation> 6704 </message> 6705 <message> 6706 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="223"/> 6707 <source>Bottom to top</source> 6708 <translation>Aşağıdan yukarıya</translation> 6709 </message> 6710</context> 6711<context> 6712 <name>U2::MaOverviewImageExportController</name> 6713 <message> 6714 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="76"/> 6715 <source>Alignment overview</source> 6716 <translation>Hizalamaya genel bakış</translation> 6717 </message> 6718</context> 6719<context> 6720 <name>U2::MaOverviewImageExportToBitmapTask</name> 6721 <message> 6722 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="43"/> 6723 <source>Overview is NULL</source> 6724 <translation>Genel Bakış BOŞ</translation> 6725 </message> 6726 <message> 6727 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="44"/> 6728 <source>Graph overview is NULL</source> 6729 <translation>Grafiğe genel bakış BOŞ</translation> 6730 </message> 6731 <message> 6732 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="46"/> 6733 <source>Nothing to export. </source> 6734 <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok. </translation> 6735 </message> 6736 <message> 6737 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="66"/> 6738 <source>FAIL</source> 6739 <translation>BAŞARISIZ</translation> 6740 </message> 6741</context> 6742<context> 6743 <name>U2::MaSangerOverview</name> 6744 <message> 6745 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaSangerOverview.cpp" line="259"/> 6746 <source>Incorrect multiple chromatogram alignment object</source> 6747 <translation>Yanlış çoklu kromatogram hizalama nesnesi</translation> 6748 </message> 6749</context> 6750<context> 6751 <name>U2::MaSimpleOverview</name> 6752 <message> 6753 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaSimpleOverview.cpp" line="98"/> 6754 <source>Multiple sequence alignment is too big for current window size. 6755Simple overview is unavailable.</source> 6756 <translation>Çoklu sıra hizalaması, mevcut pencere boyutu için çok büyük. 6757Basit bir genel bakış kullanılamaz.</translation> 6758 </message> 6759 <message> 6760 <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaSimpleOverview.cpp" line="147"/> 6761 <source>Incorrect multiple alignment object!</source> 6762 <translation>Yanlış çoklu hizalama nesnesi!</translation> 6763 </message> 6764</context> 6765<context> 6766 <name>U2::McaEditor</name> 6767 <message> 6768 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="192"/> 6769 <source>Zoom in</source> 6770 <translation>Yaklaştır</translation> 6771 </message> 6772 <message> 6773 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="197"/> 6774 <source>Zoom out</source> 6775 <translation>Uzaklaştır</translation> 6776 </message> 6777 <message> 6778 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="202"/> 6779 <source>Reset zoom</source> 6780 <translation>Yakınlaştırmayı sıfırla</translation> 6781 </message> 6782 <message> 6783 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="207"/> 6784 <source>Show chromatograms</source> 6785 <translation>Kromatogramları göster</translation> 6786 </message> 6787 <message> 6788 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="214"/> 6789 <source>Open "General" tab on the options panel</source> 6790 <translation>Seçenekler panelinde "Genel" sekmesini açın</translation> 6791 </message> 6792 <message> 6793 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="218"/> 6794 <source>Open "Consensus" tab on the options panel</source> 6795 <translation>Seçenekler panelinde "Konsensus" sekmesini açın</translation> 6796 </message> 6797 <message> 6798 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="222"/> 6799 <source>Show overview</source> 6800 <translation>Genel bakışı göster</translation> 6801 </message> 6802 <message> 6803 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="228"/> 6804 <source>Change characters font...</source> 6805 <translation>Karakter yazı tipini değiştir...</translation> 6806 </message> 6807 <message> 6808 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="230"/> 6809 <source>Go to selected read</source> 6810 <translation>Seçili okumaya git</translation> 6811 </message> 6812 <message> 6813 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="257"/> 6814 <source>Alignment</source> 6815 <translation>Hizalama</translation> 6816 </message> 6817 <message> 6818 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="264"/> 6819 <source>Appearance</source> 6820 <translation>Görünüş</translation> 6821 </message> 6822 <message> 6823 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="296"/> 6824 <source>Navigation</source> 6825 <translation>Gezinme</translation> 6826 </message> 6827 <message> 6828 <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="313"/> 6829 <source>Edit</source> 6830 <translation>Düzenle</translation> 6831 </message> 6832</context> 6833<context> 6834 <name>U2::McaEditorNameList</name> 6835 <message> 6836 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorNameList.cpp" line="48"/> 6837 <source>Rename read</source> 6838 <translation>Okumayı yeniden adlandır</translation> 6839 </message> 6840 <message> 6841 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorNameList.cpp" line="51"/> 6842 <source>Remove read</source> 6843 <translation>Okumayı kaldır</translation> 6844 </message> 6845</context> 6846<context> 6847 <name>U2::McaEditorSequenceArea</name> 6848 <message> 6849 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="57"/> 6850 <source>Show quality bars</source> 6851 <translation>Kaliteli çubukları göster</translation> 6852 </message> 6853 <message> 6854 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="65"/> 6855 <source>Show all</source> 6856 <translation>Tümünü göster</translation> 6857 </message> 6858 <message> 6859 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="69"/> 6860 <source>Show/hide trace</source> 6861 <translation>İzi göster / gizle</translation> 6862 </message> 6863 <message> 6864 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="78"/> 6865 <source>Insert character/gap</source> 6866 <translation>Karakter / boşluk ekle</translation> 6867 </message> 6868 <message> 6869 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="83"/> 6870 <source>Replace character/gap</source> 6871 <translation>Karakteri / boşluğu değiştir</translation> 6872 </message> 6873 <message> 6874 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="85"/> 6875 <source>Remove gap at the left</source> 6876 <translation>Soldaki boşluğu kaldırın</translation> 6877 </message> 6878 <message> 6879 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="90"/> 6880 <source>Remove all columns of gaps</source> 6881 <translation>Tüm boşluk sütunlarını kaldırın</translation> 6882 </message> 6883 <message> 6884 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="96"/> 6885 <source>Trim left end</source> 6886 <translation>Sol ucu kırp</translation> 6887 </message> 6888 <message> 6889 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="102"/> 6890 <source>Trim right end</source> 6891 <translation>Sağ ucu kırp</translation> 6892 </message> 6893 <message> 6894 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="108"/> 6895 <source>Insert gap</source> 6896 <translation>Boşluk ekle</translation> 6897 </message> 6898 <message> 6899 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="462"/> 6900 <source>It is not possible to insert the character into the alignment. Please use a character from DNA extended alphabet (upper-case or lower-case) or the gap character ('Space', '-' or '%1').</source> 6901 <translation>Hizalamaya karakter eklemek mümkün değildir. Lütfen DNA genişletilmiş alfabesinden bir karakter (büyük veya küçük harf) veya boşluk karakteri ('Boşluk', '-' veya '%1') kullanın.</translation> 6902 </message> 6903</context> 6904<context> 6905 <name>U2::McaEditorStatusBar</name> 6906 <message> 6907 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="51"/> 6908 <source>RefPos %1 / %2</source> 6909 <translation>RefPos %1 / %2</translation> 6910 </message> 6911 <message> 6912 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="52"/> 6913 <source>Reference position %1 of %2</source> 6914 <translation>Referans pozisyon %1 /%2</translation> 6915 </message> 6916 <message> 6917 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="53"/> 6918 <source>ReadPos %1 / %2</source> 6919 <translation>ReadPos %1 / %2</translation> 6920 </message> 6921 <message> 6922 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="54"/> 6923 <source>Read position %1 of %2</source> 6924 <translation>Pozisyonu oku %1 of %2</translation> 6925 </message> 6926</context> 6927<context> 6928 <name>U2::McaEditorWgt</name> 6929 <message> 6930 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorWgt.cpp" line="70"/> 6931 <source>Reference %1:</source> 6932 <translation>Referans %1:</translation> 6933 </message> 6934 <message> 6935 <location filename="../src/ov_msa/McaEditorWgt.cpp" line="122"/> 6936 <source>Remove selection</source> 6937 <translation>Karakteri / boşluğu kaldır</translation> 6938 </message> 6939 <message> 6940 <source>Clear selection</source> 6941 <translation>Seçimi temizle</translation> 6942 </message> 6943</context> 6944<context> 6945 <name>U2::McaExportConsensusTabFactory</name> 6946 <message> 6947 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="85"/> 6948 <source>Consensus mode</source> 6949 <translation>Konsensüs modu</translation> 6950 </message> 6951 <message> 6952 <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="89"/> 6953 <source>Export consensus</source> 6954 <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation> 6955 </message> 6956</context> 6957<context> 6958 <name>U2::McaGeneralTab</name> 6959 <message> 6960 <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTab.cpp" line="34"/> 6961 <source>Alignment info</source> 6962 <translation>Hizalama bilgileri</translation> 6963 </message> 6964</context> 6965<context> 6966 <name>U2::MinMaxSelectorWidget</name> 6967 <message> 6968 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="95"/> 6969 <source>Cutoff for minimum and maximum values</source> 6970 <translation>Minimum ve maksimum değerler için kesme</translation> 6971 </message> 6972 <message> 6973 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="119"/> 6974 <source>Minimum</source> 6975 <translation>En Az</translation> 6976 </message> 6977 <message> 6978 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="120"/> 6979 <source>Maximum</source> 6980 <translation>Azami</translation> 6981 </message> 6982 <message> 6983 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="166"/> 6984 <source>Invalid cutoff range</source> 6985 <translation>Geçersiz kesme aralığı</translation> 6986 </message> 6987</context> 6988<context> 6989 <name>U2::MsaEditorAlignmentDependentWidget</name> 6990 <message> 6991 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="200"/> 6992 <source>Data are outdated</source> 6993 <translation>Veriler güncel değil</translation> 6994 </message> 6995 <message> 6996 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="201"/> 6997 <source>Data are valid</source> 6998 <translation>Veriler geçerlidir</translation> 6999 </message> 7000 <message> 7001 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="202"/> 7002 <source>Data are being updated</source> 7003 <translation>Veriler güncelleniyor</translation> 7004 </message> 7005</context> 7006<context> 7007 <name>U2::MsaEditorSimilarityColumn</name> 7008 <message> 7009 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="59"/> 7010 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="65"/> 7011 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="73"/> 7012 <source>-</source> 7013 <translation>-</translation> 7014 </message> 7015 <message> 7016 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="118"/> 7017 <source>score</source> 7018 <translation>skor</translation> 7019 </message> 7020</context> 7021<context> 7022 <name>U2::MsaEditorSortSequencesWidget</name> 7023 <message> 7024 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="38"/> 7025 <source>Sort by</source> 7026 <translation>Sıralama</translation> 7027 </message> 7028 <message> 7029 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="43"/> 7030 <source>Name</source> 7031 <translation>İsme göre</translation> 7032 </message> 7033 <message> 7034 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="44"/> 7035 <source>Length</source> 7036 <translation>Uzunluk</translation> 7037 </message> 7038 <message> 7039 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="45"/> 7040 <source>Leading gap</source> 7041 <translation>Öncü boşluk</translation> 7042 </message> 7043 <message> 7044 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="49"/> 7045 <source>Sort order</source> 7046 <translation>Sıralama düzeni</translation> 7047 </message> 7048 <message> 7049 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="54"/> 7050 <source>Ascending</source> 7051 <translation>Artan</translation> 7052 </message> 7053 <message> 7054 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="55"/> 7055 <source>Descending</source> 7056 <translation>Azalan</translation> 7057 </message> 7058 <message> 7059 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="62"/> 7060 <source>Sort</source> 7061 <translation>Sırala</translation> 7062 </message> 7063 <message> 7064 <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="64"/> 7065 <source>Click to sort selected sequences range or the whole alignment</source> 7066 <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı sıralamak için tıklayın</translation> 7067 </message> 7068 <message> 7069 <source>Click to sort sequence in the alignment</source> 7070 <translation>Hizalamadaki sırayı sıralamak için tıklayın</translation> 7071 </message> 7072</context> 7073<context> 7074 <name>U2::MsaEditorStatusBar</name> 7075 <message> 7076 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorStatusBar.cpp" line="41"/> 7077 <source>Seq %1 / %2</source> 7078 <translation>Seq %1 / %2</translation> 7079 </message> 7080 <message> 7081 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorStatusBar.cpp" line="41"/> 7082 <source>Sequence %1 of %2</source> 7083 <translation>%1 /%2 dizisi</translation> 7084 </message> 7085</context> 7086<context> 7087 <name>U2::MsaEditorTreeTab</name> 7088 <message> 7089 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="39"/> 7090 <source>Add existing tree</source> 7091 <translation>Mevcut ağacı ekle</translation> 7092 </message> 7093 <message> 7094 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="50"/> 7095 <source>Close other tabs</source> 7096 <translation>Diğer sekmeleri kapatın</translation> 7097 </message> 7098 <message> 7099 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="54"/> 7100 <source>Close all tabs</source> 7101 <translation>Tüm Sekmeleri Kapat</translation> 7102 </message> 7103 <message> 7104 <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="58"/> 7105 <source>Close tab</source> 7106 <translation>Sekmeyi kapat</translation> 7107 </message> 7108</context> 7109<context> 7110 <name>U2::MsaEditorWgt</name> 7111 <message> 7112 <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorWgt.cpp" line="75"/> 7113 <source>Tree view</source> 7114 <translation>Ağaç görünümü</translation> 7115 </message> 7116</context> 7117<context> 7118 <name>U2::MsaSchemesMenuBuilder</name> 7119 <message> 7120 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="61"/> 7121 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="92"/> 7122 <source>All alphabets</source> 7123 <translation>Tüm alfabeler</translation> 7124 </message> 7125 <message> 7126 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="62"/> 7127 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="93"/> 7128 <source>Amino acid alphabet</source> 7129 <translation>Amino asit alfabesi</translation> 7130 </message> 7131 <message> 7132 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="63"/> 7133 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="94"/> 7134 <source>Nucleotide alphabet</source> 7135 <translation>Nükleotid alfabesi</translation> 7136 </message> 7137</context> 7138<context> 7139 <name>U2::MsaUndoRedoFramework</name> 7140 <message> 7141 <location filename="../src/UndoRedoFramework.cpp" line="45"/> 7142 <source>Undo</source> 7143 <translation>Geri al</translation> 7144 </message> 7145 <message> 7146 <location filename="../src/UndoRedoFramework.cpp" line="51"/> 7147 <source>Redo</source> 7148 <translation>Tekrarla</translation> 7149 </message> 7150</context> 7151<context> 7152 <name>U2::ObjectViewTask</name> 7153 <message> 7154 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="262"/> 7155 <source>No sequence info found!</source> 7156 <translation>Sıralama bilgisi bulunamadı!</translation> 7157 </message> 7158</context> 7159<context> 7160 <name>U2::OpenAnnotatedDNAViewTask</name> 7161 <message> 7162 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="142"/> 7163 <source>Sequences</source> 7164 <translation>Diziler</translation> 7165 </message> 7166 <message> 7167 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="202"/> 7168 <source>Error reading sequence object from dbi! URL: '%1'', name: '%2', error: %3</source> 7169 <translation>Dbi'den sıra nesnesi okunurken hata oluştu! URL: '%1' ', ad: '%2 ', hata: %3</translation> 7170 </message> 7171 <message> 7172 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="206"/> 7173 <source>Maximum number of objects per view reached: %1</source> 7174 <translation>Görünüm başına maksimum nesne sayısına ulaşıldı: %1</translation> 7175 </message> 7176 <message> 7177 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="210"/> 7178 <source>Sequence object not available! URL %1, name %2</source> 7179 <translation>Sıra nesnesi mevcut değil! URL %1, ad %2</translation> 7180 </message> 7181 <message> 7182 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="215"/> 7183 <source>No sequence objects found</source> 7184 <translation>Sıralama nesnesi bulunamadı</translation> 7185 </message> 7186</context> 7187<context> 7188 <name>U2::OpenAssemblyBrowserTask</name> 7189 <message> 7190 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserTasks.cpp" line="90"/> 7191 <source>Assembly object not found</source> 7192 <translation>Montaj nesnesi bulunamadı</translation> 7193 </message> 7194</context> 7195<context> 7196 <name>U2::OpenMaEditorTask</name> 7197 <message> 7198 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="92"/> 7199 <source>Documet removed from project</source> 7200 <translation>Belge projeden kaldırıldı</translation> 7201 </message> 7202 <message> 7203 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="105"/> 7204 <source>Multiple alignment object not found</source> 7205 <translation>Birden çok hizalama nesnesi bulunamadı</translation> 7206 </message> 7207 <message> 7208 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="110"/> 7209 <source>Opening MSA editor for object: %1</source> 7210 <translation>Nesne için MSA düzenleyicisi açılıyor: %1</translation> 7211 </message> 7212</context> 7213<context> 7214 <name>U2::OpenSavedAnnotatedDNAViewTask</name> 7215 <message> 7216 <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="310"/> 7217 <source>DNA sequence object not found: %1</source> 7218 <translation>DNA dizisi nesnesi bulunamadı: %1</translation> 7219 </message> 7220</context> 7221<context> 7222 <name>U2::OpenSavedAssemblyBrowserTask</name> 7223 <message> 7224 <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserTasks.cpp" line="172"/> 7225 <source>Assembly object not found: %1</source> 7226 <translation>Derleme nesnesi bulunamadı: %1</translation> 7227 </message> 7228</context> 7229<context> 7230 <name>U2::OpenSavedMaEditorTask</name> 7231 <message> 7232 <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="209"/> 7233 <source>Alignment object not found: %1</source> 7234 <translation>Hizalama nesnesi bulunamadı: %1</translation> 7235 </message> 7236</context> 7237<context> 7238 <name>U2::OpenSavedTextObjectViewTask</name> 7239 <message> 7240 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="80"/> 7241 <source>Text object '%1' is not found</source> 7242 <translation>Metin nesnesi '%1' bulunamadı</translation> 7243 </message> 7244</context> 7245<context> 7246 <name>U2::OpenSavedTreeViewerTask</name> 7247 <message> 7248 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="154"/> 7249 <source>Phylogeny tree object not found: %1</source> 7250 <translation>Filogeni ağaç nesnesi bulunamadı: %1</translation> 7251 </message> 7252</context> 7253<context> 7254 <name>U2::OpenSimpleTextObjectViewTask</name> 7255 <message> 7256 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="42"/> 7257 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="99"/> 7258 <source>Invalid object detected!</source> 7259 <translation>Geçersiz nesne tespit edildi!</translation> 7260 </message> 7261 <message> 7262 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="44"/> 7263 <source>Invalid object type detected!</source> 7264 <translation>Geçersiz nesne türü algılandı!</translation> 7265 </message> 7266 <message> 7267 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="47"/> 7268 <source>Invalid document detected!</source> 7269 <translation>Geçersiz belge tespit edildi!</translation> 7270 </message> 7271 <message> 7272 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="96"/> 7273 <source>Document is not loaded!</source> 7274 <translation>Belge yüklenmedi!</translation> 7275 </message> 7276</context> 7277<context> 7278 <name>U2::OpenTreeViewerTask</name> 7279 <message> 7280 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="95"/> 7281 <source>Opening tree viewer for object %1</source> 7282 <translation>%1 nesnesi için ağaç görüntüleyici açılıyor</translation> 7283 </message> 7284 <message> 7285 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="90"/> 7286 <source>Phylogenetic tree object not found</source> 7287 <translation>Filogenetik ağaç nesnesi bulunamadı</translation> 7288 </message> 7289</context> 7290<context> 7291 <name>U2::Overview</name> 7292 <message> 7293 <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="63"/> 7294 <source>Toggle annotation density graph</source> 7295 <translation>Ek açıklama yoğunluk grafiğini aç / kapat</translation> 7296 </message> 7297 <message> 7298 <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="336"/> 7299 <source>Position </source> 7300 <translation>Konum </translation> 7301 </message> 7302 <message> 7303 <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="346"/> 7304 <source>Annotation density </source> 7305 <translation>Ek açıklama yoğunluğu </translation> 7306 </message> 7307</context> 7308<context> 7309 <name>U2::OverviewRenderArea</name> 7310 <message> 7311 <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="486"/> 7312 <source>Overview is NULL</source> 7313 <translation>Genel Bakış BOŞ</translation> 7314 </message> 7315 <message> 7316 <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="488"/> 7317 <source>ADVSingleSequenceWidget is NULL</source> 7318 <translation>ADV Tek Sıralı Pencere Öğesi BOŞ</translation> 7319 </message> 7320</context> 7321<context> 7322 <name>U2::PairAlign</name> 7323 <message> 7324 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="105"/> 7325 <source>Sequences</source> 7326 <translation>Diziler</translation> 7327 </message> 7328 <message> 7329 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="106"/> 7330 <source>Algorithm settings</source> 7331 <translation>Algoritma ayarları</translation> 7332 </message> 7333 <message> 7334 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="107"/> 7335 <source>Output settings</source> 7336 <translation>Çıktı ayarları</translation> 7337 </message> 7338 <message> 7339 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="176"/> 7340 <source>Please select 2 different sequences to align</source> 7341 <translation>Lütfen hizalamak için 2 farklı sıra seçin</translation> 7342 </message> 7343 <message> 7344 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="180"/> 7345 <source>Pairwise alignment is not available for alignments with "%1" alphabet.</source> 7346 <translation>"%1" alfabesiyle hizalamalar için ikili hizalama kullanılamaz.</translation> 7347 </message> 7348 <message> 7349 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="184"/> 7350 <source>Unexpected error</source> 7351 <translation>Beklenmeyen hata</translation> 7352 </message> 7353 <message> 7354 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="246"/> 7355 <source>Either addFirstButton and addSecondButton are pressed. Sequence selection mode works incorrect.</source> 7356 <translation>Ya Birinci Düğmeyi ekleyin ve İkinci Düğmeyi ekleyin düğmesine basın. Sıra seçim modu yanlış çalışıyor.</translation> 7357 </message> 7358 <message> 7359 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="287"/> 7360 <source>Not defined</source> 7361 <translation>Tanımlanmamış</translation> 7362 </message> 7363 <message> 7364 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="195"/> 7365 <source>Save file</source> 7366 <translation>Dosyayı kaydet</translation> 7367 </message> 7368 <message> 7369 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="389"/> 7370 <source>Error</source> 7371 <translation>Hata</translation> 7372 </message> 7373 <message> 7374 <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="389"/> 7375 <source>Please, change the output file.</source> 7376 <translation>Lütfen çıktı dosyasını değiştirin.</translation> 7377 </message> 7378</context> 7379<context> 7380 <name>U2::PanView</name> 7381 <message> 7382 <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="151"/> 7383 <source>Zoom In</source> 7384 <translation>Yakınlaştır</translation> 7385 </message> 7386 <message> 7387 <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="155"/> 7388 <source>Zoom Out</source> 7389 <translation>Uzaklaştır</translation> 7390 </message> 7391 <message> 7392 <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="159"/> 7393 <source>Zoom to Selection</source> 7394 <translation>Seçimi Yakınlaştır</translation> 7395 </message> 7396 <message> 7397 <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="163"/> 7398 <source>Zoom to Whole Sequence</source> 7399 <translation>Tüm Diziye Yakınlaştır</translation> 7400 </message> 7401 <message> 7402 <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="167"/> 7403 <source>Show Main Ruler</source> 7404 <translation>Ana Cetveli Göster</translation> 7405 </message> 7406 <message> 7407 <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="173"/> 7408 <source>Show Custom Rulers</source> 7409 <translation>Özel Cetvelleri Göster</translation> 7410 </message> 7411 <message> 7412 <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="467"/> 7413 <source>range change request: [%1, %2]</source> 7414 <translation>aralık değişikliği isteği: [%1, %2]</translation> 7415 </message> 7416 <message> 7417 <location filename="../src/ov_sequence/view_rendering/PanViewRenderer.cpp" line="415"/> 7418 <source>empty</source> 7419 <translation>boş</translation> 7420 </message> 7421</context> 7422<context> 7423 <name>U2::PanViewRenderer</name> 7424 <message> 7425 <location filename="../src/ov_sequence/view_rendering/PanViewRenderer.cpp" line="258"/> 7426 <source>[%1 %2]</source> 7427 <translation>[%1 %2]</translation> 7428 </message> 7429</context> 7430<context> 7431 <name>U2::PrepareMsaClipboardDataTask</name> 7432 <message> 7433 <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="56"/> 7434 <source>Copy formatted alignment to the clipboard</source> 7435 <translation>Biçimlendirilmiş hizalamayı panoya kopyala</translation> 7436 </message> 7437</context> 7438<context> 7439 <name>U2::PrepareSequenceObjectsTask</name> 7440 <message> 7441 <location filename="../src/ov_msa/ExportSequencesTask.cpp" line="47"/> 7442 <source>Prepare sequences</source> 7443 <translation>Dizileri hazırlayın</translation> 7444 </message> 7445</context> 7446<context> 7447 <name>U2::RealignSequencesInAlignmentTask</name> 7448 <message> 7449 <location filename="../src/ov_msa/RealignSequencesInAlignment/RealignSequencesInAlignmentTask.cpp" line="44"/> 7450 <source>Realign sequences in this alignment</source> 7451 <translation>Bu hizalamadaki dizileri yeniden hizalayın</translation> 7452 </message> 7453</context> 7454<context> 7455 <name>U2::RefSeqCommonWidget</name> 7456 <message> 7457 <location filename="../src/ov_msa/Common/RefSeqCommonWidget.cpp" line="44"/> 7458 <source>Reference sequence</source> 7459 <translation>Referans sırası</translation> 7460 </message> 7461</context> 7462<context> 7463 <name>U2::Registry</name> 7464 <message> 7465 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemeComboBoxController.h" line="124"/> 7466 <source>All alphabets</source> 7467 <translation>Tüm alfabeler</translation> 7468 </message> 7469 <message> 7470 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemeComboBoxController.h" line="125"/> 7471 <source>Amino acid alphabet</source> 7472 <translation>Amino asit alfabesi</translation> 7473 </message> 7474 <message> 7475 <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemeComboBoxController.h" line="126"/> 7476 <source>Nucleotide alphabet</source> 7477 <translation>Nükleotid alfabesi</translation> 7478 </message> 7479</context> 7480<context> 7481 <name>U2::SaveGraphCutoffsDialogController</name> 7482 <message> 7483 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="51"/> 7484 <source>Save</source> 7485 <translation>Kaydet</translation> 7486 </message> 7487 <message> 7488 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="52"/> 7489 <source>Cancel</source> 7490 <translation>Vazgeç</translation> 7491 </message> 7492 <message> 7493 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="106"/> 7494 <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="160"/> 7495 <source>Error!</source> 7496 <translation>Hata!</translation> 7497 </message> 7498</context> 7499<context> 7500 <name>U2::SaveSelectedSequenceFromMSADialog</name> 7501 <message> 7502 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="14"/> 7503 <source>Export Selected Sequence(s)</source> 7504 <translation>Seçili Dizileri Dışa Aktar</translation> 7505 </message> 7506 <message> 7507 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="25"/> 7508 <source>Export to folder</source> 7509 <translation>Klasöre aktar</translation> 7510 </message> 7511 <message> 7512 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="37"/> 7513 <source>...</source> 7514 <translation>...</translation> 7515 </message> 7516 <message> 7517 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="56"/> 7518 <source>File name</source> 7519 <translation>Dosya adı</translation> 7520 </message> 7521 <message> 7522 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="46"/> 7523 <source>File format</source> 7524 <translation>Dosya Biçimi</translation> 7525 </message> 7526 <message> 7527 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="62"/> 7528 <source>Sequence name</source> 7529 <translation>Sıra adı</translation> 7530 </message> 7531 <message> 7532 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="85"/> 7533 <source>Custom name</source> 7534 <translation>Özel ad</translation> 7535 </message> 7536 <message> 7537 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="117"/> 7538 <source>Keep gaps</source> 7539 <translation>Boşlukları koruyun</translation> 7540 </message> 7541 <message> 7542 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="127"/> 7543 <source>Add to project</source> 7544 <translation>Projeye ekle</translation> 7545 </message> 7546</context> 7547<context> 7548 <name>U2::SaveSelectedSequenceFromMSADialogController</name> 7549 <message> 7550 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialogController.cpp" line="55"/> 7551 <source>Export</source> 7552 <translation>Dışarı aktar</translation> 7553 </message> 7554 <message> 7555 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialogController.cpp" line="56"/> 7556 <source>Cancel</source> 7557 <translation>Vazgeç</translation> 7558 </message> 7559 <message> 7560 <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialogController.cpp" line="81"/> 7561 <source>File "%1" is already exists, choose another filename or select another directory for save!</source> 7562 <translation>"%1" dosyası zaten mevcut, başka bir dosya adı seçin veya kaydetmek için başka bir dizin seçin!</translation> 7563 </message> 7564</context> 7565<context> 7566 <name>U2::SearchQualifierDialog</name> 7567 <message> 7568 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="50"/> 7569 <source>Select all</source> 7570 <translation>Tümünü seç</translation> 7571 </message> 7572 <message> 7573 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="51"/> 7574 <source>Next</source> 7575 <translation>Sonraki</translation> 7576 </message> 7577 <message> 7578 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="52"/> 7579 <source>Close</source> 7580 <translation>Kapat</translation> 7581 </message> 7582 <message> 7583 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="128"/> 7584 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="137"/> 7585 <source>Search Complete</source> 7586 <translation>Arama Tamamlandı</translation> 7587 </message> 7588 <message> 7589 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="129"/> 7590 <source>The end of the annotation tree has been reached. Would you like to start the search from the beginning?</source> 7591 <translation>Açıklama ağacının sonuna ulaşıldı. Aramaya baştan başlamak ister misiniz?</translation> 7592 </message> 7593 <message> 7594 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="138"/> 7595 <source>No results found</source> 7596 <translation>Hiçbir sonuç bulunamadı</translation> 7597 </message> 7598 <message> 7599 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="155"/> 7600 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="159"/> 7601 <source>Error!</source> 7602 <translation>Hata!</translation> 7603 </message> 7604 <message> 7605 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="155"/> 7606 <source>Illegal qualifier name</source> 7607 <translation>Geçersiz niteleyici adı</translation> 7608 </message> 7609 <message> 7610 <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="159"/> 7611 <source>Illegal qualifier value</source> 7612 <translation>Geçersiz niteleyici değeri</translation> 7613 </message> 7614</context> 7615<context> 7616 <name>U2::SecStructDialog</name> 7617 <message> 7618 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="67"/> 7619 <source>Predict</source> 7620 <translation>Tahmin</translation> 7621 </message> 7622 <message> 7623 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="68"/> 7624 <source>Cancel</source> 7625 <translation>Vazgeç</translation> 7626 </message> 7627 <message> 7628 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="69"/> 7629 <source>Save</source> 7630 <translation>Kaydet</translation> 7631 </message> 7632 <message> 7633 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="78"/> 7634 <source>Region</source> 7635 <translation>Bölge</translation> 7636 </message> 7637 <message> 7638 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="79"/> 7639 <source>Structure Type</source> 7640 <translation>Yapı Tipi</translation> 7641 </message> 7642</context> 7643<context> 7644 <name>U2::SecStructPredictViewAction</name> 7645 <message> 7646 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructPredictUtils.cpp" line="46"/> 7647 <source>Predict secondary structure...</source> 7648 <translation>İkincil yapıyı tahmin edin...</translation> 7649 </message> 7650 <message> 7651 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructPredictUtils.cpp" line="65"/> 7652 <source>Secondary Structure Prediction</source> 7653 <translation>İkincil Yapı Tahmini</translation> 7654 </message> 7655 <message> 7656 <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructPredictUtils.cpp" line="66"/> 7657 <source>No algorithms for secondary structure prediction are available. 7658Please, load the corresponding plugins.</source> 7659 <translation>İkincil yapı tahmini için algoritma mevcut değildir. 7660Lütfen ilgili eklentileri yükleyin.</translation> 7661 </message> 7662</context> 7663<context> 7664 <name>U2::SelectSubalignmentDialog</name> 7665 <message> 7666 <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="124"/> 7667 <source>Select</source> 7668 <translation>Seçim</translation> 7669 </message> 7670 <message> 7671 <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="131"/> 7672 <source>MSA Object is NULL</source> 7673 <translation>MSA Nesnesi BOŞ</translation> 7674 </message> 7675 <message> 7676 <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="75"/> 7677 <source>Start position must be less than end position!</source> 7678 <translation>Başlangıç konumu, son konumdan küçük olmalıdır!</translation> 7679 </message> 7680 <message> 7681 <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="80"/> 7682 <source>Entered region not contained in current sequence</source> 7683 <translation>Geçerli sırada yer almayan girilen bölge</translation> 7684 </message> 7685 <message> 7686 <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="92"/> 7687 <source>No sequences selected</source> 7688 <translation>Dizi seçilmedi</translation> 7689 </message> 7690 <message> 7691 <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="120"/> 7692 <source>Ma Editor is NULL</source> 7693 <translation>Ma Düzenleyicisi BOŞ</translation> 7694 </message> 7695</context> 7696<context> 7697 <name>U2::SeqStatisticsWidget</name> 7698 <message> 7699 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidget.cpp" line="63"/> 7700 <source>Distances column</source> 7701 <translation>Mesafeler sütunu</translation> 7702 </message> 7703 <message> 7704 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidget.cpp" line="99"/> 7705 <source>Hint: select a reference above</source> 7706 <translation>İpucu: yukarıdan bir referans seçin</translation> 7707 </message> 7708 <message> 7709 <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidget.cpp" line="105"/> 7710 <source>Press button to update</source> 7711 <translation>Güncellemek için düğmeye basın</translation> 7712 </message> 7713</context> 7714<context> 7715 <name>U2::SequenceAreaRenderer</name> 7716 <message> 7717 <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/SequenceAreaRenderer.cpp" line="62"/> 7718 <source>Alignment object is NULL</source> 7719 <translation>Hizalama nesnesi BOŞ</translation> 7720 </message> 7721</context> 7722<context> 7723 <name>U2::SequenceExportSettingsWidget</name> 7724 <message> 7725 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceExportSettingsWidget.cpp" line="37"/> 7726 <source>Cannot cast CustomExportSettings to SequenceExportSettings</source> 7727 <translation>Özel Dışa Aktarma Ayarları Sıralı Dışa Aktarma Ayarlarına aktarılamıyor</translation> 7728 </message> 7729 <message> 7730 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceExportSettingsWidget.cpp" line="38"/> 7731 <source>Sequence Object is NULL</source> 7732 <translation>Sıra nesnesi BOŞ</translation> 7733 </message> 7734</context> 7735<context> 7736 <name>U2::SequenceInfo</name> 7737 <message> 7738 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="98"/> 7739 <source>Common Statistics</source> 7740 <translation>Ortak İstatistikler</translation> 7741 </message> 7742 <message> 7743 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="106"/> 7744 <source>Characters Occurrence</source> 7745 <translation>Karakter Oluşumu</translation> 7746 </message> 7747 <message> 7748 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="114"/> 7749 <source>Dinucleotides</source> 7750 <translation>Dinükleotidler</translation> 7751 </message> 7752 <message> 7753 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="214"/> 7754 <source>Sequence context is NULL</source> 7755 <translation>Sıra bağlamı BOŞ</translation> 7756 </message> 7757 <message> 7758 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="217"/> 7759 <source>Sequence alphabet is NULL</source> 7760 <translation>Sıra alfabesi BOŞ</translation> 7761 </message> 7762 <message> 7763 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="225"/> 7764 <source>nt</source> 7765 <translation>nt</translation> 7766 </message> 7767 <message> 7768 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="225"/> 7769 <source>aa</source> 7770 <translation>aa</translation> 7771 </message> 7772 <message> 7773 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="234"/> 7774 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="242"/> 7775 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="505"/> 7776 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="513"/> 7777 <source>%1</source> 7778 <translation>%1</translation> 7779 </message> 7780 <message> 7781 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="236"/> 7782 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="244"/> 7783 <source> Da</source> 7784 <translation> Da</translation> 7785 </message> 7786 <message> 7787 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="237"/> 7788 <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="245"/> 7789 <source> l/(mol * cm)</source> 7790 <translation> l/(mol * cm)</translation> 7791 </message> 7792</context> 7793<context> 7794 <name>U2::SequenceObjectContext</name> 7795 <message> 7796 <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="84"/> 7797 <source>Frame +%1</source> 7798 <translation>Çerçeve +%1</translation> 7799 </message> 7800 <message> 7801 <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="86"/> 7802 <source>Frame -%1</source> 7803 <translation>Çerçeve -%1</translation> 7804 </message> 7805 <message> 7806 <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="274"/> 7807 <source>Incorrect signal sender!</source> 7808 <translation>Yanlış sinyal gönderen!</translation> 7809 </message> 7810 <message> 7811 <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="283"/> 7812 <source>Select genetic code</source> 7813 <translation>Genetik kodu seçin</translation> 7814 </message> 7815 <message> 7816 <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="295"/> 7817 <source>Show/hide amino acid translations</source> 7818 <translation>Amino asit çevirilerini göster / gizle</translation> 7819 </message> 7820</context> 7821<context> 7822 <name>U2::SimpleTextObjectViewFactory</name> 7823 <message> 7824 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectView.cpp" line="71"/> 7825 <source>Open multiple views task</source> 7826 <translation>Birden çok görünüm görevini aç</translation> 7827 </message> 7828 <message> 7829 <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectView.cpp" line="46"/> 7830 <source>Text editor</source> 7831 <translation>Metin Düzenleyici</translation> 7832 </message> 7833</context> 7834<context> 7835 <name>U2::SingleSequenceImageExportController</name> 7836 <message> 7837 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="43"/> 7838 <source>Sequence Widget is NULL</source> 7839 <translation>Sıra Widget'ı BOŞ</translation> 7840 </message> 7841 <message> 7842 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="44"/> 7843 <source>Sequence</source> 7844 <translation>Sıra</translation> 7845 </message> 7846 <message> 7847 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="47"/> 7848 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="58"/> 7849 <source>Sequence Object is NULL</source> 7850 <translation>Sıra Nesnesi BOŞ</translation> 7851 </message> 7852 <message> 7853 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="96"/> 7854 <source>Warning: selected region is too big to be exported.</source> 7855 <translation>Uyarı: seçilen bölge dışa aktarılamayacak kadar büyük.</translation> 7856 </message> 7857 <message> 7858 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="103"/> 7859 <source>Warning: selected region is too small. Try to Zoom In.</source> 7860 <translation>Uyarı: seçilen bölge çok küçük. Yakınlaştırmayı deneyin.</translation> 7861 </message> 7862 <message> 7863 <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="111"/> 7864 <source>Warning: there are too many objects to be exported.</source> 7865 <translation>Uyarı: Dışa aktarılacak çok fazla nesne var.</translation> 7866 </message> 7867</context> 7868<context> 7869 <name>U2::SmithWatermanDialog</name> 7870 <message> 7871 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="92"/> 7872 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="93"/> 7873 <source>No substitution matrices found.</source> 7874 <translation>İkame matrisi bulunamadı.</translation> 7875 </message> 7876 <message> 7877 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="76"/> 7878 <source>Remote run</source> 7879 <translation>Uzaktan çalıştırma</translation> 7880 </message> 7881 <message> 7882 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="77"/> 7883 <source>Search</source> 7884 <translation>Ara</translation> 7885 </message> 7886 <message> 7887 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="78"/> 7888 <source>Cancel</source> 7889 <translation>Vazgeç</translation> 7890 </message> 7891 <message> 7892 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="100"/> 7893 <source>No filter registry found.</source> 7894 <translation>Filtre kaydı bulunamadı.</translation> 7895 </message> 7896 <message> 7897 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="107"/> 7898 <source>No result names tag registry found.</source> 7899 <translation>Sonuç adları etiket kaydı bulunamadı.</translation> 7900 </message> 7901 <message> 7902 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="114"/> 7903 <source>No algorithm registry found.</source> 7904 <translation>Algoritma kaydı bulunamadı.</translation> 7905 </message> 7906 <message> 7907 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="263"/> 7908 <source>Enter pattern here</source> 7909 <translation>Buraya desen girin</translation> 7910 </message> 7911 <message> 7912 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="265"/> 7913 <source>Pattern length: %1</source> 7914 <translation>Desen uzunluğu: %1</translation> 7915 </message> 7916 <message> 7917 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="302"/> 7918 <source>Add qualifier with corresponding pattern subsequences to result annotations</source> 7919 <translation>Sonuç ek açıklamalarına karşılık gelen kalıp alt dizileriyle niteleyici ekleyin</translation> 7920 </message> 7921 <message> 7922 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="390"/> 7923 <source>Choose folder</source> 7924 <translation>Klasör seç</translation> 7925 </message> 7926 <message> 7927 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="401"/> 7928 <source>Matrix not found.</source> 7929 <translation>Matris bulunamadı.</translation> 7930 </message> 7931 <message> 7932 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="448"/> 7933 <source>Cannot create an annotation object. Please check settings.</source> 7934 <translation>Ek açıklama nesnesi oluşturulamaz. Lütfen ayarları kontrol edin.</translation> 7935 </message> 7936 <message> 7937 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="470"/> 7938 <source>SmithWatermanTask</source> 7939 <translation>SmithWatermanTask</translation> 7940 </message> 7941 <message> 7942 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="510"/> 7943 <source>Names of result alignment files or names of result subsequences cannot be empty.</source> 7944 <translation>Sonuç hizalama dosyalarının adları veya sonuç alt dizilerinin adları boş olamaz.</translation> 7945 </message> 7946 <message> 7947 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="539"/> 7948 <source>Algorithm is not found.</source> 7949 <translation>Algoritma bulunamadı.</translation> 7950 </message> 7951 <message> 7952 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="550"/> 7953 <source>Matrix %1 is not found.</source> 7954 <translation>%1 matrisi bulunamadı.</translation> 7955 </message> 7956 <message> 7957 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="580"/> 7958 <source>Filter is not found.</source> 7959 <translation>Filtre bulunamadı.</translation> 7960 </message> 7961 <message> 7962 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="596"/> 7963 <source>Internal error</source> 7964 <translation>İç hata</translation> 7965 </message> 7966 <message> 7967 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="604"/> 7968 <source>Pattern is empty</source> 7969 <translation>Desen boş</translation> 7970 </message> 7971 <message> 7972 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="616"/> 7973 <source>Pattern contains unknown symbol</source> 7974 <translation>Desen bilinmeyen sembol içeriyor</translation> 7975 </message> 7976 <message> 7977 <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="528"/> 7978 <source>Complement translation is not found.</source> 7979 <translation>Tamamlayıcı çevirisi bulunamadı.</translation> 7980 </message> 7981</context> 7982<context> 7983 <name>U2::SubalignmentToClipboardTask</name> 7984 <message> 7985 <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="234"/> 7986 <source>Copy formatted alignment to the clipboard</source> 7987 <translation>Biçimlendirilmiş hizalamayı panoya kopyala</translation> 7988 </message> 7989</context> 7990<context> 7991 <name>U2::SubstMatrixDialog</name> 7992 <message> 7993 <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="39"/> 7994 <source>Close</source> 7995 <translation>Kapat</translation> 7996 </message> 7997 <message> 7998 <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="41"/> 7999 <source>Scoring Matrix: %1</source> 8000 <translation>Puanlama matrisi: %1</translation> 8001 </message> 8002 <message> 8003 <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="45"/> 8004 <source>min score:</source> 8005 <translation>minimum puan:</translation> 8006 </message> 8007 <message> 8008 <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="46"/> 8009 <source>max score:</source> 8010 <translation>maksimum puan:</translation> 8011 </message> 8012</context> 8013<context> 8014 <name>U2::TextSettingsDialog</name> 8015 <message> 8016 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.cpp" line="36"/> 8017 <source>OK</source> 8018 <translation>TAMAM</translation> 8019 </message> 8020 <message> 8021 <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.cpp" line="37"/> 8022 <source>Cancel</source> 8023 <translation>Vazgeç</translation> 8024 </message> 8025</context> 8026<context> 8027 <name>U2::TreeOptionsWidget</name> 8028 <message> 8029 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="113"/> 8030 <source>General</source> 8031 <translation>Genel</translation> 8032 </message> 8033 <message> 8034 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="116"/> 8035 <source>Labels</source> 8036 <translation>Etiketler</translation> 8037 </message> 8038 <message> 8039 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="119"/> 8040 <source>Scale Bar</source> 8041 <translation>Ölçek Çubuğu</translation> 8042 </message> 8043 <message> 8044 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="122"/> 8045 <source>Branches</source> 8046 <translation>Dallar</translation> 8047 </message> 8048 <message> 8049 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="135"/> 8050 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="315"/> 8051 <source>Hide font settings</source> 8052 <translation>Yazı tipi ayarlarını gizle</translation> 8053 </message> 8054 <message> 8055 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="135"/> 8056 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="315"/> 8057 <source>Show font settings</source> 8058 <translation>Yazı tipi ayarlarını göster</translation> 8059 </message> 8060 <message> 8061 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="137"/> 8062 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="320"/> 8063 <source>Hide pen settings</source> 8064 <translation>Kalem ayarlarını gizle</translation> 8065 </message> 8066 <message> 8067 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="137"/> 8068 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="320"/> 8069 <source>Show pen settings</source> 8070 <translation>Kalem ayarlarını göster</translation> 8071 </message> 8072 <message> 8073 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="250"/> 8074 <source>Rectangular</source> 8075 <translation>Dikdörtgen</translation> 8076 </message> 8077 <message> 8078 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="251"/> 8079 <source>Circular</source> 8080 <translation>Dairesel</translation> 8081 </message> 8082 <message> 8083 <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="252"/> 8084 <source>Unrooted</source> 8085 <translation>Köksüz</translation> 8086 </message> 8087</context> 8088<context> 8089 <name>U2::TreeSettingsDialog</name> 8090 <message> 8091 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="37"/> 8092 <source>OK</source> 8093 <translation>TAMAM</translation> 8094 </message> 8095 <message> 8096 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="38"/> 8097 <source>Cancel</source> 8098 <translation>Vazgeç</translation> 8099 </message> 8100 <message> 8101 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="94"/> 8102 <source>Default</source> 8103 <translation>Varsayılan</translation> 8104 </message> 8105 <message> 8106 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="98"/> 8107 <source>Phylogram</source> 8108 <translation>Filogram</translation> 8109 </message> 8110 <message> 8111 <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="102"/> 8112 <source>Cladogram</source> 8113 <translation>Cladogram</translation> 8114 </message> 8115</context> 8116<context> 8117 <name>U2::TreeViewer</name> 8118 <message> 8119 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="148"/> 8120 <source>Tree Settings...</source> 8121 <translation>Ağaç Ayarları...</translation> 8122 </message> 8123 <message> 8124 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="153"/> 8125 <source>Rectangular</source> 8126 <translation>Dikdörtgen</translation> 8127 </message> 8128 <message> 8129 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="158"/> 8130 <source>Circular</source> 8131 <translation>Dairesel</translation> 8132 </message> 8133 <message> 8134 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="162"/> 8135 <source>Unrooted</source> 8136 <translation>Köksüz</translation> 8137 </message> 8138 <message> 8139 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="167"/> 8140 <source>Branch Settings...</source> 8141 <translation>Şube Ayarları...</translation> 8142 </message> 8143 <message> 8144 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="169"/> 8145 <source>Collapse</source> 8146 <translation>Daralt</translation> 8147 </message> 8148 <message> 8149 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="171"/> 8150 <source>Reroot tree</source> 8151 <translation>Ağacı yeniden başlatın</translation> 8152 </message> 8153 <message> 8154 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="173"/> 8155 <source>Swap Siblings</source> 8156 <translation>Kardeşleri Değiştir</translation> 8157 </message> 8158 <message> 8159 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="177"/> 8160 <source>Show Names</source> 8161 <translation>İsimleri Göster</translation> 8162 </message> 8163 <message> 8164 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="182"/> 8165 <source>Show Node Labels</source> 8166 <translation>Düğüm Etiketlerini Göster</translation> 8167 </message> 8168 <message> 8169 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="187"/> 8170 <source>Show Distances</source> 8171 <translation>Mesafeleri göster</translation> 8172 </message> 8173 <message> 8174 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="193"/> 8175 <source>Formatting...</source> 8176 <translation>Biçimlendiriliyor...</translation> 8177 </message> 8178 <message> 8179 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="197"/> 8180 <source>Align Labels</source> 8181 <translation>Etiketleri Hizalayın</translation> 8182 </message> 8183 <message> 8184 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="202"/> 8185 <source>Zoom In</source> 8186 <translation>Yakınlaştır</translation> 8187 </message> 8188 <message> 8189 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="203"/> 8190 <source>Zoom Out</source> 8191 <translation>Uzaklaştır</translation> 8192 </message> 8193 <message> 8194 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="204"/> 8195 <source>Reset Zooming</source> 8196 <translation>Yakınlaştırmayı sıfırla</translation> 8197 </message> 8198 <message> 8199 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="207"/> 8200 <source>Print Tree...</source> 8201 <translation>Ağacı Yazdır...</translation> 8202 </message> 8203 <message> 8204 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="210"/> 8205 <source>Screen Capture...</source> 8206 <translation>Ekran Görüntüsü...</translation> 8207 </message> 8208 <message> 8209 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="212"/> 8210 <source>Whole Tree as SVG...</source> 8211 <translation>SVG olarak Bütün Ağaç...</translation> 8212 </message> 8213 <message> 8214 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="236"/> 8215 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="298"/> 8216 <source>Layout</source> 8217 <translation>Yerleşim</translation> 8218 </message> 8219 <message> 8220 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="255"/> 8221 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="312"/> 8222 <source>Show Labels</source> 8223 <translation>Etiketleri Göster</translation> 8224 </message> 8225 <message> 8226 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="276"/> 8227 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="331"/> 8228 <source>Export Tree Image</source> 8229 <translation>Ağaç Görüntüsünü Dışa Aktar</translation> 8230 </message> 8231</context> 8232<context> 8233 <name>U2::TreeViewerFactory</name> 8234 <message> 8235 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerFactory.cpp" line="43"/> 8236 <source>Phylogenetic tree viewer</source> 8237 <translation>Filogenetik ağaç görüntüleyici</translation> 8238 </message> 8239 <message> 8240 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerFactory.cpp" line="104"/> 8241 <source>Open multiple views</source> 8242 <translation>Birden çok görünüm açın</translation> 8243 </message> 8244</context> 8245<context> 8246 <name>U2::TreeViewerUI</name> 8247 <message> 8248 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="453"/> 8249 <source>Export Tree Image</source> 8250 <translation>Ağaç Görüntüsünü Dışa Aktar</translation> 8251 </message> 8252 <message> 8253 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1113"/> 8254 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1137"/> 8255 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1143"/> 8256 <source>Error</source> 8257 <translation>Hata</translation> 8258 </message> 8259 <message> 8260 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1113"/> 8261 <source>Selected dir is read only: %1</source> 8262 <translation>Seçilen dir salt okunur: %1</translation> 8263 </message> 8264 <message> 8265 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1137"/> 8266 <source>Failed to generate SVG image.</source> 8267 <translation>SVG görüntüsü oluşturulamadı.</translation> 8268 </message> 8269 <message> 8270 <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1143"/> 8271 <source>Failed to open file for writing: %1</source> 8272 <translation>Dosya yazmak için açılamadı: %1</translation> 8273 </message> 8274</context> 8275<context> 8276 <name>U2::WindowStepSelectorDialog</name> 8277 <message> 8278 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="181"/> 8279 <source>Cancel</source> 8280 <translation>Vazgeç</translation> 8281 </message> 8282 <message> 8283 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="182"/> 8284 <source>OK</source> 8285 <translation>TAMAM</translation> 8286 </message> 8287 <message> 8288 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="191"/> 8289 <source>Graph Settings</source> 8290 <translation>Grafik Ayarları</translation> 8291 </message> 8292 <message> 8293 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="216"/> 8294 <source>Error!</source> 8295 <translation>Hata!</translation> 8296 </message> 8297</context> 8298<context> 8299 <name>U2::WindowStepSelectorWidget</name> 8300 <message> 8301 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="53"/> 8302 <source>Window</source> 8303 <translation>Pencere</translation> 8304 </message> 8305 <message> 8306 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="54"/> 8307 <source>Steps per window</source> 8308 <translation>Pencere başına adım sayısı</translation> 8309 </message> 8310 <message> 8311 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="78"/> 8312 <source>Invalid step value</source> 8313 <translation>Geçersiz adım değeri</translation> 8314 </message> 8315 <message> 8316 <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="73"/> 8317 <source>Illegal step value</source> 8318 <translation>Geçersiz adım değeri</translation> 8319 </message> 8320</context> 8321<context> 8322 <name>U2::ZoomableAssemblyOverview</name> 8323 <message> 8324 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="67"/> 8325 <source>Zoom in</source> 8326 <translation>Yakınlaştır</translation> 8327 </message> 8328 <message> 8329 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="68"/> 8330 <source>Zoom out</source> 8331 <translation>Uzaklaştır</translation> 8332 </message> 8333 <message> 8334 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="69"/> 8335 <source>Zoom in 100x</source> 8336 <translation>100x yakınlaştır</translation> 8337 </message> 8338 <message> 8339 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="70"/> 8340 <source>Restore global overview</source> 8341 <translation>Global genel bakışı geri yükle</translation> 8342 </message> 8343 <message> 8344 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="71"/> 8345 <source>Export coverage...</source> 8346 <translation>Kapsamı dışa aktar...</translation> 8347 </message> 8348 <message> 8349 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="121"/> 8350 <source>Background is rendering...</source> 8351 <translation>Arka plan oluşturuluyor...</translation> 8352 </message> 8353 <message> 8354 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="299"/> 8355 <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="321"/> 8356 <source>%1 to %2 (%3 bp)</source> 8357 <translation>%1 to %2 (%3 bp)</translation> 8358 </message> 8359</context> 8360<context> 8361 <name>annotHighlightSettings</name> 8362 <message> 8363 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="14"/> 8364 <source>Form</source> 8365 <translation>Form</translation> 8366 </message> 8367 <message> 8368 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="71"/> 8369 <source>Show on translation</source> 8370 <translation>Çeviride göster</translation> 8371 </message> 8372 <message> 8373 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="47"/> 8374 <source>Show annotations</source> 8375 <translation>Ek açıklamaları göster</translation> 8376 </message> 8377 <message> 8378 <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="95"/> 8379 <source>Show value of qualifier:</source> 8380 <translation>Niteleyicinin değerini göster:</translation> 8381 </message> 8382</context> 8383<context> 8384 <name>U2</name> 8385 <message> 8386 <source>All alphabets</source> 8387 <translation>Tüm alfabeler</translation> 8388 </message> 8389 <message> 8390 <source>Amino acid alphabet</source> 8391 <translation>Amino asit alfabesi</translation> 8392 </message> 8393 <message> 8394 <source>Nucleotide alphabet</source> 8395 <translation>Nükleotid alfabesi</translation> 8396 </message> 8397</context> 8398<context> 8399 <name>U2::ExportHighligtningTask</name> 8400 <message> 8401 <source>Export highlighting</source> 8402 <translation>Vurgulamayı dışa aktar</translation> 8403 </message> 8404 <message> 8405 <source>Export highlighting finished successfully</source> 8406 <translation>Dışa aktarma vurgulama başarıyla tamamlandı</translation> 8407 </message> 8408 <message> 8409 <source>Result file:</source> 8410 <translation>Sonuç dosyası:</translation> 8411 </message> 8412</context> 8413</TS> 8414