Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ete (Results 151 – 175 of 5683) sorted by relevance

12345678910>>...228

/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/changepass/ulang/
H A Dcs.auto1 index_desc1a=Pomocí tohoto formuláře můžete změnit heslo, které používáte pro přihlášení do služby …
4 index_desc3=Pomocí tohoto formuláře můžete zadat alternativní adresu, na kterou může být zasláno do…
/dports/math/giacxcas/giac-1.6.0/doc/
H A DREADME12 La documentation presente dans les archives xcas Linux a ete generee
17 chardetect permet de savoir quel code a ete utilise pour le creer, par
/dports/games/tanglet/tanglet-1.6.0/icons/po/
H A Dcs.po38 "sestavení seznamu tolika slov, kolik můžete, předtím než uplyne čas. Pro "
50 "Písmena můžete v kterémkoli směru, abyste udělali slovo, spojovat vodorovně, "
52 "sebe. Nicméně nemůžete v jednom slově znovu použít to samé písmeno, když už "
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/init/lang/
H A Dhr.auto8 index_script=Skripta $1 navedena u nastavku pokreće se u trenutku pokretanja. Možete dodati vlastit…
9 …tome, skripta $1 navedena dolje pokrenut će se u vrijeme isključivanja. Možete dodati vlastite nar…
142 log_massstart=Započete radnje $1
149 …ipta $1 se pokreće u vrijeme dizanja sustava ako je ova radnja aktivna. Možete ga urediti u nastav…
150 …teka $1 postavlja određene parametre u odnosu na skriptu za pokretanje. Možete ga urediti u nastav…
157 …her=Nakon stvaranja nove radnje pokretanja, bit ćete preusmjereni na stranicu na kojoj po potrebi …
158 …lira usluge i demone širom sustava koji se pokreću pri dizanju sustava. Možete ga urediti u nastav…
H A Dcs7 index_script=Skript $1 zobrazený níže poběží v průběhu startování. Můžete přidávat vlastní příkazy …
8 index_downscript=Skripty $1 z níže uvedeného seznamu poběží v době vypínání systému. I vy můžete př…
19 index_script_mac=Skript $1 zobrazený níže poběží v průběhu startování. To znamená, že můžete do sta…
138 …ript $1 se spustí a průběhu startování systému, pokud je tato akce aktivní. Můžete ji editovat níže
139 …r $1 nastavuje hlavní parametry, které bude respektovat startovací skript. Můžete jej editovat níže
147 …$1 kontroluje systémové služby a démony, které jsou spouštěny během startu. Můžete ho editovat níže
H A Dsk.auto8 index_script=Skript $1 uvedený nižšie sa spustí pri štarte systému. Po reštartovaní systému môžete
9 … sa skript $1 uvedený nižšie spustí v čase vypnutia. Po vypnutí systému môžete pridať vlastné prík…
122 acl_script=Môžete upraviť spúšťací skript?
123 acl_actions=Môžete spúšťať, upravovať, vytvárať a mazať akcie?
149 …up=Skript $1 sa spustí v čase spustenia systému, ak je táto akcia aktívna. Môžete ho upraviť nižšie
150 edit_hostconfig_plist=Súbor $1 nastavuje určité parametre s ohľadom na spúšťací skript. Môžete ho u…
157 …=Po vytvorení novej spúšťacej akcie budete presmerovaný na stránku, kde môžete vyladiť spúšťací sk…
158 …adi služby celého systému a démonov, ktoré sa spúšťajú pri štarte systému. Môžete ho upraviť nižšie
/dports/editors/libreoffice-bs/libreoffice-7.2.6.2/opt/libreoffice7.2/readmes/
H A DREADME_bs16 LibreOffice je slobodan za sve. Kopiju paketa LibreOffice možete da instalirate na neograničeno rač…
21 Možete da koristite kopiju paketa LibreOffice slobodno i besplatno jer su pojedinačni saradnici i p…
44 …ati zvanični paket iz zajednice LibreOffice pored “domaće” verzije. Možda ćete poželeti da uklonit…
55 Kada raspakujete preuzetu arhivu, vidjet ćete da je sadržaj raspakovan u pod-direktorij. Otvorite p…
61 Sljedeće naredbe će instalirati LibreOffice i integracione pakete radne površine (možete ih samo ko…
72 Kada raspakujete preuzetu arhivu, vidjet ćete da je sadržaj raspakovan u pod-direktorij. Otvorite p…
86 Alternativno, možete koristiti 'Install' skriptu, koja se nalazi u toplevel direktoriju ove arhive …
116 … interfejs" odaberite jezik koji ste upravo instalirali. Ukoliko želite možete uraditi isto za "Lo…
192 Možete dati vaš doprinos ovom važnom projektu otvorenog koda čak iako je vaše iskustvo u dizajniran…
194 Nadamo se da ćete uživati u radu sa novim LibreOffice 7.2 i da ćete nam se pridružiti online.
/dports/textproc/kf5-sonnet/sonnet-5.89.0/po/sr@ijekavianlatin/
H A Dsonnet5_qt.po269 "<p>Ako rječ nije pogrešno napisana, možete je dodati u rječnik klikom na "
273 "<p>Međutim, ako riječ jeste pogrešno napisana, možete pokušati da nađete "
274 "ispravnu zamjenu u donjem spisku. Ako ne možete da nađete zamjenu, možete "
326 "<p>Ovdje možete vidjeti isječak teksta koji pokazuje nepoznatu riječ u "
328 "zamjenu, možete kliknuti na dokument koji provjeravate, pročitati veći dio "
384 "odgovara kao zamjena, ispravnu riječ možete ručno unijeti u polju iznad.</"
403 "<p>Ako je nepoznata riječ pogrešno napisana, možete je ovdje unijeti "
405 "<p>Zatim, možete kliknuti na <b>Zamijeni</b> ako želite da ispravite samo "
/dports/textproc/kf5-sonnet/sonnet-5.89.0/po/sr@latin/
H A Dsonnet5_qt.po269 "<p>Ako reč nije pogrešno napisana, možete je dodati u rečnik klikom na "
273 "<p>Međutim, ako reč jeste pogrešno napisana, možete pokušati da nađete "
274 "ispravnu zamenu u donjem spisku. Ako ne možete da nađete zamenu, možete "
326 "<p>Ovde možete videti isečak teksta koji pokazuje nepoznatu reč u "
328 "zamenu, možete kliknuti na dokument koji proveravate, pročitati veći deo "
384 "odgovara kao zamena, ispravnu reč možete ručno uneti u polju iznad.</p>\n"
402 "<p>Ako je nepoznata reč pogrešno napisana, možete je ovde uneti ispravno, "
404 "<p>Zatim, možete kliknuti na <b>Zameni</b> ako želite da ispravite samo ovo "
/dports/www/gallery2/gallery2/modules/newitems/po/
H A Dsk.po97 "musí byť zmenené na iný typ predtým ako budete môcť tento modul deaktivovať. Tu môžete "
109 "zoraďovanie na predvolenú hodnotu. Môžete to spraviť tu."
112 "zoraďovanie na predvolenú hodnotu. Môžete to spraviť tu."
115 "zoraďovanie na predvolenú hodnotu. Môžete to spraviť tu."
/dports/mail/squirrelmail-translations/squirrelmail.locales/help/cs_CZ/
H A Dread_mail.hlp11 webové adresy jsou odkazy, na které můžete kliknout a otevře se Vám
17 odstranit a vrátit se do seznamu zpráv. Uprostřed lišty můžete volit mezi
41 Kliknutím na tento odkaz smažete zprávy, které jsou aktuálně zobrazeny.
70 ostatní pole vyplňujete Vy, můžete měnit jejich znění a popřípadě použít
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/lv_LV/
H A Dcategories.lang2 Rubrique=Etiķete/Sadaļa
23 NewCategory=Jauna etiķete/sadaļa
25 CatCreated=Etiķete/sadaļa izveidota
70 ParentCategoryLabel=Vecāku taga / kategorijas etiķete
/dports/games/megaglest-data/megaglest-data-3.13.0/tutorials/3_advanced_tutorial/
H A D3_advanced_tutorial_czech.lng28 DoubleClickBrief=Dvojitým kliknutím na jednotku můžete vybrat všechny jednotky stejného typu v okol…
29 GroupSelectBrief=Můžete definovat skupiny jednotek jejich výběrem a stisknutím klávesy Ctrl a kláve…
42 WellDoneNextScenarios=Dobrá práce! Nyní můžete bez obav přejít na scénáře s nízkou úrovní obtížnost…
/dports/mail/mlmmj/mlmmj-1.3.0/listtexts/cs/
H A Dfinish-sub33 Můžete mu zaslat email na adresu <$list+$owner@$domain$>.
40 %wrap%Pro získání dalších informací můžete zaslat zprávu na adresu <$list+$help@$domain$>.
/dports/mail/roundcube/roundcubemail-1.5.1/plugins/password/localization/
H A Dbs_BA.inc21 $messages['nopassword'] = 'Molimo vas da upišete novu šifru.';
22 $messages['nocurpassword'] = 'Molimo vas da upišete trenutnu šifru.';
/dports/deskutils/gnome-photos/gnome-photos-40.0/help/cs/
H A Dcs.po53 "Fotky a obrázky, které se vám obzvlášť líbí, můžete označit jako oblíbené a "
72 "Fotografie nebo alba můžete označit jako oblíbené z karty <gui style=\"tab"
139 "<app>Fotky</app> můžete používat k roztřídění a správě svých obrázků "
141 "můžete do <app>Fotek</app> zakomponovat i svá alba z Facebooku a Flickru. "
142 "Navíc můžete fotky, které máte opravdu rádi, nastavit jako pozadí pracovní "
187 "mřížce. Vyberte v ní fotku a otevřete ji."
253 "<file>~/Obrázky</file>, a z alb on-line. Můžete přidat i další umístění, "
273 "Klikněte na tlačítko s ozubenými koly vpravo dole. Můžete vybrat umístění, "
311 "Když otevřete aplikaci <app>Fotky</app>, uvidíte otevřenou kartu "
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/useradmin/lang/
H A Dhr.auto123 uedit_ecreate=Ne možete stvoriti nove korisnike
125 uedit_eedit=Ne možete uređivati ovog korisnika
141 usave_eedit=Ne možete uređivati ovog korisnika
142 usave_ecreate=Ne možete stvoriti nove korisnike
146 usave_erename=Ne možete preimenovati korisnike
204 gedit_ecreate=Ne možete stvoriti nove grupe
206 gedit_eedit=Ne možete urediti ovu grupu
218 gsave_eedit=Ne možete urediti ovu grupu
219 gsave_ecreate=Ne možete stvoriti nove grupe
250 udel_euser=Ne možete izbrisati ovog korisnika
[all …]
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/calendar/lang/
H A Degw_sr.lang3 …port) calendar sr %1 slog pro&#269;itan (jo&#353; nije importovan, mo&#382;ete oti&#263;i nazad i …
4 …a je setovana na %1. Mo&#382;ete ih promeniti u Va&#353;oj %2.<br />Praznici su %3 automatski inst…
26 …ou want to delete this country ? calendar sr Da li stvarno &#382;elite da obri&#353;ete ovu zemlju?
27 … want to delete this holiday ? calendar sr Da li stvarno &#382;elite da obri&#353;ete ovaj praznik?
209 …ents after you uploaded the file. calendar sr Obratite pa&#382;nju:Mo&#382;ete konfigurisati polja…
260 …owser) calendar sr Test Import (prikazuje <u>samo</u> slogove koje mo&#382;ete importovati u pretr…
264 … you want. calendar sr Ova grupa je preselektovana kada u&#273;ete u planer.To mo&#382;ete promeni…
270 …stavite alarm na odre&#273;ene doga&#273;eje.Uklju&#269;uje sve informacije koje mo&#382;ete dobiti
295 …nter the calendar. calendar sr Koje doga&#273;aje &#382;elite da vidite kada u&#273;ete u kalendar?
303 you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar sr Mo&#382;ete podesiti samo Godin…
[all …]
/dports/sysutils/brasero/brasero-3.12.3/help/cs/
H A Dcs.po67 "Můžete použít aplikaci <app>Brasero</app> pro vytváření štítků do svých "
68 "obalů na CD. Otevřete editor obalů kliknutím na <guiseq><gui>Nástroje</"
86 msgstr "Když zavřete <gui>Editor obalů</gui>, vaše změny budou ztraceny."
91 msgstr "Otevřete <gui>Editor obalu</gui>."
195 msgstr "S aplikací <application>Brasero</application> můžete:"
367 "<app>Brasero</app> umí zapsat hudební soubory na CD, které pak můžete "
482 "panelu nástrojů a vybráním souborů. Můžete také přidat soubory jejich "
497 "Můžete také vytvářet složky uvnitř složek."
1020 "ho vymažete."
1059 msgstr "Můžete vysunout disk, jakmile bude mazání hotové."
[all …]
/dports/mail/squirrelmail-translations/squirrelmail.locales/help/sk_SK/
H A Dcompose.hlp84 prostriedkom šetrenia vášho času, pokiaľ napíšete relevantný Predmet správy.
110 Ak píšete správu ale z nejakej príčiny ju teraz nechcete odoslať teraz,
111 môžete stisnúť tlačidlo "Uložiť Koncept" a správa sa uloží do priečinka
141 môžte tento podpis vložiť tlačidlom "Podpis". Toto je miesto, kde napíšete
158 poľa "Priložiť súbor:" napíšete presnú cestu k súboru. Po vybratí si súboru
/dports/www/joomla3/joomla3-3.9.24/installation/language/hr-HR/
H A Dhr-HR.ini47 …) tada vas molimo da poduzmete potrebne radnje da ih ispravite.<br />Ne možete instalirati Joomlu …
59 …ETE_FILE="Kako bi potvrdili da ste vlasnik ovog web sitea, molimo da izbrišete datoteku naziva \"%…
138 INSTL_EMAIL_HEADING="Ovdje možete naći konfiguracijske postavke za novo instaliranu Joomla! web str…
146 INSTL_COMPLETE_LANGUAGE_DESC="Prije uklanjanja \"%s\" direktorija možete instalirati dodatne jezike…
147 …neće dozvoliti Joomli da instalira jezike. U tom slučaju ne brinite, moći ćete ih instalirati kasn…
149 …ALLATION="MOLIM DA NE ZABORAVITE OBRISATI INSTALLATION DIREKTORIJ.<br />Nećete moći dalje raditi d…
162 INSTL_LANGUAGES_WARNING_NO_INTERNET2="Opaska: Moći ćete i kasnije instalirati jezike koristeći Joom…
198 INSTL_DEFAULTLANGUAGE_TRY_LATER="Moći ćete to instalirati kasnije koristeći Joomla! Administrator -…
227 INSTL_COOKIES_NOT_ENABLED="Izgleda da kolačići nisu dozvoljeni u vašem web pregledniku. Nećete moći…
263 INSTL_NOTICEMBLANGNOTDEFAULT="PHP mbstring jezik nije neutralan. Ovo možete namjestiti lokalno unoš…
[all …]
/dports/games/kgoldrunner/kgoldrunner-21.12.3/po/bs/
H A Dkgoldrunner.po301 "Možete vidjeti da je najlakše da se krećete to čudo ako natjerate dve mumije "
1035 "U početku, spustite se što više možete da dođete do poda. Iskopajte nekoliko "
1540 "izađete, morat ćete hodati na neprijateljskoj glavi."
1579 "Pa, možete je dobiti.\n"
1802 "izbjeći, tako da ćete morati pronaći ih sami. Znate, uvijek možete "
3522 "Trebat ćete oba neprijatelje koji će vam pomoći završiti novo. Kada dođete "
3608 "Tada ćete samo imati vremena da dođete do kratke ljestvici pred dvije velike "
3835 "krećete se prema dolje."
4667 "Potražite lažne spratove da dođete do inače nepristupačnih mjesta. Možete "
9514 "Nivoe možete brisati samo iz neke od sopstvenih igara. Ako obrišete nivo iz "
[all …]
/dports/www/gallery2/gallery2/modules/watermark/po/
H A Dsr.po99 "Možete izabrati vodeni žig koji će biti dodat svim slikama u ovom albumu. Ovi parametri će "
103 msgstr "Možete izabrati koji će žig biti postavljen na ovu sliku."
116 msgstr "Morate preneti žigove u Galeriju pre nego što ih možete staviti na svoje slike."
119 msgstr "Možete odmah preneti žigove."
176 msgstr "Ovde možete dodati svoje lične žigove, koje ćete samo vi moći da koristite."
226 "u budućnosti. Ako želite, bićete u mogućnosti da menjate položaj žiga na pojedinačnim "
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/translations/manual/cs/
H A Ddevelop.po170 msgstr "Zdrojový kód Calibre můžete získat dvěma způsoby, pomocí systému řízení verzí nebo přímo st…
206 msgstr "Také můžete procházet kód na `GitHub <https://github.com/kovidgoyal/calibre>`_."
218 …te pouze provést několik malých změn, můžete provést změny a vytvořit \"direktivu sloučení\", kter…
279 msgstr "Můžete provádět změny a potvrzovat je, kdykoliv budete chtít. Až budete připraveni sloučit …
292 msgstr "Svou lokální kopii můžete kdykoliv aktualizovat kódem z hlavního úložiště zadáním::"
338 msgstr "Jakmile nastavíte proměnnou prostředí, otevřete nový příkazový řádek a zkontrolujte, že je …
448 msgstr "Jakmile nastavíte proměnnou prostředí, otevřete nový terminál a zkontrolujte, že je správně…
509 msgstr "Podobně můžete spustit Prohlížeč e-knih takto::"
523 msgstr "Můžete vložit následující dva řádky kódu pro spuštění interaktivní relace Pythonu v tomto b…
556 msgstr "Nyní otevřete terminálu nebo příkazový řádek a použijte následující příkaz pro spuštění rel…
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter003/level002/po/
H A Dcs.po52 …90 stupňů. Abyste tato čísla v programu nemuseli opisovat pořád dokola, můžete si je uložit do pro…
85 "Můžete napsat:\n"
140 …apříklad místo <c/>move(20);<n/> můžete napsat <c/>move(dist);<n/>, kde \"dist\" je název proměnné…
188 …slo, řetězec, souřadnice, atd., záleží na typu proměnné. Obsah proměnné můžete za běhu programu li…
210 msgstr "Teď můžete obě proměnné začít používat. Abyste uložili hodnotu 20 do proměnné <code>dist</c…
226 msgstr "A teď už můžete robota řídit pomocí příkazů <code><a cbot|move>move</a></code> a <code><a c…
242 msgstr "Místo pouhé proměnné můžete použít i složitější <a cbot|expr>matematický výraz</a>:"

12345678910>>...228