Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:sesi (Results 201 – 225 of 2834) sorted by relevance

12345678910>>...114

/dports/x11/mate-screensaver/mate-screensaver-1.26.1/po/
H A Dgl.po120 msgstr "_Saír da sesión"
146 "sesión estea inactiva."
254 msgstr "Permitir saír da sesión"
267 msgstr "Tempo antes da opción para rematar a sesión"
281 msgstr "Orde de saír da sesión"
289 "A orde que hai que invocar cando se preme o botón para terminar a sesión. "
338 msgstr "Permitir que se amose a mensaxe de estado da sesión"
617 msgstr "Amosar o botón para saír da sesión"
621 msgstr "A orde que hai que invocar dende o botón para saír da sesión"
831 msgstr "xa se está executando o protector de pantalla nesta sesión"
[all …]
H A Des.po151 "Active esta clave para activar el salvapantallas cuando la sesión esté "
203 "Esta clave la configura el agente de gestión de energía de la sesión."
258 msgstr "Permitir que se cierre la sesión"
271 msgstr "Tiempo antes de la opción de cierre de sesión"
285 msgstr "Orden de cierre de sesión"
294 "Esta orden simplemente debe cerrar la sesión del usuario sin ninguna "
342 msgstr "Permitir que se muestren los mensajes de estado de la sesión"
348 "Permitir que se muestren los mensajes de estado de la sesión cuando la "
623 msgstr "Mostrar el botón de cerrar sesión"
627 msgstr "Orden que invoca el botón de cierre de sesión"
[all …]
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_ES/
H A Dusers.lang49 IfLoginExistPasswordRequestSent=Si este inicio de sesión es una cuenta válida, se ha enviado un e-m…
84 NewPasswordValidated=Su nueva contraseña ha sido validada y debe usarse ahora para iniciar sesión.
106 LoginUsingOpenID=Usar OpenID para iniciar sesión
118 RangeOfLoginValidity=Rango de fechas de validez de inicio de sesión
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/postfix/lang/
H A Des.auto2 connect_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2.
543 sasl_noanonymous=Rechazar inicios de sesión anónimos
544 sasl_noplaintext=Rechazar inicios de sesión de texto sin formato
545 opts_smtpd_delay_reject=¿Retrasar clientes con inicios de sesión fallidos?
578 sasl_login=Inicio de sesión SMTP al host de correo saliente
580 sasl_userpass=Inicie sesión como $1 con la contraseña $2
604 chooser_muser=Inicio de sesión en la base de datos
636 chooser_lbind=¿Iniciar sesión en el servidor LDAP?
637 chooser_lbind_dn=Inicio de sesión en el servidor
653 mysql_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2.
[all …]
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_CO/
H A Derrors.lang6 ErrorLoginAlreadyExists=El inicio de sesión %s ya existe.
86 …gina, área o característica de un módulo deshabilitado o sin estar en una sesión autenticada o que…
87 ErrorForbidden2=El administrador de Dolibarr puede definir el permiso para este inicio de sesión de…
88 ErrorForbidden3=Parece que Dolibarr no se usa a través de una sesión autenticada. Eche un vistazo a…
93 ErrorBadLoginPassword=Valor incorrecto para inicio de sesión o contraseña
96 ErrorLoginDoesNotExists=No se pudo encontrar el usuario con inicio de sesión <b> %s </b>.
161 ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=No se pudo obtener la clave de inicio de sesión para el modo '%s'.
210sesión en Dolibarr. Puede ser utilizado por un módulo / interfaz externo, pero si no necesita defi…
227 …easeLogin=Se modificó su inicio de sesión. Por motivos de seguridad, deberá iniciar sesión con su …
/dports/multimedia/qmmp-qt5/qmmp-1.5.2/src/plugins/General/scrobbler/translations/
H A Dscrobbler_plugin_id.ts55 <translation>Registrasi sesi baru</translation>
105 <translation>Tak dapat meregistrasi sesi baru</translation>
/dports/x11-toolkits/termit/termit-termit-3.1/po/
H A Des.po66 msgstr "Abrir sesión"
82 msgstr "Guardar sesión"
/dports/x11-wm/openbox/openbox-3.6/po/
H A Dgl_ES.po51 msgstr "Estas seguro de querer saír da sesión?"
55 msgstr "Saír da sesión"
333 msgstr " --sm-disable Inhabilita conexión ó xestor de sesión\n"
477 #~ "construido sen soporte para o manexo de sesión"
480 #~ msgstr "Imposible garda-la sesión a \"%s\": %s"
483 #~ msgstr "Erro mentras se gardaba a sesión a \"%s\": %s"
486 #~ msgstr "Non conectado a un xestor de sesións"
/dports/x11/gdm/gdm-3.28.4/docs/gl/
H A Dgl.po574 "que GDM inicie sesión automaticamente e logo inicie a sesión, o cal pode ser "
591 "seleccionar que sesión iniciar e en que idioma. As sesións están definidas "
621 "scripts a sesión do usuario arríncase. Cando o usuario sae da súa sesión, o "
695 "GDM admite «Inicio de sesión accesíbel», o cal lle permite iniciar sesión "
1004 "de que o primeiro inicie sesión, outros usuaris poden iniciar sesión "
1156 "sesión."
1532 "específico da sesión. Porén, a maioría das sesións desbloquearán o protector "
1541 "Cando o usuario queira saír da sesión, ou se GDM ou a sesión saen de forma "
1920 "inicie sesión."
2857 msgstr "Configuracińo xeral de sesión"
[all …]
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_CL/
H A Derrors.lang85 … una página, área o función de un módulo deshabilitado o sin estar en una sesión autenticada o que…
86 ErrorForbidden2=El administrador de Dolibarr puede definir el permiso para este inicio de sesión de…
87 ErrorForbidden3=Parece que Dolibarr no se usa a través de una sesión autenticada. Eche un vistazo a…
92 ErrorBadLoginPassword=Mal valor para el inicio de sesión o la contraseña
95 ErrorLoginDoesNotExists=Usuario con inicio de sesión <b>%s</b> no se pudo encontrar.
153 ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Error al obtener la clave de inicio de sesión para el modo '%s'.
186sesión en Dolibarr. Puede ser utilizado por un módulo / interfaz externo, pero si no necesita defi…
203 …rLoginWasModifiedPleaseLogin=Su inicio de sesión fue modificado. Por motivos de seguridad, deberá …
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_EC/
H A Derrors.lang85 … una página, área o función de un módulo deshabilitado o sin estar en una sesión autenticada o que…
86 ErrorForbidden2=El administrador de Dolibarr puede definir el permiso para este inicio de sesión de…
87 ErrorForbidden3=Parece que Dolibarr no se utiliza a través de una sesión autenticada. Echa un vista…
93 ErrorBadLoginPassword=Valor incorrecto para el inicio de sesión o la contraseña
160 ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Error al obtener la clave de inicio de sesión para el modo '%s'.
196sesión en Dolibarr. Puede ser utilizado por un módulo / interfaz externo, pero si no necesita defi…
214 …e de usuario. Por razones de seguridad, tendrá que iniciar sesión con su nuevo inicio de sesión an…
H A Dusers.lang23 LoginNotDefined=El inicio de sesión no está definido.
76 LoginUsingOpenID=Utilice OpenID para iniciar sesión
81 UserLogoff=Cerrar sesión de usuario
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_CL/
H A Derrors.lang89 … una página, área o función de un módulo deshabilitado o sin estar en una sesión autenticada o que…
90 ErrorForbidden2=El administrador de Dolibarr puede definir el permiso para este inicio de sesión de…
91 ErrorForbidden3=Parece que Dolibarr no se usa a través de una sesión autenticada. Eche un vistazo a…
96 ErrorBadLoginPassword=Mal valor para el inicio de sesión o la contraseña
100 ErrorLoginDoesNotExists=Usuario con inicio de sesión <b>%s</b> no se pudo encontrar.
158 ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Error al obtener la clave de inicio de sesión para el modo '%s'.
191sesión en Dolibarr. Puede ser utilizado por un módulo / interfaz externo, pero si no necesita defi…
208 …rLoginWasModifiedPleaseLogin=Su inicio de sesión fue modificado. Por motivos de seguridad, deberá …
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_EC/
H A Derrors.lang81 … una página, área o función de un módulo deshabilitado o sin estar en una sesión autenticada o que…
82 ErrorForbidden2=El administrador de Dolibarr puede definir el permiso para este inicio de sesión de…
83 ErrorForbidden3=Parece que Dolibarr no se utiliza a través de una sesión autenticada. Echa un vista…
89 ErrorBadLoginPassword=Valor incorrecto para el inicio de sesión o la contraseña
155 ErrorFailedToLoadLoginFileForMode=Error al obtener la clave de inicio de sesión para el modo '%s'.
191sesión en Dolibarr. Puede ser utilizado por un módulo / interfaz externo, pero si no necesita defi…
209 …e de usuario. Por razones de seguridad, tendrá que iniciar sesión con su nuevo inicio de sesión an…
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/ajaxterm/lang/
H A Des.auto1 index_title=Inicio de sesión de texto
/dports/graphics/kipi-plugins/kipi-plugins-21.12.3/po/es/
H A Dkipiplugin_mediawiki.po220 msgstr "Inicio de sesión:"
230 msgstr "&Inicio de sesión"
235 msgstr "Información de inicio de sesión"
257 msgstr "Finalizar la sesión y cambiar la cuenta usada para transferir"
503 msgstr "Error de inicio de sesión"
527 #~ msgstr "Esta es la cuenta en la que ha iniciado la sesión."
/dports/deskutils/kdepim-runtime/kdepim-runtime-21.12.3/po/es/
H A Dakonadi_google_resource.po252 msgstr "Se ha cerrado la sesión en la cuenta."
260 "Se ha cerrado la sesión de su cuenta de Google Groupware. Vuelva a iniciar "
261 "sesión para activar la sincronización de los contactos y el calendario de "
270 "Se ha cerrado la sesión de la cuenta %1 de Google Groupware. Vuelva a "
271 "iniciar sesión para activar la sincronización de los contactos y el "
284 msgstr "Iniciar sesión"
/dports/misc/gnome-user-docs/gnome-user-docs-41.1/system-admin-guide/es/
H A Des.po1097 "El perfil de <sys>dconf</sys> de una sesión se determina al iniciar sesión, "
1099 "sesión para aplicar un nuevo perfil de <sys>dconf</sys> a su sesión."
2301 "de sesión."
2308 "sesión"
3317 "Especifique la sesión <em>kiosco</em> escribiendo una definición de sesión "
3507 "sesión en GNOME."
3554 "sesión."
3839 "de inicio de sesión."
3971 "inicio de sesión."
5528 "Crear una sesión personalizada instalando un archivo .desktop de sesión."
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-client/lang/
H A Dms.auto61 iscsi_startup=Sambungkan sesi pada masa boot?
63 iscsi_cmds=Perintah maksimum beratur setiap sesi
67 iscsi_ecmds=Perintah maksima yang hilang atau tidak berurutan beratur setiap sesi
162 vconn_session=Negeri sesi
/dports/mail/roundcube/roundcubemail-1.5.1/plugins/userinfo/localization/
H A Dast.inc19 $labels['lastlogin'] = 'Aniciu de sesión caberu';
/dports/multimedia/gnome-twitch/gnome-twitch-0.4.1-155-g8e774a0/po/
H A Des.po136 " Twitch. Ten en cuenta que si quieres \"cerrar sesión\" entonces podrías "
149 "También es usado para iniciar sesión en IRC y otros servicios de Twitch."
349 msgstr "Reiniciar sesión"
358 msgstr "Iniciar sesión en Twitch"
395 msgstr "Por favor inicia sesión para usar el chat"
526 msgstr "Se ha iniciado sesión en Twitch correctamente"
544 msgstr "Ya iniciaste sesión en Twitch, ¿quieres reiniciar sesión?"
/dports/net/samba412/samba-4.12.15/source3/locale/pam_winbind/
H A Des.po30 msgstr "No hay servidores de inicio de sesión"
54 msgstr "No dispone de la autorización necesaria para iniciar sesión desde esta estación de trabajo"
58 msgstr "No dispone de la autorización necesaria para iniciar sesión en este momento"
110 msgstr "Inicio de sesión en periodo de gracia. Cambie su contraseña tan pronto como vuelva a estar …
339 msgstr "No hay servidores de inicio de sesión"
530 msgstr "No hay servidores de inicio de sesión"
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/vendor/simplesamlphp/simplesamlphp/docs/
H A Dsimplesamlphp-metadata-extensions-ui.md47 'es' => ['comunicación', 'sesión federated'],
153 'es' => ['comunicación', 'sesión federated'],
237 'es' => ['comunicación', 'sesión federated'],
275 <mdui:Keywords xml:lang="es">comunicaci&#xF3;n sesi&#xF3;n+federated</mdui:Keywords>
/dports/www/ilias/ILIAS-5.4.25/libs/composer/vendor/simplesamlphp/simplesamlphp/docs/
H A Dsimplesamlphp-metadata-extensions-ui.md47 'es' => array('comunicación', 'sesión federated'),
153 'es' => array('comunicación', 'sesión federated'),
237 'es' => array('comunicación', 'sesión federated'),
275 <mdui:Keywords xml:lang="es">comunicaci&#xF3;n sesi&#xF3;n+federated</mdui:Keywords>
/dports/multimedia/kodi/xbmc-19.3-Matrix/addons/skin.estouchy/language/resource.language.es_mx/
H A Dstrings.po97 msgstr "iniciar sesión"
193 msgstr "Último inicio de sesión"
249 …"Configurar sus perfiles · Establecer opciones de bloqueo · Habilitar pantalla de inicio de sesión"
257 msgstr "Selecciona tu perfil de Kodi[CR]para iniciar sesión y continuar"

12345678910>>...114