Home
last modified time | relevance | path

Searched +refs:formatt +refs:s (Results 1 – 25 of 35) sorted by relevance

12

/dports/irc/py-limnoria/Limnoria-master-2019-09-08/plugins/Web/locales/
H A Dfr.po38 "sur IRC) ou celui de la cible (après avoir suivi les redirections, s’il y en "
78 msgid "Title: %s (at %s)"
79 msgstr "Titre : %s (de %s)"
92 "bien sûr."
95 msgid "%s: %s"
96 msgstr "%s : %s"
126 "sont valides, bien sûr."
169 "Retourne la forme formattée pour URLs du texte."
180 "Retourne la forme dé-formattée pour URLs du texte."
223 #~ "et du serveur web utilisés par l'hôte."
[all …]
/dports/security/samhain/samhain-4.4.3/src/
H A Dsh_utils.c451 char * sh_util_formatted (const char * formatt, st_format * ftab) in sh_util_formatted() argument
470 if (formatt == NULL || ftab == NULL || *formatt == '\0') in sh_util_formatted()
475 size = sl_strlen(formatt); in sh_util_formatted()
482 (void) sl_strlcpy(fmt, formatt, size); in sh_util_formatted()
1032 #define TAUSWORTHE(s,a,b,c,d) ((s &c) <<d) ^ (((s <<a) ^s) >>b) in taus_get_long() argument
1112 if (s == 0) in taus_set_from_ulong()
1225 long s = 0; in sh_util_set_newkey() local
1310 s += 4096; in sh_util_set_newkey()
2177 char * s; in sh_util_strconcat() local
2189 while (s != NULL) in sh_util_strconcat()
[all …]
/dports/security/samhain-client/samhain-4.4.3/src/
H A Dsh_utils.c451 char * sh_util_formatted (const char * formatt, st_format * ftab) in sh_util_formatted() argument
470 if (formatt == NULL || ftab == NULL || *formatt == '\0') in sh_util_formatted()
475 size = sl_strlen(formatt); in sh_util_formatted()
482 (void) sl_strlcpy(fmt, formatt, size); in sh_util_formatted()
1032 #define TAUSWORTHE(s,a,b,c,d) ((s &c) <<d) ^ (((s <<a) ^s) >>b) in taus_get_long() argument
1112 if (s == 0) in taus_set_from_ulong()
1225 long s = 0; in sh_util_set_newkey() local
1310 s += 4096; in sh_util_set_newkey()
2177 char * s; in sh_util_strconcat() local
2189 while (s != NULL) in sh_util_strconcat()
[all …]
/dports/security/samhain-server/samhain-4.4.3/src/
H A Dsh_utils.c451 char * sh_util_formatted (const char * formatt, st_format * ftab) in sh_util_formatted() argument
470 if (formatt == NULL || ftab == NULL || *formatt == '\0') in sh_util_formatted()
475 size = sl_strlen(formatt); in sh_util_formatted()
482 (void) sl_strlcpy(fmt, formatt, size); in sh_util_formatted()
1032 #define TAUSWORTHE(s,a,b,c,d) ((s &c) <<d) ^ (((s <<a) ^s) >>b) in taus_get_long() argument
1112 if (s == 0) in taus_set_from_ulong()
1225 long s = 0; in sh_util_set_newkey() local
1310 s += 4096; in sh_util_set_newkey()
2177 char * s; in sh_util_strconcat() local
2189 while (s != NULL) in sh_util_strconcat()
[all …]
/dports/devel/RStudio/rstudio-2021.09.1-372/src/gwt/lib/gwt/2.8.1/samples/Showcase/src/com/google/gwt/i18n/client/
H A DLocalizableResource_fr.properties2 mainSubTitle = Présentation des fonctionnalités
83 cwDateTimeFormatFormattedLabel = <b>Valeur formattée:</b>
107 cwDisclosurePanelFormAdvancedCriteria = Critères avancés
168 …moyen de créer des messages fortement-typés et paramétrés qui sont verifiés lors de la compilation…
172 cwMessagesExampleFormattedLabel = <b>Valeur formattée:</b>
178 cwNumberFormatFormattedLabel = <b>Valeur formattée:</b>
186 cwPluralFormsExampleFormattedLabel = <b>Valeur formattée:</b>
213 cwStackLayoutPanelFilters = Tous, Suivi, Lus, Non lus, Récemment accédés, Postés par moi
222 cwStackPanelFilters = Tous, Suivi, Lus, Non lus, Récemment accédés, Postés par moi
281 cwCellBrowserSelected = sélectionnés:
[all …]
/dports/irc/py-limnoria/Limnoria-master-2019-09-08/plugins/Time/locales/
H A Dfr.po25 "documentation du module Python time pour voir quels formats sont acceptés. "
31 "[<years>y] [<weeks>w] [<days>d] [<hours>h] [<minutes>m] [<seconds>s]\n"
42 "[<années>y] [<semaines>w] [<jours>d] [<heures>h] [<minutes>m] [<secondes>s]\n"
74 msgid "That's right now!"
131 "Retourne le nombre de <secondes>, joliement formatté."
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/format/lang/
H A Dfr16 index_format=Ce disque n'est pas formatté
44 …çant de manière permanente tout fichier existant. Vous devez faire ceci après avoir créer une nouv…
53 …fichiers sur cette partition car seuls les systèmes de fichiers <tt>UFS</tt> peuvent être vérifiés.
56 edit_tunedesc1=Vous permet de modifier des paramètres variés d'un système de fichiers existant
60 …chiers sur cette partition car seuls les systèmes de fichiers <tt>UFS</tt> peuvent être paramétrés.
117 …t d'ajuster des paramètres variés du $1 sur $2. Les fichiers existant sur ce système de fichiers n…
147 acl_dsel=Sélectionnés ...
/dports/misc/chrono/chrono-1.1.0-4-g70cda7f/vendor/github.com/magefile/mage/site/themes/learn/exampleSite/content/basics/configuration/
H A D_index.fr.md11 Notez que certains de ces paramètres sont expliqués en détails dans d'autres sections de cette docu…
30 …# Utilisez ce paramètre pour désactiver le bouton copy-to-clipboard pour le code formatté sur une …
82 La taille du logo va s'adapter automatiquement
196 -webkit-transition: width 0.5s ease;
197 -moz-transition: width 0.5s ease;
198 -ms-transition: width 0.5s ease;
199 transition: width 0.5s ease;
/dports/www/gohugo/hugo-0.91.2/vendor/github.com/magefile/mage/site/themes/learn/exampleSite/content/basics/configuration/
H A D_index.fr.md11 Notez que certains de ces paramètres sont expliqués en détails dans d'autres sections de cette docu…
30 …# Utilisez ce paramètre pour désactiver le bouton copy-to-clipboard pour le code formatté sur une …
82 La taille du logo va s'adapter automatiquement
196 -webkit-transition: width 0.5s ease;
197 -moz-transition: width 0.5s ease;
198 -ms-transition: width 0.5s ease;
199 transition: width 0.5s ease;
/dports/devel/mage/mage-1.11.0/site/themes/learn/exampleSite/content/basics/configuration/
H A D_index.fr.md11 Notez que certains de ces paramètres sont expliqués en détails dans d'autres sections de cette docu…
30 …# Utilisez ce paramètre pour désactiver le bouton copy-to-clipboard pour le code formatté sur une …
82 La taille du logo va s'adapter automatiquement
196 -webkit-transition: width 0.5s ease;
197 -moz-transition: width 0.5s ease;
198 -ms-transition: width 0.5s ease;
199 transition: width 0.5s ease;
/dports/www/grafana8/grafana-8.3.6/vendor/github.com/magefile/mage/site/themes/learn/exampleSite/content/basics/configuration/
H A D_index.fr.md11 Notez que certains de ces paramètres sont expliqués en détails dans d'autres sections de cette docu…
30 …# Utilisez ce paramètre pour désactiver le bouton copy-to-clipboard pour le code formatté sur une …
82 La taille du logo va s'adapter automatiquement
196 -webkit-transition: width 0.5s ease;
197 -moz-transition: width 0.5s ease;
198 -ms-transition: width 0.5s ease;
199 transition: width 0.5s ease;
/dports/misc/upclient/upclient-5.0b8/
H A DTODO-splint50 uplog.c:57:5: Return value (type int) ignored: vsprintf(formatt...
118 transmit.c:245:16: Stack-allocated storage s reachable from return value: s + 4
122 transmit.c:241:5: Storage s becomes stack
/dports/graphics/jalbum/jAlbum/skins/Turtle/texts/
H A Dtexts_hu.properties18 contin=Folytatás
46 download=Letöltés
67 help.toggleFitScreen=Váltás a <b>képernyőkitöltés</b> és az <b>1:1</b> nagyítás között <em>Numpad +…
72 help.informationWindow=<b>Információs ablak</b>: képaláírás, fotóadatok, térkép, bevásárlókosár, st…
156 ui.shopOptions=Vásárlási lehetőségek
199 help.shareAndLike=<b>Megosztás</b> és <b>Like</b> gombok az album közösségi oldalakon való megosztá
289 help.toggleAutoPlay=<b>Diavetítés</b> indítás/leállítás <em>Numpad *</em>
294 close=Bezárás
303 shopLabel=Vásárlási lehetőségek megmutatása
326 ui.crossFadeAndZoom=Átmosás + belenagyítás
[all …]
/dports/mail/horde-turba/turba-4.2.25/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A Dturba.po55 msgid "%d. %s of %s"
56 msgstr "%d. %s / %s"
70 msgid "%s in %s"
71 msgstr "%s / %s"
75 msgid "%s to %s of %s"
76 msgstr "%s - %s (összesen %s)"
480 msgstr "A törlés nem sikerült: (%s) %s"
632 msgid "Failed to add %s to %s: %s"
641 msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s"
1194 msgstr "A keresés sikertelen: (%s) %s"
[all …]
/dports/www/trac-devel/Trac-1.5.3/trac/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dtracini.po87 "requises sur les tickets référencés.\n"
180 "Liste séparée par des virgules de chemins classés en tant que branches.\n"
193 "Liste séparée par des virgules de chemins classés en tant qu'étiquettes.\n"
444 "`Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
454 "Note the usage of `$(...)s` instead of `%(...)s` as the latter form\n"
458 "`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`"
542 "correspondre aux fichiers, séparés par des deux-points (\":\"). (''depuis"
673 "Liste séparée par des virgules des domaines qui doivent être considérés "
846 msgstr "Mots clés par défaut pour les tickets nouvellement créés."
1281 " comme du texte pré-formatté."
[all …]
/dports/graphics/xsane/xsane-d01b4089ce6778e76fa86a0410d4e80cf6eb819e/po/
H A Dtr.po69 msgstr "sıralı tarama"
605 msgstr "Sane sürümü:"
686 msgstr "sürüm:"
831 "1.1f %s"
834 "%s"
1327 msgstr "sürekli"
1331 msgstr "süreksiz"
1705 "Yeniden isimlendirmek, sıralamak veya silmek için, içeril menüsünü ( sağ "
2074 msgstr "Zip sıkıştırmalı tiff sıkıştırma oranı (indirgeme)"
2131 "kullanılmayan yeni bir formattır. Ascii formatı daha fazla program "
[all …]
/dports/misc/xiphos/xiphos-4.2.1/po/
H A Dfr.po2759 msgid "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
2760 msgstr "%s%s (%s %d:%d%s)</body></html>"
2764 msgid "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
2765 msgstr "%s(%s %d:%d%s)%s </body></html>"
2769 msgid "%s (%s %d:%d%s)"
2770 msgstr "%s (%s %d:%d%s)"
2774 msgid "(%s %d:%d%s) %s"
2775 msgstr "(%s %d:%d%s) %s"
2784 msgid "%s(%s %d:%d-%d%s)"
2785 msgstr "%s(%s %d:%d-%d%s)"
[all …]
/dports/mail/mailman/mailman-2.1.39/messages/fr/LC_MESSAGES/
H A Dmailman.po70 msgstr "Text%(sz)s Gzip�s"
684 msgstr "Total des abonn�s %(allcnt)s, %(membercnt)s affich�s"
873 msgstr "De %(start)s � %(end)s"
3777 msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
3778 msgstr " %(status)s (%(how)s le %(date)s)"
5477 " des liens, du texte pr�formatt�, etc. Eviter toutefois "
5945 " <p>Notez que ce texte sera formatt� en utilisant les r�gles "
12260 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
12507 msgid "Added : %(s)s"
12508 msgstr "Ajout� : %(s)s"
[all …]
/dports/mail/mailman-exim4/mailman-2.1.39/messages/fr/LC_MESSAGES/
H A Dmailman.po70 msgstr "Text%(sz)s Gzip�s"
684 msgstr "Total des abonn�s %(allcnt)s, %(membercnt)s affich�s"
873 msgstr "De %(start)s � %(end)s"
3777 msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
3778 msgstr " %(status)s (%(how)s le %(date)s)"
5477 " des liens, du texte pr�formatt�, etc. Eviter toutefois "
5945 " <p>Notez que ce texte sera formatt� en utilisant les r�gles "
12260 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
12507 msgid "Added : %(s)s"
12508 msgstr "Ajout� : %(s)s"
[all …]
/dports/mail/mailman-postfix/mailman-2.1.39/messages/fr/LC_MESSAGES/
H A Dmailman.po70 msgstr "Text%(sz)s Gzip�s"
684 msgstr "Total des abonn�s %(allcnt)s, %(membercnt)s affich�s"
873 msgstr "De %(start)s � %(end)s"
3777 msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
3778 msgstr " %(status)s (%(how)s le %(date)s)"
5477 " des liens, du texte pr�formatt�, etc. Eviter toutefois "
5945 " <p>Notez que ce texte sera formatt� en utilisant les r�gles "
12260 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
12507 msgid "Added : %(s)s"
12508 msgstr "Ajout� : %(s)s"
[all …]
/dports/games/py-pychess/pychess-1.0.2/lang/fr/LC_MESSAGES/
H A Dpychess.po692 msgstr "Attention : l'option génère un fichier PGN formatté qui ne respecte pas les standards"
1709 msgstr "%(counter)s en-têtes de parties de %(filename)s importés"
3798 msgid "%(player)s is %(status)s"
5270 msgid "pins an enemy %(oppiece)s on the %(piece)s at %(cord)s"
5271 msgstr "cloue un %(oppiece)s ennemi au %(piece)s en %(cord)s"
5294 msgid "in the %(x)s%(y)s file"
5299 msgid "in the %(x)s%(y)s files"
5305 msgstr "%(color)s a des pions doublés %(place)s"
5310 msgstr "%(color)s a des nouveaux pions doublés %(place)s"
6428 msgid "%(color)s moves a %(piece)s to %(cord)s"
[all …]
/dports/finance/gnucash/gnucash-4.9/po/
H A Dhu.po6127 msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
19341 msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
24041 msgstr "Valutaként formattált szám-opció ~a."
25602 msgstr "%s és %s között"
30103 msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
30104 msgstr "Nem adó vonatkozású; %s%s: %s (kód %s, adó típus %s)"
30457 msgstr "%s %s - %s"
32132 #~ msgid "%s %s - %s"
32133 #~ msgstr "%s %s - %s"
32211 #~ msgid "%s: %s - %s"
[all …]
/dports/print/py-frescobaldi/frescobaldi-3.1.3/i18n/userguide/
H A Dfr.po181 "formatté.)"
1240 "implémentés :"
5144 #~ "modifiés ou supprimés par d'autres programmes."
5485 #~ msgstr "Enregistrer les documents sélectionnés"
5488 #~ msgstr "Fermer les documents sélectionnés"
5723 #~ "modifiés ou supprimés par d'autres applications."
6489 #~ "sélection."
10448 #~ "fragments sélectionnés.</p>\n"
10540 #~ msgstr "Supprimer les fragments sélectionnés"
11480 #~ "analysés."
[all …]
/dports/print/py-frescobaldi/frescobaldi-3.1.3/i18n/frescobaldi/
H A Dfr.po1544 msgstr "Enregistrer les documents sélectionnés"
1548 msgstr "Fermer les documents sélectionnés"
1854 "maintainer(s)."
1948 "modifiés ou supprimés par d'autres applications."
3294 "sélection."
7320 "la sélection."
7763 "sélectionnés.</p>\n"
7892 msgstr "Supprimer les fragments sélectionnés"
10229 #~ "mal formatté.)"
12123 #~ "sélectionné avec {key_edit}. Supprimer les fragments sélectionnés avec "
[all …]
/dports/print/lyx/lyx-2.3.4.2/lib/doc/fr/
H A DUserGuide.lyx3269 s;
5327 s.
5339 s.
11337 Emboîtements séparés
24672 formatté de façon particulière.
26110 juste après le symbole, comme s'il s'agissait
27556 chapitre, séparés par un point:
28473 Très très grand
35055 s
45904 s
[all …]

12