Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:nem (Results 1 – 25 of 3341) sorted by relevance

12345678910>>...134

/dports/misc/qt5-l10n/kde-qttranslations-5.15.2p22/translations/
H A Dqtxmlpatterns_hu.ts135 … <translation>Egy %1 típusú érték osztása %2 (nem szám) értékkel nem megengedett.</translation>
243 <translation>A(z) %1 előtag nem köthető.</translation>
251 …<translation>Egy attribútum csomópont nem lehet egy dokumentum csomópont gyermeke. Emiatt a(z) %1 …
403 <translation>A(z) %1 nem kérhető le</translation>
547 …<translation>A sémaimportálási szolgáltatás nem támogatott, és emiatt %1 deklarációk nem szerepelh…
627 …<translation>A sémaellenőrzési szolgáltatás nem támogatott. Ezért a(z) %1-kifejezések nem használh…
795 <translation>Ez a feldolgozó nem sémaalapú, és ezért a(z) %1 nem használható.</translation>
799 …<translation>A felső szintű stíluslap elemeknek egy nem üres névtérben kell lenniük, %1 nem az.</t…
819 <translation>Üres részecske nem származtatható nem üres részecskéből.</translation>
1131 …<translation>A(z) %1 elemnek nem megengedett, hogy helyettesítő csoport kapcsolata legyen, mivel n…
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/mount/lang/
H A Dhu36 save_err=A csatolás mentése nem sikerült
37 save_edir='$1' nem könyvtár
45 save_emount=A $1 csatolása nem sikerült
52 swap_esize='$1' nem elfogadható méret
67 smb_ehost=$1 kiszolgáló nem létezik
187 solaris_eexist='$1' nem létezik
188 solaris_edir='$1' nem könyvtár
208 linux_eamd=Az AMD nem sikerült
270 linux_smbwarn=Figyelem! A filerendszer nem lett csatolva a Webmin számára, így az opciók nem elérhe…
281 linux_ehost2='$1' host nem létezik
[all …]
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/usermount/lang/
H A Dhu36 save_err=A csatolás mentése nem sikerült
37 save_edir='$1' nem könyvtár
45 save_emount=A $1 csatolása nem sikerült
52 swap_esize='$1' nem elfogadható méret
67 smb_ehost=$1 kiszolgáló nem létezik
187 solaris_eexist='$1' nem létezik
188 solaris_edir='$1' nem könyvtár
208 linux_eamd=Az AMD nem sikerült
270 linux_smbwarn=Figyelem! A filerendszer nem lett csatolva a Webmin számára, így az opciók nem elérhe…
281 linux_ehost2='$1' host nem létezik
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/wuftpd/lang/
H A Dhu57 message_epath='$1' nem valós útvonal
58 message_cwd='$1' nem valós könyvtár
101 acl_edaddr='$1' nem valós cím
102 acl_edfile='$1' nem valós cím file
108 acl_elimit='$1' nem valós időlimit
124 net_eip='$1' nem valós IP cím
125 net_enet='$1' nem valós hálózati cím
127 net_eport='$1' nem valós port number
177 anon_edir='$1' nem valós könyvtár
178 anon_egroup='$1' nem valós csoport
[all …]
/dports/astro/josm/josm-18303/ch/poole/openinghoursparser/
H A DMessages_hu.properties10 interval_not_allowed_here = Itt nem enged�lyezett id\u0151k�z megad�sa
11 invalid_event = {0} nem �rv�nyes esem�ny
13 invalid_modifier = {0} nem �rv�nyes m�dos�t�
14 invalid_month = {0} nem �rv�nyes h�nap
15 invalid_month_day = {0} nem �rv�nyes napsz�m a h�napban
16 invalid_occurrence = {0} nem �rv�nyes el\u0151fordul�si sz�m
17 invalid_time = {0} nem �rv�nyes id\u0151
18 invalid_variable_date = {0} nem �rv�nyes v�ltoz� d�tum
19 invalid_week_day = {0} nem �rv�nyes napja a h�tnek
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-server/lang/
H A Dhu.auto17 extents_none=Még nem jött létre megosztandó eszköz.
25 extents_derr=Az eszközök törlése nem sikerült
51 extent_eother=A megosztandó fájl nem létezik
75 device_egone=A (z) $1 eszközkombináció nem létezik!
82 device_err=Az eszközkombináció mentése nem sikerült
108 target_egone=A (z) $1 megosztási cél nem létezik!
116 target_err=A megosztási cél mentése nem sikerült
133 opts_eport=Hiányzó vagy nem numerikus portszám
155 user_egone=A felhasználó már nem létezik!
165 stop_err=Az iSCSI szerver megállítása nem sikerült
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/format/lang/
H A Dhu16 index_format=Ez a lemez nem format lt
45 edit_newdesc2=™n nem tud egy Łj file rendszert l‚trehozni ezen a partĄci˘, amĄg az nem let be llĄtv…
50 edit_fsckdesc2=™n nem tudja ellen‹rizni ezt a file rendszert ezen a partĄci˘n, mert m‚g nem lett be…
57 edit_tunedesc2=™n nem tudja hangolni a file rendszert ezen a partĄci˘n, mert m‚g nem lett be llĄtva.
65 save_estart='$1' nem val˘s kezd‹ cilinder
66 save_eend='$1' nem val˘s befejez‹ cilinder
105 fsck_0=nem tal ltam hib t
108 fsck_34=nem lehet az eszk”zt megnyitni
112 fsck_40=nem tal ltam hib t
136 opt_error='$1' nem ‚rv‚nyes $2
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-tgtd/lang/
H A Dhu.auto2 check_econfig=A (z) $1 iSCSI TGTd konfigurációs fájl nem található a rendszerén.
4 check_einit=$1 indító művelet nem létezik
19 index_none=Még nem határoztak meg exportálásra kerülő iSCSI célokat.
43 target_egone=A kiválasztott cél már nem létezik!
62 target_err=A cél mentése nem sikerült
81 start_err=Az iSCSI TGTd indítása nem sikerült
82 stop_err=Az iSCSI TGTd megállítása nem sikerült
83 restart_err=Az iSCSI TGTd újraindítása nem sikerült
84 atboot_err=Az indításkor nem sikerült engedélyezni
85 atboot_einit=A (z) $1 Init szkript nem létezik
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/lpadmin/lang/
H A Dhu.auto27 save_erport=A '$1' távoli port nem érvényes
28 save_evalid=A nyomtatórendszer nem tette lehetővé ezt a nyomtatót
38 restart_ecannot=Az ütemező nem indítható újra
39 restart_err=Az ütemező újraindítása nem sikerült
50 acl_view=Megjelenítik a nem konfigurálható nyomtatókat?
61 linux_ecmd=A (z) $1 parancs nem található a rendszeren, ami azt jelzi, hogy a Linux nyomtatórendsze…
69 hpux_ecmd=A rendszerben nem található a $1 parancs, amely azt jelzi, hogy a HPUX nyomtatórendszer n…
93 cups_eprog=A '$1' nem érvényes program
97 irix_ecmd=A rendszerben nem található a $1 parancs, amely azt jelzi, hogy az IRIX nyomtatórendszer …
105 cluster_none=A nyomtatófürtbe még nem adtak hozzá szervereket.
[all …]
/dports/mail/pear-Horde_Imap_Client/Horde_Imap_Client-2.29.18/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken"
29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg."
75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült."
91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült."
147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető."
155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot."
213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát "
222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült."
[all …]
/dports/mail/nextcloud-mail/mail/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken"
29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg."
75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült."
91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült."
147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető."
155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot."
213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát "
222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült."
[all …]
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken"
29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg."
75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült."
91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült."
147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető."
155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot."
213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát "
222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült."
[all …]
/dports/sysutils/ldap-account-manager/ldap-account-manager-7.3/lib/3rdParty/composer/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken"
29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg."
75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült."
91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült."
147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető."
155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot."
213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát "
222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült."
[all …]
/dports/www/moodle310/moodle/lib/horde/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken"
29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg."
75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült."
91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült."
147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető."
155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot."
213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát "
222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült."
[all …]
/dports/www/moodle311/moodle/lib/horde/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken"
29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg."
75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült."
91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült."
147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető."
155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot."
213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát "
222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült."
[all …]
/dports/www/moodle39/moodle/lib/horde/locale/hu/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken"
29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült."
58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg."
75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült."
91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült."
147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető."
155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot."
213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát "
222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült."
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bind8/lang/
H A Dhu.auto11 master_egone2=A $1 zóna nem létezik!
12 master_egone3=A $1 zóna a $2 nézetben nem létezik!
23 edit_eusage=A '$1' nem érvényes TLSA-használati szám
24 edit_eselector=A '$1' nem érvényes TLSA választószám
25 edit_ematch=A '$1' nem érvényes TLSA-egyezési szám
32 edit_ensec3value3=Hiányzó vagy nem bázikus só
123 net_eaddr=A '$1' nem érvényes IPv4 cím
124 net_eaddr6=A '$1' nem érvényes IPv6 cím
129 convert_efilesize=A $1 fájl nem létezik, vagy üres
179 dt_conf_ecannot=A DNSSEC nem konfigurálható
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/heartbeat/lang/
H A Dhu.auto1 index_eha_cf=A $1 szívverés-konfigurációs fájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy még nem máso…
2 index_eharesources=A (z) $1 erőforrásfájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy még nem másolta a…
3 index_eauthkeys=A (z) $1 hitelesítési kulcsfájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy még nem más…
4 index_ereq_resource_cmd=A rendszerben nem található a forrás igénylésére szolgáló szkript ($1). Leh…
6 index_noversion=Figyelem! A rendszerre telepített Heartbeat verzióját nem lehetett automatikusan fe…
23 conf_ebcastif=A '$1' nem érvényes sugárzási felület
27 conf_ewatchdog=Hiányzó vagy nem létező őrző eszközfájl
29 conf_ethisnode=Ez a (z) $1 gazdagép nem található a fürtgazdagépek listájában
/dports/sysutils/pacman/pacman-5.1.3/lib/libalpm/po/
H A Dhu.po400 msgstr "nem várt hiba"
410 msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl"
415 msgstr "nem található vagy nem olvasható a könyvtár"
455 msgstr "az adatbázis nem inicializált"
465 msgstr "nem található az adatbázis"
510 msgstr "a tranzakció nem inicializált"
545 msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag"
665 msgstr "nem várt hiba"
793 msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
960 msgstr "%s nem távolítható el\n"
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/spam/lang/
H A Dhu.auto16 amavis_ehit=Az a találat, amely felett az üzenet spamnek minősül, nem érték!
17 amavis_ekill=Az a találat, amely felett a Spam üzenet karanténba kerül, nem érték!
18 amavis_edsn=Az a találat, amely felett a feladónak nem kerül értesítés, nem érték!
19 amavis_ecut=Az a találat, amely felett spam üzenetet törölnek, nem érték!
20 amavis_eheader=Tárgy módosítása értéke: a fejléc nem érték!
21 amavis_esize=Ha az üzenet nincs ellenőrizve, akkor a Spam érték nem az érték!
23 amavis_esubject=A Tárgy felfűtésének értéke: a fejléc nem érték!
24 amavis_elocal=Az Internet források letiltásának értéke nem érték!
26 amavis_dsn_level=Találatok, amelyek felett nem küld értesítést a feladónak.
37 amavis_nostat=A spam statisztika nem jeleníthető meg.
[all …]
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/spam/lang/
H A Dhu.auto16 amavis_ehit=Az a találat, amely felett az üzenet spamnek minősül, nem érték!
17 amavis_ekill=Az a találat, amely felett a Spam üzenet karanténba kerül, nem érték!
18 amavis_edsn=Az a találat, amely felett a feladónak nem kerül értesítés, nem érték!
19 amavis_ecut=Az a találat, amely felett spam üzenetet törölnek, nem érték!
20 amavis_eheader=Tárgy módosítása értéke: a fejléc nem érték!
21 amavis_esize=Ha az üzenet nincs ellenőrizve, akkor a Spam érték nem az érték!
23 amavis_esubject=A Tárgy felfűtésének értéke: a fejléc nem érték!
24 amavis_elocal=Az Internet források letiltásának értéke nem érték!
26 amavis_dsn_level=Találatok, amelyek felett nem küld értesítést a feladónak.
37 amavis_nostat=A spam statisztika nem jeleníthető meg.
[all …]
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/gnupg/ulang/
H A Dhu.auto48 import_err=A kulcs importálása nem sikerült
97 encrypt_err=A fájl titkosítása nem sikerült
99 encrypt_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható
111 decrypt_err=A fájl visszafejtése nem sikerült
113 decrypt_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható
128 sign_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható
144 verify_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható
146 verify_esiglocal=Az aláírási fájl nem létezik vagy nem olvasható
196 owner_err2=A tulajdonos törlése nem sikerült
203 delkeys_err=A kulcsok törlése nem sikerült
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-target/lang/
H A Dhu.auto1 check_econfig=A (z) $1 iSCSI célkonfigurációs fájl nem található a rendszerén.
3 check_einit=$1 indító művelet nem létezik
41 target_egone=A kiválasztott cél már nem létezik!
61 target_err=A cél mentése nem sikerült
93 conn_err=A kapcsolat beállításainak mentése nem sikerült
103 timeout_nopinone=Soha nem pingolj
116 addr_err=A kiszolgáló címének mentése nem sikerült
152 manual_err=A konfigurációs fájl mentése nem sikerült
156 stop_err=Az iSCSI szerver megállítása nem sikerült
158 atboot_err=Az indításkor nem sikerült engedélyezni
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bsdexports/lang/
H A Dhu.auto6 index_none=Még nem határoztak meg exportot.
11 index_echeck=Az NFS szerver nem használható ebben a rendszeren : $1
15 delete_err=Az export törlése nem sikerült
38 save_err=Az exportálás mentése nem sikerült
39 save_edir=A '$1' nem könyvtár, vagy nem létezik
43 save_euser=A '$1' nem érvényes felhasználó vagy UID
44 save_egroup=A '$1' nem érvényes csoport vagy GID
47 save_enetwork=A '$1' nem érvényes hálózat
48 save_enetmask=A '$1' nem érvényes hálómaszk
49 …könyvtárat már exportálják a <tt>$2</tt> könyvtárba. Az operációs rendszer nem engedélyezi az azon…
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/squid/lang/
H A Dhu.auto125 aclsave_eip=A '$1' nem érvényes IP-cím
587 sadmin_inavp=A '$1' nem érvényes port
601 scache_emsg6=A '$1' nem érvényes idő
609 scache_emsg14=A '$1' nem érvényes port
640 smisc_emsg2=A '$1' nem érvényes domain
641 smisc_emsg3=A '$1' nem érvényes proxy
646 sport_emsg2=A '$1' nem érvényes cím
657 sprog_emsg8=A '$1' nem érvényes IP-cím
659 sprog_emsg10=A '$1' nem érvényes TTL
678 lib_emsg1=A '$1' nem érvényes IP-cím
[all …]

12345678910>>...134