/dports/misc/qt5-l10n/kde-qttranslations-5.15.2p22/translations/ |
H A D | qtxmlpatterns_hu.ts | 135 … <translation>Egy %1 típusú érték osztása %2 (nem szám) értékkel nem megengedett.</translation> 243 <translation>A(z) %1 előtag nem köthető.</translation> 251 …<translation>Egy attribútum csomópont nem lehet egy dokumentum csomópont gyermeke. Emiatt a(z) %1 … 403 <translation>A(z) %1 nem kérhető le</translation> 547 …<translation>A sémaimportálási szolgáltatás nem támogatott, és emiatt %1 deklarációk nem szerepelh… 627 …<translation>A sémaellenőrzési szolgáltatás nem támogatott. Ezért a(z) %1-kifejezések nem használh… 795 <translation>Ez a feldolgozó nem sémaalapú, és ezért a(z) %1 nem használható.</translation> 799 …<translation>A felső szintű stíluslap elemeknek egy nem üres névtérben kell lenniük, %1 nem az.</t… 819 <translation>Üres részecske nem származtatható nem üres részecskéből.</translation> 1131 …<translation>A(z) %1 elemnek nem megengedett, hogy helyettesítő csoport kapcsolata legyen, mivel n… [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/mount/lang/ |
H A D | hu | 36 save_err=A csatolás mentése nem sikerült 37 save_edir='$1' nem könyvtár 45 save_emount=A $1 csatolása nem sikerült 52 swap_esize='$1' nem elfogadható méret 67 smb_ehost=$1 kiszolgáló nem létezik 187 solaris_eexist='$1' nem létezik 188 solaris_edir='$1' nem könyvtár 208 linux_eamd=Az AMD nem sikerült 270 linux_smbwarn=Figyelem! A filerendszer nem lett csatolva a Webmin számára, így az opciók nem elérhe… 281 linux_ehost2='$1' host nem létezik [all …]
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/usermount/lang/ |
H A D | hu | 36 save_err=A csatolás mentése nem sikerült 37 save_edir='$1' nem könyvtár 45 save_emount=A $1 csatolása nem sikerült 52 swap_esize='$1' nem elfogadható méret 67 smb_ehost=$1 kiszolgáló nem létezik 187 solaris_eexist='$1' nem létezik 188 solaris_edir='$1' nem könyvtár 208 linux_eamd=Az AMD nem sikerült 270 linux_smbwarn=Figyelem! A filerendszer nem lett csatolva a Webmin számára, így az opciók nem elérhe… 281 linux_ehost2='$1' host nem létezik [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/wuftpd/lang/ |
H A D | hu | 57 message_epath='$1' nem valós útvonal 58 message_cwd='$1' nem valós könyvtár 101 acl_edaddr='$1' nem valós cím 102 acl_edfile='$1' nem valós cím file 108 acl_elimit='$1' nem valós időlimit 124 net_eip='$1' nem valós IP cím 125 net_enet='$1' nem valós hálózati cím 127 net_eport='$1' nem valós port number 177 anon_edir='$1' nem valós könyvtár 178 anon_egroup='$1' nem valós csoport [all …]
|
/dports/astro/josm/josm-18303/ch/poole/openinghoursparser/ |
H A D | Messages_hu.properties | 10 interval_not_allowed_here = Itt nem enged�lyezett id\u0151k�z megad�sa 11 invalid_event = {0} nem �rv�nyes esem�ny 13 invalid_modifier = {0} nem �rv�nyes m�dos�t� 14 invalid_month = {0} nem �rv�nyes h�nap 15 invalid_month_day = {0} nem �rv�nyes napsz�m a h�napban 16 invalid_occurrence = {0} nem �rv�nyes el\u0151fordul�si sz�m 17 invalid_time = {0} nem �rv�nyes id\u0151 18 invalid_variable_date = {0} nem �rv�nyes v�ltoz� d�tum 19 invalid_week_day = {0} nem �rv�nyes napja a h�tnek
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-server/lang/ |
H A D | hu.auto | 17 extents_none=Még nem jött létre megosztandó eszköz. 25 extents_derr=Az eszközök törlése nem sikerült 51 extent_eother=A megosztandó fájl nem létezik 75 device_egone=A (z) $1 eszközkombináció nem létezik! 82 device_err=Az eszközkombináció mentése nem sikerült 108 target_egone=A (z) $1 megosztási cél nem létezik! 116 target_err=A megosztási cél mentése nem sikerült 133 opts_eport=Hiányzó vagy nem numerikus portszám 155 user_egone=A felhasználó már nem létezik! 165 stop_err=Az iSCSI szerver megállítása nem sikerült [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/format/lang/ |
H A D | hu | 16 index_format=Ez a lemez nem format lt 45 edit_newdesc2=n nem tud egy Łj file rendszert ltrehozni ezen a partĄci˘, amĄg az nem let be llĄtv… 50 edit_fsckdesc2=n nem tudja ellenrizni ezt a file rendszert ezen a partĄci˘n, mert mg nem lett be… 57 edit_tunedesc2=n nem tudja hangolni a file rendszert ezen a partĄci˘n, mert mg nem lett be llĄtva. 65 save_estart='$1' nem val˘s kezd cilinder 66 save_eend='$1' nem val˘s befejez cilinder 105 fsck_0=nem tal ltam hib t 108 fsck_34=nem lehet az eszkzt megnyitni 112 fsck_40=nem tal ltam hib t 136 opt_error='$1' nem rvnyes $2 [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-tgtd/lang/ |
H A D | hu.auto | 2 check_econfig=A (z) $1 iSCSI TGTd konfigurációs fájl nem található a rendszerén. 4 check_einit=$1 indító művelet nem létezik 19 index_none=Még nem határoztak meg exportálásra kerülő iSCSI célokat. 43 target_egone=A kiválasztott cél már nem létezik! 62 target_err=A cél mentése nem sikerült 81 start_err=Az iSCSI TGTd indítása nem sikerült 82 stop_err=Az iSCSI TGTd megállítása nem sikerült 83 restart_err=Az iSCSI TGTd újraindítása nem sikerült 84 atboot_err=Az indításkor nem sikerült engedélyezni 85 atboot_einit=A (z) $1 Init szkript nem létezik [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/lpadmin/lang/ |
H A D | hu.auto | 27 save_erport=A '$1' távoli port nem érvényes 28 save_evalid=A nyomtatórendszer nem tette lehetővé ezt a nyomtatót 38 restart_ecannot=Az ütemező nem indítható újra 39 restart_err=Az ütemező újraindítása nem sikerült 50 acl_view=Megjelenítik a nem konfigurálható nyomtatókat? 61 linux_ecmd=A (z) $1 parancs nem található a rendszeren, ami azt jelzi, hogy a Linux nyomtatórendsze… 69 hpux_ecmd=A rendszerben nem található a $1 parancs, amely azt jelzi, hogy a HPUX nyomtatórendszer n… 93 cups_eprog=A '$1' nem érvényes program 97 irix_ecmd=A rendszerben nem található a $1 parancs, amely azt jelzi, hogy az IRIX nyomtatórendszer … 105 cluster_none=A nyomtatófürtbe még nem adtak hozzá szervereket. [all …]
|
/dports/mail/pear-Horde_Imap_Client/Horde_Imap_Client-2.29.18/locale/hu/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Imap_Client.po | 21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken" 29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg." 75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült." 91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült." 147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető." 155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot." 213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát " 222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült." [all …]
|
/dports/mail/nextcloud-mail/mail/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/hu/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Imap_Client.po | 21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken" 29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg." 75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült." 91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült." 147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető." 155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot." 213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát " 222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült." [all …]
|
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/hu/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Imap_Client.po | 21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken" 29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg." 75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült." 91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült." 147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető." 155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot." 213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát " 222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült." [all …]
|
/dports/sysutils/ldap-account-manager/ldap-account-manager-7.3/lib/3rdParty/composer/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/hu/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Imap_Client.po | 21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken" 29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg." 75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült." 91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült." 147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető." 155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot." 213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát " 222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült." [all …]
|
/dports/www/moodle310/moodle/lib/horde/locale/hu/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Imap_Client.po | 21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken" 29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg." 75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült." 91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült." 147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető." 155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot." 213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát " 222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült." [all …]
|
/dports/www/moodle311/moodle/lib/horde/locale/hu/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Imap_Client.po | 21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken" 29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg." 75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült." 91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült." 147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető." 155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot." 213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát " 222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült." [all …]
|
/dports/www/moodle39/moodle/lib/horde/locale/hu/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Imap_Client.po | 21 msgstr "A %s nem támogatott POP3 szervereken" 29 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 33 msgstr "A bejelentkezés nem sikerült." 58 msgstr "A \"%s\" mappa nem nyitható meg." 75 msgstr "A levél mentése a szerverre nem sikerült." 91 msgstr "Az UTF7-IMAP konvertálás nem sikerült." 147 msgstr "A távoli szerver jelenleg nem elérhető." 155 msgstr "A szerver nem támogat TLS kapcsolatot." 213 "A metaadatok mentése nem sikerült, mert a szerver nem támogatja a privát " 222 msgstr "Az elem nem létezik, ezért a törlése nem sikerült." [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bind8/lang/ |
H A D | hu.auto | 11 master_egone2=A $1 zóna nem létezik! 12 master_egone3=A $1 zóna a $2 nézetben nem létezik! 23 edit_eusage=A '$1' nem érvényes TLSA-használati szám 24 edit_eselector=A '$1' nem érvényes TLSA választószám 25 edit_ematch=A '$1' nem érvényes TLSA-egyezési szám 32 edit_ensec3value3=Hiányzó vagy nem bázikus só 123 net_eaddr=A '$1' nem érvényes IPv4 cím 124 net_eaddr6=A '$1' nem érvényes IPv6 cím 129 convert_efilesize=A $1 fájl nem létezik, vagy üres 179 dt_conf_ecannot=A DNSSEC nem konfigurálható [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/heartbeat/lang/ |
H A D | hu.auto | 1 index_eha_cf=A $1 szívverés-konfigurációs fájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy még nem máso… 2 index_eharesources=A (z) $1 erőforrásfájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy még nem másolta a… 3 index_eauthkeys=A (z) $1 hitelesítési kulcsfájl nem található a rendszerén. Lehet, hogy még nem más… 4 index_ereq_resource_cmd=A rendszerben nem található a forrás igénylésére szolgáló szkript ($1). Leh… 6 index_noversion=Figyelem! A rendszerre telepített Heartbeat verzióját nem lehetett automatikusan fe… 23 conf_ebcastif=A '$1' nem érvényes sugárzási felület 27 conf_ewatchdog=Hiányzó vagy nem létező őrző eszközfájl 29 conf_ethisnode=Ez a (z) $1 gazdagép nem található a fürtgazdagépek listájában
|
/dports/sysutils/pacman/pacman-5.1.3/lib/libalpm/po/ |
H A D | hu.po | 400 msgstr "nem várt hiba" 410 msgstr "nem található vagy nem olvasható a fájl" 415 msgstr "nem található vagy nem olvasható a könyvtár" 455 msgstr "az adatbázis nem inicializált" 465 msgstr "nem található az adatbázis" 510 msgstr "a tranzakció nem inicializált" 545 msgstr "nem található vagy nem olvasható a csomag" 665 msgstr "nem várt hiba" 793 msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n" 960 msgstr "%s nem távolítható el\n" [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/spam/lang/ |
H A D | hu.auto | 16 amavis_ehit=Az a találat, amely felett az üzenet spamnek minősül, nem érték! 17 amavis_ekill=Az a találat, amely felett a Spam üzenet karanténba kerül, nem érték! 18 amavis_edsn=Az a találat, amely felett a feladónak nem kerül értesítés, nem érték! 19 amavis_ecut=Az a találat, amely felett spam üzenetet törölnek, nem érték! 20 amavis_eheader=Tárgy módosítása értéke: a fejléc nem érték! 21 amavis_esize=Ha az üzenet nincs ellenőrizve, akkor a Spam érték nem az érték! 23 amavis_esubject=A Tárgy felfűtésének értéke: a fejléc nem érték! 24 amavis_elocal=Az Internet források letiltásának értéke nem érték! 26 amavis_dsn_level=Találatok, amelyek felett nem küld értesítést a feladónak. 37 amavis_nostat=A spam statisztika nem jeleníthető meg. [all …]
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/spam/lang/ |
H A D | hu.auto | 16 amavis_ehit=Az a találat, amely felett az üzenet spamnek minősül, nem érték! 17 amavis_ekill=Az a találat, amely felett a Spam üzenet karanténba kerül, nem érték! 18 amavis_edsn=Az a találat, amely felett a feladónak nem kerül értesítés, nem érték! 19 amavis_ecut=Az a találat, amely felett spam üzenetet törölnek, nem érték! 20 amavis_eheader=Tárgy módosítása értéke: a fejléc nem érték! 21 amavis_esize=Ha az üzenet nincs ellenőrizve, akkor a Spam érték nem az érték! 23 amavis_esubject=A Tárgy felfűtésének értéke: a fejléc nem érték! 24 amavis_elocal=Az Internet források letiltásának értéke nem érték! 26 amavis_dsn_level=Találatok, amelyek felett nem küld értesítést a feladónak. 37 amavis_nostat=A spam statisztika nem jeleníthető meg. [all …]
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/gnupg/ulang/ |
H A D | hu.auto | 48 import_err=A kulcs importálása nem sikerült 97 encrypt_err=A fájl titkosítása nem sikerült 99 encrypt_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható 111 decrypt_err=A fájl visszafejtése nem sikerült 113 decrypt_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható 128 sign_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható 144 verify_elocal=A kiválasztott fájl nem létezik, vagy nem olvasható 146 verify_esiglocal=Az aláírási fájl nem létezik vagy nem olvasható 196 owner_err2=A tulajdonos törlése nem sikerült 203 delkeys_err=A kulcsok törlése nem sikerült [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-target/lang/ |
H A D | hu.auto | 1 check_econfig=A (z) $1 iSCSI célkonfigurációs fájl nem található a rendszerén. 3 check_einit=$1 indító művelet nem létezik 41 target_egone=A kiválasztott cél már nem létezik! 61 target_err=A cél mentése nem sikerült 93 conn_err=A kapcsolat beállításainak mentése nem sikerült 103 timeout_nopinone=Soha nem pingolj 116 addr_err=A kiszolgáló címének mentése nem sikerült 152 manual_err=A konfigurációs fájl mentése nem sikerült 156 stop_err=Az iSCSI szerver megállítása nem sikerült 158 atboot_err=Az indításkor nem sikerült engedélyezni [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bsdexports/lang/ |
H A D | hu.auto | 6 index_none=Még nem határoztak meg exportot. 11 index_echeck=Az NFS szerver nem használható ebben a rendszeren : $1 15 delete_err=Az export törlése nem sikerült 38 save_err=Az exportálás mentése nem sikerült 39 save_edir=A '$1' nem könyvtár, vagy nem létezik 43 save_euser=A '$1' nem érvényes felhasználó vagy UID 44 save_egroup=A '$1' nem érvényes csoport vagy GID 47 save_enetwork=A '$1' nem érvényes hálózat 48 save_enetmask=A '$1' nem érvényes hálómaszk 49 …könyvtárat már exportálják a <tt>$2</tt> könyvtárba. Az operációs rendszer nem engedélyezi az azon… [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/squid/lang/ |
H A D | hu.auto | 125 aclsave_eip=A '$1' nem érvényes IP-cím 587 sadmin_inavp=A '$1' nem érvényes port 601 scache_emsg6=A '$1' nem érvényes idő 609 scache_emsg14=A '$1' nem érvényes port 640 smisc_emsg2=A '$1' nem érvényes domain 641 smisc_emsg3=A '$1' nem érvényes proxy 646 sport_emsg2=A '$1' nem érvényes cím 657 sprog_emsg8=A '$1' nem érvényes IP-cím 659 sprog_emsg10=A '$1' nem érvényes TTL 678 lib_emsg1=A '$1' nem érvényes IP-cím [all …]
|