/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-utbs/ |
H A D | hr.po | 6645 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8979 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9940 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13159 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | is.po | 6663 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8997 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9960 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13184 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | fur_IT.po | 6643 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8977 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9938 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13157 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ga.po | 6765 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 9114 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 10078 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13380 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | gd.po | 6651 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8985 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9946 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13165 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | he.po | 6644 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8978 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9939 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13158 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ko.po | 6644 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8978 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9939 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13158 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | lv.po | 6645 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8979 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9940 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13159 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ast.po | 6651 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8985 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9946 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13165 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ar.po | 6643 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8977 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9938 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13157 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | bg.po | 8333 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 11383 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 12748 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 16972 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | af.po | 6643 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8977 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9938 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13157 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ang.po | 6649 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8983 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9944 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13163 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ang@latin.po | 6656 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8990 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9951 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13172 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | lt.po | 6742 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 9091 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 10057 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13316 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | sl.po | 6646 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8980 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9941 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13162 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | sr.po | 8129 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 11093 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 12403 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 16509 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | wesnoth-utbs.pot | 6642 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8976 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9937 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13156 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | zh_CN.po | 7321 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 10016 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 11164 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 14915 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | eu.po | 6643 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8977 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9938 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13157 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | mr.po | 6643 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8977 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9938 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13157 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | sr@ijekavian.po | 8152 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 11117 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 12434 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 16551 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ru.po | 7839 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 10698 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 11960 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 16150 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
H A D | ro.po | 6643 "There’s no time to ponder the history of this place. We’ve got to get out of " 8977 "Forgive me, Kaleh. I do not know what to believe. I... I have to ponder this." 9938 "do not ponder for too long, for we do not have a lot of time. I will return " 13157 "but as I slept I had a strange vision. I didn’t have long to ponder it "
|
/dports/games/xboard/xboard-4.9.1/ |
H A D | xboard.texi | 2572 @item -ponder/-xponder or -ponderNextMove true/false 2573 @cindex ponder, option
|