Lines Matching refs:n

8 "Project-Id-Version: lxsession 0.3.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:47+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-04 04:40+0000\n"
12 "Last-Translator: rago1975 <take1975@kumamoto.email.ne.jp>\n"
13 "Language-Team: ja_JP <LL@li.org>\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1430714423.000000\n"
46 msgid "Error: %s\n"
47 msgstr "エラー: %s\n"
102 "Authentication failed!\n"
105 "認証に失敗しました! \n"
135 "Command line used to launch window manager\n"
138 "ウィンドウマネージャを起動するためのコマンドライン\n"
144 "are doing.\n"
145 "\n"
149 "</b>。\n"
150 "\n"
473 "default-apps to see the change)\n"
474 msgstr "手動設定: コマンドによる手動設定 (変更を反映させるためにデフォルトのlxsession アプリケーションを再起動する必要があります\n"
477 msgid "Session : specify the session\n"
478 msgstr "Session: セッションを指定 \n"
481 msgid "Extra: Add an extra parameter to the launch option\n"
482 msgstr "Extra: 起動オプションに新たなパラメータを追加\n"
486 "Mime association: Automatically associates mime types to this application ?\n"
487 msgstr "Mime association: このアプリケーションをmime typesに自動的に関連付けますか?\n"
492 "repositories\n"
493 msgstr "Available applications : このタイプのアプリケーションはリポジトリ上で使用可能です\n"
496 msgid "Handle Desktop: Draw the desktop using the file manager ?\n"
497 msgstr "Handle Desktop: ファイルマネージャーを使用してデスクトップを描画しますか?\n"
500 msgid "Autostart the application ?\n"
501 msgstr "アプリケーションを自動起動させますか ?\n"
506 "password)\n"
508 "Debianシステムのためのデフォルトのプログラムを設定します(update-alternativesの使用には、rootのパスワードが必要です)\n"
513 "Windows manager draws and manage the windows. \n"
517 "ウィンドウマネージャーはウィンドウの管理をします。 \n"
535 "File manager is the component which open the files.\n"
538 "ファイルマネージャーはファイルを開く際に使用されるコンポーネントです。\n"
544 "if the windows manager doesn't handle it. \n"
547 "Composite manager はウィンドウマネージャーが取り扱いできない透過や影などのグラフィック効果を可能にします。 \n"
552 "Desktop manager draws the desktop and manages the icons inside it.\n"
555 "デスクトップマネージャーはデスクトップとその上のアイコンの描画を行います。\n"
570 "need one if you have a desktop computer.\n"
573 "パワーマネージャーはバッテリー使用量の軽減を援助します。おそらくデスクトップコンピュータでは必要ではありません。\n"
613 "Utility to launch application, like synapse, kupfer ... \n"
616 "synapse, kupfer ... のようなアプリケーションを起動するユーティリティ \n"
709 "Managing keyring support.\n"
713 "キーリングサポートの管理。\n"
718 "Managing support for accessibility.\n"
721 "アクセシビリティのサポートの管理。\n"
761 msgid "Do you want to assiociate the following Mimetype ?\n"
762 msgstr "以下のMimetypeを関連づけしますか?\n"