/dports/devel/kf5-knotifyconfig/knotifyconfig-5.89.0/po/be@latin/ |
H A D | knotifyconfig5.po | 87 "Kali ty vybieraš opcyju „Pramaŭlaj peŭny tekst”, treba jaho ŭpisać u pole. " 96 msgstr "Pramaŭlaj paviedamleńnie dla padziei" 102 msgstr "Pramaŭlaj nazvu padziei" 108 msgstr "Pramaŭlaj ułasny tekst" 127 "Kali ty vybieraš opcyju „Pramaŭlaj peŭny tekst”, treba jaho ŭpisać u pole. "
|
/dports/misc/urbit/urbit-urbit-0.6.0/noun/ |
H A D | trace.c | 150 u3_noun laj = _t_jet_label(rod_u, bat); in _t_samp_process() local 152 if ( u3_none == laj ) { in _t_samp_process() 158 lab = u3a_take(laj); u3a_wash(laj); in _t_samp_process()
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/lv_LV/ |
H A D | oauth.lang | 7 NoAccessToken=Lokālajā datu bāzē nav saglabāts piekļuves marķieris 8 HasAccessToken=Tika izveidots marķieris un saglabāts lokālajā datu bāzē
|
H A D | multicurrency.lang | 19 MulticurrencyPaymentAmount=Maksājuma summa, oriģinālajā valūtā
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/lv_LV/ |
H A D | oauth.lang | 7 NoAccessToken=Lokālajā datu bāzē nav saglabāts piekļuves marķieris 8 HasAccessToken=Tika izveidots marķieris un saglabāts lokālajā datu bāzē
|
H A D | multicurrency.lang | 19 MulticurrencyPaymentAmount=Maksājuma summa, oriģinālajā valūtā
|
/dports/x11-wm/lxqt-panel/lxqt-panel-1.0.0/plugin-desktopswitch/translations/ |
H A D | desktopswitch_lv.desktop.yaml | 2 Desktop Entry/Comment: "Ļauj viegli pārslēgties starp virtuālajām darbvirsmām"
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/status/ |
H A D | module.info.lv.auto | 1 longdesc_lv=Skatiet pakalpojumu statusu savā sistēmā un attālajās sistēmās.
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/procmail/ |
H A D | module.info.lv.auto | 1 longdesc_lv=Rediģējiet receptes globālajā failā /etc/procmailrc , kas attiecas uz visiem ienākošaji…
|
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/translations/manual/lv/ |
H A D | virtual_libraries.po | 46 …s parādīs tikai birkas, autorus, sērijas, izdevējus utt., Kas nāk no virtuālajā bibliotēkā esošajā… 94 …a *. Kā virtuālās bibliotēkas pamatu var izmantot jebkuru meklēšanu. Virtuālajā bibliotēkā būs tik… 166 msgstr "Darbs ar virtuālajām bibliotēkām" 196 …tu saraksta. Tas ir īpaši ērti, ja jums ļoti patīk pārslēgties starp virtuālajām bibliotēkām. Nokl… 209 …lajā bibliotēkā, varat meklēt, izmantojot `` vl: `` prefiksu. Piemēram, `` vl: Lasīt`` atradīs vis… 242 …lajā bibliotēkā rādītās grāmatas, izmantojot: guilabel: `Papildu ierobežojumi`. Iepriekš izveidots…
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/firewall6/lang/ |
H A D | cs | 163 edit_uidowner=Odesílající unix uživatel 164 edit_gidowner=Odesílající unix skupina 165 edit_pidowner=Odesílající ID procesu 166 edit_sidowner=Odesílající skupina procesu 215 save_euidowner=Chybějící nebo nesprávný odesílající unix uživatel 216 save_egidowner=Chybějící nebo nesprávná odesílající unix skupina 217 save_epidowner=Chybějící nebo nesprávné odesílající ID procesu 218 save_esidowner=Chybějící nebo nesprávné odesílající ID skupiny procesu
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/firewall/lang/ |
H A D | cs | 163 edit_uidowner=Odesílající unix uživatel 164 edit_gidowner=Odesílající unix skupina 165 edit_pidowner=Odesílající ID procesu 166 edit_sidowner=Odesílající skupina procesu 215 save_euidowner=Chybějící nebo nesprávný odesílající unix uživatel 216 save_egidowner=Chybějící nebo nesprávná odesílající unix skupina 217 save_epidowner=Chybějící nebo nesprávné odesílající ID procesu 218 save_esidowner=Chybějící nebo nesprávné odesílající ID skupiny procesu
|
/dports/science/cp2k/cp2k-2e995eec7fd208c8a72d9544807bd8b8ba8cd1cc/src/shg_int/ |
H A D | construct_shg.F | 226 INTEGER :: j, k, la, labmin, laj, lb, lbj, ma, & local 251 laj = la - j 259 IF (laj < ABS(ma_m) .AND. laj < ABS(ma_p)) CYCLE 271 Rca_m = Rc(laj, ma_m) 272 Rsa_m = Rs(laj, ma_m) 273 Rca_p = Rc(laj, ma_p) 274 Rsa_p = Rs(laj, ma_p)
|
/dports/science/cp2k-data/cp2k-7.1.0/src/shg_int/ |
H A D | construct_shg.F | 226 INTEGER :: j, k, la, labmin, laj, lb, lbj, ma, & local 251 laj = la - j 259 IF (laj < ABS(ma_m) .AND. laj < ABS(ma_p)) CYCLE 271 Rca_m = Rc(laj, ma_m) 272 Rsa_m = Rs(laj, ma_m) 273 Rca_p = Rc(laj, ma_p) 274 Rsa_p = Rs(laj, ma_p)
|
/dports/editors/vim/vim-8.2.3745/runtime/tutor/ |
H A D | tutor.lv.utf-8 | 42 lai atgrieztos normālajā režīmā, un spiediet vajadzīgo taustiņu atkal. 52 1. Lai būtu drošs, ka esat normālajā režīmā, nospiediet <ESC> taustiņu. 122 lai atgrieztos normālajā režīmā. 177 PIEZĪME: <ESC> spiešana atgriezīs jūs normālajā režīmā, vai arī atcels 188 1. Nospiediet <ESC> lai pārliecinātos, ka esat normālajā režīmā. 212 1. Nospiediet <ESC> lai pārliecinātos, ka esat normālajā režīmā. 248 PIEZĪME: Ievadot kustības komandu normālajā režīmā, tā pārvietos kursoru uz 604 1. Pārliecinieties, ka esat normālajā režīmā, spiežot <ESC>. 608 3. Ievadiet komandu 2sll un atgriezieties normālajā režīmā. 775 Spiediet <ESC>, lai pārietu normālajā režīmā. [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/init/ |
H A D | config.info.pl | 11 order_digits=Liczba cyfr określających kolejność uruchamiania,0
|
/dports/net/mailimporter/mailimporter-21.12.3/po/lv/ |
H A D | libmailimporter.po | 42 "struktūru, tā tiks saglabāta jūsu lokālajā mapē zem: \"Evolution-Import\".</" 194 "struktūru, tā tiks saglabāta jūsu lokālajā mapē zem: \"Sylpheed-Import\" in " 232 "struktūru, tā tiks saglabāta jūsu lokālajā mapē zem: \"Evolution-Import\".</" 285 "iespējams atjaunot mapju struktūru, tā tiks saglabāta jūsu lokālajā mapē " 323 "struktūru, tā tiks saglabāta jūsu lokālajā mapē zem: \"Evolution-Import\".</" 360 "struktūru, tā tiks saglabāta jūsu lokālajā mapē zem: \"Thunderbird-Import\"." 398 "saglabāta jūsu lokālajā mapē zem:\"KMail-Import\".</p>" 527 "saglabāta jūsu lokālajā mapē zem:\"LNotes-Import\" apakšmapēs pēc failu " 684 "saglabāta jūsu lokālajā mapē zem: \"OE-Import\".</p>" 800 "saglabāta jūsu lokālajā mapē zem: \"PegasusMail-Import\".</p>" [all …]
|
/dports/devel/libzim/libzim-6.3.2/static/stopwords/ |
H A D | cs | 256 nedä›lajã 262 nedělají
|
/dports/print/pnm2ppa/pnm2ppa-1.13/docs/pl/ |
H A D | KALIBRACJA | 24 Wydrukowana strona powinna zawiera� siatk� oraz liczby okre�laj�ce wsp�rz�dne
|
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter002/level003/po/ |
H A D | pl.po | 113 …40 metrów. Dwie pierwsze liczby określają, że radar powinien szukać we wszystkich kierunkach, dwie…
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/proftpd/lang/ |
H A D | lv.auto | 67 anon_header1=Virtuālajā serverī $1 71 anon_header3=Anonīmam FTP virtuālajā serverī $1 87 dir_header1=Mapei $1 virtuālajā serverī $2 107 limit_header1=Komandām $1 virtuālajā serverī $2 415 find_eanon=Nevienā virtuālajā serverī nav iestatīta anonīma FTP
|
/dports/math/kmplot/kmplot-21.12.3/po/pl/docs/kmplot/ |
H A D | firststeps.docbook | 49 …esuńmy wykres 5 jednostek w dół. Aby tego dokonać należy zmienić wzór określający funkcję na:<scre…
|
/dports/textproc/libexttextcat/libexttextcat-3.4.6/langclass/LM/ |
H A D | quh.lm | 206 laj
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/smf/lang/ |
H A D | pl.auto | 195 …t, inetd_stop), ale usługi korzystające z restartu głównego zazwyczaj określają przynajmniej metod… 205 …=Wybierz wartość grupowania dla swojej zależności. Wartości grupujące określają charakter relacji … 207 …na utrzymaniu mogą wydawać się nieco mylące - dlaczego mają mechanizm określający, które usługi za… 209 … grupujące określają charakter relacji zależności. Na przykład w przypadku wymagania_wszystkie wsz… 267 …na utrzymaniu mogą wydawać się nieco mylące - dlaczego mają mechanizm określający, które usługi za… 281 …art, inetd_stop), ale usługi korzystające z restartu głównego na ogół określają metody exec_med o …
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/zones/lang/ |
H A D | lv.auto | 34 edit_pkgdir=Katalogs globālajā zonā 112 pkg_dir=Katalogs globālajā zonā 130 fs_special=Avots globālajā zonā
|