/dports/games/libretro-prboom/libretro-prboom-cc80175/src/ |
H A D | u_mapinfo.c | 46 if (mape->mapname) free(mape->mapname); in FreeMap() 47 if (mape->levelname) free(mape->levelname); in FreeMap() 48 if (mape->intertext) free(mape->intertext); in FreeMap() 49 if (mape->intertextsecret) free(mape->intertextsecret); in FreeMap() 50 mape->mapname = NULL; in FreeMap() 226 if (mape->intertext != NULL) free(mape->intertext); in ParseStandardProperty() 233 if (mape->intertextsecret != NULL) free(mape->intertextsecret); in ParseStandardProperty() 251 if (mape->bossactions) free(mape->bossactions); in ParseStandardProperty() 271 if (mape->numbossactions == -1) mape->numbossactions = 1; in ParseStandardProperty() 275 mape->bossactions[mape->numbossactions - 1].type = i; in ParseStandardProperty() [all …]
|
/dports/mail/squirrelmail-translations/squirrelmail.locales/help/sl_SI/ |
H A D | folders.hlp | 6 Sporo�ila si lahko shranite v razli�ne mape. To je �e posebej uporabno �e imaste 7 veliko sporo�il in �elite imeti ve lepo organizirano. Mo�nost mape vam omogo�a manipulirati 18 Trenutno naro�ene mape so na seznamu v barvnem polju na levi. 25 zraven prve mape je �tevilka v oklepaju 28 so lahko druge mape ali podmape. 29 Barve za te mape se bodo premenile z Temo ki ste si jo izbrali v nastavitvah. 42 prika�e vse mape. Posebne mape kot so va�e poslane ali ko� mape 60 Ena ki vsebuje spro�ila, in ena ki vsebuje mape. Vidite lahko mo�nost 62 ki ste jo izdelali bo lahko vsebovala mape in ne sporo�ila. V drugem primeriu 88 <i>Prijavi</i>: Za registracijo mape z po�tnim stre�nikom, vam omogo�a ogled
|
H A D | basic.hlp | 41 <li><b>Mape</b> - Vse mape so tukaj. Lahko si izdelate, izbri�ete preimenujete mape. 43 <li><b>Iskanje</b> - S tem orodjem, prei��ete vse va�e mape ki jih dolo�ite.
|
/dports/science/nwchem/nwchem-7b21660b82ebd85ef659f6fba7e1e73433b0bd0a/src/nwdft/spec/ |
H A D | dft_vspec.F | 458 E exen,mape) 466 integer mape(*) 475 mape(i)=i 497 isort=mape(i) 498 mape(i)=mape(jsav) 509 E exen,mape) 518 integer mape(*) 526 mape(i)=i 544 mape(i)=mape(jsav) 559 integer mape(*) local [all …]
|
/dports/science/nwchem-data/nwchem-7.0.2-release/src/nwdft/spec/ |
H A D | dft_vspec.F | 458 E exen,mape) 466 integer mape(*) 475 mape(i)=i 497 isort=mape(i) 498 mape(i)=mape(jsav) 509 E exen,mape) 518 integer mape(*) 526 mape(i)=i 544 mape(i)=mape(jsav) 559 integer mape(*) local [all …]
|
/dports/deskutils/kdepim-runtime/kdepim-runtime-21.12.3/po/sl/ |
H A D | akonadi_mixedmaildir_resource.po | 30 msgstr "Izbrana pot vsebuje veljavne poštne mape MailDir." 75 msgstr "Usklajevanje e-poštne mape %1" 92 msgstr "Poštne mape MailDir »%1« ni mogoče ustvariti." 104 msgstr "Pot do poštne mape za KMail" 125 msgstr "Podano ime mape je prazno" 145 msgstr "Mape %1 ni mogoče ustvariti znotraj mape %2" 152 msgstr "Mape %1 ni mogoče odstraniti iz mape %2" 158 msgstr "Nalaganje mape MBox %1 ni uspelo" 193 msgstr "Napaka med branjem e-poštnih sporočil iz mape %1" 199 msgstr "Nalaganje mape MailDir %1 ni uspelo" [all …]
|
H A D | akonadi_maildir_resource.po | 36 msgstr "Izbrana pot vsebuje veljavne poštne mape MailDir." 153 msgstr "Poštne mape MailDir '%1' ni mogoče preimenovati." 158 msgstr "Korenske poštne mape MailDir '%1' ni mogoče premakniti." 163 msgstr "Poštne mape MailDir '%1' ni mogoče premakniti iz '%2' v '%3'." 168 msgstr "Korenske poštne mape MailDir '%1' ni mogoče izbrisati." 178 msgstr "Poštne mape MailDir '%1' ni mogoče ustvariti." 189 msgstr "Pot do poštne mape MailDir" 197 "Pot kaže na mapo, ki vsebuje druge poštne mape MailDir, in ne na poštno mapo " 210 msgstr "Nastavitve poštne mape" 222 msgstr "Izberite mapo, ki vsebuje podatke poštne mape MailDir:" [all …]
|
H A D | akonadi-filestore.po | 40 msgstr "Podano ime mape je prazno" 46 msgstr "Nadzor dostopa preprečuje ustvarjanje mape v mapi %1" 52 msgstr "Nadzor dostopa preprečuje brisanje mape v mapi %1" 58 msgstr "Nadzor dostopa preprečuje spremembo mape v mapi %1"
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/mailbox/ulang/ |
H A D | sl.auto | 87 folders_descext=Druge datoteke ali mape, ki jih lahko uporabnik upravlja kot mape. 92 folders_name=Ime mape 117 folders_type_comp=Sestavljene mape 123 folders_delete=Izbrišite izbrane mape 129 edit_header=Podrobnosti mape po pošti 130 edit_mode=Vrsta mape 135 edit_name=Ime mape 159 edit_hide=Ali se skriva iz menija mape? 166 save_ename=Manjka ime mape 213 virtualize_ename=Manjka ime navidezne mape [all …]
|
H A D | hr.auto | 87 folders_descext=Ostale datoteke ili mape kojima Usermin može upravljati kao mape. 123 folders_delete=Izbrišite odabrane mape 128 edit_title2=Uređivanje mape 129 edit_header=Pojedinosti mape e-pošte 130 edit_mode=Vrsta mape 159 edit_hide=Sakriti iz izbornika mape? 164 save_err=Spremanje mape nije uspjelo 166 save_ename=Nedostaje naziv mape 207 search_virtualize=Stvori naziv virtualne mape: 247 copy_deleting=Praznjenje mape $1 .. [all …]
|
/dports/x11/plasma5-plasma-desktop/plasma-desktop-5.23.5/po/lv/ |
H A D | kcm_desktoppaths.po | 82 "Šī mape satur visus failus, kurus jūs redzat uz darbvirsmas. Ja vēlaties, " 97 msgstr "Šī mape būs noklusētā mape dokumentu ielādēšanai vai saglabāšanai." 109 msgstr "Šī mape būs noklusētā mape lejupielādēto dokumentu saglabāšanai." 122 msgstr "Šī mape būs noklusētā mape filmu ielādēšanai vai saglabāšanai." 135 msgstr "Šī mape būs noklusētā mape attēlu ielādēšanai vai saglabāšanai." 147 msgstr "Šī mape būs noklusētā mape mūzikas ielādēšanai vai saglabāšanai."
|
/dports/mail/pear-Horde_Kolab_Storage/Horde_Kolab_Storage-2.2.4/locale/hr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Kolab_Storage.po | 29 msgstr "Nije uspjelo dodavanje mape %s. Greška: %s" 34 msgstr "Nije uspjelo dodavanje mape %s%s. Greška: %s" 39 msgstr "Nije uspjelo brisanje mape %s. Greška: %s" 44 msgstr "Nije uspjelo brisanje mape %s%s. Greška: %s" 69 msgstr "Nije uspjelo brisanje poruka iz mape %s. Greška: %s" 75 msgstr "Nije uspjelo čišćenje mape %s. Greška: %s" 110 msgstr "Nije uspjelo otvaranje mape %s%s. Greška: %s" 116 msgstr "Nije uspjelo čitanje ACLa s mape %s. Greška: %s" 132 msgstr "Nije uspio dohvat poruke %s iz mape %s. Greška: %s" 164 msgstr "Nije uspjelo okidanje mape %s. Greška: %s" [all …]
|
/dports/www/gallery2/gallery2/modules/sitemap/po/ |
H A D | sr.po | 36 msgstr "Generisanje Google mape sajta za vašu Galeriju" 45 msgstr "Preuzimanje mape sajta" 48 msgstr "Parametri mape sajta" 51 msgstr "Google mape sajta" 56 "Da biste koristili Google mape sajta, morate preći na stranu %s i uneti sledeću adresu: %s" 63 msgstr "Možete promeniti adresu mape sajta koristeći stranu %s."
|
/dports/net/akonadi-mime/akonadi-mime-21.12.3/po/sl/ |
H A D | libakonadi-kmime5.po | 170 msgstr "Krajevne mape" 204 msgstr[2] "Kopiraj %1 mape" 216 msgstr "Lastnosti mape %1" 224 msgstr[2] "Izbriši %1 mape" 249 msgstr[2] "Izbrišem mape?" 250 msgstr[3] "Izbrišem mape?" 260 msgstr "Brisanje mape ni uspelo" 268 msgstr[2] "Posodobi mape" 269 msgstr[3] "Posodobi mape" 282 msgstr[2] "Izreži %1 mape" [all …]
|
/dports/multimedia/vlc/vlc-3.0.16/modules/gui/macosx/Resources/sl.lproj/ |
H A D | InfoPlist.strings | 6 "NSDesktopFolderUsageDescription" = "VLC želi dostopati do mape namizja, kot je zahteval uporabnik.… 7 "NSDocumentsFolderUsageDescription" = "VLC želi dostopati do mape z dokumenti, kot je zahteval upor… 8 "NSDownloadsFolderUsageDescription" = "VLC želi dostopati do mape za prenose, kot je zahteval upora…
|
/dports/astro/stellarium/stellarium-0.21.3/skycultures/korean/ |
H A D | description.sk.utf8 | 5 8. storočia, mape Čchon-Sang-Jol-Čcha-Bun-Ja-Či-Do a mape Kitora namaľovej v 11 kórejskej mape súhvezdí Čchon-Sang-Jol-Čcha-Bun-Ja-Či-Do, ktorá bola vyrytá 13 2000 rokov pred ňou. V tejto mape je 1467 hviezd v asi 190 súhvezdiach, 16 so skutočnými hviezdami. Všetky hviezdy na mape boli nakreslené na kruhu,
|
/dports/deskutils/kdepim-addons/kdepim-addons-21.12.3/po/sl/ |
H A D | sieveeditor_plugins.po | 55 msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %1" 91 msgstr "Ime mape:" 101 msgstr "Prazno ime mape ni podprto." 111 msgstr "Naloži mape" 121 msgstr "Kliknite na gumb za izbiro mape..."
|
/dports/devel/kdevelop/kdevelop-21.12.3/po/sl/ |
H A D | kdevcmakebuilder.po | 35 msgstr "Ni nastavljene mape za izgradnjo, ni mogoče namestiti" 40 msgstr "Ni nastavljene mape za izgradnjo, zato ni mogoče nastaviti" 81 msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti mape za izgradnjo %1." 91 msgstr "Ni nastavljene mape za izgradnjo, zato je ni mogoče počistiti" 120 #~ msgstr "Ni nastavljene mape za izgradnjo, zato ta ni mogoča" 123 #~ msgstr "Ni nastavljene mape za izgradnjo, ni mogoče čistiti"
|
/dports/x11-wm/lxqt-panel/lxqt-panel-1.0.0/plugin-directorymenu/translations/ |
H A D | directorymenu_hr.desktop.yaml | 1 Desktop Entry/Name: "Izbornik mape" 2 Desktop Entry/Comment: "Prikazuje sadržaj mape u izborniku"
|
H A D | directorymenu_hr.ts | 22 <translation>Izbornik mape – Postavke</translation> 37 <translation>Ime osnovne mape</translation> 73 <translation>Izbornik mape</translation>
|
/dports/misc/py-eemeter/eemeter-3.1.0/eemeter/ |
H A D | metrics.py | 115 mape, argument 150 self.mape = mape 347 self.mape = _compute_mape(combined) 452 "mape": _json_safe_float(self.mape), 503 mape=data.get("mape"),
|
/dports/mail/rainloop/rainloop-php74-1.16.0_1/rainloop/v/1.16.0/app/localization/webmail/ |
H A D | sl_SI.yml | 148 MESSAGE_VIEW_MOVE_DESC: "Za izbor cilja kliknite na ime mape na levi strani." 270 LABEL_NAME: "Ime mape" 277 TITLE_CLEAR_FOLDER: "Počistim vsa sporočila iz mape?" 533 BUTTON_SYSTEM: "Sistemske mape" 538 CREATING_PROCESS: "Ustvarjanje mape" 539 DELETING_PROCESS: "Brisanje mape" 540 RENAMING_PROCESS: "Preimenovanje mape" 673 CANT_CREATE_FOLDER: "Ni mogoče ustvariti mape" 674 CANT_RENAME_FOLDER: "Ni mogoče preimenovati mape" 675 CANT_DELETE_FOLDER: "Ni mogoče izbrisati mape" [all …]
|
/dports/mail/rainloop-community/rainloop-community-php74-1.16.0_1/rainloop/v/1.16.0/app/localization/webmail/ |
H A D | sl_SI.yml | 148 MESSAGE_VIEW_MOVE_DESC: "Za izbor cilja kliknite na ime mape na levi strani." 270 LABEL_NAME: "Ime mape" 277 TITLE_CLEAR_FOLDER: "Počistim vsa sporočila iz mape?" 533 BUTTON_SYSTEM: "Sistemske mape" 538 CREATING_PROCESS: "Ustvarjanje mape" 539 DELETING_PROCESS: "Brisanje mape" 540 RENAMING_PROCESS: "Preimenovanje mape" 673 CANT_CREATE_FOLDER: "Ni mogoče ustvariti mape" 674 CANT_RENAME_FOLDER: "Ni mogoče preimenovati mape" 675 CANT_DELETE_FOLDER: "Ni mogoče izbrisati mape" [all …]
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/filemin/lang/ |
H A D | hr.auto | 75 chmod_dir_and_its_files=Odabrane datoteke i mape i datoteke u odabranim mapama 103 hint_copy=Kopirajte odabrane datoteke i mape u međuspremnik 104 hint_cut=Izrežite odabrane datoteke i mape u međuspremnik 108 hint_compress=Stisnite odabrane datoteke i mape u arhivu tar.gz 109 hint_chmod=Promijenite dopuštenja za odabrane datoteke i mape 111 hint_remove=Uklonite odabrane datoteke i mape
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/filemin/lang/ |
H A D | hr.auto | 75 chmod_dir_and_its_files=Odabrane datoteke i mape i datoteke u odabranim mapama 103 hint_copy=Kopirajte odabrane datoteke i mape u međuspremnik 104 hint_cut=Izrežite odabrane datoteke i mape u međuspremnik 108 hint_compress=Stisnite odabrane datoteke i mape u arhivu tar.gz 109 hint_chmod=Promijenite dopuštenja za odabrane datoteke i mape 111 hint_remove=Uklonite odabrane datoteke i mape
|