/dports/math/maxima/maxima-5.43.2/src/ |
H A D | compar.lisp | 546 (t (learn pat t))))) 548 (defun learn (pat flag) function 556 ((zl-get (caar pat) (if flag 'learn 'unlearn)) 586 (learn ($substitute (cadr tmp) tmp pat) flag) 663 (learn pat nil)) 1256 (prog2 (setq dum (numer x)) 1281 (defun numer (x) function 1291 ((numberp x) 'numer) 1294 ((eq (caar x) 'rat) 'numer) 1301 ((eq dum 'numer)) [all …]
|
/dports/math/maxima/maxima-5.43.2/doc/info/ |
H A D | descriptive.texi | 720 @c %, numer; 734 (%i4) %, numer; 779 @c var (s1), numer; 827 @c var1 (s1), numer; 867 @c std (s1), numer; 907 @c std1 (s1), numer; 1059 @c cv (s1), numer; 1067 (%i3) cv (s1), numer; 2443 are chosen at random. See @code{color} to learn more about them. 2999 are chosen at random. See @code{color} to learn more about them. [all …]
|
/dports/lang/kturtle/kturtle-21.12.3/po/pl/ |
H A D | kturtle.po | 612 "learn how to properly translate it." 621 "learn how to properly translate it." 648 "learn how to properly translate it." 666 "learn how to properly translate it." 675 "learn how to properly translate it." 684 "learn how to properly translate it." 711 "learn how to properly translate it." 720 "learn how to properly translate it." 784 msgid "learn" 1843 msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie numerów wierszy" [all …]
|
/dports/devel/gtranslator/gtranslator-40.0/po/ |
H A D | oc.po | 294 "from your personal learn buffer?" 739 #: ../src/learn.c:380 740 msgid "gtranslator learn buffer statistics:" 743 #: ../src/learn.c:383 751 #: ../src/learn.c:389 759 #: ../src/learn.c:395 767 #: ../src/learn.c:401 1028 msgstr "Anar al messatge numer" 1358 msgid "Query the personal learn buffer while autotranslating" 1362 msgid "Automatically learn a newly translated message" [all …]
|
/dports/audio/musescore/MuseScore-3.6.1/share/locale/ |
H A D | tours_pl.ts | 32 …, where you will add various elements to your score. Click "Next" to learn more.</source> 79 Click "Next" to learn more.</source> 108 Click "Next" to learn more.</source> 120 Click "Next" to learn more.</source> 147 Click "Next" to learn more.</source> 178 Click "Next" to learn more.</source> 203 Click "Next" to learn more.</source> 265 …nną grupę niemiarową, wybierz jej długość, a następnie wciśnij "Ctrl+numer" lub użyj: Do…
|
/dports/multimedia/lives/lives-3.2.0/po/ |
H A D | pms.po | 335 msgstr "numer d'ecran trovà: %d\n" 553 msgstr "curnis: numer massim ëd curnis da duertè\n" 1618 #: src/omc-learn.c:1350 12222 #: src/omc-learn.c:250 12244 #: src/omc-learn.c:608 src/omc-learn.c:1630 12256 #: src/omc-learn.c:615 src/omc-learn.c:774 src/omc-learn.c:1117 12257 #: src/omc-learn.c:1570 src/omc-learn.c:1617 12520 #: src/omc-learn.c:1516 src/omc-learn.c:1585 12530 #: src/omc-learn.c:1532 src/omc-learn.c:1539 src/omc-learn.c:1546 12531 #: src/omc-learn.c:1554 src/omc-learn.c:1593 src/omc-learn.c:1601 [all …]
|
/dports/math/maxima/maxima-5.43.2/doc/info/de/ |
H A D | maxima.info-6 | 157 'xn', 's' und <numer>. 'numer' ist eine Optionsvariable, die im 165 block([xn,s,numer], 166 numer:true, 359 (%i4) sqrt(5), numer; 391 (%i4) ev(%t3,numer); 3763 (%i4) %, numer; 3911 (%i3) cv (s1), numer; 4480 to learn more about them. 4748 necesary colors are chosen at random. See 'color' to learn 4856 to learn more about them. [all …]
|
H A D | maxima.info-7 | 747 See option 'palette' to learn how palettes are specified. 887 See 'color' to learn how colors are specified. 4813 (%i3) %, numer; 4819 (%i5) %, numer; 4825 (%i7) %, numer; 4837 (%i11) %, numer; 4851 (%i4) %, numer; 4857 (%i6) %, numer; 4877 (%i6) %, numer; 8154 (%i6) %,numer; [all …]
|
/dports/math/maxima/maxima-5.43.2/doc/info/de.utf8/ |
H A D | maxima.info-6 | 157 'xn', 's' und <numer>. 'numer' ist eine Optionsvariable, die im 165 block([xn,s,numer], 166 numer:true, 359 (%i4) sqrt(5), numer; 391 (%i4) ev(%t3,numer); 3763 (%i4) %, numer; 3911 (%i3) cv (s1), numer; 4480 to learn more about them. 4748 necesary colors are chosen at random. See 'color' to learn 4856 to learn more about them. [all …]
|
/dports/math/maxima/maxima-5.43.2/tests/ |
H A D | rtest_sign.mac | 912 /* Examples to show that learn-numer works
|
/dports/net/messagelib/messagelib-21.12.3/po/pl/ |
H A D | libmessagelist.po | 2497 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2501 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2505 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2587 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2591 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2595 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2618 #~ "(numer seryjny %3)</p><p>straci ważność w ciągu 1 dnia.</p>" 2795 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2799 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 2880 #~ "(numer seryjny %3)</p><p>straci ważność w ciągu 1 dnia.</p>" [all …]
|
H A D | libmimetreeparser.po | 3216 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3220 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3224 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3306 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3310 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3314 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3337 #~ "(numer seryjny %3)</p><p>straci ważność w ciągu 1 dnia.</p>" 3514 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3518 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 3599 #~ "(numer seryjny %3)</p><p>straci ważność w ciągu 1 dnia.</p>" [all …]
|
H A D | libmessageviewer.po | 4578 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4582 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4586 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4668 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4672 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4676 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4699 #~ "(numer seryjny %3)</p><p>straci ważność w ciągu 1 dnia.</p>" 4876 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4880 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " 4961 #~ "(numer seryjny %3)</p><p>straci ważność w ciągu 1 dnia.</p>" [all …]
|
/dports/net/mailcommon/mailcommon-21.12.3/po/pl/ |
H A D | libmailcommon.po | 4120 #~ "niedziela)</li><li>M - numer miesiąca bez początkowego zera (1-12)</" 4124 #~ "li><li>yyyy - pełny numer roku (0000-9999)</li> </ul> <p><strong>W " 7231 #~ "receiver's mail program generates a reply from which the author can learn " 8594 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 8598 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 8602 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 8657 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 8661 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 8665 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 8801 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " [all …]
|
/dports/textproc/py-gensim/gensim-4.0.1/gensim/test/test_data/ |
H A D | head500.noblanks.cor | 5 …sit numer system base higher charact repres decim binari ascii code capit lowercas binari ebcdic c… 53 …injunct crimin case lead fine punish imprison famou latin responsa answer learn accumul view succe… 58 …numer system wide merchant clerk china japan africa india user abacu call slide bead abacu hand ab… 70 …learn gross anatomi microscop anatomi anatom model skeleton textbook diagram photograph lectur tut… 78 …iv lead gain knowledg case numer pioneer explor chart earth time travel space moon modern adventur… 107 …numer abjad ancient numer system arabic-speak world system letter arab alphabet repres unit ten hu… 140 …numer word spanish portugues due proxim european arab civil year caliph govern iberian peninsula a… 173 …learn phoenician seafar merchant script phoenician gave number write system includ greek alphabet … 201 … latin noun alumnu mean nursl ward common english usag graduat nursl seat learn alumna feminis for… 208 …at entri alpha uppercas lowercas greek letter greek alphabet system greek numer deriv phoenician l… [all …]
|
/dports/deskutils/kmail/kmail-21.12.3/po/pl/ |
H A D | kmail.po | 1026 "p><ul><li>d - numer dnia bez początkowego zera (1-31)</li><li>dd - numer " 1029 "numer miesiąca bez początkowego zera (1-12)</li><li>MM - numer miesiąca z " 7138 "mail program generates a reply from which the author can learn what happened " 12040 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 12044 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 12048 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 12103 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 12107 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 12111 #~ "certyfikatu szyfrowania S/MIME</p><p align=center><b>%2</b> (numer " 12247 #~ "certyfikatu podpisu S/MIME</p><p align=\"center\"><b>%2</b> (numer " [all …]
|
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/translations/manual/pl/ |
H A D | regexp.po | 159 "sequence or a group (we'll learn about those last two later)- in short, any " 327 …ej w tym wyrażeniu: grupy są numerowane, począwszy od 1, możesz użyć tych numerów, poprzedzając je… 481 "learn from it."
|
/dports/x11-fm/konqueror/konqueror-21.12.3/po/pl/ |
H A D | kcmbookmarks.po | 905 #~ msgstr "Podaj numer portu serwera pośredniczącego HTTP." 914 #~ msgstr "Podaj numer portu serwera pośredniczącego HTTPS." 920 #~ msgstr "Podaj numer portu serwera pośredniczącego FTP." 926 #~ msgstr "Podaj numer portu serwera pośredniczącego SOCKS." 1398 #~ "<qt>To learn about the variable names the automatic detection process "
|
/dports/lang/atlast/atlast-1.2/tex/ |
H A D | atlast.tex | 75 training resources to learn its basics. The developer of a 1171 AutoLISP. Still, to extend any language you need to learn your way 1582 numer = 1.0, 1593 sum += numer / denom; 1594 numer = -numer;
|
/dports/games/gnome-chess/gnome-chess-41.1/help/pl/ |
H A D | pl.po | 120 "Zgłoszenie otrzyma numer identyfikujący, a jego stan będzie zmieniany razem " 538 "Please refer to a public book to learn the rules of the game, for example "
|
/dports/games/hedgewars-server/hedgewars-src-1.0.0/share/hedgewars/Data/Locale/ |
H A D | hedgewars_pl.ts | 1036 - Podany numer portu jest nieprawidłowy 1741 … <translation>Podaj adres i numer portu znanego serwera i połącz się bezpośrednio</translation> 2270 …<translation>Średnia ilość min do położenia na mapie średniej wielkości. Ten numer skaluje się z d… 2278 …<translation>Średnia ilość beczek do położenia na mapie średniej wielkości. Ten numer skaluje się … 2282 …dnia ilość min powietrznych do położenia na mapie średniej wielkości. Ten numer skaluje się z dla … 3477 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the ba… 5297 <translation type="vanished">Zły numer</translation> 5561 <translation>Zły numer.</translation> 5845 …<translation>Dostępne komendy callvote: hedgehogs <numer>, pause, newseed, map <nazwa>…
|
/dports/games/hedgewars/hedgewars-src-1.0.0/share/hedgewars/Data/Locale/ |
H A D | hedgewars_pl.ts | 1036 - Podany numer portu jest nieprawidłowy 1741 … <translation>Podaj adres i numer portu znanego serwera i połącz się bezpośrednio</translation> 2270 …<translation>Średnia ilość min do położenia na mapie średniej wielkości. Ten numer skaluje się z d… 2278 …<translation>Średnia ilość beczek do położenia na mapie średniej wielkości. Ten numer skaluje się … 2282 …dnia ilość min powietrznych do położenia na mapie średniej wielkości. Ten numer skaluje się z dla … 3477 You seem to be new around here. Would you like to play some training missions first to learn the ba… 5297 <translation type="vanished">Zły numer</translation> 5561 <translation>Zły numer.</translation> 5845 …<translation>Dostępne komendy callvote: hedgehogs <numer>, pause, newseed, map <nazwa>…
|
/dports/games/7kaa/7kaa-2.15.4p1/po/ |
H A D | pl.po | 5689 "then train them as a Troop of Soldiers. You will learn how to Sortie your " 5710 "In this lesson you learn how to use your Ships for trading with distant " 5746 "In this lesson you learn how to build a Harbor and use it to construct " 5747 "Ships. You will learn how to load them with troops, how to move them and " 5748 "then how to disembark the troops. You will also learn the benefits of on-" 5816 "In this lesson you will learn how to capture both Independent and enemy " 6349 "also learn how to capture an enemy Village with the use of force. " 6753 "Now it's time to learn a fast and easy way to select an entire group. To " 7104 "chcesz trenować więcej, Kliknij na numer, aż pokaże liczbę górników których " 7450 "PPM na ten numer zamiast klikając LPM. Następnie będziesz pobierać podatek " [all …]
|
/dports/games/tuxmath/tuxmath_w_fonts-2.0.3/po/ |
H A D | pl.po | 733 msgstr "Wpisywanie numerów" 1193 msgid "Play and learn on your own"
|
/dports/security/kleopatra/kleopatra-21.12.3/po/pl/ |
H A D | kleopatra.po | 467 msgstr "Pomyślnie zmieniono numer PUK" 479 msgstr "Pomyślnie zmieniono numer PIN administratora." 491 msgstr "Pomyślnie nadano numer PIN NKS." 497 msgstr "Pomyślnie zmieniono numer PIN NKS." 503 msgstr "Pomyślnie nadano numer PIN SigG." 509 msgstr "Pomyślnie zmieniono numer PIN SigG." 515 msgstr "Pomyślnie zmieniono numer PIN." 1910 "<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " 9209 "numer." 9709 msgid "You can learn more about this on <a href=\"%1\">Wikipedia</a>." [all …]
|