1# Asturian translation for atk.
2# Copyright (C) 2010 atk's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the atk package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: atk master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-08-16 17:08+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:08+0100\n"
12"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
13"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
14"Language: ast\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Poedit-Language: asturian\n"
20
21#: ../atk/atkhyperlink.c:103
22msgid "Selected Link"
23msgstr "Enllaz seleicionáu"
24
25#: ../atk/atkhyperlink.c:104
26msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27msgstr "Especifica si l'oxetu AtlHyperlink ta seleicionáu"
28
29#: ../atk/atkhyperlink.c:110
30msgid "Number of Anchors"
31msgstr "Númberu d'ancles"
32
33#: ../atk/atkhyperlink.c:111
34msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35msgstr "El númberu d'ancles asociaes con un oxetu AtkHyperlink"
36
37#: ../atk/atkhyperlink.c:119
38msgid "End index"
39msgstr "Índiz caberu"
40
41#: ../atk/atkhyperlink.c:120
42msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43msgstr "L'índiz caberu d'un oxetu AtkHyperlink"
44
45#: ../atk/atkhyperlink.c:128
46msgid "Start index"
47msgstr "Índiz d'aniciu"
48
49#: ../atk/atkhyperlink.c:129
50msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51msgstr "L'índiz d'entamu d'un oxetu AtkHyperlink"
52
53#: ../atk/atkobject.c:74
54msgid "invalid"
55msgstr "non válidu"
56
57#: ../atk/atkobject.c:75
58msgid "accelerator label"
59msgstr "etiqueta de combinación de tecles"
60
61#: ../atk/atkobject.c:76
62msgid "alert"
63msgstr "avisu"
64
65#: ../atk/atkobject.c:77
66msgid "animation"
67msgstr "animación"
68
69#: ../atk/atkobject.c:78
70msgid "arrow"
71msgstr "flecha"
72
73#: ../atk/atkobject.c:79
74msgid "calendar"
75msgstr "calendariu"
76
77#: ../atk/atkobject.c:80
78msgid "canvas"
79msgstr "llenzu"
80
81#: ../atk/atkobject.c:81
82msgid "check box"
83msgstr "caxella de verificación"
84
85#: ../atk/atkobject.c:82
86msgid "check menu item"
87msgstr "elementu de menú de verificación"
88
89#: ../atk/atkobject.c:83
90msgid "color chooser"
91msgstr "seleicionador de color"
92
93#: ../atk/atkobject.c:84
94msgid "column header"
95msgstr "cabecera de la columna"
96
97#: ../atk/atkobject.c:85
98msgid "combo box"
99msgstr "caxa combinada"
100
101#: ../atk/atkobject.c:86
102msgid "dateeditor"
103msgstr "editor de fecha"
104
105#: ../atk/atkobject.c:87
106msgid "desktop icon"
107msgstr "iconu del escritoriu"
108
109#: ../atk/atkobject.c:88
110msgid "desktop frame"
111msgstr "marcu del escritoriu"
112
113#: ../atk/atkobject.c:89
114msgid "dial"
115msgstr "marcador"
116
117#: ../atk/atkobject.c:90
118msgid "dialog"
119msgstr "diálogu"
120
121#: ../atk/atkobject.c:91
122msgid "directory pane"
123msgstr "panel de direutoriu"
124
125#: ../atk/atkobject.c:92
126msgid "drawing area"
127msgstr "estaya de dibuxu"
128
129#: ../atk/atkobject.c:93
130msgid "file chooser"
131msgstr "seleicionador de ficheros"
132
133#: ../atk/atkobject.c:94
134msgid "filler"
135msgstr "completar"
136
137#. I know it looks wrong but that is what Java returns
138#: ../atk/atkobject.c:96
139msgid "fontchooser"
140msgstr "seleicionador de fonte"
141
142#: ../atk/atkobject.c:97
143msgid "frame"
144msgstr "marcu"
145
146#: ../atk/atkobject.c:98
147msgid "glass pane"
148msgstr "panel tresparente"
149
150#: ../atk/atkobject.c:99
151msgid "html container"
152msgstr "contenedor html"
153
154#: ../atk/atkobject.c:100
155msgid "icon"
156msgstr "iconu"
157
158#: ../atk/atkobject.c:101
159msgid "image"
160msgstr "imaxe"
161
162#: ../atk/atkobject.c:102
163msgid "internal frame"
164msgstr "marcu internu"
165
166#: ../atk/atkobject.c:103
167msgid "label"
168msgstr "etiqueta"
169
170#: ../atk/atkobject.c:104
171msgid "layered pane"
172msgstr "panel superpuestu"
173
174#: ../atk/atkobject.c:105
175msgid "list"
176msgstr "llista"
177
178#: ../atk/atkobject.c:106
179msgid "list item"
180msgstr "elementu de llista"
181
182#: ../atk/atkobject.c:107
183msgid "menu"
184msgstr "menú"
185
186#: ../atk/atkobject.c:108
187msgid "menu bar"
188msgstr "barra de menú"
189
190#: ../atk/atkobject.c:109
191msgid "menu item"
192msgstr "elementu de menú"
193
194#: ../atk/atkobject.c:110
195msgid "option pane"
196msgstr "panel d'opciones"
197
198#: ../atk/atkobject.c:111
199msgid "page tab"
200msgstr "llingüeta de páxina"
201
202#: ../atk/atkobject.c:112
203msgid "page tab list"
204msgstr "llista de llingüetes de páxina"
205
206#: ../atk/atkobject.c:113
207msgid "panel"
208msgstr "panel"
209
210#: ../atk/atkobject.c:114
211msgid "password text"
212msgstr "testu de contraseña"
213
214#: ../atk/atkobject.c:115
215msgid "popup menu"
216msgstr "menú emerxente"
217
218#: ../atk/atkobject.c:116
219msgid "progress bar"
220msgstr "barra de progresu"
221
222#: ../atk/atkobject.c:117
223msgid "push button"
224msgstr "botón de pulsación"
225
226#: ../atk/atkobject.c:118
227msgid "radio button"
228msgstr "botón de radiu"
229
230#: ../atk/atkobject.c:119
231msgid "radio menu item"
232msgstr "elementu de menú triba radio"
233
234#: ../atk/atkobject.c:120
235msgid "root pane"
236msgstr "panel raíz"
237
238#: ../atk/atkobject.c:121
239msgid "row header"
240msgstr "cabecera de la filera"
241
242#: ../atk/atkobject.c:122
243msgid "scroll bar"
244msgstr "barra de desplazamientu"
245
246#: ../atk/atkobject.c:123
247msgid "scroll pane"
248msgstr "panel de desplazamientu"
249
250#: ../atk/atkobject.c:124
251msgid "separator"
252msgstr "dixebrador"
253
254#: ../atk/atkobject.c:125
255msgid "slider"
256msgstr "eslizador"
257
258#: ../atk/atkobject.c:126
259msgid "split pane"
260msgstr "panel dixebrable"
261
262#: ../atk/atkobject.c:127
263msgid "spin button"
264msgstr "botón xiratoriu"
265
266#: ../atk/atkobject.c:128
267msgid "statusbar"
268msgstr "barra d'estáu"
269
270#: ../atk/atkobject.c:129
271msgid "table"
272msgstr "tabla"
273
274#: ../atk/atkobject.c:130
275msgid "table cell"
276msgstr "caxella de tabla"
277
278#: ../atk/atkobject.c:131
279msgid "table column header"
280msgstr "cabecera de columna de tabla"
281
282#: ../atk/atkobject.c:132
283msgid "table row header"
284msgstr "cabecera de filera de tabla"
285
286#: ../atk/atkobject.c:133
287msgid "tear off menu item"
288msgstr "elementu de menú desprendible"
289
290#: ../atk/atkobject.c:134
291msgid "terminal"
292msgstr "terminal"
293
294#: ../atk/atkobject.c:135
295msgid "text"
296msgstr "testu"
297
298#: ../atk/atkobject.c:136
299msgid "toggle button"
300msgstr "botón d'activación"
301
302#: ../atk/atkobject.c:137
303msgid "tool bar"
304msgstr "barra d'estáu"
305
306#: ../atk/atkobject.c:138
307msgid "tool tip"
308msgstr "suxerencia"
309
310#: ../atk/atkobject.c:139
311msgid "tree"
312msgstr "árbol"
313
314#: ../atk/atkobject.c:140
315msgid "tree table"
316msgstr "tabla d'árbol"
317
318#: ../atk/atkobject.c:141
319msgid "unknown"
320msgstr "desconocíu"
321
322#: ../atk/atkobject.c:142
323msgid "viewport"
324msgstr "puertu de visión"
325
326#: ../atk/atkobject.c:143
327msgid "window"
328msgstr "ventana"
329
330#: ../atk/atkobject.c:144
331msgid "header"
332msgstr "cabecera"
333
334#: ../atk/atkobject.c:145
335msgid "footer"
336msgstr "pie"
337
338#: ../atk/atkobject.c:146
339msgid "paragraph"
340msgstr "párrafu"
341
342#: ../atk/atkobject.c:147
343msgid "ruler"
344msgstr "regla"
345
346#: ../atk/atkobject.c:148
347msgid "application"
348msgstr "aplicación"
349
350#: ../atk/atkobject.c:149
351msgid "autocomplete"
352msgstr "autocompletáu"
353
354#: ../atk/atkobject.c:150
355msgid "edit bar"
356msgstr "barra d'edición"
357
358#: ../atk/atkobject.c:151
359msgid "embedded component"
360msgstr "componente incrustáu"
361
362#: ../atk/atkobject.c:152
363msgid "entry"
364msgstr "entrada"
365
366#: ../atk/atkobject.c:153
367msgid "chart"
368msgstr "diagrama"
369
370#: ../atk/atkobject.c:154
371msgid "caption"
372msgstr "descripción"
373
374#: ../atk/atkobject.c:155
375msgid "document frame"
376msgstr "marcu de documentu"
377
378#: ../atk/atkobject.c:156
379msgid "heading"
380msgstr "cabecera"
381
382#: ../atk/atkobject.c:157
383msgid "page"
384msgstr "páxina"
385
386#: ../atk/atkobject.c:158
387msgid "section"
388msgstr "seición"
389
390#: ../atk/atkobject.c:159
391msgid "redundant object"
392msgstr "Oxetu redundante"
393
394#: ../atk/atkobject.c:160
395msgid "form"
396msgstr "formulariu"
397
398#: ../atk/atkobject.c:161
399msgid "link"
400msgstr "enllaz"
401
402#: ../atk/atkobject.c:162
403msgid "input method window"
404msgstr "ventana d'entrada de métodu"
405
406#: ../atk/atkobject.c:163
407#| msgid "table row header"
408msgid "table row"
409msgstr "filera de tabla"
410
411#: ../atk/atkobject.c:164
412#| msgid "tree table"
413msgid "tree item"
414msgstr "elementu d'árbol"
415
416#: ../atk/atkobject.c:165
417#| msgid "document frame"
418msgid "document spreadsheet"
419msgstr "documentu de fueya de cálculu"
420
421#: ../atk/atkobject.c:166
422#| msgid "document frame"
423msgid "document presentation"
424msgstr "documentu de presentación"
425
426#: ../atk/atkobject.c:167
427#| msgid "document frame"
428msgid "document text"
429msgstr "documentu de testu"
430
431#: ../atk/atkobject.c:168
432#| msgid "document frame"
433msgid "document web"
434msgstr "documentu web"
435
436#: ../atk/atkobject.c:169
437#| msgid "document frame"
438msgid "document email"
439msgstr "documentu d'email"
440
441#: ../atk/atkobject.c:170
442msgid "comment"
443msgstr "comentariu"
444
445#: ../atk/atkobject.c:171
446#| msgid "list"
447msgid "list box"
448msgstr "caxa de llista"
449
450#: ../atk/atkobject.c:172
451msgid "grouping"
452msgstr "agrupación"
453
454#: ../atk/atkobject.c:173
455#| msgid "image"
456msgid "image map"
457msgstr "mapa d'imaxe"
458
459#: ../atk/atkobject.c:174
460#| msgid "animation"
461msgid "notification"
462msgstr "notificación"
463
464#: ../atk/atkobject.c:175
465#| msgid "menu bar"
466msgid "info bar"
467msgstr "barra d'info"
468
469#: ../atk/atkobject.c:514
470msgid "Accessible Name"
471msgstr "Nome accesible"
472
473#: ../atk/atkobject.c:515
474msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
475msgstr "El nome de la instancia del oxetu formateáu p'accesu pa discapacitaos"
476
477#: ../atk/atkobject.c:521
478msgid "Accessible Description"
479msgstr "Descripción accesible"
480
481#: ../atk/atkobject.c:522
482msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
483msgstr "Descripción d'un oxetu, formateáu p'accesu pa discapacitaos"
484
485#: ../atk/atkobject.c:528
486msgid "Accessible Parent"
487msgstr "Antecesor accesible"
488
489#: ../atk/atkobject.c:529
490msgid "Is used to notify that the parent has changed"
491msgstr "Usáse pa notificar que l'antecesor camudó"
492
493#: ../atk/atkobject.c:535
494msgid "Accessible Value"
495msgstr "Valor accesible"
496
497#: ../atk/atkobject.c:536
498msgid "Is used to notify that the value has changed"
499msgstr "Usáse pa notificar que'l valor camudó"
500
501#: ../atk/atkobject.c:544
502msgid "Accessible Role"
503msgstr "Rol accesible"
504
505#: ../atk/atkobject.c:545
506msgid "The accessible role of this object"
507msgstr "El rol d'accesibilidá d'esti oxetu"
508
509#: ../atk/atkobject.c:553
510msgid "Accessible Layer"
511msgstr "Capa accesible"
512
513#: ../atk/atkobject.c:554
514msgid "The accessible layer of this object"
515msgstr "La capa d'accesibilidá d'esti oxetu"
516
517#: ../atk/atkobject.c:562
518msgid "Accessible MDI Value"
519msgstr "Valor MDI accesible"
520
521#: ../atk/atkobject.c:563
522msgid "The accessible MDI value of this object"
523msgstr "El valor accesible MDI d'esti oxetu"
524
525#: ../atk/atkobject.c:571
526msgid "Accessible Table Caption"
527msgstr "Descripción accesible de la tabla"
528
529#: ../atk/atkobject.c:572
530msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
531msgstr "Usáse pa notificar que la descripción de la tabla camudó; esta propiedá nun tendría que ser usada. Tien d'usase accesible-table-caption-object nel so llugar"
532
533#: ../atk/atkobject.c:578
534msgid "Accessible Table Column Header"
535msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
536
537#: ../atk/atkobject.c:579
538msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
539msgstr "Usáse pa notificar que la cabecera de columna de la tabla camudó"
540
541#: ../atk/atkobject.c:585
542msgid "Accessible Table Column Description"
543msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
544
545#: ../atk/atkobject.c:586
546msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
547msgstr "Usáse pa notificar que la descripción de la columna de la tabla camudó"
548
549#: ../atk/atkobject.c:592
550msgid "Accessible Table Row Header"
551msgstr "Cabecera accesible de la filera de la tabla"
552
553#: ../atk/atkobject.c:593
554msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
555msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la cabecera de la tabla camudó"
556
557#: ../atk/atkobject.c:599
558msgid "Accessible Table Row Description"
559msgstr "Descripción accesible de la filera de la tabla"
560
561#: ../atk/atkobject.c:600
562msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
563msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la descripción camudó"
564
565#: ../atk/atkobject.c:606
566msgid "Accessible Table Summary"
567msgstr "Resume accesible de la tabla"
568
569#: ../atk/atkobject.c:607
570msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
571msgstr "Usáse pa notificar que'l resume de la tabla camudó"
572
573#: ../atk/atkobject.c:613
574msgid "Accessible Table Caption Object"
575msgstr "Oxetu de títulu de la tabla accesible"
576
577#: ../atk/atkobject.c:614
578msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
579msgstr "Usáse pa notificar que'l títulu de la tabla camudó"
580
581#: ../atk/atkobject.c:620
582msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
583msgstr "Númberu d'enllaces d'hipertestu accesibles"
584
585#: ../atk/atkobject.c:621
586msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
587msgstr "El númberu d'enllaces que tien l'AtkHypertext actual"
588
589