1# Asturian translation for atk. 2# Copyright (C) 2010 atk's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the atk package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: atk master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-08-16 17:08+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:08+0100\n" 12"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n" 13"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" 14"Language: ast\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19"X-Poedit-Language: asturian\n" 20 21#: ../atk/atkhyperlink.c:103 22msgid "Selected Link" 23msgstr "Enllaz seleicionáu" 24 25#: ../atk/atkhyperlink.c:104 26msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" 27msgstr "Especifica si l'oxetu AtlHyperlink ta seleicionáu" 28 29#: ../atk/atkhyperlink.c:110 30msgid "Number of Anchors" 31msgstr "Númberu d'ancles" 32 33#: ../atk/atkhyperlink.c:111 34msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" 35msgstr "El númberu d'ancles asociaes con un oxetu AtkHyperlink" 36 37#: ../atk/atkhyperlink.c:119 38msgid "End index" 39msgstr "Índiz caberu" 40 41#: ../atk/atkhyperlink.c:120 42msgid "The end index of the AtkHyperlink object" 43msgstr "L'índiz caberu d'un oxetu AtkHyperlink" 44 45#: ../atk/atkhyperlink.c:128 46msgid "Start index" 47msgstr "Índiz d'aniciu" 48 49#: ../atk/atkhyperlink.c:129 50msgid "The start index of the AtkHyperlink object" 51msgstr "L'índiz d'entamu d'un oxetu AtkHyperlink" 52 53#: ../atk/atkobject.c:74 54msgid "invalid" 55msgstr "non válidu" 56 57#: ../atk/atkobject.c:75 58msgid "accelerator label" 59msgstr "etiqueta de combinación de tecles" 60 61#: ../atk/atkobject.c:76 62msgid "alert" 63msgstr "avisu" 64 65#: ../atk/atkobject.c:77 66msgid "animation" 67msgstr "animación" 68 69#: ../atk/atkobject.c:78 70msgid "arrow" 71msgstr "flecha" 72 73#: ../atk/atkobject.c:79 74msgid "calendar" 75msgstr "calendariu" 76 77#: ../atk/atkobject.c:80 78msgid "canvas" 79msgstr "llenzu" 80 81#: ../atk/atkobject.c:81 82msgid "check box" 83msgstr "caxella de verificación" 84 85#: ../atk/atkobject.c:82 86msgid "check menu item" 87msgstr "elementu de menú de verificación" 88 89#: ../atk/atkobject.c:83 90msgid "color chooser" 91msgstr "seleicionador de color" 92 93#: ../atk/atkobject.c:84 94msgid "column header" 95msgstr "cabecera de la columna" 96 97#: ../atk/atkobject.c:85 98msgid "combo box" 99msgstr "caxa combinada" 100 101#: ../atk/atkobject.c:86 102msgid "dateeditor" 103msgstr "editor de fecha" 104 105#: ../atk/atkobject.c:87 106msgid "desktop icon" 107msgstr "iconu del escritoriu" 108 109#: ../atk/atkobject.c:88 110msgid "desktop frame" 111msgstr "marcu del escritoriu" 112 113#: ../atk/atkobject.c:89 114msgid "dial" 115msgstr "marcador" 116 117#: ../atk/atkobject.c:90 118msgid "dialog" 119msgstr "diálogu" 120 121#: ../atk/atkobject.c:91 122msgid "directory pane" 123msgstr "panel de direutoriu" 124 125#: ../atk/atkobject.c:92 126msgid "drawing area" 127msgstr "estaya de dibuxu" 128 129#: ../atk/atkobject.c:93 130msgid "file chooser" 131msgstr "seleicionador de ficheros" 132 133#: ../atk/atkobject.c:94 134msgid "filler" 135msgstr "completar" 136 137#. I know it looks wrong but that is what Java returns 138#: ../atk/atkobject.c:96 139msgid "fontchooser" 140msgstr "seleicionador de fonte" 141 142#: ../atk/atkobject.c:97 143msgid "frame" 144msgstr "marcu" 145 146#: ../atk/atkobject.c:98 147msgid "glass pane" 148msgstr "panel tresparente" 149 150#: ../atk/atkobject.c:99 151msgid "html container" 152msgstr "contenedor html" 153 154#: ../atk/atkobject.c:100 155msgid "icon" 156msgstr "iconu" 157 158#: ../atk/atkobject.c:101 159msgid "image" 160msgstr "imaxe" 161 162#: ../atk/atkobject.c:102 163msgid "internal frame" 164msgstr "marcu internu" 165 166#: ../atk/atkobject.c:103 167msgid "label" 168msgstr "etiqueta" 169 170#: ../atk/atkobject.c:104 171msgid "layered pane" 172msgstr "panel superpuestu" 173 174#: ../atk/atkobject.c:105 175msgid "list" 176msgstr "llista" 177 178#: ../atk/atkobject.c:106 179msgid "list item" 180msgstr "elementu de llista" 181 182#: ../atk/atkobject.c:107 183msgid "menu" 184msgstr "menú" 185 186#: ../atk/atkobject.c:108 187msgid "menu bar" 188msgstr "barra de menú" 189 190#: ../atk/atkobject.c:109 191msgid "menu item" 192msgstr "elementu de menú" 193 194#: ../atk/atkobject.c:110 195msgid "option pane" 196msgstr "panel d'opciones" 197 198#: ../atk/atkobject.c:111 199msgid "page tab" 200msgstr "llingüeta de páxina" 201 202#: ../atk/atkobject.c:112 203msgid "page tab list" 204msgstr "llista de llingüetes de páxina" 205 206#: ../atk/atkobject.c:113 207msgid "panel" 208msgstr "panel" 209 210#: ../atk/atkobject.c:114 211msgid "password text" 212msgstr "testu de contraseña" 213 214#: ../atk/atkobject.c:115 215msgid "popup menu" 216msgstr "menú emerxente" 217 218#: ../atk/atkobject.c:116 219msgid "progress bar" 220msgstr "barra de progresu" 221 222#: ../atk/atkobject.c:117 223msgid "push button" 224msgstr "botón de pulsación" 225 226#: ../atk/atkobject.c:118 227msgid "radio button" 228msgstr "botón de radiu" 229 230#: ../atk/atkobject.c:119 231msgid "radio menu item" 232msgstr "elementu de menú triba radio" 233 234#: ../atk/atkobject.c:120 235msgid "root pane" 236msgstr "panel raíz" 237 238#: ../atk/atkobject.c:121 239msgid "row header" 240msgstr "cabecera de la filera" 241 242#: ../atk/atkobject.c:122 243msgid "scroll bar" 244msgstr "barra de desplazamientu" 245 246#: ../atk/atkobject.c:123 247msgid "scroll pane" 248msgstr "panel de desplazamientu" 249 250#: ../atk/atkobject.c:124 251msgid "separator" 252msgstr "dixebrador" 253 254#: ../atk/atkobject.c:125 255msgid "slider" 256msgstr "eslizador" 257 258#: ../atk/atkobject.c:126 259msgid "split pane" 260msgstr "panel dixebrable" 261 262#: ../atk/atkobject.c:127 263msgid "spin button" 264msgstr "botón xiratoriu" 265 266#: ../atk/atkobject.c:128 267msgid "statusbar" 268msgstr "barra d'estáu" 269 270#: ../atk/atkobject.c:129 271msgid "table" 272msgstr "tabla" 273 274#: ../atk/atkobject.c:130 275msgid "table cell" 276msgstr "caxella de tabla" 277 278#: ../atk/atkobject.c:131 279msgid "table column header" 280msgstr "cabecera de columna de tabla" 281 282#: ../atk/atkobject.c:132 283msgid "table row header" 284msgstr "cabecera de filera de tabla" 285 286#: ../atk/atkobject.c:133 287msgid "tear off menu item" 288msgstr "elementu de menú desprendible" 289 290#: ../atk/atkobject.c:134 291msgid "terminal" 292msgstr "terminal" 293 294#: ../atk/atkobject.c:135 295msgid "text" 296msgstr "testu" 297 298#: ../atk/atkobject.c:136 299msgid "toggle button" 300msgstr "botón d'activación" 301 302#: ../atk/atkobject.c:137 303msgid "tool bar" 304msgstr "barra d'estáu" 305 306#: ../atk/atkobject.c:138 307msgid "tool tip" 308msgstr "suxerencia" 309 310#: ../atk/atkobject.c:139 311msgid "tree" 312msgstr "árbol" 313 314#: ../atk/atkobject.c:140 315msgid "tree table" 316msgstr "tabla d'árbol" 317 318#: ../atk/atkobject.c:141 319msgid "unknown" 320msgstr "desconocíu" 321 322#: ../atk/atkobject.c:142 323msgid "viewport" 324msgstr "puertu de visión" 325 326#: ../atk/atkobject.c:143 327msgid "window" 328msgstr "ventana" 329 330#: ../atk/atkobject.c:144 331msgid "header" 332msgstr "cabecera" 333 334#: ../atk/atkobject.c:145 335msgid "footer" 336msgstr "pie" 337 338#: ../atk/atkobject.c:146 339msgid "paragraph" 340msgstr "párrafu" 341 342#: ../atk/atkobject.c:147 343msgid "ruler" 344msgstr "regla" 345 346#: ../atk/atkobject.c:148 347msgid "application" 348msgstr "aplicación" 349 350#: ../atk/atkobject.c:149 351msgid "autocomplete" 352msgstr "autocompletáu" 353 354#: ../atk/atkobject.c:150 355msgid "edit bar" 356msgstr "barra d'edición" 357 358#: ../atk/atkobject.c:151 359msgid "embedded component" 360msgstr "componente incrustáu" 361 362#: ../atk/atkobject.c:152 363msgid "entry" 364msgstr "entrada" 365 366#: ../atk/atkobject.c:153 367msgid "chart" 368msgstr "diagrama" 369 370#: ../atk/atkobject.c:154 371msgid "caption" 372msgstr "descripción" 373 374#: ../atk/atkobject.c:155 375msgid "document frame" 376msgstr "marcu de documentu" 377 378#: ../atk/atkobject.c:156 379msgid "heading" 380msgstr "cabecera" 381 382#: ../atk/atkobject.c:157 383msgid "page" 384msgstr "páxina" 385 386#: ../atk/atkobject.c:158 387msgid "section" 388msgstr "seición" 389 390#: ../atk/atkobject.c:159 391msgid "redundant object" 392msgstr "Oxetu redundante" 393 394#: ../atk/atkobject.c:160 395msgid "form" 396msgstr "formulariu" 397 398#: ../atk/atkobject.c:161 399msgid "link" 400msgstr "enllaz" 401 402#: ../atk/atkobject.c:162 403msgid "input method window" 404msgstr "ventana d'entrada de métodu" 405 406#: ../atk/atkobject.c:163 407#| msgid "table row header" 408msgid "table row" 409msgstr "filera de tabla" 410 411#: ../atk/atkobject.c:164 412#| msgid "tree table" 413msgid "tree item" 414msgstr "elementu d'árbol" 415 416#: ../atk/atkobject.c:165 417#| msgid "document frame" 418msgid "document spreadsheet" 419msgstr "documentu de fueya de cálculu" 420 421#: ../atk/atkobject.c:166 422#| msgid "document frame" 423msgid "document presentation" 424msgstr "documentu de presentación" 425 426#: ../atk/atkobject.c:167 427#| msgid "document frame" 428msgid "document text" 429msgstr "documentu de testu" 430 431#: ../atk/atkobject.c:168 432#| msgid "document frame" 433msgid "document web" 434msgstr "documentu web" 435 436#: ../atk/atkobject.c:169 437#| msgid "document frame" 438msgid "document email" 439msgstr "documentu d'email" 440 441#: ../atk/atkobject.c:170 442msgid "comment" 443msgstr "comentariu" 444 445#: ../atk/atkobject.c:171 446#| msgid "list" 447msgid "list box" 448msgstr "caxa de llista" 449 450#: ../atk/atkobject.c:172 451msgid "grouping" 452msgstr "agrupación" 453 454#: ../atk/atkobject.c:173 455#| msgid "image" 456msgid "image map" 457msgstr "mapa d'imaxe" 458 459#: ../atk/atkobject.c:174 460#| msgid "animation" 461msgid "notification" 462msgstr "notificación" 463 464#: ../atk/atkobject.c:175 465#| msgid "menu bar" 466msgid "info bar" 467msgstr "barra d'info" 468 469#: ../atk/atkobject.c:514 470msgid "Accessible Name" 471msgstr "Nome accesible" 472 473#: ../atk/atkobject.c:515 474msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" 475msgstr "El nome de la instancia del oxetu formateáu p'accesu pa discapacitaos" 476 477#: ../atk/atkobject.c:521 478msgid "Accessible Description" 479msgstr "Descripción accesible" 480 481#: ../atk/atkobject.c:522 482msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" 483msgstr "Descripción d'un oxetu, formateáu p'accesu pa discapacitaos" 484 485#: ../atk/atkobject.c:528 486msgid "Accessible Parent" 487msgstr "Antecesor accesible" 488 489#: ../atk/atkobject.c:529 490msgid "Is used to notify that the parent has changed" 491msgstr "Usáse pa notificar que l'antecesor camudó" 492 493#: ../atk/atkobject.c:535 494msgid "Accessible Value" 495msgstr "Valor accesible" 496 497#: ../atk/atkobject.c:536 498msgid "Is used to notify that the value has changed" 499msgstr "Usáse pa notificar que'l valor camudó" 500 501#: ../atk/atkobject.c:544 502msgid "Accessible Role" 503msgstr "Rol accesible" 504 505#: ../atk/atkobject.c:545 506msgid "The accessible role of this object" 507msgstr "El rol d'accesibilidá d'esti oxetu" 508 509#: ../atk/atkobject.c:553 510msgid "Accessible Layer" 511msgstr "Capa accesible" 512 513#: ../atk/atkobject.c:554 514msgid "The accessible layer of this object" 515msgstr "La capa d'accesibilidá d'esti oxetu" 516 517#: ../atk/atkobject.c:562 518msgid "Accessible MDI Value" 519msgstr "Valor MDI accesible" 520 521#: ../atk/atkobject.c:563 522msgid "The accessible MDI value of this object" 523msgstr "El valor accesible MDI d'esti oxetu" 524 525#: ../atk/atkobject.c:571 526msgid "Accessible Table Caption" 527msgstr "Descripción accesible de la tabla" 528 529#: ../atk/atkobject.c:572 530msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" 531msgstr "Usáse pa notificar que la descripción de la tabla camudó; esta propiedá nun tendría que ser usada. Tien d'usase accesible-table-caption-object nel so llugar" 532 533#: ../atk/atkobject.c:578 534msgid "Accessible Table Column Header" 535msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla" 536 537#: ../atk/atkobject.c:579 538msgid "Is used to notify that the table column header has changed" 539msgstr "Usáse pa notificar que la cabecera de columna de la tabla camudó" 540 541#: ../atk/atkobject.c:585 542msgid "Accessible Table Column Description" 543msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla" 544 545#: ../atk/atkobject.c:586 546msgid "Is used to notify that the table column description has changed" 547msgstr "Usáse pa notificar que la descripción de la columna de la tabla camudó" 548 549#: ../atk/atkobject.c:592 550msgid "Accessible Table Row Header" 551msgstr "Cabecera accesible de la filera de la tabla" 552 553#: ../atk/atkobject.c:593 554msgid "Is used to notify that the table row header has changed" 555msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la cabecera de la tabla camudó" 556 557#: ../atk/atkobject.c:599 558msgid "Accessible Table Row Description" 559msgstr "Descripción accesible de la filera de la tabla" 560 561#: ../atk/atkobject.c:600 562msgid "Is used to notify that the table row description has changed" 563msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la descripción camudó" 564 565#: ../atk/atkobject.c:606 566msgid "Accessible Table Summary" 567msgstr "Resume accesible de la tabla" 568 569#: ../atk/atkobject.c:607 570msgid "Is used to notify that the table summary has changed" 571msgstr "Usáse pa notificar que'l resume de la tabla camudó" 572 573#: ../atk/atkobject.c:613 574msgid "Accessible Table Caption Object" 575msgstr "Oxetu de títulu de la tabla accesible" 576 577#: ../atk/atkobject.c:614 578msgid "Is used to notify that the table caption has changed" 579msgstr "Usáse pa notificar que'l títulu de la tabla camudó" 580 581#: ../atk/atkobject.c:620 582msgid "Number of Accessible Hypertext Links" 583msgstr "Númberu d'enllaces d'hipertestu accesibles" 584 585#: ../atk/atkobject.c:621 586msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" 587msgstr "El númberu d'enllaces que tien l'AtkHypertext actual" 588 589