1# translation of el.po to 2# translation of el.po to Greek 3# atk. 4# Copyright (C) Free Software Foundation Inc. 2002, 2003, 2004. 5# This file is distributed under the same license as the atk package. 6# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2006. 7# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004. 8# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009. 9# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013. 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: el\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 14"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:47+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2014-08-28 23:08+0200\n" 17"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" 18"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" 19"Language: el\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" 25"X-Project-Style: gnome\n" 26 27#: ../atk/atkhyperlink.c:128 28msgid "Selected Link" 29msgstr "Επιλεγμένος σύνδεσμος" 30 31#: ../atk/atkhyperlink.c:129 32msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" 33msgstr "Διευκρινίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο" 34 35#: ../atk/atkhyperlink.c:135 36msgid "Number of Anchors" 37msgstr "Αριθμός αγκυρών" 38 39#: ../atk/atkhyperlink.c:136 40msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" 41msgstr "Ο αριθμός αγκυρών που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink" 42 43#: ../atk/atkhyperlink.c:144 44msgid "End index" 45msgstr "Τέλος ευρετηρίου" 46 47#: ../atk/atkhyperlink.c:145 48msgid "The end index of the AtkHyperlink object" 49msgstr "Το τέλος ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink" 50 51#: ../atk/atkhyperlink.c:153 52msgid "Start index" 53msgstr "Αρχή ευρετηρίου" 54 55#: ../atk/atkhyperlink.c:154 56msgid "The start index of the AtkHyperlink object" 57msgstr "Η αρχή ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink" 58 59#: ../atk/atkobject.c:97 60msgid "invalid" 61msgstr "άκυρο" 62 63#: ../atk/atkobject.c:98 64msgid "accelerator label" 65msgstr "ετικέτα επιταχυντή" 66 67#: ../atk/atkobject.c:99 68msgid "alert" 69msgstr "ειδοποίηση" 70 71#: ../atk/atkobject.c:100 72msgid "animation" 73msgstr "κινούμενο σχέδιο" 74 75#: ../atk/atkobject.c:101 76msgid "arrow" 77msgstr "βέλος" 78 79#: ../atk/atkobject.c:102 80msgid "calendar" 81msgstr "ημερολόγιο" 82 83#: ../atk/atkobject.c:103 84msgid "canvas" 85msgstr "καμβάς" 86 87#: ../atk/atkobject.c:104 88msgid "check box" 89msgstr "πλαίσιο επιλογής" 90 91#: ../atk/atkobject.c:105 92msgid "check menu item" 93msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής" 94 95#: ../atk/atkobject.c:106 96msgid "color chooser" 97msgstr "επιλογέας χρώματος" 98 99#: ../atk/atkobject.c:107 100msgid "column header" 101msgstr "κεφαλίδα στήλης" 102 103#: ../atk/atkobject.c:108 104msgid "combo box" 105msgstr "πλαίσιο πολλαπλών επιλογών" 106 107#: ../atk/atkobject.c:109 108msgid "dateeditor" 109msgstr "επεξεργαστής ημερομηνίας" 110 111#: ../atk/atkobject.c:110 112msgid "desktop icon" 113msgstr "εικονίδιο επιφάνειας εργασίας" 114 115#: ../atk/atkobject.c:111 116msgid "desktop frame" 117msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας" 118 119#: ../atk/atkobject.c:112 120msgid "dial" 121msgstr "καντράν" 122 123#: ../atk/atkobject.c:113 124msgid "dialog" 125msgstr "διάλογος" 126 127#: ../atk/atkobject.c:114 128msgid "directory pane" 129msgstr "παράθυρο καταλόγου" 130 131#: ../atk/atkobject.c:115 132msgid "drawing area" 133msgstr "περιοχή σχεδίασης" 134 135#: ../atk/atkobject.c:116 136msgid "file chooser" 137msgstr "επιλογέας αρχείου" 138 139#: ../atk/atkobject.c:117 140msgid "filler" 141msgstr "συμπληρωτής" 142 143#. I know it looks wrong but that is what Java returns 144#: ../atk/atkobject.c:119 145msgid "fontchooser" 146msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς" 147 148#: ../atk/atkobject.c:120 149msgid "frame" 150msgstr "πλαίσιο" 151 152#: ../atk/atkobject.c:121 153msgid "glass pane" 154msgstr "γυάλινο παράθυρο" 155 156#: ../atk/atkobject.c:122 157msgid "html container" 158msgstr "περιέκτης html" 159 160#: ../atk/atkobject.c:123 161msgid "icon" 162msgstr "εικονίδιο" 163 164#: ../atk/atkobject.c:124 165msgid "image" 166msgstr "εικόνα" 167 168#: ../atk/atkobject.c:125 169msgid "internal frame" 170msgstr "εσωτερικό πλαίσιο" 171 172#: ../atk/atkobject.c:126 173msgid "label" 174msgstr "ετικέτα" 175 176#: ../atk/atkobject.c:127 177msgid "layered pane" 178msgstr "παράθυρο με στρώσεις" 179 180#: ../atk/atkobject.c:128 181msgid "list" 182msgstr "λίστα" 183 184#: ../atk/atkobject.c:129 185msgid "list item" 186msgstr "αντικείμενο λίστας" 187 188#: ../atk/atkobject.c:130 189msgid "menu" 190msgstr "μενού" 191 192#: ../atk/atkobject.c:131 193msgid "menu bar" 194msgstr "εργαλειοθήκη μενού" 195 196#: ../atk/atkobject.c:132 197msgid "menu item" 198msgstr "αντικείμενο μενού" 199 200#: ../atk/atkobject.c:133 201msgid "option pane" 202msgstr "παράθυρο επιλογών" 203 204#: ../atk/atkobject.c:134 205msgid "page tab" 206msgstr "στήλη σελίδας" 207 208#: ../atk/atkobject.c:135 209msgid "page tab list" 210msgstr "λίστα στηλών σελίδας" 211 212#: ../atk/atkobject.c:136 213msgid "panel" 214msgstr "πίνακας" 215 216#: ../atk/atkobject.c:137 217msgid "password text" 218msgstr "κείμενο κωδικού πρόσβασης" 219 220#: ../atk/atkobject.c:138 221msgid "popup menu" 222msgstr "αναδυόμενο μενού" 223 224#: ../atk/atkobject.c:139 225msgid "progress bar" 226msgstr "γραμμή προόδου" 227 228#: ../atk/atkobject.c:140 229msgid "push button" 230msgstr "πιεζόμενο κουμπί" 231 232#: ../atk/atkobject.c:141 233msgid "radio button" 234msgstr "κουμπί επιλογής" 235 236#: ../atk/atkobject.c:142 237msgid "radio menu item" 238msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής" 239 240#: ../atk/atkobject.c:143 241msgid "root pane" 242msgstr "αρχικό παράθυρο" 243 244#: ../atk/atkobject.c:144 245msgid "row header" 246msgstr "κεφαλίδα γραμμής" 247 248#: ../atk/atkobject.c:145 249msgid "scroll bar" 250msgstr "γραμμή κύλισης" 251 252#: ../atk/atkobject.c:146 253msgid "scroll pane" 254msgstr "παράθυρο κύλισης" 255 256#: ../atk/atkobject.c:147 257msgid "separator" 258msgstr "διαχωριστής" 259 260#: ../atk/atkobject.c:148 261msgid "slider" 262msgstr "γραμμή κύλισης" 263 264#: ../atk/atkobject.c:149 265msgid "split pane" 266msgstr "παράθυρο διαχωρισμού" 267 268#: ../atk/atkobject.c:150 269msgid "spin button" 270msgstr "κουμπί αυξομείωσης" 271 272#: ../atk/atkobject.c:151 273msgid "statusbar" 274msgstr "γραμμή κατάστασης" 275 276#: ../atk/atkobject.c:152 277msgid "table" 278msgstr "πίνακας" 279 280#: ../atk/atkobject.c:153 281msgid "table cell" 282msgstr "κελί πίνακα" 283 284#: ../atk/atkobject.c:154 285msgid "table column header" 286msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα" 287 288#: ../atk/atkobject.c:155 289msgid "table row header" 290msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα" 291 292#: ../atk/atkobject.c:156 293msgid "tear off menu item" 294msgstr "αντικείμενο αποσπώμενου μενού" 295 296#: ../atk/atkobject.c:157 297msgid "terminal" 298msgstr "τερματικό" 299 300#: ../atk/atkobject.c:158 301msgid "text" 302msgstr "κείμενο" 303 304#: ../atk/atkobject.c:159 305msgid "toggle button" 306msgstr "κουμπί εναλλαγής" 307 308#: ../atk/atkobject.c:160 309msgid "tool bar" 310msgstr "εργαλειοθήκη" 311 312#: ../atk/atkobject.c:161 313msgid "tool tip" 314msgstr "αναδυόμενη συμβουλή" 315 316#: ../atk/atkobject.c:162 317msgid "tree" 318msgstr "δένδρο" 319 320#: ../atk/atkobject.c:163 321msgid "tree table" 322msgstr "πίνακας δένδρου" 323 324#: ../atk/atkobject.c:164 325msgid "unknown" 326msgstr "άγνωστο" 327 328#: ../atk/atkobject.c:165 329msgid "viewport" 330msgstr "περιοχή προβολής" 331 332#: ../atk/atkobject.c:166 333msgid "window" 334msgstr "παράθυρο" 335 336#: ../atk/atkobject.c:167 337msgid "header" 338msgstr "κεφαλίδα" 339 340#: ../atk/atkobject.c:168 341msgid "footer" 342msgstr "υποσέλιδο" 343 344#: ../atk/atkobject.c:169 345msgid "paragraph" 346msgstr "παράγραφος" 347 348#: ../atk/atkobject.c:170 349msgid "ruler" 350msgstr "κανόνας" 351 352#: ../atk/atkobject.c:171 353msgid "application" 354msgstr "εφαρμογή" 355 356#: ../atk/atkobject.c:172 357msgid "autocomplete" 358msgstr "αυτόματη συμπλήρωση" 359 360#: ../atk/atkobject.c:173 361msgid "edit bar" 362msgstr "γραμμή επεξεργασίας" 363 364#: ../atk/atkobject.c:174 365msgid "embedded component" 366msgstr "ενσωματωμένο στοιχείο" 367 368#: ../atk/atkobject.c:175 369msgid "entry" 370msgstr "καταχώρηση" 371 372#: ../atk/atkobject.c:176 373msgid "chart" 374msgstr "γράφημα" 375 376#: ../atk/atkobject.c:177 377msgid "caption" 378msgstr "λεζάντα" 379 380#: ../atk/atkobject.c:178 381msgid "document frame" 382msgstr "πλαίσιο εγγράφου" 383 384#: ../atk/atkobject.c:179 385msgid "heading" 386msgstr "κεφαλίδα" 387 388#: ../atk/atkobject.c:180 389msgid "page" 390msgstr "σελίδα" 391 392#: ../atk/atkobject.c:181 393msgid "section" 394msgstr "ενότητα" 395 396#: ../atk/atkobject.c:182 397msgid "redundant object" 398msgstr "πλεονάζον αντικείμενο" 399 400#: ../atk/atkobject.c:183 401msgid "form" 402msgstr "φόρμα" 403 404#: ../atk/atkobject.c:184 405msgid "link" 406msgstr "σύνδεσμος" 407 408#: ../atk/atkobject.c:185 409msgid "input method window" 410msgstr "παράθυρο μεθόδου εισαγωγής" 411 412#: ../atk/atkobject.c:186 413msgid "table row" 414msgstr "γραμμή πίνακα" 415 416#: ../atk/atkobject.c:187 417msgid "tree item" 418msgstr "αντικείμενο δένδρου" 419 420#: ../atk/atkobject.c:188 421msgid "document spreadsheet" 422msgstr "έγγραφο λογιστικού φύλλου" 423 424#: ../atk/atkobject.c:189 425msgid "document presentation" 426msgstr "εγγράφο παρουσίασης" 427 428#: ../atk/atkobject.c:190 429msgid "document text" 430msgstr "έγγραφο κειμένου" 431 432#: ../atk/atkobject.c:191 433msgid "document web" 434msgstr "έγγραφο ιστού" 435 436#: ../atk/atkobject.c:192 437msgid "document email" 438msgstr "έγγραφο ηλεκτρονικής αλληλογγραφίας" 439 440#: ../atk/atkobject.c:193 441msgid "comment" 442msgstr "σχόλιο" 443 444#: ../atk/atkobject.c:194 445msgid "list box" 446msgstr "πλαίσιο λίστας" 447 448#: ../atk/atkobject.c:195 449msgid "grouping" 450msgstr "ομαδοποίηση" 451 452#: ../atk/atkobject.c:196 453msgid "image map" 454msgstr "χάρτης εικόνας" 455 456#: ../atk/atkobject.c:197 457msgid "notification" 458msgstr "ειδοποίηση" 459 460#: ../atk/atkobject.c:198 461msgid "info bar" 462msgstr "γραμμή πληροφοριών" 463 464#: ../atk/atkobject.c:199 465msgid "level bar" 466msgstr "γραμμή επιπέδου" 467 468#: ../atk/atkobject.c:200 469msgid "title bar" 470msgstr "γραμμή τίτλου" 471 472#: ../atk/atkobject.c:201 473msgid "block quote" 474msgstr "μεγάλη παράθεση" 475 476#: ../atk/atkobject.c:202 477msgid "audio" 478msgstr "ήχος" 479 480#: ../atk/atkobject.c:203 481msgid "video" 482msgstr "βίντεο" 483 484#: ../atk/atkobject.c:204 485msgid "definition" 486msgstr "ορισμός" 487 488#: ../atk/atkobject.c:205 489msgid "article" 490msgstr "άρθρο" 491 492#: ../atk/atkobject.c:206 493msgid "landmark" 494msgstr "ορόσημο" 495 496#: ../atk/atkobject.c:207 497msgid "log" 498msgstr "καταγραφή" 499 500#: ../atk/atkobject.c:208 501msgid "marquee" 502msgstr "κυλιόμενο κείμενο" 503 504#: ../atk/atkobject.c:209 505msgid "math" 506msgstr "μαθηματικά" 507 508#: ../atk/atkobject.c:210 509msgid "rating" 510msgstr "αξιολόγηση" 511 512#: ../atk/atkobject.c:211 513msgid "timer" 514msgstr "χρονόμετρο" 515 516#: ../atk/atkobject.c:212 517msgid "description list" 518msgstr "λίστα περιγραφής" 519 520#: ../atk/atkobject.c:213 521msgid "description term" 522msgstr "όρος περιγραφής" 523 524#: ../atk/atkobject.c:214 525msgid "description value" 526msgstr "τιμή περιγραφής" 527 528#: ../atk/atkobject.c:372 529msgid "Accessible Name" 530msgstr "Προσβάσιμο όνομα" 531 532#: ../atk/atkobject.c:373 533msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" 534msgstr "" 535"Το όνομα του αντίτυπου του αντικειμένου, μορφοποιημένο για πρόσβαση μέσω " 536"βοηθητικής τεχνολογίας" 537 538#: ../atk/atkobject.c:379 539msgid "Accessible Description" 540msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή" 541 542#: ../atk/atkobject.c:380 543msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" 544msgstr "" 545"Περιγραφή αντικειμένου, μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής " 546"τεχνολογίας" 547 548#: ../atk/atkobject.c:386 549msgid "Accessible Parent" 550msgstr "Προσβάσιμο γονικό" 551 552#: ../atk/atkobject.c:387 553msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" 554msgstr "" 555"Το γονικό του τρέχοντος προσβάσιμου όπως επιστρέφεται από το " 556"atk_object_get_parent()" 557 558#: ../atk/atkobject.c:403 559msgid "Accessible Value" 560msgstr "Προσβάσιμη τιμή" 561 562#: ../atk/atkobject.c:404 563msgid "Is used to notify that the value has changed" 564msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλάξει" 565 566#: ../atk/atkobject.c:412 567msgid "Accessible Role" 568msgstr "Προσβάσιμος ρόλος" 569 570#: ../atk/atkobject.c:413 571msgid "The accessible role of this object" 572msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου" 573 574#: ../atk/atkobject.c:421 575msgid "Accessible Layer" 576msgstr "Προσβάσιμο στρώμα" 577 578#: ../atk/atkobject.c:422 579msgid "The accessible layer of this object" 580msgstr "Το προσβάσιμο στρώμα του αντικειμένου" 581 582#: ../atk/atkobject.c:430 583msgid "Accessible MDI Value" 584msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI" 585 586#: ../atk/atkobject.c:431 587msgid "The accessible MDI value of this object" 588msgstr "Η προσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου" 589 590#: ../atk/atkobject.c:447 591msgid "Accessible Table Caption" 592msgstr "Προσβάσιμη λεζάντα πίνακα" 593 594#: ../atk/atkobject.c:448 595msgid "" 596"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " 597"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" 598msgstr "" 599"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η λεζάντα πίνακα έχει αλλάξει· αυτή η " 600"ιδιότητα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Αντ' αυτής, χρησιμοποιήστε το " 601"accessible-table-caption-object" 602 603#: ../atk/atkobject.c:462 604msgid "Accessible Table Column Header" 605msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα στήλης πίνακα" 606 607#: ../atk/atkobject.c:463 608msgid "Is used to notify that the table column header has changed" 609msgstr "" 610"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει" 611 612#: ../atk/atkobject.c:478 613msgid "Accessible Table Column Description" 614msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή στήλης πίνακα" 615 616#: ../atk/atkobject.c:479 617msgid "Is used to notify that the table column description has changed" 618msgstr "" 619"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει" 620 621#: ../atk/atkobject.c:494 622msgid "Accessible Table Row Header" 623msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα γραμμής πίνακα" 624 625#: ../atk/atkobject.c:495 626msgid "Is used to notify that the table row header has changed" 627msgstr "" 628"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει" 629 630#: ../atk/atkobject.c:509 631msgid "Accessible Table Row Description" 632msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή γραμμής πίνακα" 633 634#: ../atk/atkobject.c:510 635msgid "Is used to notify that the table row description has changed" 636msgstr "" 637"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει" 638 639#: ../atk/atkobject.c:516 640msgid "Accessible Table Summary" 641msgstr "Προσβάσιμη περίληψη πίνακα" 642 643#: ../atk/atkobject.c:517 644msgid "Is used to notify that the table summary has changed" 645msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει" 646 647#: ../atk/atkobject.c:523 648msgid "Accessible Table Caption Object" 649msgstr "Προσβάσιμο αντικείμενο λεζάντας πίνακα" 650 651#: ../atk/atkobject.c:524 652msgid "Is used to notify that the table caption has changed" 653msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η λεζάντα πίνακα έχει αλλάξει" 654 655#: ../atk/atkobject.c:530 656msgid "Number of Accessible Hypertext Links" 657msgstr "Αριθμός προσβάσιμων συνδέσμων υπερκειμένου" 658 659#: ../atk/atkobject.c:531 660msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" 661msgstr "Ο αριθμός των συνδέσμων που έχει το τρέχον AtkHypertext" 662 663#. Translators: This string describes a range within value-related 664#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 665#. * widget presents is controlled by application developers. Thus 666#. * assistive technologies such as screen readers are expected to 667#. * present this string alone or as a token in a list. 668#. 669#: ../atk/atkvalue.c:194 670msgid "very weak" 671msgstr "πολύ ασθενές" 672 673#. Translators: This string describes a range within value-related 674#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 675#. * widget presents is controlled by application developers. Thus 676#. * assistive technologies such as screen readers are expected to 677#. * present this string alone or as a token in a list. 678#. 679#: ../atk/atkvalue.c:201 680msgid "weak" 681msgstr "ασθενές" 682 683#. Translators: This string describes a range within value-related 684#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 685#. * widget presents is controlled by application developers. Thus 686#. * assistive technologies such as screen readers are expected to 687#. * present this string alone or as a token in a list. 688#. 689#: ../atk/atkvalue.c:208 690msgid "acceptable" 691msgstr "αποδεκτό" 692 693#. Translators: This string describes a range within value-related 694#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 695#. * widget presents is controlled by application developers. Thus 696#. * assistive technologies such as screen readers are expected to 697#. * present this string alone or as a token in a list. 698#. 699#: ../atk/atkvalue.c:215 700msgid "strong" 701msgstr "ισχυρό" 702 703#. Translators: This string describes a range within value-related 704#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 705#. * widget presents is controlled by application developers. Thus 706#. * assistive technologies such as screen readers are expected to 707#. * present this string alone or as a token in a list. 708#. 709#: ../atk/atkvalue.c:222 710msgid "very strong" 711msgstr "πολύ ισχυρό" 712 713#. Translators: This string describes a range within value-related 714#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 715#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 716#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 717#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 718#. * a list. 719#. 720#: ../atk/atkvalue.c:230 721msgid "very low" 722msgstr "πολύ χαμηλό" 723 724#. Translators: This string describes a range within value-related 725#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 726#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 727#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 728#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 729#. * a list. 730#. 731#: ../atk/atkvalue.c:238 732msgid "medium" 733msgstr "μεσαίο" 734 735#. Translators: This string describes a range within value-related 736#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 737#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 738#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 739#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 740#. * a list. 741#. 742#: ../atk/atkvalue.c:246 743msgid "high" 744msgstr "υψηλό" 745 746#. Translators: This string describes a range within value-related 747#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 748#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 749#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 750#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 751#. * a list. 752#. 753#: ../atk/atkvalue.c:254 754msgid "very high" 755msgstr "πολύ υψηλό" 756 757#. Translators: This string describes a range within value-related 758#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 759#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 760#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 761#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 762#. * a list. 763#. 764#: ../atk/atkvalue.c:262 765msgid "very bad" 766msgstr "πολύ κακό" 767 768#. Translators: This string describes a range within value-related 769#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 770#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 771#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 772#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 773#. * a list. 774#. 775#: ../atk/atkvalue.c:270 776msgid "bad" 777msgstr "κακό" 778 779#. Translators: This string describes a range within value-related 780#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 781#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 782#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 783#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 784#. * a list. 785#. 786#: ../atk/atkvalue.c:278 787msgid "good" 788msgstr "καλό" 789 790#. Translators: This string describes a range within value-related 791#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 792#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 793#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 794#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 795#. * a list. 796#. 797#: ../atk/atkvalue.c:286 798msgid "very good" 799msgstr "πολύ καλό" 800 801#. Translators: This string describes a range within value-related 802#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 803#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 804#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 805#. * readers are expected to present this string alone or as a token in 806#. * a list. 807#. 808#: ../atk/atkvalue.c:294 809msgid "best" 810msgstr "το καλύτερο" 811 812#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" 813#~ msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει" 814