1# translation of el.po to
2# translation of el.po to Greek
3# atk.
4# Copyright (C) Free Software Foundation Inc. 2002, 2003, 2004.
5# This file is distributed under the same license as the atk package.
6# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
7# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
8# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2009.
9# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: el\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:47+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-08-28 23:08+0200\n"
17"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
18"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
19"Language: el\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
25"X-Project-Style: gnome\n"
26
27#: ../atk/atkhyperlink.c:128
28msgid "Selected Link"
29msgstr "Επιλεγμένος σύνδεσμος"
30
31#: ../atk/atkhyperlink.c:129
32msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33msgstr "Διευκρινίζει αν το αντικείμενο AtkHyperlink είναι επιλεγμένο"
34
35#: ../atk/atkhyperlink.c:135
36msgid "Number of Anchors"
37msgstr "Αριθμός αγκυρών"
38
39#: ../atk/atkhyperlink.c:136
40msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41msgstr "Ο αριθμός αγκυρών που συνδέονται με το αντικείμενο AtkHyperlink"
42
43#: ../atk/atkhyperlink.c:144
44msgid "End index"
45msgstr "Τέλος ευρετηρίου"
46
47#: ../atk/atkhyperlink.c:145
48msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49msgstr "Το τέλος ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
50
51#: ../atk/atkhyperlink.c:153
52msgid "Start index"
53msgstr "Αρχή ευρετηρίου"
54
55#: ../atk/atkhyperlink.c:154
56msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57msgstr "Η αρχή ευρετηρίου του αντικειμένου AtkHyperlink"
58
59#: ../atk/atkobject.c:97
60msgid "invalid"
61msgstr "άκυρο"
62
63#: ../atk/atkobject.c:98
64msgid "accelerator label"
65msgstr "ετικέτα επιταχυντή"
66
67#: ../atk/atkobject.c:99
68msgid "alert"
69msgstr "ειδοποίηση"
70
71#: ../atk/atkobject.c:100
72msgid "animation"
73msgstr "κινούμενο σχέδιο"
74
75#: ../atk/atkobject.c:101
76msgid "arrow"
77msgstr "βέλος"
78
79#: ../atk/atkobject.c:102
80msgid "calendar"
81msgstr "ημερολόγιο"
82
83#: ../atk/atkobject.c:103
84msgid "canvas"
85msgstr "καμβάς"
86
87#: ../atk/atkobject.c:104
88msgid "check box"
89msgstr "πλαίσιο επιλογής"
90
91#: ../atk/atkobject.c:105
92msgid "check menu item"
93msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής"
94
95#: ../atk/atkobject.c:106
96msgid "color chooser"
97msgstr "επιλογέας χρώματος"
98
99#: ../atk/atkobject.c:107
100msgid "column header"
101msgstr "κεφαλίδα στήλης"
102
103#: ../atk/atkobject.c:108
104msgid "combo box"
105msgstr "πλαίσιο πολλαπλών επιλογών"
106
107#: ../atk/atkobject.c:109
108msgid "dateeditor"
109msgstr "επεξεργαστής ημερομηνίας"
110
111#: ../atk/atkobject.c:110
112msgid "desktop icon"
113msgstr "εικονίδιο επιφάνειας εργασίας"
114
115#: ../atk/atkobject.c:111
116msgid "desktop frame"
117msgstr "πλαίσιο επιφάνειας εργασίας"
118
119#: ../atk/atkobject.c:112
120msgid "dial"
121msgstr "καντράν"
122
123#: ../atk/atkobject.c:113
124msgid "dialog"
125msgstr "διάλογος"
126
127#: ../atk/atkobject.c:114
128msgid "directory pane"
129msgstr "παράθυρο καταλόγου"
130
131#: ../atk/atkobject.c:115
132msgid "drawing area"
133msgstr "περιοχή σχεδίασης"
134
135#: ../atk/atkobject.c:116
136msgid "file chooser"
137msgstr "επιλογέας αρχείου"
138
139#: ../atk/atkobject.c:117
140msgid "filler"
141msgstr "συμπληρωτής"
142
143#. I know it looks wrong but that is what Java returns
144#: ../atk/atkobject.c:119
145msgid "fontchooser"
146msgstr "επιλογέας γραμματοσειράς"
147
148#: ../atk/atkobject.c:120
149msgid "frame"
150msgstr "πλαίσιο"
151
152#: ../atk/atkobject.c:121
153msgid "glass pane"
154msgstr "γυάλινο παράθυρο"
155
156#: ../atk/atkobject.c:122
157msgid "html container"
158msgstr "περιέκτης html"
159
160#: ../atk/atkobject.c:123
161msgid "icon"
162msgstr "εικονίδιο"
163
164#: ../atk/atkobject.c:124
165msgid "image"
166msgstr "εικόνα"
167
168#: ../atk/atkobject.c:125
169msgid "internal frame"
170msgstr "εσωτερικό πλαίσιο"
171
172#: ../atk/atkobject.c:126
173msgid "label"
174msgstr "ετικέτα"
175
176#: ../atk/atkobject.c:127
177msgid "layered pane"
178msgstr "παράθυρο με στρώσεις"
179
180#: ../atk/atkobject.c:128
181msgid "list"
182msgstr "λίστα"
183
184#: ../atk/atkobject.c:129
185msgid "list item"
186msgstr "αντικείμενο λίστας"
187
188#: ../atk/atkobject.c:130
189msgid "menu"
190msgstr "μενού"
191
192#: ../atk/atkobject.c:131
193msgid "menu bar"
194msgstr "εργαλειοθήκη μενού"
195
196#: ../atk/atkobject.c:132
197msgid "menu item"
198msgstr "αντικείμενο μενού"
199
200#: ../atk/atkobject.c:133
201msgid "option pane"
202msgstr "παράθυρο επιλογών"
203
204#: ../atk/atkobject.c:134
205msgid "page tab"
206msgstr "στήλη σελίδας"
207
208#: ../atk/atkobject.c:135
209msgid "page tab list"
210msgstr "λίστα στηλών σελίδας"
211
212#: ../atk/atkobject.c:136
213msgid "panel"
214msgstr "πίνακας"
215
216#: ../atk/atkobject.c:137
217msgid "password text"
218msgstr "κείμενο κωδικού πρόσβασης"
219
220#: ../atk/atkobject.c:138
221msgid "popup menu"
222msgstr "αναδυόμενο μενού"
223
224#: ../atk/atkobject.c:139
225msgid "progress bar"
226msgstr "γραμμή προόδου"
227
228#: ../atk/atkobject.c:140
229msgid "push button"
230msgstr "πιεζόμενο κουμπί"
231
232#: ../atk/atkobject.c:141
233msgid "radio button"
234msgstr "κουμπί επιλογής"
235
236#: ../atk/atkobject.c:142
237msgid "radio menu item"
238msgstr "αντικείμενο μενού επιλογής"
239
240#: ../atk/atkobject.c:143
241msgid "root pane"
242msgstr "αρχικό παράθυρο"
243
244#: ../atk/atkobject.c:144
245msgid "row header"
246msgstr "κεφαλίδα γραμμής"
247
248#: ../atk/atkobject.c:145
249msgid "scroll bar"
250msgstr "γραμμή κύλισης"
251
252#: ../atk/atkobject.c:146
253msgid "scroll pane"
254msgstr "παράθυρο κύλισης"
255
256#: ../atk/atkobject.c:147
257msgid "separator"
258msgstr "διαχωριστής"
259
260#: ../atk/atkobject.c:148
261msgid "slider"
262msgstr "γραμμή κύλισης"
263
264#: ../atk/atkobject.c:149
265msgid "split pane"
266msgstr "παράθυρο διαχωρισμού"
267
268#: ../atk/atkobject.c:150
269msgid "spin button"
270msgstr "κουμπί αυξομείωσης"
271
272#: ../atk/atkobject.c:151
273msgid "statusbar"
274msgstr "γραμμή κατάστασης"
275
276#: ../atk/atkobject.c:152
277msgid "table"
278msgstr "πίνακας"
279
280#: ../atk/atkobject.c:153
281msgid "table cell"
282msgstr "κελί πίνακα"
283
284#: ../atk/atkobject.c:154
285msgid "table column header"
286msgstr "κεφαλίδα στήλης πίνακα"
287
288#: ../atk/atkobject.c:155
289msgid "table row header"
290msgstr "κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
291
292#: ../atk/atkobject.c:156
293msgid "tear off menu item"
294msgstr "αντικείμενο αποσπώμενου μενού"
295
296#: ../atk/atkobject.c:157
297msgid "terminal"
298msgstr "τερματικό"
299
300#: ../atk/atkobject.c:158
301msgid "text"
302msgstr "κείμενο"
303
304#: ../atk/atkobject.c:159
305msgid "toggle button"
306msgstr "κουμπί εναλλαγής"
307
308#: ../atk/atkobject.c:160
309msgid "tool bar"
310msgstr "εργαλειοθήκη"
311
312#: ../atk/atkobject.c:161
313msgid "tool tip"
314msgstr "αναδυόμενη συμβουλή"
315
316#: ../atk/atkobject.c:162
317msgid "tree"
318msgstr "δένδρο"
319
320#: ../atk/atkobject.c:163
321msgid "tree table"
322msgstr "πίνακας δένδρου"
323
324#: ../atk/atkobject.c:164
325msgid "unknown"
326msgstr "άγνωστο"
327
328#: ../atk/atkobject.c:165
329msgid "viewport"
330msgstr "περιοχή προβολής"
331
332#: ../atk/atkobject.c:166
333msgid "window"
334msgstr "παράθυρο"
335
336#: ../atk/atkobject.c:167
337msgid "header"
338msgstr "κεφαλίδα"
339
340#: ../atk/atkobject.c:168
341msgid "footer"
342msgstr "υποσέλιδο"
343
344#: ../atk/atkobject.c:169
345msgid "paragraph"
346msgstr "παράγραφος"
347
348#: ../atk/atkobject.c:170
349msgid "ruler"
350msgstr "κανόνας"
351
352#: ../atk/atkobject.c:171
353msgid "application"
354msgstr "εφαρμογή"
355
356#: ../atk/atkobject.c:172
357msgid "autocomplete"
358msgstr "αυτόματη συμπλήρωση"
359
360#: ../atk/atkobject.c:173
361msgid "edit bar"
362msgstr "γραμμή επεξεργασίας"
363
364#: ../atk/atkobject.c:174
365msgid "embedded component"
366msgstr "ενσωματωμένο στοιχείο"
367
368#: ../atk/atkobject.c:175
369msgid "entry"
370msgstr "καταχώρηση"
371
372#: ../atk/atkobject.c:176
373msgid "chart"
374msgstr "γράφημα"
375
376#: ../atk/atkobject.c:177
377msgid "caption"
378msgstr "λεζάντα"
379
380#: ../atk/atkobject.c:178
381msgid "document frame"
382msgstr "πλαίσιο εγγράφου"
383
384#: ../atk/atkobject.c:179
385msgid "heading"
386msgstr "κεφαλίδα"
387
388#: ../atk/atkobject.c:180
389msgid "page"
390msgstr "σελίδα"
391
392#: ../atk/atkobject.c:181
393msgid "section"
394msgstr "ενότητα"
395
396#: ../atk/atkobject.c:182
397msgid "redundant object"
398msgstr "πλεονάζον αντικείμενο"
399
400#: ../atk/atkobject.c:183
401msgid "form"
402msgstr "φόρμα"
403
404#: ../atk/atkobject.c:184
405msgid "link"
406msgstr "σύνδεσμος"
407
408#: ../atk/atkobject.c:185
409msgid "input method window"
410msgstr "παράθυρο μεθόδου εισαγωγής"
411
412#: ../atk/atkobject.c:186
413msgid "table row"
414msgstr "γραμμή πίνακα"
415
416#: ../atk/atkobject.c:187
417msgid "tree item"
418msgstr "αντικείμενο δένδρου"
419
420#: ../atk/atkobject.c:188
421msgid "document spreadsheet"
422msgstr "έγγραφο λογιστικού φύλλου"
423
424#: ../atk/atkobject.c:189
425msgid "document presentation"
426msgstr "εγγράφο παρουσίασης"
427
428#: ../atk/atkobject.c:190
429msgid "document text"
430msgstr "έγγραφο κειμένου"
431
432#: ../atk/atkobject.c:191
433msgid "document web"
434msgstr "έγγραφο ιστού"
435
436#: ../atk/atkobject.c:192
437msgid "document email"
438msgstr "έγγραφο ηλεκτρονικής αλληλογγραφίας"
439
440#: ../atk/atkobject.c:193
441msgid "comment"
442msgstr "σχόλιο"
443
444#: ../atk/atkobject.c:194
445msgid "list box"
446msgstr "πλαίσιο λίστας"
447
448#: ../atk/atkobject.c:195
449msgid "grouping"
450msgstr "ομαδοποίηση"
451
452#: ../atk/atkobject.c:196
453msgid "image map"
454msgstr "χάρτης εικόνας"
455
456#: ../atk/atkobject.c:197
457msgid "notification"
458msgstr "ειδοποίηση"
459
460#: ../atk/atkobject.c:198
461msgid "info bar"
462msgstr "γραμμή πληροφοριών"
463
464#: ../atk/atkobject.c:199
465msgid "level bar"
466msgstr "γραμμή επιπέδου"
467
468#: ../atk/atkobject.c:200
469msgid "title bar"
470msgstr "γραμμή τίτλου"
471
472#: ../atk/atkobject.c:201
473msgid "block quote"
474msgstr "μεγάλη παράθεση"
475
476#: ../atk/atkobject.c:202
477msgid "audio"
478msgstr "ήχος"
479
480#: ../atk/atkobject.c:203
481msgid "video"
482msgstr "βίντεο"
483
484#: ../atk/atkobject.c:204
485msgid "definition"
486msgstr "ορισμός"
487
488#: ../atk/atkobject.c:205
489msgid "article"
490msgstr "άρθρο"
491
492#: ../atk/atkobject.c:206
493msgid "landmark"
494msgstr "ορόσημο"
495
496#: ../atk/atkobject.c:207
497msgid "log"
498msgstr "καταγραφή"
499
500#: ../atk/atkobject.c:208
501msgid "marquee"
502msgstr "κυλιόμενο κείμενο"
503
504#: ../atk/atkobject.c:209
505msgid "math"
506msgstr "μαθηματικά"
507
508#: ../atk/atkobject.c:210
509msgid "rating"
510msgstr "αξιολόγηση"
511
512#: ../atk/atkobject.c:211
513msgid "timer"
514msgstr "χρονόμετρο"
515
516#: ../atk/atkobject.c:212
517msgid "description list"
518msgstr "λίστα περιγραφής"
519
520#: ../atk/atkobject.c:213
521msgid "description term"
522msgstr "όρος περιγραφής"
523
524#: ../atk/atkobject.c:214
525msgid "description value"
526msgstr "τιμή περιγραφής"
527
528#: ../atk/atkobject.c:372
529msgid "Accessible Name"
530msgstr "Προσβάσιμο όνομα"
531
532#: ../atk/atkobject.c:373
533msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
534msgstr ""
535"Το όνομα του αντίτυπου του αντικειμένου, μορφοποιημένο για πρόσβαση μέσω "
536"βοηθητικής τεχνολογίας"
537
538#: ../atk/atkobject.c:379
539msgid "Accessible Description"
540msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή"
541
542#: ../atk/atkobject.c:380
543msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
544msgstr ""
545"Περιγραφή αντικειμένου, μορφοποιημένη για πρόσβαση μέσω βοηθητικής "
546"τεχνολογίας"
547
548#: ../atk/atkobject.c:386
549msgid "Accessible Parent"
550msgstr "Προσβάσιμο γονικό"
551
552#: ../atk/atkobject.c:387
553msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
554msgstr ""
555"Το γονικό του τρέχοντος προσβάσιμου όπως επιστρέφεται από το "
556"atk_object_get_parent()"
557
558#: ../atk/atkobject.c:403
559msgid "Accessible Value"
560msgstr "Προσβάσιμη τιμή"
561
562#: ../atk/atkobject.c:404
563msgid "Is used to notify that the value has changed"
564msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι η τιμή έχει αλλάξει"
565
566#: ../atk/atkobject.c:412
567msgid "Accessible Role"
568msgstr "Προσβάσιμος ρόλος"
569
570#: ../atk/atkobject.c:413
571msgid "The accessible role of this object"
572msgstr "Ο προσβάσιμος ρόλος του αντικειμένου"
573
574#: ../atk/atkobject.c:421
575msgid "Accessible Layer"
576msgstr "Προσβάσιμο στρώμα"
577
578#: ../atk/atkobject.c:422
579msgid "The accessible layer of this object"
580msgstr "Το προσβάσιμο στρώμα του αντικειμένου"
581
582#: ../atk/atkobject.c:430
583msgid "Accessible MDI Value"
584msgstr "Προσβάσιμη τιμή MDI"
585
586#: ../atk/atkobject.c:431
587msgid "The accessible MDI value of this object"
588msgstr "Η προσβάσιμη τιμή MDI του αντικειμένου"
589
590#: ../atk/atkobject.c:447
591msgid "Accessible Table Caption"
592msgstr "Προσβάσιμη λεζάντα πίνακα"
593
594#: ../atk/atkobject.c:448
595msgid ""
596"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
597"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
598msgstr ""
599"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η λεζάντα πίνακα έχει αλλάξει· αυτή η "
600"ιδιότητα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. Αντ' αυτής, χρησιμοποιήστε το "
601"accessible-table-caption-object"
602
603#: ../atk/atkobject.c:462
604msgid "Accessible Table Column Header"
605msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα στήλης πίνακα"
606
607#: ../atk/atkobject.c:463
608msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
609msgstr ""
610"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
611
612#: ../atk/atkobject.c:478
613msgid "Accessible Table Column Description"
614msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή στήλης πίνακα"
615
616#: ../atk/atkobject.c:479
617msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
618msgstr ""
619"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή στήλης πίνακα έχει αλλάξει"
620
621#: ../atk/atkobject.c:494
622msgid "Accessible Table Row Header"
623msgstr "Προσβάσιμη κεφαλίδα γραμμής πίνακα"
624
625#: ../atk/atkobject.c:495
626msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
627msgstr ""
628"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η κεφαλίδα γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
629
630#: ../atk/atkobject.c:509
631msgid "Accessible Table Row Description"
632msgstr "Προσβάσιμη περιγραφή γραμμής πίνακα"
633
634#: ../atk/atkobject.c:510
635msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
636msgstr ""
637"Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περιγραφή γραμμής πίνακα έχει αλλάξει"
638
639#: ../atk/atkobject.c:516
640msgid "Accessible Table Summary"
641msgstr "Προσβάσιμη περίληψη πίνακα"
642
643#: ../atk/atkobject.c:517
644msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
645msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η περίληψη πίνακα έχει αλλάξει"
646
647#: ../atk/atkobject.c:523
648msgid "Accessible Table Caption Object"
649msgstr "Προσβάσιμο αντικείμενο λεζάντας πίνακα"
650
651#: ../atk/atkobject.c:524
652msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
653msgstr "Χρησιμοποιείται για να ενημερώσει ότι η λεζάντα πίνακα έχει αλλάξει"
654
655#: ../atk/atkobject.c:530
656msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
657msgstr "Αριθμός προσβάσιμων συνδέσμων υπερκειμένου"
658
659#: ../atk/atkobject.c:531
660msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
661msgstr "Ο αριθμός των συνδέσμων που έχει το τρέχον AtkHypertext"
662
663#. Translators: This string describes a range within value-related
664#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
665#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
666#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
667#. * present this string alone or as a token in a list.
668#.
669#: ../atk/atkvalue.c:194
670msgid "very weak"
671msgstr "πολύ ασθενές"
672
673#. Translators: This string describes a range within value-related
674#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
675#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
676#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
677#. * present this string alone or as a token in a list.
678#.
679#: ../atk/atkvalue.c:201
680msgid "weak"
681msgstr "ασθενές"
682
683#. Translators: This string describes a range within value-related
684#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
685#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
686#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
687#. * present this string alone or as a token in a list.
688#.
689#: ../atk/atkvalue.c:208
690msgid "acceptable"
691msgstr "αποδεκτό"
692
693#. Translators: This string describes a range within value-related
694#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
695#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
696#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
697#. * present this string alone or as a token in a list.
698#.
699#: ../atk/atkvalue.c:215
700msgid "strong"
701msgstr "ισχυρό"
702
703#. Translators: This string describes a range within value-related
704#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
705#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
706#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
707#. * present this string alone or as a token in a list.
708#.
709#: ../atk/atkvalue.c:222
710msgid "very strong"
711msgstr "πολύ ισχυρό"
712
713#. Translators: This string describes a range within value-related
714#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
715#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
716#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
717#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
718#. * a list.
719#.
720#: ../atk/atkvalue.c:230
721msgid "very low"
722msgstr "πολύ χαμηλό"
723
724#. Translators: This string describes a range within value-related
725#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
726#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
727#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
728#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
729#. * a list.
730#.
731#: ../atk/atkvalue.c:238
732msgid "medium"
733msgstr "μεσαίο"
734
735#. Translators: This string describes a range within value-related
736#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
737#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
738#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
739#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
740#. * a list.
741#.
742#: ../atk/atkvalue.c:246
743msgid "high"
744msgstr "υψηλό"
745
746#. Translators: This string describes a range within value-related
747#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
748#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
749#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
750#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
751#. * a list.
752#.
753#: ../atk/atkvalue.c:254
754msgid "very high"
755msgstr "πολύ υψηλό"
756
757#. Translators: This string describes a range within value-related
758#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
759#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
760#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
761#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
762#. * a list.
763#.
764#: ../atk/atkvalue.c:262
765msgid "very bad"
766msgstr "πολύ κακό"
767
768#. Translators: This string describes a range within value-related
769#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
770#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
771#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
772#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
773#. * a list.
774#.
775#: ../atk/atkvalue.c:270
776msgid "bad"
777msgstr "κακό"
778
779#. Translators: This string describes a range within value-related
780#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
781#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
782#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
783#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
784#. * a list.
785#.
786#: ../atk/atkvalue.c:278
787msgid "good"
788msgstr "καλό"
789
790#. Translators: This string describes a range within value-related
791#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
792#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
793#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
794#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
795#. * a list.
796#.
797#: ../atk/atkvalue.c:286
798msgid "very good"
799msgstr "πολύ καλό"
800
801#. Translators: This string describes a range within value-related
802#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
803#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
804#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
805#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
806#. * a list.
807#.
808#: ../atk/atkvalue.c:294
809msgid "best"
810msgstr "το καλύτερο"
811
812#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
813#~ msgstr "Χρησιμοποιείται για ειδοποίηση ότι το μητρικό έχει αλλαξει"
814