1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2010, 2011, 2012, 2016.
5# Anass Ahmed <anass[dot]1430[at]Gmail[dot]com>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-04-11 00:08+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-04-11 00:10+0200\n"
12"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
14"Language: ar\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
21"X-Project-Style: gnome\n"
22
23#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
24msgid "Caribou Preferences"
25msgstr "تفضيلات كاريبو"
26
27#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
28msgid "Scanning"
29msgstr "المسح"
30
31#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
32msgid "Enable scanning"
33msgstr "فعّل المسح"
34
35#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
36msgid "Enable switch scanning"
37msgstr "فعّل المسح التبادلي"
38
39#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
40msgid "General"
41msgstr "عام"
42
43#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
44msgid "Scanning mode"
45msgstr "طور المسح"
46
47#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
48msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
49msgstr "نوع المسح، المجموعات الفرعية، صفوف أو طولي"
50
51#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
52msgid "Subgroups"
53msgstr "مجموعات فرعية"
54
55#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
56msgid "Rows"
57msgstr "صفوف"
58
59#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
60msgid "Linear"
61msgstr "طولي"
62
63#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
64msgid "Step time"
65msgstr "زمن الخطوة"
66
67#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
68msgid "Time between key transitions"
69msgstr "الزمن بين تنقلات المفاتيح"
70
71#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
72msgid "Inverse scanning"
73msgstr "مسح معكوس"
74
75#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
76msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
77msgstr "تقدم مع التبديل، وفعل الانتظار"
78
79#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
80msgid "Auto-restart scanning"
81msgstr "إعادة تشغيل تلقائية للمسح"
82
83#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
84msgid "Automatically restart scanning after item activation"
85msgstr "أعد تشغيل المسح تلقائيًا بعد تفعيل العنصر"
86
87#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
88msgid "Scan cycles"
89msgstr "دورات المسح"
90
91#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
92msgid "One"
93msgstr "واحد"
94
95#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
96msgid "Two"
97msgstr "اثنان"
98
99#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
100msgid "Three"
101msgstr "ثلاثة"
102
103#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
104msgid "Four"
105msgstr "أربعة"
106
107#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
108msgid "Five"
109msgstr "خمسة"
110
111#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
112msgid "Input"
113msgstr "الإدخال"
114
115#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
116msgid "Switch device"
117msgstr "جهاز التبديل"
118
119#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
120msgid "Switch device, keyboard or mouse"
121msgstr "جهاز التبديل، لوحة المفاتيح أو الفأرة"
122
123#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
124msgid "Keyboard"
125msgstr "لوحة المفاتيح"
126
127#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
128msgid "Mouse"
129msgstr "الفأرة"
130
131#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
132msgid "Switch key"
133msgstr "مفتاح التبديل"
134
135#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
136msgid "Key to use with scanning mode"
137msgstr "المفتاح المستخدم مع طور المسح"
138
139#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
140msgid "Right shift"
141msgstr "زر التغيير اليميني"
142
143#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
144msgid "Left shift"
145msgstr "زر التغيير اليساري"
146
147#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
148msgid "Space"
149msgstr "المسافة"
150
151#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
152msgid "Alt Gr"
153msgstr "مفتاح Alt"
154
155#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
156msgid "Num lock"
157msgstr "قفل الأرقام"
158
159#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
160msgid "Switch button"
161msgstr "زر التبديل"
162
163#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
164msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
165msgstr "زر الفأرة المستخدم في وضع المسح"
166
167#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
168msgid "Button 1"
169msgstr "الزر الأول"
170
171#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
172msgid "Button 2"
173msgstr "الزر الثاني"
174
175#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
176msgid "Button 3"
177msgstr "الزر الثالث"
178
179#: ../caribou/__init__.py:8
180msgid "Caribou"
181msgstr "كاريبو"
182
183#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
184msgid "Antler Preferences"
185msgstr "تفضيلات أنتلر"
186
187#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
188msgid "Antler"
189msgstr "أنتلر"
190
191#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
192msgid "Appearance"
193msgstr "المظهر"
194
195#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
196msgid "Keyboard Type"
197msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
198
199#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
200msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
201msgstr "يجب أن تستخدم هندسة مفاتيح كاريبو"
202
203#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
204msgid ""
205"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
206"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
207"text, to a fullscale keyboard."
208msgstr ""
209"تحدد هندسة لوحة المفاتيح شكل وتعقيد لوحة المفاتيح، يمكنها أن تمتد من المظهر "
210"والشعور 'الطبيعي' الجيد لإعداد النص البسيط، إلى لوحة المفاتيح الشاملة."
211
212#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
213#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
214msgid "Touch"
215msgstr "اللمس"
216
217#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
218#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
219msgid "Full scale"
220msgstr "شامل"
221
222#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
223#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
224msgid "Scan"
225msgstr "المسح"
226
227#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
228#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
229msgid "Use System Theme"
230msgstr "استخدم سمة النظام"
231
232#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
233msgid "Minimum Alpha"
234msgstr "الحد الأدنى لألفا"
235
236#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
237msgid "Minimal opacity of keyboard"
238msgstr "الحد الأدنى للإعتام"
239
240#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
241msgid "Maximum Alpha"
242msgstr "الحد الأقصى لألفا"
243
244#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
245msgid "Maximal opacity of keyboard"
246msgstr "الحد الأقصى للإعتام"
247
248#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
249msgid "Maximum Distance"
250msgstr "الحد الأقصى للمسافة"
251
252#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
253msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
254msgstr "الحد الأقصى للمسافة حينما تكون لوحة المفاتيح مخفاة"
255
256#: ../daemon/daemon.vala:217
257msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
258msgstr "- مراقب أحداث الإتاحة للوحة المفاتيح على الشاشة"
259
260#~ msgid "Error starting %s"
261#~ msgstr "خطأ في بدء %s"
262
263#~ msgid ""
264#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
265#~ "enable it now?"
266#~ msgstr "لكي تستخدم %s، تحتاج لتفعيل الإتاحة. هل تريد تفعيلها الآن؟"
267
268#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
269#~ msgstr "فُعِّلت الإتاحة. اخرج ثم لج مرة أخرى لاستخدام %s."
270
271#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
272#~ msgstr "تحذير - كاريبو: ودجة قابلة للتحرير غير معروفة:"
273
274#~ msgid "Keyboard layout"
275#~ msgstr "ت_خطيط لوحة المفاتيح"
276
277#~ msgid "Color"
278#~ msgstr "اللون"
279
280#~ msgid "Normal state"
281#~ msgstr "الحالة العادية"
282
283#, fuzzy
284#~ msgid "Mouse over"
285#~ msgstr "المؤشر فوقه:"
286
287#~ msgid "Key _size:"
288#~ msgstr "_حجم الأزرار:"
289
290#~ msgid "Key s_pacing:"
291#~ msgstr "ال_فراغات بين الأزرار:"
292
293#~ msgid "Keys"
294#~ msgstr "الأزرار"
295
296#~ msgid "_Test settings here:"
297#~ msgstr "اخ_تبر الإعدادات هنا:"
298