1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2010, 2011, 2012, 2016. 5# Anass Ahmed <anass[dot]1430[at]Gmail[dot]com>, 2011. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2016-04-11 00:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-04-11 00:10+0200\n" 12"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" 13"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" 14"Language: ar\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 19"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" 20"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" 21"X-Project-Style: gnome\n" 22 23#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 24msgid "Caribou Preferences" 25msgstr "تفضيلات كاريبو" 26 27#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 28msgid "Scanning" 29msgstr "المسح" 30 31#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 32msgid "Enable scanning" 33msgstr "فعّل المسح" 34 35#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 36msgid "Enable switch scanning" 37msgstr "فعّل المسح التبادلي" 38 39#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 40msgid "General" 41msgstr "عام" 42 43#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 44msgid "Scanning mode" 45msgstr "طور المسح" 46 47#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 48msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 49msgstr "نوع المسح، المجموعات الفرعية، صفوف أو طولي" 50 51#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 52msgid "Subgroups" 53msgstr "مجموعات فرعية" 54 55#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 56msgid "Rows" 57msgstr "صفوف" 58 59#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 60msgid "Linear" 61msgstr "طولي" 62 63#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 64msgid "Step time" 65msgstr "زمن الخطوة" 66 67#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 68msgid "Time between key transitions" 69msgstr "الزمن بين تنقلات المفاتيح" 70 71#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 72msgid "Inverse scanning" 73msgstr "مسح معكوس" 74 75#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 76msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 77msgstr "تقدم مع التبديل، وفعل الانتظار" 78 79#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 80msgid "Auto-restart scanning" 81msgstr "إعادة تشغيل تلقائية للمسح" 82 83#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 84msgid "Automatically restart scanning after item activation" 85msgstr "أعد تشغيل المسح تلقائيًا بعد تفعيل العنصر" 86 87#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 88msgid "Scan cycles" 89msgstr "دورات المسح" 90 91#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 92msgid "One" 93msgstr "واحد" 94 95#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 96msgid "Two" 97msgstr "اثنان" 98 99#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 100msgid "Three" 101msgstr "ثلاثة" 102 103#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 104msgid "Four" 105msgstr "أربعة" 106 107#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 108msgid "Five" 109msgstr "خمسة" 110 111#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 112msgid "Input" 113msgstr "الإدخال" 114 115#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 116msgid "Switch device" 117msgstr "جهاز التبديل" 118 119#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 120msgid "Switch device, keyboard or mouse" 121msgstr "جهاز التبديل، لوحة المفاتيح أو الفأرة" 122 123#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 124msgid "Keyboard" 125msgstr "لوحة المفاتيح" 126 127#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 128msgid "Mouse" 129msgstr "الفأرة" 130 131#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 132msgid "Switch key" 133msgstr "مفتاح التبديل" 134 135#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 136msgid "Key to use with scanning mode" 137msgstr "المفتاح المستخدم مع طور المسح" 138 139#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 140msgid "Right shift" 141msgstr "زر التغيير اليميني" 142 143#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 144msgid "Left shift" 145msgstr "زر التغيير اليساري" 146 147#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 148msgid "Space" 149msgstr "المسافة" 150 151#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 152msgid "Alt Gr" 153msgstr "مفتاح Alt" 154 155#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 156msgid "Num lock" 157msgstr "قفل الأرقام" 158 159#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 160msgid "Switch button" 161msgstr "زر التبديل" 162 163#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 164msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 165msgstr "زر الفأرة المستخدم في وضع المسح" 166 167#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 168msgid "Button 1" 169msgstr "الزر الأول" 170 171#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 172msgid "Button 2" 173msgstr "الزر الثاني" 174 175#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 176msgid "Button 3" 177msgstr "الزر الثالث" 178 179#: ../caribou/__init__.py:8 180msgid "Caribou" 181msgstr "كاريبو" 182 183#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 184msgid "Antler Preferences" 185msgstr "تفضيلات أنتلر" 186 187#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 188msgid "Antler" 189msgstr "أنتلر" 190 191#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 192msgid "Appearance" 193msgstr "المظهر" 194 195#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 196msgid "Keyboard Type" 197msgstr "نوع لوحة المفاتيح" 198 199#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 200msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 201msgstr "يجب أن تستخدم هندسة مفاتيح كاريبو" 202 203#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 204msgid "" 205"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " 206"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " 207"text, to a fullscale keyboard." 208msgstr "" 209"تحدد هندسة لوحة المفاتيح شكل وتعقيد لوحة المفاتيح، يمكنها أن تمتد من المظهر " 210"والشعور 'الطبيعي' الجيد لإعداد النص البسيط، إلى لوحة المفاتيح الشاملة." 211 212#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 213#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 214msgid "Touch" 215msgstr "اللمس" 216 217#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 218#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 219msgid "Full scale" 220msgstr "شامل" 221 222#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 223#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 224msgid "Scan" 225msgstr "المسح" 226 227#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 228#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 229msgid "Use System Theme" 230msgstr "استخدم سمة النظام" 231 232#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 233msgid "Minimum Alpha" 234msgstr "الحد الأدنى لألفا" 235 236#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 237msgid "Minimal opacity of keyboard" 238msgstr "الحد الأدنى للإعتام" 239 240#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 241msgid "Maximum Alpha" 242msgstr "الحد الأقصى لألفا" 243 244#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 245msgid "Maximal opacity of keyboard" 246msgstr "الحد الأقصى للإعتام" 247 248#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 249msgid "Maximum Distance" 250msgstr "الحد الأقصى للمسافة" 251 252#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 253msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 254msgstr "الحد الأقصى للمسافة حينما تكون لوحة المفاتيح مخفاة" 255 256#: ../daemon/daemon.vala:217 257msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" 258msgstr "- مراقب أحداث الإتاحة للوحة المفاتيح على الشاشة" 259 260#~ msgid "Error starting %s" 261#~ msgstr "خطأ في بدء %s" 262 263#~ msgid "" 264#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to " 265#~ "enable it now?" 266#~ msgstr "لكي تستخدم %s، تحتاج لتفعيل الإتاحة. هل تريد تفعيلها الآن؟" 267 268#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." 269#~ msgstr "فُعِّلت الإتاحة. اخرج ثم لج مرة أخرى لاستخدام %s." 270 271#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" 272#~ msgstr "تحذير - كاريبو: ودجة قابلة للتحرير غير معروفة:" 273 274#~ msgid "Keyboard layout" 275#~ msgstr "ت_خطيط لوحة المفاتيح" 276 277#~ msgid "Color" 278#~ msgstr "اللون" 279 280#~ msgid "Normal state" 281#~ msgstr "الحالة العادية" 282 283#, fuzzy 284#~ msgid "Mouse over" 285#~ msgstr "المؤشر فوقه:" 286 287#~ msgid "Key _size:" 288#~ msgstr "_حجم الأزرار:" 289 290#~ msgid "Key s_pacing:" 291#~ msgstr "ال_فراغات بين الأزرار:" 292 293#~ msgid "Keys" 294#~ msgstr "الأزرار" 295 296#~ msgid "_Test settings here:" 297#~ msgstr "اخ_تبر الإعدادات هنا:" 298