1# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
2# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2014.
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: caribou master\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
7"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
8"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:21+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:49+0300\n"
10"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
12"Language: be\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
17"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
19"X-Project-Style: gnome\n"
20
21#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
22msgid "Caribou Preferences"
23msgstr "Настройкі Caribou"
24
25#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
26msgid "Scanning"
27msgstr "Сканаванне"
28
29#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
30msgid "Enable scanning"
31msgstr "Уключыць сканаванне"
32
33#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
34msgid "Enable switch scanning"
35msgstr "Уключыць пераключэнне сканавання"
36
37#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
38msgid "General"
39msgstr "Агульнае"
40
41#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
42msgid "Scanning mode"
43msgstr "Рэжым сканавання"
44
45#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
46msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
47msgstr "Тып сканавання: падгрупавы, радковы ці лінейны"
48
49#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
50msgid "Subgroups"
51msgstr "Падгрупавы"
52
53#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
54msgid "Rows"
55msgstr "Радковы"
56
57#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
58msgid "Linear"
59msgstr "Лінейны"
60
61#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
62msgid "Step time"
63msgstr "Час кроку"
64
65#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
66msgid "Time between key transitions"
67msgstr "Час паміж пераключэннямі клавіш"
68
69#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
70msgid "Inverse scanning"
71msgstr "Інверсійнае сканаванне"
72
73#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
74msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
75msgstr "Крок з дапамогай пераключальніка, уключэнне пры ўтрыманні"
76
77#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
78msgid "Auto-restart scanning"
79msgstr "Аўтаматычны перазапуск сканавання"
80
81#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
82msgid "Automatically restart scanning after item activation"
83msgstr "Аўтаматычна перазапускаць сканаванне пасля актывацыі элемента"
84
85#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
86msgid "Scan cycles"
87msgstr "Цыклы сканавання"
88
89#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
90msgid "One"
91msgstr "Адзін"
92
93#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
94msgid "Two"
95msgstr "Два"
96
97#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
98msgid "Three"
99msgstr "Тры"
100
101#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
102msgid "Four"
103msgstr "Чатыры"
104
105#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
106msgid "Five"
107msgstr "Пяць"
108
109#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
110msgid "Input"
111msgstr "Увод"
112
113#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
114msgid "Switch device"
115msgstr "Пераключэнне прыстасавання"
116
117#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
118msgid "Switch device, keyboard or mouse"
119msgstr "Пераключэнне прыстасавання, клавіятуры ці мышы"
120
121#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
122msgid "Keyboard"
123msgstr "Клавіятура"
124
125#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
126msgid "Mouse"
127msgstr "Мыш"
128
129#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
130msgid "Switch key"
131msgstr "Клавіша пераключэння"
132
133#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
134msgid "Key to use with scanning mode"
135msgstr "Клавіша для выкарыстання ў рэжыме сканавання"
136
137#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
138msgid "Right shift"
139msgstr "Правы Shift"
140
141#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
142msgid "Left shift"
143msgstr "Левы Shift"
144
145#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
146msgid "Space"
147msgstr "Прабел"
148
149#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
150msgid "Alt Gr"
151msgstr "Правы Alt"
152
153#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
154msgid "Num lock"
155msgstr "Num Lock"
156
157#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
158msgid "Switch button"
159msgstr "Кнопка пераключэння"
160
161#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
162msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
163msgstr "Кнопка мышы для выкарыстання ў рэжыме сканавання"
164
165#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
166msgid "Button 1"
167msgstr "Кнопка 1"
168
169#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
170msgid "Button 2"
171msgstr "Кнопка 2"
172
173#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
174msgid "Button 3"
175msgstr "Кнопка 3"
176
177#: ../caribou/__init__.py:8
178msgid "Caribou"
179msgstr "Caribou"
180
181#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
182msgid "Antler Preferences"
183msgstr "Настройкі Antler"
184
185#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
186msgid "Antler"
187msgstr "Antler"
188
189#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
190msgid "Appearance"
191msgstr "Выгляд"
192
193#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
194msgid "Keyboard Type"
195msgstr "Тып клавіятуры"
196
197#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
198msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
199msgstr "Выклад клавіятуры, які выкарыстоўваецца ў Caribou"
200
201#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
202msgid ""
203"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
204"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
205"text, to a fullscale keyboard."
206msgstr ""
207"Выклад клавіятуры вызначае яе форму і складанасць. Ён можа быць \"натуральным"
208"\" (добра падыходзіць для напісання тэкстаў) і поўнамаштабным."
209
210#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
211#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
212msgid "Touch"
213msgstr "Дотыкавая"
214
215#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
216#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
217msgid "Full scale"
218msgstr "Поўнамаштабная"
219
220#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
221#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
222msgid "Scan"
223msgstr "Сканавальная"
224
225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
226#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
227msgid "Use System Theme"
228msgstr "Ужыць сістэмны матыў аздаблення"
229
230#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
231msgid "Minimum Alpha"
232msgstr "Мінімальная празрыстасць"
233
234#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
235msgid "Minimal opacity of keyboard"
236msgstr "Мінімальная празрыстасць клавіятуры"
237
238#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
239msgid "Maximum Alpha"
240msgstr "Максімальная непразрыстасць"
241
242#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
243msgid "Maximal opacity of keyboard"
244msgstr "Максімальная непразрыстасць клавіятуры"
245
246#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
247msgid "Maximum Distance"
248msgstr "Максімальная адлегласць"
249
250#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
251msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
252msgstr "Максімальная адлегласць, калі клавіятура схавана"
253
254#: ../daemon/daemon.vala:191
255msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
256msgstr "- дэман, які чакае падзей ад модуля даступнасці для запуску экраннай клавіятуры"
257
258