1# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012. 2# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2014. 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: caribou master\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 7"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" 8"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:21+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:49+0300\n" 10"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" 11"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" 12"Language: be\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 17"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 18"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 19"X-Project-Style: gnome\n" 20 21#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 22msgid "Caribou Preferences" 23msgstr "Настройкі Caribou" 24 25#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 26msgid "Scanning" 27msgstr "Сканаванне" 28 29#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 30msgid "Enable scanning" 31msgstr "Уключыць сканаванне" 32 33#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 34msgid "Enable switch scanning" 35msgstr "Уключыць пераключэнне сканавання" 36 37#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 38msgid "General" 39msgstr "Агульнае" 40 41#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 42msgid "Scanning mode" 43msgstr "Рэжым сканавання" 44 45#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 46msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 47msgstr "Тып сканавання: падгрупавы, радковы ці лінейны" 48 49#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 50msgid "Subgroups" 51msgstr "Падгрупавы" 52 53#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 54msgid "Rows" 55msgstr "Радковы" 56 57#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 58msgid "Linear" 59msgstr "Лінейны" 60 61#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 62msgid "Step time" 63msgstr "Час кроку" 64 65#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 66msgid "Time between key transitions" 67msgstr "Час паміж пераключэннямі клавіш" 68 69#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 70msgid "Inverse scanning" 71msgstr "Інверсійнае сканаванне" 72 73#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 74msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 75msgstr "Крок з дапамогай пераключальніка, уключэнне пры ўтрыманні" 76 77#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 78msgid "Auto-restart scanning" 79msgstr "Аўтаматычны перазапуск сканавання" 80 81#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 82msgid "Automatically restart scanning after item activation" 83msgstr "Аўтаматычна перазапускаць сканаванне пасля актывацыі элемента" 84 85#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 86msgid "Scan cycles" 87msgstr "Цыклы сканавання" 88 89#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 90msgid "One" 91msgstr "Адзін" 92 93#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 94msgid "Two" 95msgstr "Два" 96 97#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 98msgid "Three" 99msgstr "Тры" 100 101#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 102msgid "Four" 103msgstr "Чатыры" 104 105#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 106msgid "Five" 107msgstr "Пяць" 108 109#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 110msgid "Input" 111msgstr "Увод" 112 113#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 114msgid "Switch device" 115msgstr "Пераключэнне прыстасавання" 116 117#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 118msgid "Switch device, keyboard or mouse" 119msgstr "Пераключэнне прыстасавання, клавіятуры ці мышы" 120 121#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 122msgid "Keyboard" 123msgstr "Клавіятура" 124 125#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 126msgid "Mouse" 127msgstr "Мыш" 128 129#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 130msgid "Switch key" 131msgstr "Клавіша пераключэння" 132 133#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 134msgid "Key to use with scanning mode" 135msgstr "Клавіша для выкарыстання ў рэжыме сканавання" 136 137#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 138msgid "Right shift" 139msgstr "Правы Shift" 140 141#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 142msgid "Left shift" 143msgstr "Левы Shift" 144 145#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 146msgid "Space" 147msgstr "Прабел" 148 149#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 150msgid "Alt Gr" 151msgstr "Правы Alt" 152 153#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 154msgid "Num lock" 155msgstr "Num Lock" 156 157#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 158msgid "Switch button" 159msgstr "Кнопка пераключэння" 160 161#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 162msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 163msgstr "Кнопка мышы для выкарыстання ў рэжыме сканавання" 164 165#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 166msgid "Button 1" 167msgstr "Кнопка 1" 168 169#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 170msgid "Button 2" 171msgstr "Кнопка 2" 172 173#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 174msgid "Button 3" 175msgstr "Кнопка 3" 176 177#: ../caribou/__init__.py:8 178msgid "Caribou" 179msgstr "Caribou" 180 181#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 182msgid "Antler Preferences" 183msgstr "Настройкі Antler" 184 185#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 186msgid "Antler" 187msgstr "Antler" 188 189#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 190msgid "Appearance" 191msgstr "Выгляд" 192 193#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 194msgid "Keyboard Type" 195msgstr "Тып клавіятуры" 196 197#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 198msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 199msgstr "Выклад клавіятуры, які выкарыстоўваецца ў Caribou" 200 201#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 202msgid "" 203"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " 204"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " 205"text, to a fullscale keyboard." 206msgstr "" 207"Выклад клавіятуры вызначае яе форму і складанасць. Ён можа быць \"натуральным" 208"\" (добра падыходзіць для напісання тэкстаў) і поўнамаштабным." 209 210#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 211#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 212msgid "Touch" 213msgstr "Дотыкавая" 214 215#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 216#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 217msgid "Full scale" 218msgstr "Поўнамаштабная" 219 220#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 221#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 222msgid "Scan" 223msgstr "Сканавальная" 224 225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 226#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 227msgid "Use System Theme" 228msgstr "Ужыць сістэмны матыў аздаблення" 229 230#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 231msgid "Minimum Alpha" 232msgstr "Мінімальная празрыстасць" 233 234#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 235msgid "Minimal opacity of keyboard" 236msgstr "Мінімальная празрыстасць клавіятуры" 237 238#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 239msgid "Maximum Alpha" 240msgstr "Максімальная непразрыстасць" 241 242#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 243msgid "Maximal opacity of keyboard" 244msgstr "Максімальная непразрыстасць клавіятуры" 245 246#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 247msgid "Maximum Distance" 248msgstr "Максімальная адлегласць" 249 250#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 251msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 252msgstr "Максімальная адлегласць, калі клавіятура схавана" 253 254#: ../daemon/daemon.vala:191 255msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard" 256msgstr "- дэман, які чакае падзей ад модуля даступнасці для запуску экраннай клавіятуры" 257 258