1# French translation for caribou. 2# Copyright (C) 2010-2014 Listed translators 3# This file is distributed under the same license as the caribou package. 4# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2014 5# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: caribou master\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 11"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" 12"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:04+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:31+0100\n" 14"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" 15"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" 16"Language: fr\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21 22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 23msgid "Caribou Preferences" 24msgstr "Préférences de Caribou" 25 26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 27msgid "Scanning" 28msgstr "Balayage" 29 30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 31msgid "Enable scanning" 32msgstr "Activer le balayage" 33 34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 35msgid "Enable switch scanning" 36msgstr "Activer la sélection par balayage" 37 38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 39msgid "General" 40msgstr "Général" 41 42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 43msgid "Scanning mode" 44msgstr "Mode de balayage" 45 46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 48msgstr "Type de balayage, par sous-groupes, par lignes ou linéaire" 49 50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 51msgid "Subgroups" 52msgstr "Sous-groupes" 53 54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 55msgid "Rows" 56msgstr "Lignes" 57 58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 59msgid "Linear" 60msgstr "Linéaire" 61 62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 63msgid "Step time" 64msgstr "Durée des séquences" 65 66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 67msgid "Time between key transitions" 68msgstr "Délai entre le changement de touche" 69 70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 71msgid "Inverse scanning" 72msgstr "Balayage inverse" 73 74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 75msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 76msgstr "Avance par bouton, activation par maintien" 77 78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 79msgid "Auto-restart scanning" 80msgstr "Redémarrer le balayage automatiquement" 81 82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 83msgid "Automatically restart scanning after item activation" 84msgstr "Redémarrer le balayage automatiquement après l'activation d'un élément" 85 86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 87msgid "Scan cycles" 88msgstr "Cycles de balayage" 89 90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 91msgid "One" 92msgstr "Un" 93 94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 95msgid "Two" 96msgstr "Deux" 97 98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 99msgid "Three" 100msgstr "Trois" 101 102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 103msgid "Four" 104msgstr "Quatre" 105 106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 107msgid "Five" 108msgstr "Cinq" 109 110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 111msgid "Input" 112msgstr "Entrée" 113 114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 115msgid "Switch device" 116msgstr "Périphérique de sélection" 117 118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 119msgid "Switch device, keyboard or mouse" 120msgstr "Périphérique de sélection, clavier ou souris" 121 122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 123msgid "Keyboard" 124msgstr "Clavier" 125 126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 127msgid "Mouse" 128msgstr "Souris" 129 130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 131msgid "Switch key" 132msgstr "Touche de sélection" 133 134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 135msgid "Key to use with scanning mode" 136msgstr "Touche à utiliser en mode balayage" 137 138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 139msgid "Right shift" 140msgstr "Maj. de droite" 141 142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 143msgid "Left shift" 144msgstr "Maj. de gauche" 145 146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 147msgid "Space" 148msgstr "Espace" 149 150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 151msgid "Alt Gr" 152msgstr "Alt Gr" 153 154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 155msgid "Num lock" 156msgstr "Verr. Num." 157 158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 159msgid "Switch button" 160msgstr "Bouton de sélection" 161 162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 163msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 164msgstr "Bouton de souris à utiliser en mode balayage" 165 166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 167msgid "Button 1" 168msgstr "Bouton 1" 169 170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 171msgid "Button 2" 172msgstr "Bouton 2" 173 174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 175msgid "Button 3" 176msgstr "Bouton 3" 177 178#: ../caribou/__init__.py:8 179msgid "Caribou" 180msgstr "Caribou" 181 182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 183msgid "Antler Preferences" 184msgstr "Préférences d'Antler" 185 186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 187msgid "Antler" 188msgstr "Antler" 189 190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 191msgid "Appearance" 192msgstr "Apparence" 193 194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 195msgid "Keyboard Type" 196msgstr "Type de clavier" 197 198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 199msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 200msgstr "L'agencement de clavier que Caribou doit utiliser" 201 202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 203msgid "" 204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " 205"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " 206"text, to a fullscale keyboard." 207msgstr "" 208"L'agencement du clavier définit sa forme et sa complexité. Ça peut aller " 209"d'un design « simple » pour ne saisir que du texte, à une disposition " 210"beaucoup plus complète." 211 212#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 213#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 214msgid "Touch" 215msgstr "Tactile" 216 217#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 218#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 219msgid "Full scale" 220msgstr "Complet" 221 222#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 223#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 224msgid "Scan" 225msgstr "À balayage" 226 227#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 228#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 229msgid "Use System Theme" 230msgstr "Utiliser le thème système" 231 232#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 233msgid "Minimum Alpha" 234msgstr "Alpha minimum" 235 236#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 237msgid "Minimal opacity of keyboard" 238msgstr "Opacité minimum du clavier" 239 240#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 241msgid "Maximum Alpha" 242msgstr "Alpha maximum" 243 244#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 245msgid "Maximal opacity of keyboard" 246msgstr "Opacité maximum du clavier" 247 248#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 249msgid "Maximum Distance" 250msgstr "Distance maximum" 251 252#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 253msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 254msgstr "Distance maximum pour le clavier caché" 255 256#: ../daemon/daemon.vala:214 257msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" 258msgstr "" 259"- service à l'écoute des événements d'accessibilité pour le clavier " 260"virtuel" 261