1# French translation for caribou.
2# Copyright (C) 2010-2014 Listed translators
3# This file is distributed under the same license as the caribou package.
4# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2010-2014
5# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: caribou master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
12"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:04+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:31+0100\n"
14"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
15"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
16"Language: fr\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
23msgid "Caribou Preferences"
24msgstr "Préférences de Caribou"
25
26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
27msgid "Scanning"
28msgstr "Balayage"
29
30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
31msgid "Enable scanning"
32msgstr "Activer le balayage"
33
34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
35msgid "Enable switch scanning"
36msgstr "Activer la sélection par balayage"
37
38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
39msgid "General"
40msgstr "Général"
41
42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
43msgid "Scanning mode"
44msgstr "Mode de balayage"
45
46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
48msgstr "Type de balayage, par sous-groupes, par lignes ou linéaire"
49
50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
51msgid "Subgroups"
52msgstr "Sous-groupes"
53
54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
55msgid "Rows"
56msgstr "Lignes"
57
58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
59msgid "Linear"
60msgstr "Linéaire"
61
62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
63msgid "Step time"
64msgstr "Durée des séquences"
65
66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
67msgid "Time between key transitions"
68msgstr "Délai entre le changement de touche"
69
70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
71msgid "Inverse scanning"
72msgstr "Balayage inverse"
73
74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
75msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
76msgstr "Avance par bouton, activation par maintien"
77
78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
79msgid "Auto-restart scanning"
80msgstr "Redémarrer le balayage automatiquement"
81
82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
83msgid "Automatically restart scanning after item activation"
84msgstr "Redémarrer le balayage automatiquement après l'activation d'un élément"
85
86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
87msgid "Scan cycles"
88msgstr "Cycles de balayage"
89
90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
91msgid "One"
92msgstr "Un"
93
94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
95msgid "Two"
96msgstr "Deux"
97
98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
99msgid "Three"
100msgstr "Trois"
101
102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
103msgid "Four"
104msgstr "Quatre"
105
106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
107msgid "Five"
108msgstr "Cinq"
109
110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
111msgid "Input"
112msgstr "Entrée"
113
114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
115msgid "Switch device"
116msgstr "Périphérique de sélection"
117
118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
119msgid "Switch device, keyboard or mouse"
120msgstr "Périphérique de sélection, clavier ou souris"
121
122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
123msgid "Keyboard"
124msgstr "Clavier"
125
126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
127msgid "Mouse"
128msgstr "Souris"
129
130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
131msgid "Switch key"
132msgstr "Touche de sélection"
133
134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
135msgid "Key to use with scanning mode"
136msgstr "Touche à utiliser en mode balayage"
137
138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
139msgid "Right shift"
140msgstr "Maj. de droite"
141
142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
143msgid "Left shift"
144msgstr "Maj. de gauche"
145
146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
147msgid "Space"
148msgstr "Espace"
149
150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
151msgid "Alt Gr"
152msgstr "Alt Gr"
153
154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
155msgid "Num lock"
156msgstr "Verr. Num."
157
158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
159msgid "Switch button"
160msgstr "Bouton de sélection"
161
162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
163msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
164msgstr "Bouton de souris à utiliser en mode balayage"
165
166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
167msgid "Button 1"
168msgstr "Bouton 1"
169
170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
171msgid "Button 2"
172msgstr "Bouton 2"
173
174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
175msgid "Button 3"
176msgstr "Bouton 3"
177
178#: ../caribou/__init__.py:8
179msgid "Caribou"
180msgstr "Caribou"
181
182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
183msgid "Antler Preferences"
184msgstr "Préférences d'Antler"
185
186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
187msgid "Antler"
188msgstr "Antler"
189
190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
191msgid "Appearance"
192msgstr "Apparence"
193
194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
195msgid "Keyboard Type"
196msgstr "Type de clavier"
197
198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
199msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
200msgstr "L'agencement de clavier que Caribou doit utiliser"
201
202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
203msgid ""
204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
205"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
206"text, to a fullscale keyboard."
207msgstr ""
208"L'agencement du clavier définit sa forme et sa complexité. Ça peut aller "
209"d'un design « simple » pour ne saisir que du texte, à une disposition "
210"beaucoup plus complète."
211
212#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
213#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
214msgid "Touch"
215msgstr "Tactile"
216
217#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
218#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
219msgid "Full scale"
220msgstr "Complet"
221
222#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
223#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
224msgid "Scan"
225msgstr "À balayage"
226
227#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
228#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
229msgid "Use System Theme"
230msgstr "Utiliser le thème système"
231
232#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
233msgid "Minimum Alpha"
234msgstr "Alpha minimum"
235
236#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
237msgid "Minimal opacity of keyboard"
238msgstr "Opacité minimum du clavier"
239
240#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
241msgid "Maximum Alpha"
242msgstr "Alpha maximum"
243
244#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
245msgid "Maximal opacity of keyboard"
246msgstr "Opacité maximum du clavier"
247
248#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
249msgid "Maximum Distance"
250msgstr "Distance maximum"
251
252#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
253msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
254msgstr "Distance maximum pour le clavier caché"
255
256#: ../daemon/daemon.vala:214
257msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
258msgstr ""
259"- service à l'écoute des événements d'accessibilité pour le clavier "
260"virtuel"
261