1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Michael P. Gorse
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: yasr 0.6.7\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: mgorse@alum.wpi.edu\n"
11"POT-Creation-Date: 2008-02-02 08:11-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:17+0200\n"
13"Last-Translator: Gilles Casse <gcasse@oralux.org>\n"
14"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: yasr/keybind.c:128
20msgid "Editing review keymap. Enter command."
21msgstr "�dition des raccourcis du mode revue. Taper une commande."
22
23#: yasr/keybind.c:132
24msgid "Editing normal keymap. Enter command."
25msgstr "�dition des raccourcis du mode normal. Taper une commande."
26
27#: yasr/keybind.c:145
28msgid "Copy which key?"
29msgstr "Copier quelle touche ?"
30
31#: yasr/keybind.c:150
32msgid "Delete which key?"
33msgstr "Effacer quelle touche ?"
34
35#: yasr/keybind.c:155
36msgid "Move which key?"
37msgstr "D�placer quelle touche ?"
38
39#: yasr/keybind.c:158
40msgid "Exiting keyboard wizard."
41msgstr "Sortie de l'assistant de clavier."
42
43#: yasr/keybind.c:162
44msgid "c to copy, d to delete, m to move."
45msgstr "c pour copier, d pour effacer, m pour d�placer."
46
47#: yasr/keybind.c:173
48msgid "Command aborted."
49msgstr "Commande annul�e."
50
51#: yasr/keybind.c:178
52msgid "Key not defined."
53msgstr "Touche non d�finie."
54
55#: yasr/keybind.c:185
56msgid "Key deleted."
57msgstr "Touche effac�e."
58
59#: yasr/keybind.c:190
60msgid "To which key?"
61msgstr "Pour quelle touche ?"
62
63#: yasr/keybind.c:198
64msgid "Keystroke already defined. Aborting."
65msgstr "S�quence de touches d�j� d�finie. Annulation."
66
67#: yasr/keybind.c:207
68msgid "key moved."
69msgstr "Touche d�plac�e."
70
71#: yasr/keybind.c:211
72msgid "Key copied."
73msgstr "Touche copi�e."
74
75#: yasr/keybind.c:219
76msgid "Not available."
77msgstr "Non disponible."
78
79#: yasr/main.c:324
80msgid "yasr enabled."
81msgstr "yasr activ�."
82
83#: yasr/main.c:329
84msgid "yasr disabled."
85msgstr "yasr d�sactiv�."
86
87#: yasr/main.c:1443
88msgid "repeats"
89msgstr ""
90
91#: yasr/main.c:1443
92msgid "times"
93msgstr ""
94
95#: yasr/option.c:446 yasr/option.c:462
96msgid "Value accepted."
97msgstr "Valeur accept�e."
98
99#: yasr/option.c:449 yasr/option.c:465
100msgid "Value out of range."
101msgstr "Valeur hors limite."
102
103#: yasr/option.c:475
104msgid "value accepted."
105msgstr "Valeur accept�e."
106
107#: yasr/option.c:483
108msgid "Setting options..."
109msgstr "Mise � jour des options..."
110
111#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543
112msgid "Enter a number from"
113msgstr ""
114
115#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543
116#, fuzzy
117msgid "to"
118msgstr "en haut"
119
120#: yasr/option.c:574
121msgid "exiting options menu."
122msgstr "Sortie du menu des options."
123
124#: yasr/option.c:741
125msgid "cursor tracking"
126msgstr "Suivi de curseur"
127
128#: yasr/option.c:741 yasr/option.c:744 yasr/option.c:767 yasr/option.c:768
129#: yasr/option.c:769 yasr/option.c:770 yasr/option.c:797
130msgid "off"
131msgstr "non s�lectionn�"
132
133#: yasr/option.c:741
134msgid "arrow keys"
135msgstr "Fl�ches"
136
137#: yasr/option.c:741
138msgid "full"
139msgstr "Complet"
140
141#: yasr/option.c:742
142msgid "synthesizer"
143msgstr "Synth�se vocale"
144
145#: yasr/option.c:742
146msgid "speakout"
147msgstr "speakout"
148
149#: yasr/option.c:742
150msgid "dectalk"
151msgstr "dectalk"
152
153#: yasr/option.c:742
154msgid "Emacspeak server"
155msgstr "Serveur Emacspeak"
156
157#: yasr/option.c:742
158msgid "doubletalk"
159msgstr "doubletalk"
160
161#: yasr/option.c:742
162msgid "bns"
163msgstr "bns"
164
165# apollo
166#: yasr/option.c:742
167msgid "apollo"
168msgstr "apollo"
169
170#: yasr/option.c:742
171msgid "festival"
172msgstr "festival"
173
174#: yasr/option.c:742
175msgid "Ciber232"
176msgstr "Ciber232"
177
178#: yasr/option.c:742
179msgid "speech dispatcher"
180msgstr ""
181
182#: yasr/option.c:743
183msgid "synthesizer port"
184msgstr "Port de la synth�se"
185
186#: yasr/option.c:744
187msgid "key echo"
188msgstr "�cho de la touche"
189
190#: yasr/option.c:744
191msgid "keys"
192msgstr "Touches"
193
194#: yasr/option.c:744
195msgid "words"
196msgstr "mots"
197
198#: yasr/option.c:745
199msgid "shell"
200msgstr "shell"
201
202#: yasr/option.c:752
203msgid "up and down arrows"
204msgstr "Fl�ches haute et basse"
205
206#: yasr/option.c:752
207msgid "speak line"
208msgstr "prononce la ligne"
209
210#: yasr/option.c:752
211msgid "speak character"
212msgstr "prononce le caract�re"
213
214#: yasr/option.c:752
215msgid "speak word"
216msgstr "prononce le mot"
217
218#: yasr/option.c:755
219msgid "DisableKey"
220msgstr ""
221
222#: yasr/option.c:759
223msgid "synthesizer options"
224msgstr "Options de synth�se vocale"
225
226#: yasr/option.c:762 yasr/option.c:773 yasr/option.c:779 yasr/option.c:783
227#: yasr/option.c:791 yasr/option.c:798 yasr/option.c:808 yasr/option.c:811
228#: yasr/option.c:821
229msgid "rate"
230msgstr "vitesse"
231
232#: yasr/option.c:763 yasr/option.c:784 yasr/option.c:792 yasr/option.c:799
233#: yasr/option.c:813 yasr/option.c:822
234msgid "pitch"
235msgstr "hauteur (pitch)"
236
237#: yasr/option.c:764 yasr/option.c:774 yasr/option.c:785 yasr/option.c:793
238#: yasr/option.c:804 yasr/option.c:812 yasr/option.c:823
239msgid "volume"
240msgstr "volume"
241
242#: yasr/option.c:765 yasr/option.c:786
243msgid "tone"
244msgstr "intonation"
245
246#: yasr/option.c:766
247msgid "Punctuation"
248msgstr "ponctuation"
249
250#: yasr/option.c:767
251msgid "textual"
252msgstr "textuel"
253
254#: yasr/option.c:767 yasr/option.c:768 yasr/option.c:769 yasr/option.c:770
255#: yasr/option.c:797
256msgid "on"
257msgstr "s�lectionn�"
258
259#: yasr/option.c:768
260msgid "math"
261msgstr "math"
262
263#: yasr/option.c:769
264msgid "miscelaneous"
265msgstr "divers"
266
267#: yasr/option.c:770
268msgid "spaces"
269msgstr "espaces"
270
271#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787 yasr/option.c:805
272msgid "voice"
273msgstr "voix"
274
275#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787
276msgid "paul"
277msgstr "paul"
278
279#: yasr/option.c:775
280msgid "harry"
281msgstr "harry"
282
283#: yasr/option.c:775
284msgid "frank"
285msgstr "frank"
286
287#: yasr/option.c:775
288msgid "dennis"
289msgstr "dennis"
290
291#: yasr/option.c:775
292msgid "betty"
293msgstr "betty"
294
295#: yasr/option.c:775
296msgid "ursula"
297msgstr "ursula"
298
299#: yasr/option.c:775
300msgid "rita"
301msgstr "rita"
302
303#: yasr/option.c:775
304msgid "wendy"
305msgstr "wendy"
306
307#: yasr/option.c:775
308msgid "kit"
309msgstr "kit"
310
311#: yasr/option.c:775
312msgid "val"
313msgstr "valeur"
314
315#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
316#: yasr/option.c:797 yasr/option.c:829
317msgid "punctuation"
318msgstr "ponctuation"
319
320#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
321#: yasr/option.c:829
322msgid "some"
323msgstr "quelques-unes"
324
325#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
326#: yasr/option.c:829
327msgid "none"
328msgstr "aucune"
329
330#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
331#: yasr/option.c:829
332msgid "all"
333msgstr "toutes"
334
335#: yasr/option.c:787
336msgid "vader"
337msgstr "vader"
338
339#: yasr/option.c:787
340msgid "bob"
341msgstr "bob"
342
343#: yasr/option.c:787
344msgid "pete"
345msgstr "pete"
346
347#: yasr/option.c:787
348msgid "randy"
349msgstr "rabdy"
350
351#: yasr/option.c:787
352msgid "biff"
353msgstr "biff"
354
355#: yasr/option.c:787
356msgid "skip"
357msgstr "sauter"
358
359#: yasr/option.c:787
360msgid "roborobert"
361msgstr "roborobert"
362
363#: yasr/option.c:788 yasr/option.c:794
364msgid "most"
365msgstr "la plupart"
366
367#: yasr/option.c:800
368msgid "prosody"
369msgstr "prosodie"
370
371#: yasr/option.c:801
372msgid "word pause"
373msgstr "pause entre chaque mot"
374
375#: yasr/option.c:802
376msgid "sentence pause"
377msgstr "pause entre chaque phrase"
378
379#: yasr/option.c:803
380msgid "degree"
381msgstr "degr�"
382
383#: yasr/option.c:814
384msgid "sex"
385msgstr "sexe"
386
387#: yasr/option.c:815
388msgid "Voice"
389msgstr "Voix"
390
391#: yasr/option.c:816
392msgid "entonation"
393msgstr "intonation"
394
395#: yasr/option.c:817
396msgid "caseonwarning"
397msgstr ""
398
399#: yasr/option.c:818
400msgid "deviceonwarning"
401msgstr ""
402
403#: yasr/option.c:826
404msgid "language"
405msgstr ""
406
407#: yasr/option.c:826
408msgid "en"
409msgstr ""
410
411#: yasr/option.c:826
412#, fuzzy
413msgid "es"
414msgstr "Touches"
415
416#: yasr/option.c:826
417msgid "la"
418msgstr ""
419
420#: yasr/option.c:828
421msgid "output module"
422msgstr ""
423
424#: yasr/option.c:828
425#, fuzzy
426msgid "espeak"
427msgstr "speakout"
428
429#: yasr/option.c:828
430msgid "flite"
431msgstr ""
432
433#: yasr/option.c:828
434msgid "ibmtts"
435msgstr ""
436
437#: yasr/tts.c:467
438msgid "cap"
439msgstr ""
440
441#: yasr/tts.c:670
442#, fuzzy
443msgid "Synthesizer reinitialized."
444msgstr "Port de la synth�se"
445
446#: yasr/ui.c:169 yasr/ui.c:594
447msgid "top"
448msgstr "en haut"
449
450#: yasr/ui.c:174 yasr/ui.c:598
451msgid "bottom"
452msgstr "en bas"
453
454#: yasr/ui.c:239 yasr/ui.c:331
455msgid "bottom right"
456msgstr "en bas � droite"
457
458#: yasr/ui.c:260 yasr/ui.c:325
459msgid "top left"
460msgstr "en haut � gauche"
461
462#: yasr/ui.c:356 yasr/ui.c:379 yasr/ui.c:535 yasr/ui.c:942
463msgid "Aborting."
464msgstr "Annulation."
465
466#: yasr/ui.c:462 yasr/ui.c:480 yasr/ui.c:495
467msgid "not found"
468msgstr "non trouv�"
469
470#: yasr/ui.c:507
471msgid "Enter pattern to find"
472msgstr "Tapez le mod�le � rechercher"
473
474#: yasr/ui.c:654
475msgid "left"
476msgstr "gauche"
477
478#: yasr/ui.c:658
479msgid "right"
480msgstr "droite"
481
482#: yasr/ui.c:757
483msgid "exit"
484msgstr "sortie"
485
486#: yasr/ui.c:761
487msgid "review"
488msgstr "revue"
489
490#: yasr/ui.c:776
491msgid "Detached"
492msgstr "D�connect�"
493
494#: yasr/ui.c:781
495msgid "Attached"
496msgstr "Connect�"
497
498#: yasr/ui.c:792
499msgid "Cursor routed."
500msgstr "Routage du curseur."
501
502#: yasr/ui.c:854
503msgid "blank"
504msgstr "blanc"
505
506#: yasr/ui.c:969
507msgid "Error; no option to set.  Fix keybinding in yasr.conf."
508msgstr ""
509"Erreur ; aucune option a configurer. Corriger le raccourci dans yasr.conf."
510
511#: yasr/ui.c:987
512msgid "error in keybinding: unsupported option type"
513msgstr "Erreur de raccourci : type d'option inconnu."
514