1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Michael P. Gorse 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: yasr 0.6.7\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: mgorse@alum.wpi.edu\n" 11"POT-Creation-Date: 2008-02-02 08:11-0500\n" 12"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:17+0200\n" 13"Last-Translator: Gilles Casse <gcasse@oralux.org>\n" 14"Language-Team: French <LL@li.org>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: yasr/keybind.c:128 20msgid "Editing review keymap. Enter command." 21msgstr "�dition des raccourcis du mode revue. Taper une commande." 22 23#: yasr/keybind.c:132 24msgid "Editing normal keymap. Enter command." 25msgstr "�dition des raccourcis du mode normal. Taper une commande." 26 27#: yasr/keybind.c:145 28msgid "Copy which key?" 29msgstr "Copier quelle touche ?" 30 31#: yasr/keybind.c:150 32msgid "Delete which key?" 33msgstr "Effacer quelle touche ?" 34 35#: yasr/keybind.c:155 36msgid "Move which key?" 37msgstr "D�placer quelle touche ?" 38 39#: yasr/keybind.c:158 40msgid "Exiting keyboard wizard." 41msgstr "Sortie de l'assistant de clavier." 42 43#: yasr/keybind.c:162 44msgid "c to copy, d to delete, m to move." 45msgstr "c pour copier, d pour effacer, m pour d�placer." 46 47#: yasr/keybind.c:173 48msgid "Command aborted." 49msgstr "Commande annul�e." 50 51#: yasr/keybind.c:178 52msgid "Key not defined." 53msgstr "Touche non d�finie." 54 55#: yasr/keybind.c:185 56msgid "Key deleted." 57msgstr "Touche effac�e." 58 59#: yasr/keybind.c:190 60msgid "To which key?" 61msgstr "Pour quelle touche ?" 62 63#: yasr/keybind.c:198 64msgid "Keystroke already defined. Aborting." 65msgstr "S�quence de touches d�j� d�finie. Annulation." 66 67#: yasr/keybind.c:207 68msgid "key moved." 69msgstr "Touche d�plac�e." 70 71#: yasr/keybind.c:211 72msgid "Key copied." 73msgstr "Touche copi�e." 74 75#: yasr/keybind.c:219 76msgid "Not available." 77msgstr "Non disponible." 78 79#: yasr/main.c:324 80msgid "yasr enabled." 81msgstr "yasr activ�." 82 83#: yasr/main.c:329 84msgid "yasr disabled." 85msgstr "yasr d�sactiv�." 86 87#: yasr/main.c:1443 88msgid "repeats" 89msgstr "" 90 91#: yasr/main.c:1443 92msgid "times" 93msgstr "" 94 95#: yasr/option.c:446 yasr/option.c:462 96msgid "Value accepted." 97msgstr "Valeur accept�e." 98 99#: yasr/option.c:449 yasr/option.c:465 100msgid "Value out of range." 101msgstr "Valeur hors limite." 102 103#: yasr/option.c:475 104msgid "value accepted." 105msgstr "Valeur accept�e." 106 107#: yasr/option.c:483 108msgid "Setting options..." 109msgstr "Mise � jour des options..." 110 111#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543 112msgid "Enter a number from" 113msgstr "" 114 115#: yasr/option.c:537 yasr/option.c:543 116#, fuzzy 117msgid "to" 118msgstr "en haut" 119 120#: yasr/option.c:574 121msgid "exiting options menu." 122msgstr "Sortie du menu des options." 123 124#: yasr/option.c:741 125msgid "cursor tracking" 126msgstr "Suivi de curseur" 127 128#: yasr/option.c:741 yasr/option.c:744 yasr/option.c:767 yasr/option.c:768 129#: yasr/option.c:769 yasr/option.c:770 yasr/option.c:797 130msgid "off" 131msgstr "non s�lectionn�" 132 133#: yasr/option.c:741 134msgid "arrow keys" 135msgstr "Fl�ches" 136 137#: yasr/option.c:741 138msgid "full" 139msgstr "Complet" 140 141#: yasr/option.c:742 142msgid "synthesizer" 143msgstr "Synth�se vocale" 144 145#: yasr/option.c:742 146msgid "speakout" 147msgstr "speakout" 148 149#: yasr/option.c:742 150msgid "dectalk" 151msgstr "dectalk" 152 153#: yasr/option.c:742 154msgid "Emacspeak server" 155msgstr "Serveur Emacspeak" 156 157#: yasr/option.c:742 158msgid "doubletalk" 159msgstr "doubletalk" 160 161#: yasr/option.c:742 162msgid "bns" 163msgstr "bns" 164 165# apollo 166#: yasr/option.c:742 167msgid "apollo" 168msgstr "apollo" 169 170#: yasr/option.c:742 171msgid "festival" 172msgstr "festival" 173 174#: yasr/option.c:742 175msgid "Ciber232" 176msgstr "Ciber232" 177 178#: yasr/option.c:742 179msgid "speech dispatcher" 180msgstr "" 181 182#: yasr/option.c:743 183msgid "synthesizer port" 184msgstr "Port de la synth�se" 185 186#: yasr/option.c:744 187msgid "key echo" 188msgstr "�cho de la touche" 189 190#: yasr/option.c:744 191msgid "keys" 192msgstr "Touches" 193 194#: yasr/option.c:744 195msgid "words" 196msgstr "mots" 197 198#: yasr/option.c:745 199msgid "shell" 200msgstr "shell" 201 202#: yasr/option.c:752 203msgid "up and down arrows" 204msgstr "Fl�ches haute et basse" 205 206#: yasr/option.c:752 207msgid "speak line" 208msgstr "prononce la ligne" 209 210#: yasr/option.c:752 211msgid "speak character" 212msgstr "prononce le caract�re" 213 214#: yasr/option.c:752 215msgid "speak word" 216msgstr "prononce le mot" 217 218#: yasr/option.c:755 219msgid "DisableKey" 220msgstr "" 221 222#: yasr/option.c:759 223msgid "synthesizer options" 224msgstr "Options de synth�se vocale" 225 226#: yasr/option.c:762 yasr/option.c:773 yasr/option.c:779 yasr/option.c:783 227#: yasr/option.c:791 yasr/option.c:798 yasr/option.c:808 yasr/option.c:811 228#: yasr/option.c:821 229msgid "rate" 230msgstr "vitesse" 231 232#: yasr/option.c:763 yasr/option.c:784 yasr/option.c:792 yasr/option.c:799 233#: yasr/option.c:813 yasr/option.c:822 234msgid "pitch" 235msgstr "hauteur (pitch)" 236 237#: yasr/option.c:764 yasr/option.c:774 yasr/option.c:785 yasr/option.c:793 238#: yasr/option.c:804 yasr/option.c:812 yasr/option.c:823 239msgid "volume" 240msgstr "volume" 241 242#: yasr/option.c:765 yasr/option.c:786 243msgid "tone" 244msgstr "intonation" 245 246#: yasr/option.c:766 247msgid "Punctuation" 248msgstr "ponctuation" 249 250#: yasr/option.c:767 251msgid "textual" 252msgstr "textuel" 253 254#: yasr/option.c:767 yasr/option.c:768 yasr/option.c:769 yasr/option.c:770 255#: yasr/option.c:797 256msgid "on" 257msgstr "s�lectionn�" 258 259#: yasr/option.c:768 260msgid "math" 261msgstr "math" 262 263#: yasr/option.c:769 264msgid "miscelaneous" 265msgstr "divers" 266 267#: yasr/option.c:770 268msgid "spaces" 269msgstr "espaces" 270 271#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787 yasr/option.c:805 272msgid "voice" 273msgstr "voix" 274 275#: yasr/option.c:775 yasr/option.c:787 276msgid "paul" 277msgstr "paul" 278 279#: yasr/option.c:775 280msgid "harry" 281msgstr "harry" 282 283#: yasr/option.c:775 284msgid "frank" 285msgstr "frank" 286 287#: yasr/option.c:775 288msgid "dennis" 289msgstr "dennis" 290 291#: yasr/option.c:775 292msgid "betty" 293msgstr "betty" 294 295#: yasr/option.c:775 296msgid "ursula" 297msgstr "ursula" 298 299#: yasr/option.c:775 300msgid "rita" 301msgstr "rita" 302 303#: yasr/option.c:775 304msgid "wendy" 305msgstr "wendy" 306 307#: yasr/option.c:775 308msgid "kit" 309msgstr "kit" 310 311#: yasr/option.c:775 312msgid "val" 313msgstr "valeur" 314 315#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 316#: yasr/option.c:797 yasr/option.c:829 317msgid "punctuation" 318msgstr "ponctuation" 319 320#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 321#: yasr/option.c:829 322msgid "some" 323msgstr "quelques-unes" 324 325#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 326#: yasr/option.c:829 327msgid "none" 328msgstr "aucune" 329 330#: yasr/option.c:776 yasr/option.c:780 yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 331#: yasr/option.c:829 332msgid "all" 333msgstr "toutes" 334 335#: yasr/option.c:787 336msgid "vader" 337msgstr "vader" 338 339#: yasr/option.c:787 340msgid "bob" 341msgstr "bob" 342 343#: yasr/option.c:787 344msgid "pete" 345msgstr "pete" 346 347#: yasr/option.c:787 348msgid "randy" 349msgstr "rabdy" 350 351#: yasr/option.c:787 352msgid "biff" 353msgstr "biff" 354 355#: yasr/option.c:787 356msgid "skip" 357msgstr "sauter" 358 359#: yasr/option.c:787 360msgid "roborobert" 361msgstr "roborobert" 362 363#: yasr/option.c:788 yasr/option.c:794 364msgid "most" 365msgstr "la plupart" 366 367#: yasr/option.c:800 368msgid "prosody" 369msgstr "prosodie" 370 371#: yasr/option.c:801 372msgid "word pause" 373msgstr "pause entre chaque mot" 374 375#: yasr/option.c:802 376msgid "sentence pause" 377msgstr "pause entre chaque phrase" 378 379#: yasr/option.c:803 380msgid "degree" 381msgstr "degr�" 382 383#: yasr/option.c:814 384msgid "sex" 385msgstr "sexe" 386 387#: yasr/option.c:815 388msgid "Voice" 389msgstr "Voix" 390 391#: yasr/option.c:816 392msgid "entonation" 393msgstr "intonation" 394 395#: yasr/option.c:817 396msgid "caseonwarning" 397msgstr "" 398 399#: yasr/option.c:818 400msgid "deviceonwarning" 401msgstr "" 402 403#: yasr/option.c:826 404msgid "language" 405msgstr "" 406 407#: yasr/option.c:826 408msgid "en" 409msgstr "" 410 411#: yasr/option.c:826 412#, fuzzy 413msgid "es" 414msgstr "Touches" 415 416#: yasr/option.c:826 417msgid "la" 418msgstr "" 419 420#: yasr/option.c:828 421msgid "output module" 422msgstr "" 423 424#: yasr/option.c:828 425#, fuzzy 426msgid "espeak" 427msgstr "speakout" 428 429#: yasr/option.c:828 430msgid "flite" 431msgstr "" 432 433#: yasr/option.c:828 434msgid "ibmtts" 435msgstr "" 436 437#: yasr/tts.c:467 438msgid "cap" 439msgstr "" 440 441#: yasr/tts.c:670 442#, fuzzy 443msgid "Synthesizer reinitialized." 444msgstr "Port de la synth�se" 445 446#: yasr/ui.c:169 yasr/ui.c:594 447msgid "top" 448msgstr "en haut" 449 450#: yasr/ui.c:174 yasr/ui.c:598 451msgid "bottom" 452msgstr "en bas" 453 454#: yasr/ui.c:239 yasr/ui.c:331 455msgid "bottom right" 456msgstr "en bas � droite" 457 458#: yasr/ui.c:260 yasr/ui.c:325 459msgid "top left" 460msgstr "en haut � gauche" 461 462#: yasr/ui.c:356 yasr/ui.c:379 yasr/ui.c:535 yasr/ui.c:942 463msgid "Aborting." 464msgstr "Annulation." 465 466#: yasr/ui.c:462 yasr/ui.c:480 yasr/ui.c:495 467msgid "not found" 468msgstr "non trouv�" 469 470#: yasr/ui.c:507 471msgid "Enter pattern to find" 472msgstr "Tapez le mod�le � rechercher" 473 474#: yasr/ui.c:654 475msgid "left" 476msgstr "gauche" 477 478#: yasr/ui.c:658 479msgid "right" 480msgstr "droite" 481 482#: yasr/ui.c:757 483msgid "exit" 484msgstr "sortie" 485 486#: yasr/ui.c:761 487msgid "review" 488msgstr "revue" 489 490#: yasr/ui.c:776 491msgid "Detached" 492msgstr "D�connect�" 493 494#: yasr/ui.c:781 495msgid "Attached" 496msgstr "Connect�" 497 498#: yasr/ui.c:792 499msgid "Cursor routed." 500msgstr "Routage du curseur." 501 502#: yasr/ui.c:854 503msgid "blank" 504msgstr "blanc" 505 506#: yasr/ui.c:969 507msgid "Error; no option to set. Fix keybinding in yasr.conf." 508msgstr "" 509"Erreur ; aucune option a configurer. Corriger le raccourci dans yasr.conf." 510 511#: yasr/ui.c:987 512msgid "error in keybinding: unsupported option type" 513msgstr "Erreur de raccourci : type d'option inconnu." 514