1# Arabic Translation.
2# Copyright (C) 2006 Chris Laurel
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 1.Ali Ibrahim Al-Khudair, 2006.
5# 2.Hussain Al-Ghamdi, 2006
6# 3.Abdullah Al-Ghamdi,2006
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: ar\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:34+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:36+0100\n"
13"Last-Translator: vincent <vince.gian@free.fr>\n"
14"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15"Language: ar\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: src/celengine/astro.cpp:827
21msgid "DST"
22msgstr ""
23
24#: src/celengine/astro.cpp:827
25msgid "STD"
26msgstr ""
27
28#: src/celengine/dsodb.cpp:387
29#, fuzzy
30msgid "Loaded "
31msgstr "التحميل قائم "
32
33#: src/celengine/dsodb.cpp:387
34#, fuzzy
35msgid " deep space objects"
36msgstr "العناصر المعلّمة"
37
38#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93
39msgid "Loading NV fragment program: "
40msgstr "تشغيل جزئية برنامج  NV:"
41
42#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98
43msgid "Error loading NV fragment program: "
44msgstr "خطأ في تشغيل جزئية برنامج NV:"
45
46#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115
47msgid "Error in fragment program "
48msgstr "خطأ في برنامج القطعة "
49
50#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126
51msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
52msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV . . .\n"
53
54#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142
55msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
56msgstr "تم تحميل جميع جزئيات برامج NV بنجاح.\n"
57
58#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150
59msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
60msgstr "تشغيل جزئية برنامج ARB . . .\n"
61
62#: src/celengine/galaxy.cpp:197
63#, c-format
64msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
65msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)"
66
67#: src/celengine/globular.cpp:255
68#, c-format
69msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
70msgstr ""
71
72#: src/celengine/image.cpp:373
73msgid "Loading image from file "
74msgstr "تحميل صورة من ملف "
75
76#: src/celengine/image.cpp:391
77msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
78msgstr "نوع الصورة غير مدعوم أو غير معروف.\n"
79
80#: src/celengine/image.cpp:654
81msgid "Error opening image file "
82msgstr "خطأ في فتح الصورة "
83
84#: src/celengine/image.cpp:661
85msgid "Error: "
86msgstr "خطأ : "
87
88#: src/celengine/image.cpp:661
89msgid " is not a PNG file.\n"
90msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n"
91
92#: src/celengine/image.cpp:688
93msgid "Error reading PNG image file "
94msgstr "خطأ في قراءة ملف من نوع PNG"
95
96#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
97msgid "Loading model: "
98msgstr "تحميل نموذج : "
99
100#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
101msgid "   Model statistics: "
102msgstr ""
103
104#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
105msgid " vertices, "
106msgstr ""
107
108#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
109msgid " primitives, "
110msgstr ""
111
112#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
113msgid " materials "
114msgstr ""
115
116#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
117msgid " unique)\n"
118msgstr ""
119
120#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
121msgid "Error loading model '"
122msgstr "خطأ في تحميل النموذج '"
123
124#: src/celengine/nebula.cpp:47
125#, fuzzy, c-format
126msgid "Nebula"
127msgstr "السديم"
128
129#: src/celengine/opencluster.cpp:44
130#, fuzzy, c-format
131msgid "Open cluster"
132msgstr "المجموعات المفتوحة"
133
134#: src/celengine/solarsys.cpp:93
135msgid "Error in .ssc file (line "
136msgstr "خطأ في ملف من نوع .ssc (السطر"
137
138#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
139msgid "parent body '"
140msgstr "بدن الأصل '"
141
142#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
143msgid "' of '"
144msgstr "' عن '"
145
146#: src/celengine/solarsys.cpp:1200
147#, fuzzy
148msgid "' not found."
149msgstr "' غير موجود.\n"
150
151#: src/celengine/solarsys.cpp:1211
152msgid "warning duplicate definition of "
153msgstr "تحذير، تعريف مكرر من "
154
155#: src/celengine/solarsys.cpp:1247
156msgid "bad alternate surface"
157msgstr "سطح بديل سيء"
158
159#: src/celengine/solarsys.cpp:1261
160msgid "bad location"
161msgstr "موقع سيء"
162
163#: src/celengine/solarsys.cpp:1267
164msgid "' not found.\n"
165msgstr "' غير موجود.\n"
166
167#: src/celengine/stardb.cpp:579
168msgid "Bad header for cross index\n"
169msgstr "عنوان رئسي سيء للفهرس المتقاطع\n"
170
171#: src/celengine/stardb.cpp:592
172msgid "Bad version for cross index\n"
173msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n"
174
175#: src/celengine/stardb.cpp:614
176msgid "Loading cross index failed at record "
177msgstr "تشغيل الفهرس المتقاطع فشل في السجل "
178
179#: src/celengine/stardb.cpp:696
180msgid "Bad spectral type in star database, star #"
181msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #"
182
183#: src/celengine/stardb.cpp:711
184msgid " stars in binary database\n"
185msgstr "النجوم في قاعدة البيانات الثنائية\n"
186
187#: src/celengine/stardb.cpp:735
188msgid "Total star count: "
189msgstr "إجمالي عدد النجوم: "
190
191#: src/celengine/stardb.cpp:769
192msgid "Error in .stc file (line "
193msgstr "خطأ في ملف من نوع .stc (السطر"
194
195#: src/celengine/stardb.cpp:806
196msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
197msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف سيء.\n"
198
199#: src/celengine/stardb.cpp:815
200msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
201msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف مفقود.\n"
202
203#: src/celengine/stardb.cpp:962
204msgid "Barycenter "
205msgstr "نقطة المنتصف "
206
207#: src/celengine/stardb.cpp:962
208msgid " does not exist.\n"
209msgstr " غير موجود.\n"
210
211#: src/celengine/stardb.cpp:1008
212msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
213msgstr "نجمة غير صحيحة: المطلع المستقيم مفقود\n"
214
215#: src/celengine/stardb.cpp:1021
216msgid "Invalid star: missing declination.\n"
217msgstr "نجمة غير صحيحة: البعد الزاوي مفقود\n"
218
219#: src/celengine/stardb.cpp:1034
220msgid "Invalid star: missing distance.\n"
221msgstr "نجمة غير صحيحة: المسافة مفقودة\n"
222
223#: src/celengine/stardb.cpp:1070
224msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
225msgstr "نجمة غير صحيحة: مقدار مفقود\n"
226
227#: src/celengine/stardb.cpp:1087
228msgid ""
229"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
230"near origin\n"
231msgstr ""
232
233#: src/celengine/texture.cpp:1019
234msgid "Creating tiled texture. Width="
235msgstr ""
236
237#: src/celengine/texture.cpp:1019
238msgid ", max="
239msgstr ""
240
241#: src/celengine/texture.cpp:1024
242msgid "Creating ordinary texture: "
243msgstr ""
244
245#: src/celengine/vertexprog.cpp:114
246msgid "Loading NV vertex program: "
247msgstr "تشغيل برنامج القمة NV: "
248
249#: src/celengine/vertexprog.cpp:119
250msgid "Error loading NV vertex program: "
251msgstr "خطأ في تشغيل برنامج القمة NV: "
252
253#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195
254msgid "Error in vertex program "
255msgstr "خطأ في برنامج القمة "
256
257#: src/celengine/vertexprog.cpp:163
258msgid "Loading ARB vertex program: "
259msgstr "تشغير برنامج قمة ARB: "
260
261#: src/celengine/vertexprog.cpp:168
262msgid "Error loading ARB vertex program: "
263msgstr "خطأ في تشغيل برنامج قمة ARB: "
264
265#: src/celengine/vertexprog.cpp:196
266msgid ", line "
267msgstr ", السطر"
268
269#: src/celengine/vertexprog.cpp:208
270msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
271msgstr "تشغيل برنامج القمة NV ...\n"
272
273#: src/celengine/vertexprog.cpp:240
274msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
275msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة NV بنجاح.\n"
276
277#: src/celengine/vertexprog.cpp:253
278msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
279msgstr "تشغيل برنامج القمة ARB . . .\n"
280
281#: src/celengine/vertexprog.cpp:314
282msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
283msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة ARB بنجاح.\n"
284
285#: src/celestia/celestiacore.cpp:420
286msgid "Error reading favorites file."
287msgstr "خطأ في قراءة المفضلة."
288
289#: src/celestia/celestiacore.cpp:516
290msgid "Orientation: "
291msgstr "التوجيه: "
292
293#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565
294msgid "Error opening script file."
295msgstr "خطأ في فتح مستند."
296
297#: src/celestia/celestiacore.cpp:596
298#, c-format
299msgid "Error opening script '%s'"
300msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'"
301
302#: src/celestia/celestiacore.cpp:614
303msgid "Unknown error opening script"
304msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند"
305
306#: src/celestia/celestiacore.cpp:626
307msgid "Script coroutine initialization failed"
308msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي"
309
310#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644
311msgid "Invalid filetype"
312msgstr "نوع الملف خاطئ"
313
314#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797
315#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056
316#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087
317#, c-format
318msgid "Magnitude limit: %.2f"
319msgstr "حد المقدار: %.2f"
320
321#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427
322msgid "Markers enabled"
323msgstr "تفعيل المعلّم"
324
325#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430
326msgid "Markers disabled"
327msgstr "تبطيل المعلّم"
328
329#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440
330msgid "Goto surface"
331msgstr "ذهاب الى السطح"
332
333#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453
334#, fuzzy
335msgid "Alt-azimuth mode enabled"
336msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth"
337
338#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456
339#, fuzzy
340msgid "Alt-azimuth mode disabled"
341msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth"
342
343#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512
344msgid "Star style: fuzzy points"
345msgstr "طراز النجمة: نقاط غير واضحة"
346
347#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515
348msgid "Star style: points"
349msgstr "طراز النجمة: نقاط"
350
351#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518
352msgid "Star style: scaled discs"
353msgstr "طراز النجمة: اسطوانات من القشرة الجافة"
354
355#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531
356msgid "Comet tails enabled"
357msgstr "تفعيل ذيل المذنب"
358
359#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534
360msgid "Comet tails disabled"
361msgstr "تبطيل ذيل المذنب"
362
363#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549
364msgid "Render path: Basic"
365msgstr "مسار التمثيل: أساسي"
366
367#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552
368msgid "Render path: Multitexture"
369msgstr "مسار التمثيل: متعدد القوام"
370
371#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555
372msgid "Render path: NVIDIA combiners"
373msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA"
374
375#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558
376msgid "Render path: OpenGL vertex program"
377msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة OpenGL"
378
379#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
380msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
381msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA"
382
383#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
384msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
385msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL"
386
387#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567
388msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
389msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5"
390
391#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570
392msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
393msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX"
394
395#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573
396msgid "Render path: OpenGL 2.0"
397msgstr "مسار التمثيل: OpenGL 2.0"
398
399#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596
400msgid "Auto-magnitude enabled"
401msgstr "المقدار الآلي مفعل"
402
403#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601
404msgid "Auto-magnitude disabled"
405msgstr "المقدار الآلي معطل"
406
407#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
408#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
409#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
410#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
411#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
412#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
413#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
414#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
415#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
416#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223
417msgid "Cancel"
418msgstr "إلغاء الامر"
419
420#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659
421msgid "Time and script are paused"
422msgstr "تم إيقاف الوقت والمستند مؤقتا"
423
424#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
425msgid "Time is paused"
426msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا"
427
428#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665
429msgid "Resume"
430msgstr "استئناف"
431
432#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740
433#, c-format
434msgid "Light travel time:  %.4f yr "
435msgstr "وقت انتقال الضوء %.4f سنة "
436
437#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749
438#, c-format
439msgid "Light travel time:  %d min  %.1f s"
440msgstr "وقت انتقال الضوء %d دقيقة %.1f ثانية"
441
442#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752
443#, c-format
444msgid "Light travel time:  %d h  %d min  %.1f s"
445msgstr "وقت انتقال الضوء %d ساعة %d دقيقة %.1f ثانية"
446
447#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771
448msgid "Light travel delay included"
449msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء متضمن"
450
451#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776
452msgid "Light travel delay switched off"
453msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق"
454
455#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782
456msgid "Light travel delay ignored"
457msgstr "وقت انتقال الضوء مهمل"
458
459#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827
460msgid "Using normal surface textures."
461msgstr "استعمال قوام السطح الطبيعي."
462
463#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832
464msgid "Using limit of knowledge surface textures."
465msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة."
466
467#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899
468msgid "Follow"
469msgstr "يتبع"
470
471#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924
472msgid "Time: Forward"
473msgstr "الوقت: تقدم"
474
475#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926
476msgid "Time: Backward"
477msgstr "الوقت: تراجع"
478
479#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955
480#, fuzzy
481msgid "Time rate"
482msgstr "معدل الإطار"
483
484#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028
485msgid "Sync Orbit"
486msgstr "مدار مصاحب"
487
488#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034
489msgid "Lock"
490msgstr "قفل"
491
492#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040
493msgid "Chase"
494msgstr "ملاحقة"
495
496#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098
497#, c-format
498msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  %.2f"
499msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f"
500
501#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
502#, fuzzy, c-format
503msgid "Ambient light level:  %.2f"
504msgstr "الضوء البيئي"
505
506#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155
507msgid "Light gain"
508msgstr "إكساب الضوء"
509
510#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175
511#, fuzzy
512msgid "Bloom enabled"
513msgstr "تفعيل ذيل المذنب"
514
515#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177
516#, fuzzy
517msgid "Bloom disabled"
518msgstr "تبطيل ذيل المذنب"
519
520#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191
521msgid "Exposure"
522msgstr ""
523
524#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539
525msgid "GL error: "
526msgstr "خطأ GL: "
527
528#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639
529msgid "View too small to be split"
530msgstr "العرض صغير جداً ليقسم"
531
532#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
533msgid "Added view"
534msgstr "العرض المضاف"
535
536#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898
537#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133
538#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79
539msgid "ly"
540msgstr ""
541
542#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902
543#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162
544#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81
545#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
546msgid "au"
547msgstr "وحدة قياس فضائية"
548
549#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923
550msgid " days"
551msgstr " الأيام"
552
553#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925
554msgid " hours"
555msgstr " الساعات"
556
557#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927
558msgid " minutes"
559msgstr " الدقائق"
560
561#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929
562msgid " seconds"
563msgstr ""
564
565#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994
566msgid "Apparent diameter: "
567msgstr "القطر الظاهر: "
568
569#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009
570msgid "Apparent magnitude: "
571msgstr "المقدار الظاهر: "
572
573#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013
574msgid "Absolute magnitude: "
575msgstr "القيمة المطلقة: "
576
577#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035
578msgid "RA: "
579msgstr ""
580
581#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039
582#, fuzzy
583msgid "Dec: "
584msgstr "عنصر: "
585
586#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619
587#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
588msgid "km"
589msgstr "كيلومتر"
590
591#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206
592#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339
593#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
594msgid "Distance: "
595msgstr "المسافة: "
596
597#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138
598msgid "Star system barycenter\n"
599msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n"
600
601#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142
602#, c-format
603msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
604msgstr "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
605
606#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148
607msgid "Luminosity: "
608msgstr "اللمعان: "
609
610#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148
611#, fuzzy
612msgid "x Sun"
613msgstr "زحل"
614
615#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
616msgid "Class: "
617msgstr "الفصل: "
618
619#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151
620msgid "Neutron star"
621msgstr "نجم نيوترون"
622
623#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153
624msgid "Black hole"
625msgstr "فجوة سوداء"
626
627#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
628msgid "Surface temp: "
629msgstr "حرارة السطح: "
630
631#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215
632#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
633msgid "Radius: "
634msgstr "نصف القطر: "
635
636#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
637#, fuzzy
638msgid "Rsun"
639msgstr "استئناف"
640
641#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300
642msgid "Rotation period: "
643msgstr "فترة الدوران: "
644
645#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193
646msgid "Planetary companions present\n"
647msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n"
648
649#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211
650msgid "Distance from center: "
651msgstr "المسافة من المركز: "
652
653#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292
654#, c-format
655msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
656msgstr ""
657
658#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316
659msgid "Temperature: "
660msgstr "درجة الحرارة: "
661
662#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328
663#, c-format
664msgid "Apparent mag: %.2f\n"
665msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n"
666
667#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485
668msgid "  LT"
669msgstr "  LT"
670
671#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494
672msgid "Real time"
673msgstr "الوقت الحقيقي"
674
675#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496
676msgid "-Real time"
677msgstr "-الوقت الحقيقي"
678
679#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500
680msgid "Time stopped"
681msgstr "تم ايقاف الوقت"
682
683#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505
684msgid " faster"
685msgstr " أسرع"
686
687#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510
688msgid " slower"
689msgstr " أبطأ"
690
691#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516
692msgid " (Paused)"
693msgstr " (ايقاف موقت)"
694
695#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534
696msgid "FPS: "
697msgstr "FPS: "
698
699#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536
700msgid ""
701"\n"
702"Speed: "
703msgstr ""
704"\n"
705"السرعة: "
706
707#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540
708msgid " m/s"
709msgstr ""
710
711#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542
712msgid " km/s"
713msgstr ""
714
715#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546
716#, fuzzy
717msgid " AU/s"
718msgstr "بورت او برنس"
719
720#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548
721#, fuzzy
722msgid " ly/s"
723msgstr " الأيام"
724
725#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565
726msgid "Travelling "
727msgstr "الانتقال "
728
729#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578
730msgid "Track "
731msgstr "تتبع "
732
733#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592
734msgid "Follow "
735msgstr "يتبع "
736
737#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
738msgid "Sync Orbit "
739msgstr "مدار مصاحب"
740
741#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602
742msgid "Lock "
743msgstr "قفل "
744
745#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611
746msgid "Chase "
747msgstr "ملاحقة "
748
749#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627
750msgid "FOV: "
751msgstr "FOV: "
752
753#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660
754#, fuzzy
755msgid "Sun"
756msgstr "زحل"
757
758#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834
759msgid "Target name: "
760msgstr "اسم الهدف: "
761
762#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916
763msgid " at "
764msgstr " في "
765
766#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917
767msgid " fps"
768msgstr " fps"
769
770#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
771msgid "  Recording"
772msgstr "  تسجيل"
773
774#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
775#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
776msgid "  Paused"
777msgstr " ايقاف مؤقت"
778
779#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940
780msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
781msgstr "F11 بدأ/ايقاف مؤقت    F12 ايقاف"
782
783#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952
784msgid "Edit Mode"
785msgstr "وضع التنسيق"
786
787#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018
788msgid "Loading solar system catalog: "
789msgstr "تحميل دليل النظام الشمسي: "
790
791#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059
792msgid "Loading "
793msgstr "التحميل قائم "
794
795#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094
796msgid "License file 'License.txt' is missing!"
797msgstr "ملف الترخيص 'License.txt' مفقود!"
798
799#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115
800msgid "Error reading configuration file."
801msgstr "خطأ في قراءة ملف التركيبة"
802
803#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126
804msgid "Initialization of SPICE library failed."
805msgstr ""
806
807#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173
808msgid "Cannot read star database."
809msgstr "لا يمكن قراءة قاعدة بيانات النجمة"
810
811#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195
812#, fuzzy
813msgid "Error opening deepsky catalog file."
814msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم "
815
816#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247
817msgid "Error opening solar system catalog.\n"
818msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n"
819
820#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280
821msgid "Error opening asterisms file."
822msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي."
823
824#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295
825msgid "Error opening constellation boundaries files."
826msgstr "خطأ في فتح ملف حدود الابراج."
827
828#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362
829msgid "render path: "
830msgstr "مسار التمثيل: "
831
832#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373
833msgid "Failed to initialize renderer"
834msgstr "فشل في انشاء الممثل"
835
836#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389
837msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
838msgstr "خطأ في تحميل الخط; النص سيكون غير مرئي.\n"
839
840#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446
841msgid "Error reading cross index "
842msgstr "خطأ في قراءة الفهرس المتقاطع "
843
844#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448
845msgid "Loaded cross index "
846msgstr "الفهرس المتقاطع محمل "
847
848#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
849msgid "Error opening "
850msgstr "خطأ في الفتح "
851
852#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469
853msgid "Error reading star names file\n"
854msgstr "خطأ في قراءة ملف اسماء النجوم\n"
855
856#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492
857msgid "Error reading stars file\n"
858msgstr "خطأ في قراءة ملف النجوم\n"
859
860#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519
861msgid "Error opening star catalog "
862msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم "
863
864#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159
865#, fuzzy, c-format
866msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
867msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n"
868
869#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
870msgid "Internal Ogg library error."
871msgstr ""
872
873#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308
874#, c-format
875msgid ""
876"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
877"%d offset (%dx%d)\n"
878msgstr ""
879
880#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423
881#, c-format
882msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
883msgstr ""
884
885#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133
886msgid "Settings"
887msgstr ""
888
889#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954
890msgid "Vendor: "
891msgstr ""
892
893#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
894#, fuzzy
895msgid "Renderer: "
896msgstr "&عرض"
897
898#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
899msgid "Version: "
900msgstr ""
901
902#: src/celestia/winmain.cpp:646
903#, fuzzy
904msgid "GLSL version: "
905msgstr "خطأ GL: "
906
907#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973
908#, fuzzy
909msgid "Max simultaneous textures: "
910msgstr "قوام متوسط الدقة"
911
912#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
913msgid "Max texture size: "
914msgstr ""
915
916#: src/celestia/winmain.cpp:673
917msgid "Max cube map size: "
918msgstr ""
919
920#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984
921msgid "Point size range: "
922msgstr ""
923
924#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988
925msgid "Supported Extensions:"
926msgstr ""
927
928#: src/celestia/winmain.cpp:1387
929msgid "Windowed Mode"
930msgstr ""
931
932#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
933#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414
934#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174
935msgid "Asteroids"
936msgstr "الكويكبات"
937
938#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
939#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
940#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175
941msgid "Comets"
942msgstr "المذنبات"
943
944#: src/celestia/winmain.cpp:1513
945msgid "Invisibles"
946msgstr ""
947
948#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
949#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418
950#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
951msgid "Moons"
952msgstr "الأقمار"
953
954#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552
955#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
956#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
957#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420
958#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498
959#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
960#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170
961msgid "Planets"
962msgstr "الكواب"
963
964#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
965#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422
966#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176
967msgid "Spacecraft"
968msgstr "مركبة فضائية"
969
970#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657
971#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118
972#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
973msgid "&Goto"
974msgstr "&ذهاب الى"
975
976#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681
977#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
978msgid "&Follow"
979msgstr "&التابع"
980
981#: src/celestia/winmain.cpp:1611
982#, fuzzy
983msgid "S&ync Orbit"
984msgstr "ت&زامن المدار"
985
986#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658
987#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
988msgid "&Info"
989msgstr "&معلومات"
990
991#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
992msgid "&Reference Marks"
993msgstr ""
994
995#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334
996#, fuzzy
997msgid "Show Body Axes"
998msgstr "إظهار الحدود الفاصلة"
999
1000#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336
1001#, fuzzy
1002msgid "Show Frame Axes"
1003msgstr "عرض &الإطارات"
1004
1005#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338
1006#, fuzzy
1007msgid "Show Sun Direction"
1008msgstr "عرض مواقع الجبال"
1009
1010#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340
1011#, fuzzy
1012msgid "Show Velocity Vector"
1013msgstr "إظهار مواقع المدن"
1014
1015#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342
1016#, fuzzy
1017msgid "Show Planetographic Grid"
1018msgstr "إظهار مدار الكواكب"
1019
1020#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344
1021#, fuzzy
1022msgid "Show Terminator"
1023msgstr "مميزات العرض"
1024
1025#: src/celestia/winmain.cpp:1634
1026#, fuzzy
1027msgid "&Satellites"
1028msgstr "قمر صناعي"
1029
1030#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
1031msgid "&Alternate Surfaces"
1032msgstr "أسطح بديلة"
1033
1034#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477
1035msgid "Orbiting Bodies"
1036msgstr ""
1037
1038#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
1039msgid "&Unmark"
1040msgstr "&إلغاء التحديد"
1041
1042#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
1043msgid "&Mark"
1044msgstr "&تحديد"
1045
1046#: src/celestia/winmain.cpp:3145
1047#, fuzzy
1048msgid "Loading: "
1049msgstr "التحميل قائم "
1050
1051#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:72
1052#: src/celutil/util.cpp:76
1053msgid "LANGUAGE"
1054msgstr "ar"
1055
1056#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235
1057msgid "WinLangID"
1058msgstr "401"
1059
1060#: src/celestia/winmain.cpp:3824
1061#, fuzzy
1062msgid "Copied URL"
1063msgstr "نسخ"
1064
1065#: src/celestia/winmain.cpp:3918
1066#, fuzzy
1067msgid "Loading URL"
1068msgstr "التحميل قائم "
1069
1070#: src/celestia/winmain.cpp:3930
1071#, fuzzy
1072msgid "Error opening script"
1073msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'"
1074
1075#: src/celestia/winmain.cpp:3949
1076#, fuzzy
1077msgid "Error loading script"
1078msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'"
1079
1080#: src/celestia/winmain.cpp:3954
1081msgid "Running script"
1082msgstr ""
1083
1084#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
1085#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
1086msgid "Planet"
1087msgstr "كوكب"
1088
1089#: src/celestia/wineclipses.cpp:60
1090#, fuzzy
1091msgid "Satellite"
1092msgstr "قمر صناعي"
1093
1094#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
1095msgid "Date"
1096msgstr "تاريخ"
1097
1098#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
1099msgid "Start"
1100msgstr "البدء"
1101
1102#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
1103#, fuzzy
1104msgid "Duration"
1105msgstr "دايون"
1106
1107#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
1108msgid "Earth"
1109msgstr "الأرض"
1110
1111#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100
1112#: data/data.cpp:8
1113msgid "Jupiter"
1114msgstr "المشتري"
1115
1116#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103
1117#: data/data.cpp:14
1118msgid "Saturn"
1119msgstr "زحل"
1120
1121#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106
1122#: data/data.cpp:28
1123msgid "Uranus"
1124msgstr "أورانس"
1125
1126#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109
1127#: data/data.cpp:34
1128msgid "Neptune"
1129msgstr "نبتون"
1130
1131#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112
1132#: data/data.cpp:40
1133msgid "Pluto"
1134msgstr "بلوتو"
1135
1136#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
1137#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104
1138msgid "Name"
1139msgstr "الاسم"
1140
1141#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
1142#, fuzzy
1143msgid "Distance (ly)"
1144msgstr "المسافة: "
1145
1146#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
1147#, fuzzy
1148msgid "App. mag"
1149msgstr "مقدار البرنامج"
1150
1151#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
1152#, fuzzy
1153msgid "Abs. mag"
1154msgstr "القيمة المطلقة"
1155
1156#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
1157msgid "Type"
1158msgstr "النوع"
1159
1160#: src/celestia/wintime.cpp:95
1161#, fuzzy
1162msgid "Universal Time"
1163msgstr "عكس الوقت"
1164
1165#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
1166#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
1167msgid "Local Time"
1168msgstr "الوقت المحلي"
1169
1170#: src/celestia/wintime.cpp:97
1171#, fuzzy
1172msgid "Time Zone Name"
1173msgstr "منطقة الوقت"
1174
1175#: src/celestia/wintime.cpp:98
1176msgid "UTC Offset"
1177msgstr ""
1178
1179#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505
1180#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
1181msgid "Celestial Browser"
1182msgstr "المتصفح السماوي"
1183
1184#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
1185#: data/data.cpp:4
1186msgid "Moon"
1187msgstr "قمر"
1188
1189#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
1190msgid "Asteroid"
1191msgstr "كويكب"
1192
1193#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
1194msgid "Comet"
1195msgstr "مذنب"
1196
1197#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
1198msgid "Invisible"
1199msgstr ""
1200
1201#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
1202#, fuzzy
1203msgid "Barycenter"
1204msgstr "نقطة المنتصف "
1205
1206#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
1207msgid "Small Body"
1208msgstr ""
1209
1210#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206
1211#, fuzzy
1212msgid "Dwarf Planet"
1213msgstr "كوكب"
1214
1215#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210
1216msgid "-"
1217msgstr "-"
1218
1219#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
1220#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
1221msgid "Eclipse Finder"
1222msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف"
1223
1224#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
1225msgid "&Add Bookmark"
1226msgstr "&إضافة مفضلة"
1227
1228#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
1229msgid "Add a bookmark for the current document"
1230msgstr "إضافة مفضلة للمستند الحالي"
1231
1232#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
1233msgid "Add &Relative Bookmark"
1234msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبياً"
1235
1236#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
1237msgid "Add a relative bookmark for the current document"
1238msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبيا للمستند الحالي"
1239
1240#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
1241msgid "Add &Settings Bookmark"
1242msgstr "إضافة &أوضاع المفضلة"
1243
1244#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
1245msgid "Add a settings bookmark for the current document"
1246msgstr "إضافة أوضاع المفضلة للمستند الحالي"
1247
1248#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
1249msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
1250msgstr "تنسيق مفضلتك في نافذة منفصلة"
1251
1252#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
1253msgid "&New Folder..."
1254msgstr "&مجلد جديد..."
1255
1256#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
1257msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
1258msgstr "إنشاء مجلد مفضلة جديد في هذه القائمة"
1259
1260#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
1261#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
1262#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
1263msgid "Can't add bookmark with empty URL"
1264msgstr "لا يمكن إضافة مفضلة مع موقع خالي"
1265
1266#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129
1267msgid ""
1268"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
1269"screen directory couldn't be found. \n"
1270"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
1271"files and may not work correctly, please check your installation."
1272msgstr ""
1273"يوجد خطأ في تحميلك لبرنامج Celestia . دليلشاشة التناثر غير موجودة. \n"
1274"البدء سوف يكمل, لكن البرنامج سوف يفقد بعض البياناتوبعض الملفات لن تقوم "
1275"بالعمل بالشكل المطلوب, تأكد من التحميل"
1276
1277#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412
1278msgid "Go to &URL..."
1279msgstr "إذهب إلى &موقع..."
1280
1281#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
1282msgid "Go to &Long/Lat..."
1283msgstr "إذهب إلى &خط طول/خط عرض"
1284
1285#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
1286msgid "&Back"
1287msgstr "&خلف"
1288
1289#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
1290msgid "&Forward"
1291msgstr "&تقدم"
1292
1293#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
1294msgid "Home"
1295msgstr "البداية"
1296
1297#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432
1298msgid "Bookmarks"
1299msgstr "المفضلة"
1300
1301#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
1302msgid "Full Screen"
1303msgstr "شاشة كاملة"
1304
1305#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
1306msgid "Copy URL"
1307msgstr "نسخ"
1308
1309#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
1310msgid "Set Time..."
1311msgstr "ضبط الوقت..."
1312
1313#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
1314msgid "Set Time to Now"
1315msgstr "ضبط الوقت للوقت الآن"
1316
1317#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
1318msgid "Accelerate Time"
1319msgstr "تسريع الوقت"
1320
1321#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
1322msgid "Decelerate Time"
1323msgstr "تبطيء الوقت"
1324
1325#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
1326#, fuzzy
1327msgid "Accelerate Time (x2)"
1328msgstr "تسريع الوقت"
1329
1330#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
1331#, fuzzy
1332msgid "Decelerate Time (/2)"
1333msgstr "تبطيء الوقت"
1334
1335#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
1336msgid "Pause Time"
1337msgstr "ايقاف الوقت مؤقتاً"
1338
1339#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458
1340msgid "Reverse Time"
1341msgstr "عكس الوقت"
1342
1343#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
1344msgid "Split View Vertically"
1345msgstr "تقسيم العرض عامودياً"
1346
1347#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461
1348msgid "Split View Horizontally"
1349msgstr "تقسيم العرض أفقياً"
1350
1351#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
1352msgid "Cycle View"
1353msgstr "عرض كامل"
1354
1355#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
1356msgid "Single View"
1357msgstr "عرض وحيد"
1358
1359#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
1360msgid "Delete View"
1361msgstr "حذف العرض"
1362
1363#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
1364msgid "Frames Visible"
1365msgstr "الإطارات مرئية"
1366
1367#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
1368msgid "Active Frame Visible"
1369msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية"
1370
1371#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490
1372msgid "Synchronize Time"
1373msgstr "تزامن الوقت"
1374
1375#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502
1376msgid "Alt-Azimuth Mode"
1377msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth"
1378
1379#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
1380msgid "Go To Surface"
1381msgstr "ذهاب إلى السطح"
1382
1383#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550
1384msgid "Show Stars"
1385msgstr "إظهار النجوم"
1386
1387#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
1388msgid "Show Planets"
1389msgstr "إظهار الكواكب"
1390
1391#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
1392msgid "Show Galaxies"
1393msgstr "إظهار المجرّات"
1394
1395#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
1396#, fuzzy
1397msgid "Show Globulars"
1398msgstr "إظهار خرائط الغيوم"
1399
1400#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
1401msgid "Show Partial Trajectories"
1402msgstr "إظهار جزء من المسار المنحني"
1403
1404#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
1405msgid "Show Nebulae"
1406msgstr "إظهار السديم"
1407
1408#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568
1409msgid "Show Open Clusters"
1410msgstr "إظهار المجموعات المفتوحة"
1411
1412#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
1413msgid "Show Constellations"
1414msgstr "إظهار الأبراج الفلكية"
1415
1416#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
1417msgid "Show CloudMaps"
1418msgstr "إظهار خرائط الغيوم"
1419
1420#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
1421#, fuzzy
1422msgid "Show Cloud Shadows"
1423msgstr "إظهار خرائط الغيوم"
1424
1425#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
1426msgid "Show Orbits"
1427msgstr "إظهار مدار الدوران"
1428
1429#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
1430msgid "Show Asteroid Orbits"
1431msgstr "إظهار مدار السيير"
1432
1433#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
1434msgid "Show Comet Orbits"
1435msgstr "إظهار مدار المذنب"
1436
1437#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
1438msgid "Show Moon Orbits"
1439msgstr "إظهار مدار القمر"
1440
1441#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
1442#, fuzzy
1443msgid "Show Star Orbits"
1444msgstr "إظهار مدار الدوران"
1445
1446#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
1447msgid "Show Planet Orbits"
1448msgstr "إظهار مدار الكواكب"
1449
1450#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
1451msgid "Show Spacecraft Orbits"
1452msgstr "إظهار مدار المركبة الفضائية"
1453
1454#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
1455#, fuzzy
1456msgid "Show Equatorial Grid"
1457msgstr "إظهار شبكة الملاحة الفلكية بواسطة النجوم"
1458
1459#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
1460msgid "Show Night Side Lights"
1461msgstr "إظهار أنوار الجانب المظلم"
1462
1463#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607
1464msgid "Show Markers"
1465msgstr "إظهار المعلم"
1466
1467#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
1468msgid "Show Atmospheres"
1469msgstr "إظهار الغلاق الجوي"
1470
1471#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
1472msgid "Show Smooth Orbit Lines"
1473msgstr "إظهار خطوط المدار"
1474
1475#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
1476msgid "Show Eclipse Shadows"
1477msgstr "إظهار ظل الكسوف أو الخسوف"
1478
1479#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
1480msgid "Cycle Star Mode"
1481msgstr "وضع سلسلة النجوم الكاملة"
1482
1483#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
1484msgid "Show Ring Shadows"
1485msgstr "إظهار ظلال الحلقة"
1486
1487#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
1488msgid "Show Boundaries"
1489msgstr "إظهار الحدود الفاصلة"
1490
1491#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
1492#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
1493msgid "Auto Magnitudes"
1494msgstr "المقادير الآلية"
1495
1496#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
1497msgid "Show Comet Tails"
1498msgstr "إظهار ذيل المذنب"
1499
1500#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
1501msgid "Show Star Labels"
1502msgstr "إظهار أسماء النجوم"
1503
1504#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638
1505msgid "Show Planet Labels"
1506msgstr "إظهار اسماء الكواكب"
1507
1508#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
1509msgid "Show Moon Labels"
1510msgstr "إظهار اسماء الأقمار"
1511
1512#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644
1513msgid "Show Comet Labels"
1514msgstr "إظهار أسماء المذنبات"
1515
1516#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
1517msgid "Show Constellation Labels"
1518msgstr "إظهار أسماء مجموعات النجوم"
1519
1520#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650
1521msgid "Constellation Labels in Latin"
1522msgstr "أسماء مجموعات النجوم باللغة اللاتينية"
1523
1524#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
1525msgid "Show Galaxy Labels"
1526msgstr "إظهار أسماء المجرات"
1527
1528#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656
1529#, fuzzy
1530msgid "Show Globular Labels"
1531msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم"
1532
1533#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
1534msgid "Show Nebula Labels"
1535msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم"
1536
1537#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662
1538msgid "Show Open Cluster Labels"
1539msgstr "إظهار أسماء المجموعات المفتوحة"
1540
1541#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
1542msgid "Show Asteroid Labels"
1543msgstr "إظهار أسماء السيير"
1544
1545#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
1546msgid "Show Spacecraft Labels"
1547msgstr "إظهار أسماء المركبات الفضائية"
1548
1549#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
1550msgid "Show Location Labels"
1551msgstr "إظهار أسماء المواقع"
1552
1553#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
1554msgid "Display Local Time"
1555msgstr "إظهار الوقت المحلي"
1556
1557#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679
1558msgid "Show City Locations"
1559msgstr "إظهار مواقع المدن"
1560
1561#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682
1562msgid "Show Observatory Locations"
1563msgstr "إظهار مواقع المراصد"
1564
1565#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685
1566msgid "Show Landing Sites Locations"
1567msgstr "اظهار أماكن مواقع الهبوط"
1568
1569#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688
1570msgid "Show Crater Locations"
1571msgstr "إظهار مواقع فوهات البراكين"
1572
1573#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691
1574msgid "Show Mons Locations"
1575msgstr "عرض مواقع الجبال"
1576
1577#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
1578msgid "Show Terra Locations"
1579msgstr "عرض مواقع التيرا"
1580
1581#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697
1582msgid "Show Vallis Locations"
1583msgstr "عرض مواقع الوديال"
1584
1585#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700
1586msgid "Show Mare Locations"
1587msgstr "عرض مواقع البحار المقصورة على دولة واحدة"
1588
1589#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
1590msgid "Show Other Locations"
1591msgstr "إظهار مواقع أخرى"
1592
1593#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
1594msgid "Wireframe Mode"
1595msgstr "وضع التشكيل الثلاثي الابعاد"
1596
1597#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
1598msgid "Center on Orbit"
1599msgstr "المركز أثناء المدار"
1600
1601#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
1602#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
1603msgid "Basic"
1604msgstr "أساسي"
1605
1606#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
1607#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
1608msgid "Multitexture"
1609msgstr "متعدّد القوام"
1610
1611#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
1612#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
1613msgid "NvCombiners"
1614msgstr "مجمعات Nv"
1615
1616#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
1617#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
1618msgid "DOT3 ARBVP"
1619msgstr "DOT3 ARBVP"
1620
1621#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
1622#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
1623msgid "NvCombiner NvVP"
1624msgstr "NvCombiner NvVP"
1625
1626#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
1627#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
1628msgid "NvCombiner ARBVP"
1629msgstr "NvCombiner ARBVP"
1630
1631#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
1632#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
1633msgid "ARBFP ARBVP"
1634msgstr "ARBFP ARBVP"
1635
1636#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
1637#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
1638msgid "NV30"
1639msgstr "NV30"
1640
1641#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
1642#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
1643msgid "OpenGL 2.0"
1644msgstr "OpenGL 2.0"
1645
1646#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
1647msgid "Cycle OpenGL Render Path"
1648msgstr "مسار تمثيل OpenGL الدوراني"
1649
1650#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
1651#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
1652msgid "Sync framerate to video refresh rate"
1653msgstr ""
1654
1655#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738
1656msgid "Grab Image"
1657msgstr "انتزاع صورة"
1658
1659#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
1660msgid "Capture Video"
1661msgstr ""
1662
1663#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
1664msgid "OpenGL info"
1665msgstr "معلومات عن OpenGL"
1666
1667#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
1668msgid "Show Bookmark Toolbar"
1669msgstr "إظهار قائمة المفضلة"
1670
1671#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005
1672msgid "OpenGL Info"
1673msgstr "معلومات عن OpenGL"
1674
1675#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368
1676#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
1677#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
1678msgid "UTC"
1679msgstr "UTC"
1680
1681#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467
1682msgid ""
1683"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
1684msgstr ""
1685
1686#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
1687#, fuzzy
1688msgid "Go to URL"
1689msgstr "إذهب إلى &موقع..."
1690
1691#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
1692msgid "Enter URL"
1693msgstr "ادخل الموقع"
1694
1695#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591
1696msgid "Object: "
1697msgstr "عنصر: "
1698
1699#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596
1700msgid "Longitude: "
1701msgstr "الطول: "
1702
1703#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602
1704msgid "East"
1705msgstr "الشرق"
1706
1707#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603
1708msgid "West"
1709msgstr "الغرب"
1710
1711#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605
1712msgid "Latitude: "
1713msgstr "العرض: "
1714
1715#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611
1716msgid "North"
1717msgstr "الشمال"
1718
1719#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
1720msgid "South"
1721msgstr "الجنوب"
1722
1723#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614
1724msgid "Altitude: "
1725msgstr "الإرتفاع"
1726
1727#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689
1728msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
1729msgstr "واجه البرنامج خطأ أثناء القيام بعمليات على مستندك"
1730
1731#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
1732#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
1733msgid "Celestia"
1734msgstr "Celestia"
1735
1736#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
1737msgid "Use alternate configuration file"
1738msgstr "استخدام ملف التركيبة البديل"
1739
1740#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
1741msgid "Use alternate installation directory"
1742msgstr "استخدام دليل التنصيب البديل"
1743
1744#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
1745msgid "Use as additional \"extras\" directory"
1746msgstr "استخدامه كأنه دليل \"إضافي\" زائد"
1747
1748#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
1749msgid "Start fullscreen"
1750msgstr "البدء بشاشة كاملة"
1751
1752#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
1753msgid "Disable splash screen"
1754msgstr "تعطيل شاشة الاضاءة"
1755
1756#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
1757msgid "Start and go to url"
1758msgstr "ابدأ وانتقل الى الموقع"
1759
1760#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
1761msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
1762msgstr ""
1763"_:أسماء المترجمين \\n Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi"
1764
1765#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
1766msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
1767msgstr "_: البريد الالكتروني\\n saudilink@lycos.com"
1768
1769#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
1770msgid "Celestia Preferences"
1771msgstr "خيارات Celestia"
1772
1773#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64
1774msgid "Rendering"
1775msgstr "الإعادة"
1776
1777#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
1778#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
1779msgid "Show"
1780msgstr "إظهار"
1781
1782#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
1783#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
1784#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
1785#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
1786msgid "Stars"
1787msgstr "النجوم"
1788
1789#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
1790#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
1791#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
1792#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178
1793msgid "Galaxies"
1794msgstr "المجرّات"
1795
1796#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
1797#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
1798#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
1799#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181
1800msgid "Nebulae"
1801msgstr "السديم"
1802
1803#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
1804#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
1805#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
1806#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
1807msgid "Open Clusters"
1808msgstr "المجموعات المفتوحة"
1809
1810#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
1811#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153
1812msgid "Atmospheres"
1813msgstr "الغلاف الجوي"
1814
1815#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
1816#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154
1817msgid "Clouds"
1818msgstr "سحب"
1819
1820#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
1821#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
1822#, fuzzy
1823msgid "Cloud Shadows"
1824msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف"
1825
1826#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
1827#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
1828msgid "Night Side Lights"
1829msgstr "أنوار الجانب المظلم"
1830
1831#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
1832#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
1833msgid "Eclipse Shadows"
1834msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف"
1835
1836#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
1837#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
1838msgid "Comet Tails"
1839msgstr "أذيال المذنبات"
1840
1841#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
1842#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
1843#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161
1844msgid "Orbits"
1845msgstr "المسارات"
1846
1847#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126
1848msgid "Partial Trajectories"
1849msgstr "جزء المسار المنحني"
1850
1851#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130
1852msgid "Smooth Orbit Lines"
1853msgstr "خطوط المدار"
1854
1855#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
1856#, fuzzy
1857msgid "Equatorial Grid"
1858msgstr "شبكة الملاحة الفلكية"
1859
1860#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
1861#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
1862#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
1863msgid "Constellations"
1864msgstr "برج فلكي"
1865
1866#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
1867#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160
1868msgid "Markers"
1869msgstr "المعلّم"
1870
1871#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
1872#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
1873msgid "Ring Shadows"
1874msgstr "ظلال الحلقة"
1875
1876#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150
1877msgid "Constellation Boundaries"
1878msgstr "حدود البرج الفلكي"
1879
1880#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
1881#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
1882msgid "Orbits / Labels"
1883msgstr "المدارات / أسماء"
1884
1885#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
1886#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185
1887msgid "Labels"
1888msgstr "أسماء"
1889
1890#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
1891msgid "Constellations in Latin"
1892msgstr "الأبراج الفلكية باللاتينية"
1893
1894#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
1895msgid "Spacecrafts"
1896msgstr "المركبات الفضائية"
1897
1898#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
1899#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
1900#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195
1901msgid "Locations"
1902msgstr "المواقع"
1903
1904#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
1905msgid "Ambient Light"
1906msgstr "الضوء البيئي"
1907
1908#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
1909msgid "Limiting Magnitude"
1910msgstr "المقدار المحدد"
1911
1912#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
1913msgid "Info Text"
1914msgstr "نص المعلومات"
1915
1916#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
1917msgid "Level: "
1918msgstr "المرحلة: "
1919
1920#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
1921#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
1922msgid "None"
1923msgstr "لا شيء"
1924
1925#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
1926#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
1927msgid "Terse"
1928msgstr "مصقول"
1929
1930#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
1931#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
1932msgid "Verbose"
1933msgstr "مضجر"
1934
1935#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
1936#, fuzzy
1937msgid "Textures"
1938msgstr "مصقول"
1939
1940#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
1941#, fuzzy
1942msgid "Resolution: "
1943msgstr "الدقة"
1944
1945#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
1946#, fuzzy
1947msgid "Low"
1948msgstr "&ضئيل"
1949
1950#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
1951#, fuzzy
1952msgid "Medium"
1953msgstr "&متوسط"
1954
1955#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
1956msgid "High"
1957msgstr ""
1958
1959#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
1960msgid "Automatic FOV"
1961msgstr "FOV الآلي"
1962
1963#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300
1964msgid "Screen DPI: "
1965msgstr "دقة الشاشة: "
1966
1967#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
1968msgid "Viewing Distance (cm): "
1969msgstr "مسافة العرض (سنتمتر): "
1970
1971#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
1972#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196
1973msgid "Cities"
1974msgstr "مدن"
1975
1976#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
1977#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197
1978msgid "Observatories"
1979msgstr "مراصد"
1980
1981#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
1982#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
1983msgid "Landing Sites"
1984msgstr "مواقع الهبوط"
1985
1986#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
1987#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201
1988msgid "Craters"
1989msgstr "فوهة بركان"
1990
1991#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
1992msgid "Mons"
1993msgstr "جبال"
1994
1995#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338
1996msgid "Terra"
1997msgstr "تيرا"
1998
1999#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342
2000msgid "Vallis"
2001msgstr "Vallis"
2002
2003#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346
2004msgid "Mare"
2005msgstr "البحر المقصور استخدامه لدولة واحدة"
2006
2007#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
2008msgid "Other"
2009msgstr "أخرى"
2010
2011#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
2012msgid "Minimum Feature Size"
2013msgstr "حجم المميزات الأقل"
2014
2015#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
2016msgid "Date/Time"
2017msgstr "تاريخ/وقت"
2018
2019#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372
2020msgid "Display"
2021msgstr "عرض"
2022
2023#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374
2024#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395
2025msgid "Timezone: "
2026msgstr "منطقة زمنية: "
2027
2028#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
2029#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
2030#, fuzzy
2031msgid "Format: "
2032msgstr "معدل الإطار"
2033
2034#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
2035#, fuzzy
2036msgid "Local Format"
2037msgstr "الوقت المحلي"
2038
2039#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
2040msgid "Set"
2041msgstr "ضبط"
2042
2043#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393
2044msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
2045msgstr "يدعم الوقت المحلي تاريخ بين 1902 و 2037 فقط.\n"
2046
2047#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
2048#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
2049msgid "Julian Date: "
2050msgstr ""
2051
2052#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
2053msgid "Now"
2054msgstr "الآن"
2055
2056#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477
2057msgid ""
2058"\n"
2059"Selection: "
2060msgstr ""
2061"\n"
2062"الاختيار: "
2063
2064#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484
2065msgid "Include Light Travel Time"
2066msgstr "تضمّن وقت الطيف الضوئي"
2067
2068#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486
2069msgid "Ignore Light Travel Time "
2070msgstr "تجاهل وقت الطيف الضوئي"
2071
2072#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493
2073msgid "OpenGL"
2074msgstr "OpenGL"
2075
2076#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548
2077msgid "Key Bindings"
2078msgstr "ربط الأزرار"
2079
2080#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
2081msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
2082msgstr "<b>OpenGL 1.1 غير ممتد</b>"
2083
2084#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
2085msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
2086msgstr "<b>القوام المتعدد ومجموعة تحويلة ARB_texenv_combine</b>"
2087
2088#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
2089msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
2090msgstr "<b>مجمعات NVIDIA ، لا يوجد برامج قمة</b>"
2091
2092#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
2093msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
2094msgstr "<b>تحويلة ARB_texenv_DOT3 ، و ARB_vertex_program</b>"
2095
2096#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
2097msgid ""
2098"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
2099"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
2100"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
2101"Geforce users"
2102msgstr ""
2103"<b>مجمعات NVIDIA، وتحويلات  NV_vertex_program </b><br> تسبب عثرةتحويل، ظلال "
2104"دائرية، واضائات منظارية على اي من اجهزة Geforce و ATI Radeon للعرض، ومع ذلك "
2105"فان مجمعات nv ARBVP خيار افضل لمستخدمي Geforce"
2106
2107#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
2108msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
2109msgstr "<b>مجمعات NVIDIA ، وتحويلات ARB_vertex_program<b>"
2110
2111#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
2112msgid ""
2113"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
2114"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
2115msgstr ""
2116"جزئية ARB البرمجية و تحويلات ARB_vertex_program<br>تقدم تأثيرات متقدمة على "
2117"Geforce FX و Radeon 9700 cards"
2118
2119#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
2120msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
2121msgstr "<b>جزئية برنامج NV وتحويلات ARB_vertex_program</b>"
2122
2123#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
2124msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
2125msgstr "<b>لغة تظليل OpenGL 2.0</b>"
2126
2127#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44
2128msgid ""
2129"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
2130msgstr "الملف %1 غير موجود، استخدام ملف الاعدادات الساسية %2/celestia.cfg"
2131
2132#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54
2133msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
2134msgstr "الدليل %1 غير موجود, استخدام الأصلي %2"
2135
2136#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66
2137msgid "Extras directory %1 does not exist"
2138msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود"
2139
2140#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89
2141msgid "Abs (app) mag: "
2142msgstr "Abs (app) mag: "
2143
2144#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
2145msgid "Surface Temp: "
2146msgstr "حرارة السطح: "
2147
2148#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140
2149msgid "Marked objects"
2150msgstr "العناصر المعلّمة"
2151
2152#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
2153msgid "&Select"
2154msgstr "&اختيار"
2155
2156#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
2157#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
2158#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
2159msgid "&Center"
2160msgstr "&المركز"
2161
2162#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
2163msgid "S&ynch Orbit"
2164msgstr "ت&زامن المدار"
2165
2166#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
2167msgid "Unmark &All"
2168msgstr "إلغاء التحديد &للكل"
2169
2170#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
2171msgid "Diamond"
2172msgstr "جوهرة"
2173
2174#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
2175msgid "Triangle"
2176msgstr "مثلث"
2177
2178#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
2179msgid "Square"
2180msgstr "مربع"
2181
2182#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
2183#, fuzzy
2184msgid "Filled Square"
2185msgstr "تصفية النجوم"
2186
2187#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
2188msgid "Plus"
2189msgstr "زائد"
2190
2191#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
2192msgid "X"
2193msgstr "X"
2194
2195#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
2196msgid "Left Arrow"
2197msgstr ""
2198
2199#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
2200msgid "Right Arrow"
2201msgstr ""
2202
2203#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
2204msgid "Up Arrow"
2205msgstr ""
2206
2207#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
2208msgid "Down Arrow"
2209msgstr ""
2210
2211#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
2212msgid "Circle"
2213msgstr ""
2214
2215#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
2216#, fuzzy
2217msgid "Disk"
2218msgstr "الوجهة"
2219
2220#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
2221msgid "Normal"
2222msgstr "عادي"
2223
2224#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424
2225#, fuzzy
2226msgid "Small Bodies"
2227msgstr "قمر صناعي"
2228
2229#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426
2230#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
2231#, fuzzy
2232msgid "Dwarf Planets"
2233msgstr "كوكب"
2234
2235#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
2236#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
2237#, fuzzy
2238msgid "Duration: %1"
2239msgstr "التوجيه: "
2240
2241#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
2242#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
2243#, fuzzy
2244msgid "Size: %1 MB"
2245msgstr "الحجم:"
2246
2247#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
2248msgid "Current size: %1 x %2"
2249msgstr ""
2250
2251#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
2252#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
2253#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
2254msgid "Current width: %1 x %2"
2255msgstr ""
2256
2257#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
2258#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
2259#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
2260msgid "Current height: %1 x %2"
2261msgstr ""
2262
2263#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
2264msgid "You must specify a file name."
2265msgstr ""
2266
2267#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
2268msgid "Error initializing movie capture."
2269msgstr ""
2270
2271#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
2272msgid "&Navigation"
2273msgstr "&ملاحة"
2274
2275#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
2276msgid "Options"
2277msgstr "خيارات"
2278
2279#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
2280msgid "Objects"
2281msgstr "عناصر"
2282
2283#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
2284msgid "OpenGL Render Path"
2285msgstr "مسار عرض OpenGL"
2286
2287#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
2288msgid "Time"
2289msgstr "وقت"
2290
2291#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
2292msgid "MultiView"
2293msgstr "عرض متعدد"
2294
2295#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
2296msgid "Main Toolbar"
2297msgstr "القائمة الأساسية"
2298
2299#: src/celestia/kde/rc.cpp:37
2300msgid "Dist."
2301msgstr "الوجهة"
2302
2303#: src/celestia/kde/rc.cpp:40
2304msgid "App. Mag."
2305msgstr "مقدار البرنامج"
2306
2307#: src/celestia/kde/rc.cpp:43
2308msgid "Abs. Mag."
2309msgstr "القيمة المطلقة"
2310
2311#: src/celestia/kde/rc.cpp:49
2312msgid "With Planets"
2313msgstr "مع الكواكب"
2314
2315#: src/celestia/kde/rc.cpp:52
2316msgid "Brightest (Abs.)"
2317msgstr "السطوع (مطلقا)"
2318
2319#: src/celestia/kde/rc.cpp:55
2320msgid "Brightest (App.)"
2321msgstr "السطوع (البرنامج)"
2322
2323#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
2324msgid "Nearest"
2325msgstr "الأقرب"
2326
2327#: src/celestia/kde/rc.cpp:61
2328msgid "&Close"
2329msgstr "&إغلاق"
2330
2331#: src/celestia/kde/rc.cpp:64
2332msgid "Alt+C"
2333msgstr "Alt+C"
2334
2335#: src/celestia/kde/rc.cpp:67
2336msgid "Refresh"
2337msgstr "تحديث"
2338
2339#: src/celestia/kde/rc.cpp:85
2340msgid "End"
2341msgstr "إنهاء"
2342
2343#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
2344msgid "Search parameters"
2345msgstr "البحث عن العوامل"
2346
2347#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233
2348msgid "Solar Eclipses"
2349msgstr "كسوف الشمس"
2350
2351#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
2352msgid "On:"
2353msgstr ""
2354
2355#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
2356msgid "Moon Eclipses"
2357msgstr "خسوف القمر"
2358
2359#: src/celestia/kde/rc.cpp:118
2360msgid "Search"
2361msgstr "بحث"
2362
2363#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
2364msgid "To:"
2365msgstr ""
2366
2367#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
2368#, fuzzy
2369msgid "From:"
2370msgstr "من"
2371
2372#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
2373msgid "Close"
2374msgstr "إغلاق"
2375
2376#: src/celestia/kde/rc.cpp:130
2377msgid "Video Capture"
2378msgstr ""
2379
2380#: src/celestia/kde/rc.cpp:136
2381msgid "Save As:"
2382msgstr ""
2383
2384#: src/celestia/kde/rc.cpp:139
2385msgid "*.ogg"
2386msgstr ""
2387
2388#: src/celestia/kde/rc.cpp:142
2389msgid "Aspect Ratio:"
2390msgstr ""
2391
2392#: src/celestia/kde/rc.cpp:145
2393msgid "Current"
2394msgstr ""
2395
2396#: src/celestia/kde/rc.cpp:148
2397msgid "11:9"
2398msgstr ""
2399
2400#: src/celestia/kde/rc.cpp:151
2401msgid "4:3"
2402msgstr ""
2403
2404#: src/celestia/kde/rc.cpp:154
2405msgid "16:9"
2406msgstr ""
2407
2408#: src/celestia/kde/rc.cpp:157
2409#, fuzzy
2410msgid "Image Size:"
2411msgstr "الحجم:"
2412
2413#: src/celestia/kde/rc.cpp:160
2414#, fuzzy
2415msgid "Frame Rate:"
2416msgstr "معدل الإطار"
2417
2418#: src/celestia/kde/rc.cpp:163
2419msgid "Video Quality:"
2420msgstr ""
2421
2422#: src/celestia/kde/rc.cpp:166
2423msgid "Play Video when capture is done"
2424msgstr ""
2425
2426#: src/celestia/kde/rc.cpp:169
2427msgid "Usage"
2428msgstr ""
2429
2430#: src/celestia/kde/rc.cpp:172
2431msgid ""
2432"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
2433"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
2434"\n"
2435"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
2436"the capture</p>"
2437msgstr ""
2438
2439#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
2440#, fuzzy
2441msgid "&OK"
2442msgstr "موافق"
2443
2444#: src/celestia/kde/rc.cpp:182
2445#, fuzzy
2446msgid "&Cancel"
2447msgstr "إلغاء الامر"
2448
2449#: data/data.cpp:1
2450msgid "Mercury"
2451msgstr "عطارد"
2452
2453#: data/data.cpp:2
2454msgid "Venus"
2455msgstr "الزهرة"
2456
2457#: data/data.cpp:5
2458msgid "Mars"
2459msgstr "المريخ"
2460
2461#: data/data.cpp:6
2462#, fuzzy
2463msgid "Phobos"
2464msgstr "فيبي"
2465
2466#: data/data.cpp:7
2467#, fuzzy
2468msgid "Deimos"
2469msgstr "جوهرة"
2470
2471#: data/data.cpp:9
2472#, fuzzy
2473msgid "Amalthea"
2474msgstr "أمالثيا"
2475
2476#: data/data.cpp:10
2477msgid "Io"
2478msgstr "آيو"
2479
2480#: data/data.cpp:11
2481msgid "Europa"
2482msgstr "يوروبا"
2483
2484#: data/data.cpp:12
2485msgid "Ganymede"
2486msgstr "جنايميد"
2487
2488#: data/data.cpp:13
2489msgid "Callisto"
2490msgstr "كاليستو"
2491
2492#: data/data.cpp:15
2493msgid "Prometheus"
2494msgstr "بروميثياس"
2495
2496#: data/data.cpp:16
2497msgid "Pandora"
2498msgstr "باندورا"
2499
2500#: data/data.cpp:17
2501msgid "Epimetheus"
2502msgstr "ايبيماثيوس"
2503
2504#: data/data.cpp:18
2505msgid "Janus"
2506msgstr "جينوس"
2507
2508#: data/data.cpp:19
2509msgid "Mimas"
2510msgstr "ميميس"
2511
2512#: data/data.cpp:20
2513#, fuzzy
2514msgid "Enceladus"
2515msgstr "انساليدس"
2516
2517#: data/data.cpp:21
2518msgid "Tethys"
2519msgstr "تَثيز"
2520
2521#: data/data.cpp:22
2522msgid "Dione"
2523msgstr "دايون"
2524
2525#: data/data.cpp:23
2526msgid "Rhea"
2527msgstr "ريَا"
2528
2529#: data/data.cpp:24
2530msgid "Titan"
2531msgstr "تيتان"
2532
2533#: data/data.cpp:25
2534msgid "Hyperion"
2535msgstr "هابريون"
2536
2537#: data/data.cpp:26
2538msgid "Iapetus"
2539msgstr "أيابوتس"
2540
2541#: data/data.cpp:27
2542msgid "Phoebe"
2543msgstr "فيبي"
2544
2545#: data/data.cpp:29
2546#, fuzzy
2547msgid "Miranda"
2548msgstr "ميرندا"
2549
2550#: data/data.cpp:30
2551msgid "Ariel"
2552msgstr "أريال"
2553
2554#: data/data.cpp:31
2555msgid "Umbriel"
2556msgstr "أمبيريال"
2557
2558#: data/data.cpp:32
2559msgid "Titania"
2560msgstr "تيتانيا"
2561
2562#: data/data.cpp:33
2563msgid "Oberon"
2564msgstr "أوبيران"
2565
2566#: data/data.cpp:35
2567msgid "Larissa"
2568msgstr "لاريسّا"
2569
2570#: data/data.cpp:36
2571msgid "Proteus"
2572msgstr "بروتياس"
2573
2574#: data/data.cpp:37
2575msgid "Triton"
2576msgstr "تراتون"
2577
2578#: data/data.cpp:38
2579msgid "Nereid"
2580msgstr "نِريد"
2581
2582#: data/data.cpp:39
2583#, fuzzy
2584msgid "Pluto-Charon"
2585msgstr "كارن"
2586
2587#: data/data.cpp:41
2588msgid "Charon"
2589msgstr "كارن"
2590
2591#: data/data.cpp:42
2592msgid "NORTH AMERICA"
2593msgstr "أمريكا الشمالية"
2594
2595#: data/data.cpp:43
2596msgid "SOUTH AMERICA"
2597msgstr "أمريكا الجنوبية"
2598
2599#: data/data.cpp:44
2600msgid "EURASIA"
2601msgstr "أوراسيا"
2602
2603#: data/data.cpp:45
2604msgid "AFRICA"
2605msgstr "أفريقيا"
2606
2607#: data/data.cpp:46
2608msgid "AUSTRALIA"
2609msgstr "أستراليا"
2610
2611#: data/data.cpp:47
2612msgid "ANTARCTICA"
2613msgstr "أنتارتيكا"
2614
2615#: data/data.cpp:48
2616msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
2617msgstr "المحيط الأطلسي الشمالي"
2618
2619#: data/data.cpp:49
2620msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
2621msgstr "المحيط الأطلسي الجنوبي"
2622
2623#: data/data.cpp:50
2624msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
2625msgstr "المحيط الهاديء الشمالي"
2626
2627#: data/data.cpp:51
2628msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
2629msgstr "المحيط الهاديء الجنوبي"
2630
2631#: data/data.cpp:52
2632msgid "INDIAN OCEAN"
2633msgstr "المحيط الهندي"
2634
2635#: data/data.cpp:53
2636msgid "ARCTIC OCEAN"
2637msgstr "المحيط القطب الشمالي"
2638
2639#: data/data.cpp:54
2640#, fuzzy
2641msgid "Abu Dhabi"
2642msgstr "أبو ظبي"
2643
2644#: data/data.cpp:55
2645#, fuzzy
2646msgid "Abuja"
2647msgstr "أبوجا"
2648
2649#: data/data.cpp:56
2650#, fuzzy
2651msgid "Accra"
2652msgstr "أكرا"
2653
2654#: data/data.cpp:57
2655#, fuzzy
2656msgid "Adamstown"
2657msgstr "آدمزتاون"
2658
2659#: data/data.cpp:58
2660#, fuzzy
2661msgid "Addis Ababa"
2662msgstr "أديس أبابا"
2663
2664#: data/data.cpp:59
2665#, fuzzy
2666msgid "Algiers"
2667msgstr "الجزائر"
2668
2669#: data/data.cpp:60
2670#, fuzzy
2671msgid "Alofi"
2672msgstr "ألوفي"
2673
2674#: data/data.cpp:61
2675#, fuzzy
2676msgid "Amman"
2677msgstr "عمان"
2678
2679#: data/data.cpp:62
2680#, fuzzy
2681msgid "Amsterdam"
2682msgstr "أمستردام"
2683
2684#: data/data.cpp:63
2685#, fuzzy
2686msgid "Andorra la Vella"
2687msgstr "أندورا لا فيلا"
2688
2689#: data/data.cpp:64
2690#, fuzzy
2691msgid "Ankara"
2692msgstr "أنقرة"
2693
2694#: data/data.cpp:65
2695#, fuzzy
2696msgid "Antananarivo"
2697msgstr "انتاناناريفو"
2698
2699#: data/data.cpp:66
2700#, fuzzy
2701msgid "Apia"
2702msgstr "آبيا"
2703
2704#: data/data.cpp:67
2705#, fuzzy
2706msgid "Ashgabat"
2707msgstr "عشق آباد"
2708
2709#: data/data.cpp:68
2710#, fuzzy
2711msgid "Asmara"
2712msgstr "أسمرة"
2713
2714#: data/data.cpp:69
2715#, fuzzy
2716msgid "Astana"
2717msgstr "أستانا"
2718
2719#: data/data.cpp:70
2720#, fuzzy
2721msgid "Asuncion"
2722msgstr "اسونسيون"
2723
2724#: data/data.cpp:71
2725#, fuzzy
2726msgid "Athens"
2727msgstr "أثينا"
2728
2729#: data/data.cpp:72
2730#, fuzzy
2731msgid "Avarua"
2732msgstr "Avarua"
2733
2734#: data/data.cpp:73
2735#, fuzzy
2736msgid "Baghdad"
2737msgstr "بغداد"
2738
2739#: data/data.cpp:74
2740#, fuzzy
2741msgid "Baku"
2742msgstr "باكو"
2743
2744#: data/data.cpp:75
2745#, fuzzy
2746msgid "Bamako"
2747msgstr "باماكو"
2748
2749#: data/data.cpp:76
2750#, fuzzy
2751msgid "Bandar Seri Begawan"
2752msgstr "بندر سيري بيغاوان"
2753
2754#: data/data.cpp:77
2755#, fuzzy
2756msgid "Bangkok"
2757msgstr "كرونج ثيب"
2758
2759#: data/data.cpp:78
2760#, fuzzy
2761msgid "Bangui"
2762msgstr "بانغي"
2763
2764#: data/data.cpp:79
2765#, fuzzy
2766msgid "Banjul"
2767msgstr "بانجول"
2768
2769#: data/data.cpp:80
2770#, fuzzy
2771msgid "Basse-Terre"
2772msgstr "باسي تير"
2773
2774#: data/data.cpp:81
2775#, fuzzy
2776msgid "Basseterre"
2777msgstr "باستير"
2778
2779#: data/data.cpp:82
2780#, fuzzy
2781msgid "Beijing"
2782msgstr "بكين"
2783
2784#: data/data.cpp:83
2785#, fuzzy
2786msgid "Beirut"
2787msgstr "بيروت"
2788
2789#: data/data.cpp:84
2790#, fuzzy
2791msgid "Belgrade"
2792msgstr "بلغراد"
2793
2794#: data/data.cpp:85
2795#, fuzzy
2796msgid "Belmopan"
2797msgstr "بلموبان"
2798
2799#: data/data.cpp:86
2800#, fuzzy
2801msgid "Berlin"
2802msgstr "برلين"
2803
2804#: data/data.cpp:87
2805#, fuzzy
2806msgid "Bern"
2807msgstr "برن"
2808
2809#: data/data.cpp:88
2810#, fuzzy
2811msgid "Bishkek"
2812msgstr "بيشكيك"
2813
2814#: data/data.cpp:89
2815#, fuzzy
2816msgid "Bissau"
2817msgstr "بيساو"
2818
2819#: data/data.cpp:90
2820#, fuzzy
2821msgid "Bloemfontein"
2822msgstr "بلومفونتين"
2823
2824#: data/data.cpp:91
2825#, fuzzy
2826msgid "Bogota"
2827msgstr "بوغوتا"
2828
2829#: data/data.cpp:92
2830#, fuzzy
2831msgid "Brasilia"
2832msgstr "برازيليا"
2833
2834#: data/data.cpp:93
2835#, fuzzy
2836msgid "Bratislava"
2837msgstr "براتيسلافا"
2838
2839#: data/data.cpp:94
2840#, fuzzy
2841msgid "Brazzaville"
2842msgstr "برازافيل"
2843
2844#: data/data.cpp:95
2845#, fuzzy
2846msgid "Bridgetown"
2847msgstr "بريدجتاون"
2848
2849#: data/data.cpp:96
2850#, fuzzy
2851msgid "Brussels"
2852msgstr "بروكسل"
2853
2854#: data/data.cpp:97
2855#, fuzzy
2856msgid "Bucharest"
2857msgstr "بوخارست"
2858
2859#: data/data.cpp:98
2860#, fuzzy
2861msgid "Budapest"
2862msgstr "بودابست"
2863
2864#: data/data.cpp:99
2865#, fuzzy
2866msgid "Buenos Aires"
2867msgstr "بوينس آيريس"
2868
2869#: data/data.cpp:100
2870#, fuzzy
2871msgid "Bujumbura"
2872msgstr "بوجمبورا"
2873
2874#: data/data.cpp:101
2875#, fuzzy
2876msgid "Cairo"
2877msgstr "القاهرة"
2878
2879#: data/data.cpp:102
2880#, fuzzy
2881msgid "Canberra"
2882msgstr "كانبيرا"
2883
2884#: data/data.cpp:103
2885#, fuzzy
2886msgid "Cape Town"
2887msgstr "كيب تاون"
2888
2889#: data/data.cpp:104
2890#, fuzzy
2891msgid "Caracas"
2892msgstr "كراكاس"
2893
2894#: data/data.cpp:105
2895#, fuzzy
2896msgid "Castries"
2897msgstr "كاستريس"
2898
2899#: data/data.cpp:106
2900#, fuzzy
2901msgid "Cayenne"
2902msgstr "حريف"
2903
2904#: data/data.cpp:107
2905#, fuzzy
2906msgid "Charlotte Amalie"
2907msgstr "شارلوت أملي"
2908
2909#: data/data.cpp:108
2910#, fuzzy
2911msgid "Chisinau"
2912msgstr "تشيسيناو"
2913
2914#: data/data.cpp:109
2915#, fuzzy
2916msgid "Colombo"
2917msgstr "كولومبو"
2918
2919#: data/data.cpp:110
2920#, fuzzy
2921msgid "Conakry"
2922msgstr "كوناكري"
2923
2924#: data/data.cpp:111
2925#, fuzzy
2926msgid "Copenhagen"
2927msgstr "كوبنهاجن"
2928
2929#: data/data.cpp:112
2930#, fuzzy
2931msgid "Cotonou"
2932msgstr "كوتونو"
2933
2934#: data/data.cpp:113
2935#, fuzzy
2936msgid "Dakar"
2937msgstr "داكار"
2938
2939#: data/data.cpp:114
2940#, fuzzy
2941msgid "Damascus"
2942msgstr "دمشق"
2943
2944#: data/data.cpp:115
2945#, fuzzy
2946msgid "Dar es Salaam"
2947msgstr "دار السلام"
2948
2949#: data/data.cpp:116
2950#, fuzzy
2951msgid "Dhaka"
2952msgstr "دكا"
2953
2954#: data/data.cpp:117
2955#, fuzzy
2956msgid "Dili"
2957msgstr "ديلي"
2958
2959#: data/data.cpp:118
2960#, fuzzy
2961msgid "Djibouti"
2962msgstr "جيبوتي"
2963
2964#: data/data.cpp:119
2965#, fuzzy
2966msgid "Doha"
2967msgstr "الدوحة"
2968
2969#: data/data.cpp:120
2970#, fuzzy
2971msgid "Douglas"
2972msgstr "دوغلاس"
2973
2974#: data/data.cpp:121
2975#, fuzzy
2976msgid "Dublin"
2977msgstr "دبلن"
2978
2979#: data/data.cpp:122
2980#, fuzzy
2981msgid "Dushanbe"
2982msgstr "دوشانبي"
2983
2984#: data/data.cpp:123
2985#, fuzzy
2986msgid "Fongafale"
2987msgstr "Fongafale"
2988
2989#: data/data.cpp:124
2990#, fuzzy
2991msgid "Fort-de-France"
2992msgstr "فورت دي فرانس"
2993
2994#: data/data.cpp:125
2995#, fuzzy
2996msgid "Freetown"
2997msgstr "فريتاون"
2998
2999#: data/data.cpp:126
3000#, fuzzy
3001msgid "Gaborone"
3002msgstr "غابورون"
3003
3004#: data/data.cpp:127
3005#, fuzzy
3006msgid "George Town"
3007msgstr "جورج تاون"
3008
3009#: data/data.cpp:128
3010#, fuzzy
3011msgid "Georgetown"
3012msgstr "جورج تاون"
3013
3014#: data/data.cpp:129
3015#, fuzzy
3016msgid "Gibraltar"
3017msgstr "جبل طارق"
3018
3019#: data/data.cpp:130
3020#, fuzzy
3021msgid "Grand Turk"
3022msgstr "ترك الكبرى"
3023
3024#: data/data.cpp:131
3025#, fuzzy
3026msgid "Guatemala"
3027msgstr "جواتيمالا"
3028
3029#: data/data.cpp:132
3030#, fuzzy
3031msgid "Hagatna"
3032msgstr "هاغاتنا"
3033
3034#: data/data.cpp:133
3035#, fuzzy
3036msgid "The Hague"
3037msgstr "دين هاج"
3038
3039#: data/data.cpp:134
3040#, fuzzy
3041msgid "Hamilton"
3042msgstr "هاملتون"
3043
3044#: data/data.cpp:135
3045#, fuzzy
3046msgid "Hanoi"
3047msgstr "هانوي"
3048
3049#: data/data.cpp:136
3050#, fuzzy
3051msgid "Harare"
3052msgstr "هراري"
3053
3054#: data/data.cpp:137
3055#, fuzzy
3056msgid "Havana"
3057msgstr "لا هابانا"
3058
3059#: data/data.cpp:138
3060#, fuzzy
3061msgid "Helsinki"
3062msgstr "هلسنكي"
3063
3064#: data/data.cpp:139
3065#, fuzzy
3066msgid "Honiara"
3067msgstr "هونيارا"
3068
3069#: data/data.cpp:140
3070#, fuzzy
3071msgid "Islamabad"
3072msgstr "اسلام اباد"
3073
3074#: data/data.cpp:141
3075#, fuzzy
3076msgid "Jakarta"
3077msgstr "جاكرتا"
3078
3079#: data/data.cpp:142
3080#, fuzzy
3081msgid "Jamestown"
3082msgstr "جيمستاون"
3083
3084#: data/data.cpp:143
3085#, fuzzy
3086msgid "Jerusalem"
3087msgstr "القدس"
3088
3089#: data/data.cpp:144
3090#, fuzzy
3091msgid "Kabul"
3092msgstr "كابول"
3093
3094#: data/data.cpp:145
3095#, fuzzy
3096msgid "Kampala"
3097msgstr "كمبالا"
3098
3099#: data/data.cpp:146
3100#, fuzzy
3101msgid "Kathmandu"
3102msgstr "كاتماندو"
3103
3104#: data/data.cpp:147
3105#, fuzzy
3106msgid "Khartoum"
3107msgstr "الخرطوم"
3108
3109#: data/data.cpp:148
3110#, fuzzy
3111msgid "Kiev"
3112msgstr "كييف"
3113
3114#: data/data.cpp:149
3115#, fuzzy
3116msgid "Kigali"
3117msgstr "كيغالي"
3118
3119#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151
3120#, fuzzy
3121msgid "Kingston"
3122msgstr "كينجستون"
3123
3124#: data/data.cpp:152
3125#, fuzzy
3126msgid "Kingstown"
3127msgstr "كينغستاون"
3128
3129#: data/data.cpp:153
3130#, fuzzy
3131msgid "Kinshasa"
3132msgstr "كينشاسا"
3133
3134#: data/data.cpp:154
3135#, fuzzy
3136msgid "Koror"
3137msgstr "كورور"
3138
3139#: data/data.cpp:155
3140#, fuzzy
3141msgid "Kuala Lumpur"
3142msgstr "كوالا لامبور"
3143
3144#: data/data.cpp:156
3145#, fuzzy
3146msgid "Kuwait"
3147msgstr "الكويت"
3148
3149#: data/data.cpp:157
3150#, fuzzy
3151msgid "La'youn"
3152msgstr "La'youn"
3153
3154#: data/data.cpp:158
3155#, fuzzy
3156msgid "La Paz"
3157msgstr "لاباز"
3158
3159#: data/data.cpp:159
3160#, fuzzy
3161msgid "Libreville"
3162msgstr "ليبرفيل"
3163
3164#: data/data.cpp:160
3165#, fuzzy
3166msgid "Lilongwe"
3167msgstr "ليلونغوي"
3168
3169#: data/data.cpp:161
3170#, fuzzy
3171msgid "Lima"
3172msgstr "ليما"
3173
3174#: data/data.cpp:162
3175#, fuzzy
3176msgid "Lisbon"
3177msgstr "لشبونة"
3178
3179#: data/data.cpp:163
3180#, fuzzy
3181msgid "Ljubljana"
3182msgstr "ليوبليانا"
3183
3184#: data/data.cpp:164
3185#, fuzzy
3186msgid "Lobamba"
3187msgstr "لوبامبا"
3188
3189#: data/data.cpp:165
3190#, fuzzy
3191msgid "Lome"
3192msgstr "لومي"
3193
3194#: data/data.cpp:166
3195#, fuzzy
3196msgid "London"
3197msgstr "لندن"
3198
3199#: data/data.cpp:167
3200#, fuzzy
3201msgid "Longyearbyen"
3202msgstr "ونغيرباين"
3203
3204#: data/data.cpp:168
3205#, fuzzy
3206msgid "Luanda"
3207msgstr "لواندا"
3208
3209#: data/data.cpp:169
3210#, fuzzy
3211msgid "Lusaka"
3212msgstr "لوساكا"
3213
3214#: data/data.cpp:170
3215#, fuzzy
3216msgid "Luxembourg"
3217msgstr "لوكسمبورج"
3218
3219#: data/data.cpp:171
3220#, fuzzy
3221msgid "Madrid"
3222msgstr "مدريد"
3223
3224#: data/data.cpp:172
3225#, fuzzy
3226msgid "Majuro"
3227msgstr "ماجورو"
3228
3229#: data/data.cpp:173
3230#, fuzzy
3231msgid "Malabo"
3232msgstr "مالابو"
3233
3234#: data/data.cpp:174
3235#, fuzzy
3236msgid "Male"
3237msgstr "ذكر"
3238
3239#: data/data.cpp:175
3240#, fuzzy
3241msgid "Mamoutzou"
3242msgstr "Mamoutzou"
3243
3244#: data/data.cpp:176
3245#, fuzzy
3246msgid "Managua"
3247msgstr "ماناغوا"
3248
3249#: data/data.cpp:177
3250#, fuzzy
3251msgid "Manama"
3252msgstr "المنامة"
3253
3254#: data/data.cpp:178
3255#, fuzzy
3256msgid "Manila"
3257msgstr "مانيلا"
3258
3259#: data/data.cpp:179
3260#, fuzzy
3261msgid "Maputo"
3262msgstr "مابوتو"
3263
3264#: data/data.cpp:180
3265#, fuzzy
3266msgid "Maseru"
3267msgstr "ماسيرو"
3268
3269#: data/data.cpp:181
3270#, fuzzy
3271msgid "Mata-Utu"
3272msgstr "ماتا - المعارضة الطاجيكية"
3273
3274#: data/data.cpp:182
3275#, fuzzy
3276msgid "Mbabane"
3277msgstr "مبابان"
3278
3279#: data/data.cpp:183
3280#, fuzzy
3281msgid "Mexico City"
3282msgstr "مدينة مكسيكو"
3283
3284#: data/data.cpp:184
3285#, fuzzy
3286msgid "Minsk"
3287msgstr "مينسك"
3288
3289#: data/data.cpp:185
3290#, fuzzy
3291msgid "Mogadishu"
3292msgstr "مقديشو"
3293
3294#: data/data.cpp:186
3295#, fuzzy
3296msgid "Monaco"
3297msgstr "موناكو"
3298
3299#: data/data.cpp:187
3300#, fuzzy
3301msgid "Monrovia"
3302msgstr "مونروفيا"
3303
3304#: data/data.cpp:188
3305#, fuzzy
3306msgid "Montevideo"
3307msgstr "مونتيفيديو"
3308
3309#: data/data.cpp:189
3310#, fuzzy
3311msgid "Moroni"
3312msgstr "موروني"
3313
3314#: data/data.cpp:190
3315#, fuzzy
3316msgid "Moscow"
3317msgstr "موسكو"
3318
3319#: data/data.cpp:191
3320#, fuzzy
3321msgid "Muscat"
3322msgstr "مسقط"
3323
3324#: data/data.cpp:192
3325#, fuzzy
3326msgid "Nairobi"
3327msgstr "نيروبي"
3328
3329#: data/data.cpp:193
3330#, fuzzy
3331msgid "Nassau"
3332msgstr "ناسو"
3333
3334#: data/data.cpp:194
3335#, fuzzy
3336msgid "N'Djamena"
3337msgstr "نجامينا"
3338
3339#: data/data.cpp:195
3340#, fuzzy
3341msgid "New Delhi"
3342msgstr "نيو دلهي"
3343
3344#: data/data.cpp:196
3345#, fuzzy
3346msgid "Niamey"
3347msgstr "نيامي"
3348
3349#: data/data.cpp:197
3350#, fuzzy
3351msgid "Nicosia"
3352msgstr "نيقوسيا"
3353
3354#: data/data.cpp:198
3355#, fuzzy
3356msgid "Nouakchott"
3357msgstr "نواكشوط"
3358
3359#: data/data.cpp:199
3360#, fuzzy
3361msgid "Noumea"
3362msgstr "نوميا"
3363
3364#: data/data.cpp:200
3365#, fuzzy
3366msgid "Nuku'alofa"
3367msgstr "نيكيوآلوفا"
3368
3369#: data/data.cpp:201
3370#, fuzzy
3371msgid "Nuuk"
3372msgstr "نووك"
3373
3374#: data/data.cpp:202
3375#, fuzzy
3376msgid "Oranjestad"
3377msgstr "أورانجيستاد"
3378
3379#: data/data.cpp:203
3380#, fuzzy
3381msgid "Oslo"
3382msgstr "أوسلو"
3383
3384#: data/data.cpp:204
3385#, fuzzy
3386msgid "Ottawa"
3387msgstr "أوتاوا"
3388
3389#: data/data.cpp:205
3390#, fuzzy
3391msgid "Ouagadougou"
3392msgstr "واغادوغو"
3393
3394#: data/data.cpp:206
3395#, fuzzy
3396msgid "Pago Pago"
3397msgstr "باغو باغو"
3398
3399#: data/data.cpp:207
3400#, fuzzy
3401msgid "Palikir"
3402msgstr "باليكير"
3403
3404#: data/data.cpp:208
3405#, fuzzy
3406msgid "Panama"
3407msgstr "بنما"
3408
3409#: data/data.cpp:209
3410#, fuzzy
3411msgid "Papeete"
3412msgstr "بابيت"
3413
3414#: data/data.cpp:210
3415#, fuzzy
3416msgid "Paramaribo"
3417msgstr "باراماريبو"
3418
3419#: data/data.cpp:211
3420#, fuzzy
3421msgid "Paris"
3422msgstr "باريس"
3423
3424#: data/data.cpp:212
3425#, fuzzy
3426msgid "Phnom Penh"
3427msgstr "بنوم بنه"
3428
3429#: data/data.cpp:213
3430#, fuzzy
3431msgid "Plymouth"
3432msgstr "بلايموث"
3433
3434#: data/data.cpp:214
3435#, fuzzy
3436msgid "Port Louis"
3437msgstr "بورت لويس"
3438
3439#: data/data.cpp:215
3440#, fuzzy
3441msgid "Port Moresby"
3442msgstr "بورت مورسبي"
3443
3444#: data/data.cpp:216
3445#, fuzzy
3446msgid "Port-au-Prince"
3447msgstr "بورت او برنس"
3448
3449#: data/data.cpp:217
3450#, fuzzy
3451msgid "Port-of-Spain"
3452msgstr "بورت أوف سبين"
3453
3454#: data/data.cpp:218
3455#, fuzzy
3456msgid "Porto-Novo"
3457msgstr "بورتو نوفو"
3458
3459#: data/data.cpp:219
3460#, fuzzy
3461msgid "Port-Vila"
3462msgstr "الميناء فيلا"
3463
3464#: data/data.cpp:220
3465#, fuzzy
3466msgid "Prague"
3467msgstr "براغ"
3468
3469#: data/data.cpp:221
3470#, fuzzy
3471msgid "Praia"
3472msgstr "برايا"
3473
3474#: data/data.cpp:222
3475#, fuzzy
3476msgid "Pretoria"
3477msgstr "بريتوريا"
3478
3479#: data/data.cpp:223
3480#, fuzzy
3481msgid "P'yongyang"
3482msgstr "تبيليسي"
3483
3484#: data/data.cpp:224
3485#, fuzzy
3486msgid "Quito"
3487msgstr "كيتو"
3488
3489#: data/data.cpp:225
3490#, fuzzy
3491msgid "Rabat"
3492msgstr "الرباط"
3493
3494#: data/data.cpp:226
3495#, fuzzy
3496msgid "Rangoon"
3497msgstr "يانجون"
3498
3499#: data/data.cpp:227
3500#, fuzzy
3501msgid "Reykjavik"
3502msgstr "ريكيافيك"
3503
3504#: data/data.cpp:228
3505#, fuzzy
3506msgid "Riga"
3507msgstr "ريغا"
3508
3509#: data/data.cpp:229
3510#, fuzzy
3511msgid "Riyadh"
3512msgstr "الرياض"
3513
3514#: data/data.cpp:230
3515#, fuzzy
3516msgid "Road Town"
3517msgstr "الطريق تاون"
3518
3519#: data/data.cpp:231
3520#, fuzzy
3521msgid "Rome"
3522msgstr "روما"
3523
3524#: data/data.cpp:232
3525#, fuzzy
3526msgid "Roseau"
3527msgstr "روزيو"
3528
3529#: data/data.cpp:233
3530#, fuzzy
3531msgid "Saint George's"
3532msgstr "سانت جورج"
3533
3534#: data/data.cpp:234
3535#, fuzzy
3536msgid "Saint Helier"
3537msgstr "سانت هيلير"
3538
3539#: data/data.cpp:235
3540#, fuzzy
3541msgid "Saint John's"
3542msgstr "سانت جون"
3543
3544#: data/data.cpp:236
3545#, fuzzy
3546msgid "Saint Peter Port"
3547msgstr "سانت بيتر بورت"
3548
3549#: data/data.cpp:237
3550#, fuzzy
3551msgid "Saint-Denis"
3552msgstr "سان دوني"
3553
3554#: data/data.cpp:238
3555#, fuzzy
3556msgid "Saint-Pierre"
3557msgstr "سان بيير"
3558
3559#: data/data.cpp:239
3560#, fuzzy
3561msgid "Saipan"
3562msgstr "سايبان"
3563
3564#: data/data.cpp:240
3565#, fuzzy
3566msgid "San Jose"
3567msgstr "سان خوسيه"
3568
3569#: data/data.cpp:241
3570#, fuzzy
3571msgid "San Juan"
3572msgstr "سان خوان"
3573
3574#: data/data.cpp:242
3575#, fuzzy
3576msgid "San Marino"
3577msgstr "سان مارينو"
3578
3579#: data/data.cpp:243
3580#, fuzzy
3581msgid "San Salvador"
3582msgstr "سان سلفادور"
3583
3584#: data/data.cpp:244
3585#, fuzzy
3586msgid "Sanaa"
3587msgstr "صنعاء"
3588
3589#: data/data.cpp:245
3590#, fuzzy
3591msgid "Santiago"
3592msgstr "سانتياغو"
3593
3594#: data/data.cpp:246
3595#, fuzzy
3596msgid "Santo Domingo"
3597msgstr "سانتو دومينغو"
3598
3599#: data/data.cpp:247
3600#, fuzzy
3601msgid "Sao Tome"
3602msgstr "ساو تومي"
3603
3604#: data/data.cpp:248
3605#, fuzzy
3606msgid "Sarajevo"
3607msgstr "سراييفو"
3608
3609#: data/data.cpp:249
3610#, fuzzy
3611msgid "Seoul"
3612msgstr "سول"
3613
3614#: data/data.cpp:250
3615#, fuzzy
3616msgid "The Settlement"
3617msgstr "التسوية"
3618
3619#: data/data.cpp:251
3620#, fuzzy
3621msgid "Singapore"
3622msgstr "سنغافورة"
3623
3624#: data/data.cpp:252
3625#, fuzzy
3626msgid "Skopje"
3627msgstr "سكوبي"
3628
3629#: data/data.cpp:253
3630#, fuzzy
3631msgid "Sofia"
3632msgstr "صوفيا"
3633
3634#: data/data.cpp:254
3635#, fuzzy
3636msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
3637msgstr "سري Jayewardenepura كوتي"
3638
3639#: data/data.cpp:255
3640#, fuzzy
3641msgid "Stanley"
3642msgstr "ستانلي"
3643
3644#: data/data.cpp:256
3645#, fuzzy
3646msgid "Stockholm"
3647msgstr "استكهولم"
3648
3649#: data/data.cpp:257
3650#, fuzzy
3651msgid "Sucre"
3652msgstr "سوكري"
3653
3654#: data/data.cpp:258
3655#, fuzzy
3656msgid "Suva"
3657msgstr "سوفا"
3658
3659#: data/data.cpp:259
3660#, fuzzy
3661msgid "Taipei"
3662msgstr "تايبيه"
3663
3664#: data/data.cpp:260
3665#, fuzzy
3666msgid "Tallinn"
3667msgstr "تالين"
3668
3669#: data/data.cpp:261
3670#, fuzzy
3671msgid "Tarawa"
3672msgstr "تاراوا"
3673
3674#: data/data.cpp:262
3675#, fuzzy
3676msgid "Tashkent"
3677msgstr "طشقند"
3678
3679#: data/data.cpp:263
3680#, fuzzy
3681msgid "T'bilisi"
3682msgstr "تبيليسي"
3683
3684#: data/data.cpp:264
3685#, fuzzy
3686msgid "Tegucigalpa"
3687msgstr "تيغوسيغالبا"
3688
3689#: data/data.cpp:265
3690#, fuzzy
3691msgid "Tehran"
3692msgstr "طهران"
3693
3694#: data/data.cpp:266
3695#, fuzzy
3696msgid "Tel Aviv"
3697msgstr "تل ابيب"
3698
3699#: data/data.cpp:267
3700#, fuzzy
3701msgid "Thimphu"
3702msgstr "تيمفو"
3703
3704#: data/data.cpp:268
3705#, fuzzy
3706msgid "Tirana"
3707msgstr "تيرانا"
3708
3709#: data/data.cpp:269
3710#, fuzzy
3711msgid "Tokyo"
3712msgstr "طوكيو"
3713
3714#: data/data.cpp:270
3715#, fuzzy
3716msgid "Torshavn"
3717msgstr "تورشافن"
3718
3719#: data/data.cpp:271
3720#, fuzzy
3721msgid "Tripoli"
3722msgstr "طرابلس"
3723
3724#: data/data.cpp:272
3725#, fuzzy
3726msgid "Tunis"
3727msgstr "تونس"
3728
3729#: data/data.cpp:273
3730#, fuzzy
3731msgid "Ulaanbaatar"
3732msgstr "أولان باتور"
3733
3734#: data/data.cpp:274
3735#, fuzzy
3736msgid "Vaduz"
3737msgstr "فادوز"
3738
3739#: data/data.cpp:275
3740#, fuzzy
3741msgid "Valletta"
3742msgstr "فاليتا"
3743
3744#: data/data.cpp:276
3745#, fuzzy
3746msgid "The Valley"
3747msgstr "وادي"
3748
3749#: data/data.cpp:277
3750#, fuzzy
3751msgid "Vatican City"
3752msgstr "مدينة الفاتيكان"
3753
3754#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279
3755#, fuzzy
3756msgid "Victoria"
3757msgstr "فيكتوريا"
3758
3759#: data/data.cpp:280
3760#, fuzzy
3761msgid "Vienna"
3762msgstr "فيينا"
3763
3764#: data/data.cpp:281
3765#, fuzzy
3766msgid "Vientiane"
3767msgstr "فيانغ شان"
3768
3769#: data/data.cpp:282
3770#, fuzzy
3771msgid "Vilnius"
3772msgstr "فيلنيوس"
3773
3774#: data/data.cpp:283
3775#, fuzzy
3776msgid "Warsaw"
3777msgstr "وارسو"
3778
3779#: data/data.cpp:284
3780#, fuzzy
3781msgid "Washington D.C."
3782msgstr "واشنطن العاصمة."
3783
3784#: data/data.cpp:285
3785#, fuzzy
3786msgid "Wellington"
3787msgstr "ويلنجتون"
3788
3789#: data/data.cpp:286
3790#, fuzzy
3791msgid "West Island"
3792msgstr "غرب الجزيرة"
3793
3794#: data/data.cpp:287
3795#, fuzzy
3796msgid "Willemstad"
3797msgstr "يلمستاد"
3798
3799#: data/data.cpp:288
3800#, fuzzy
3801msgid "Windhoek"
3802msgstr "ويندهوك"
3803
3804#: data/data.cpp:289
3805#, fuzzy
3806msgid "Yamoussoukro"
3807msgstr "ياموسوكرو"
3808
3809#: data/data.cpp:290
3810#, fuzzy
3811msgid "Yaounde"
3812msgstr "ياوندي"
3813
3814#: data/data.cpp:291
3815#, fuzzy
3816msgid "Yaren District"
3817msgstr "Yaren المقاطعة"
3818
3819#: data/data.cpp:292
3820#, fuzzy
3821msgid "Yerevan"
3822msgstr "يريفان"
3823
3824#: data/data.cpp:293
3825#, fuzzy
3826msgid "Zagreb"
3827msgstr "زغرب "
3828
3829#: data/data.cpp:294
3830msgid "Milky Way"
3831msgstr ""
3832
3833#: data/data.cpp:295
3834msgid "SMC"
3835msgstr ""
3836
3837#: data/data.cpp:296
3838msgid "LMC"
3839msgstr ""
3840
3841#: data/data.cpp:297
3842#, fuzzy
3843msgid "Solar System Barycenter"
3844msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n"
3845
3846#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
3847msgid "&File"
3848msgstr "&ملف"
3849
3850#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
3851msgid "&Open Script..."
3852msgstr "&فتح مستند..."
3853
3854#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
3855#, fuzzy
3856msgid "Scripts"
3857msgstr "المسارات"
3858
3859#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
3860#, fuzzy
3861msgid "Placeholder"
3862msgstr "فجوة سوداء"
3863
3864#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
3865msgid "Capture &Image...\tF10"
3866msgstr "التقاط &صورة...\tF10"
3867
3868#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
3869msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3870msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10"
3871
3872#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
3873msgid "E&xit"
3874msgstr "خ&روج"
3875
3876#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
3877msgid "Select &Sol\tH"
3878msgstr "اختيار النظام الشمسي"
3879
3880#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
3881msgid "Tour G&uide..."
3882msgstr "م&رشد الجولة..."
3883
3884#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
3885msgid "Select &Object..."
3886msgstr "اختيار &عنصر"
3887
3888#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
3889msgid "Goto Object..."
3890msgstr "الذهاب إلى عنصر..."
3891
3892#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
3893msgid "&Center Selection\tC"
3894msgstr "&الاختيار المركزي\tC"
3895
3896#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
3897msgid "&Go to Selection\tG"
3898msgstr "&اختيار الذهاب إلى"
3899
3900#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
3901msgid "&Follow Selection\tF"
3902msgstr "&اختيار التابع\tF"
3903
3904#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
3905msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3906msgstr "تزام%ن اختيار المسارات\tY"
3907
3908#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
3909msgid "&Track Selection\tT"
3910msgstr "&اختيار الطريق\tT"
3911
3912#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
3913msgid "Solar System &Browser..."
3914msgstr "&باحث نظام الخلية الشمسية..."
3915
3916#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
3917msgid "Star B&rowser..."
3918msgstr "&باحث النجوم..."
3919
3920#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
3921msgid "&Eclipse Finder"
3922msgstr "&كاشف الكسوف أو الخسوف"
3923
3924#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
3925msgid "&Time"
3926msgstr "&وقت"
3927
3928#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
3929msgid "10x &Faster\tL"
3930msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL"
3931
3932#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
3933msgid "10x &Slower\tK"
3934msgstr "أبطأ بـ 10 مرات\tK"
3935
3936#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
3937msgid "Free&ze\tSpace"
3938msgstr "الفضاء\tالمتجمد"
3939
3940#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
3941msgid "&Real Time\t\\"
3942msgstr "&الوقت الحقيقي\t\\"
3943
3944#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
3945msgid "Re&verse Time\tJ"
3946msgstr "ع&كس الوقت\tJ"
3947
3948#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
3949msgid "Set &Time..."
3950msgstr "ضبط ال&وقت..."
3951
3952#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
3953msgid "Show Local Time"
3954msgstr "إظهار الوقت المحلي"
3955
3956#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
3957msgid "&Render"
3958msgstr "&عرض"
3959
3960#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
3961msgid "Select Display Mode..."
3962msgstr "إختيار نمط العرض..."
3963
3964#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
3965msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3966msgstr "العرض في شاشة كاملة\tAlt+Enter"
3967
3968#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
3969msgid "View Options..."
3970msgstr "خيارات العرض..."
3971
3972#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
3973msgid "Locations..."
3974msgstr "مواقع..."
3975
3976#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
3977msgid "More Stars Visible\t]"
3978msgstr "نجوم مرئية أكثر\t]"
3979
3980#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
3981msgid "Fewer Stars Visible\t["
3982msgstr "نجوم مرئية أقل\t["
3983
3984#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
3985msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3986msgstr "المقدار الآلي\tCtrl+Y"
3987
3988#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
3989msgid "Star St&yle"
3990msgstr "طر&از النجمة"
3991
3992#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
3993msgid "&Fuzzy Points"
3994msgstr "&نقاط غير واضحة"
3995
3996#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
3997msgid "&Points"
3998msgstr "&نقاط"
3999
4000#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
4001msgid "Scaled &Discs"
4002msgstr "الأقراص الممدة"
4003
4004#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
4005msgid "&Ambient Light"
4006msgstr "&الضوء البيئي"
4007
4008#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
4009msgid "&None"
4010msgstr "&لا شيء"
4011
4012#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
4013#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
4014msgid "&Low"
4015msgstr "&ضئيل"
4016
4017#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
4018#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
4019msgid "&Medium"
4020msgstr "&متوسط"
4021
4022#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
4023#, fuzzy
4024msgid "&Texture Resolution"
4025msgstr "الدقة"
4026
4027#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
4028msgid "&High"
4029msgstr ""
4030
4031#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
4032msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
4033msgstr "رسومات\tCtrl+X"
4034
4035#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
4036msgid "&View"
4037msgstr "&عرض"
4038
4039#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
4040msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
4041msgstr "تقسيم أفقي\tCtrl+R"
4042
4043#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
4044msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
4045msgstr "تقسيم عامودي\tCtrl+U"
4046
4047#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
4048msgid "&Delete Active View\tDEL"
4049msgstr "&حذف العرض المفعّل\tDEL"
4050
4051#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
4052msgid "&Single View\tCtrl+D"
4053msgstr "&عرض وحيد"
4054
4055#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
4056msgid "Show &Frames"
4057msgstr "عرض &الإطارات"
4058
4059#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
4060msgid "Synchronize &Time"
4061msgstr "تزامن &الوقت"
4062
4063#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
4064msgid "&Bookmarks"
4065msgstr "&المفضلة"
4066
4067#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
4068msgid "&Add Bookmarks..."
4069msgstr "&إضافة مفضلة..."
4070
4071#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
4072msgid "&Organize Bookmarks..."
4073msgstr "&تنظيم المفضلة..."
4074
4075#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
4076msgid "&Help"
4077msgstr "&مساعدة"
4078
4079#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
4080msgid "Run &Demo"
4081msgstr "تشغيل التجربة الإيضاحية"
4082
4083#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
4084#, fuzzy
4085msgid "User &Guide"
4086msgstr "مرشد الجولة"
4087
4088#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
4089msgid "&Controls"
4090msgstr "&التحكم"
4091
4092#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
4093msgid "&OpenGL Info"
4094msgstr "معلومات &OpenGL"
4095
4096#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
4097msgid "&License"
4098msgstr "&الرخصة"
4099
4100#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
4101msgid "&About Celestia"
4102msgstr "&عن Celestia"
4103
4104#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
4105msgid "About Celestia"
4106msgstr "عن Celestia"
4107
4108#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
4109#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
4110#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
4111#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
4112#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
4113#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
4114#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
4115#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
4116#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
4117#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
4118#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
4119#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
4120#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
4121#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
4122#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
4123#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
4124msgid "OK"
4125msgstr "موافق"
4126
4127#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
4128#, fuzzy
4129msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team"
4130msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2001-2006, Chris Laurel"
4131
4132#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
4133msgid "http://www.shatters.net/celestia"
4134msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
4135
4136#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
4137msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
4138msgstr "Celestia هو برنامج مجاني ويأتي بدون أي ضمان بالتأكيد"
4139
4140#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
4141msgid "Authors"
4142msgstr "المؤلفون"
4143
4144#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
4145msgid "Chris Laurel"
4146msgstr "Chris Laurel"
4147
4148#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
4149msgid "Clint Weisbrod"
4150msgstr "Clint Weisbrod"
4151
4152#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
4153msgid "Fridger Schrempp"
4154msgstr "Fridger Schrempp"
4155
4156#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
4157msgid "Christophe Teyssier"
4158msgstr "Christophe Teyssier"
4159
4160#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
4161msgid "Grant Hutchison"
4162msgstr "Grant Hutchison"
4163
4164#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
4165msgid "Pat Suwalski"
4166msgstr "Pat Suwalski"
4167
4168#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
4169msgid "Toti"
4170msgstr "Toti"
4171
4172#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
4173msgid "Da Woon Jung"
4174msgstr "Da Woon Jung"
4175
4176#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
4177msgid "Hank Ramsey"
4178msgstr "Hank Ramsey"
4179
4180#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
4181msgid "Bob Ippolito"
4182msgstr "Bob Ippolito"
4183
4184#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
4185msgid "Vincent Giangiulio"
4186msgstr "Vincent Giangiulio"
4187
4188#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
4189msgid "Andrew Tribick"
4190msgstr "Andrew Tribick"
4191
4192#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
4193msgid "Select Object"
4194msgstr "اختيار عنصر"
4195
4196#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
4197msgid "Object Name"
4198msgstr "اسم العنصر"
4199
4200#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
4201msgid "License"
4202msgstr "الرخصة"
4203
4204#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
4205msgid "Celestia Controls"
4206msgstr "تحكم Celestia"
4207
4208#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
4209msgid "OpenGL Driver Info"
4210msgstr "معلومات جهاز OpenGL"
4211
4212#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
4213msgid "Set Simulation Time"
4214msgstr "ضبط وقت المحاكاة"
4215
4216#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
4217msgid "Time Zone: "
4218msgstr "منطقة الوقت"
4219
4220#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
4221msgid "Set To Current Time"
4222msgstr "ضبط إلى الوقت الحالي"
4223
4224#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
4225msgid "Add Bookmark"
4226msgstr "اضافة مفضلة"
4227
4228#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
4229msgid "Create in >>"
4230msgstr "انشاء في >>"
4231
4232#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
4233#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
4234msgid "New Folder..."
4235msgstr "مجلد جديد..."
4236
4237#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
4238msgid "Solar System Browser"
4239msgstr "باحث نظام الخلية الشمسية"
4240
4241#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
4242msgid "Solar System"
4243msgstr "نظام الخلية الشمسية"
4244
4245#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
4246#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
4247msgid "&Go To"
4248msgstr "&ذهاب إلى"
4249
4250#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
4251msgid "Solar System Objects"
4252msgstr "عناصر نظام الخلية الشمسية"
4253
4254#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
4255msgid "Star Browser"
4256msgstr "باحث النجوم"
4257
4258#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
4259msgid "Brightest"
4260msgstr "السطوع"
4261
4262#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
4263msgid "With planets"
4264msgstr "مع الكواكب"
4265
4266#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
4267msgid "&Refresh"
4268msgstr "&تحديث"
4269
4270#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
4271msgid "Star Search Criteria"
4272msgstr "معيار بحث النجوم"
4273
4274#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
4275msgid "Maximum Stars Displayed in List"
4276msgstr "أقصى عدد عرض للنجوم في القائمة"
4277
4278#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
4279msgid "Tour Guide"
4280msgstr "مرشد الجولة"
4281
4282#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
4283#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
4284msgid "Go To"
4285msgstr "ذهاب إلى"
4286
4287#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
4288msgid "Select your destination:"
4289msgstr "اختيار وجهتك:"
4290
4291#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
4292msgid "Go to Object"
4293msgstr "ذهاب إلى عنصر"
4294
4295#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
4296msgid "radii"
4297msgstr "انصاف الاقطار"
4298
4299#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
4300msgid "Object"
4301msgstr "عنصر"
4302
4303#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
4304msgid "Long."
4305msgstr "خط الطول"
4306
4307#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
4308msgid "Lat."
4309msgstr "خط العرض"
4310
4311#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
4312#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
4313msgid "Distance"
4314msgstr "المسافة"
4315
4316#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
4317msgid "Size:"
4318msgstr "الحجم:"
4319
4320#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
4321msgid "Frame rate:"
4322msgstr "معدل الإطار"
4323
4324#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
4325msgid "Select Display Mode"
4326msgstr "نمط عرض الاختيار"
4327
4328#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
4329msgid "Resolution"
4330msgstr "الدقة"
4331
4332#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
4333msgid "View Options"
4334msgstr "خيارات العرض"
4335
4336#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
4337#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
4338msgid "Globulars"
4339msgstr ""
4340
4341#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
4342#, fuzzy
4343msgid "Ecliptic Line"
4344msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف"
4345
4346#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163
4347msgid "Grids"
4348msgstr ""
4349
4350#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164
4351msgid "Equatorial"
4352msgstr ""
4353
4354#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165
4355#, fuzzy
4356msgid "Horizontal"
4357msgstr "تقسيم العرض أفقياً"
4358
4359#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166
4360#, fuzzy
4361msgid "Galactic"
4362msgstr "المجرّات"
4363
4364#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
4365msgid "Ecliptic"
4366msgstr ""
4367
4368#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
4369#, fuzzy
4370msgid "Minor Moons"
4371msgstr "الأقمار"
4372
4373#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
4374#, fuzzy
4375msgid "DSO Labels"
4376msgstr "أسماء"
4377
4378#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183
4379msgid "Diagrams"
4380msgstr ""
4381
4382#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184
4383#, fuzzy
4384msgid "Boundaries"
4385msgstr "إظهار الحدود الفاصلة"
4386
4387#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
4388#, fuzzy
4389msgid "Latin Names"
4390msgstr "المواقع"
4391
4392#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
4393msgid "Information Text"
4394msgstr "نص المعلومات"
4395
4396#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
4397msgid "Filter Stars"
4398msgstr "تصفية النجوم"
4399
4400#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
4401msgid "Montes (Mountains)"
4402msgstr "الجبال"
4403
4404#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
4405msgid "Maria (Seas)"
4406msgstr "البحار"
4407
4408#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
4409msgid "Valles (Valleys)"
4410msgstr "الوديان"
4411
4412#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
4413msgid "Terrae (Land masses)"
4414msgstr "اثار التعرية"
4415
4416#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204
4417#, fuzzy
4418msgid "Volcanoes"
4419msgstr "الكواب"
4420
4421#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205
4422msgid "Other features"
4423msgstr "مميزات اخرى"
4424
4425#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
4426msgid "Label Features"
4427msgstr "مميزات الأسماء"
4428
4429#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
4430msgid "Show Features"
4431msgstr "مميزات العرض"
4432
4433#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
4434msgid "Minimum Labeled Feature Size"
4435msgstr "الميزة المعلّمة الأقل حجماً"
4436
4437#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
4438msgid "Add New Bookmark Folder"
4439msgstr "إضافة مجلد مفضلة جديد"
4440
4441#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
4442msgid "Folder Name"
4443msgstr "مجلد جديد"
4444
4445#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
4446msgid "Organize Bookmarks"
4447msgstr "تنظيم المفضلة"
4448
4449#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
4450msgid "Rename..."
4451msgstr "إعادة تسمية..."
4452
4453#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
4454msgid "Delete"
4455msgstr "حذف"
4456
4457#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221
4458msgid "Rename Bookmark or Folder"
4459msgstr "إعادة تسمية مفضلة أو مجلد"
4460
4461#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224
4462msgid "New Name"
4463msgstr "اسم جديد"
4464
4465#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
4466msgid "Compute"
4467msgstr "حساب"
4468
4469#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
4470msgid "Set Date and Go to Planet"
4471msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب"
4472
4473#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234
4474#, fuzzy
4475msgid "Lunar Eclipses"
4476msgstr "كسوف الشمس"
4477
4478#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4479#, fuzzy
4480msgid "Jan"
4481msgstr "جينوس"
4482
4483#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4484msgid "Feb"
4485msgstr ""
4486
4487#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4488#, fuzzy
4489msgid "Mar"
4490msgstr "المريخ"
4491
4492#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4493msgid "Apr"
4494msgstr ""
4495
4496#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4497msgid "May"
4498msgstr ""
4499
4500#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4501msgid "Jun"
4502msgstr ""
4503
4504#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4505msgid "Jul"
4506msgstr ""
4507
4508#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4509msgid "Aug"
4510msgstr ""
4511
4512#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4513#, fuzzy
4514msgid "Sep"
4515msgstr "ضبط"
4516
4517#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4518#, fuzzy
4519msgid "Oct"
4520msgstr "عنصر"
4521
4522#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4523#, fuzzy
4524msgid "Nov"
4525msgstr "الآن"
4526
4527#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4528msgid "Dec"
4529msgstr ""
4530
4531#~ msgid "%s"
4532#~ msgstr "%s"
4533
4534#, fuzzy
4535#~ msgid "Celestial"
4536#~ msgstr "Celestia"
4537
4538#~ msgid "limit of knowledge"
4539#~ msgstr "محدودية في المعرفة"
4540
4541#, fuzzy
4542#~ msgid "Phobos:Mars I"
4543#~ msgstr "فوبوس"
4544
4545#, fuzzy
4546#~ msgid "Deimos:Mars II"
4547#~ msgstr "دياموس"
4548
4549#, fuzzy
4550#~ msgid "Io:Jupiter I"
4551#~ msgstr "المشتري"
4552
4553#, fuzzy
4554#~ msgid "Mimas:Saturn I"
4555#~ msgstr "زحل"
4556
4557#, fuzzy
4558#~ msgid "Rhea:Saturn V"
4559#~ msgstr "زحل"
4560
4561#, fuzzy
4562#~ msgid "Ariel:Uranus I"
4563#~ msgstr "أورانس"
4564
4565#, fuzzy
4566#~ msgid "Triton:Neptune I"
4567#~ msgstr "نبتون"
4568
4569#~ msgid "Day length: "
4570#~ msgstr "مدة اليوم: "
4571
4572#, fuzzy
4573#~ msgid " of "
4574#~ msgstr "' عن '"
4575
4576#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n"
4577#~ msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #\n"
4578
4579#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
4580#~ msgstr "النجوم ذات التكرار في أرقام الدليل حذفت.)\n"
4581
4582#~ msgid "Low res textures"
4583#~ msgstr "قوام منخفض الدقة"
4584
4585#~ msgid "Medium res textures"
4586#~ msgstr "قوام متوسط الدقة"
4587
4588#~ msgid "High res textures"
4589#~ msgstr "قوام مرتفع الدقة"
4590
4591#~ msgid "Error reading deep sky file\n"
4592#~ msgstr "خطأ في قراءة ملف عمق الفضاء\n"
4593
4594#~ msgid "Constellation Borders"
4595#~ msgstr "أطراف البرج الفلكي"
4596
4597#~ msgid "Orbit / Label"
4598#~ msgstr "المدار / الاسم"
4599
4600#~ msgid "Mark Features"
4601#~ msgstr "مميزات التحديد"
4602
4603#~ msgid " UTC"
4604#~ msgstr " UTC"
4605
4606#, fuzzy
4607#~ msgid "' is not a star or planet.\n"
4608#~ msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n"
4609
4610#, fuzzy
4611#~ msgid "Time rate: %'.12g"
4612#~ msgstr "معدل الوقت: %.1f"
4613
4614#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
4615#~ msgstr "القطر: %.2f  من قطر الشمس\n"
4616
4617#~ msgid "Error reading star file: %s\n"
4618#~ msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n"
4619
4620#~ msgid "Error opening test.xml\n"
4621#~ msgstr "خطأ في فتح test.xml\n"
4622
4623#, fuzzy
4624#~ msgid "moon"
4625#~ msgstr "قمر"
4626
4627#, fuzzy
4628#~ msgid "Solar eclipses"
4629#~ msgstr "كسوف الشمس"
4630
4631#~ msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
4632#~ msgstr "<p align=\"right\">على:</p>"
4633
4634#~ msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
4635#~ msgstr "<p align=\"right\">إلى:</p>"
4636
4637#~ msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
4638#~ msgstr "<p align=\"right\">من:</p>"
4639
4640#~ msgid "Find"
4641#~ msgstr "ايجاد"
4642
4643#~ msgid "to"
4644#~ msgstr "إلى"
4645
4646#~ msgid "eclipse on"
4647#~ msgstr "تشغيل الخسوف أو الكسوف"
4648