1# Arabic Translation. 2# Copyright (C) 2006 Chris Laurel 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 1.Ali Ibrahim Al-Khudair, 2006. 5# 2.Hussain Al-Ghamdi, 2006 6# 3.Abdullah Al-Ghamdi,2006 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: ar\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:34+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:36+0100\n" 13"Last-Translator: vincent <vince.gian@free.fr>\n" 14"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" 15"Language: ar\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: src/celengine/astro.cpp:827 21msgid "DST" 22msgstr "" 23 24#: src/celengine/astro.cpp:827 25msgid "STD" 26msgstr "" 27 28#: src/celengine/dsodb.cpp:387 29#, fuzzy 30msgid "Loaded " 31msgstr "التحميل قائم " 32 33#: src/celengine/dsodb.cpp:387 34#, fuzzy 35msgid " deep space objects" 36msgstr "العناصر المعلّمة" 37 38#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 39msgid "Loading NV fragment program: " 40msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV:" 41 42#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 43msgid "Error loading NV fragment program: " 44msgstr "خطأ في تشغيل جزئية برنامج NV:" 45 46#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 47msgid "Error in fragment program " 48msgstr "خطأ في برنامج القطعة " 49 50#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 51msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" 52msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV . . .\n" 53 54#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 55msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" 56msgstr "تم تحميل جميع جزئيات برامج NV بنجاح.\n" 57 58#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 59msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" 60msgstr "تشغيل جزئية برنامج ARB . . .\n" 61 62#: src/celengine/galaxy.cpp:197 63#, c-format 64msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" 65msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)" 66 67#: src/celengine/globular.cpp:255 68#, c-format 69msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" 70msgstr "" 71 72#: src/celengine/image.cpp:373 73msgid "Loading image from file " 74msgstr "تحميل صورة من ملف " 75 76#: src/celengine/image.cpp:391 77msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" 78msgstr "نوع الصورة غير مدعوم أو غير معروف.\n" 79 80#: src/celengine/image.cpp:654 81msgid "Error opening image file " 82msgstr "خطأ في فتح الصورة " 83 84#: src/celengine/image.cpp:661 85msgid "Error: " 86msgstr "خطأ : " 87 88#: src/celengine/image.cpp:661 89msgid " is not a PNG file.\n" 90msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n" 91 92#: src/celengine/image.cpp:688 93msgid "Error reading PNG image file " 94msgstr "خطأ في قراءة ملف من نوع PNG" 95 96#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 97msgid "Loading model: " 98msgstr "تحميل نموذج : " 99 100#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 101msgid " Model statistics: " 102msgstr "" 103 104#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 105msgid " vertices, " 106msgstr "" 107 108#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 109msgid " primitives, " 110msgstr "" 111 112#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 113msgid " materials " 114msgstr "" 115 116#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 117msgid " unique)\n" 118msgstr "" 119 120#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 121msgid "Error loading model '" 122msgstr "خطأ في تحميل النموذج '" 123 124#: src/celengine/nebula.cpp:47 125#, fuzzy, c-format 126msgid "Nebula" 127msgstr "السديم" 128 129#: src/celengine/opencluster.cpp:44 130#, fuzzy, c-format 131msgid "Open cluster" 132msgstr "المجموعات المفتوحة" 133 134#: src/celengine/solarsys.cpp:93 135msgid "Error in .ssc file (line " 136msgstr "خطأ في ملف من نوع .ssc (السطر" 137 138#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 139msgid "parent body '" 140msgstr "بدن الأصل '" 141 142#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 143msgid "' of '" 144msgstr "' عن '" 145 146#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 147#, fuzzy 148msgid "' not found." 149msgstr "' غير موجود.\n" 150 151#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 152msgid "warning duplicate definition of " 153msgstr "تحذير، تعريف مكرر من " 154 155#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 156msgid "bad alternate surface" 157msgstr "سطح بديل سيء" 158 159#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 160msgid "bad location" 161msgstr "موقع سيء" 162 163#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 164msgid "' not found.\n" 165msgstr "' غير موجود.\n" 166 167#: src/celengine/stardb.cpp:579 168msgid "Bad header for cross index\n" 169msgstr "عنوان رئسي سيء للفهرس المتقاطع\n" 170 171#: src/celengine/stardb.cpp:592 172msgid "Bad version for cross index\n" 173msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n" 174 175#: src/celengine/stardb.cpp:614 176msgid "Loading cross index failed at record " 177msgstr "تشغيل الفهرس المتقاطع فشل في السجل " 178 179#: src/celengine/stardb.cpp:696 180msgid "Bad spectral type in star database, star #" 181msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #" 182 183#: src/celengine/stardb.cpp:711 184msgid " stars in binary database\n" 185msgstr "النجوم في قاعدة البيانات الثنائية\n" 186 187#: src/celengine/stardb.cpp:735 188msgid "Total star count: " 189msgstr "إجمالي عدد النجوم: " 190 191#: src/celengine/stardb.cpp:769 192msgid "Error in .stc file (line " 193msgstr "خطأ في ملف من نوع .stc (السطر" 194 195#: src/celengine/stardb.cpp:806 196msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" 197msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف سيء.\n" 198 199#: src/celengine/stardb.cpp:815 200msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" 201msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف مفقود.\n" 202 203#: src/celengine/stardb.cpp:962 204msgid "Barycenter " 205msgstr "نقطة المنتصف " 206 207#: src/celengine/stardb.cpp:962 208msgid " does not exist.\n" 209msgstr " غير موجود.\n" 210 211#: src/celengine/stardb.cpp:1008 212msgid "Invalid star: missing right ascension\n" 213msgstr "نجمة غير صحيحة: المطلع المستقيم مفقود\n" 214 215#: src/celengine/stardb.cpp:1021 216msgid "Invalid star: missing declination.\n" 217msgstr "نجمة غير صحيحة: البعد الزاوي مفقود\n" 218 219#: src/celengine/stardb.cpp:1034 220msgid "Invalid star: missing distance.\n" 221msgstr "نجمة غير صحيحة: المسافة مفقودة\n" 222 223#: src/celengine/stardb.cpp:1070 224msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" 225msgstr "نجمة غير صحيحة: مقدار مفقود\n" 226 227#: src/celengine/stardb.cpp:1087 228msgid "" 229"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " 230"near origin\n" 231msgstr "" 232 233#: src/celengine/texture.cpp:1019 234msgid "Creating tiled texture. Width=" 235msgstr "" 236 237#: src/celengine/texture.cpp:1019 238msgid ", max=" 239msgstr "" 240 241#: src/celengine/texture.cpp:1024 242msgid "Creating ordinary texture: " 243msgstr "" 244 245#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 246msgid "Loading NV vertex program: " 247msgstr "تشغيل برنامج القمة NV: " 248 249#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 250msgid "Error loading NV vertex program: " 251msgstr "خطأ في تشغيل برنامج القمة NV: " 252 253#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 254msgid "Error in vertex program " 255msgstr "خطأ في برنامج القمة " 256 257#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 258msgid "Loading ARB vertex program: " 259msgstr "تشغير برنامج قمة ARB: " 260 261#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 262msgid "Error loading ARB vertex program: " 263msgstr "خطأ في تشغيل برنامج قمة ARB: " 264 265#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 266msgid ", line " 267msgstr ", السطر" 268 269#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 270msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" 271msgstr "تشغيل برنامج القمة NV ...\n" 272 273#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 274msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" 275msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة NV بنجاح.\n" 276 277#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 278msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" 279msgstr "تشغيل برنامج القمة ARB . . .\n" 280 281#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 282msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" 283msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة ARB بنجاح.\n" 284 285#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 286msgid "Error reading favorites file." 287msgstr "خطأ في قراءة المفضلة." 288 289#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 290msgid "Orientation: " 291msgstr "التوجيه: " 292 293#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565 294msgid "Error opening script file." 295msgstr "خطأ في فتح مستند." 296 297#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 298#, c-format 299msgid "Error opening script '%s'" 300msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" 301 302#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 303msgid "Unknown error opening script" 304msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند" 305 306#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 307msgid "Script coroutine initialization failed" 308msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي" 309 310#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644 311msgid "Invalid filetype" 312msgstr "نوع الملف خاطئ" 313 314#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797 315#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056 316#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 317#, c-format 318msgid "Magnitude limit: %.2f" 319msgstr "حد المقدار: %.2f" 320 321#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 322msgid "Markers enabled" 323msgstr "تفعيل المعلّم" 324 325#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 326msgid "Markers disabled" 327msgstr "تبطيل المعلّم" 328 329#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 330msgid "Goto surface" 331msgstr "ذهاب الى السطح" 332 333#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 334#, fuzzy 335msgid "Alt-azimuth mode enabled" 336msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" 337 338#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 339#, fuzzy 340msgid "Alt-azimuth mode disabled" 341msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" 342 343#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 344msgid "Star style: fuzzy points" 345msgstr "طراز النجمة: نقاط غير واضحة" 346 347#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 348msgid "Star style: points" 349msgstr "طراز النجمة: نقاط" 350 351#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 352msgid "Star style: scaled discs" 353msgstr "طراز النجمة: اسطوانات من القشرة الجافة" 354 355#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 356msgid "Comet tails enabled" 357msgstr "تفعيل ذيل المذنب" 358 359#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 360msgid "Comet tails disabled" 361msgstr "تبطيل ذيل المذنب" 362 363#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 364msgid "Render path: Basic" 365msgstr "مسار التمثيل: أساسي" 366 367#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 368msgid "Render path: Multitexture" 369msgstr "مسار التمثيل: متعدد القوام" 370 371#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 372msgid "Render path: NVIDIA combiners" 373msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA" 374 375#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 376msgid "Render path: OpenGL vertex program" 377msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة OpenGL" 378 379#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 380msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" 381msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA" 382 383#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 384msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" 385msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" 386 387#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 388msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" 389msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5" 390 391#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 392msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" 393msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX" 394 395#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 396msgid "Render path: OpenGL 2.0" 397msgstr "مسار التمثيل: OpenGL 2.0" 398 399#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 400msgid "Auto-magnitude enabled" 401msgstr "المقدار الآلي مفعل" 402 403#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 404msgid "Auto-magnitude disabled" 405msgstr "المقدار الآلي معطل" 406 407#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 408#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 409#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 410#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 411#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 412#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 413#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 414#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 415#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 416#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 417msgid "Cancel" 418msgstr "إلغاء الامر" 419 420#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 421msgid "Time and script are paused" 422msgstr "تم إيقاف الوقت والمستند مؤقتا" 423 424#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 425msgid "Time is paused" 426msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا" 427 428#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 429msgid "Resume" 430msgstr "استئناف" 431 432#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 433#, c-format 434msgid "Light travel time: %.4f yr " 435msgstr "وقت انتقال الضوء %.4f سنة " 436 437#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 438#, c-format 439msgid "Light travel time: %d min %.1f s" 440msgstr "وقت انتقال الضوء %d دقيقة %.1f ثانية" 441 442#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 443#, c-format 444msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" 445msgstr "وقت انتقال الضوء %d ساعة %d دقيقة %.1f ثانية" 446 447#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 448msgid "Light travel delay included" 449msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء متضمن" 450 451#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 452msgid "Light travel delay switched off" 453msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق" 454 455#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 456msgid "Light travel delay ignored" 457msgstr "وقت انتقال الضوء مهمل" 458 459#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 460msgid "Using normal surface textures." 461msgstr "استعمال قوام السطح الطبيعي." 462 463#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 464msgid "Using limit of knowledge surface textures." 465msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." 466 467#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 468msgid "Follow" 469msgstr "يتبع" 470 471#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 472msgid "Time: Forward" 473msgstr "الوقت: تقدم" 474 475#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 476msgid "Time: Backward" 477msgstr "الوقت: تراجع" 478 479#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955 480#, fuzzy 481msgid "Time rate" 482msgstr "معدل الإطار" 483 484#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 485msgid "Sync Orbit" 486msgstr "مدار مصاحب" 487 488#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 489msgid "Lock" 490msgstr "قفل" 491 492#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 493msgid "Chase" 494msgstr "ملاحقة" 495 496#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098 497#, c-format 498msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" 499msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f" 500 501#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132 502#, fuzzy, c-format 503msgid "Ambient light level: %.2f" 504msgstr "الضوء البيئي" 505 506#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155 507msgid "Light gain" 508msgstr "إكساب الضوء" 509 510#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 511#, fuzzy 512msgid "Bloom enabled" 513msgstr "تفعيل ذيل المذنب" 514 515#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 516#, fuzzy 517msgid "Bloom disabled" 518msgstr "تبطيل ذيل المذنب" 519 520#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191 521msgid "Exposure" 522msgstr "" 523 524#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 525msgid "GL error: " 526msgstr "خطأ GL: " 527 528#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 529msgid "View too small to be split" 530msgstr "العرض صغير جداً ليقسم" 531 532#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 533msgid "Added view" 534msgstr "العرض المضاف" 535 536#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 537#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 538#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 539msgid "ly" 540msgstr "" 541 542#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 543#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 544#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 545#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 546msgid "au" 547msgstr "وحدة قياس فضائية" 548 549#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 550msgid " days" 551msgstr " الأيام" 552 553#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 554msgid " hours" 555msgstr " الساعات" 556 557#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 558msgid " minutes" 559msgstr " الدقائق" 560 561#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 562msgid " seconds" 563msgstr "" 564 565#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 566msgid "Apparent diameter: " 567msgstr "القطر الظاهر: " 568 569#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 570msgid "Apparent magnitude: " 571msgstr "المقدار الظاهر: " 572 573#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 574msgid "Absolute magnitude: " 575msgstr "القيمة المطلقة: " 576 577#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 578msgid "RA: " 579msgstr "" 580 581#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 582#, fuzzy 583msgid "Dec: " 584msgstr "عنصر: " 585 586#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 587#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 588msgid "km" 589msgstr "كيلومتر" 590 591#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206 592#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339 593#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 594msgid "Distance: " 595msgstr "المسافة: " 596 597#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 598msgid "Star system barycenter\n" 599msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" 600 601#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 602#, c-format 603msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" 604msgstr "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" 605 606#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 607msgid "Luminosity: " 608msgstr "اللمعان: " 609 610#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 611#, fuzzy 612msgid "x Sun" 613msgstr "زحل" 614 615#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 616msgid "Class: " 617msgstr "الفصل: " 618 619#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 620msgid "Neutron star" 621msgstr "نجم نيوترون" 622 623#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 624msgid "Black hole" 625msgstr "فجوة سوداء" 626 627#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 628msgid "Surface temp: " 629msgstr "حرارة السطح: " 630 631#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215 632#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 633msgid "Radius: " 634msgstr "نصف القطر: " 635 636#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 637#, fuzzy 638msgid "Rsun" 639msgstr "استئناف" 640 641#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300 642msgid "Rotation period: " 643msgstr "فترة الدوران: " 644 645#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 646msgid "Planetary companions present\n" 647msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n" 648 649#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 650msgid "Distance from center: " 651msgstr "المسافة من المركز: " 652 653#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 654#, c-format 655msgid "Phase angle: %.1f%s\n" 656msgstr "" 657 658#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 659msgid "Temperature: " 660msgstr "درجة الحرارة: " 661 662#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 663#, c-format 664msgid "Apparent mag: %.2f\n" 665msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n" 666 667#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 668msgid " LT" 669msgstr " LT" 670 671#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 672msgid "Real time" 673msgstr "الوقت الحقيقي" 674 675#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 676msgid "-Real time" 677msgstr "-الوقت الحقيقي" 678 679#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 680msgid "Time stopped" 681msgstr "تم ايقاف الوقت" 682 683#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 684msgid " faster" 685msgstr " أسرع" 686 687#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 688msgid " slower" 689msgstr " أبطأ" 690 691#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 692msgid " (Paused)" 693msgstr " (ايقاف موقت)" 694 695#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 696msgid "FPS: " 697msgstr "FPS: " 698 699#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 700msgid "" 701"\n" 702"Speed: " 703msgstr "" 704"\n" 705"السرعة: " 706 707#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 708msgid " m/s" 709msgstr "" 710 711#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 712msgid " km/s" 713msgstr "" 714 715#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 716#, fuzzy 717msgid " AU/s" 718msgstr "بورت او برنس" 719 720#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 721#, fuzzy 722msgid " ly/s" 723msgstr " الأيام" 724 725#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 726msgid "Travelling " 727msgstr "الانتقال " 728 729#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 730msgid "Track " 731msgstr "تتبع " 732 733#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 734msgid "Follow " 735msgstr "يتبع " 736 737#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 738msgid "Sync Orbit " 739msgstr "مدار مصاحب" 740 741#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 742msgid "Lock " 743msgstr "قفل " 744 745#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 746msgid "Chase " 747msgstr "ملاحقة " 748 749#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 750msgid "FOV: " 751msgstr "FOV: " 752 753#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660 754#, fuzzy 755msgid "Sun" 756msgstr "زحل" 757 758#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 759msgid "Target name: " 760msgstr "اسم الهدف: " 761 762#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 763msgid " at " 764msgstr " في " 765 766#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 767msgid " fps" 768msgstr " fps" 769 770#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 771msgid " Recording" 772msgstr " تسجيل" 773 774#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 775#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 776msgid " Paused" 777msgstr " ايقاف مؤقت" 778 779#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 780msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" 781msgstr "F11 بدأ/ايقاف مؤقت F12 ايقاف" 782 783#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952 784msgid "Edit Mode" 785msgstr "وضع التنسيق" 786 787#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 788msgid "Loading solar system catalog: " 789msgstr "تحميل دليل النظام الشمسي: " 790 791#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 792msgid "Loading " 793msgstr "التحميل قائم " 794 795#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 796msgid "License file 'License.txt' is missing!" 797msgstr "ملف الترخيص 'License.txt' مفقود!" 798 799#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 800msgid "Error reading configuration file." 801msgstr "خطأ في قراءة ملف التركيبة" 802 803#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 804msgid "Initialization of SPICE library failed." 805msgstr "" 806 807#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 808msgid "Cannot read star database." 809msgstr "لا يمكن قراءة قاعدة بيانات النجمة" 810 811#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 812#, fuzzy 813msgid "Error opening deepsky catalog file." 814msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " 815 816#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 817msgid "Error opening solar system catalog.\n" 818msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n" 819 820#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 821msgid "Error opening asterisms file." 822msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي." 823 824#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 825msgid "Error opening constellation boundaries files." 826msgstr "خطأ في فتح ملف حدود الابراج." 827 828#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 829msgid "render path: " 830msgstr "مسار التمثيل: " 831 832#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 833msgid "Failed to initialize renderer" 834msgstr "فشل في انشاء الممثل" 835 836#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 837msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" 838msgstr "خطأ في تحميل الخط; النص سيكون غير مرئي.\n" 839 840#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 841msgid "Error reading cross index " 842msgstr "خطأ في قراءة الفهرس المتقاطع " 843 844#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 845msgid "Loaded cross index " 846msgstr "الفهرس المتقاطع محمل " 847 848#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484 849msgid "Error opening " 850msgstr "خطأ في الفتح " 851 852#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 853msgid "Error reading star names file\n" 854msgstr "خطأ في قراءة ملف اسماء النجوم\n" 855 856#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 857msgid "Error reading stars file\n" 858msgstr "خطأ في قراءة ملف النجوم\n" 859 860#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 861msgid "Error opening star catalog " 862msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " 863 864#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 865#, fuzzy, c-format 866msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" 867msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n" 868 869#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 870msgid "Internal Ogg library error." 871msgstr "" 872 873#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 874#, c-format 875msgid "" 876"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" 877"%d offset (%dx%d)\n" 878msgstr "" 879 880#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 881#, c-format 882msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" 883msgstr "" 884 885#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133 886msgid "Settings" 887msgstr "" 888 889#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 890msgid "Vendor: " 891msgstr "" 892 893#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 894#, fuzzy 895msgid "Renderer: " 896msgstr "&عرض" 897 898#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 899msgid "Version: " 900msgstr "" 901 902#: src/celestia/winmain.cpp:646 903#, fuzzy 904msgid "GLSL version: " 905msgstr "خطأ GL: " 906 907#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 908#, fuzzy 909msgid "Max simultaneous textures: " 910msgstr "قوام متوسط الدقة" 911 912#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 913msgid "Max texture size: " 914msgstr "" 915 916#: src/celestia/winmain.cpp:673 917msgid "Max cube map size: " 918msgstr "" 919 920#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 921msgid "Point size range: " 922msgstr "" 923 924#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 925msgid "Supported Extensions:" 926msgstr "" 927 928#: src/celestia/winmain.cpp:1387 929msgid "Windowed Mode" 930msgstr "" 931 932#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 933#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 934#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 935msgid "Asteroids" 936msgstr "الكويكبات" 937 938#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 939#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 940#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 941msgid "Comets" 942msgstr "المذنبات" 943 944#: src/celestia/winmain.cpp:1513 945msgid "Invisibles" 946msgstr "" 947 948#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 949#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 950#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 951msgid "Moons" 952msgstr "الأقمار" 953 954#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 955#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 956#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 957#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 958#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 959#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 960#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 961msgid "Planets" 962msgstr "الكواب" 963 964#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 965#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 966#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 967msgid "Spacecraft" 968msgstr "مركبة فضائية" 969 970#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 971#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 972#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 973msgid "&Goto" 974msgstr "&ذهاب الى" 975 976#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 977#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 978msgid "&Follow" 979msgstr "&التابع" 980 981#: src/celestia/winmain.cpp:1611 982#, fuzzy 983msgid "S&ync Orbit" 984msgstr "ت&زامن المدار" 985 986#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 987#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 988msgid "&Info" 989msgstr "&معلومات" 990 991#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 992msgid "&Reference Marks" 993msgstr "" 994 995#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 996#, fuzzy 997msgid "Show Body Axes" 998msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" 999 1000#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 1001#, fuzzy 1002msgid "Show Frame Axes" 1003msgstr "عرض &الإطارات" 1004 1005#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 1006#, fuzzy 1007msgid "Show Sun Direction" 1008msgstr "عرض مواقع الجبال" 1009 1010#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 1011#, fuzzy 1012msgid "Show Velocity Vector" 1013msgstr "إظهار مواقع المدن" 1014 1015#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 1016#, fuzzy 1017msgid "Show Planetographic Grid" 1018msgstr "إظهار مدار الكواكب" 1019 1020#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 1021#, fuzzy 1022msgid "Show Terminator" 1023msgstr "مميزات العرض" 1024 1025#: src/celestia/winmain.cpp:1634 1026#, fuzzy 1027msgid "&Satellites" 1028msgstr "قمر صناعي" 1029 1030#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 1031msgid "&Alternate Surfaces" 1032msgstr "أسطح بديلة" 1033 1034#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 1035msgid "Orbiting Bodies" 1036msgstr "" 1037 1038#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 1039msgid "&Unmark" 1040msgstr "&إلغاء التحديد" 1041 1042#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 1043msgid "&Mark" 1044msgstr "&تحديد" 1045 1046#: src/celestia/winmain.cpp:3145 1047#, fuzzy 1048msgid "Loading: " 1049msgstr "التحميل قائم " 1050 1051#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:72 1052#: src/celutil/util.cpp:76 1053msgid "LANGUAGE" 1054msgstr "ar" 1055 1056#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 1057msgid "WinLangID" 1058msgstr "401" 1059 1060#: src/celestia/winmain.cpp:3824 1061#, fuzzy 1062msgid "Copied URL" 1063msgstr "نسخ" 1064 1065#: src/celestia/winmain.cpp:3918 1066#, fuzzy 1067msgid "Loading URL" 1068msgstr "التحميل قائم " 1069 1070#: src/celestia/winmain.cpp:3930 1071#, fuzzy 1072msgid "Error opening script" 1073msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" 1074 1075#: src/celestia/winmain.cpp:3949 1076#, fuzzy 1077msgid "Error loading script" 1078msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" 1079 1080#: src/celestia/winmain.cpp:3954 1081msgid "Running script" 1082msgstr "" 1083 1084#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 1085#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 1086msgid "Planet" 1087msgstr "كوكب" 1088 1089#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 1090#, fuzzy 1091msgid "Satellite" 1092msgstr "قمر صناعي" 1093 1094#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79 1095msgid "Date" 1096msgstr "تاريخ" 1097 1098#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82 1099msgid "Start" 1100msgstr "البدء" 1101 1102#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 1103#, fuzzy 1104msgid "Duration" 1105msgstr "دايون" 1106 1107#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 1108msgid "Earth" 1109msgstr "الأرض" 1110 1111#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100 1112#: data/data.cpp:8 1113msgid "Jupiter" 1114msgstr "المشتري" 1115 1116#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103 1117#: data/data.cpp:14 1118msgid "Saturn" 1119msgstr "زحل" 1120 1121#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106 1122#: data/data.cpp:28 1123msgid "Uranus" 1124msgstr "أورانس" 1125 1126#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109 1127#: data/data.cpp:34 1128msgid "Neptune" 1129msgstr "نبتون" 1130 1131#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112 1132#: data/data.cpp:40 1133msgid "Pluto" 1134msgstr "بلوتو" 1135 1136#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34 1137#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 1138msgid "Name" 1139msgstr "الاسم" 1140 1141#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 1142#, fuzzy 1143msgid "Distance (ly)" 1144msgstr "المسافة: " 1145 1146#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 1147#, fuzzy 1148msgid "App. mag" 1149msgstr "مقدار البرنامج" 1150 1151#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 1152#, fuzzy 1153msgid "Abs. mag" 1154msgstr "القيمة المطلقة" 1155 1156#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46 1157msgid "Type" 1158msgstr "النوع" 1159 1160#: src/celestia/wintime.cpp:95 1161#, fuzzy 1162msgid "Universal Time" 1163msgstr "عكس الوقت" 1164 1165#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 1166#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 1167msgid "Local Time" 1168msgstr "الوقت المحلي" 1169 1170#: src/celestia/wintime.cpp:97 1171#, fuzzy 1172msgid "Time Zone Name" 1173msgstr "منطقة الوقت" 1174 1175#: src/celestia/wintime.cpp:98 1176msgid "UTC Offset" 1177msgstr "" 1178 1179#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 1180#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 1181msgid "Celestial Browser" 1182msgstr "المتصفح السماوي" 1183 1184#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 1185#: data/data.cpp:4 1186msgid "Moon" 1187msgstr "قمر" 1188 1189#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 1190msgid "Asteroid" 1191msgstr "كويكب" 1192 1193#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 1194msgid "Comet" 1195msgstr "مذنب" 1196 1197#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 1198msgid "Invisible" 1199msgstr "" 1200 1201#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 1202#, fuzzy 1203msgid "Barycenter" 1204msgstr "نقطة المنتصف " 1205 1206#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 1207msgid "Small Body" 1208msgstr "" 1209 1210#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 1211#, fuzzy 1212msgid "Dwarf Planet" 1213msgstr "كوكب" 1214 1215#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 1216msgid "-" 1217msgstr "-" 1218 1219#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 1220#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 1221msgid "Eclipse Finder" 1222msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" 1223 1224#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 1225msgid "&Add Bookmark" 1226msgstr "&إضافة مفضلة" 1227 1228#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 1229msgid "Add a bookmark for the current document" 1230msgstr "إضافة مفضلة للمستند الحالي" 1231 1232#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 1233msgid "Add &Relative Bookmark" 1234msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبياً" 1235 1236#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 1237msgid "Add a relative bookmark for the current document" 1238msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبيا للمستند الحالي" 1239 1240#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 1241msgid "Add &Settings Bookmark" 1242msgstr "إضافة &أوضاع المفضلة" 1243 1244#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 1245msgid "Add a settings bookmark for the current document" 1246msgstr "إضافة أوضاع المفضلة للمستند الحالي" 1247 1248#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 1249msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" 1250msgstr "تنسيق مفضلتك في نافذة منفصلة" 1251 1252#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 1253msgid "&New Folder..." 1254msgstr "&مجلد جديد..." 1255 1256#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 1257msgid "Create a new bookmark folder in this menu" 1258msgstr "إنشاء مجلد مفضلة جديد في هذه القائمة" 1259 1260#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 1261#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 1262#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 1263msgid "Can't add bookmark with empty URL" 1264msgstr "لا يمكن إضافة مفضلة مع موقع خالي" 1265 1266#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 1267msgid "" 1268"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " 1269"screen directory couldn't be found. \n" 1270"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " 1271"files and may not work correctly, please check your installation." 1272msgstr "" 1273"يوجد خطأ في تحميلك لبرنامج Celestia . دليلشاشة التناثر غير موجودة. \n" 1274"البدء سوف يكمل, لكن البرنامج سوف يفقد بعض البياناتوبعض الملفات لن تقوم " 1275"بالعمل بالشكل المطلوب, تأكد من التحميل" 1276 1277#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 1278msgid "Go to &URL..." 1279msgstr "إذهب إلى &موقع..." 1280 1281#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 1282msgid "Go to &Long/Lat..." 1283msgstr "إذهب إلى &خط طول/خط عرض" 1284 1285#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 1286msgid "&Back" 1287msgstr "&خلف" 1288 1289#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 1290msgid "&Forward" 1291msgstr "&تقدم" 1292 1293#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 1294msgid "Home" 1295msgstr "البداية" 1296 1297#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 1298msgid "Bookmarks" 1299msgstr "المفضلة" 1300 1301#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 1302msgid "Full Screen" 1303msgstr "شاشة كاملة" 1304 1305#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 1306msgid "Copy URL" 1307msgstr "نسخ" 1308 1309#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 1310msgid "Set Time..." 1311msgstr "ضبط الوقت..." 1312 1313#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 1314msgid "Set Time to Now" 1315msgstr "ضبط الوقت للوقت الآن" 1316 1317#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 1318msgid "Accelerate Time" 1319msgstr "تسريع الوقت" 1320 1321#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 1322msgid "Decelerate Time" 1323msgstr "تبطيء الوقت" 1324 1325#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 1326#, fuzzy 1327msgid "Accelerate Time (x2)" 1328msgstr "تسريع الوقت" 1329 1330#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 1331#, fuzzy 1332msgid "Decelerate Time (/2)" 1333msgstr "تبطيء الوقت" 1334 1335#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 1336msgid "Pause Time" 1337msgstr "ايقاف الوقت مؤقتاً" 1338 1339#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 1340msgid "Reverse Time" 1341msgstr "عكس الوقت" 1342 1343#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 1344msgid "Split View Vertically" 1345msgstr "تقسيم العرض عامودياً" 1346 1347#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 1348msgid "Split View Horizontally" 1349msgstr "تقسيم العرض أفقياً" 1350 1351#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 1352msgid "Cycle View" 1353msgstr "عرض كامل" 1354 1355#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 1356msgid "Single View" 1357msgstr "عرض وحيد" 1358 1359#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 1360msgid "Delete View" 1361msgstr "حذف العرض" 1362 1363#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 1364msgid "Frames Visible" 1365msgstr "الإطارات مرئية" 1366 1367#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 1368msgid "Active Frame Visible" 1369msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" 1370 1371#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 1372msgid "Synchronize Time" 1373msgstr "تزامن الوقت" 1374 1375#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 1376msgid "Alt-Azimuth Mode" 1377msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" 1378 1379#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 1380msgid "Go To Surface" 1381msgstr "ذهاب إلى السطح" 1382 1383#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 1384msgid "Show Stars" 1385msgstr "إظهار النجوم" 1386 1387#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 1388msgid "Show Planets" 1389msgstr "إظهار الكواكب" 1390 1391#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 1392msgid "Show Galaxies" 1393msgstr "إظهار المجرّات" 1394 1395#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 1396#, fuzzy 1397msgid "Show Globulars" 1398msgstr "إظهار خرائط الغيوم" 1399 1400#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 1401msgid "Show Partial Trajectories" 1402msgstr "إظهار جزء من المسار المنحني" 1403 1404#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 1405msgid "Show Nebulae" 1406msgstr "إظهار السديم" 1407 1408#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 1409msgid "Show Open Clusters" 1410msgstr "إظهار المجموعات المفتوحة" 1411 1412#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 1413msgid "Show Constellations" 1414msgstr "إظهار الأبراج الفلكية" 1415 1416#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 1417msgid "Show CloudMaps" 1418msgstr "إظهار خرائط الغيوم" 1419 1420#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 1421#, fuzzy 1422msgid "Show Cloud Shadows" 1423msgstr "إظهار خرائط الغيوم" 1424 1425#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 1426msgid "Show Orbits" 1427msgstr "إظهار مدار الدوران" 1428 1429#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 1430msgid "Show Asteroid Orbits" 1431msgstr "إظهار مدار السيير" 1432 1433#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 1434msgid "Show Comet Orbits" 1435msgstr "إظهار مدار المذنب" 1436 1437#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 1438msgid "Show Moon Orbits" 1439msgstr "إظهار مدار القمر" 1440 1441#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 1442#, fuzzy 1443msgid "Show Star Orbits" 1444msgstr "إظهار مدار الدوران" 1445 1446#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 1447msgid "Show Planet Orbits" 1448msgstr "إظهار مدار الكواكب" 1449 1450#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 1451msgid "Show Spacecraft Orbits" 1452msgstr "إظهار مدار المركبة الفضائية" 1453 1454#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 1455#, fuzzy 1456msgid "Show Equatorial Grid" 1457msgstr "إظهار شبكة الملاحة الفلكية بواسطة النجوم" 1458 1459#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 1460msgid "Show Night Side Lights" 1461msgstr "إظهار أنوار الجانب المظلم" 1462 1463#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 1464msgid "Show Markers" 1465msgstr "إظهار المعلم" 1466 1467#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 1468msgid "Show Atmospheres" 1469msgstr "إظهار الغلاق الجوي" 1470 1471#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 1472msgid "Show Smooth Orbit Lines" 1473msgstr "إظهار خطوط المدار" 1474 1475#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 1476msgid "Show Eclipse Shadows" 1477msgstr "إظهار ظل الكسوف أو الخسوف" 1478 1479#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 1480msgid "Cycle Star Mode" 1481msgstr "وضع سلسلة النجوم الكاملة" 1482 1483#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 1484msgid "Show Ring Shadows" 1485msgstr "إظهار ظلال الحلقة" 1486 1487#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 1488msgid "Show Boundaries" 1489msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" 1490 1491#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 1492#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 1493msgid "Auto Magnitudes" 1494msgstr "المقادير الآلية" 1495 1496#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 1497msgid "Show Comet Tails" 1498msgstr "إظهار ذيل المذنب" 1499 1500#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 1501msgid "Show Star Labels" 1502msgstr "إظهار أسماء النجوم" 1503 1504#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 1505msgid "Show Planet Labels" 1506msgstr "إظهار اسماء الكواكب" 1507 1508#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 1509msgid "Show Moon Labels" 1510msgstr "إظهار اسماء الأقمار" 1511 1512#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 1513msgid "Show Comet Labels" 1514msgstr "إظهار أسماء المذنبات" 1515 1516#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 1517msgid "Show Constellation Labels" 1518msgstr "إظهار أسماء مجموعات النجوم" 1519 1520#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 1521msgid "Constellation Labels in Latin" 1522msgstr "أسماء مجموعات النجوم باللغة اللاتينية" 1523 1524#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 1525msgid "Show Galaxy Labels" 1526msgstr "إظهار أسماء المجرات" 1527 1528#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 1529#, fuzzy 1530msgid "Show Globular Labels" 1531msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم" 1532 1533#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 1534msgid "Show Nebula Labels" 1535msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم" 1536 1537#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 1538msgid "Show Open Cluster Labels" 1539msgstr "إظهار أسماء المجموعات المفتوحة" 1540 1541#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 1542msgid "Show Asteroid Labels" 1543msgstr "إظهار أسماء السيير" 1544 1545#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 1546msgid "Show Spacecraft Labels" 1547msgstr "إظهار أسماء المركبات الفضائية" 1548 1549#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 1550msgid "Show Location Labels" 1551msgstr "إظهار أسماء المواقع" 1552 1553#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 1554msgid "Display Local Time" 1555msgstr "إظهار الوقت المحلي" 1556 1557#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 1558msgid "Show City Locations" 1559msgstr "إظهار مواقع المدن" 1560 1561#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 1562msgid "Show Observatory Locations" 1563msgstr "إظهار مواقع المراصد" 1564 1565#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 1566msgid "Show Landing Sites Locations" 1567msgstr "اظهار أماكن مواقع الهبوط" 1568 1569#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 1570msgid "Show Crater Locations" 1571msgstr "إظهار مواقع فوهات البراكين" 1572 1573#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 1574msgid "Show Mons Locations" 1575msgstr "عرض مواقع الجبال" 1576 1577#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 1578msgid "Show Terra Locations" 1579msgstr "عرض مواقع التيرا" 1580 1581#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 1582msgid "Show Vallis Locations" 1583msgstr "عرض مواقع الوديال" 1584 1585#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 1586msgid "Show Mare Locations" 1587msgstr "عرض مواقع البحار المقصورة على دولة واحدة" 1588 1589#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 1590msgid "Show Other Locations" 1591msgstr "إظهار مواقع أخرى" 1592 1593#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 1594msgid "Wireframe Mode" 1595msgstr "وضع التشكيل الثلاثي الابعاد" 1596 1597#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 1598msgid "Center on Orbit" 1599msgstr "المركز أثناء المدار" 1600 1601#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 1602#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 1603msgid "Basic" 1604msgstr "أساسي" 1605 1606#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 1607#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 1608msgid "Multitexture" 1609msgstr "متعدّد القوام" 1610 1611#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 1612#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 1613msgid "NvCombiners" 1614msgstr "مجمعات Nv" 1615 1616#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 1617#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 1618msgid "DOT3 ARBVP" 1619msgstr "DOT3 ARBVP" 1620 1621#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 1622#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 1623msgid "NvCombiner NvVP" 1624msgstr "NvCombiner NvVP" 1625 1626#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 1627#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 1628msgid "NvCombiner ARBVP" 1629msgstr "NvCombiner ARBVP" 1630 1631#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 1632#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 1633msgid "ARBFP ARBVP" 1634msgstr "ARBFP ARBVP" 1635 1636#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 1637#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 1638msgid "NV30" 1639msgstr "NV30" 1640 1641#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 1642#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 1643msgid "OpenGL 2.0" 1644msgstr "OpenGL 2.0" 1645 1646#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 1647msgid "Cycle OpenGL Render Path" 1648msgstr "مسار تمثيل OpenGL الدوراني" 1649 1650#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 1651#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 1652msgid "Sync framerate to video refresh rate" 1653msgstr "" 1654 1655#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 1656msgid "Grab Image" 1657msgstr "انتزاع صورة" 1658 1659#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 1660msgid "Capture Video" 1661msgstr "" 1662 1663#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 1664msgid "OpenGL info" 1665msgstr "معلومات عن OpenGL" 1666 1667#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 1668msgid "Show Bookmark Toolbar" 1669msgstr "إظهار قائمة المفضلة" 1670 1671#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 1672msgid "OpenGL Info" 1673msgstr "معلومات عن OpenGL" 1674 1675#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 1676#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 1677#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 1678msgid "UTC" 1679msgstr "UTC" 1680 1681#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 1682msgid "" 1683"This version of Celestia was not built with support for movie recording." 1684msgstr "" 1685 1686#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 1687#, fuzzy 1688msgid "Go to URL" 1689msgstr "إذهب إلى &موقع..." 1690 1691#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 1692msgid "Enter URL" 1693msgstr "ادخل الموقع" 1694 1695#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 1696msgid "Object: " 1697msgstr "عنصر: " 1698 1699#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 1700msgid "Longitude: " 1701msgstr "الطول: " 1702 1703#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 1704msgid "East" 1705msgstr "الشرق" 1706 1707#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 1708msgid "West" 1709msgstr "الغرب" 1710 1711#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 1712msgid "Latitude: " 1713msgstr "العرض: " 1714 1715#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 1716msgid "North" 1717msgstr "الشمال" 1718 1719#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 1720msgid "South" 1721msgstr "الجنوب" 1722 1723#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 1724msgid "Altitude: " 1725msgstr "الإرتفاع" 1726 1727#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 1728msgid "Celestia encountered an error while processing your script" 1729msgstr "واجه البرنامج خطأ أثناء القيام بعمليات على مستندك" 1730 1731#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 1732#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 1733msgid "Celestia" 1734msgstr "Celestia" 1735 1736#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 1737msgid "Use alternate configuration file" 1738msgstr "استخدام ملف التركيبة البديل" 1739 1740#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 1741msgid "Use alternate installation directory" 1742msgstr "استخدام دليل التنصيب البديل" 1743 1744#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 1745msgid "Use as additional \"extras\" directory" 1746msgstr "استخدامه كأنه دليل \"إضافي\" زائد" 1747 1748#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 1749msgid "Start fullscreen" 1750msgstr "البدء بشاشة كاملة" 1751 1752#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 1753msgid "Disable splash screen" 1754msgstr "تعطيل شاشة الاضاءة" 1755 1756#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 1757msgid "Start and go to url" 1758msgstr "ابدأ وانتقل الى الموقع" 1759 1760#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 1761msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" 1762msgstr "" 1763"_:أسماء المترجمين \\n Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi" 1764 1765#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 1766msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" 1767msgstr "_: البريد الالكتروني\\n saudilink@lycos.com" 1768 1769#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 1770msgid "Celestia Preferences" 1771msgstr "خيارات Celestia" 1772 1773#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 1774msgid "Rendering" 1775msgstr "الإعادة" 1776 1777#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 1778#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 1779msgid "Show" 1780msgstr "إظهار" 1781 1782#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 1783#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 1784#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 1785#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 1786msgid "Stars" 1787msgstr "النجوم" 1788 1789#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 1790#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 1791#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 1792#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 1793msgid "Galaxies" 1794msgstr "المجرّات" 1795 1796#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 1797#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 1798#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 1799#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 1800msgid "Nebulae" 1801msgstr "السديم" 1802 1803#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 1804#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 1805#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 1806#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 1807msgid "Open Clusters" 1808msgstr "المجموعات المفتوحة" 1809 1810#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 1811#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 1812msgid "Atmospheres" 1813msgstr "الغلاف الجوي" 1814 1815#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 1816#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 1817msgid "Clouds" 1818msgstr "سحب" 1819 1820#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 1821#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 1822#, fuzzy 1823msgid "Cloud Shadows" 1824msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" 1825 1826#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 1827#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 1828msgid "Night Side Lights" 1829msgstr "أنوار الجانب المظلم" 1830 1831#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 1832#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 1833msgid "Eclipse Shadows" 1834msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" 1835 1836#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 1837#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 1838msgid "Comet Tails" 1839msgstr "أذيال المذنبات" 1840 1841#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 1842#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 1843#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 1844msgid "Orbits" 1845msgstr "المسارات" 1846 1847#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 1848msgid "Partial Trajectories" 1849msgstr "جزء المسار المنحني" 1850 1851#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 1852msgid "Smooth Orbit Lines" 1853msgstr "خطوط المدار" 1854 1855#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 1856#, fuzzy 1857msgid "Equatorial Grid" 1858msgstr "شبكة الملاحة الفلكية" 1859 1860#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 1861#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 1862#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 1863msgid "Constellations" 1864msgstr "برج فلكي" 1865 1866#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 1867#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 1868msgid "Markers" 1869msgstr "المعلّم" 1870 1871#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 1872#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 1873msgid "Ring Shadows" 1874msgstr "ظلال الحلقة" 1875 1876#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 1877msgid "Constellation Boundaries" 1878msgstr "حدود البرج الفلكي" 1879 1880#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 1881#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 1882msgid "Orbits / Labels" 1883msgstr "المدارات / أسماء" 1884 1885#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12 1886#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 1887msgid "Labels" 1888msgstr "أسماء" 1889 1890#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 1891msgid "Constellations in Latin" 1892msgstr "الأبراج الفلكية باللاتينية" 1893 1894#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 1895msgid "Spacecrafts" 1896msgstr "المركبات الفضائية" 1897 1898#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 1899#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 1900#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 1901msgid "Locations" 1902msgstr "المواقع" 1903 1904#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 1905msgid "Ambient Light" 1906msgstr "الضوء البيئي" 1907 1908#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 1909msgid "Limiting Magnitude" 1910msgstr "المقدار المحدد" 1911 1912#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 1913msgid "Info Text" 1914msgstr "نص المعلومات" 1915 1916#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 1917msgid "Level: " 1918msgstr "المرحلة: " 1919 1920#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 1921#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 1922msgid "None" 1923msgstr "لا شيء" 1924 1925#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 1926#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 1927msgid "Terse" 1928msgstr "مصقول" 1929 1930#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 1931#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 1932msgid "Verbose" 1933msgstr "مضجر" 1934 1935#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 1936#, fuzzy 1937msgid "Textures" 1938msgstr "مصقول" 1939 1940#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 1941#, fuzzy 1942msgid "Resolution: " 1943msgstr "الدقة" 1944 1945#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 1946#, fuzzy 1947msgid "Low" 1948msgstr "&ضئيل" 1949 1950#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 1951#, fuzzy 1952msgid "Medium" 1953msgstr "&متوسط" 1954 1955#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 1956msgid "High" 1957msgstr "" 1958 1959#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 1960msgid "Automatic FOV" 1961msgstr "FOV الآلي" 1962 1963#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 1964msgid "Screen DPI: " 1965msgstr "دقة الشاشة: " 1966 1967#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 1968msgid "Viewing Distance (cm): " 1969msgstr "مسافة العرض (سنتمتر): " 1970 1971#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 1972#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 1973msgid "Cities" 1974msgstr "مدن" 1975 1976#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 1977#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 1978msgid "Observatories" 1979msgstr "مراصد" 1980 1981#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 1982#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 1983msgid "Landing Sites" 1984msgstr "مواقع الهبوط" 1985 1986#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 1987#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 1988msgid "Craters" 1989msgstr "فوهة بركان" 1990 1991#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 1992msgid "Mons" 1993msgstr "جبال" 1994 1995#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 1996msgid "Terra" 1997msgstr "تيرا" 1998 1999#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 2000msgid "Vallis" 2001msgstr "Vallis" 2002 2003#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 2004msgid "Mare" 2005msgstr "البحر المقصور استخدامه لدولة واحدة" 2006 2007#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 2008msgid "Other" 2009msgstr "أخرى" 2010 2011#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 2012msgid "Minimum Feature Size" 2013msgstr "حجم المميزات الأقل" 2014 2015#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 2016msgid "Date/Time" 2017msgstr "تاريخ/وقت" 2018 2019#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 2020msgid "Display" 2021msgstr "عرض" 2022 2023#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 2024#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 2025msgid "Timezone: " 2026msgstr "منطقة زمنية: " 2027 2028#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 2029#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 2030#, fuzzy 2031msgid "Format: " 2032msgstr "معدل الإطار" 2033 2034#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 2035#, fuzzy 2036msgid "Local Format" 2037msgstr "الوقت المحلي" 2038 2039#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 2040msgid "Set" 2041msgstr "ضبط" 2042 2043#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 2044msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" 2045msgstr "يدعم الوقت المحلي تاريخ بين 1902 و 2037 فقط.\n" 2046 2047#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 2048#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 2049msgid "Julian Date: " 2050msgstr "" 2051 2052#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27 2053msgid "Now" 2054msgstr "الآن" 2055 2056#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 2057msgid "" 2058"\n" 2059"Selection: " 2060msgstr "" 2061"\n" 2062"الاختيار: " 2063 2064#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 2065msgid "Include Light Travel Time" 2066msgstr "تضمّن وقت الطيف الضوئي" 2067 2068#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 2069msgid "Ignore Light Travel Time " 2070msgstr "تجاهل وقت الطيف الضوئي" 2071 2072#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 2073msgid "OpenGL" 2074msgstr "OpenGL" 2075 2076#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 2077msgid "Key Bindings" 2078msgstr "ربط الأزرار" 2079 2080#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 2081msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>" 2082msgstr "<b>OpenGL 1.1 غير ممتد</b>" 2083 2084#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 2085msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>" 2086msgstr "<b>القوام المتعدد ومجموعة تحويلة ARB_texenv_combine</b>" 2087 2088#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 2089msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>" 2090msgstr "<b>مجمعات NVIDIA ، لا يوجد برامج قمة</b>" 2091 2092#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 2093msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>" 2094msgstr "<b>تحويلة ARB_texenv_DOT3 ، و ARB_vertex_program</b>" 2095 2096#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 2097msgid "" 2098"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump " 2099"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " 2100"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " 2101"Geforce users" 2102msgstr "" 2103"<b>مجمعات NVIDIA، وتحويلات NV_vertex_program </b><br> تسبب عثرةتحويل، ظلال " 2104"دائرية، واضائات منظارية على اي من اجهزة Geforce و ATI Radeon للعرض، ومع ذلك " 2105"فان مجمعات nv ARBVP خيار افضل لمستخدمي Geforce" 2106 2107#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 2108msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>" 2109msgstr "<b>مجمعات NVIDIA ، وتحويلات ARB_vertex_program<b>" 2110 2111#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 2112msgid "" 2113"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide " 2114"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" 2115msgstr "" 2116"جزئية ARB البرمجية و تحويلات ARB_vertex_program<br>تقدم تأثيرات متقدمة على " 2117"Geforce FX و Radeon 9700 cards" 2118 2119#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 2120msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>" 2121msgstr "<b>جزئية برنامج NV وتحويلات ARB_vertex_program</b>" 2122 2123#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 2124msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>" 2125msgstr "<b>لغة تظليل OpenGL 2.0</b>" 2126 2127#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 2128msgid "" 2129"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" 2130msgstr "الملف %1 غير موجود، استخدام ملف الاعدادات الساسية %2/celestia.cfg" 2131 2132#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 2133msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" 2134msgstr "الدليل %1 غير موجود, استخدام الأصلي %2" 2135 2136#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 2137msgid "Extras directory %1 does not exist" 2138msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود" 2139 2140#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 2141msgid "Abs (app) mag: " 2142msgstr "Abs (app) mag: " 2143 2144#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 2145msgid "Surface Temp: " 2146msgstr "حرارة السطح: " 2147 2148#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 2149msgid "Marked objects" 2150msgstr "العناصر المعلّمة" 2151 2152#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 2153msgid "&Select" 2154msgstr "&اختيار" 2155 2156#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 2157#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 2158#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 2159msgid "&Center" 2160msgstr "&المركز" 2161 2162#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 2163msgid "S&ynch Orbit" 2164msgstr "ت&زامن المدار" 2165 2166#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 2167msgid "Unmark &All" 2168msgstr "إلغاء التحديد &للكل" 2169 2170#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 2171msgid "Diamond" 2172msgstr "جوهرة" 2173 2174#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 2175msgid "Triangle" 2176msgstr "مثلث" 2177 2178#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 2179msgid "Square" 2180msgstr "مربع" 2181 2182#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 2183#, fuzzy 2184msgid "Filled Square" 2185msgstr "تصفية النجوم" 2186 2187#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 2188msgid "Plus" 2189msgstr "زائد" 2190 2191#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 2192msgid "X" 2193msgstr "X" 2194 2195#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 2196msgid "Left Arrow" 2197msgstr "" 2198 2199#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 2200msgid "Right Arrow" 2201msgstr "" 2202 2203#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 2204msgid "Up Arrow" 2205msgstr "" 2206 2207#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 2208msgid "Down Arrow" 2209msgstr "" 2210 2211#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 2212msgid "Circle" 2213msgstr "" 2214 2215#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 2216#, fuzzy 2217msgid "Disk" 2218msgstr "الوجهة" 2219 2220#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 2221msgid "Normal" 2222msgstr "عادي" 2223 2224#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 2225#, fuzzy 2226msgid "Small Bodies" 2227msgstr "قمر صناعي" 2228 2229#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 2230#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 2231#, fuzzy 2232msgid "Dwarf Planets" 2233msgstr "كوكب" 2234 2235#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 2236#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 2237#, fuzzy 2238msgid "Duration: %1" 2239msgstr "التوجيه: " 2240 2241#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 2242#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 2243#, fuzzy 2244msgid "Size: %1 MB" 2245msgstr "الحجم:" 2246 2247#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 2248msgid "Current size: %1 x %2" 2249msgstr "" 2250 2251#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 2252#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 2253#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 2254msgid "Current width: %1 x %2" 2255msgstr "" 2256 2257#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 2258#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 2259#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 2260msgid "Current height: %1 x %2" 2261msgstr "" 2262 2263#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 2264msgid "You must specify a file name." 2265msgstr "" 2266 2267#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 2268msgid "Error initializing movie capture." 2269msgstr "" 2270 2271#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 2272msgid "&Navigation" 2273msgstr "&ملاحة" 2274 2275#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 2276msgid "Options" 2277msgstr "خيارات" 2278 2279#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 2280msgid "Objects" 2281msgstr "عناصر" 2282 2283#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 2284msgid "OpenGL Render Path" 2285msgstr "مسار عرض OpenGL" 2286 2287#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 2288msgid "Time" 2289msgstr "وقت" 2290 2291#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 2292msgid "MultiView" 2293msgstr "عرض متعدد" 2294 2295#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 2296msgid "Main Toolbar" 2297msgstr "القائمة الأساسية" 2298 2299#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 2300msgid "Dist." 2301msgstr "الوجهة" 2302 2303#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 2304msgid "App. Mag." 2305msgstr "مقدار البرنامج" 2306 2307#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 2308msgid "Abs. Mag." 2309msgstr "القيمة المطلقة" 2310 2311#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 2312msgid "With Planets" 2313msgstr "مع الكواكب" 2314 2315#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 2316msgid "Brightest (Abs.)" 2317msgstr "السطوع (مطلقا)" 2318 2319#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 2320msgid "Brightest (App.)" 2321msgstr "السطوع (البرنامج)" 2322 2323#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 2324msgid "Nearest" 2325msgstr "الأقرب" 2326 2327#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 2328msgid "&Close" 2329msgstr "&إغلاق" 2330 2331#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 2332msgid "Alt+C" 2333msgstr "Alt+C" 2334 2335#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 2336msgid "Refresh" 2337msgstr "تحديث" 2338 2339#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 2340msgid "End" 2341msgstr "إنهاء" 2342 2343#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 2344msgid "Search parameters" 2345msgstr "البحث عن العوامل" 2346 2347#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 2348msgid "Solar Eclipses" 2349msgstr "كسوف الشمس" 2350 2351#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 2352msgid "On:" 2353msgstr "" 2354 2355#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 2356msgid "Moon Eclipses" 2357msgstr "خسوف القمر" 2358 2359#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 2360msgid "Search" 2361msgstr "بحث" 2362 2363#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 2364msgid "To:" 2365msgstr "" 2366 2367#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 2368#, fuzzy 2369msgid "From:" 2370msgstr "من" 2371 2372#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 2373msgid "Close" 2374msgstr "إغلاق" 2375 2376#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 2377msgid "Video Capture" 2378msgstr "" 2379 2380#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 2381msgid "Save As:" 2382msgstr "" 2383 2384#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 2385msgid "*.ogg" 2386msgstr "" 2387 2388#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 2389msgid "Aspect Ratio:" 2390msgstr "" 2391 2392#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 2393msgid "Current" 2394msgstr "" 2395 2396#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 2397msgid "11:9" 2398msgstr "" 2399 2400#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 2401msgid "4:3" 2402msgstr "" 2403 2404#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 2405msgid "16:9" 2406msgstr "" 2407 2408#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 2409#, fuzzy 2410msgid "Image Size:" 2411msgstr "الحجم:" 2412 2413#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 2414#, fuzzy 2415msgid "Frame Rate:" 2416msgstr "معدل الإطار" 2417 2418#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 2419msgid "Video Quality:" 2420msgstr "" 2421 2422#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 2423msgid "Play Video when capture is done" 2424msgstr "" 2425 2426#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 2427msgid "Usage" 2428msgstr "" 2429 2430#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 2431msgid "" 2432"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n" 2433"Press <b>F12</b> to stop</p>\n" 2434"\n" 2435"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of " 2436"the capture</p>" 2437msgstr "" 2438 2439#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 2440#, fuzzy 2441msgid "&OK" 2442msgstr "موافق" 2443 2444#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 2445#, fuzzy 2446msgid "&Cancel" 2447msgstr "إلغاء الامر" 2448 2449#: data/data.cpp:1 2450msgid "Mercury" 2451msgstr "عطارد" 2452 2453#: data/data.cpp:2 2454msgid "Venus" 2455msgstr "الزهرة" 2456 2457#: data/data.cpp:5 2458msgid "Mars" 2459msgstr "المريخ" 2460 2461#: data/data.cpp:6 2462#, fuzzy 2463msgid "Phobos" 2464msgstr "فيبي" 2465 2466#: data/data.cpp:7 2467#, fuzzy 2468msgid "Deimos" 2469msgstr "جوهرة" 2470 2471#: data/data.cpp:9 2472#, fuzzy 2473msgid "Amalthea" 2474msgstr "أمالثيا" 2475 2476#: data/data.cpp:10 2477msgid "Io" 2478msgstr "آيو" 2479 2480#: data/data.cpp:11 2481msgid "Europa" 2482msgstr "يوروبا" 2483 2484#: data/data.cpp:12 2485msgid "Ganymede" 2486msgstr "جنايميد" 2487 2488#: data/data.cpp:13 2489msgid "Callisto" 2490msgstr "كاليستو" 2491 2492#: data/data.cpp:15 2493msgid "Prometheus" 2494msgstr "بروميثياس" 2495 2496#: data/data.cpp:16 2497msgid "Pandora" 2498msgstr "باندورا" 2499 2500#: data/data.cpp:17 2501msgid "Epimetheus" 2502msgstr "ايبيماثيوس" 2503 2504#: data/data.cpp:18 2505msgid "Janus" 2506msgstr "جينوس" 2507 2508#: data/data.cpp:19 2509msgid "Mimas" 2510msgstr "ميميس" 2511 2512#: data/data.cpp:20 2513#, fuzzy 2514msgid "Enceladus" 2515msgstr "انساليدس" 2516 2517#: data/data.cpp:21 2518msgid "Tethys" 2519msgstr "تَثيز" 2520 2521#: data/data.cpp:22 2522msgid "Dione" 2523msgstr "دايون" 2524 2525#: data/data.cpp:23 2526msgid "Rhea" 2527msgstr "ريَا" 2528 2529#: data/data.cpp:24 2530msgid "Titan" 2531msgstr "تيتان" 2532 2533#: data/data.cpp:25 2534msgid "Hyperion" 2535msgstr "هابريون" 2536 2537#: data/data.cpp:26 2538msgid "Iapetus" 2539msgstr "أيابوتس" 2540 2541#: data/data.cpp:27 2542msgid "Phoebe" 2543msgstr "فيبي" 2544 2545#: data/data.cpp:29 2546#, fuzzy 2547msgid "Miranda" 2548msgstr "ميرندا" 2549 2550#: data/data.cpp:30 2551msgid "Ariel" 2552msgstr "أريال" 2553 2554#: data/data.cpp:31 2555msgid "Umbriel" 2556msgstr "أمبيريال" 2557 2558#: data/data.cpp:32 2559msgid "Titania" 2560msgstr "تيتانيا" 2561 2562#: data/data.cpp:33 2563msgid "Oberon" 2564msgstr "أوبيران" 2565 2566#: data/data.cpp:35 2567msgid "Larissa" 2568msgstr "لاريسّا" 2569 2570#: data/data.cpp:36 2571msgid "Proteus" 2572msgstr "بروتياس" 2573 2574#: data/data.cpp:37 2575msgid "Triton" 2576msgstr "تراتون" 2577 2578#: data/data.cpp:38 2579msgid "Nereid" 2580msgstr "نِريد" 2581 2582#: data/data.cpp:39 2583#, fuzzy 2584msgid "Pluto-Charon" 2585msgstr "كارن" 2586 2587#: data/data.cpp:41 2588msgid "Charon" 2589msgstr "كارن" 2590 2591#: data/data.cpp:42 2592msgid "NORTH AMERICA" 2593msgstr "أمريكا الشمالية" 2594 2595#: data/data.cpp:43 2596msgid "SOUTH AMERICA" 2597msgstr "أمريكا الجنوبية" 2598 2599#: data/data.cpp:44 2600msgid "EURASIA" 2601msgstr "أوراسيا" 2602 2603#: data/data.cpp:45 2604msgid "AFRICA" 2605msgstr "أفريقيا" 2606 2607#: data/data.cpp:46 2608msgid "AUSTRALIA" 2609msgstr "أستراليا" 2610 2611#: data/data.cpp:47 2612msgid "ANTARCTICA" 2613msgstr "أنتارتيكا" 2614 2615#: data/data.cpp:48 2616msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" 2617msgstr "المحيط الأطلسي الشمالي" 2618 2619#: data/data.cpp:49 2620msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" 2621msgstr "المحيط الأطلسي الجنوبي" 2622 2623#: data/data.cpp:50 2624msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" 2625msgstr "المحيط الهاديء الشمالي" 2626 2627#: data/data.cpp:51 2628msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" 2629msgstr "المحيط الهاديء الجنوبي" 2630 2631#: data/data.cpp:52 2632msgid "INDIAN OCEAN" 2633msgstr "المحيط الهندي" 2634 2635#: data/data.cpp:53 2636msgid "ARCTIC OCEAN" 2637msgstr "المحيط القطب الشمالي" 2638 2639#: data/data.cpp:54 2640#, fuzzy 2641msgid "Abu Dhabi" 2642msgstr "أبو ظبي" 2643 2644#: data/data.cpp:55 2645#, fuzzy 2646msgid "Abuja" 2647msgstr "أبوجا" 2648 2649#: data/data.cpp:56 2650#, fuzzy 2651msgid "Accra" 2652msgstr "أكرا" 2653 2654#: data/data.cpp:57 2655#, fuzzy 2656msgid "Adamstown" 2657msgstr "آدمزتاون" 2658 2659#: data/data.cpp:58 2660#, fuzzy 2661msgid "Addis Ababa" 2662msgstr "أديس أبابا" 2663 2664#: data/data.cpp:59 2665#, fuzzy 2666msgid "Algiers" 2667msgstr "الجزائر" 2668 2669#: data/data.cpp:60 2670#, fuzzy 2671msgid "Alofi" 2672msgstr "ألوفي" 2673 2674#: data/data.cpp:61 2675#, fuzzy 2676msgid "Amman" 2677msgstr "عمان" 2678 2679#: data/data.cpp:62 2680#, fuzzy 2681msgid "Amsterdam" 2682msgstr "أمستردام" 2683 2684#: data/data.cpp:63 2685#, fuzzy 2686msgid "Andorra la Vella" 2687msgstr "أندورا لا فيلا" 2688 2689#: data/data.cpp:64 2690#, fuzzy 2691msgid "Ankara" 2692msgstr "أنقرة" 2693 2694#: data/data.cpp:65 2695#, fuzzy 2696msgid "Antananarivo" 2697msgstr "انتاناناريفو" 2698 2699#: data/data.cpp:66 2700#, fuzzy 2701msgid "Apia" 2702msgstr "آبيا" 2703 2704#: data/data.cpp:67 2705#, fuzzy 2706msgid "Ashgabat" 2707msgstr "عشق آباد" 2708 2709#: data/data.cpp:68 2710#, fuzzy 2711msgid "Asmara" 2712msgstr "أسمرة" 2713 2714#: data/data.cpp:69 2715#, fuzzy 2716msgid "Astana" 2717msgstr "أستانا" 2718 2719#: data/data.cpp:70 2720#, fuzzy 2721msgid "Asuncion" 2722msgstr "اسونسيون" 2723 2724#: data/data.cpp:71 2725#, fuzzy 2726msgid "Athens" 2727msgstr "أثينا" 2728 2729#: data/data.cpp:72 2730#, fuzzy 2731msgid "Avarua" 2732msgstr "Avarua" 2733 2734#: data/data.cpp:73 2735#, fuzzy 2736msgid "Baghdad" 2737msgstr "بغداد" 2738 2739#: data/data.cpp:74 2740#, fuzzy 2741msgid "Baku" 2742msgstr "باكو" 2743 2744#: data/data.cpp:75 2745#, fuzzy 2746msgid "Bamako" 2747msgstr "باماكو" 2748 2749#: data/data.cpp:76 2750#, fuzzy 2751msgid "Bandar Seri Begawan" 2752msgstr "بندر سيري بيغاوان" 2753 2754#: data/data.cpp:77 2755#, fuzzy 2756msgid "Bangkok" 2757msgstr "كرونج ثيب" 2758 2759#: data/data.cpp:78 2760#, fuzzy 2761msgid "Bangui" 2762msgstr "بانغي" 2763 2764#: data/data.cpp:79 2765#, fuzzy 2766msgid "Banjul" 2767msgstr "بانجول" 2768 2769#: data/data.cpp:80 2770#, fuzzy 2771msgid "Basse-Terre" 2772msgstr "باسي تير" 2773 2774#: data/data.cpp:81 2775#, fuzzy 2776msgid "Basseterre" 2777msgstr "باستير" 2778 2779#: data/data.cpp:82 2780#, fuzzy 2781msgid "Beijing" 2782msgstr "بكين" 2783 2784#: data/data.cpp:83 2785#, fuzzy 2786msgid "Beirut" 2787msgstr "بيروت" 2788 2789#: data/data.cpp:84 2790#, fuzzy 2791msgid "Belgrade" 2792msgstr "بلغراد" 2793 2794#: data/data.cpp:85 2795#, fuzzy 2796msgid "Belmopan" 2797msgstr "بلموبان" 2798 2799#: data/data.cpp:86 2800#, fuzzy 2801msgid "Berlin" 2802msgstr "برلين" 2803 2804#: data/data.cpp:87 2805#, fuzzy 2806msgid "Bern" 2807msgstr "برن" 2808 2809#: data/data.cpp:88 2810#, fuzzy 2811msgid "Bishkek" 2812msgstr "بيشكيك" 2813 2814#: data/data.cpp:89 2815#, fuzzy 2816msgid "Bissau" 2817msgstr "بيساو" 2818 2819#: data/data.cpp:90 2820#, fuzzy 2821msgid "Bloemfontein" 2822msgstr "بلومفونتين" 2823 2824#: data/data.cpp:91 2825#, fuzzy 2826msgid "Bogota" 2827msgstr "بوغوتا" 2828 2829#: data/data.cpp:92 2830#, fuzzy 2831msgid "Brasilia" 2832msgstr "برازيليا" 2833 2834#: data/data.cpp:93 2835#, fuzzy 2836msgid "Bratislava" 2837msgstr "براتيسلافا" 2838 2839#: data/data.cpp:94 2840#, fuzzy 2841msgid "Brazzaville" 2842msgstr "برازافيل" 2843 2844#: data/data.cpp:95 2845#, fuzzy 2846msgid "Bridgetown" 2847msgstr "بريدجتاون" 2848 2849#: data/data.cpp:96 2850#, fuzzy 2851msgid "Brussels" 2852msgstr "بروكسل" 2853 2854#: data/data.cpp:97 2855#, fuzzy 2856msgid "Bucharest" 2857msgstr "بوخارست" 2858 2859#: data/data.cpp:98 2860#, fuzzy 2861msgid "Budapest" 2862msgstr "بودابست" 2863 2864#: data/data.cpp:99 2865#, fuzzy 2866msgid "Buenos Aires" 2867msgstr "بوينس آيريس" 2868 2869#: data/data.cpp:100 2870#, fuzzy 2871msgid "Bujumbura" 2872msgstr "بوجمبورا" 2873 2874#: data/data.cpp:101 2875#, fuzzy 2876msgid "Cairo" 2877msgstr "القاهرة" 2878 2879#: data/data.cpp:102 2880#, fuzzy 2881msgid "Canberra" 2882msgstr "كانبيرا" 2883 2884#: data/data.cpp:103 2885#, fuzzy 2886msgid "Cape Town" 2887msgstr "كيب تاون" 2888 2889#: data/data.cpp:104 2890#, fuzzy 2891msgid "Caracas" 2892msgstr "كراكاس" 2893 2894#: data/data.cpp:105 2895#, fuzzy 2896msgid "Castries" 2897msgstr "كاستريس" 2898 2899#: data/data.cpp:106 2900#, fuzzy 2901msgid "Cayenne" 2902msgstr "حريف" 2903 2904#: data/data.cpp:107 2905#, fuzzy 2906msgid "Charlotte Amalie" 2907msgstr "شارلوت أملي" 2908 2909#: data/data.cpp:108 2910#, fuzzy 2911msgid "Chisinau" 2912msgstr "تشيسيناو" 2913 2914#: data/data.cpp:109 2915#, fuzzy 2916msgid "Colombo" 2917msgstr "كولومبو" 2918 2919#: data/data.cpp:110 2920#, fuzzy 2921msgid "Conakry" 2922msgstr "كوناكري" 2923 2924#: data/data.cpp:111 2925#, fuzzy 2926msgid "Copenhagen" 2927msgstr "كوبنهاجن" 2928 2929#: data/data.cpp:112 2930#, fuzzy 2931msgid "Cotonou" 2932msgstr "كوتونو" 2933 2934#: data/data.cpp:113 2935#, fuzzy 2936msgid "Dakar" 2937msgstr "داكار" 2938 2939#: data/data.cpp:114 2940#, fuzzy 2941msgid "Damascus" 2942msgstr "دمشق" 2943 2944#: data/data.cpp:115 2945#, fuzzy 2946msgid "Dar es Salaam" 2947msgstr "دار السلام" 2948 2949#: data/data.cpp:116 2950#, fuzzy 2951msgid "Dhaka" 2952msgstr "دكا" 2953 2954#: data/data.cpp:117 2955#, fuzzy 2956msgid "Dili" 2957msgstr "ديلي" 2958 2959#: data/data.cpp:118 2960#, fuzzy 2961msgid "Djibouti" 2962msgstr "جيبوتي" 2963 2964#: data/data.cpp:119 2965#, fuzzy 2966msgid "Doha" 2967msgstr "الدوحة" 2968 2969#: data/data.cpp:120 2970#, fuzzy 2971msgid "Douglas" 2972msgstr "دوغلاس" 2973 2974#: data/data.cpp:121 2975#, fuzzy 2976msgid "Dublin" 2977msgstr "دبلن" 2978 2979#: data/data.cpp:122 2980#, fuzzy 2981msgid "Dushanbe" 2982msgstr "دوشانبي" 2983 2984#: data/data.cpp:123 2985#, fuzzy 2986msgid "Fongafale" 2987msgstr "Fongafale" 2988 2989#: data/data.cpp:124 2990#, fuzzy 2991msgid "Fort-de-France" 2992msgstr "فورت دي فرانس" 2993 2994#: data/data.cpp:125 2995#, fuzzy 2996msgid "Freetown" 2997msgstr "فريتاون" 2998 2999#: data/data.cpp:126 3000#, fuzzy 3001msgid "Gaborone" 3002msgstr "غابورون" 3003 3004#: data/data.cpp:127 3005#, fuzzy 3006msgid "George Town" 3007msgstr "جورج تاون" 3008 3009#: data/data.cpp:128 3010#, fuzzy 3011msgid "Georgetown" 3012msgstr "جورج تاون" 3013 3014#: data/data.cpp:129 3015#, fuzzy 3016msgid "Gibraltar" 3017msgstr "جبل طارق" 3018 3019#: data/data.cpp:130 3020#, fuzzy 3021msgid "Grand Turk" 3022msgstr "ترك الكبرى" 3023 3024#: data/data.cpp:131 3025#, fuzzy 3026msgid "Guatemala" 3027msgstr "جواتيمالا" 3028 3029#: data/data.cpp:132 3030#, fuzzy 3031msgid "Hagatna" 3032msgstr "هاغاتنا" 3033 3034#: data/data.cpp:133 3035#, fuzzy 3036msgid "The Hague" 3037msgstr "دين هاج" 3038 3039#: data/data.cpp:134 3040#, fuzzy 3041msgid "Hamilton" 3042msgstr "هاملتون" 3043 3044#: data/data.cpp:135 3045#, fuzzy 3046msgid "Hanoi" 3047msgstr "هانوي" 3048 3049#: data/data.cpp:136 3050#, fuzzy 3051msgid "Harare" 3052msgstr "هراري" 3053 3054#: data/data.cpp:137 3055#, fuzzy 3056msgid "Havana" 3057msgstr "لا هابانا" 3058 3059#: data/data.cpp:138 3060#, fuzzy 3061msgid "Helsinki" 3062msgstr "هلسنكي" 3063 3064#: data/data.cpp:139 3065#, fuzzy 3066msgid "Honiara" 3067msgstr "هونيارا" 3068 3069#: data/data.cpp:140 3070#, fuzzy 3071msgid "Islamabad" 3072msgstr "اسلام اباد" 3073 3074#: data/data.cpp:141 3075#, fuzzy 3076msgid "Jakarta" 3077msgstr "جاكرتا" 3078 3079#: data/data.cpp:142 3080#, fuzzy 3081msgid "Jamestown" 3082msgstr "جيمستاون" 3083 3084#: data/data.cpp:143 3085#, fuzzy 3086msgid "Jerusalem" 3087msgstr "القدس" 3088 3089#: data/data.cpp:144 3090#, fuzzy 3091msgid "Kabul" 3092msgstr "كابول" 3093 3094#: data/data.cpp:145 3095#, fuzzy 3096msgid "Kampala" 3097msgstr "كمبالا" 3098 3099#: data/data.cpp:146 3100#, fuzzy 3101msgid "Kathmandu" 3102msgstr "كاتماندو" 3103 3104#: data/data.cpp:147 3105#, fuzzy 3106msgid "Khartoum" 3107msgstr "الخرطوم" 3108 3109#: data/data.cpp:148 3110#, fuzzy 3111msgid "Kiev" 3112msgstr "كييف" 3113 3114#: data/data.cpp:149 3115#, fuzzy 3116msgid "Kigali" 3117msgstr "كيغالي" 3118 3119#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 3120#, fuzzy 3121msgid "Kingston" 3122msgstr "كينجستون" 3123 3124#: data/data.cpp:152 3125#, fuzzy 3126msgid "Kingstown" 3127msgstr "كينغستاون" 3128 3129#: data/data.cpp:153 3130#, fuzzy 3131msgid "Kinshasa" 3132msgstr "كينشاسا" 3133 3134#: data/data.cpp:154 3135#, fuzzy 3136msgid "Koror" 3137msgstr "كورور" 3138 3139#: data/data.cpp:155 3140#, fuzzy 3141msgid "Kuala Lumpur" 3142msgstr "كوالا لامبور" 3143 3144#: data/data.cpp:156 3145#, fuzzy 3146msgid "Kuwait" 3147msgstr "الكويت" 3148 3149#: data/data.cpp:157 3150#, fuzzy 3151msgid "La'youn" 3152msgstr "La'youn" 3153 3154#: data/data.cpp:158 3155#, fuzzy 3156msgid "La Paz" 3157msgstr "لاباز" 3158 3159#: data/data.cpp:159 3160#, fuzzy 3161msgid "Libreville" 3162msgstr "ليبرفيل" 3163 3164#: data/data.cpp:160 3165#, fuzzy 3166msgid "Lilongwe" 3167msgstr "ليلونغوي" 3168 3169#: data/data.cpp:161 3170#, fuzzy 3171msgid "Lima" 3172msgstr "ليما" 3173 3174#: data/data.cpp:162 3175#, fuzzy 3176msgid "Lisbon" 3177msgstr "لشبونة" 3178 3179#: data/data.cpp:163 3180#, fuzzy 3181msgid "Ljubljana" 3182msgstr "ليوبليانا" 3183 3184#: data/data.cpp:164 3185#, fuzzy 3186msgid "Lobamba" 3187msgstr "لوبامبا" 3188 3189#: data/data.cpp:165 3190#, fuzzy 3191msgid "Lome" 3192msgstr "لومي" 3193 3194#: data/data.cpp:166 3195#, fuzzy 3196msgid "London" 3197msgstr "لندن" 3198 3199#: data/data.cpp:167 3200#, fuzzy 3201msgid "Longyearbyen" 3202msgstr "ونغيرباين" 3203 3204#: data/data.cpp:168 3205#, fuzzy 3206msgid "Luanda" 3207msgstr "لواندا" 3208 3209#: data/data.cpp:169 3210#, fuzzy 3211msgid "Lusaka" 3212msgstr "لوساكا" 3213 3214#: data/data.cpp:170 3215#, fuzzy 3216msgid "Luxembourg" 3217msgstr "لوكسمبورج" 3218 3219#: data/data.cpp:171 3220#, fuzzy 3221msgid "Madrid" 3222msgstr "مدريد" 3223 3224#: data/data.cpp:172 3225#, fuzzy 3226msgid "Majuro" 3227msgstr "ماجورو" 3228 3229#: data/data.cpp:173 3230#, fuzzy 3231msgid "Malabo" 3232msgstr "مالابو" 3233 3234#: data/data.cpp:174 3235#, fuzzy 3236msgid "Male" 3237msgstr "ذكر" 3238 3239#: data/data.cpp:175 3240#, fuzzy 3241msgid "Mamoutzou" 3242msgstr "Mamoutzou" 3243 3244#: data/data.cpp:176 3245#, fuzzy 3246msgid "Managua" 3247msgstr "ماناغوا" 3248 3249#: data/data.cpp:177 3250#, fuzzy 3251msgid "Manama" 3252msgstr "المنامة" 3253 3254#: data/data.cpp:178 3255#, fuzzy 3256msgid "Manila" 3257msgstr "مانيلا" 3258 3259#: data/data.cpp:179 3260#, fuzzy 3261msgid "Maputo" 3262msgstr "مابوتو" 3263 3264#: data/data.cpp:180 3265#, fuzzy 3266msgid "Maseru" 3267msgstr "ماسيرو" 3268 3269#: data/data.cpp:181 3270#, fuzzy 3271msgid "Mata-Utu" 3272msgstr "ماتا - المعارضة الطاجيكية" 3273 3274#: data/data.cpp:182 3275#, fuzzy 3276msgid "Mbabane" 3277msgstr "مبابان" 3278 3279#: data/data.cpp:183 3280#, fuzzy 3281msgid "Mexico City" 3282msgstr "مدينة مكسيكو" 3283 3284#: data/data.cpp:184 3285#, fuzzy 3286msgid "Minsk" 3287msgstr "مينسك" 3288 3289#: data/data.cpp:185 3290#, fuzzy 3291msgid "Mogadishu" 3292msgstr "مقديشو" 3293 3294#: data/data.cpp:186 3295#, fuzzy 3296msgid "Monaco" 3297msgstr "موناكو" 3298 3299#: data/data.cpp:187 3300#, fuzzy 3301msgid "Monrovia" 3302msgstr "مونروفيا" 3303 3304#: data/data.cpp:188 3305#, fuzzy 3306msgid "Montevideo" 3307msgstr "مونتيفيديو" 3308 3309#: data/data.cpp:189 3310#, fuzzy 3311msgid "Moroni" 3312msgstr "موروني" 3313 3314#: data/data.cpp:190 3315#, fuzzy 3316msgid "Moscow" 3317msgstr "موسكو" 3318 3319#: data/data.cpp:191 3320#, fuzzy 3321msgid "Muscat" 3322msgstr "مسقط" 3323 3324#: data/data.cpp:192 3325#, fuzzy 3326msgid "Nairobi" 3327msgstr "نيروبي" 3328 3329#: data/data.cpp:193 3330#, fuzzy 3331msgid "Nassau" 3332msgstr "ناسو" 3333 3334#: data/data.cpp:194 3335#, fuzzy 3336msgid "N'Djamena" 3337msgstr "نجامينا" 3338 3339#: data/data.cpp:195 3340#, fuzzy 3341msgid "New Delhi" 3342msgstr "نيو دلهي" 3343 3344#: data/data.cpp:196 3345#, fuzzy 3346msgid "Niamey" 3347msgstr "نيامي" 3348 3349#: data/data.cpp:197 3350#, fuzzy 3351msgid "Nicosia" 3352msgstr "نيقوسيا" 3353 3354#: data/data.cpp:198 3355#, fuzzy 3356msgid "Nouakchott" 3357msgstr "نواكشوط" 3358 3359#: data/data.cpp:199 3360#, fuzzy 3361msgid "Noumea" 3362msgstr "نوميا" 3363 3364#: data/data.cpp:200 3365#, fuzzy 3366msgid "Nuku'alofa" 3367msgstr "نيكيوآلوفا" 3368 3369#: data/data.cpp:201 3370#, fuzzy 3371msgid "Nuuk" 3372msgstr "نووك" 3373 3374#: data/data.cpp:202 3375#, fuzzy 3376msgid "Oranjestad" 3377msgstr "أورانجيستاد" 3378 3379#: data/data.cpp:203 3380#, fuzzy 3381msgid "Oslo" 3382msgstr "أوسلو" 3383 3384#: data/data.cpp:204 3385#, fuzzy 3386msgid "Ottawa" 3387msgstr "أوتاوا" 3388 3389#: data/data.cpp:205 3390#, fuzzy 3391msgid "Ouagadougou" 3392msgstr "واغادوغو" 3393 3394#: data/data.cpp:206 3395#, fuzzy 3396msgid "Pago Pago" 3397msgstr "باغو باغو" 3398 3399#: data/data.cpp:207 3400#, fuzzy 3401msgid "Palikir" 3402msgstr "باليكير" 3403 3404#: data/data.cpp:208 3405#, fuzzy 3406msgid "Panama" 3407msgstr "بنما" 3408 3409#: data/data.cpp:209 3410#, fuzzy 3411msgid "Papeete" 3412msgstr "بابيت" 3413 3414#: data/data.cpp:210 3415#, fuzzy 3416msgid "Paramaribo" 3417msgstr "باراماريبو" 3418 3419#: data/data.cpp:211 3420#, fuzzy 3421msgid "Paris" 3422msgstr "باريس" 3423 3424#: data/data.cpp:212 3425#, fuzzy 3426msgid "Phnom Penh" 3427msgstr "بنوم بنه" 3428 3429#: data/data.cpp:213 3430#, fuzzy 3431msgid "Plymouth" 3432msgstr "بلايموث" 3433 3434#: data/data.cpp:214 3435#, fuzzy 3436msgid "Port Louis" 3437msgstr "بورت لويس" 3438 3439#: data/data.cpp:215 3440#, fuzzy 3441msgid "Port Moresby" 3442msgstr "بورت مورسبي" 3443 3444#: data/data.cpp:216 3445#, fuzzy 3446msgid "Port-au-Prince" 3447msgstr "بورت او برنس" 3448 3449#: data/data.cpp:217 3450#, fuzzy 3451msgid "Port-of-Spain" 3452msgstr "بورت أوف سبين" 3453 3454#: data/data.cpp:218 3455#, fuzzy 3456msgid "Porto-Novo" 3457msgstr "بورتو نوفو" 3458 3459#: data/data.cpp:219 3460#, fuzzy 3461msgid "Port-Vila" 3462msgstr "الميناء فيلا" 3463 3464#: data/data.cpp:220 3465#, fuzzy 3466msgid "Prague" 3467msgstr "براغ" 3468 3469#: data/data.cpp:221 3470#, fuzzy 3471msgid "Praia" 3472msgstr "برايا" 3473 3474#: data/data.cpp:222 3475#, fuzzy 3476msgid "Pretoria" 3477msgstr "بريتوريا" 3478 3479#: data/data.cpp:223 3480#, fuzzy 3481msgid "P'yongyang" 3482msgstr "تبيليسي" 3483 3484#: data/data.cpp:224 3485#, fuzzy 3486msgid "Quito" 3487msgstr "كيتو" 3488 3489#: data/data.cpp:225 3490#, fuzzy 3491msgid "Rabat" 3492msgstr "الرباط" 3493 3494#: data/data.cpp:226 3495#, fuzzy 3496msgid "Rangoon" 3497msgstr "يانجون" 3498 3499#: data/data.cpp:227 3500#, fuzzy 3501msgid "Reykjavik" 3502msgstr "ريكيافيك" 3503 3504#: data/data.cpp:228 3505#, fuzzy 3506msgid "Riga" 3507msgstr "ريغا" 3508 3509#: data/data.cpp:229 3510#, fuzzy 3511msgid "Riyadh" 3512msgstr "الرياض" 3513 3514#: data/data.cpp:230 3515#, fuzzy 3516msgid "Road Town" 3517msgstr "الطريق تاون" 3518 3519#: data/data.cpp:231 3520#, fuzzy 3521msgid "Rome" 3522msgstr "روما" 3523 3524#: data/data.cpp:232 3525#, fuzzy 3526msgid "Roseau" 3527msgstr "روزيو" 3528 3529#: data/data.cpp:233 3530#, fuzzy 3531msgid "Saint George's" 3532msgstr "سانت جورج" 3533 3534#: data/data.cpp:234 3535#, fuzzy 3536msgid "Saint Helier" 3537msgstr "سانت هيلير" 3538 3539#: data/data.cpp:235 3540#, fuzzy 3541msgid "Saint John's" 3542msgstr "سانت جون" 3543 3544#: data/data.cpp:236 3545#, fuzzy 3546msgid "Saint Peter Port" 3547msgstr "سانت بيتر بورت" 3548 3549#: data/data.cpp:237 3550#, fuzzy 3551msgid "Saint-Denis" 3552msgstr "سان دوني" 3553 3554#: data/data.cpp:238 3555#, fuzzy 3556msgid "Saint-Pierre" 3557msgstr "سان بيير" 3558 3559#: data/data.cpp:239 3560#, fuzzy 3561msgid "Saipan" 3562msgstr "سايبان" 3563 3564#: data/data.cpp:240 3565#, fuzzy 3566msgid "San Jose" 3567msgstr "سان خوسيه" 3568 3569#: data/data.cpp:241 3570#, fuzzy 3571msgid "San Juan" 3572msgstr "سان خوان" 3573 3574#: data/data.cpp:242 3575#, fuzzy 3576msgid "San Marino" 3577msgstr "سان مارينو" 3578 3579#: data/data.cpp:243 3580#, fuzzy 3581msgid "San Salvador" 3582msgstr "سان سلفادور" 3583 3584#: data/data.cpp:244 3585#, fuzzy 3586msgid "Sanaa" 3587msgstr "صنعاء" 3588 3589#: data/data.cpp:245 3590#, fuzzy 3591msgid "Santiago" 3592msgstr "سانتياغو" 3593 3594#: data/data.cpp:246 3595#, fuzzy 3596msgid "Santo Domingo" 3597msgstr "سانتو دومينغو" 3598 3599#: data/data.cpp:247 3600#, fuzzy 3601msgid "Sao Tome" 3602msgstr "ساو تومي" 3603 3604#: data/data.cpp:248 3605#, fuzzy 3606msgid "Sarajevo" 3607msgstr "سراييفو" 3608 3609#: data/data.cpp:249 3610#, fuzzy 3611msgid "Seoul" 3612msgstr "سول" 3613 3614#: data/data.cpp:250 3615#, fuzzy 3616msgid "The Settlement" 3617msgstr "التسوية" 3618 3619#: data/data.cpp:251 3620#, fuzzy 3621msgid "Singapore" 3622msgstr "سنغافورة" 3623 3624#: data/data.cpp:252 3625#, fuzzy 3626msgid "Skopje" 3627msgstr "سكوبي" 3628 3629#: data/data.cpp:253 3630#, fuzzy 3631msgid "Sofia" 3632msgstr "صوفيا" 3633 3634#: data/data.cpp:254 3635#, fuzzy 3636msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" 3637msgstr "سري Jayewardenepura كوتي" 3638 3639#: data/data.cpp:255 3640#, fuzzy 3641msgid "Stanley" 3642msgstr "ستانلي" 3643 3644#: data/data.cpp:256 3645#, fuzzy 3646msgid "Stockholm" 3647msgstr "استكهولم" 3648 3649#: data/data.cpp:257 3650#, fuzzy 3651msgid "Sucre" 3652msgstr "سوكري" 3653 3654#: data/data.cpp:258 3655#, fuzzy 3656msgid "Suva" 3657msgstr "سوفا" 3658 3659#: data/data.cpp:259 3660#, fuzzy 3661msgid "Taipei" 3662msgstr "تايبيه" 3663 3664#: data/data.cpp:260 3665#, fuzzy 3666msgid "Tallinn" 3667msgstr "تالين" 3668 3669#: data/data.cpp:261 3670#, fuzzy 3671msgid "Tarawa" 3672msgstr "تاراوا" 3673 3674#: data/data.cpp:262 3675#, fuzzy 3676msgid "Tashkent" 3677msgstr "طشقند" 3678 3679#: data/data.cpp:263 3680#, fuzzy 3681msgid "T'bilisi" 3682msgstr "تبيليسي" 3683 3684#: data/data.cpp:264 3685#, fuzzy 3686msgid "Tegucigalpa" 3687msgstr "تيغوسيغالبا" 3688 3689#: data/data.cpp:265 3690#, fuzzy 3691msgid "Tehran" 3692msgstr "طهران" 3693 3694#: data/data.cpp:266 3695#, fuzzy 3696msgid "Tel Aviv" 3697msgstr "تل ابيب" 3698 3699#: data/data.cpp:267 3700#, fuzzy 3701msgid "Thimphu" 3702msgstr "تيمفو" 3703 3704#: data/data.cpp:268 3705#, fuzzy 3706msgid "Tirana" 3707msgstr "تيرانا" 3708 3709#: data/data.cpp:269 3710#, fuzzy 3711msgid "Tokyo" 3712msgstr "طوكيو" 3713 3714#: data/data.cpp:270 3715#, fuzzy 3716msgid "Torshavn" 3717msgstr "تورشافن" 3718 3719#: data/data.cpp:271 3720#, fuzzy 3721msgid "Tripoli" 3722msgstr "طرابلس" 3723 3724#: data/data.cpp:272 3725#, fuzzy 3726msgid "Tunis" 3727msgstr "تونس" 3728 3729#: data/data.cpp:273 3730#, fuzzy 3731msgid "Ulaanbaatar" 3732msgstr "أولان باتور" 3733 3734#: data/data.cpp:274 3735#, fuzzy 3736msgid "Vaduz" 3737msgstr "فادوز" 3738 3739#: data/data.cpp:275 3740#, fuzzy 3741msgid "Valletta" 3742msgstr "فاليتا" 3743 3744#: data/data.cpp:276 3745#, fuzzy 3746msgid "The Valley" 3747msgstr "وادي" 3748 3749#: data/data.cpp:277 3750#, fuzzy 3751msgid "Vatican City" 3752msgstr "مدينة الفاتيكان" 3753 3754#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 3755#, fuzzy 3756msgid "Victoria" 3757msgstr "فيكتوريا" 3758 3759#: data/data.cpp:280 3760#, fuzzy 3761msgid "Vienna" 3762msgstr "فيينا" 3763 3764#: data/data.cpp:281 3765#, fuzzy 3766msgid "Vientiane" 3767msgstr "فيانغ شان" 3768 3769#: data/data.cpp:282 3770#, fuzzy 3771msgid "Vilnius" 3772msgstr "فيلنيوس" 3773 3774#: data/data.cpp:283 3775#, fuzzy 3776msgid "Warsaw" 3777msgstr "وارسو" 3778 3779#: data/data.cpp:284 3780#, fuzzy 3781msgid "Washington D.C." 3782msgstr "واشنطن العاصمة." 3783 3784#: data/data.cpp:285 3785#, fuzzy 3786msgid "Wellington" 3787msgstr "ويلنجتون" 3788 3789#: data/data.cpp:286 3790#, fuzzy 3791msgid "West Island" 3792msgstr "غرب الجزيرة" 3793 3794#: data/data.cpp:287 3795#, fuzzy 3796msgid "Willemstad" 3797msgstr "يلمستاد" 3798 3799#: data/data.cpp:288 3800#, fuzzy 3801msgid "Windhoek" 3802msgstr "ويندهوك" 3803 3804#: data/data.cpp:289 3805#, fuzzy 3806msgid "Yamoussoukro" 3807msgstr "ياموسوكرو" 3808 3809#: data/data.cpp:290 3810#, fuzzy 3811msgid "Yaounde" 3812msgstr "ياوندي" 3813 3814#: data/data.cpp:291 3815#, fuzzy 3816msgid "Yaren District" 3817msgstr "Yaren المقاطعة" 3818 3819#: data/data.cpp:292 3820#, fuzzy 3821msgid "Yerevan" 3822msgstr "يريفان" 3823 3824#: data/data.cpp:293 3825#, fuzzy 3826msgid "Zagreb" 3827msgstr "زغرب " 3828 3829#: data/data.cpp:294 3830msgid "Milky Way" 3831msgstr "" 3832 3833#: data/data.cpp:295 3834msgid "SMC" 3835msgstr "" 3836 3837#: data/data.cpp:296 3838msgid "LMC" 3839msgstr "" 3840 3841#: data/data.cpp:297 3842#, fuzzy 3843msgid "Solar System Barycenter" 3844msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" 3845 3846#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 3847msgid "&File" 3848msgstr "&ملف" 3849 3850#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 3851msgid "&Open Script..." 3852msgstr "&فتح مستند..." 3853 3854#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 3855#, fuzzy 3856msgid "Scripts" 3857msgstr "المسارات" 3858 3859#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 3860#, fuzzy 3861msgid "Placeholder" 3862msgstr "فجوة سوداء" 3863 3864#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 3865msgid "Capture &Image...\tF10" 3866msgstr "التقاط &صورة...\tF10" 3867 3868#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 3869msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" 3870msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10" 3871 3872#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 3873msgid "E&xit" 3874msgstr "خ&روج" 3875 3876#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 3877msgid "Select &Sol\tH" 3878msgstr "اختيار النظام الشمسي" 3879 3880#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 3881msgid "Tour G&uide..." 3882msgstr "م&رشد الجولة..." 3883 3884#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 3885msgid "Select &Object..." 3886msgstr "اختيار &عنصر" 3887 3888#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 3889msgid "Goto Object..." 3890msgstr "الذهاب إلى عنصر..." 3891 3892#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 3893msgid "&Center Selection\tC" 3894msgstr "&الاختيار المركزي\tC" 3895 3896#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 3897msgid "&Go to Selection\tG" 3898msgstr "&اختيار الذهاب إلى" 3899 3900#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 3901msgid "&Follow Selection\tF" 3902msgstr "&اختيار التابع\tF" 3903 3904#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 3905msgid "S&ync Orbit Selection\tY" 3906msgstr "تزام%ن اختيار المسارات\tY" 3907 3908#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 3909msgid "&Track Selection\tT" 3910msgstr "&اختيار الطريق\tT" 3911 3912#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 3913msgid "Solar System &Browser..." 3914msgstr "&باحث نظام الخلية الشمسية..." 3915 3916#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 3917msgid "Star B&rowser..." 3918msgstr "&باحث النجوم..." 3919 3920#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 3921msgid "&Eclipse Finder" 3922msgstr "&كاشف الكسوف أو الخسوف" 3923 3924#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 3925msgid "&Time" 3926msgstr "&وقت" 3927 3928#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 3929msgid "10x &Faster\tL" 3930msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL" 3931 3932#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 3933msgid "10x &Slower\tK" 3934msgstr "أبطأ بـ 10 مرات\tK" 3935 3936#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 3937msgid "Free&ze\tSpace" 3938msgstr "الفضاء\tالمتجمد" 3939 3940#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 3941msgid "&Real Time\t\\" 3942msgstr "&الوقت الحقيقي\t\\" 3943 3944#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 3945msgid "Re&verse Time\tJ" 3946msgstr "ع&كس الوقت\tJ" 3947 3948#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 3949msgid "Set &Time..." 3950msgstr "ضبط ال&وقت..." 3951 3952#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 3953msgid "Show Local Time" 3954msgstr "إظهار الوقت المحلي" 3955 3956#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 3957msgid "&Render" 3958msgstr "&عرض" 3959 3960#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 3961msgid "Select Display Mode..." 3962msgstr "إختيار نمط العرض..." 3963 3964#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 3965msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" 3966msgstr "العرض في شاشة كاملة\tAlt+Enter" 3967 3968#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 3969msgid "View Options..." 3970msgstr "خيارات العرض..." 3971 3972#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 3973msgid "Locations..." 3974msgstr "مواقع..." 3975 3976#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 3977msgid "More Stars Visible\t]" 3978msgstr "نجوم مرئية أكثر\t]" 3979 3980#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 3981msgid "Fewer Stars Visible\t[" 3982msgstr "نجوم مرئية أقل\t[" 3983 3984#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 3985msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" 3986msgstr "المقدار الآلي\tCtrl+Y" 3987 3988#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 3989msgid "Star St&yle" 3990msgstr "طر&از النجمة" 3991 3992#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 3993msgid "&Fuzzy Points" 3994msgstr "&نقاط غير واضحة" 3995 3996#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 3997msgid "&Points" 3998msgstr "&نقاط" 3999 4000#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 4001msgid "Scaled &Discs" 4002msgstr "الأقراص الممدة" 4003 4004#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 4005msgid "&Ambient Light" 4006msgstr "&الضوء البيئي" 4007 4008#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 4009msgid "&None" 4010msgstr "&لا شيء" 4011 4012#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 4013#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 4014msgid "&Low" 4015msgstr "&ضئيل" 4016 4017#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 4018#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 4019msgid "&Medium" 4020msgstr "&متوسط" 4021 4022#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 4023#, fuzzy 4024msgid "&Texture Resolution" 4025msgstr "الدقة" 4026 4027#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 4028msgid "&High" 4029msgstr "" 4030 4031#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 4032msgid "Antialiasing\tCtrl+X" 4033msgstr "رسومات\tCtrl+X" 4034 4035#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 4036msgid "&View" 4037msgstr "&عرض" 4038 4039#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 4040msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" 4041msgstr "تقسيم أفقي\tCtrl+R" 4042 4043#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 4044msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" 4045msgstr "تقسيم عامودي\tCtrl+U" 4046 4047#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 4048msgid "&Delete Active View\tDEL" 4049msgstr "&حذف العرض المفعّل\tDEL" 4050 4051#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 4052msgid "&Single View\tCtrl+D" 4053msgstr "&عرض وحيد" 4054 4055#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 4056msgid "Show &Frames" 4057msgstr "عرض &الإطارات" 4058 4059#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 4060msgid "Synchronize &Time" 4061msgstr "تزامن &الوقت" 4062 4063#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 4064msgid "&Bookmarks" 4065msgstr "&المفضلة" 4066 4067#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 4068msgid "&Add Bookmarks..." 4069msgstr "&إضافة مفضلة..." 4070 4071#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 4072msgid "&Organize Bookmarks..." 4073msgstr "&تنظيم المفضلة..." 4074 4075#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 4076msgid "&Help" 4077msgstr "&مساعدة" 4078 4079#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 4080msgid "Run &Demo" 4081msgstr "تشغيل التجربة الإيضاحية" 4082 4083#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 4084#, fuzzy 4085msgid "User &Guide" 4086msgstr "مرشد الجولة" 4087 4088#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 4089msgid "&Controls" 4090msgstr "&التحكم" 4091 4092#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 4093msgid "&OpenGL Info" 4094msgstr "معلومات &OpenGL" 4095 4096#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 4097msgid "&License" 4098msgstr "&الرخصة" 4099 4100#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 4101msgid "&About Celestia" 4102msgstr "&عن Celestia" 4103 4104#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 4105msgid "About Celestia" 4106msgstr "عن Celestia" 4107 4108#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 4109#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 4110#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 4111#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 4112#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 4113#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 4114#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 4115#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 4116#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 4117#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 4118#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 4119#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 4120#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 4121#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 4122#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 4123#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 4124msgid "OK" 4125msgstr "موافق" 4126 4127#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 4128#, fuzzy 4129msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" 4130msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2001-2006, Chris Laurel" 4131 4132#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 4133msgid "http://www.shatters.net/celestia" 4134msgstr "http://www.shatters.net/celestia" 4135 4136#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 4137msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." 4138msgstr "Celestia هو برنامج مجاني ويأتي بدون أي ضمان بالتأكيد" 4139 4140#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 4141msgid "Authors" 4142msgstr "المؤلفون" 4143 4144#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 4145msgid "Chris Laurel" 4146msgstr "Chris Laurel" 4147 4148#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 4149msgid "Clint Weisbrod" 4150msgstr "Clint Weisbrod" 4151 4152#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 4153msgid "Fridger Schrempp" 4154msgstr "Fridger Schrempp" 4155 4156#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 4157msgid "Christophe Teyssier" 4158msgstr "Christophe Teyssier" 4159 4160#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 4161msgid "Grant Hutchison" 4162msgstr "Grant Hutchison" 4163 4164#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 4165msgid "Pat Suwalski" 4166msgstr "Pat Suwalski" 4167 4168#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 4169msgid "Toti" 4170msgstr "Toti" 4171 4172#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 4173msgid "Da Woon Jung" 4174msgstr "Da Woon Jung" 4175 4176#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 4177msgid "Hank Ramsey" 4178msgstr "Hank Ramsey" 4179 4180#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 4181msgid "Bob Ippolito" 4182msgstr "Bob Ippolito" 4183 4184#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 4185msgid "Vincent Giangiulio" 4186msgstr "Vincent Giangiulio" 4187 4188#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 4189msgid "Andrew Tribick" 4190msgstr "Andrew Tribick" 4191 4192#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 4193msgid "Select Object" 4194msgstr "اختيار عنصر" 4195 4196#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 4197msgid "Object Name" 4198msgstr "اسم العنصر" 4199 4200#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 4201msgid "License" 4202msgstr "الرخصة" 4203 4204#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 4205msgid "Celestia Controls" 4206msgstr "تحكم Celestia" 4207 4208#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 4209msgid "OpenGL Driver Info" 4210msgstr "معلومات جهاز OpenGL" 4211 4212#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 4213msgid "Set Simulation Time" 4214msgstr "ضبط وقت المحاكاة" 4215 4216#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 4217msgid "Time Zone: " 4218msgstr "منطقة الوقت" 4219 4220#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 4221msgid "Set To Current Time" 4222msgstr "ضبط إلى الوقت الحالي" 4223 4224#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 4225msgid "Add Bookmark" 4226msgstr "اضافة مفضلة" 4227 4228#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 4229msgid "Create in >>" 4230msgstr "انشاء في >>" 4231 4232#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 4233#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 4234msgid "New Folder..." 4235msgstr "مجلد جديد..." 4236 4237#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 4238msgid "Solar System Browser" 4239msgstr "باحث نظام الخلية الشمسية" 4240 4241#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 4242msgid "Solar System" 4243msgstr "نظام الخلية الشمسية" 4244 4245#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 4246#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 4247msgid "&Go To" 4248msgstr "&ذهاب إلى" 4249 4250#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 4251msgid "Solar System Objects" 4252msgstr "عناصر نظام الخلية الشمسية" 4253 4254#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 4255msgid "Star Browser" 4256msgstr "باحث النجوم" 4257 4258#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 4259msgid "Brightest" 4260msgstr "السطوع" 4261 4262#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 4263msgid "With planets" 4264msgstr "مع الكواكب" 4265 4266#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 4267msgid "&Refresh" 4268msgstr "&تحديث" 4269 4270#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 4271msgid "Star Search Criteria" 4272msgstr "معيار بحث النجوم" 4273 4274#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 4275msgid "Maximum Stars Displayed in List" 4276msgstr "أقصى عدد عرض للنجوم في القائمة" 4277 4278#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 4279msgid "Tour Guide" 4280msgstr "مرشد الجولة" 4281 4282#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 4283#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 4284msgid "Go To" 4285msgstr "ذهاب إلى" 4286 4287#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 4288msgid "Select your destination:" 4289msgstr "اختيار وجهتك:" 4290 4291#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 4292msgid "Go to Object" 4293msgstr "ذهاب إلى عنصر" 4294 4295#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 4296msgid "radii" 4297msgstr "انصاف الاقطار" 4298 4299#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 4300msgid "Object" 4301msgstr "عنصر" 4302 4303#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 4304msgid "Long." 4305msgstr "خط الطول" 4306 4307#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 4308msgid "Lat." 4309msgstr "خط العرض" 4310 4311#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 4312#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 4313msgid "Distance" 4314msgstr "المسافة" 4315 4316#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 4317msgid "Size:" 4318msgstr "الحجم:" 4319 4320#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 4321msgid "Frame rate:" 4322msgstr "معدل الإطار" 4323 4324#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 4325msgid "Select Display Mode" 4326msgstr "نمط عرض الاختيار" 4327 4328#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 4329msgid "Resolution" 4330msgstr "الدقة" 4331 4332#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 4333msgid "View Options" 4334msgstr "خيارات العرض" 4335 4336#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 4337#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 4338msgid "Globulars" 4339msgstr "" 4340 4341#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 4342#, fuzzy 4343msgid "Ecliptic Line" 4344msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" 4345 4346#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 4347msgid "Grids" 4348msgstr "" 4349 4350#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 4351msgid "Equatorial" 4352msgstr "" 4353 4354#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 4355#, fuzzy 4356msgid "Horizontal" 4357msgstr "تقسيم العرض أفقياً" 4358 4359#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 4360#, fuzzy 4361msgid "Galactic" 4362msgstr "المجرّات" 4363 4364#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 4365msgid "Ecliptic" 4366msgstr "" 4367 4368#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 4369#, fuzzy 4370msgid "Minor Moons" 4371msgstr "الأقمار" 4372 4373#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 4374#, fuzzy 4375msgid "DSO Labels" 4376msgstr "أسماء" 4377 4378#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 4379msgid "Diagrams" 4380msgstr "" 4381 4382#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 4383#, fuzzy 4384msgid "Boundaries" 4385msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" 4386 4387#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 4388#, fuzzy 4389msgid "Latin Names" 4390msgstr "المواقع" 4391 4392#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 4393msgid "Information Text" 4394msgstr "نص المعلومات" 4395 4396#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 4397msgid "Filter Stars" 4398msgstr "تصفية النجوم" 4399 4400#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 4401msgid "Montes (Mountains)" 4402msgstr "الجبال" 4403 4404#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 4405msgid "Maria (Seas)" 4406msgstr "البحار" 4407 4408#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 4409msgid "Valles (Valleys)" 4410msgstr "الوديان" 4411 4412#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 4413msgid "Terrae (Land masses)" 4414msgstr "اثار التعرية" 4415 4416#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 4417#, fuzzy 4418msgid "Volcanoes" 4419msgstr "الكواب" 4420 4421#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 4422msgid "Other features" 4423msgstr "مميزات اخرى" 4424 4425#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 4426msgid "Label Features" 4427msgstr "مميزات الأسماء" 4428 4429#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 4430msgid "Show Features" 4431msgstr "مميزات العرض" 4432 4433#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 4434msgid "Minimum Labeled Feature Size" 4435msgstr "الميزة المعلّمة الأقل حجماً" 4436 4437#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 4438msgid "Add New Bookmark Folder" 4439msgstr "إضافة مجلد مفضلة جديد" 4440 4441#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 4442msgid "Folder Name" 4443msgstr "مجلد جديد" 4444 4445#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 4446msgid "Organize Bookmarks" 4447msgstr "تنظيم المفضلة" 4448 4449#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 4450msgid "Rename..." 4451msgstr "إعادة تسمية..." 4452 4453#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 4454msgid "Delete" 4455msgstr "حذف" 4456 4457#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 4458msgid "Rename Bookmark or Folder" 4459msgstr "إعادة تسمية مفضلة أو مجلد" 4460 4461#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 4462msgid "New Name" 4463msgstr "اسم جديد" 4464 4465#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 4466msgid "Compute" 4467msgstr "حساب" 4468 4469#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 4470msgid "Set Date and Go to Planet" 4471msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب" 4472 4473#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 4474#, fuzzy 4475msgid "Lunar Eclipses" 4476msgstr "كسوف الشمس" 4477 4478#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4479#, fuzzy 4480msgid "Jan" 4481msgstr "جينوس" 4482 4483#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4484msgid "Feb" 4485msgstr "" 4486 4487#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4488#, fuzzy 4489msgid "Mar" 4490msgstr "المريخ" 4491 4492#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4493msgid "Apr" 4494msgstr "" 4495 4496#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4497msgid "May" 4498msgstr "" 4499 4500#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4501msgid "Jun" 4502msgstr "" 4503 4504#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4505msgid "Jul" 4506msgstr "" 4507 4508#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4509msgid "Aug" 4510msgstr "" 4511 4512#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4513#, fuzzy 4514msgid "Sep" 4515msgstr "ضبط" 4516 4517#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4518#, fuzzy 4519msgid "Oct" 4520msgstr "عنصر" 4521 4522#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4523#, fuzzy 4524msgid "Nov" 4525msgstr "الآن" 4526 4527#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4528msgid "Dec" 4529msgstr "" 4530 4531#~ msgid "%s" 4532#~ msgstr "%s" 4533 4534#, fuzzy 4535#~ msgid "Celestial" 4536#~ msgstr "Celestia" 4537 4538#~ msgid "limit of knowledge" 4539#~ msgstr "محدودية في المعرفة" 4540 4541#, fuzzy 4542#~ msgid "Phobos:Mars I" 4543#~ msgstr "فوبوس" 4544 4545#, fuzzy 4546#~ msgid "Deimos:Mars II" 4547#~ msgstr "دياموس" 4548 4549#, fuzzy 4550#~ msgid "Io:Jupiter I" 4551#~ msgstr "المشتري" 4552 4553#, fuzzy 4554#~ msgid "Mimas:Saturn I" 4555#~ msgstr "زحل" 4556 4557#, fuzzy 4558#~ msgid "Rhea:Saturn V" 4559#~ msgstr "زحل" 4560 4561#, fuzzy 4562#~ msgid "Ariel:Uranus I" 4563#~ msgstr "أورانس" 4564 4565#, fuzzy 4566#~ msgid "Triton:Neptune I" 4567#~ msgstr "نبتون" 4568 4569#~ msgid "Day length: " 4570#~ msgstr "مدة اليوم: " 4571 4572#, fuzzy 4573#~ msgid " of " 4574#~ msgstr "' عن '" 4575 4576#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" 4577#~ msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #\n" 4578 4579#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" 4580#~ msgstr "النجوم ذات التكرار في أرقام الدليل حذفت.)\n" 4581 4582#~ msgid "Low res textures" 4583#~ msgstr "قوام منخفض الدقة" 4584 4585#~ msgid "Medium res textures" 4586#~ msgstr "قوام متوسط الدقة" 4587 4588#~ msgid "High res textures" 4589#~ msgstr "قوام مرتفع الدقة" 4590 4591#~ msgid "Error reading deep sky file\n" 4592#~ msgstr "خطأ في قراءة ملف عمق الفضاء\n" 4593 4594#~ msgid "Constellation Borders" 4595#~ msgstr "أطراف البرج الفلكي" 4596 4597#~ msgid "Orbit / Label" 4598#~ msgstr "المدار / الاسم" 4599 4600#~ msgid "Mark Features" 4601#~ msgstr "مميزات التحديد" 4602 4603#~ msgid " UTC" 4604#~ msgstr " UTC" 4605 4606#, fuzzy 4607#~ msgid "' is not a star or planet.\n" 4608#~ msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n" 4609 4610#, fuzzy 4611#~ msgid "Time rate: %'.12g" 4612#~ msgstr "معدل الوقت: %.1f" 4613 4614#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" 4615#~ msgstr "القطر: %.2f من قطر الشمس\n" 4616 4617#~ msgid "Error reading star file: %s\n" 4618#~ msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n" 4619 4620#~ msgid "Error opening test.xml\n" 4621#~ msgstr "خطأ في فتح test.xml\n" 4622 4623#, fuzzy 4624#~ msgid "moon" 4625#~ msgstr "قمر" 4626 4627#, fuzzy 4628#~ msgid "Solar eclipses" 4629#~ msgstr "كسوف الشمس" 4630 4631#~ msgid "<p align=\"right\">On:</p>" 4632#~ msgstr "<p align=\"right\">على:</p>" 4633 4634#~ msgid "<p align=\"right\">To:</p>" 4635#~ msgstr "<p align=\"right\">إلى:</p>" 4636 4637#~ msgid "<p align=\"right\">From:</p>" 4638#~ msgstr "<p align=\"right\">من:</p>" 4639 4640#~ msgid "Find" 4641#~ msgstr "ايجاد" 4642 4643#~ msgid "to" 4644#~ msgstr "إلى" 4645 4646#~ msgid "eclipse on" 4647#~ msgstr "تشغيل الخسوف أو الكسوف" 4648