1# translation of kstars.po to Bengali
2# Bangla translation of KStars.
3# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
4# This file is distributed under the same license as the KStars package.
5#
6# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
7# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
8# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: kstars\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2006-04-24 00:45-0500\n"
15"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
16"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
17"Language: bn\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24# References:
25# 	০. তারা পরিচিতি, মোহাম্মদ আবদুল জব্বার, বাংলাদেশ অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল অ্যাসোসিয়েশন, ঢাকা, ২য় প্রকাশ, ১৯৯৪ ।
26# 	১. জ্যোতির্বিজ্ঞান শব্দকোষ, ফারসীম মান্নান মোহাম্মদী, বাংলা একাডেমী, ঢাকা, ১ম সংস্করণ, ১৯৯৮ ।
27#
28#, kde-format
29msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30msgid "Your names"
31msgstr "প্রজ্ঞা"
32
33#, kde-format
34msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
35msgid "Your emails"
36msgstr "progga@BengaLinux.Org"
37
38#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
39#, kde-format
40msgid "Sky"
41msgstr "আকাশ"
42
43#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
44#, kde-format
45msgid "Messier Object"
46msgstr "মেসিয়ের বস্তু"
47
48#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
49#, kde-format
50msgctxt "Object with extra attached URLs"
51msgid "Object w/ Links"
52msgstr "লিঙ্কযুক্ত বস্তু"
53
54#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
55#, kde-format
56msgid "Star Name"
57msgstr "তারার নাম"
58
59#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
60#, fuzzy, kde-format
61#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62#| msgid "  Object_Name"
63msgid "Deep Sky Object Name"
64msgstr "  বস্তুর_নাম"
65
66#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
67#, kde-format
68msgid "Planet Name"
69msgstr "গ্রহের নাম"
70
71#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
72#, kde-format
73msgctxt "Constellation Name"
74msgid "Constell. Name"
75msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
76
77#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
78#, kde-format
79msgctxt "Constellation Line"
80msgid "Constell. Line"
81msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
82
83#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
84#, kde-format
85msgctxt "Constellation Boundary"
86msgid "Constell. Boundary"
87msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
88
89#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
90#, fuzzy, kde-format
91msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
92msgid "Constell. Boundary Highlight"
93msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
94
95#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
96#, kde-format
97msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
98msgid "Milky Way"
99msgstr "আকাশ গঙ্গা"
100
101#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
102#, kde-format
103msgid "Equator"
104msgstr "বিষুবরেখা"
105
106#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
107#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
108#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
109#, kde-format
110msgid "Ecliptic"
111msgstr "সূর্যপথ"
112
113#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
114#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
115#, kde-format, kde-kuit-format
116msgid "Horizon"
117msgstr "দিগন্ত"
118
119#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
120#, fuzzy, kde-format
121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
122#| msgid "Meriden"
123msgid "Local Meridian"
124msgstr "মেরিডেন"
125
126#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
127#, kde-format
128msgid "Compass Labels"
129msgstr "কম্পাসের লেবেল"
130
131#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
132#, fuzzy, kde-format
133#| msgid "Equatorial Coordinates"
134msgid "Equatorial Coordinate Grid"
135msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
136
137#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
138#, fuzzy, kde-format
139#| msgid "Horizontal Coordinates"
140msgid "Horizontal Coordinate Grid"
141msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
142
143#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
144#, kde-format
145msgid "Info Box Text"
146msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের টেক্সট"
147
148#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
149#, kde-format
150msgid "Info Box Selected"
151msgstr "তথ্যমূলক বাক্স বাছাই করা হয়েছে"
152
153#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
154#, kde-format
155msgid "Info Box Background"
156msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
157
158#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
159#, kde-format
160msgid "Target Indicator"
161msgstr "লক্ষ্য নির্দেশক"
162
163#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
164#, kde-format
165msgid "User Labels"
166msgstr "ব্যবহারকারী স্থাপিত লেবেল"
167
168#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
169#, kde-format
170msgid "Planet Trails"
171msgstr "গ্রহের গতিপথ"
172
173#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
174#, kde-format
175msgid "Angular Distance Ruler"
176msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপক"
177
178#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
179#, kde-format
180msgid "Observing List Label"
181msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার লেেবেল"
182
183#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
184#, kde-format
185msgid "Star-Hop Route"
186msgstr ""
187
188#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
189#, fuzzy, kde-format
190#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
191#| msgid "Galilean Satellites (HST)"
192msgid "Visible Satellites"
193msgstr "গ্যালিলীয় উপগ্রহ (এইচ.এস.টি.)"
194
195#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
196#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
197#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
198#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
199#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
200#| msgid "Center && Track"
201msgid "Satellites"
202msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
203
204#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
205#, fuzzy, kde-format
206#| msgid "Center && Track"
207msgid "Satellites Labels"
208msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
209
210#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
211#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
212#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
213#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
214#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
215#| msgid "Supernova Remnant"
216msgid "Supernovae"
217msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
218
219#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
220#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
221#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
222#, kde-format
223msgid "Artificial Horizon"
224msgstr ""
225
226#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
227#, fuzzy, kde-format
228#| msgid "Guides"
229msgid "RA Guide Error"
230msgstr "নির্দেশিকা"
231
232#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
233#, fuzzy, kde-format
234#| msgid "Guides"
235msgid "DEC Guide Error"
236msgstr "নির্দেশিকা"
237
238#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
239#, fuzzy, kde-format
240#| msgid "No FOV"
241msgid "Solver FOV"
242msgstr "কোন FOV নেই"
243
244#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
245#, fuzzy, kde-format
246#| msgid "No FOV"
247msgid "Sensor FOV"
248msgstr "কোন FOV নেই"
249
250#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
251#, kde-format
252msgid "HiPS Grid"
253msgstr ""
254
255#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
256#, fuzzy, kde-format
257#| msgid "Object Name"
258msgid "FITS Image Object Label"
259msgstr "বস্তুর নাম"
260
261#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
262#: tools/scriptbuilder.cpp:743
263#, kde-format
264msgctxt "use default color scheme"
265msgid "Default Colors"
266msgstr "ডিফল্ট রং"
267
268#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
269#: tools/scriptbuilder.cpp:744
270#, kde-format
271msgctxt "use 'star chart' color scheme"
272msgid "Star Chart"
273msgstr "তারা মানচিত্র"
274
275#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
276#: tools/scriptbuilder.cpp:745
277#, kde-format
278msgctxt "use 'night vision' color scheme"
279msgid "Night Vision"
280msgstr "নৈশ দৃষ্টি"
281
282#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
283#, kde-format
284msgid ""
285"Local color scheme file could not be opened.\n"
286"Scheme cannot be recorded."
287msgstr ""
288"স্থানীয় রং বিন্যাসের ফাইল খোলা যায় নি।\n"
289"সুতরাং বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।"
290
291#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
292#, kde-format
293msgid ""
294"Local color scheme index file could not be opened.\n"
295"Scheme cannot be recorded."
296msgstr ""
297"স্থানীয় রং বিন্যাসের সূচিপত্রের ফাইল খোলা যায় নি।\n"
298"সুতরাং বিন্যাস সংরক্ষণ করা সম্ভব হচ্ছে না।"
299
300#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
301#, fuzzy, kde-format
302#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
303#| msgid "Other"
304msgid "Data verification failed"
305msgstr "অন্যান্য"
306
307#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
308#, fuzzy, kde-format
309#| msgid "Client"
310msgid "File verification failed"
311msgstr "ক্লায়েন্ট"
312
313#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
314#, fuzzy, kde-format
315#| msgid "&Download Data..."
316msgid "Downloading"
317msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
318
319#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
320#, fuzzy, kde-format
321#| msgid "&Download Data..."
322msgid "Downloading Data..."
323msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
324
325#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
326#, fuzzy, kde-format
327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
328#| msgid "Farmington"
329msgid "Awaiting response from server..."
330msgstr "ফার্মিংটন"
331
332#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
333#, kde-format
334msgctxt "use field-of-view for binoculars"
335msgid "7x35 Binoculars"
336msgstr "৭x৩৫ দূরবীন"
337
338#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
339#, fuzzy, kde-format
340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
341#| msgid "Belgrade"
342msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
343msgid "Telrad"
344msgstr "বেলগ্রেড"
345
346#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
347#, kde-format
348msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
349msgid "One Degree"
350msgstr "এক ডিগ্রি"
351
352#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
353#, kde-format
354msgctxt "use HST field-of-view indicator"
355msgid "HST WFPC2"
356msgstr "HST ভিল্ড-অব-ভিশন নির্দেশক ব্যবহার করো"
357
358#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
359#, kde-format
360msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
361msgid "30m at 1.3cm"
362msgstr "১.৩ সেন্টিমিটারে ৩০ মিটার"
363
364#: auxiliary/fov.cpp:193
365#, kde-format
366msgid "No FOV"
367msgstr "কোন FOV নেই"
368
369#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
370#, fuzzy, kde-format
371#| msgid "&Save Sky Image..."
372msgid "KStars Exported Sky Image"
373msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
374
375#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
376#, fuzzy, kde-format
377#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
378msgid "Error: Unable to save image: %1"
379msgstr "সমস্যা: এই ছবিটি সংরক্ষণ করা যায় নি: %1"
380
381#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
382#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
383#, fuzzy, kde-format
384msgid "Saved image to %1"
385msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
386
387#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
388#: tools/scriptbuilder.cpp:922
389#, kde-format
390msgid "Could not upload image to remote location: %1"
391msgstr "দূরবর্তী অবস্থানে ছবি আপলোড করা যায় নি: %1"
392
393#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
394#, fuzzy, kde-format
395#| msgid "Could not upload file"
396msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
397msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি"
398
399#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
400#, fuzzy, kde-format
401#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
402msgctxt "@title:window"
403msgid "KStars image viewer: %1"
404msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
405
406#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
407#, kde-format
408msgid "Invert colors"
409msgstr ""
410
411#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
412#, kde-format
413msgid ""
414"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
415"This affects only the display and not the saving."
416msgstr ""
417
418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
419#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
420#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
421#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
422#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
423#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
424#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
425#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
426msgid "Save"
427msgstr "&সংরক্ষণ করো"
428
429#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
430#, fuzzy, kde-format
431msgid "Save the image to disk"
432msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
433
434#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
435#, kde-format
436msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
437msgstr ""
438
439#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
440#, fuzzy, kde-format
441#| msgid "Error opening file"
442msgid "Confirm Removal"
443msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
444
445#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
446#, fuzzy, kde-format
447#| msgid "&Download Data..."
448msgid "Download"
449msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
450
451#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
452#, kde-format
453msgid "Please wait while image is being downloaded..."
454msgstr ""
455
456#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
457#, fuzzy, kde-format
458#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
459msgid "Image Viewer"
460msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
461
462#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
463#, kde-format
464msgid "Loading of the image %1 failed."
465msgstr "%1 ছবিটি লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
466
467#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
468#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
469#, fuzzy, kde-format
470#| msgid "&Save Sky Image..."
471msgctxt "@title:window"
472msgid "Save Image"
473msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
474
475#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
476#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
477#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
478#, kde-format
479msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
480msgstr "\"%1\" নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।  সেটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
481
482#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
483#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
484#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
485#, kde-format
486msgid "Overwrite File?"
487msgstr "ফাইলের ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
488
489#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
490#, kde-format
491msgid "Saving of the image %1 failed."
492msgstr "%1 ছবিটি সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
493
494#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
495#, fuzzy, kde-format
496#| msgid "&Download Data..."
497msgid "DSS Download"
498msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
499
500#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
501#, kde-format
502msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
503msgstr ""
504
505#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
506#, fuzzy, kde-format
507#| msgid "string"
508msgid "Auto close in ..."
509msgstr "পঙ্‌ক্তি"
510
511#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
512#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
513#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
515#| msgid "Osaka"
516msgid "Ok"
517msgstr "ওসাকা"
518
519#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
520#, fuzzy, kde-format
521msgid "Question"
522msgstr "ইউজিন"
523
524#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
525#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
526#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
527#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
528#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
529#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
530#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
531#| msgid "Gyeongbuk"
532msgid "Yes"
533msgstr "গ্যাওংবাক"
534
535#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
536#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
537#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
538#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
539#, fuzzy, kde-format
540#| msgid "Now"
541msgid "No"
542msgstr "এখন"
543
544#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
545#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
546#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
547#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
548#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
549#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
550#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
551#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
552#, fuzzy, kde-format
553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
554#| msgid "Corinth"
555msgid "Warning"
556msgstr "কোরিন্থ"
557
558#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
559#, fuzzy, kde-format
560msgid "Continue"
561msgstr "আর্মার"
562
563#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
564#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
565#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
566#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
567#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
568#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
569#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
570#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
571#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
572msgid "Cancel"
573msgstr "কান"
574
575#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
576#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
577#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
578#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
579#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
580#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
581#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
582#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
583#: kstarsactions.cpp:490
584#, kde-format
585msgid "Error"
586msgstr ""
587
588#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
589#, kde-format
590msgid "Sorry"
591msgstr ""
592
593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
594#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
595#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
596#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
597#, fuzzy, kde-format
598#| msgid "InfoBoxes"
599msgid "Info"
600msgstr "তথ্যমূলক-বাক্স"
601
602#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
603#, fuzzy, kde-format
604#| msgid "None"
605msgctxt "No driver"
606msgid "None"
607msgstr "একটিও নয়"
608
609#: auxiliary/ksutils.cpp:157
610#, fuzzy, kde-format
611#| msgctxt "North"
612#| msgid "N"
613msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
614msgid "N"
615msgstr "উত্তর"
616
617#: auxiliary/ksutils.cpp:158
618#, fuzzy, kde-format
619#| msgctxt "Northeast"
620#| msgid "NE"
621msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
622msgid "NNE"
623msgstr "উত্তর-পূর্ব"
624
625#: auxiliary/ksutils.cpp:159
626#, fuzzy, kde-format
627#| msgctxt "Northeast"
628#| msgid "NE"
629msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
630msgid "NE"
631msgstr "উত্তর-পূর্ব"
632
633#: auxiliary/ksutils.cpp:160
634#, fuzzy, kde-format
635#| msgctxt "Northeast"
636#| msgid "NE"
637msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
638msgid "ENE"
639msgstr "উত্তর-পূর্ব"
640
641#: auxiliary/ksutils.cpp:161
642#, fuzzy, kde-format
643#| msgctxt "East"
644#| msgid "E"
645msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
646msgid "E"
647msgstr "পূর্ব"
648
649#: auxiliary/ksutils.cpp:162
650#, fuzzy, kde-format
651#| msgctxt "Southeast"
652#| msgid "SE"
653msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
654msgid "ESE"
655msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
656
657#: auxiliary/ksutils.cpp:163
658#, fuzzy, kde-format
659#| msgctxt "Southeast"
660#| msgid "SE"
661msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
662msgid "SE"
663msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
664
665#: auxiliary/ksutils.cpp:164
666#, fuzzy, kde-format
667#| msgctxt "Southeast"
668#| msgid "SE"
669msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
670msgid "SSE"
671msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
672
673#: auxiliary/ksutils.cpp:165
674#, fuzzy, kde-format
675#| msgctxt "South"
676#| msgid "S"
677msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
678msgid "S"
679msgstr "দক্ষিণ"
680
681#: auxiliary/ksutils.cpp:166
682#, fuzzy, kde-format
683#| msgctxt "Southwest"
684#| msgid "SW"
685msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
686msgid "SSW"
687msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
688
689#: auxiliary/ksutils.cpp:167
690#, fuzzy, kde-format
691#| msgctxt "Southwest"
692#| msgid "SW"
693msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
694msgid "SW"
695msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
696
697#: auxiliary/ksutils.cpp:168
698#, fuzzy, kde-format
699#| msgctxt "Southwest"
700#| msgid "SW"
701msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
702msgid "WSW"
703msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
704
705#: auxiliary/ksutils.cpp:169
706#, fuzzy, kde-format
707#| msgctxt "West"
708#| msgid "W"
709msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
710msgid "W"
711msgstr "পশ্চিম"
712
713#: auxiliary/ksutils.cpp:170
714#, fuzzy, kde-format
715#| msgctxt "Northwest"
716#| msgid "NW"
717msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
718msgid "WNW"
719msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
720
721#: auxiliary/ksutils.cpp:171
722#, fuzzy, kde-format
723#| msgctxt "Northwest"
724#| msgid "NW"
725msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
726msgid "NW"
727msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
728
729#: auxiliary/ksutils.cpp:172
730#, fuzzy, kde-format
731#| msgctxt "Northwest"
732#| msgid "NW"
733msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
734msgid "NNW"
735msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
736
737#: auxiliary/ksutils.cpp:173
738#, kde-format
739msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
740msgid "???"
741msgstr ""
742
743#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
744#, kde-format
745msgid ""
746"The selected Astrometry Index File Location:\n"
747" %1 \n"
748" does not exist.  Do you want to make the directory?"
749msgstr ""
750
751#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
752#, kde-format
753msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
754msgstr ""
755
756#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
757#, fuzzy, kde-format
758#| msgid "Set Location..."
759msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
760msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
761
762#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
763#, kde-format
764msgid ""
765"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
766"to be created."
767msgstr ""
768
769#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
770#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
771#, kde-format
772msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
773msgstr ""
774
775#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
776#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
777#, kde-format
778msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
779msgstr ""
780
781#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
782#, kde-format
783msgid ""
784"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
785"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
786"your settings.  Then try starting Ekos again."
787msgstr ""
788
789#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
790#, kde-format
791msgid "Astrometry Config File Error"
792msgstr ""
793
794#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
795#, kde-format
796msgid ""
797"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
798"CR2/NEF to JPEG."
799msgstr ""
800
801#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
802#, fuzzy, kde-format
803#| msgid "Could not open file: %1"
804msgid "Cannot open %1: %2"
805msgstr "এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1"
806
807#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
808#, kde-format
809msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
810msgstr ""
811
812#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
813#, kde-format
814msgid "Cannot write %s %1: %2"
815msgstr ""
816
817#: auxiliary/kswizard.cpp:65
818#, fuzzy, kde-format
819#| msgid "Startup Wizard..."
820msgctxt "@title:window"
821msgid "Startup Wizard"
822msgstr "আরম্ভকালীন উইজার্ড..."
823
824#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
825#: tools/obslistwizard.cpp:37
826#, fuzzy, kde-format
827#| msgid "&Next"
828msgid "&Next >"
829msgstr "&পরবর্তী"
830
831#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
832#: tools/obslistwizard.cpp:39
833#, fuzzy, kde-format
834#| msgid "&Back"
835msgid "< &Back"
836msgstr "পূর্ব&বর্তী"
837
838#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
839#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
840#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
841#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
842#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
843#, fuzzy, kde-format
844#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
845#| msgid "Senegal"
846msgid "Done"
847msgstr "সেনেগাল"
848
849#: auxiliary/kswizard.cpp:268
850#, kde-format
851msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
852msgstr ""
853
854#: auxiliary/kswizard.cpp:277
855#, kde-format
856msgid ""
857"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
858"Support/."
859msgstr ""
860
861#: auxiliary/kswizard.cpp:383
862#, fuzzy, kde-format
863#| msgid "Guides"
864msgid "File write error."
865msgstr "নির্দেশিকা"
866
867#: auxiliary/kswizard.cpp:395
868#, fuzzy, kde-format
869msgid "Data folder permissions error."
870msgstr "গুজ ক্রিক"
871
872#: auxiliary/thememanager.cpp:62
873#, fuzzy, kde-format
874#| msgid "default"
875msgctxt "default theme name"
876msgid "Default"
877msgstr "ডিফল্ট"
878
879#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
880#, fuzzy, kde-format
881#| msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
882msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
883msgstr "(যে অংশকে কাটা হচ্ছে, তার আকৃতি হবে ২০০x২০০)"
884
885#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
886#, fuzzy, kde-format
887#| msgid "Edit Thumbnail Image"
888msgctxt "@title:window"
889msgid "Edit Thumbnail Image"
890msgstr "থাম্বনেইল ছবি সম্পাদন"
891
892#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
893#, kde-format
894msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
895msgstr "এই অংশ কাটো: [%1,%2  %3x%4]"
896
897#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
898#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
899#, kde-format
900msgid "Thumbnail Editor"
901msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক"
902
903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
904#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
905#, kde-format
906msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
907msgstr "এই অংশ কাটো: [০,০  ২০০ x ২০০]"
908
909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
910#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
911#, kde-format
912msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
913msgstr "(যে অংশকে কাটা হচ্ছে, তার আকৃতি হবে ২০০x২০০)"
914
915#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
916#, kde-format
917msgid "Loading images..."
918msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
919
920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
921#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
922#, kde-format
923msgid "Search results:"
924msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল:"
925
926#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
927#, kde-format
928msgid "Failed to load image at %1"
929msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
930
931#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
932#, fuzzy, kde-format
933msgid "Failed to load image"
934msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
935
936#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
937#, kde-format
938msgid "Choose Thumbnail Image"
939msgstr "থাম্বনেইল ছবি বেছে নিন"
940
941#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
942#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
943#, kde-format
944msgid "Thumbnail Picker"
945msgstr "থাম্বলেইল নির্বাচক"
946
947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
948#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
949#, kde-format
950msgid "Specify image location:"
951msgstr "ছবির অবস্থান লিখুন:"
952
953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
954#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
955#, kde-format
956msgid "Current thumbnail:"
957msgstr "বর্তমান থাম্বনেইল:"
958
959#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
960#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
961#, kde-format
962msgid "Edit Ima&ge..."
963msgstr "ছবি &সম্পাদন..."
964
965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
966#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
967#, kde-format
968msgid "Unset Image"
969msgstr ""
970
971#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
972#, fuzzy, kde-format
973#| msgid "Solar System Viewer"
974msgctxt "@title:window"
975msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
976msgstr "সৌরজগৎ‍ প্রদর্শক"
977
978#. i18n?
979#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
980#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
981#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
982#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
983#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
984#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
985#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
986#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
987#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
988#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
989#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
990#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
991#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
992#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
993#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
994#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
995#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
996#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
997#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
998#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
999#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
1000#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
1001#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
1002#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
1003#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
1004#, kde-format, kde-kuit-format
1005msgid "Sun"
1006msgstr "সূর্য"
1007
1008#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
1009#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1010#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1011#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
1012#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
1013#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
1014#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
1015#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
1016#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
1017#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1018#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
1019#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
1020#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
1021#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
1022#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
1023#, kde-format, kde-kuit-format
1024msgid "Mercury"
1025msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
1026
1027#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
1028#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1029#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
1031#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
1032#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
1033#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
1034#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
1035#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
1036#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
1037#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
1038#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
1039#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
1040#: tools/skycalendar.ui:41
1041#, kde-format
1042msgid "Venus"
1043msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
1044
1045#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1046#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1047#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1048#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
1049#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
1050#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
1051#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
1052#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
1053#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
1054#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1055#, kde-format
1056msgid "Earth"
1057msgstr "পৃথিবী"
1058
1059#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1060#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1061#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1062#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1063#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1064#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1065#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1066#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1067#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1068#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1069#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1070#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1071#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1072#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1073#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1074#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1075#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1076#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1077#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1078#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1079#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1080#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1081#, kde-format, kde-kuit-format
1082msgid "Moon"
1083msgstr "চাঁদ"
1084
1085#. i18n?
1086#. i18n?
1087#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1088#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1089#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1090#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1091#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1092#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1093#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1094#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1095#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1096#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1097#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1098#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1099#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1100#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1101#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1102#, kde-format, kde-kuit-format
1103msgid "Mars"
1104msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
1105
1106#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1107#, kde-format
1108msgid "Phobos"
1109msgstr ""
1110
1111#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1112#, fuzzy, kde-format
1113msgid "Deimos"
1114msgstr "মিনেসোটা"
1115
1116#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1117#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1118#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1120#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1121#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1122#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1123#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1124#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1125#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1126#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1127#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1128#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1129#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1130#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1131#: tools/skycalendar.ui:55
1132#, kde-format, kde-kuit-format
1133msgid "Jupiter"
1134msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ (জুপিটার)"
1135
1136#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1137#, fuzzy, kde-format
1138#| msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
1139#| msgid "Ganymede"
1140msgid "Ganymede"
1141msgstr "গ্যানিমেড"
1142
1143#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1144#, fuzzy, kde-format
1145#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
1146#| msgid "Io"
1147msgid "Io"
1148msgstr "আয়ো"
1149
1150#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1151#, fuzzy, kde-format
1152#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
1153#| msgid "Callisto"
1154msgid "Callisto"
1155msgstr "ক্যালিস্টো"
1156
1157#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1158#, fuzzy, kde-format
1159#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
1160#| msgid "Europa"
1161msgid "Europa"
1162msgstr "ইউরোপা"
1163
1164#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1168#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1169#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1170#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1171#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1172#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1173#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1174#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1175#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1176#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1177#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1178#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1179#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1180#, kde-format, kde-kuit-format
1181msgid "Saturn"
1182msgstr "শনিগ্রহ (স্যাটার্ন)"
1183
1184#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1185#, fuzzy, kde-format
1186#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
1187#| msgid "Taiwan"
1188msgid "Titan"
1189msgstr "তাইওয়ান"
1190
1191#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1192#, fuzzy, kde-format
1193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1194#| msgid "Midas"
1195msgid "Mimas"
1196msgstr "মাইডাস"
1197
1198#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1199#, fuzzy, kde-format
1200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1201#| msgid "Enfield"
1202msgid "Enceladus"
1203msgstr "এনফিল্ড"
1204
1205#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1206#, fuzzy, kde-format
1207#| msgid "Text"
1208msgid "Tethys"
1209msgstr "টেক্সট"
1210
1211#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1212#, fuzzy, kde-format
1213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1214#| msgid "Dillon"
1215msgid "Dione"
1216msgstr "ডিলন"
1217
1218#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1219#, fuzzy, kde-format
1220#| msgid "theta"
1221msgid "Rhea"
1222msgstr "থেটা"
1223
1224#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1225#, fuzzy, kde-format
1226#| msgid "Horizon"
1227msgid "Hyperion"
1228msgstr "দিগন্ত"
1229
1230#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1231#, fuzzy, kde-format
1232#| msgid "Label:"
1233msgid "Iapetus"
1234msgstr "লেবেল:"
1235
1236#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1237#, fuzzy, kde-format
1238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1239#| msgid "Phoenix"
1240msgid "Phoebe"
1241msgstr "ফনিক্স"
1242
1243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1244#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1245#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1247#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1248#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1249#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1250#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1251#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1252#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1253#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1254#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1255#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1256#, kde-format
1257msgid "Uranus"
1258msgstr "ইউরেনাস"
1259
1260#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1261#, fuzzy, kde-format
1262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1263#| msgid "Cambridge"
1264msgid "Umbriel"
1265msgstr "কেমব্রিজ"
1266
1267#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1268#, kde-format
1269msgid "Ariel"
1270msgstr ""
1271
1272#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1273#, fuzzy, kde-format
1274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1275#| msgid "Vandans"
1276msgid "Miranda"
1277msgstr "ভ্যানড্যান"
1278
1279#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1280#, fuzzy, kde-format
1281#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
1282#| msgid "Taiwan"
1283msgid "Titania"
1284msgstr "তাইওয়ান"
1285
1286#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1287#, fuzzy, kde-format
1288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1289#| msgid "Berlin"
1290msgid "Oberon"
1291msgstr "বার্লিন"
1292
1293#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1294#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1295#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1296#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1297#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1298#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1299#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1300#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1301#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1302#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1303#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1304#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1305#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1306#: tools/skycalendar.ui:69
1307#, kde-format
1308msgid "Neptune"
1309msgstr "নেপচুন"
1310
1311#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1312#, kde-format
1313msgid "Triton"
1314msgstr ""
1315
1316#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1317#, kde-format
1318msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1319msgstr ""
1320
1321#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1322#, kde-format
1323msgid "from"
1324msgstr ""
1325
1326#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1327#, kde-format
1328msgid "This allows you to select a viewing location"
1329msgstr ""
1330
1331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1336#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1337#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1338#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1339#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1340#: tools/observinglist.ui:185
1341#, fuzzy, kde-format
1342msgid "Location:"
1343msgstr "কাজ:"
1344
1345#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1346#, kde-format
1347msgid ""
1348"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1349"viewing the object from the same object"
1350msgstr ""
1351
1352#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1353#, kde-format
1354msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1355msgstr ""
1356
1357#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1358#, kde-format
1359msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1360msgstr ""
1361
1362#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1363#, kde-format
1364msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1365msgstr ""
1366
1367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1368#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1369#, kde-format
1370msgid "FOV:"
1371msgstr ""
1372
1373#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1374#, kde-format
1375msgid ""
1376"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1377"object."
1378msgstr ""
1379
1380#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1381#, kde-format
1382msgid ""
1383"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1384"object."
1385msgstr ""
1386
1387#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1388#, kde-format
1389msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1390msgstr ""
1391
1392#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1393#, kde-format
1394msgid ""
1395"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1396"effect if hovering over object."
1397msgstr ""
1398
1399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1402#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1403#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1404#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1405#, fuzzy, kde-format
1406msgid "Rotation:"
1407msgstr "কাজ:"
1408
1409#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1410#, kde-format
1411msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1412msgstr ""
1413
1414#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1415#, fuzzy, kde-format
1416msgid "Rotate the view 180 degrees"
1417msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
1418
1419#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1420#, kde-format
1421msgid "Reset view rotation to 0"
1422msgstr ""
1423
1424#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1425#, kde-format
1426msgid "Bring up XPlanet Options"
1427msgstr ""
1428
1429#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1430#, kde-format
1431msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1432msgstr ""
1433
1434#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1435#, kde-format
1436msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1437msgstr ""
1438
1439#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1440#, fuzzy, kde-format
1441#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
1442#| msgid "Altitude"
1443msgid "Current XPlanet Time"
1444msgstr "উন্নতি"
1445
1446#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1447#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1448#, kde-format
1449msgid "%1, %2"
1450msgstr ""
1451
1452#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1453#, kde-format
1454msgid ""
1455"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1456"events"
1457msgstr ""
1458
1459#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1460#, kde-format
1461msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1462msgstr ""
1463
1464#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1465#, fuzzy, kde-format
1466msgid "years"
1467msgstr "ক্লিয়ার"
1468
1469#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1470#, fuzzy, kde-format
1471#| msgid "month"
1472msgid "months"
1473msgstr "মাস"
1474
1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1476#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1477#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1478#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1479#, kde-format
1480msgid "days"
1481msgstr "দিন"
1482
1483#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1484#, fuzzy, kde-format
1485#| msgid "hour"
1486msgid "hours"
1487msgstr "ঘন্টা"
1488
1489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1491#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1492#: ekos/capture/capture.ui:1465
1493#, fuzzy, kde-format
1494#| msgctxt "minutes"
1495#| msgid "mins"
1496msgid "minutes"
1497msgstr "মিনিট"
1498
1499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1506#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1507#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1508#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1509#: ekos/opsekos.ui:601
1510#, fuzzy, kde-format
1511#| msgctxt "seconds"
1512#| msgid "secs"
1513msgid "seconds"
1514msgstr "সেকেন্ড"
1515
1516#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1517#, kde-format
1518msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1519msgstr ""
1520
1521#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1522#, kde-format
1523msgid "Lets you run the animation"
1524msgstr ""
1525
1526#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1527#, kde-format
1528msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1529msgstr ""
1530
1531#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1532#, kde-format
1533msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1534msgstr ""
1535
1536#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1537#, kde-format
1538msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1539msgstr ""
1540
1541#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1542#, fuzzy, kde-format
1543#| msgid "Planet Name"
1544msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1545msgstr "গ্রহের নাম"
1546
1547#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1548#, kde-format
1549msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1550msgstr ""
1551
1552#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1553#, fuzzy, kde-format
1554#| msgid "Loading of the image %1 failed."
1555msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1556msgstr "%1 ছবিটি লোড করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
1557
1558#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1559#, kde-format
1560msgid ""
1561"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1562"expired."
1563msgstr ""
1564
1565#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1566#, fuzzy, kde-format
1567#| msgid "Enter import data filename"
1568msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1569msgstr "যে ফাইল থেকে তথ্য আমদানি করা হবে তার নাম:"
1570
1571#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1572#, kde-format
1573msgid "%1, %2, %3"
1574msgstr ""
1575
1576#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1577#, fuzzy, kde-format
1578#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
1579msgid "Choose a field-of-view"
1580msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন"
1581
1582#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1583#, fuzzy, kde-format
1584#| msgid "Minor Planets"
1585msgid "FOV to render in XPlanet:"
1586msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
1587
1588#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1589#, fuzzy, kde-format
1590#| msgid "Saving of the image %1 failed."
1591msgid "Saving of the image to %1 failed."
1592msgstr "%1 ছবিটি সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
1593
1594#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1595#, fuzzy, kde-format
1596#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1597msgid "Catalog with that ID already exists."
1598msgstr "\"%1\" নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।  সেটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
1599
1600#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1601#, fuzzy, kde-format
1602#| msgid "Could not open fov.dat."
1603msgid "Catalog could not be found."
1604msgstr "fov.dat খোলা যায় নি।"
1605
1606#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1607#, fuzzy, kde-format
1608msgid "Catalog with id=%1 not found."
1609msgstr "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।"
1610
1611#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1612#, fuzzy, kde-format
1613#| msgid "Catalog Star"
1614msgid "Catalog is immutable!"
1615msgstr "ক্যাটালগভুক্ত তারা"
1616
1617#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1618#, fuzzy, kde-format
1619#| msgid "This City already exists in the database."
1620msgid "The object is already in the catalog!"
1621msgstr "এই শহরটি ইতিমধ্যেই ডেটাবেসে বিদ্যমান।"
1622
1623#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1624#, fuzzy, kde-format
1625#| msgid "Could not open file %1"
1626msgid "Could not insert object! %1"
1627msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি"
1628
1629#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1630#, kde-format
1631msgid "Output file is not writable."
1632msgstr ""
1633
1634#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1635#, fuzzy, kde-format
1636#| msgid "Could not open file %1"
1637msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1638msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি"
1639
1640#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1641#, fuzzy, kde-format
1642#| msgid "Could not open custom data file: %1"
1643msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1644msgstr "স্বনির্বাচিত তথ্যের এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1"
1645
1646#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1647#, kde-format
1648msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1649msgstr ""
1650
1651#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1652#, kde-format
1653msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1654msgstr ""
1655
1656#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1657#, kde-format
1658msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1659msgstr ""
1660
1661#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1662#, kde-format
1663msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1664msgstr ""
1665
1666#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1667#, kde-format
1668msgid "Catalog file is not readable."
1669msgstr ""
1670
1671#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1672#, fuzzy, kde-format
1673#| msgid "Could not open file %1"
1674msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1675msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি"
1676
1677#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1678#, fuzzy, kde-format
1679#| msgid "Invalid file"
1680msgid "Invalid catalog file."
1681msgstr "অবৈধ ফাইল"
1682
1683#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1684#, fuzzy, kde-format
1685#| msgid "Could not delete the file: %1"
1686msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1687msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
1688
1689#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1690#, kde-format
1691msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1692msgstr ""
1693
1694#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1695#, fuzzy, kde-format
1696#| msgid "This City already exists in the database."
1697msgid "Catalog already exists in the database!"
1698msgstr "এই শহরটি ইতিমধ্যেই ডেটাবেসে বিদ্যমান।"
1699
1700#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1701#, kde-format
1702msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1703msgstr ""
1704
1705#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1706#, kde-format
1707msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1708msgstr ""
1709
1710#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1711#, kde-format
1712msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1713msgstr ""
1714
1715#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1716#, kde-format
1717msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1718msgstr ""
1719
1720#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1721#, kde-format
1722msgid "Both catalogs have to exist!"
1723msgstr ""
1724
1725#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1726#, kde-format
1727msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1728msgstr ""
1729
1730# FIXME
1731#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1732#, fuzzy, kde-format
1733#| msgid "Load an existing user catalog"
1734msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1735msgstr "বিদ্যমান ব্যবহারকারী-নির্মিত ক্যাটালগ লোড করো"
1736
1737#. i18n: ectx: Menu (file)
1738#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1739#, fuzzy, kde-format
1740msgid "&File"
1741msgstr "ফিল্টার"
1742
1743#. i18n: ectx: Menu (edit)
1744#: data/fitsviewerui.rc:16
1745#, fuzzy, kde-format
1746msgid "&Edit"
1747msgstr "সম্পাদন..."
1748
1749#. i18n: ectx: Menu (view)
1750#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1751#, fuzzy, kde-format
1752msgid "&View"
1753msgstr "&নতুন"
1754
1755#. i18n: ectx: Menu (help)
1756#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1757#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1758#, kde-format
1759msgid "&Help"
1760msgstr ""
1761
1762#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1763#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1764#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1765#, fuzzy, kde-format
1766msgid "Main Toolbar"
1767msgstr "মূল টুলবার দেখাও"
1768
1769#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1770#: data/fitsviewerui.rc:86
1771#, kde-format
1772msgid "Process ToolBar"
1773msgstr "প্রসেস টুলবার"
1774
1775#. i18n: ectx: Menu (time)
1776#: data/kstarsui.rc:19
1777#, kde-format
1778msgid "T&ime"
1779msgstr "স&ময়"
1780
1781#. i18n: ectx: Menu (focus)
1782#: data/kstarsui.rc:28
1783#, kde-format
1784msgid "&Pointing"
1785msgstr "নির্দে&শক"
1786
1787#. i18n: ectx: Menu (projection)
1788#: data/kstarsui.rc:51
1789#, fuzzy, kde-format
1790msgid "&Projection"
1791msgstr "সংযোগ"
1792
1793#. i18n: ectx: Menu (tools)
1794#: data/kstarsui.rc:62
1795#, fuzzy, kde-format
1796msgid "&Tools"
1797msgstr "টু&লবার"
1798
1799#. i18n: ectx: Menu (devices)
1800#: data/kstarsui.rc:64
1801#, kde-format
1802msgid "&Devices"
1803msgstr "ডিভা&ইস"
1804
1805#. i18n: ectx: Menu (data)
1806#: data/kstarsui.rc:87
1807#, kde-format
1808msgid "&Data"
1809msgstr ""
1810
1811#. i18n: ectx: Menu (updates)
1812#: data/kstarsui.rc:91
1813#, fuzzy, kde-format
1814#| msgid "Update"
1815msgid "&Updates"
1816msgstr "আপডেট করো"
1817
1818# FIXME
1819#. i18n: ectx: Menu (observation)
1820#: data/kstarsui.rc:98
1821#, fuzzy, kde-format
1822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1823#| msgid "Dyer Observatory"
1824msgid "&Observation"
1825msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
1826
1827#. i18n: ectx: Menu (settings)
1828#: data/kstarsui.rc:105
1829#, kde-format
1830msgid "&Settings"
1831msgstr ""
1832
1833#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1834#: data/kstarsui.rc:106
1835#, kde-format
1836msgid "&Info Boxes"
1837msgstr "&তথ্যমূলক বাক্স"
1838
1839#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1840#: data/kstarsui.rc:114
1841#, kde-format
1842msgid "&Statusbar"
1843msgstr "স্ট্যাটা&সবার"
1844
1845#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1846#: data/kstarsui.rc:170
1847#, kde-format
1848msgid "View Toolbar"
1849msgstr "টুলবার প্রদর্শন করো"
1850
1851#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1852#: data/kstarsui.rc:188
1853#, fuzzy, kde-format
1854#| msgid "Toolbars"
1855msgid "INDI Toolbar"
1856msgstr "টুলবার"
1857
1858#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1859#: data/kstarsui.rc:197
1860#, fuzzy, kde-format
1861#| msgid "Telescope port:"
1862msgid "Telescope Toolbar"
1863msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের পোর্ট:"
1864
1865#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1866#: data/kstarsui.rc:208
1867#, fuzzy, kde-format
1868#| msgid "View Toolbar"
1869msgid "Dome Toolbar"
1870msgstr "টুলবার প্রদর্শন করো"
1871
1872#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1873#, fuzzy, kde-kuit-format
1874#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1875#| msgid "Riverside"
1876msgid "Reverse"
1877msgstr "রিভারসাইড"
1878
1879#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1880#, fuzzy, kde-kuit-format
1881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1882#| msgid "Dillon"
1883msgid "Up/Down"
1884msgstr "ডিলন"
1885
1886#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1887#, fuzzy, kde-kuit-format
1888#| msgid "Height:"
1889msgid "Left/Right"
1890msgstr "উচ্চতা:"
1891
1892#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1893#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1894#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1895#| msgid "xi"
1896msgid "1x"
1897msgstr "জাই"
1898
1899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1907#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1908#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1909#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1910#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1911#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1912#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1913#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1914#, kde-format, kde-kuit-format
1915msgid "RA:"
1916msgstr "বিষুবাংশ:"
1917
1918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1919#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1920#: ekos/manager.ui:799
1921#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1922#| msgid "RA:"
1923msgid "AZ:"
1924msgstr "বিষুবাংশ:"
1925
1926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1930#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1931#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1932#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1933#: ekos/manager.ui:779
1934#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1935#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
1936#| msgid "DC"
1937msgid "DE:"
1938msgstr "ডিসি"
1939
1940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1941#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1942#: ekos/manager.ui:816
1943#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1944#| msgid "RA:"
1945msgid "AL:"
1946msgstr "বিষুবাংশ:"
1947
1948#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1949#, fuzzy, kde-kuit-format
1950#| msgid "RA:"
1951msgid "HA:"
1952msgstr "বিষুবাংশ:"
1953
1954#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1955#, fuzzy, kde-kuit-format
1956#| msgid "RA:"
1957msgid "ZA:"
1958msgstr "বিষুবাংশ:"
1959
1960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1961#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1962#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1964#| msgid "Sargent"
1965msgid "Target:"
1966msgstr "সার্জেন্ট"
1967
1968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1972#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1973#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1974#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1975#: printing/detailstable.cpp:318
1976#, kde-format, kde-kuit-format
1977msgid "Type:"
1978msgstr "ধরন:"
1979
1980#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1981#, fuzzy, kde-kuit-format
1982#| msgid "RA/Dec"
1983msgid "RA/DE"
1984msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব"
1985
1986#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1987#, kde-kuit-format
1988msgid "AZ/AL"
1989msgstr ""
1990
1991#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1992#, fuzzy, kde-kuit-format
1993#| msgid "RA/Dec"
1994msgid "HA/DE"
1995msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব"
1996
1997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
2000#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
2001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
2002#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
2003#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
2004#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
2005#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
2006#, kde-format, kde-kuit-format
2007msgid "Epoch:"
2008msgstr "যুগ (epoch):"
2009
2010#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
2011#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
2012#, kde-format, kde-kuit-format
2013msgid "JNow"
2014msgstr ""
2015
2016#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
2017#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
2018#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2019#| msgid "2000.0"
2020msgid "J2000"
2021msgstr "২০০০.০"
2022
2023#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
2024#, fuzzy, kde-kuit-format
2025#| msgid "Batch Mode"
2026msgid "GOTO"
2027msgstr "ব্যাচ মোড"
2028
2029#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
2030#, kde-kuit-format
2031msgid "SYNC"
2032msgstr ""
2033
2034#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
2035#, kde-kuit-format
2036msgid "PARK"
2037msgstr ""
2038
2039#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
2040#, kde-kuit-format
2041msgid "UNPARK"
2042msgstr ""
2043
2044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2045#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
2046#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2047#| msgid "Status"
2048msgid "Status:"
2049msgstr "অবস্থা"
2050
2051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
2052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
2053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
2054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
2055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
2056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
2057#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
2058#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
2059#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
2060#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
2061#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
2062#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
2063#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
2064#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
2065#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
2066#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
2067#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
2068#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
2069#, kde-format, kde-kuit-format
2070msgid "Idle"
2071msgstr ""
2072
2073#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
2074#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2075#| msgid "What's up Tonight..."
2076msgid "What's Interesting..."
2077msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে..."
2078
2079#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
2080#, fuzzy, kde-kuit-format
2081#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2082#| msgid "  Object_Name"
2083msgid "Naked-Eye Objects"
2084msgstr "  বস্তুর_নাম"
2085
2086#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2087#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
2088#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
2089#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
2090#, kde-format, kde-kuit-format
2091msgid "Planets"
2092msgstr "গ্রহ"
2093
2094#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2095#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
2096#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
2097#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2098#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2099#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
2100#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2101#, kde-format, kde-kuit-format
2102msgid "Stars"
2103msgstr "তারা"
2104
2105#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2106#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2107#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2108#, kde-format, kde-kuit-format
2109msgid "Constellations"
2110msgstr "তারামণ্ডল"
2111
2112#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2113#, fuzzy, kde-kuit-format
2114#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2115#| msgid "  Object_Name"
2116msgid "Deep-sky Objects"
2117msgstr "  বস্তুর_নাম"
2118
2119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2121#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2122#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2123#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2124#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2125#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2126#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2127#, kde-format, kde-kuit-format
2128msgid "Asteroids"
2129msgstr "গ্রহাণু"
2130
2131#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2132#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2133#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2134#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2135#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2136#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2137#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2138#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2139#, kde-format, kde-kuit-format
2140msgid "Comets"
2141msgstr "ধূমকেতু"
2142
2143#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2144#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2145#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2146#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2147#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2148#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2149#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2150#, kde-format, kde-kuit-format
2151msgid "Galaxies"
2152msgstr "ছায়াপথ"
2153
2154#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2155#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2156#, kde-format, kde-kuit-format
2157msgid "Nebulae"
2158msgstr "নীহারিকা"
2159
2160#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2161#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2162#, fuzzy, kde-kuit-format
2163#| msgid "Open Clusters"
2164msgid "Clusters"
2165msgstr "মুক্ত স্তবক"
2166
2167#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2168#, fuzzy, kde-kuit-format
2169#| msgid "Import Catalog"
2170msgid "Explore Catalogs"
2171msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো"
2172
2173#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2174#, fuzzy, kde-kuit-format
2175#| msgid "OpsCatalog"
2176msgid "Messier Catalog"
2177msgstr "OpsCatalog"
2178
2179#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2180#, fuzzy, kde-kuit-format
2181#| msgid "Catalogs"
2182msgid "NGC Catalog"
2183msgstr "তালিকা"
2184
2185#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2186#, fuzzy, kde-kuit-format
2187#| msgid "Catalogs"
2188msgid "IC Catalog"
2189msgstr "তালিকা"
2190
2191#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2192#, fuzzy, kde-kuit-format
2193#| msgid "OpsCatalog"
2194msgid "Sharpless Catalog"
2195msgstr "OpsCatalog"
2196
2197#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2198#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2199#, kde-kuit-format
2200msgid "No Items to display"
2201msgstr ""
2202
2203#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2204#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2205#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2206#, kde-kuit-format
2207msgid "text"
2208msgstr ""
2209
2210#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2211#, fuzzy, kde-kuit-format
2212#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2213#| msgid "Details"
2214msgid "More Details"
2215msgstr "বিস্তারিত"
2216
2217# FIXME
2218#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2219#, fuzzy, kde-kuit-format
2220#| msgid "Center in Map"
2221msgid "Center in Map \n"
2222msgstr "মানচিত্রকে কেন্দ্রে আনো"
2223
2224#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2225#, kde-kuit-format
2226msgid " Auto     Track   "
2227msgstr ""
2228
2229#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2230#, fuzzy, kde-kuit-format
2231#| msgid "Setup Telescopes"
2232msgid "Slew Telescope"
2233msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
2234
2235#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2236#, fuzzy, kde-kuit-format
2237msgid "Object Information"
2238msgstr "ঋতু সংক্রান্ত তথ্য"
2239
2240#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2241#, fuzzy, kde-kuit-format
2242#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2243#| msgid "Wikipedia Page"
2244msgid "Wikipedia Infotext"
2245msgstr "উইকিপেডিয়া'র ওয়েবপেজ"
2246
2247#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2248#, fuzzy, kde-kuit-format
2249#| msgid "Info Box Text"
2250msgid "Info Text"
2251msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের টেক্সট"
2252
2253#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2254#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2255#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2256#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2257#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2258#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2259#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2260#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2261#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2262#: tools/starhopperdialog.ui:53
2263#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2264#| msgid "&Next"
2265msgid "Next"
2266msgstr "&পরবর্তী"
2267
2268#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2269#, fuzzy, kde-kuit-format
2270#| msgid "CCD Preview"
2271msgid "Previous"
2272msgstr "সি.সি.ডি.-এর প্রাকদর্শন"
2273
2274#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2275#, fuzzy, kde-kuit-format
2276#| msgid "&Download Data..."
2277msgid "Loading..."
2278msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
2279
2280#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2281#, fuzzy, kde-kuit-format
2282#| msgid "What's up Tonight..."
2283msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2284msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে..."
2285
2286#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2287#, kde-kuit-format
2288msgid ""
2289"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2290"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2291"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2292"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2293"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2294"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2295"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2296"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2297"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2298"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2299"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2300"buttons at the bottom do."
2301msgstr ""
2302
2303#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2304#, kde-kuit-format
2305msgid ""
2306"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2307"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2308"you are using and the observing conditions."
2309msgstr ""
2310
2311#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2312#, kde-kuit-format
2313msgid ""
2314"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2315"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2316"information about it."
2317msgstr ""
2318
2319#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2320#, kde-kuit-format
2321msgid ""
2322"This button will reload the current object list, update all displayed "
2323"information, update any images, and update the information and images for "
2324"the currently selected object."
2325msgstr ""
2326
2327#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2328#, kde-kuit-format
2329msgid ""
2330"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2331"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2332"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2333"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2334"What's Interesting Settings."
2335msgstr ""
2336
2337#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2338#, kde-kuit-format
2339msgid ""
2340"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2341"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2342"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2343"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2344"'interesting' list."
2345msgstr ""
2346
2347#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2348#, kde-kuit-format
2349msgid ""
2350"This button will attempt to download information and pictures about the "
2351"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2352"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2353"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2354"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2355"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2356"objects in the list, turn off the filters."
2357msgstr ""
2358
2359#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2360#, fuzzy, kde-kuit-format
2361#| msgid "&Back"
2362msgid "Back"
2363msgstr "পূর্ব&বর্তী"
2364
2365#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2366#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2367#, fuzzy, kde-format
2368#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2369#| msgid "  Object_Name"
2370msgid "Add/Edit DSO"
2371msgstr "  বস্তুর_নাম"
2372
2373#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2374#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2375#, fuzzy, kde-format
2376msgid "Basics"
2377msgstr "অপশন:"
2378
2379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2385#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2386#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2387#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2388#, kde-format
2389msgid "Name:"
2390msgstr "নাম:"
2391
2392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2393#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2394#, fuzzy, kde-format
2395#| msgid "Dec (2000.0):"
2396msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2397msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
2398
2399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2400#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2401#, kde-format
2402msgid "/"
2403msgstr ""
2404
2405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2406#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2407#, fuzzy, kde-format
2408#| msgid "Magnitude:"
2409msgid "Apparent magnitude:"
2410msgstr "উজ্জ্বলতা:"
2411
2412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2414#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2415#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2416#, fuzzy, kde-format
2417msgid "Optional"
2418msgstr "অপশন:"
2419
2420#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2421#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2422#, fuzzy, kde-format
2423#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2424msgid "Size Info in Arcminutes"
2425msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার"
2426
2427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2428#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2429#, fuzzy, kde-format
2430#| msgid "Minor Axis"
2431msgid "Minor axis:"
2432msgstr "গৌণ অক্ষ"
2433
2434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2435#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2436#, fuzzy, kde-format
2437#| msgid "Major Axis"
2438msgid "Major axis:"
2439msgstr "মুখ্য অক্ষ"
2440
2441#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2442#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2443#, kde-format
2444msgid "Misc"
2445msgstr ""
2446
2447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2448#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2449#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2450#, kde-format
2451msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2452msgstr ""
2453
2454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2455#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2456#, fuzzy, kde-format
2457#| msgid "Catalog Preview"
2458msgid "Catalog identifier:"
2459msgstr "ক্যাটালগ-এর প্রাকদর্শন"
2460
2461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2462#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2463#, kde-format
2464msgid "Flux:"
2465msgstr ""
2466
2467# FIXME
2468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2469#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2470#, fuzzy, kde-format
2471#| msgid "Position Angle"
2472msgid "Position angle (°):"
2473msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
2474
2475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2476#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2477#, fuzzy, kde-format
2478#| msgctxt "object name (optional)"
2479#| msgid "Longname"
2480msgid "Long name:"
2481msgstr "দীর্ঘনাম"
2482
2483#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2484#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2485#, kde-format
2486msgid "Import File"
2487msgstr "ফাইল আমদানি করো"
2488
2489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2490#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2491#, kde-format
2492msgid "Enter import data filename"
2493msgstr "যে ফাইল থেকে তথ্য আমদানি করা হবে তার নাম:"
2494
2495#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2496#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2497#, kde-format
2498msgid ""
2499"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2500"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2501"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2502msgstr ""
2503"বিদ্যমান কোন তথ্যধারী ফাইল আমদানি করতে হলে এখানে ফাইলটির নাম লিখুন।  এরপর "
2504"আপনাকে নিচে ফাইলের তথ্যের বিবরণ লিখতে হবে।  আপনি যদি এমন কোন ক্যাটালগ ফাইল "
2505"তৈরি করতে চান যার বৈধ হেডার রয়েছে কিন্তু ভেতরে কোন তথ্য নেই, তবে ফাইলের নাম "
2506"ফাঁকা রাখুন।"
2507
2508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2509#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2510#, kde-format
2511msgid "Contents of the imported data file"
2512msgstr "আমদানিকৃত ফাইলের বিষয়বস্তু"
2513
2514#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2515#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2516#, kde-format
2517msgid ""
2518"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2519"here."
2520msgstr "উপরের লাইন থেকে আপনি কোন তথ্য নির্বাচন করলে এখানে তা প্রদর্শন করা হয়।"
2521
2522#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2523#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2524#, kde-format
2525msgid "Describe Data Fields"
2526msgstr "তথ্যের ঘরের বিবরণ দিন"
2527
2528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2529#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2530#, kde-format
2531msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2532msgstr "<b>ক্যাটালগের ঘর:</b>"
2533
2534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2535#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2536#, kde-format
2537msgid "<b>Available fields:</b>"
2538msgstr "<b>উপস্থিত ঘর:</b>"
2539
2540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2541#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2542#, kde-format
2543msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2544msgstr "ক্যাটালগের স্থানাংক যুগ (coordinate epoch)"
2545
2546# FIXME
2547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2548#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2549#, kde-format
2550msgid "Catalog name prefix:"
2551msgstr "ক্যাটালগের নামের পর্বপদ:"
2552
2553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2554#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2555#, kde-format
2556msgid "Symbol color:"
2557msgstr "প্রতীকের রং:"
2558
2559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2560#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2561#, kde-format
2562msgid "Coordinate epoch:"
2563msgstr "স্থানাঙ্ক যুগ (coordinate epoch):"
2564
2565#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2566#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2567#, kde-format
2568msgid "CSV"
2569msgstr ""
2570
2571#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2572#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2573#, kde-format
2574msgid "Space Delimited"
2575msgstr ""
2576
2577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2578#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2579#, kde-format
2580msgid "Preview &Output"
2581msgstr "আউটপুট-এর প্রা&কদর্শন"
2582
2583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2584#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2585#, kde-format
2586msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2587msgstr "আউটপুট ক্যাটালগ ফাইলের নাম লিখুন"
2588
2589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2590#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2591#, kde-format
2592msgid "Catalog name:"
2593msgstr "ক্যাটালগের নাম:"
2594
2595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2596#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2597#, kde-format
2598msgid "Save catalog as:"
2599msgstr "ক্যাটালগকে এই নামে সংরক্ষণ করো:"
2600
2601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2602#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2603#, kde-format
2604msgid "Enter a name for the catalog"
2605msgstr "ক্যাটালগের জন্য একটি নাম লিখুন"
2606
2607#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2608#, fuzzy, kde-format
2609#| msgid "Add Custom URL to %1"
2610msgctxt "@title:window"
2611msgid "Add Custom URL to %1"
2612msgstr "%1-এ স্বনির্বাচিত ইউ.আর.এল. যোগ করো"
2613
2614#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2615#, kde-format
2616msgid "Show image of "
2617msgstr "এই বস্তুর ছবি প্রদর্শন করো - "
2618
2619#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2620#, kde-format
2621msgid ""
2622"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2623"to the Google search engine?"
2624msgstr ""
2625"ইউ.আর.এল.-টি বৈধ নয়।  আপনি কি গুগল অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবহারের জন্য একটি ব্রাউজার "
2626"উইন্ডো খুলতে চান?"
2627
2628#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2629#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2630#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2631#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2632#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2633#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2634#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2635#, kde-format
2636msgid "Invalid URL"
2637msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল."
2638
2639#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2640#, kde-format
2641msgid "Browse Google"
2642msgstr "গুগল ব্রাউজ করো"
2643
2644#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2645#, kde-format
2646msgid "Do Not Browse"
2647msgstr "ব্রাউজ করবে না"
2648
2649#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2650#, kde-format
2651msgid "Show webpage about "
2652msgstr "এই বিষয়ের ওপর ওয়েবপেজ প্রদর্শন করো - "
2653
2654#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2655#, kde-format
2656msgid "object"
2657msgstr "বস্তু"
2658
2659#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2660#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2661#, kde-format
2662msgid "Resource Type"
2663msgstr "সম্পদের ধরন"
2664
2665#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2666#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2667#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2668#, kde-format, kde-kuit-format
2669msgid "Image"
2670msgstr "ছবি"
2671
2672#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2673#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2674#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2675#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2676msgid "Information"
2677msgstr "ঋতু সংক্রান্ত তথ্য"
2678
2679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2680#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2681#, kde-format
2682msgid "Text describing the linked resource"
2683msgstr ""
2684
2685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2689#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2690#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2691#, kde-format
2692msgid "Description:"
2693msgstr "বিবরণ:"
2694
2695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2696#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2697#, kde-format
2698msgid "URL:"
2699msgstr "ইউ.আর.এল.:"
2700
2701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2702#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2703#, kde-format
2704msgid "The URL which will be displayed by this item"
2705msgstr ""
2706
2707#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2708#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2709#, kde-format
2710msgid "Open URL in a browser window"
2711msgstr ""
2712
2713#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2714#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2715#, kde-format
2716msgid ""
2717"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2718"button"
2719msgstr ""
2720
2721#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2722#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2723#, kde-format
2724msgid "Check URL"
2725msgstr "ইউ.আর.এল. পরীক্ষা করো"
2726
2727#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2728#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2729#, fuzzy, kde-format
2730#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
2731#| msgid "Optical"
2732msgid "Critical error"
2733msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
2734
2735#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2736#, fuzzy, kde-format
2737msgid "Catalog with id %1 not found."
2738msgstr "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।"
2739
2740#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2741#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2742#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2743#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2744#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2745#, fuzzy, kde-format
2746#| msgid "default"
2747msgid "Default"
2748msgstr "ডিফল্ট"
2749
2750#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2751#, fuzzy, kde-format
2752#| msgid "Could not upload file"
2753msgid "Could not insert new colors.<br>"
2754msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি"
2755
2756#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2757#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2758#, fuzzy, kde-format
2759#| msgid "Catalog Coordinates"
2760msgid "Catalog Colors"
2761msgstr "ক্যাটালগ স্থানাংক"
2762
2763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2764#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2765#, kde-format
2766msgid "_"
2767msgstr ""
2768
2769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2770#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2771#, fuzzy, kde-format
2772#| msgid "Click to change image"
2773msgid "Click on a color to change it..."
2774msgstr "ছবি পরিবর্তনের জন্য ক্লিক করুন"
2775
2776#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2777#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2778#, fuzzy, kde-format
2779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2780#| msgid "Evergreen"
2781msgid "Degrees"
2782msgstr "এভারগ্রিন"
2783
2784#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2785#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2786#, fuzzy, kde-format
2787#| msgid "hour"
2788msgid "Hours"
2789msgstr "ঘন্টা"
2790
2791#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2792#, fuzzy, kde-format
2793#| msgid "Import Catalog"
2794msgctxt "@title:window"
2795msgid "Import Catalog"
2796msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো"
2797
2798#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2799#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2800#: options/opsadvanced.ui:309
2801#, fuzzy, kde-format
2802msgid "File"
2803msgstr "ফিল্টার"
2804
2805#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2806#, fuzzy, kde-format
2807#| msgid "Error opening file"
2808msgid "Any File"
2809msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
2810
2811#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2812#, fuzzy, kde-format
2813#| msgid "Could not open the file %1 for writing."
2814msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2815msgstr "লেখার জন্য %1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
2816
2817#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2818#: widgets/draglistbox.cpp:87
2819#, kde-format
2820msgid "Ignore"
2821msgstr "অগ্রাহ্য"
2822
2823#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2824#, fuzzy, kde-format
2825#| msgid "Object"
2826msgid "%1 Object"
2827msgid_plural "%1 Objects"
2828msgstr[0] "খ-বস্তু"
2829msgstr[1] "খ-বস্তু"
2830
2831#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2832#, kde-format
2833msgid "Text"
2834msgstr "টেক্সট"
2835
2836#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2837#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2838#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2839#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2840#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2841#, kde-format
2842msgid "Type"
2843msgstr "ধরন"
2844
2845#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2846#, fuzzy, kde-format
2847#| msgid "default"
2848msgid "default"
2849msgstr "ডিফল্ট"
2850
2851#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2852#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2853#, kde-format
2854msgid "CSV Import"
2855msgstr ""
2856
2857#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2858#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2859#, fuzzy, kde-format
2860msgid "Input"
2861msgstr "ইনপুট ফাইল..."
2862
2863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2864#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2865#, fuzzy, kde-format
2866#| msgid "Linear"
2867msgid "lines"
2868msgstr "রৈখিক (linear)"
2869
2870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2871#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2872#, kde-format
2873msgid "Skip first:"
2874msgstr ""
2875
2876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2877#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2878#, fuzzy, kde-format
2879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2880#| msgid "Saratov"
2881msgid "Separator:"
2882msgstr "সারাটোভ"
2883
2884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2885#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2886#, kde-format
2887msgid "#"
2888msgstr ""
2889
2890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2891#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2892#, kde-format
2893msgid ","
2894msgstr ""
2895
2896#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2897#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2898#, fuzzy, kde-format
2899msgid "Select/Read..."
2900msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
2901
2902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2903#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2904#, fuzzy, kde-format
2905#| msgid "Comment"
2906msgid "Comment prefix:"
2907msgstr "মন্তব্য"
2908
2909#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2910#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2911#, fuzzy, kde-format
2912msgid "Coordinate Units"
2913msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক"
2914
2915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2918#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2920#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2921#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2922#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2923#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2924#, kde-format
2925msgid "Dec:"
2926msgstr "বিষুবলম্ব:"
2927
2928#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2929#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2930#, fuzzy, kde-format
2931#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
2932#| msgid "Philippines"
2933msgid "Mapping"
2934msgstr "ফিলিপাইন"
2935
2936#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2937#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2938#, kde-format
2939msgid "Type Mapping"
2940msgstr ""
2941
2942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2943#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2944#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2945#, fuzzy, kde-format
2946#| msgid "CCD Preview"
2947msgid "Preview"
2948msgstr "সি.সি.ডি.-এর প্রাকদর্শন"
2949
2950#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2951#, kde-format
2952msgid ""
2953"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2954"search."
2955msgstr ""
2956
2957#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2958#, fuzzy, kde-format
2959#| msgid "Could not download the file."
2960msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2961msgstr "ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
2962
2963#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2964#, fuzzy, kde-format
2965#| msgid "Could not delete the file: %1"
2966msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2967msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
2968
2969#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2970#, fuzzy, kde-format
2971#| msgid "Could not delete the file: %1"
2972msgid "Could not add the object.<br>%1"
2973msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
2974
2975#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2976#, fuzzy, kde-format
2977#| msgid "Could not delete the file: %1"
2978msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2979msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
2980
2981#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2982#, fuzzy, kde-format
2983#| msgid "Could not delete the file: %1"
2984msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2985msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
2986
2987#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2988#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2989#, fuzzy, kde-format
2990#| msgid "Catalog Star"
2991msgid "Catalog Details"
2992msgstr "ক্যাটালগভুক্ত তারা"
2993
2994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2995#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2996#, fuzzy, kde-format
2997#| msgid "INDI"
2998msgid "ID:"
2999msgstr "INDI"
3000
3001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
3002#: dialogs/catalogdetails.ui:46
3003#, kde-format
3004msgid "_id"
3005msgstr ""
3006
3007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3008#: dialogs/catalogdetails.ui:53
3009#, kde-format
3010msgid "Prec:"
3011msgstr ""
3012
3013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
3014#: dialogs/catalogdetails.ui:60
3015#, kde-format
3016msgid "_prec"
3017msgstr ""
3018
3019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3022#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
3023#: tools/scriptnamedialog.ui:22
3024#, kde-format
3025msgid "Author:"
3026msgstr "লেখক:"
3027
3028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
3029#: dialogs/catalogdetails.ui:74
3030#, kde-format
3031msgid "_auth"
3032msgstr ""
3033
3034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3036#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
3037#, fuzzy, kde-format
3038#| msgid "Sources"
3039msgid "Source:"
3040msgstr "উৎ‍স"
3041
3042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
3043#: dialogs/catalogdetails.ui:88
3044#, kde-format
3045msgid "_src"
3046msgstr ""
3047
3048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3049#: dialogs/catalogdetails.ui:95
3050#, kde-format
3051msgid "Desc:"
3052msgstr ""
3053
3054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
3055#: dialogs/catalogdetails.ui:108
3056#, kde-format
3057msgid "_desc"
3058msgstr ""
3059
3060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3061#: dialogs/catalogdetails.ui:121
3062#, fuzzy, kde-format
3063#| msgid "Version"
3064msgid "Version:"
3065msgstr "সংস্করণ"
3066
3067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
3068#: dialogs/catalogdetails.ui:128
3069#, fuzzy, kde-format
3070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3071#| msgid "Riverside"
3072msgid "_vers"
3073msgstr "রিভারসাইড"
3074
3075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3077#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
3078#, fuzzy, kde-format
3079#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
3080#| msgid "Alpes-Maritimes"
3081msgid "Maintainer:"
3082msgstr "আল্পস-মেরিটাইমস"
3083
3084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
3085#: dialogs/catalogdetails.ui:142
3086#, fuzzy, kde-format
3087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3088#| msgid "Bowman"
3089msgid "_maint"
3090msgstr "বোম্যান"
3091
3092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3094#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
3095#, kde-format
3096msgid "License:"
3097msgstr ""
3098
3099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3100#: dialogs/catalogdetails.ui:156
3101#, kde-format
3102msgid "_lic"
3103msgstr ""
3104
3105#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3106#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3107#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
3108#, kde-format
3109msgid "Object"
3110msgstr "খ-বস্তু"
3111
3112#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3113#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3114#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3115#, kde-format
3116msgid "Edit..."
3117msgstr "সম্পাদন..."
3118
3119#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3120#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3126#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3127#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3128#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3129#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3130#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3131#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3132#, fuzzy, kde-format
3133msgid "Remove"
3134msgstr "&অপসারণ করো"
3135
3136#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3137#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3138#, fuzzy, kde-format
3139#| msgid "Catalog Star"
3140msgid "Edit Catalog Meta..."
3141msgstr "ক্যাটালগভুক্ত তারা"
3142
3143#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3144#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3145#, fuzzy, kde-format
3146#| msgid "Find Object"
3147msgid "Add Object..."
3148msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো"
3149
3150#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3151#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3152#, fuzzy, kde-format
3153#| msgid "Import Catalog"
3154msgid "Import CSV..."
3155msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো"
3156
3157#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3158#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3159#, fuzzy, kde-format
3160msgid "Filter by Name"
3161msgstr "ফাইলের নাম:"
3162
3163#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3164#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3165#, fuzzy, kde-format
3166#| msgid "Select all major bodies"
3167msgid "Create/Edit Catalog"
3168msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
3169
3170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3174#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3175#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3176#, kde-format
3177msgid "Color:"
3178msgstr "রং:"
3179
3180#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3181#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3182#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3183#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3184#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3185msgid "Edit"
3186msgstr "সম্পাদন..."
3187
3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3190#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3195#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3196#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3197#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3198#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3199#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3200#, kde-format
3201msgid "RA"
3202msgstr "বিষুবাংশ"
3203
3204#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3205#, kde-format
3206msgid "Dec"
3207msgstr "বিষুবলম্ব"
3208
3209#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3210#, fuzzy, kde-format
3211msgid "Mag"
3212msgstr "উজ্জ্বলতা"
3213
3214#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3215#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3216#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3217#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3218#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3219#, kde-format
3220msgid "Name"
3221msgstr "নাম"
3222
3223#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3224#, fuzzy, kde-format
3225#| msgctxt "object name (optional)"
3226#| msgid "Longname"
3227msgid "Long Name"
3228msgstr "দীর্ঘনাম"
3229
3230#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3231#, kde-format
3232msgid "Identifier"
3233msgstr ""
3234
3235#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3236#, kde-format
3237msgid "Major Axis"
3238msgstr "মুখ্য অক্ষ"
3239
3240#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3241#, kde-format
3242msgid "Minor Axis"
3243msgstr "গৌণ অক্ষ"
3244
3245# FIXME
3246#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3247#, kde-format
3248msgid "Position Angle"
3249msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
3250
3251#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3252#, kde-format
3253msgid "Flux"
3254msgstr ""
3255
3256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3257#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3258#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3259#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3260#, fuzzy, kde-format
3261#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3262#| msgid "Details"
3263msgid "Enabled"
3264msgstr "বিস্তারিত"
3265
3266#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3267#, fuzzy, kde-format
3268#| msgid "INDI"
3269msgid "ID"
3270msgstr "INDI"
3271
3272#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3273#, fuzzy, kde-format
3274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3275#| msgid "Providence"
3276msgid "Precedence"
3277msgstr "প্রভিডেন্স"
3278
3279#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3280#, fuzzy, kde-format
3281#| msgid "Author:"
3282msgid "Author"
3283msgstr "লেখক:"
3284
3285#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3286#, fuzzy, kde-format
3287#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
3288#| msgid "Malta"
3289msgid "Mutable"
3290msgstr "মাল্টা"
3291
3292#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3293#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3294#, kde-format
3295msgid "Version"
3296msgstr "সংস্করণ"
3297
3298#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3299#, fuzzy, kde-format
3300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3301#| msgid "Ogden"
3302msgid "License"
3303msgstr "ওগডেন"
3304
3305#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3306#, fuzzy, kde-format
3307#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
3308#| msgid "Alpes-Maritimes"
3309msgid "Maintainer"
3310msgstr "আল্পস-মেরিটাইমস"
3311
3312#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3313#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3315#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3316#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3317#: oal/equipmentwriter.ui:747
3318#, fuzzy, kde-format
3319#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3320#| msgid "Details"
3321msgid "Enable"
3322msgstr "বিস্তারিত"
3323
3324#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3325#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3326#, fuzzy, kde-format
3327#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3328#| msgid "Details"
3329msgid "Disable"
3330msgstr "বিস্তারিত"
3331
3332#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3333#, fuzzy, kde-format
3334#| msgid "Could not delete the file: %1"
3335msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3336msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
3337
3338#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3339#, fuzzy, kde-format
3340#| msgid "Import Catalog"
3341msgctxt "@title:window"
3342msgid "Export Catalog"
3343msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো"
3344
3345#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3346#, fuzzy, kde-format
3347#| msgid "Catalogs"
3348msgid "Catalog"
3349msgstr "তালিকা"
3350
3351#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3352#, fuzzy, kde-format
3353#| msgid "Could not upload file"
3354msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3355msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি"
3356
3357#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3358#, fuzzy, kde-format
3359#| msgid "Could not delete the file: %1"
3360msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3361msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
3362
3363#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3364#, fuzzy, kde-format
3365#| msgid "Could not delete the file: %1"
3366msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3367msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
3368
3369#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3370#, fuzzy, kde-format
3371#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
3372msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3373msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
3374
3375#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3376#, kde-format
3377msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3378msgstr ""
3379
3380#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3381#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3382#, fuzzy, kde-format
3383#| msgid "Catalogs"
3384msgid "DSO Catalogs"
3385msgstr "তালিকা"
3386
3387#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3388#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3389#, kde-format
3390msgid "Import Catalog..."
3391msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো..."
3392
3393#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3394#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3395#, fuzzy, kde-format
3396#| msgid "Select all major bodies"
3397msgid "Create Catalog..."
3398msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
3399
3400#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3402#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3403#: tools/eclipsetool.ui:160
3404#, fuzzy, kde-format
3405msgid "Export..."
3406msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
3407
3408#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3409#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3410#, fuzzy, kde-format
3411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3412#| msgid "Male"
3413msgid "Clone..."
3414msgstr "মালে"
3415
3416#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3417#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3418#, kde-format
3419msgid "Colors"
3420msgstr "রং"
3421
3422#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3423#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3424#, fuzzy, kde-format
3425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3426#| msgid "Morehead"
3427msgid "More..."
3428msgstr "মোর হেড"
3429
3430#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3431#, fuzzy, kde-format
3432#| msgid "Object Details"
3433msgctxt "@title:window"
3434msgid "Object Details"
3435msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণ"
3436
3437#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3438#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3439#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3440#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3441#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3442#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3443#, kde-format, kde-kuit-format
3444msgid "General"
3445msgstr "সাধারণ"
3446
3447#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3448#, fuzzy, kde-format
3449#| msgid "star"
3450msgid "%1 star"
3451msgstr "তারা"
3452
3453#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3454#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3455#.
3456#. }
3457#. else{
3458#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3459#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3460#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3461#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3462#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3463#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3464#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3465#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3466#, kde-format
3467msgctxt "number in magnitudes"
3468msgid "%1 mag"
3469msgstr "%1 উজ্জ্বলতা"
3470
3471#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3472#: printing/detailstable.cpp:88
3473#, kde-format
3474msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3475msgid "> 2000 pc"
3476msgstr "> ২০০০ পার্সেক"
3477
3478#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3479#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3480#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3481#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3482#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3483#, kde-format
3484msgctxt "number in parsecs"
3485msgid "%1 pc"
3486msgstr "%1 পার্সেক"
3487
3488#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3489#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3490#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3491#: printing/detailstable.cpp:115
3492#, kde-format
3493msgctxt "the star is a multiple star"
3494msgid "multiple"
3495msgstr "যুক্ততারা"
3496
3497#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3498#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3499#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3500#: printing/detailstable.cpp:120
3501#, kde-format
3502msgctxt "the star is a variable star"
3503msgid "variable"
3504msgstr "বিষম তারা"
3505
3506#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3507#, fuzzy, kde-format
3508msgctxt "Proper motion of a star"
3509msgid "Proper Motion:"
3510msgstr "সংযোগ"
3511
3512#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3513#, fuzzy, kde-format
3514#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3515#| msgid "%1 arcmin"
3516msgctxt ""
3517"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3518"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3519msgid "%1 %2 mas/yr"
3520msgstr "%1 আর্কমিনিট"
3521
3522#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3523#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3524#, kde-format
3525msgid "G5 star"
3526msgstr "জি৫ তারা"
3527
3528#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3529#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3530#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3531#, fuzzy, kde-format
3532#| msgid "Pluto"
3533msgctxt "Asteroid name (optional)"
3534msgid "Pluto"
3535msgstr "প্লুটো"
3536
3537#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3538#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3539#, kde-format
3540msgctxt "Asteroid name (optional)"
3541msgid "Ceres"
3542msgstr ""
3543
3544#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3545#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3546#, kde-format
3547msgctxt "Asteroid name (optional)"
3548msgid "Eris"
3549msgstr ""
3550
3551#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3552#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3553#, fuzzy, kde-format
3554#| msgid "planet"
3555msgid "Dwarf planet"
3556msgstr "গ্রহ"
3557
3558#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3559#: printing/detailstable.cpp:175
3560#, kde-format
3561msgctxt "distance in kilometers"
3562msgid "%1 km"
3563msgstr "%1 কিলোমিটার"
3564
3565#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3566#: printing/detailstable.cpp:180
3567#, kde-format
3568msgctxt "distance in Astronomical Units"
3569msgid "%1 AU"
3570msgstr "%1 অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক"
3571
3572#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3573#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3574#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3575#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3576#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3577#, kde-format
3578msgctxt "angular size in arcminutes"
3579msgid "%1 arcmin"
3580msgstr "%1 আর্কমিনিট"
3581
3582#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3583#: printing/detailstable.cpp:195
3584#, fuzzy, kde-format
3585#| msgctxt "angular size in arcseconds"
3586#| msgid "%1 arcsec"
3587msgctxt "angular size in arcseconds"
3588msgid "%1 arcsec"
3589msgstr "%1 আর্কসেকেন্ড"
3590
3591#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3592#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3593#, fuzzy, kde-format
3594#| msgid "Supernova Remnant"
3595msgid "Supernova"
3596msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
3597
3598#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3599#, kde-format
3600msgid "Discovery Date:"
3601msgstr ""
3602
3603#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3604#, fuzzy, kde-format
3605#| msgctxt "object name (optional)"
3606#| msgid "Spindle Galaxy"
3607msgid "Host Galaxy:"
3608msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড ছায়াপথ"
3609
3610#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3611#, kde-format
3612msgid "Red Shift:"
3613msgstr ""
3614
3615#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3616#, kde-format
3617msgctxt "integrated flux at a frequency"
3618msgid "Flux(%1):"
3619msgstr ""
3620
3621#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3622#, kde-format
3623msgctxt "integrated flux value"
3624msgid "%1 %2"
3625msgstr ""
3626
3627#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3628#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3629#, fuzzy, kde-format
3630#| msgctxt "distance in Astronomical Units"
3631#| msgid "%1 AU"
3632msgctxt "Distance in astronomical units"
3633msgid "%1 AU"
3634msgstr "%1 অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক"
3635
3636#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3637#, fuzzy, kde-format
3638#| msgctxt "distance in kilometers"
3639#| msgid "%1 km"
3640msgctxt "Diameter in kilometers"
3641msgid "%1 km"
3642msgstr "%1 কিলোমিটার"
3643
3644#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3645#, fuzzy, kde-format
3646#| msgctxt "distance in kilometers"
3647#| msgid "%1 km"
3648msgctxt "Dimension in kilometers"
3649msgid "%1 km"
3650msgstr "%1 কিলোমিটার"
3651
3652#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3653#, kde-format
3654msgctxt "Rotation period in hours"
3655msgid "%1 h"
3656msgstr ""
3657
3658#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3659#, kde-format
3660msgctxt "Orbit period in years"
3661msgid "%1 y"
3662msgstr ""
3663
3664#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3665#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3666#, kde-format
3667msgctxt ""
3668"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3669msgid "%1 in %2"
3670msgstr ""
3671
3672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3673#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3674#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3675#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3676#, kde-format, kde-kuit-format
3677msgid "Position"
3678msgstr "অবস্থান"
3679
3680#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3681#: printing/detailstable.cpp:518
3682#, kde-format
3683msgid "RA (%1):"
3684msgstr "বিষুবাংশ (%1):"
3685
3686#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3687#, fuzzy, kde-format
3688#| msgid "Dec (%1):"
3689msgid "DE (%1):"
3690msgstr "বিষুবলম্ব (%1):"
3691
3692#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3693#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3694#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3695#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3696#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3697#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3698#, kde-format
3699msgid "Circumpolar"
3700msgstr "মেরু পরিবৃত্ত"
3701
3702#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3703#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3704#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3705#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3706#, kde-format
3707msgid "Never rises"
3708msgstr "কখনোই উদিত হয় না"
3709
3710#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3711#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3712#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3713#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3714#: printing/detailstable.cpp:633
3715#, kde-format
3716msgctxt "Not Applicable"
3717msgid "N/A"
3718msgstr "অপ্রযোজ্য"
3719
3720#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3721#, kde-format, kde-kuit-format
3722msgid "Links"
3723msgstr "লিঙ্ক"
3724
3725#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3726#, fuzzy, kde-format
3727#| msgid "Could not download the file."
3728msgid "Could not add the link."
3729msgstr "ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
3730
3731#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3732#, kde-format
3733msgid "Advanced"
3734msgstr "অগ্রসর"
3735
3736#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3737#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3738#, kde-format, kde-kuit-format
3739msgid "Log"
3740msgstr "লগ"
3741
3742#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3743#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3744#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3745#: tools/observinglist.cpp:871
3746#, kde-format
3747msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3748msgstr "এখানে %1-এর পর্যবেক্ষণলব্ধ তথ্য এবং/বা লগ লিখুন।"
3749
3750#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3751#, fuzzy, kde-format
3752#| msgid "Edit Link"
3753msgctxt "@title:window"
3754msgid "Edit Link"
3755msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো"
3756
3757#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3758#, fuzzy, kde-format
3759#| msgid "Could not download the file."
3760msgid "Could not edit the entry."
3761msgstr "ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
3762
3763#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3764#, kde-format
3765msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3766msgstr "আপনি কি %1 লিঙ্কটি অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
3767
3768#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3769#: indi/indidriver.cpp:897
3770#, kde-format, kde-kuit-format
3771msgid "Delete Confirmation"
3772msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
3773
3774#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3775#, fuzzy, kde-format
3776#| msgid "Could not delete the file: %1"
3777msgid "Could not delete the entry."
3778msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
3779
3780#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3781#, fuzzy, kde-format
3782#| msgid "Could not delete the file: %1"
3783msgid "Could not update the user log."
3784msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
3785
3786#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3787#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3788#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3789#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3790#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3791#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3792#, kde-format
3793msgid "KStars did not find any active telescopes."
3794msgstr "কে-স্টার্স কোন সক্রিয় দূরবীক্ষণ যন্ত্র খুঁজে পায় নি।"
3795
3796#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3797#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3798#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3799#, kde-format
3800msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3801msgstr ""
3802"%1 দূরবীক্ষণ যন্ত্র এখন অফলাইনে রয়েছে।  অনুগ্রহপূর্বক সংযোগ স্থাপন করে পুনরায় চেষ্টা "
3803"করুন।"
3804
3805#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3806#, kde-format
3807msgid ""
3808"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3809"result in permanent eye damage!"
3810msgstr ""
3811
3812#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3813#, fuzzy, kde-format
3814#| msgid "Unable to save image: %1 "
3815msgid "Unable to save image to %1"
3816msgstr "এই ছবিটি সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না: %1"
3817
3818#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3819#, fuzzy, kde-format
3820#| msgid "Current thumbnail:"
3821msgid "Save Thumbnail"
3822msgstr "বর্তমান থাম্বনেইল:"
3823
3824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3825#: dialogs/details_data.ui:46
3826#, fuzzy, kde-format
3827msgid "Primary Name, Other Names"
3828msgstr "<p align=\"center\">প্রাথমিক নাম, অন্যান্য নাম</p>"
3829
3830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3831#: dialogs/details_data.ui:282
3832#, fuzzy, kde-format
3833msgid "0.0 mag"
3834msgstr "০.০০ উজ্জ্বলতা"
3835
3836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3838#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3839#: printing/detailstable.cpp:326
3840#, kde-format
3841msgid "Size:"
3842msgstr "আকার:"
3843
3844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3845#: dialogs/details_data.ui:307
3846#, fuzzy, kde-format
3847msgid "0.0 arcmin"
3848msgstr "০.০০ আর্কমিনিট"
3849
3850#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3851#: dialogs/details_data.ui:332
3852#, kde-format
3853msgid "B - V index:"
3854msgstr ""
3855
3856#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3857#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3858#, kde-format
3859msgid "Distance:"
3860msgstr "দূরত্ব:"
3861
3862#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3864#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3865#, kde-format
3866msgid "Magnitude:"
3867msgstr "উজ্জ্বলতা:"
3868
3869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3870#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3871#, kde-format
3872msgid "Illumination:"
3873msgstr "আলোকিতকরণ:"
3874
3875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3876#: dialogs/details_data.ui:383
3877#, fuzzy, kde-format
3878msgid "0.0 pc"
3879msgstr "০.০০ পার্সেক"
3880
3881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3882#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3891#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3892#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3894#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3895#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3896#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3897#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3898#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3899#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3900#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3901#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3902#, kde-format
3903msgid "--"
3904msgstr "--"
3905
3906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3907#: dialogs/details_data.ui:397
3908#, fuzzy, kde-format
3909#| msgid "Catalogs"
3910msgid "Catalog:"
3911msgstr "তালিকা"
3912
3913#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3914#: dialogs/details_data.ui:507
3915#, kde-format
3916msgid "Add to Observing List"
3917msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করো"
3918
3919# FIXME
3920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3921#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3922#, kde-format
3923msgid "Center in Map"
3924msgstr "মানচিত্রকে কেন্দ্রে আনো"
3925
3926# FIXME
3927#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3928#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3929#, fuzzy, kde-format
3930msgid "Center in Telescope"
3931msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো"
3932
3933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3934#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3935#, fuzzy, kde-format
3936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3937#| msgid "Vermillion"
3938msgid "Perihelion:"
3939msgstr "ভার্মিলিয়ন"
3940
3941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3943#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3944#, fuzzy, kde-format
3945#| msgid "0.0"
3946msgid "0.0 AU"
3947msgstr "০.০"
3948
3949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3950#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3951#, kde-format
3952msgid "Orbit ID:"
3953msgstr ""
3954
3955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3956#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3957#, fuzzy, kde-format
3958msgid "Orbit ID"
3959msgstr "কক্ষপথ"
3960
3961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3962#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3963#, fuzzy, kde-format
3964#| msgctxt "Northeast"
3965#| msgid "NE"
3966msgid "NEO:"
3967msgstr "উত্তর-পূর্ব"
3968
3969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3970#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3971#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3972#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3973#| msgctxt "Northeast"
3974#| msgid "NE"
3975msgid "NEO"
3976msgstr "উত্তর-পূর্ব"
3977
3978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3979#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3980#, fuzzy, kde-format
3981#| msgid "Date:"
3982msgid "Diameter:"
3983msgstr "তারিখ:"
3984
3985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3987#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3988#, fuzzy, kde-format
3989msgid "0.0 km"
3990msgstr "০.০০ উজ্জ্বলতা"
3991
3992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3993#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3994#, kde-format
3995msgid "Rotation period:"
3996msgstr ""
3997
3998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3999#: dialogs/details_data_comet.ui:132
4000#, fuzzy, kde-format
4001#| msgid "0.0"
4002msgid "0.0 h"
4003msgstr "০.০"
4004
4005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
4006#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
4007#, fuzzy, kde-format
4008#| msgid "Earth"
4009msgid "Earth MOID:"
4010msgstr "পৃথিবী"
4011
4012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
4013#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
4014#, fuzzy, kde-format
4015msgid "Orbit class:"
4016msgstr "কক্ষপথ"
4017
4018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
4019#: dialogs/details_data_comet.ui:196
4020#, fuzzy, kde-format
4021msgid "Class"
4022msgstr "শ্যামপেইন"
4023
4024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
4025#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
4026#, fuzzy, kde-format
4027#| msgctxt "star name"
4028#| msgid "Albireo"
4029msgid "Albedo:"
4030msgstr "বকমুখ"
4031
4032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
4033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
4034#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
4035#, kde-format
4036msgid "0.0"
4037msgstr "০.০"
4038
4039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
4040#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
4041#, fuzzy, kde-format
4042#| msgid "Version:"
4043msgid "Dimensions:"
4044msgstr "সংস্করণ:"
4045
4046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
4047#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
4048#, fuzzy, kde-format
4049#| msgid "Version:"
4050msgid "Period:"
4051msgstr "সংস্করণ:"
4052
4053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
4054#: dialogs/details_data_comet.ui:262
4055#, fuzzy, kde-format
4056msgid "0 y"
4057msgstr "দিন"
4058
4059#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
4060#: dialogs/details_database.ui:13
4061#, kde-format
4062msgid "Details - Online Databases"
4063msgstr "বিস্তারিত - অনলাইন ডেটাবেস"
4064
4065#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
4066#: dialogs/details_database.ui:29
4067#, kde-format
4068msgid "Choose Online Database"
4069msgstr "অনলাইন ডেটাবেস বেছে নিন"
4070
4071#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
4072#: dialogs/details_links.ui:13
4073#, kde-format
4074msgid "Details - Resource Links"
4075msgstr "বিস্তারিত - তথ্যের লিঙ্ক"
4076
4077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
4078#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
4079#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4080msgid "Information Links"
4081msgstr "তথ্যের ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
4082
4083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
4084#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
4085#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4086msgid "Image Links"
4087msgstr "ছবি"
4088
4089# FIXME
4090#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
4091#: dialogs/details_links.ui:143
4092#, kde-format
4093msgid "View Resource"
4094msgstr "তথ্য প্রদর্শন করোে"
4095
4096#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
4097#: dialogs/details_links.ui:150
4098#, kde-format
4099msgid "Add Link..."
4100msgstr "লিঙ্ক যোগ করো..."
4101
4102#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
4103#: dialogs/details_links.ui:157
4104#, kde-format
4105msgid "Edit Link..."
4106msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো..."
4107
4108#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
4109#: dialogs/details_links.ui:164
4110#, kde-format
4111msgid "Remove Link"
4112msgstr "লিঙ্ক অপসারণ করো"
4113
4114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
4115#: dialogs/details_log.ui:36
4116#, fuzzy, kde-format
4117msgid "User Log"
4118msgstr "সার্ভার লগ"
4119
4120#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
4121#: dialogs/details_position.ui:14
4122#, kde-format
4123msgid "Details - Position Data"
4124msgstr "বিস্তারিত - অবস্থানসূচক তথ্য"
4125
4126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4127#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4128#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4129#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4130#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4131#: printing/detailstable.cpp:509
4132#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4133msgid "Coordinates"
4134msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক"
4135
4136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4137#: dialogs/details_position.ui:132
4138#, fuzzy, kde-format
4139#| msgid "Dec (2000.0):"
4140msgid "DE (2000.0):"
4141msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
4142
4143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4144#: dialogs/details_position.ui:167
4145#, fuzzy, kde-format
4146#| msgid "RA (2000.0):"
4147msgid "RA (J2000.0):"
4148msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
4149
4150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4162#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4163#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4164#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4165#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4166#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4167#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4168#, kde-format
4169msgid "00:00:00"
4170msgstr "০০:০০:০০"
4171
4172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4173#: dialogs/details_position.ui:203
4174#, fuzzy, kde-format
4175msgid "0.00"
4176msgstr "০.০"
4177
4178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4179#: dialogs/details_position.ui:216
4180#, kde-format
4181msgid "RA (2000.0):"
4182msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
4183
4184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4185#: dialogs/details_position.ui:287
4186#, fuzzy, kde-format
4187#| msgid "Dec (2000.0):"
4188msgid "DE (J2000.0):"
4189msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
4190
4191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4194#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4195#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4196#, kde-format
4197msgid "Azimuth:"
4198msgstr "দিগংশ:"
4199
4200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4201#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4202#, kde-format
4203msgid "Airmass:"
4204msgstr "বায়বীয় ভর:"
4205
4206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4209#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4210#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4211#, kde-format
4212msgid "Altitude:"
4213msgstr "উন্নতি:"
4214
4215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4216#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4217#, kde-format
4218msgid "Hour angle:"
4219msgstr "ঘন্টা কোণ:"
4220
4221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4222#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4223#: printing/detailstable.cpp:648
4224#, kde-format, kde-kuit-format
4225msgid "Rise/Set/Transit"
4226msgstr ""
4227
4228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4229#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4230#, kde-format
4231msgid "Set time:"
4232msgstr "অস্ত যাওয়ার সময়:"
4233
4234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4235#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4236#, kde-format
4237msgid "Transit time:"
4238msgstr "অতিক্রম কাল:"
4239
4240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4241#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4242#, kde-format
4243msgid "Rise time:"
4244msgstr "উদয়ের সময়:"
4245
4246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4262#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4263#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4264#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4265#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4266#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4267#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4268#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4269#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4270#, kde-format
4271msgid "00:00"
4272msgstr "০০:০০"
4273
4274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4275#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4276#, kde-format
4277msgid "Azimuth at set:"
4278msgstr "অস্তকালীন দিগংশ:"
4279
4280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4281#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4282#, kde-format
4283msgid "Altitude at transit:"
4284msgstr "অতিক্রমকালীন উন্নতি:"
4285
4286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4287#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4288#, kde-format
4289msgid "Azimuth at rise:"
4290msgstr "উদয়কালীন দিগংশ:"
4291
4292#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4293#, fuzzy, kde-format
4294#| msgid "Preview of %1"
4295msgid "Preview image"
4296msgstr "%1-এর প্রাকদর্শন"
4297
4298#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4299#, fuzzy, kde-format
4300#| msgid "&Save Sky Image..."
4301msgctxt "@title:window"
4302msgid "Export sky image"
4303msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
4304
4305#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4306#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4307#, fuzzy, kde-format
4308msgid "Horizontal"
4309msgstr "দিগন্ত"
4310
4311#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4312#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4313#, fuzzy, kde-format
4314#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
4315#| msgid "Optical"
4316msgid "Vertical"
4317msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
4318
4319#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4320#, kde-format
4321msgid "Full legend"
4322msgstr ""
4323
4324#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4325#, fuzzy, kde-format
4326#| msgid "Magnitude"
4327msgid "Scale with magnitudes chart"
4328msgstr "উজ্জ্বলতা"
4329
4330#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4331#, fuzzy, kde-format
4332#| msgid "&FOV Symbols"
4333msgid "Only scale"
4334msgstr "FOV প্রতী&ক"
4335
4336#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4337#, fuzzy, kde-format
4338#| msgid "Magnitude"
4339msgid "Only magnitudes"
4340msgstr "উজ্জ্বলতা"
4341
4342#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4343#, fuzzy, kde-format
4344#| msgid "&FOV Symbols"
4345msgid "Only symbols"
4346msgstr "FOV প্রতী&ক"
4347
4348#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4349#, kde-format
4350msgid "Upper left corner"
4351msgstr ""
4352
4353#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4354#, kde-format
4355msgid "Upper right corner"
4356msgstr ""
4357
4358#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4359#, kde-format
4360msgid "Lower left corner"
4361msgstr ""
4362
4363#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4364#, kde-format
4365msgid "Lower right corner"
4366msgstr ""
4367
4368#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4369#, fuzzy, kde-format
4370#| msgid "Could not upload file"
4371msgid "Could not export image"
4372msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি"
4373
4374#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4375#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4376#, fuzzy, kde-format
4377#| msgid "Delete Confirmation"
4378msgid "Legend Configuration"
4379msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
4380
4381#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4382#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4383#, kde-format
4384msgid "Add legend to exported sky image"
4385msgstr ""
4386
4387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4388#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4389#, kde-format
4390msgid "Legend orientation:"
4391msgstr ""
4392
4393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4394#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4395#, fuzzy, kde-format
4396msgid "Legend type:"
4397msgstr "অজ্ঞাত ধরন"
4398
4399# FIXME
4400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4401#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4402#, fuzzy, kde-format
4403msgid "Legend position:"
4404msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
4405
4406#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4407#: tools/conjunctions.cpp:94
4408#, kde-format
4409msgid "Any"
4410msgstr "যে কোন"
4411
4412#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4413#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4414#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4415#: tools/conjunctions.cpp:96
4416#, kde-format, kde-kuit-format
4417msgid "Solar System"
4418msgstr "সৌরজগত্‍"
4419
4420#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4421#: tools/conjunctions.cpp:100
4422#, kde-format
4423msgid "Open Clusters"
4424msgstr "মুক্ত স্তবক"
4425
4426#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4427#: tools/conjunctions.cpp:101
4428#, fuzzy, kde-format
4429#| msgid "Globular Cluster"
4430msgid "Globular Clusters"
4431msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
4432
4433#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4434#: tools/conjunctions.cpp:102
4435#, fuzzy, kde-format
4436#| msgid "Gaseous Nebula"
4437msgid "Gaseous Nebulae"
4438msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা"
4439
4440#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4441#: tools/conjunctions.cpp:103
4442#, fuzzy, kde-format
4443#| msgid "Planetary Nebula"
4444msgid "Planetary Nebulae"
4445msgstr "গ্রহ নীহারিকা"
4446
4447#: dialogs/finddialog.cpp:71
4448#, fuzzy, kde-format
4449#| msgid "Find Object"
4450msgctxt "@title:window"
4451msgid "Find Object"
4452msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো"
4453
4454#: dialogs/finddialog.cpp:84
4455#, fuzzy, kde-format
4456#| msgid "Details"
4457msgid "Details..."
4458msgstr "বিস্তারিত"
4459
4460#: dialogs/finddialog.cpp:187
4461#, fuzzy, kde-format
4462#| msgctxt "object name (optional)"
4463#| msgid "Andromeda Galaxy"
4464msgid "Andromeda Galaxy"
4465msgstr "অ্যান্ড্রোমিডা ছায়াপথ"
4466
4467#: dialogs/finddialog.cpp:193
4468#, fuzzy, kde-format
4469#| msgctxt "star name"
4470#| msgid "Aldebaran"
4471msgid "Aldebaran"
4472msgstr "রোহিণী/হলদীবরণ (আলদাবরণ)"
4473
4474#: dialogs/finddialog.cpp:200
4475#, fuzzy, kde-format
4476#| msgctxt "Altitude"
4477#| msgid "Alt"
4478msgid "Aaltje"
4479msgstr "উন্নতি"
4480
4481#: dialogs/finddialog.cpp:206
4482#, kde-format
4483msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4484msgstr ""
4485
4486#: dialogs/finddialog.cpp:304
4487#, kde-format
4488msgid "or search the Internet for %1"
4489msgstr ""
4490
4491#: dialogs/finddialog.cpp:440
4492#, kde-format
4493msgid "No object named %1 found."
4494msgstr "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।"
4495
4496#: dialogs/finddialog.cpp:441
4497#, kde-format
4498msgid "Bad object name"
4499msgstr "বস্তুর নাম ত্রুটিপূর্ণ"
4500
4501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4502#: dialogs/finddialog.ui:49
4503#, fuzzy, kde-format
4504msgid "Filter by name:"
4505msgstr "ফাইলের নাম:"
4506
4507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4508#: dialogs/finddialog.ui:75
4509#, fuzzy, kde-format
4510#| msgid "Find City"
4511msgid "Find History"
4512msgstr "শহর অনুসন্ধান"
4513
4514#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4515#: dialogs/finddialog.ui:109
4516#, fuzzy, kde-format
4517#| msgid "Clear List"
4518msgid "Clear History"
4519msgstr "তালিকা ফাঁকা করো"
4520
4521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4522#: dialogs/finddialog.ui:148
4523#, fuzzy, kde-format
4524msgid "Filter by type:"
4525msgstr "ধরন অনুসারে ফিল্টার করো: "
4526
4527#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4528#: dialogs/finddialog.ui:170
4529#, kde-format
4530msgid "or search Internet for (nothing)"
4531msgstr ""
4532
4533#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4534#, fuzzy, kde-format
4535#| msgid "Set Focus Manually"
4536msgctxt "@title:window"
4537msgid "Set Coordinates Manually"
4538msgstr "নিজেই ফোকাস নির্ধারণ করুন"
4539
4540#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4541#, kde-format
4542msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4543msgstr "বিষুবাংশের সীমা হল ০.০ থেকে ২৪.০ ।"
4544
4545#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4546#, kde-format
4547msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4548msgstr "বিষুবলম্বের সীমা হল -৯০.০ থেকে ৯০.০ ।"
4549
4550#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4551#: tools/flagmanager.cpp:186
4552#, kde-format
4553msgid "Invalid Coordinate Data"
4554msgstr "অবৈধ স্থানাংক তথ্য"
4555
4556#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4557#, fuzzy, kde-format
4558#| msgid "Invalid URL"
4559msgid "Invalid Epoch format"
4560msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল."
4561
4562#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4563#, kde-format
4564msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4565msgstr "দিগংশের সীমা হল ০.০ থেকে ৩৬০.০ ।"
4566
4567#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4568#, kde-format
4569msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4570msgstr "উন্নতির সীমা হল -৯০.০ থেকে ৯০.০ ।"
4571
4572#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4573#: dialogs/focusdialog.ui:36
4574#, kde-format
4575msgid "RA/Dec"
4576msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব"
4577
4578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4580#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4581#, kde-format
4582msgid "Declination"
4583msgstr "বিষুবলম্ব"
4584
4585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4586#: dialogs/focusdialog.ui:71
4587#, fuzzy, kde-format
4588#| msgid "Set Location..."
4589msgid "Set Epoch to now"
4590msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
4591
4592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4593#: dialogs/focusdialog.ui:81
4594#, kde-format
4595msgid "Set Epoch to J2000"
4596msgstr ""
4597
4598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4600#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4601#, kde-format
4602msgid "Right Ascension"
4603msgstr "বিষুবাংশ"
4604
4605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4607#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4608#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4609#, kde-format
4610msgid "2000.0"
4611msgstr "২০০০.০"
4612
4613#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4614#: dialogs/focusdialog.ui:136
4615#, kde-format
4616msgid "Az/Alt"
4617msgstr "দিগংশ/উন্নতি"
4618
4619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4621#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4622#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4623#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4624#| msgid "Azimuth:"
4625msgid "Azimuth"
4626msgstr "দিগংশ:"
4627
4628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4633#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4634#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4635#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4636#: tools/modcalcplanets.ui:303
4637#, kde-format
4638msgid "Az:"
4639msgstr "দিগংশ:"
4640
4641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4642#: dialogs/focusdialog.ui:164
4643#, kde-format
4644msgid ""
4645"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4646"are enabled."
4647msgstr ""
4648
4649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4650#: dialogs/focusdialog.ui:167
4651#, kde-format
4652msgid "Alt (apparent):"
4653msgstr ""
4654
4655#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4656#, fuzzy, kde-format
4657#| msgid "Set FOV Indicator"
4658msgctxt "@title:window"
4659msgid "Set FOV Indicator"
4660msgstr "FOV নির্দেশক নির্ধারণ করুন"
4661
4662#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4663#, fuzzy, kde-format
4664#| msgid "New FOV Indicator"
4665msgctxt "@title:window"
4666msgid "New FOV Indicator"
4667msgstr "নতুন FOV নির্দেশক"
4668
4669#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4670#, fuzzy, kde-format
4671#| msgid "Eyepiece FOV:"
4672msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4673msgid "Specify AFOV"
4674msgstr "আইপিস FOV:"
4675
4676#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4677#, kde-format
4678msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4679msgid "Ramsden (Typical)"
4680msgstr ""
4681
4682#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4683#, kde-format
4684msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4685msgid "Orthoscopic (Typical)"
4686msgstr ""
4687
4688#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4689#, kde-format
4690msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4691msgid "Ploessl (Typical)"
4692msgstr ""
4693
4694#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4695#, kde-format
4696msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4697msgid "Erfle (Typical)"
4698msgstr ""
4699
4700#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4701#, kde-format
4702msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4703msgid "Tele Vue Radian"
4704msgstr ""
4705
4706#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4707#, fuzzy, kde-format
4708#| msgid "Horizon"
4709msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4710msgid "Baader Hyperion"
4711msgstr "দিগন্ত"
4712
4713#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4714#, kde-format
4715msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4716msgid "Tele Vue Panoptic"
4717msgstr ""
4718
4719#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4720#, fuzzy, kde-format
4721#| msgid "Telescopes:"
4722msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4723msgid "Tele Vue Delos"
4724msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র:"
4725
4726#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4727#, kde-format
4728msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4729msgid "Meade UWA"
4730msgstr ""
4731
4732#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4733#, kde-format
4734msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4735msgid "Tele Vue Nagler"
4736msgstr ""
4737
4738#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4739#, kde-format
4740msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4741msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4742msgstr ""
4743
4744#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4745#, fuzzy, kde-format
4746#| msgid "Comets"
4747msgid "1000 yards"
4748msgstr "ধূমকেতু"
4749
4750#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4751#, fuzzy, kde-format
4752#| msgid "Comets"
4753msgid "1000 meters"
4754msgstr "ধূমকেতু"
4755
4756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4757#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4758#, fuzzy, kde-format
4759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4760#| msgid "Delta"
4761msgid "feet"
4762msgstr "ডেল্টা"
4763
4764#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4765#, fuzzy, kde-format
4766#| msgid "Comets"
4767msgid "meters"
4768msgstr "ধূমকেতু"
4769
4770#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4771#, fuzzy, kde-format
4772#| msgid "Telescope focal length:"
4773msgctxt "@title:window"
4774msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4775msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব:"
4776
4777#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4778#, fuzzy, kde-format
4779#| msgid "mm"
4780msgctxt "millimeters"
4781msgid "mm"
4782msgstr "মিলিমিটার"
4783
4784#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4785#, kde-format
4786msgid "inch"
4787msgstr ""
4788
4789#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4790#, fuzzy, kde-format
4791#| msgid "Aperture:"
4792msgid "Aperture diameter: "
4793msgstr "অ্যাপার্চার:"
4794
4795#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4796#, fuzzy, kde-format
4797#| msgid "ID Number"
4798msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4799msgid "F-Number: "
4800msgstr "আই.ডি. নম্বর"
4801
4802#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4803#: dialogs/fovdialog.ui:13
4804#, kde-format
4805msgid "Edit FOV Symbols"
4806msgstr "FOV প্রতীক সম্পাদন করো"
4807
4808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4809#: dialogs/fovdialog.ui:54
4810#, kde-format
4811msgid "Add a new FOV symbol"
4812msgstr "একটি নতুন FOV প্রতীক যোগ করো"
4813
4814#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4815#: dialogs/fovdialog.ui:57
4816#, kde-format
4817msgid ""
4818"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4819"shape, and color of the new symbol."
4820msgstr ""
4821"তালিকায় একটি নতুন ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক যোগ করুন।  আপনি এই নতুন প্রতীকের আকার, "
4822"আকৃতি, ও রং নির্ধারণ করতে পারবেন।"
4823
4824#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4825#: dialogs/fovdialog.ui:60
4826#, kde-format
4827msgid "New..."
4828msgstr "নতুন..."
4829
4830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4831#: dialogs/fovdialog.ui:83
4832#, kde-format
4833msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4834msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীককে পরিবর্তন করে"
4835
4836#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4837#: dialogs/fovdialog.ui:86
4838#, kde-format
4839msgid ""
4840"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4841"size, shape and color."
4842msgstr ""
4843"চিহ্নিত FOV প্রতীককে সম্পাদন করতে হলে এই বাটন চাপুন।  আপনি প্রতীকের আকার, আকৃতি ও "
4844"রং পরিবর্তন করতে পারবেন।"
4845
4846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4847#: dialogs/fovdialog.ui:96
4848#, kde-format
4849msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4850msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীক অপসারণ করো"
4851
4852#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4853#: dialogs/fovdialog.ui:99
4854#, kde-format
4855msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4856msgstr "চিহ্নিত FOV প্রতীককে তালিকা থেকে অপসারণের জন্য এই বাটন চাপুন।"
4857
4858#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4859#, fuzzy, kde-format
4860#| msgid "Set Geographic Location"
4861msgctxt "@title:window"
4862msgid "Set Geographic Location"
4863msgstr "ভৌগলিক অবস্থান নির্দিষ্ট করো"
4864
4865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4866#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4867#, fuzzy, kde-format
4868msgid "DST rule:"
4869msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়ম:"
4870
4871#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4872#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4873#, fuzzy, kde-format
4874msgid "One city matches search criteria"
4875msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4876msgstr[0] "অনুসন্ধানে ব্যবহৃত শর্তাবলীর সাথে একটি শহরের মিল পাওয়া গিয়েছে"
4877msgstr[1] "অনুসন্ধানে ব্যবহৃত শর্তাবলীর সাথে %1 সংখ্যক শহরের মিল পাওয়া গিয়েছে"
4878
4879#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4880#, fuzzy, kde-format
4881#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
4882msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4883msgstr "আপনি কি %1 লিঙ্কটি অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
4884
4885#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4886#, fuzzy, kde-format
4887#| msgid "Remove Link"
4888msgid "Remove City?"
4889msgstr "লিঙ্ক অপসারণ করো"
4890
4891#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4892#, fuzzy, kde-format
4893#| msgid "This City already exists in the database."
4894msgid "This city already exists in the database."
4895msgstr "এই শহরটি ইতিমধ্যেই ডেটাবেসে বিদ্যমান।"
4896
4897#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4898#, kde-format
4899msgid "Error: Duplicate Entry"
4900msgstr "সমস্যা: অনুরূপ এন্ট্রি"
4901
4902#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4903#, kde-format
4904msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4905msgstr "এই অবস্থানকে যোগ করতে হলে প্রতিটি ঘরকেই (প্রদেশ ব্যতীত) পূরণ করতে হবে।"
4906
4907#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4908#, kde-format
4909msgid "Fields are Empty"
4910msgstr "ফাঁকা ঘর"
4911
4912#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4913#, fuzzy, kde-format
4914#| msgid "Could not parse coordinates."
4915msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4916msgstr "স্থানাংক পার্স (parse) করা যায় নি।"
4917
4918#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4919#, kde-format
4920msgid "Bad Coordinates"
4921msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক"
4922
4923#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4924#, kde-format
4925msgid "UTC Offset must be selected."
4926msgstr ""
4927
4928#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4929#, fuzzy, kde-format
4930msgid "UTC Offset"
4931msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
4932
4933#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4934#, kde-format
4935msgid "Daylight Saving Time Rules"
4936msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়মাবলী"
4937
4938#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4939#, kde-format
4940msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4941msgstr ""
4942
4943#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4944#, kde-format
4945msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4946msgstr ""
4947
4948#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4949#, kde-format
4950msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4951msgstr ""
4952
4953#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4954#, kde-format
4955msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4956msgstr ""
4957
4958#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4959#, kde-format
4960msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4961msgstr ""
4962
4963#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4964#: dialogs/locationdialog.ui:32
4965#, kde-format
4966msgid "Choose City"
4967msgstr "শহর বেছে নিন"
4968
4969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4970#: dialogs/locationdialog.ui:134
4971#, kde-format
4972msgid "Country filter:"
4973msgstr "দেশ ফিল্টার:"
4974
4975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4976#: dialogs/locationdialog.ui:144
4977#, kde-format
4978msgid "City filter:"
4979msgstr "শহর ফিল্টার:"
4980
4981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4982#: dialogs/locationdialog.ui:157
4983#, kde-format
4984msgid "Province filter:"
4985msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
4986
4987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4988#: dialogs/locationdialog.ui:166
4989#, fuzzy, kde-format
4990msgid "0 cities match search criteria"
4991msgstr "অনুসন্ধানে ব্যবহৃত শর্তাবলীর সাথে একটি শহরের মিল পাওয়া গিয়েছে"
4992
4993#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4994#: dialogs/locationdialog.ui:187
4995#, fuzzy, kde-format
4996msgid "View/Edit Location Data"
4997msgstr "অবস্থান ও তারিখ"
4998
4999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
5000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
5001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5002#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
5003#: tools/argsetgeolocation.ui:63
5004#, kde-format
5005msgid "City:"
5006msgstr "শহর:"
5007
5008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
5009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
5010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5011#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
5012#: tools/argsetgeolocation.ui:46
5013#, kde-format
5014msgid "Province:"
5015msgstr "প্রদেশ:"
5016
5017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
5018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
5019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
5020#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
5021#: tools/argsetgeolocation.ui:70
5022#, kde-format
5023msgid "Country:"
5024msgstr "দেশ:"
5025
5026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
5027#: dialogs/locationdialog.ui:341
5028#, fuzzy, kde-format
5029msgid ""
5030"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
5031"South is negative.</p></body></html>"
5032msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
5033
5034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
5035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
5037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
5038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
5040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
5041#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
5042#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
5043#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
5044#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
5045#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
5046#, kde-format
5047msgid "Longitude:"
5048msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
5049
5050#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
5051#: dialogs/locationdialog.ui:367
5052#, fuzzy, kde-format
5053msgid ""
5054"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
5055"and West is negative.</p></body></html>"
5056msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
5057
5058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
5059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
5061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
5062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
5065#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
5066#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
5067#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
5068#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
5069#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
5070#, kde-format
5071msgid "Latitude:"
5072msgstr "অক্ষাংশ:"
5073
5074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
5075#: dialogs/locationdialog.ui:381
5076#, fuzzy, kde-format
5077msgid "Elevation"
5078msgstr "কাজ:"
5079
5080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
5081#: dialogs/locationdialog.ui:463
5082#, fuzzy, kde-format
5083msgid "UT offset:"
5084msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
5085
5086#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
5087#: dialogs/locationdialog.ui:501
5088#, fuzzy, kde-format
5089#| msgid "Set Location..."
5090msgid "Get Location"
5091msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
5092
5093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
5094#: dialogs/locationdialog.ui:508
5095#, fuzzy, kde-format
5096msgid "&Clear Fields"
5097msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
5098
5099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
5100#: dialogs/locationdialog.ui:537
5101#, fuzzy, kde-format
5102#| msgid "Find City"
5103msgid "Add City"
5104msgstr "শহর অনুসন্ধান"
5105
5106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
5107#: dialogs/locationdialog.ui:565
5108#, fuzzy, kde-format
5109#| msgid "Update"
5110msgid "Update City"
5111msgstr "আপডেট করো"
5112
5113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
5114#: dialogs/locationdialog.ui:596
5115#, fuzzy, kde-format
5116#| msgid "Remove Link"
5117msgid "Remove City"
5118msgstr "লিঙ্ক অপসারণ করো"
5119
5120#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
5121#: dialogs/newfov.ui:14
5122#, kde-format
5123msgid "New FOV Indicator"
5124msgstr "নতুন FOV নির্দেশক"
5125
5126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5127#: dialogs/newfov.ui:58
5128#, fuzzy, kde-format
5129msgid ""
5130"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
5131"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
5132"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
5133msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
5134
5135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
5136#: dialogs/newfov.ui:65
5137#, kde-format
5138msgid "Name for FOV symbol"
5139msgstr "FOV প্রতীকের নাম"
5140
5141#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
5142#: dialogs/newfov.ui:68
5143#, fuzzy, kde-format
5144msgid ""
5145"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
5146"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
5147msgstr ""
5148"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের নাম।  এই নামটি FOV মেনুতে এবং \"FOV প্রতীক সম্পাদন করো"
5149"\"-তেও দেখা যাবে।"
5150
5151#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5152#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5153#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
5154#, kde-format
5155msgid "Eyepiece"
5156msgstr "আইপিস"
5157
5158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5159#: dialogs/newfov.ui:91
5160#, kde-format
5161msgid "Telescope focal length:"
5162msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব:"
5163
5164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5165#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5168#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5169#: dialogs/newfov.ui:839
5170#, kde-format
5171msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5172msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব"
5173
5174#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5175#: dialogs/newfov.ui:108
5176#, kde-format
5177msgid ""
5178"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5179"\n"
5180"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5181"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5182msgstr ""
5183"মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
5184"\n"
5185"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম ফিল্ড-অব-ভিউ "
5186"(FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
5187
5188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5195#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5196#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
5197#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5198#, kde-format
5199msgid "mm"
5200msgstr "মিলিমিটার"
5201
5202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5203#: dialogs/newfov.ui:159
5204#, kde-format
5205msgid "Eyepiece focal length:"
5206msgstr "আইপিসের ফোকাস দূরত্ব:"
5207
5208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5209#: dialogs/newfov.ui:171
5210#, kde-format
5211msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5212msgstr "মিলিমিটার এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব"
5213
5214#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5215#: dialogs/newfov.ui:176
5216#, kde-format
5217msgid ""
5218"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5219"\n"
5220"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5221"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5222msgstr ""
5223"মিলিমিটার এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
5224"\n"
5225"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম ফিল্ড-অব-ভিউ "
5226"(FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
5227
5228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5229#: dialogs/newfov.ui:224
5230#, kde-format
5231msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5232msgstr ""
5233
5234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5235#: dialogs/newfov.ui:227
5236#, fuzzy, kde-format
5237#| msgid "Eyepiece FOV:"
5238msgid "Eyepiece AFOV:"
5239msgstr "আইপিস FOV:"
5240
5241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5242#: dialogs/newfov.ui:272
5243#, kde-format
5244msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5245msgstr "আর্কমিনিট এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব"
5246
5247#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5248#: dialogs/newfov.ui:277
5249#, kde-format
5250msgid ""
5251"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5252"\n"
5253"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5254"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5255msgstr ""
5256"আর্কমিনিট এককে আইপিসের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
5257"\n"
5258"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের আইপিসের ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম ফিল্ড-অব-ভিউ "
5259"(FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
5260
5261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5264#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5265#: tools/modcalcangdist.ui:331
5266#, fuzzy, kde-format
5267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5268#| msgid "Evergreen"
5269msgid "degrees"
5270msgstr "এভারগ্রিন"
5271
5272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5273#: dialogs/newfov.ui:328
5274#, kde-format
5275msgid "or compute from F-Number"
5276msgstr ""
5277
5278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5279#: dialogs/newfov.ui:359
5280#, kde-format
5281msgid ""
5282"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5283"Optics, Inc."
5284msgstr ""
5285
5286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5289#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5290#, kde-format
5291msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5292msgstr "উপরোক্ত তথ্যের ঘরগুলোতে প্রদত্ত তথ্যের ভিত্তিতে ফিল্ড-অব-ভিউ গণনা করো"
5293
5294#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5295#: dialogs/newfov.ui:420
5296#, fuzzy, kde-format
5297msgid ""
5298"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5299"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5300"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5301"entry fields.\n"
5302"\n"
5303"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5304"view\" edit box."
5305msgstr ""
5306"এই বাটন চাপলে একটি নির্দিষ্ট আইপিস/দূরবীক্ষণ-যন্ত্র জোড়ার জন্য ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) "
5307"কোণ হিসাব করা হবে।  এজন্য আপনাকে প্রথমে উপরের এন্ট্রি ঘরে দূরবীক্ষণ যন্ত্র ও আইপিসের "
5308"ফোকাস দূরত্ব, এবং আইপিসের FOV কোণ লিখতে হবে।\n"
5309"\n"
5310"গণনাকৃত FOV কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন বাক্সে দেখানো হবে।"
5311
5312#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5313#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5314#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5315#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5316#, kde-format
5317msgid "Compute FOV"
5318msgstr "FOV গণনা করো"
5319
5320#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5322#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5323#, kde-format
5324msgid "Camera"
5325msgstr "ক্যামেরা"
5326
5327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5328#: dialogs/newfov.ui:443
5329#, fuzzy, kde-format
5330#| msgid "Telescope focal length:"
5331msgid "Telescope Focal length:"
5332msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব:"
5333
5334#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5335#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5336#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5337#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5338#, kde-format
5339msgid ""
5340"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5341"\n"
5342"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5343"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5344msgstr ""
5345"মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন।\n"
5346"\n"
5347"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ওপর মাউন্টকৃত ক্যামেরার ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম "
5348"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
5349
5350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5351#: dialogs/newfov.ui:484
5352#, fuzzy, kde-format
5353#| msgid "Camera"
5354msgid "Camera W:"
5355msgstr "ক্যামেরা"
5356
5357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5361#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5362#: ekos/capture/capture.ui:955
5363#, kde-format
5364msgid "H:"
5365msgstr ""
5366
5367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5373#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5374#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5375#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5376#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5377#, kde-format
5378msgid "pixels"
5379msgstr ""
5380
5381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5382#: dialogs/newfov.ui:528
5383#, fuzzy, kde-format
5384#| msgid "Size:"
5385msgid "Pixel W:"
5386msgstr "আকার:"
5387
5388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5391#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5392#, kde-format
5393msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5394msgstr "মিলিমিটার এককে চিপ বা ফিল্মের আকার"
5395
5396#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5397#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5399#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5400#, kde-format
5401msgid ""
5402"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5403"\n"
5404"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5405"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5406msgstr ""
5407"সি.সি.ডি. চিপ বা ফিল্মের নেগেটিভের প্রকৃত (physical) আকার লিখুন।\n"
5408"\n"
5409"দূরবীক্ষণ যন্ত্রের উপর মাউন্টকৃত ক্যামেরার ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) এর সাথে মিলে যায় এরকম "
5410"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীক নির্ধারণের ক্ষেত্রে এটি তথ্যের একটি অন্যতম পূরণীয় ঘর।"
5411
5412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5413#: dialogs/newfov.ui:590
5414#, kde-format
5415msgid "µm"
5416msgstr ""
5417
5418#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5419#: dialogs/newfov.ui:634
5420#, fuzzy, kde-format
5421msgid ""
5422"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5423"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5424"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5425"\n"
5426"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5427"view\" edit box."
5428msgstr ""
5429"এই বাটন চাপলে একটি নির্দিষ্ট আইপিস/দূরবীক্ষণ-যন্ত্র জোড়ার জন্য ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) "
5430"কোণ হিসাব করা হবে।  এজন্য আপনাকে প্রথমে উপরের এন্ট্রি ঘরে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস "
5431"দৈর্ঘ্য, এবং সি.সি.ডি. চিপের বা নেগেটিভের আকার লিখতে হবে।\n"
5432"\n"
5433"গণনাকৃত FOV কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন বাক্সে দেখানো হবে।"
5434
5435#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5436#: dialogs/newfov.ui:650
5437#, fuzzy, kde-format
5438msgid "Detect from Ekos"
5439msgstr "সংযোগ"
5440
5441#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5442#: dialogs/newfov.ui:676
5443#, fuzzy, kde-format
5444#| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
5445#| msgid "7x35 Binoculars"
5446msgid "Binocular"
5447msgstr "৭x৩৫ দূরবীন"
5448
5449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5450#: dialogs/newfov.ui:686
5451#, fuzzy, kde-format
5452#| msgid "Field of view (arcmin):"
5453msgid "Field of View:"
5454msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
5455
5456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5457#: dialogs/newfov.ui:741
5458#, fuzzy, kde-format
5459msgid "At a distance of:"
5460msgstr "কৌণিক দূরত্ব: "
5461
5462#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5463#: dialogs/newfov.ui:804
5464#, fuzzy, kde-format
5465msgid ""
5466"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5467"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5468"\n"
5469"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5470"view\" edit box."
5471msgstr ""
5472"এই বাটন চাপলে একটি নির্দিষ্ট আইপিস/দূরবীক্ষণ-যন্ত্র জোড়ার জন্য ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) "
5473"কোণ হিসাব করা হবে।  এজন্য আপনাকে প্রথমে উপরের এন্ট্রি ঘরে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস "
5474"দৈর্ঘ্য, এবং সি.সি.ডি. চিপের বা নেগেটিভের আকার লিখতে হবে।\n"
5475"\n"
5476"গণনাকৃত FOV কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন বাক্সে দেখানো হবে।"
5477
5478#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5479#: dialogs/newfov.ui:817
5480#, fuzzy, kde-format
5481#| msgid "Radiotelescope"
5482msgid "Radio Telescope"
5483msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
5484
5485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5486#: dialogs/newfov.ui:827
5487#, fuzzy, kde-format
5488#| msgid "Radiotelescope diameter:"
5489msgid "Radio Telescope diameter:"
5490msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের ব্যাস:"
5491
5492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5493#: dialogs/newfov.ui:873
5494#, kde-format
5495msgid "m"
5496msgstr "মিটার"
5497
5498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5499#: dialogs/newfov.ui:882
5500#, kde-format
5501msgid "Wavelength:"
5502msgstr "তরঙ্গদৈর্ঘ্য:"
5503
5504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5505#: dialogs/newfov.ui:916
5506#, kde-format
5507msgid "cm"
5508msgstr "সেন্টিিমিটার"
5509
5510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5511#: dialogs/newfov.ui:991
5512#, kde-format
5513msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5514msgstr ""
5515"উপরোক্ত ঘরগুলোতে প্রদত্ত তথ্যের ভিত্তিতে বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. "
5516"গণনা করো"
5517
5518#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5519#: dialogs/newfov.ui:996
5520#, fuzzy, kde-format
5521msgid ""
5522"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5523"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5524"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5525"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5526"\n"
5527"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5528"view\" edit box."
5529msgstr ""
5530"এই বাটন চাপলে নির্দিষ্ট একটি বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র ও পর্যবেক্ষণের তরঙ্গদৈর্ঘ্যের জন্য "
5531"হাফ পাওয়ার বিম উইডথ (এইচ.পি.বি.ডব্লিউ.) গণনা করা হবে; এক্ষেত্রে ধরে নেওয়া হবে "
5532"যে দূরবীক্ষণের সাথে কোন মাল্টিবিম রিসিভার নেই।  গণনার পূর্বে আপনাকে প্রথমে বেতার-"
5533"দূরবীক্ষণের ব্যাস ও পর্যবেক্ষণের তরঙ্গদৈর্ঘ্য লিখতে হবে।\n"
5534"\n"
5535"গণনাকৃত এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. কোণকে (আর্কমিনিটে প্রকাশিত) \"ফিল্ড-অব-ভিউ\" সম্পাদন "
5536"বাক্সে দেখানো হবে।"
5537
5538#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5539#: dialogs/newfov.ui:999
5540#, kde-format
5541msgid "Compute HPBW"
5542msgstr "এইচ.পি.বি.ডব্লিউ. গণনা করো"
5543
5544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5548#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5549#: dialogs/newfov.ui:1061
5550#, kde-format
5551msgid "arcmin"
5552msgstr "আর্কমিনিট"
5553
5554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5555#: dialogs/newfov.ui:1041
5556#, fuzzy, kde-format
5557#| msgid "Field of view (arcmin):"
5558msgid "Field of view:"
5559msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
5560
5561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5562#: dialogs/newfov.ui:1048
5563#, kde-format
5564msgid ""
5565"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5566"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5567"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5568msgstr ""
5569
5570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5578#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5582#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5583#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5584#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5585#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5586#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5587#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5588#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5589#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5590#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5591#, kde-format
5592msgid "0"
5593msgstr ""
5594
5595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5596#: dialogs/newfov.ui:1068
5597#, fuzzy, kde-format
5598#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5599msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5600msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার"
5601
5602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5603#: dialogs/newfov.ui:1081
5604#, fuzzy, kde-format
5605msgid "Offset Y:"
5606msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
5607
5608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5609#: dialogs/newfov.ui:1088
5610#, fuzzy, kde-format
5611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5612#| msgid "Evergreen"
5613msgid "Degrees E of N"
5614msgstr "এভারগ্রিন"
5615
5616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5617#: dialogs/newfov.ui:1102
5618#, kde-format
5619msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5620msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার"
5621
5622#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5623#: dialogs/newfov.ui:1107
5624#, fuzzy, kde-format
5625msgid ""
5626"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5627"\n"
5628"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5629"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5630msgstr ""
5631"ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের আকাঙ্খিত কৌণিক আকার লিখুন।\n"
5632"\n"
5633"আপনি সরাসরি এই মানটি লিখতে পারেন, অথবা \"আইপিস\" বা \"ক্যামেরা\" ট্যাব ব্যবহার "
5634"করে নির্দিষ্ট আইপিস বা ক্যামেরার কৌণিক আকার গণনা করতে পারেন।"
5635
5636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5637#: dialogs/newfov.ui:1114
5638#, fuzzy, kde-format
5639msgid "Offset X:"
5640msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
5641
5642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5643#: dialogs/newfov.ui:1121
5644#, kde-format
5645msgid " x "
5646msgstr ""
5647
5648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5649#: dialogs/newfov.ui:1131
5650#, fuzzy, kde-format
5651#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5652msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5653msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার"
5654
5655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5656#: dialogs/newfov.ui:1144
5657#, kde-format
5658msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5659msgstr ""
5660
5661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5662#: dialogs/newfov.ui:1150
5663#, kde-format
5664msgid "Lock to Celestial Pole"
5665msgstr ""
5666
5667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5668#: dialogs/newfov.ui:1226
5669#, kde-format
5670msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5671msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের রং বেছে নিন"
5672
5673#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5674#: dialogs/newfov.ui:1229
5675#, kde-format
5676msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5677msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) প্রতীকের রং বেছে নিন।"
5678
5679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5680#: dialogs/newfov.ui:1253
5681#, kde-format
5682msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5683msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন"
5684
5685#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5686#: dialogs/newfov.ui:1258
5687#, kde-format
5688msgid ""
5689"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5690"are:\n"
5691"\n"
5692"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5693msgstr ""
5694"ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন।  সম্ভাব্য আকৃতিগুলো হল:\n"
5695"\n"
5696"বৃত্ত, বর্গক্ষেত্র, Crosshair, লক্ষ্যবিন্দু"
5697
5698#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5699#: dialogs/newfov.ui:1262
5700#, fuzzy, kde-format
5701#| msgid "b. Rectangular"
5702msgid "Rectangle"
5703msgstr "খ. চতুর্ভূজাকৃতি"
5704
5705#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5706#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5707#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5708#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5709#: options/opsadvanced.ui:475
5710#, kde-format
5711msgid "Circle"
5712msgstr "বৃত্ত"
5713
5714# FIXME
5715#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5716#: dialogs/newfov.ui:1272
5717#, kde-format
5718msgid "Crosshairs"
5719msgstr "ক্রসহেয়ার"
5720
5721#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5722#: dialogs/newfov.ui:1277
5723#, kde-format
5724msgid "Bullseye"
5725msgstr "লক্ষ্যবিন্দু"
5726
5727#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5728#: dialogs/newfov.ui:1282
5729#, kde-format
5730msgid "Semitransparent circle"
5731msgstr "অর্ধস্বচ্ছ বৃত্ত"
5732
5733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5734#: dialogs/newfov.ui:1290
5735#, kde-format
5736msgid "Shape:"
5737msgstr "আকৃতি:"
5738
5739#: dialogs/timedialog.cpp:39
5740#, fuzzy, kde-format
5741msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5742msgid "Set UTC Time"
5743msgstr "সময় নির্ধারণ করো"
5744
5745#: dialogs/timedialog.cpp:41
5746#, fuzzy, kde-format
5747#| msgid "Set Time..."
5748msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5749msgid "Set Time"
5750msgstr "সময় নির্ধারণ..."
5751
5752#: dialogs/timedialog.cpp:58
5753#, fuzzy, kde-format
5754msgid "UTC Now"
5755msgstr "এখন"
5756
5757#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5758#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5759#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5760#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5761#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5762#, kde-format, kde-kuit-format
5763msgid "Now"
5764msgstr "এখন"
5765
5766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5767#: dialogs/wizdata.ui:61
5768#, fuzzy, kde-format
5769msgid "KStars Data Directory"
5770msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
5771
5772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5773#: dialogs/wizdata.ui:68
5774#, kde-format
5775msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5776msgstr ""
5777
5778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5779#: dialogs/wizdata.ui:83
5780#, kde-format
5781msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5782msgstr ""
5783
5784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5785#: dialogs/wizdata.ui:102
5786#, kde-format
5787msgid ""
5788"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5789"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5790"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5791"that location yourself."
5792msgstr ""
5793
5794#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5795#: dialogs/wizdata.ui:112
5796#, fuzzy, kde-format
5797msgid "Copy KStars Data Directory"
5798msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
5799
5800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5801#: dialogs/wizdata.ui:119
5802#, kde-format
5803msgid "Optional Files for the Data directory:"
5804msgstr ""
5805
5806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5807#: dialogs/wizdata.ui:137
5808#, kde-format
5809msgid ""
5810"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5811"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5812"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5813"MB)</p></body></html>"
5814msgstr ""
5815
5816#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5817#: dialogs/wizdata.ui:150
5818#, fuzzy, kde-format
5819msgid "GSC"
5820msgstr "এখন"
5821
5822#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5823#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5824#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5825#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5826#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5827#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5828#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5829#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5830#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5831#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5832#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5833#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5834#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5835#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5836#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5837#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5838#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5839#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5840#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5841#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5842#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5843#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5844#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5845#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5846#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5847#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5848#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5849#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5850#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5851#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5852#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5853#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5854#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5855#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5856#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5857#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5858#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5859#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5860#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5861#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5862#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5863#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5864#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5865#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5866#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5867#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5868#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5869#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5870#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5871#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5872#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5873#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5874#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5875#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5876#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5877#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5878#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5879#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5880#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5881#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5882#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5883#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5884#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5885#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5886#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5887#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5888#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5889#, kde-format
5890msgid "X"
5891msgstr ""
5892
5893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5894#: dialogs/wizdata.ui:253
5895#, kde-format
5896msgid ""
5897"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5898"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5899"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5900"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5901msgstr ""
5902
5903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5904#: dialogs/wizdownload.ui:61
5905#, fuzzy, kde-format
5906msgid "Download Extra Data Files"
5907msgstr "অতিরিক্ত তথ্য ডাউনলোড করো"
5908
5909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5910#: dialogs/wizdownload.ui:84
5911#, fuzzy, kde-format
5912#| msgid ""
5913#| "<p>You may now download optional data files to enhance\n"
5914#| "KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
5915#| "NGC/IC catalog.  Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
5916#| "button to proceed. </p>\n"
5917#| "\n"
5918#| "<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
5919#| "<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
5920msgid ""
5921"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5922"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5923"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5924"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5925"</p>"
5926msgstr ""
5927"<p>কে-স্টার্সকে সমৃদ্ধ করার জন্য এখন আপনি বিভিন্ন ঐচ্ছিক তথ্যধারী ফাইল ডাউনলোড করতে "
5928"পারেন, \n"
5929"যেমন, মেসিয়ের বস্তুর ছবি, বা আরো পরিপূর্ণ এন.জি.সি./আই.সি. ক্যাটালগ।  ডাউনলোড "
5930"করার জন্য \n"
5931"<b>অতিরিক্ত তথ্য ডাউনলোড করো</b> চাপুন। </p>\n"
5932"\n"
5933"<p>অবশ্য এই ডাউনলোড করার কাজটি আপনি পরেও কোন এক সময় <b>ফাইল</b> মেনু থেকে \n"
5934"<b>তথ্য ডাউনলোড করো</b> চেপে করতে পারবেন।</p>"
5935
5936#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5937#: dialogs/wizdownload.ui:128
5938#, fuzzy, kde-format
5939msgid "Download Extra Data..."
5940msgstr "অতিরিক্ত তথ্য ডাউনলোড করো"
5941
5942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5943#: dialogs/wizlocation.ui:61
5944#, fuzzy, kde-format
5945msgid "Choose Your Home Location"
5946msgstr "<h3>আপনার বাসার অবস্থান বেছে নিন</h3>"
5947
5948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5949#: dialogs/wizlocation.ui:84
5950#, fuzzy, kde-format
5951#| msgid ""
5952#| "<p>Select a City near your\n"
5953#| "location from the list.  You\n"
5954#| "may filter the list by the name\n"
5955#| "of your city, province, and\n"
5956#| "country.</p>\n"
5957#| "\n"
5958#| "<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5959msgid ""
5960"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5961"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5962"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5963msgstr ""
5964"<p>তালিকাভুক্ত যে শহরটি আপনার অবস্থানের নিকটবর্তী, \n"
5965"সেটি বেছে নিন।  আপনার শহর, প্রদেশ, এবং দেশের নাম \n"
5966"ব্যবহার করে আপনি এই তালিকাকে ফিল্টার করতে পারেন।</p>\n"
5967"\n"
5968"<p>শহর বেছে নেওয়া হলে, <b>পরবর্তী</b> চাপুন।</p>"
5969
5970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5971#: dialogs/wizlocation.ui:122
5972#, kde-format
5973msgid "Filter the list by city name"
5974msgstr "শহরের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো"
5975
5976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5977#: dialogs/wizlocation.ui:143
5978#, kde-format
5979msgid "Filter the list by country name"
5980msgstr "দেশের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো"
5981
5982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5983#: dialogs/wizlocation.ui:150
5984#, kde-format
5985msgid "Filter the list by province name"
5986msgstr "প্রদেশের নাম ব্যবহার করে তালিকাকে ফিল্টার করো"
5987
5988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5989#: dialogs/wizlocation.ui:223
5990#, kde-format
5991msgid "The list of cities which match the present search filters."
5992msgstr "বর্তমান অনুসন্ধান ফিল্টারের সাথে মিল প্রাপ্ত শহরের তালিকা।"
5993
5994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5995#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5996#, fuzzy, kde-format
5997msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5998msgstr "<h3>কে-স্টার্স-এর প্রস্তুতি উইজার্ড এ স্বাগতম</h3>"
5999
6000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
6001#: dialogs/wizwelcome.ui:84
6002#, fuzzy, kde-format
6003#| msgid ""
6004#| "<p>Select a City near your\n"
6005#| "location from the list.  You\n"
6006#| "may filter the list by the name\n"
6007#| "of your city, province, and\n"
6008#| "country.</p>\n"
6009#| "\n"
6010#| "<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
6011msgid ""
6012"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
6013"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
6014msgstr ""
6015"<p>তালিকাভুক্ত যে শহরটি আপনার অবস্থানের নিকটবর্তী, \n"
6016"সেটি বেছে নিন।  আপনার শহর, প্রদেশ, এবং দেশের নাম \n"
6017"ব্যবহার করে আপনি এই তালিকাকে ফিল্টার করতে পারেন।</p>\n"
6018"\n"
6019"<p>শহর বেছে নেওয়া হলে, <b>পরবর্তী</b> চাপুন।</p>"
6020
6021#: ekos/align/align.cpp:177
6022#, fuzzy, kde-format
6023#| msgid "Capture Image"
6024msgid "Capture timed out."
6025msgstr "ছবি ধারণ করো"
6026
6027#: ekos/align/align.cpp:186
6028#, fuzzy, kde-format
6029msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
6030msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
6031
6032#: ekos/align/align.cpp:213
6033#, fuzzy, kde-format
6034#| msgid "Constellation Name Options"
6035msgid "StellarSolver Options"
6036msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
6037
6038#: ekos/align/align.cpp:217
6039#, kde-format
6040msgid "External & Online Programs"
6041msgstr ""
6042
6043#: ekos/align/align.cpp:221
6044#, fuzzy, kde-format
6045#| msgid "Reset Position"
6046msgid "Scale & Position"
6047msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
6048
6049#: ekos/align/align.cpp:225
6050#, fuzzy, kde-format
6051#| msgid "Thumbnail Editor"
6052msgid "Align Options Profiles Editor"
6053msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক"
6054
6055#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6056#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
6057#, fuzzy, kde-format
6058#| msgid "Invalid File"
6059msgid "Index Files"
6060msgstr "অবৈধ ফাইল"
6061
6062#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
6063#, kde-format
6064msgid "Idle."
6065msgstr ""
6066
6067#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
6068#, fuzzy, kde-format
6069#| msgid "arcmin"
6070msgid "dRA (arcsec)"
6071msgstr "আর্কমিনিট"
6072
6073#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
6074#, fuzzy, kde-format
6075#| msgid "arcsecs"
6076msgid "dDE (arcsec)"
6077msgstr "আর্কসেকেন্ড"
6078
6079#: ekos/align/align.cpp:472
6080#, kde-format
6081msgid ""
6082"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
6083"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
6084"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
6085msgstr ""
6086
6087#: ekos/align/align.cpp:602
6088#, fuzzy, kde-format
6089#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
6090msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
6091msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
6092
6093#: ekos/align/align.cpp:603
6094#, fuzzy, kde-format
6095#| msgid "Clear all orbit trails"
6096msgid "Clear Solution Points"
6097msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
6098
6099#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
6100#, kde-format
6101msgid "Solver timed out."
6102msgstr ""
6103
6104#: ekos/align/align.cpp:962
6105#, fuzzy, kde-format
6106#| msgid "Telescope driver is missing."
6107msgid "Mount does not support syncing."
6108msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ড্রাইভার পাওয়া যাচ্ছে না।"
6109
6110#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
6111#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
6112#: ekos/profileeditor.cpp:157
6113#, kde-format
6114msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
6115msgid ""
6116"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
6117"sup></nobr>"
6118msgstr ""
6119
6120#: ekos/align/align.cpp:1175
6121#, fuzzy, kde-format
6122#| msgid "Enter the telescope focal length in mm"
6123msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
6124msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব লিখুন"
6125
6126#: ekos/align/align.cpp:1198
6127#, kde-format
6128msgid ""
6129"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
6130"focal length and camera pixel size are correct."
6131msgstr ""
6132
6133#: ekos/align/align.cpp:1235
6134#, kde-format
6135msgid ""
6136"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
6137"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
6138"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
6139msgstr ""
6140
6141#: ekos/align/align.cpp:1244
6142#, fuzzy, kde-format
6143#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6144msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
6145msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার"
6146
6147#: ekos/align/align.cpp:1527
6148#, kde-format
6149msgid "Error: No camera detected."
6150msgstr ""
6151
6152#: ekos/align/align.cpp:1533
6153#, fuzzy, kde-format
6154#| msgid "Connection"
6155msgid "Error: lost connection to camera."
6156msgstr "সংযোগ"
6157
6158#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
6159#, kde-format
6160msgid "Astrometry alignment failed"
6161msgstr ""
6162
6163#: ekos/align/align.cpp:1557
6164#, fuzzy, kde-format
6165#| msgid ""
6166#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6167#| "settings and try again."
6168msgid ""
6169"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
6170"settings and try again."
6171msgstr ""
6172"দুঃখিত।  কে-স্টার্স আপনার কম্পিউটারের সাথে যুক্ত কোন দূরবীক্ষণ যন্ত্র সনাক্ত করতে পারে "
6173"নি, অনুগ্রহপূর্বক দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন এবং তারপর পুনরায় চেষ্টা করুন।"
6174
6175#: ekos/align/align.cpp:1563
6176#, fuzzy, kde-format
6177#| msgid ""
6178#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6179#| "settings and try again."
6180msgid ""
6181"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
6182msgstr ""
6183"দুঃখিত।  কে-স্টার্স আপনার কম্পিউটারের সাথে যুক্ত কোন দূরবীক্ষণ যন্ত্র সনাক্ত করতে পারে "
6184"নি, অনুগ্রহপূর্বক দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন এবং তারপর পুনরায় চেষ্টা করুন।"
6185
6186#: ekos/align/align.cpp:1571
6187#, fuzzy, kde-format
6188#| msgid "Connection"
6189msgid "Error: lost connection to filter wheel."
6190msgstr "সংযোগ"
6191
6192#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
6193#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
6194#, kde-format
6195msgid ""
6196"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
6197msgstr ""
6198
6199#: ekos/align/align.cpp:1612
6200#, kde-format
6201msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
6202msgstr ""
6203
6204#: ekos/align/align.cpp:1619
6205#, kde-format
6206msgid ""
6207"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
6208msgstr ""
6209
6210#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
6211#, kde-format
6212msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
6213msgstr ""
6214
6215#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
6216#, fuzzy, kde-format
6217#| msgid "Loading images..."
6218msgid "Capturing image..."
6219msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
6220
6221#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
6222#, fuzzy, kde-format
6223#| msgid "Image Reduction Process..."
6224msgid "Image received."
6225msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ প্রক্রিয়া..."
6226
6227#: ekos/align/align.cpp:1880
6228#, kde-format
6229msgid ""
6230"No index files were found on your system in the specified index file "
6231"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
6232"to the list."
6233msgstr ""
6234
6235#: ekos/align/align.cpp:1958
6236#, fuzzy, kde-format
6237#| msgid "Loading images..."
6238msgid "Solving with blind image scale..."
6239msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
6240
6241#: ekos/align/align.cpp:1966
6242#, fuzzy, kde-format
6243#| msgid "Loading images..."
6244msgid "Solving with blind image position..."
6245msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
6246
6247#: ekos/align/align.cpp:2074
6248#, fuzzy, kde-format
6249#| msgid "completed"
6250msgid "Solver completed after %1 seconds."
6251msgstr "সম্পন্ন"
6252
6253#: ekos/align/align.cpp:2097
6254#, kde-format
6255msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6256msgstr ""
6257
6258#: ekos/align/align.cpp:2170
6259#, kde-format
6260msgid ""
6261"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6262"valid WCS."
6263msgstr ""
6264
6265#: ekos/align/align.cpp:2187
6266#, kde-format
6267msgid ""
6268"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6269"(%4)"
6270msgstr ""
6271
6272#: ekos/align/align.cpp:2193
6273#, fuzzy, kde-format
6274#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6275msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6276msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
6277
6278#: ekos/align/align.cpp:2252
6279#, fuzzy, kde-format
6280#| msgid "Aperture:"
6281msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6282msgstr "অ্যাপার্চার:"
6283
6284#: ekos/align/align.cpp:2282
6285#, kde-format
6286msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6287msgstr ""
6288
6289#: ekos/align/align.cpp:2334
6290#, kde-format
6291msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6292msgstr ""
6293
6294#: ekos/align/align.cpp:2366
6295#, kde-format
6296msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6297msgstr ""
6298
6299#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6300#: ekos/align/align.cpp:2711
6301#, fuzzy, kde-format
6302#| msgid "Celestial Coordinates"
6303msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6304msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
6305
6306#: ekos/align/align.cpp:2425
6307#, fuzzy, kde-format
6308#| msgid "No FOV"
6309msgid "Solver Failed."
6310msgstr "কোন FOV নেই"
6311
6312#: ekos/align/align.cpp:2428
6313#, kde-format
6314msgid ""
6315"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6316"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6317"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6318msgstr ""
6319
6320#: ekos/align/align.cpp:2503
6321#, fuzzy, kde-format
6322#| msgid "%1 is online."
6323msgid "Refresh is complete."
6324msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
6325
6326#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6327#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6328#, fuzzy, kde-format
6329#| msgid "Capture Image"
6330msgid "Capture aborted."
6331msgstr "ছবি ধারণ করো"
6332
6333#: ekos/align/align.cpp:2515
6334#, fuzzy, kde-format
6335#| msgid "FITS file saved to %1"
6336msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6337msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
6338
6339#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6340#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6341#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6342#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6343#, kde-format
6344msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6345msgid "%1 %2"
6346msgstr ""
6347
6348#: ekos/align/align.cpp:2652
6349#, kde-format
6350msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6351msgstr ""
6352
6353#: ekos/align/align.cpp:2675
6354#, kde-format
6355msgid ""
6356"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6357msgstr ""
6358
6359#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6360#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6361#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6362#, fuzzy, kde-format
6363#| msgid "string"
6364msgid "Settling..."
6365msgstr "পঙ্‌ক্তি"
6366
6367#: ekos/align/align.cpp:2710
6368#, kde-format
6369msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6370msgstr ""
6371
6372#: ekos/align/align.cpp:2719
6373#, kde-format
6374msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6375msgstr ""
6376
6377#: ekos/align/align.cpp:2721
6378#, kde-format
6379msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6380msgstr ""
6381
6382#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6383#, kde-format
6384msgid "Syncing failed."
6385msgstr ""
6386
6387#: ekos/align/align.cpp:2766
6388#, fuzzy, kde-format
6389#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6390#| msgid "Other"
6391msgid "Slewing failed."
6392msgstr "অন্যান্য"
6393
6394# FIXME
6395#: ekos/align/align.cpp:2799
6396#, fuzzy, kde-format
6397#| msgid "Position Angle"
6398msgid "Rotator reached target position angle."
6399msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
6400
6401#: ekos/align/align.cpp:2818
6402#, fuzzy, kde-format
6403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6404#| msgid "Farmington"
6405msgid "Slew detected, suspend solving..."
6406msgstr "ফার্মিংটন"
6407
6408#: ekos/align/align.cpp:2862
6409#, fuzzy, kde-format
6410msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6411msgstr "ইনপুট স্থানাঙ্ক"
6412
6413#: ekos/align/align.cpp:2885
6414#, fuzzy, kde-format
6415msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6416msgstr "ইনপুট স্থানাঙ্ক"
6417
6418#: ekos/align/align.cpp:2898
6419#, kde-format
6420msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6421msgstr ""
6422
6423#: ekos/align/align.cpp:2953
6424#, fuzzy, kde-format
6425#| msgid "Loading Image URLs"
6426msgctxt "@title:window"
6427msgid "Load Image"
6428msgstr "ছবির ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
6429
6430#: ekos/align/align.cpp:3168
6431#, kde-format
6432msgid ""
6433"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6434"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6435"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6436msgstr ""
6437
6438# FIXME
6439#: ekos/align/align.cpp:3177
6440#, fuzzy, kde-format
6441msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6442msgstr "আউটপুট ফাইলের জন্য ঘর নির্বাচন করুন"
6443
6444#: ekos/align/align.cpp:3194
6445#, fuzzy, kde-format
6446#| msgid "Capture Image"
6447msgid "Capture error. Aborting..."
6448msgstr "ছবি ধারণ করো"
6449
6450#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6451#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6452#, kde-format
6453msgid "Restarting capture attempt #%1"
6454msgstr ""
6455
6456#: ekos/align/align.cpp:3329
6457#, fuzzy, kde-format
6458#| msgid "Focused on: "
6459msgctxt "@title:window"
6460msgid "Align Frame"
6461msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
6462
6463#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6464#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6465#, fuzzy, kde-format
6466#| msgid "Client"
6467msgid "Filter operation failed."
6468msgstr "ক্লায়েন্ট"
6469
6470#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6471#, kde-format
6472msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6473msgstr ""
6474
6475#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6476#, kde-format
6477msgid "Changing filter to %1..."
6478msgstr ""
6479
6480#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6481#, fuzzy, kde-format
6482#| msgid "completed"
6483msgid "Auto focus on filter change..."
6484msgstr "সম্পন্ন"
6485
6486#: ekos/align/align.cpp:3706
6487#, fuzzy, kde-format
6488#| msgid "Invalid URL"
6489msgid "Invalid FOV."
6490msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল."
6491
6492#: ekos/align/align.cpp:3865
6493#, fuzzy, kde-format
6494#| msgid "Clear all orbit trails"
6495msgctxt "@title:window"
6496msgid "Export Solution Points"
6497msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
6498
6499#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6500#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6501#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6502#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6503#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6504#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6505#, kde-format
6506msgid "Invalid URL: %1"
6507msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল.: %1"
6508
6509#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6510#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6511#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6512#, fuzzy, kde-format
6513#| msgid "Unable to read FITS data from file. %1.\n"
6514msgid "Unable to write to file %1"
6515msgstr "ফাইল থেকে FITS তথ্য পড়া যায় নি।  %1।\n"
6516
6517#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6518#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6519#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6520#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6521#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6522#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6523#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6524#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6525#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6526#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6527#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6528#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6529#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6530#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6531#, kde-format, kde-kuit-format
6532msgid "Could Not Open File"
6533msgstr "ফাইল খোলা যায় নি"
6534
6535#: ekos/align/align.cpp:3919
6536#, fuzzy, kde-format
6537#| msgid "Error Deleting File"
6538msgid "Error in table structure."
6539msgstr "ফাইল মোছায় সমস্যা"
6540
6541#: ekos/align/align.cpp:3928
6542#, fuzzy, kde-format
6543#| msgid "Horizontal Coordinates"
6544msgid "Solution Points Saved as: %1"
6545msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
6546
6547#: ekos/align/align.cpp:3946
6548#, fuzzy, kde-format
6549#| msgid "Focused on: "
6550msgid "Polar Alignment"
6551msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
6552
6553#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6554#: ekos/align/align.ui:45
6555#, fuzzy, kde-format
6556#| msgid "Constellation Name Options"
6557msgid "Solver Control"
6558msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
6559
6560#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6561#: ekos/align/align.ui:72
6562#, fuzzy, kde-format
6563#| msgid "Capture Image"
6564msgid "Capture && Solve"
6565msgstr "ছবি ধারণ করো"
6566
6567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6568#: ekos/align/align.ui:85
6569#, kde-format
6570msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6571msgstr ""
6572
6573#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6574#: ekos/align/align.ui:88
6575#, fuzzy, kde-format
6576#| msgid "Load Catalog..."
6577msgid "Load && Slew..."
6578msgstr "ক্যাটালগ লোড করো..."
6579
6580#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6582#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6583#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6584#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6585#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6586#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6587#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6588#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6589#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6590#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6591#, kde-format, kde-kuit-format
6592msgid "Stop"
6593msgstr ""
6594
6595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6596#: ekos/align/align.ui:112
6597#, kde-format
6598msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6599msgstr ""
6600
6601#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6602#: ekos/align/align.ui:115
6603#, kde-format
6604msgid "Select what action to take once a solution is found."
6605msgstr ""
6606
6607#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6608#: ekos/align/align.ui:118
6609#, fuzzy, kde-format
6610#| msgid "Constellation Name Options"
6611msgid "Solver Action"
6612msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
6613
6614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6615#: ekos/align/align.ui:139
6616#, fuzzy, kde-format
6617#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6618msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6619msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
6620
6621#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6622#: ekos/align/align.ui:145
6623#, kde-format
6624msgid "S&ync"
6625msgstr ""
6626
6627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6628#: ekos/align/align.ui:158
6629#, fuzzy, kde-format
6630#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6631msgid ""
6632"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6633"target coordinates"
6634msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
6635
6636#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6637#: ekos/align/align.ui:164
6638#, fuzzy, kde-format
6639msgid "S&lew to Target"
6640msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
6641
6642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6643#: ekos/align/align.ui:174
6644#, kde-format
6645msgid "Just solve"
6646msgstr ""
6647
6648#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6649#: ekos/align/align.ui:180
6650#, fuzzy, kde-format
6651#| msgid "nothing"
6652msgid "&Nothing"
6653msgstr "কিছু না"
6654
6655#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6656#: ekos/align/align.ui:195
6657#, fuzzy, kde-format
6658#| msgid "Celestial Coordinates"
6659msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6660msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
6661
6662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6664#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6665#, kde-format
6666msgid ""
6667"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6668"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6669"below the accuracy threshold"
6670msgstr ""
6671
6672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6674#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6675#, kde-format
6676msgid ""
6677"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6678"milliseconds before capturing the next image."
6679msgstr ""
6680
6681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6683#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6684#, fuzzy, kde-format
6685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6686#| msgid "Seattle"
6687msgid "Settle"
6688msgstr "সিয়াটল"
6689
6690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6691#: ekos/align/align.ui:289
6692#, fuzzy, kde-format
6693#| msgid "Scope"
6694msgid "Accuracy"
6695msgstr "ক্ষেত্র"
6696
6697#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6698#: ekos/align/align.ui:299
6699#, fuzzy, kde-format
6700#| msgid "Horizontal Coordinates"
6701msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6702msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
6703
6704#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6706#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6707#, fuzzy, kde-format
6708#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6709msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6710msgstr "আর্কমিনিট এককে আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ এর আকার"
6711
6712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6713#: ekos/align/align.ui:330
6714#, kde-format
6715msgid ""
6716"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6717msgstr ""
6718
6719#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6720#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6721#, fuzzy, kde-format
6722#| msgid "Setup Telescopes"
6723msgid "Primary Scope"
6724msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
6725
6726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6727#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6728#, fuzzy, kde-format
6729#| msgid "Setup Telescopes"
6730msgid "Guide Scope"
6731msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
6732
6733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6735#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6736#, fuzzy, kde-format
6737#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6738msgid ""
6739"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6740msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
6741
6742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6743#: ekos/align/align.ui:364
6744#, kde-format
6745msgid "Err:"
6746msgstr ""
6747
6748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6750#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6751#, fuzzy, kde-format
6752#| msgid "Image Reduction Process..."
6753msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6754msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ প্রক্রিয়া..."
6755
6756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6757#: ekos/align/align.ui:394
6758#, kde-format
6759msgid "Pix:"
6760msgstr ""
6761
6762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6764#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6765#, kde-format
6766msgid "Image rotation angle, East of North"
6767msgstr ""
6768
6769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6770#: ekos/align/align.ui:411
6771#, kde-format
6772msgid "Rot:"
6773msgstr ""
6774
6775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6776#: ekos/align/align.ui:451
6777#, fuzzy, kde-format
6778#| msgid "RA:"
6779msgid "FL:"
6780msgstr "বিষুবাংশ:"
6781
6782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6783#: ekos/align/align.ui:458
6784#, fuzzy, kde-format
6785msgid ""
6786"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6787"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6788"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6789msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
6790
6791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6792#: ekos/align/align.ui:468
6793#, fuzzy, kde-format
6794#| msgctxt "West"
6795#| msgid "W"
6796msgid "F/:"
6797msgstr "পশ্চিম"
6798
6799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6800#: ekos/align/align.ui:475
6801#, fuzzy, kde-format
6802msgid ""
6803"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6804"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6805msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
6806
6807#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6808#: ekos/align/align.ui:488
6809#, fuzzy, kde-format
6810#| msgid "Constellation Name Options"
6811msgid "Plate Solve Capture Options"
6812msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
6813
6814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6815#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6816#, fuzzy, kde-format
6817#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
6818msgid "Show in FITS Viewer"
6819msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
6820
6821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6823#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6824#, kde-format
6825msgid "Exp:"
6826msgstr ""
6827
6828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6830#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6831#, fuzzy, kde-format
6832#| msgctxt "West"
6833#| msgid "W"
6834msgid "FW:"
6835msgstr "পশ্চিম"
6836
6837#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6838#: ekos/align/align.ui:548
6839#, fuzzy, kde-format
6840#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6841#| msgid "Optical"
6842msgid "Camera binning"
6843msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
6844
6845#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6848#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6849#: ekos/capture/capture.ui:505
6850#, fuzzy, kde-format
6851#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6852#| msgid "Optical"
6853msgid "Camera Gain"
6854msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
6855
6856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6857#: ekos/align/align.ui:577
6858#, kde-format
6859msgid ""
6860"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6861"shall be captured."
6862msgstr ""
6863
6864#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6865#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6866#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6867#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6868#, kde-format
6869msgid "Dark"
6870msgstr ""
6871
6872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6874#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6875#, fuzzy, kde-format
6876#| msgid "Camera"
6877msgid "Camera ISO"
6878msgstr "ক্যামেরা"
6879
6880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6881#: ekos/align/align.ui:606
6882#, fuzzy, kde-format
6883#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
6884msgid "Toggle full screen"
6885msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
6886
6887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6892#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6893#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6894#, kde-format
6895msgid "Filter:"
6896msgstr "ফিল্টার:"
6897
6898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6900#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6901#, kde-format
6902msgid "Bin:"
6903msgstr ""
6904
6905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6907#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6908#, kde-format
6909msgid "CCD:"
6910msgstr ""
6911
6912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6913#: ekos/align/align.ui:637
6914#, fuzzy, kde-format
6915#| msgid "Day Duration"
6916msgid "Exposure duration in seconds"
6917msgstr "দিনের দৈর্ঘ্য"
6918
6919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6921#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6922#, kde-format
6923msgid "ISO:"
6924msgstr ""
6925
6926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6929#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6930#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6931#, kde-format
6932msgid "Gain:"
6933msgstr ""
6934
6935#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6936#: ekos/align/align.ui:679
6937#, fuzzy, kde-format
6938#| msgid "No FOV"
6939msgid "Solver Mode"
6940msgstr "কোন FOV নেই"
6941
6942#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6943#: ekos/align/align.ui:700
6944#, fuzzy, kde-format
6945#| msgid "Center && Track"
6946msgid "StellarSolver"
6947msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
6948
6949#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6950#: ekos/align/align.ui:716
6951#, fuzzy, kde-format
6952msgid "Remote"
6953msgstr "&অপসারণ করো"
6954
6955#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6956#: ekos/align/align.ui:788
6957#, fuzzy, kde-format
6958#| msgid "Horizontal Coordinates"
6959msgid "Solution Results"
6960msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
6961
6962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6963#: ekos/align/align.ui:815
6964#, kde-format
6965msgid ""
6966"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6967"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6968msgstr ""
6969
6970#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6972#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6973#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6977#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6978#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6979#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6980#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6981#, fuzzy, kde-format
6982#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
6983#| msgid "DC"
6984msgid "DEC"
6985msgstr "ডিসি"
6986
6987#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6988#: ekos/align/align.ui:867
6989#, fuzzy, kde-format
6990#| msgid "Object Name"
6991msgid "Obj Name"
6992msgstr "বস্তুর নাম"
6993
6994#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6995#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6996#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6997#, kde-format
6998msgid "~~"
6999msgstr ""
7000
7001#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
7002#: ekos/align/align.ui:883
7003#, fuzzy, kde-format
7004#| msgid "RA"
7005msgid "dRA"
7006msgstr "বিষুবাংশ"
7007
7008#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
7009#: ekos/align/align.ui:891
7010#, fuzzy, kde-format
7011#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
7012#| msgid "DC"
7013msgid "dDE"
7014msgstr "ডিসি"
7015
7016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
7017#: ekos/align/align.ui:919
7018#, kde-format
7019msgid ""
7020"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
7021"cannot get them back."
7022msgstr ""
7023
7024#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
7025#: ekos/align/align.ui:941
7026#, kde-format
7027msgid ""
7028"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
7029"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
7030"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
7031"graph and table."
7032msgstr ""
7033
7034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
7035#: ekos/align/align.ui:963
7036#, kde-format
7037msgid ""
7038"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
7039"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
7040msgstr ""
7041
7042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
7043#: ekos/align/align.ui:985
7044#, kde-format
7045msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
7046msgstr ""
7047
7048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
7049#: ekos/align/align.ui:1008
7050#, kde-format
7051msgid ""
7052"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
7053"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
7054"for better accuracy."
7055msgstr ""
7056
7057#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
7058#: ekos/align/align.ui:1011
7059#, fuzzy, kde-format
7060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7061#| msgid "Monte Carlo"
7062msgid "Mount Model"
7063msgstr "মন্টে কার্লো"
7064
7065#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
7066#, kde-format
7067msgctxt "North Celestial Pole"
7068msgid "NCP"
7069msgstr ""
7070
7071#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
7072#, fuzzy, kde-format
7073msgctxt "South Celestial Pole"
7074msgid "SCP"
7075msgstr "এখন"
7076
7077#: ekos/align/alignview.cpp:182
7078#, kde-format
7079msgid "RA Axis"
7080msgstr ""
7081
7082#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
7083#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
7084#, fuzzy, kde-format
7085#| msgid "Error adding catalog: %1"
7086msgid "Error starting solver: %1"
7087msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
7088
7089#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
7090#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
7091#, fuzzy, kde-format
7092#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7093#| msgid "Farmington"
7094msgid "Starting solver..."
7095msgstr "ফার্মিংটন"
7096
7097#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
7098#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
7099#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
7100#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
7101#, kde-format
7102msgid "Solver failed. Try again."
7103msgstr ""
7104
7105#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
7106#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
7107#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
7108#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
7109#, kde-format
7110msgid "Solver completed in %1 second."
7111msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
7112msgstr[0] ""
7113msgstr[1] ""
7114
7115#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
7116#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
7117#, kde-format
7118msgid "%1°"
7119msgstr ""
7120
7121#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
7122#: ekos/align/manualrotator.ui:14
7123#, fuzzy, kde-format
7124msgid "Manual Rotator"
7125msgstr "মেইন"
7126
7127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
7128#: ekos/align/manualrotator.ui:35
7129#, kde-format
7130msgid ""
7131"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
7132"Options.</p>"
7133msgstr ""
7134
7135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
7136#: ekos/align/manualrotator.ui:58
7137#, fuzzy, kde-format
7138#| msgid "Set Location..."
7139msgid "Current Rotation"
7140msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
7141
7142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
7143#: ekos/align/manualrotator.ui:78
7144#, fuzzy, kde-format
7145msgid "Target Rotation"
7146msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
7147
7148#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
7149#: ekos/align/manualrotator.ui:128
7150#, fuzzy, kde-format
7151#| msgid "Try Another"
7152msgid "Take Another Image"
7153msgstr "আরেকটি চেষ্টা করো"
7154
7155#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
7156#: ekos/align/manualrotator.ui:135
7157#, fuzzy, kde-format
7158#| msgid "Load Catalog..."
7159msgid "Cancel Load && Slew"
7160msgstr "ক্যাটালগ লোড করো..."
7161
7162#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
7163#, fuzzy, kde-format
7164#| msgid "Observing List"
7165msgctxt "@title:window"
7166msgid "Open Ekos Alignment List"
7167msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
7168
7169#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
7170#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
7171#, fuzzy, kde-format
7172#| msgid "Could not open file %1."
7173msgid "Unable to open file %1"
7174msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
7175
7176#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
7177#, kde-format
7178msgid ""
7179"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
7180"file."
7181msgstr ""
7182
7183#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
7184#, fuzzy, kde-format
7185#| msgid "Observing List"
7186msgctxt "@title:window"
7187msgid "Save Ekos Alignment List"
7188msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
7189
7190#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
7191#, fuzzy, kde-format
7192msgid "Failed to save alignment list"
7193msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
7194
7195#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
7196#, fuzzy, kde-format
7197#| msgid "FITS file saved to %1"
7198msgid "Alignment List saved to %1"
7199msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
7200
7201#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
7202#, kde-format
7203msgid "DEC is below the altitude limit"
7204msgstr ""
7205
7206#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
7207#, fuzzy, kde-format
7208#| msgid "Client"
7209msgid "Point calculation error."
7210msgstr "ক্লায়েন্ট"
7211
7212#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
7213#, fuzzy, kde-format
7214msgid "Sky Point"
7215msgstr "হাই পয়েন্ট"
7216
7217#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
7218#, fuzzy, kde-format
7219#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
7220msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
7221msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
7222
7223#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
7224#, fuzzy, kde-format
7225#| msgid "Clear all orbit trails"
7226msgid "Clear Align Points"
7227msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
7228
7229#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
7230#, kde-format
7231msgid "The Mount Model Tool is Reset."
7232msgstr ""
7233
7234#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
7235#, kde-format
7236msgid "Please Check the Alignment Points."
7237msgstr ""
7238
7239#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
7240#, kde-format
7241msgid ""
7242"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
7243"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
7244"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
7245msgstr ""
7246
7247#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
7248#, kde-format
7249msgid "Pointing Model Report Only?"
7250msgstr ""
7251
7252#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
7253#, kde-format
7254msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7255msgstr ""
7256
7257#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
7258#, kde-format
7259msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7260msgstr ""
7261
7262#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
7263#, kde-format
7264msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7265msgstr ""
7266
7267#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7268#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
7269#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7270#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
7271#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7272#, fuzzy, kde-format
7273#| msgid "AddCatDialog"
7274msgid "Dialog"
7275msgstr "AddCatDialog"
7276
7277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7278#: ekos/align/mountmodel.ui:35
7279#, kde-format
7280msgid ""
7281"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7282"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7283"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7284"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7285"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7286"mount.</p>"
7287msgstr ""
7288
7289#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7290#: ekos/align/mountmodel.ui:48
7291#, fuzzy, kde-format
7292#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7293#| msgid "Monte Carlo"
7294msgid "Mount Model Wizard"
7295msgstr "মন্টে কার্লো"
7296
7297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7298#: ekos/align/mountmodel.ui:54
7299#, fuzzy, kde-format
7300#| msgid "Object Type"
7301msgid "Object Type:"
7302msgstr "বস্তুর ধরন"
7303
7304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7305#: ekos/align/mountmodel.ui:69
7306#, kde-format
7307msgid ""
7308"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7309"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7310"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7311"<ul>\n"
7312"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7313"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7314"type.</li>\n"
7315"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7316"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7317"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7318"closest one for multiple points.</li>\n"
7319"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7320"li>\n"
7321"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7322"trying to pair it with objects.</li>\n"
7323"</ul>\n"
7324"</body></html>"
7325msgstr ""
7326
7327#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7328#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7329#, fuzzy, kde-format
7330#| msgid "Stars"
7331msgid "Any Stars"
7332msgstr "তারা"
7333
7334#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7335#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7336#, fuzzy, kde-format
7337#| msgid "Mars"
7338msgid "Named Stars"
7339msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
7340
7341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7342#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7343#, fuzzy, kde-format
7344#| msgid "Find Object"
7345msgid "Any Object"
7346msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো"
7347
7348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7349#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7350#, kde-format
7351msgid "Fixed DEC"
7352msgstr ""
7353
7354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7355#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7356#, kde-format
7357msgid "Fixed Grid"
7358msgstr ""
7359
7360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7361#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7362#, kde-format
7363msgid ""
7364"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7365"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7366msgstr ""
7367
7368#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7369#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7370#, fuzzy, kde-format
7371#| msgid "General"
7372msgid "Generate"
7373msgstr "সাধারণ"
7374
7375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7376#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7377#, kde-format
7378msgid ""
7379"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7380"applies to the Fixed DEC Option."
7381msgstr ""
7382
7383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7384#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7385#, fuzzy, kde-format
7386#| msgid "Altitude:"
7387msgid "Minimum Alt:"
7388msgstr "উন্নতি:"
7389
7390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7391#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7392#, kde-format
7393msgid ""
7394"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7395"with the wizard."
7396msgstr ""
7397
7398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7399#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7400#, fuzzy, kde-format
7401#| msgid "Focused on: "
7402msgid "Alignment Points:"
7403msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
7404
7405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7412#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7414#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7415#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7416#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7417#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7418#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7419#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7420#, kde-format
7421msgid "Declination:"
7422msgstr "বিষুবলম্ব:"
7423
7424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7425#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7426#, kde-format
7427msgid ""
7428"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7429"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7430"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7431"points will be at the same DEC."
7432msgstr ""
7433
7434#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7435#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7436#, kde-format
7437msgid "Add Currently Visible Stars"
7438msgstr ""
7439
7440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7441#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7442#, fuzzy, kde-format
7443#| msgid "Common Name"
7444msgid "Common Names:"
7445msgstr "সাধারণ নাম"
7446
7447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7448#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7449#, kde-format
7450msgid ""
7451"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7452"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7453msgstr ""
7454
7455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7456#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7457#, fuzzy, kde-format
7458#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
7459#| msgid "Greece"
7460msgid "Greek:"
7461msgstr "গ্রিস"
7462
7463#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7464#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7465#, kde-format
7466msgid ""
7467"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7468"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7469msgstr ""
7470
7471#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7472#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7473#, fuzzy, kde-format
7474#| msgid "Focused on: "
7475msgid "Mount Model Alignment Points"
7476msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
7477
7478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7479#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7480#, kde-format
7481msgid ""
7482"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7483"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7484"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7485"again, these points will not be included."
7486msgstr ""
7487
7488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7489#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7490#, kde-format
7491msgid ""
7492"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7493"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7494"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7495"included in the list.</p>"
7496msgstr ""
7497
7498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7499#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7500#, kde-format
7501msgid ""
7502"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7503"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7504"mount model routine."
7505msgstr ""
7506
7507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7508#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7509#, kde-format
7510msgid ""
7511"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7512"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7513"doing the mount model routine."
7514msgstr ""
7515
7516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7517#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7518#, kde-format
7519msgid ""
7520"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7521"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7522msgstr ""
7523
7524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7525#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7526#, kde-format
7527msgid ""
7528"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7529"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7530"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7531"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7532"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7533"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7534"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7535"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7536"for that row on the left."
7537msgstr ""
7538
7539#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7540#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7541#, fuzzy, kde-format
7542#| msgid "RA (2000.0):"
7543msgid "RA (J2000)"
7544msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
7545
7546#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7547#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7548#, fuzzy, kde-format
7549#| msgid "Dec (2000.0):"
7550msgid "DEC (J2000)"
7551msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
7552
7553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7554#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7555#, kde-format
7556msgid ""
7557"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7558"ran on a previous occasion."
7559msgstr ""
7560
7561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7563#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7564#, kde-format
7565msgid ""
7566"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7567"future."
7568msgstr ""
7569
7570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7571#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7572#, kde-format
7573msgid ""
7574"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7575"remove the flags.  The flags will not be saved."
7576msgstr ""
7577
7578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7579#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7580#, kde-format
7581msgid ""
7582"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7583"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7584"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7585"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7586"again."
7587msgstr ""
7588
7589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7590#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7591#, kde-format
7592msgid ""
7593"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7594"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7595"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7596"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7597msgstr ""
7598
7599#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7600#, kde-format
7601msgid ""
7602"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7603"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7604"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7605msgstr ""
7606
7607#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7608#, kde-format
7609msgid "Missing astrometry files"
7610msgstr ""
7611
7612#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7613#, kde-format
7614msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7615msgstr ""
7616
7617#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7618#, kde-format
7619msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7620msgstr ""
7621
7622#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7623#, kde-format
7624msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7625msgstr ""
7626
7627#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7628#, kde-format
7629msgid ""
7630"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7631"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7632"files from http://astrometry.net"
7633msgstr ""
7634
7635#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7636#, kde-format
7637msgid ""
7638"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7639"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7640"the index files from http://astrometry.net"
7641msgstr ""
7642
7643#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7644#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7645#, fuzzy, kde-format
7646#| msgid "Guides"
7647msgid "Sextractor file write error."
7648msgstr "নির্দেশিকা"
7649
7650#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7651#, fuzzy, kde-format
7652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7653#| msgid "Farmington"
7654msgid "Starting sextractor..."
7655msgstr "ফার্মিংটন"
7656
7657#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7658#, kde-format
7659msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7660msgstr ""
7661
7662#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7663#, fuzzy, kde-format
7664#| msgid "Connection"
7665msgid "Error: no connection to the Internet."
7666msgstr "সংযোগ"
7667
7668#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7669#, fuzzy, kde-format
7670#| msgid "Could not open file %1."
7671msgid "Failed to open the file %1: %2"
7672msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
7673
7674#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7675#, fuzzy, kde-format
7676#| msgid "Loading images..."
7677msgid "Uploading file..."
7678msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
7679
7680#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7681#, kde-format
7682msgid "JSON error during parsing (%1)."
7683msgstr ""
7684
7685#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7686#, kde-format
7687msgid ""
7688"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7689"net API Key."
7690msgstr ""
7691
7692#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7693#, kde-format
7694msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7695msgstr ""
7696
7697#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7698#, fuzzy, kde-format
7699#| msgid "Upload"
7700msgid "Upload failed."
7701msgstr "আপলোড"
7702
7703#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7704#, kde-format
7705msgid "Parsing submission ID failed."
7706msgstr ""
7707
7708#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7709#, kde-format
7710msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7711msgstr ""
7712
7713#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7714#, fuzzy, kde-format
7715msgid "Failed to retrieve job ID."
7716msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
7717
7718#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7719#, kde-format
7720msgid "Solver failed after %1 second."
7721msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7722msgstr[0] ""
7723msgstr[1] ""
7724
7725#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7726#, fuzzy, kde-format
7727#| msgid "Error opening file"
7728msgid "Error parsing parity."
7729msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
7730
7731#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7732#, fuzzy, kde-format
7733msgid "Error parsing orientation."
7734msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
7735
7736#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7737#, fuzzy, kde-format
7738#| msgid "Error opening file"
7739msgid "Error parsing RA."
7740msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
7741
7742#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7743#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7744#, fuzzy, kde-format
7745#| msgid "Error opening file"
7746msgid "Error parsing DEC."
7747msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
7748
7749#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7750#: ekos/align/opsalign.ui:32
7751#, fuzzy, kde-format
7752#| msgid "Current color settings"
7753msgid "StellarSolver Settings"
7754msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
7755
7756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7757#: ekos/align/opsalign.ui:62
7758#, fuzzy, kde-format
7759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7760#| msgid "Saratov"
7761msgid "Source Extraction Method"
7762msgstr "সারাটোভ"
7763
7764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7765#: ekos/align/opsalign.ui:72
7766#, kde-format
7767msgid ""
7768"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7769"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7770"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7771"method uses."
7772msgstr ""
7773
7774#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7775#: ekos/align/opsalign.ui:76
7776#, fuzzy, kde-format
7777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7778#| msgid "Verona"
7779msgid "Internal SEP"
7780msgstr "ভেরোনা"
7781
7782#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7783#: ekos/align/opsalign.ui:81
7784#, fuzzy, kde-format
7785#| msgid "Server"
7786msgid "External SExtractor"
7787msgstr "সার্ভার"
7788
7789#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7790#: ekos/align/opsalign.ui:86
7791#, kde-format
7792msgid "BuiltIn method for solver"
7793msgstr ""
7794
7795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7796#: ekos/align/opsalign.ui:94
7797#, kde-format
7798msgid ""
7799"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7800"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7801"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7802"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7803"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7804"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7805msgstr ""
7806
7807#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7808#: ekos/align/opsalign.ui:98
7809#, fuzzy, kde-format
7810#| msgid "Server"
7811msgid "Internal Solver"
7812msgstr "সার্ভার"
7813
7814#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7815#: ekos/align/opsalign.ui:103
7816#, fuzzy, kde-format
7817msgid "Local Astrometry"
7818msgstr "&অপসারণ করো"
7819
7820#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7821#: ekos/align/opsalign.ui:108
7822#, fuzzy, kde-format
7823#| msgid "Local Time"
7824msgid "Local ASTAP"
7825msgstr "স্থানীয় সময়"
7826
7827#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7828#: ekos/align/opsalign.ui:113
7829#, fuzzy, kde-format
7830msgid "Online Astrometry"
7831msgstr "&অপসারণ করো"
7832
7833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7834#: ekos/align/opsalign.ui:133
7835#, fuzzy, kde-format
7836#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7837#| msgid "Honington"
7838msgid "Solving Method"
7839msgstr "হনিংটন"
7840
7841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7842#: ekos/align/opsalign.ui:155
7843#, fuzzy, kde-format
7844#| msgid "Remove Trail"
7845msgid "Options Profile:"
7846msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
7847
7848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7849#: ekos/align/opsalign.ui:176
7850#, kde-format
7851msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7852msgstr ""
7853
7854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7855#: ekos/align/opsalign.ui:186
7856#, kde-format
7857msgid ""
7858"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7859msgstr ""
7860
7861#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7862#: ekos/align/opsalign.ui:201
7863#, fuzzy, kde-format
7864#| msgid "Focused on: "
7865msgid "Alignment Options"
7866msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
7867
7868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7869#: ekos/align/opsalign.ui:219
7870#, kde-format
7871msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7872msgstr ""
7873
7874#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7875#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7876#, kde-format
7877msgid "Overlay"
7878msgstr ""
7879
7880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7881#: ekos/align/opsalign.ui:229
7882#, kde-format
7883msgid ""
7884"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7885"coordinates in captured CCD images."
7886msgstr ""
7887
7888#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7889#: ekos/align/opsalign.ui:232
7890#, fuzzy, kde-format
7891#| msgctxt "Southwest"
7892#| msgid "SW"
7893msgid "WCS"
7894msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
7895
7896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7897#: ekos/align/opsalign.ui:239
7898#, kde-format
7899msgid ""
7900"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7901"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7902"inaccurate results.</p></body></html>"
7903msgstr ""
7904
7905#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7906#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7907#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7908#, fuzzy, kde-format
7909#| msgid "Auto Scale"
7910msgid "Auto Park"
7911msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
7912
7913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7914#: ekos/align/opsalign.ui:249
7915#, fuzzy, kde-format
7916msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7917msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
7918
7919#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7920#: ekos/align/opsalign.ui:252
7921#, fuzzy, kde-format
7922msgid "Rotator:"
7923msgstr "মেইন"
7924
7925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7926#: ekos/align/opsalign.ui:259
7927#, kde-format
7928msgid ""
7929"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7930"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7931"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7932"successful.</p></body></html>"
7933msgstr ""
7934
7935#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7936#, fuzzy, kde-format
7937#| msgid "Setup Telescopes"
7938msgctxt "@title:window"
7939msgid "Select ASTAP executable"
7940msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
7941
7942#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7943#: ekos/align/opsastap.ui:34
7944#, fuzzy, kde-format
7945msgid "Options"
7946msgstr "অপশন:"
7947
7948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7950#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7951#, kde-format
7952msgid ""
7953"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7954"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7955msgstr ""
7956
7957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7958#: ekos/align/opsastap.ui:62
7959#, fuzzy, kde-format
7960msgid ""
7961"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7962"body></html>"
7963msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
7964
7965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7967#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7968#, fuzzy, kde-format
7969msgid ""
7970"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7971"start position up to this radius.</p></body></html>"
7972msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
7973
7974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7975#: ekos/align/opsastap.ui:88
7976#, fuzzy, kde-format
7977#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
7978#| msgid "Details"
7979msgid "Executable"
7980msgstr "বিস্তারিত"
7981
7982#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7983#: ekos/align/opsastap.ui:127
7984#, fuzzy, kde-format
7985#| msgid "Select all major bodies"
7986msgid "Down Sample"
7987msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
7988
7989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7990#: ekos/align/opsastap.ui:137
7991#, fuzzy, kde-format
7992msgid ""
7993"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7994"body></html>"
7995msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
7996
7997#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7998#: ekos/align/opsastap.ui:140
7999#, fuzzy, kde-format
8000#| msgid "Update"
8001msgid "Update FITS"
8002msgstr "আপডেট করো"
8003
8004#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
8005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8006#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
8007#, fuzzy, kde-format
8008#| msgid "Show constellation lines?"
8009msgid "Search Radius"
8010msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
8011
8012#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
8013#: ekos/align/opsastap.ui:163
8014#, kde-format
8015msgid ""
8016"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
8017"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
8018"html>"
8019msgstr ""
8020
8021#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
8022#: ekos/align/opsastap.ui:166
8023#, kde-format
8024msgid "Force Large Search Window"
8025msgstr ""
8026
8027#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8028#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
8029#, fuzzy, kde-format
8030#| msgid "Skymap Options"
8031msgid "Imaging Options"
8032msgstr "খ-মানচিত্র সংক্রান্ত অপশন"
8033
8034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
8035#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
8036#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
8037#, kde-format
8038msgid ""
8039"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
8040"shorter dimension of the image."
8041msgstr ""
8042
8043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
8044#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
8045#, kde-format
8046msgid "L"
8047msgstr ""
8048
8049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
8050#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
8051#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
8052#, kde-format
8053msgid ""
8054"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
8055"of different image scales."
8056msgstr ""
8057
8058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
8059#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
8060#, fuzzy, kde-format
8061#| msgid "Linear Scale"
8062msgid "Use Scale"
8063msgstr "রৈখিক মাত্রা"
8064
8065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
8066#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
8067#, kde-format
8068msgid ""
8069"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8070"<ul>\n"
8071"<li>dw: degree width</li>\n"
8072"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8073"</ul>"
8074msgstr ""
8075
8076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
8077#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
8078#, fuzzy, kde-format
8079#| msgid "m"
8080msgid "u"
8081msgstr "মিটার"
8082
8083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
8085#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
8086#, kde-format
8087msgid ""
8088"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
8089"longer dimension of the image."
8090msgstr ""
8091
8092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
8096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
8097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8098#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
8099#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
8100#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
8101#, kde-format
8102msgid "H"
8103msgstr ""
8104
8105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
8106#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
8107#, kde-format
8108msgid ""
8109"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
8110"combination."
8111msgstr ""
8112
8113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8114#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
8115#, fuzzy, kde-format
8116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8117#| msgid "Highmore"
8118msgid "High"
8119msgstr "হাইমোর"
8120
8121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8122#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
8123#, kde-format
8124msgid ""
8125"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
8126"updated."
8127msgstr ""
8128
8129#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8130#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8131#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
8132#, fuzzy, kde-format
8133#| msgid "Asteroid"
8134msgid "Auto Update"
8135msgstr "গ্রহাণু"
8136
8137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
8138#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
8139#, kde-format
8140msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
8141msgstr ""
8142
8143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
8144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8145#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
8146#, kde-format
8147msgid ""
8148"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8149"<ul>\n"
8150"<li>dw: degree width</li>\n"
8151"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8152"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
8153"</ul>"
8154msgstr ""
8155
8156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8157#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
8158#, kde-format
8159msgid "units"
8160msgstr ""
8161
8162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8163#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
8164#, fuzzy, kde-format
8165#| msgid "Log"
8166msgid "Low"
8167msgstr "লগ"
8168
8169#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8170#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
8171#, kde-format
8172msgid "dw"
8173msgstr ""
8174
8175#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8176#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
8177#, fuzzy, kde-format
8178msgid "aw"
8179msgstr "অনিল"
8180
8181#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8182#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
8183#, fuzzy, kde-format
8184#| msgid "kappa"
8185msgid "app"
8186msgstr "কাপ্পা"
8187
8188#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8189#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
8190#, fuzzy, kde-format
8191#| msgid "Constellation Name Options"
8192msgid "Position Options"
8193msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
8194
8195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8196#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
8197#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
8198#, kde-format
8199msgid ""
8200"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
8201"search in other areas of the sky."
8202msgstr ""
8203
8204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8205#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
8206#, fuzzy, kde-format
8207#| msgid "Reset Position"
8208msgid "Use Position"
8209msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
8210
8211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
8213#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
8214#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
8215#: kstars.kcfg:2112
8216#, kde-format
8217msgid ""
8218"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
8219"degrees."
8220msgstr ""
8221
8222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
8224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
8225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
8226#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
8227#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
8228#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
8229#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
8230#, kde-format
8231msgid "5"
8232msgstr ""
8233
8234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8235#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
8236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
8237#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
8238#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
8239#, kde-format
8240msgid ""
8241"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
8242msgstr ""
8243
8244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8245#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
8246#, kde-format
8247msgid "3"
8248msgstr ""
8249
8250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
8251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
8252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8253#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
8254#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
8255#, kde-format
8256msgid ""
8257"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
8258msgstr ""
8259
8260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
8261#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
8262#, kde-format
8263msgid "Update coordinates to the current telescope position"
8264msgstr ""
8265
8266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8267#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
8268#, fuzzy, kde-format
8269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8270#| msgid "Madison"
8271msgid "Radius"
8272msgstr "মেডিসন"
8273
8274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8275#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
8276#, kde-format
8277msgid "4"
8278msgstr ""
8279
8280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8281#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
8282#, kde-format
8283msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
8284msgstr ""
8285
8286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
8287#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
8288#, kde-format
8289msgid "Position Auto Update is turned off."
8290msgstr ""
8291
8292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8293#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
8294#, kde-format
8295msgid ""
8296"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
8297"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
8298msgstr ""
8299
8300#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8301#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
8302#, kde-format
8303msgid "Use differential slewing instead of syncing"
8304msgstr ""
8305
8306#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
8307#, kde-format
8308msgid ""
8309"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
8310"Please set the configuration file full path in INDI options."
8311msgstr ""
8312
8313#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
8314#, fuzzy, kde-format
8315#| msgid "Invalid Save Location"
8316msgctxt "@title:window"
8317msgid "Index File Directory"
8318msgstr "যে অবস্থানে সংরক্ষণ করতে বলা হয়েছে, তা অবৈধ"
8319
8320#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
8321#, fuzzy, kde-format
8322#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8323msgid ""
8324"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
8325msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
8326
8327#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
8328#, kde-format
8329msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
8330msgstr ""
8331
8332#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
8333#, fuzzy, kde-format
8334#| msgid "Celestial Coordinates"
8335msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
8336msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
8337
8338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8341#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8342#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8343#, kde-format
8344msgid ""
8345"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8346"file on the filesystem.</p></body></html>"
8347msgstr ""
8348
8349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8350#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8351#, fuzzy, kde-format
8352#| msgid "Country filter:"
8353msgid "Config"
8354msgstr "দেশ ফিল্টার:"
8355
8356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8357#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8358#, fuzzy, kde-format
8359#| msgid "Invalid File"
8360msgid "Index Folders"
8361msgstr "অবৈধ ফাইল"
8362
8363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8364#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8365#, kde-format
8366msgid ""
8367"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8368"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8369"html>"
8370msgstr ""
8371
8372#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8373#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8374#, fuzzy, kde-format
8375#| msgid "Upload"
8376msgid "Reload"
8377msgstr "আপলোড"
8378
8379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8380#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8381#, kde-format
8382msgid ""
8383"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8384"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8385"your changes.  </p></body></html>"
8386msgstr ""
8387
8388#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8389#, kde-format
8390msgid ""
8391"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8392msgstr ""
8393
8394#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8395#, kde-format
8396msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8397msgstr ""
8398
8399#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8400#, kde-format
8401msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8402msgstr ""
8403
8404#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8405#, kde-format
8406msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8407msgstr ""
8408
8409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8410#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8411#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8412#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8413#, kde-format
8414msgid "Required"
8415msgstr ""
8416
8417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8418#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8419#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8420#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8421#, kde-format
8422msgid "Recommended"
8423msgstr ""
8424
8425#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8426#, kde-format
8427msgid ""
8428"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8429"accessible, or you are not connected."
8430msgstr ""
8431
8432#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8433#, fuzzy, kde-format
8434#| msgid "Guides"
8435msgid "File Write Error"
8436msgstr "নির্দেশিকা"
8437
8438#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8439#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8440#, kde-format
8441msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8442msgstr ""
8443
8444#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8445#, kde-format
8446msgid ""
8447"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8448"or choose another."
8449msgstr ""
8450
8451#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8452#, kde-format
8453msgid ""
8454"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8455"download it to this directory as well?"
8456msgstr ""
8457
8458#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8459#, fuzzy, kde-format
8460msgid "Install File(s)"
8461msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
8462
8463#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8464#, kde-format
8465msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8466msgstr ""
8467
8468#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8469#, fuzzy, kde-format
8470#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8471msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8472msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
8473
8474#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8475#, fuzzy, kde-format
8476msgid "Delete File(s)"
8477msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
8478
8479#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8480#, kde-format
8481msgid "File Delete Error"
8482msgstr ""
8483
8484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8485#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8486#, kde-format
8487msgid ""
8488"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8489"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8490"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8491"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8492"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8493"index files, along with recommended index files to install given the current "
8494"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8495"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8496msgstr ""
8497
8498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8500#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8501#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8502#, kde-format
8503msgid ""
8504"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8505"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8506msgstr ""
8507
8508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8510#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8511#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8512#, kde-format
8513msgid ""
8514"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8515"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8516msgstr ""
8517
8518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8520#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8521#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8522#, kde-format
8523msgid ""
8524"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8525msgstr ""
8526
8527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8529#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8530#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8531#, kde-format
8532msgid ""
8533"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8534"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8535msgstr ""
8536
8537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8538#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8539#, fuzzy, kde-format
8540#| msgid "Aperture:"
8541msgid "Current CCD FOV: "
8542msgstr "অ্যাপার্চার:"
8543
8544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8545#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8546#, fuzzy, kde-format
8547#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8548#| msgid "Details"
8549msgid "Folder Details:"
8550msgstr "বিস্তারিত"
8551
8552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8553#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8554#, kde-format
8555msgid ""
8556"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8557"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8558msgstr ""
8559
8560#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8561#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8562#, fuzzy, kde-format
8563#| msgid "Invalid Save Location"
8564msgid "Index Files Location: "
8565msgstr "যে অবস্থানে সংরক্ষণ করতে বলা হয়েছে, তা অবৈধ"
8566
8567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8568#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8569#, kde-format
8570msgid "Add a folder where index files are stored"
8571msgstr ""
8572
8573#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8574#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8575#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8577#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8579#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8580#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8581#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8582#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8583#, kde-format, kde-kuit-format
8584msgid "+"
8585msgstr ""
8586
8587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8588#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8589#, fuzzy, kde-format
8590#| msgid "Set Location..."
8591msgid "Remove an index files location"
8592msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
8593
8594#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8595#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8596#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8597#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8598#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8599#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8600#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8601#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8602#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
8603#| msgid "--"
8604msgid "-"
8605msgstr "--"
8606
8607#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8608#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8609#, kde-format
8610msgid ""
8611"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8612"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8613"into it if needed.</p></body></html>"
8614msgstr ""
8615
8616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8617#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8618#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8619#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8620#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8621#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8622#, fuzzy, kde-format
8623msgid "Open"
8624msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
8625
8626#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8627#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8628#, kde-format
8629msgid "index-4210.fits"
8630msgstr ""
8631
8632#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8633#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8634#, kde-format
8635msgid "index-4208.fits"
8636msgstr ""
8637
8638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8639#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8640#, fuzzy, kde-format
8641#| msgid "arcmin"
8642msgid "(arcminutes)"
8643msgstr "আর্কমিনিট"
8644
8645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8646#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8647#, fuzzy, kde-format
8648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8649#| msgid "Madras"
8650msgid "SkyMark"
8651msgstr "মাদ্রাজ"
8652
8653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8654#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8655#, kde-format
8656msgid "(242 K)"
8657msgstr ""
8658
8659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8660#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8661#, kde-format
8662msgid "680' - 1000'"
8663msgstr ""
8664
8665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8666#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8667#, fuzzy, kde-format
8668#| msgid "Clear Fields"
8669msgid "Wide Fields"
8670msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
8671
8672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8673#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8674#, kde-format
8675msgid "(160 K)"
8676msgstr ""
8677
8678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8679#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8680#, kde-format
8681msgid "index-4115.fits"
8682msgstr ""
8683
8684#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8685#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8686#, kde-format
8687msgid "index-4111.fits"
8688msgstr ""
8689
8690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8691#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8692#, kde-format
8693msgid "(2.1 M)"
8694msgstr ""
8695
8696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8697#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8698#, kde-format
8699msgid "index-4107.fits"
8700msgstr ""
8701
8702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8703#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8704#, kde-format
8705msgid "5.6' - 8.0'"
8706msgstr ""
8707
8708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8716#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8717#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8718#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8719#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8720#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8721#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8722#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8723#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8724#, kde-format
8725msgid "info"
8726msgstr ""
8727
8728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8729#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8730#, kde-format
8731msgid "(129 K)"
8732msgstr ""
8733
8734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8735#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8736#, kde-format
8737msgid "(208 K)"
8738msgstr ""
8739
8740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8751#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8752#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8753#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8754#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8755#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8756#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8757#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8758#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8759#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8760#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8761#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8762#, kde-format
8763msgid "perc"
8764msgstr ""
8765
8766#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8767#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8768#, kde-format
8769msgid "index-4201-*.fits"
8770msgstr ""
8771
8772#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8773#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8774#, kde-format
8775msgid "index-4207-*.fits"
8776msgstr ""
8777
8778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8779#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8780#, kde-format
8781msgid "(1.3 M)"
8782msgstr ""
8783
8784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8785#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8786#, kde-format
8787msgid "4.0' - 5.6'"
8788msgstr ""
8789
8790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8791#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8792#, kde-format
8793msgid "(20 M)"
8794msgstr ""
8795
8796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8797#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8798#, kde-format
8799msgid "(4.8 G)"
8800msgstr ""
8801
8802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8803#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8804#, kde-format
8805msgid "480' - 680'"
8806msgstr ""
8807
8808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8809#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8810#, kde-format
8811msgid "(723 K)"
8812msgstr ""
8813
8814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8815#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8816#, kde-format
8817msgid "16' - 22'"
8818msgstr ""
8819
8820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8821#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8822#, kde-format
8823msgid "(9.7 M)"
8824msgstr ""
8825
8826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8827#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8828#, kde-format
8829msgid "120' - 170'"
8830msgstr ""
8831
8832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8833#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8834#, fuzzy, kde-format
8835#| msgid "Clear Fields"
8836msgid "Fields"
8837msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
8838
8839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8840#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8841#, kde-format
8842msgid "index-4218.fits"
8843msgstr ""
8844
8845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8846#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8847#, kde-format
8848msgid "(1.2 G)"
8849msgstr ""
8850
8851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8852#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8853#, kde-format
8854msgid "(39 M)"
8855msgstr ""
8856
8857#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8858#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8859#, kde-format
8860msgid "index-4119.fits"
8861msgstr ""
8862
8863#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8864#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8865#, kde-format
8866msgid "index-4202-*.fits"
8867msgstr ""
8868
8869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8870#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8871#, fuzzy, kde-format
8872#| msgid "Import Catalog"
8873msgid "Tycho2 Catalog"
8874msgstr "ক্যাটালগ আমদানি করো"
8875
8876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8877#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8878#, kde-format
8879msgid "(24 M)"
8880msgstr ""
8881
8882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8883#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8884#, kde-format
8885msgid "(78 M)"
8886msgstr ""
8887
8888#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8889#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8890#, kde-format
8891msgid "index-4117.fits"
8892msgstr ""
8893
8894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8895#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8896#, kde-format
8897msgid "8' - 11'"
8898msgstr ""
8899
8900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8901#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8902#, kde-format
8903msgid "index-4212.fits"
8904msgstr ""
8905
8906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8907#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8908#, kde-format
8909msgid "index-4116.fits"
8910msgstr ""
8911
8912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8913#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8914#, kde-format
8915msgid "(2.6 M)"
8916msgstr ""
8917
8918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8919#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8920#, kde-format
8921msgid "(141 K)"
8922msgstr ""
8923
8924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8925#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8926#, kde-format
8927msgid "Narrow - Medium"
8928msgstr ""
8929
8930#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8931#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8932#, kde-format
8933msgid "index-4203-*.fits"
8934msgstr ""
8935
8936#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8937#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8938#, kde-format
8939msgid "index-4108.fits"
8940msgstr ""
8941
8942#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8943#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8944#, kde-format
8945msgid "index-4217.fits"
8946msgstr ""
8947
8948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8949#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8950#, kde-format
8951msgid "1400' - 2000'"
8952msgstr ""
8953
8954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8955#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8956#, kde-format
8957msgid "170' - 240'"
8958msgstr ""
8959
8960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8961#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8962#, kde-format
8963msgid "(624 M)"
8964msgstr ""
8965
8966#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8967#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8968#, kde-format
8969msgid "index-4214.fits"
8970msgstr ""
8971
8972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8973#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8974#, kde-format
8975msgid "240' - 340'"
8976msgstr ""
8977
8978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8979#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8980#, kde-format
8981msgid "(312 M)"
8982msgstr ""
8983
8984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8986#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8987#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8988#, kde-format
8989msgid "(filesize)"
8990msgstr ""
8991
8992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8993#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8994#, kde-format
8995msgid "340' - 480'"
8996msgstr ""
8997
8998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8999#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
9000#, kde-format
9001msgid "(183 K)"
9002msgstr ""
9003
9004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
9005#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
9006#, kde-format
9007msgid "42' - 60'"
9008msgstr ""
9009
9010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
9011#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
9012#, kde-format
9013msgid "(4 M)"
9014msgstr ""
9015
9016#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
9017#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
9018#, kde-format
9019msgid "index-4206-*.fits"
9020msgstr ""
9021
9022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
9023#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
9024#, kde-format
9025msgid "(8.8 G)"
9026msgstr ""
9027
9028#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
9029#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
9030#, kde-format
9031msgid "index-4109.fits"
9032msgstr ""
9033
9034#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
9035#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
9036#, kde-format
9037msgid "index-4113.fits"
9038msgstr ""
9039
9040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9041#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
9042#, kde-format
9043msgid "2.8' - 4.0'"
9044msgstr ""
9045
9046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
9047#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
9048#, kde-format
9049msgid "(156 M)"
9050msgstr ""
9051
9052#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
9053#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
9054#, kde-format
9055msgid "index-4205-*.fits"
9056msgstr ""
9057
9058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
9059#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
9060#, kde-format
9061msgid "index-4118.fits"
9062msgstr ""
9063
9064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
9065#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
9066#, kde-format
9067msgid "index-4213.fits"
9068msgstr ""
9069
9070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9071#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
9072#, kde-format
9073msgid "2.0' - 2.8'"
9074msgstr ""
9075
9076#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
9077#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
9078#, kde-format
9079msgid "index-4219.fits"
9080msgstr ""
9081
9082#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
9083#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
9084#, kde-format
9085msgid "index-4204-*.fits"
9086msgstr ""
9087
9088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
9089#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
9090#, fuzzy, kde-format
9091#| msgid "OpsCatalog"
9092msgid "2Mass Catalog"
9093msgstr "OpsCatalog"
9094
9095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
9096#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
9097#, fuzzy, kde-format
9098#| msgid "Date:"
9099msgid "Diameters"
9100msgstr "তারিখ:"
9101
9102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9103#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
9104#, kde-format
9105msgid "11' - 16'"
9106msgstr ""
9107
9108#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
9109#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
9110#, kde-format
9111msgid "index-4215.fits"
9112msgstr ""
9113
9114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
9115#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
9116#, kde-format
9117msgid "(13.6 G)"
9118msgstr ""
9119
9120#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
9121#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
9122#, kde-format
9123msgid "index-4200-*.fits"
9124msgstr ""
9125
9126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
9127#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
9128#, kde-format
9129msgid "60' - 85'"
9130msgstr ""
9131
9132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
9133#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
9134#, kde-format
9135msgid "index-4110.fits"
9136msgstr ""
9137
9138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
9139#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
9140#, kde-format
9141msgid "(1 M)"
9142msgstr ""
9143
9144#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
9145#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
9146#, kde-format
9147msgid "index-4114.fits"
9148msgstr ""
9149
9150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
9151#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
9152#, kde-format
9153msgid "(157 M)"
9154msgstr ""
9155
9156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9157#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
9158#, kde-format
9159msgid "22' - 30'"
9160msgstr ""
9161
9162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
9163#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
9164#, kde-format
9165msgid "(399 K)"
9166msgstr ""
9167
9168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
9169#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
9170#, kde-format
9171msgid "(582 K)"
9172msgstr ""
9173
9174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
9175#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
9176#, kde-format
9177msgid "(90 M)"
9178msgstr ""
9179
9180#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
9181#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
9182#, kde-format
9183msgid "index-4216.fits"
9184msgstr ""
9185
9186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
9187#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
9188#, kde-format
9189msgid "30' - 42'"
9190msgstr ""
9191
9192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
9193#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
9194#, kde-format
9195msgid "index-4211.fits"
9196msgstr ""
9197
9198#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
9199#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
9200#, kde-format
9201msgid "index-4209.fits"
9202msgstr ""
9203
9204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
9205#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
9206#, kde-format
9207msgid "(332 K)"
9208msgstr ""
9209
9210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
9211#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
9212#, kde-format
9213msgid "(2.5 G)"
9214msgstr ""
9215
9216#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
9217#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
9218#, kde-format
9219msgid "index-4112.fits"
9220msgstr ""
9221
9222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
9223#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
9224#, kde-format
9225msgid "(7.6 M)"
9226msgstr ""
9227
9228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
9229#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
9230#, kde-format
9231msgid "(5.1 M)"
9232msgstr ""
9233
9234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
9235#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
9236#, kde-format
9237msgid "(47 M)"
9238msgstr ""
9239
9240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
9241#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
9242#, kde-format
9243msgid "85' - 120'"
9244msgstr ""
9245
9246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9247#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
9248#, kde-format
9249msgid "1000' - 1400'"
9250msgstr ""
9251
9252#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
9253#, kde-format
9254msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
9255msgstr ""
9256
9257#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
9258#, kde-format
9259msgid "Internal or External Plate Solver?"
9260msgstr ""
9261
9262#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
9263#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
9264#, kde-format
9265msgid "Internal or External wcsinfo?"
9266msgstr ""
9267
9268#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
9269#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
9270#, fuzzy, kde-format
9271#| msgid "Server"
9272msgid "Internal or External sextractor?"
9273msgstr "সার্ভার"
9274
9275#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
9276#: ekos/align/opsprograms.ui:17
9277#, kde-format
9278msgid "Load Typical Default Paths"
9279msgstr ""
9280
9281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9282#: ekos/align/opsprograms.ui:23
9283#, kde-format
9284msgid ""
9285"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
9286"programs for your computer "
9287msgstr ""
9288
9289#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9290#: ekos/align/opsprograms.ui:27
9291#, kde-format
9292msgid "Select to load one of the default sets"
9293msgstr ""
9294
9295#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9296#: ekos/align/opsprograms.ui:32
9297#, fuzzy, kde-format
9298#| msgid "default"
9299msgid "Linux Default"
9300msgstr "ডিফল্ট"
9301
9302#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9303#: ekos/align/opsprograms.ui:37
9304#, kde-format
9305msgid "Linux KStars Internal "
9306msgstr ""
9307
9308#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9309#: ekos/align/opsprograms.ui:42
9310#, kde-format
9311msgid "Mac Homebrew"
9312msgstr ""
9313
9314#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9315#: ekos/align/opsprograms.ui:47
9316#, fuzzy, kde-format
9317#| msgid "KStars"
9318msgid "Mac KStars Internal"
9319msgstr "কে-স্টার্স"
9320
9321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9322#: ekos/align/opsprograms.ui:52
9323#, kde-format
9324msgid "Windows ANSVR"
9325msgstr ""
9326
9327#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9328#: ekos/align/opsprograms.ui:57
9329#, fuzzy, kde-format
9330#| msgid "Sid. time:"
9331msgid "Windows Cygwin"
9332msgstr "নাক্ষত্র কাল:"
9333
9334#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9335#: ekos/align/opsprograms.ui:68
9336#, kde-format
9337msgid "Local Sextractor Program"
9338msgstr ""
9339
9340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
9341#: ekos/align/opsprograms.ui:74
9342#, kde-format
9343msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
9344msgstr ""
9345
9346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9347#: ekos/align/opsprograms.ui:84
9348#, fuzzy, kde-format
9349#| msgid "Mercury"
9350msgid "sextractor binary:"
9351msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
9352
9353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9354#: ekos/align/opsprograms.ui:91
9355#, fuzzy, kde-format
9356#| msgid "planetary nebula"
9357msgid "Path to Sextractor binary file"
9358msgstr "গ্রহ-নীহারিকা"
9359
9360#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9361#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9362#, kde-format
9363msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9364msgstr ""
9365
9366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9368#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9369#, kde-format
9370msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9371msgstr ""
9372
9373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9374#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9375#, kde-format
9376msgid "Astrometry.net configuration file"
9377msgstr ""
9378
9379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9380#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9381#, kde-format
9382msgid "wcsinfo:"
9383msgstr ""
9384
9385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9386#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9387#, kde-format
9388msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9389msgstr ""
9390
9391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9392#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9393#, kde-format
9394msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9395msgstr ""
9396
9397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9398#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9399#, kde-format
9400msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9401msgstr ""
9402
9403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9404#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9405#, fuzzy, kde-format
9406#| msgid "Country filter:"
9407msgid "config:"
9408msgstr "দেশ ফিল্টার:"
9409
9410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9411#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9412#, kde-format
9413msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9414msgstr ""
9415
9416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9417#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9418#, fuzzy, kde-format
9419#| msgid "Server"
9420msgid "solver binary:"
9421msgstr "সার্ভার"
9422
9423#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9424#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9425#, kde-format
9426msgid "ASTAP"
9427msgstr ""
9428
9429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9430#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9431#, kde-format
9432msgid "ASTAP binary:"
9433msgstr ""
9434
9435#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9436#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9437#, kde-format
9438msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9439msgstr ""
9440
9441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9442#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9443#, fuzzy, kde-format
9444#| msgid "URL:"
9445msgid "API URL"
9446msgstr "ইউ.আর.এল.:"
9447
9448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9449#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9450#, fuzzy, kde-format
9451#| msgid "URL:"
9452msgid "API URL:"
9453msgstr "ইউ.আর.এল.:"
9454
9455# FIXME
9456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9457#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9458#, fuzzy, kde-format
9459#| msgid "Timeout:"
9460msgid "Time out:"
9461msgstr "মেয়াদ:"
9462
9463#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9464#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9465#, kde-format
9466msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9467msgstr ""
9468
9469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9470#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9471#, fuzzy, kde-format
9472#| msgid "Key:"
9473msgid "API Key"
9474msgstr "কী (key):"
9475
9476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9477#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9478#, fuzzy, kde-format
9479#| msgid "Key:"
9480msgid "API Key:"
9481msgstr "কী (key):"
9482
9483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9484#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9485#, kde-format
9486msgid ""
9487"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9488"net service"
9489msgstr ""
9490
9491#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9492#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9493#, fuzzy, kde-format
9494#| msgid "Upload"
9495msgid "Upload JPG"
9496msgstr "আপলোড"
9497
9498#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9499#, fuzzy, kde-format
9500#| msgid "Capture Image"
9501msgid "First Capture"
9502msgstr "ছবি ধারণ করো"
9503
9504#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9505#, fuzzy, kde-format
9506#| msgid "Find City"
9507msgid "Finding CP"
9508msgstr "শহর অনুসন্ধান"
9509
9510#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9511#, fuzzy, kde-format
9512msgid "First Rotation"
9513msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
9514
9515#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9516#, fuzzy, kde-format
9517#| msgid "Close Window"
9518msgid "Second Capture"
9519msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো"
9520
9521# FIXME
9522#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9523#, fuzzy, kde-format
9524msgid "Second Rotation"
9525msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
9526
9527#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9528#, fuzzy, kde-format
9529#| msgid "Capture Image"
9530msgid "Third Capture"
9531msgstr "ছবি ধারণ করো"
9532
9533#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9534#, fuzzy, kde-format
9535msgid "Select Star"
9536msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
9537
9538#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9539#, fuzzy, kde-format
9540msgid "Select Refresh"
9541msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
9542
9543#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9544#, kde-format
9545msgid "Refreshing"
9546msgstr ""
9547
9548#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9549#, fuzzy, kde-format
9550#| msgid "%1 is online."
9551msgid "Refresh Complete"
9552msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
9553
9554#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9555#, kde-format
9556msgid ""
9557"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9558"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9559"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9560msgstr ""
9561
9562#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9563#, kde-format
9564msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9565msgstr ""
9566
9567#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9568#, fuzzy, kde-format
9569#| msgid "Client"
9570msgid "Mount first rotation is complete."
9571msgstr "ক্লায়েন্ট"
9572
9573#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9574#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9575#, kde-format
9576msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9577msgstr ""
9578
9579#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9580#, fuzzy, kde-format
9581#| msgid "Client"
9582msgid "Mount second rotation is complete."
9583msgstr "ক্লায়েন্ট"
9584
9585#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9586#, kde-format
9587msgid ""
9588"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9589"mode."
9590msgstr ""
9591
9592#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9593#, fuzzy, kde-format
9594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9595#| msgid "Farmington"
9596msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9597msgstr "ফার্মিংটন"
9598
9599#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9600#, kde-format
9601msgid ""
9602"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9603"direction."
9604msgstr ""
9605
9606#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9607#, fuzzy, kde-format
9608#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
9609msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9610msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
9611
9612#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9613#, fuzzy, kde-format
9614#| msgid "Focused on: "
9615msgid "Polar Alignment Assistant"
9616msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
9617
9618#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9619#, fuzzy, kde-format
9620#| msgid "Radiotelescope"
9621msgid "Parking the mount..."
9622msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
9623
9624#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9625#, kde-format
9626msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9627msgstr ""
9628
9629#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9630#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9631#, fuzzy, kde-format
9632msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9633msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
9634
9635#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9636#, fuzzy, kde-format
9637msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9638msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
9639
9640#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9641#, kde-format
9642msgid ""
9643"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9644"affect error measurements."
9645msgstr ""
9646
9647#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9648#, fuzzy, kde-format
9649msgid "First manual rotation done."
9650msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
9651
9652# FIXME
9653#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9654#, fuzzy, kde-format
9655msgid "Second manual rotation done."
9656msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
9657
9658#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9659#, kde-format
9660msgid ""
9661"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9662"Assistant procedure."
9663msgstr ""
9664
9665#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9666#, fuzzy, kde-format
9667#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
9668msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9669msgstr ""
9670"কে-স্টার্স আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযোগ স্থাপনের পূর্ব পর্যন্ত অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা "
9671"করুন..."
9672
9673#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9674#, fuzzy, kde-format
9675#| msgid "%1 is online."
9676msgid "WCS data processing is complete."
9677msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
9678
9679#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9680#, kde-format
9681msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9682msgstr ""
9683
9684#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9685#, fuzzy, kde-format
9686#| msgid "Date && Location"
9687msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9688msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
9689
9690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9691#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9692#, kde-format
9693msgid ""
9694"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9695"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9696"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9697msgstr ""
9698
9699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9700#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9701#, kde-format
9702msgid ""
9703"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9704"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9705"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9706"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9707"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9708"html>"
9709msgstr ""
9710
9711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9712#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9713#, fuzzy, kde-format
9714msgid ""
9715"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9716"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9717"html>"
9718msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
9719
9720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9721#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9722#, fuzzy, kde-format
9723msgid "Direction:"
9724msgstr "সংযোগ"
9725
9726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9727#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9728#, fuzzy, kde-format
9729#| msgid "Set Location..."
9730msgid "Mount direction"
9731msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
9732
9733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9734#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9735#, fuzzy, kde-format
9736#| msgid "&West"
9737msgid "West"
9738msgstr "পশ্চিম (&শ)"
9739
9740#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9741#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9742#, fuzzy, kde-format
9743#| msgid "&East"
9744msgid "East"
9745msgstr "পূর্ব (&প)"
9746
9747#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9748#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9749#, fuzzy, kde-format
9750msgid "Rotation magnitude in degrees"
9751msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
9752
9753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9754#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9755#, kde-format
9756msgid "Speed:"
9757msgstr "গতি:"
9758
9759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9760#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9761#, kde-format
9762msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9763msgstr ""
9764
9765#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9766#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9767#, fuzzy, kde-format
9768#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
9769#| msgid "Vanuatu"
9770msgid "Manual slew"
9771msgstr "ভানুয়াটু"
9772
9773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9774#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9775#, kde-format
9776msgid ""
9777"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9778"capturing the first image...</p>"
9779msgstr ""
9780
9781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9782#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9783#, kde-format
9784msgid "Please rotate your mount in RA"
9785msgstr ""
9786
9787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9788#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9789#, kde-format
9790msgid ""
9791"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9792"rotation...</p>"
9793msgstr ""
9794
9795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9796#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9797#, fuzzy, kde-format
9798#| msgid "Loading images..."
9799msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9800msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
9801
9802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9803#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9804#, kde-format
9805msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9806msgstr ""
9807
9808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9809#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9810#, kde-format
9811msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9812msgstr ""
9813
9814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9815#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9816#, kde-format
9817msgid "Error Occurred"
9818msgstr ""
9819
9820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9821#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9822#, kde-format
9823msgid ""
9824"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9825msgstr ""
9826
9827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9828#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9829#, fuzzy, kde-format
9830#| msgid "Download Error"
9831msgid "Polar Error:"
9832msgstr "ডাউনলোড সংক্রান্ত সমস্যা"
9833
9834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9835#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9836#, kde-format
9837msgid ""
9838"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9839"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9840"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9841msgstr ""
9842
9843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9844#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9845#, kde-format
9846msgid ""
9847"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9848"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9849"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9850"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9851"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9852"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9853"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9854"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9855"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9856"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9857"html>"
9858msgstr ""
9859
9860#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9861#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9862#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9863#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9864#: hips/opships.ui:116
9865#, kde-format
9866msgid "Refresh"
9867msgstr ""
9868
9869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9870#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9871#, fuzzy, kde-format
9872#| msgid "Day Duration"
9873msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9874msgstr "দিনের দৈর্ঘ্য"
9875
9876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9877#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9878#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9879#, kde-format
9880msgid ""
9881"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9882"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9883"resources and can slow down the exposure rate."
9884msgstr ""
9885
9886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9887#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9888#, fuzzy, kde-format
9889#| msgid "Update"
9890msgid "Update PA Error"
9891msgstr "আপডেট করো"
9892
9893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9895#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9896#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9897#, kde-format
9898msgid ""
9899"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9900"polar-alignment procedure."
9901msgstr ""
9902
9903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9904#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9905#, kde-format
9906msgid "Measured Err:"
9907msgstr ""
9908
9909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9911#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9912#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9913#, kde-format
9914msgid ""
9915"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9916"the polar-alignment procedure."
9917msgstr ""
9918
9919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9922#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9924#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9925#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9926#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9927#: tools/modcalcplanets.ui:296
9928#, kde-format
9929msgid "Alt:"
9930msgstr "উন্নতি:"
9931
9932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9934#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9935#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9936#, kde-format
9937msgid ""
9938"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9939"the polar-alignment procedure."
9940msgstr ""
9941
9942#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9944#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9945#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9946#, kde-format
9947msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9948msgstr ""
9949
9950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9951#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9952#, fuzzy, kde-format
9953#| msgid "Update"
9954msgid "Updated Err:"
9955msgstr "আপডেট করো"
9956
9957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9959#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9960#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9961#, kde-format
9962msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9963msgstr ""
9964
9965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9967#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9968#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9969#, kde-format
9970msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9971msgstr ""
9972
9973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9974#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9975#, fuzzy, kde-format
9976#| msgid "Loading images..."
9977msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9978msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
9979
9980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9981#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9982#, fuzzy, kde-format
9983#| msgid "Loading images..."
9984msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9985msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
9986
9987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9988#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9989#, fuzzy, kde-format
9990#| msgid "Loading images..."
9991msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9992msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
9993
9994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9995#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9996#, fuzzy, kde-format
9997#| msgid "Loading images..."
9998msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9999msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
10000
10001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
10002#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
10003#, fuzzy, kde-format
10004#| msgid "Loading images..."
10005msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
10006msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
10007
10008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
10009#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
10010#, fuzzy, kde-format
10011#| msgid "Loading images..."
10012msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
10013msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
10014
10015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
10016#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
10017#, kde-format
10018msgid ""
10019"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
10020"rotation.</p>"
10021msgstr ""
10022
10023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
10024#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
10025#, kde-format
10026msgid ""
10027"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
10028"mount rotation.</p>"
10029msgstr ""
10030
10031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
10032#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
10033#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
10034#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
10035#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
10036#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
10037#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
10038#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
10039#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
10040#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10041msgid "Start"
10042msgstr "আরম্ভ"
10043
10044#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
10045#, kde-format
10046msgid ""
10047"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
10048"astrometry Auxiliary driver."
10049msgstr ""
10050
10051#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
10052#, fuzzy, kde-format
10053#| msgid "Cannot open file %1 for reading"
10054msgid "Cannot open file %1 for reading."
10055msgstr "পড়ার জন্য %1 ফাইলকে খোলা যাচ্ছে না"
10056
10057#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
10058#, fuzzy, kde-format
10059msgid "Failed to find solver properties."
10060msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
10061
10062#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
10063#, fuzzy, kde-format
10064#| msgid "Not enough memory to load %1"
10065msgid "Not enough memory for file %1."
10066msgstr "%1-কে লোড করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
10067
10068#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
10069#, fuzzy, kde-format
10070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10071#| msgid "Farmington"
10072msgid "Starting remote solver..."
10073msgstr "ফার্মিংটন"
10074
10075#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
10076#, fuzzy, kde-format
10077msgid "Failed to find solver settings."
10078msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
10079
10080#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
10081#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
10082#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
10083#, fuzzy, kde-format
10084#| msgid "Mars"
10085msgid "Parked"
10086msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
10087
10088#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
10089#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
10090#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
10091#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
10092#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
10093#, fuzzy, kde-format
10094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10095#| msgid "Peking"
10096msgid "Parking"
10097msgstr "পিকিং"
10098
10099#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
10100#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
10101#, fuzzy, kde-format
10102#| msgid "Scope"
10103msgid "Slewing"
10104msgstr "ক্ষেত্র"
10105
10106#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
10107#, fuzzy, kde-format
10108#| msgid "Loading FITS..."
10109msgid "Moving"
10110msgstr "FITS ফাইল লোড করা হচ্ছে..."
10111
10112#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
10113#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
10114#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
10115#, fuzzy, kde-format
10116#| msgid "Track"
10117msgid "Tracking"
10118msgstr "অনুসরণ করো"
10119
10120#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
10121#, fuzzy, kde-format
10122#| msgid "Save Current List?"
10123msgid "Current Session"
10124msgstr "বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করবো কি?"
10125
10126#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
10127#, fuzzy, kde-format
10128#| msgid "Import File"
10129msgid "Read from File"
10130msgstr "ফাইল আমদানি করো"
10131
10132#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
10133#, kde-format
10134msgid "Set alternative image-file base directory"
10135msgstr ""
10136
10137#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
10138#, fuzzy, kde-format
10139#| msgid "Selection filters:"
10140msgctxt "@title:window"
10141msgid "Select input file"
10142msgstr "নির্বাচক ফিল্টার:"
10143
10144#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
10145#, kde-format
10146msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
10147msgstr ""
10148
10149#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
10150#, kde-format
10151msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
10152msgstr ""
10153
10154#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
10155#, fuzzy, kde-format
10156#| msgid "Could not delete the file: %1"
10157msgid "Could not find image file: %1"
10158msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
10159
10160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10161#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
10162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
10163#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
10164#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
10165#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
10166#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
10167#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
10168#, fuzzy, kde-format
10169#| msgid "Capture Image"
10170msgid "Capture"
10171msgstr "ছবি ধারণ করো"
10172
10173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
10174#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
10175#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
10176#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
10177#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
10178#, kde-format
10179msgid "Focus"
10180msgstr ""
10181
10182#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
10183#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
10184#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
10185#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
10186#, fuzzy, kde-format
10187#| msgid "Focused on: "
10188msgid "Align"
10189msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
10190
10191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
10193#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
10194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
10195#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
10196#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
10197#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
10198#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
10199#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
10200#, fuzzy, kde-format
10201#| msgid "Guides"
10202msgid "Guide"
10203msgstr "নির্দেশিকা"
10204
10205#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
10206#, fuzzy, kde-format
10207msgid "Flip"
10208msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
10209
10210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
10212#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
10213#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
10214#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
10215#: ekos/manager.cpp:2439
10216#, fuzzy, kde-format
10217#| msgid "Count:"
10218msgid "Mount"
10219msgstr "গণনা:"
10220
10221#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
10222#, kde-format
10223msgid ""
10224"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10225"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
10226"will have their HFRs computed."
10227msgstr ""
10228
10229#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
10230#, kde-format
10231msgid ""
10232"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10233"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
10234"newly captured images will have their stars detected."
10235msgstr ""
10236
10237#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
10238#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
10239#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
10240#, fuzzy, kde-format
10241msgid "Aborted"
10242msgstr "আর্মার"
10243
10244#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
10245#, fuzzy, kde-format
10246#| msgid "Connect"
10247msgid "Connected"
10248msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
10249
10250#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
10251#, fuzzy, kde-format
10252#| msgid "Disconnect"
10253msgid "Disconnected"
10254msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
10255
10256#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
10257#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
10258#, fuzzy, kde-format
10259#| msgid "Capture Image"
10260msgid "Capturing"
10261msgstr "ছবি ধারণ করো"
10262
10263#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
10264#, kde-format
10265msgid "Looping"
10266msgstr ""
10267
10268#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
10269#, fuzzy, kde-format
10270#| msgid "Client"
10271msgid "Subtracting"
10272msgstr "ক্লায়েন্ট"
10273
10274#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
10275#, fuzzy, kde-format
10276#| msgid "Name:"
10277msgid "Subframing"
10278msgstr "নাম:"
10279
10280#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
10281#, fuzzy, kde-format
10282msgid "Selecting star"
10283msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
10284
10285#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
10286#, fuzzy, kde-format
10287#| msgid "Client"
10288msgid "Calibrating"
10289msgstr "ক্লায়েন্ট"
10290
10291#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
10292#, fuzzy, kde-format
10293#| msgid "Client"
10294msgid "Calibration error"
10295msgstr "ক্লায়েন্ট"
10296
10297#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
10298#, fuzzy, kde-format
10299#| msgid "Client"
10300msgid "Calibrated"
10301msgstr "ক্লায়েন্ট"
10302
10303#. i18n("Calibrating");
10304#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
10305#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
10306#, fuzzy, kde-format
10307#| msgid "Guides"
10308msgid "Guiding"
10309msgstr "নির্দেশিকা"
10310
10311#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
10312#, fuzzy, kde-format
10313#| msgid "Guides"
10314msgid "Suspended"
10315msgstr "নির্দেশিকা"
10316
10317#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
10318#, fuzzy, kde-format
10319#| msgid "Capture Image"
10320msgid "Reacquiring"
10321msgstr "ছবি ধারণ করো"
10322
10323#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
10324#, fuzzy, kde-format
10325#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10326#| msgid "Other"
10327msgid "Dithering"
10328msgstr "অন্যান্য"
10329
10330#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10331#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
10332#, fuzzy, kde-format
10333#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10334#| msgid "Other"
10335msgid "Manual Dithering"
10336msgstr "অন্যান্য"
10337
10338#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
10339#, fuzzy, kde-format
10340msgid "Dithering error"
10341msgstr "গুজ ক্রিক"
10342
10343#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
10344#, kde-format
10345msgid "Dithering successful"
10346msgstr ""
10347
10348#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
10349#, fuzzy, kde-format
10350#| msgid "string"
10351msgid "Settling"
10352msgstr "পঙ্‌ক্তি"
10353
10354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10355#: ekos/analyze/analyze.ui:22
10356#, fuzzy, kde-format
10357#| msgid "Time"
10358msgid "Timeline"
10359msgstr "সময়"
10360
10361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10362#: ekos/analyze/analyze.ui:45
10363#, fuzzy, kde-format
10364msgid "Input:"
10365msgstr "ইনপুট ফাইল..."
10366
10367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10368#: ekos/analyze/analyze.ui:52
10369#, fuzzy, kde-format
10370msgid ""
10371"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10372"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10373msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10374
10375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10376#: ekos/analyze/analyze.ui:72
10377#, fuzzy, kde-format
10378msgid ""
10379"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10380"html>"
10381msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10382
10383#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10384#: ekos/analyze/analyze.ui:75
10385#, fuzzy, kde-format
10386#| msgid "Clear Fields"
10387msgid "Full Width"
10388msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
10389
10390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10391#: ekos/analyze/analyze.ui:82
10392#, kde-format
10393msgid ""
10394"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10395"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10396"plot.</p></body></html>"
10397msgstr ""
10398
10399#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10400#: ekos/analyze/analyze.ui:85
10401#, kde-format
10402msgid "Latest"
10403msgstr ""
10404
10405#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10406#: ekos/analyze/analyze.ui:92
10407#, kde-format
10408msgid "Help"
10409msgstr ""
10410
10411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10412#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10413#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10414#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10415#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10416#: fitsviewer/statform.ui:14
10417#, kde-format
10418msgid "Statistics"
10419msgstr "পরিসংখ্যান"
10420
10421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10422#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10423#, fuzzy, kde-format
10424msgid ""
10425"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10426"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10427msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10428
10429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10430#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10431#, kde-format
10432msgid ""
10433"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10434"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10435"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10436msgstr ""
10437
10438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10439#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10440#, fuzzy, kde-format
10441msgid ""
10442"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10443"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10444"right-side of the plot.</p></body></html>"
10445msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10446
10447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10448#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10449#, fuzzy, kde-format
10450msgid ""
10451"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10452"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10453msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10454
10455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10456#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10457#, kde-format
10458msgid ""
10459"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10460"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10461"body></html>"
10462msgstr ""
10463
10464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10465#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10466#, fuzzy, kde-format
10467msgid ""
10468"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10469"seconds.</p></body></html>"
10470msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10471
10472#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10474#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10475#, fuzzy, kde-format
10476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10477#| msgid "Nandi"
10478msgid "ra"
10479msgstr "নন্দী"
10480
10481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10482#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10483#, fuzzy, kde-format
10484msgid ""
10485"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10486"p></body></html>"
10487msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10488
10489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10491#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10492#, fuzzy, kde-format
10493msgid ""
10494"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10495"</p></body></html>"
10496msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10497
10498#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10499#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10501#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10502#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10503#, fuzzy, kde-format
10504#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10505#| msgid "Evergreen"
10506msgid "dec"
10507msgstr "এভারগ্রিন"
10508
10509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10510#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10511#, fuzzy, kde-format
10512msgid ""
10513"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10514"milliseconds.</p></body></html>"
10515msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10516
10517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10518#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10519#, kde-format
10520msgid "ra pulse"
10521msgstr ""
10522
10523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10524#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10525#, fuzzy, kde-format
10526msgid ""
10527"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10528"</p></body></html>"
10529msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10530
10531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10532#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10533#, fuzzy, kde-format
10534msgid ""
10535"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10536"milliseconds.</p></body></html>"
10537msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10538
10539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10540#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10541#, fuzzy, kde-format
10542msgid ""
10543"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10544"p></body></html>"
10545msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10546
10547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10548#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10549#, fuzzy, kde-format
10550msgid ""
10551"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10552"seconds.</p></body></html>"
10553msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10554
10555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10556#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10557#, kde-format
10558msgid "drift"
10559msgstr ""
10560
10561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10562#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10563#, fuzzy, kde-format
10564msgid ""
10565"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10566"p></body></html>"
10567msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10568
10569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10570#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10571#, kde-format
10572msgid ""
10573"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10574"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10575"samples.</p></body></html>"
10576msgstr ""
10577
10578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10579#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10580#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10581#, fuzzy, kde-format
10582#| msgid "m"
10583msgid "rms"
10584msgstr "মিটার"
10585
10586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10587#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10588#, kde-format
10589msgid ""
10590"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10591"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10592"</p></body></html>"
10593msgstr ""
10594
10595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10596#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10597#, fuzzy, kde-format
10598msgid ""
10599"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10600"the guide images).</p></body></html>"
10601msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10602
10603#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10604#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10605#, fuzzy, kde-format
10606#| msgid "Sky"
10607msgid "sky"
10608msgstr "আকাশ"
10609
10610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10611#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10612#, fuzzy, kde-format
10613msgid ""
10614"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10615"the guide images).</p></body></html>"
10616msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10617
10618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10619#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10620#, fuzzy, kde-format
10621msgid ""
10622"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10623"</p></body></html>"
10624msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10625
10626#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10630#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10631#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10632#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10633#, fuzzy, kde-format
10634#| msgid "star"
10635msgid "stars"
10636msgstr "তারা"
10637
10638#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10639#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10640#, fuzzy, kde-format
10641msgid ""
10642"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10643"body></html>"
10644msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10645
10646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10647#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10648#, fuzzy, kde-format
10649msgid ""
10650"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10651"</p></body></html>"
10652msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10653
10654#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10655#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10656#, kde-format
10657msgid "snr"
10658msgstr ""
10659
10660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10661#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10662#, fuzzy, kde-format
10663msgid ""
10664"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10665"p></body></html>"
10666msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10667
10668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10669#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10670#, fuzzy, kde-format
10671msgid ""
10672"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10673"pointing.</p></body></html>"
10674msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10675
10676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10677#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10678#, fuzzy, kde-format
10679msgid ""
10680"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10681"pointing.</p></body></html>"
10682msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10683
10684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10685#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10686#, fuzzy, kde-format
10687msgid ""
10688"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10689"pointing.</p></body></html>"
10690msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10691
10692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10693#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10694#, fuzzy, kde-format
10695msgid ""
10696"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10697"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10698msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10699
10700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10701#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10702#, fuzzy, kde-format
10703msgid ""
10704"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10705"html>"
10706msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10707
10708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10709#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10710#, fuzzy, kde-format
10711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10712#| msgid "Kazan"
10713msgid "az"
10714msgstr "কাজান"
10715
10716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10717#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10718#, fuzzy, kde-format
10719msgid ""
10720"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10721msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10722
10723#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10724#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10725#, fuzzy, kde-format
10726msgid ""
10727"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10728"html>"
10729msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10730
10731#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10732#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10733#, fuzzy, kde-format
10734#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
10735#| msgid "Malta"
10736msgid "alt"
10737msgstr "মাল্টা"
10738
10739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10740#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10741#, fuzzy, kde-format
10742msgid ""
10743"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10744msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10745
10746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10747#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10748#, fuzzy, kde-format
10749msgid ""
10750"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10751"is pointing.</p></body></html>"
10752msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10753
10754#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10755#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10756#, fuzzy, kde-format
10757msgid "side"
10758msgstr "নাক্ষত্র কাল"
10759
10760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10761#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10762#, fuzzy, kde-format
10763msgid ""
10764"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10765"pointing.</p></body></html>"
10766msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10767
10768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10769#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10770#, fuzzy, kde-format
10771msgid ""
10772"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10773msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10774
10775#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10776#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10777#, fuzzy, kde-format
10778#| msgid "theta"
10779msgid "ha"
10780msgstr "থেটা"
10781
10782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10783#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10784#, fuzzy, kde-format
10785msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10786msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10787
10788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10789#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10790#, fuzzy, kde-format
10791msgid ""
10792"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10793"images.</p></body></html>"
10794msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10795
10796#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10797#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10798#, fuzzy, kde-format
10799#| msgctxt "hours"
10800#| msgid "hrs"
10801msgid "hfr"
10802msgstr "ঘন্টা"
10803
10804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10805#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10806#, fuzzy, kde-format
10807msgid ""
10808"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10809"images.</p></body></html>"
10810msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10811
10812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10814#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10815#, fuzzy, kde-format
10816msgid ""
10817"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10818"images.</p></body></html>"
10819msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10820
10821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10823#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10824#, fuzzy, kde-format
10825msgid ""
10826"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10827"p></body></html>"
10828msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10829
10830#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10831#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10832#, fuzzy, kde-format
10833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10834#| msgid "Meriden"
10835msgid "median"
10836msgstr "মেরিডেন"
10837
10838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10840#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10841#, fuzzy, kde-format
10842msgid ""
10843"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10844"images.</p></body></html>"
10845msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10846
10847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10848#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10849#, fuzzy, kde-format
10850#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
10851#| msgid "Lecco"
10852msgid "ecc"
10853msgstr "লেক্কো"
10854
10855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10857#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10858#, fuzzy, kde-format
10859msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10860msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10861
10862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10863#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10864#, kde-format
10865msgid "temp"
10866msgstr ""
10867
10868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10869#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10870#, fuzzy, kde-format
10871msgid ""
10872"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10873"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10874"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10875msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10876
10877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10878#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10879#, fuzzy, kde-format
10880msgid ""
10881"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10882"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10883"but only in during capture.</p></body></html>"
10884msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
10885
10886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10887#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10888#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10889#: tools/starhopperdialog.ui:39
10890#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10891#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10892#| msgid "Details"
10893msgid "Details"
10894msgstr "বিস্তারিত"
10895
10896#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10897#, fuzzy, kde-format
10898msgid "Failed to load %1: %2"
10899msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
10900
10901#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10902#, kde-format
10903msgid ""
10904"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10905"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10906msgstr ""
10907
10908#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10909#, kde-format
10910msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10911msgstr ""
10912
10913#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10914#, fuzzy, kde-format
10915#| msgid "Failed to load image at %1"
10916msgid "Removing bad dark frame file %1"
10917msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
10918
10919#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10920#, fuzzy, kde-format
10921#| msgid "Failed to load image at %1"
10922msgid "Failed to load defect map %1"
10923msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
10924
10925#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10926#, fuzzy, kde-format
10927#| msgid "Failed to load image at %1"
10928msgid "Failed to load defect map file %1"
10929msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
10930
10931#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10932#, fuzzy, kde-format
10933#| msgid "Failed to load image at %1"
10934msgid "Failed to load dark frame file %1"
10935msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
10936
10937#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10938#, fuzzy, kde-format
10939#| msgid "Date && Location"
10940msgid "Failed to process dark data."
10941msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
10942
10943#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10944#, fuzzy, kde-format
10945#| msgid "Failed to load image at %1"
10946msgid "Failed to load dark data."
10947msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
10948
10949#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10950#, kde-format
10951msgid "Received %1/%2 images."
10952msgstr ""
10953
10954#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10955#, fuzzy, kde-format
10956#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
10957msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10958msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
10959
10960#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10961#, fuzzy, kde-format
10962#| msgid "Progress"
10963msgid "In progress..."
10964msgstr "অগ্রগতি"
10965
10966#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10967#, fuzzy, kde-format
10968msgid "Failed to save master frame: %1"
10969msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
10970
10971#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10972#, fuzzy, kde-format
10973#| msgid "Data file saved to %1"
10974msgid "Master Dark saved to %1"
10975msgstr "তথ্যের ফাইল %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
10976
10977#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10978#, fuzzy, kde-format
10979#| msgid "Capture Image"
10980msgid "Capture completed."
10981msgstr "ছবি ধারণ করো"
10982
10983#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10984#, fuzzy, kde-format
10985#| msgid "Data file saved to %1"
10986msgid "Defect map saved to %1"
10987msgstr "তথ্যের ফাইল %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
10988
10989#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10990#, fuzzy, kde-format
10991#| msgid "Could not open file %1."
10992msgid "Failed to save defect map to %1"
10993msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
10994
10995#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10996#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
10997#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
10998#, fuzzy, kde-format
10999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11000#| msgid "Gibraltar"
11001msgid "Dark Library"
11002msgstr "জিবরাল্টার"
11003
11004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
11005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11006#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
11007#, fuzzy, kde-format
11008#| msgid "Camera"
11009msgid "Camera:"
11010msgstr "ক্যামেরা"
11011
11012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
11013#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
11014#, fuzzy, kde-format
11015#| msgid "Prefix:"
11016msgid "Prefer:"
11017msgstr "উপসর্গ:"
11018
11019#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11020#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
11021#, kde-format
11022msgid ""
11023"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
11024msgstr ""
11025
11026#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11027#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
11028#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
11029#, fuzzy, kde-format
11030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11031#| msgid "Sparks"
11032msgid "Darks"
11033msgstr "স্পার্কস"
11034
11035#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11036#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
11037#, kde-format
11038msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
11039msgstr ""
11040
11041#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11042#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
11043#, kde-format
11044msgid "Defects"
11045msgstr ""
11046
11047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
11048#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
11049#, fuzzy, kde-format
11050#| msgid "Pause delay in seconds"
11051msgid "Minimum exposure time in seconds."
11052msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
11053
11054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
11055#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
11056#, kde-format
11057msgid "T. Range:"
11058msgstr ""
11059
11060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
11061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
11062#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
11063#, kde-format
11064msgid "Count:"
11065msgstr "গণনা:"
11066
11067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
11068#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
11069#, kde-format
11070msgid ""
11071"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
11072"produce the master dark frame."
11073msgstr ""
11074
11075#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
11076#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
11077#, fuzzy, kde-format
11078#| msgid "xi"
11079msgid "1x1"
11080msgstr "জাই"
11081
11082#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
11083#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
11084#, kde-format
11085msgid "2x2"
11086msgstr ""
11087
11088#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
11089#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
11090#, kde-format
11091msgid "4x4"
11092msgstr ""
11093
11094#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
11095#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
11096#, fuzzy, kde-format
11097#| msgid "Pause delay in seconds"
11098msgid "Step size in seconds"
11099msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
11100
11101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11102#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
11103#, kde-format
11104msgid "Exp. Range:"
11105msgstr ""
11106
11107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
11109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11110#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
11111#: tools/obslistwizard.ui:779
11112#, fuzzy, kde-format
11113msgid "To:"
11114msgstr "প্রমিত:"
11115
11116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
11118#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
11119#, fuzzy, kde-format
11120#| msgid "Square"
11121msgid "Step:"
11122msgstr "বর্গক্ষেত্র"
11123
11124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
11125#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
11126#, fuzzy, kde-format
11127#| msgid "Pause delay in seconds"
11128msgid "Maximum exposure time in seconds."
11129msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
11130
11131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11134#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
11135#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
11136#, fuzzy, kde-format
11137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11138#| msgid "Mellingen"
11139msgid "Binning:"
11140msgstr "মেলিঙ্গেন"
11141
11142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11144#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
11145#, fuzzy, kde-format
11146#| msgctxt "star name"
11147#| msgid "Algorab"
11148msgid "Algorithm:"
11149msgstr "অঙ্গুষ্ঠ"
11150
11151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
11152#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
11153#, fuzzy, kde-format
11154#| msgid "Plot average:"
11155msgid "Average"
11156msgstr "প্লট-এ ব্যবহৃত গড়:"
11157
11158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11159#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11160#, fuzzy, kde-format
11161#| msgid "Local Time"
11162msgid "Total Time:"
11163msgstr "স্থানীয় সময়"
11164
11165#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11166#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
11167#, kde-format
11168msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11169msgstr ""
11170
11171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11172#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
11173#, fuzzy, kde-format
11174#| msgid "Loading Image URLs"
11175msgid "Total Images:"
11176msgstr "ছবির ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
11177
11178#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11179#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
11180#, no-c-format, kde-format
11181msgid "%v/%m"
11182msgstr ""
11183
11184#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11185#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
11186#, kde-format
11187msgid "Defect Maps"
11188msgstr ""
11189
11190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11191#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
11192#, fuzzy, kde-format
11193#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
11194#| msgid "Western sahara"
11195msgid "Master Dark:"
11196msgstr "পশ্চিম সাহারা"
11197
11198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11200#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
11201#: printing/loggingform.cpp:41
11202#, fuzzy, kde-format
11203#| msgid "Time"
11204msgid "Time:"
11205msgstr "সময়"
11206
11207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11211#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
11212#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
11213#, kde-format
11214msgid "Exposure:"
11215msgstr "এক্সপোজার:"
11216
11217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11218#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
11219#, fuzzy, kde-format
11220#| msgid "Aperture:"
11221msgid "Temperature:"
11222msgstr "অ্যাপার্চার:"
11223
11224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11226#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11227#, kde-format
11228msgid "Mean:"
11229msgstr "গড়:"
11230
11231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11233#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11234#, fuzzy, kde-format
11235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11236#| msgid "Meriden"
11237msgid "Median:"
11238msgstr "মেরিডেন"
11239
11240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11241#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
11242#, fuzzy, kde-format
11243msgid "Std. Deviation:"
11244msgstr "বিষুবলম্ব"
11245
11246#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11247#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
11248#, kde-format
11249msgid "Bad Pixels"
11250msgstr ""
11251
11252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11253#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
11254#, kde-format
11255msgid "Hot Pixels"
11256msgstr ""
11257
11258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11260#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
11261#, kde-format
11262msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11263msgstr ""
11264
11265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11266#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
11267#, kde-format
11268msgid "Cold Pixels"
11269msgstr ""
11270
11271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11272#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
11273#, kde-format
11274msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11275msgstr ""
11276
11277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11278#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
11279#, kde-format
11280msgid ""
11281"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11282"Generate Map to execute."
11283msgstr ""
11284
11285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11286#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
11287#, kde-format
11288msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11289msgstr ""
11290
11291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11292#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
11293#, kde-format
11294msgid ""
11295"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11296"Generate Map to execute."
11297msgstr ""
11298
11299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11300#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
11301#, kde-format
11302msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11303msgstr ""
11304
11305#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11306#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11307#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11308#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
11309#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
11310#, fuzzy, kde-format
11311#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
11312#| msgid "Azores"
11313msgid "Reset"
11314msgstr "অ্যাজোরাস"
11315
11316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11317#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
11318#, kde-format
11319msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11320msgstr ""
11321
11322#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11323#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
11324#, fuzzy, kde-format
11325#| msgid "General"
11326msgid "Generate Map"
11327msgstr "সাধারণ"
11328
11329#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11330#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
11331#, kde-format
11332msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11333msgstr ""
11334
11335#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11336#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
11337#, fuzzy, kde-format
11338#| msgid "asteroid"
11339msgid "Masters"
11340msgstr "গ্রহাণু"
11341
11342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11343#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
11344#, kde-format
11345msgid ""
11346"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11347"disk"
11348msgstr ""
11349
11350#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11351#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
11352#, fuzzy, kde-format
11353msgid "Clear Row"
11354msgstr "ক্লিয়ার"
11355
11356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11357#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11358#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
11359#, kde-format
11360msgid ""
11361"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11362"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11363"frame shall be captured for this set point."
11364msgstr ""
11365
11366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11367#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11368#, fuzzy, kde-format
11369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11370#| msgid "Freehold"
11371msgid "T. threshold:"
11372msgstr "ফ্রিহোল্ড"
11373
11374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11375#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11376#, kde-format
11377msgid "Remove all dark frames data and files"
11378msgstr ""
11379
11380#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11381#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11382#, fuzzy, kde-format
11383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11384#| msgid "Palo Alto"
11385msgid "Clear All"
11386msgstr "পালো আল্টো"
11387
11388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11390#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11391#, kde-format
11392msgid "° C"
11393msgstr ""
11394
11395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11396#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11397#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11398#, kde-format
11399msgid ""
11400"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11401"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11402msgstr ""
11403
11404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11405#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11406#, kde-format
11407msgid "Dark validity:"
11408msgstr ""
11409
11410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11411#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11412#, kde-format
11413msgid "Open folder where dark frames are stored"
11414msgstr ""
11415
11416#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11417#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11418#, fuzzy, kde-format
11419#| msgid "Dark Frames"
11420msgid "Darks Folder"
11421msgstr "অন্ধকার ফ্রেম"
11422
11423#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11424#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11425#, fuzzy, kde-format
11426#| msgid "Clear Fields"
11427msgid "Clear Expired"
11428msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
11429
11430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11431#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11432#, fuzzy, kde-format
11433#| msgid "Failed to load image at %1"
11434msgid "Double click to load dark frame"
11435msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
11436
11437#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11438#, kde-format
11439msgid ""
11440"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11441"wizard in Capture module."
11442msgstr ""
11443
11444#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11445#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11446#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11447#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11448#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11449#, kde-format
11450msgid "Filter"
11451msgstr "ফিল্টার"
11452
11453#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11454#, fuzzy, kde-format
11455#| msgid "Pause delay in seconds"
11456msgid "Filter exposure time during focus"
11457msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
11458
11459#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11460#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11461#, fuzzy, kde-format
11462#| msgid "Exposure:"
11463msgid "Exposure"
11464msgstr "এক্সপোজার:"
11465
11466#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11467#, fuzzy, kde-format
11468#| msgid "Reset Position"
11469msgid "Relative offset in steps"
11470msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
11471
11472#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11473#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11474#, fuzzy, kde-format
11475msgid "Offset"
11476msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
11477
11478#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11479#, fuzzy, kde-format
11480#| msgid "completed"
11481msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11482msgstr "সম্পন্ন"
11483
11484#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11485#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11486#, fuzzy, kde-format
11487#| msgid "Start Clock"
11488msgid "Auto Focus"
11489msgstr "ঘড়ি চালু করো"
11490
11491#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11492#, kde-format
11493msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11494msgstr ""
11495
11496#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11497#, fuzzy, kde-format
11498#| msgid "Filter"
11499msgid "Lock Filter"
11500msgstr "ফিল্টার"
11501
11502#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11503#, kde-format
11504msgid ""
11505"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11506"by focus process if enabled."
11507msgstr ""
11508
11509#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11510#, fuzzy, kde-format
11511msgid "Flat Focus Position"
11512msgstr "বিষুবাংশ"
11513
11514#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11515#, kde-format
11516msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11517msgstr ""
11518
11519#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11520#, fuzzy, kde-format
11521#| msgid "Error opening file"
11522msgid "Confirm Filter"
11523msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
11524
11525#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11527#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11528#: ekos/focus/focus.ui:734
11529#, fuzzy, kde-format
11530#| msgid "Current color settings"
11531msgid "Filter Settings"
11532msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
11533
11534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11535#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11536#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11539#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11540#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11541#: ekos/profileeditor.ui:470
11542#, kde-format
11543msgid "Filter Wheel"
11544msgstr "ফিল্টার চক্র"
11545
11546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11547#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11548#, fuzzy, kde-format
11549msgid ""
11550"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11551"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11552"when the filter changes.</p></body></html>"
11553msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
11554
11555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11556#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11557#, kde-format
11558msgid ""
11559"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11560"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11561"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11562"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11563msgstr ""
11564
11565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11566#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11567#, kde-format
11568msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11569msgstr ""
11570
11571#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11572#, fuzzy, kde-format
11573#| msgid "Clear all orbit trails"
11574msgid "Clear all logs (%1)"
11575msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
11576
11577#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11578#, fuzzy, kde-format
11579#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11580msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11581msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
11582
11583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11584#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11585#, fuzzy, kde-format
11586#| msgid "Clear all orbit trails"
11587msgid "Clear all logs"
11588msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
11589
11590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11591#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11592#, kde-format
11593msgid ""
11594"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11595"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11596"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11597"used.</p></body></html>"
11598msgstr ""
11599
11600#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11602#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11603#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11604#, fuzzy, kde-format
11605#| msgid "Show Catalog"
11606msgid "Logs"
11607msgstr "ক্যাটালগ দেখাও"
11608
11609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11610#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11611#, fuzzy, kde-format
11612#| msgid "Observing List"
11613msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11614msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
11615
11616#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11617#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11618#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11619#, fuzzy, kde-format
11620#| msgctxt "star name"
11621#| msgid "Schedar"
11622msgid "Scheduler"
11623msgstr "গৌতম"
11624
11625#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11626#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11627#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11628#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11629#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11630#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11631#, fuzzy, kde-format
11632msgid "Weather"
11633msgstr "উইনার"
11634
11635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11636#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11637#, kde-format
11638msgid "Log Ekos Guide module activity"
11639msgstr ""
11640
11641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11642#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11643#, kde-format
11644msgid ""
11645"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11646msgstr ""
11647
11648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11649#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11650#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11651#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11652#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11653#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11654#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11655#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11656#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11657#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11658#, kde-format
11659msgid "Ekos"
11660msgstr ""
11661
11662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11663#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11664#, kde-format
11665msgid "Enable regular debug output"
11666msgstr ""
11667
11668#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11669#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11670#, fuzzy, kde-format
11671#| msgid "b. Rectangular"
11672msgid "Reg&ular"
11673msgstr "খ. চতুর্ভূজাকৃতি"
11674
11675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11676#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11677#, fuzzy, kde-format
11678msgid "Output:"
11679msgstr "আউটপুট ফাইল..."
11680
11681#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11682#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11683#, kde-format
11684msgid "Disable all logging output"
11685msgstr ""
11686
11687#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11688#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11689#, fuzzy, kde-format
11690#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
11691#| msgid "Details"
11692msgid "&Disable"
11693msgstr "বিস্তারিত"
11694
11695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11696#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11697#, fuzzy, kde-format
11698#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
11699msgid "Log INDI devices activity"
11700msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।"
11701
11702#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11703#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11704#, kde-format
11705msgid "INDI"
11706msgstr "INDI"
11707
11708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11709#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11710#, kde-format
11711msgid "Log FITS processing activity"
11712msgstr ""
11713
11714#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11715#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11716#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11717#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11718#: kstarsactions.cpp:1093
11719#, fuzzy, kde-format
11720msgid "FITS"
11721msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
11722
11723#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11724#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11725#, kde-format
11726msgid "Log output to log file"
11727msgstr ""
11728
11729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11730#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11731#, fuzzy, kde-format
11732#| msgid "Remove Label"
11733msgid "Auxiliary"
11734msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
11735
11736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11737#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11738#, kde-format
11739msgid ""
11740"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11741"Standard Error)"
11742msgstr ""
11743
11744#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11745#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11746#, fuzzy, kde-format
11747#| msgid "default"
11748msgid "Defaul&t"
11749msgstr "ডিফল্ট"
11750
11751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11752#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11753#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11754#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11755#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11756#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11757#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11758#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11759#, fuzzy, kde-format
11760#| msgid "Save Script"
11761msgid "Dome"
11762msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
11763
11764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11765#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11766#, fuzzy, kde-format
11767msgid "CCD"
11768msgstr "সি.সি.ডি.বি."
11769
11770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11771#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11772#, fuzzy, kde-format
11773#| msgid "Intensity:"
11774msgid "Verbosity:"
11775msgstr "তীব্রতা:"
11776
11777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11778#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11779#, kde-format
11780msgid "Log Ekos Capture module activity"
11781msgstr ""
11782
11783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11784#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11785#, fuzzy, kde-format
11786msgid "Astrometry"
11787msgstr "&অপসারণ করো"
11788
11789#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11790#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11791#, fuzzy, kde-format
11792msgid "GPS"
11793msgstr "এখন"
11794
11795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11796#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11797#, kde-format
11798msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11799msgstr ""
11800
11801#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11802#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11803#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11804#, fuzzy, kde-format
11805#| msgid "Focused on: "
11806msgid "Alignment"
11807msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
11808
11809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11810#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11811#, fuzzy, kde-format
11812msgid ""
11813"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11814msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
11815
11816# FIXME
11817#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11818#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11819#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11820#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11821#, fuzzy, kde-format
11822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11823#| msgid "Dyer Observatory"
11824msgid "Observatory"
11825msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
11826
11827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11828#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11829#, kde-format
11830msgid "Enable verbose debug output"
11831msgstr ""
11832
11833#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11834#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11835#, kde-format
11836msgid "&Verbose"
11837msgstr ""
11838
11839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11840#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11841#, fuzzy, kde-format
11842msgid "Detector"
11843msgstr "সংযোগ"
11844
11845#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11847#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11848#, fuzzy, kde-format
11849#| msgid "Advanced"
11850msgid "Adaptive Optics"
11851msgstr "অগ্রসর"
11852
11853#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11854#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11855#, fuzzy, kde-format
11856#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
11857#| msgid "USA"
11858msgid "AO"
11859msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
11860
11861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11862#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11863#, kde-format
11864msgid "Log Ekos Focus module activity"
11865msgstr ""
11866
11867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11868#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11869#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11870#, fuzzy, kde-format
11871#| msgid "Focused on: "
11872msgid "Focuser"
11873msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
11874
11875#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11876#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11877#, fuzzy, kde-format
11878msgid "Rotator"
11879msgstr "মেইন"
11880
11881#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11882#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11883#, kde-format
11884msgid ""
11885"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11886"issues."
11887msgstr ""
11888
11889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11890#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11891#, fuzzy, kde-format
11892#| msgid "Driver:"
11893msgid "Drivers"
11894msgstr "ড্রাইভার:"
11895
11896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11897#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11898#, kde-format
11899msgid "Log Ekos Mount module activity"
11900msgstr ""
11901
11902#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11903#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11904#, kde-format
11905msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11906msgstr ""
11907
11908#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11909#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11910#, kde-format
11911msgid "LOG_NONE"
11912msgstr ""
11913
11914#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11915#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11916#, kde-format
11917msgid "LOG_ERROR"
11918msgstr ""
11919
11920#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11921#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11922#, kde-format
11923msgid "LOG_MSG"
11924msgstr ""
11925
11926#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11927#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11928#, kde-format
11929msgid "LOG_VERB"
11930msgstr ""
11931
11932#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11933#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11934#, kde-format
11935msgid "LOG_ALL"
11936msgstr ""
11937
11938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11939#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11940#, kde-format
11941msgid ""
11942"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11943"you REALLY want to check this box."
11944msgstr ""
11945
11946#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11947#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11948#, fuzzy, kde-format
11949#| msgid "Error opening file"
11950msgid " Separate Log File:"
11951msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
11952
11953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11954#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11955#, kde-format
11956msgid "The external Log File for astrometry logging"
11957msgstr ""
11958
11959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11960#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11961#, kde-format
11962msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11963msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
11964
11965#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11966#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11967#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11968#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11969#, fuzzy, kde-format
11970#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11971msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11972msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
11973
11974#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11975#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
11976#, kde-format
11977msgid "INDI messages in status &bar"
11978msgstr "স্ট্যাটা&সবারে INDI'র বার্তা দেখাও"
11979
11980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11981#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
11982#, kde-format
11983msgid ""
11984"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
11985"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
11986"body></html>"
11987msgstr ""
11988
11989#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11990#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
11991#, fuzzy, kde-format
11992#| msgid "&Save Sky Image..."
11993msgid "Save Focus Images"
11994msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
11995
11996#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11997#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
11998#, fuzzy, kde-format
11999#| msgid "Default FITS directory:"
12000msgid "Open Logs Directory"
12001msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
12002
12003#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
12004#, fuzzy, kde-format
12005#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
12006#| msgid "Siberia"
12007msgid "Serial"
12008msgstr "সাইবেরিয়া"
12009
12010#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
12011#, kde-format
12012msgid ""
12013"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
12014msgstr ""
12015
12016#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
12017#, kde-format
12018msgid "Network"
12019msgstr ""
12020
12021#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
12022#, kde-format
12023msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
12024msgstr ""
12025
12026#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
12027#, fuzzy, kde-format
12028msgid "Select Serial port"
12029msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
12030
12031#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
12032#, fuzzy, kde-format
12033#| msgid "Choose a category:"
12034msgid "Select Baud rate"
12035msgstr "শ্রেণী বেছে নিন:"
12036
12037#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
12038#, kde-format
12039msgid "Host name or IP address."
12040msgstr ""
12041
12042#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12043#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12044#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
12045#: indi/drivermanager.ui:332
12046#, kde-format
12047msgid "Port"
12048msgstr "পোর্ট"
12049
12050#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12051#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12053#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
12054#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
12055#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12056#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12057#, kde-format, kde-kuit-format
12058msgid "Connect"
12059msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
12060
12061#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12063#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12064#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
12065#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12066#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12067#, kde-format, kde-kuit-format
12068msgid "Disconnect"
12069msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
12070
12071#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
12072#, fuzzy, kde-format
12073#| msgid "Connect"
12074msgid "Connect All"
12075msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
12076
12077#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
12078#, fuzzy, kde-format
12079msgctxt "@title:window"
12080msgid "Port Selector"
12081msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
12082
12083#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
12084#, kde-format
12085msgid ""
12086"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12087"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12088"Scan</b> to begin this procedure."
12089msgstr ""
12090
12091#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
12092#, fuzzy, kde-format
12093#| msgid "Frequency:"
12094msgid "Start Scan"
12095msgstr "কম্পাঙ্ক:"
12096
12097#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
12098#, fuzzy, kde-format
12099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12100#| msgid "Homer"
12101msgid "Home"
12102msgstr "হোমার"
12103
12104#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
12105#, fuzzy, kde-format
12106#| msgid "Device"
12107msgid "Skip Device"
12108msgstr "ডিভাইস"
12109
12110#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
12111#, kde-format
12112msgid "Physical Port Mapping"
12113msgstr ""
12114
12115#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
12116#, kde-format
12117msgid ""
12118"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12119"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12120"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12121"this to work."
12122msgstr ""
12123
12124#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
12125#, kde-format
12126msgid "Standby, Scanning..."
12127msgstr ""
12128
12129#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12130#, kde-format
12131msgctxt "Vendor ID"
12132msgid "VID"
12133msgstr ""
12134
12135#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12136#, kde-format
12137msgctxt "Product ID"
12138msgid "PID"
12139msgstr ""
12140
12141#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12142#, fuzzy, kde-format
12143#| msgid "Links"
12144msgid "Link"
12145msgstr "লিঙ্ক"
12146
12147#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
12148#, fuzzy, kde-format
12149#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
12150#| msgid "Siberia"
12151msgid "Serial #"
12152msgstr "সাইবেরিয়া"
12153
12154#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
12155#, kde-format
12156msgid "Hardware Port?"
12157msgstr ""
12158
12159#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
12160#, fuzzy, kde-format
12161#| msgid "Frequency:"
12162msgid "Start Scanning"
12163msgstr "কম্পাঙ্ক:"
12164
12165#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
12166#, fuzzy, kde-format
12167msgid "Failed to scan devices."
12168msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
12169
12170#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
12171#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
12172#, kde-format
12173msgid ""
12174"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12175"connected to StellarMate via USB."
12176msgstr ""
12177
12178#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
12179#, kde-format
12180msgid ""
12181"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12182"slot mapping."
12183msgstr ""
12184
12185#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
12186#, fuzzy, kde-format
12187#| msgid "Celestial Coordinates"
12188msgid "Mapping is successful."
12189msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
12190
12191#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
12192#, fuzzy, kde-format
12193#| msgid "Date && Location"
12194msgid "Failed to add a new rule."
12195msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
12196
12197#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12198#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12199#, fuzzy, kde-format
12200#| msgid "Focused on: "
12201msgid "Serial Port Assistant"
12202msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
12203
12204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12205#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12206#, kde-format
12207msgid ""
12208"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12209"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12210msgstr ""
12211
12212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12213#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12214#, kde-format
12215msgid ""
12216"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12217"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12218"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12219"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12220"span> to continue.</p></body></html>"
12221msgstr ""
12222
12223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12224#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12225#, fuzzy, kde-format
12226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12227#| msgid "Siding Spring"
12228msgid "Existing Mapping"
12229msgstr "সাইডিং স্প্রিং"
12230
12231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12232#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12233#, fuzzy, kde-format
12234#| msgid "Remove Trail"
12235msgid "Remove rule"
12236msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
12237
12238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12239#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12240#, kde-format
12241msgid "Display on detecting unmapped ports"
12242msgstr ""
12243
12244#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12245#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12246#, kde-format
12247msgid "&Next"
12248msgstr "&পরবর্তী"
12249
12250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12251#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12252#, fuzzy, kde-format
12253#| msgid "Celestial Coordinates"
12254msgid "All devices are successfully mapped."
12255msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
12256
12257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12258#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12259#, kde-format
12260msgid "You can now connect to your equipment."
12261msgstr ""
12262
12263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12264#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12265#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12266#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
12267#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
12268#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
12269#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12270#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
12271msgid "Close"
12272msgstr "রং"
12273
12274#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12275#, fuzzy, kde-format
12276#| msgid "Default FITS directory:"
12277msgid "Default focus star-extraction."
12278msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
12279
12280#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12281#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
12282#, kde-format
12283msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12284msgstr ""
12285
12286#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
12287#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
12288#, kde-format
12289msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12290msgstr ""
12291
12292#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
12293#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
12294#, kde-format
12295msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12296msgstr ""
12297
12298#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
12299#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
12300#, kde-format
12301msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12302msgstr ""
12303
12304#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
12305#, fuzzy, kde-format
12306#| msgid "Default FITS directory:"
12307msgid "Default guider star-extraction."
12308msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
12309
12310#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
12311#, kde-format
12312msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12313msgstr ""
12314
12315#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
12316#, kde-format
12317msgid ""
12318"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12319"Thread"
12320msgstr ""
12321
12322#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
12323#, kde-format
12324msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12325msgstr ""
12326
12327#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
12328#, kde-format
12329msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12330msgstr ""
12331
12332#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
12333#, kde-format
12334msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12335msgstr ""
12336
12337#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
12338#, kde-format
12339msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12340msgstr ""
12341
12342#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
12343#, kde-format
12344msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12345msgstr ""
12346
12347#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12348#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12349#, fuzzy, kde-format
12350#| msgid "Province filter:"
12351msgid "Options Profiles"
12352msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
12353
12354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12355#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12356#, kde-format
12357msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12358msgstr ""
12359
12360#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12361#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12362#, fuzzy, kde-format
12363#| msgid "Focused on: "
12364msgid "Alignment Profiles"
12365msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
12366
12367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12368#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12369#, fuzzy, kde-format
12370#| msgid "Province filter:"
12371msgid "Focus SEP Profiles"
12372msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
12373
12374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12375#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12376#, fuzzy, kde-format
12377#| msgid "Province filter:"
12378msgid "Guide SEP Profiles"
12379msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
12380
12381#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12382#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12383#, fuzzy, kde-format
12384#| msgid "Province filter:"
12385msgid "HFR SEP Profiles"
12386msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
12387
12388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12389#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12390#, kde-format
12391msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12392msgstr ""
12393
12394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12395#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12396#, kde-format
12397msgid ""
12398"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12399"your computer into and replaces all profiles in this group"
12400msgstr ""
12401
12402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12403#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12404#, kde-format
12405msgid ""
12406"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12407"computer"
12408msgstr ""
12409
12410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12411#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12412#, kde-format
12413msgid ""
12414"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12415"profiles. "
12416msgstr ""
12417
12418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12419#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12420#, kde-format
12421msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12422msgstr ""
12423
12424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12425#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12426#, kde-format
12427msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12428msgstr ""
12429
12430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12431#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12432#, kde-format
12433msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12434msgstr ""
12435
12436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12437#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12438#, kde-format
12439msgid ""
12440"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12441"can back it up or sent it to someone else."
12442msgstr ""
12443
12444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12445#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12446#, kde-format
12447msgid ""
12448"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12449"group"
12450msgstr ""
12451
12452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12453#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12454#, kde-format
12455msgid ""
12456"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12457"in this profile group or copy it into another profile group"
12458msgstr ""
12459
12460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12461#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12462#, fuzzy, kde-format
12463#| msgid "Displays the longitude of the selected city"
12464msgid "Description of the selected profile"
12465msgstr "বাছাইকৃত শহরের দ্রাঘিমাংশ দেখাও"
12466
12467#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12468#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12469#, fuzzy, kde-format
12470msgid "Sextractor Parameters"
12471msgstr "সকল পরামিতি"
12472
12473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12474#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12475#, kde-format
12476msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12477msgstr ""
12478
12479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12481#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12482#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12483#, kde-format
12484msgid "3.5"
12485msgstr ""
12486
12487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12488#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12489#, kde-format
12490msgid ""
12491"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12492">Extraction Params</a>"
12493msgstr ""
12494
12495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12496#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12497#, kde-format
12498msgid ""
12499"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12500"\">Deblending Params</a>"
12501msgstr ""
12502
12503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12504#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12505#, kde-format
12506msgid ""
12507"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12508"stars in the image during sextraction."
12509msgstr ""
12510
12511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12512#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12513#, kde-format
12514msgid "20"
12515msgstr ""
12516
12517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12518#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12519#, kde-format
12520msgid ""
12521"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12522msgstr ""
12523
12524#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12525#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12526#, kde-format
12527msgid "Min Area"
12528msgstr ""
12529
12530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12531#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12532#, kde-format
12533msgid ""
12534"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12535msgstr ""
12536
12537#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12538#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12539#, fuzzy, kde-format
12540msgid "Clean?"
12541msgstr "ক্লিয়ার"
12542
12543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12544#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12545#, kde-format
12546msgid ""
12547"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12548"ignored."
12549msgstr ""
12550
12551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12552#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12553#, kde-format
12554msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12555msgstr ""
12556
12557#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12558#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12559#, fuzzy, kde-format
12560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12561#| msgid "Freehold"
12562msgid "Thresh"
12563msgstr "ফ্রিহোল্ড"
12564
12565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12566#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12567#, kde-format
12568msgid ""
12569"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12570"\">Photometry Params</a>"
12571msgstr ""
12572
12573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12574#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12575#, kde-format
12576msgid "Sub Pix"
12577msgstr ""
12578
12579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12580#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12581#, kde-format
12582msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12583msgstr ""
12584
12585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12586#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12587#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12588#, kde-format
12589msgid "32"
12590msgstr ""
12591
12592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12593#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12594#, fuzzy, kde-format
12595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12596#| msgid "Falcon"
12597msgid "Kron Factor"
12598msgstr "ফ্যালকন"
12599
12600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12601#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12602#, kde-format
12603msgid "magzero"
12604msgstr ""
12605
12606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12607#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12608#, fuzzy, kde-format
12609msgid " The cleaning parameter"
12610msgstr "সকল পরামিতি"
12611
12612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12614#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12615#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12616#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12617#, kde-format
12618msgid "1"
12619msgstr ""
12620
12621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12622#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12623#, kde-format
12624msgid ""
12625"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12626"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12627msgstr ""
12628
12629#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12630#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12631#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12632#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12633#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12634#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12635#, kde-format
12636msgid "Auto"
12637msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
12638
12639#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12640#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12641#, fuzzy, kde-format
12642#| msgid "Ecliptic"
12643msgid "Ellipse"
12644msgstr "সূর্যপথ"
12645
12646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12647#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12648#, fuzzy, kde-format
12649#| msgid "FWHM:"
12650msgid "Conv FWHM"
12651msgstr "FWHM:"
12652
12653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12654#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12655#, fuzzy, kde-format
12656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12657#| msgid "Montreal"
12658msgid "Min Cont."
12659msgstr "মন্ট্রিল"
12660
12661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12662#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12663#, kde-format
12664msgid "r_min"
12665msgstr ""
12666
12667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12668#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12669#, kde-format
12670msgid ""
12671"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12672"object."
12673msgstr ""
12674
12675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12676#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12677#, fuzzy, kde-format
12678#| msgid "Shape:"
12679msgid "Shape"
12680msgstr "আকৃতি:"
12681
12682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12683#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12684#, kde-format
12685msgid ""
12686"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12687"filter for star detection."
12688msgstr ""
12689
12690#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12691#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12692#, kde-format
12693msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12694msgstr ""
12695
12696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12697#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12698#, kde-format
12699msgid ""
12700"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12701"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12702"galaxies or badly distorted stars."
12703msgstr ""
12704
12705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12706#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12707#, kde-format
12708msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12709msgstr ""
12710
12711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12712#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12713#, fuzzy, kde-format
12714#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12715#| msgid "Details"
12716msgid "Cut Dimmest"
12717msgstr "বিস্তারিত"
12718
12719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12720#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12721#, kde-format
12722msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12723msgstr ""
12724
12725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12729#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12730#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12731#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12732#, no-c-format, kde-format
12733msgid "%"
12734msgstr ""
12735
12736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12737#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12738#, kde-format
12739msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12740msgstr ""
12741
12742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12743#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12744#, fuzzy, kde-format
12745#| msgid "Limits"
12746msgid "Sat. Limit"
12747msgstr "সীমা"
12748
12749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12750#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12751#, kde-format
12752msgid ""
12753"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12754"semi-major and semi-minor axes"
12755msgstr ""
12756
12757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12758#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12759#, fuzzy, kde-format
12760#| msgid "Ecliptic"
12761msgid "Max Ellipse"
12762msgstr "সূর্যপথ"
12763
12764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12765#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12766#, fuzzy, kde-format
12767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12768#| msgid "Fort Smith"
12769msgid "Min Size"
12770msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
12771
12772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12773#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12774#, fuzzy, kde-format
12775#| msgid "Square"
12776msgid "Max Size"
12777msgstr "বর্গক্ষেত্র"
12778
12779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12780#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12781#, kde-format
12782msgid ""
12783"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12784"semi-major and semi-minor axes"
12785msgstr ""
12786
12787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12789#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12790#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12791#, fuzzy, kde-format
12792#| msgid "xi"
12793msgid "px"
12794msgstr "জাই"
12795
12796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12797#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12798#, fuzzy, kde-format
12799#| msgid "Brightness:"
12800msgid "Cut Brightest"
12801msgstr "উজ্জ্বলতা:"
12802
12803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12804#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12805#, kde-format
12806msgid "a/b"
12807msgstr ""
12808
12809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12810#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12811#, kde-format
12812msgid "Keep #"
12813msgstr ""
12814
12815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12816#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12817#, kde-format
12818msgid ""
12819"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12820"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12821"solving, such as in the Align Module."
12822msgstr ""
12823
12824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12825#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12826#, kde-format
12827msgid ""
12828"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12829"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12830"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12831msgstr ""
12832
12833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12834#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12835#, fuzzy, kde-format
12836#| msgid "0.0"
12837msgid "500"
12838msgstr "০.০"
12839
12840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12841#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12842#, fuzzy, kde-format
12843#| msgid "Square"
12844msgid "InitialKeep"
12845msgstr "বর্গক্ষেত্র"
12846
12847#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12848#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12849#, fuzzy, kde-format
12850msgid "Astrometry Parameters"
12851msgstr "সকল পরামিতি"
12852
12853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12854#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12855#, fuzzy, kde-format
12856#| msgid "Altitude:"
12857msgid "Maximum time"
12858msgstr "উন্নতি:"
12859
12860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12861#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12862#, kde-format
12863msgid ""
12864"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12865"speed it up."
12866msgstr ""
12867
12868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12869#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12870#, fuzzy, kde-format
12871#| msgid "Select all major bodies"
12872msgid "DownSample"
12873msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
12874
12875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12876#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12877#, kde-format
12878msgid ""
12879"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12880"faster"
12881msgstr ""
12882
12883#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12884#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12885#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12886#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12887#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12888#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12889#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12890#: tools/obslistwizard.ui:183
12891#, kde-format, kde-kuit-format
12892msgid "None"
12893msgstr "একটিও নয়"
12894
12895#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12896#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12897#, fuzzy, kde-format
12898#| msgid "Auto Scale"
12899msgid "MultiScales"
12900msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
12901
12902#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12903#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12904#, kde-format
12905msgid "MultiDepths"
12906msgstr ""
12907
12908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12909#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12910#, kde-format
12911msgid ""
12912"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12913"in degrees."
12914msgstr ""
12915
12916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12917#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12918#, kde-format
12919msgid "180"
12920msgstr ""
12921
12922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12923#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12924#, kde-format
12925msgid ""
12926"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12927"DEC"
12928msgstr ""
12929
12930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12931#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12932#, kde-format
12933msgid "15"
12934msgstr ""
12935
12936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12937#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12938#, kde-format
12939msgid ""
12940"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12941"true for the filters above"
12942msgstr ""
12943
12944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12945#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12946#, fuzzy, kde-format
12947msgid "Resort"
12948msgstr "কনকর্ড"
12949
12950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12951#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
12952#, kde-format
12953msgid ""
12954"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
12955"in degrees."
12956msgstr ""
12957
12958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
12959#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
12960#, fuzzy, kde-format
12961#| msgid "0.0"
12962msgid "0.1"
12963msgstr "০.০"
12964
12965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
12966#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
12967#, fuzzy, kde-format
12968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12969#| msgid "Evergreen"
12970msgid "Min Degree Width"
12971msgstr "এভারগ্রিন"
12972
12973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12974#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
12975#, fuzzy, kde-format
12976#| msgctxt "star name"
12977#| msgid "Algorab"
12978msgid "Parallel Algorithm"
12979msgstr "অঙ্গুষ্ঠ"
12980
12981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
12982#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
12983#, fuzzy, kde-format
12984#| msgid "Width:"
12985msgid "Max Degree Width"
12986msgstr "প্রস্থ:"
12987
12988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12989#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
12990#, fuzzy, kde-format
12991msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
12992msgstr "%1 সেকেন্ডের জন্য স্ক্রিপ্ট চালানো বন্ধ রাখো।"
12993
12994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12995#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
12996#, fuzzy, kde-format
12997#| msgid "0.0"
12998msgid "600"
12999msgstr "০.০"
13000
13001#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13002#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
13003#, fuzzy, kde-format
13004msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
13005msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
13006
13007#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13008#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
13009#, fuzzy, kde-format
13010#| msgid "Select all major bodies"
13011msgid "Auto DownSample"
13012msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
13013
13014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
13015#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
13016#, kde-format
13017msgid ""
13018"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
13019"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
13020"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
13021msgstr ""
13022
13023#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
13024#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
13025#, kde-format
13026msgid "Load all Indexes in Memory"
13027msgstr ""
13028
13029#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13030#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13031#, fuzzy, kde-format
13032#| msgid "Constellation Name Options"
13033msgid "Calibration Options"
13034msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
13035
13036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13037#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
13038#, kde-format
13039msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
13040msgstr ""
13041
13042#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13043#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
13044#, fuzzy, kde-format
13045#| msgid "Update"
13046msgid "Flat Source"
13047msgstr "আপডেট করো"
13048
13049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13050#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
13051#, kde-format
13052msgid "Light source triggered by the user manually"
13053msgstr ""
13054
13055#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13056#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13057#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
13058#, fuzzy, kde-format
13059#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
13060#| msgid "Vanuatu"
13061msgid "Manual"
13062msgstr "ভানুয়াটু"
13063
13064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13065#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
13066#, kde-format
13067msgid ""
13068"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13069"frames, close the dust cap and turn on the light source."
13070msgstr ""
13071
13072#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13073#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
13074#, kde-format
13075msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
13076msgstr ""
13077
13078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13079#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
13080#, kde-format
13081msgid ""
13082"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13083"frames, open the dust cap and turn on the light source."
13084msgstr ""
13085
13086#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13087#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13088#, kde-format
13089msgid "Dust Cover with External Flat Light"
13090msgstr ""
13091
13092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13093#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
13094#, kde-format
13095msgid ""
13096"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13097"field images"
13098msgstr ""
13099
13100#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13101#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
13102#, fuzzy, kde-format
13103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13104#| msgid "Wallace"
13105msgid "Wall"
13106msgstr "ওয়ালেস"
13107
13108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13109#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
13110#, fuzzy, kde-format
13111#| msgid "Use animated slewing"
13112msgid "Use Dawn and Dusk light"
13113msgstr "অ্যানিমেশনের সাহায্যে সরে যাওয়া দেখাও"
13114
13115#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13116#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
13117#, kde-format
13118msgid "Dawn/Dusk"
13119msgstr ""
13120
13121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13122#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
13123#, fuzzy, kde-format
13124#| msgid "Duration:"
13125msgid "Flat Duration"
13126msgstr "ব্যাপ্তি:"
13127
13128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13129#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
13130#, fuzzy, kde-format
13131#| msgid "Default FITS directory:"
13132msgid "Use the frame exposure value"
13133msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
13134
13135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13136#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13137#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
13138#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
13139#, kde-format
13140msgid ""
13141"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13142"device is selected, calculate optimal brightness."
13143msgstr ""
13144
13145#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13146#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
13147#, fuzzy, kde-format
13148#| msgid "AU"
13149msgid "ADU"
13150msgstr "অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক"
13151
13152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13154#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
13155#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
13156#, kde-format
13157msgid ""
13158"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13159"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13160"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13161"shall be accepted.</p></body></html>"
13162msgstr ""
13163
13164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13166#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
13167#, fuzzy, kde-format
13168#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
13169#| msgid "France"
13170msgid "Tolerance:"
13171msgstr "ফ্রান্স"
13172
13173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13174#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
13175#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
13176#, fuzzy, kde-format
13177#| msgid "Count:"
13178msgid "Park Mount"
13179msgstr "গণনা:"
13180
13181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13182#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13183#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
13185#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
13186#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
13187#, fuzzy, kde-format
13188#| msgid "Save Script"
13189msgid "Park Dome"
13190msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
13191
13192#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
13193#, fuzzy, kde-format
13194#| msgid "Capture Image Sequence..."
13195msgid "Add job to sequence queue"
13196msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো..."
13197
13198#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
13199#, fuzzy, kde-format
13200#| msgid "Capture Image Sequence..."
13201msgid "Remove job from sequence queue"
13202msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো..."
13203
13204#: ekos/capture/capture.cpp:523
13205#, kde-format
13206msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
13207msgstr ""
13208
13209#: ekos/capture/capture.cpp:530
13210#, kde-format
13211msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
13212msgstr ""
13213
13214#: ekos/capture/capture.cpp:534
13215#, fuzzy, kde-format
13216#| msgid "Frequency:"
13217msgid "Resume Sequence"
13218msgstr "কম্পাঙ্ক:"
13219
13220#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
13221#, fuzzy, kde-format
13222#| msgid "Frequency:"
13223msgid "Stop Sequence"
13224msgstr "কম্পাঙ্ক:"
13225
13226#: ekos/capture/capture.cpp:549
13227#, fuzzy, kde-format
13228msgid "Sequence resumed."
13229msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
13230
13231#: ekos/capture/capture.cpp:626
13232#, kde-format
13233msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
13234msgstr ""
13235
13236#: ekos/capture/capture.cpp:635
13237#, fuzzy, kde-format
13238#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13239msgid ""
13240"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
13241"restart capturing?"
13242msgstr "আপনি কি %1 লিঙ্কটি অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
13243
13244#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
13245#, fuzzy, kde-format
13246#| msgid "Reset Position"
13247msgid "Reset job status"
13248msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
13249
13250#: ekos/capture/capture.cpp:650
13251#, kde-format
13252msgid ""
13253"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
13254"resets the sequence counts."
13255msgstr ""
13256
13257#: ekos/capture/capture.cpp:683
13258#, kde-format
13259msgid ""
13260"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
13261msgstr ""
13262
13263#: ekos/capture/capture.cpp:685
13264#, kde-format
13265msgid ""
13266"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13267"started."
13268msgstr ""
13269
13270#: ekos/capture/capture.cpp:687
13271#, kde-format
13272msgid ""
13273"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13274"started."
13275msgstr ""
13276
13277#: ekos/capture/capture.cpp:703
13278#, kde-format
13279msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
13280msgstr ""
13281
13282#: ekos/capture/capture.cpp:705
13283#, fuzzy, kde-format
13284#| msgid "Telescope"
13285msgid "Telescope Type"
13286msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র"
13287
13288#: ekos/capture/capture.cpp:734
13289#, fuzzy, kde-format
13290#| msgid "Capture Image"
13291msgid "CCD capture stopped"
13292msgstr "ছবি ধারণ করো"
13293
13294#: ekos/capture/capture.cpp:738
13295#, fuzzy, kde-format
13296#| msgid "Supernova Remnant"
13297msgid "CCD capture suspended"
13298msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
13299
13300#: ekos/capture/capture.cpp:742
13301#, fuzzy, kde-format
13302#| msgid "Capture Image"
13303msgid "CCD capture aborted"
13304msgstr "ছবি ধারণ করো"
13305
13306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
13307#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
13308#, fuzzy, kde-format
13309#| msgid "Frequency:"
13310msgid "Start Sequence"
13311msgstr "কম্পাঙ্ক:"
13312
13313#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
13314#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
13315#, kde-format
13316msgid "Native"
13317msgstr ""
13318
13319#: ekos/capture/capture.cpp:1597
13320#, fuzzy, kde-format
13321#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13322#| msgid "Other"
13323msgid "Waiting..."
13324msgstr "অন্যান্য"
13325
13326#: ekos/capture/capture.cpp:1745
13327#, fuzzy, kde-format
13328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13329#| msgid "Birmingham"
13330msgid "Framing..."
13331msgstr "বার্মিংহাম"
13332
13333#: ekos/capture/capture.cpp:1769
13334#, kde-format
13335msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
13336msgstr ""
13337
13338#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
13339#, fuzzy, kde-format
13340#| msgid "completed"
13341msgid "Complete."
13342msgstr "সম্পন্ন"
13343
13344#: ekos/capture/capture.cpp:1776
13345#, fuzzy, kde-format
13346#| msgid "Capture Image Sequence"
13347msgid "Captured image received"
13348msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো"
13349
13350#: ekos/capture/capture.cpp:1845
13351#, kde-format
13352msgid "Received image %1 out of %2."
13353msgstr ""
13354
13355#: ekos/capture/capture.cpp:1872
13356#, fuzzy, kde-format
13357#| msgid "Capture Image"
13358msgid "Captured %1"
13359msgstr "ছবি ধারণ করো"
13360
13361#: ekos/capture/capture.cpp:1877
13362#, kde-format
13363msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
13364msgstr ""
13365
13366#: ekos/capture/capture.cpp:1899
13367#, fuzzy, kde-format
13368#| msgid "Sunset: %1"
13369msgid "Executing post capture script %1"
13370msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
13371
13372#: ekos/capture/capture.cpp:1929
13373#, fuzzy, kde-format
13374#| msgid "Sunset: %1"
13375msgid "Executing post job script %1"
13376msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
13377
13378#. i18n("CCD capture sequence completed"));
13379#: ekos/capture/capture.cpp:1969
13380#, fuzzy, kde-format
13381#| msgid "Supernova Remnant"
13382msgid "CCD capture sequence completed"
13383msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
13384
13385#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
13386#, fuzzy, kde-format
13387#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13388#| msgid "Other"
13389msgid "Dithering..."
13390msgstr "অন্যান্য"
13391
13392#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
13393#, fuzzy, kde-format
13394#| msgid "Sunset: %1"
13395msgid "Executing pre capture script %1"
13396msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
13397
13398#: ekos/capture/capture.cpp:2151
13399#, fuzzy, kde-format
13400#| msgid "FITS file saved to %1"
13401msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
13402msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
13403
13404#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13405#, fuzzy, kde-format
13406#| msgid "Aperture:"
13407msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13408msgstr "অ্যাপার্চার:"
13409
13410#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13411#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13412#, fuzzy, kde-format
13413#| msgid "Focused on: "
13414msgid "Focusing..."
13415msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
13416
13417#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13418#, kde-format
13419msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13420msgstr ""
13421
13422#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13423#, kde-format
13424msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13425msgstr ""
13426
13427#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13428#, fuzzy, kde-format
13429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13430#| msgid "Farmington"
13431msgid "Starting framing..."
13432msgstr "ফার্মিংটন"
13433
13434#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13435#, fuzzy, kde-format
13436#| msgid "Change Date..."
13437msgid "Changing Filters..."
13438msgstr "তারিখ পরিবর্তন করো..."
13439
13440#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13441#, fuzzy, kde-format
13442msgid "Adjusting Filter Offset..."
13443msgstr "আপনার ব্যবহৃত ফিল্টার চক্রের বিভিন্ন ঘরের জন্য রঙের মান নির্ধারণ করুন"
13444
13445#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13446#, fuzzy, kde-format
13447#| msgid "Default FITS directory:"
13448msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13449msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
13450
13451#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13452#, fuzzy, kde-format
13453#| msgid "Connection"
13454msgid "Error: Lost connection to CCD."
13455msgstr "সংযোগ"
13456
13457#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13458#, kde-format
13459msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13460msgstr ""
13461
13462#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13463#, fuzzy, kde-format
13464#| msgid "Loading images..."
13465msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13466msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
13467
13468#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13469#, fuzzy, kde-format
13470msgid "Failed to set sub frame."
13471msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
13472
13473#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13474#, fuzzy, kde-format
13475msgid "Failed to set binning."
13476msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
13477
13478#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13479#, fuzzy, kde-format
13480#| msgid "Change Date..."
13481msgid "Changing filter..."
13482msgstr "তারিখ পরিবর্তন করো..."
13483
13484#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13485#, fuzzy, kde-format
13486#| msgid "string"
13487msgid "Guider settling..."
13488msgstr "পঙ্‌ক্তি"
13489
13490#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13491#, kde-format
13492msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13493msgstr ""
13494
13495#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13496#, fuzzy, kde-format
13497#| msgid "&Download Data..."
13498msgid "Downloading..."
13499msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
13500
13501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13502#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13503#, fuzzy, kde-format
13504#| msgctxt "seconds"
13505#| msgid "secs"
13506msgid "second left"
13507msgstr "সেকেন্ড"
13508
13509#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13510#, fuzzy, kde-format
13511#| msgctxt "seconds"
13512#| msgid "secs"
13513msgid "seconds left"
13514msgstr "সেকেন্ড"
13515
13516#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13517#, kde-format
13518msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13519msgstr ""
13520
13521#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13522#, kde-format
13523msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13524msgstr ""
13525
13526#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13527#, kde-format
13528msgid "Job #%1 changes applied."
13529msgstr ""
13530
13531#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13532#, kde-format
13533msgid ""
13534"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13535"need to run."
13536msgstr ""
13537
13538#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13539#, kde-format
13540msgid ""
13541"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13542"processed."
13543msgstr ""
13544
13545#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13546#, fuzzy, kde-format
13547#| msgid "Image Format"
13548msgid "Image Transfer"
13549msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
13550
13551#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13552#, fuzzy, kde-format
13553#| msgid "Sunset: %1"
13554msgid "Executing pre job script %1"
13555msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
13556
13557#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13558#, fuzzy, kde-format
13559#| msgid "Aperture:"
13560msgid "Setting temperature to %1 C..."
13561msgstr "অ্যাপার্চার:"
13562
13563#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13564#, fuzzy, kde-format
13565#| msgid "Set Time..."
13566msgid "Set %1 C..."
13567msgstr "সময় নির্ধারণ..."
13568
13569#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13570#, kde-format
13571msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13572msgstr ""
13573
13574#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13575#, kde-format
13576msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13577msgstr ""
13578
13579#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13580#, fuzzy, kde-format
13581#| msgid "Aperture:"
13582msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13583msgstr "অ্যাপার্চার:"
13584
13585#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13586#, fuzzy, kde-format
13587#| msgid "Set Location..."
13588msgid "Set Rotator %1..."
13589msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
13590
13591#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13592#, kde-format
13593msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13594msgstr ""
13595
13596#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13597#, kde-format
13598msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13599msgstr ""
13600
13601#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13602#, kde-format
13603msgid ""
13604"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13605"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13606msgstr ""
13607
13608#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13609#, kde-format
13610msgid ""
13611"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13612"exposure."
13613msgstr ""
13614
13615#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13616#, kde-format
13617msgid ""
13618"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13619"exposure in %3 seconds."
13620msgstr ""
13621
13622#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13623#, kde-format
13624msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13625msgstr ""
13626
13627#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13628#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13629#, fuzzy, kde-format
13630#| msgid "completed"
13631msgid "Focus complete."
13632msgstr "সম্পন্ন"
13633
13634#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13635#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13636#, fuzzy, kde-format
13637#| msgid "completed"
13638msgid "Autofocus failed."
13639msgstr "সম্পন্ন"
13640
13641#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13642#, kde-format
13643msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13644msgstr ""
13645
13646#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13647#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13648#, kde-format
13649msgid "Paused..."
13650msgstr ""
13651
13652#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13653#, fuzzy, kde-format
13654#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
13655msgid "Meridian Flip..."
13656msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
13657
13658#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13659#, fuzzy, kde-format
13660#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
13661msgid "Meridian flip started"
13662msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
13663
13664#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13665#, fuzzy, kde-format
13666#| msgid "completed"
13667msgid "Flip complete."
13668msgstr "সম্পন্ন"
13669
13670#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13671#, fuzzy, kde-format
13672msgctxt "@title:window"
13673msgid "FITS Save Directory"
13674msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
13675
13676#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13677#, fuzzy, kde-format
13678#| msgid "Observing List"
13679msgctxt "@title:window"
13680msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13681msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
13682
13683#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13684#, kde-format
13685msgid ""
13686"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13687"configure the meridian flip there."
13688msgstr ""
13689
13690#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13691#, fuzzy, kde-format
13692#| msgid "Capture Image Sequence..."
13693msgctxt "@title:window"
13694msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13695msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো..."
13696
13697#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13698#, kde-format
13699msgid "Failed to save sequence queue"
13700msgstr ""
13701
13702#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13703#, fuzzy, kde-format
13704#| msgid "Could not open file %1"
13705msgid "Could not open file"
13706msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি"
13707
13708#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13709#, kde-format
13710msgid ""
13711"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13712"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13713"file."
13714msgstr ""
13715
13716#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13717#, fuzzy, kde-format
13718#| msgid "FITS file saved to %1"
13719msgid "Sequence queue saved to %1"
13720msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
13721
13722#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13723#, fuzzy, kde-format
13724#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13725msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13726msgstr "আপনি কি %1 লিঙ্কটি অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
13727
13728#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13729#, fuzzy, kde-format
13730#| msgid "Edit Link..."
13731msgid "Editing job #%1..."
13732msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো..."
13733
13734#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13735#, kde-format
13736msgid "Apply job changes."
13737msgstr ""
13738
13739#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13740#, fuzzy, kde-format
13741#| msgid "Save Changes to FITS?"
13742msgid "Cancel job changes."
13743msgstr "FITS ফাইলে কৃত পরিবর্তন কি সংরক্ষণ করা হবে?"
13744
13745#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13746#, fuzzy, kde-format
13747#| msgid "Edit Link..."
13748msgid "Editing job canceled."
13749msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো..."
13750
13751#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13752#, kde-format
13753msgid "Telescope completed the meridian flip."
13754msgstr ""
13755
13756#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13757#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13758#, kde-format
13759msgid "Meridian flip is successfully completed"
13760msgstr ""
13761
13762#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13763#, kde-format
13764msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13765msgstr ""
13766
13767#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13768#, fuzzy, kde-format
13769#| msgid "Client"
13770msgid "Calibrating..."
13771msgstr "ক্লায়েন্ট"
13772
13773#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13774#, kde-format
13775msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13776msgstr ""
13777
13778#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13779#, kde-format
13780msgid "Performing post flip re-alignment..."
13781msgstr ""
13782
13783#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13784#, fuzzy, kde-format
13785#| msgid "Focused on: "
13786msgid "Aligning..."
13787msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
13788
13789#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13790#, fuzzy, kde-format
13791#| msgid "Frequency:"
13792msgid "Sequence paused."
13793msgstr "কম্পাঙ্ক:"
13794
13795#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13796#, fuzzy, kde-format
13797msgid "Guide module timed out."
13798msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
13799
13800#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13801#, kde-format
13802msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13803msgstr ""
13804
13805#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13806#, kde-format
13807msgid "Post-flip alignment failed."
13808msgstr ""
13809
13810#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13811#, fuzzy, kde-format
13812#| msgid "Radiotelescope"
13813msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13814msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13815
13816#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13817#, fuzzy, kde-format
13818#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13819#| msgid "Other"
13820msgid "Dithering succeeded."
13821msgstr "অন্যান্য"
13822
13823#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13824#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13825#, fuzzy, kde-format
13826msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13827msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
13828
13829#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13830#, fuzzy, kde-format
13831#| msgid "completed"
13832msgid "Dither complete."
13833msgstr "সম্পন্ন"
13834
13835#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13836#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13837#, fuzzy, kde-format
13838msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13839msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
13840
13841#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13842#, fuzzy, kde-format
13843#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13844#| msgid "Other"
13845msgid "Warning: Dithering failed."
13846msgstr "অন্যান্য"
13847
13848#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13849#, fuzzy, kde-format
13850msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13851msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
13852
13853#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13854#, fuzzy, kde-format
13855msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13856msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
13857
13858#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13859#, kde-format
13860msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13861msgstr ""
13862
13863#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13864#, fuzzy, kde-format
13865msgid "Wall coordinates are invalid."
13866msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
13867
13868#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13869#, fuzzy, kde-format
13870msgid "Autoguiding resumed."
13871msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
13872
13873#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13874#, kde-format
13875msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13876msgstr ""
13877
13878#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13879#, fuzzy, kde-format
13880#| msgid "Celestial Coordinates"
13881msgid "Telescope Covered"
13882msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
13883
13884#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13885#, fuzzy, kde-format
13886#| msgid "Radiotelescope"
13887msgid "Unparking dust cap..."
13888msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13889
13890#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13891#, fuzzy, kde-format
13892#| msgid "Radiotelescope"
13893msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13894msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13895
13896#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13897#, fuzzy, kde-format
13898msgid "Dust cap unparked."
13899msgstr "গুজ ক্রিক"
13900
13901#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13902#, kde-format
13903msgid "Does %1 have a shutter?"
13904msgstr ""
13905
13906#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13907#, fuzzy, kde-format
13908#| msgid "Exposure:"
13909msgid "Dark Exposure"
13910msgstr "এক্সপোজার:"
13911
13912#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13913#, kde-format
13914msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13915msgstr ""
13916
13917#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13918#, fuzzy, kde-format
13919#| msgid "Radiotelescope"
13920msgid "Parking dust cap..."
13921msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13922
13923#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13924#, kde-format
13925msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13926msgstr ""
13927
13928#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13929#, fuzzy, kde-format
13930msgid "Dust cap parked."
13931msgstr "গুজ ক্রিক"
13932
13933#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13934#, kde-format
13935msgid "Mount slewing to wall position..."
13936msgstr ""
13937
13938#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
13939#, fuzzy, kde-format
13940#| msgid "Client"
13941msgid "Slew to wall position complete."
13942msgstr "ক্লায়েন্ট"
13943
13944#: ekos/capture/capture.cpp:6150
13945#, kde-format
13946msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
13947msgstr ""
13948
13949#: ekos/capture/capture.cpp:6151
13950#, fuzzy, kde-format
13951#| msgid "Dark Flat Frames"
13952msgid "Flat Frame"
13953msgstr "অন্ধকার সমতল ফ্রেম"
13954
13955#: ekos/capture/capture.cpp:6276
13956#, fuzzy, kde-format
13957#| msgid "Radiotelescope"
13958msgid "UnParking dust cap..."
13959msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13960
13961#: ekos/capture/capture.cpp:6281
13962#, fuzzy, kde-format
13963#| msgid "Radiotelescope"
13964msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
13965msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13966
13967#: ekos/capture/capture.cpp:6317
13968#, fuzzy, kde-format
13969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13970#| msgid "Farmington"
13971msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
13972msgstr "ফার্মিংটন"
13973
13974#: ekos/capture/capture.cpp:6322
13975#, fuzzy, kde-format
13976#| msgid "Radiotelescope"
13977msgid "Parking mount failed, aborting..."
13978msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13979
13980#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
13981#, fuzzy, kde-format
13982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13983#| msgid "Monte Carlo"
13984msgid "Mount parked."
13985msgstr "মন্টে কার্লো"
13986
13987#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
13988#, fuzzy, kde-format
13989#| msgid "Radiotelescope"
13990msgid "Parking dome..."
13991msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13992
13993#: ekos/capture/capture.cpp:6356
13994#, fuzzy, kde-format
13995#| msgid "Radiotelescope"
13996msgid "Parking dome failed, aborting..."
13997msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
13998
13999#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
14000#, fuzzy, kde-format
14001msgid "Dome parked."
14002msgstr "গুজ ক্রিক"
14003
14004#: ekos/capture/capture.cpp:6418
14005#, fuzzy, kde-format
14006msgid "Autoguiding suspended."
14007msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14008
14009#: ekos/capture/capture.cpp:6505
14010#, kde-format
14011msgid ""
14012"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
14013"is %2."
14014msgstr ""
14015
14016#: ekos/capture/capture.cpp:6516
14017#, kde-format
14018msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
14019msgstr ""
14020
14021#: ekos/capture/capture.cpp:6538
14022#, kde-format
14023msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
14024msgstr ""
14025
14026#: ekos/capture/capture.cpp:6576
14027#, kde-format
14028msgid ""
14029"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
14030"manually."
14031msgstr ""
14032
14033#: ekos/capture/capture.cpp:6586
14034#, kde-format
14035msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
14036msgstr ""
14037
14038#: ekos/capture/capture.cpp:6609
14039#, kde-format
14040msgid "An empty image is received, aborting..."
14041msgstr ""
14042
14043#: ekos/capture/capture.cpp:6621
14044#, fuzzy, kde-format
14045#| msgid "Data file saved to %1"
14046msgid "Remote image saved to %1"
14047msgstr "তথ্যের ফাইল %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
14048
14049#: ekos/capture/capture.cpp:6650
14050#, kde-format
14051msgid "Pre capture script finished with code %1."
14052msgstr ""
14053
14054#: ekos/capture/capture.cpp:6658
14055#, kde-format
14056msgid "Post capture script finished with code %1."
14057msgstr ""
14058
14059#: ekos/capture/capture.cpp:6668
14060#, fuzzy, kde-format
14061#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
14062msgid "Processing meridian flip..."
14063msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
14064
14065#: ekos/capture/capture.cpp:6673
14066#, fuzzy, kde-format
14067#| msgid "Frequency:"
14068msgid "Resuming sequence..."
14069msgstr "কম্পাঙ্ক:"
14070
14071#: ekos/capture/capture.cpp:6679
14072#, kde-format
14073msgid "Pre job script finished with code %1."
14074msgstr ""
14075
14076#: ekos/capture/capture.cpp:6684
14077#, kde-format
14078msgid "Post job script finished with code %1."
14079msgstr ""
14080
14081#: ekos/capture/capture.cpp:6782
14082#, fuzzy, kde-format
14083#| msgid "Server"
14084msgctxt "@title:window"
14085msgid "Select Current Observer"
14086msgstr "সার্ভার"
14087
14088#: ekos/capture/capture.cpp:6784
14089#, fuzzy, kde-format
14090#| msgid "Server"
14091msgid "Current Observer:"
14092msgstr "সার্ভার"
14093
14094#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
14095#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
14096#, fuzzy, kde-format
14097#| msgid "Server"
14098msgid "Manage Observers"
14099msgstr "সার্ভার"
14100
14101#: ekos/capture/capture.cpp:6840
14102#, fuzzy, kde-format
14103#| msgid "Pause delay in seconds"
14104msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
14105msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
14106
14107#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
14108#: ekos/capture/capture.cpp:6846
14109#, kde-format
14110msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
14111msgstr ""
14112
14113#: ekos/capture/capture.cpp:6851
14114#, kde-format
14115msgid ""
14116"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
14117msgstr ""
14118
14119#: ekos/capture/capture.cpp:7278
14120#, kde-format
14121msgid "Reset %1 configuration to default?"
14122msgstr ""
14123
14124#: ekos/capture/capture.cpp:7279
14125#, fuzzy, kde-format
14126#| msgid "Delete Confirmation"
14127msgid "Confirmation"
14128msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
14129
14130#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14131#, kde-format
14132msgid "Cooler is on"
14133msgstr ""
14134
14135#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14136#, kde-format
14137msgid "Cooler is off"
14138msgstr ""
14139
14140#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
14141#, fuzzy, kde-format
14142#| msgid "Pause delay in seconds"
14143msgid "Exposure timeout. Aborting..."
14144msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
14145
14146#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
14147#: ekos/guide/guide.cpp:965
14148#, fuzzy, kde-format
14149#| msgid "Pause delay in seconds"
14150msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
14151msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
14152
14153#: ekos/capture/capture.cpp:7672
14154#, fuzzy, kde-format
14155#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14156msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
14157msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
14158
14159#: ekos/capture/capture.cpp:7673
14160#, fuzzy, kde-format
14161#| msgid "star"
14162msgid "Driver Restart"
14163msgstr "তারা"
14164
14165#: ekos/capture/capture.cpp:7709
14166#, kde-format
14167msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
14168msgid "Ramp (C/min):"
14169msgstr ""
14170
14171#: ekos/capture/capture.cpp:7715
14172#, kde-format
14173msgid ""
14174"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
14175"Set zero to disable."
14176msgstr ""
14177
14178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
14179#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
14180#, fuzzy, kde-format
14181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14182#| msgid "Freehold"
14183msgid "Threshold:"
14184msgstr "ফ্রিহোল্ড"
14185
14186#: ekos/capture/capture.cpp:7723
14187#, kde-format
14188msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
14189msgstr ""
14190
14191#: ekos/capture/capture.cpp:7733
14192#, fuzzy, kde-format
14193#| msgid "Aperture:"
14194msgctxt "@title:window"
14195msgid "Set Temperature Regulation"
14196msgstr "অ্যাপার্চার:"
14197
14198#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
14199#: ekos/capture/capture.ui:49
14200#, fuzzy, kde-format
14201#| msgid "Filter Wheel"
14202msgid "Camera && Filter Wheel"
14203msgstr "ফিল্টার চক্র"
14204
14205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
14206#: ekos/capture/capture.ui:94
14207#, fuzzy, kde-format
14208msgid "Horizontal binning"
14209msgstr "দিগন্ত"
14210
14211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
14212#: ekos/capture/capture.ui:116
14213#, kde-format
14214msgid "V:"
14215msgstr ""
14216
14217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
14218#: ekos/capture/capture.ui:129
14219#, fuzzy, kde-format
14220#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
14221#| msgid "Optical"
14222msgid "Vertical binning"
14223msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
14224
14225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14226#: ekos/capture/capture.ui:165
14227#, kde-format
14228msgid "Cooler:"
14229msgstr ""
14230
14231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14232#: ekos/capture/capture.ui:178
14233#, fuzzy, kde-format
14234#| msgid "Delete Confirmation"
14235msgid "Clear camera configuration"
14236msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
14237
14238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14239#: ekos/capture/capture.ui:207
14240#, fuzzy, kde-format
14241#| msgid "Aperture:"
14242msgid "Set CCD temperature"
14243msgstr "অ্যাপার্চার:"
14244
14245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14246#: ekos/capture/capture.ui:284
14247#, fuzzy, kde-format
14248#| msgid "Aperture:"
14249msgid "Desired CCD temperature"
14250msgstr "অ্যাপার্চার:"
14251
14252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14253#: ekos/capture/capture.ui:348
14254#, fuzzy, kde-format
14255#| msgid "Default FITS directory:"
14256msgid "Restart camera driver"
14257msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
14258
14259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14260#: ekos/capture/capture.ui:382
14261#, kde-format
14262msgid "Turn cooler on"
14263msgstr ""
14264
14265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14266#: ekos/capture/capture.ui:393
14267#, fuzzy, kde-format
14268msgid "On"
14269msgstr "ওগডেন"
14270
14271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14272#: ekos/capture/capture.ui:412
14273#, kde-format
14274msgid "Turn cooler off"
14275msgstr ""
14276
14277#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14278#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14279#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
14280#, fuzzy, kde-format
14281#| msgid "of"
14282msgid "Off"
14283msgstr "এর"
14284
14285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14286#: ekos/capture/capture.ui:433
14287#, kde-format
14288msgid ""
14289"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14290"p></body></html>"
14291msgstr ""
14292
14293#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14294#: ekos/capture/capture.ui:436
14295#, kde-format
14296msgid "Tº"
14297msgstr ""
14298
14299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14300#: ekos/capture/capture.ui:454
14301#, fuzzy, kde-format
14302#| msgid "Aperture:"
14303msgid "Current CCD temperature"
14304msgstr "অ্যাপার্চার:"
14305
14306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14307#: ekos/capture/capture.ui:470
14308#, fuzzy, kde-format
14309#| msgid "Aperture:"
14310msgid "Temperature regulation"
14311msgstr "অ্যাপার্চার:"
14312
14313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14314#: ekos/capture/capture.ui:486
14315#, kde-format
14316msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14317msgstr ""
14318"পৃথক পৃথকভাবে প্রতিটি ছবি তোলার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত এক্সপোজার সময়ের দৈর্ঘ্য (সেকেন্ড "
14319"হিসেবে) নির্ধারণ করুন (যদি প্রযোজ্য হয়)"
14320
14321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14322#: ekos/capture/capture.ui:554
14323#, fuzzy, kde-format
14324#| msgid "City filter:"
14325msgid "Edit filter names"
14326msgstr "শহর ফিল্টার:"
14327
14328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
14329#: ekos/capture/capture.ui:611
14330#, fuzzy, kde-format
14331#| msgid "Image Format"
14332msgid "Image Transfer Format"
14333msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
14334
14335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14339#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
14340#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
14341#, kde-format
14342msgid "Number of images to capture"
14343msgstr "যে সংখ্যক ছবি তোলা হবে"
14344
14345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14346#: ekos/capture/capture.ui:670
14347#, fuzzy, kde-format
14348#| msgid "Valid date formats: "
14349msgid "Format:"
14350msgstr "তারিখের সঠিক বিন্যাস: "
14351
14352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14353#: ekos/capture/capture.ui:682
14354#, kde-format
14355msgid "<b>Capture Settings</b>"
14356msgstr ""
14357
14358#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14359#: ekos/capture/capture.ui:728
14360#, kde-format
14361msgid "/home/pi"
14362msgstr ""
14363
14364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14365#: ekos/capture/capture.ui:767
14366#, fuzzy, kde-format
14367#| msgid "Local"
14368msgid "Locally"
14369msgstr "স্থানীয়"
14370
14371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14372#: ekos/capture/capture.ui:772
14373#, fuzzy, kde-format
14374msgid "Remotely"
14375msgstr "&অপসারণ করো"
14376
14377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14378#: ekos/capture/capture.ui:777
14379#, kde-format
14380msgid "Both"
14381msgstr ""
14382
14383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14384#: ekos/capture/capture.ui:785
14385#, kde-format
14386msgid ""
14387"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
14388"sequence is resumed when the script is executed successfully."
14389msgstr ""
14390
14391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14392#: ekos/capture/capture.ui:788
14393#, fuzzy, kde-format
14394#| msgid "Prefix:"
14395msgid "Postfix:"
14396msgstr "উপসর্গ:"
14397
14398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
14399#: ekos/capture/capture.ui:800
14400#, kde-format
14401msgid "Append the active filter slot to the prefix"
14402msgstr ""
14403
14404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14405#: ekos/capture/capture.ui:810
14406#, kde-format
14407msgid "Append the expose duration to the prefix"
14408msgstr ""
14409
14410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14411#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
14412#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
14413#, fuzzy, kde-format
14414#| msgid "Duration:"
14415msgid "Duration"
14416msgstr "ব্যাপ্তি:"
14417
14418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14419#: ekos/capture/capture.ui:820
14420#, fuzzy, kde-format
14421#| msgid "Add time stamp to the file name"
14422msgid "Append time stamp to the prefix"
14423msgstr "ফাইলের নামের সাথে টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো"
14424
14425#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14426#: ekos/capture/capture.ui:823
14427#, fuzzy, kde-format
14428msgid "TS"
14429msgstr "এখন"
14430
14431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14432#: ekos/capture/capture.ui:851
14433#, kde-format
14434msgid "Local directory to save sequence images"
14435msgstr ""
14436
14437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14439#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
14440#: indi/recordingoptions.ui:94
14441#, fuzzy, kde-format
14442#| msgid "Default FITS directory:"
14443msgid "Directory:"
14444msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
14445
14446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14447#: ekos/capture/capture.ui:870
14448#, kde-format
14449msgid ""
14450"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
14451"p>\n"
14452"<ul>\n"
14453"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
14454"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
14455"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14456"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14457"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14458"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14459"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14460"</ul>"
14461msgstr ""
14462
14463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14464#: ekos/capture/capture.ui:876
14465#, kde-format
14466msgid "Prefix:"
14467msgstr "উপসর্গ:"
14468
14469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14470#: ekos/capture/capture.ui:883
14471#, kde-format
14472msgid ""
14473"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14474"images are saved to."
14475msgstr ""
14476
14477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14479#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14480#, fuzzy, kde-format
14481msgid "Remote:"
14482msgstr "&অপসারণ করো"
14483
14484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14485#: ekos/capture/capture.ui:896
14486#, kde-format
14487msgid ""
14488"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14489"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14490"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14491"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14492"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14493"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14494"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14495"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14496"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14497"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14498"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14499"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14500"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14501"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14502"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14503"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14504"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14505"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14506msgstr ""
14507
14508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14509#: ekos/capture/capture.ui:899
14510#, fuzzy, kde-format
14511msgid "Save:"
14512msgstr "&সংরক্ষণ করো"
14513
14514#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14516#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14517#, fuzzy, kde-format
14518#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14519#| msgid "Sargent"
14520msgid "Target"
14521msgstr "সার্জেন্ট"
14522
14523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14524#: ekos/capture/capture.ui:929
14525#, fuzzy, kde-format
14526#| msgctxt "West"
14527#| msgid "W"
14528msgid "W:"
14529msgstr "পশ্চিম"
14530
14531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14532#: ekos/capture/capture.ui:974
14533#, kde-format
14534msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14535msgstr "পরপর দুটি ছবির তোলার মাঝে যে বিরতি দেওয়া হবে"
14536
14537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14538#: ekos/capture/capture.ui:980
14539#, kde-format
14540msgid "Delay:"
14541msgstr "বিরতি:"
14542
14543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14544#: ekos/capture/capture.ui:998
14545#, fuzzy, kde-format
14546#| msgid "Telescope Properties"
14547msgid "Properties"
14548msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য"
14549
14550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14551#: ekos/capture/capture.ui:1024
14552#, fuzzy, kde-format
14553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14554#| msgid "Montreal"
14555msgid "Rotator Control"
14556msgstr "মন্ট্রিল"
14557
14558#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14559#: ekos/capture/capture.ui:1027
14560#, fuzzy, kde-format
14561msgid "Rotate"
14562msgstr "মেইন"
14563
14564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14565#: ekos/capture/capture.ui:1050
14566#, kde-format
14567msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14568msgstr ""
14569
14570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14571#: ekos/capture/capture.ui:1085
14572#, kde-format
14573msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14574msgstr ""
14575
14576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14577#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14578#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14579#, fuzzy, kde-format
14580#| msgid "Client"
14581msgid "Calibrate"
14582msgstr "ক্লায়েন্ট"
14583
14584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14586#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14587#, fuzzy, kde-format
14588msgid "Camera Offset"
14589msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
14590
14591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14594#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14595#: oal/equipmentwriter.ui:714
14596#, fuzzy, kde-format
14597msgid "Offset:"
14598msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
14599
14600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14603#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14604#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14605#, kde-format
14606msgid "X:"
14607msgstr ""
14608
14609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14612#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14613#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14614#, kde-format
14615msgid "Y:"
14616msgstr ""
14617
14618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14619#: ekos/capture/capture.ui:1238
14620#, kde-format
14621msgid "Horizontal and Vertical binning"
14622msgstr ""
14623
14624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14625#: ekos/capture/capture.ui:1257
14626#, fuzzy, kde-format
14627#| msgid "Name:"
14628msgid "Frame:"
14629msgstr "নাম:"
14630
14631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14632#: ekos/capture/capture.ui:1269
14633#, fuzzy, kde-format
14634#| msgid "string"
14635msgid "<b>File Settings</b>"
14636msgstr "পঙ্‌ক্তি"
14637
14638#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14639#: ekos/capture/capture.ui:1298
14640#, fuzzy, kde-format
14641#| msgid "Limits"
14642msgid "Guide Limits"
14643msgstr "সীমা"
14644
14645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14646#: ekos/capture/capture.ui:1325
14647#, kde-format
14648msgid "\""
14649msgstr ""
14650
14651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14652#: ekos/capture/capture.ui:1335
14653#, kde-format
14654msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14655msgstr ""
14656
14657#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14658#: ekos/capture/capture.ui:1338
14659#, fuzzy, kde-format
14660msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14661msgstr "বিষুবলম্ব"
14662
14663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14664#: ekos/capture/capture.ui:1351
14665#, fuzzy, kde-format
14666msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14667msgstr "বিষুবলম্ব"
14668
14669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14670#: ekos/capture/capture.ui:1377
14671#, fuzzy, kde-format
14672#| msgid "arcsecs"
14673msgid "arcsec"
14674msgstr "আর্কসেকেন্ড"
14675
14676#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14677#: ekos/capture/capture.ui:1414
14678#, fuzzy, kde-format
14679#| msgid "Focused on: "
14680msgid "Focus Limits"
14681msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
14682
14683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14684#: ekos/capture/capture.ui:1438
14685#, fuzzy, kde-format
14686#| msgid "Update"
14687msgid "Refocus every"
14688msgstr "আপডেট করো"
14689
14690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14691#: ekos/capture/capture.ui:1445
14692#, kde-format
14693msgid "°C"
14694msgstr ""
14695
14696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14697#: ekos/capture/capture.ui:1455
14698#, fuzzy, kde-format
14699msgid ""
14700"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14701"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14702msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14703
14704#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14705#: ekos/capture/capture.ui:1458
14706#, kde-format
14707msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14708msgstr ""
14709
14710#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14711#: ekos/capture/capture.ui:1513
14712#, kde-format
14713msgid ""
14714"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14715msgstr ""
14716
14717#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14718#: ekos/capture/capture.ui:1516
14719#, kde-format
14720msgid "Autofocus if HFR >"
14721msgstr ""
14722
14723#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14724#: ekos/capture/capture.ui:1593
14725#, kde-format
14726msgid "Sequence Queue"
14727msgstr ""
14728
14729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14730#: ekos/capture/capture.ui:1777
14731#, kde-format
14732msgid "Reset status of all jobs"
14733msgstr ""
14734
14735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14736#: ekos/capture/capture.ui:1802
14737#, fuzzy, kde-format
14738#| msgid "Server"
14739msgid "Select Observer"
14740msgstr "সার্ভার"
14741
14742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14743#: ekos/capture/capture.ui:1843
14744#, fuzzy, kde-format
14745#| msgid "Supernova Remnant"
14746msgid "Load capture sequence from file"
14747msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
14748
14749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14750#: ekos/capture/capture.ui:1877
14751#, fuzzy, kde-format
14752#| msgid "Supernova Remnant"
14753msgid "Save capture sequence"
14754msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
14755
14756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14757#: ekos/capture/capture.ui:1911
14758#, fuzzy, kde-format
14759#| msgid "Supernova Remnant"
14760msgid "Save capture sequence as ..."
14761msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
14762
14763#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14764#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14765#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14766#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14767#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14768#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14769#: indi/drivermanager.ui:322
14770#, kde-format
14771msgid "Status"
14772msgstr "অবস্থা"
14773
14774#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14775#: ekos/capture/capture.ui:1955
14776#, fuzzy, kde-format
14777#| msgid "Count:"
14778msgid "Count"
14779msgstr "গণনা:"
14780
14781#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14782#: ekos/capture/capture.ui:1960
14783#, fuzzy, kde-format
14784msgid "Exp"
14785msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
14786
14787#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14788#: ekos/capture/capture.ui:1970
14789#, fuzzy, kde-format
14790#| msgid "int"
14791msgid "Bin"
14792msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
14793
14794#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14795#: ekos/capture/capture.ui:1975
14796#, kde-format
14797msgid "ISO/Gain"
14798msgstr ""
14799
14800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14801#: ekos/capture/capture.ui:2008
14802#, fuzzy, kde-format
14803#| msgid "Capture Image Sequence"
14804msgid "Capture a preview"
14805msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো"
14806
14807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14808#: ekos/capture/capture.ui:2046
14809#, fuzzy, kde-format
14810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14811#| msgid "Farmington"
14812msgid "Start framing (looping)"
14813msgstr "ফার্মিংটন"
14814
14815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14816#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14817#, fuzzy, kde-format
14818#| msgid "Video port:"
14819msgid "Live Video"
14820msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
14821
14822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14823#: ekos/capture/capture.ui:2172
14824#, fuzzy, kde-format
14825#| msgid "Frequency:"
14826msgid "Pause Sequence"
14827msgstr "কম্পাঙ্ক:"
14828
14829#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14830#: ekos/capture/capture.ui:2197
14831#, fuzzy, kde-format
14832msgid "Tools"
14833msgstr "টু&লবার"
14834
14835#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14836#: ekos/capture/capture.ui:2231
14837#, fuzzy, kde-format
14838#| msgid "Script name:"
14839msgid "Scripts Manager"
14840msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
14841
14842#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14843#: ekos/capture/capture.ui:2251
14844#, fuzzy, kde-format
14845msgid ""
14846"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14847"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14848msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14849
14850#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14851#: ekos/capture/capture.ui:2264
14852#, kde-format
14853msgid "Progress"
14854msgstr "অগ্রগতি"
14855
14856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14857#: ekos/capture/capture.ui:2295
14858#, fuzzy, kde-format
14859#| msgid "Exposure:"
14860msgid "Expose:"
14861msgstr "এক্সপোজার:"
14862
14863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14864#: ekos/capture/capture.ui:2343
14865#, kde-format
14866msgid "Progress:"
14867msgstr "অগ্রগতি:"
14868
14869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14870#: ekos/capture/capture.ui:2366
14871#, kde-format
14872msgid "of"
14873msgstr "এর"
14874
14875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14876#: ekos/capture/capture.ui:2392
14877#, kde-format
14878msgid "completed"
14879msgstr "সম্পন্ন"
14880
14881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14883#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14884#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14885#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14886#, fuzzy, kde-format
14887#| msgid "Frequency:"
14888msgid "Sequence"
14889msgstr "কম্পাঙ্ক:"
14890
14891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14892#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14893#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14894#, kde-format
14895msgid "Overall"
14896msgstr ""
14897
14898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14900#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14901#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14902#, kde-format
14903msgid "Progress of the currently active capture."
14904msgstr ""
14905
14906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14908#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14909#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14910#, fuzzy, kde-format
14911#| msgid "Exposure:"
14912msgid "exposure: 360 sec"
14913msgstr "এক্সপোজার:"
14914
14915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14917#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14918#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14919#, fuzzy, kde-format
14920msgid ""
14921"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14922"sequence</p></body></html>"
14923msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14924
14925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14932#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14933#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14934#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14935#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14936#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14937#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14938#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14939#, kde-format
14940msgid "--:--:--"
14941msgstr ""
14942
14943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14945#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14946#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14947#, kde-format
14948msgid "Light Luminance"
14949msgstr ""
14950
14951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14952#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14953#, fuzzy, kde-format
14954msgid ""
14955"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14956msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14957
14958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14959#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14960#, fuzzy, kde-format
14961msgid ""
14962"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14963msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14964
14965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14966#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14967#, kde-format
14968msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14969msgstr ""
14970
14971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14973#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14974#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14975#, kde-format
14976msgid "Remaining time for current capture"
14977msgstr ""
14978
14979#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14981#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14982#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14983#, fuzzy, kde-format
14984msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14985msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14986
14987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14988#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14989#, fuzzy, kde-format
14990msgid ""
14991"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14992"body></html>"
14993msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
14994
14995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14996#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14997#, kde-format
14998msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
14999msgstr ""
15000
15001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
15002#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
15003#, kde-format
15004msgid "Job"
15005msgstr ""
15006
15007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
15008#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
15009#, fuzzy, kde-format
15010#| msgid "Local Time"
15011msgid "Total"
15012msgstr "স্থানীয় সময়"
15013
15014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
15015#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
15016#, kde-format
15017msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
15018msgstr ""
15019
15020#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
15021#, fuzzy, kde-format
15022#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
15023msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
15024msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
15025
15026#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15027#, fuzzy, kde-format
15028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15029#| msgid "Delta"
15030msgid "Delete %1"
15031msgstr "ডেল্টা"
15032
15033#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
15034#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15035#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
15036#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
15037#: tools/flagmanager.ui:223
15038#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
15039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15040#| msgid "Delta"
15041msgid "Delete"
15042msgstr "ডেল্টা"
15043
15044#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
15045#, fuzzy, kde-format
15046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15047#| msgid "Sargent"
15048msgid "No target"
15049msgstr "সার্জেন্ট"
15050
15051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
15052#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
15053#, fuzzy, kde-format
15054#| msgid "Statistics"
15055msgid "Capture statistics"
15056msgstr "পরিসংখ্যান"
15057
15058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
15059#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
15060#, fuzzy, kde-format
15061msgid "<offset>"
15062msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
15063
15064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
15065#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
15066#, kde-format
15067msgid "<gain>"
15068msgstr ""
15069
15070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
15071#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
15072#, kde-format
15073msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
15074msgstr ""
15075
15076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
15077#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
15078#, kde-format
15079msgid "(xx/yy)"
15080msgstr ""
15081
15082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
15083#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
15084#, kde-format
15085msgid "<width x height>"
15086msgstr ""
15087
15088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
15089#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
15090#, kde-format
15091msgid "<bin>"
15092msgstr ""
15093
15094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
15095#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
15096#, kde-format
15097msgid "<exp>"
15098msgstr ""
15099
15100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
15101#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
15102#, fuzzy, kde-format
15103#| msgid "File name:"
15104msgid "<Filename>"
15105msgstr "ফাইলের নাম:"
15106
15107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
15108#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
15109#, kde-format
15110msgid "<ISO>"
15111msgstr ""
15112
15113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
15114#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
15115#, fuzzy, kde-format
15116#| msgid "Height:"
15117msgid "Light Red"
15118msgstr "উচ্চতা:"
15119
15120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
15121#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
15122#, fuzzy, kde-format
15123msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
15124msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
15125
15126#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
15127#: ekos/capture/customproperties.ui:14
15128#, fuzzy, kde-format
15129#| msgid "Telescope Properties"
15130msgid "Custom Capture Properties"
15131msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য"
15132
15133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
15134#: ekos/capture/customproperties.ui:20
15135#, kde-format
15136msgid ""
15137"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
15138"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
15139"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
15140"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
15141"span> to record the property values.</p></body></html>"
15142msgstr ""
15143
15144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15145#: ekos/capture/customproperties.ui:34
15146#, fuzzy, kde-format
15147msgid "Available Properties"
15148msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
15149
15150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15151#: ekos/capture/customproperties.ui:142
15152#, fuzzy, kde-format
15153#| msgid "Telescope Properties"
15154msgid "Job Properties"
15155msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য"
15156
15157#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
15158#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
15159#, fuzzy, kde-format
15160#| msgid "Constellation Name Options"
15161msgid "DSLR Camera Settings"
15162msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
15163
15164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15165#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
15166#, kde-format
15167msgid ""
15168"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
15169"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
15170"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
15171"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15172"a>.</p></body></html>"
15173msgstr ""
15174
15175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15176#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15177#, kde-format
15178msgid ""
15179"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15180msgstr ""
15181
15182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15183#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15184#, fuzzy, kde-format
15185#| msgid "Reset Position"
15186msgid "Sensor Resolution:"
15187msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
15188
15189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
15193#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
15194#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
15195#, fuzzy, kde-format
15196#| msgid "xi"
15197msgid "x"
15198msgstr "জাই"
15199
15200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15201#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15202#, kde-format
15203msgid ""
15204"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15205"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15206"html>"
15207msgstr ""
15208
15209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15210#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15211#, fuzzy, kde-format
15212#| msgid "Size:"
15213msgid "Pixel Pitch:"
15214msgstr "আকার:"
15215
15216#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15217#, kde-format
15218msgid "Invalid values. Please set all values."
15219msgstr ""
15220
15221#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
15222#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
15223#, fuzzy, kde-format
15224#| msgid "Current color settings"
15225msgid "Rotator Settings"
15226msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
15227
15228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15229#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
15230#, kde-format
15231msgid ""
15232"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
15233"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
15234"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
15235"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
15236"body></html>"
15237msgstr ""
15238
15239# FIXME
15240#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
15242#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
15243#, fuzzy, kde-format
15244#| msgid "Position Angle"
15245msgid "Target Position Angle"
15246msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
15247
15248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15249#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
15250#, kde-format
15251msgid ""
15252"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
15253"p></body></html>"
15254msgstr ""
15255
15256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15257#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
15258#, fuzzy, kde-format
15259#| msgctxt "First letter in 'Alt vs Time'"
15260#| msgid "A"
15261msgid "PA"
15262msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
15263
15264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15265#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
15266#, kde-format
15267msgid ""
15268"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
15269"Position Angle</p></body></html>"
15270msgstr ""
15271
15272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15273#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
15274#, kde-format
15275msgid "Sync FOV to PA"
15276msgstr ""
15277
15278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15279#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
15280#, kde-format
15281msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
15282msgstr ""
15283
15284#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15285#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
15286#, fuzzy, kde-format
15287#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
15288msgid "Rotate After Meridian Flip"
15289msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
15290
15291#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
15292#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
15293#, fuzzy, kde-format
15294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15295#| msgid "Montreal"
15296msgid "Rotator Angle Control"
15297msgstr "মন্ট্রিল"
15298
15299#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
15300#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
15301#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
15302#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
15303#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
15304#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
15305msgid "Set"
15306msgstr "সূর্যাস্ত:"
15307
15308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15309#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
15310#, fuzzy, kde-format
15311msgid "Angle:"
15312msgstr "ঈগল"
15313
15314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
15316#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
15317#, kde-format
15318msgid ""
15319"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
15320"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
15321"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
15322"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
15323"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
15324"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
15325"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
15326"them automatically.</p></body></html>"
15327msgstr ""
15328
15329# FIXME
15330#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15331#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
15332#, fuzzy, kde-format
15333#| msgid "Position Angle"
15334msgid "Position Angle Control"
15335msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
15336
15337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15338#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
15339#, fuzzy, kde-format
15340msgid "Current"
15341msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
15342
15343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
15344#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
15345#, fuzzy, kde-format
15346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15347#| msgid "Montreal"
15348msgid "Raw Rotator Angle"
15349msgstr "মন্ট্রিল"
15350
15351# FIXME
15352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
15353#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
15354#, fuzzy, kde-format
15355#| msgid "Position Angle"
15356msgid "Rotator angle multiplier"
15357msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
15358
15359# FIXME
15360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
15361#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
15362#, fuzzy, kde-format
15363#| msgid "Position Angle"
15364msgid "Rotator angle offset"
15365msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
15366
15367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15368#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
15369#, kde-format
15370msgid "="
15371msgstr ""
15372
15373#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15374#, fuzzy, kde-format
15375#| msgid "New Script"
15376msgctxt "@title:window"
15377msgid "Pre Job Script"
15378msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
15379
15380#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15381#, fuzzy, kde-format
15382#| msgid "Current Script"
15383msgctxt "@title:window"
15384msgid "Post Job Script"
15385msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
15386
15387#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15388#, fuzzy, kde-format
15389#| msgid "Current Script"
15390msgctxt "@title:window"
15391msgid "Post Capture Script"
15392msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
15393
15394#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15395#, fuzzy, kde-format
15396#| msgid "Current Script"
15397msgctxt "@title:window"
15398msgid "Pre Capture Script"
15399msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
15400
15401#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15402#, kde-format
15403msgid "File %1 is not executable."
15404msgstr ""
15405
15406#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15407#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15408#, fuzzy, kde-format
15409#| msgid "Script name:"
15410msgid "Script Manager"
15411msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
15412
15413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15414#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15415#, fuzzy, kde-format
15416#| msgid "New Script"
15417msgid "Pre-Job Script:"
15418msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
15419
15420#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15421#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15422#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15423#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15424#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15425#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15426#, fuzzy, kde-format
15427#| msgid "Script executed."
15428msgid "Script Executable"
15429msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো হয়েছে।"
15430
15431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15432#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15433#, fuzzy, kde-format
15434#| msgid "Current Script"
15435msgid "Pre-Capture Script:"
15436msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
15437
15438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15439#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15440#, fuzzy, kde-format
15441#| msgid "Current Script"
15442msgid "Post-Capture Script:"
15443msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
15444
15445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15446#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15447#, fuzzy, kde-format
15448#| msgid "Test Script"
15449msgid "Post-Job Script:"
15450msgstr "স্ক্রিপ্ট পরীক্ষা করো"
15451
15452#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
15453#: ekos/ekos.h:140
15454#, fuzzy, kde-format
15455#| msgid "Progress"
15456msgid "In Progress"
15457msgstr "অগ্রগতি"
15458
15459#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
15460#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
15461#, fuzzy, kde-format
15462#| msgid "completed"
15463msgid "Complete"
15464msgstr "সম্পন্ন"
15465
15466#: ekos/ekos.h:72
15467#, fuzzy, kde-format
15468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15469#| msgid "Lhasa"
15470msgid "Pause Planned"
15471msgstr "লাসা"
15472
15473#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
15474#, fuzzy, kde-format
15475#| msgid "Play/Pause"
15476msgid "Paused"
15477msgstr "চালাও/বিরতি"
15478
15479#: ekos/ekos.h:73
15480#, fuzzy, kde-format
15481#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
15482#| msgid "Other"
15483msgid "Waiting"
15484msgstr "অন্যান্য"
15485
15486#: ekos/ekos.h:73
15487#, fuzzy, kde-format
15488#| msgid "Image Reduction Process..."
15489msgid "Image Received"
15490msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ প্রক্রিয়া..."
15491
15492#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15493#, fuzzy, kde-format
15494#| msgid "Focused on: "
15495msgid "Focusing"
15496msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15497
15498#: ekos/ekos.h:74
15499#, fuzzy, kde-format
15500#| msgid "Filter:"
15501msgid "Filter Focus"
15502msgstr "ফিল্টার:"
15503
15504#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15505#, fuzzy, kde-format
15506#| msgid "Change Date..."
15507msgid "Changing Filter"
15508msgstr "তারিখ পরিবর্তন করো..."
15509
15510#: ekos/ekos.h:74
15511#, fuzzy, kde-format
15512#| msgid "Current color settings"
15513msgid "Guider Settling"
15514msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
15515
15516#: ekos/ekos.h:75
15517#, fuzzy, kde-format
15518#| msgid "Aperture:"
15519msgid "Setting Temperature"
15520msgstr "অ্যাপার্চার:"
15521
15522#: ekos/ekos.h:75
15523#, fuzzy, kde-format
15524msgid "Setting Rotator"
15525msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
15526
15527#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15528#, fuzzy, kde-format
15529#| msgid "Focused on: "
15530msgid "Aligning"
15531msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15532
15533#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15534#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15535#, fuzzy, kde-format
15536#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
15537msgid "Meridian Flip"
15538msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
15539
15540#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15541#, fuzzy, kde-format
15542#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15543#| msgid "Hailey"
15544msgid "Failed"
15545msgstr "হেইলি"
15546
15547#: ekos/ekos.h:120
15548#, fuzzy, kde-format
15549msgid "User Input"
15550msgstr "ইনপুট যুগ:"
15551
15552#: ekos/ekos.h:121
15553#, fuzzy, kde-format
15554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15555#| msgid "Birmingham"
15556msgid "Framing"
15557msgstr "বার্মিংহাম"
15558
15559#: ekos/ekos.h:140
15560#, kde-format
15561msgid "Syncing"
15562msgstr ""
15563
15564#: ekos/ekos.h:159
15565#, fuzzy, kde-format
15566#| msgid "Focused on: "
15567msgid "Focus Offset"
15568msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15569
15570#: ekos/ekos.h:185
15571#, fuzzy, kde-format
15572msgid "Startup"
15573msgstr "আরম্ভ"
15574
15575#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15576#, fuzzy, kde-format
15577#| msgid "Focused on: "
15578msgid "Running"
15579msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15580
15581#: ekos/ekos.h:186
15582#, fuzzy, kde-format
15583#| msgid "completed"
15584msgid "Shutdown"
15585msgstr "সম্পন্ন"
15586
15587#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15588#, kde-format
15589msgid "Username or password is missing."
15590msgstr ""
15591
15592#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15593#, kde-format
15594msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15595msgstr ""
15596
15597#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15598#, fuzzy, kde-format
15599#| msgid "Error adding catalog: %1"
15600msgid "Error parsing server response: %1"
15601msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
15602
15603#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15605#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15606#, fuzzy, kde-format
15607#| msgid "Focused on: "
15608msgid "Ekos Live"
15609msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15610
15611#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15612#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15613#, fuzzy, kde-format
15614#| msgid "Stop Service"
15615msgid "Ekos Live Service"
15616msgstr "সার্ভিস বন্ধ করো"
15617
15618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15619#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15620#, kde-format
15621msgid "Password:"
15622msgstr ""
15623
15624#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15625#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15626#, kde-format
15627msgid "Remember Credentials"
15628msgstr ""
15629
15630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15631#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15632#, fuzzy, kde-format
15633#| msgid "Or name:"
15634msgid "Username:"
15635msgstr "অথবা নাম:"
15636
15637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15638#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15639#, fuzzy, kde-format
15640#| msgid "Mode"
15641msgid "Mode:"
15642msgstr "মোড"
15643
15644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15645#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15646#, kde-format
15647msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15648msgstr ""
15649
15650#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15651#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15652#, fuzzy, kde-format
15653msgid "Online"
15654msgstr "জোলিয়েট"
15655
15656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15657#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15658#, kde-format
15659msgid "Connects to EkosLive offline."
15660msgstr ""
15661
15662#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15663#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15664#, fuzzy, kde-format
15665msgid "Offline"
15666msgstr "জোলিয়েট"
15667
15668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15669#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15670#, fuzzy, kde-format
15671#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15672msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15673msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
15674
15675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15676#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15677#, fuzzy, kde-format
15678#| msgid "Auto Scale"
15679msgid "Auto Start"
15680msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
15681
15682#: ekos/focus/focus.cpp:113
15683#, fuzzy, kde-format
15684#| msgid "Thumbnail Editor"
15685msgid "Focus Options Profile Editor"
15686msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক"
15687
15688#: ekos/focus/focus.cpp:904
15689#, fuzzy, kde-format
15690#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
15691msgid "No Focuser connected."
15692msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।"
15693
15694#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15695#, fuzzy, kde-format
15696#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
15697msgid "No CCD connected."
15698msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।"
15699
15700#: ekos/focus/focus.cpp:918
15701#, kde-format
15702msgid ""
15703"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15704msgstr ""
15705
15706#: ekos/focus/focus.cpp:926
15707#, kde-format
15708msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15709msgstr ""
15710
15711#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15712#, kde-format
15713msgid "Autofocus in progress..."
15714msgstr ""
15715
15716#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15717#, kde-format
15718msgid "Please wait until image capture is complete..."
15719msgstr ""
15720
15721#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15722#, fuzzy, kde-format
15723#| msgid "Celestial Coordinates"
15724msgid "Autofocus operation started"
15725msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
15726
15727#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15728#, fuzzy, kde-format
15729msgid "Detection in progress, please wait."
15730msgstr "গুজ ক্রিক"
15731
15732#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15733#, fuzzy, kde-format
15734#| msgid "completed"
15735msgid "Autofocus aborted."
15736msgstr "সম্পন্ন"
15737
15738#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15739#, kde-format
15740msgid "Error: No Camera detected."
15741msgstr ""
15742
15743#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15744#, fuzzy, kde-format
15745#| msgid "Connection"
15746msgid "Error: Lost connection to Camera."
15747msgstr "সংযোগ"
15748
15749#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15750#, kde-format
15751msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15752msgstr ""
15753
15754#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15755#, fuzzy, kde-format
15756#| msgid "Connection"
15757msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15758msgstr "সংযোগ"
15759
15760#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15761#, kde-format
15762msgid "Error: No Focuser detected."
15763msgstr ""
15764
15765#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15766#, fuzzy, kde-format
15767#| msgid "Connection"
15768msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15769msgstr "সংযোগ"
15770
15771#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15772#, fuzzy, kde-format
15773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15774#| msgid "Seaford"
15775msgid "outward"
15776msgstr "সিফোর্ড"
15777
15778#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15779#, fuzzy, kde-format
15780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15781#| msgid "Seaford"
15782msgid "inward"
15783msgstr "সিফোর্ড"
15784
15785#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15786#, fuzzy, kde-format
15787#| msgid "Focused on: "
15788msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15789msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15790
15791#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15792#, fuzzy, kde-format
15793#| msgid "Focused on: "
15794msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15795msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15796msgstr[0] "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15797msgstr[1] "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15798
15799#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15800#, fuzzy, kde-format
15801#| msgid "Focused on: "
15802msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15803msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15804
15805#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15806#, kde-format
15807msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15808msgstr ""
15809
15810#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15811#, fuzzy, kde-format
15812#| msgid "Focused on: "
15813msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15814msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15815
15816#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15817#, fuzzy, kde-format
15818#| msgid "Focused on: "
15819msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15820msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15821
15822#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15823#, fuzzy, kde-format
15824#| msgid "Focused on: "
15825msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15826msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
15827
15828#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15829#, fuzzy, kde-format
15830#| msgid "completed"
15831msgid "Detection complete."
15832msgstr "সম্পন্ন"
15833
15834#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15835#, fuzzy, kde-format
15836#| msgid "&Download Data..."
15837msgid "Detecting sources..."
15838msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
15839
15840#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15841#, fuzzy, kde-format
15842#| msgid "Celestial Coordinates"
15843msgid "Autofocus operation completed successfully"
15844msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
15845
15846#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15847#, fuzzy, kde-format
15848#| msgid "Celestial Coordinates"
15849msgid "Autofocus operation failed"
15850msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
15851
15852#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15853#, fuzzy, kde-format
15854#| msgid "completed"
15855msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15856msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15857msgstr[0] "সম্পন্ন"
15858msgstr[1] "সম্পন্ন"
15859
15860#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15861#, fuzzy, kde-format
15862#| msgid "string"
15863msgid "Settling for %1s..."
15864msgstr "পঙ্‌ক্তি"
15865
15866#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15867#, fuzzy, kde-format
15868#| msgid "completed"
15869msgid "Settling complete."
15870msgstr "সম্পন্ন"
15871
15872#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15873#, kde-format
15874msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15875msgstr ""
15876
15877#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15878#, kde-format
15879msgid "FITS received. No stars detected."
15880msgstr ""
15881
15882#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15883#, kde-format
15884msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15885msgstr ""
15886
15887#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15888#, fuzzy, kde-format
15889#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15890msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15891msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
15892
15893#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15894#, kde-format
15895msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15896msgstr ""
15897
15898#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15899#, kde-format
15900msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15901msgstr ""
15902
15903#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15904#, kde-format
15905msgid "No stars detected, capturing again..."
15906msgstr ""
15907
15908#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15909#, fuzzy, kde-format
15910msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15911msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
15912
15913#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15914#, kde-format
15915msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15916msgstr ""
15917
15918#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15919#, kde-format
15920msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15921msgstr ""
15922
15923#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15924#, kde-format
15925msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15926msgstr ""
15927
15928#: ekos/focus/focus.cpp:2446
15929#, kde-format
15930msgid ""
15931"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
15932"tolerance."
15933msgstr ""
15934
15935#: ekos/focus/focus.cpp:2451
15936#, kde-format
15937msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
15938msgstr ""
15939
15940#: ekos/focus/focus.cpp:2596
15941#, kde-format
15942msgid "Found polynomial solution @ %1"
15943msgstr ""
15944
15945#: ekos/focus/focus.cpp:2662
15946#, kde-format
15947msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
15948msgstr ""
15949
15950#: ekos/focus/focus.cpp:2732
15951#, kde-format
15952msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
15953msgstr ""
15954
15955#: ekos/focus/focus.cpp:2736
15956#, kde-format
15957msgid ""
15958"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
15959msgstr ""
15960
15961#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
15962#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
15963#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
15964#, kde-format
15965msgid "Focuser error, check INDI panel."
15966msgstr ""
15967
15968#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
15969#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
15970#, fuzzy, kde-format
15971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15972#| msgid "Farmington"
15973msgid "Restarting autofocus process..."
15974msgstr "ফার্মিংটন"
15975
15976#: ekos/focus/focus.cpp:3135
15977#, fuzzy, kde-format
15978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15979#| msgid "Farmington"
15980msgid "Starting continuous exposure..."
15981msgstr "ফার্মিংটন"
15982
15983#: ekos/focus/focus.cpp:3342
15984#, kde-format
15985msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
15986msgstr ""
15987
15988#: ekos/focus/focus.cpp:3347
15989#, fuzzy, kde-format
15990#| msgid "No object selected."
15991msgid "Focus star is selected."
15992msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি।"
15993
15994#: ekos/focus/focus.cpp:3408
15995#, kde-format
15996msgid ""
15997"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
15998"operation."
15999msgstr ""
16000
16001#: ekos/focus/focus.cpp:3465
16002#, kde-format
16003msgid "No star was selected. Using last known position..."
16004msgstr ""
16005
16006#: ekos/focus/focus.cpp:3471
16007#, kde-format
16008msgid "No star was selected. Aborting..."
16009msgstr ""
16010
16011#: ekos/focus/focus.cpp:3597
16012#, fuzzy, kde-format
16013#| msgid "Focused on: "
16014msgctxt "@title:window"
16015msgid "Focus Frame"
16016msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
16017
16018#: ekos/focus/focus.cpp:3898
16019#, fuzzy, kde-format
16020#| msgid "Loading images..."
16021msgid "Capturing image again..."
16022msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
16023
16024#: ekos/focus/focus.cpp:3913
16025#, fuzzy, kde-format
16026msgid "Failed to save image. Aborting..."
16027msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16028
16029#: ekos/focus/focus.cpp:3923
16030#, fuzzy, kde-format
16031#| msgid "Pause delay in seconds"
16032msgid "Exposure failure. Aborting..."
16033msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
16034
16035#: ekos/focus/focus.cpp:3928
16036#, fuzzy, kde-format
16037#| msgid "Pause delay in seconds"
16038msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
16039msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
16040
16041#: ekos/focus/focus.cpp:4204
16042#, fuzzy, kde-format
16043#| msgid "Remove Trail"
16044msgctxt "@title:window"
16045msgid "Relative Profile"
16046msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
16047
16048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
16049#: ekos/focus/focus.ui:91
16050#, kde-format
16051msgid "Focus Out"
16052msgstr ""
16053
16054#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
16055#: ekos/focus/focus.ui:123
16056#, fuzzy, kde-format
16057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16058#| msgid "Farmington"
16059msgid "Stop Auto Focus process"
16060msgstr "ফার্মিংটন"
16061
16062#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
16063#: ekos/focus/focus.ui:148
16064#, fuzzy, kde-format
16065msgid "Desired absolute focus position"
16066msgstr "বিষুবাংশ"
16067
16068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
16069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16070#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
16071#, fuzzy, kde-format
16072#| msgid "Focused on: "
16073msgid "Focuser:"
16074msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
16075
16076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
16077#: ekos/focus/focus.ui:171
16078#, fuzzy, kde-format
16079msgid "Go to an absolute focus position"
16080msgstr "বিষুবাংশ"
16081
16082#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
16083#: ekos/focus/focus.ui:200
16084#, fuzzy, kde-format
16085msgid "Current absolute focuser position"
16086msgstr "বিষুবাংশ"
16087
16088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
16089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16090#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
16091#, kde-format
16092msgid "Steps:"
16093msgstr ""
16094
16095#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
16096#: ekos/focus/focus.ui:229
16097#, fuzzy, kde-format
16098msgid "Stop focuser motion"
16099msgstr "বিষুবাংশ"
16100
16101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
16102#: ekos/focus/focus.ui:258
16103#, fuzzy, kde-format
16104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16105#| msgid "Farmington"
16106msgid "Start Auto Focus process"
16107msgstr "ফার্মিংটন"
16108
16109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
16110#: ekos/focus/focus.ui:289
16111#, fuzzy, kde-format
16112#| msgid "Focused on: "
16113msgid "Focus In"
16114msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
16115
16116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
16117#: ekos/focus/focus.ui:312
16118#, fuzzy, kde-format
16119msgid "Start:"
16120msgstr "আরম্ভ"
16121
16122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
16123#: ekos/focus/focus.ui:334
16124#, fuzzy, kde-format
16125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16126#| msgid "Farmington"
16127msgid "Start framing"
16128msgstr "ফার্মিংটন"
16129
16130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
16131#: ekos/focus/focus.ui:363
16132#, fuzzy, kde-format
16133#| msgid "Capture Image"
16134msgid "Capture image"
16135msgstr "ছবি ধারণ করো"
16136
16137#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
16138#: ekos/focus/focus.ui:392
16139#, fuzzy, kde-format
16140#| msgid "Filter Wheel"
16141msgid "CCD && Filter Wheel"
16142msgstr "ফিল্টার চক্র"
16143
16144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
16145#: ekos/focus/focus.ui:455
16146#, fuzzy, kde-format
16147#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
16148msgid "Toggle Full Screen"
16149msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
16150
16151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
16152#: ekos/focus/focus.ui:517
16153#, fuzzy, kde-format
16154#| msgid "Default FITS directory:"
16155msgid "Select focuser temperature source"
16156msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
16157
16158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16159#: ekos/focus/focus.ui:524
16160#, fuzzy, kde-format
16161#| msgid "Focused on: "
16162msgid "Focuser temperature source"
16163msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
16164
16165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16166#: ekos/focus/focus.ui:527
16167#, fuzzy, kde-format
16168msgid "TS."
16169msgstr "এখন"
16170
16171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
16172#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
16173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
16174#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
16175#, fuzzy, kde-format
16176#| msgid "Pause delay in seconds"
16177msgid "Exposure time in seconds"
16178msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
16179
16180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
16181#: ekos/focus/focus.ui:687
16182#, kde-format
16183msgid "Reset focus subframe to full capture"
16184msgstr ""
16185
16186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
16187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16188#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
16189#, fuzzy, kde-format
16190#| msgid "Focused on: "
16191msgid "Source temperature in Celsius"
16192msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
16193
16194# FIXME
16195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
16196#: ekos/focus/focus.ui:805
16197#, fuzzy, kde-format
16198#| msgid "Temp:"
16199msgid "Temp. ="
16200msgstr "তাপমাত্রা:"
16201
16202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16204#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
16205#, fuzzy, kde-format
16206#| msgctxt "Not Applicable"
16207#| msgid "N/A"
16208msgid "NA"
16209msgstr "অপ্রযোজ্য"
16210
16211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
16212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16213#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
16214#, kde-format
16215msgid ""
16216"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
16217"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
16218msgstr ""
16219
16220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
16221#: ekos/focus/focus.ui:837
16222#, kde-format
16223msgid "ΔT ="
16224msgstr ""
16225
16226#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16227#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16228#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16229#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16230#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
16231#, fuzzy, kde-format
16232#| msgid "string"
16233msgid "Settings"
16234msgstr "পঙ্‌ক্তি"
16235
16236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
16237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16238#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
16239#, fuzzy, kde-format
16240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16241#| msgid "Seattle"
16242msgid "Settle:"
16243msgstr "সিয়াটল"
16244
16245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16246#: ekos/focus/focus.ui:929
16247#, kde-format
16248msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
16249msgstr ""
16250
16251#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16252#: ekos/focus/focus.ui:932
16253#, fuzzy, kde-format
16254#| msgid "Name:"
16255msgid "Sub Frame"
16256msgstr "নাম:"
16257
16258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16259#: ekos/focus/focus.ui:948
16260#, kde-format
16261msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
16262msgstr ""
16263
16264#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16265#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16266#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
16267#, kde-format
16268msgid " s"
16269msgstr ""
16270
16271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16272#: ekos/focus/focus.ui:967
16273#, fuzzy, kde-format
16274#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
16275msgid "Automatically select the best focus star from the image"
16276msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
16277
16278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16279#: ekos/focus/focus.ui:970
16280#, fuzzy, kde-format
16281msgid "Auto Select Star"
16282msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
16283
16284#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16285#: ekos/focus/focus.ui:983
16286#, no-c-format, kde-format
16287msgid ""
16288"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
16289"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
16290"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16291msgstr ""
16292
16293#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16294#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16295#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16296#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16297#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16298#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
16299#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
16300#, no-c-format, kde-format
16301msgid " %"
16302msgstr ""
16303
16304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16305#: ekos/focus/focus.ui:1005
16306#, fuzzy, kde-format
16307msgid ""
16308"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
16309"body></html>"
16310msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16311
16312#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16313#: ekos/focus/focus.ui:1008
16314#, kde-format
16315msgid " px"
16316msgstr ""
16317
16318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16319#: ekos/focus/focus.ui:1033
16320#, kde-format
16321msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
16322msgstr ""
16323
16324#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16325#: ekos/focus/focus.ui:1036
16326#, fuzzy, kde-format
16327#| msgid "Guides"
16328msgid "Suspend Guiding"
16329msgstr "নির্দেশিকা"
16330
16331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16332#: ekos/focus/focus.ui:1043
16333#, kde-format
16334msgid "Annulus:"
16335msgstr ""
16336
16337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16338#: ekos/focus/focus.ui:1059
16339#, no-c-format, kde-format
16340msgid ""
16341"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
16342"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
16343"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16344msgstr ""
16345
16346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
16347#: ekos/focus/focus.ui:1084
16348#, kde-format
16349msgid ""
16350"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
16351"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
16352"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
16353"p></body></html>"
16354msgstr ""
16355
16356#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
16357#: ekos/focus/focus.ui:1087
16358#, fuzzy, kde-format
16359#| msgid "Clear Fields"
16360msgid "Full Field"
16361msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
16362
16363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16364#: ekos/focus/focus.ui:1100
16365#, fuzzy, kde-format
16366msgid "Use dark frames from the library."
16367msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16368
16369#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16370#: ekos/focus/focus.ui:1103
16371#, fuzzy, kde-format
16372#| msgid "Dark Frames"
16373msgid "Dark Frame"
16374msgstr "অন্ধকার ফ্রেম"
16375
16376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
16377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16378#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
16379#, kde-format
16380msgid "Box:"
16381msgstr ""
16382
16383#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
16384#: ekos/focus/focus.ui:1136
16385#, fuzzy, kde-format
16386#| msgid "Focused on: "
16387msgid "Process"
16388msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
16389
16390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
16391#: ekos/focus/focus.ui:1162
16392#, fuzzy, kde-format
16393msgid ""
16394"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
16395"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16396msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16397
16398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16399#: ekos/focus/focus.ui:1184
16400#, fuzzy, kde-format
16401msgid "Detection:"
16402msgstr "সংযোগ"
16403
16404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
16405#: ekos/focus/focus.ui:1191
16406#, fuzzy, kde-format
16407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16408#| msgid "High Point"
16409msgid "Num. of rows:"
16410msgstr "হাই পয়েন্ট"
16411
16412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16413#: ekos/focus/focus.ui:1207
16414#, fuzzy, kde-format
16415msgid ""
16416"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
16417"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
16418msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16419
16420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
16421#: ekos/focus/focus.ui:1229
16422#, fuzzy, kde-format
16423#| msgid "sigma"
16424msgid "Sigma:"
16425msgstr "সিগমা"
16426
16427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16428#: ekos/focus/focus.ui:1249
16429#, kde-format
16430msgid "Effect:"
16431msgstr ""
16432
16433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
16434#: ekos/focus/focus.ui:1256
16435#, kde-format
16436msgid ""
16437"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
16438"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
16439"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
16440msgstr ""
16441
16442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
16443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
16444#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
16445#, kde-format
16446msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
16447msgstr ""
16448
16449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16450#: ekos/focus/focus.ui:1296
16451#, fuzzy, kde-format
16452#| msgid "Plot average:"
16453msgid "Average over:"
16454msgstr "প্লট-এ ব্যবহৃত গড়:"
16455
16456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
16457#: ekos/focus/focus.ui:1313
16458#, fuzzy, kde-format
16459msgid ""
16460"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
16461"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16462msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16463
16464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16465#: ekos/focus/focus.ui:1338
16466#, no-c-format, kde-format
16467msgid ""
16468"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
16469"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
16470"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
16471"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
16472"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
16473"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
16474"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
16475"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
16476"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16477"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16478"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
16479"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
16480"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
16481"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
16482"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
16483"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16484"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
16485"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
16486"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
16487"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
16488"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
16489"body></html>"
16490msgstr ""
16491
16492#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16493#: ekos/focus/focus.ui:1342
16494#, fuzzy, kde-format
16495#| msgid "Interactive Mode"
16496msgid "Iterative"
16497msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
16498
16499#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16500#: ekos/focus/focus.ui:1347
16501#, fuzzy, kde-format
16502#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
16503#| msgid "French Polynesia"
16504msgid "Polynomial"
16505msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া"
16506
16507#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16508#: ekos/focus/focus.ui:1352
16509#, fuzzy, kde-format
16510#| msgid "Linear"
16511msgid "Linear"
16512msgstr "রৈখিক (linear)"
16513
16514#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16515#: ekos/focus/focus.ui:1366
16516#, kde-format
16517msgid ""
16518"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16519"at the current focuser position.</p></body></html>"
16520msgstr ""
16521
16522#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16523#: ekos/focus/focus.ui:1369
16524#, fuzzy, kde-format
16525#| msgid "Name:"
16526msgid " frames"
16527msgstr "নাম:"
16528
16529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16530#: ekos/focus/focus.ui:1385
16531#, kde-format
16532msgid ""
16533"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16534"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16535"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16536"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16537"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16538"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16539"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16540"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16541"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16542"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16543"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16544"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16545"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16546"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16547"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16548"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16549"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16550"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16551"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16552"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16553"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16554msgstr ""
16555
16556#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16557#: ekos/focus/focus.ui:1389
16558#, fuzzy, kde-format
16559#| msgid "Client"
16560msgid "Gradient"
16561msgstr "ক্লায়েন্ট"
16562
16563#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16564#: ekos/focus/focus.ui:1394
16565#, fuzzy, kde-format
16566msgid "Centroid"
16567msgstr "কেন্দ্রে আনো (&ক)"
16568
16569#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16571#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16572#, fuzzy, kde-format
16573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16574#| msgid "Freehold"
16575msgid "Threshold"
16576msgstr "ফ্রিহোল্ড"
16577
16578#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16579#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16580#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16581#, fuzzy, kde-format
16582#| msgctxt "Southeast"
16583#| msgid "SE"
16584msgid "SEP"
16585msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
16586
16587#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16588#: ekos/focus/focus.ui:1409
16589#, fuzzy, kde-format
16590#| msgid "L&atin"
16591msgid "Bahtinov"
16592msgstr "ল্যাটি&ন"
16593
16594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16595#: ekos/focus/focus.ui:1417
16596#, fuzzy, kde-format
16597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16598#| msgid "Fort Smith"
16599msgid "Kernel size:"
16600msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
16601
16602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16603#: ekos/focus/focus.ui:1430
16604#, kde-format
16605msgid ""
16606"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16607"expand solution radius"
16608msgstr ""
16609
16610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16611#: ekos/focus/focus.ui:1465
16612#, fuzzy, kde-format
16613#| msgid "Country filter:"
16614msgid "SEP Profile:"
16615msgstr "দেশ ফিল্টার:"
16616
16617#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16618#: ekos/focus/focus.ui:1502
16619#, fuzzy, kde-format
16620msgid "Mechanics"
16621msgstr "বুখারেস্ট"
16622
16623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16624#: ekos/focus/focus.ui:1519
16625#, fuzzy, kde-format
16626#| msgid "Square"
16627msgid "Initial Step size:"
16628msgstr "বর্গক্ষেত্র"
16629
16630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16631#: ekos/focus/focus.ui:1529
16632#, kde-format
16633msgid "Max Travel:"
16634msgstr ""
16635
16636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16637#: ekos/focus/focus.ui:1542
16638#, kde-format
16639msgid ""
16640"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16641"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16642"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16643msgstr ""
16644
16645#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16646#: ekos/focus/focus.ui:1567
16647#, kde-format
16648msgid ""
16649"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16650"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16651"focuser inward or outward"
16652msgstr ""
16653
16654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16655#: ekos/focus/focus.ui:1599
16656#, fuzzy, kde-format
16657msgid ""
16658"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16659"aborts</p></body></html>"
16660msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16661
16662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16663#: ekos/focus/focus.ui:1621
16664#, fuzzy, kde-format
16665#| msgid "Info Box Background"
16666msgid "Backlash:"
16667msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
16668
16669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16670#: ekos/focus/focus.ui:1628
16671#, kde-format
16672msgid "Out Step Multiple:"
16673msgstr ""
16674
16675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16676#: ekos/focus/focus.ui:1641
16677#, kde-format
16678msgid ""
16679"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16680"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16681msgstr ""
16682
16683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16684#: ekos/focus/focus.ui:1654
16685#, fuzzy, kde-format
16686msgid ""
16687"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16688"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16689msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16690
16691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16692#: ekos/focus/focus.ui:1670
16693#, kde-format
16694msgid ""
16695"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16696"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16697"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16698msgstr ""
16699
16700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16701#: ekos/focus/focus.ui:1686
16702#, fuzzy, kde-format
16703#| msgid "Square"
16704msgid "Max Step size:"
16705msgstr "বর্গক্ষেত্র"
16706
16707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16708#: ekos/focus/focus.ui:1693
16709#, fuzzy, kde-format
16710#| msgid "Capture Image"
16711msgid "Capture Timeout:"
16712msgstr "ছবি ধারণ করো"
16713
16714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16715#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16716#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16717#, kde-format
16718msgid ""
16719"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16720"declaring a timeout."
16721msgstr ""
16722
16723# FIXME
16724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16725#: ekos/focus/focus.ui:1713
16726#, fuzzy, kde-format
16727#| msgid "Timeout:"
16728msgid "Motion Timeout:"
16729msgstr "মেয়াদ:"
16730
16731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16732#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16733#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16734#, kde-format
16735msgid ""
16736"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16737"before declaring a timeout."
16738msgstr ""
16739
16740#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16741#: ekos/focus/focus.ui:1795
16742#, kde-format
16743msgid "V-Curve"
16744msgstr ""
16745
16746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16747#: ekos/focus/focus.ui:1837
16748#, fuzzy, kde-format
16749#| msgid "Sunset: %1"
16750msgid "HFR: "
16751msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
16752
16753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16754#: ekos/focus/focus.ui:1856
16755#, fuzzy, kde-format
16756msgid ""
16757"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16758"position.</p></body></html>"
16759msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16760
16761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16762#: ekos/focus/focus.ui:1888
16763#, fuzzy, kde-format
16764#| msgid "Stars"
16765msgid "Stars: "
16766msgstr "তারা"
16767
16768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16769#: ekos/focus/focus.ui:1901
16770#, fuzzy, kde-format
16771msgid ""
16772"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16773"focuser position.</p></body></html>"
16774msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16775
16776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16777#: ekos/focus/focus.ui:1927
16778#, fuzzy, kde-format
16779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16780#| msgid "Saratov"
16781msgid "Iteration: "
16782msgstr "সারাটোভ"
16783
16784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16785#: ekos/focus/focus.ui:1940
16786#, fuzzy, kde-format
16787msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16788msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16789
16790#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16791#: ekos/focus/focus.ui:1969
16792#, fuzzy, kde-format
16793#| msgid "Remove Trail"
16794msgid "Relative Profile..."
16795msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
16796
16797#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16798#: ekos/focus/focus.ui:1976
16799#, fuzzy, kde-format
16800#| msgid "Clear List"
16801msgid "Clear Data"
16802msgstr "তালিকা ফাঁকা করো"
16803
16804#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16805#, kde-format
16806msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16807msgstr ""
16808
16809#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16810#, fuzzy, kde-format
16811#| msgid "Horizontal Coordinates"
16812msgid "Solution found."
16813msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
16814
16815#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16816#, kde-format
16817msgid "Too many steps."
16818msgstr ""
16819
16820#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16821#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16822#, kde-format
16823msgid "HFR"
16824msgstr ""
16825
16826#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16827#, kde-format
16828msgctxt ""
16829"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16830msgid ""
16831"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16832"tr></table>"
16833msgstr ""
16834
16835#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16836#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16837#, kde-format
16838msgid ""
16839"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16840"Guide options."
16841msgstr ""
16842
16843#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16844#, kde-format
16845msgid ""
16846"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16847"and check that the host name and port settings are correct."
16848msgstr ""
16849
16850#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16851#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16852#, kde-format
16853msgid "The following error occurred: %1."
16854msgstr ""
16855
16856#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16857#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16858#, fuzzy, kde-format
16859#| msgid "Invalid Filename"
16860msgid "Invalid response."
16861msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ"
16862
16863#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16864#, fuzzy, kde-format
16865#| msgid "Connect"
16866msgid "Connected to LinGuider %1"
16867msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
16868
16869#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
16870#, kde-format
16871msgid ""
16872"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
16873"try again."
16874msgstr ""
16875
16876#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
16877#, fuzzy, kde-format
16878#| msgid "Auto Scale"
16879msgid "Auto star selected %1"
16880msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
16881
16882#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
16883#, fuzzy, kde-format
16884#| msgid "Date && Location"
16885msgid "Failed to process star position."
16886msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
16887
16888#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
16889#, fuzzy, kde-format
16890msgid "Failed to set guider reticle position."
16891msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16892
16893#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
16894#, fuzzy, kde-format
16895msgid "Failed to set guider square position."
16896msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16897
16898#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
16899#, fuzzy, kde-format
16900msgid "Failed to start guider."
16901msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16902
16903#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
16904#, fuzzy, kde-format
16905msgid "Failed to stop guider."
16906msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16907
16908#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
16909#, fuzzy, kde-format
16910msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
16911msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16912
16913#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
16914#, fuzzy, kde-format
16915msgid "Failed to set dither range."
16916msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
16917
16918#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
16919#, kde-format
16920msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
16921msgstr ""
16922
16923#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
16924#, fuzzy, kde-format
16925#| msgid "Configure INDI..."
16926msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16927msgstr "INDI কনফিগার করো..."
16928
16929#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
16930#, fuzzy, kde-format
16931#| msgid "Configure INDI..."
16932msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16933msgstr "INDI কনফিগার করো..."
16934
16935#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
16936#, kde-format
16937msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
16938msgstr ""
16939
16940#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
16941#, fuzzy, kde-format
16942#| msgid "Configure INDI..."
16943msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
16944msgstr "INDI কনফিগার করো..."
16945
16946#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
16947#, fuzzy, kde-format
16948#| msgid "Disconnect"
16949msgid "The host disconnected."
16950msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
16951
16952#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
16953#, kde-format
16954msgid ""
16955"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
16956"check that the host name and port settings are correct."
16957msgstr ""
16958
16959#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
16960#, kde-format
16961msgid "PHD2: invalid response received: %1"
16962msgstr ""
16963
16964#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
16965#, fuzzy, kde-format
16966#| msgid "Version"
16967msgid "PHD2: JSON error: %1"
16968msgstr "সংস্করণ"
16969
16970#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
16971#, kde-format
16972msgid "Unknown PHD2 event: %1"
16973msgstr ""
16974
16975#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
16976#, fuzzy, kde-format
16977#| msgid "Version"
16978msgid "PHD2: Version %1"
16979msgstr "সংস্করণ"
16980
16981#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
16982#, fuzzy, kde-format
16983#| msgid "Client"
16984msgid "PHD2: Calibration Complete."
16985msgstr "ক্লায়েন্ট"
16986
16987#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
16988#, fuzzy, kde-format
16989msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
16990msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
16991
16992#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
16993#, fuzzy, kde-format
16994#| msgid "Client"
16995msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
16996msgstr "ক্লায়েন্ট"
16997
16998#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
16999#, fuzzy, kde-format
17000#| msgid "Client"
17001msgid "Calibration Data Flipped."
17002msgstr "ক্লায়েন্ট"
17003
17004#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
17005#, kde-format
17006msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
17007msgstr ""
17008
17009#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
17010#, kde-format
17011msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
17012msgstr ""
17013
17014#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
17015#, fuzzy, kde-format
17016msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
17017msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17018
17019#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
17020#, fuzzy, kde-format
17021msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
17022msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17023
17024#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
17025#, fuzzy, kde-format
17026msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
17027msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17028
17029#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
17030#, kde-format
17031msgid "PHD2 %1: %2"
17032msgstr ""
17033
17034#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
17035#, kde-format
17036msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
17037msgstr ""
17038
17039#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
17040#, fuzzy, kde-format
17041msgid "PHD2: Guiding Stopped."
17042msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17043
17044#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
17045#, kde-format
17046msgid "PHD2: Lock Position Set."
17047msgstr ""
17048
17049#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
17050#, kde-format
17051msgid "PHD2: Star Selected."
17052msgstr ""
17053
17054#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
17055#, fuzzy, kde-format
17056msgid "PHD2: Guiding resumed."
17057msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17058
17059#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
17060#, fuzzy, kde-format
17061msgid "PHD2: Guiding started."
17062msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17063
17064#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
17065#, kde-format
17066msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
17067msgstr ""
17068
17069#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
17070#, fuzzy, kde-format
17071msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
17072msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17073
17074#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
17075#, kde-format
17076msgid "PHD2: Lock Position Lost."
17077msgstr ""
17078
17079#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
17080#, fuzzy, kde-format
17081msgid "PHD2: Guiding paused."
17082msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17083
17084#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
17085#, fuzzy, kde-format
17086#| msgid "Client"
17087msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
17088msgstr "ক্লায়েন্ট"
17089
17090#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
17091#, fuzzy, kde-format
17092#| msgid "Client"
17093msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
17094msgstr "ক্লায়েন্ট"
17095
17096#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
17097#, fuzzy, kde-format
17098msgid "PHD2: Looping Exposures."
17099msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17100
17101#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
17102#, fuzzy, kde-format
17103#| msgid "Client"
17104msgid "PHD2: Calibration is cleared"
17105msgstr "ক্লায়েন্ট"
17106
17107#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
17108#, kde-format
17109msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
17110msgstr ""
17111
17112#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
17113#, fuzzy, kde-format
17114#| msgid "Pause delay in seconds"
17115msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
17116msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
17117
17118#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
17119#, fuzzy, kde-format
17120#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
17121#| msgid "Total Eclipse Image"
17122msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
17123msgstr "পূর্ণ সূর্যগ্রহণের ছবি"
17124
17125#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
17126#, kde-format
17127msgid ""
17128"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
17129"invalid."
17130msgstr ""
17131
17132#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
17133#, kde-format
17134msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
17135msgstr ""
17136
17137#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
17138#, kde-format
17139msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
17140msgstr ""
17141
17142#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
17143#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
17144#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
17145#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
17146#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
17147#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
17148#, kde-format
17149msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
17150msgstr ""
17151
17152#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
17153#, fuzzy, kde-format
17154msgid "PHD2: Guiding is already running."
17155msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17156
17157#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
17158#, fuzzy, kde-format
17159#| msgid "Configure Hidden Objects"
17160msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
17161msgstr "আড়ালকৃত বস্তু কনফিগার করো"
17162
17163#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
17164#, fuzzy, kde-format
17165#| msgid "Configure INDI..."
17166msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
17167msgstr "INDI কনফিগার করো..."
17168
17169#: ekos/guide/guide.cpp:62
17170#, fuzzy, kde-format
17171#| msgid "Client"
17172msgid "Calibration"
17173msgstr "ক্লায়েন্ট"
17174
17175#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17176#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
17177#, fuzzy, kde-format
17178#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17179#| msgid "Other"
17180msgid "Dither"
17181msgstr "অন্যান্য"
17182
17183#: ekos/guide/guide.cpp:70
17184#, fuzzy, kde-format
17185#| msgid "Guides"
17186msgid "GPG RA Guider"
17187msgstr "নির্দেশিকা"
17188
17189#: ekos/guide/guide.cpp:385
17190#, kde-format
17191msgid ""
17192"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
17193"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
17194msgstr ""
17195
17196#: ekos/guide/guide.cpp:395
17197#, kde-format
17198msgid ""
17199"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
17200"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
17201"using the SubFrame checkbox."
17202msgstr ""
17203
17204#: ekos/guide/guide.cpp:636
17205#, kde-format
17206msgid "Connection to the guide CCD is lost."
17207msgstr ""
17208
17209#: ekos/guide/guide.cpp:815
17210#, fuzzy, kde-format
17211#| msgid "Connection"
17212msgid "Error: lost connection to CCD."
17213msgstr "সংযোগ"
17214
17215#: ekos/guide/guide.cpp:981
17216#, fuzzy, kde-format
17217#| msgid "Pause delay in seconds"
17218msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
17219msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
17220
17221#: ekos/guide/guide.cpp:983
17222#, fuzzy, kde-format
17223#| msgid "Pause delay in seconds"
17224msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
17225msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
17226
17227#: ekos/guide/guide.cpp:985
17228#, fuzzy, kde-format
17229#| msgid "Pause delay in seconds"
17230msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
17231msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
17232
17233#: ekos/guide/guide.cpp:1329
17234#, fuzzy, kde-format
17235#| msgid ""
17236#| "The requested position is below the horizon.\n"
17237#| "Would you like to go there anyway?"
17238msgid ""
17239"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
17240"you want to continue?"
17241msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিতআপনি কি তবুও সেখানে যেতে চান?"
17242
17243#: ekos/guide/guide.cpp:1336
17244#, kde-format
17245msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
17246msgstr ""
17247
17248#: ekos/guide/guide.cpp:1439
17249#, kde-format
17250msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
17251msgstr ""
17252
17253#: ekos/guide/guide.cpp:1453
17254#, fuzzy, kde-format
17255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17256#| msgid "Monte Carlo"
17257msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
17258msgstr "মন্টে কার্লো"
17259
17260#: ekos/guide/guide.cpp:1469
17261#, fuzzy, kde-format
17262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17263#| msgid "Monte Carlo"
17264msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
17265msgstr "মন্টে কার্লো"
17266
17267#: ekos/guide/guide.cpp:1471
17268#, fuzzy, kde-format
17269#| msgid "Date && Location"
17270msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
17271msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
17272
17273#: ekos/guide/guide.cpp:1574
17274#, fuzzy, kde-format
17275#| msgid "Client"
17276msgid "Calibration is cleared."
17277msgstr "ক্লায়েন্ট"
17278
17279#: ekos/guide/guide.cpp:1595
17280#, kde-format
17281msgid "External guider connected."
17282msgstr ""
17283
17284#: ekos/guide/guide.cpp:1613
17285#, kde-format
17286msgid "External guider disconnected."
17287msgstr ""
17288
17289#: ekos/guide/guide.cpp:1630
17290#, fuzzy, kde-format
17291#| msgid "Client"
17292msgid "Calibration completed."
17293msgstr "ক্লায়েন্ট"
17294
17295#: ekos/guide/guide.cpp:1646
17296#, fuzzy, kde-format
17297#| msgid "Client"
17298msgid "Calibration started."
17299msgstr "ক্লায়েন্ট"
17300
17301#: ekos/guide/guide.cpp:1652
17302#, fuzzy, kde-format
17303msgid "Guiding resumed."
17304msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17305
17306#: ekos/guide/guide.cpp:1655
17307#, fuzzy, kde-format
17308msgid "Autoguiding started."
17309msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17310
17311#: ekos/guide/guide.cpp:1668
17312#, fuzzy, kde-format
17313msgid "Autoguiding aborted."
17314msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17315
17316#: ekos/guide/guide.cpp:1673
17317#, fuzzy, kde-format
17318msgid "Guiding suspended."
17319msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17320
17321#: ekos/guide/guide.cpp:1682
17322#, fuzzy, kde-format
17323msgid "Manual dithering in progress."
17324msgstr "গুজ ক্রিক"
17325
17326#: ekos/guide/guide.cpp:1686
17327#, fuzzy, kde-format
17328msgid "Dithering in progress."
17329msgstr "গুজ ক্রিক"
17330
17331#: ekos/guide/guide.cpp:1690
17332#, kde-format
17333msgid "Post-dither settling for %1 second..."
17334msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
17335msgstr[0] ""
17336msgstr[1] ""
17337
17338#: ekos/guide/guide.cpp:1695
17339#, fuzzy, kde-format
17340#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17341#| msgid "Other"
17342msgid "Dithering failed."
17343msgstr "অন্যান্য"
17344
17345#: ekos/guide/guide.cpp:1706
17346#, fuzzy, kde-format
17347#| msgid "Celestial Coordinates"
17348msgid "Dithering completed successfully."
17349msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
17350
17351#: ekos/guide/guide.cpp:1753
17352#, fuzzy, kde-format
17353#| msgid "Radiotelescope"
17354msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
17355msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
17356
17357#: ekos/guide/guide.cpp:1773
17358#, kde-format
17359msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
17360msgstr ""
17361
17362#: ekos/guide/guide.cpp:1890
17363#, kde-format
17364msgid "Cannot change guider type while active."
17365msgstr ""
17366
17367#: ekos/guide/guide.cpp:1952
17368#, fuzzy, kde-format
17369msgid "Select guide camera."
17370msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
17371
17372#: ekos/guide/guide.cpp:2004
17373#, kde-format
17374msgid ""
17375"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
17376"this option off for PHD2."
17377msgstr ""
17378
17379#: ekos/guide/guide.cpp:2534
17380#, fuzzy, kde-format
17381#| msgid "Client"
17382msgid "Calibration failed to start."
17383msgstr "ক্লায়েন্ট"
17384
17385#: ekos/guide/guide.cpp:2684
17386#, fuzzy, kde-format
17387#| msgid "No object selected."
17388msgid "Auto star selected."
17389msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি।"
17390
17391#: ekos/guide/guide.cpp:2688
17392#, fuzzy, kde-format
17393msgid "Failed to select an auto star."
17394msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
17395
17396#: ekos/guide/guide.cpp:2697
17397#, fuzzy, kde-format
17398msgid "Select a guide star to calibrate."
17399msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
17400
17401#: ekos/guide/guide.cpp:2982
17402#, kde-format
17403msgid "x (pixels)"
17404msgstr ""
17405
17406#: ekos/guide/guide.cpp:2983
17407#, kde-format
17408msgid "y (pixels)"
17409msgstr ""
17410
17411#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
17412#, kde-format
17413msgid ""
17414"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
17415"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
17416msgstr ""
17417
17418#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
17419#, kde-format
17420msgid ""
17421"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
17422"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
17423"enable it before Guiding"
17424msgstr ""
17425
17426#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17427#: ekos/guide/guide.ui:37
17428#, fuzzy, kde-format
17429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17430#| msgid "Montreal"
17431msgid "Control"
17432msgstr "মন্ট্রিল"
17433
17434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17435#: ekos/guide/guide.ui:63
17436#, fuzzy, kde-format
17437msgid ""
17438"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
17439"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
17440"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
17441msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17442
17443#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17444#: ekos/guide/guide.ui:66
17445#, fuzzy, kde-format
17446#| msgid "Auto Scale"
17447msgid "Auto Star"
17448msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
17449
17450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
17451#: ekos/guide/guide.ui:124
17452#, fuzzy, kde-format
17453#| msgid "Client"
17454msgid "Clear calibration data."
17455msgstr "ক্লায়েন্ট"
17456
17457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
17458#: ekos/guide/guide.ui:159
17459#, fuzzy, kde-format
17460#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
17461#| msgid "Vanuatu"
17462msgid "Manual Dither"
17463msgstr "ভানুয়াটু"
17464
17465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
17466#: ekos/guide/guide.ui:179
17467#, kde-format
17468msgid ""
17469"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
17470"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
17471msgstr ""
17472
17473#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
17474#: ekos/guide/guide.ui:189
17475#, kde-format
17476msgid "Loop"
17477msgstr ""
17478
17479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17480#: ekos/guide/guide.ui:218
17481#, kde-format
17482msgid ""
17483"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
17484"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
17485"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
17486"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
17487"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
17488"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
17489msgstr ""
17490
17491#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17492#: ekos/guide/guide.ui:221
17493#, fuzzy, kde-format
17494#| msgid "Name:"
17495msgid "Subframe"
17496msgstr "নাম:"
17497
17498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
17499#: ekos/guide/guide.ui:251
17500#, kde-format
17501msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
17502msgstr ""
17503
17504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17505#: ekos/guide/guide.ui:254
17506#, kde-format
17507msgid "Via:"
17508msgstr ""
17509
17510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
17511#: ekos/guide/guide.ui:264
17512#, kde-format
17513msgid ""
17514"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
17515"selected star size."
17516msgstr ""
17517
17518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
17519#: ekos/guide/guide.ui:277
17520#, kde-format
17521msgid "Disconnect from external guiding application."
17522msgstr ""
17523
17524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
17525#: ekos/guide/guide.ui:287
17526#, kde-format
17527msgid ""
17528"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
17529"calibration procedure, only override if necessary."
17530msgstr ""
17531
17532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
17533#: ekos/guide/guide.ui:293
17534#, kde-format
17535msgid "Swap"
17536msgstr ""
17537
17538#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17539#: ekos/guide/guide.ui:304
17540#, kde-format
17541msgid "8"
17542msgstr ""
17543
17544#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17545#: ekos/guide/guide.ui:309
17546#, kde-format
17547msgid "16"
17548msgstr ""
17549
17550#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17551#: ekos/guide/guide.ui:319
17552#, kde-format
17553msgid "64"
17554msgstr ""
17555
17556#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17557#: ekos/guide/guide.ui:324
17558#, kde-format
17559msgid "128"
17560msgstr ""
17561
17562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17563#: ekos/guide/guide.ui:332
17564#, kde-format
17565msgid ""
17566"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17567msgstr ""
17568
17569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17570#: ekos/guide/guide.ui:345
17571#, fuzzy, kde-format
17572msgid "Directions"
17573msgstr "সংযোগ"
17574
17575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17576#: ekos/guide/guide.ui:355
17577#, kde-format
17578msgid "Effects"
17579msgstr ""
17580
17581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17582#: ekos/guide/guide.ui:367
17583#, kde-format
17584msgid "North Direction Guiding"
17585msgstr ""
17586
17587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17588#: ekos/guide/guide.ui:377
17589#, fuzzy, kde-format
17590#| msgid "Guides"
17591msgid "South Direction Guiding"
17592msgstr "নির্দেশিকা"
17593
17594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17595#: ekos/guide/guide.ui:389
17596#, fuzzy, kde-format
17597#| msgid "Declination"
17598msgid "Guide Declination Axis"
17599msgstr "বিষুবলম্ব"
17600
17601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17602#: ekos/guide/guide.ui:402
17603#, fuzzy, kde-format
17604msgid "Guide Right Ascention Axis"
17605msgstr "বিষুবাংশ:"
17606
17607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17609#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17610#, fuzzy, kde-format
17611#| msgid "Guides"
17612msgid "Guider:"
17613msgstr "নির্দেশিকা"
17614
17615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17616#: ekos/guide/guide.ui:447
17617#, kde-format
17618msgid "Connect to external guiding application."
17619msgstr ""
17620
17621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17622#: ekos/guide/guide.ui:462
17623#, kde-format
17624msgid "East Direction Guiding"
17625msgstr ""
17626
17627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17628#: ekos/guide/guide.ui:472
17629#, kde-format
17630msgid "West Direction Guiding"
17631msgstr ""
17632
17633#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17634#: ekos/guide/guide.ui:489
17635#, fuzzy, kde-format
17636#| msgid "Setup Telescopes"
17637msgid "Guide Info"
17638msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
17639
17640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17641#: ekos/guide/guide.ui:515
17642#, fuzzy, kde-format
17643#| msgid "Scope"
17644msgid "Scope:"
17645msgstr "ক্ষেত্র"
17646
17647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17648#: ekos/guide/guide.ui:528
17649#, kde-format
17650msgid ""
17651"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17652"View calculations.</p></body></html>"
17653msgstr ""
17654
17655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17656#: ekos/guide/guide.ui:559
17657#, fuzzy, kde-format
17658#| msgid "Local"
17659msgid "Focal"
17660msgstr "স্থানীয়"
17661
17662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17665#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17666#, fuzzy, kde-format
17667#| msgid "Focal length:"
17668msgid "Focal Length (mm)"
17669msgstr "ফোকাস দূরত্ব:"
17670
17671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17672#: ekos/guide/guide.ui:588
17673#, fuzzy, kde-format
17674#| msgid "Aperture:"
17675msgid "Aperture"
17676msgstr "অ্যাপার্চার:"
17677
17678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17681#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17682#, fuzzy, kde-format
17683#| msgid "Aperture:"
17684msgid "Aperture (mm)"
17685msgstr "অ্যাপার্চার:"
17686
17687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17688#: ekos/guide/guide.ui:614
17689#, fuzzy, kde-format
17690msgid "Focal Ratio"
17691msgstr "কাজ:"
17692
17693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17694#: ekos/guide/guide.ui:617
17695#, kde-format
17696msgid "F/D"
17697msgstr ""
17698
17699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17700#: ekos/guide/guide.ui:640
17701#, fuzzy, kde-format
17702#| msgid "No FOV"
17703msgid "FOV"
17704msgstr "কোন FOV নেই"
17705
17706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17707#: ekos/guide/guide.ui:647
17708#, fuzzy, kde-format
17709#| msgid "Field of view (arcmin):"
17710msgid "Field of View (arcmin)"
17711msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
17712
17713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17714#: ekos/guide/guide.ui:656
17715#, kde-format
17716msgid "YYxYY"
17717msgstr ""
17718
17719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17720#: ekos/guide/guide.ui:680
17721#, fuzzy, kde-format
17722#| msgid "Focal length:"
17723msgid "Pulse Length (ms)"
17724msgstr "ফোকাস দূরত্ব:"
17725
17726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17727#: ekos/guide/guide.ui:687
17728#, fuzzy, kde-format
17729msgid "Guiding Delta \""
17730msgstr "বিষুবলম্ব"
17731
17732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17733#: ekos/guide/guide.ui:699
17734#, kde-format
17735msgid "Generated RA pulse"
17736msgstr ""
17737
17738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17739#: ekos/guide/guide.ui:718
17740#, kde-format
17741msgid "Generated DEC pulse"
17742msgstr ""
17743
17744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17745#: ekos/guide/guide.ui:744
17746#, kde-format
17747msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17748msgstr ""
17749
17750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17751#: ekos/guide/guide.ui:763
17752#, kde-format
17753msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17754msgstr ""
17755
17756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17757#: ekos/guide/guide.ui:786
17758#, fuzzy, kde-format
17759#| msgid "Guides"
17760msgid "RA Guiding RMS error"
17761msgstr "নির্দেশিকা"
17762
17763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17764#: ekos/guide/guide.ui:789
17765#, kde-format
17766msgid "RA RMS\""
17767msgstr ""
17768
17769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17770#: ekos/guide/guide.ui:819
17771#, fuzzy, kde-format
17772#| msgid "Guides"
17773msgid "DEC Guiding RMS error"
17774msgstr "নির্দেশিকা"
17775
17776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17777#: ekos/guide/guide.ui:822
17778#, kde-format
17779msgid "DE RMS\""
17780msgstr ""
17781
17782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17783#: ekos/guide/guide.ui:850
17784#, fuzzy, kde-format
17785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17786#| msgid "Montreal"
17787msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17788msgstr "মন্ট্রিল"
17789
17790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17792#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17793#, fuzzy, kde-format
17794#| msgid "xi"
17795msgid "xxx"
17796msgstr "জাই"
17797
17798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17799#: ekos/guide/guide.ui:879
17800#, fuzzy, kde-format
17801#| msgid "<b>Time</b>"
17802msgid "<b>Guide SNR</b>"
17803msgstr "<b>সময়</b>"
17804
17805#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17806#: ekos/guide/guide.ui:976
17807#, fuzzy, kde-format
17808msgid "Drift Graphics"
17809msgstr "ভৌগলিক"
17810
17811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17812#: ekos/guide/guide.ui:1050
17813#, kde-format
17814msgid ""
17815"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17816"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17817msgstr ""
17818
17819#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17820#: ekos/guide/guide.ui:1097
17821#, fuzzy, kde-format
17822msgid "Drift Plot"
17823msgstr "ক্রেস্টউড"
17824
17825#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17826#: ekos/guide/guide.ui:1132
17827#, fuzzy, kde-format
17828#| msgid "Client"
17829msgid "Calibration Plot"
17830msgstr "ক্লায়েন্ট"
17831
17832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17833#: ekos/guide/guide.ui:1188
17834#, kde-format
17835msgid ""
17836"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17837"body></html>"
17838msgstr ""
17839
17840#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17841#: ekos/guide/guide.ui:1191
17842#, fuzzy, kde-format
17843#| msgid "RA"
17844msgid "RA "
17845msgstr "বিষুবাংশ"
17846
17847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17848#: ekos/guide/guide.ui:1201
17849#, kde-format
17850msgid ""
17851"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17852"plot.</p></body></html>"
17853msgstr ""
17854
17855#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17856#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17857#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17858#, kde-format
17859msgid "Corr"
17860msgstr ""
17861
17862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17863#: ekos/guide/guide.ui:1221
17864#, kde-format
17865msgid ""
17866"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17867"body></html>"
17868msgstr ""
17869
17870#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17871#: ekos/guide/guide.ui:1234
17872#, kde-format
17873msgid ""
17874"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
17875"Graphics plot.</p></body></html>"
17876msgstr ""
17877
17878#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17879#: ekos/guide/guide.ui:1254
17880#, fuzzy, kde-format
17881msgid ""
17882"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17883"body></html>"
17884msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17885
17886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17887#: ekos/guide/guide.ui:1257
17888#, fuzzy, kde-format
17889#| msgid "LSR"
17890msgid "SNR"
17891msgstr "এল.এস.আর."
17892
17893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17894#: ekos/guide/guide.ui:1267
17895#, fuzzy, kde-format
17896msgid ""
17897"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17898"body></html>"
17899msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17900
17901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17902#: ekos/guide/guide.ui:1270
17903#, kde-format
17904msgid "RMS"
17905msgstr ""
17906
17907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
17908#: ekos/guide/guide.ui:1317
17909#, fuzzy, kde-format
17910msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
17911msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17912
17913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
17914#: ekos/guide/guide.ui:1346
17915#, fuzzy, kde-format
17916msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
17917msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
17918
17919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17920#: ekos/guide/guide.ui:1366
17921#, fuzzy, kde-format
17922#| msgid "Track"
17923msgid "Trace:"
17924msgstr "অনুসরণ করো"
17925
17926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
17927#: ekos/guide/guide.ui:1373
17928#, kde-format
17929msgid ""
17930"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
17931"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
17932"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
17933"autoscroll the graph.</p></body></html>"
17934msgstr ""
17935
17936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
17937#: ekos/guide/guide.ui:1389
17938#, kde-format
17939msgid ""
17940"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
17941"the graph.</p></body></html>"
17942msgstr ""
17943
17944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
17945#: ekos/guide/guide.ui:1392
17946#, kde-format
17947msgid "Max "
17948msgstr ""
17949
17950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
17951#: ekos/guide/guide.ui:1418
17952#, kde-format
17953msgid ""
17954"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
17955"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
17956"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
17957"body></html>"
17958msgstr ""
17959
17960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
17961#: ekos/guide/guide.ui:1440
17962#, kde-format
17963msgid ""
17964"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
17965"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
17966msgstr ""
17967
17968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
17969#: ekos/guide/guide.ui:1462
17970#, kde-format
17971msgid ""
17972"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
17973msgstr ""
17974
17975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
17976#: ekos/guide/guide.ui:1472
17977#, kde-format
17978msgid ""
17979"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
17980"The number represents the radius of the green concentric circle in "
17981"arcseconds.</p></body></html>"
17982msgstr ""
17983
17984#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
17985#, fuzzy, kde-format
17986#| msgid "arcmin"
17987msgid "drift (arcsec)"
17988msgstr "আর্কমিনিট"
17989
17990#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
17991#, fuzzy, kde-format
17992#| msgid "Focal length:"
17993msgid "pulse (ms)"
17994msgstr "ফোকাস দূরত্ব:"
17995
17996#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
17997#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
17998#, kde-format
17999msgctxt ""
18000"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18001"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
18002msgid ""
18003"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18004"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18005"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
18006msgstr ""
18007
18008#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
18009#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
18010#, kde-format
18011msgctxt ""
18012"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18013"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
18014"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
18015msgid ""
18016"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18017"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18018"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
18019"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
18020msgstr ""
18021
18022#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
18023#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
18024#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
18025#, kde-format
18026msgctxt "North"
18027msgid "N"
18028msgstr "উত্তর"
18029
18030#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
18031#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
18032#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
18033#, kde-format
18034msgctxt "South"
18035msgid "S"
18036msgstr "দক্ষিণ"
18037
18038#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
18039#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
18040#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
18041#, kde-format
18042msgctxt "West"
18043msgid "W"
18044msgstr "পশ্চিম"
18045
18046#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
18047#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
18048#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
18049#, kde-format
18050msgctxt "East"
18051msgid "E"
18052msgstr "পূর্ব"
18053
18054#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
18055#, fuzzy, kde-format
18056#| msgid "Override Data"
18057msgctxt "@title:window"
18058msgid "Export Guide Data"
18059msgstr "তথ্যকে অগ্রাহ্য করো"
18060
18061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
18062#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
18063#, fuzzy, kde-format
18064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18065#| msgid "Saratov"
18066msgid "Prep"
18067msgstr "সারাটোভ"
18068
18069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
18070#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
18071#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
18072#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
18073#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
18074#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
18075#: tools/modcalcvlsr.ui:750
18076#, kde-format
18077msgid "Run"
18078msgstr "চালাও"
18079
18080#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
18081#, kde-format
18082msgid "RA drifting forward..."
18083msgstr ""
18084
18085#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
18086#, fuzzy, kde-format
18087#| msgid "Guides"
18088msgid "Guide Star found."
18089msgstr "নির্দেশিকা"
18090
18091#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
18092#, fuzzy, kde-format
18093#| msgid "Client"
18094msgid "Calibrating RA Out"
18095msgstr "ক্লায়েন্ট"
18096
18097#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
18098#, fuzzy, kde-format
18099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18100#| msgid "Farmington"
18101msgid "RA drifting reverse..."
18102msgstr "ফার্মিংটন"
18103
18104#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
18105#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
18106#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
18107#, kde-format
18108msgid ""
18109"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
18110"backlash problems."
18111msgstr ""
18112
18113#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
18114#, fuzzy, kde-format
18115#| msgid "Client"
18116msgid "Calibration Failed: Drift too short."
18117msgstr "ক্লায়েন্ট"
18118
18119#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
18120#, fuzzy, kde-format
18121#| msgid "Client"
18122msgid "Calibrating RA In"
18123msgstr "ক্লায়েন্ট"
18124
18125#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
18126#, fuzzy, kde-format
18127#| msgid "Client"
18128msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
18129msgstr "ক্লায়েন্ট"
18130
18131#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
18132#, kde-format
18133msgid ""
18134"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
18135"mount or backlash problems..."
18136msgid_plural ""
18137"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
18138"mount or backlash problems..."
18139msgstr[0] ""
18140msgstr[1] ""
18141
18142#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
18143#, fuzzy, kde-format
18144#| msgid "Info Box Background"
18145msgid "DEC backlash..."
18146msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
18147
18148#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
18149#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
18150#, kde-format
18151msgid "DEC drifting forward..."
18152msgstr ""
18153
18154#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
18155#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
18156#, fuzzy, kde-format
18157#| msgid "Client"
18158msgid "Calibration Failed: drift too short."
18159msgstr "ক্লায়েন্ট"
18160
18161#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
18162#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
18163#, fuzzy, kde-format
18164#| msgid "Client"
18165msgid "Calibrating DEC Backlash"
18166msgstr "ক্লায়েন্ট"
18167
18168#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
18169#, fuzzy, kde-format
18170#| msgid "Client"
18171msgid "Calibrating DEC Out"
18172msgstr "ক্লায়েন্ট"
18173
18174#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
18175#, kde-format
18176msgid "DEC drifting reverse..."
18177msgstr ""
18178
18179#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
18180#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
18181#, fuzzy, kde-format
18182#| msgid "Client"
18183msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
18184msgstr "ক্লায়েন্ট"
18185
18186#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
18187#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
18188#, kde-format
18189msgid ""
18190"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
18191"Possible mount or backlash problems..."
18192msgid_plural ""
18193"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
18194"Possible mount or backlash problems..."
18195msgstr[0] ""
18196msgstr[1] ""
18197
18198#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
18199#, fuzzy, kde-format
18200#| msgid "Client"
18201msgid "Calibrating DEC In"
18202msgstr "ক্লায়েন্ট"
18203
18204#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
18205#, kde-format
18206msgid "DEC swap enabled."
18207msgstr ""
18208
18209#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
18210#, kde-format
18211msgid "DEC swap disabled."
18212msgstr ""
18213
18214#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
18215#, fuzzy, kde-format
18216#| msgid "Client"
18217msgid "Calibration Successful"
18218msgstr "ক্লায়েন্ট"
18219
18220#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
18221#, kde-format
18222msgid ""
18223"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
18224"in case of dither failure."
18225msgstr ""
18226
18227#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
18228#, fuzzy, kde-format
18229#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
18230#| msgid "Other"
18231msgid "Warning: Manual Dithering failed."
18232msgstr "অন্যান্য"
18233
18234#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
18235#, kde-format
18236msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
18237msgstr ""
18238
18239#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
18240#, fuzzy, kde-format
18241msgid "Missing Information"
18242msgstr "ঋতু সংক্রান্ত তথ্য"
18243
18244#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
18245#, fuzzy, kde-format
18246#| msgid "Client"
18247msgid "Guiding calibration restored"
18248msgstr "ক্লায়েন্ট"
18249
18250#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
18251#, kde-format
18252msgid ""
18253"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
18254"pulse duration."
18255msgstr ""
18256
18257#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
18258#, fuzzy, kde-format
18259#| msgid "Guides"
18260msgid "Guide Star lost."
18261msgstr "নির্দেশিকা"
18262
18263#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
18264#, fuzzy, kde-format
18265#| msgid "Client"
18266msgid "Guiding calibration failed"
18267msgstr "ক্লায়েন্ট"
18268
18269#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
18270#, fuzzy, kde-format
18271#| msgid "Client"
18272msgid "Guiding calibration completed successfully"
18273msgstr "ক্লায়েন্ট"
18274
18275#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
18276#, kde-format
18277msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
18278msgstr ""
18279
18280#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
18281#, kde-format
18282msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
18283msgstr ""
18284
18285#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
18286#, fuzzy, kde-format
18287msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
18288msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
18289
18290#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
18291#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
18292#, kde-format, kde-kuit-format
18293msgid "Magnitude"
18294msgstr "উজ্জ্বলতা"
18295
18296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
18297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
18298#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
18299#, fuzzy, kde-format
18300#| msgid "Initial declination:"
18301msgid "Initial pulse size for calibration."
18302msgstr "প্রাথমিক বিষুবলম্ব:"
18303
18304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
18305#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
18306#, kde-format
18307msgid "Pulse:"
18308msgstr ""
18309
18310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
18311#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
18312#, kde-format
18313msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
18314msgstr ""
18315
18316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18317#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
18318#, kde-format
18319msgid ""
18320"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
18321"fewer (if max move is reached)."
18322msgstr ""
18323
18324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18325#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
18326#, fuzzy, kde-format
18327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18328#| msgid "Saratov"
18329msgid "Max Iterations:"
18330msgstr "সারাটোভ"
18331
18332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18333#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
18334#, kde-format
18335msgid ""
18336"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
18337"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
18338"iterations is reached."
18339msgstr ""
18340
18341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18342#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
18343#, kde-format
18344msgid "Max move (px):"
18345msgstr ""
18346
18347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
18348#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
18349#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
18350#, kde-format
18351msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
18352msgstr ""
18353
18354#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
18355#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
18356#, fuzzy, kde-format
18357msgid "Two axis"
18358msgstr "রক হিল"
18359
18360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18361#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
18362#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
18363#, fuzzy, kde-format
18364#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
18365msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
18366msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
18367
18368#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18369#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
18370#, fuzzy, kde-format
18371#| msgid "Square"
18372msgid "Auto Square Size"
18373msgstr "বর্গক্ষেত্র"
18374
18375#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18376#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
18377#, kde-format
18378msgid "Reticle"
18379msgstr ""
18380
18381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
18382#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
18383#, fuzzy, kde-format
18384msgid "X position of the guide star"
18385msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
18386
18387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
18388#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
18389#, fuzzy, kde-format
18390msgid "Y position of the guide star"
18391msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
18392
18393#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18394#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
18395#, fuzzy, kde-format
18396#| msgid "Client"
18397msgid "Calibrated Values"
18398msgstr "ক্লায়েন্ট"
18399
18400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
18401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
18402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
18403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
18404#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
18405#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
18406#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
18407#, kde-format, kde-kuit-format
18408msgid "xxxx"
18409msgstr ""
18410
18411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18413#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
18414#, fuzzy, kde-format
18415#| msgid "arcsecs"
18416msgid "ms/arcsec"
18417msgstr "আর্কসেকেন্ড"
18418
18419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
18420#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
18421#, kde-format
18422msgid "degrees (swapped)"
18423msgstr ""
18424
18425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18426#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
18427#, fuzzy, kde-format
18428msgid ""
18429"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
18430"guider.</p></body></html>"
18431msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
18432
18433#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18434#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
18435#, kde-format
18436msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
18437msgstr ""
18438
18439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18440#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
18441#, kde-format
18442msgid ""
18443"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
18444"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
18445"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
18446"installed.</p></body></html>"
18447msgstr ""
18448
18449#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18450#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
18451#, fuzzy, kde-format
18452#| msgid "Client"
18453msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
18454msgstr "ক্লায়েন্ট"
18455
18456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18457#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
18458#, kde-format
18459msgid ""
18460"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
18461"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
18462"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
18463"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
18464msgstr ""
18465
18466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18467#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
18468#, kde-format
18469msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
18470msgstr ""
18471
18472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18473#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
18474#, fuzzy, kde-format
18475msgid ""
18476"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
18477"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
18478"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
18479"that should be researched. </p></body></html>"
18480msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
18481
18482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18483#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
18484#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
18485#, kde-format
18486msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
18487msgstr ""
18488
18489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
18490#: ekos/guide/opsdither.ui:43
18491#, kde-format
18492msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
18493msgstr ""
18494
18495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
18496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
18497#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
18498#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
18499#, kde-format
18500msgid ""
18501"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
18502msgstr ""
18503
18504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
18505#: ekos/guide/opsdither.ui:89
18506#, fuzzy, kde-format
18507msgid "time limit for successful dither settling"
18508msgstr "উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা পর্যন্ত নামের লেবেল ব্যবহৃত হবে"
18509
18510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
18511#: ekos/guide/opsdither.ui:99
18512#, kde-format
18513msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
18514msgstr ""
18515
18516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
18517#: ekos/guide/opsdither.ui:116
18518#, fuzzy, kde-format
18519msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
18520msgstr "সর্বোচ্চ যে দূরত্বের ক্ষেত্রে ধূমকেতুর নাম দেখানো হবে"
18521
18522# FIXME
18523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18524#: ekos/guide/opsdither.ui:140
18525#, fuzzy, kde-format
18526#| msgid "Timeout:"
18527msgid "Timeout"
18528msgstr "মেয়াদ:"
18529
18530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
18531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
18532#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
18533#, kde-format
18534msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
18535msgstr ""
18536
18537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18539#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
18540#, fuzzy, kde-format
18541#| msgid "Name:"
18542msgid "frames"
18543msgstr "নাম:"
18544
18545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
18546#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
18547#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
18548#, fuzzy, kde-format
18549#| msgid "Frequency:"
18550msgid "Frequency"
18551msgstr "কম্পাঙ্ক:"
18552
18553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18554#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
18555#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
18556#, kde-format
18557msgid ""
18558"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
18559"p></body></html>"
18560msgstr ""
18561
18562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18563#: ekos/guide/opsdither.ui:190
18564#, fuzzy, kde-format
18565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18566#| msgid "Saratov"
18567msgid "Max. Iterations"
18568msgstr "সারাটোভ"
18569
18570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18571#: ekos/guide/opsdither.ui:212
18572#, kde-format
18573msgid ""
18574"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
18575"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
18576msgstr ""
18577
18578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18579#: ekos/guide/opsdither.ui:215
18580#, kde-format
18581msgid "Abort Autoguide on failure"
18582msgstr ""
18583
18584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18585#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18586#, fuzzy, kde-format
18587msgid ""
18588"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18589msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
18590
18591#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18592#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18593#, kde-format
18594msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18595msgstr ""
18596
18597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18598#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18599#, kde-format
18600msgid ""
18601"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18602msgstr ""
18603
18604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18605#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18606#, fuzzy, kde-format
18607#| msgid "m"
18608msgid "ms"
18609msgstr "মিটার"
18610
18611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18612#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18613#, kde-format
18614msgid ""
18615"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18616"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18617"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18618"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18619"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18620"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18621"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18622"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18623"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18624"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18625"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18626"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18627"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18628"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18629"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18630"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18631"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18632msgstr ""
18633
18634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18636#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18637#, kde-format
18638msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18639msgstr ""
18640
18641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18642#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18643#, fuzzy, kde-format
18644#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
18645#| msgid "Details"
18646msgid "Enable GPG"
18647msgstr "বিস্তারিত"
18648
18649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18651#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18652#, kde-format
18653msgid ""
18654"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18655msgstr ""
18656
18657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18658#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18659#, fuzzy, kde-format
18660#| msgid "Version:"
18661msgid "Major Period"
18662msgstr "সংস্করণ:"
18663
18664#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18666#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18667#, kde-format
18668msgid ""
18669"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18670"the entry above."
18671msgstr ""
18672
18673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18674#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18675#, fuzzy, kde-format
18676#| msgid "Reset Position"
18677msgid "Estimate Period"
18678msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
18679
18680#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18681#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18682#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18683#, kde-format
18684msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18685msgstr ""
18686
18687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18688#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18689#, fuzzy, kde-format
18690msgid "Prediction Gain"
18691msgstr "সংযোগ"
18692
18693#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18694#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18695#, kde-format
18696msgid ""
18697"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18698msgstr ""
18699
18700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18701#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18702#, fuzzy, kde-format
18703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18704#| msgid "Montreal"
18705msgid "Control Gain"
18706msgstr "মন্ট্রিল"
18707
18708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18709#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18710#, kde-format
18711msgid ""
18712"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18713"backoff proportional guider."
18714msgstr ""
18715
18716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18717#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18718#, fuzzy, kde-format
18719#| msgid "Altitude:"
18720msgid "Minimum Move"
18721msgstr "উন্নতি:"
18722
18723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18724#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18725#, kde-format
18726msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18727msgstr ""
18728
18729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18730#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18731#, kde-format
18732msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18733msgstr ""
18734
18735#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18736#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18737#, fuzzy, kde-format
18738#| msgid "Current color settings"
18739msgid "Expert Settings"
18740msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
18741
18742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18744#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18745#, kde-format
18746msgid "Length scale of the long range kernel."
18747msgstr ""
18748
18749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18750#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18751#, fuzzy, kde-format
18752#| msgid "Logarithmic Scale"
18753msgid "Long-range Length Scale"
18754msgstr "লগারিদম-নির্ভর মাত্রা"
18755
18756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18758#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18759#, kde-format
18760msgid "Long-range kernel signal variance"
18761msgstr ""
18762
18763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18764#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18765#, kde-format
18766msgid "Long-range Variance"
18767msgstr ""
18768
18769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18771#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18772#, kde-format
18773msgid "Periodic Kernel length scale"
18774msgstr ""
18775
18776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18777#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18778#, kde-format
18779msgid "Periodic Length Scale"
18780msgstr ""
18781
18782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18784#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18785#, kde-format
18786msgid "Periodic kernel signal variance"
18787msgstr ""
18788
18789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18790#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18791#, kde-format
18792msgid "Periodic Variance"
18793msgstr ""
18794
18795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18797#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18798#, kde-format
18799msgid "Length scale of the short-range kernel"
18800msgstr ""
18801
18802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18803#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18804#, kde-format
18805msgid "Short-range Length Scale"
18806msgstr ""
18807
18808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
18810#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
18811#, kde-format
18812msgid "Short-range kernel signal variance"
18813msgstr ""
18814
18815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18816#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
18817#, kde-format
18818msgid "Short-range Variance"
18819msgstr ""
18820
18821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
18823#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
18824#, kde-format
18825msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
18826msgstr ""
18827
18828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18829#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
18830#, fuzzy, kde-format
18831#| msgid "Clear all orbit trails"
18832msgid "Approximation Points"
18833msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
18834
18835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18836#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
18837#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
18838#, kde-format
18839msgid ""
18840"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
18841"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
18842msgstr ""
18843
18844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18845#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
18846#, kde-format
18847msgid "Num Periods for Inference"
18848msgstr ""
18849
18850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
18852#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
18853#, kde-format
18854msgid ""
18855"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
18856"the period."
18857msgstr ""
18858
18859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18860#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
18861#, kde-format
18862msgid "Num Periods for Period Estimate"
18863msgstr ""
18864
18865#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
18866#, fuzzy, kde-format
18867#| msgid "Thumbnail Editor"
18868msgid "Guide Options Profile Editor"
18869msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক"
18870
18871#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
18872#: ekos/guide/opsguide.ui:32
18873#, fuzzy, kde-format
18874msgid "Control Parameters"
18875msgstr "সকল পরামিতি"
18876
18877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
18878#: ekos/guide/opsguide.ui:70
18879#, kde-format
18880msgid ""
18881"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
18882"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
18883"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
18884"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
18885msgstr ""
18886
18887# FIXME
18888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
18889#: ekos/guide/opsguide.ui:73
18890#, fuzzy, kde-format
18891#| msgid "Center in Map"
18892msgid "Integral gain (0-1.0)"
18893msgstr "মানচিত্রকে কেন্দ্রে আনো"
18894
18895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
18896#: ekos/guide/opsguide.ui:96
18897#, kde-format
18898msgid ""
18899"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
18900"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
18901"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
18902msgstr ""
18903
18904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
18905#: ekos/guide/opsguide.ui:99
18906#, kde-format
18907msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
18908msgstr ""
18909
18910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
18911#: ekos/guide/opsguide.ui:148
18912#, kde-format
18913msgid ""
18914"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
18915"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
18916"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
18917"</p></body></html>"
18918msgstr ""
18919
18920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
18921#: ekos/guide/opsguide.ui:151
18922#, kde-format
18923msgid "Max response (arcsec)"
18924msgstr ""
18925
18926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
18927#: ekos/guide/opsguide.ui:187
18928#, kde-format
18929msgid ""
18930"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
18931"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
18932"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
18933msgstr ""
18934
18935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
18936#: ekos/guide/opsguide.ui:190
18937#, fuzzy, kde-format
18938#| msgid "arcmin"
18939msgid "Min error (arcsec)"
18940msgstr "আর্কমিনিট"
18941
18942#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18943#: ekos/guide/opsguide.ui:287
18944#, fuzzy, kde-format
18945#| msgid "Current color settings"
18946msgid "Other Settings"
18947msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
18948
18949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
18950#: ekos/guide/opsguide.ui:308
18951#, kde-format
18952msgid ""
18953"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
18954msgstr ""
18955
18956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
18957#: ekos/guide/opsguide.ui:311
18958#, fuzzy, kde-format
18959#| msgctxt "star name"
18960#| msgid "Algorab"
18961msgid "Algorithm"
18962msgstr "অঙ্গুষ্ঠ"
18963
18964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
18965#: ekos/guide/opsguide.ui:331
18966#, kde-format
18967msgid ""
18968"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
18969"new guide stars."
18970msgstr ""
18971
18972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
18973#: ekos/guide/opsguide.ui:334
18974#, kde-format
18975msgid "Max Delta RMS"
18976msgstr ""
18977
18978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
18979#: ekos/guide/opsguide.ui:361
18980#, kde-format
18981msgid ""
18982"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
18983"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
18984msgstr ""
18985
18986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18987#: ekos/guide/opsguide.ui:364
18988#, fuzzy, kde-format
18989msgid "Lost Star timeout"
18990msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
18991
18992#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18993#: ekos/guide/opsguide.ui:381
18994#, kde-format
18995msgid "Smart"
18996msgstr ""
18997
18998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18999#: ekos/guide/opsguide.ui:391
19000#, kde-format
19001msgid "Fast"
19002msgstr ""
19003
19004#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19005#: ekos/guide/opsguide.ui:396
19006#, fuzzy, kde-format
19007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19008#| msgid "Freehold"
19009msgid "Auto Threshold"
19010msgstr "ফ্রিহোল্ড"
19011
19012#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19013#: ekos/guide/opsguide.ui:401
19014#, fuzzy, kde-format
19015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19016#| msgid "Freehold"
19017msgid "No Threshold"
19018msgstr "ফ্রিহোল্ড"
19019
19020#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19021#: ekos/guide/opsguide.ui:406
19022#, fuzzy, kde-format
19023#| msgid "multiple star"
19024msgid "SEP Multi Star (recommended)"
19025msgstr "যুক্ততারা"
19026
19027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
19028#: ekos/guide/opsguide.ui:437
19029#, fuzzy, kde-format
19030msgid ""
19031"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
19032"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
19033msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
19034
19035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
19036#: ekos/guide/opsguide.ui:440
19037#, fuzzy, kde-format
19038#| msgid "Client"
19039msgid "Calibration timeout"
19040msgstr "ক্লায়েন্ট"
19041
19042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19043#: ekos/guide/opsguide.ui:463
19044#, kde-format
19045msgid ""
19046"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
19047"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
19048"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
19049"body></html>"
19050msgstr ""
19051
19052#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19053#: ekos/guide/opsguide.ui:466
19054#, fuzzy, kde-format
19055#| msgid "Interactive Mode"
19056msgid "Save Internal Guider User Log"
19057msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
19058
19059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
19060#: ekos/guide/opsguide.ui:480
19061#, kde-format
19062msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
19063msgstr ""
19064
19065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
19066#: ekos/guide/opsguide.ui:483
19067#, fuzzy, kde-format
19068#| msgid "multiple star"
19069msgid "Max MultiStar HFR"
19070msgstr "যুক্ততারা"
19071
19072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19073#: ekos/guide/opsguide.ui:490
19074#, fuzzy, kde-format
19075#| msgid "arcsecs"
19076msgid "arcsecs"
19077msgstr "আর্কসেকেন্ড"
19078
19079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
19080#: ekos/guide/opsguide.ui:497
19081#, kde-format
19082msgid ""
19083"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
19084"MultiStar and SEP algorithms."
19085msgstr ""
19086
19087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
19088#: ekos/guide/opsguide.ui:500
19089#, fuzzy, kde-format
19090#| msgid "Country filter:"
19091msgid "SEP Profile"
19092msgstr "দেশ ফিল্টার:"
19093
19094#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
19095#: ekos/indihub.ui:14
19096#, fuzzy, kde-format
19097#| msgid "string"
19098msgid "INDI Hub Settings"
19099msgstr "পঙ্‌ক্তি"
19100
19101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19102#: ekos/indihub.ui:59
19103#, kde-format
19104msgid ""
19105"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
19106"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
19107"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
19108"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
19109"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
19110"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
19111msgstr ""
19112
19113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
19114#: ekos/indihub.ui:94
19115#, kde-format
19116msgid ""
19117"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
19118"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
19119"scientific purposes."
19120msgstr ""
19121
19122#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
19123#: ekos/indihub.ui:97
19124#, kde-format
19125msgid "Solo"
19126msgstr ""
19127
19128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
19129#: ekos/indihub.ui:107
19130#, kde-format
19131msgid ""
19132"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
19133"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
19134"guests.</p></body></html>"
19135msgstr ""
19136
19137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
19138#: ekos/indihub.ui:110
19139#, kde-format
19140msgid "Share"
19141msgstr ""
19142
19143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
19144#: ekos/indihub.ui:120
19145#, fuzzy, kde-format
19146msgid ""
19147"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
19148"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
19149msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
19150
19151#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
19152#: ekos/indihub.ui:123
19153#, kde-format
19154msgid "Robotic (Experimental)"
19155msgstr ""
19156
19157#: ekos/manager.cpp:202
19158#, fuzzy, kde-format
19159msgctxt "@title:window"
19160msgid "Ekos - %1 Profile"
19161msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
19162
19163#: ekos/manager.cpp:212
19164#, kde-format
19165msgid "Connection in progress. Click to abort."
19166msgstr ""
19167
19168#: ekos/manager.cpp:232
19169#, fuzzy, kde-format
19170msgid "Logging"
19171msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
19172
19173#: ekos/manager.cpp:303
19174#, kde-format
19175msgid "Setup"
19176msgstr ""
19177
19178#: ekos/manager.cpp:320
19179#, kde-format
19180msgid "Analyze"
19181msgstr ""
19182
19183#: ekos/manager.cpp:603
19184#, fuzzy, kde-format
19185#| msgid "Focused on: "
19186msgctxt "@title:window"
19187msgid "Ekos"
19188msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
19189
19190#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
19191#, kde-format
19192msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
19193msgstr ""
19194
19195#: ekos/manager.cpp:857
19196#, kde-format
19197msgid ""
19198"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
19199"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
19200msgstr ""
19201
19202#: ekos/manager.cpp:858
19203#, fuzzy, kde-format
19204#| msgid "Camera"
19205msgid "PTP Camera"
19206msgstr "ক্যামেরা"
19207
19208#: ekos/manager.cpp:873
19209#, fuzzy, kde-format
19210#| msgid "Configure INDI..."
19211msgid "Starting INDI services..."
19212msgstr "INDI কনফিগার করো..."
19213
19214#: ekos/manager.cpp:897
19215#, fuzzy, kde-format
19216msgid "INDI services started on port %1."
19217msgstr "সার্ভার লগ"
19218
19219#: ekos/manager.cpp:900
19220#, kde-format
19221msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
19222msgstr ""
19223
19224#: ekos/manager.cpp:926
19225#, kde-format
19226msgid ""
19227"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
19228"the existing instance before starting a new one?"
19229msgstr ""
19230
19231#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19232#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
19233#, fuzzy, kde-format
19234#| msgid "Server"
19235msgid "INDI Server"
19236msgstr "সার্ভার"
19237
19238#: ekos/manager.cpp:943
19239#, fuzzy, kde-format
19240#| msgid "Configure INDI..."
19241msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
19242msgstr "INDI কনফিগার করো..."
19243
19244#: ekos/manager.cpp:951
19245#, kde-format
19246msgid ""
19247"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
19248"Waiting for devices..."
19249msgstr ""
19250
19251#: ekos/manager.cpp:957
19252#, fuzzy, kde-format
19253#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19254msgid "Failed to connect to remote INDI server."
19255msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
19256
19257#: ekos/manager.cpp:982
19258#, fuzzy, kde-format
19259#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19260msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
19261msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
19262
19263#: ekos/manager.cpp:986
19264#, kde-format
19265msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
19266msgstr ""
19267
19268#: ekos/manager.cpp:999
19269#, fuzzy, kde-format
19270#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19271msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
19272msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
19273
19274#: ekos/manager.cpp:1019
19275#, kde-format
19276msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
19277msgstr ""
19278
19279#: ekos/manager.cpp:1060
19280#, kde-format
19281msgid ""
19282"Unable to establish:\n"
19283"%1\n"
19284"Please ensure the device is connected and powered on."
19285msgstr ""
19286
19287#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
19288#: ekos/manager.cpp:1108
19289#, fuzzy, kde-format
19290msgid "Ekos startup error"
19291msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
19292
19293#: ekos/manager.cpp:1068
19294#, kde-format
19295msgid ""
19296"Unable to establish the following devices:\n"
19297"%1\n"
19298"Please ensure each device is connected and powered on."
19299msgstr ""
19300
19301#: ekos/manager.cpp:1098
19302#, kde-format
19303msgid ""
19304"Unable to establish remote device:\n"
19305"%1\n"
19306"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19307msgstr ""
19308
19309#: ekos/manager.cpp:1105
19310#, kde-format
19311msgid ""
19312"Unable to establish remote devices:\n"
19313"%1\n"
19314"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19315msgstr ""
19316
19317#: ekos/manager.cpp:1147
19318#, fuzzy, kde-format
19319#| msgid "Configure INDI..."
19320msgid "Connecting INDI devices..."
19321msgstr "INDI কনফিগার করো..."
19322
19323#: ekos/manager.cpp:1158
19324#, fuzzy, kde-format
19325#| msgid "Configure INDI..."
19326msgid "Disconnecting INDI devices..."
19327msgstr "INDI কনফিগার করো..."
19328
19329#: ekos/manager.cpp:1224
19330#, kde-format
19331msgid "INDI services stopped."
19332msgstr ""
19333
19334#: ekos/manager.cpp:1274
19335#, fuzzy, kde-format
19336#| msgid "Server"
19337msgid "Remote devices established."
19338msgstr "সার্ভার"
19339
19340#: ekos/manager.cpp:1276
19341#, kde-format
19342msgid "Remote devices established. Please connect devices."
19343msgstr ""
19344
19345#: ekos/manager.cpp:1403
19346#, kde-format
19347msgid ""
19348"%1 failed to connect.\n"
19349"Please ensure the device is connected and powered on."
19350msgstr ""
19351
19352#: ekos/manager.cpp:1410
19353#, fuzzy, kde-format
19354#| msgid "Disconnect"
19355msgid "%1 is disconnected."
19356msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
19357
19358#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
19359#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
19360#, kde-format
19361msgid "%1 is online."
19362msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
19363
19364#: ekos/manager.cpp:1559
19365#, fuzzy, kde-format
19366#| msgid "%1 is online."
19367msgid "%1 filter is online."
19368msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
19369
19370#: ekos/manager.cpp:1596
19371#, fuzzy, kde-format
19372#| msgid "%1 is online."
19373msgid "%1 focuser is online."
19374msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
19375
19376#: ekos/manager.cpp:1705
19377#, fuzzy, kde-format
19378#| msgid "%1 is online."
19379msgid "%1 is offline."
19380msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
19381
19382#: ekos/manager.cpp:2263
19383#, fuzzy, kde-format
19384msgctxt "Charge-Coupled Device"
19385msgid "CCD"
19386msgstr "সি.সি.ডি.বি."
19387
19388#: ekos/manager.cpp:2647
19389#, kde-format
19390msgid "Guider port from %1 is ready."
19391msgstr ""
19392
19393#: ekos/manager.cpp:2845
19394#, fuzzy, kde-format
19395#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19396msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
19397msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
19398
19399#: ekos/manager.cpp:2846
19400#, fuzzy, kde-format
19401#| msgid "Error opening file"
19402msgid "Confirm Delete"
19403msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
19404
19405#: ekos/manager.cpp:2900
19406#, kde-format
19407msgid "Site location updated to %1."
19408msgstr ""
19409
19410#: ekos/manager.cpp:2902
19411#, kde-format
19412msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
19413msgstr ""
19414
19415#: ekos/manager.cpp:3188
19416#, kde-format
19417msgid "Enabling debug logging for %1..."
19418msgstr ""
19419
19420#: ekos/manager.cpp:3196
19421#, kde-format
19422msgid "Disabling debug logging for %1..."
19423msgstr ""
19424
19425#: ekos/manager.cpp:3222
19426#, kde-format
19427msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
19428msgstr ""
19429
19430#: ekos/manager.cpp:3234
19431#, kde-format
19432msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
19433msgstr ""
19434
19435#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
19436#: ekos/manager.ui:108
19437#, fuzzy, kde-format
19438msgid "1. Select Profile"
19439msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
19440
19441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19444#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
19445#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
19446#, fuzzy, kde-format
19447#| msgid "Country filter:"
19448msgid "Profile:"
19449msgstr "দেশ ফিল্টার:"
19450
19451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
19452#: ekos/manager.ui:167
19453#, fuzzy, kde-format
19454#| msgid "Add Trail"
19455msgid "Add profile"
19456msgstr "গতিপথ যুক্ত করো"
19457
19458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
19459#: ekos/manager.ui:204
19460#, fuzzy, kde-format
19461#| msgid "Edit Ima&ge..."
19462msgid "Edit profile"
19463msgstr "ছবি &সম্পাদন..."
19464
19465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
19466#: ekos/manager.ui:241
19467#, fuzzy, kde-format
19468#| msgid "Remove Trail"
19469msgid "Remove profile"
19470msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
19471
19472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
19473#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
19474#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
19475#, fuzzy, kde-format
19476#| msgid "Driver:"
19477msgid "Custom Drivers"
19478msgstr "ড্রাইভার:"
19479
19480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
19481#: ekos/manager.ui:300
19482#, kde-format
19483msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
19484msgstr ""
19485
19486#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19487#: ekos/manager.ui:335
19488#, fuzzy, kde-format
19489#| msgid "Start"
19490msgid "2. Start && Stop Ekos"
19491msgstr "আরম্ভ"
19492
19493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
19494#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
19495#, kde-format, kde-kuit-format
19496msgid "INDI Control Panel"
19497msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল"
19498
19499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
19500#: ekos/manager.ui:450
19501#, fuzzy, kde-format
19502msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
19503msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
19504
19505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
19506#: ekos/manager.ui:479
19507#, fuzzy, kde-format
19508msgid "Ekos Options"
19509msgstr "অপশন:"
19510
19511#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19512#: ekos/manager.ui:532
19513#, fuzzy, kde-format
19514#| msgid "Configure INDI..."
19515msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
19516msgstr "INDI কনফিগার করো..."
19517
19518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19519#: ekos/manager.ui:659
19520#, fuzzy, kde-format
19521#| msgid "Count:"
19522msgid "Mount: "
19523msgstr "গণনা:"
19524
19525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19526#: ekos/manager.ui:729
19527#, fuzzy, kde-format
19528#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19529#| msgid "Sargent"
19530msgid "Target: "
19531msgstr "সার্জেন্ট"
19532
19533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19534#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
19535#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
19536#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
19537#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
19538#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
19539#| msgid "Altitude"
19540msgid "Altitude"
19541msgstr "উন্নতি"
19542
19543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19544#: ekos/manager.ui:906
19545#, fuzzy, kde-format
19546msgid "Advanced Ekos Options"
19547msgstr "অপশন:"
19548
19549#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19550#: ekos/manager.ui:909
19551#, fuzzy, kde-format
19552msgid "Options..."
19553msgstr "অপশন:"
19554
19555#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
19556#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
19557#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
19558#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
19559#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
19560#, fuzzy, kde-format
19561msgid "Clear"
19562msgstr "ক্লিয়ার"
19563
19564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19565#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
19566#, fuzzy, kde-format
19567#| msgid "Focused on: "
19568msgid "Focus: "
19569msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
19570
19571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19572#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
19573#, kde-format
19574msgid "HFR:"
19575msgstr ""
19576
19577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
19578#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
19579#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
19580#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
19581#: printing/foveditordialog.ui:115
19582#, kde-format
19583msgid "<"
19584msgstr ""
19585
19586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
19587#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
19588#, fuzzy, kde-format
19589#| msgid "Province filter:"
19590msgid "Focus HFR profile"
19591msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
19592
19593#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
19594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
19595#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
19596#, fuzzy, kde-format
19597#| msgid "Focused on: "
19598msgid "Focus star"
19599msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
19600
19601#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
19602#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
19603#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
19604#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
19605#: printing/foveditordialog.ui:122
19606#, kde-format
19607msgid ">"
19608msgstr ""
19609
19610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19611#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19612#, fuzzy, kde-format
19613#| msgid "Guides"
19614msgid "Guide: "
19615msgstr "নির্দেশিকা"
19616
19617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19618#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19619#, kde-format
19620msgid " σRA:"
19621msgstr ""
19622
19623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19624#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19625#, kde-format
19626msgid "σDEC:"
19627msgstr ""
19628
19629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19630#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19631#, fuzzy, kde-format
19632#| msgid "Guides"
19633msgid "Guide star"
19634msgstr "নির্দেশিকা"
19635
19636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19637#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19638#, fuzzy, kde-format
19639#| msgid "Guides"
19640msgid "guide star"
19641msgstr "নির্দেশিকা"
19642
19643#: ekos/mount/mount.cpp:96
19644#, fuzzy, kde-format
19645#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19646msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19647msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
19648
19649#: ekos/mount/mount.cpp:97
19650#, fuzzy, kde-format
19651#| msgid "Delete Confirmation"
19652msgid "Mount Configuration"
19653msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
19654
19655#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19656#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19657#, fuzzy, kde-format
19658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19659#| msgid "Montreal"
19660msgid "Mount Control"
19661msgstr "মন্ট্রিল"
19662
19663#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19664#, kde-format
19665msgid "%1 guide scope"
19666msgstr ""
19667
19668#: ekos/mount/mount.cpp:403
19669#, fuzzy, kde-format
19670#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19671msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19672msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
19673
19674#: ekos/mount/mount.cpp:404
19675#, fuzzy, kde-format
19676#| msgid "Track"
19677msgid "Mount Tracking"
19678msgstr "অনুসরণ করো"
19679
19680#: ekos/mount/mount.cpp:516
19681#, kde-format
19682msgid ""
19683"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19684msgstr ""
19685
19686#: ekos/mount/mount.cpp:532
19687#, kde-format
19688msgid ""
19689"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19690msgstr ""
19691
19692#: ekos/mount/mount.cpp:584
19693#, kde-format
19694msgid ""
19695"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19696"motion..."
19697msgstr ""
19698
19699#: ekos/mount/mount.cpp:663
19700#, kde-format
19701msgid ""
19702"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19703"length."
19704msgstr ""
19705
19706#: ekos/mount/mount.cpp:665
19707#, kde-format
19708msgid ""
19709"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19710msgstr ""
19711
19712#: ekos/mount/mount.cpp:675
19713#, fuzzy, kde-format
19714#| msgid "Celestial Coordinates"
19715msgid "Telescope info updated successfully."
19716msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
19717
19718#: ekos/mount/mount.cpp:786
19719#, kde-format
19720msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19721msgid "%1"
19722msgstr ""
19723
19724#: ekos/mount/mount.cpp:879
19725#, fuzzy, kde-format
19726msgid "Failed to save telescope information."
19727msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
19728
19729#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19730#, fuzzy, kde-format
19731#| msgid "Status"
19732msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19733msgstr "অবস্থা"
19734
19735#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19736#, fuzzy, kde-format
19737#| msgid "Status"
19738msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19739msgstr "অবস্থা"
19740
19741#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19742#, fuzzy, kde-format
19743#| msgid "Status"
19744msgid "Status: inactive (parked)"
19745msgstr "অবস্থা"
19746
19747#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19748#, fuzzy, kde-format
19749#| msgid "Status"
19750msgid "Status: inactive (no Target set)"
19751msgstr "অবস্থা"
19752
19753#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19754#, kde-format
19755msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19756msgstr ""
19757
19758#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19759#, fuzzy, kde-format
19760#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19761msgid "Meridian flip in %1"
19762msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19763
19764#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19765#, kde-format
19766msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19767msgstr ""
19768
19769#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19770#, fuzzy, kde-format
19771#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19772msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
19773msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19774
19775#: ekos/mount/mount.cpp:1293
19776#, kde-format
19777msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
19778msgstr ""
19779
19780#: ekos/mount/mount.cpp:1300
19781#, fuzzy, kde-format
19782#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19783msgid "Meridian flip completed OK."
19784msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19785
19786#: ekos/mount/mount.cpp:1347
19787#, fuzzy, kde-format
19788#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19789msgid "Meridian flip slew started..."
19790msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19791
19792#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
19793#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
19794#, fuzzy, kde-format
19795#| msgid "Status"
19796msgid "Status: inactive"
19797msgstr "অবস্থা"
19798
19799#: ekos/mount/mount.cpp:1385
19800#, fuzzy, kde-format
19801#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19802msgid "Meridian flip planned..."
19803msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19804
19805#: ekos/mount/mount.cpp:1390
19806#, fuzzy, kde-format
19807#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19808msgid "Meridian flip waiting..."
19809msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19810
19811#: ekos/mount/mount.cpp:1392
19812#, fuzzy, kde-format
19813#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19814msgid "Meridian flip waiting."
19815msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19816
19817#: ekos/mount/mount.cpp:1403
19818#, fuzzy, kde-format
19819#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19820msgid "Meridian flip running..."
19821msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19822
19823#: ekos/mount/mount.cpp:1405
19824#, fuzzy, kde-format
19825#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19826msgid "Meridian flip started."
19827msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19828
19829#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
19830#, fuzzy, kde-format
19831#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
19832msgid "Meridian flip completed."
19833msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
19834
19835#: ekos/mount/mount.cpp:1554
19836#, kde-format
19837msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
19838msgstr ""
19839
19840#: ekos/mount/mount.cpp:1781
19841#, fuzzy, kde-format
19842#| msgid "Client"
19843msgid "Alignment Model cleared."
19844msgstr "ক্লায়েন্ট"
19845
19846#: ekos/mount/mount.cpp:1785
19847#, fuzzy, kde-format
19848#| msgid "Focused on: "
19849msgid "Failed to clear Alignment Model."
19850msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
19851
19852#: ekos/mount/mount.cpp:1798
19853#, kde-format
19854msgid ""
19855"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
19856"synced to the GPS driver."
19857msgstr ""
19858
19859#: ekos/mount/mount.cpp:1814
19860#, kde-format
19861msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
19862msgstr ""
19863
19864#: ekos/mount/mount.cpp:1815
19865#, fuzzy, kde-format
19866#| msgid "string"
19867msgid "GPS Settings"
19868msgstr "পঙ্‌ক্তি"
19869
19870#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
19871#, kde-format
19872msgid "Mount already parked."
19873msgstr ""
19874
19875#: ekos/mount/mount.cpp:1980
19876#, fuzzy, kde-format
19877#| msgid "Radiotelescope"
19878msgid "Parking time cannot be in the past."
19879msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
19880
19881#: ekos/mount/mount.cpp:1994
19882#, kde-format
19883msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
19884msgstr ""
19885
19886#: ekos/mount/mount.cpp:1999
19887#, kde-format
19888msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
19889msgstr ""
19890
19891#: ekos/mount/mount.cpp:2001
19892#, kde-format
19893msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
19894msgstr ""
19895
19896#: ekos/mount/mount.cpp:2020
19897#, fuzzy, kde-format
19898#| msgid "Radiotelescope"
19899msgid "Parking timer is up."
19900msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
19901
19902#: ekos/mount/mount.cpp:2029
19903#, fuzzy, kde-format
19904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19905#| msgid "Farmington"
19906msgid "Starting auto park..."
19907msgstr "ফার্মিংটন"
19908
19909#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
19910#: ekos/mount/mount.ui:44
19911#, fuzzy, kde-format
19912#| msgid "Setup Telescopes"
19913msgid "Primary Telescope"
19914msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
19915
19916#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
19917#: ekos/mount/mount.ui:108
19918#, fuzzy, kde-format
19919#| msgid "Setup Telescopes"
19920msgid "Guide Telescope"
19921msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
19922
19923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19924#: ekos/mount/mount.ui:176
19925#, fuzzy, kde-format
19926#| msgid "Delete Confirmation"
19927msgid "Configurations"
19928msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
19929
19930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
19931#: ekos/mount/mount.ui:183
19932#, kde-format
19933msgid ""
19934"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
19935"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
19936msgstr ""
19937
19938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
19939#: ekos/mount/mount.ui:190
19940#, fuzzy, kde-format
19941#| msgid "Delete Confirmation"
19942msgid "Configuration label"
19943msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
19944
19945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
19946#: ekos/mount/mount.ui:210
19947#, fuzzy, kde-format
19948#| msgid "Celestial Coordinates"
19949msgid "Save telescope information in configuration file"
19950msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
19951
19952#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
19953#: ekos/mount/mount.ui:213
19954#, fuzzy, kde-format
19955#| msgid "Setup Telescopes"
19956msgid "Save Telescope Info"
19957msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
19958
19959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19960#: ekos/mount/mount.ui:283
19961#, fuzzy, kde-format
19962#| msgid "RA:"
19963msgid "AZ"
19964msgstr "বিষুবাংশ:"
19965
19966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19967#: ekos/mount/mount.ui:300
19968#, fuzzy, kde-format
19969#| msgid "RA:"
19970msgid "ALT"
19971msgstr "বিষুবাংশ:"
19972
19973#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
19974#: ekos/mount/mount.ui:314
19975#, fuzzy, kde-format
19976#| msgid "Hour angle:"
19977msgid "Hour Angle"
19978msgstr "ঘন্টা কোণ:"
19979
19980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19981#: ekos/mount/mount.ui:317
19982#, fuzzy, kde-format
19983#| msgid "RA:"
19984msgid "HA"
19985msgstr "বিষুবাংশ:"
19986
19987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
19988#: ekos/mount/mount.ui:331
19989#, fuzzy, kde-format
19990#| msgid "Local Sidereal Time"
19991msgid "Local Sidereal TIme"
19992msgstr "স্থানীয় নাক্ষত্র কাল"
19993
19994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19995#: ekos/mount/mount.ui:334
19996#, fuzzy, kde-format
19997msgid "LST"
19998msgstr "প্রমিত:"
19999
20000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
20001#: ekos/mount/mount.ui:374
20002#, fuzzy, kde-format
20003msgid ""
20004"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
20005"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
20006"degrees).</p></body></html>"
20007msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20008
20009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
20010#: ekos/mount/mount.ui:387
20011#, kde-format
20012msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
20013msgstr ""
20014
20015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20016#: ekos/mount/mount.ui:407
20017#, kde-format
20018msgid ""
20019"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
20020"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
20021"flip is complete.</p></body></html>"
20022msgstr ""
20023
20024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20025#: ekos/mount/mount.ui:410
20026#, kde-format
20027msgid "Flip if HA >"
20028msgstr ""
20029
20030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
20031#: ekos/mount/mount.ui:424
20032#, fuzzy, kde-format
20033#| msgid "Use name labels"
20034msgid "pier side label"
20035msgstr "নামের লেবেল ব্যবহার করো"
20036
20037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
20038#: ekos/mount/mount.ui:455
20039#, fuzzy, kde-format
20040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20041#| msgid "Peking"
20042msgid "Clear Parking"
20043msgstr "পিকিং"
20044
20045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20046#: ekos/mount/mount.ui:472
20047#, fuzzy, kde-format
20048#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20049#| msgid "Farmington"
20050msgid "Deletes all mount alignment points"
20051msgstr "ফার্মিংটন"
20052
20053#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20054#: ekos/mount/mount.ui:475
20055#, fuzzy, kde-format
20056#| msgid "Camera"
20057msgid "Clear  Model"
20058msgstr "ক্যামেরা"
20059
20060#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
20061#: ekos/mount/mount.ui:492
20062#, fuzzy, kde-format
20063#| msgid "Delete Confirmation"
20064msgid "Purge all configuration"
20065msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
20066
20067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
20068#: ekos/mount/mount.ui:535
20069#, fuzzy, kde-format
20070#| msgid "Count:"
20071msgid "Park At:"
20072msgstr "গণনা:"
20073
20074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20075#: ekos/mount/mount.ui:553
20076#, fuzzy, kde-format
20077#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
20078msgid "Automatically start the park timer on startup"
20079msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
20080
20081#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20082#: ekos/mount/mount.ui:556
20083#, fuzzy, kde-format
20084#| msgid "day"
20085msgid "Every day"
20086msgstr "দিন"
20087
20088#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
20089#: ekos/mount/mount.ui:685
20090#, kde-format
20091msgid "Ctrl+S"
20092msgstr ""
20093
20094#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
20095#: ekos/mount/mount.ui:742
20096#, fuzzy, kde-format
20097#| msgctxt "North"
20098#| msgid "N"
20099msgid "ON"
20100msgstr "উত্তর"
20101
20102#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
20103#: ekos/mount/mount.ui:775
20104#, kde-format
20105msgid "OFF"
20106msgstr ""
20107
20108#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
20109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
20110#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
20111#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
20112#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
20113#, fuzzy, kde-format
20114#| msgid "Mars"
20115msgid "Park"
20116msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
20117
20118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
20119#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
20120#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
20121#: kspopupmenu.cpp:737
20122#, fuzzy, kde-format
20123#| msgid "Mars"
20124msgid "UnPark"
20125msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
20126
20127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20128#: ekos/mount/mount.ui:863
20129#, fuzzy, kde-format
20130msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
20131msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20132
20133#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20134#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
20135#, kde-format
20136msgid "Limits"
20137msgstr "সীমা"
20138
20139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
20140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
20141#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
20142#, fuzzy, kde-format
20143msgid ""
20144"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
20145"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
20146"body></html>"
20147msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20148
20149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20150#: ekos/mount/mount.ui:900
20151#, kde-format
20152msgid ""
20153"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
20154"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
20155"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
20156"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
20157msgstr ""
20158
20159#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20160#: ekos/mount/mount.ui:903
20161#, fuzzy, kde-format
20162#| msgid "Final declination:"
20163msgid "Enable Alt Limits"
20164msgstr "চূড়ান্ত বিষুবলম্ব:"
20165
20166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
20167#: ekos/mount/mount.ui:919
20168#, fuzzy, kde-format
20169msgid ""
20170"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
20171"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20172msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20173
20174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
20175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
20176#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
20177#, kde-format
20178msgid ""
20179"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
20180"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20181msgstr ""
20182
20183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
20184#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
20185#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
20186#, kde-format
20187msgid ""
20188"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
20189"will be commanded to stop."
20190msgstr ""
20191
20192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
20193#: ekos/mount/mount.ui:960
20194#, fuzzy, kde-format
20195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20196#| msgid "Palo Alto"
20197msgid "Min. Alt:"
20198msgstr "পালো আল্টো"
20199
20200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
20201#: ekos/mount/mount.ui:973
20202#, kde-format
20203msgid "Max. HA (hours):"
20204msgstr ""
20205
20206#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20207#: ekos/mount/mount.ui:980
20208#, kde-format
20209msgid ""
20210"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
20211"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
20212"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
20213"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
20214"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
20215"body></html>"
20216msgstr ""
20217
20218#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20219#: ekos/mount/mount.ui:983
20220#, fuzzy, kde-format
20221#| msgid "Final declination:"
20222msgid "Enable HA Limits"
20223msgstr "চূড়ান্ত বিষুবলম্ব:"
20224
20225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
20226#: ekos/mount/mount.ui:996
20227#, fuzzy, kde-format
20228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20229#| msgid "Palo Alto"
20230msgid "Max. Alt:"
20231msgstr "পালো আল্টো"
20232
20233#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
20234#, kde-format
20235msgid "%1 error. See INDI log for details."
20236msgstr ""
20237
20238#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
20239#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
20240#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
20241#, kde-format
20242msgid "Rolloff roof"
20243msgstr ""
20244
20245#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
20246#, fuzzy, kde-format
20247msgid "%1 is idle."
20248msgstr "গুজ ক্রিক"
20249
20250#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
20251#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
20252#, fuzzy, kde-format
20253msgid "Opening"
20254msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
20255
20256#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
20257#, fuzzy, kde-format
20258#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20259#| msgid "Peking"
20260msgid "Unparking"
20261msgstr "পিকিং"
20262
20263#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
20264#, fuzzy, kde-format
20265#| msgid "Focused on: "
20266msgid "Rolloff roof opening..."
20267msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
20268
20269#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
20270#, fuzzy, kde-format
20271#| msgid "Focused on: "
20272msgid "Dome is moving clockwise..."
20273msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
20274
20275#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
20276#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
20277#, fuzzy, kde-format
20278msgid "Closing"
20279msgstr "রং"
20280
20281#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
20282#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
20283#, fuzzy, kde-format
20284#| msgid "Mars"
20285msgid "Unpark"
20286msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
20287
20288#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
20289#, fuzzy, kde-format
20290#| msgid "Focused on: "
20291msgid "Rolloff roof is closing..."
20292msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
20293
20294#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
20295#, fuzzy, kde-format
20296#| msgid "Focused on: "
20297msgid "Dome is moving counter clockwise..."
20298msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
20299
20300#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
20301#, fuzzy, kde-format
20302msgid "%1 is parked."
20303msgstr "গুজ ক্রিক"
20304
20305#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
20306#, fuzzy, kde-format
20307msgid "%1 is parking..."
20308msgstr "গুজ ক্রিক"
20309
20310#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
20311#, fuzzy, kde-format
20312msgid "%1 is unparking..."
20313msgstr "গুজ ক্রিক"
20314
20315#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
20316#, fuzzy, kde-format
20317msgid "%1 is tracking."
20318msgstr "গুজ ক্রিক"
20319
20320#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
20321#, fuzzy, kde-format
20322#| msgid "Mars"
20323msgid "Unparked"
20324msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
20325
20326#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
20327#, fuzzy, kde-format
20328msgid "Closed"
20329msgstr "রং"
20330
20331#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
20332#, fuzzy, kde-format
20333msgid "Opened"
20334msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
20335
20336#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
20337#, fuzzy, kde-format
20338#| msgid "FITS file saved to %1"
20339msgid "Shutter is open."
20340msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
20341
20342#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
20343#, kde-format
20344msgid "Shutter is opening..."
20345msgstr ""
20346
20347#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
20348#, fuzzy, kde-format
20349#| msgid "Start with clock paused"
20350msgid "Shutter is closed."
20351msgstr "ঘড়ি স্থগিত অবস্থায় আরম্ভ করো"
20352
20353#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
20354#, fuzzy, kde-format
20355#| msgid "string"
20356msgid "Shutter is closing..."
20357msgstr "পঙ্‌ক্তি"
20358
20359#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
20360#, fuzzy, kde-format
20361#| msgid "Saving of the image %1 failed."
20362msgid "Refreshing weather data failed."
20363msgstr "%1 ছবিটি সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
20364
20365#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
20366#, fuzzy, kde-format
20367#| msgctxt "angular size in arcminutes"
20368#| msgid "%1 arcmin"
20369msgid "%1 = %2 @ %3"
20370msgstr "%1 আর্কমিনিট"
20371
20372#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
20373#, fuzzy, kde-format
20374msgid "Weather is OK"
20375msgstr "উইনার"
20376
20377#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
20378#, fuzzy, kde-format
20379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20380#| msgid "Saratov"
20381msgid "Weather Warning"
20382msgstr "সারাটোভ"
20383
20384#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
20385#, fuzzy, kde-format
20386msgid "Weather Alert"
20387msgstr "উইনার"
20388
20389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
20390#: ekos/observatory/observatory.ui:123
20391#, fuzzy, kde-format
20392#| msgid "Position"
20393msgid "Motion"
20394msgstr "অবস্থান"
20395
20396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
20397#: ekos/observatory/observatory.ui:133
20398#, kde-format
20399msgid "Absolute position the dome should move."
20400msgstr ""
20401
20402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20403#: ekos/observatory/observatory.ui:158
20404#, fuzzy, kde-format
20405#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
20406msgid "Move the dome to the given absolute position."
20407msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
20408
20409#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20410#: ekos/observatory/observatory.ui:161
20411#, kde-format
20412msgid "Move (abs)"
20413msgstr ""
20414
20415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
20416#: ekos/observatory/observatory.ui:171
20417#, kde-format
20418msgid "Relative position the dome should move."
20419msgstr ""
20420
20421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20422#: ekos/observatory/observatory.ui:199
20423#, kde-format
20424msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
20425msgstr ""
20426
20427#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20428#: ekos/observatory/observatory.ui:210
20429#, kde-format
20430msgid "Move (rel)"
20431msgstr ""
20432
20433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
20434#: ekos/observatory/observatory.ui:232
20435#, kde-format
20436msgid "Rotate clockwise"
20437msgstr ""
20438
20439#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
20440#: ekos/observatory/observatory.ui:243
20441#, kde-format
20442msgid "&CW"
20443msgstr ""
20444
20445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20446#: ekos/observatory/observatory.ui:268
20447#, kde-format
20448msgid "Rotate counter clockwise"
20449msgstr ""
20450
20451#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20452#: ekos/observatory/observatory.ui:279
20453#, fuzzy, kde-format
20454msgid "CCW"
20455msgstr "সি.সি.ডি.বি."
20456
20457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20458#: ekos/observatory/observatory.ui:309
20459#, fuzzy, kde-format
20460#| msgid "Loading FITS..."
20461msgid "Slaving"
20462msgstr "FITS ফাইল লোড করা হচ্ছে..."
20463
20464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
20465#: ekos/observatory/observatory.ui:341
20466#, fuzzy, kde-format
20467msgid ""
20468"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
20469"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
20470msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20471
20472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
20473#: ekos/observatory/observatory.ui:374
20474#, fuzzy, kde-format
20475msgid ""
20476"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
20477"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
20478msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20479
20480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
20481#: ekos/observatory/observatory.ui:427
20482#, fuzzy, kde-format
20483msgid ""
20484"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
20485"use the INDI tab.</p></body></html>"
20486msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20487
20488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
20489#: ekos/observatory/observatory.ui:469
20490#, fuzzy, kde-format
20491msgid ""
20492"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
20493"please use the INDI tab.</p></body></html>"
20494msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20495
20496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20497#: ekos/observatory/observatory.ui:521
20498#, fuzzy, kde-format
20499msgid "Abort dome motion"
20500msgstr "সমন্বয়"
20501
20502#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20503#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
20504#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
20505#, fuzzy, kde-format
20506msgid "Abort"
20507msgstr "আর্মার"
20508
20509#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
20510#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20511#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
20512#, kde-format
20513msgid "Shutter"
20514msgstr ""
20515
20516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
20517#: ekos/observatory/observatory.ui:602
20518#, fuzzy, kde-format
20519msgid ""
20520"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
20521"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20522msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20523
20524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
20525#: ekos/observatory/observatory.ui:644
20526#, fuzzy, kde-format
20527msgid ""
20528"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
20529"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20530msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20531
20532#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
20533#: ekos/observatory/observatory.ui:680
20534#, fuzzy, kde-format
20535#| msgid "Start Clock"
20536msgid "Observatory Status"
20537msgstr "ঘড়ি চালু করো"
20538
20539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
20540#: ekos/observatory/observatory.ui:701
20541#, fuzzy, kde-format
20542msgid ""
20543"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
20544"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20545msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20546
20547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20548#: ekos/observatory/observatory.ui:711
20549#, fuzzy, kde-format
20550msgid ""
20551"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
20552"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20553msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20554
20555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
20556#: ekos/observatory/observatory.ui:721
20557#, fuzzy, kde-format
20558msgid ""
20559"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
20560"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20561msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20562
20563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20564#: ekos/observatory/observatory.ui:752
20565#, kde-format
20566msgid ""
20567"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
20568"that are relevant for the status:</p>\n"
20569"<ul>\n"
20570"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
20571"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
20572"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
20573"</ul>\n"
20574"</body></html>"
20575msgstr ""
20576
20577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20578#: ekos/observatory/observatory.ui:763
20579#, fuzzy, kde-format
20580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20581#| msgid "Reading"
20582msgid "Ready"
20583msgstr "রিডিং"
20584
20585#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
20586#: ekos/observatory/observatory.ui:819
20587#, fuzzy, kde-format
20588#| msgid "Action:"
20589msgid "Actions"
20590msgstr "কাজ:"
20591
20592#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
20593#: ekos/observatory/observatory.ui:840
20594#, kde-format
20595msgid "Ale&rt"
20596msgstr ""
20597
20598#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
20599#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
20600#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
20601#, kde-format
20602msgid "Close Shutter"
20603msgstr ""
20604
20605#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
20606#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
20607#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
20608#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
20609#, fuzzy, kde-format
20610#| msgid "Start Clock"
20611msgid "Stop Scheduler"
20612msgstr "ঘড়ি চালু করো"
20613
20614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
20615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
20616#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
20617#, fuzzy, kde-format
20618msgid ""
20619"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
20620"span></p></body></html>"
20621msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20622
20623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
20624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
20625#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
20626#, fuzzy, kde-format
20627#| msgid "Delay:"
20628msgid "Delay (sec):"
20629msgstr "বিরতি:"
20630
20631#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
20632#: ekos/observatory/observatory.ui:932
20633#, fuzzy, kde-format
20634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20635#| msgid "Corinth"
20636msgid "War&ning"
20637msgstr "কোরিন্থ"
20638
20639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
20640#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
20641#, fuzzy, kde-format
20642msgid ""
20643"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
20644"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
20645msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20646
20647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20648#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
20649#, fuzzy, kde-format
20650msgid ""
20651"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
20652"body></html>"
20653msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20654
20655#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20656#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20657#, kde-format
20658msgid "auto scale values"
20659msgstr ""
20660
20661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20662#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20663#, fuzzy, kde-format
20664msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20665msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20666
20667#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20668#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20669#, kde-format
20670msgid "rolloff roof"
20671msgstr ""
20672
20673#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20674#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20675#, fuzzy, kde-format
20676#| msgid "Save Script"
20677msgid "dome"
20678msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
20679
20680#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20681#, fuzzy, kde-format
20682#| msgid "Radiotelescope"
20683msgid "Parking %1..."
20684msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
20685
20686#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20687#, fuzzy, kde-format
20688#| msgid "Radiotelescope"
20689msgid "Unparking %1..."
20690msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
20691
20692#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20693#, fuzzy, kde-format
20694#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20695#| msgid "Other"
20696msgid "Slaving activated."
20697msgstr "অন্যান্য"
20698
20699#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20700#, fuzzy, kde-format
20701#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20702#| msgid "Other"
20703msgid "Slaving deactivated."
20704msgstr "অন্যান্য"
20705
20706#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20707#, fuzzy, kde-format
20708#| msgid "Client"
20709msgid "Aborting..."
20710msgstr "ক্লায়েন্ট"
20711
20712#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20713#, fuzzy, kde-format
20714msgid "Opening shutter..."
20715msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
20716
20717#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
20718#, fuzzy, kde-format
20719#| msgid "Focused on: "
20720msgid "Closing shutter..."
20721msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
20722
20723#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20724#, fuzzy, kde-format
20725msgid "opening"
20726msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
20727
20728#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20729#, fuzzy, kde-format
20730msgid "closing"
20731msgstr "রং"
20732
20733#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20734#, fuzzy, kde-format
20735msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20736msgid "%2 rolloff roof %1..."
20737msgstr "সমন্বয়"
20738
20739#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20740#, kde-format
20741msgid "clockwise"
20742msgstr ""
20743
20744#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20745#, fuzzy, kde-format
20746#| msgid "Focused on: "
20747msgid "counter clockwise"
20748msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
20749
20750#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20751#, fuzzy, kde-format
20752msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20753msgid "%2 dome motion %1..."
20754msgstr "সমন্বয়"
20755
20756#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20757#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20758#, kde-format
20759msgid "%1 second remaining"
20760msgid_plural "%1 seconds remaining"
20761msgstr[0] ""
20762msgstr[1] ""
20763
20764#: ekos/opsekos.cpp:32
20765#, fuzzy, kde-format
20766#| msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
20767msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20768msgstr ""
20769"যা কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে, তা সক্রিয় করার জন্য কে-স্টার্স পুনরায় চালু করতে হবে।"
20770
20771#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20772#: ekos/opsekos.ui:14
20773#, fuzzy, kde-format
20774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20775#| msgid "Cambridge"
20776msgid "TabWidget"
20777msgstr "কেমব্রিজ"
20778
20779#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20780#: ekos/opsekos.ui:44
20781#, fuzzy, kde-format
20782#| msgid "Delete Confirmation"
20783msgid "Configuration"
20784msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
20785
20786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20787#: ekos/opsekos.ui:50
20788#, fuzzy, kde-format
20789#| msgid "Delete Confirmation"
20790msgid "Load device configuration:"
20791msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
20792
20793#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20794#: ekos/opsekos.ui:57
20795#, kde-format
20796msgid "Ne&ver"
20797msgstr ""
20798
20799#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20800#: ekos/opsekos.ui:67
20801#, fuzzy, kde-format
20802#| msgid "Connection"
20803msgid "O&n connection"
20804msgstr "সংযোগ"
20805
20806#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20807#: ekos/opsekos.ui:74
20808#, kde-format
20809msgid "Alwa&ys load defaults"
20810msgstr ""
20811
20812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20813#: ekos/opsekos.ui:91
20814#, fuzzy, kde-format
20815#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20816#| msgid "Instrumentation"
20817msgid "Icons orientation:"
20818msgstr "যন্ত্রপাতি"
20819
20820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20821#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
20822#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
20823#, kde-format
20824msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
20825msgstr ""
20826
20827#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20828#: ekos/opsekos.ui:101
20829#, fuzzy, kde-format
20830msgid "Top"
20831msgstr "প্রমিত:"
20832
20833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20834#: ekos/opsekos.ui:114
20835#, kde-format
20836msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
20837msgstr ""
20838
20839#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20840#: ekos/opsekos.ui:117
20841#, kde-format
20842msgid "&Left"
20843msgstr ""
20844
20845#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20846#: ekos/opsekos.ui:142
20847#, kde-format
20848msgid ""
20849"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
20850"take effect."
20851msgstr ""
20852
20853#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20854#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
20855#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
20856#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
20857#, fuzzy, kde-format
20858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20859#| msgid "Independence"
20860msgid "Independent window"
20861msgstr "ইন্ডিপেন্ডেন্স"
20862
20863#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20864#: ekos/opsekos.ui:187
20865#, fuzzy, kde-format
20866msgid "Offsets"
20867msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
20868
20869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20870#: ekos/opsekos.ui:211
20871#, kde-format
20872msgid ""
20873"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
20874"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
20875"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
20876"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
20877"body></html>"
20878msgstr ""
20879
20880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20881#: ekos/opsekos.ui:214
20882#, fuzzy, kde-format
20883#| msgid "Local Time"
20884msgid "Lead time:"
20885msgstr "স্থানীয় সময়"
20886
20887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
20888#: ekos/opsekos.ui:224
20889#, kde-format
20890msgid ""
20891"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20892"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20893msgstr ""
20894
20895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
20896#: ekos/opsekos.ui:227
20897#, kde-format
20898msgid "Pre-dawn:"
20899msgstr ""
20900
20901#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20902#: ekos/opsekos.ui:237
20903#, kde-format
20904msgid ""
20905"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
20906"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
20907"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
20908msgstr ""
20909
20910#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20911#: ekos/opsekos.ui:240
20912#, kde-format
20913msgid "Pre-emptive shutdown:"
20914msgstr ""
20915
20916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
20917#: ekos/opsekos.ui:247
20918#, kde-format
20919msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
20920msgstr ""
20921
20922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20923#: ekos/opsekos.ui:254
20924#, kde-format
20925msgid ""
20926"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
20927"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
20928"altitude limit.</p></body></html>"
20929msgstr ""
20930
20931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20932#: ekos/opsekos.ui:257
20933#, fuzzy, kde-format
20934#| msgid "Altitude:"
20935msgid "Setting altitude cutoff:"
20936msgstr "উন্নতি:"
20937
20938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20939#: ekos/opsekos.ui:267
20940#, kde-format
20941msgid ""
20942"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
20943"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20944msgstr ""
20945
20946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20947#: ekos/opsekos.ui:270
20948#, fuzzy, kde-format
20949#| msgid "Focused on: "
20950msgid "Dusk offset:"
20951msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
20952
20953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20954#: ekos/opsekos.ui:290
20955#, kde-format
20956msgid ""
20957"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
20958"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20959msgstr ""
20960
20961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20962#: ekos/opsekos.ui:293
20963#, fuzzy, kde-format
20964msgid "Dawn offset:"
20965msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
20966
20967#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
20968#: ekos/opsekos.ui:316
20969#, fuzzy, kde-format
20970msgid "Cleanup"
20971msgstr "ক্লিয়ার"
20972
20973#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20974#: ekos/opsekos.ui:337
20975#, kde-format
20976msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
20977msgstr ""
20978
20979#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20980#: ekos/opsekos.ui:340
20981#, fuzzy, kde-format
20982msgid "Stop Ekos after shutdown"
20983msgstr "বিষুবাংশ"
20984
20985#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20986#: ekos/opsekos.ui:347
20987#, kde-format
20988msgid ""
20989"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
20990"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
20991msgstr ""
20992
20993#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20994#: ekos/opsekos.ui:350
20995#, kde-format
20996msgid "Shutdown script terminates INDI"
20997msgstr ""
20998
20999#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
21000#: ekos/opsekos.ui:360
21001#, kde-format
21002msgid "Jobs"
21003msgstr ""
21004
21005#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21006#: ekos/opsekos.ui:381
21007#, kde-format
21008msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
21009msgstr ""
21010
21011#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21012#: ekos/opsekos.ui:384
21013#, kde-format
21014msgid "Sort jobs by altitude and priority"
21015msgstr ""
21016
21017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21018#: ekos/opsekos.ui:391
21019#, kde-format
21020msgid ""
21021"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
21022"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
21023msgstr ""
21024
21025#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21026#: ekos/opsekos.ui:394
21027#, kde-format
21028msgid "Remember job progress"
21029msgstr ""
21030
21031#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
21032#: ekos/opsekos.ui:428
21033#, fuzzy, kde-format
21034#| msgid "Focused on: "
21035msgid "Reset mount model on alignment failure"
21036msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
21037
21038#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
21039#: ekos/opsekos.ui:435
21040#, fuzzy, kde-format
21041#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
21042msgid "Reset mount model before starting each job"
21043msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
21044
21045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21046#: ekos/opsekos.ui:442
21047#, kde-format
21048msgid ""
21049"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
21050"restarting any jobs even if guiding is active."
21051msgstr ""
21052
21053#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21054#: ekos/opsekos.ui:445
21055#, fuzzy, kde-format
21056#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
21057msgid "Force re-alignment before starting each job"
21058msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
21059
21060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21061#: ekos/opsekos.ui:452
21062#, kde-format
21063msgid ""
21064"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
21065"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
21066"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
21067"process strayed too far off.</p></body></html>"
21068msgstr ""
21069
21070#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21071#: ekos/opsekos.ui:455
21072#, fuzzy, kde-format
21073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21074#| msgid "Farmington"
21075msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
21076msgstr "ফার্মিংটন"
21077
21078#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21079#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
21080#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
21081#, fuzzy, kde-format
21082#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21083#| msgid "Other Missions"
21084msgid "Miscellaneous"
21085msgstr "অন্যান্য অভিযান"
21086
21087#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
21088#: ekos/opsekos.ui:535
21089#, kde-format
21090msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
21091msgstr ""
21092
21093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21094#: ekos/opsekos.ui:542
21095#, kde-format
21096msgid ""
21097"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
21098"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
21099"set point request is deemed successful."
21100msgstr ""
21101
21102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21103#: ekos/opsekos.ui:545
21104#, fuzzy, kde-format
21105#| msgid "Aperture:"
21106msgid "Temperature threshold:"
21107msgstr "অ্যাপার্চার:"
21108
21109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
21110#: ekos/opsekos.ui:568
21111#, kde-format
21112msgid ""
21113"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
21114"performance before capture."
21115msgstr ""
21116
21117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21118#: ekos/opsekos.ui:571
21119#, fuzzy, kde-format
21120#| msgid "Guides"
21121msgid "Guiding settle:"
21122msgstr "নির্দেশিকা"
21123
21124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
21125#: ekos/opsekos.ui:578
21126#, kde-format
21127msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
21128msgstr ""
21129
21130# FIXME
21131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21132#: ekos/opsekos.ui:581
21133#, fuzzy, kde-format
21134#| msgid "Timeout:"
21135msgid "Dialog timeout:"
21136msgstr "মেয়াদ:"
21137
21138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21139#: ekos/opsekos.ui:610
21140#, kde-format
21141msgid ""
21142"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
21143"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
21144"progress is enabled.</p></body></html>"
21145msgstr ""
21146
21147#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21148#: ekos/opsekos.ui:613
21149#, fuzzy, kde-format
21150#| msgid "Client"
21151msgid "Always reset sequence when starting"
21152msgstr "ক্লায়েন্ট"
21153
21154#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
21155#: ekos/opsekos.ui:623
21156#, fuzzy, kde-format
21157#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
21158msgid "Reset mount model after meridian flip"
21159msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
21160
21161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21162#: ekos/opsekos.ui:632
21163#, fuzzy, kde-format
21164#| msgid "FITS Viewer"
21165msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
21166msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
21167
21168#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21169#: ekos/opsekos.ui:635
21170#, kde-format
21171msgid "Summary screen preview"
21172msgstr ""
21173
21174#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21175#: ekos/opsekos.ui:660
21176#, kde-format
21177msgid "DSLR"
21178msgstr ""
21179
21180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21181#: ekos/opsekos.ui:678
21182#, kde-format
21183msgid ""
21184"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
21185"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
21186"body></html>"
21187msgstr ""
21188
21189#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21190#: ekos/opsekos.ui:681
21191#, kde-format
21192msgid "Force DSLR presets"
21193msgstr ""
21194
21195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21196#: ekos/opsekos.ui:688
21197#, fuzzy, kde-format
21198#| msgid "FITS Viewer"
21199msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
21200msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
21201
21202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21203#: ekos/opsekos.ui:691
21204#, fuzzy, kde-format
21205#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
21206msgid "DSLR image viewer"
21207msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
21208
21209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21210#: ekos/opsekos.ui:698
21211#, kde-format
21212msgid "Clear saved DSLR sizes"
21213msgstr ""
21214
21215#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21216#: ekos/opsekos.ui:701
21217#, fuzzy, kde-format
21218msgid "Clear DSLR Info"
21219msgstr "ক্লিয়ার"
21220
21221#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21222#: ekos/opsekos.ui:734
21223#, fuzzy, kde-format
21224#| msgid "Frequency:"
21225msgid "In-Sequence Focus"
21226msgstr "কম্পাঙ্ক:"
21227
21228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
21229#: ekos/opsekos.ui:791
21230#, kde-format
21231msgid ""
21232"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
21233"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
21234"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
21235"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
21236"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
21237"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
21238"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
21239msgstr ""
21240
21241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21242#: ekos/opsekos.ui:794
21243#, fuzzy, kde-format
21244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21245#| msgid "Freehold"
21246msgid "HFR threshold modifier:"
21247msgstr "ফ্রিহোল্ড"
21248
21249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21250#: ekos/opsekos.ui:801
21251#, kde-format
21252msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
21253msgstr ""
21254
21255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21256#: ekos/opsekos.ui:804
21257#, fuzzy, kde-format
21258#| msgid "Frequency:"
21259msgid "In-sequence HFR check:"
21260msgstr "কম্পাঙ্ক:"
21261
21262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
21263#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
21264#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
21265#, kde-format
21266msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
21267msgstr ""
21268
21269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21270#: ekos/opsekos.ui:826
21271#, kde-format
21272msgid ""
21273"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
21274"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
21275"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
21276"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
21277"html>"
21278msgstr ""
21279
21280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21281#: ekos/opsekos.ui:829
21282#, kde-format
21283msgid "Use median focus"
21284msgstr ""
21285
21286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21287#: ekos/opsekos.ui:836
21288#, kde-format
21289msgid ""
21290"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
21291"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
21292"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
21293"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
21294"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
21295"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
21296"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
21297"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
21298msgstr ""
21299
21300#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21301#: ekos/opsekos.ui:839
21302#, kde-format
21303msgid "Save sequence HFR value to file"
21304msgstr ""
21305
21306#: ekos/profileeditor.cpp:47
21307#, fuzzy, kde-format
21308#| msgid "Thumbnail Editor"
21309msgctxt "@title:window"
21310msgid "Profile Editor"
21311msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক"
21312
21313#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
21314#, kde-format
21315msgid "Use scope data from INDI"
21316msgstr ""
21317
21318#: ekos/profileeditor.cpp:173
21319#, fuzzy, kde-format
21320#| msgid "Open observing list"
21321msgid "Cannot save an empty profile."
21322msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা খোোলো"
21323
21324#: ekos/profileeditor.cpp:185
21325#, fuzzy, kde-format
21326#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
21327msgid "Profile name already exists."
21328msgstr "\"%1\" নামে একটি ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।  সেটির ওপর দিয়েই কি লেখা হবে?"
21329
21330#: ekos/profileeditor.cpp:577
21331#, kde-format
21332msgid ""
21333"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
21334"corresponding driver.<nobr/>"
21335msgstr ""
21336
21337#: ekos/profileeditor.cpp:579
21338#, kde-format
21339msgid ""
21340"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
21341"%3<nobr/>"
21342msgstr ""
21343
21344#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21345#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
21346#, fuzzy, kde-format
21347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21348#| msgid "Verona"
21349msgid "Internal"
21350msgstr "ভেরোনা"
21351
21352#: ekos/profileeditor.cpp:1032
21353#, kde-format
21354msgctxt "@title:window"
21355msgid "Scanning Network"
21356msgstr ""
21357
21358#: ekos/profileeditor.cpp:1033
21359#, fuzzy, kde-format
21360#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
21361msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
21362msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
21363
21364#: ekos/profileeditor.cpp:1097
21365#, fuzzy, kde-format
21366msgid "Found INDI Web Manager at %1"
21367msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
21368
21369#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21370#: ekos/profileeditor.ui:32
21371#, fuzzy, kde-format
21372#| msgid "Province filter:"
21373msgid "Profile"
21374msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
21375
21376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21377#: ekos/profileeditor.ui:65
21378#, kde-format
21379msgid ""
21380"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
21381"automatically connect all devices.</p></body></html>"
21382msgstr ""
21383
21384#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21385#: ekos/profileeditor.ui:68
21386#, fuzzy, kde-format
21387#| msgid "Connect"
21388msgid "Auto Connect"
21389msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
21390
21391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21392#: ekos/profileeditor.ui:91
21393#, kde-format
21394msgid ""
21395"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
21396"automatically disabled after connection is established."
21397msgstr ""
21398
21399#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21400#: ekos/profileeditor.ui:94
21401#, fuzzy, kde-format
21402msgid "Port Selector"
21403msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
21404
21405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21406#: ekos/profileeditor.ui:110
21407#, kde-format
21408msgid ""
21409"<html><head/><body>\n"
21410"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
21411"online.</p>\n"
21412"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
21413"site.</p>\n"
21414"</body></html>"
21415msgstr ""
21416
21417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21418#: ekos/profileeditor.ui:113
21419#, fuzzy, kde-format
21420#| msgid "Setup Telescopes"
21421msgid "Site Info"
21422msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
21423
21424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21425#: ekos/profileeditor.ui:124
21426#, fuzzy, kde-format
21427msgid ""
21428"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
21429"body></html>"
21430msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21431
21432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21433#: ekos/profileeditor.ui:127
21434#, fuzzy, kde-format
21435#| msgid "Guides"
21436msgid "Guiding:"
21437msgstr "নির্দেশিকা"
21438
21439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
21440#: ekos/profileeditor.ui:138
21441#, kde-format
21442msgid ""
21443"<html><head/><body>\n"
21444"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
21445"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
21446"server, created when Ekos starts.</p>\n"
21447"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
21448"INDI server that is already running.</p>\n"
21449"</body></html>"
21450msgstr ""
21451
21452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
21453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
21454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
21455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
21457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21458#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
21459#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
21460#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
21461#, kde-format
21462msgid "Port:"
21463msgstr "পোর্ট:"
21464
21465#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
21466#: ekos/profileeditor.ui:174
21467#, fuzzy, kde-format
21468msgid "Re&mote"
21469msgstr "&অপসারণ করো"
21470
21471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
21472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
21473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21476#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
21477#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
21478#, kde-format
21479msgid "Host:"
21480msgstr "হোস্ট:"
21481
21482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21483#: ekos/profileeditor.ui:216
21484#, fuzzy, kde-format
21485msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
21486msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21487
21488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21489#: ekos/profileeditor.ui:219
21490#, kde-format
21491msgid "8624"
21492msgstr ""
21493
21494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
21495#: ekos/profileeditor.ui:235
21496#, fuzzy, kde-format
21497msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
21498msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21499
21500#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
21501#: ekos/profileeditor.ui:254
21502#, fuzzy, kde-format
21503msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
21504msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21505
21506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
21507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
21508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
21509#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
21510#: ekos/profilewizard.ui:781
21511#, kde-format
21512msgid "7624"
21513msgstr ""
21514
21515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21516#: ekos/profileeditor.ui:273
21517#, fuzzy, kde-format
21518msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
21519msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21520
21521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21522#: ekos/profileeditor.ui:276
21523#, fuzzy, kde-format
21524msgid "localhost"
21525msgstr "স্থানীয় সময়"
21526
21527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
21528#: ekos/profileeditor.ui:283
21529#, fuzzy, kde-format
21530msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
21531msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21532
21533#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
21534#: ekos/profileeditor.ui:286
21535#, fuzzy, kde-format
21536#| msgid "Mode"
21537msgid "INDI Hub"
21538msgstr "মোড"
21539
21540#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
21541#: ekos/profileeditor.ui:303
21542#, fuzzy, kde-format
21543#| msgid "Local"
21544msgid "&Local"
21545msgstr "স্থানীয়"
21546
21547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
21548#: ekos/profileeditor.ui:322
21549#, fuzzy, kde-format
21550msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
21551msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21552
21553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
21554#: ekos/profileeditor.ui:329
21555#, fuzzy, kde-format
21556msgid ""
21557"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
21558msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21559
21560#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
21561#: ekos/profileeditor.ui:332
21562#, kde-format
21563msgid "Scan"
21564msgstr ""
21565
21566#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21567#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
21568#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
21569#, kde-format
21570msgid "PHD2"
21571msgstr ""
21572
21573#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21574#: ekos/profileeditor.ui:379
21575#, fuzzy, kde-format
21576#| msgid "Guides"
21577msgid "LinGuider"
21578msgstr "নির্দেশিকা"
21579
21580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21581#: ekos/profileeditor.ui:390
21582#, kde-format
21583msgid ""
21584"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
21585"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
21586msgstr ""
21587
21588#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21589#: ekos/profileeditor.ui:393
21590#, fuzzy, kde-format
21591#| msgid "Device Manager"
21592msgid "INDI Web Manager"
21593msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
21594
21595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21596#: ekos/profileeditor.ui:409
21597#, fuzzy, kde-format
21598msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
21599msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21600
21601#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21602#: ekos/profileeditor.ui:412
21603#, fuzzy, kde-format
21604#| msgid "Device Manager"
21605msgid "Web Manager"
21606msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
21607
21608#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21609#: ekos/profileeditor.ui:434
21610#, fuzzy, kde-format
21611msgid "Select Devices"
21612msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
21613
21614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
21615#: ekos/profileeditor.ui:453
21616#, fuzzy, kde-format
21617#| msgid "Remove Label"
21618msgid "Auxiliary #4"
21619msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
21620
21621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
21622#: ekos/profileeditor.ui:456
21623#, kde-format
21624msgid "Aux 4:"
21625msgstr ""
21626
21627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
21628#: ekos/profileeditor.ui:513
21629#, fuzzy, kde-format
21630#| msgid "Remove Label"
21631msgid "Auxiliary #3"
21632msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
21633
21634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
21635#: ekos/profileeditor.ui:516
21636#, kde-format
21637msgid "Aux 3:"
21638msgstr ""
21639
21640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
21641#: ekos/profileeditor.ui:562
21642#, fuzzy, kde-format
21643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21644#| msgid "Saratov"
21645msgid "Weather Station"
21646msgstr "সারাটোভ"
21647
21648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21650#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21651#, fuzzy, kde-format
21652msgid "Weather:"
21653msgstr "উইনার"
21654
21655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21656#: ekos/profileeditor.ui:585
21657#, fuzzy, kde-format
21658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21659#| msgid "Montreal"
21660msgid "Dome Controller"
21661msgstr "মন্ট্রিল"
21662
21663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21664#: ekos/profileeditor.ui:588
21665#, kde-format
21666msgid "Dome:"
21667msgstr ""
21668
21669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21670#: ekos/profileeditor.ui:598
21671#, fuzzy, kde-format
21672#| msgid "RA:"
21673msgid "AO:"
21674msgstr "বিষুবাংশ:"
21675
21676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21677#: ekos/profileeditor.ui:618
21678#, fuzzy, kde-format
21679#| msgid "Count:"
21680msgid "Mount:"
21681msgstr "গণনা:"
21682
21683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
21684#: ekos/profileeditor.ui:645
21685#, fuzzy, kde-format
21686#| msgid "Remove Label"
21687msgid "Auxiliary #1"
21688msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
21689
21690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
21691#: ekos/profileeditor.ui:648
21692#, kde-format
21693msgid "Aux 1:"
21694msgstr ""
21695
21696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
21697#: ekos/profileeditor.ui:681
21698#, fuzzy, kde-format
21699#| msgid "Remove Label"
21700msgid "Auxiliary #2"
21701msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
21702
21703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
21704#: ekos/profileeditor.ui:684
21705#, kde-format
21706msgid "Aux 2:"
21707msgstr ""
21708
21709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
21710#: ekos/profileeditor.ui:704
21711#, kde-format
21712msgid ""
21713"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
21714"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
21715"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
21716"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
21717"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
21718"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
21719"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
21720"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
21721"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
21722"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
21723"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
21724"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
21725"the connection to succeed.</p></body></html>"
21726msgstr ""
21727
21728#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
21729#: ekos/profileeditor.ui:714
21730#, kde-format
21731msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
21732msgstr ""
21733
21734#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21735#: ekos/profileeditor.ui:724
21736#, fuzzy, kde-format
21737#| msgid "Setup Telescopes"
21738msgid "Select Telescopes"
21739msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
21740
21741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21742#: ekos/profileeditor.ui:745
21743#, fuzzy, kde-format
21744#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21745#| msgid "Primghar"
21746msgid "Primary:"
21747msgstr "প্রিমঘর"
21748
21749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21750#: ekos/profileeditor.ui:762
21751#, fuzzy, kde-format
21752#| msgid "Guides"
21753msgid "Guide:"
21754msgstr "নির্দেশিকা"
21755
21756#: ekos/profilewizard.cpp:142
21757#, fuzzy, kde-format
21758#| msgid "Invalid URL"
21759msgid "Invalid port."
21760msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল."
21761
21762#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21763#, kde-format
21764msgid "Host name cannot be empty."
21765msgstr ""
21766
21767#: ekos/profilewizard.cpp:221
21768#, kde-format
21769msgid "Profile name cannot be empty."
21770msgstr ""
21771
21772#: ekos/profilewizard.cpp:273
21773#, fuzzy, kde-format
21774#| msgid "&Download Data..."
21775msgctxt "@title:window"
21776msgid "Detecting StellarMate..."
21777msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
21778
21779#: ekos/profilewizard.cpp:274
21780#, fuzzy, kde-format
21781#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
21782msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
21783msgstr ""
21784"কে-স্টার্স আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযোগ স্থাপনের পূর্ব পর্যন্ত অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা "
21785"করুন..."
21786
21787#: ekos/profilewizard.cpp:299
21788#, kde-format
21789msgid ""
21790"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
21791"same network."
21792msgstr ""
21793
21794#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
21795#: ekos/profilewizard.ui:26
21796#, fuzzy, kde-format
21797msgid "Ekos Profile Wizard"
21798msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
21799
21800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
21801#: ekos/profilewizard.ui:119
21802#, kde-format
21803msgid ""
21804"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
21805"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
21806"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
21807"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
21808"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
21809"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
21810msgstr ""
21811
21812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21813#: ekos/profilewizard.ui:214
21814#, kde-format
21815msgid ""
21816"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
21817"span></p></body></html>"
21818msgstr ""
21819
21820#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
21821#: ekos/profilewizard.ui:243
21822#, fuzzy, kde-format
21823#| msgid "Start"
21824msgid ""
21825"What is\n"
21826"INDI?"
21827msgstr "আরম্ভ"
21828
21829#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
21830#: ekos/profilewizard.ui:266
21831#, kde-format
21832msgid ""
21833"Discover\n"
21834"Ekos"
21835msgstr ""
21836
21837#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
21838#: ekos/profilewizard.ui:289
21839#, fuzzy, kde-format
21840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21841#| msgid "Victoria"
21842msgid ""
21843"Video\n"
21844"Tutorials"
21845msgstr "ভিক্টরিয়া"
21846
21847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21848#: ekos/profilewizard.ui:332
21849#, kde-format
21850msgid "Where is your equipment connected?"
21851msgstr ""
21852
21853#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
21854#: ekos/profilewizard.ui:355
21855#, kde-format
21856msgid ""
21857"Equipment is attached\n"
21858"to this device"
21859msgstr ""
21860
21861#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
21862#: ekos/profilewizard.ui:399
21863#, kde-format
21864msgid ""
21865"Equipment is attached to\n"
21866"a remote device"
21867msgstr ""
21868
21869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21870#: ekos/profilewizard.ui:437
21871#, fuzzy, kde-format
21872msgid ""
21873"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
21874"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
21875msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
21876
21877#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
21878#: ekos/profilewizard.ui:460
21879#, fuzzy, kde-format
21880msgid "AtikBase"
21881msgstr "কাজ:"
21882
21883#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
21884#: ekos/profilewizard.ui:488
21885#, fuzzy, kde-format
21886#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21887#| msgid "Other"
21888msgid "Other"
21889msgstr "অন্যান্য"
21890
21891#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
21892#: ekos/profilewizard.ui:507
21893#, fuzzy, kde-format
21894#| msgid "Center && Track"
21895msgid "StellarMate"
21896msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
21897
21898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21899#: ekos/profilewizard.ui:559
21900#, fuzzy, kde-format
21901msgid "Enter the remote computer information:"
21902msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
21903
21904#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
21905#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
21906#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
21907#, kde-format
21908msgid "Enter IP address or host name"
21909msgstr ""
21910
21911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21912#: ekos/profilewizard.ui:604
21913#, kde-format
21914msgid ""
21915"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
21916"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
21917"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
21918msgstr ""
21919
21920#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
21921#: ekos/profilewizard.ui:630
21922#, fuzzy, kde-format
21923msgid "Not Sure"
21924msgstr "উদিত হয় না"
21925
21926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
21927#: ekos/profilewizard.ui:660
21928#, kde-format
21929msgid ""
21930"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
21931"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
21932"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
21933"body></html>"
21934msgstr ""
21935
21936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21937#: ekos/profilewizard.ui:735
21938#, kde-format
21939msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
21940msgstr ""
21941
21942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
21943#: ekos/profilewizard.ui:754
21944#, kde-format
21945msgid "stellarmate.local"
21946msgstr ""
21947
21948#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
21949#: ekos/profilewizard.ui:767
21950#, fuzzy, kde-format
21951#| msgid "Auto Scale"
21952msgid "Auto Detect"
21953msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
21954
21955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21956#: ekos/profilewizard.ui:845
21957#, kde-format
21958msgid ""
21959"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
21960"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
21961msgstr ""
21962
21963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21964#: ekos/profilewizard.ui:865
21965#, kde-format
21966msgid "Which INDI Server do you want to use?"
21967msgstr ""
21968
21969#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
21970#: ekos/profilewizard.ui:888
21971#, fuzzy, kde-format
21972#| msgid "Server"
21973msgid ""
21974"Internal INDI\n"
21975"Server"
21976msgstr "সার্ভার"
21977
21978#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
21979#: ekos/profilewizard.ui:924
21980#, fuzzy, kde-format
21981#| msgid "Server"
21982msgid ""
21983"External INDI\n"
21984"Server"
21985msgstr "সার্ভার"
21986
21987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21988#: ekos/profilewizard.ui:949
21989#, kde-format
21990msgid ""
21991"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
21992"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
21993"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
21994"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
21995"Internal INDI Server.</p></body></html>"
21996msgstr ""
21997
21998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21999#: ekos/profilewizard.ui:971
22000#, kde-format
22001msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
22002msgstr ""
22003
22004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
22005#: ekos/profilewizard.ui:984
22006#, kde-format
22007msgid ""
22008"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
22009"html>"
22010msgstr ""
22011
22012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
22013#: ekos/profilewizard.ui:1000
22014#, kde-format
22015msgid "My Astro Gear"
22016msgstr ""
22017
22018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22019#: ekos/profilewizard.ui:1015
22020#, kde-format
22021msgid ""
22022"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
22023"body></html>"
22024msgstr ""
22025
22026#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
22027#: ekos/profilewizard.ui:1024
22028#, fuzzy, kde-format
22029#| msgid "Interactive Mode"
22030msgid "Internal Guider"
22031msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
22032
22033#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
22034#: ekos/profilewizard.ui:1041
22035#, fuzzy, kde-format
22036#| msgid "Guides"
22037msgid "Lin Guider"
22038msgstr "নির্দেশিকা"
22039
22040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
22041#: ekos/profilewizard.ui:1068
22042#, kde-format
22043msgid ""
22044"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
22045"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
22046"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
22047msgstr ""
22048
22049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22050#: ekos/profilewizard.ui:1087
22051#, kde-format
22052msgid ""
22053"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
22054"html>"
22055msgstr ""
22056
22057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22058#: ekos/profilewizard.ui:1101
22059#, kde-format
22060msgid ""
22061"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
22062"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
22063msgstr ""
22064
22065#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22066#: ekos/profilewizard.ui:1104
22067#, fuzzy, kde-format
22068msgid "Joystick"
22069msgstr "ডিকিনসন"
22070
22071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22072#: ekos/profilewizard.ui:1114
22073#, kde-format
22074msgid ""
22075"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
22076"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
22077"Align module.</p></body></html>"
22078msgstr ""
22079
22080#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22081#: ekos/profilewizard.ui:1117
22082#, fuzzy, kde-format
22083msgid "Remote Astrometry"
22084msgstr "&অপসারণ করো"
22085
22086#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22087#: ekos/profilewizard.ui:1127
22088#, kde-format
22089msgid ""
22090"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
22091"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
22092"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
22093"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
22094msgstr ""
22095
22096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22097#: ekos/profilewizard.ui:1130
22098#, fuzzy, kde-format
22099#| msgid "Batch Mode"
22100msgid "Watch Dog"
22101msgstr "ব্যাচ মোড"
22102
22103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22104#: ekos/profilewizard.ui:1137
22105#, kde-format
22106msgid ""
22107"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
22108"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
22109"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
22110"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
22111"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
22112"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
22113"body></html>"
22114msgstr ""
22115
22116#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22117#: ekos/profilewizard.ui:1140
22118#, kde-format
22119msgid "SkySafari"
22120msgstr ""
22121
22122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
22123#: ekos/profilewizard.ui:1174
22124#, fuzzy, kde-format
22125msgid ""
22126"Create Profile &&\n"
22127"Select Devices"
22128msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
22129
22130#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
22131#, fuzzy, kde-format
22132#| msgctxt "star name"
22133#| msgid "Schedar"
22134msgid " Scheduler job"
22135msgid_plural " Scheduler jobs"
22136msgstr[0] "গৌতম"
22137msgstr[1] "গৌতম"
22138
22139#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
22140#, kde-format
22141msgid " (first only)"
22142msgstr ""
22143
22144#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
22145#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
22146#, kde-format
22147msgid "Mosaic Job Creator"
22148msgstr ""
22149
22150#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
22151#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
22152#, fuzzy, kde-format
22153msgid "↓ Equipment"
22154msgstr "জলবিষুব"
22155
22156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
22157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
22160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
22161#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
22162#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
22163#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
22164#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
22165#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
22166#| msgctxt "West"
22167#| msgid "W"
22168msgid "W"
22169msgstr "পশ্চিম"
22170
22171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22172#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
22173#, fuzzy, kde-format
22174msgid ""
22175"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
22176"camera, in pixels.</p></body></html>"
22177msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22178
22179#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22180#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22181#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
22182#, kde-format
22183msgid " pix"
22184msgstr ""
22185
22186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22187#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
22188#, fuzzy, kde-format
22189msgid ""
22190"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
22191"for the mosaic.</p></body></html>"
22192msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22193
22194#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22195#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
22196#, fuzzy, kde-format
22197#| msgid "mm"
22198msgid " mm"
22199msgstr "মিলিমিটার"
22200
22201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
22202#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
22203#, kde-format
22204msgid "Camera pixel size in microns"
22205msgstr ""
22206
22207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22208#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
22209#, fuzzy, kde-format
22210#| msgid "Size:"
22211msgid "Pixel Size:"
22212msgstr "আকার:"
22213
22214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
22215#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
22216#, fuzzy, kde-format
22217msgid ""
22218"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
22219"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
22220msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22221
22222#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
22223#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
22224#, kde-format
22225msgid "Fetch"
22226msgstr ""
22227
22228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
22229#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
22230#, kde-format
22231msgid ""
22232"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
22233"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
22234msgstr ""
22235
22236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22237#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
22238#, fuzzy, kde-format
22239msgid ""
22240"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
22241"camera, in pixels.</p></body></html>"
22242msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22243
22244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22245#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
22246#, fuzzy, kde-format
22247msgid ""
22248"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
22249"view.</p></body></html>"
22250msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22251
22252#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22253#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
22254#, fuzzy, kde-format
22255msgid " East of North"
22256msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
22257
22258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22259#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
22260#, fuzzy, kde-format
22261msgid ""
22262"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
22263"in micrometers.</p></body></html>"
22264msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22265
22266#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22267#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22268#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
22269#, kde-format
22270msgid " µm"
22271msgstr ""
22272
22273#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
22274#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
22275#, fuzzy, kde-format
22276#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
22277msgid "Mount focal length in millimeters"
22278msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব"
22279
22280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22283#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
22284#: oal/equipmentwriter.ui:371
22285#, kde-format
22286msgid "Focal length:"
22287msgstr "ফোকাস দূরত্ব:"
22288
22289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22290#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
22291#, fuzzy, kde-format
22292msgid ""
22293"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
22294"in micrometers.</p></body></html>"
22295msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22296
22297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22298#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
22299#, kde-format
22300msgid "Camera frame width and height in pixels"
22301msgstr ""
22302
22303#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
22304#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
22305#, fuzzy, kde-format
22306#| msgid "No FOV"
22307msgid "↓ FOV"
22308msgstr "কোন FOV নেই"
22309
22310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22311#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
22312#, kde-format
22313msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
22314msgstr ""
22315
22316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22317#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
22318#, fuzzy, kde-format
22319#| msgid "Camera"
22320msgid "Camera FOV:"
22321msgstr "ক্যামেরা"
22322
22323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
22324#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
22325#, fuzzy, kde-format
22326msgid ""
22327"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
22328"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
22329"html>"
22330msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22331
22332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22333#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
22334#, kde-format
22335msgid ""
22336"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
22337"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22338"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
22339"html>"
22340msgstr ""
22341
22342#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22343#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22344#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22345#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22346#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
22347#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
22348#, kde-format
22349msgid "'"
22350msgstr ""
22351
22352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22353#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
22354#, fuzzy, kde-format
22355msgid ""
22356"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
22357"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
22358msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22359
22360#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22361#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
22362#, fuzzy, kde-format
22363#| msgid "Altitude:"
22364msgid "Minimum mount move"
22365msgstr "উন্নতি:"
22366
22367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
22368#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
22369#, kde-format
22370msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
22371msgstr ""
22372
22373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
22374#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
22375#, kde-format
22376msgid "Overlap:"
22377msgstr ""
22378
22379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22380#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
22381#, kde-format
22382msgid ""
22383"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
22384"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
22385"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22386msgstr ""
22387
22388#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22389#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22390#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
22391#, fuzzy, kde-format
22392#| msgid "xi"
22393msgid " x"
22394msgstr "জাই"
22395
22396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22397#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
22398#, kde-format
22399msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
22400msgstr ""
22401
22402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22403#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
22404#, kde-format
22405msgid "Mosaic Grid:"
22406msgstr ""
22407
22408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22409#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
22410#, kde-format
22411msgid ""
22412"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
22413"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22414"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
22415"html>"
22416msgstr ""
22417
22418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22419#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
22420#, kde-format
22421msgid ""
22422"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
22423"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22424"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
22425"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22426msgstr ""
22427
22428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
22429#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
22430#, fuzzy, kde-format
22431msgid ""
22432"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
22433"number of tiles.</p></body></html>"
22434msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22435
22436#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
22437#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
22438#, fuzzy, kde-format
22439#| msgid "No FOV"
22440msgid "Cover FOV"
22441msgstr "কোন FOV নেই"
22442
22443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22444#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
22445#, kde-format
22446msgid ""
22447"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
22448"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22449"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
22450"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22451msgstr ""
22452
22453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22454#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
22455#, kde-format
22456msgid ""
22457"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
22458"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
22459"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22460msgstr ""
22461
22462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22463#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
22464#, kde-format
22465msgid ""
22466"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
22467"or enter it manually."
22468msgstr ""
22469
22470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22471#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
22472#, kde-format
22473msgid "Mosaic FOV:"
22474msgstr ""
22475
22476#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
22477#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
22478#, kde-format
22479msgid "↓ Jobs"
22480msgstr ""
22481
22482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
22483#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
22484#, fuzzy, kde-format
22485#| msgid "Focused on: "
22486msgid "Align Every"
22487msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
22488
22489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
22490#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
22491#, fuzzy, kde-format
22492#| msgid "Focused on: "
22493msgid "Focus Every"
22494msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
22495
22496#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
22497#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
22498#, fuzzy, kde-format
22499msgid "↓ Output"
22500msgstr "আউটপুট ফাইল..."
22501
22502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
22503#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
22504#, fuzzy, kde-format
22505msgid ""
22506"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
22507"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
22508"body></html>"
22509msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22510
22511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
22512#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
22513#, fuzzy, kde-format
22514msgid ""
22515"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
22516"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
22517"html>"
22518msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
22519
22520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
22521#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
22522#, kde-format
22523msgid ""
22524"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
22525"to calculate it"
22526msgstr ""
22527
22528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
22529#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
22530#, fuzzy, kde-format
22531#| msgid "Count:"
22532msgid "Job Count:"
22533msgstr "গণনা:"
22534
22535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
22536#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
22537#, kde-format
22538msgid "Directory to save sequence images"
22539msgstr ""
22540
22541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
22542#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
22543#, no-c-format, kde-format
22544msgid ""
22545"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
22546"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
22547"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
22548"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
22549"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
22550"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
22551"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
22552"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
22553"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
22554"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
22555"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
22556"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
22557"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
22558"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
22559"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
22560"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
22561"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
22562"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
22563"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
22564"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
22565"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
22566">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
22567"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
22568"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
22569"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
22570"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
22571"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
22572"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
22573"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
22574"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
22575"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
22576"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
22577"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
22578"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
22579"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
22580"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
22581"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
22582"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
22583"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
22584"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
22585"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
22586"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
22587"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
22588"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
22589"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
22590"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
22591"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
22592"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
22593"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
22594"which will require additional processing after calibration and before "
22595"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
22596"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
22597msgstr ""
22598
22599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22600#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
22601#, fuzzy, kde-format
22602#| msgid "Transparent"
22603msgid "Tile Transparency:"
22604msgstr "স্বচ্ছ"
22605
22606#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
22607#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
22608#, fuzzy, kde-format
22609#| msgid "Adjust time step"
22610msgid "Adjust tiles transparency"
22611msgstr "সময়-ধাপ (timestep) নির্দিষ্ট করুন"
22612
22613#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
22614#, kde-format
22615msgid ""
22616"Job scheduler list.\n"
22617"Click to select a job in the list.\n"
22618"Double click to edit a job with the left-hand fields."
22619msgstr ""
22620
22621#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
22622#, kde-format
22623msgid ""
22624"Remove selected job from the observation list.\n"
22625"Job properties are copied in the edition fields before removal."
22626msgstr ""
22627
22628#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
22629#, kde-format
22630msgid ""
22631"Move selected job one line up in the list.\n"
22632"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22633"time.\n"
22634"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22635msgstr ""
22636
22637#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22638#, kde-format
22639msgid ""
22640"Move selected job one line down in the list.\n"
22641"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22642"time.\n"
22643"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22644msgstr ""
22645
22646#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22647#, kde-format
22648msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22649msgstr ""
22650
22651#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
22652#, kde-format
22653msgid ""
22654"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
22655"using the start time of the first job.\n"
22656"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
22657"scheduling when starting your observation.\n"
22658"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
22659"way, but with current time as reference.\n"
22660"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
22661"evaluates jobs."
22662msgstr ""
22663
22664#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
22665#, fuzzy, kde-format
22666#| msgid "Open FITS..."
22667msgctxt "@title:window"
22668msgid "Select FITS Image"
22669msgstr "FITS খোলো..."
22670
22671#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
22672#, kde-format
22673msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
22674msgstr ""
22675
22676#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
22677#, kde-format
22678msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
22679msgstr ""
22680
22681#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
22682#, fuzzy, kde-format
22683#| msgid "Frequency:"
22684msgctxt "@title:window"
22685msgid "Select Sequence Queue"
22686msgstr "কম্পাঙ্ক:"
22687
22688#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
22689#, kde-format
22690msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
22691msgstr ""
22692
22693#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
22694#, fuzzy, kde-format
22695msgctxt "@title:window"
22696msgid "Select Startup Script"
22697msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
22698
22699#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
22700#, fuzzy, kde-format
22701msgid "Script (*)"
22702msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
22703
22704#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
22705#, fuzzy, kde-format
22706#| msgid "Choose a category:"
22707msgctxt "@title:window"
22708msgid "Select Shutdown Script"
22709msgstr "শ্রেণী বেছে নিন:"
22710
22711#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
22712#, kde-format
22713msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22714msgstr ""
22715
22716#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
22717#, fuzzy, kde-format
22718msgid "Warning: Target name is required."
22719msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
22720
22721#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
22722#, kde-format
22723msgid "Warning: Sequence file is required."
22724msgstr ""
22725
22726#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
22727#, fuzzy, kde-format
22728msgid "Warning: Target coordinates are required."
22729msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
22730
22731#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
22732#, fuzzy, kde-format
22733msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
22734msgstr "সমাপ্তি তারিখ:"
22735
22736#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
22737#, fuzzy, kde-format
22738msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
22739msgstr "সমাপ্তি তারিখ:"
22740
22741#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
22742#, kde-format
22743msgid ""
22744"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
22745"will be marked invalid when processed."
22746msgstr ""
22747
22748#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
22749#, kde-format
22750msgid ""
22751"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
22752"may consider the same storage for captures."
22753msgstr ""
22754
22755#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
22756#, kde-format
22757msgid ""
22758"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
22759"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
22760"disable option 'Remember job progress')"
22761msgstr ""
22762
22763#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
22764#, kde-format
22765msgid ""
22766"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
22767"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
22768"the table"
22769msgstr ""
22770
22771#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
22772#, fuzzy, kde-format
22773#| msgctxt "angular size in arcminutes"
22774#| msgid "%1 arcmin"
22775msgid "%1 %2 %3"
22776msgstr "%1 আর্কমিনিট"
22777
22778#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
22779#, kde-format
22780msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22781msgstr ""
22782
22783#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
22784#, kde-format
22785msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
22786msgstr ""
22787
22788#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
22789#, fuzzy, kde-format
22790#| msgid "Client"
22791msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
22792msgstr "ক্লায়েন্ট"
22793
22794#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
22795#, fuzzy, kde-format
22796#| msgid "FITS file saved to %1"
22797msgid "Scheduler aborted."
22798msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
22799
22800#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
22801#, kde-format
22802msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
22803msgstr ""
22804
22805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
22806#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
22807#, fuzzy, kde-format
22808#| msgid "Start Clock"
22809msgid "Start Scheduler"
22810msgstr "ঘড়ি চালু করো"
22811
22812#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
22813#, fuzzy, kde-format
22814msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
22815msgstr "সমাপ্তি তারিখ:"
22816
22817#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
22818#, kde-format
22819msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
22820msgstr ""
22821
22822#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
22823#, fuzzy, kde-format
22824#| msgid "FITS file saved to %1"
22825msgid "Scheduler started."
22826msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
22827
22828#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
22829#, fuzzy, kde-format
22830#| msgid "FITS file saved to %1"
22831msgid "Scheduler resuming."
22832msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
22833
22834#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
22835#, fuzzy, kde-format
22836#| msgid "FITS file saved to %1"
22837msgid "Scheduler pause planned..."
22838msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
22839
22840#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
22841#, fuzzy, kde-format
22842#| msgctxt "star name"
22843#| msgid "Schedar"
22844msgid "Resume Scheduler"
22845msgstr "গৌতম"
22846
22847#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
22848#, fuzzy, kde-format
22849#| msgid "FITS file saved to %1"
22850msgid "Scheduler paused."
22851msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
22852
22853#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
22854#, kde-format
22855msgid "No job running"
22856msgstr ""
22857
22858#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
22859#, kde-format
22860msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
22861msgstr ""
22862
22863#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
22864#, fuzzy, kde-format
22865#| msgid "FITS file saved to %1"
22866msgid "Scheduler waits for a retry."
22867msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
22868
22869#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
22870#, fuzzy, kde-format
22871#| msgid "Client"
22872msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
22873msgstr "ক্লায়েন্ট"
22874
22875#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
22876#, kde-format
22877msgid "No jobs left in the scheduler queue."
22878msgstr ""
22879
22880#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
22881#, kde-format
22882msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
22883msgstr ""
22884
22885#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
22886#, fuzzy, kde-format
22887#| msgid "Client"
22888msgid ""
22889"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
22890msgstr "ক্লায়েন্ট"
22891
22892#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
22893#, fuzzy, kde-format
22894#| msgid "Client"
22895msgid ""
22896"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
22897"restriction, marking invalid."
22898msgstr "ক্লায়েন্ট"
22899
22900#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
22901#, fuzzy, kde-format
22902#| msgid "Client"
22903msgid ""
22904"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
22905"restriction, marking invalid."
22906msgstr "ক্লায়েন্ট"
22907
22908#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
22909#, kde-format
22910msgid ""
22911"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
22912"separation restriction, marking invalid."
22913msgstr ""
22914
22915#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
22916#, fuzzy, kde-format
22917#| msgid "Client"
22918msgid ""
22919"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
22920"completion time of its previous sibling, marking invalid."
22921msgstr "ক্লায়েন্ট"
22922
22923#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
22924#, fuzzy, kde-format
22925#| msgid "Client"
22926msgid ""
22927"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
22928"completion time, marking invalid."
22929msgstr "ক্লায়েন্ট"
22930
22931#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
22932#, kde-format
22933msgid ""
22934"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
22935"dawn and rescheduled on next night time."
22936msgstr ""
22937
22938#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
22939#, fuzzy, kde-format
22940#| msgid "Client"
22941msgid ""
22942"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
22943"marking invalid."
22944msgstr "ক্লায়েন্ট"
22945
22946#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
22947#, kde-format
22948msgid ""
22949"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
22950"achievable, marking invalid."
22951msgstr ""
22952
22953#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
22954#, kde-format
22955msgid ""
22956"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
22957"cannot finish in time, marking aborted."
22958msgstr ""
22959
22960#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
22961#, kde-format
22962msgid ""
22963"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
22964msgstr ""
22965
22966#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
22967#, kde-format
22968msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
22969msgstr ""
22970
22971#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
22972#, kde-format
22973msgid ""
22974"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
22975"those."
22976msgstr ""
22977
22978#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
22979#, kde-format
22980msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
22981msgstr ""
22982
22983#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
22984#, fuzzy, kde-format
22985#| msgid "FITS file saved to %1"
22986msgid "Scheduler is awake."
22987msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
22988
22989#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
22990#, kde-format
22991msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
22992msgstr ""
22993
22994#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
22995#, kde-format
22996msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
22997msgstr ""
22998
22999#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
23000#, fuzzy, kde-format
23001msgid "Ekos job started (%1)"
23002msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
23003
23004#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
23005#, fuzzy, kde-format
23006msgid "Ekos started."
23007msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
23008
23009#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
23010#, fuzzy, kde-format
23011#| msgid "Could not open file %1."
23012msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
23013msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
23014
23015#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
23016#, fuzzy, kde-format
23017#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23018#| msgid "Other"
23019msgid "Starting Ekos failed."
23020msgstr "অন্যান্য"
23021
23022#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
23023#, fuzzy, kde-format
23024#| msgid "Could not open file %1."
23025msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
23026msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
23027
23028#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
23029#, fuzzy, kde-format
23030msgid "Starting Ekos timed out."
23031msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
23032
23033#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
23034#, fuzzy, kde-format
23035msgid "Ekos stopped."
23036msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
23037
23038#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
23039#, fuzzy, kde-format
23040#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
23041msgid "INDI devices connected."
23042msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।"
23043
23044#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
23045#, kde-format
23046msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
23047msgstr ""
23048
23049#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
23050#, kde-format
23051msgid ""
23052"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
23053"details."
23054msgstr ""
23055
23056#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
23057#, kde-format
23058msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
23059msgstr ""
23060
23061#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
23062#, kde-format
23063msgid ""
23064"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
23065msgstr ""
23066
23067#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
23068#, fuzzy, kde-format
23069#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
23070msgid "INDI devices disconnected."
23071msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।"
23072
23073#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
23074#, kde-format
23075msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
23076msgstr ""
23077
23078#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
23079#, kde-format
23080msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
23081msgstr ""
23082
23083#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
23084#, kde-format
23085msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
23086msgstr ""
23087
23088#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
23089#, kde-format
23090msgid "Observatory is in the startup process"
23091msgstr ""
23092
23093#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
23094#, kde-format
23095msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
23096msgstr ""
23097
23098#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
23099#, kde-format
23100msgid "Observatory is in the shutdown process"
23101msgstr ""
23102
23103#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
23104#, fuzzy, kde-format
23105#| msgid "Radiotelescope"
23106msgid "Warming up CCD..."
23107msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
23108
23109#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
23110#, kde-format
23111msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
23112msgstr ""
23113
23114#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
23115#, kde-format
23116msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
23117msgstr ""
23118
23119#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
23120#, fuzzy, kde-format
23121#| msgid "Sunset: %1"
23122msgid "Executing script %1..."
23123msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
23124
23125#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
23126#, kde-format
23127msgid "Startup script failed, aborting..."
23128msgstr ""
23129
23130#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
23131#, kde-format
23132msgid "Shutdown script failed, aborting..."
23133msgstr ""
23134
23135#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
23136#, fuzzy, kde-format
23137#| msgid "completed"
23138msgid "Shutdown complete."
23139msgstr "সম্পন্ন"
23140
23141#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
23142#, kde-format
23143msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
23144msgstr ""
23145
23146#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
23147#, kde-format
23148msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
23149msgstr ""
23150
23151#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
23152#, kde-format
23153msgid ""
23154"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
23155"(%3 degrees), marking idle."
23156msgstr ""
23157
23158#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
23159#, kde-format
23160msgid ""
23161"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
23162"constraint (%3 degrees), marking idle."
23163msgstr ""
23164
23165#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
23166#, kde-format
23167msgid ""
23168"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
23169"minutes safety margin), marking idle."
23170msgstr ""
23171
23172#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
23173#, fuzzy, kde-format
23174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23175#| msgid "Farmington"
23176msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
23177msgstr "ফার্মিংটন"
23178
23179#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
23180#, fuzzy, kde-format
23181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23182#| msgid "Farmington"
23183msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
23184msgstr "ফার্মিংটন"
23185
23186#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
23187#, fuzzy, kde-format
23188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23189#| msgid "Farmington"
23190msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
23191msgstr "ফার্মিংটন"
23192
23193#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
23194#, fuzzy, kde-format
23195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23196#| msgid "Farmington"
23197msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
23198msgstr "ফার্মিংটন"
23199
23200#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
23201#, fuzzy, kde-format
23202#| msgid "Client"
23203msgid ""
23204"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
23205msgstr "ক্লায়েন্ট"
23206
23207#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
23208#, fuzzy, kde-format
23209#| msgid "Client"
23210msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
23211msgstr "ক্লায়েন্ট"
23212
23213#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
23214#, kde-format
23215msgid "Guiding already running, directly start capturing."
23216msgstr ""
23217
23218#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
23219#, kde-format
23220msgid ""
23221"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
23222"frames are pending."
23223msgstr ""
23224
23225#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
23226#, fuzzy, kde-format
23227#| msgid "Observing List"
23228msgctxt "@title:window"
23229msgid "Open Ekos Scheduler List"
23230msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
23231
23232#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
23233#, fuzzy, kde-format
23234#| msgid "Observing List"
23235msgctxt "@title:window"
23236msgid "Save Ekos Scheduler List"
23237msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
23238
23239#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
23240#, fuzzy, kde-format
23241msgid "Failed to save scheduler list"
23242msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
23243
23244#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
23245#, fuzzy, kde-format
23246#| msgid "FITS file saved to %1"
23247msgid "Scheduler list saved to %1"
23248msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
23249
23250#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
23251#, fuzzy, kde-format
23252msgid "Job '%1' is slewing to target."
23253msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
23254
23255#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
23256#, kde-format
23257msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
23258msgstr ""
23259
23260#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
23261#, kde-format
23262msgid "Job '%1' is focusing."
23263msgstr ""
23264
23265#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
23266#, kde-format
23267msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
23268msgstr ""
23269
23270#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
23271#, kde-format
23272msgid "Job '%1' is aborted."
23273msgstr ""
23274
23275#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
23276#, kde-format
23277msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
23278msgstr ""
23279
23280#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
23281#, fuzzy, kde-format
23282#| msgid "%1 is online."
23283msgid "Job '%1' is complete."
23284msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23285
23286#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
23287#, fuzzy, kde-format
23288#| msgid "completed"
23289msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
23290msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
23291msgstr[0] "সম্পন্ন"
23292msgstr[1] "সম্পন্ন"
23293
23294#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
23295#, kde-format
23296msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
23297msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
23298msgstr[0] ""
23299msgstr[1] ""
23300
23301#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
23302#, kde-format
23303msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
23304msgstr ""
23305
23306#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
23307#, kde-format
23308msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
23309msgid_plural ""
23310"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
23311msgstr[0] ""
23312msgstr[1] ""
23313
23314#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
23315#, kde-format
23316msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
23317msgid_plural ""
23318"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
23319msgstr[0] ""
23320msgstr[1] ""
23321
23322#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
23323#, fuzzy, kde-format
23324#| msgid "Loading images..."
23325msgid "Job '%1' is plate solving %2."
23326msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
23327
23328#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
23329#, fuzzy, kde-format
23330#| msgid "Loading images..."
23331msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
23332msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে..."
23333
23334#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
23335#, fuzzy, kde-format
23336msgid "Guiding already running for %1 ..."
23337msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
23338
23339#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
23340#, fuzzy, kde-format
23341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23342#| msgid "Farmington"
23343msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
23344msgstr "ফার্মিংটন"
23345
23346#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
23347#, kde-format
23348msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
23349msgstr ""
23350
23351#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
23352#, kde-format
23353msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
23354msgstr ""
23355
23356#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
23357#, fuzzy, kde-format
23358#| msgid "Radiotelescope"
23359msgid "Job '%1' capture is in progress..."
23360msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
23361
23362#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
23363#, fuzzy, kde-format
23364#| msgid "Client"
23365msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
23366msgstr "ক্লায়েন্ট"
23367
23368#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
23369#, kde-format
23370msgid ""
23371"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
23372"procedures currently set in its sequence will not occur."
23373msgstr ""
23374
23375#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
23376#, kde-format
23377msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
23378msgstr ""
23379
23380#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
23381#, fuzzy, kde-format
23382#| msgid "Radiotelescope"
23383msgid "Parking mount in progress..."
23384msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
23385
23386#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
23387#, kde-format
23388msgid "Mount already unparked."
23389msgstr ""
23390
23391#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
23392#, fuzzy, kde-format
23393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23394#| msgid "Monte Carlo"
23395msgid "Mount unparked."
23396msgstr "মন্টে কার্লো"
23397
23398#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
23399#, kde-format
23400msgid ""
23401"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23402"operation..."
23403msgstr ""
23404
23405#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
23406#, kde-format
23407msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
23408msgstr ""
23409
23410#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
23411#, kde-format
23412msgid ""
23413"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23414"operation..."
23415msgstr ""
23416
23417#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
23418#, kde-format
23419msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
23420msgstr ""
23421
23422#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
23423#, fuzzy, kde-format
23424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23425#| msgid "Monte Carlo"
23426msgid "Mount unparking error."
23427msgstr "মন্টে কার্লো"
23428
23429#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
23430#, kde-format
23431msgid ""
23432"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
23433"operation..."
23434msgstr ""
23435
23436#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
23437#, fuzzy, kde-format
23438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23439#| msgid "Monte Carlo"
23440msgid "Mount parking error."
23441msgstr "মন্টে কার্লো"
23442
23443#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
23444#, kde-format
23445msgid "Dome already parked."
23446msgstr ""
23447
23448#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
23449#, fuzzy, kde-format
23450#| msgid "Radiotelescope"
23451msgid "Unparking dome..."
23452msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
23453
23454#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
23455#, kde-format
23456msgid "Dome already unparked."
23457msgstr ""
23458
23459#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
23460#, kde-format
23461msgid "Dome unparked."
23462msgstr ""
23463
23464#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
23465#, kde-format
23466msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
23467msgstr ""
23468
23469#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
23470#, fuzzy, kde-format
23471#| msgid "Could not open file %1."
23472msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
23473msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
23474
23475#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
23476#, fuzzy, kde-format
23477msgid "Dome parking error."
23478msgstr "গুজ ক্রিক"
23479
23480#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
23481#, fuzzy, kde-format
23482#| msgid "Pause delay in seconds"
23483msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
23484msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
23485
23486#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
23487#, fuzzy, kde-format
23488msgid "Dome unparking error."
23489msgstr "গুজ ক্রিক"
23490
23491#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
23492#, fuzzy, kde-format
23493#| msgid "Radiotelescope"
23494msgid "Parking Cap..."
23495msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
23496
23497#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
23498#, kde-format
23499msgid "Cap already parked."
23500msgstr ""
23501
23502#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
23503#, fuzzy, kde-format
23504#| msgid "Radiotelescope"
23505msgid "Unparking cap..."
23506msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
23507
23508#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
23509#, kde-format
23510msgid "Cap already unparked."
23511msgstr ""
23512
23513#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
23514#, fuzzy, kde-format
23515msgid "Cap parked."
23516msgstr "গুজ ক্রিক"
23517
23518#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
23519#, fuzzy, kde-format
23520#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23521#| msgid "Monte Carlo"
23522msgid "Cap unparked."
23523msgstr "মন্টে কার্লো"
23524
23525#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
23526#, fuzzy, kde-format
23527msgid "Cap parking error."
23528msgstr "গুজ ক্রিক"
23529
23530#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
23531#, fuzzy, kde-format
23532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23533#| msgid "Monte Carlo"
23534msgid "Cap unparking error."
23535msgstr "মন্টে কার্লো"
23536
23537#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
23538#, kde-format
23539msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
23540msgstr ""
23541
23542#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
23543#, fuzzy, kde-format
23544#| msgid "Celestial Coordinates"
23545msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
23546msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
23547
23548#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
23549#, kde-format
23550msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
23551msgstr ""
23552
23553#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
23554#, fuzzy, kde-format
23555#| msgid "Could not open file %1."
23556msgid "Unable to open sequence file %1"
23557msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
23558
23559#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
23560#, kde-format
23561msgid ""
23562"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
23563"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
23564msgstr ""
23565
23566#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
23567#, kde-format
23568msgid "Astronomial Twilight Warning"
23569msgstr ""
23570
23571#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
23572#, fuzzy, kde-format
23573#| msgid "Celestial Coordinates"
23574msgid "Manual startup procedure completed successfully."
23575msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
23576
23577#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
23578#, kde-format
23579msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23580msgstr ""
23581
23582#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
23583#, kde-format
23584msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
23585msgstr ""
23586
23587#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
23588#, fuzzy, kde-format
23589#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23590msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
23591msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
23592
23593#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
23594#, fuzzy, kde-format
23595#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23596msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
23597msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
23598
23599#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
23600#, fuzzy, kde-format
23601#| msgid "Start Clock"
23602msgid "Startup procedure terminated."
23603msgstr "ঘড়ি চালু করো"
23604
23605#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23606#, fuzzy, kde-format
23607#| msgid "Celestial Coordinates"
23608msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23609msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
23610
23611#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23612#, kde-format
23613msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23614msgstr ""
23615
23616#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23617#, fuzzy, kde-format
23618#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23619msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23620msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
23621
23622#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23623#, fuzzy, kde-format
23624#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23625msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23626msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
23627
23628#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
23629#, kde-format
23630msgid "Shutdown procedure terminated."
23631msgstr ""
23632
23633#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
23634#, fuzzy, kde-format
23635#| msgid "Could not open file %1."
23636msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
23637msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
23638
23639#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
23640#, fuzzy, kde-format
23641#| msgid "Client"
23642msgid ""
23643"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
23644"ready..."
23645msgstr "ক্লায়েন্ট"
23646
23647#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
23648#, fuzzy, kde-format
23649#| msgid "Client"
23650msgid "Job '%1' alignment is complete."
23651msgstr "ক্লায়েন্ট"
23652
23653#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
23654#, fuzzy, kde-format
23655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23656#| msgid "Farmington"
23657msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
23658msgstr "ফার্মিংটন"
23659
23660#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
23661#, kde-format
23662msgid ""
23663"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
23664msgstr ""
23665
23666#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
23667#, fuzzy, kde-format
23668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23669#| msgid "Farmington"
23670msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
23671msgstr "ফার্মিংটন"
23672
23673#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
23674#, fuzzy, kde-format
23675#| msgid "Radiotelescope"
23676msgid "Job '%1' guiding is in progress."
23677msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
23678
23679#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
23680#, fuzzy, kde-format
23681#| msgid "%1 is online."
23682msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
23683msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23684
23685#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
23686#, fuzzy, kde-format
23687#| msgid "Client"
23688msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
23689msgstr "ক্লায়েন্ট"
23690
23691#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
23692#, fuzzy, kde-format
23693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23694#| msgid "Farmington"
23695msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
23696msgstr "ফার্মিংটন"
23697
23698#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
23699#, fuzzy, kde-format
23700#| msgid "Client"
23701msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
23702msgstr "ক্লায়েন্ট"
23703
23704#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
23705#, fuzzy, kde-format
23706#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23707#| msgid "Farmington"
23708msgid ""
23709"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
23710"%3)."
23711msgstr "ফার্মিংটন"
23712
23713#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
23714#, fuzzy, kde-format
23715#| msgid "Client"
23716msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
23717msgstr "ক্লায়েন্ট"
23718
23719#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
23720#, fuzzy, kde-format
23721#| msgid "Client"
23722msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
23723msgstr "ক্লায়েন্ট"
23724
23725#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
23726#, kde-format
23727msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
23728msgstr ""
23729
23730#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
23731#, fuzzy, kde-format
23732#| msgid "%1 is online."
23733msgid "Job '%1' focusing is complete."
23734msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23735
23736#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
23737#, fuzzy, kde-format
23738#| msgid "%1 is online."
23739msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
23740msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23741
23742#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
23743#, fuzzy, kde-format
23744#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23745#| msgid "Farmington"
23746msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
23747msgstr "ফার্মিংটন"
23748
23749#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
23750#, fuzzy, kde-format
23751#| msgid "%1 is online."
23752msgid "Job '%1' slew is complete."
23753msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23754
23755#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
23756#, kde-format
23757msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
23758msgstr ""
23759
23760#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
23761#, fuzzy, kde-format
23762#| msgid "%1 is online."
23763msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
23764msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23765
23766#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
23767#, fuzzy, kde-format
23768#| msgid "%1 is online."
23769msgid "Job '%1' repositioning is complete."
23770msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23771
23772#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
23773#, kde-format
23774msgid ""
23775"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
23776msgstr ""
23777
23778#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
23779#, fuzzy, kde-format
23780#| msgid "%1 is online."
23781msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
23782msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
23783
23784#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
23785#, kde-format
23786msgid "Weather conditions are OK."
23787msgstr ""
23788
23789#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
23790#, kde-format
23791msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
23792msgstr ""
23793
23794#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
23795#, kde-format
23796msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
23797msgstr ""
23798
23799#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
23800#, kde-format
23801msgid "Weather conditions in warning zone"
23802msgstr ""
23803
23804#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
23805#, kde-format
23806msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
23807msgstr ""
23808
23809#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
23810#, kde-format
23811msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
23812msgstr ""
23813
23814#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
23815#, kde-format
23816msgid ""
23817"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
23818"until next job is ready."
23819msgstr ""
23820
23821#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
23822#, kde-format
23823msgid ""
23824"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
23825"ready."
23826msgstr ""
23827
23828#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
23829#, fuzzy, kde-format
23830#| msgid "Client"
23831msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
23832msgstr "ক্লায়েন্ট"
23833
23834#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
23835#, fuzzy, kde-format
23836#| msgid "FITS file saved to %1"
23837msgid "Scheduler is in sleep mode"
23838msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
23839
23840#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
23841#, kde-format
23842msgid ""
23843"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
23844"Shutdown."
23845msgstr ""
23846
23847#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
23848#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
23849#, fuzzy, kde-format
23850#| msgid "Supernova Remnant"
23851msgid "Object && Sequence Selection"
23852msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
23853
23854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
23855#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
23856#, kde-format
23857msgid ""
23858"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
23859"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
23860msgstr ""
23861
23862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
23863#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
23864#, fuzzy, kde-format
23865#| msgid "FITS Scale"
23866msgid "FITS File:"
23867msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
23868
23869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
23870#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
23871#, kde-format
23872msgid "Ekos Sequence File"
23873msgstr ""
23874
23875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
23876#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
23877#, fuzzy, kde-format
23878#| msgid "Frequency:"
23879msgid "Sequence:"
23880msgstr "কম্পাঙ্ক:"
23881
23882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
23883#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
23884#, fuzzy, kde-format
23885#| msgid "Capture Image Sequence..."
23886msgid "Load the image sequence queue."
23887msgstr "ধারাবাহিক ছবি ধারণ করো..."
23888
23889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23890#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
23891#, fuzzy, kde-format
23892#| msgid "Intensity:"
23893msgid "Priority:"
23894msgstr "তীব্রতা:"
23895
23896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23897#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
23898#, kde-format
23899msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
23900msgstr ""
23901
23902#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
23904#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
23905#, kde-format
23906msgid "Track"
23907msgstr "অনুসরণ করো"
23908
23909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
23910#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
23911#, kde-format
23912msgid ""
23913"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
23914msgstr ""
23915
23916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
23917#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
23918#, kde-format
23919msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
23920msgstr ""
23921
23922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
23923#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
23924#, kde-format
23925msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
23926msgstr ""
23927
23928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
23929#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
23930#, kde-format
23931msgid ""
23932"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
23933"the lowest priority"
23934msgstr ""
23935
23936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23937#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
23938#, kde-format
23939msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
23940msgstr ""
23941
23942#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
23943#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
23944#, fuzzy, kde-format
23945msgid "Ekos Device Profile"
23946msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
23947
23948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
23949#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
23950#, fuzzy, kde-format
23951msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
23952msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
23953
23954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23955#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
23956#, fuzzy, kde-format
23957#| msgid "2000.0"
23958msgid "J2000:"
23959msgstr "২০০০.০"
23960
23961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
23962#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
23963#, kde-format
23964msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
23965msgstr ""
23966
23967# FIXME
23968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
23969#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
23970#, fuzzy, kde-format
23971msgid "Select CCD Rotation."
23972msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
23973
23974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
23975#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
23976#, fuzzy, kde-format
23977msgid "CCD Rotation"
23978msgstr "কাজ:"
23979
23980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
23981#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
23982#, kde-format
23983msgid ""
23984"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
23985"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
23986"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
23987"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
23988"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
23989msgstr ""
23990
23991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
23992#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
23993#, fuzzy, kde-format
23994msgid ""
23995"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
23996"jobs to queue.</p></body></html>"
23997msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
23998
23999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
24000#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
24001#, fuzzy, kde-format
24002msgid ""
24003"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
24004"jobs from queue.</p></body></html>"
24005msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
24006
24007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
24008#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
24009#, fuzzy, kde-format
24010#| msgctxt "star name"
24011#| msgid "Schedar"
24012msgid "Save schedule"
24013msgstr "গৌতম"
24014
24015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
24016#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
24017#, fuzzy, kde-format
24018#| msgid "Observing List"
24019msgid "Save schedule as..."
24020msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
24021
24022#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24023#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
24024#, fuzzy, kde-format
24025#| msgid "Capture Image"
24026msgid "Captures"
24027msgstr "ছবি ধারণ করো"
24028
24029#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24030#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
24031#, kde-format
24032msgid "Score"
24033msgstr ""
24034
24035#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24036#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
24037#, fuzzy, kde-format
24038#| msgid "Set Time..."
24039msgid "Start Time"
24040msgstr "সময় নির্ধারণ..."
24041
24042#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24043#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
24044#, fuzzy, kde-format
24045#| msgid "Time"
24046msgid "End Time"
24047msgstr "সময়"
24048
24049#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24050#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
24051#, fuzzy, kde-format
24052#| msgid "Day Duration"
24053msgid "Est. Duration"
24054msgstr "দিনের দৈর্ঘ্য"
24055
24056#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24057#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
24058#, fuzzy, kde-format
24059#| msgid "Local Time"
24060msgid "Lead time"
24061msgstr "স্থানীয় সময়"
24062
24063#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
24064#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
24065#, fuzzy, kde-format
24066#| msgctxt "star name"
24067#| msgid "Schedar"
24068msgid "Pause Scheduler"
24069msgstr "গৌতম"
24070
24071#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
24072#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
24073#, kde-format
24074msgid "Job Completion Conditions"
24075msgstr ""
24076
24077#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24078#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
24079#, kde-format
24080msgid "&Repeat for"
24081msgstr ""
24082
24083#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
24084#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
24085#, kde-format
24086msgid "dd/MM/yy hh:mm"
24087msgstr ""
24088
24089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24090#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
24091#, kde-format
24092msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
24093msgstr ""
24094
24095#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24096#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
24097#, fuzzy, kde-format
24098#| msgid "Supernova Remnant"
24099msgid "Se&quence completion"
24100msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
24101
24102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24103#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
24104#, kde-format
24105msgid "Terminate the job on the given date and time."
24106msgstr ""
24107
24108#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24109#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
24110#, kde-format
24111msgid "Repeat &until"
24112msgstr ""
24113
24114#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24115#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
24116#, fuzzy, kde-format
24117#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
24118msgid "Restart job until it is executed this many times."
24119msgstr "সিস্টেমের ঘড়িতে উল্লেখকৃত স্থানীয় সময় ব্যবহার করো।"
24120
24121#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24122#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
24123#, fuzzy, kde-format
24124#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24125#| msgid "New Brunswick"
24126msgid " runs"
24127msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক"
24128
24129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24130#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
24131#, kde-format
24132msgid "Restart the sequence job indefinitely."
24133msgstr ""
24134
24135#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24136#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
24137#, kde-format
24138msgid "Repeat &until terminated"
24139msgstr ""
24140
24141#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
24142#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
24143#, kde-format
24144msgid "Job Startup Conditions"
24145msgstr ""
24146
24147#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
24148#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
24149#, kde-format
24150msgid "dd/MM hh:mm"
24151msgstr ""
24152
24153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24154#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
24155#, kde-format
24156msgid ""
24157"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
24158"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
24159"prior to culmination."
24160msgstr ""
24161
24162#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24163#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
24164#, kde-format
24165msgid "Cul&mination Offset"
24166msgstr ""
24167
24168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24169#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
24170#, fuzzy, kde-format
24171#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
24172msgid "start the job on the specified date and time"
24173msgstr "সিস্টেমের ঘড়িতে উল্লেখকৃত স্থানীয় সময় ব্যবহার করো।"
24174
24175#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24176#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
24177#, fuzzy, kde-format
24178msgid "O&n"
24179msgstr "ওগডেন"
24180
24181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24182#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
24183#, kde-format
24184msgid ""
24185"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
24186"culmination time.</p></body></html>"
24187msgstr ""
24188
24189#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24190#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
24191#, kde-format
24192msgid " min"
24193msgstr ""
24194
24195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24196#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
24197#, kde-format
24198msgid ""
24199"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
24200"The best candidate target shall be imaged first."
24201msgstr ""
24202
24203#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24204#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
24205#, kde-format
24206msgid "ASAP"
24207msgstr ""
24208
24209#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
24210#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
24211#, fuzzy, kde-format
24212#| msgid "Constellations"
24213msgid "Job Constraints"
24214msgstr "তারামণ্ডল"
24215
24216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24217#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
24218#, kde-format
24219msgid ""
24220"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
24221msgstr ""
24222
24223#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24224#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
24225#, fuzzy, kde-format
24226#| msgid "Moon"
24227msgid "Moon  > "
24228msgstr "চাঁদ"
24229
24230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24231#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
24232#, kde-format
24233msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
24234msgstr ""
24235
24236#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24237#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
24238#, kde-format
24239msgid "Alt > "
24240msgstr ""
24241
24242#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
24243#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
24244#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
24245#, kde-format
24246msgid " °"
24247msgstr ""
24248
24249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
24250#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
24251#, kde-format
24252msgid ""
24253"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
24254"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
24255"html>"
24256msgstr ""
24257
24258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24259#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
24260#, kde-format
24261msgid ""
24262"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
24263"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
24264"options to adjust the interval.</p></body></html>"
24265msgstr ""
24266
24267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24268#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
24269#, fuzzy, kde-format
24270#| msgid "Height:"
24271msgid "Twilight"
24272msgstr "উচ্চতা:"
24273
24274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
24275#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
24276#, kde-format
24277msgid ""
24278"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
24279"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
24280"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
24281"body></html>"
24282msgstr ""
24283
24284#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
24285#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
24286#, kde-format
24287msgid ""
24288"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
24289"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
24290"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
24291"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
24292"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
24293"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
24294"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
24295"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
24296"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
24297"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
24298"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
24299"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
24300"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
24301"</p></body></html>"
24302msgstr ""
24303
24304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24305#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
24306#, kde-format
24307msgid ""
24308"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
24309"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
24310"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
24311"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
24312msgstr ""
24313
24314#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24315#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
24316#, kde-format
24317msgid "Observatory Shutdown Procedure"
24318msgstr ""
24319
24320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24321#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
24322#, kde-format
24323msgid "Turn off CCD cooler."
24324msgstr ""
24325
24326#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24327#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
24328#, kde-format
24329msgid "Warm CCD"
24330msgstr ""
24331
24332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
24333#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
24334#, kde-format
24335msgid "Close dust cover"
24336msgstr ""
24337
24338#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
24339#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
24340#, fuzzy, kde-format
24341#| msgctxt "star name"
24342#| msgid "Caph"
24343msgid "Cap"
24344msgstr "জন্মদগ্নি"
24345
24346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
24347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24348#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
24349#, fuzzy, kde-format
24350msgid "Park telescope to home position."
24351msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
24352
24353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
24354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24355#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
24356#, fuzzy, kde-format
24357msgid "Park dome to home position"
24358msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
24359
24360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24362#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
24363#, fuzzy, kde-format
24364#| msgid "Script name:"
24365msgid "Script:"
24366msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
24367
24368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24369#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
24370#, kde-format
24371msgid ""
24372"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
24373"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
24374"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
24375"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24376"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
24377"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
24378"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24379"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24380"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
24381"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
24382"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
24383"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
24384"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24385"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
24386"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
24387"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
24388"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
24389"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
24390msgstr ""
24391
24392#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24393#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
24394#, fuzzy, kde-format
24395#| msgid "Filter arguments:"
24396msgid "Aborted Job Management"
24397msgstr "ফিল্টারের আর্গুমেন্ট:"
24398
24399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24400#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
24401#, fuzzy, kde-format
24402#| msgid "FITS file saved to %1"
24403msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
24404msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
24405
24406#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24407#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
24408#, kde-format
24409msgid "&None"
24410msgstr "&একটিও নয়"
24411
24412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24413#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
24414#, kde-format
24415msgid ""
24416"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
24417"or aborted."
24418msgstr ""
24419
24420#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24421#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
24422#, kde-format
24423msgid "&Queue"
24424msgstr ""
24425
24426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24427#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
24428#, kde-format
24429msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
24430msgstr ""
24431
24432#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24433#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
24434#, kde-format
24435msgid "I&mmediate"
24436msgstr ""
24437
24438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24439#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
24440#, kde-format
24441msgid "Treat errors like aborts."
24442msgstr ""
24443
24444#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24445#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
24446#, fuzzy, kde-format
24447#| msgctxt "star name"
24448#| msgid "Schedar"
24449msgid "Re-schedule errors"
24450msgstr "গৌতম"
24451
24452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24453#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
24454#, fuzzy, kde-format
24455#| msgid "Pause delay in seconds"
24456msgid "Delay in seconds."
24457msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
24458
24459#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24460#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
24461#, fuzzy, kde-format
24462#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24463#| msgid "Kuwait"
24464msgid " s wait"
24465msgstr "কুয়েত"
24466
24467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24468#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
24469#, kde-format
24470msgid ""
24471"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
24472"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
24473"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
24474"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
24475msgstr ""
24476
24477#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24478#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
24479#, fuzzy, kde-format
24480#| msgid "Start Clock"
24481msgid "Observatory Startup Procedure"
24482msgstr "ঘড়ি চালু করো"
24483
24484#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24485#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
24486#, fuzzy, kde-format
24487#| msgid "Mars"
24488msgid "UnPark Dome"
24489msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
24490
24491#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24492#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
24493#, fuzzy, kde-format
24494#| msgid "Mars"
24495msgid "UnPark Mount"
24496msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
24497
24498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24499#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
24500#, fuzzy, kde-format
24501#| msgid "Open Cluster"
24502msgid "Open dust cover"
24503msgstr "মুক্ত স্তবক"
24504
24505#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24506#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
24507#, kde-format
24508msgid "UnCap"
24509msgstr ""
24510
24511#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
24512#, kde-format
24513msgid "Ekos job failed (%1)"
24514msgstr ""
24515
24516#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
24517#, kde-format
24518msgid ""
24519"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
24520"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24521"the target.\n"
24522"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24523"transitory issues and will reschedule the job.\n"
24524"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24525"were stored, including repeats."
24526msgstr ""
24527
24528#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
24529#, kde-format
24530msgid ""
24531"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
24532"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24533"A setting target is indicated with an arrow going down."
24534msgstr ""
24535
24536#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
24537#, kde-format
24538msgid ""
24539"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24540"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24541"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
24542"symbol. "
24543msgstr ""
24544
24545#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
24546#, kde-format
24547msgid ""
24548"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24549"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24550"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24551"before completion.\n"
24552msgstr ""
24553
24554#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
24555#, kde-format
24556msgid ""
24557"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
24558"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24559"complete the job."
24560msgstr ""
24561
24562#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
24563#, kde-format
24564msgid ""
24565"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
24566"darkness.\n"
24567"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
24568"observation time today.\n"
24569"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
24570msgstr ""
24571
24572#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
24573#, kde-format
24574msgid ""
24575"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
24576"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
24577"time for jobs to complete.\n"
24578"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
24579msgstr ""
24580
24581#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
24582#, kde-format
24583msgid ""
24584"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
24585"Scheduler.\n"
24586"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
24587msgstr ""
24588
24589#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
24590#, kde-format
24591msgid "Evaluating"
24592msgstr ""
24593
24594#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
24595#, fuzzy, kde-format
24596#| msgid "Set Time..."
24597msgid "Scheduled"
24598msgstr "সময় নির্ধারণ..."
24599
24600#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
24601#, fuzzy, kde-format
24602#| msgid "Invalid URL"
24603msgid "Invalid"
24604msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল."
24605
24606#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
24607#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
24608#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24609#, kde-format
24610msgid "Unknown"
24611msgstr "অজ্ঞাত"
24612
24613#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24614#, fuzzy, kde-format
24615#| msgid "completed"
24616msgid "Slew complete"
24617msgstr "সম্পন্ন"
24618
24619#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24620#, fuzzy, kde-format
24621#| msgid "completed"
24622msgid "Focus complete"
24623msgstr "সম্পন্ন"
24624
24625#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
24626#, fuzzy, kde-format
24627#| msgid "completed"
24628msgid "Align complete"
24629msgstr "সম্পন্ন"
24630
24631#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
24632#, fuzzy, kde-format
24633#| msgid "Position"
24634msgid "Repositioning"
24635msgstr "অবস্থান"
24636
24637#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
24638#, fuzzy, kde-format
24639#| msgid "Client"
24640msgid "Repositioning complete"
24641msgstr "ক্লায়েন্ট"
24642
24643#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
24644#, fuzzy, kde-format
24645#| msgid "completed"
24646msgid "Guiding complete"
24647msgstr "সম্পন্ন"
24648
24649#: fitsviewer/fitscommon.h:15
24650#, fuzzy, kde-format
24651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24652#| msgid "Norman"
24653msgid "Normal"
24654msgstr "নর্ম্যান"
24655
24656#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
24657#, fuzzy, kde-format
24658#| msgid "Download Error"
24659msgid " Error: %1"
24660msgstr "ডাউনলোড সংক্রান্ত সমস্যা"
24661
24662#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
24663#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
24664#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
24665#, fuzzy, kde-format
24666msgid "FITS Open"
24667msgstr "FITS মাত্রা (scale)"
24668
24669#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
24670#, kde-format
24671msgid "Failed to unpack compressed fits"
24672msgstr ""
24673
24674#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
24675#, fuzzy, kde-format
24676#| msgid "Error adding catalog: %1"
24677msgid "Error opening fits file %1"
24678msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
24679
24680#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
24681#, fuzzy, kde-format
24682#| msgid "Error adding catalog: %1"
24683msgid "Error reading fits buffer."
24684msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
24685
24686#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
24687#, fuzzy, kde-format
24688#| msgid "Could not open file %1."
24689msgid "Could not locate image HDU."
24690msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
24691
24692#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
24693#, fuzzy, kde-format
24694msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
24695msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
24696
24697#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
24698#, kde-format
24699msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
24700msgstr ""
24701
24702#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
24703#, kde-format
24704msgid "Bit depth %1 is not supported."
24705msgstr ""
24706
24707#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
24708#, kde-format
24709msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
24710msgstr ""
24711
24712#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
24713#, fuzzy, kde-format
24714#| msgid "Error adding catalog: %1"
24715msgid "Error reading image."
24716msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
24717
24718#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
24719#, fuzzy, kde-format
24720#| msgid "Could not open file: %1"
24721msgid "Cannot open file %1: %2"
24722msgstr "এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1"
24723
24724#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
24725#, fuzzy, kde-format
24726#| msgid "Could not open file: %1"
24727msgid "Cannot open buffer: %1"
24728msgstr "এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1"
24729
24730#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
24731#, kde-format
24732msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
24733msgstr ""
24734
24735#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
24736#, kde-format
24737msgid "Cannot dcraw_process: %1"
24738msgstr ""
24739
24740#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
24741#, kde-format
24742msgid "Cannot load to memory: %1"
24743msgstr ""
24744
24745#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
24746#, fuzzy, kde-format
24747#| msgid "completed"
24748msgid "Saving compressed files is not supported."
24749msgstr "সম্পন্ন"
24750
24751#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
24752#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
24753#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
24754#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
24755#, fuzzy, kde-format
24756msgid "No world coordinate systems found."
24757msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
24758
24759#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
24760#, kde-format
24761msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
24762msgstr ""
24763
24764# FIXME
24765#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24766#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
24767#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
24768#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
24769#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24770#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24771#, fuzzy, kde-format
24772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24773#| msgid "Dyer Observatory"
24774msgid "Debayer error"
24775msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
24776
24777#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24778#, kde-format
24779msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24780msgstr ""
24781
24782#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
24783#, kde-format
24784msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
24785msgstr ""
24786
24787#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
24788#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24789#, kde-format
24790msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
24791msgstr ""
24792
24793#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
24794#, kde-format
24795msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24796msgstr ""
24797
24798#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24799#, kde-format
24800msgid "Debayer failed (%1)"
24801msgstr ""
24802
24803#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
24804#, fuzzy, kde-format
24805#| msgid "Focused on: "
24806msgid "Processing..."
24807msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
24808
24809#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
24810#, fuzzy, kde-format
24811#| msgid "Upload"
24812msgid "Debayer failed."
24813msgstr "আপলোড"
24814
24815#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
24816#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
24817#, fuzzy, kde-format
24818msgid "Image Debayering"
24819msgstr "ছবি"
24820
24821#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24822#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
24823#, kde-format
24824msgid "RGGB"
24825msgstr ""
24826
24827#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24828#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
24829#, kde-format
24830msgid "GBRG"
24831msgstr ""
24832
24833#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24834#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
24835#, kde-format
24836msgid "GRBG"
24837msgstr ""
24838
24839#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24840#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
24841#, kde-format
24842msgid "BGGR"
24843msgstr ""
24844
24845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24846#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
24847#, kde-format
24848msgid "Method:"
24849msgstr ""
24850
24851#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24852#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
24853#, fuzzy, kde-format
24854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24855#| msgid "Bucharest"
24856msgid "Nearest"
24857msgstr "বুখারেস্ট"
24858
24859#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24860#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
24861#, kde-format
24862msgid "Simple"
24863msgstr ""
24864
24865#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24866#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
24867#, fuzzy, kde-format
24868#| msgid "Linear"
24869msgid "BILinear"
24870msgstr "রৈখিক (linear)"
24871
24872#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24873#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
24874#, fuzzy, kde-format
24875#| msgid "Linear"
24876msgid "HQLinear"
24877msgstr "রৈখিক (linear)"
24878
24879#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24880#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
24881#, kde-format
24882msgid "VNG"
24883msgstr ""
24884
24885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24886#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
24887#, fuzzy, kde-format
24888msgid "X Offset:"
24889msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
24890
24891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24892#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
24893#, fuzzy, kde-format
24894msgid "Y Offset:"
24895msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
24896
24897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
24898#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
24899#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
24900#, fuzzy, kde-format
24901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24902#| msgid "Reading"
24903msgid "Ready."
24904msgstr "রিডিং"
24905
24906#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
24907#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
24908#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
24909#, kde-format
24910msgid "FITS Header"
24911msgstr "FITS হেডার"
24912
24913#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24914#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
24915#, kde-format
24916msgid "Keyword"
24917msgstr ""
24918
24919#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24920#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
24921#, kde-format
24922msgid "Value"
24923msgstr "মান"
24924
24925#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24926#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
24927#, kde-format
24928msgid "Comment"
24929msgstr "মন্তব্য"
24930
24931#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
24932#, fuzzy, kde-format
24933#| msgid "Intensity:"
24934msgid "Intensity"
24935msgstr "তীব্রতা:"
24936
24937#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
24938#, kde-format
24939msgid "Auto Scale"
24940msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
24941
24942#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
24943#, kde-format
24944msgid "Linear Scale"
24945msgstr "রৈখিক মাত্রা"
24946
24947#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
24948#, kde-format
24949msgid "Logarithmic Scale"
24950msgstr "লগারিদম-নির্ভর মাত্রা"
24951
24952#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
24953#, kde-format
24954msgid "Square Root Scale"
24955msgstr "বর্গমূলীয় মাত্রা"
24956
24957#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
24958#, kde-format
24959msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24960msgid ""
24961"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24962"td><td>%2</td></tr></table>"
24963msgstr ""
24964
24965#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
24966#, kde-format
24967msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24968msgid ""
24969"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24970"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
24971"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
24972msgstr ""
24973
24974#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
24975#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
24976#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
24977#, kde-format
24978msgid "Histogram"
24979msgstr "আয়তলেখ"
24980
24981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
24982#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24983#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
24984#, kde-format
24985msgid "G"
24986msgstr ""
24987
24988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
24989#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24990#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
24991#, fuzzy, kde-format
24992#| msgctxt "First letter in 'Remove'"
24993#| msgid "R"
24994msgid "R"
24995msgstr "অপসারণ"
24996
24997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
24998#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24999#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
25000#, kde-format
25001msgid "B"
25002msgstr ""
25003
25004#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
25005#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
25006#, fuzzy, kde-format
25007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25008#| msgid "Arlington"
25009msgid "Apply"
25010msgstr "আর্লিংটন"
25011
25012#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
25013#, fuzzy, kde-format
25014#| msgid "Sunset: %1"
25015msgctxt "Half Flux Radius"
25016msgid "HFR: %1"
25017msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
25018
25019#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
25020#, fuzzy, kde-format
25021msgid "Continue Slew"
25022msgstr "আর্মার"
25023
25024#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
25025#, kde-format
25026msgid "Save Changes to FITS?"
25027msgstr "FITS ফাইলে কৃত পরিবর্তন কি সংরক্ষণ করা হবে?"
25028
25029#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
25030#, kde-format
25031msgid ""
25032"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
25033"closing it?"
25034msgstr ""
25035"বর্তমানে প্রদর্শিত FITS ফাইলে অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে।  বন্ধ করার পূর্বে কি আপনি "
25036"এটি সংরক্ষণ করে চান?"
25037
25038#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
25039#, fuzzy, kde-format
25040#| msgid "Preview of %1"
25041msgid "Recent Images"
25042msgstr "%1-এর প্রাকদর্শন"
25043
25044#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
25045#, fuzzy, kde-format
25046#| msgctxt "First letter in 'Remove'"
25047#| msgid "R"
25048msgctxt "Red"
25049msgid "R"
25050msgstr "অপসারণ"
25051
25052#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
25053#, fuzzy, kde-format
25054msgctxt "@title:window"
25055msgid "Save FITS"
25056msgstr "&সংরক্ষণ করো"
25057
25058#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25059#, fuzzy, kde-format
25060msgid "Image save error: %1"
25061msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
25062
25063#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25064#, fuzzy, kde-format
25065#| msgid "Image Format"
25066msgid "Image Save"
25067msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
25068
25069#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
25070#, fuzzy, kde-format
25071#| msgid "FITS file saved to %1"
25072msgid "File saved to %1"
25073msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
25074
25075#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
25076#, fuzzy, kde-format
25077#| msgid "Saving of the image %1 failed."
25078msgid "Rescaling image failed."
25079msgstr "%1 ছবিটি সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।"
25080
25081#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
25082#, kde-format
25083msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
25084msgstr ""
25085
25086#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
25087#, fuzzy, kde-format
25088msgid "Finding stars..."
25089msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
25090
25091#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
25092#, kde-format
25093msgid "Zoom In"
25094msgstr ""
25095
25096#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
25097#, kde-format
25098msgid "Zoom Out"
25099msgstr ""
25100
25101#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
25102#, fuzzy, kde-format
25103#| msgid "&Default Zoom"
25104msgid "Default Zoom"
25105msgstr "ডি&ফল্ট জুমমাত্রা"
25106
25107#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
25108#, kde-format
25109msgid "Zoom to Fit"
25110msgstr ""
25111
25112#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
25113#, fuzzy, kde-format
25114#| msgid "Auto Scale"
25115msgid "Toggle Stretch"
25116msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
25117
25118# FIXME
25119#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
25120#, fuzzy, kde-format
25121#| msgid "Crosshairs"
25122msgid "Show Cross Hairs"
25123msgstr "ক্রসহেয়ার"
25124
25125#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
25126#, fuzzy, kde-format
25127#| msgid "Show constellation lines?"
25128msgid "Show Pixel Gridlines"
25129msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
25130
25131#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
25132#, fuzzy, kde-format
25133#| msgid "Open FITS..."
25134msgid "Detect Stars in Image"
25135msgstr "FITS খোলো..."
25136
25137#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
25138#, fuzzy, kde-format
25139#| msgid "Province filter:"
25140msgid "View Star Profile"
25141msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
25142
25143#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
25144#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
25145#, fuzzy, kde-format
25146#| msgid "Equatorial Coordinates"
25147msgid "Show Equatorial Gridlines"
25148msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
25149
25150#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
25151#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
25152#, fuzzy, kde-format
25153#| msgid "Show Objects"
25154msgid "Show Objects in Image"
25155msgstr "খ-বস্তু দেখাও"
25156
25157# FIXME
25158#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
25159#, fuzzy, kde-format
25160msgid "Center Telescope"
25161msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো"
25162
25163#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25164#, fuzzy, kde-format
25165#| msgid "Auto Scale"
25166msgid "Auto Stretch"
25167msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
25168
25169#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25170#, fuzzy, kde-format
25171#| msgid "Contrast:"
25172msgid "High Contrast"
25173msgstr "রঙের-পার্থক্য:"
25174
25175#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25176#, kde-format
25177msgid "Equalize"
25178msgstr ""
25179
25180#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25181#, fuzzy, kde-format
25182msgid "High Pass"
25183msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
25184
25185#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25186#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
25187#, fuzzy, kde-format
25188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25189#| msgid "Meriden"
25190msgid "Median"
25191msgstr "মেরিডেন"
25192
25193#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25194#, kde-format
25195msgid "Gaussian blur"
25196msgstr ""
25197
25198#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
25199#, kde-format
25200msgid "Rotate Right"
25201msgstr ""
25202
25203#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
25204#, fuzzy, kde-format
25205msgid "Rotate Left"
25206msgstr "কোল্ড লেক"
25207
25208#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
25209#, fuzzy, kde-format
25210msgid "Flip Horizontal"
25211msgstr "দিগন্ত"
25212
25213#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
25214#, fuzzy, kde-format
25215#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25216#| msgid "Optical"
25217msgid "Flip Vertical"
25218msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
25219
25220#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
25221#, kde-format
25222msgid "Debayer..."
25223msgstr ""
25224
25225#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
25226#, fuzzy, kde-format
25227#| msgid "Show print dialog"
25228msgid "Show Clipping"
25229msgstr "মুদ্রণের ডায়ালগ দেখাও"
25230
25231#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
25232#, kde-format
25233msgid ""
25234"Center Telescope\n"
25235"*No Telescopes Detected*"
25236msgstr ""
25237
25238#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
25239#, kde-format
25240msgid "Zoom To Fit"
25241msgstr ""
25242
25243#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
25244#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
25245#, kde-format
25246msgid "View 3D Graph"
25247msgstr ""
25248
25249#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
25250#, fuzzy, kde-format
25251#| msgid "Mars"
25252msgid "Mark Stars"
25253msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
25254
25255#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
25256#, fuzzy, kde-format
25257#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
25258msgctxt "@title:window"
25259msgid "KStars FITS Viewer"
25260msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
25261
25262#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
25263#, kde-format
25264msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
25265msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
25266msgstr[0] ""
25267msgstr[1] ""
25268
25269#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
25270#, fuzzy, kde-format
25271#| msgid "star"
25272msgid "HFR=%2, %1 star."
25273msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
25274msgstr[0] "তারা"
25275msgstr[1] "তারা"
25276
25277# FIXME
25278#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
25279#, fuzzy, kde-format
25280#| msgid "Crosshairs"
25281msgid "Cross Hairs"
25282msgstr "ক্রসহেয়ার"
25283
25284#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
25285#, fuzzy, kde-format
25286#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
25287#| msgid "Philippines"
25288msgid "Clipping"
25289msgstr "ফিলিপাইন"
25290
25291#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
25292#, fuzzy, kde-format
25293#| msgid "Equatorial Coordinates"
25294msgid "Equatorial Gridines"
25295msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
25296
25297#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
25298#, fuzzy, kde-format
25299#| msgid "Show Objects"
25300msgid "Objects in Image"
25301msgstr "খ-বস্তু দেখাও"
25302
25303#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
25304#, fuzzy, kde-format
25305#| msgid "Show constellation lines?"
25306msgid "Pixel Gridlines"
25307msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
25308
25309#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
25310#, fuzzy, kde-format
25311#| msgid "Open FITS..."
25312msgctxt "@title:window"
25313msgid "Open Image"
25314msgstr "FITS খোলো..."
25315
25316#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
25317#, kde-format
25318msgid "Hide %1"
25319msgstr ""
25320
25321#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
25322#, fuzzy, kde-format
25323#| msgid "Show"
25324msgid "Show %1"
25325msgstr "দেখাও"
25326
25327# FIXME
25328#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
25329#, fuzzy, kde-format
25330msgid ""
25331"Center Telescope\n"
25332"*Ready*"
25333msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো"
25334
25335#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
25336#, kde-format
25337msgid ""
25338"Show Equatorial Gridlines\n"
25339"*No WCS Info*"
25340msgstr ""
25341
25342# FIXME
25343#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
25344#, fuzzy, kde-format
25345msgid ""
25346"Center Telescope\n"
25347"*No WCS Info*"
25348msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো"
25349
25350#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
25351#, kde-format
25352msgid ""
25353"Show Objects in Image\n"
25354"*No WCS Info*"
25355msgstr ""
25356
25357#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
25358#, fuzzy, kde-format
25359#| msgid "Equatorial Coordinates"
25360msgid "Equatorial Gridlines"
25361msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
25362
25363#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
25364#, fuzzy, kde-format
25365#| msgid "Mars"
25366msgid "Unmark Stars"
25367msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
25368
25369#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
25370#, fuzzy, kde-format
25371#| msgid "Focused on: "
25372msgid "Processing %1..."
25373msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
25374
25375#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
25376#, fuzzy, kde-format
25377#| msgid "Thumbnail Editor"
25378msgid "HFR Options Profile Editor"
25379msgstr "থাম্বনেইল সম্পাদক"
25380
25381#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
25382#: fitsviewer/opsfits.ui:45
25383#, kde-format
25384msgid "Look && Feel"
25385msgstr ""
25386
25387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25388#: fitsviewer/opsfits.ui:51
25389#, fuzzy, kde-format
25390#| msgid "FITS Viewer"
25391msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
25392msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
25393
25394#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25395#: fitsviewer/opsfits.ui:54
25396#, fuzzy, kde-format
25397#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
25398msgid "Use FITS viewer"
25399msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
25400
25401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25402#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
25403#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
25404#, kde-format
25405msgid ""
25406"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
25407"per image."
25408msgstr ""
25409
25410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25411#: fitsviewer/opsfits.ui:70
25412#, fuzzy, kde-format
25413#| msgid "Planet Viewer"
25414msgid "Single preview tab"
25415msgstr "গ্রহ প্রদর্শক"
25416
25417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25418#: fitsviewer/opsfits.ui:80
25419#, kde-format
25420msgid ""
25421"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
25422"instead of a dedicated window to each camera."
25423msgstr ""
25424
25425#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25426#: fitsviewer/opsfits.ui:86
25427#, fuzzy, kde-format
25428#| msgid "Close Window"
25429msgid "Single window capture"
25430msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো"
25431
25432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25433#: fitsviewer/opsfits.ui:96
25434#, kde-format
25435msgid ""
25436"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
25437"dedicated window to each file."
25438msgstr ""
25439
25440#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25441#: fitsviewer/opsfits.ui:102
25442#, fuzzy, kde-format
25443#| msgid "Close Window"
25444msgid "Single window open"
25445msgstr "উইন্ডো বন্ধ করো"
25446
25447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25448#: fitsviewer/opsfits.ui:112
25449#, kde-format
25450msgid ""
25451"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
25452msgstr ""
25453
25454#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25455#: fitsviewer/opsfits.ui:115
25456#, kde-format
25457msgid "Focus on receiving an image"
25458msgstr ""
25459
25460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
25461#: fitsviewer/opsfits.ui:122
25462#, kde-format
25463msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
25464msgstr ""
25465
25466#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
25467#: fitsviewer/opsfits.ui:135
25468#, fuzzy, kde-format
25469#| msgid "Select all major bodies"
25470msgid "Down Sampling"
25471msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
25472
25473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25474#: fitsviewer/opsfits.ui:156
25475#, fuzzy, kde-format
25476msgid ""
25477"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
25478"resources.</p></body></html>"
25479msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
25480
25481#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25482#: fitsviewer/opsfits.ui:159
25483#, fuzzy, kde-format
25484#| msgid "Advanced"
25485msgid "Adaptive sampling"
25486msgstr "অগ্রসর"
25487
25488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
25490#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
25491#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
25492#, kde-format
25493msgid ""
25494"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
25495"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
25496"coarse resolution and fast."
25497msgstr ""
25498
25499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25500#: fitsviewer/opsfits.ui:169
25501#, fuzzy, kde-format
25502#| msgid "Planet Viewer"
25503msgid "Stretch preview:"
25504msgstr "গ্রহ প্রদর্শক"
25505
25506#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25507#: fitsviewer/opsfits.ui:197
25508#, fuzzy, kde-format
25509#| msgid "Focused on: "
25510msgid "Processing"
25511msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
25512
25513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25514#: fitsviewer/opsfits.ui:203
25515#, fuzzy, kde-format
25516#| msgid "FITS Viewer"
25517msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
25518msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
25519
25520#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25521#: fitsviewer/opsfits.ui:206
25522#, fuzzy, kde-format
25523#| msgid "Auto Scale"
25524msgid "Auto stretch"
25525msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
25526
25527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25528#: fitsviewer/opsfits.ui:213
25529#, kde-format
25530msgid ""
25531"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
25532"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
25533"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
25534"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
25535"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
25536"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
25537"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
25538"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
25539"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
25540"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
25541"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
25542"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
25543"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25544"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
25545"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
25546msgstr ""
25547
25548# FIXME
25549#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25550#: fitsviewer/opsfits.ui:216
25551#, fuzzy, kde-format
25552#| msgid "View Resource"
25553msgid "Limited resources mode"
25554msgstr "তথ্য প্রদর্শন করোে"
25555
25556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25557#: fitsviewer/opsfits.ui:223
25558#, kde-format
25559msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
25560msgstr ""
25561
25562#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25563#: fitsviewer/opsfits.ui:226
25564#, fuzzy, kde-format
25565#| msgid "Auto Scale"
25566msgid "Auto debayer"
25567msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
25568
25569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25570#: fitsviewer/opsfits.ui:236
25571#, kde-format
25572msgid ""
25573"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
25574"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
25575"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
25576"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
25577"body></html>"
25578msgstr ""
25579
25580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25581#: fitsviewer/opsfits.ui:239
25582#, fuzzy, kde-format
25583#| msgid "Auto Scale"
25584msgid "Auto WCS"
25585msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
25586
25587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25588#: fitsviewer/opsfits.ui:246
25589#, kde-format
25590msgid ""
25591"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
25592msgstr ""
25593
25594#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25595#: fitsviewer/opsfits.ui:249
25596#, kde-format
25597msgid "3D cube"
25598msgstr ""
25599
25600#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25601#: fitsviewer/opsfits.ui:259
25602#, fuzzy, kde-format
25603msgid ""
25604"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
25605"p></body></html>"
25606msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
25607
25608#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25609#: fitsviewer/opsfits.ui:262
25610#, fuzzy, kde-format
25611#| msgid "Histogram"
25612msgid "Non linear histogram"
25613msgstr "আয়তলেখ"
25614
25615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25616#: fitsviewer/opsfits.ui:269
25617#, kde-format
25618msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
25619msgstr ""
25620
25621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25622#: fitsviewer/opsfits.ui:272
25623#, fuzzy, kde-format
25624#| msgid "Compute FOV"
25625msgid "Auto compute HFR"
25626msgstr "FOV গণনা করো"
25627
25628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25629#: fitsviewer/opsfits.ui:282
25630#, no-c-format, kde-format
25631msgid ""
25632"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
25633msgstr ""
25634
25635#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25636#: fitsviewer/opsfits.ui:285
25637#, kde-format
25638msgid "Quick HFR"
25639msgstr ""
25640
25641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25642#: fitsviewer/opsfits.ui:300
25643#, kde-format
25644msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
25645msgstr ""
25646
25647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25648#: fitsviewer/opsfits.ui:303
25649#, fuzzy, kde-format
25650#| msgid "Country filter:"
25651msgid "HFR SEP profile:"
25652msgstr "দেশ ফিল্টার:"
25653
25654#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25655#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
25656#, fuzzy, kde-format
25657#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
25658#| msgid "DC"
25659msgid "DE"
25660msgstr "ডিসি"
25661
25662#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25663#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
25664#, fuzzy, kde-format
25665#| msgid "Auto Scale"
25666msgid "PixScale"
25667msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
25668
25669#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25670#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
25671#, fuzzy, kde-format
25672msgid "Rotation"
25673msgstr "কাজ:"
25674
25675#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25676#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
25677#, fuzzy, kde-format
25678#| msgid "Position"
25679msgid "Solution"
25680msgstr "অবস্থান"
25681
25682#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
25683#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
25684#, fuzzy, kde-format
25685#| msgid "&Save Sky Image..."
25686msgid "Solve Image"
25687msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
25688
25689#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
25690#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
25691#, fuzzy, kde-format
25692#| msgid "Constellation Name Options"
25693msgid "Solve Options"
25694msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
25695
25696#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
25697#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
25698#, fuzzy, kde-format
25699#| msgid "Display"
25700msgid "Display Log"
25701msgstr "ডিসপ্লে"
25702
25703#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
25704#, fuzzy, kde-format
25705#| msgid "Size:"
25706msgid "Pixel Values"
25707msgstr "আকার:"
25708
25709#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
25710#, kde-format
25711msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
25712msgstr ""
25713
25714#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
25715#, fuzzy, kde-format
25716#| msgid "Province filter:"
25717msgctxt "@title:window"
25718msgid "View Star Profile"
25719msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
25720
25721#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
25722#, kde-format
25723msgid "Maximum Value on the graph"
25724msgstr ""
25725
25726#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
25727#, kde-format
25728msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25729msgstr ""
25730
25731#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
25732#, kde-format
25733msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
25734msgstr ""
25735
25736#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
25737#, fuzzy, kde-format
25738#| msgid "Toggle Stars"
25739msgid "Toggle Cutoff"
25740msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
25741
25742#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
25743#, kde-format
25744msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
25745msgstr ""
25746
25747#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25748#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
25749#, fuzzy, kde-format
25750#| msgid "Min."
25751msgid "Min"
25752msgstr "সর্বনিম্ন"
25753
25754#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
25755#, kde-format
25756msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
25757msgstr ""
25758
25759#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25760#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
25761#, fuzzy, kde-format
25762#| msgid "Max."
25763msgid "Max"
25764msgstr "সর্বোচ্চ"
25765
25766#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
25767#, kde-format
25768msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25769msgstr ""
25770
25771#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
25772#, fuzzy, kde-format
25773#| msgid "Count:"
25774msgid "Cut"
25775msgstr "গণনা:"
25776
25777#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
25778#, kde-format
25779msgid "Minimum Value on the graph"
25780msgstr ""
25781
25782#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
25783#, fuzzy, kde-format
25784#| msgid "Auto Scale"
25785msgid "AutoScale"
25786msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
25787
25788#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
25789#, kde-format
25790msgid ""
25791"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
25792"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
25793msgstr ""
25794
25795#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
25796#, kde-format
25797msgid "Hides and shows the scaling side panel"
25798msgstr ""
25799
25800#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
25801#, kde-format
25802msgid "Changes the type of selection"
25803msgstr ""
25804
25805#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
25806#, kde-format
25807msgid "Item"
25808msgstr ""
25809
25810#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
25811#, kde-format
25812msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
25813msgstr ""
25814
25815#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
25816#, kde-format
25817msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
25818msgstr ""
25819
25820#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
25821#, fuzzy, kde-format
25822#| msgid "Set the intensity of star colors"
25823msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
25824msgstr "তারার রঙের তীব্রতা নির্ধারণ করুন"
25825
25826#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
25827#, kde-format
25828msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
25829msgstr ""
25830
25831#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
25832#, fuzzy, kde-format
25833msgid "Changes the sample size shown in the graph"
25834msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
25835
25836#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
25837#, fuzzy, kde-format
25838#| msgid "Date && Location"
25839msgid "Zooms the view to preset locations."
25840msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
25841
25842#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
25843#, kde-format
25844msgid "ZoomTo:"
25845msgstr ""
25846
25847#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
25848#, fuzzy, kde-format
25849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25850#| msgid "Toronto"
25851msgid "Front"
25852msgstr "টরেন্টো"
25853
25854#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
25855#, fuzzy, kde-format
25856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25857#| msgid "Fort Smith"
25858msgid "Front High"
25859msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
25860
25861#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
25862#, fuzzy, kde-format
25863#| msgid "Overview"
25864msgid "Overhead"
25865msgstr "সামগ্রিক চিত্র"
25866
25867#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
25868#, kde-format
25869msgid "Iso. L"
25870msgstr ""
25871
25872#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
25873#, kde-format
25874msgid "Iso. R"
25875msgstr ""
25876
25877#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
25878#, fuzzy, kde-format
25879msgid "Selected"
25880msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
25881
25882#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
25883#, kde-format
25884msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
25885msgstr ""
25886
25887#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
25888#, kde-format
25889msgid "Selects the Vertical Value"
25890msgstr ""
25891
25892#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
25893#, kde-format
25894msgid "Selects the Horizontal Value"
25895msgstr ""
25896
25897#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
25898#, fuzzy, kde-format
25899#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25900#| msgid "Optical"
25901msgid "Vertical: "
25902msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
25903
25904#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
25905#, fuzzy, kde-format
25906msgid "Horizontal: "
25907msgstr "দিগন্ত"
25908
25909#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
25910#, kde-format
25911msgid "Zooms automatically as the sliders change"
25912msgstr ""
25913
25914#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
25915#, fuzzy, kde-format
25916#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
25917msgid "Changes the color scheme"
25918msgstr "নতুন বিন্যাসের জন্য একটি নাম লিখুন:"
25919
25920#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
25921#, fuzzy, kde-format
25922#| msgid "Sunset: %1"
25923msgid "Cut: %1"
25924msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
25925
25926#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
25927#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
25928#, fuzzy, kde-format
25929#| msgid "Max:"
25930msgid "Max: %1"
25931msgstr "সর্বোচ্চ:"
25932
25933#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
25934#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
25935#, fuzzy, kde-format
25936#| msgid "Min:"
25937msgid "Min: %1"
25938msgstr "সর্বনিম্ন:"
25939
25940#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
25941#, kde-format
25942msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
25943msgstr ""
25944
25945#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
25946#, fuzzy, kde-format
25947#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
25948#| msgid "Details"
25949msgid "Cut Disabled"
25950msgstr "বিস্তারিত"
25951
25952#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
25953#, fuzzy, kde-format
25954#| msgid "Start date:"
25955msgid "Star %1: "
25956msgstr "আরম্ভের তারিখ:"
25957
25958#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
25959#, kde-format
25960msgid "(%1, %2) "
25961msgstr ""
25962
25963#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
25964#, fuzzy, kde-format
25965#| msgid "Sunset: %1"
25966msgid "HFR: %1  "
25967msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
25968
25969#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
25970#, fuzzy, kde-format
25971#| msgid "Sunset: %1"
25972msgid "Peak: %1"
25973msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
25974
25975#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
25976#, fuzzy, kde-format
25977#| msgid "Star"
25978msgid "Star %1"
25979msgstr "তারা"
25980
25981#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25982#: fitsviewer/statform.ui:66
25983#, fuzzy, kde-format
25984#| msgid "Width:"
25985msgid "Width"
25986msgstr "প্রস্থ:"
25987
25988#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25989#: fitsviewer/statform.ui:71
25990#, fuzzy, kde-format
25991#| msgid "Height:"
25992msgid "Height"
25993msgstr "উচ্চতা:"
25994
25995#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25996#: fitsviewer/statform.ui:76
25997#, fuzzy, kde-format
25998#| msgid "Bitpix:"
25999msgid "Bitpix"
26000msgstr "বিটপিক্স:"
26001
26002#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26003#: fitsviewer/statform.ui:96
26004#, fuzzy, kde-format
26005#| msgid "Mean:"
26006msgid "Mean"
26007msgstr "গড়:"
26008
26009#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26010#: fitsviewer/statform.ui:106
26011#, fuzzy, kde-format
26012#| msgid "Std. dev:"
26013msgid "Std. Dev"
26014msgstr "আদর্শ বিচ্যুতি:"
26015
26016#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
26017#, kde-format
26018msgid "Show Capture Process Information"
26019msgstr ""
26020
26021#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
26022#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
26023#, kde-format
26024msgid "Display"
26025msgstr "ডিসপ্লে"
26026
26027#: hips/hipsmanager.cpp:88
26028#, fuzzy, kde-format
26029#| msgctxt "star name"
26030#| msgid "Achernar"
26031msgid "Cache"
26032msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
26033
26034#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
26035#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
26036#, kde-format
26037msgid "Sources"
26038msgstr "উৎ‍স"
26039
26040#: hips/opships.cpp:62
26041#, fuzzy, kde-format
26042#| msgid "Update"
26043msgid "HiPS Update"
26044msgstr "আপডেট করো"
26045
26046#: hips/opships.cpp:62
26047#, fuzzy, kde-format
26048#| msgid "&Download Data..."
26049msgid "Downloading HiPS sources..."
26050msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
26051
26052#: hips/opships.cpp:135
26053#, fuzzy, kde-format
26054#| msgid "Error adding catalog: %1"
26055msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
26056msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
26057
26058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
26059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
26060#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
26061#, kde-format
26062msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
26063msgstr ""
26064
26065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26066#: hips/opshipscache.ui:20
26067#, kde-format
26068msgid "Disk:"
26069msgstr ""
26070
26071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26073#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
26074#, kde-format
26075msgid "MB"
26076msgstr ""
26077
26078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
26080#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
26081#, kde-format
26082msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
26083msgstr ""
26084
26085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26086#: hips/opshipscache.ui:66
26087#, fuzzy, kde-format
26088msgid "Memory:"
26089msgstr "ট্রয়"
26090
26091#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
26092#: hips/opshipsdisplay.ui:17
26093#, fuzzy, kde-format
26094#| msgid "Show constellation lines?"
26095msgid "Show HiPS grid"
26096msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
26097
26098#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
26099#: hips/opshipsdisplay.ui:24
26100#, kde-format
26101msgid "Show HiPS While Panning"
26102msgstr ""
26103
26104#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
26105#: hips/opshipsdisplay.ui:31
26106#, fuzzy, kde-format
26107#| msgid "Loading Information URLs"
26108msgid "Linear interpolation"
26109msgstr "তথ্যের ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
26110
26111#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
26112#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
26113#, fuzzy, kde-format
26114#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
26115msgid "Could not connect to the Web Manager"
26116msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
26117
26118#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
26119#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
26120#, fuzzy, kde-format
26121#| msgid "Invalid Filename"
26122msgid "Invalid response from Web Manager"
26123msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ"
26124
26125#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
26126#, fuzzy, kde-format
26127#| msgid "Device Manager"
26128msgid "Web Manager Status: Online"
26129msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
26130
26131#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
26132#, fuzzy, kde-format
26133#| msgid "Remove Trail"
26134msgid "Active Profile: %1"
26135msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
26136
26137#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
26138#, fuzzy, kde-format
26139#| msgid "Device Manager"
26140msgid "Web Manager Status: Offline"
26141msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
26142
26143#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
26144#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26145#| msgid "Device Manager"
26146msgid "Web Manager Status:"
26147msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
26148
26149#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
26150#, kde-format
26151msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
26152msgstr ""
26153
26154#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
26155#, kde-format
26156msgid ""
26157"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
26158"CR2 to JPEG."
26159msgstr ""
26160
26161#: indi/customdrivers.cpp:107
26162#, kde-format
26163msgid "Label already exists. Label must be unique."
26164msgstr ""
26165
26166#: indi/customdrivers.cpp:123
26167#, kde-format
26168msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
26169msgstr ""
26170
26171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
26172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
26173#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
26174#, kde-format
26175msgid "Driver:"
26176msgstr "ড্রাইভার:"
26177
26178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
26179#: indi/customdrivers.ui:75
26180#, fuzzy, kde-format
26181msgid "Family:"
26182msgstr "ওয়ালেস"
26183
26184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
26185#: indi/customdrivers.ui:85
26186#, fuzzy, kde-format
26187#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
26188#| msgid "Details"
26189msgid "Executable:"
26190msgstr "বিস্তারিত"
26191
26192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
26193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26194#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
26195#, kde-format
26196msgid "Label:"
26197msgstr "লেবেল:"
26198
26199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
26200#: indi/customdrivers.ui:120
26201#, kde-format
26202msgid "*"
26203msgstr ""
26204
26205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26206#: indi/customdrivers.ui:132
26207#, fuzzy, kde-format
26208#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
26209#| msgid "Vanuatu"
26210msgid "Manufacturer:"
26211msgstr "ভানুয়াটু"
26212
26213#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
26214#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
26215#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
26216#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
26217#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
26218#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
26219#, fuzzy, kde-format
26220msgid "Add New"
26221msgstr "যোগ করো..."
26222
26223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26224#: indi/customdrivers.ui:210
26225#, kde-format
26226msgid ""
26227"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
26228"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
26229"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
26230"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
26231msgstr ""
26232
26233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26234#: indi/customdrivers.ui:246
26235#, fuzzy, kde-format
26236msgid ""
26237"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
26238"effect.</p></body></html>"
26239msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
26240
26241#: indi/drivermanager.cpp:95
26242#, fuzzy, kde-format
26243#| msgid "Device Manager"
26244msgctxt "@title:window"
26245msgid "Device Manager"
26246msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
26247
26248#: indi/drivermanager.cpp:285
26249#, kde-format
26250msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
26251msgstr ""
26252
26253#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
26254#, kde-format, kde-kuit-format
26255msgid "Cannot start INDI server: port error."
26256msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
26257
26258#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
26259#, fuzzy, kde-format
26260#| msgid "Download Error"
26261msgctxt "@title:window"
26262msgid "Error"
26263msgstr "ডাউনলোড সংক্রান্ত সমস্যা"
26264
26265#: indi/drivermanager.cpp:442
26266#, kde-format
26267msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
26268msgstr ""
26269
26270#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
26271#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26272#| msgid "Invalid file: %1"
26273msgid "Invalid port entry: %1"
26274msgstr "অবৈধ ফাইল: %1"
26275
26276#: indi/drivermanager.cpp:651
26277#, kde-format
26278msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
26279msgstr ""
26280
26281#: indi/drivermanager.cpp:676
26282#, kde-format
26283msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
26284msgstr ""
26285
26286#: indi/drivermanager.cpp:728
26287#, fuzzy, kde-format
26288#| msgid "Invalid file: %1"
26289msgid "Invalid host port %1"
26290msgstr "অবৈধ ফাইল: %1"
26291
26292#: indi/drivermanager.cpp:761
26293#, fuzzy, kde-format
26294#| msgid "Connect"
26295msgid "Connected to INDI server"
26296msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
26297
26298#: indi/drivermanager.cpp:769
26299#, kde-format
26300msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
26301msgstr ""
26302
26303#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
26304#, kde-format, kde-kuit-format
26305msgid ""
26306"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
26307"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26308msgstr ""
26309
26310#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
26311#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26312#| msgid "Could not open file: %1"
26313msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26314msgstr "এই ফাইলটি খোলা যায় নি: %1"
26315
26316#: indi/drivermanager.cpp:1393
26317#, fuzzy, kde-format
26318#| msgid "Add Host"
26319msgctxt "@title:window"
26320msgid "Add Host"
26321msgstr "হোস্ট যোগ করো"
26322
26323#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
26324#, kde-format, kde-kuit-format
26325msgid "Error: the port number is invalid."
26326msgstr "সমস্যা: অবৈধ পোর্ট নম্বর।"
26327
26328#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
26329#, kde-format, kde-kuit-format
26330msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
26331msgstr "হোস্ট: %1 পোর্ট: %2 ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।"
26332
26333#: indi/drivermanager.cpp:1444
26334#, fuzzy, kde-format
26335#| msgid "Modify Host"
26336msgctxt "@title:window"
26337msgid "Modify Host"
26338msgstr "হোস্ট পরিবর্তন করো"
26339
26340#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
26341#, kde-format, kde-kuit-format
26342msgid "You need to disconnect the client before removing it."
26343msgstr "ক্লায়েন্টকে অপসারণের পূর্বে তার সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে হবে।"
26344
26345#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
26346#, kde-format, kde-kuit-format
26347msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
26348msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
26349
26350#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
26351#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26352#| msgid ""
26353#| "unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26354#| "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26355msgid ""
26356"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26357"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26358msgstr ""
26359"'indihosts.xml' ফাইলে লেখা যাচ্ছে না\n"
26360"INDI হোস্টের কনফিগারেশনে কোন পরিবর্তন করলে তা সংরক্ষিত হবে না।"
26361
26362#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
26363#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
26364#, kde-format, kde-kuit-format
26365msgid "Device Manager"
26366msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
26367
26368#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
26369#: indi/drivermanager.ui:39
26370#, kde-format
26371msgid "Local/Server"
26372msgstr "স্থানীয়/সার্ভার"
26373
26374#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26375#: indi/drivermanager.ui:61
26376#, kde-format
26377msgid "Device"
26378msgstr "ডিভাইস"
26379
26380#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26381#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26382#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
26383#, kde-format
26384msgid "Mode"
26385msgstr "মোড"
26386
26387#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
26388#: indi/drivermanager.ui:95
26389#, kde-format
26390msgid "Server Log"
26391msgstr "সার্ভার লগ"
26392
26393#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
26394#: indi/drivermanager.ui:153
26395#, kde-format
26396msgid "Local"
26397msgstr "স্থানীয়"
26398
26399#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
26400#: indi/drivermanager.ui:169
26401#, kde-format
26402msgid "Server"
26403msgstr "সার্ভার"
26404
26405#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
26406#: indi/drivermanager.ui:209
26407#, kde-format
26408msgid "Run Service"
26409msgstr "সার্ভিস চালু করো"
26410
26411#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
26412#: indi/drivermanager.ui:216
26413#, kde-format
26414msgid "Stop Service"
26415msgstr "সার্ভিস বন্ধ করো"
26416
26417#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
26418#: indi/drivermanager.ui:242
26419#, kde-format
26420msgid "Client"
26421msgstr "ক্লায়েন্ট"
26422
26423#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
26424#: indi/drivermanager.ui:276
26425#, kde-format
26426msgid "Hosts"
26427msgstr "হোস্ট"
26428
26429#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
26430#: indi/drivermanager.ui:297
26431#, fuzzy, kde-format
26432#| msgid "Find City"
26433msgid "Add..."
26434msgstr "শহর অনুসন্ধান"
26435
26436#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
26437#: indi/drivermanager.ui:304
26438#, fuzzy, kde-format
26439msgid "Modify..."
26440msgstr "সম্পাদন..."
26441
26442#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
26443#: indi/drivermanager.ui:340
26444#, kde-format
26445msgid "Connection"
26446msgstr "সংযোগ"
26447
26448#: indi/guimanager.cpp:69
26449#, fuzzy, kde-format
26450#| msgid "INDI Control Panel"
26451msgctxt "@title:window"
26452msgid "INDI Control Panel"
26453msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল"
26454
26455#: indi/guimanager.cpp:150
26456#, kde-format
26457msgid ""
26458"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
26459"from the Device Manager in the devices menu."
26460msgstr ""
26461"বর্তমানে কোন INDI ডিভাইস চলছে না।  এ ধরনের কোন ডিভাইস চালানোর জন্য অনুগ্রহপূর্বক "
26462"ডিভাইস মেনুর ডিভাইস ব্যবস্থাপক থেকে ডিভাইস বেছে নিন।"
26463
26464#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
26465#, fuzzy, kde-format
26466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26467#| msgid "Peking"
26468msgid "UnParking"
26469msgstr "পিকিং"
26470
26471#: indi/indiccd.cpp:1225
26472#, kde-format
26473msgid "Video Recording Stopped"
26474msgstr ""
26475
26476#: indi/indiccd.cpp:1230
26477#, kde-format
26478msgid "Video Recording Started"
26479msgstr ""
26480
26481#: indi/indiccd.cpp:1504
26482#, kde-format
26483msgid ""
26484"Failed writing image to %1\n"
26485"Please check folder, filename & permissions."
26486msgstr ""
26487
26488#: indi/indiccd.cpp:1506
26489#, fuzzy, kde-format
26490#| msgid "Image Reduction Process..."
26491msgid "Image Write Failed"
26492msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ প্রক্রিয়া..."
26493
26494#: indi/indiccd.cpp:1517
26495#, fuzzy, kde-format
26496#| msgid "FITS file saved to %1"
26497msgid "%1 file saved to %2"
26498msgstr "FITS ফাইলকে %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
26499
26500#: indi/indiccd.cpp:1524
26501#, fuzzy, kde-format
26502#| msgid "Image Reduction Process..."
26503msgid "Image file is received"
26504msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ প্রক্রিয়া..."
26505
26506#: indi/indiccd.cpp:1681
26507#, fuzzy, kde-format
26508#| msgid "CCD Preview"
26509msgid "%1 Preview"
26510msgstr "সি.সি.ডি.-এর প্রাকদর্শন"
26511
26512#: indi/indidevice.cpp:323
26513#, kde-format
26514msgctxt "INDI message shown in status bar"
26515msgid "%1"
26516msgstr ""
26517
26518#: indi/indidevice.cpp:326
26519#, kde-format
26520msgctxt "Message shown in INDI control panel"
26521msgid "%1"
26522msgstr ""
26523
26524#: indi/indidome.cpp:158
26525#, fuzzy, kde-format
26526#| msgid "Radiotelescope"
26527msgid "Dome parking is in progress"
26528msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
26529
26530#: indi/indidome.cpp:170
26531#, fuzzy, kde-format
26532#| msgid "Radiotelescope"
26533msgid "Dome unparking is in progress"
26534msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
26535
26536#: indi/indidome.cpp:182
26537#, fuzzy, kde-format
26538msgid "Dome parked"
26539msgstr "গুজ ক্রিক"
26540
26541#: indi/indidome.cpp:202
26542#, fuzzy, kde-format
26543msgid "Dome unparked"
26544msgstr "গুজ ক্রিক"
26545
26546#: indi/indidome.cpp:278
26547#, fuzzy, kde-format
26548#| msgid "Radiotelescope"
26549msgid "Shutter closing is in progress"
26550msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
26551
26552#: indi/indidome.cpp:286
26553#, fuzzy, kde-format
26554#| msgid "Radiotelescope"
26555msgid "Shutter opening is in progress"
26556msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
26557
26558#: indi/indidome.cpp:294
26559#, kde-format
26560msgid "Shutter closed"
26561msgstr ""
26562
26563#: indi/indidome.cpp:302
26564#, kde-format
26565msgid "Shutter opened"
26566msgstr ""
26567
26568#: indi/indidome.cpp:538
26569#, kde-format
26570msgid "Moving clockwise"
26571msgstr ""
26572
26573#: indi/indidome.cpp:541
26574#, kde-format
26575msgid "Moving counter clockwise"
26576msgstr ""
26577
26578#: indi/indidriver.cpp:796
26579#, kde-kuit-format
26580msgid "Add Host"
26581msgstr "হোস্ট যোগ করো"
26582
26583#: indi/indidriver.cpp:843
26584#, kde-kuit-format
26585msgid "Modify Host"
26586msgstr "হোস্ট পরিবর্তন করো"
26587
26588#: indi/indielement.cpp:351
26589#, kde-format
26590msgid "INDI DATA STREAM"
26591msgstr ""
26592
26593#: indi/indielement.cpp:624
26594#, kde-format
26595msgid "Cannot open file %1 for reading"
26596msgstr "পড়ার জন্য %1 ফাইলকে খোলা যাচ্ছে না"
26597
26598#: indi/indielement.cpp:633
26599#, fuzzy, kde-format
26600#| msgid "Not enough memory to load %1"
26601msgid "Not enough memory for file %1"
26602msgstr "%1-কে লোড করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই"
26603
26604#: indi/indilistener.cpp:488
26605#, fuzzy, kde-format
26606#| msgid "Server"
26607msgid "INDI Server Message"
26608msgstr "সার্ভার"
26609
26610#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26611#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
26612#, kde-format
26613msgid "Time"
26614msgstr "সময়"
26615
26616#: indi/indiproperty.cpp:290
26617#, kde-format
26618msgid ""
26619"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
26620msgstr ""
26621
26622#: indi/indiproperty.cpp:297
26623#, kde-format
26624msgid "Upload"
26625msgstr "আপলোড"
26626
26627#: indi/indistd.cpp:286
26628#, fuzzy, kde-format
26629#| msgid "Set Location..."
26630msgid "GPS Location"
26631msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
26632
26633#: indi/indistd.cpp:288
26634#, fuzzy, kde-format
26635#| msgid "Set Location..."
26636msgid "Mount Location"
26637msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
26638
26639#: indi/indistd.cpp:490
26640#, kde-format
26641msgid "Data file saved to %1"
26642msgstr "তথ্যের ফাইল %1-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে"
26643
26644#: indi/inditelescope.cpp:255
26645#, fuzzy, kde-format
26646#| msgid "Date && Location"
26647msgid "Mount is slewing to target location"
26648msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
26649
26650#: indi/inditelescope.cpp:260
26651#, fuzzy, kde-format
26652#| msgid "Date && Location"
26653msgid "Mount arrived at target location"
26654msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
26655
26656#: indi/inditelescope.cpp:326
26657#, fuzzy, kde-format
26658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26659#| msgid "Monte Carlo"
26660msgid "Mount parking failed"
26661msgstr "মন্টে কার্লো"
26662
26663#: indi/inditelescope.cpp:331
26664#, fuzzy, kde-format
26665#| msgid "Radiotelescope"
26666msgid "Mount parking is in progress"
26667msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
26668
26669#: indi/inditelescope.cpp:339
26670#, fuzzy, kde-format
26671#| msgid "Radiotelescope"
26672msgid "Mount unparking is in progress"
26673msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
26674
26675#: indi/inditelescope.cpp:346
26676#, fuzzy, kde-format
26677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26678#| msgid "Monte Carlo"
26679msgid "Mount parked"
26680msgstr "মন্টে কার্লো"
26681
26682#: indi/inditelescope.cpp:364
26683#, fuzzy, kde-format
26684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26685#| msgid "Monte Carlo"
26686msgid "Mount unparked"
26687msgstr "মন্টে কার্লো"
26688
26689#: indi/inditelescope.cpp:383
26690#, fuzzy, kde-format
26691#| msgid "Client"
26692msgid "Mount motion was aborted"
26693msgstr "ক্লায়েন্ট"
26694
26695#: indi/inditelescope.cpp:741
26696#, kde-format
26697msgid ""
26698"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
26699"%3)."
26700msgstr ""
26701
26702#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
26703#, fuzzy, kde-format
26704#| msgid "Telescope port:"
26705msgid "Telescope Motion"
26706msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের পোর্ট:"
26707
26708#: indi/inditelescope.cpp:863
26709#, kde-format
26710msgid ""
26711"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
26712"irreversible eye damage!"
26713msgstr ""
26714
26715#: indi/inditelescope.cpp:864
26716#, fuzzy, kde-format
26717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26718#| msgid "Corinth"
26719msgid "Sun Warning"
26720msgstr "কোরিন্থ"
26721
26722#: indi/inditelescope.cpp:898
26723#, fuzzy, kde-format
26724#| msgid ""
26725#| "The requested position is below the horizon.\n"
26726#| "Would you like to go there anyway?"
26727msgid ""
26728"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
26729msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিতআপনি কি তবুও সেখানে যেতে চান?"
26730
26731#: indi/inditelescope.cpp:1367
26732#, fuzzy, kde-format
26733#| msgid "Loading FITS..."
26734msgid "Moving %1"
26735msgstr "FITS ফাইল লোড করা হচ্ছে..."
26736
26737#: indi/indiwebmanager.cpp:239
26738#, fuzzy, kde-format
26739#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
26740msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
26741msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
26742
26743#: indi/opsindi.cpp:41
26744#, fuzzy, kde-format
26745#| msgid "Server"
26746msgid "Internal or external INDI server?"
26747msgstr "সার্ভার"
26748
26749#: indi/opsindi.cpp:43
26750#, fuzzy, kde-format
26751#| msgid "Server"
26752msgid "Internal or external INDI drivers?"
26753msgstr "সার্ভার"
26754
26755#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
26756#, fuzzy, kde-format
26757#| msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
26758msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
26759msgstr ""
26760"যা কিছু পরিবর্তন করা হয়েছে, তা সক্রিয় করার জন্য কে-স্টার্স পুনরায় চালু করতে হবে।"
26761
26762#: indi/opsindi.cpp:89
26763#, fuzzy, kde-format
26764msgctxt "@title:window"
26765msgid "FITS Default Directory"
26766msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
26767
26768#: indi/opsindi.cpp:97
26769#, fuzzy, kde-format
26770msgctxt "@title:window"
26771msgid "INDI Drivers Directory"
26772msgstr "সার্ভার লগ"
26773
26774#: indi/opsindi.cpp:109
26775#, fuzzy, kde-format
26776#| msgid "string"
26777msgctxt "@title:window"
26778msgid "Select INDIHub Agent"
26779msgstr "পঙ্‌ক্তি"
26780
26781#: indi/opsindi.cpp:134
26782#, kde-format
26783msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
26784msgstr ""
26785
26786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
26787#: indi/opsindi.ui:55
26788#, kde-format
26789msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
26790msgstr ""
26791
26792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
26793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
26794#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
26795#, kde-format
26796msgid "Default INDI video port"
26797msgstr "ডিফল্ট INDI ভিডিও পোর্ট"
26798
26799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
26800#: indi/opsindi.ui:68
26801#, fuzzy, kde-format
26802#| msgid "Server"
26803msgid "INDI server:"
26804msgstr "সার্ভার"
26805
26806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
26807#: indi/opsindi.ui:75
26808#, fuzzy, kde-format
26809#| msgid "planetary nebula"
26810msgid "Path to the indiserver binary"
26811msgstr "গ্রহ-নীহারিকা"
26812
26813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
26814#: indi/opsindi.ui:92
26815#, kde-format
26816msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
26817msgstr ""
26818
26819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
26820#: indi/opsindi.ui:105
26821#, fuzzy, kde-format
26822msgid "INDI drivers XML directory:"
26823msgstr "সার্ভার লগ"
26824
26825#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
26826#: indi/opsindi.ui:112
26827#, fuzzy, kde-format
26828msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
26829msgstr "সার্ভার লগ"
26830
26831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26832#: indi/opsindi.ui:154
26833#, fuzzy, kde-format
26834#| msgid "string"
26835msgid "INDIHub agent:"
26836msgstr "পঙ্‌ক্তি"
26837
26838#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
26839#: indi/opsindi.ui:193
26840#, kde-format
26841msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
26842msgstr ""
26843
26844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
26845#: indi/opsindi.ui:196
26846#, kde-format
26847msgid "Default FITS directory:"
26848msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
26849
26850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
26851#: indi/opsindi.ui:240
26852#, kde-format
26853msgid ""
26854"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
26855"Devices"
26856msgstr ""
26857
26858#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
26859#: indi/opsindi.ui:243
26860#, fuzzy, kde-format
26861#| msgid "Time && Location"
26862msgid "Time && Location Updates"
26863msgstr "সময় ও অবস্থান"
26864
26865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26866#: indi/opsindi.ui:251
26867#, kde-format
26868msgid ""
26869"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
26870"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
26871"KStars settings.</p></body></html>"
26872msgstr ""
26873
26874#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26875#: indi/opsindi.ui:254
26876#, kde-format
26877msgid "KStars updates all devices"
26878msgstr ""
26879
26880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26881#: indi/opsindi.ui:274
26882#, fuzzy, kde-format
26883#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
26884msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
26885msgstr "সংযোগ স্থাপনের পর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ভৌগলিক অবস্থান আপডেট করো"
26886
26887#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26888#: indi/opsindi.ui:277
26889#, kde-format
26890msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
26891msgstr ""
26892
26893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26894#: indi/opsindi.ui:290
26895#, kde-format
26896msgid ""
26897"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
26898"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
26899"controller settings.</p></body></html>"
26900msgstr ""
26901
26902#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26903#: indi/opsindi.ui:293
26904#, fuzzy, kde-format
26905#| msgid "multiple star"
26906msgid "Mount updates KStars"
26907msgstr "যুক্ততারা"
26908
26909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26910#: indi/opsindi.ui:300
26911#, fuzzy, kde-format
26912#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
26913msgid ""
26914"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
26915"and INDI"
26916msgstr "সংযোগ স্থাপনের পর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ভৌগলিক অবস্থান আপডেট করো"
26917
26918#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26919#: indi/opsindi.ui:303
26920#, kde-format
26921msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
26922msgstr ""
26923
26924#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26925#: indi/opsindi.ui:306
26926#, fuzzy, kde-format
26927msgid "Location"
26928msgstr "কাজ:"
26929
26930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26931#: indi/opsindi.ui:316
26932#, kde-format
26933msgid ""
26934"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
26935"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
26936"settings.</p></body></html>"
26937msgstr ""
26938
26939#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26940#: indi/opsindi.ui:319
26941#, fuzzy, kde-format
26942#| msgid "Update"
26943msgid "GPS updates KStars"
26944msgstr "আপডেট করো"
26945
26946#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
26947#: indi/opsindi.ui:344
26948#, kde-format
26949msgid ""
26950"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
26951"drivers"
26952msgstr ""
26953
26954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26955#: indi/opsindi.ui:370
26956#, fuzzy, kde-format
26957msgid "Transfer buffer (MB):"
26958msgstr "সার্ভার লগ"
26959
26960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26961#: indi/opsindi.ui:377
26962#, fuzzy, kde-format
26963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26964#| msgid "Port Arthur"
26965msgid "Port from:"
26966msgstr "পোর্ট আর্থার"
26967
26968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26969#: indi/opsindi.ui:384
26970#, fuzzy, kde-format
26971#| msgid "Port:"
26972msgid "Port to:"
26973msgstr "পোর্ট:"
26974
26975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26976#: indi/opsindi.ui:475
26977#, kde-format
26978msgid "Display the telescope position on the sky map"
26979msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
26980
26981#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26982#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26983#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
26984#, kde-format
26985msgid ""
26986"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
26987"motion across the sky."
26988msgstr ""
26989
26990#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26991#: indi/opsindi.ui:484
26992#, fuzzy, kde-format
26993#| msgid "Telescope port:"
26994msgid "&Telescope crosshair"
26995msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের পোর্ট:"
26996
26997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26998#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
26999#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
27000#, kde-format
27001msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
27002msgstr ""
27003
27004#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
27005#: indi/opsindi.ui:523
27006#, fuzzy, kde-format
27007msgid "Message notifications"
27008msgstr "&অবস্থান পরিবর্তন করো..."
27009
27010#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
27011#: indi/opsindi.ui:546
27012#, fuzzy, kde-format
27013#| msgid "Show Catalog"
27014msgid "Show INDI Logs..."
27015msgstr "ক্যাটালগ দেখাও"
27016
27017#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
27018#: indi/recordingoptions.ui:14
27019#, fuzzy, kde-format
27020#| msgid "Constellation Name Options"
27021msgid "Recording Options"
27022msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
27023
27024#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
27025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
27026#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
27027#, fuzzy, kde-format
27028#| msgid "Day Duration"
27029msgid "Record stream for specified duration in seconds"
27030msgstr "দিনের দৈর্ঘ্য"
27031
27032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27033#: indi/recordingoptions.ui:65
27034#, kde-format
27035msgid "Record:"
27036msgstr ""
27037
27038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27039#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
27040#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
27041#, kde-format
27042msgid ""
27043"<html><head/><body>\n"
27044"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
27045"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
27046"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
27047"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
27048"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
27049"<ul>\n"
27050"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27051"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27052"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27053"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27054"</ul>\n"
27055"</body></html>"
27056msgstr ""
27057
27058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
27059#: indi/recordingoptions.ui:134
27060#, kde-format
27061msgid "Play/Pause"
27062msgstr "চালাও/বিরতি"
27063
27064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
27065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
27066#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
27067#, kde-format
27068msgid ""
27069"<html><head/><body>\n"
27070"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
27071"them dynamic:</p>\n"
27072"<ul>\n"
27073"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27074"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27075"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27076"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27077"</ul>\n"
27078"</body></html>"
27079msgstr ""
27080
27081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27082#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
27083#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
27084#, kde-format
27085msgid "Record stream until this many frames are captured"
27086msgstr ""
27087
27088#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27089#: indi/recordingoptions.ui:166
27090#, fuzzy, kde-format
27091#| msgid "Name:"
27092msgid "Frames"
27093msgstr "নাম:"
27094
27095#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27096#: indi/recordingoptions.ui:191
27097#, kde-format
27098msgid "Record stream until manually stopped"
27099msgstr ""
27100
27101#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27102#: indi/recordingoptions.ui:194
27103#, fuzzy, kde-format
27104#| msgid "INDI"
27105msgid "Until Stopped"
27106msgstr "INDI"
27107
27108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27109#: indi/recordingoptions.ui:215
27110#, fuzzy, kde-format
27111#| msgid "File name:"
27112msgid "File name"
27113msgstr "ফাইলের নাম:"
27114
27115#: indi/servermanager.cpp:128
27116#, fuzzy, kde-format
27117msgid "INDI server failed to start: %1"
27118msgstr "সার্ভার লগ"
27119
27120#: indi/servermanager.cpp:206
27121#, kde-format
27122msgid ""
27123"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
27124"provides the '%1' binary is installed."
27125msgstr ""
27126
27127#: indi/servermanager.cpp:429
27128#, kde-format
27129msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
27130msgstr ""
27131
27132#: indi/servermanager.cpp:430
27133#, fuzzy, kde-format
27134#| msgid "Driver:"
27135msgid "Driver crash"
27136msgstr "ড্রাইভার:"
27137
27138#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
27139#: indi/streamform.ui:20
27140#, kde-format
27141msgid "Video Stream"
27142msgstr "ভিডিও স্ট্রিম"
27143
27144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
27145#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
27146#, fuzzy, kde-format
27147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27148#| msgid "Farmington"
27149msgid "Start recording"
27150msgstr "ফার্মিংটন"
27151
27152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
27153#: indi/streamform.ui:86
27154#, fuzzy, kde-format
27155#| msgid "Description"
27156msgid "Recording options"
27157msgstr "বিবরণ"
27158
27159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
27160#: indi/streamform.ui:114
27161#, fuzzy, kde-format
27162#| msgid "Dark Frames"
27163msgid "Reset frame"
27164msgstr "অন্ধকার ফ্রেম"
27165
27166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
27167#: indi/streamform.ui:143
27168#, fuzzy, kde-format
27169#| msgid "Toggle Stars"
27170msgid "Toggle debayer"
27171msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27172
27173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27174#: indi/streamform.ui:165
27175#, fuzzy, kde-format
27176#| msgid "Zoom level:"
27177msgid "Zoom level"
27178msgstr "জুম মাত্রা:"
27179
27180#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27181#: indi/streamform.ui:174
27182#, fuzzy, kde-format
27183#| msgid "xi"
27184msgid "5x"
27185msgstr "জাই"
27186
27187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27188#: indi/streamform.ui:179
27189#, kde-format
27190msgid "10x"
27191msgstr ""
27192
27193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
27194#: indi/streamform.ui:207
27195#, kde-format
27196msgid "Move zoomed view Up/Down"
27197msgstr ""
27198
27199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
27200#: indi/streamform.ui:232
27201#, kde-format
27202msgid "Move zoomed view Left/Right"
27203msgstr ""
27204
27205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27206#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
27207#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
27208#, fuzzy, kde-format
27209#| msgid "Day Duration"
27210msgid "Video frame duration in seconds"
27211msgstr "দিনের দৈর্ঘ্য"
27212
27213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27214#: indi/streamform.ui:279
27215#, fuzzy, kde-format
27216#| msgid "Name:"
27217msgid "Frame (s)"
27218msgstr "নাম:"
27219
27220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
27221#: indi/streamform.ui:320
27222#, kde-format
27223msgid "Apply FPS and restart stream"
27224msgstr ""
27225
27226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27227#: indi/streamform.ui:343
27228#, kde-format
27229msgid "FPS:"
27230msgstr ""
27231
27232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
27233#: indi/streamform.ui:356
27234#, kde-format
27235msgid "Average FPS"
27236msgstr ""
27237
27238#: indi/streamwg.cpp:61
27239#, fuzzy, kde-format
27240msgctxt "@title:window"
27241msgid "SER Record Directory"
27242msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
27243
27244#: indi/streamwg.cpp:96
27245#, fuzzy, kde-format
27246#| msgid "Video port:"
27247msgctxt "@title:window"
27248msgid "%1 Live Video"
27249msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
27250
27251#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
27252#, fuzzy, kde-format
27253#| msgid "Stop &Tracking"
27254msgid "Stop recording"
27255msgstr "&অনুসরণ বন্ধ করো"
27256
27257#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
27258#: indi/telescopewizard.ui:31
27259#, kde-format
27260msgid "Telescope Wizard"
27261msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক উইজার্ড"
27262
27263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
27264#: indi/telescopewizard.ui:64
27265#, fuzzy, kde-format
27266msgid "&Cancel"
27267msgstr "কান"
27268
27269#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
27270#: indi/telescopewizard.ui:90
27271#, kde-format
27272msgid "&Back"
27273msgstr "পূর্ব&বর্তী"
27274
27275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
27276#: indi/telescopewizard.ui:163
27277#, fuzzy, kde-format
27278#| msgid ""
27279#| "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
27280#| "<br><br>\n"
27281#| "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it "
27282#| "from KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27283#| "<br>\n"
27284#| "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27285#| "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27286#| "<br><br>\n"
27287#| "Please click next to continue."
27288msgid ""
27289"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
27290"<br><br>\n"
27291"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
27292"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27293"<br>\n"
27294"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27295"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27296"<br><br>\n"
27297"Please click next to continue."
27298msgstr ""
27299"<b>কে-স্টার্স-এর দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক প্রস্তুতি উইজার্ড</b> এর পক্ষ থেকে স্বাগতম!</b>\n"
27300"<br><br>\n"
27301"এই উইজার্ড আপনাকে কে-স্টার্স থেকেই আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযুক্ত হতে ও তাকে "
27302"নিয়ন্ত্রণ করতে দেবে।  এজন্য আপনাকে কিছু সাধারণ তথ্য নিশ্চিত করতে বলা হবে।\n"
27303"<br>\n"
27304"<br>উইজার্ড চলাকালে যে কোন সময় কে-স্টার্স এর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সমর্থন সম্পর্কে "
27305"বিস্তারিত জানতে চাইলে <tt>সহায়িকা</tt> বাটন চাপুন।\n"
27306"<br><br>\n"
27307"অনুগ্রহপূর্বক এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'পরবর্তী' বাটন চাপুন।"
27308
27309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
27310#: indi/telescopewizard.ui:199
27311#, kde-format
27312msgid ""
27313"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
27314"\n"
27315"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
27316"selecting a model."
27317msgstr ""
27318"<h3>১. দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মডেল</h3>\n"
27319"\n"
27320"অনুগ্রহপূর্বক নিচের তালিকা থেকে আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের মডেল বেছে নিন।  বেছে নেওয়ার "
27321"পর 'পরবর্তী' বাটন চাপুন।"
27322
27323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27324#: indi/telescopewizard.ui:274
27325#, fuzzy, kde-format
27326#| msgid ""
27327#| "<b>Tip</b>\n"
27328#| "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27329#| "Select <tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
27330msgid ""
27331"<b>Tip</b>\n"
27332"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27333"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
27334msgstr ""
27335"<b>পরামর্শ</b>\n"
27336"<br>Meade ছাড়াও কিছু  দূরবীক্ষণ যন্ত্র LX200 কমান্ড সেটের একটি অংশ সমর্থ করে।  এ "
27337"ধরনের ডিভাইস নিয়ন্ত্রণের জন্য <tt>LX200 জাতীয়</tt> বেছে নিন।"
27338
27339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
27340#: indi/telescopewizard.ui:313
27341#, kde-format
27342msgid ""
27343"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
27344"\n"
27345"You need to align your telescope before you can control it properly from "
27346"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
27347"<br><br>\n"
27348"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
27349"your computer's serial or USB port.\n"
27350"<br><br><br>Click next to continue."
27351msgstr ""
27352"<h3>২. দূরবীক্ষণ যন্ত্র অ্যালাইন (align) করুন</h3>\n"
27353"\n"
27354"কে-স্টার্স থেকে দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে সঠিকভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারার পূর্বে দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে "
27355"অ্যালাইন করতে হবে।  অ্যালাইনমেন্ট করার পদ্ধতি জানার জন্য অনুগ্রহপূর্বক আপনার দূরবীক্ষণ "
27356"যন্ত্রের নির্দেশিকা পড়ুন।\n"
27357"<br><br>\n"
27358"সফলভাবে অ্যালাইনমেন্ট করার পর, দূরবীক্ষণ যন্ত্রের RS232 ইন্টারফেসকে কম্পিউটারের "
27359"সিরিয়াল বা ইউ.এস.বি. পোর্টে যুক্ত করুন। \n"
27360"<br><br><br>এরপর এগিয়ে যাওয়ার জন্য 'পরবর্তী' চাপুন।"
27361
27362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
27363#: indi/telescopewizard.ui:347
27364#, kde-format
27365msgid ""
27366"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
27367"\n"
27368"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
27369"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
27370"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
27371msgstr ""
27372"<h3>৩. বিভিন্ন স্থানীয় বৈশিষ্ট্য নিশ্চিত করুন</h3>\n"
27373"\n"
27374"নিম্নোক্ত সময়, তারিখ, ও অবস্থান সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।  যদি কোন বৈশিষ্ট্য বেঠিক "
27375"হয়, তবে <tt>সময় নির্ধারণ</tt> ও <tt>অবস্থান নির্ধারণ</tt> নামক বাটন চেপে আপনি "
27376"তা সংশোধন করতে পারবেন।\n"
27377
27378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
27379#: indi/telescopewizard.ui:410
27380#, kde-format
27381msgid "<b>Location</b>"
27382msgstr "<b>অবস্থান</b>"
27383
27384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
27385#: indi/telescopewizard.ui:453
27386#, kde-format
27387msgid "<b>Time</b>"
27388msgstr "<b>সময়</b>"
27389
27390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
27391#: indi/telescopewizard.ui:460
27392#, kde-format
27393msgid "<b>Date</b>"
27394msgstr "<b>তারিখ</b>"
27395
27396#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
27397#: indi/telescopewizard.ui:477
27398#, kde-format
27399msgid "Set Time..."
27400msgstr "সময় নির্ধারণ..."
27401
27402#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
27403#: indi/telescopewizard.ui:484
27404#, kde-format
27405msgid "Set Location..."
27406msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
27407
27408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
27409#: indi/telescopewizard.ui:538
27410#, fuzzy, kde-format
27411#| msgid ""
27412#| "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27413#| "\n"
27414#| "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have "
27415#| "one serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</"
27416#| "tt>\n"
27417#| "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27418#| "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. "
27419#| "Beware that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27420msgid ""
27421"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27422"\n"
27423"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
27424"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
27425"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27426"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
27427"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27428msgstr ""
27429"<h3>৪. সংযোগ পোর্ট নির্দিষ্ট করুন</h3>\n"
27430"\n"
27431"আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্র যে পোর্টে যুক্ত, তার নম্বর লিখুন।  আপনার কম্পিউটারে যদি মাত্র "
27432"একটিই সিরিয়াল পোর্ট থাকে, তবে এটি সাধারণত হয় <tt>/dev/ttyS0</tt> \n"
27433"<br><br>তবে আপনি যদি পোর্টের নম্বরের ব্যাপারে অনিশ্চিত হন, তবে এ ঘরটি ফাঁকা রাখুন; "
27434"এর ফলে কে-স্টার্স নিজেই প্রতিটি পোর্ট স্ক্যান করে জেনে নেবে যে তাতে কোন দূরবীক্ষণ "
27435"যন্ত্র যুক্ত আছে কিনা।  তবে এক্ষেত্রে মনে রাখবেন যে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে পোর্ট স্ক্যান করতে "
27436"কয়েক মিনিট পর্যন্ত সময় ব্যয় হতে পারে।"
27437
27438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
27439#: indi/telescopewizard.ui:575
27440#, kde-format
27441msgid "<b>Port:</b>"
27442msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
27443
27444#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
27445#, fuzzy, kde-format
27446#| msgid "Are you sure you want to remove %1?"
27447msgid "Are you sure you want to cancel?"
27448msgstr "আপনি কি %1-কে অপসারণ করার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
27449
27450#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
27451#, kde-format
27452msgid ""
27453"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
27454"This process might take few minutes to complete."
27455msgstr ""
27456"কে-স্টার্স যে পর্যন্ত তথ্য-আদানপ্রদানকারী (communication) পোর্টে যুক্ত দূরবীক্ষণ যন্ত্র "
27457"সনাক্ত\n"
27458"করার কাজ শেষ না করছে, অনুগ্রহপূর্বক ততক্ষণ অপেক্ষা করুন।  এ কাজটিতে কয়েক\n"
27459"মিনিট পর্যন্ত সময় লাগতে পারে।"
27460
27461#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
27462#, kde-format
27463msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
27464msgstr ""
27465"কে-স্টার্স আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযোগ স্থাপনের পূর্ব পর্যন্ত অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা "
27466"করুন..."
27467
27468#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
27469#, kde-format
27470msgid ""
27471"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
27472"settings and try again."
27473msgstr ""
27474"দুঃখিত।  কে-স্টার্স আপনার কম্পিউটারের সাথে যুক্ত কোন দূরবীক্ষণ যন্ত্র সনাক্ত করতে পারে "
27475"নি, অনুগ্রহপূর্বক দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন এবং তারপর পুনরায় চেষ্টা করুন।"
27476
27477#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
27478#, kde-format
27479msgid "Telescope Wizard completed successfully."
27480msgstr ""
27481
27482#: kspopupmenu.cpp:87
27483#, kde-format
27484msgid "Rise time: %1"
27485msgstr "উদয়: %1"
27486
27487#: kspopupmenu.cpp:89
27488#, kde-format
27489msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27490msgid "Set time: %1"
27491msgstr "অস্ত: %1"
27492
27493#: kspopupmenu.cpp:92
27494#, kde-format
27495msgid "No rise time: Circumpolar"
27496msgstr "উদয়ের কোন সময় নেই: মেরু পরিবৃত্ত"
27497
27498#: kspopupmenu.cpp:93
27499#, kde-format
27500msgid "No set time: Circumpolar"
27501msgstr "অস্তের কোন সময় নেই: মেরু পরিবৃত্ত"
27502
27503#: kspopupmenu.cpp:95
27504#, kde-format
27505msgid "No rise time: Never rises"
27506msgstr "উদয়ের কোন সময় নেই: কখনোই উদিত হয় না"
27507
27508#: kspopupmenu.cpp:96
27509#, kde-format
27510msgid "No set time: Never rises"
27511msgstr "অস্তের কোন সময় নেই: কখনোই উদিত হয় না"
27512
27513#: kspopupmenu.cpp:106
27514#, kde-format
27515msgid "Transit time: %1"
27516msgstr "অতিক্রম কাল: %1"
27517
27518#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
27519#, kde-format
27520msgid "Empty sky"
27521msgstr "শূন্য আকাশ"
27522
27523#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
27524#, fuzzy, kde-format
27525#| msgid "Show SEDS Image"
27526msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
27527msgid "Show SDSS Image"
27528msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
27529
27530#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
27531#, fuzzy, kde-format
27532#| msgid "Show SEDS Image"
27533msgctxt "Digitized Sky Survey"
27534msgid "Show DSS Image"
27535msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
27536
27537#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
27538#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
27539#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
27540#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
27541#: tools/observinglist.cpp:542
27542#, kde-format
27543msgid "star"
27544msgstr "তারা"
27545
27546#: kspopupmenu.cpp:213
27547#, kde-format
27548msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
27549msgstr ""
27550
27551#: kspopupmenu.cpp:247
27552#, fuzzy, kde-format
27553msgid "Solar system object"
27554msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে?"
27555
27556#: kspopupmenu.cpp:271
27557#, fuzzy, kde-format
27558#| msgid "Center && Track"
27559msgid "satellite"
27560msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
27561
27562#: kspopupmenu.cpp:279
27563#, fuzzy, kde-format
27564#| msgid "Altitude:"
27565msgid "Velocity: %1 km/s"
27566msgstr "উন্নতি:"
27567
27568#: kspopupmenu.cpp:280
27569#, fuzzy, kde-format
27570#| msgid "Altitude:"
27571msgid "Altitude: %1 km"
27572msgstr "উন্নতি:"
27573
27574#: kspopupmenu.cpp:281
27575#, fuzzy, kde-format
27576#| msgid "Sunset: %1"
27577msgid "Range: %1 km"
27578msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
27579
27580#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
27581#, kde-format
27582msgid "Center && Track"
27583msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
27584
27585#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
27586#, kde-format
27587msgid "Angular Distance To...            ["
27588msgstr "এটি থেকে কৌণিক দূরত্ব...            ["
27589
27590#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
27591#, fuzzy, kde-format
27592#| msgid "Angular Distance To...            ["
27593msgid "Starhop from here to...            "
27594msgstr "এটি থেকে কৌণিক দূরত্ব...            ["
27595
27596#: kspopupmenu.cpp:296
27597#, kde-format
27598msgid "Copy TLE to Clipboard"
27599msgstr ""
27600
27601#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
27602#, kde-format
27603msgid "Remove Label"
27604msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
27605
27606#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
27607#, kde-format
27608msgid "Attach Label"
27609msgstr "লেবেল সংযুক্ত করো"
27610
27611#: kspopupmenu.cpp:326
27612#, fuzzy, kde-format
27613#| msgid "supernova remnant"
27614msgid "supernova"
27615msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
27616
27617#: kspopupmenu.cpp:363
27618#, fuzzy, kde-format
27619msgid "Select this object"
27620msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
27621
27622#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
27623#, kde-format
27624msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
27625msgid "Details"
27626msgstr "বিস্তারিত"
27627
27628#: kspopupmenu.cpp:390
27629#, fuzzy, kde-format
27630msgid "Copy Coordinates"
27631msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক"
27632
27633#: kspopupmenu.cpp:412
27634#, fuzzy, kde-format
27635#| msgid "Remove From List"
27636msgid "Remove From Observing WishList"
27637msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করো"
27638
27639#: kspopupmenu.cpp:415
27640#, fuzzy, kde-format
27641#| msgid "Add to Observing List"
27642msgid "Add to Observing WishList"
27643msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করো"
27644
27645#: kspopupmenu.cpp:423
27646#, kde-format
27647msgid "Remove Trail"
27648msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
27649
27650#: kspopupmenu.cpp:425
27651#, kde-format
27652msgid "Add Trail"
27653msgstr "গতিপথ যুক্ত করো"
27654
27655#: kspopupmenu.cpp:428
27656#, fuzzy, kde-format
27657#| msgid "Eyepiece FOV:"
27658msgid "Simulate Eyepiece View"
27659msgstr "আইপিস FOV:"
27660
27661#: kspopupmenu.cpp:437
27662#, fuzzy, kde-format
27663#| msgid "Minor Planets"
27664msgid "View in XPlanet"
27665msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
27666
27667#: kspopupmenu.cpp:442
27668#, fuzzy, kde-format
27669#| msgid "What's up Tonight..."
27670msgid "View in What's Interesting"
27671msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে..."
27672
27673#: kspopupmenu.cpp:455
27674#, fuzzy, kde-format
27675#| msgid "Add Link..."
27676msgid "Add Flag..."
27677msgstr "লিঙ্ক যোগ করো..."
27678
27679#: kspopupmenu.cpp:462
27680#, fuzzy, kde-format
27681#| msgid "Edit Ima&ge..."
27682msgid "Edit Flag"
27683msgstr "ছবি &সম্পাদন..."
27684
27685#: kspopupmenu.cpp:464
27686#, fuzzy, kde-format
27687#| msgid "Select all major bodies"
27688msgid "Delete Flag"
27689msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
27690
27691#: kspopupmenu.cpp:473
27692#, fuzzy, kde-format
27693#| msgid "Edit Ima&ge..."
27694msgid "Edit Flag..."
27695msgstr "ছবি &সম্পাদন..."
27696
27697#: kspopupmenu.cpp:475
27698#, fuzzy, kde-format
27699#| msgid "Select all major bodies"
27700msgid "Delete Flag..."
27701msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
27702
27703# FIXME
27704#: kspopupmenu.cpp:533
27705#, fuzzy, kde-format
27706#| msgid "View Resource"
27707msgid "Image Resources"
27708msgstr "তথ্য প্রদর্শন করোে"
27709
27710#: kspopupmenu.cpp:534
27711#, fuzzy, kde-format
27712#| msgid "Links"
27713msgid "Web Links"
27714msgstr "লিঙ্ক"
27715
27716#: kspopupmenu.cpp:575
27717#, fuzzy, kde-format
27718#| msgid "Remove a custom catalog"
27719msgid "Remove From Local Catalog"
27720msgstr "স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ অপসারণ করো"
27721
27722#: kspopupmenu.cpp:658
27723#, kde-format
27724msgid "Slew && Set As Parking Position"
27725msgstr ""
27726
27727# FIXME: Crosshair = ?
27728#: kspopupmenu.cpp:668
27729#, fuzzy, kde-format
27730#| msgid "Center && Track Crosshair"
27731msgid "Center Crosshair"
27732msgstr "ক্রস-হেয়ার কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
27733
27734#: kspopupmenu.cpp:702
27735#, kde-format
27736msgctxt "Move mount to target"
27737msgid "Goto"
27738msgstr ""
27739
27740#: kspopupmenu.cpp:711
27741#, kde-format
27742msgctxt "Synchronize mount to target"
27743msgid "Sync"
27744msgstr ""
27745
27746#: kspopupmenu.cpp:752
27747#, fuzzy, kde-format
27748#| msgid "Show constellation lines?"
27749msgid "Track satellite"
27750msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
27751
27752#: kspopupmenu.cpp:765
27753#, kde-format
27754msgid "Goto && Set As Parking Position"
27755msgstr ""
27756
27757#: kspopupmenu.cpp:772
27758#, fuzzy, kde-format
27759#| msgid "Setup Telescopes"
27760msgid "Find Telescope"
27761msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
27762
27763#: kstars.cpp:60
27764#, fuzzy, kde-format
27765#| msgid "KStars"
27766msgctxt "@title:window"
27767msgid "KStars"
27768msgstr "কে-স্টার্স"
27769
27770#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
27771#, kde-format
27772msgid "Stop &Tracking"
27773msgstr "&অনুসরণ বন্ধ করো"
27774
27775#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
27776#, fuzzy, kde-format
27777#| msgid "Equatorial &Coordinates"
27778msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
27779msgstr "নি&রক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
27780
27781#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
27782#, fuzzy, kde-format
27783#| msgid "Horizontal &Coordinates"
27784msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
27785msgstr "&অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
27786
27787#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27788#: kstars.kcfg:10
27789#, fuzzy, kde-format
27790msgid "Position of the time InfoBox."
27791msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
27792
27793#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27794#: kstars.kcfg:11
27795#, fuzzy, kde-format
27796msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
27797msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27798
27799#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27800#: kstars.kcfg:15
27801#, fuzzy, kde-format
27802msgid "Position of the focus InfoBox."
27803msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
27804
27805#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27806#: kstars.kcfg:16
27807#, fuzzy, kde-format
27808msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
27809msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27810
27811#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27812#: kstars.kcfg:20
27813#, fuzzy, kde-format
27814msgid "Position of the geographic InfoBox."
27815msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
27816
27817#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27818#: kstars.kcfg:21
27819#, fuzzy, kde-format
27820msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
27821msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27822
27823#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27824#: kstars.kcfg:25
27825#, kde-format
27826msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
27827msgstr ""
27828
27829#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27830#: kstars.kcfg:26
27831#, kde-format
27832msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
27833msgstr ""
27834
27835#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27836#: kstars.kcfg:30
27837#, kde-format
27838msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
27839msgstr ""
27840
27841#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27842#: kstars.kcfg:31
27843#, kde-format
27844msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
27845msgstr ""
27846
27847#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27848#: kstars.kcfg:35
27849#, fuzzy, kde-format
27850msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
27851msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27852
27853#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27854#: kstars.kcfg:36
27855#, kde-format
27856msgid ""
27857"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
27858msgstr ""
27859
27860#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27861#: kstars.kcfg:40
27862#, fuzzy, kde-format
27863msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
27864msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27865
27866#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27867#: kstars.kcfg:41
27868#, fuzzy, kde-format
27869msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
27870msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27871
27872#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27873#: kstars.kcfg:45
27874#, fuzzy, kde-format
27875msgid "Display the time InfoBox?"
27876msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27877
27878#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27879#: kstars.kcfg:46
27880#, fuzzy, kde-format
27881msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
27882msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27883
27884#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27885#: kstars.kcfg:50
27886#, fuzzy, kde-format
27887msgid "Display the focus InfoBox?"
27888msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27889
27890#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27891#: kstars.kcfg:51
27892#, fuzzy, kde-format
27893msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
27894msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27895
27896#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27897#: kstars.kcfg:55
27898#, fuzzy, kde-format
27899msgid "Display the geographic InfoBox?"
27900msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27901
27902#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27903#: kstars.kcfg:56
27904#, fuzzy, kde-format
27905msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
27906msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27907
27908#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27909#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27910#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
27911#, fuzzy, kde-format
27912msgid "Time InfoBox anchor flag"
27913msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
27914
27915#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27916#: kstars.kcfg:61
27917#, kde-format
27918msgid ""
27919"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27920"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27921"and right edges."
27922msgstr ""
27923
27924#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27925#: kstars.kcfg:68
27926#, kde-format
27927msgid ""
27928"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27929"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27930"and right edges."
27931msgstr ""
27932
27933#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27934#: kstars.kcfg:74
27935#, fuzzy, kde-format
27936msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
27937msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
27938
27939#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27940#: kstars.kcfg:75
27941#, kde-format
27942msgid ""
27943"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
27944"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
27945"anchored to bottom and right edges."
27946msgstr ""
27947
27948#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27949#: kstars.kcfg:81
27950#, fuzzy, kde-format
27951msgid "Display the statusbar?"
27952msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
27953
27954#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27955#: kstars.kcfg:82
27956#, fuzzy, kde-format
27957msgid "Toggle display of the status bar."
27958msgstr "খ-বিষুব প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
27959
27960#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27961#: kstars.kcfg:86
27962#, fuzzy, kde-format
27963msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
27964msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
27965
27966#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27967#: kstars.kcfg:87
27968#, fuzzy, kde-format
27969msgid ""
27970"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
27971"status bar."
27972msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
27973
27974#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27975#: kstars.kcfg:91
27976#, fuzzy, kde-format
27977msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27978msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
27979
27980#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27981#: kstars.kcfg:92
27982#, fuzzy, kde-format
27983msgid ""
27984"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27985"current epoch in the status bar."
27986msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
27987
27988#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27989#: kstars.kcfg:96
27990#, fuzzy, kde-format
27991msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27992msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
27993
27994#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27995#: kstars.kcfg:97
27996#, fuzzy, kde-format
27997msgid ""
27998"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27999"standard epoch in the status bar."
28000msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
28001
28002#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
28003#: kstars.kcfg:101
28004#, fuzzy, kde-format
28005#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
28006msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
28007msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
28008
28009#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
28010#: kstars.kcfg:105
28011#, kde-format
28012msgid "Width of main window, in pixels"
28013msgstr ""
28014
28015#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
28016#: kstars.kcfg:109
28017#, kde-format
28018msgid "Height of main window, in pixels"
28019msgstr ""
28020
28021#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
28022#: kstars.kcfg:113
28023#, kde-format
28024msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
28025msgstr ""
28026
28027#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
28028#: kstars.kcfg:117
28029#, fuzzy, kde-format
28030#| msgid "Set Location..."
28031msgid "Current application theme"
28032msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
28033
28034#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28035#: kstars.kcfg:124
28036#, fuzzy, kde-format
28037msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
28038msgstr "বস্তুর স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ তৈরি করো"
28039
28040#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28041#: kstars.kcfg:125
28042#, fuzzy, kde-format
28043msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
28044msgstr "বস্তুর স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ তৈরি করো"
28045
28046#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28047#: kstars.kcfg:128
28048#, fuzzy, kde-format
28049msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
28050msgstr "বস্তুর স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ তৈরি করো"
28051
28052#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28053#: kstars.kcfg:129
28054#, kde-format
28055msgid ""
28056"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
28057"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
28058msgstr ""
28059
28060#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28061#: kstars.kcfg:132
28062#, fuzzy, kde-format
28063msgid "List for displaying custom object catalogs."
28064msgstr "বস্তুর স্বনির্বাচিত ক্যাটালগ তৈরি করো"
28065
28066#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28067#: kstars.kcfg:133
28068#, kde-format
28069msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
28070msgstr ""
28071
28072#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28073#: kstars.kcfg:136
28074#, kde-format
28075msgid "Resolve names using online services."
28076msgstr ""
28077
28078#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28079#: kstars.kcfg:137
28080#, kde-format
28081msgid ""
28082"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
28083"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
28084"such resolved objects on the sky map."
28085msgstr ""
28086
28087#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28088#: kstars.kcfg:141
28089#, kde-format
28090msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
28091msgstr ""
28092
28093#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28094#: kstars.kcfg:145
28095#, kde-format
28096msgid ""
28097"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
28098"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
28099"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
28100"         performance at the cost of memory."
28101msgstr ""
28102
28103#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
28104#: kstars.kcfg:151
28105#, kde-format
28106msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
28107msgstr ""
28108
28109#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
28110#: kstars.kcfg:157
28111#, fuzzy, kde-format
28112#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28113msgid "The filename of the DSO catalog."
28114msgstr "আউটপুট ক্যাটালগ ফাইলের নাম লিখুন"
28115
28116#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
28117#: kstars.kcfg:161
28118#, fuzzy, kde-format
28119#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28120msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
28121msgstr "আউটপুট ক্যাটালগ ফাইলের নাম লিখুন"
28122
28123#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
28124#: kstars.kcfg:167
28125#, fuzzy, kde-format
28126msgid "INDI window width"
28127msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
28128
28129#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
28130#: kstars.kcfg:171
28131#, fuzzy, kde-format
28132msgid "INDI window height"
28133msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
28134
28135#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
28136#: kstars.kcfg:175
28137#, fuzzy, kde-format
28138msgid "Automatically updates geographic location?"
28139msgstr "সংযোগ স্থাপনের পর দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ভৌগলিক অবস্থান আপডেট করো"
28140
28141#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
28142#: kstars.kcfg:179
28143#, fuzzy, kde-format
28144msgid "Automatically updates time and date?"
28145msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
28146
28147#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
28148#: kstars.kcfg:183
28149#, kde-format
28150msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
28151msgstr ""
28152
28153#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28154#: kstars.kcfg:187
28155#, fuzzy, kde-format
28156msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
28157msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
28158
28159#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28160#: kstars.kcfg:188
28161#, fuzzy, kde-format
28162msgid ""
28163"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
28164"KStars sky map."
28165msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
28166
28167#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
28168#: kstars.kcfg:192
28169#, fuzzy, kde-format
28170msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
28171msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
28172
28173#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
28174#: kstars.kcfg:193
28175#, fuzzy, kde-format
28176msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
28177msgstr "স্ট্যাটাসবারে INDI'র অবস্থাসূচক বার্তা দেখাও"
28178
28179#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
28180#: kstars.kcfg:197
28181#, fuzzy, kde-format
28182msgid "Save autofocus images on disk?"
28183msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
28184
28185#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
28186#: kstars.kcfg:201
28187#, fuzzy, kde-format
28188#| msgid "INDI messages in status &bar"
28189msgid "INDI message notifications"
28190msgstr "স্ট্যাটা&সবারে INDI'র বার্তা দেখাও"
28191
28192#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
28193#: kstars.kcfg:206
28194#, kde-format
28195msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
28196msgstr ""
28197
28198#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
28199#: kstars.kcfg:210
28200#, kde-format
28201msgid "Use mount time and location for synchronization?"
28202msgstr ""
28203
28204#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
28205#: kstars.kcfg:214
28206#, kde-format
28207msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
28208msgstr ""
28209
28210#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
28211#: kstars.kcfg:218
28212#, fuzzy, kde-format
28213msgid "FITS Default directory"
28214msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
28215
28216#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
28217#: kstars.kcfg:219
28218#, kde-format
28219msgid "The default location of saved FITS files"
28220msgstr ""
28221
28222#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28223#: kstars.kcfg:223
28224#, fuzzy, kde-format
28225msgid "INDI Server Transfer Buffer"
28226msgstr "সার্ভার লগ"
28227
28228#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28229#: kstars.kcfg:224
28230#, kde-format
28231msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
28232msgstr ""
28233
28234#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
28235#: kstars.kcfg:228
28236#, fuzzy, kde-format
28237msgid "INDI Server Start Port"
28238msgstr "সার্ভার লগ"
28239
28240#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
28241#: kstars.kcfg:229
28242#, kde-format
28243msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
28244msgstr ""
28245
28246#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
28247#: kstars.kcfg:233
28248#, fuzzy, kde-format
28249msgid "INDI Server Final Port"
28250msgstr "সার্ভার লগ"
28251
28252#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
28253#: kstars.kcfg:234
28254#, kde-format
28255msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
28256msgstr ""
28257
28258#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
28259#: kstars.kcfg:238
28260#, fuzzy, kde-format
28261msgid "Aliases for filter wheel slots."
28262msgstr "আপনার ব্যবহৃত ফিল্টার চক্রের বিভিন্ন ঘরের জন্য রঙের মান নির্ধারণ করুন"
28263
28264#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
28265#: kstars.kcfg:239
28266#, fuzzy, kde-format
28267msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
28268msgstr "আপনার ব্যবহৃত ফিল্টার চক্রের বিভিন্ন ঘরের জন্য রঙের মান নির্ধারণ করুন"
28269
28270#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
28271#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
28272#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
28273#, kde-format
28274msgid "PATH to indiserver binary"
28275msgstr ""
28276
28277#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28278#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28279#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
28280#, fuzzy, kde-format
28281#| msgid "planetary nebula"
28282msgid "PATH to indihub-agent binary"
28283msgstr "গ্রহ-নীহারিকা"
28284
28285#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
28286#: kstars.kcfg:252
28287#, kde-format
28288msgid "Internal or External INDI Server?"
28289msgstr ""
28290
28291#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
28292#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
28293#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
28294#, kde-format
28295msgid "PATH to indi drivers directory"
28296msgstr ""
28297
28298#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
28299#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
28300#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
28301#, kde-format
28302msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
28303msgstr ""
28304
28305#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
28306#: kstars.kcfg:265
28307#, kde-format
28308msgid "Video streaming window width"
28309msgstr ""
28310
28311#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
28312#: kstars.kcfg:269
28313#, kde-format
28314msgid "Video streaming window height"
28315msgstr ""
28316
28317#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
28318#: kstars.kcfg:273
28319#, kde-format
28320msgid "Enable INDI Mount logging"
28321msgstr ""
28322
28323#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
28324#: kstars.kcfg:277
28325#, fuzzy, kde-format
28326msgid "Enable INDI Focuser logging"
28327msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
28328
28329#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
28330#: kstars.kcfg:281
28331#, kde-format
28332msgid "Enable INDI CCD logging"
28333msgstr ""
28334
28335#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
28336#: kstars.kcfg:285
28337#, kde-format
28338msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
28339msgstr ""
28340
28341#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
28342#: kstars.kcfg:289
28343#, kde-format
28344msgid "Enable INDI Dome logging"
28345msgstr ""
28346
28347#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
28348#: kstars.kcfg:293
28349#, kde-format
28350msgid "Enable INDI Detector logging"
28351msgstr ""
28352
28353#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
28354#: kstars.kcfg:297
28355#, kde-format
28356msgid "Enable INDI Weather logging"
28357msgstr ""
28358
28359#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
28360#: kstars.kcfg:301
28361#, fuzzy, kde-format
28362msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
28363msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
28364
28365#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
28366#: kstars.kcfg:305
28367#, fuzzy, kde-format
28368msgid "Enable INDI Rotator logging"
28369msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
28370
28371#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
28372#: kstars.kcfg:309
28373#, fuzzy, kde-format
28374msgid "Enable INDI GPS logging"
28375msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
28376
28377#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
28378#: kstars.kcfg:313
28379#, fuzzy, kde-format
28380msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
28381msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
28382
28383#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
28384#: kstars.kcfg:320
28385#, fuzzy, kde-format
28386msgid "City name of geographic location."
28387msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28388
28389#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
28390#: kstars.kcfg:321
28391#, fuzzy, kde-format
28392msgid "The City name of the current geographic location."
28393msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28394
28395#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
28396#: kstars.kcfg:325
28397#, fuzzy, kde-format
28398msgid "Province name of geographic location."
28399msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28400
28401#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
28402#: kstars.kcfg:326
28403#, kde-format
28404msgid ""
28405"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
28406"the state for locations in the U. S."
28407msgstr ""
28408
28409#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
28410#: kstars.kcfg:330
28411#, fuzzy, kde-format
28412msgid "Country name of geographic location."
28413msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28414
28415#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
28416#: kstars.kcfg:331
28417#, fuzzy, kde-format
28418msgid "The Country name of the current geographic location."
28419msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28420
28421#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
28422#: kstars.kcfg:335
28423#, fuzzy, kde-format
28424msgid "Geographic Longitude, in degrees."
28425msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
28426
28427#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
28428#: kstars.kcfg:336
28429#, fuzzy, kde-format
28430msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28431msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28432
28433#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
28434#: kstars.kcfg:340
28435#, fuzzy, kde-format
28436msgid "Geographic Latitude, in degrees."
28437msgstr "ভৌগলিক অবস্থান"
28438
28439#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
28440#: kstars.kcfg:341
28441#, fuzzy, kde-format
28442msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28443msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28444
28445#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
28446#: kstars.kcfg:345
28447#, fuzzy, kde-format
28448msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
28449msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28450
28451#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
28452#: kstars.kcfg:349
28453#, fuzzy, kde-format
28454msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
28455msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
28456
28457#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
28458#: kstars.kcfg:353
28459#, kde-format
28460msgid ""
28461"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
28462msgstr ""
28463
28464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
28465#: kstars.kcfg:354
28466#, kde-format
28467msgid ""
28468"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
28469"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
28470"\" button in the Geographic Location window)."
28471msgstr ""
28472
28473#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28474#: kstars.kcfg:361
28475#, kde-format
28476msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
28477msgstr ""
28478
28479#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28480#: kstars.kcfg:362
28481#, fuzzy, kde-format
28482msgid ""
28483"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28484"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
28485msgstr ""
28486"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, ফোকাস পরিবর্তনের ফলে পুরনো ফোকাস অবস্থান থেকে নতুন ফোকাস "
28487"অবস্থানে যাওয়ার বিষয়টি অ্যানিমেশনের সাহায্যে ধীর গতিতে দেখানো হবে।  অন্যথায়, তাত্‍"
28488"ক্ষণিকভাবে নতুন অবস্থানকে ডিসপ্লের কেন্দ্রে দেখা হবে।"
28489
28490#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28491#: kstars.kcfg:366
28492#, fuzzy, kde-format
28493#| msgid "Select object from a list"
28494msgid "Select objects on left click?"
28495msgstr "তালিকা থেকে খ-বস্তু বেছে নিন"
28496
28497#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28498#: kstars.kcfg:367
28499#, kde-format
28500msgid ""
28501"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
28502"highlights it."
28503msgstr ""
28504
28505#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
28506#: kstars.kcfg:371
28507#, kde-format
28508msgid "Select default Skymap cursor?"
28509msgstr ""
28510
28511#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
28512#: kstars.kcfg:372
28513#, fuzzy, kde-format
28514msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
28515msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বুধগ্রহ আঁকা হবে।"
28516
28517#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
28518#: kstars.kcfg:376
28519#, fuzzy, kde-format
28520msgid "Name of selected FOV indicators"
28521msgstr "FOV নির্দেশক নির্ধারণ করুন"
28522
28523#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
28524#: kstars.kcfg:377
28525#, kde-format
28526msgid ""
28527"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
28528"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
28529msgstr ""
28530
28531#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28532#: kstars.kcfg:381
28533#, fuzzy, kde-format
28534msgid "Fade planet trails to background color?"
28535msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
28536
28537#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28538#: kstars.kcfg:382
28539#, fuzzy, kde-format
28540msgid ""
28541"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
28542"background sky color."
28543msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, গ্রহের গতিপথ পটভূমির আকাশের রঙের সাথে মিলে যাবে।"
28544
28545#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
28546#: kstars.kcfg:386
28547#, fuzzy, kde-format
28548msgid "Right Ascension of focus position"
28549msgstr "বিষুবাংশ"
28550
28551#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
28552#: kstars.kcfg:387
28553#, kde-format
28554msgid ""
28555"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28556"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28557msgstr ""
28558
28559#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
28560#: kstars.kcfg:391
28561#, fuzzy, kde-format
28562msgid "Declination of focus position"
28563msgstr "বিষুবাংশ"
28564
28565#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
28566#: kstars.kcfg:392
28567#, kde-format
28568msgid ""
28569"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28570"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28571msgstr ""
28572
28573#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
28574#: kstars.kcfg:396
28575#, fuzzy, kde-format
28576msgid "Name of focused object"
28577msgstr "অঙ্কিত বস্তুর নাম"
28578
28579#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
28580#: kstars.kcfg:397
28581#, kde-format
28582msgid ""
28583"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
28584"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
28585"reset whenever the program shuts down."
28586msgstr ""
28587
28588#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
28589#: kstars.kcfg:401
28590#, kde-format
28591msgid "Is tracking engaged?"
28592msgstr ""
28593
28594#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
28595#: kstars.kcfg:402
28596#, kde-format
28597msgid ""
28598"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
28599"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28600msgstr ""
28601
28602#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
28603#: kstars.kcfg:406
28604#, fuzzy, kde-format
28605msgid "Hide objects while moving?"
28606msgstr "সরে যাওয়ার সময় বস্তুকে আড়াল করো"
28607
28608#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
28609#: kstars.kcfg:407
28610#, fuzzy, kde-format
28611msgid ""
28612"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
28613"for smoother motion."
28614msgstr ""
28615"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে।"
28616
28617#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
28618#: kstars.kcfg:411
28619#, fuzzy, kde-format
28620msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
28621msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের সীমারেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
28622
28623#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
28624#: kstars.kcfg:412
28625#, fuzzy, kde-format
28626msgid ""
28627"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
28628"motion."
28629msgstr ""
28630"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে।"
28631
28632#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
28633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
28634#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
28635#, kde-format
28636msgid "Hide constellation lines while moving?"
28637msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের রেখা আড়াল করা হবে?"
28638
28639#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
28640#: kstars.kcfg:417
28641#, fuzzy, kde-format
28642msgid ""
28643"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
28644msgstr ""
28645"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের রেখা আড়াল করা হবে।"
28646
28647#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
28648#: kstars.kcfg:421
28649#, kde-format
28650msgid "Sky culture"
28651msgstr ""
28652
28653#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
28654#: kstars.kcfg:422
28655#, kde-format
28656msgid "Choose sky culture."
28657msgstr ""
28658
28659#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
28660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
28661#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
28662#, kde-format
28663msgid "Hide constellation names while moving?"
28664msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে?"
28665
28666#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
28667#: kstars.kcfg:427
28668#, fuzzy, kde-format
28669msgid ""
28670"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
28671msgstr ""
28672"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে।"
28673
28674#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
28675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
28676#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
28677#, fuzzy, kde-format
28678#| msgid "Hide coordinate grid while moving?"
28679msgid "Hide coordinate grids while moving?"
28680msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি স্থানাংক রেখা আড়াল করা হবে?"
28681
28682#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
28683#: kstars.kcfg:432
28684#, fuzzy, kde-format
28685msgid ""
28686"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
28687"motion."
28688msgstr ""
28689"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় স্থানাংক রেখা আড়াল করা হবে।"
28690
28691#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
28692#: kstars.kcfg:436
28693#, fuzzy, kde-format
28694msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
28695msgstr "সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে কি?"
28696
28697#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
28698#: kstars.kcfg:437
28699#, fuzzy, kde-format
28700msgid ""
28701"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
28702"motion."
28703msgstr ""
28704"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে।"
28705
28706#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
28707#: kstars.kcfg:441
28708#, fuzzy, kde-format
28709msgid "Hide extra objects while moving?"
28710msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আই.সি. বস্তুদের আড়াল করা হবে?"
28711
28712#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
28713#: kstars.kcfg:442
28714#, fuzzy, kde-format
28715msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
28716msgstr "সরে যাওয়ার সময় খ-বস্তুকে আড়াল করার মোড পাল্টাও"
28717
28718#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
28719#: kstars.kcfg:446
28720#, fuzzy, kde-format
28721msgid "Hide solar system objects while moving?"
28722msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে?"
28723
28724#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
28725#: kstars.kcfg:447
28726#, fuzzy, kde-format
28727msgid ""
28728"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
28729"motion."
28730msgstr ""
28731"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে।"
28732
28733#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
28734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
28735#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
28736#, kde-format
28737msgid "Hide faint stars while moving?"
28738msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে?"
28739
28740#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
28741#: kstars.kcfg:452
28742#, fuzzy, kde-format
28743msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
28744msgstr ""
28745"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে।"
28746
28747#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
28748#: kstars.kcfg:456
28749#, fuzzy, kde-format
28750msgid "Hide object name labels while moving?"
28751msgstr "সরে যাওয়ার সময় বস্তুকে আড়াল করো"
28752
28753#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
28754#: kstars.kcfg:457
28755#, fuzzy, kde-format
28756msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
28757msgstr "সরে যাওয়ার সময় খ-বস্তুকে আড়াল করার মোড পাল্টাও"
28758
28759#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
28760#: kstars.kcfg:461
28761#, fuzzy, kde-format
28762msgid "Draw asteroids in the sky map?"
28763msgstr "গ্রহাণু আঁকা হবে কি?"
28764
28765#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
28766#: kstars.kcfg:462
28767#, fuzzy, kde-format
28768msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
28769msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে গ্রহাণু আঁকা হবে।"
28770
28771#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28772#: kstars.kcfg:466
28773#, fuzzy, kde-format
28774msgid "Label asteroid names in the sky map?"
28775msgstr "গ্রহাণু আঁকা হবে কি?"
28776
28777#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28778#: kstars.kcfg:467
28779#, fuzzy, kde-format
28780msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
28781msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
28782
28783#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
28784#: kstars.kcfg:471
28785#, kde-format
28786msgid ""
28787"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
28788"startup."
28789msgstr ""
28790
28791#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
28792#: kstars.kcfg:475
28793#, fuzzy, kde-format
28794msgid "Draw comets in the sky map?"
28795msgstr "ধূমকেতু আঁকা হবে কি?"
28796
28797#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
28798#: kstars.kcfg:476
28799#, fuzzy, kde-format
28800msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
28801msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
28802
28803#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
28804#: kstars.kcfg:480
28805#, fuzzy, kde-format
28806msgid "Draw comet comas in the sky map?"
28807msgstr "ধূমকেতু আঁকা হবে কি?"
28808
28809#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
28810#: kstars.kcfg:481
28811#, fuzzy, kde-format
28812msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
28813msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
28814
28815#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
28816#: kstars.kcfg:485
28817#, fuzzy, kde-format
28818msgid "Label comet names in the sky map?"
28819msgstr "ধূমকেতু আঁকা হবে কি?"
28820
28821#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
28822#: kstars.kcfg:486
28823#, fuzzy, kde-format
28824msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
28825msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
28826
28827#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
28828#: kstars.kcfg:490
28829#, fuzzy, kde-format
28830msgid "Draw supernovae in the sky map?"
28831msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
28832
28833#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
28834#: kstars.kcfg:491
28835#, fuzzy, kde-format
28836msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
28837msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে গ্রহাণু আঁকা হবে।"
28838
28839#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28840#: kstars.kcfg:495
28841#, fuzzy, kde-format
28842msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
28843msgstr "গ্রহাণু আঁকা হবে কি?"
28844
28845#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28846#: kstars.kcfg:496
28847#, fuzzy, kde-format
28848msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
28849msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
28850
28851#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28852#: kstars.kcfg:500
28853#, fuzzy, kde-format
28854msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
28855msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে গ্রহাণু আঁকা হবে।"
28856
28857#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28858#: kstars.kcfg:501
28859#, fuzzy, kde-format
28860msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
28861msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে গ্রহাণু আঁকা হবে।"
28862
28863#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28864#: kstars.kcfg:505
28865#, fuzzy, kde-format
28866msgid "Show supernova alerts?"
28867msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
28868
28869#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28870#: kstars.kcfg:506
28871#, fuzzy, kde-format
28872#| msgid "Toggle Stars"
28873msgid "Toggle supernova alerts."
28874msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
28875
28876#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28877#: kstars.kcfg:510
28878#, fuzzy, kde-format
28879msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
28880msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
28881
28882#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28883#: kstars.kcfg:511
28884#, fuzzy, kde-format
28885msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
28886msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
28887
28888#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
28889#: kstars.kcfg:515
28890#, fuzzy, kde-format
28891msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
28892msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের সীমারেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
28893
28894#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
28895#: kstars.kcfg:516
28896#, fuzzy, kde-format
28897msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
28898msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
28899
28900#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28901#: kstars.kcfg:520
28902#, fuzzy, kde-format
28903msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
28904msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের সীমারেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
28905
28906#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28907#: kstars.kcfg:521
28908#, fuzzy, kde-format
28909msgid ""
28910"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
28911"highlighted in the sky map."
28912msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
28913
28914#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
28915#: kstars.kcfg:525
28916#, fuzzy, kde-format
28917msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
28918msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
28919
28920#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
28921#: kstars.kcfg:526
28922#, fuzzy, kde-format
28923msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
28924msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।"
28925
28926#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28927#: kstars.kcfg:530
28928#, fuzzy, kde-format
28929msgid "Draw constellation art in the sky map?"
28930msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
28931
28932#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28933#: kstars.kcfg:531
28934#, fuzzy, kde-format
28935msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
28936msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।"
28937
28938#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
28939#: kstars.kcfg:535
28940#, fuzzy, kde-format
28941msgid "Draw constellation names in the sky map?"
28942msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
28943
28944#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
28945#: kstars.kcfg:536
28946#, fuzzy, kde-format
28947msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
28948msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
28949
28950#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
28951#: kstars.kcfg:540
28952#, fuzzy, kde-format
28953msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
28954msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
28955
28956#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
28957#: kstars.kcfg:541
28958#, fuzzy, kde-format
28959msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
28960msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
28961
28962#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
28963#: kstars.kcfg:545
28964#, fuzzy, kde-format
28965msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
28966msgstr "নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে কি?"
28967
28968#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
28969#: kstars.kcfg:546
28970#, fuzzy, kde-format
28971msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
28972msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
28973
28974#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
28975#: kstars.kcfg:550
28976#, fuzzy, kde-format
28977msgid "Draw equator line in the sky map?"
28978msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
28979
28980#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
28981#: kstars.kcfg:551
28982#, fuzzy, kde-format
28983msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
28984msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
28985
28986#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
28988#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
28989#, fuzzy, kde-format
28990msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
28991msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
28992
28993#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28994#: kstars.kcfg:556
28995#, fuzzy, kde-format
28996msgid ""
28997"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
28998"system."
28999msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
29000
29001#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29002#: kstars.kcfg:560
29003#, fuzzy, kde-format
29004msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
29005msgstr "স্থানাংক রেখা আঁকা হবে কি?"
29006
29007#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29008#: kstars.kcfg:561
29009#, fuzzy, kde-format
29010msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
29011msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29012
29013#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29014#: kstars.kcfg:565
29015#, fuzzy, kde-format
29016msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
29017msgstr "স্থানাংক রেখা আঁকা হবে কি?"
29018
29019#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29020#: kstars.kcfg:566
29021#, fuzzy, kde-format
29022msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
29023msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29024
29025#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29026#: kstars.kcfg:570
29027#, fuzzy, kde-format
29028msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
29029msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
29030
29031#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29032#: kstars.kcfg:571
29033#, fuzzy, kde-format
29034msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
29035msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।"
29036
29037#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
29038#: kstars.kcfg:575
29039#, fuzzy, kde-format
29040msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
29041msgstr "অস্বচ্ছ ভূমি আঁকা হবে কি?"
29042
29043#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
29044#: kstars.kcfg:576
29045#, fuzzy, kde-format
29046msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
29047msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।"
29048
29049#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
29050#: kstars.kcfg:580
29051#, fuzzy, kde-format
29052msgid "Draw horizon line in the sky map?"
29053msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
29054
29055#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
29056#: kstars.kcfg:581
29057#, fuzzy, kde-format
29058msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
29059msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।"
29060
29061#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
29062#: kstars.kcfg:585
29063#, fuzzy, kde-format
29064msgid "Draw flags in the sky map?"
29065msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
29066
29067#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
29068#: kstars.kcfg:586
29069#, fuzzy, kde-format
29070msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
29071msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29072
29073#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
29074#: kstars.kcfg:590
29075#, fuzzy, kde-format
29076msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
29077msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
29078
29079#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
29080#: kstars.kcfg:591
29081#, fuzzy, kde-format
29082msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
29083msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29084
29085#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29086#: kstars.kcfg:595
29087#, fuzzy, kde-format
29088msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
29089msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব আঁকা হবে কি?"
29090
29091#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29092#: kstars.kcfg:596
29093#, fuzzy, kde-format
29094msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
29095msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29096
29097#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
29098#: kstars.kcfg:600
29099#, fuzzy, kde-format
29100msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
29101msgstr "সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে কি?"
29102
29103#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
29104#: kstars.kcfg:601
29105#, fuzzy, kde-format
29106msgid ""
29107"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
29108"the Milky Way is shown as an outline."
29109msgstr ""
29110"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় আকাশ গঙ্গার আবয়ব আড়াল করা হবে।"
29111
29112#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29113#: kstars.kcfg:605
29114#, fuzzy, kde-format
29115msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
29116msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
29117
29118#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29119#: kstars.kcfg:606
29120#, fuzzy, kde-format
29121msgid ""
29122"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
29123"drawn in the sky map."
29124msgstr "মানচিত্রে প্রতিটি গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ আঁকার জন্য এটিতে চাপ দিন"
29125
29126#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29127#: kstars.kcfg:610
29128#, fuzzy, kde-format
29129msgid "Draw planets as images in the sky map?"
29130msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
29131
29132#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29133#: kstars.kcfg:611
29134#, fuzzy, kde-format
29135msgid ""
29136"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
29137"in the sky map."
29138msgstr ""
29139"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে গ্রহ, সূর্য ও চাঁদকে মানচিত্রে বিটম্যাপ ছবি হিসাবে আঁকা হবে"
29140
29141#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29142#: kstars.kcfg:615
29143#, fuzzy, kde-format
29144msgid "Label planet names in the sky map?"
29145msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
29146
29147#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29148#: kstars.kcfg:616
29149#, fuzzy, kde-format
29150msgid ""
29151"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
29152"map."
29153msgstr "মানচিত্রে প্রতিটি গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ আঁকার জন্য এটিতে চাপ দিন"
29154
29155#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
29156#: kstars.kcfg:620
29157#, fuzzy, kde-format
29158msgid "Draw Sun in the sky map?"
29159msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
29160
29161#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
29162#: kstars.kcfg:621
29163#, fuzzy, kde-format
29164msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
29165msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে সূর্য আঁকা হবে।"
29166
29167#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
29168#: kstars.kcfg:625
29169#, fuzzy, kde-format
29170msgid "Draw Moon in the sky map?"
29171msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
29172
29173#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
29174#: kstars.kcfg:626
29175#, fuzzy, kde-format
29176msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
29177msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে চাঁদ আঁকা হবে।"
29178
29179#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
29180#: kstars.kcfg:630
29181#, fuzzy, kde-format
29182msgid "Draw Mercury in the sky map?"
29183msgstr "বুধগ্রহ আঁকা হবে কি?"
29184
29185#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
29186#: kstars.kcfg:631
29187#, fuzzy, kde-format
29188msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
29189msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বুধগ্রহ আঁকা হবে।"
29190
29191#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
29192#: kstars.kcfg:635
29193#, fuzzy, kde-format
29194msgid "Draw Venus in the sky map?"
29195msgstr "ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে কি?"
29196
29197#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
29198#: kstars.kcfg:636
29199#, fuzzy, kde-format
29200msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
29201msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শুক্রগ্রহ আঁকা হবে।"
29202
29203#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
29204#: kstars.kcfg:640
29205#, fuzzy, kde-format
29206msgid "Draw Mars in the sky map?"
29207msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
29208
29209#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
29210#: kstars.kcfg:641
29211#, fuzzy, kde-format
29212msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
29213msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে।"
29214
29215#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
29216#: kstars.kcfg:645
29217#, fuzzy, kde-format
29218msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
29219msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
29220
29221#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
29222#: kstars.kcfg:646
29223#, fuzzy, kde-format
29224msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
29225msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে।"
29226
29227#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
29228#: kstars.kcfg:650
29229#, fuzzy, kde-format
29230msgid "Draw Saturn in the sky map?"
29231msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
29232
29233#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
29234#: kstars.kcfg:651
29235#, fuzzy, kde-format
29236msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
29237msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শনিগ্রহ আঁকা হবে।"
29238
29239#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
29240#: kstars.kcfg:655
29241#, fuzzy, kde-format
29242msgid "Draw Uranus in the sky map?"
29243msgstr "ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে কি?"
29244
29245#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
29246#: kstars.kcfg:656
29247#, fuzzy, kde-format
29248msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
29249msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে।"
29250
29251#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
29252#: kstars.kcfg:660
29253#, fuzzy, kde-format
29254msgid "Draw Neptune in the sky map?"
29255msgstr "নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে কি?"
29256
29257#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
29258#: kstars.kcfg:661
29259#, fuzzy, kde-format
29260msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
29261msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে।"
29262
29263#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
29264#: kstars.kcfg:665
29265#, fuzzy, kde-format
29266msgid "Draw Pluto in the sky map?"
29267msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
29268
29269#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
29270#: kstars.kcfg:666
29271#, fuzzy, kde-format
29272msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
29273msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে প্লুটো আঁকা হবে।"
29274
29275#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
29276#: kstars.kcfg:670
29277#, fuzzy, kde-format
29278msgid "Draw stars in the sky map?"
29279msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
29280
29281#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
29282#: kstars.kcfg:671
29283#, fuzzy, kde-format
29284msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
29285msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29286
29287#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29288#: kstars.kcfg:675
29289#, fuzzy, kde-format
29290msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
29291msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
29292
29293#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29294#: kstars.kcfg:676
29295#, fuzzy, kde-format
29296msgid ""
29297"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
29298msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29299
29300#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
29301#: kstars.kcfg:680
29302#, fuzzy, kde-format
29303msgid "Label star names in the sky map?"
29304msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
29305
29306#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
29307#: kstars.kcfg:681
29308#, fuzzy, kde-format
29309msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
29310msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
29311
29312#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29313#: kstars.kcfg:685
29314#, fuzzy, kde-format
29315msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
29316msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
29317
29318#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29319#: kstars.kcfg:686
29320#, fuzzy, kde-format
29321msgid ""
29322"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
29323"the sky map."
29324msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
29325
29326#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29327#: kstars.kcfg:690
29328#, fuzzy, kde-format
29329msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
29330msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
29331
29332#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29333#: kstars.kcfg:691
29334#, fuzzy, kde-format
29335msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
29336msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
29337
29338#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
29339#: kstars.kcfg:695
29340#, kde-format
29341msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
29342msgstr ""
29343
29344#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
29345#: kstars.kcfg:696
29346#, kde-format
29347msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
29348msgstr ""
29349
29350#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
29351#: kstars.kcfg:700
29352#, fuzzy, kde-format
29353msgid "InfoBoxes Background fill mode"
29354msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
29355
29356#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
29357#: kstars.kcfg:701
29358#, kde-format
29359msgid ""
29360"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
29361"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
29362msgstr ""
29363
29364#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
29365#: kstars.kcfg:705
29366#, kde-format
29367msgid "Mapping projection algorithm"
29368msgstr ""
29369
29370#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
29371#: kstars.kcfg:706
29372#, kde-format
29373msgid "Algorithm for the mapping projection."
29374msgstr ""
29375
29376#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29377#: kstars.kcfg:710
29378#, fuzzy, kde-format
29379msgid "Use abbreviated constellation names?"
29380msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম ব্যবহার করো"
29381
29382#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29383#: kstars.kcfg:711
29384#, fuzzy, kde-format
29385msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
29386msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করো"
29387
29388#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29389#: kstars.kcfg:715
29390#, fuzzy, kde-format
29391msgid "Use Latin constellation names?"
29392msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করো"
29393
29394#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29395#: kstars.kcfg:716
29396#, fuzzy, kde-format
29397msgid "Use Latin constellation names."
29398msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করো"
29399
29400#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29401#: kstars.kcfg:720
29402#, fuzzy, kde-format
29403msgid "Use localized constellation names?"
29404msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম ব্যবহার করো"
29405
29406#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29407#: kstars.kcfg:721
29408#, kde-format
29409msgid ""
29410"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
29411"default to Latin names)."
29412msgstr ""
29413
29414#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
29415#: kstars.kcfg:725
29416#, fuzzy, kde-format
29417msgid "Use horizontal coordinate system?"
29418msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
29419
29420#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
29421#: kstars.kcfg:726
29422#, kde-format
29423msgid ""
29424"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
29425"coordinates will be used)."
29426msgstr ""
29427
29428#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
29429#: kstars.kcfg:730
29430#, fuzzy, kde-format
29431msgid "Automatically label focused object?"
29432msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
29433
29434#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
29435#: kstars.kcfg:731
29436#, kde-format
29437msgid ""
29438"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
29439msgstr ""
29440
29441#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
29442#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
29443#, kde-format
29444msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
29445msgstr ""
29446"সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই তার গতিপথ দেখানো "
29447"হবে?"
29448
29449#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
29450#: kstars.kcfg:736
29451#, kde-format
29452msgid ""
29453"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
29454"attached, as long as it remains centered."
29455msgstr ""
29456
29457#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
29458#: kstars.kcfg:740
29459#, fuzzy, kde-format
29460msgid "Add temporary label on mouse hover?"
29461msgstr "মাউস নাড়ানোর সময় অস্থায়ী লেবেল যোগ করো"
29462
29463#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
29464#: kstars.kcfg:741
29465#, kde-format
29466msgid ""
29467"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
29468msgstr ""
29469
29470#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
29471#: kstars.kcfg:745
29472#, fuzzy, kde-format
29473msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
29474msgstr "বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করা হবে কি?"
29475
29476#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
29477#: kstars.kcfg:746
29478#, kde-format
29479msgid ""
29480"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
29481"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
29482msgstr ""
29483
29484#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
29485#: kstars.kcfg:750
29486#, kde-format
29487msgid ""
29488"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
29489"gravitational field"
29490msgstr ""
29491
29492#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
29493#: kstars.kcfg:751
29494#, kde-format
29495msgid ""
29496"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
29497"into account"
29498msgstr ""
29499
29500#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
29501#: kstars.kcfg:755
29502#, fuzzy, kde-format
29503msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
29504msgstr "অ্যানিমেশনের সাহায্যে সরে যাওয়া দেখাও"
29505
29506#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
29507#: kstars.kcfg:756
29508#, kde-format
29509msgid ""
29510"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
29511"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
29512msgstr ""
29513
29514#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
29515#: kstars.kcfg:760
29516#, kde-format
29517msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
29518msgstr ""
29519
29520#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
29521#: kstars.kcfg:761
29522#, kde-format
29523msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
29524msgstr ""
29525
29526#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29527#: kstars.kcfg:767
29528#, kde-format
29529msgid "Zoom scroll sensitivity."
29530msgstr ""
29531
29532#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29533#: kstars.kcfg:768
29534#, kde-format
29535msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
29536msgstr ""
29537
29538#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
29540#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
29541#, fuzzy, kde-format
29542msgid "Faint limit for asteroids"
29543msgstr "গ্রহাণুর উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29544
29545#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29546#: kstars.kcfg:775
29547#, fuzzy, kde-format
29548msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
29549msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
29550
29551#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29552#: kstars.kcfg:779
29553#, kde-format
29554msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
29555msgstr ""
29556
29557#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29558#: kstars.kcfg:780
29559#, kde-format
29560msgid ""
29561"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
29562"JPL."
29563msgstr ""
29564
29565#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29566#: kstars.kcfg:784
29567#, fuzzy, kde-format
29568msgid "Label density for asteroid names"
29569msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29570
29571#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29572#: kstars.kcfg:785
29573#, fuzzy, kde-format
29574msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
29575msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
29576
29577#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29578#: kstars.kcfg:789
29579#, fuzzy, kde-format
29580msgid "Faint limit for deep-sky objects"
29581msgstr "উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা পর্যন্ত নামের লেবেল ব্যবহৃত হবে"
29582
29583#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29584#: kstars.kcfg:790
29585#, fuzzy, kde-format
29586msgid ""
29587"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
29588msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
29589
29590#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29591#: kstars.kcfg:794
29592#, fuzzy, kde-format
29593msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
29594msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29595
29596#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29597#: kstars.kcfg:795
29598#, fuzzy, kde-format
29599msgid ""
29600"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
29601"out."
29602msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29603
29604#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29605#: kstars.kcfg:799
29606#, fuzzy, kde-format
29607msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
29608msgstr "এ থেকে &উজ্জ্বলতর খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
29609
29610#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29611#: kstars.kcfg:800
29612#, kde-format
29613msgid ""
29614"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
29615"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
29616msgstr ""
29617
29618#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
29619#: kstars.kcfg:804
29620#, fuzzy, kde-format
29621msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
29622msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি মেসিয়ের বস্তুদের আড়াল করা হবে?"
29623
29624#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29625#: kstars.kcfg:809
29626#, fuzzy, kde-format
29627msgid "Faint limit for stars"
29628msgstr "গ্রহাণুর উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29629
29630#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29631#: kstars.kcfg:810
29632#, fuzzy, kde-format
29633msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
29634msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
29635
29636#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
29637#: kstars.kcfg:814
29638#, fuzzy, kde-format
29639#| msgid "Set the intensity of star colors"
29640msgid "Density of stars in the field of view"
29641msgstr "তারার রঙের তীব্রতা নির্ধারণ করুন"
29642
29643#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
29644#: kstars.kcfg:815
29645#, fuzzy, kde-format
29646#| msgid "Set the intensity of star colors"
29647msgid "Sets the density of stars in the field of view"
29648msgstr "তারার রঙের তীব্রতা নির্ধারণ করুন"
29649
29650#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29651#: kstars.kcfg:820
29652#, fuzzy, kde-format
29653msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
29654msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29655
29656#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29657#: kstars.kcfg:821
29658#, fuzzy, kde-format
29659msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
29660msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29661
29662#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29663#: kstars.kcfg:826
29664#, fuzzy, kde-format
29665msgid "Faint limit for stars when slewing"
29666msgstr "উজ্জ্বলতার যে নিম্নসীমা পর্যন্ত নামের লেবেল ব্যবহৃত হবে"
29667
29668#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29669#: kstars.kcfg:827
29670#, kde-format
29671msgid ""
29672"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
29673"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
29674msgstr ""
29675
29676#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
29677#: kstars.kcfg:831
29678#, fuzzy, kde-format
29679msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
29680msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29681
29682#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
29683#: kstars.kcfg:832
29684#, fuzzy, kde-format
29685msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
29686msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
29687
29688#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29689#: kstars.kcfg:836
29690#, fuzzy, kde-format
29691msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
29692msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
29693
29694#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29695#: kstars.kcfg:837
29696#, fuzzy, kde-format
29697msgid ""
29698"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
29699msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল দেখানোর ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
29700
29701#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29702#: kstars.kcfg:841
29703#, fuzzy, kde-format
29704msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
29705msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29706
29707#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29708#: kstars.kcfg:842
29709#, kde-format
29710msgid ""
29711"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
29712"labels."
29713msgstr ""
29714
29715#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
29716#: kstars.kcfg:846
29717#, fuzzy, kde-format
29718msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
29719msgstr "সর্বোচ্চ যে দূরত্বের ক্ষেত্রে ধূমকেতুর নাম দেখানো হবে"
29720
29721#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
29722#: kstars.kcfg:847
29723#, fuzzy, kde-format
29724msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
29725msgstr "সর্বোচ্চ যে দূরত্বের ক্ষেত্রে ধূমকেতুর নাম দেখানো হবে"
29726
29727#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
29728#: kstars.kcfg:851
29729#, kde-format
29730msgid "Switch to OpenGL backend"
29731msgstr ""
29732
29733#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
29734#: kstars.kcfg:852
29735#, kde-format
29736msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
29737msgstr ""
29738
29739#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
29740#: kstars.kcfg:856
29741#, fuzzy, kde-format
29742#| msgid "&Handbook"
29743msgid "Run clock"
29744msgstr "নির্দেশিকা (&ন)"
29745
29746#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
29747#: kstars.kcfg:857
29748#, kde-format
29749msgid "The state of the clock (running or not)"
29750msgstr ""
29751
29752#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29753#: kstars.kcfg:863
29754#, fuzzy, kde-format
29755msgid "Use symbols to label observing list objects"
29756msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
29757
29758#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29759#: kstars.kcfg:864
29760#, kde-format
29761msgid ""
29762"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
29763msgstr ""
29764
29765#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29766#: kstars.kcfg:868
29767#, fuzzy, kde-format
29768msgid "Use text to label observing list objects"
29769msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
29770
29771#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29772#: kstars.kcfg:869
29773#, kde-format
29774msgid ""
29775"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
29776"in the map."
29777msgstr ""
29778
29779#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29780#: kstars.kcfg:873
29781#, kde-format
29782msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
29783msgstr ""
29784
29785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29786#: kstars.kcfg:874
29787#, kde-format
29788msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
29789msgstr ""
29790
29791#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29792#: kstars.kcfg:878
29793#, kde-format
29794msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
29795msgstr ""
29796
29797#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29798#: kstars.kcfg:879
29799#, kde-format
29800msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
29801msgstr ""
29802
29803#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29804#: kstars.kcfg:883
29805#, kde-format
29806msgid ""
29807"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
29808"present in the Dobsonian hole"
29809msgstr ""
29810
29811#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29812#: kstars.kcfg:884
29813#, kde-format
29814msgid ""
29815"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
29816"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
29817"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
29818"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
29819"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
29820"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
29821"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
29822"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
29823"observation."
29824msgstr ""
29825
29826#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29827#: kstars.kcfg:888
29828#, kde-format
29829msgid ""
29830"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
29831"can easily point your telescope."
29832msgstr ""
29833
29834#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29835#: kstars.kcfg:889
29836#, kde-format
29837msgid ""
29838"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
29839"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
29840msgstr ""
29841
29842#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
29843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
29844#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
29845#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
29846#, kde-format
29847msgid ""
29848"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
29849"percentage of the indicated time range."
29850msgstr ""
29851
29852#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29853#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29854#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
29855#, fuzzy, kde-format
29856#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
29857msgid "The name of the color scheme"
29858msgstr "নতুন বিন্যাসের জন্য একটি নাম লিখুন:"
29859
29860#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
29861#: kstars.kcfg:904
29862#, kde-format
29863msgid "Mode for rendering stars"
29864msgstr ""
29865
29866#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
29867#: kstars.kcfg:905
29868#, kde-format
29869msgid ""
29870"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
29871"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
29872msgstr ""
29873
29874#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29875#: kstars.kcfg:910
29876#, fuzzy, kde-format
29877msgid "Saturation level of star colors"
29878msgstr "তারার রঙের তীব্রতা নির্ধারণ করুন"
29879
29880#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29881#: kstars.kcfg:911
29882#, kde-format
29883msgid ""
29884"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
29885"colors\" mode)."
29886msgstr ""
29887
29888#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29889#: kstars.kcfg:916
29890#, fuzzy, kde-format
29891msgid "Color of angular distance ruler"
29892msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপক"
29893
29894#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29895#: kstars.kcfg:917
29896#, fuzzy, kde-format
29897msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
29898msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপক"
29899
29900#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29901#: kstars.kcfg:921
29902#, fuzzy, kde-format
29903msgid "Background color of InfoBoxes"
29904msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29905
29906#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29907#: kstars.kcfg:922
29908#, fuzzy, kde-format
29909msgid "The background color of the on-screen information boxes."
29910msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম দেখাও"
29911
29912#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29913#: kstars.kcfg:926
29914#, fuzzy, kde-format
29915msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
29916msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29917
29918#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29919#: kstars.kcfg:927
29920#, kde-format
29921msgid ""
29922"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
29923"mouse click."
29924msgstr ""
29925
29926#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29927#: kstars.kcfg:931
29928#, fuzzy, kde-format
29929msgid "Text color of InfoBoxes"
29930msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29931
29932#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29933#: kstars.kcfg:932
29934#, fuzzy, kde-format
29935msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
29936msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম দেখাও"
29937
29938#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
29939#: kstars.kcfg:936
29940#, fuzzy, kde-format
29941msgid "Color of constellation boundaries"
29942msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
29943
29944#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
29945#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29946#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
29947#, fuzzy, kde-format
29948msgid "The color for the constellation boundary lines."
29949msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29950
29951#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29952#: kstars.kcfg:941
29953#, fuzzy, kde-format
29954msgid "Color of highlighted constellation boundary"
29955msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
29956
29957#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
29958#: kstars.kcfg:946
29959#, fuzzy, kde-format
29960msgid "Color of constellation lines"
29961msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
29962
29963#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
29964#: kstars.kcfg:947
29965#, fuzzy, kde-format
29966msgid "The color for the constellation figure lines."
29967msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29968
29969#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
29970#: kstars.kcfg:951
29971#, fuzzy, kde-format
29972msgid "Color of constellation names"
29973msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
29974
29975#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
29976#: kstars.kcfg:952
29977#, fuzzy, kde-format
29978msgid "The color for the constellation names."
29979msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম দেখাও"
29980
29981#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
29982#: kstars.kcfg:956
29983#, kde-format
29984msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
29985msgstr ""
29986
29987#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
29988#: kstars.kcfg:957
29989#, fuzzy, kde-format
29990msgid "The color for the cardinal compass point labels."
29991msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29992
29993#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
29994#: kstars.kcfg:961
29995#, fuzzy, kde-format
29996msgid "Color of ecliptic line"
29997msgstr "সূর্যপথ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
29998
29999#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
30000#: kstars.kcfg:962
30001#, fuzzy, kde-format
30002msgid "The color for the ecliptic line."
30003msgstr "সূর্যপথ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30004
30005#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
30006#: kstars.kcfg:966
30007#, fuzzy, kde-format
30008msgid "Color of equator line"
30009msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30010
30011#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
30012#: kstars.kcfg:967
30013#, fuzzy, kde-format
30014msgid "The color for the equator line."
30015msgstr "সূর্যপথ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30016
30017#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30018#: kstars.kcfg:971
30019#, fuzzy, kde-format
30020msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
30021msgstr "স্থানাংক রেখা"
30022
30023#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30024#: kstars.kcfg:972
30025#, fuzzy, kde-format
30026msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
30027msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30028
30029#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30030#: kstars.kcfg:976
30031#, fuzzy, kde-format
30032msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
30033msgstr "স্থানাংক রেখা"
30034
30035#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30036#: kstars.kcfg:977
30037#, fuzzy, kde-format
30038msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
30039msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30040
30041#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30042#: kstars.kcfg:981
30043#, kde-format
30044msgid "Color of objects with extra links available"
30045msgstr ""
30046
30047#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30048#: kstars.kcfg:982
30049#, kde-format
30050msgid "The color for objects which have extra URL links available."
30051msgstr ""
30052
30053#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
30054#: kstars.kcfg:986
30055#, fuzzy, kde-format
30056msgid "Color of horizon line"
30057msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30058
30059#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
30060#: kstars.kcfg:987
30061#, fuzzy, kde-format
30062msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
30063msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
30064
30065#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30066#: kstars.kcfg:991
30067#, fuzzy, kde-format
30068msgid "Color of local meridian line"
30069msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30070
30071#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30072#: kstars.kcfg:992
30073#, fuzzy, kde-format
30074msgid "The color for the local meridian line."
30075msgstr "সূর্যপথ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30076
30077#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30078#: kstars.kcfg:996
30079#, fuzzy, kde-format
30080msgid "Color of Milky Way contour"
30081msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব আঁকা হবে কি?"
30082
30083#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30084#: kstars.kcfg:997
30085#, fuzzy, kde-format
30086msgid "The color for the Milky Way contour."
30087msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব আঁকা হবে কি?"
30088
30089#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
30090#: kstars.kcfg:1001
30091#, fuzzy, kde-format
30092msgid "Color of star name labels"
30093msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30094
30095#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
30096#: kstars.kcfg:1002
30097#, fuzzy, kde-format
30098msgid "The color for star name labels."
30099msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30100
30101#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30102#: kstars.kcfg:1006
30103#, fuzzy, kde-format
30104msgid "Color of deep-sky object name labels"
30105msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30106
30107#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30108#: kstars.kcfg:1007
30109#, fuzzy, kde-format
30110msgid "The color for deep-sky object name labels."
30111msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30112
30113#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30114#: kstars.kcfg:1011
30115#, fuzzy, kde-format
30116msgid "Color of planet name labels"
30117msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30118
30119#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30120#: kstars.kcfg:1012
30121#, fuzzy, kde-format
30122msgid "The color for solar system object labels."
30123msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30124
30125#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30126#: kstars.kcfg:1016
30127#, fuzzy, kde-format
30128msgid "Color of planet trails"
30129msgstr "গ্রহের গতিপথ"
30130
30131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30132#: kstars.kcfg:1017
30133#, fuzzy, kde-format
30134msgid "The color for solar system object trails."
30135msgstr "মেসিয়ের বস্তুর প্রতীক প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30136
30137#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
30138#: kstars.kcfg:1021
30139#, fuzzy, kde-format
30140msgid "Color of sky"
30141msgstr "রং"
30142
30143#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
30144#: kstars.kcfg:1022
30145#, fuzzy, kde-format
30146msgid "The color for the sky background."
30147msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
30148
30149#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30150#: kstars.kcfg:1026
30151#, fuzzy, kde-format
30152msgid "Color Artificial Horizon"
30153msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30154
30155#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30156#: kstars.kcfg:1027
30157#, fuzzy, kde-format
30158msgid "The color for the artificial horizon region."
30159msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30160
30161#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30162#: kstars.kcfg:1031
30163#, fuzzy, kde-format
30164msgid "Color of telescope symbols"
30165msgstr "FOV প্রতীকের রং বেছে নিন"
30166
30167#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30168#: kstars.kcfg:1032
30169#, fuzzy, kde-format
30170msgid "The color for telescope target symbols."
30171msgstr "FOV প্রতীকের রং বেছে নিন"
30172
30173#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30174#: kstars.kcfg:1036
30175#, fuzzy, kde-format
30176msgid "Color of visible satellites"
30177msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30178
30179#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30180#: kstars.kcfg:1037
30181#, fuzzy, kde-format
30182msgid "Color of visible satellites."
30183msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30184
30185#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
30186#: kstars.kcfg:1041
30187#, fuzzy, kde-format
30188msgid "Color of invisible satellites"
30189msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
30190
30191#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
30192#: kstars.kcfg:1042
30193#, fuzzy, kde-format
30194msgid "Color of invisible satellites."
30195msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
30196
30197#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30198#: kstars.kcfg:1046
30199#, fuzzy, kde-format
30200msgid "Color of satellites labels"
30201msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30202
30203#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30204#: kstars.kcfg:1047
30205#, fuzzy, kde-format
30206msgid "Color of satellites labels."
30207msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30208
30209#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30210#: kstars.kcfg:1051
30211#, fuzzy, kde-format
30212msgid "Color of supernovae"
30213msgstr "মেসিয়ের বস্তু"
30214
30215#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30216#: kstars.kcfg:1052
30217#, fuzzy, kde-format
30218msgid "Color of supernova"
30219msgstr "রং"
30220
30221#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30222#: kstars.kcfg:1056
30223#, fuzzy, kde-format
30224msgid "Color of user-added labels"
30225msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30226
30227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30228#: kstars.kcfg:1057
30229#, fuzzy, kde-format
30230msgid "The color for user-added object labels."
30231msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30232
30233#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30234#: kstars.kcfg:1061
30235#, fuzzy, kde-format
30236#| msgid "Guides"
30237msgid "Color of RA Guide Error"
30238msgstr "নির্দেশিকা"
30239
30240#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30241#: kstars.kcfg:1062
30242#, kde-format
30243msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
30244msgstr ""
30245
30246#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30247#: kstars.kcfg:1066
30248#, fuzzy, kde-format
30249#| msgid "Guides"
30250msgid "Color of DEC Guide Error"
30251msgstr "নির্দেশিকা"
30252
30253#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30254#: kstars.kcfg:1067
30255#, kde-format
30256msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
30257msgstr ""
30258
30259#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30260#: kstars.kcfg:1071
30261#, fuzzy, kde-format
30262msgid "Color of solver FOV box"
30263msgstr "রং"
30264
30265#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30266#: kstars.kcfg:1072
30267#, kde-format
30268msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
30269msgstr ""
30270
30271#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
30272#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
30273#, kde-format
30274msgid "Internal or External XPlanet?"
30275msgstr ""
30276
30277#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30278#: kstars.kcfg:1082
30279#, fuzzy, kde-format
30280#| msgid "planetary nebula"
30281msgid "Path to xplanet binary"
30282msgstr "গ্রহ-নীহারিকা"
30283
30284#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
30286#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
30287#, fuzzy, kde-format
30288#| msgid "planetary nebula"
30289msgid "Xplanet binary path"
30290msgstr "গ্রহ-নীহারিকা"
30291
30292#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30293#: kstars.kcfg:1087
30294#, fuzzy, kde-format
30295#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
30296msgid "Use FIFO file"
30297msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
30298
30299#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30300#: kstars.kcfg:1088
30301#, kde-format
30302msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
30303msgstr ""
30304
30305#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30306#: kstars.kcfg:1092
30307#, fuzzy, kde-format
30308#| msgid "Planet Name"
30309msgid "XPlanet timeout"
30310msgstr "গ্রহের নাম"
30311
30312#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30313#: kstars.kcfg:1093
30314#, kde-format
30315msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
30316msgstr ""
30317
30318#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30319#: kstars.kcfg:1097
30320#, fuzzy, kde-format
30321#| msgid "Minor Planets"
30322msgid "XPlanet animation delay"
30323msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
30324
30325#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30326#: kstars.kcfg:1098
30327#, kde-format
30328msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
30329msgstr ""
30330
30331#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30332#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30333#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
30334#, kde-format
30335msgid "Width of xplanet window"
30336msgstr ""
30337
30338#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30339#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30340#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
30341#, kde-format
30342msgid "Height of xplanet window"
30343msgstr ""
30344
30345#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30346#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
30347#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
30348#, fuzzy, kde-format
30349#| msgid "Show &name"
30350msgid "Show label"
30351msgstr "না&ম দেখাও"
30352
30353#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30354#: kstars.kcfg:1113
30355#, kde-format
30356msgid "If true, display a label in the upper right corner."
30357msgstr ""
30358
30359#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30360#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30361#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
30362#, fuzzy, kde-format
30363#| msgid "Show HST Image"
30364msgid "Show GMT label"
30365msgstr "HST ছবি প্রদর্শন করো"
30366
30367#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30368#: kstars.kcfg:1118
30369#, fuzzy, kde-format
30370msgid "Show local time."
30371msgstr "স্থানীয় সময়"
30372
30373#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30374#: kstars.kcfg:1123
30375#, fuzzy, kde-format
30376msgid "Show GMT instead of local time."
30377msgstr "স্থানীয় সময়"
30378
30379#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30380#: kstars.kcfg:1127
30381#, fuzzy, kde-format
30382#| msgid "Planets"
30383msgid "Planet string"
30384msgstr "গ্রহ"
30385
30386#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30387#: kstars.kcfg:1128
30388#, no-c-format, kde-format
30389msgid ""
30390"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30391"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
30392"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
30393msgstr ""
30394
30395#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30396#: kstars.kcfg:1132
30397#, fuzzy, kde-format
30398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30399#| msgid "Fort Smith"
30400msgid "Font Size"
30401msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
30402
30403#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30404#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
30405#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
30406#, kde-format
30407msgid "Specify the point size."
30408msgstr ""
30409
30410#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30412#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
30413#, fuzzy, kde-format
30414#| msgid "Symbol color:"
30415msgid "Label color"
30416msgstr "প্রতীকের রং:"
30417
30418#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30419#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30420#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
30421#, fuzzy, kde-format
30422msgid "Set the color for the label."
30423msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
30424
30425#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30426#: kstars.kcfg:1142
30427#, fuzzy, kde-format
30428#| msgid "Image Format"
30429msgid "Date format"
30430msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
30431
30432#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30433#: kstars.kcfg:1143
30434#, no-c-format, kde-format
30435msgid ""
30436"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
30437"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
30438"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
30439msgstr ""
30440
30441#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
30442#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
30443#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
30444#, kde-format
30445msgid "Top left"
30446msgstr ""
30447
30448#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
30449#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
30450#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
30451#, kde-format
30452msgid "Top right"
30453msgstr ""
30454
30455#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
30456#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
30457#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
30458#, kde-format
30459msgid "Bottom right"
30460msgstr ""
30461
30462#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
30463#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
30464#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
30465#, kde-format
30466msgid "Bottom left"
30467msgstr ""
30468
30469#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30470#: kstars.kcfg:1163
30471#, fuzzy, kde-format
30472#| msgid "Square"
30473msgid "Sun Glare"
30474msgstr "বর্গক্ষেত্র"
30475
30476#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30477#: kstars.kcfg:1164
30478#, kde-format
30479msgid ""
30480"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
30481"the Sun. The default value is 28."
30482msgstr ""
30483
30484#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30485#: kstars.kcfg:1168
30486#, fuzzy, kde-format
30487#| msgid "Longitude:"
30488msgid "Random latitude and longitude"
30489msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
30490
30491#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30492#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
30493#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
30494#, kde-format
30495msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
30496msgstr ""
30497
30498#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30499#: kstars.kcfg:1173
30500#, fuzzy, kde-format
30501#| msgid "Longitude:"
30502msgid "Latitude-Longitude"
30503msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
30504
30505#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30506#: kstars.kcfg:1174
30507#, kde-format
30508msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
30509msgstr ""
30510
30511#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30512#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
30513#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
30514#, fuzzy, kde-format
30515msgid "Latitude in degrees"
30516msgstr "ভৌগলিক অবস্থান"
30517
30518#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30519#: kstars.kcfg:1179
30520#, kde-format
30521msgid ""
30522"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
30523"degrees). The default value is 0."
30524msgstr ""
30525
30526#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
30528#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
30529#, fuzzy, kde-format
30530msgid "Longitude in degrees"
30531msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
30532
30533#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30534#: kstars.kcfg:1184
30535#, kde-format
30536msgid ""
30537"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
30538"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
30539"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
30540msgstr ""
30541
30542#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30543#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
30544#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
30545#, fuzzy, kde-format
30546msgid "Projection"
30547msgstr "সংযোগ"
30548
30549#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30550#: kstars.kcfg:1189
30551#, kde-format
30552msgid ""
30553"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
30554"option is specified, although shadows will still be drawn."
30555msgstr ""
30556
30557#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30558#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
30559#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
30560#, fuzzy, kde-format
30561#| msgid "Info Box Background"
30562msgid "Use background"
30563msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
30564
30565#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30566#: kstars.kcfg:1194
30567#, kde-format
30568msgid ""
30569"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
30570"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
30571"also be supplied."
30572msgstr ""
30573
30574#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30575#: kstars.kcfg:1198
30576#, fuzzy, kde-format
30577msgid "Use background image"
30578msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
30579
30580#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30581#: kstars.kcfg:1199
30582#, fuzzy, kde-format
30583#| msgid "Fade trails to background color"
30584msgid "Use a file as the background image."
30585msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
30586
30587#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30588#: kstars.kcfg:1203
30589#, fuzzy, kde-format
30590msgid "Background image path"
30591msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
30592
30593#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30594#: kstars.kcfg:1204
30595#, fuzzy, kde-format
30596msgid "The path of the background image."
30597msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
30598
30599#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30600#: kstars.kcfg:1208
30601#, fuzzy, kde-format
30602#| msgid "Fade trails to background color"
30603msgid "Use background color"
30604msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
30605
30606#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30607#: kstars.kcfg:1209
30608#, fuzzy, kde-format
30609msgid "Use a color as the background."
30610msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
30611
30612#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
30614#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
30615#, fuzzy, kde-format
30616#| msgid "Fade trails to background color"
30617msgid "Background color"
30618msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
30619
30620#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30621#: kstars.kcfg:1214
30622#, fuzzy, kde-format
30623msgid "The color of the background."
30624msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
30625
30626#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30627#: kstars.kcfg:1218
30628#, fuzzy, kde-format
30629#| msgid "Magnitude"
30630msgid "Base magnitude"
30631msgstr "উজ্জ্বলতা"
30632
30633#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30634#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
30635#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
30636#, kde-format
30637msgid ""
30638"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
30639"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
30640"larger."
30641msgstr ""
30642
30643#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30644#: kstars.kcfg:1223
30645#, fuzzy, kde-format
30646#| msgid "Province filter:"
30647msgid "Arc file"
30648msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
30649
30650#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30651#: kstars.kcfg:1224
30652#, fuzzy, kde-format
30653#| msgid ""
30654#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
30655#| "background sky color."
30656msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
30657msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, গ্রহের গতিপথ পটভূমির আকাশের রঙের সাথে মিলে যাবে।"
30658
30659#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30660#: kstars.kcfg:1228
30661#, kde-format
30662msgid "Path to arc file"
30663msgstr ""
30664
30665#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30666#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
30667#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
30668#, kde-format
30669msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
30670msgstr ""
30671
30672#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30673#: kstars.kcfg:1233
30674#, fuzzy, kde-format
30675#| msgid "Error opening file"
30676msgid "Config file"
30677msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
30678
30679#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30680#: kstars.kcfg:1234
30681#, fuzzy, kde-format
30682#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
30683msgid "If checked, use a config file."
30684msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শুক্রগ্রহ আঁকা হবে।"
30685
30686#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30687#: kstars.kcfg:1238
30688#, fuzzy, kde-format
30689#| msgid "Error opening file"
30690msgid "Path to config file"
30691msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা"
30692
30693#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30694#: kstars.kcfg:1239
30695#, kde-format
30696msgid "Use the specified configuration file."
30697msgstr ""
30698
30699#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30700#: kstars.kcfg:1243
30701#, kde-format
30702msgid "Use KStars's FOV"
30703msgstr ""
30704
30705#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30706#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
30707#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
30708#, fuzzy, kde-format
30709#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
30710msgid "If checked, use kstars's FOV."
30711msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শুক্রগ্রহ আঁকা হবে।"
30712
30713#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30714#: kstars.kcfg:1248
30715#, fuzzy, kde-format
30716msgid "Use marker file"
30717msgstr "বার্নসভিল"
30718
30719#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30720#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
30721#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
30722#, kde-format
30723msgid "If checked, use the specified marker file."
30724msgstr ""
30725
30726#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
30728#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
30729#, kde-format
30730msgid "Marker file path"
30731msgstr ""
30732
30733#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30734#: kstars.kcfg:1254
30735#, fuzzy, kde-format
30736#| msgid ""
30737#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
30738#| "background sky color."
30739msgid ""
30740"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
30741"background stars."
30742msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, গ্রহের গতিপথ পটভূমির আকাশের রঙের সাথে মিলে যাবে।"
30743
30744#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30745#: kstars.kcfg:1258
30746#, kde-format
30747msgid "Write marker bounds"
30748msgstr ""
30749
30750#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30751#: kstars.kcfg:1259
30752#, kde-format
30753msgid ""
30754"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
30755msgstr ""
30756
30757#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30758#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30759#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
30760#, kde-format
30761msgid "Marker bounds file path"
30762msgstr ""
30763
30764#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30765#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30766#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
30767#, kde-format
30768msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
30769msgstr ""
30770
30771#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30772#: kstars.kcfg:1268
30773#, fuzzy, kde-format
30774#| msgid "Star Name"
30775msgid "Star map"
30776msgstr "তারার নাম"
30777
30778#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30779#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
30780#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
30781#, fuzzy, kde-format
30782#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
30783msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
30784msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
30785
30786#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30787#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30789#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30790#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
30791#: xplanet/opsxplanet.ui:363
30792#, fuzzy, kde-format
30793#| msgid "Stars fainter than"
30794msgid "Star map file path"
30795msgstr "এ থেকে অনুজ্জ্বল তারা"
30796
30797#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30798#: kstars.kcfg:1278
30799#, fuzzy, kde-format
30800msgid "Output file quality"
30801msgstr "আউটপুট ফাইল..."
30802
30803#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30804#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
30805#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
30806#, kde-format
30807msgid ""
30808"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
30809"from 0 to 100. The default value is 80."
30810msgstr ""
30811
30812#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30813#: kstars.kcfg:1285
30814#, fuzzy, kde-format
30815msgid "Draw satellites in the sky map?"
30816msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
30817
30818#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30819#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30820#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
30821#, fuzzy, kde-format
30822msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
30823msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
30824
30825#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30826#: kstars.kcfg:1290
30827#, fuzzy, kde-format
30828msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
30829msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
30830
30831#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30832#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30833#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
30834#, kde-format
30835msgid ""
30836"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
30837"as small colored square."
30838msgstr ""
30839
30840#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30841#: kstars.kcfg:1300
30842#, fuzzy, kde-format
30843#| msgid "Draw constellation names?"
30844msgid "Draw satellite labels?"
30845msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
30846
30847#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30848#: kstars.kcfg:1301
30849#, fuzzy, kde-format
30850msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
30851msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
30852
30853#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30854#: kstars.kcfg:1305
30855#, fuzzy, kde-format
30856#| msgid "Select all major bodies"
30857msgid "Selected satellites."
30858msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
30859
30860#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30861#: kstars.kcfg:1306
30862#, fuzzy, kde-format
30863#| msgid "List of object categories"
30864msgid "List of selected satellites."
30865msgstr "বস্তুর শ্রেণীবিভাগের তালিকা"
30866
30867#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30868#: kstars.kcfg:1311
30869#, kde-format
30870msgid "Is this the first time running KStars?"
30871msgstr ""
30872
30873#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30874#: kstars.kcfg:1312
30875#, kde-format
30876msgid ""
30877"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
30878"installed before."
30879msgstr ""
30880
30881#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
30883#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
30884#, fuzzy, kde-format
30885msgid "Always recompute coordinates"
30886msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
30887
30888#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30889#: kstars.kcfg:1317
30890#, kde-format
30891msgid ""
30892"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
30893"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
30894"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
30895"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
30896"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
30897"is avoided."
30898msgstr ""
30899
30900#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30901#: kstars.kcfg:1321
30902#, kde-format
30903msgid "Default size for DSS images"
30904msgstr ""
30905
30906#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30907#: kstars.kcfg:1322
30908#, kde-format
30909msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
30910msgstr ""
30911
30912#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
30913#: kstars.kcfg:1326
30914#, kde-format
30915msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
30916msgstr ""
30917
30918#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
30919#: kstars.kcfg:1327
30920#, kde-format
30921msgid ""
30922"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
30923"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
30924"padding added to either dimension of the field."
30925msgstr ""
30926
30927#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
30928#: kstars.kcfg:1331
30929#, kde-format
30930msgid "Enable Verbose Logging"
30931msgstr ""
30932
30933#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
30934#: kstars.kcfg:1332
30935#, kde-format
30936msgid ""
30937"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
30938"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
30939msgstr ""
30940
30941#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
30942#: kstars.kcfg:1336
30943#, kde-format
30944msgid "Enable Regular Logging"
30945msgstr ""
30946
30947#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
30948#: kstars.kcfg:1337
30949#, kde-format
30950msgid ""
30951"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
30952msgstr ""
30953
30954#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
30955#: kstars.kcfg:1341
30956#, kde-format
30957msgid "Disable Verbose Logging"
30958msgstr ""
30959
30960#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
30961#: kstars.kcfg:1342
30962#, kde-format
30963msgid ""
30964"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
30965msgstr ""
30966
30967#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
30968#: kstars.kcfg:1346
30969#, kde-format
30970msgid "Log debug message to default output"
30971msgstr ""
30972
30973#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
30974#: kstars.kcfg:1347
30975#, kde-format
30976msgid ""
30977"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
30978"used by the platform (e.g. Standard Error)."
30979msgstr ""
30980
30981#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
30982#: kstars.kcfg:1351
30983#, kde-format
30984msgid "Log debug message to a log file"
30985msgstr ""
30986
30987#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
30988#: kstars.kcfg:1352
30989#, kde-format
30990msgid ""
30991"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
30992"specified."
30993msgstr ""
30994
30995#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
30996#: kstars.kcfg:1356
30997#, kde-format
30998msgid "Log FITS Data activity."
30999msgstr ""
31000
31001#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
31002#: kstars.kcfg:1360
31003#, fuzzy, kde-format
31004#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
31005msgid "Log INDI devices activity."
31006msgstr "INDI ডিভাইস %1-এর আর কোন অস্তিত্ব নেই।"
31007
31008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
31009#: kstars.kcfg:1364
31010#, kde-format
31011msgid "Log Ekos Capture Module activity."
31012msgstr ""
31013
31014#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
31015#: kstars.kcfg:1368
31016#, kde-format
31017msgid "Log Ekos Focus Module activity."
31018msgstr ""
31019
31020#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
31021#: kstars.kcfg:1372
31022#, kde-format
31023msgid "Log Ekos Guide Module activity."
31024msgstr ""
31025
31026#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
31027#: kstars.kcfg:1376
31028#, kde-format
31029msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
31030msgstr ""
31031
31032#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
31033#: kstars.kcfg:1380
31034#, kde-format
31035msgid "Log Ekos Mount Module activity."
31036msgstr ""
31037
31038#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
31039#: kstars.kcfg:1384
31040#, fuzzy, kde-format
31041#| msgid "Observing List"
31042msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
31043msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
31044
31045#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
31046#: kstars.kcfg:1390
31047#, fuzzy, kde-format
31048#| msgid "FITS Viewer"
31049msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
31050msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
31051
31052#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
31053#: kstars.kcfg:1394
31054#, kde-format
31055msgid "Preview FITS in a single tab?"
31056msgstr ""
31057
31058#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31059#: kstars.kcfg:1399
31060#, fuzzy, kde-format
31061#| msgid "FITS Viewer"
31062msgid "Display all captured FITS in one window?"
31063msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
31064
31065#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31066#: kstars.kcfg:1400
31067#, kde-format
31068msgid ""
31069"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
31070"each camera create its own FITS Viewer instance"
31071msgstr ""
31072
31073#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31074#: kstars.kcfg:1404
31075#, fuzzy, kde-format
31076#| msgid "FITS Viewer"
31077msgid "Display all opened FITS in one window?"
31078msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
31079
31080#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31081#: kstars.kcfg:1405
31082#, fuzzy, kde-format
31083#| msgid "FITS Viewer"
31084msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
31085msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
31086
31087#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
31088#: kstars.kcfg:1409
31089#, kde-format
31090msgid ""
31091"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
31092msgstr ""
31093
31094#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
31095#: kstars.kcfg:1413
31096#, kde-format
31097msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
31098msgstr ""
31099
31100#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
31101#: kstars.kcfg:1417
31102#, kde-format
31103msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
31104msgstr ""
31105
31106#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
31107#: kstars.kcfg:1421
31108#, kde-format
31109msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
31110msgstr ""
31111
31112#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
31113#: kstars.kcfg:1425
31114#, fuzzy, kde-format
31115msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
31116msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
31117
31118#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
31119#: kstars.kcfg:1429
31120#, no-c-format, kde-format
31121msgid ""
31122"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
31123msgstr ""
31124
31125#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
31126#: kstars.kcfg:1433
31127#, kde-format
31128msgid ""
31129"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
31130"file."
31131msgstr ""
31132
31133#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
31134#: kstars.kcfg:1437
31135#, kde-format
31136msgid ""
31137"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
31138"Viewer"
31139msgstr ""
31140
31141#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
31142#: kstars.kcfg:1441
31143#, kde-format
31144msgid ""
31145"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
31146"image data."
31147msgstr ""
31148
31149#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
31150#: kstars.kcfg:1447
31151#, kde-format
31152msgid "Bortle dark-sky rating"
31153msgstr ""
31154
31155#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
31156#: kstars.kcfg:1451
31157#, fuzzy, kde-format
31158#| msgid "Radiotelescope"
31159msgid "Availability of telescope"
31160msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্র"
31161
31162#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
31163#: kstars.kcfg:1455
31164#, kde-format
31165msgid "Availability of binoculars"
31166msgstr ""
31167
31168#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
31169#: kstars.kcfg:1459
31170#, kde-format
31171msgid "Aperture of available binocular"
31172msgstr ""
31173
31174#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
31175#: kstars.kcfg:1463
31176#, kde-format
31177msgid "Index of selected scope from list of scopes"
31178msgstr ""
31179
31180#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
31181#: kstars.kcfg:1469
31182#, kde-format
31183msgid "Ekos window width"
31184msgstr ""
31185
31186#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
31187#: kstars.kcfg:1473
31188#, fuzzy, kde-format
31189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31190#| msgid "Rowland Heights"
31191msgid "Ekos window height"
31192msgstr "রোল্যান্ড হাইটস"
31193
31194#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
31195#: kstars.kcfg:1481
31196#, kde-format
31197msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
31198msgstr ""
31199
31200#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
31201#: kstars.kcfg:1485
31202#, kde-format
31203msgid "Remember Ekos Live credentials."
31204msgstr ""
31205
31206#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
31207#: kstars.kcfg:1489
31208#, kde-format
31209msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
31210msgstr ""
31211
31212#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
31213#: kstars.kcfg:1493
31214#, fuzzy, kde-format
31215#| msgid "Connection"
31216msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
31217msgstr "সংযোগ"
31218
31219#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
31220#: kstars.kcfg:1497
31221#, fuzzy, kde-format
31222#| msgid "Stop Service"
31223msgid "EkosLive username"
31224msgstr "সার্ভিস বন্ধ করো"
31225
31226#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
31227#: kstars.kcfg:1500
31228#, kde-format
31229msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
31230msgstr ""
31231
31232#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
31233#: kstars.kcfg:1504
31234#, kde-format
31235msgid "Ekos drivers profile"
31236msgstr ""
31237
31238#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
31239#: kstars.kcfg:1508
31240#, fuzzy, kde-format
31241#| msgid "Delete Confirmation"
31242msgid "Never load device configuration?"
31243msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
31244
31245#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
31246#: kstars.kcfg:1512
31247#, kde-format
31248msgid "Load device configuration upon successful connection?"
31249msgstr ""
31250
31251#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
31252#: kstars.kcfg:1516
31253#, kde-format
31254msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
31255msgstr ""
31256
31257#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
31258#: kstars.kcfg:1520
31259#, kde-format
31260msgid ""
31261"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
31262"ports?"
31263msgstr ""
31264
31265#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
31266#: kstars.kcfg:1530
31267#, kde-format
31268msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
31269msgstr ""
31270
31271#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
31272#: kstars.kcfg:1533
31273#, kde-format
31274msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
31275msgstr ""
31276
31277#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
31278#: kstars.kcfg:1536
31279#, kde-format
31280msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
31281msgstr ""
31282
31283#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
31284#: kstars.kcfg:1539
31285#, kde-format
31286msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
31287msgstr ""
31288
31289#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
31290#: kstars.kcfg:1544
31291#, kde-format
31292msgid ""
31293"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
31294"progress bars."
31295msgstr ""
31296
31297#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
31298#: kstars.kcfg:1550
31299#, kde-format
31300msgid "Default minimum mount altitude limit"
31301msgstr ""
31302
31303#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31304#: kstars.kcfg:1555
31305#, kde-format
31306msgid "Default maximum mount altitude limit."
31307msgstr ""
31308
31309#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31310#: kstars.kcfg:1556
31311#, kde-format
31312msgid ""
31313"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
31314"will be commanded to stop."
31315msgstr ""
31316
31317#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
31318#: kstars.kcfg:1560
31319#, kde-format
31320msgid "Enable mount altitude limits."
31321msgstr ""
31322
31323#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31324#: kstars.kcfg:1564
31325#, kde-format
31326msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
31327msgstr ""
31328
31329#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31330#: kstars.kcfg:1565
31331#, kde-format
31332msgid ""
31333"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
31334"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
31335msgstr ""
31336
31337#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31338#: kstars.kcfg:1568
31339#, fuzzy, kde-format
31340#| msgid "Default FITS directory:"
31341msgid "Default maximum limit for the hour angle."
31342msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31343
31344#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31345#: kstars.kcfg:1569
31346#, kde-format
31347msgid ""
31348"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
31349"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
31350msgstr ""
31351
31352#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
31353#: kstars.kcfg:1573
31354#, kde-format
31355msgid "Enable mount hour angle limit."
31356msgstr ""
31357
31358#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
31359#: kstars.kcfg:1577
31360#, kde-format
31361msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
31362msgstr ""
31363
31364#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
31365#: kstars.kcfg:1581
31366#, kde-format
31367msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
31368msgstr ""
31369
31370#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
31371#: kstars.kcfg:1585
31372#, kde-format
31373msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
31374msgstr ""
31375
31376#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
31377#: kstars.kcfg:1589
31378#, kde-format
31379msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
31380msgstr ""
31381
31382#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
31383#: kstars.kcfg:1593
31384#, fuzzy, kde-format
31385#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31386msgid "Automatically start parking timer on startup."
31387msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
31388
31389#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
31390#: kstars.kcfg:1597
31391#, kde-format
31392msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
31393msgstr ""
31394
31395#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
31396#: kstars.kcfg:1603
31397#, kde-format
31398msgid "Default capture module CCD."
31399msgstr ""
31400
31401#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
31402#: kstars.kcfg:1606
31403#, fuzzy, kde-format
31404#| msgid "Default FITS directory:"
31405msgid "Default capture module filter wheel."
31406msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31407
31408#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
31409#: kstars.kcfg:1609
31410#, fuzzy, kde-format
31411#| msgid "Default FITS directory:"
31412msgid "Default observer full name."
31413msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31414
31415#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
31416#: kstars.kcfg:1612
31417#, kde-format
31418msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
31419msgstr ""
31420
31421# FIXME
31422#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
31423#: kstars.kcfg:1616
31424#, fuzzy, kde-format
31425#| msgid "Position Angle"
31426msgid "Position angle multiplier"
31427msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
31428
31429# FIXME
31430#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
31431#: kstars.kcfg:1620
31432#, fuzzy, kde-format
31433#| msgid "Position Angle"
31434msgid "Position angle offset"
31435msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
31436
31437#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31438#: kstars.kcfg:1624
31439#, kde-format
31440msgid "Default maximum permittable guide deviation"
31441msgstr ""
31442
31443#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31444#: kstars.kcfg:1625
31445#, kde-format
31446msgid ""
31447"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
31448"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
31449msgstr ""
31450
31451#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31452#: kstars.kcfg:1629
31453#, kde-format
31454msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
31455msgstr ""
31456
31457#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31458#: kstars.kcfg:1630
31459#, kde-format
31460msgid ""
31461"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31462"automatically started."
31463msgstr ""
31464
31465#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31466#: kstars.kcfg:1634
31467#, fuzzy, kde-format
31468#| msgid "Default FITS directory:"
31469msgid "Default maximum focus temperature delta"
31470msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31471
31472#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31473#: kstars.kcfg:1635
31474#, kde-format
31475msgid ""
31476"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31477"automatically started."
31478msgstr ""
31479
31480#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
31481#: kstars.kcfg:1639
31482#, kde-format
31483msgid ""
31484"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
31485msgstr ""
31486
31487#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
31488#: kstars.kcfg:1643
31489#, kde-format
31490msgid "Enforce guiding deviation limit."
31491msgstr ""
31492
31493#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
31494#: kstars.kcfg:1647
31495#, kde-format
31496msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
31497msgstr ""
31498
31499#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
31500#: kstars.kcfg:1651
31501#, fuzzy, kde-format
31502#| msgid "completed"
31503msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
31504msgstr "সম্পন্ন"
31505
31506#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
31507#: kstars.kcfg:1655
31508#, kde-format
31509msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
31510msgstr ""
31511
31512#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31513#: kstars.kcfg:1659
31514#, kde-format
31515msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
31516msgstr ""
31517
31518#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31519#: kstars.kcfg:1660
31520#, kde-format
31521msgid ""
31522"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
31523"sequence."
31524msgstr ""
31525
31526#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
31527#: kstars.kcfg:1664
31528#, fuzzy, kde-format
31529#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
31530msgid "Reset mount model after meridian flip."
31531msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
31532
31533#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31534#: kstars.kcfg:1668
31535#, fuzzy, kde-format
31536#| msgid "Describe Data Fields"
31537msgid "Desired flat field ADU"
31538msgstr "তথ্যের ঘরের বিবরণ দিন"
31539
31540#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31541#: kstars.kcfg:1669
31542#, kde-format
31543msgid ""
31544"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
31545"exposure time to achieve the desired ADU value."
31546msgstr ""
31547
31548#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31549#: kstars.kcfg:1673
31550#, fuzzy, kde-format
31551#| msgid "Default FITS directory:"
31552msgid "ADU Value tolerance"
31553msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31554
31555#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31556#: kstars.kcfg:1674
31557#, kde-format
31558msgid ""
31559"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
31560"as acceptable."
31561msgstr ""
31562
31563#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
31564#: kstars.kcfg:1678
31565#, kde-format
31566msgid "Index of flat source option."
31567msgstr ""
31568
31569#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
31570#: kstars.kcfg:1682
31571#, kde-format
31572msgid "Index of flat duration option."
31573msgstr ""
31574
31575#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
31576#: kstars.kcfg:1686
31577#, fuzzy, kde-format
31578#| msgid "Client"
31579msgid "Azimuth of calibration wall location."
31580msgstr "ক্লায়েন্ট"
31581
31582#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
31583#: kstars.kcfg:1690
31584#, fuzzy, kde-format
31585#| msgid "Client"
31586msgid "Altitude of calibration wall location."
31587msgstr "ক্লায়েন্ট"
31588
31589#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
31590#: kstars.kcfg:1694
31591#, kde-format
31592msgid ""
31593"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
31594"point."
31595msgstr ""
31596
31597#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
31598#: kstars.kcfg:1698
31599#, kde-format
31600msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31601msgstr ""
31602
31603#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
31604#: kstars.kcfg:1702
31605#, kde-format
31606msgid ""
31607"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31608msgstr ""
31609
31610#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
31611#: kstars.kcfg:1706
31612#, kde-format
31613msgid ""
31614"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
31615msgstr ""
31616
31617#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
31618#: kstars.kcfg:1710
31619#, kde-format
31620msgid ""
31621"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
31622"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
31623"Progress is enabled.</p></body></html>"
31624msgstr ""
31625
31626#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
31627#: kstars.kcfg:1714
31628#, kde-format
31629msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
31630msgstr ""
31631
31632#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
31633#: kstars.kcfg:1718
31634#, kde-format
31635msgid ""
31636"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
31637"Module."
31638msgstr ""
31639
31640#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
31641#: kstars.kcfg:1722
31642#, kde-format
31643msgid ""
31644"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
31645msgstr ""
31646
31647#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
31648#: kstars.kcfg:1726
31649#, kde-format
31650msgid ""
31651"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
31652"zero value is used."
31653msgstr ""
31654
31655#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
31656#: kstars.kcfg:1738
31657#, kde-format
31658msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
31659msgstr ""
31660
31661#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
31662#: kstars.kcfg:1746
31663#, fuzzy, kde-format
31664msgid "Automatically down sample images based on available resources."
31665msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
31666
31667#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
31668#: kstars.kcfg:1750
31669#, fuzzy, kde-format
31670#| msgid "FITS Viewer"
31671msgid ""
31672"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
31673"preview window."
31674msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
31675
31676#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
31677#: kstars.kcfg:1754
31678#, fuzzy, kde-format
31679#| msgid "FITS Viewer"
31680msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
31681msgstr "FITS ফাইল প্রদর্শক"
31682
31683#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
31684#: kstars.kcfg:1758
31685#, kde-format
31686msgid ""
31687"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
31688"accurate exposure times for sub-second exposures."
31689msgstr ""
31690
31691#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
31692#: kstars.kcfg:1762
31693#, kde-format
31694msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
31695msgstr ""
31696
31697#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
31698#: kstars.kcfg:1766
31699#, kde-format
31700msgid "Path to capture directory to save images."
31701msgstr ""
31702
31703#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
31704#: kstars.kcfg:1770
31705#, kde-format
31706msgid "Path to remote capture directory to save images."
31707msgstr ""
31708
31709#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
31710#: kstars.kcfg:1773
31711#, kde-format
31712msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
31713msgstr ""
31714
31715#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
31716#: kstars.kcfg:1777
31717#, fuzzy, kde-format
31718#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
31719msgid "Add the filter name to the capture file name."
31720msgstr "আউটপুট ক্যাটালগ ফাইলের নাম লিখুন"
31721
31722#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
31723#: kstars.kcfg:1781
31724#, kde-format
31725msgid "Add the capture duration to the capture file name."
31726msgstr ""
31727
31728#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
31729#: kstars.kcfg:1785
31730#, fuzzy, kde-format
31731#| msgid "Add time stamp to the file name"
31732msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
31733msgstr "ফাইলের নামের সাথে টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো"
31734
31735#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
31736#: kstars.kcfg:1791
31737#, fuzzy, kde-format
31738#| msgid "Default FITS directory:"
31739msgid "Default focus module CCD."
31740msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31741
31742#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
31743#: kstars.kcfg:1794
31744#, fuzzy, kde-format
31745#| msgid "Default FITS directory:"
31746msgid "Default focus module focuser."
31747msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31748
31749#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
31750#: kstars.kcfg:1797
31751#, fuzzy, kde-format
31752#| msgid "Default FITS directory:"
31753msgid "Default focus module filter wheel."
31754msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31755
31756#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
31757#: kstars.kcfg:1800
31758#, fuzzy, kde-format
31759#| msgid "Default FITS directory:"
31760msgid "Default focus module temperature source."
31761msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31762
31763#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
31764#: kstars.kcfg:1803
31765#, fuzzy, kde-format
31766#| msgid "Default FITS directory:"
31767msgid "Default Focuser step ticks"
31768msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31769
31770#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
31771#: kstars.kcfg:1804
31772#, kde-format
31773msgid ""
31774"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
31775"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
31776"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
31777msgstr ""
31778
31779#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
31780#: kstars.kcfg:1808
31781#, kde-format
31782msgid ""
31783"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
31784"next image during AutoFocus."
31785msgstr ""
31786
31787#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
31788#: kstars.kcfg:1812
31789#, fuzzy, kde-format
31790#| msgid "Wait for this key to be pressed"
31791msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
31792msgstr "এই কী (key) চাপার জন্য অপেক্ষা করো"
31793
31794#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31795#: kstars.kcfg:1816
31796#, fuzzy, kde-format
31797#| msgid "Default FITS directory:"
31798msgid "Default Focuser tolerance value"
31799msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31800
31801#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31802#: kstars.kcfg:1817
31803#, kde-format
31804msgid ""
31805"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
31806"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
31807"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
31808"oscillating back and forth."
31809msgstr ""
31810
31811#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31812#: kstars.kcfg:1829
31813#, kde-format
31814msgid "Maximum Focus Travel Distance"
31815msgstr ""
31816
31817#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31818#: kstars.kcfg:1830
31819#, fuzzy, kde-format
31820msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
31821msgstr "সর্বোচ্চ যে দূরত্বের ক্ষেত্রে ধূমকেতুর নাম দেখানো হবে"
31822
31823#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31824#: kstars.kcfg:1834
31825#, fuzzy, kde-format
31826#| msgid "Square"
31827msgid "Initial Focus Out Steps"
31828msgstr "বর্গক্ষেত্র"
31829
31830#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31831#: kstars.kcfg:1835
31832#, kde-format
31833msgid ""
31834"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
31835"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
31836"focusing."
31837msgstr ""
31838
31839#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
31840#: kstars.kcfg:1839
31841#, fuzzy, kde-format
31842#| msgid "Default FITS directory:"
31843msgid "Default Focuser gain value"
31844msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31845
31846#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
31847#: kstars.kcfg:1840
31848#, kde-format
31849msgid ""
31850"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
31851msgstr ""
31852
31853#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31854#: kstars.kcfg:1844
31855#, fuzzy, kde-format
31856#| msgid "Default FITS directory:"
31857msgid "Default Focuser star selection box size"
31858msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31859
31860#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31861#: kstars.kcfg:1845
31862#, kde-format
31863msgid "Set box size to select a focus star."
31864msgstr ""
31865
31866#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
31867#: kstars.kcfg:1849
31868#, kde-format
31869msgid "Default CCD X binning in focus mode"
31870msgstr ""
31871
31872#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
31873#: kstars.kcfg:1850
31874#, kde-format
31875msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
31876msgstr ""
31877
31878#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
31879#: kstars.kcfg:1854
31880#, kde-format
31881msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
31882msgstr ""
31883
31884#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
31885#: kstars.kcfg:1855
31886#, kde-format
31887msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
31888msgstr ""
31889
31890#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
31891#: kstars.kcfg:1859
31892#, kde-format
31893msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
31894msgstr ""
31895
31896#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
31897#: kstars.kcfg:1863
31898#, kde-format
31899msgid ""
31900"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
31901"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
31902"performance decreases as the number of stars increases."
31903msgstr ""
31904
31905#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31906#: kstars.kcfg:1867
31907#, kde-format
31908msgid "Full field inner radius."
31909msgstr ""
31910
31911#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31912#: kstars.kcfg:1868
31913#, no-c-format, kde-format
31914msgid ""
31915"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
31916"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
31917"may also have an inherent filter."
31918msgstr ""
31919
31920#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31921#: kstars.kcfg:1872
31922#, kde-format
31923msgid "Full field outer radius."
31924msgstr ""
31925
31926#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31927#: kstars.kcfg:1873
31928#, no-c-format, kde-format
31929msgid ""
31930"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
31931"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
31932"algorithms may also have an inherent filter."
31933msgstr ""
31934
31935#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
31936#: kstars.kcfg:1877
31937#, fuzzy, kde-format
31938#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31939msgid "Automatically select a star to focus."
31940msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
31941
31942#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
31943#: kstars.kcfg:1881
31944#, kde-format
31945msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
31946msgstr ""
31947
31948#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
31949#: kstars.kcfg:1885
31950#, kde-format
31951msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
31952msgstr ""
31953
31954#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
31955#: kstars.kcfg:1889
31956#, kde-format
31957msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
31958msgstr ""
31959
31960#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
31961#: kstars.kcfg:1893
31962#, kde-format
31963msgid ""
31964"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
31965"pixel value."
31966msgstr ""
31967
31968#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
31969#: kstars.kcfg:1897
31970#, fuzzy, kde-format
31971msgid "Star detection algorithm"
31972msgstr "আরম্ভের তারিখ:"
31973
31974#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
31975#: kstars.kcfg:1901
31976#, kde-format
31977msgid "Focus process algorithm"
31978msgstr ""
31979
31980#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
31981#: kstars.kcfg:1905
31982#, fuzzy, kde-format
31983#| msgid "Number of images to capture"
31984msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
31985msgstr "যে সংখ্যক ছবি তোলা হবে"
31986
31987#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
31988#: kstars.kcfg:1909
31989#, kde-format
31990msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
31991msgstr ""
31992
31993#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
31994#: kstars.kcfg:1913
31995#, fuzzy, kde-format
31996#| msgid "Default FITS directory:"
31997msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
31998msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
31999
32000#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
32001#: kstars.kcfg:1917
32002#, kde-format
32003msgid "Gaussian blur sigma value."
32004msgstr ""
32005
32006#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
32007#: kstars.kcfg:1921
32008#, kde-format
32009msgid "Gaussian blur kernel size."
32010msgstr ""
32011
32012#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
32013#: kstars.kcfg:1925
32014#, fuzzy, kde-format
32015#| msgid "Number of images to capture"
32016msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
32017msgstr "যে সংখ্যক ছবি তোলা হবে"
32018
32019#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
32020#: kstars.kcfg:1931
32021#, fuzzy, kde-format
32022#| msgid "Server"
32023msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
32024msgstr "সার্ভার"
32025
32026#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
32027#: kstars.kcfg:1935
32028#, kde-format
32029msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
32030msgstr ""
32031
32032#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
32033#: kstars.kcfg:1939
32034#, fuzzy, kde-format
32035#| msgid "Server"
32036msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
32037msgstr "সার্ভার"
32038
32039#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
32040#: kstars.kcfg:1943
32041#, kde-format
32042msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
32043msgstr ""
32044
32045#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
32046#: kstars.kcfg:1947
32047#, fuzzy, kde-format
32048#| msgid "Server"
32049msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
32050msgstr "সার্ভার"
32051
32052#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
32053#: kstars.kcfg:1951
32054#, kde-format
32055msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
32056msgstr ""
32057
32058#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
32059#: kstars.kcfg:1955
32060#, fuzzy, kde-format
32061#| msgid "Server"
32062msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
32063msgstr "সার্ভার"
32064
32065#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
32066#: kstars.kcfg:1959
32067#, kde-format
32068msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
32069msgstr ""
32070
32071#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
32072#: kstars.kcfg:1963
32073#, kde-format
32074msgid ""
32075"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
32076"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
32077msgstr ""
32078
32079#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
32080#: kstars.kcfg:1967
32081#, kde-format
32082msgid "Options Profile for Solving."
32083msgstr ""
32084
32085#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
32086#: kstars.kcfg:1971
32087#, kde-format
32088msgid "Level of verbosity in the log."
32089msgstr ""
32090
32091#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
32092#: kstars.kcfg:1975
32093#, kde-format
32094msgid "Whether to log to a file instead."
32095msgstr ""
32096
32097#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
32098#: kstars.kcfg:1979
32099#, kde-format
32100msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
32101msgstr ""
32102
32103#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32104#: kstars.kcfg:1983
32105#, fuzzy, kde-format
32106#| msgid "List of other catalogs"
32107msgid "List of index folder paths."
32108msgstr "অন্যান্য ক্যাটালগের তালিকা"
32109
32110#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32111#: kstars.kcfg:1984
32112#, kde-format
32113msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
32114msgstr ""
32115
32116#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
32117#: kstars.kcfg:1990
32118#, fuzzy, kde-format
32119#| msgid "Default FITS directory:"
32120msgid "Default align module CCD."
32121msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
32122
32123#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
32124#: kstars.kcfg:1993
32125#, fuzzy, kde-format
32126#| msgid "Default FITS directory:"
32127msgid "Default align module Filter Wheel."
32128msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
32129
32130#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
32131#: kstars.kcfg:1996
32132#, fuzzy, kde-format
32133#| msgid "Default FITS directory:"
32134msgid "Default alignment exposure value"
32135msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
32136
32137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
32138#: kstars.kcfg:1997
32139#, kde-format
32140msgid ""
32141"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
32142msgstr ""
32143
32144#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32145#: kstars.kcfg:2001
32146#, kde-format
32147msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
32148msgstr ""
32149
32150#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32151#: kstars.kcfg:2002
32152#, kde-format
32153msgid ""
32154"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
32155"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
32156msgstr ""
32157
32158#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32159#: kstars.kcfg:2006
32160#, kde-format
32161msgid "Default camera gain while in alignment mode"
32162msgstr ""
32163
32164#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32165#: kstars.kcfg:2007
32166#, kde-format
32167msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
32168msgstr ""
32169
32170#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
32171#: kstars.kcfg:2011
32172#, kde-format
32173msgid "Use rotator when performing load and slew."
32174msgstr ""
32175
32176#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
32177#: kstars.kcfg:2015
32178#, kde-format
32179msgid ""
32180"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
32181"consider the load and slew operation successful."
32182msgstr ""
32183
32184#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
32185#: kstars.kcfg:2020
32186#, kde-format
32187msgid ""
32188"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
32189"for Guide"
32190msgstr ""
32191
32192#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
32193#: kstars.kcfg:2024
32194#, kde-format
32195msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
32196msgstr ""
32197
32198#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
32199#: kstars.kcfg:2028
32200#, kde-format
32201msgid ""
32202"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
32203"captured CCD images."
32204msgstr ""
32205
32206#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
32207#: kstars.kcfg:2032
32208#, kde-format
32209msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
32210msgstr ""
32211
32212#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
32213#: kstars.kcfg:2036
32214#, kde-format
32215msgid ""
32216"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
32217"correct for discrepancies."
32218msgstr ""
32219
32220#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
32221#: kstars.kcfg:2040
32222#, kde-format
32223msgid ""
32224"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
32225msgstr ""
32226
32227#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
32228#: kstars.kcfg:2044
32229#, kde-format
32230msgid ""
32231"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
32232"filter settings."
32233msgstr ""
32234
32235#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
32236#: kstars.kcfg:2048
32237#, kde-format
32238msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
32239msgstr ""
32240
32241#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
32242#: kstars.kcfg:2052
32243#, kde-format
32244msgid ""
32245"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
32246"starting the next capture."
32247msgstr ""
32248
32249#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
32250#: kstars.kcfg:2056
32251#, kde-format
32252msgid ""
32253"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
32254"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
32255msgstr ""
32256
32257#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
32258#: kstars.kcfg:2060
32259#, kde-format
32260msgid ""
32261"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
32262"have strong nebulosity, uncheck it."
32263msgstr ""
32264
32265#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
32266#: kstars.kcfg:2064
32267#, kde-format
32268msgid ""
32269"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
32270"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
32271"checked."
32272msgstr ""
32273
32274#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
32275#: kstars.kcfg:2072
32276#, kde-format
32277msgid "Lower image scale."
32278msgstr ""
32279
32280#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
32281#: kstars.kcfg:2075
32282#, fuzzy, kde-format
32283#| msgid "Use images"
32284msgid "Upper image scale."
32285msgstr "ছবি ব্যবহার করো"
32286
32287#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
32288#: kstars.kcfg:2078
32289#, kde-format
32290msgid ""
32291"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
32292msgstr ""
32293
32294#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
32295#: kstars.kcfg:2082
32296#, kde-format
32297msgid ""
32298"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
32299msgstr ""
32300
32301#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
32302#: kstars.kcfg:2086
32303#, kde-format
32304msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
32305msgstr ""
32306
32307#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
32308#: kstars.kcfg:2090
32309#, fuzzy, kde-format
32310#| msgid "Select all major bodies"
32311msgid "Downsample factor"
32312msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
32313
32314#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
32315#: kstars.kcfg:2094
32316#, fuzzy, kde-format
32317msgid "Automatically downsample based on image size."
32318msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
32319
32320#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
32321#: kstars.kcfg:2102
32322#, kde-format
32323msgid ""
32324"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
32325msgstr ""
32326
32327#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
32328#: kstars.kcfg:2105
32329#, kde-format
32330msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
32331msgstr ""
32332
32333#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
32334#: kstars.kcfg:2108
32335#, kde-format
32336msgid ""
32337"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
32338msgstr ""
32339
32340#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
32341#: kstars.kcfg:2116
32342#, kde-format
32343msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
32344msgstr ""
32345
32346#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
32347#: kstars.kcfg:2120
32348#, kde-format
32349msgid "Additional optional astrometry.net options"
32350msgstr ""
32351
32352#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32353#: kstars.kcfg:2123
32354#, kde-format
32355msgid "astrometry.net solve-field binary"
32356msgstr ""
32357
32358#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32359#: kstars.kcfg:2124
32360#, kde-format
32361msgid "Path to astrometry.net solver location."
32362msgstr ""
32363
32364#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32365#: kstars.kcfg:2132
32366#, kde-format
32367msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
32368msgstr ""
32369
32370#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32371#: kstars.kcfg:2133
32372#, kde-format
32373msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
32374msgstr ""
32375
32376#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32377#: kstars.kcfg:2141
32378#, kde-format
32379msgid "astrometry.net configuration file"
32380msgstr ""
32381
32382#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32383#: kstars.kcfg:2142
32384#, kde-format
32385msgid "Path to astrometry.net file location."
32386msgstr ""
32387
32388#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
32389#: kstars.kcfg:2146
32390#, kde-format
32391msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
32392msgstr ""
32393
32394#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
32395#: kstars.kcfg:2156
32396#, kde-format
32397msgid "Path to the Sextractor executable."
32398msgstr ""
32399
32400#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32401#: kstars.kcfg:2161
32402#, kde-format
32403msgid "astrometry.net API Key"
32404msgstr ""
32405
32406#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32407#: kstars.kcfg:2162
32408#, kde-format
32409msgid ""
32410"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
32411"astrometry.net to obtain a key."
32412msgstr ""
32413
32414#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
32415#: kstars.kcfg:2166
32416#, kde-format
32417msgid "astrometry.net API URL"
32418msgstr ""
32419
32420#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
32421#: kstars.kcfg:2170
32422#, kde-format
32423msgid ""
32424"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
32425"online service."
32426msgstr ""
32427
32428#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
32429#: kstars.kcfg:2174
32430#, kde-format
32431msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
32432msgstr ""
32433
32434#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
32435#: kstars.kcfg:2178
32436#, kde-format
32437msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
32438msgstr ""
32439
32440#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
32441#: kstars.kcfg:2186
32442#, kde-format
32443msgid ""
32444"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
32445"complete."
32446msgstr ""
32447
32448#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
32449#: kstars.kcfg:2192
32450#, kde-format
32451msgid "Default guide module CCD."
32452msgstr ""
32453
32454#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
32455#: kstars.kcfg:2195
32456#, fuzzy, kde-format
32457#| msgid "Default FITS directory:"
32458msgid "Default guide module ST4 Driver."
32459msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
32460
32461#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
32462#: kstars.kcfg:2198
32463#, kde-format
32464msgid "Guider exposure duration in seconds."
32465msgstr ""
32466
32467#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
32468#: kstars.kcfg:2202
32469#, kde-format
32470msgid ""
32471"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
32472"lin_guider)"
32473msgstr ""
32474
32475#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
32476#: kstars.kcfg:2206
32477#, kde-format
32478msgid ""
32479"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
32480"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
32481msgstr ""
32482
32483#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
32484#: kstars.kcfg:2210
32485#, kde-format
32486msgid "Host name of external PHD2 service"
32487msgstr ""
32488
32489#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
32490#: kstars.kcfg:2214
32491#, kde-format
32492msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
32493msgstr ""
32494
32495#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
32496#: kstars.kcfg:2218
32497#, kde-format
32498msgid "Host name of external lin_guider service"
32499msgstr ""
32500
32501#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
32502#: kstars.kcfg:2222
32503#, kde-format
32504msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
32505msgstr ""
32506
32507#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
32508#: kstars.kcfg:2226
32509#, kde-format
32510msgid ""
32511"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
32512msgstr ""
32513
32514#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
32515#: kstars.kcfg:2230
32516#, kde-format
32517msgid ""
32518"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
32519"stage."
32520msgstr ""
32521
32522#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
32523#: kstars.kcfg:2234
32524#, kde-format
32525msgid ""
32526"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
32527msgstr ""
32528
32529#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
32530#: kstars.kcfg:2242
32531#, kde-format
32532msgid ""
32533"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
32534msgstr ""
32535
32536#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
32537#: kstars.kcfg:2246
32538#, kde-format
32539msgid ""
32540"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
32541"filters."
32542msgstr ""
32543
32544#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
32545#: kstars.kcfg:2250
32546#, fuzzy, kde-format
32547#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
32548msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
32549msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
32550
32551#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
32552#: kstars.kcfg:2258
32553#, kde-format
32554msgid "Number of automode iterations for calibration process."
32555msgstr ""
32556
32557#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
32558#: kstars.kcfg:2262
32559#, kde-format
32560msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
32561msgstr ""
32562
32563#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
32564#: kstars.kcfg:2266
32565#, kde-format
32566msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
32567msgstr ""
32568
32569#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
32570#: kstars.kcfg:2270
32571#, kde-format
32572msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
32573msgstr ""
32574
32575#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
32576#: kstars.kcfg:2274
32577#, kde-format
32578msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
32579msgstr ""
32580
32581#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
32582#: kstars.kcfg:2278
32583#, kde-format
32584msgid "Use both axes to perform calibration."
32585msgstr ""
32586
32587#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
32588#: kstars.kcfg:2282
32589#, fuzzy, kde-format
32590#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
32591msgid "Automatically save internal guider user logs."
32592msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
32593
32594#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
32595#: kstars.kcfg:2286
32596#, kde-format
32597msgid "Take dark frame for autoguider images."
32598msgstr ""
32599
32600#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
32601#: kstars.kcfg:2290
32602#, kde-format
32603msgid "Subframe guide image around selected region"
32604msgstr ""
32605
32606#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
32607#: kstars.kcfg:2294
32608#, kde-format
32609msgid ""
32610"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
32611"mode."
32612msgstr ""
32613
32614#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
32615#: kstars.kcfg:2298
32616#, kde-format
32617msgid "Dither after this many frames."
32618msgstr ""
32619
32620#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
32621#: kstars.kcfg:2306
32622#, kde-format
32623msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
32624msgstr ""
32625
32626#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
32627#: kstars.kcfg:2310
32628#, kde-format
32629msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
32630msgstr ""
32631
32632#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
32633#: kstars.kcfg:2314
32634#, kde-format
32635msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
32636msgstr ""
32637
32638#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
32639#: kstars.kcfg:2318
32640#, kde-format
32641msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
32642msgstr ""
32643
32644#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
32645#: kstars.kcfg:2322
32646#, fuzzy, kde-format
32647msgid "If dithering fails then abort autoguide."
32648msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
32649
32650#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
32651#: kstars.kcfg:2326
32652#, kde-format
32653msgid "Use Auto Dithering when guiding."
32654msgstr ""
32655
32656#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
32657#: kstars.kcfg:2330
32658#, fuzzy, kde-format
32659msgid "Perform dithering even when not guiding."
32660msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
32661
32662#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
32663#: kstars.kcfg:2334
32664#, kde-format
32665msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
32666msgstr ""
32667
32668#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
32669#: kstars.kcfg:2338
32670#, kde-format
32671msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
32672msgstr ""
32673
32674#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
32675#: kstars.kcfg:2342
32676#, kde-format
32677msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
32678msgstr ""
32679
32680#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
32681#: kstars.kcfg:2346
32682#, kde-format
32683msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
32684msgstr ""
32685
32686#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
32687#: kstars.kcfg:2350
32688#, kde-format
32689msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
32690msgstr ""
32691
32692#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
32693#: kstars.kcfg:2354
32694#, kde-format
32695msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
32696msgstr ""
32697
32698#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
32699#: kstars.kcfg:2427
32700#, kde-format
32701msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
32702msgstr ""
32703
32704#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32705#: kstars.kcfg:2431
32706#, kde-format
32707msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
32708msgstr ""
32709
32710#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32711#: kstars.kcfg:2435
32712#, kde-format
32713msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
32714msgstr ""
32715
32716#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32717#: kstars.kcfg:2439
32718#, kde-format
32719msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32720msgstr ""
32721
32722#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32723#: kstars.kcfg:2443
32724#, kde-format
32725msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32726msgstr ""
32727
32728#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32729#: kstars.kcfg:2447
32730#, kde-format
32731msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
32732msgstr ""
32733
32734#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32735#: kstars.kcfg:2451
32736#, kde-format
32737msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
32738msgstr ""
32739
32740#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
32741#: kstars.kcfg:2457
32742#, fuzzy, kde-format
32743#| msgid "Observing List"
32744msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
32745msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
32746
32747#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
32748#: kstars.kcfg:2461
32749#, kde-format
32750msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
32751msgstr ""
32752
32753#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
32754#: kstars.kcfg:2465
32755#, kde-format
32756msgid ""
32757"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
32758msgstr ""
32759
32760#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
32761#: kstars.kcfg:2469
32762#, kde-format
32763msgid ""
32764"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
32765msgstr ""
32766
32767#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
32768#: kstars.kcfg:2473
32769#, kde-format
32770msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
32771msgstr ""
32772
32773#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
32774#: kstars.kcfg:2477
32775#, kde-format
32776msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
32777msgstr ""
32778
32779#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
32780#: kstars.kcfg:2481
32781#, fuzzy, kde-format
32782#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
32783msgid "Reset mount model before starting each job."
32784msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
32785
32786#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
32787#: kstars.kcfg:2485
32788#, fuzzy, kde-format
32789#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
32790msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
32791msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
32792
32793#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
32794#: kstars.kcfg:2489
32795#, fuzzy, kde-format
32796#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
32797msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
32798msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
32799
32800#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
32801#: kstars.kcfg:2493
32802#, fuzzy, kde-format
32803#| msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
32804msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
32805msgstr "FITS ছবি ধারণের পর স্ব&য়ংক্রিয়ভাবে প্রদর্শন"
32806
32807#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
32808#: kstars.kcfg:2501
32809#, kde-format
32810msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
32811msgstr ""
32812
32813#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
32814#: kstars.kcfg:2505
32815#, fuzzy, kde-format
32816#| msgid "Client"
32817msgid "Last Calibration serialized."
32818msgstr "ক্লায়েন্ট"
32819
32820#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
32821#: kstars.kcfg:2508
32822#, kde-format
32823msgid ""
32824"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
32825"to recalibration."
32826msgstr ""
32827
32828#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
32829#: kstars.kcfg:2512
32830#, kde-format
32831msgid ""
32832"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
32833"shutdown."
32834msgstr ""
32835
32836#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
32837#: kstars.kcfg:2516
32838#, kde-format
32839msgid ""
32840"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
32841"image present in storage."
32842msgstr ""
32843
32844#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
32845#: kstars.kcfg:2520
32846#, kde-format
32847msgid "Minimum time between jobs in minutes."
32848msgstr ""
32849
32850#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
32851#: kstars.kcfg:2524
32852#, kde-format
32853msgid ""
32854"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
32855"dawn."
32856msgstr ""
32857
32858#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
32859#: kstars.kcfg:2528
32860#, kde-format
32861msgid ""
32862"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
32863"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
32864msgstr ""
32865
32866#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
32867#: kstars.kcfg:2532
32868#, kde-format
32869msgid ""
32870"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
32871"when using narrowband filters."
32872msgstr ""
32873
32874#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
32875#: kstars.kcfg:2536
32876#, kde-format
32877msgid ""
32878"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
32879"when using narrowband filters."
32880msgstr ""
32881
32882#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
32883#: kstars.kcfg:2540
32884#, fuzzy, kde-format
32885#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
32886msgid "Telescope focal length in millimeters."
32887msgstr "মিলিমিটার এককে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের ফোকাস দূরত্ব"
32888
32889#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
32890#: kstars.kcfg:2544
32891#, kde-format
32892msgid "Camera pixel size width in micrometers."
32893msgstr ""
32894
32895#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
32896#: kstars.kcfg:2548
32897#, kde-format
32898msgid "Camera pixel size height in micrometers."
32899msgstr ""
32900
32901#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
32902#: kstars.kcfg:2552
32903#, kde-format
32904msgid "Camera Width in pixels."
32905msgstr ""
32906
32907#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
32908#: kstars.kcfg:2556
32909#, kde-format
32910msgid "Camera Height in pixels."
32911msgstr ""
32912
32913#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
32914#: kstars.kcfg:2560
32915#, kde-format
32916msgid "Position angle of the camera with respect to north."
32917msgstr ""
32918
32919#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
32920#: kstars.kcfg:2564
32921#, kde-format
32922msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
32923msgstr ""
32924
32925#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
32926#: kstars.kcfg:2568
32927#, kde-format
32928msgid ""
32929"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
32930"aborted job or a job that ran into an error."
32931msgstr ""
32932
32933#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
32934#: kstars.kcfg:2572
32935#, kde-format
32936msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
32937msgstr ""
32938
32939#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
32940#: kstars.kcfg:2578
32941#, kde-format
32942msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
32943msgstr ""
32944
32945#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
32946#: kstars.kcfg:2582
32947#, fuzzy, kde-format
32948#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32949msgid ""
32950"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
32951"Plot."
32952msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও"
32953
32954#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
32955#: kstars.kcfg:2586
32956#, fuzzy, kde-format
32957#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32958msgid ""
32959"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
32960msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও"
32961
32962#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
32963#: kstars.kcfg:2590
32964#, fuzzy, kde-format
32965#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32966msgid ""
32967"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
32968"Statistics Plot."
32969msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও"
32970
32971#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
32972#: kstars.kcfg:2594
32973#, fuzzy, kde-format
32974#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32975msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
32976msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও"
32977
32978#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
32979#: kstars.kcfg:2598
32980#, kde-format
32981msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
32982msgstr ""
32983
32984#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
32985#: kstars.kcfg:2602
32986#, kde-format
32987msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
32988msgstr ""
32989
32990#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
32991#: kstars.kcfg:2606
32992#, kde-format
32993msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
32994msgstr ""
32995
32996#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
32997#: kstars.kcfg:2610
32998#, kde-format
32999msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
33000msgstr ""
33001
33002#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
33003#: kstars.kcfg:2614
33004#, kde-format
33005msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
33006msgstr ""
33007
33008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
33009#: kstars.kcfg:2618
33010#, kde-format
33011msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33012msgstr ""
33013
33014#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
33015#: kstars.kcfg:2622
33016#, kde-format
33017msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33018msgstr ""
33019
33020#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
33021#: kstars.kcfg:2626
33022#, kde-format
33023msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
33024msgstr ""
33025
33026#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
33027#: kstars.kcfg:2630
33028#, kde-format
33029msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
33030msgstr ""
33031
33032#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
33033#: kstars.kcfg:2634
33034#, fuzzy, kde-format
33035#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
33036msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
33037msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও"
33038
33039#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
33040#: kstars.kcfg:2638
33041#, kde-format
33042msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
33043msgstr ""
33044
33045#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
33046#: kstars.kcfg:2642
33047#, kde-format
33048msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
33049msgstr ""
33050
33051#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
33052#: kstars.kcfg:2646
33053#, kde-format
33054msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
33055msgstr ""
33056
33057#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
33058#: kstars.kcfg:2650
33059#, kde-format
33060msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
33061msgstr ""
33062
33063#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
33064#: kstars.kcfg:2654
33065#, fuzzy, kde-format
33066#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
33067msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
33068msgstr "বাছাইকৃত শহরের অক্ষাংশ দেখাও"
33069
33070#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
33071#: kstars.kcfg:2658
33072#, kde-format
33073msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
33074msgstr ""
33075
33076#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
33077#: kstars.kcfg:2664
33078#, kde-format
33079msgid "The address of last used server"
33080msgstr ""
33081
33082#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
33083#: kstars.kcfg:2667
33084#, kde-format
33085msgid "The port of last used server"
33086msgstr ""
33087
33088#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
33089#: kstars.kcfg:2671
33090#, kde-format
33091msgid "The port of last used Web Manager"
33092msgstr ""
33093
33094#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
33095#: kstars.kcfg:2677
33096#, kde-format
33097msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
33098msgstr ""
33099
33100#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
33101#: kstars.kcfg:2681
33102#, kde-format
33103msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
33104msgstr ""
33105
33106#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
33107#: kstars.kcfg:2685
33108#, kde-format
33109msgid "HIPS source catalog title."
33110msgstr ""
33111
33112#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
33113#: kstars.kcfg:2689
33114#, kde-format
33115msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
33116msgstr ""
33117
33118#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
33119#: kstars.kcfg:2693
33120#, fuzzy, kde-format
33121msgid "Show HiPS grid on the sky map."
33122msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
33123
33124#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
33125#: kstars.kcfg:2697
33126#, kde-format
33127msgid "Redraw HiPS while panning."
33128msgstr ""
33129
33130#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33131#: kstars.kcfg:2701
33132#, fuzzy, kde-format
33133msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
33134msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
33135
33136#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33137#: kstars.kcfg:2702
33138#, fuzzy, kde-format
33139msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
33140msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
33141
33142#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33143#: kstars.kcfg:2708
33144#, fuzzy, kde-format
33145#| msgid "Invalid Filename"
33146msgid "Terrain Filename."
33147msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ"
33148
33149#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33150#: kstars.kcfg:2709
33151#, fuzzy, kde-format
33152#| msgid "Enter import data filename"
33153msgid "Terrain source filename."
33154msgstr "যে ফাইল থেকে তথ্য আমদানি করা হবে তার নাম:"
33155
33156#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33157#: kstars.kcfg:2713
33158#, kde-format
33159msgid "Terrain Azimuth Correction."
33160msgstr ""
33161
33162#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33163#: kstars.kcfg:2714
33164#, kde-format
33165msgid "Terrain source azimuth correction."
33166msgstr ""
33167
33168#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33169#: kstars.kcfg:2718
33170#, fuzzy, kde-format
33171#| msgid "Altitude at noon:"
33172msgid "Terrain Altitude Correction."
33173msgstr "মধ্যাহ্নে উন্নতি:"
33174
33175#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33176#: kstars.kcfg:2719
33177#, fuzzy, kde-format
33178#| msgid "Enter import data filename"
33179msgid "Terrain source altitude correction."
33180msgstr "যে ফাইল থেকে তথ্য আমদানি করা হবে তার নাম:"
33181
33182#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33183#: kstars.kcfg:2723
33184#, fuzzy, kde-format
33185#| msgid "Select all major bodies"
33186msgid "Terrain Downsampling"
33187msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
33188
33189#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33190#: kstars.kcfg:2724
33191#, kde-format
33192msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
33193msgstr ""
33194
33195#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33196#: kstars.kcfg:2728
33197#, kde-format
33198msgid "Terrain While panning."
33199msgstr ""
33200
33201#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33202#: kstars.kcfg:2729
33203#, kde-format
33204msgid "Redraw terrain while panning."
33205msgstr ""
33206
33207#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33208#: kstars.kcfg:2733
33209#, fuzzy, kde-format
33210#| msgid "Draw Saturn?"
33211msgid "Draw terrain"
33212msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
33213
33214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33215#: kstars.kcfg:2734
33216#, fuzzy, kde-format
33217msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
33218msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে সূর্য আঁকা হবে।"
33219
33220#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33221#: kstars.kcfg:2738
33222#, kde-format
33223msgid "Terrain Skip Speedup"
33224msgstr ""
33225
33226#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33228#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
33229#, kde-format
33230msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
33231msgstr ""
33232
33233#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33234#: kstars.kcfg:2743
33235#, kde-format
33236msgid "Terrain Transparency Speedup."
33237msgstr ""
33238
33239#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33240#: kstars.kcfg:2748
33241#, kde-format
33242msgid "Terrain Smooth Pixels."
33243msgstr ""
33244
33245#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33246#: kstars.kcfg:2749
33247#, kde-format
33248msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
33249msgstr ""
33250
33251#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
33252#: kstars.kcfg:2755
33253#, kde-format
33254msgid "Will be reacted upon warnings?"
33255msgstr ""
33256
33257#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
33258#: kstars.kcfg:2759
33259#, kde-format
33260msgid "Will be reacted upon alerts?"
33261msgstr ""
33262
33263#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
33264#: kstars.kcfg:2763
33265#, kde-format
33266msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
33267msgstr ""
33268
33269#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
33270#: kstars.kcfg:2767
33271#, kde-format
33272msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
33273msgstr ""
33274
33275#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
33276#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
33277#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
33278#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
33279#, kde-format
33280msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
33281msgstr ""
33282
33283#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
33284#: kstars.kcfg:2775
33285#, kde-format
33286msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
33287msgstr ""
33288
33289#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
33290#: kstars.kcfg:2779
33291#, kde-format
33292msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
33293msgstr ""
33294
33295#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
33296#: kstars.kcfg:2791
33297#, kde-format
33298msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
33299msgstr ""
33300
33301#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
33302#: kstars.kcfg:2795
33303#, kde-format
33304msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
33305msgstr ""
33306
33307#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
33308#: kstars.kcfg:2799
33309#, kde-format
33310msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
33311msgstr ""
33312
33313#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
33314#: kstars.kcfg:2803
33315#, kde-format
33316msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
33317msgstr ""
33318
33319#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
33320#: kstars.kcfg:2807
33321#, fuzzy, kde-format
33322#| msgid "Set the color named %1 to the value %2."
33323msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
33324msgstr "%1 নামক রঙের মান %2 করো।"
33325
33326#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
33327#: kstars.kcfg:2813
33328#, kde-format
33329msgid "Full path to the ASTAP executable."
33330msgstr ""
33331
33332#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
33333#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
33334#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
33335#, kde-format
33336msgid ""
33337"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
33338"auto selection downsampling."
33339msgstr ""
33340
33341#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
33342#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
33343#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
33344#, kde-format
33345msgid ""
33346"The program will search in a square spiral around the start position up to "
33347"this radius."
33348msgstr ""
33349
33350#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
33351#: kstars.kcfg:2833
33352#, kde-format
33353msgid "Update the fits header with the found solution."
33354msgstr ""
33355
33356#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
33357#: kstars.kcfg:2837
33358#, kde-format
33359msgid "Increase search window size."
33360msgstr ""
33361
33362#: kstars_i18n.cpp:2
33363#, fuzzy, kde-kuit-format
33364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
33365#| msgid "Chester"
33366msgctxt "Constellation name (optional)"
33367msgid "C Western"
33368msgstr "চেস্টার"
33369
33370#: kstars_i18n.cpp:3
33371#, kde-kuit-format
33372msgctxt "Constellation name (optional)"
33373msgid "ANDROMEDA"
33374msgstr "অ্যান্ড্রোমিডা"
33375
33376#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
33377#, kde-kuit-format
33378msgctxt "Constellation name (optional)"
33379msgid "ANTLIA"
33380msgstr "বায়ুযন্ত্র (আন্টলিয়া)"
33381
33382#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
33383#, kde-kuit-format
33384msgctxt "Constellation name (optional)"
33385msgid "APUS"
33386msgstr "ধূম্রাট (এপাস)"
33387
33388#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
33389#, kde-kuit-format
33390msgctxt "Constellation name (optional)"
33391msgid "AQUARIUS"
33392msgstr "কুম্ভ রাশি (একোয়ারিস)"
33393
33394#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
33395#, kde-kuit-format
33396msgctxt "Constellation name (optional)"
33397msgid "AQUILA"
33398msgstr "ঈগল (একিলী)"
33399
33400#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
33401#, kde-kuit-format
33402msgctxt "Constellation name (optional)"
33403msgid "ARA"
33404msgstr "বেদী (আরা)"
33405
33406#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
33407#, kde-kuit-format
33408msgctxt "Constellation name (optional)"
33409msgid "ARIES"
33410msgstr "মেষ রাশি (এরিস)"
33411
33412#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
33413#, kde-kuit-format
33414msgctxt "Constellation name (optional)"
33415msgid "AURIGA"
33416msgstr "প্রজাপতি (অরিগা)"
33417
33418#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
33419#, kde-kuit-format
33420msgctxt "Constellation name (optional)"
33421msgid "BOOTES"
33422msgstr "ভূতেশ/বুটিস"
33423
33424#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
33425#, kde-kuit-format
33426msgctxt "Constellation name (optional)"
33427msgid "CAELUM"
33428msgstr "সিলাম"
33429
33430#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
33431#, kde-kuit-format
33432msgctxt "Constellation name (optional)"
33433msgid "CAMELOPARDALIS"
33434msgstr "চিত্রক্রমেল (ক্যামেলোপার্দালিস)"
33435
33436#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
33437#, kde-kuit-format
33438msgctxt "Constellation name (optional)"
33439msgid "CANCER"
33440msgstr "কর্কট রাশি (ক্যান্সার)"
33441
33442#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
33443#, kde-kuit-format
33444msgctxt "Constellation name (optional)"
33445msgid "CANES VENATICI"
33446msgstr "সারমেয়যুগল (কেন্‌স্‌ ভেনাটিসি)"
33447
33448#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
33449#, kde-kuit-format
33450msgctxt "Constellation name (optional)"
33451msgid "CANIS MAJOR"
33452msgstr "মৃগব্যাধ (ক্যানিস মেজর)"
33453
33454#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
33455#, kde-kuit-format
33456msgctxt "Constellation name (optional)"
33457msgid "CANIS MINOR"
33458msgstr "শূনি (ক্যানিস মাইনর)"
33459
33460#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
33461#, kde-kuit-format
33462msgctxt "Constellation name (optional)"
33463msgid "CAPRICORNUS"
33464msgstr "মকর রাশি (ক্যাপ্রিকরনাস)"
33465
33466#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
33467#, kde-kuit-format
33468msgctxt "Constellation name (optional)"
33469msgid "CARINA"
33470msgstr "ক্যারিনা"
33471
33472#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
33473#, kde-kuit-format
33474msgctxt "Constellation name (optional)"
33475msgid "CASSIOPEIA"
33476msgstr "কাশ্যপেয়/ক্যাসিওপিয়া"
33477
33478#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
33479#, kde-kuit-format
33480msgctxt "Constellation name (optional)"
33481msgid "CENTAURUS"
33482msgstr "মহিষাসুর/সেন্টরাস"
33483
33484#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
33485#, kde-kuit-format
33486msgctxt "Constellation name (optional)"
33487msgid "CEPHEUS"
33488msgstr "শেফালী (সিফিয়াস)"
33489
33490#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
33491#, kde-kuit-format
33492msgctxt "Constellation name (optional)"
33493msgid "CETUS"
33494msgstr "তিমি (সিটাস)"
33495
33496#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
33497#, kde-kuit-format
33498msgctxt "Constellation name (optional)"
33499msgid "CHAMAELEON"
33500msgstr "গিরগিটি/কৃকলাস"
33501
33502#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
33503#, kde-kuit-format
33504msgctxt "Constellation name (optional)"
33505msgid "CIRCINUS"
33506msgstr "বৃত্ত"
33507
33508#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
33509#, kde-kuit-format
33510msgctxt "Constellation name (optional)"
33511msgid "COLUMBA"
33512msgstr "কপোত (কলোম্বা)"
33513
33514#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
33515#, kde-kuit-format
33516msgctxt "Constellation name (optional)"
33517msgid "COMA BERENICES"
33518msgstr "বারেনিসিসের চুল (কোমা বারেনিসিস)"
33519
33520#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
33521#, kde-kuit-format
33522msgctxt "Constellation name (optional)"
33523msgid "CORONA AUSTRALIS"
33524msgstr "দক্ষিণ কিরীট (করোনা অস্ট্রালিস)"
33525
33526#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
33527#, kde-kuit-format
33528msgctxt "Constellation name (optional)"
33529msgid "CORONA BOREALIS"
33530msgstr "উত্তর কিরীট (করোনা বোরিয়ালিস)"
33531
33532#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
33533#, kde-kuit-format
33534msgctxt "Constellation name (optional)"
33535msgid "CORVUS"
33536msgstr "করতল (করভাস)"
33537
33538#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
33539#, kde-kuit-format
33540msgctxt "Constellation name (optional)"
33541msgid "CRATER"
33542msgstr "কাংস্য (ক্রেটার)"
33543
33544#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
33545#, kde-kuit-format
33546msgctxt "Constellation name (optional)"
33547msgid "CRUX"
33548msgstr "ত্রিশঙ্কু (ক্রাক্স)"
33549
33550#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
33551#, kde-kuit-format
33552msgctxt "Constellation name (optional)"
33553msgid "CYGNUS"
33554msgstr "বক (সিগনাস)"
33555
33556#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
33557#, kde-kuit-format
33558msgctxt "Constellation name (optional)"
33559msgid "DELPHINUS"
33560msgstr "শ্রবিষ্ঠা/ডেলফিনাস"
33561
33562#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
33563#, kde-kuit-format
33564msgctxt "Constellation name (optional)"
33565msgid "DORADO"
33566msgstr "সুবর্ণাশ্রম/ডোরাডো"
33567
33568#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
33569#, kde-kuit-format
33570msgctxt "Constellation name (optional)"
33571msgid "DRACO"
33572msgstr "তক্ষক (ড্রাকো)"
33573
33574#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
33575#, kde-kuit-format
33576msgctxt "Constellation name (optional)"
33577msgid "EQUULEUS"
33578msgstr "অশ্বযুগল (ইকুয়ালিয়াস)"
33579
33580#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
33581#, kde-kuit-format
33582msgctxt "Constellation name (optional)"
33583msgid "ERIDANUS"
33584msgstr "যামী (এরিডেনাস)"
33585
33586#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
33587#, kde-kuit-format
33588msgctxt "Constellation name (optional)"
33589msgid "FORNAX"
33590msgstr "যজ্ঞকুণ্ড/ফরনাক্স"
33591
33592#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
33593#, kde-kuit-format
33594msgctxt "Constellation name (optional)"
33595msgid "GEMINI"
33596msgstr "মিথুন রাশি (জেমিনি)"
33597
33598#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
33599#, kde-kuit-format
33600msgctxt "Constellation name (optional)"
33601msgid "GRUS"
33602msgstr "সারস (গ্রাস)"
33603
33604#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
33605#, kde-kuit-format
33606msgctxt "Constellation name (optional)"
33607msgid "HERCULES"
33608msgstr "হারকিউলিস"
33609
33610#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
33611#, kde-kuit-format
33612msgctxt "Constellation name (optional)"
33613msgid "HOROLOGIUM"
33614msgstr "ঘটিকা (হরোলোজিয়াম)"
33615
33616#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
33617#, kde-kuit-format
33618msgctxt "Constellation name (optional)"
33619msgid "HYDRA"
33620msgstr "হ্রদসর্প (হাইড্রা)"
33621
33622#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
33623#, kde-kuit-format
33624msgctxt "Constellation name (optional)"
33625msgid "HYDRUS"
33626msgstr "হ্রদ (হাইড্রাস)"
33627
33628#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
33629#, kde-kuit-format
33630msgctxt "Constellation name (optional)"
33631msgid "INDUS"
33632msgstr "সিন্ধু (ইন্ডাস)"
33633
33634#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
33635#, kde-kuit-format
33636msgctxt "Constellation name (optional)"
33637msgid "LACERTA"
33638msgstr "গোধা"
33639
33640#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
33641#, kde-kuit-format
33642msgctxt "Constellation name (optional)"
33643msgid "LEO"
33644msgstr "সিংহরাশি (লিও)"
33645
33646#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
33647#, kde-kuit-format
33648msgctxt "Constellation name (optional)"
33649msgid "LEO MINOR"
33650msgstr "সিংহশাবক (লিও মাইনর)"
33651
33652#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
33653#, kde-kuit-format
33654msgctxt "Constellation name (optional)"
33655msgid "LEPUS"
33656msgstr "শশক (লেপাস)"
33657
33658#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
33659#, kde-kuit-format
33660msgctxt "Constellation name (optional)"
33661msgid "LIBRA"
33662msgstr "তুলা রাশি (লিব্রা)"
33663
33664#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
33665#, kde-kuit-format
33666msgctxt "Constellation name (optional)"
33667msgid "LUPUS"
33668msgstr "শার্দূল (লুপাস)"
33669
33670#: kstars_i18n.cpp:53
33671#, kde-kuit-format
33672msgctxt "Constellation name (optional)"
33673msgid "LYNX"
33674msgstr "বনমার্জার (লিঙ্ক্‌স)"
33675
33676#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
33677#, kde-kuit-format
33678msgctxt "Constellation name (optional)"
33679msgid "LYRA"
33680msgstr "বীণা (লাইরা)"
33681
33682#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
33683#, kde-kuit-format
33684msgctxt "Constellation name (optional)"
33685msgid "MENSA"
33686msgstr "মেনসা"
33687
33688#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
33689#, kde-kuit-format
33690msgctxt "Constellation name (optional)"
33691msgid "MICROSCOPIUM"
33692msgstr "অণুবীক্ষণ (মাইক্রোস্কোপিয়াম)"
33693
33694#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
33695#, kde-kuit-format
33696msgctxt "Constellation name (optional)"
33697msgid "MONOCEROS"
33698msgstr "একশৃঙ্গী (মনোসিরোস)"
33699
33700#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
33701#, kde-kuit-format
33702msgctxt "Constellation name (optional)"
33703msgid "MUSCA"
33704msgstr "মক্ষিকা (মুস্কা)"
33705
33706#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
33707#, kde-kuit-format
33708msgctxt "Constellation name (optional)"
33709msgid "NORMA"
33710msgstr "মানদণ্ড (নরমা)"
33711
33712#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
33713#, kde-kuit-format
33714msgctxt "Constellation name (optional)"
33715msgid "OCTANS"
33716msgstr "অষ্টাংশ (অক্টান্স)"
33717
33718#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
33719#, kde-kuit-format
33720msgctxt "Constellation name (optional)"
33721msgid "OPHIUCHUS"
33722msgstr "সর্পধারী (অফিয়াকাস)"
33723
33724#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
33725#, kde-kuit-format
33726msgctxt "Constellation name (optional)"
33727msgid "ORION"
33728msgstr "কালপুরুষ (অরায়ন)"
33729
33730#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
33731#, kde-kuit-format
33732msgctxt "Constellation name (optional)"
33733msgid "PAVO"
33734msgstr "ময়ূর (পাভো)"
33735
33736#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
33737#, kde-kuit-format
33738msgctxt "Constellation name (optional)"
33739msgid "PEGASUS"
33740msgstr "পক্ষীরাজ (পেগাসাস)"
33741
33742#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
33743#, kde-kuit-format
33744msgctxt "Constellation name (optional)"
33745msgid "PERSEUS"
33746msgstr "পরশু/পার্সিয়াস"
33747
33748#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
33749#, kde-kuit-format
33750msgctxt "Constellation name (optional)"
33751msgid "PHOENIX"
33752msgstr "সম্পাতি (ফনিক্স)"
33753
33754#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
33755#, kde-kuit-format
33756msgctxt "Constellation name (optional)"
33757msgid "PICTOR"
33758msgstr "চিত্রপট (পিক্টর)"
33759
33760#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
33761#, kde-kuit-format
33762msgctxt "Constellation name (optional)"
33763msgid "PISCES"
33764msgstr "মীন রাশি (পিসিস)"
33765
33766#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
33767#, kde-kuit-format
33768msgctxt "Constellation name (optional)"
33769msgid "PISCIS AUSTRINUS"
33770msgstr "দক্ষিণ মীন (পিসিস অস্ট্রালিস)"
33771
33772#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
33773#, kde-kuit-format
33774msgctxt "Constellation name (optional)"
33775msgid "PUPPIS"
33776msgstr "পাপিস"
33777
33778#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
33779#, kde-kuit-format
33780msgctxt "Constellation name (optional)"
33781msgid "PYXIS"
33782msgstr "পিক্সিস"
33783
33784#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
33785#, kde-kuit-format
33786msgctxt "Constellation name (optional)"
33787msgid "RETICULUM"
33788msgstr "আড়ক (রেটিকুলাম)"
33789
33790#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
33791#, kde-kuit-format
33792msgctxt "Constellation name (optional)"
33793msgid "SAGITTA"
33794msgstr "বাণ (স্যাজিটা)"
33795
33796#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
33797#, kde-kuit-format
33798msgctxt "Constellation name (optional)"
33799msgid "SAGITTARIUS"
33800msgstr "ধনু রাশি (স্যাজিটারিয়াস)"
33801
33802#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
33803#, kde-kuit-format
33804msgctxt "Constellation name (optional)"
33805msgid "SCORPIUS"
33806msgstr "বৃশ্চিক রাশি (স্করপিয়াস)"
33807
33808#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
33809#, kde-kuit-format
33810msgctxt "Constellation name (optional)"
33811msgid "SCULPTOR"
33812msgstr "ভাস্কর (স্কালপ্টর)"
33813
33814#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
33815#, kde-kuit-format
33816msgctxt "Constellation name (optional)"
33817msgid "SCUTUM"
33818msgstr "স্কুটাম"
33819
33820#: kstars_i18n.cpp:78
33821#, kde-kuit-format
33822msgctxt "Constellation name (optional)"
33823msgid "SERPENS CAPUT"
33824msgstr "সর্পমস্তক"
33825
33826#: kstars_i18n.cpp:79
33827#, kde-kuit-format
33828msgctxt "Constellation name (optional)"
33829msgid "SERPENS CAUDA"
33830msgstr "সর্পপুচ্ছ"
33831
33832#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
33833#, kde-kuit-format
33834msgctxt "Constellation name (optional)"
33835msgid "SEXTANS"
33836msgstr "সেক্সট্যান্ট/ষষ্ঠাংশ"
33837
33838#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
33839#, kde-kuit-format
33840msgctxt "Constellation name (optional)"
33841msgid "TAURUS"
33842msgstr "বৃষ রাশি (টরাস)"
33843
33844#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
33845#, kde-kuit-format
33846msgctxt "Constellation name (optional)"
33847msgid "TELESCOPIUM"
33848msgstr "দূরবীন (টেলিস্কোপিয়াম)"
33849
33850#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
33851#, kde-kuit-format
33852msgctxt "Constellation name (optional)"
33853msgid "TRIANGULUM"
33854msgstr "ত্রিকোণ (ট্রায়াঙ্গুলাম)"
33855
33856#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
33857#, kde-kuit-format
33858msgctxt "Constellation name (optional)"
33859msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
33860msgstr "দক্ষিণ ত্রিকোণ (ট্রায়াঙ্গুলাম অস্ট্রালিস)"
33861
33862#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
33863#, kde-kuit-format
33864msgctxt "Constellation name (optional)"
33865msgid "TUCANA"
33866msgstr "চঞ্চুভৃতমণ্ডলী/টুকানা"
33867
33868#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
33869#, kde-kuit-format
33870msgctxt "Constellation name (optional)"
33871msgid "URSA MAJOR"
33872msgstr "সপ্তর্ষি (উরসা মেজর)"
33873
33874#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
33875#, kde-kuit-format
33876msgctxt "Constellation name (optional)"
33877msgid "URSA MINOR"
33878msgstr "শিশুমার/লঘুসপ্তর্ষি (উরসা মাইনর)"
33879
33880#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
33881#, kde-kuit-format
33882msgctxt "Constellation name (optional)"
33883msgid "VELA"
33884msgstr "ভেলা"
33885
33886#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
33887#, kde-kuit-format
33888msgctxt "Constellation name (optional)"
33889msgid "VIRGO"
33890msgstr "কন্যা রাশি (ভার্জো)"
33891
33892#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
33893#, kde-kuit-format
33894msgctxt "Constellation name (optional)"
33895msgid "VOLANS"
33896msgstr "পতত্রীমীন (ভলান্স)"
33897
33898#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
33899#, kde-kuit-format
33900msgctxt "Constellation name (optional)"
33901msgid "VULPECULA"
33902msgstr "শৃগাল (ভালপেকুলা)"
33903
33904#: kstars_i18n.cpp:92
33905#, fuzzy, kde-kuit-format
33906#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
33907#| msgid "Chester"
33908msgctxt "Constellation name (optional)"
33909msgid "C Chinese"
33910msgstr "চেস্টার"
33911
33912#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
33913#, kde-kuit-format
33914msgctxt "Constellation name (optional)"
33915msgid "NORTHERN DIPPER"
33916msgstr ""
33917
33918#: kstars_i18n.cpp:94
33919#, kde-kuit-format
33920msgctxt "Constellation name (optional)"
33921msgid "CURVED ARRAY"
33922msgstr ""
33923
33924#: kstars_i18n.cpp:95
33925#, kde-kuit-format
33926msgctxt "Constellation name (optional)"
33927msgid "COILED THONG"
33928msgstr ""
33929
33930#: kstars_i18n.cpp:96
33931#, fuzzy, kde-kuit-format
33932#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33933#| msgid "INDUS"
33934msgctxt "Constellation name (optional)"
33935msgid "WINGS"
33936msgstr "সিন্ধু (ইন্ডাস)"
33937
33938#: kstars_i18n.cpp:97
33939#, fuzzy, kde-kuit-format
33940#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33941#| msgid "CARINA"
33942msgctxt "Constellation name (optional)"
33943msgid "CHARIOT"
33944msgstr "ক্যারিনা"
33945
33946#: kstars_i18n.cpp:98
33947#, fuzzy, kde-kuit-format
33948#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33949#| msgid "AQUILA"
33950msgctxt "Constellation name (optional)"
33951msgid "TAIL"
33952msgstr "ঈগল (একিলী)"
33953
33954#: kstars_i18n.cpp:99
33955#, kde-kuit-format
33956msgctxt "Constellation name (optional)"
33957msgid "WINNOWING BASKET"
33958msgstr ""
33959
33960#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
33961#, kde-kuit-format
33962msgctxt "Constellation name (optional)"
33963msgid "DIPPER"
33964msgstr ""
33965
33966#: kstars_i18n.cpp:101
33967#, fuzzy, kde-kuit-format
33968#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33969#| msgid "HYDRUS"
33970msgctxt "Constellation name (optional)"
33971msgid "DRUM"
33972msgstr "হ্রদ (হাইড্রাস)"
33973
33974#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
33975#, kde-kuit-format
33976msgctxt "Constellation name (optional)"
33977msgid "THREE STEPS"
33978msgstr ""
33979
33980#: kstars_i18n.cpp:103
33981#, kde-kuit-format
33982msgctxt "Constellation name (optional)"
33983msgid "IMPERIAL GUARDS"
33984msgstr ""
33985
33986#: kstars_i18n.cpp:104
33987#, fuzzy, kde-kuit-format
33988#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33989#| msgid "ORION"
33990msgctxt "Constellation name (optional)"
33991msgid "HORN"
33992msgstr "কালপুরুষ (অরায়ন)"
33993
33994#: kstars_i18n.cpp:105
33995#, kde-kuit-format
33996msgctxt "Constellation name (optional)"
33997msgid "WILLOW"
33998msgstr ""
33999
34000#: kstars_i18n.cpp:106
34001#, kde-kuit-format
34002msgctxt "Constellation name (optional)"
34003msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
34004msgstr ""
34005
34006#: kstars_i18n.cpp:107
34007#, kde-kuit-format
34008msgctxt "Constellation name (optional)"
34009msgid "KITCHEN"
34010msgstr ""
34011
34012#: kstars_i18n.cpp:108
34013#, kde-kuit-format
34014msgctxt "Constellation name (optional)"
34015msgid "RIVER TURTLE"
34016msgstr ""
34017
34018#: kstars_i18n.cpp:109
34019#, kde-kuit-format
34020msgctxt "Constellation name (optional)"
34021msgid "STOMACH"
34022msgstr ""
34023
34024#: kstars_i18n.cpp:110
34025#, kde-kuit-format
34026msgctxt "Constellation name (optional)"
34027msgid "GREAT GENERAL"
34028msgstr ""
34029
34030#: kstars_i18n.cpp:111
34031#, kde-kuit-format
34032msgctxt "Constellation name (optional)"
34033msgid "WALL"
34034msgstr ""
34035
34036#: kstars_i18n.cpp:112
34037#, fuzzy, kde-kuit-format
34038#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34039#| msgid "LEPUS"
34040msgctxt "Constellation name (optional)"
34041msgid "LEGS"
34042msgstr "শশক (লেপাস)"
34043
34044#: kstars_i18n.cpp:113
34045#, fuzzy, kde-kuit-format
34046#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34047#| msgid "BOOTES"
34048msgctxt "Constellation name (optional)"
34049msgid "ROOT"
34050msgstr "ভূতেশ/বুটিস"
34051
34052#: kstars_i18n.cpp:114
34053#, kde-kuit-format
34054msgctxt "Constellation name (optional)"
34055msgid "RAMPARTS"
34056msgstr ""
34057
34058#: kstars_i18n.cpp:115
34059#, kde-kuit-format
34060msgctxt "Constellation name (optional)"
34061msgid "FLYING CORRIDOR"
34062msgstr ""
34063
34064#: kstars_i18n.cpp:116
34065#, kde-kuit-format
34066msgctxt "Constellation name (optional)"
34067msgid "OUTER FENCE"
34068msgstr ""
34069
34070#: kstars_i18n.cpp:117
34071#, fuzzy, kde-kuit-format
34072#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34073#| msgid "DORADO"
34074msgctxt "Constellation name (optional)"
34075msgid "FORD"
34076msgstr "সুবর্ণাশ্রম/ডোরাডো"
34077
34078#: kstars_i18n.cpp:118
34079#, kde-kuit-format
34080msgctxt "Constellation name (optional)"
34081msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
34082msgstr ""
34083
34084#: kstars_i18n.cpp:119
34085#, kde-kuit-format
34086msgctxt "Constellation name (optional)"
34087msgid "MARKET"
34088msgstr ""
34089
34090#: kstars_i18n.cpp:120
34091#, kde-kuit-format
34092msgctxt "Constellation name (optional)"
34093msgid "FIVE CHARIOTS"
34094msgstr ""
34095
34096#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
34097#, kde-kuit-format
34098msgctxt "Constellation name (optional)"
34099msgid "ROLLED TONGUE"
34100msgstr ""
34101
34102#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
34103#, fuzzy, kde-kuit-format
34104#| msgctxt "Northeast"
34105#| msgid "NE"
34106msgctxt "Constellation name (optional)"
34107msgid "NET"
34108msgstr "উত্তর-পূর্ব"
34109
34110#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
34111#, kde-kuit-format
34112msgctxt "Constellation name (optional)"
34113msgid "TOILET"
34114msgstr ""
34115
34116#: kstars_i18n.cpp:124
34117#, kde-kuit-format
34118msgctxt "Constellation name (optional)"
34119msgid "SCREEN"
34120msgstr ""
34121
34122#: kstars_i18n.cpp:125
34123#, kde-kuit-format
34124msgctxt "Constellation name (optional)"
34125msgid "SOLDIERS' MARKET"
34126msgstr ""
34127
34128#: kstars_i18n.cpp:126
34129#, kde-kuit-format
34130msgctxt "Constellation name (optional)"
34131msgid "SQUARE GRANARY"
34132msgstr ""
34133
34134#: kstars_i18n.cpp:127
34135#, kde-kuit-format
34136msgctxt "Constellation name (optional)"
34137msgid "THREE STARS"
34138msgstr ""
34139
34140#: kstars_i18n.cpp:128
34141#, kde-kuit-format
34142msgctxt "Constellation name (optional)"
34143msgid "FOUR CHANNELS"
34144msgstr ""
34145
34146#: kstars_i18n.cpp:129
34147#, kde-kuit-format
34148msgctxt "Constellation name (optional)"
34149msgid "WELL"
34150msgstr ""
34151
34152#: kstars_i18n.cpp:130
34153#, kde-kuit-format
34154msgctxt "Constellation name (optional)"
34155msgid "SOUTH RIVER"
34156msgstr ""
34157
34158#: kstars_i18n.cpp:131
34159#, kde-kuit-format
34160msgctxt "Constellation name (optional)"
34161msgid "NORTH RIVER"
34162msgstr ""
34163
34164#: kstars_i18n.cpp:132
34165#, kde-kuit-format
34166msgctxt "Constellation name (optional)"
34167msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
34168msgstr ""
34169
34170#: kstars_i18n.cpp:133
34171#, fuzzy, kde-kuit-format
34172#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34173#| msgid "DORADO"
34174msgctxt "Constellation name (optional)"
34175msgid "ORCHARD"
34176msgstr "সুবর্ণাশ্রম/ডোরাডো"
34177
34178#: kstars_i18n.cpp:134
34179#, kde-kuit-format
34180msgctxt "Constellation name (optional)"
34181msgid "MEADOWS"
34182msgstr ""
34183
34184#: kstars_i18n.cpp:135
34185#, kde-kuit-format
34186msgctxt "Constellation name (optional)"
34187msgid "CIRCULAR GRANARY"
34188msgstr ""
34189
34190#: kstars_i18n.cpp:136
34191#, kde-kuit-format
34192msgctxt "Constellation name (optional)"
34193msgid "PURPLE PALACE"
34194msgstr ""
34195
34196#: kstars_i18n.cpp:137
34197#, kde-kuit-format
34198msgctxt "Constellation name (optional)"
34199msgid "EXTENDED NET"
34200msgstr ""
34201
34202#: kstars_i18n.cpp:138
34203#, fuzzy, kde-kuit-format
34204#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34205#| msgid "CARINA"
34206msgctxt "Constellation name (optional)"
34207msgid "ARSENAL"
34208msgstr "ক্যারিনা"
34209
34210#: kstars_i18n.cpp:139
34211#, kde-kuit-format
34212msgctxt "Constellation name (optional)"
34213msgid "HOOK"
34214msgstr ""
34215
34216#: kstars_i18n.cpp:140
34217#, kde-kuit-format
34218msgctxt "Constellation name (optional)"
34219msgid "SUPREME PALACE"
34220msgstr ""
34221
34222#: kstars_i18n.cpp:141
34223#, kde-kuit-format
34224msgctxt "Constellation name (optional)"
34225msgid "JADE WELL"
34226msgstr ""
34227
34228#: kstars_i18n.cpp:142
34229#, fuzzy, kde-kuit-format
34230#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34231#| msgid "CANCER"
34232msgctxt "Constellation name (optional)"
34233msgid "LANCE"
34234msgstr "কর্কট রাশি (ক্যান্সার)"
34235
34236#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
34237#, fuzzy, kde-kuit-format
34238#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34239#| msgid "BOOTES"
34240msgctxt "Constellation name (optional)"
34241msgid "BOAT"
34242msgstr "ভূতেশ/বুটিস"
34243
34244#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
34245#, kde-kuit-format
34246msgctxt "Constellation name (optional)"
34247msgid "MAUSOLEUM"
34248msgstr ""
34249
34250#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
34251#, kde-kuit-format
34252msgctxt "Constellation name (optional)"
34253msgid "DOG"
34254msgstr ""
34255
34256#: kstars_i18n.cpp:146
34257#, kde-kuit-format
34258msgctxt "Constellation name (optional)"
34259msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
34260msgstr ""
34261
34262#: kstars_i18n.cpp:147
34263#, kde-kuit-format
34264msgctxt "Constellation name (optional)"
34265msgid "BOW AND ARROW"
34266msgstr ""
34267
34268#: kstars_i18n.cpp:148
34269#, fuzzy, kde-kuit-format
34270#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34271#| msgid "PERSEUS"
34272msgctxt "Constellation name (optional)"
34273msgid "PESTLE"
34274msgstr "পরশু/পার্সিয়াস"
34275
34276#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
34277#, kde-kuit-format
34278msgctxt "Constellation name (optional)"
34279msgid "MORTAR"
34280msgstr ""
34281
34282#: kstars_i18n.cpp:150
34283#, kde-kuit-format
34284msgctxt "Constellation name (optional)"
34285msgid "ROOFTOP"
34286msgstr ""
34287
34288#: kstars_i18n.cpp:151
34289#, kde-kuit-format
34290msgctxt "Constellation name (optional)"
34291msgid "THUNDERBOLT"
34292msgstr ""
34293
34294#: kstars_i18n.cpp:152
34295#, kde-kuit-format
34296msgctxt "Constellation name (optional)"
34297msgid "CHARIOT YARD"
34298msgstr ""
34299
34300#: kstars_i18n.cpp:153
34301#, kde-kuit-format
34302msgctxt "Constellation name (optional)"
34303msgid "GOOD GOURD"
34304msgstr ""
34305
34306#: kstars_i18n.cpp:154
34307#, kde-kuit-format
34308msgctxt "Constellation name (optional)"
34309msgid "ROTTEN GOURD"
34310msgstr ""
34311
34312#: kstars_i18n.cpp:155
34313#, kde-kuit-format
34314msgctxt "Constellation name (optional)"
34315msgid "ENCAMPMENT"
34316msgstr ""
34317
34318#: kstars_i18n.cpp:156
34319#, kde-kuit-format
34320msgctxt "Constellation name (optional)"
34321msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
34322msgstr ""
34323
34324#: kstars_i18n.cpp:157
34325#, kde-kuit-format
34326msgctxt "Constellation name (optional)"
34327msgid "PALACE GATE"
34328msgstr ""
34329
34330#: kstars_i18n.cpp:158
34331#, kde-kuit-format
34332msgctxt "Constellation name (optional)"
34333msgid "EMPTINESS"
34334msgstr ""
34335
34336#: kstars_i18n.cpp:159
34337#, kde-kuit-format
34338msgctxt "Constellation name (optional)"
34339msgid "WEAVING GIRL"
34340msgstr ""
34341
34342#: kstars_i18n.cpp:160
34343#, kde-kuit-format
34344msgctxt "Constellation name (optional)"
34345msgid "GIRL"
34346msgstr ""
34347
34348#: kstars_i18n.cpp:161
34349#, kde-kuit-format
34350msgctxt "Constellation name (optional)"
34351msgid "OX"
34352msgstr ""
34353
34354#: kstars_i18n.cpp:162
34355#, kde-kuit-format
34356msgctxt "Constellation name (optional)"
34357msgid "HEART"
34358msgstr ""
34359
34360#: kstars_i18n.cpp:163
34361#, kde-kuit-format
34362msgctxt "Constellation name (optional)"
34363msgid "ROOM"
34364msgstr ""
34365
34366#: kstars_i18n.cpp:164
34367#, kde-kuit-format
34368msgctxt "Constellation name (optional)"
34369msgid "SPRING"
34370msgstr ""
34371
34372#: kstars_i18n.cpp:165
34373#, kde-kuit-format
34374msgctxt "Constellation name (optional)"
34375msgid "ESTABLISHMENT"
34376msgstr ""
34377
34378#: kstars_i18n.cpp:166
34379#, kde-kuit-format
34380msgctxt "Constellation name (optional)"
34381msgid "FLAIL"
34382msgstr ""
34383
34384#: kstars_i18n.cpp:167
34385#, kde-kuit-format
34386msgctxt "Constellation name (optional)"
34387msgid "SPEAR"
34388msgstr ""
34389
34390#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
34391#, kde-kuit-format
34392msgctxt "Constellation name (optional)"
34393msgid "RIGHT FLAG"
34394msgstr ""
34395
34396#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
34397#, kde-kuit-format
34398msgctxt "Constellation name (optional)"
34399msgid "LEFT FLAG"
34400msgstr ""
34401
34402#: kstars_i18n.cpp:170
34403#, kde-kuit-format
34404msgctxt "Constellation name (optional)"
34405msgid "DRUMSTICK"
34406msgstr ""
34407
34408#: kstars_i18n.cpp:171
34409#, kde-kuit-format
34410msgctxt "Constellation name (optional)"
34411msgid "BOND"
34412msgstr ""
34413
34414#: kstars_i18n.cpp:172
34415#, kde-kuit-format
34416msgctxt "Constellation name (optional)"
34417msgid "WOMAN'S BED"
34418msgstr ""
34419
34420#: kstars_i18n.cpp:173
34421#, kde-kuit-format
34422msgctxt "Constellation name (optional)"
34423msgid "WESTERN DOOR"
34424msgstr ""
34425
34426#: kstars_i18n.cpp:174
34427#, kde-kuit-format
34428msgctxt "Constellation name (optional)"
34429msgid "EASTERN DOOR"
34430msgstr ""
34431
34432#: kstars_i18n.cpp:175
34433#, kde-kuit-format
34434msgctxt "Constellation name (optional)"
34435msgid "FARMLAND"
34436msgstr ""
34437
34438#: kstars_i18n.cpp:176
34439#, fuzzy, kde-kuit-format
34440#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34441#| msgid "ASTRO"
34442msgctxt "Constellation name (optional)"
34443msgid "STAR"
34444msgstr "অ্যাস্ট্রো"
34445
34446#: kstars_i18n.cpp:177
34447#, fuzzy, kde-kuit-format
34448#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34449#| msgid "HST"
34450msgctxt "Constellation name (optional)"
34451msgid "GHOSTS"
34452msgstr "এইচ.এস.টি."
34453
34454#: kstars_i18n.cpp:178
34455#, kde-kuit-format
34456msgctxt "Constellation name (optional)"
34457msgid "XUANYUAN"
34458msgstr ""
34459
34460#: kstars_i18n.cpp:179
34461#, kde-kuit-format
34462msgctxt "Constellation name (optional)"
34463msgid "TRIPOD"
34464msgstr ""
34465
34466#: kstars_i18n.cpp:180
34467#, fuzzy, kde-kuit-format
34468#| msgctxt "Northeast"
34469#| msgid "NE"
34470msgctxt "Constellation name (optional)"
34471msgid "NECK"
34472msgstr "উত্তর-পূর্ব"
34473
34474#: kstars_i18n.cpp:181
34475#, kde-kuit-format
34476msgctxt "Constellation name (optional)"
34477msgid "ZAOFU"
34478msgstr ""
34479
34480#: kstars_i18n.cpp:182
34481#, kde-kuit-format
34482msgctxt "Constellation name (optional)"
34483msgid "MARKET OFFICER"
34484msgstr ""
34485
34486#: kstars_i18n.cpp:183
34487#, fuzzy, kde-kuit-format
34488#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34489#| msgid "Egypt"
34490msgctxt "Constellation name (optional)"
34491msgid "C Egyptian"
34492msgstr "মিশর"
34493
34494#: kstars_i18n.cpp:184
34495#, kde-kuit-format
34496msgctxt "Constellation name (optional)"
34497msgid "BULL'S FORELEG"
34498msgstr ""
34499
34500#: kstars_i18n.cpp:185
34501#, kde-kuit-format
34502msgctxt "Constellation name (optional)"
34503msgid "TWO POLES"
34504msgstr ""
34505
34506#: kstars_i18n.cpp:186
34507#, fuzzy, kde-kuit-format
34508#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34509#| msgid "ORION"
34510msgctxt "Constellation name (optional)"
34511msgid "LION"
34512msgstr "কালপুরুষ (অরায়ন)"
34513
34514#: kstars_i18n.cpp:187
34515#, kde-kuit-format
34516msgctxt "Constellation name (optional)"
34517msgid "TWO JAWS"
34518msgstr ""
34519
34520#: kstars_i18n.cpp:188
34521#, fuzzy, kde-kuit-format
34522#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34523#| msgid "USA"
34524msgctxt "Constellation name (optional)"
34525msgid "SAH"
34526msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
34527
34528#: kstars_i18n.cpp:189
34529#, kde-kuit-format
34530msgctxt "Constellation name (optional)"
34531msgid "BIRD"
34532msgstr ""
34533
34534#: kstars_i18n.cpp:190
34535#, fuzzy, kde-kuit-format
34536#| msgctxt "Southeast"
34537#| msgid "SE"
34538msgctxt "Constellation name (optional)"
34539msgid "SEK"
34540msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
34541
34542#: kstars_i18n.cpp:191
34543#, fuzzy, kde-kuit-format
34544#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34545#| msgid "TRIANGULUM"
34546msgctxt "Constellation name (optional)"
34547msgid "TRIANGLE"
34548msgstr "ত্রিকোণ (ট্রায়াঙ্গুলাম)"
34549
34550#: kstars_i18n.cpp:192
34551#, kde-kuit-format
34552msgctxt "Constellation name (optional)"
34553msgid "FERRY BOAT"
34554msgstr ""
34555
34556#: kstars_i18n.cpp:194
34557#, kde-kuit-format
34558msgctxt "Constellation name (optional)"
34559msgid "CROCODILE"
34560msgstr ""
34561
34562#: kstars_i18n.cpp:195
34563#, kde-kuit-format
34564msgctxt "Constellation name (optional)"
34565msgid "SELKIS"
34566msgstr ""
34567
34568#: kstars_i18n.cpp:196
34569#, kde-kuit-format
34570msgctxt "Constellation name (optional)"
34571msgid "PROW"
34572msgstr ""
34573
34574#: kstars_i18n.cpp:197
34575#, fuzzy, kde-kuit-format
34576#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34577#| msgid "CORVUS"
34578msgctxt "Constellation name (optional)"
34579msgid "HORUS"
34580msgstr "করতল (করভাস)"
34581
34582#: kstars_i18n.cpp:198
34583#, kde-kuit-format
34584msgctxt "Constellation name (optional)"
34585msgid "SHEEPFOLD"
34586msgstr ""
34587
34588#: kstars_i18n.cpp:199
34589#, kde-kuit-format
34590msgctxt "Constellation name (optional)"
34591msgid "GIANT"
34592msgstr ""
34593
34594#: kstars_i18n.cpp:200
34595#, kde-kuit-format
34596msgctxt "Constellation name (optional)"
34597msgid "HIPPOPOTAMUS"
34598msgstr ""
34599
34600#: kstars_i18n.cpp:201
34601#, kde-kuit-format
34602msgctxt "Constellation name (optional)"
34603msgid "FLOCK"
34604msgstr ""
34605
34606#: kstars_i18n.cpp:202
34607#, kde-kuit-format
34608msgctxt "Constellation name (optional)"
34609msgid "PAIR OF STARS"
34610msgstr ""
34611
34612#: kstars_i18n.cpp:203
34613#, kde-kuit-format
34614msgctxt "Constellation name (optional)"
34615msgid "KHANUWY FISH"
34616msgstr ""
34617
34618#: kstars_i18n.cpp:205
34619#, kde-kuit-format
34620msgctxt "Constellation name (optional)"
34621msgid "JAW"
34622msgstr ""
34623
34624#: kstars_i18n.cpp:206
34625#, kde-kuit-format
34626msgctxt "Constellation name (optional)"
34627msgid "MOORING POST"
34628msgstr ""
34629
34630#: kstars_i18n.cpp:207
34631#, kde-kuit-format
34632msgctxt "Constellation name (optional)"
34633msgid "KENEMET"
34634msgstr ""
34635
34636#: kstars_i18n.cpp:208
34637#, kde-kuit-format
34638msgctxt "Constellation name (optional)"
34639msgid "CHEMATY"
34640msgstr ""
34641
34642#: kstars_i18n.cpp:209
34643#, kde-kuit-format
34644msgctxt "Constellation name (optional)"
34645msgid "WATY BEKETY"
34646msgstr ""
34647
34648#: kstars_i18n.cpp:210
34649#, kde-kuit-format
34650msgctxt "Constellation name (optional)"
34651msgid "SHEEP"
34652msgstr ""
34653
34654#: kstars_i18n.cpp:211
34655#, kde-kuit-format
34656msgctxt "Constellation name (optional)"
34657msgid "STARS OF WATER"
34658msgstr ""
34659
34660#: kstars_i18n.cpp:212
34661#, fuzzy, kde-kuit-format
34662msgctxt "Constellation name (optional)"
34663msgid "C Inuit"
34664msgstr "ইনপুট যুগ:"
34665
34666#: kstars_i18n.cpp:213
34667#, kde-kuit-format
34668msgctxt "Constellation name (optional)"
34669msgid "TWO SUNBEAMS"
34670msgstr ""
34671
34672#: kstars_i18n.cpp:214
34673#, kde-kuit-format
34674msgctxt "Constellation name (optional)"
34675msgid "TWO PLACED FAR APART"
34676msgstr ""
34677
34678#: kstars_i18n.cpp:215
34679#, kde-kuit-format
34680msgctxt "Constellation name (optional)"
34681msgid "DOGS"
34682msgstr ""
34683
34684#: kstars_i18n.cpp:216
34685#, kde-kuit-format
34686msgctxt "Constellation name (optional)"
34687msgid "COLLARBONES"
34688msgstr ""
34689
34690#: kstars_i18n.cpp:217
34691#, kde-kuit-format
34692msgctxt "Constellation name (optional)"
34693msgid "LAMP STAND"
34694msgstr ""
34695
34696#: kstars_i18n.cpp:218
34697#, fuzzy, kde-kuit-format
34698#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34699#| msgid "CAPRICORNUS"
34700msgctxt "Constellation name (optional)"
34701msgid "CARIBOU"
34702msgstr "মকর রাশি (ক্যাপ্রিকরনাস)"
34703
34704#: kstars_i18n.cpp:219
34705#, kde-kuit-format
34706msgctxt "Constellation name (optional)"
34707msgid "TWO IN FRONT"
34708msgstr ""
34709
34710#: kstars_i18n.cpp:220
34711#, kde-kuit-format
34712msgctxt "Constellation name (optional)"
34713msgid "BREASTBONE"
34714msgstr ""
34715
34716#: kstars_i18n.cpp:221
34717#, kde-kuit-format
34718msgctxt "Constellation name (optional)"
34719msgid "RUNNERS"
34720msgstr ""
34721
34722#: kstars_i18n.cpp:222
34723#, kde-kuit-format
34724msgctxt "Constellation name (optional)"
34725msgid "BLUBBER CONTAINER"
34726msgstr ""
34727
34728#: kstars_i18n.cpp:223
34729#, kde-kuit-format
34730msgctxt "Constellation name (optional)"
34731msgid "THE ONE BEHIND"
34732msgstr ""
34733
34734#: kstars_i18n.cpp:224
34735#, fuzzy, kde-kuit-format
34736#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34737#| msgid "Korea"
34738msgctxt "Constellation name (optional)"
34739msgid "C Korean"
34740msgstr "কোরিয়া"
34741
34742#: kstars_i18n.cpp:225
34743#, kde-kuit-format
34744msgctxt "Constellation name (optional)"
34745msgid "HOLY KETTLE"
34746msgstr ""
34747
34748#: kstars_i18n.cpp:226
34749#, kde-kuit-format
34750msgctxt "Constellation name (optional)"
34751msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
34752msgstr ""
34753
34754#: kstars_i18n.cpp:227
34755#, kde-kuit-format
34756msgctxt "Constellation name (optional)"
34757msgid "DIGNITY OF KING"
34758msgstr ""
34759
34760#: kstars_i18n.cpp:228
34761#, kde-kuit-format
34762msgctxt "Constellation name (optional)"
34763msgid "NOMINATION"
34764msgstr ""
34765
34766#: kstars_i18n.cpp:229
34767#, kde-kuit-format
34768msgctxt "Constellation name (optional)"
34769msgid "GATE OF SKY"
34770msgstr ""
34771
34772#: kstars_i18n.cpp:230
34773#, kde-kuit-format
34774msgctxt "Constellation name (optional)"
34775msgid "EQUALITY"
34776msgstr ""
34777
34778#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
34779#, kde-kuit-format
34780msgctxt "Constellation name (optional)"
34781msgid "HELPER"
34782msgstr ""
34783
34784#: kstars_i18n.cpp:233
34785#, kde-kuit-format
34786msgctxt "Constellation name (optional)"
34787msgid "POSITION OF HOLY KING"
34788msgstr ""
34789
34790#: kstars_i18n.cpp:234
34791#, kde-kuit-format
34792msgctxt "Constellation name (optional)"
34793msgid "NECK OF DRAGON"
34794msgstr ""
34795
34796#: kstars_i18n.cpp:235
34797#, kde-kuit-format
34798msgctxt "Constellation name (optional)"
34799msgid "BEHEADING"
34800msgstr ""
34801
34802#: kstars_i18n.cpp:236
34803#, kde-kuit-format
34804msgctxt "Constellation name (optional)"
34805msgid "JUDGE"
34806msgstr ""
34807
34808#: kstars_i18n.cpp:237
34809#, kde-kuit-format
34810msgctxt "Constellation name (optional)"
34811msgid "FLUTTERING FLAG"
34812msgstr ""
34813
34814#: kstars_i18n.cpp:238
34815#, kde-kuit-format
34816msgctxt "Constellation name (optional)"
34817msgid "JAVELIN OF SKY"
34818msgstr ""
34819
34820#: kstars_i18n.cpp:239
34821#, kde-kuit-format
34822msgctxt "Constellation name (optional)"
34823msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
34824msgstr ""
34825
34826#: kstars_i18n.cpp:240
34827#, kde-kuit-format
34828msgctxt "Constellation name (optional)"
34829msgid "OAR FOR VISITOR"
34830msgstr ""
34831
34832#: kstars_i18n.cpp:241
34833#, kde-kuit-format
34834msgctxt "Constellation name (optional)"
34835msgid "MILK OF SKY"
34836msgstr ""
34837
34838#: kstars_i18n.cpp:242
34839#, kde-kuit-format
34840msgctxt "Constellation name (optional)"
34841msgid "HOUSE OF QUEEN"
34842msgstr ""
34843
34844#: kstars_i18n.cpp:243
34845#, kde-kuit-format
34846msgctxt "Constellation name (optional)"
34847msgid "ANCIENT CHARIOT"
34848msgstr ""
34849
34850#: kstars_i18n.cpp:244
34851#, kde-kuit-format
34852msgctxt "Constellation name (optional)"
34853msgid "CARRIAGE FOR KING"
34854msgstr ""
34855
34856#: kstars_i18n.cpp:245
34857#, kde-kuit-format
34858msgctxt "Constellation name (optional)"
34859msgid "GENERAL OF CAVALRY"
34860msgstr ""
34861
34862#: kstars_i18n.cpp:246
34863#, kde-kuit-format
34864msgctxt "Constellation name (optional)"
34865msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
34866msgstr ""
34867
34868#: kstars_i18n.cpp:247
34869#, kde-kuit-format
34870msgctxt "Constellation name (optional)"
34871msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
34872msgstr ""
34873
34874#: kstars_i18n.cpp:248
34875#, fuzzy, kde-kuit-format
34876#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34877#| msgid "ASTRO"
34878msgctxt "Constellation name (optional)"
34879msgid "EAST ROAD"
34880msgstr "অ্যাস্ট্রো"
34881
34882#: kstars_i18n.cpp:249
34883#, kde-kuit-format
34884msgctxt "Constellation name (optional)"
34885msgid "GATE BOLT"
34886msgstr ""
34887
34888#: kstars_i18n.cpp:250
34889#, kde-kuit-format
34890msgctxt "Constellation name (optional)"
34891msgid "DOOR LOCK AND KEY"
34892msgstr ""
34893
34894#: kstars_i18n.cpp:251
34895#, kde-kuit-format
34896msgctxt "Constellation name (optional)"
34897msgid "PENALTY"
34898msgstr ""
34899
34900#: kstars_i18n.cpp:252
34901#, kde-kuit-format
34902msgctxt "Constellation name (optional)"
34903msgid "ROYAL HALL"
34904msgstr ""
34905
34906#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
34907#, fuzzy, kde-kuit-format
34908#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34909#| msgid "CHAMAELEON"
34910msgctxt "Constellation name (optional)"
34911msgid "CHAMBERLAIN"
34912msgstr "গিরগিটি/কৃকলাস"
34913
34914#: kstars_i18n.cpp:254
34915#, kde-kuit-format
34916msgctxt "Constellation name (optional)"
34917msgid "SUN"
34918msgstr ""
34919
34920#: kstars_i18n.cpp:255
34921#, kde-kuit-format
34922msgctxt "Constellation name (optional)"
34923msgid "WEST ROAD"
34924msgstr ""
34925
34926#: kstars_i18n.cpp:256
34927#, kde-kuit-format
34928msgctxt "Constellation name (optional)"
34929msgid "SEAT OF EMPEROR"
34930msgstr ""
34931
34932#: kstars_i18n.cpp:257
34933#, kde-kuit-format
34934msgctxt "Constellation name (optional)"
34935msgid "FIVE TROOPS"
34936msgstr ""
34937
34938#: kstars_i18n.cpp:258
34939#, kde-kuit-format
34940msgctxt "Constellation name (optional)"
34941msgid "RIVER OF SKY"
34942msgstr ""
34943
34944#: kstars_i18n.cpp:259
34945#, kde-kuit-format
34946msgctxt "Constellation name (optional)"
34947msgid "PRAYER FOR PROGENY"
34948msgstr ""
34949
34950#: kstars_i18n.cpp:260
34951#, kde-kuit-format
34952msgctxt "Constellation name (optional)"
34953msgid "FISH"
34954msgstr ""
34955
34956#: kstars_i18n.cpp:261
34957#, fuzzy, kde-kuit-format
34958#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34959#| msgid "FORNAX"
34960msgctxt "Constellation name (optional)"
34961msgid "FORECAST"
34962msgstr "যজ্ঞকুণ্ড/ফরনাক্স"
34963
34964#: kstars_i18n.cpp:262
34965#, kde-kuit-format
34966msgctxt "Constellation name (optional)"
34967msgid "YARD FOR EMPRESSES"
34968msgstr ""
34969
34970#: kstars_i18n.cpp:263
34971#, kde-kuit-format
34972msgctxt "Constellation name (optional)"
34973msgid "HOLY PALACE"
34974msgstr ""
34975
34976#: kstars_i18n.cpp:264
34977#, kde-kuit-format
34978msgctxt "Constellation name (optional)"
34979msgid "WINNOW"
34980msgstr ""
34981
34982#: kstars_i18n.cpp:265
34983#, kde-kuit-format
34984msgctxt "Constellation name (optional)"
34985msgid "OUTER PESTLE"
34986msgstr ""
34987
34988#: kstars_i18n.cpp:266
34989#, kde-kuit-format
34990msgctxt "Constellation name (optional)"
34991msgid "CHAFF"
34992msgstr ""
34993
34994#: kstars_i18n.cpp:267
34995#, kde-kuit-format
34996msgctxt "Constellation name (optional)"
34997msgid "HEAD OF TOWN"
34998msgstr ""
34999
35000#: kstars_i18n.cpp:268
35001#, kde-kuit-format
35002msgctxt "Constellation name (optional)"
35003msgid "BUILD"
35004msgstr ""
35005
35006#: kstars_i18n.cpp:269
35007#, kde-kuit-format
35008msgctxt "Constellation name (optional)"
35009msgid "FOWL OF SKY"
35010msgstr ""
35011
35012#: kstars_i18n.cpp:270
35013#, kde-kuit-format
35014msgctxt "Constellation name (optional)"
35015msgid "SHRINE OF SKY"
35016msgstr ""
35017
35018#: kstars_i18n.cpp:272
35019#, kde-kuit-format
35020msgctxt "Constellation name (optional)"
35021msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
35022msgstr ""
35023
35024#: kstars_i18n.cpp:273
35025#, kde-kuit-format
35026msgctxt "Constellation name (optional)"
35027msgid "OLD FARMER"
35028msgstr ""
35029
35030#: kstars_i18n.cpp:274
35031#, kde-kuit-format
35032msgctxt "Constellation name (optional)"
35033msgid "SNAPPING TURTLE"
35034msgstr ""
35035
35036#: kstars_i18n.cpp:275
35037#, kde-kuit-format
35038msgctxt "Constellation name (optional)"
35039msgid "ROAD FOR EMPEROR"
35040msgstr ""
35041
35042#: kstars_i18n.cpp:276
35043#, kde-kuit-format
35044msgctxt "Constellation name (optional)"
35045msgid "THE WEAVER"
35046msgstr ""
35047
35048#: kstars_i18n.cpp:277
35049#, kde-kuit-format
35050msgctxt "Constellation name (optional)"
35051msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
35052msgstr ""
35053
35054#: kstars_i18n.cpp:279
35055#, kde-kuit-format
35056msgctxt "Constellation name (optional)"
35057msgid "DRUM OF RIVER"
35058msgstr ""
35059
35060#: kstars_i18n.cpp:280
35061#, kde-kuit-format
35062msgctxt "Constellation name (optional)"
35063msgid "DRUMSTICK OF SKY"
35064msgstr ""
35065
35066#: kstars_i18n.cpp:282
35067#, kde-kuit-format
35068msgctxt "Constellation name (optional)"
35069msgid "COW LEADING MAN"
35070msgstr ""
35071
35072#: kstars_i18n.cpp:283
35073#, kde-kuit-format
35074msgctxt "Constellation name (optional)"
35075msgid "BANK SPREAD"
35076msgstr ""
35077
35078#: kstars_i18n.cpp:284
35079#, kde-kuit-format
35080msgctxt "Constellation name (optional)"
35081msgid "BASKET FOR SILKWORM"
35082msgstr ""
35083
35084#: kstars_i18n.cpp:285
35085#, kde-kuit-format
35086msgctxt "Constellation name (optional)"
35087msgid "OFFICER FOR CART"
35088msgstr ""
35089
35090#: kstars_i18n.cpp:286
35091#, kde-kuit-format
35092msgctxt "Constellation name (optional)"
35093msgid "FERRY OF SKY"
35094msgstr ""
35095
35096#: kstars_i18n.cpp:287
35097#, kde-kuit-format
35098msgctxt "Constellation name (optional)"
35099msgid "FRUIT"
35100msgstr ""
35101
35102#: kstars_i18n.cpp:288
35103#, fuzzy, kde-kuit-format
35104#| msgctxt "Southeast"
35105#| msgid "SE"
35106msgctxt "Constellation name (optional)"
35107msgid "SEED"
35108msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
35109
35110#: kstars_i18n.cpp:289
35111#, kde-kuit-format
35112msgctxt "Constellation name (optional)"
35113msgid "STORAGE FOR LADY"
35114msgstr ""
35115
35116#: kstars_i18n.cpp:290
35117#, kde-kuit-format
35118msgctxt "Constellation name (optional)"
35119msgid "COURT LADY"
35120msgstr ""
35121
35122#: kstars_i18n.cpp:291
35123#, kde-kuit-format
35124msgctxt "Constellation name (optional)"
35125msgid "JUDGE FAULT"
35126msgstr ""
35127
35128#: kstars_i18n.cpp:292
35129#, kde-kuit-format
35130msgctxt "Constellation name (optional)"
35131msgid "AMEND FAULT"
35132msgstr ""
35133
35134#: kstars_i18n.cpp:293
35135#, fuzzy, kde-kuit-format
35136#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35137#| msgid "ANTLIA"
35138msgctxt "Constellation name (optional)"
35139msgid "GRANT LIFE"
35140msgstr "বায়ুযন্ত্র (আন্টলিয়া)"
35141
35142#: kstars_i18n.cpp:294
35143#, fuzzy, kde-kuit-format
35144#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35145#| msgid "PUPPIS"
35146msgctxt "Constellation name (optional)"
35147msgid "PUNISH"
35148msgstr "পাপিস"
35149
35150#: kstars_i18n.cpp:295
35151#, kde-kuit-format
35152msgctxt "Constellation name (optional)"
35153msgid "EMPTY HOUSE"
35154msgstr ""
35155
35156#: kstars_i18n.cpp:296
35157#, kde-kuit-format
35158msgctxt "Constellation name (optional)"
35159msgid "WEEP"
35160msgstr ""
35161
35162#: kstars_i18n.cpp:297
35163#, kde-kuit-format
35164msgctxt "Constellation name (optional)"
35165msgid "SOB"
35166msgstr ""
35167
35168#: kstars_i18n.cpp:298
35169#, kde-kuit-format
35170msgctxt "Constellation name (optional)"
35171msgid "CASTLE WITH RAMPART"
35172msgstr ""
35173
35174#: kstars_i18n.cpp:299
35175#, kde-kuit-format
35176msgctxt "Constellation name (optional)"
35177msgid "HOOK FOR DRESS"
35178msgstr ""
35179
35180#: kstars_i18n.cpp:300
35181#, kde-kuit-format
35182msgctxt "Constellation name (optional)"
35183msgid "GROOM"
35184msgstr ""
35185
35186#: kstars_i18n.cpp:301
35187#, fuzzy, kde-kuit-format
35188#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35189#| msgid "CARINA"
35190msgctxt "Constellation name (optional)"
35191msgid "CHARIOTEER"
35192msgstr "ক্যারিনা"
35193
35194#: kstars_i18n.cpp:302
35195#, kde-kuit-format
35196msgctxt "Constellation name (optional)"
35197msgid "HUMAN"
35198msgstr ""
35199
35200#: kstars_i18n.cpp:303
35201#, kde-kuit-format
35202msgctxt "Constellation name (optional)"
35203msgid "INNER PESTLE"
35204msgstr ""
35205
35206#: kstars_i18n.cpp:305
35207#, kde-kuit-format
35208msgctxt "Constellation name (optional)"
35209msgid "WAREHOUSE OF SKY"
35210msgstr ""
35211
35212#: kstars_i18n.cpp:306
35213#, kde-kuit-format
35214msgctxt "Constellation name (optional)"
35215msgid "TOMB"
35216msgstr ""
35217
35218#: kstars_i18n.cpp:307
35219#, kde-kuit-format
35220msgctxt "Constellation name (optional)"
35221msgid "COVER OF HOUSE"
35222msgstr ""
35223
35224#: kstars_i18n.cpp:308
35225#, kde-kuit-format
35226msgctxt "Constellation name (optional)"
35227msgid "BROKEN MORTAR"
35228msgstr ""
35229
35230#: kstars_i18n.cpp:309
35231#, kde-kuit-format
35232msgctxt "Constellation name (optional)"
35233msgid "CLIMBING SERPENT"
35234msgstr ""
35235
35236#: kstars_i18n.cpp:310
35237#, kde-kuit-format
35238msgctxt "Constellation name (optional)"
35239msgid "PALACE OF EMPEROR"
35240msgstr ""
35241
35242#: kstars_i18n.cpp:311
35243#, kde-kuit-format
35244msgctxt "Constellation name (optional)"
35245msgid "DETACHED PALACE"
35246msgstr ""
35247
35248#: kstars_i18n.cpp:312
35249#, kde-kuit-format
35250msgctxt "Constellation name (optional)"
35251msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
35252msgstr ""
35253
35254#: kstars_i18n.cpp:313
35255#, kde-kuit-format
35256msgctxt "Constellation name (optional)"
35257msgid "LIGHTNING"
35258msgstr ""
35259
35260#: kstars_i18n.cpp:314
35261#, kde-kuit-format
35262msgctxt "Constellation name (optional)"
35263msgid "RAMPART"
35264msgstr ""
35265
35266#: kstars_i18n.cpp:315
35267#, kde-kuit-format
35268msgctxt "Constellation name (optional)"
35269msgid "TROOPS OF SKY"
35270msgstr ""
35271
35272#: kstars_i18n.cpp:316
35273#, kde-kuit-format
35274msgctxt "Constellation name (optional)"
35275msgid "VILLAGE FOR PATROL"
35276msgstr ""
35277
35278#: kstars_i18n.cpp:317
35279#, kde-kuit-format
35280msgctxt "Constellation name (optional)"
35281msgid "NET OF SKY"
35282msgstr ""
35283
35284#: kstars_i18n.cpp:318
35285#, kde-kuit-format
35286msgctxt "Constellation name (optional)"
35287msgid "STABLE OF SKY"
35288msgstr ""
35289
35290#: kstars_i18n.cpp:319
35291#, kde-kuit-format
35292msgctxt "Constellation name (optional)"
35293msgid "EASTERN WALL"
35294msgstr ""
35295
35296#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
35297#, kde-kuit-format
35298msgctxt "Constellation name (optional)"
35299msgid "CIVIL ENGINEER"
35300msgstr ""
35301
35302#: kstars_i18n.cpp:321
35303#, kde-kuit-format
35304msgctxt "Constellation name (optional)"
35305msgid "THUNDERBOLTS"
35306msgstr ""
35307
35308#: kstars_i18n.cpp:322
35309#, kde-kuit-format
35310msgctxt "Constellation name (optional)"
35311msgid "CLOUDS AND RAIN"
35312msgstr ""
35313
35314#: kstars_i18n.cpp:323
35315#, kde-kuit-format
35316msgctxt "Constellation name (optional)"
35317msgid "HIGHWAY"
35318msgstr ""
35319
35320#: kstars_i18n.cpp:324
35321#, kde-kuit-format
35322msgctxt "Constellation name (optional)"
35323msgid "WHIP"
35324msgstr ""
35325
35326#: kstars_i18n.cpp:325
35327#, kde-kuit-format
35328msgctxt "Constellation name (optional)"
35329msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
35330msgstr ""
35331
35332#: kstars_i18n.cpp:326
35333#, kde-kuit-format
35334msgctxt "Constellation name (optional)"
35335msgid "SIDE ROAD"
35336msgstr ""
35337
35338#: kstars_i18n.cpp:327
35339#, kde-kuit-format
35340msgctxt "Constellation name (optional)"
35341msgid "ARMORY"
35342msgstr ""
35343
35344#: kstars_i18n.cpp:328
35345#, kde-kuit-format
35346msgctxt "Constellation name (optional)"
35347msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
35348msgstr ""
35349
35350#: kstars_i18n.cpp:329
35351#, kde-kuit-format
35352msgctxt "Constellation name (optional)"
35353msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
35354msgstr ""
35355
35356#: kstars_i18n.cpp:330
35357#, kde-kuit-format
35358msgctxt "Constellation name (optional)"
35359msgid "TOILET OF SKY"
35360msgstr ""
35361
35362#: kstars_i18n.cpp:331
35363#, kde-kuit-format
35364msgctxt "Constellation name (optional)"
35365msgid "ARCHITECT"
35366msgstr ""
35367
35368#: kstars_i18n.cpp:332
35369#, kde-kuit-format
35370msgctxt "Constellation name (optional)"
35371msgid "EMPERATOR"
35372msgstr ""
35373
35374#: kstars_i18n.cpp:333
35375#, kde-kuit-format
35376msgctxt "Constellation name (optional)"
35377msgid "WATCHTOWER"
35378msgstr ""
35379
35380#: kstars_i18n.cpp:334
35381#, kde-kuit-format
35382msgctxt "Constellation name (optional)"
35383msgid "LEFT ELM"
35384msgstr ""
35385
35386#: kstars_i18n.cpp:335
35387#, kde-kuit-format
35388msgctxt "Constellation name (optional)"
35389msgid "RIGHT ELM"
35390msgstr ""
35391
35392#: kstars_i18n.cpp:336
35393#, kde-kuit-format
35394msgctxt "Constellation name (optional)"
35395msgid "STOREHOUSE OF SKY"
35396msgstr ""
35397
35398#: kstars_i18n.cpp:337
35399#, kde-kuit-format
35400msgctxt "Constellation name (optional)"
35401msgid "STACK OF CEREALS"
35402msgstr ""
35403
35404#: kstars_i18n.cpp:338
35405#, kde-kuit-format
35406msgctxt "Constellation name (optional)"
35407msgid "SHIP OF SKY"
35408msgstr ""
35409
35410#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
35411#, kde-kuit-format
35412msgctxt "Constellation name (optional)"
35413msgid "STORE OF WATER"
35414msgstr ""
35415
35416#: kstars_i18n.cpp:341
35417#, kde-kuit-format
35418msgctxt "Constellation name (optional)"
35419msgid "HEAP OF CORPSES"
35420msgstr ""
35421
35422#: kstars_i18n.cpp:342
35423#, kde-kuit-format
35424msgctxt "Constellation name (optional)"
35425msgid "STOMACH OF TIGER"
35426msgstr ""
35427
35428#: kstars_i18n.cpp:343
35429#, kde-kuit-format
35430msgctxt "Constellation name (optional)"
35431msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
35432msgstr ""
35433
35434#: kstars_i18n.cpp:344
35435#, kde-kuit-format
35436msgctxt "Constellation name (optional)"
35437msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
35438msgstr ""
35439
35440#: kstars_i18n.cpp:345
35441#, kde-kuit-format
35442msgctxt "Constellation name (optional)"
35443msgid "WHETSTONE"
35444msgstr ""
35445
35446#: kstars_i18n.cpp:347
35447#, kde-kuit-format
35448msgctxt "Constellation name (optional)"
35449msgid "SHAMAN OF SKY"
35450msgstr ""
35451
35452#: kstars_i18n.cpp:348
35453#, kde-kuit-format
35454msgctxt "Constellation name (optional)"
35455msgid "EAR AND EYE"
35456msgstr ""
35457
35458#: kstars_i18n.cpp:349
35459#, fuzzy, kde-kuit-format
35460#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35461#| msgid "ORION"
35462msgctxt "Constellation name (optional)"
35463msgid "MOON"
35464msgstr "কালপুরুষ (অরায়ন)"
35465
35466#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
35467#, kde-kuit-format
35468msgctxt "Constellation name (optional)"
35469msgid "HILL OF SKY"
35470msgstr ""
35471
35472#: kstars_i18n.cpp:351
35473#, kde-kuit-format
35474msgctxt "Constellation name (optional)"
35475msgid "CONSPIRACY OF SKY"
35476msgstr ""
35477
35478#: kstars_i18n.cpp:352
35479#, kde-kuit-format
35480msgctxt "Constellation name (optional)"
35481msgid "FODDER"
35482msgstr ""
35483
35484#: kstars_i18n.cpp:354
35485#, kde-kuit-format
35486msgctxt "Constellation name (optional)"
35487msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
35488msgstr ""
35489
35490#: kstars_i18n.cpp:355
35491#, kde-kuit-format
35492msgctxt "Constellation name (optional)"
35493msgid "POND FOR FISH"
35494msgstr ""
35495
35496#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
35497#, kde-kuit-format
35498msgctxt "Constellation name (optional)"
35499msgid "PILLAR"
35500msgstr ""
35501
35502#: kstars_i18n.cpp:359
35503#, kde-kuit-format
35504msgctxt "Constellation name (optional)"
35505msgid "PUDDLE OF SKY"
35506msgstr ""
35507
35508#: kstars_i18n.cpp:360
35509#, fuzzy, kde-kuit-format
35510#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35511#| msgid "INDUS"
35512msgctxt "Constellation name (optional)"
35513msgid "KINGS"
35514msgstr "সিন্ধু (ইন্ডাস)"
35515
35516#: kstars_i18n.cpp:361
35517#, kde-kuit-format
35518msgctxt "Constellation name (optional)"
35519msgid "GATEWAY OF SKY"
35520msgstr ""
35521
35522#: kstars_i18n.cpp:362
35523#, kde-kuit-format
35524msgctxt "Constellation name (optional)"
35525msgid "FLAGE OF SAAM"
35526msgstr ""
35527
35528#: kstars_i18n.cpp:363
35529#, kde-kuit-format
35530msgctxt "Constellation name (optional)"
35531msgid "VILLAGE OF SKY"
35532msgstr ""
35533
35534#: kstars_i18n.cpp:364
35535#, kde-kuit-format
35536msgctxt "Constellation name (optional)"
35537msgid "BELVEDERE OF SKY"
35538msgstr ""
35539
35540#: kstars_i18n.cpp:365
35541#, kde-kuit-format
35542msgctxt "Constellation name (optional)"
35543msgid "GENERAL OF BORDER"
35544msgstr ""
35545
35546#: kstars_i18n.cpp:366
35547#, kde-kuit-format
35548msgctxt "Constellation name (optional)"
35549msgid "CELEBRATION OF SKY"
35550msgstr ""
35551
35552#: kstars_i18n.cpp:367
35553#, kde-kuit-format
35554msgctxt "Constellation name (optional)"
35555msgid "FLAG OF EMPEROR"
35556msgstr ""
35557
35558#: kstars_i18n.cpp:368
35559#, kde-kuit-format
35560msgctxt "Constellation name (optional)"
35561msgid "NINE TERRITORIES"
35562msgstr ""
35563
35564#: kstars_i18n.cpp:369
35565#, kde-kuit-format
35566msgctxt "Constellation name (optional)"
35567msgid "GARDEN OF SKY"
35568msgstr ""
35569
35570#: kstars_i18n.cpp:370
35571#, kde-kuit-format
35572msgctxt "Constellation name (optional)"
35573msgid "SETTLED FLAG"
35574msgstr ""
35575
35576#: kstars_i18n.cpp:371
35577#, kde-kuit-format
35578msgctxt "Constellation name (optional)"
35579msgid "FORECAST CALAMITY"
35580msgstr ""
35581
35582#: kstars_i18n.cpp:372
35583#, kde-kuit-format
35584msgctxt "Constellation name (optional)"
35585msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
35586msgstr ""
35587
35588#: kstars_i18n.cpp:373
35589#, kde-kuit-format
35590msgctxt "Constellation name (optional)"
35591msgid "SAAM"
35592msgstr ""
35593
35594#: kstars_i18n.cpp:374
35595#, kde-kuit-format
35596msgctxt "Constellation name (optional)"
35597msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
35598msgstr ""
35599
35600#: kstars_i18n.cpp:375
35601#, kde-kuit-format
35602msgctxt "Constellation name (optional)"
35603msgid "WELL FOR MILITARY"
35604msgstr ""
35605
35606#: kstars_i18n.cpp:376
35607#, kde-kuit-format
35608msgctxt "Constellation name (optional)"
35609msgid "WELL OF JADE"
35610msgstr ""
35611
35612#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
35613#, kde-kuit-format
35614msgctxt "Constellation name (optional)"
35615msgid "FOLDING SCREEN"
35616msgstr ""
35617
35618#: kstars_i18n.cpp:379
35619#, kde-kuit-format
35620msgctxt "Constellation name (optional)"
35621msgid "ARROW"
35622msgstr ""
35623
35624#: kstars_i18n.cpp:380
35625#, kde-kuit-format
35626msgctxt "Constellation name (optional)"
35627msgid "PILED BRUSHWOOD"
35628msgstr ""
35629
35630#: kstars_i18n.cpp:382
35631#, kde-kuit-format
35632msgctxt "Constellation name (optional)"
35633msgid "NORTHERN RIVER"
35634msgstr ""
35635
35636#: kstars_i18n.cpp:383
35637#, kde-kuit-format
35638msgctxt "Constellation name (optional)"
35639msgid "FIVE LORDS"
35640msgstr ""
35641
35642#: kstars_i18n.cpp:384
35643#, kde-kuit-format
35644msgctxt "Constellation name (optional)"
35645msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
35646msgstr ""
35647
35648#: kstars_i18n.cpp:385
35649#, kde-kuit-format
35650msgctxt "Constellation name (optional)"
35651msgid "EASTERN WELL"
35652msgstr ""
35653
35654#: kstars_i18n.cpp:386
35655#, kde-kuit-format
35656msgctxt "Constellation name (optional)"
35657msgid "FLOOD CONTROL"
35658msgstr ""
35659
35660#: kstars_i18n.cpp:387
35661#, kde-kuit-format
35662msgctxt "Constellation name (optional)"
35663msgid "BALANCE OF WATER"
35664msgstr ""
35665
35666#: kstars_i18n.cpp:388
35667#, kde-kuit-format
35668msgctxt "Constellation name (optional)"
35669msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
35670msgstr ""
35671
35672#: kstars_i18n.cpp:389
35673#, kde-kuit-format
35674msgctxt "Constellation name (optional)"
35675msgid "SOUTHERN RIVER"
35676msgstr ""
35677
35678#: kstars_i18n.cpp:390
35679#, kde-kuit-format
35680msgctxt "Constellation name (optional)"
35681msgid "TWIN GATE"
35682msgstr ""
35683
35684#: kstars_i18n.cpp:391
35685#, kde-kuit-format
35686msgctxt "Constellation name (optional)"
35687msgid "BOW"
35688msgstr ""
35689
35690#: kstars_i18n.cpp:392
35691#, kde-kuit-format
35692msgctxt "Constellation name (optional)"
35693msgid "STAR OF WOLF"
35694msgstr ""
35695
35696#: kstars_i18n.cpp:393
35697#, kde-kuit-format
35698msgctxt "Constellation name (optional)"
35699msgid "WILD FOWLS"
35700msgstr ""
35701
35702#: kstars_i18n.cpp:394
35703#, kde-kuit-format
35704msgctxt "Constellation name (optional)"
35705msgid "MARKET FOR ARMY"
35706msgstr ""
35707
35708#: kstars_i18n.cpp:395
35709#, kde-kuit-format
35710msgctxt "Constellation name (optional)"
35711msgid "GRANDCHILDREN"
35712msgstr ""
35713
35714#: kstars_i18n.cpp:396
35715#, kde-kuit-format
35716msgctxt "Constellation name (optional)"
35717msgid "SON"
35718msgstr ""
35719
35720#: kstars_i18n.cpp:397
35721#, kde-kuit-format
35722msgctxt "Constellation name (optional)"
35723msgid "GROWN-UP"
35724msgstr ""
35725
35726#: kstars_i18n.cpp:398
35727#, fuzzy, kde-kuit-format
35728#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35729#| msgid "VOLANS"
35730msgctxt "Constellation name (optional)"
35731msgid "OLD MAN"
35732msgstr "পতত্রীমীন (ভলান্স)"
35733
35734#: kstars_i18n.cpp:399
35735#, kde-kuit-format
35736msgctxt "Constellation name (optional)"
35737msgid "BEACON"
35738msgstr ""
35739
35740#: kstars_i18n.cpp:400
35741#, kde-kuit-format
35742msgctxt "Constellation name (optional)"
35743msgid "EYE OF SKY"
35744msgstr ""
35745
35746#: kstars_i18n.cpp:401
35747#, kde-kuit-format
35748msgctxt "Constellation name (optional)"
35749msgid "PILE OF DEAD"
35750msgstr ""
35751
35752#: kstars_i18n.cpp:402
35753#, kde-kuit-format
35754msgctxt "Constellation name (optional)"
35755msgid "GREEN RIDGE"
35756msgstr ""
35757
35758#: kstars_i18n.cpp:403
35759#, kde-kuit-format
35760msgctxt "Constellation name (optional)"
35761msgid "OUTER KITCHEN"
35762msgstr ""
35763
35764#: kstars_i18n.cpp:404
35765#, kde-kuit-format
35766msgctxt "Constellation name (optional)"
35767msgid "DOG OF SKY"
35768msgstr ""
35769
35770#: kstars_i18n.cpp:405
35771#, kde-kuit-format
35772msgctxt "Constellation name (optional)"
35773msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
35774msgstr ""
35775
35776#: kstars_i18n.cpp:406
35777#, kde-kuit-format
35778msgctxt "Constellation name (optional)"
35779msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
35780msgstr ""
35781
35782#: kstars_i18n.cpp:407
35783#, kde-kuit-format
35784msgctxt "Constellation name (optional)"
35785msgid "OFFICER OF KITCHEN"
35786msgstr ""
35787
35788#: kstars_i18n.cpp:408
35789#, kde-kuit-format
35790msgctxt "Constellation name (optional)"
35791msgid "EQUALITY AND FAIR"
35792msgstr ""
35793
35794#: kstars_i18n.cpp:409
35795#, kde-kuit-format
35796msgctxt "Constellation name (optional)"
35797msgid "EMPEROR HEONWON"
35798msgstr ""
35799
35800#: kstars_i18n.cpp:410
35801#, kde-kuit-format
35802msgctxt "Constellation name (optional)"
35803msgid "CAPITAL OF SKY"
35804msgstr ""
35805
35806#: kstars_i18n.cpp:411
35807#, kde-kuit-format
35808msgctxt "Constellation name (optional)"
35809msgid "CHIEF OF FARMING"
35810msgstr ""
35811
35812#: kstars_i18n.cpp:412
35813#, kde-kuit-format
35814msgctxt "Constellation name (optional)"
35815msgid "OFFICER OF TOMB"
35816msgstr ""
35817
35818#: kstars_i18n.cpp:413
35819#, kde-kuit-format
35820msgctxt "Constellation name (optional)"
35821msgid "TOMB OF SKY"
35822msgstr ""
35823
35824#: kstars_i18n.cpp:414
35825#, kde-kuit-format
35826msgctxt "Constellation name (optional)"
35827msgid "WING OF RED BIRD"
35828msgstr ""
35829
35830#: kstars_i18n.cpp:415
35831#, kde-kuit-format
35832msgctxt "Constellation name (optional)"
35833msgid "EASTERN POTTERY"
35834msgstr ""
35835
35836#: kstars_i18n.cpp:416
35837#, kde-kuit-format
35838msgctxt "Constellation name (optional)"
35839msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
35840msgstr ""
35841
35842#: kstars_i18n.cpp:417
35843#, kde-kuit-format
35844msgctxt "Constellation name (optional)"
35845msgid "SAND FOR LIFE"
35846msgstr ""
35847
35848#: kstars_i18n.cpp:418
35849#, kde-kuit-format
35850msgctxt "Constellation name (optional)"
35851msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
35852msgstr ""
35853
35854#: kstars_i18n.cpp:420
35855#, kde-kuit-format
35856msgctxt "Constellation name (optional)"
35857msgid "GUARDIAN KNIGHT"
35858msgstr ""
35859
35860#: kstars_i18n.cpp:422
35861#, kde-kuit-format
35862msgctxt "Constellation name (optional)"
35863msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
35864msgstr ""
35865
35866#: kstars_i18n.cpp:423
35867#, kde-kuit-format
35868msgctxt "Constellation name (optional)"
35869msgid "SANGJIIN"
35870msgstr ""
35871
35872#: kstars_i18n.cpp:424
35873#, kde-kuit-format
35874msgctxt "Constellation name (optional)"
35875msgid "LOW FENCE"
35876msgstr ""
35877
35878#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
35879#, kde-kuit-format
35880msgctxt "Constellation name (optional)"
35881msgid "TALL FENCE"
35882msgstr ""
35883
35884#: kstars_i18n.cpp:427
35885#, kde-kuit-format
35886msgctxt "Constellation name (optional)"
35887msgid "NINE LORDS"
35888msgstr ""
35889
35890#: kstars_i18n.cpp:428
35891#, kde-kuit-format
35892msgctxt "Constellation name (optional)"
35893msgid "DUNG OF TIGER"
35894msgstr ""
35895
35896#: kstars_i18n.cpp:429
35897#, kde-kuit-format
35898msgctxt "Constellation name (optional)"
35899msgid "CROWN PRINCE"
35900msgstr ""
35901
35902#: kstars_i18n.cpp:431
35903#, kde-kuit-format
35904msgctxt "Constellation name (optional)"
35905msgid "FIVE EMPERORS"
35906msgstr ""
35907
35908#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
35909#, kde-kuit-format
35910msgctxt "Constellation name (optional)"
35911msgid "THREE MINISTERS"
35912msgstr ""
35913
35914#: kstars_i18n.cpp:434
35915#, kde-kuit-format
35916msgctxt "Constellation name (optional)"
35917msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
35918msgstr ""
35919
35920#: kstars_i18n.cpp:435
35921#, kde-kuit-format
35922msgctxt "Constellation name (optional)"
35923msgid "GRAVE FRONT"
35924msgstr ""
35925
35926#: kstars_i18n.cpp:436
35927#, kde-kuit-format
35928msgctxt "Constellation name (optional)"
35929msgid "OBSERVATORY"
35930msgstr ""
35931
35932#: kstars_i18n.cpp:437
35933#, kde-kuit-format
35934msgctxt "Constellation name (optional)"
35935msgid "FEMALE OFFICER"
35936msgstr ""
35937
35938#: kstars_i18n.cpp:438
35939#, kde-kuit-format
35940msgctxt "Constellation name (optional)"
35941msgid "WIDE LODGING AREA"
35942msgstr ""
35943
35944#: kstars_i18n.cpp:439
35945#, kde-kuit-format
35946msgctxt "Constellation name (optional)"
35947msgid "EIGHT CEREALS"
35948msgstr ""
35949
35950#: kstars_i18n.cpp:440
35951#, kde-kuit-format
35952msgctxt "Constellation name (optional)"
35953msgid "ADVANCE GUARD"
35954msgstr ""
35955
35956#: kstars_i18n.cpp:445
35957#, kde-kuit-format
35958msgctxt "Constellation name (optional)"
35959msgid "VIRTUE"
35960msgstr ""
35961
35962#: kstars_i18n.cpp:446
35963#, kde-kuit-format
35964msgctxt "Constellation name (optional)"
35965msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
35966msgstr ""
35967
35968#: kstars_i18n.cpp:447
35969#, kde-kuit-format
35970msgctxt "Constellation name (optional)"
35971msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
35972msgstr ""
35973
35974#: kstars_i18n.cpp:448
35975#, kde-kuit-format
35976msgctxt "Constellation name (optional)"
35977msgid "INNER KITCHEN"
35978msgstr ""
35979
35980#: kstars_i18n.cpp:449
35981#, kde-kuit-format
35982msgctxt "Constellation name (optional)"
35983msgid "FLAP OF FLAG"
35984msgstr ""
35985
35986#: kstars_i18n.cpp:450
35987#, kde-kuit-format
35988msgctxt "Constellation name (optional)"
35989msgid "MINISTER"
35990msgstr ""
35991
35992#: kstars_i18n.cpp:451
35993#, kde-kuit-format
35994msgctxt "Constellation name (optional)"
35995msgid "GENERAL AND MINISTER"
35996msgstr ""
35997
35998#: kstars_i18n.cpp:452
35999#, kde-kuit-format
36000msgctxt "Constellation name (optional)"
36001msgid "JAIL OF SKY"
36002msgstr ""
36003
36004#: kstars_i18n.cpp:453
36005#, kde-kuit-format
36006msgctxt "Constellation name (optional)"
36007msgid "SIX DEPARTMENTS"
36008msgstr ""
36009
36010#: kstars_i18n.cpp:454
36011#, kde-kuit-format
36012msgctxt "Constellation name (optional)"
36013msgid "INNER STAIRWAY"
36014msgstr ""
36015
36016#: kstars_i18n.cpp:455
36017#, kde-kuit-format
36018msgctxt "Constellation name (optional)"
36019msgid "SPEAR OF SKY"
36020msgstr ""
36021
36022#: kstars_i18n.cpp:456
36023#, kde-kuit-format
36024msgctxt "Constellation name (optional)"
36025msgid "COVER FOR EMPEROR"
36026msgstr ""
36027
36028#: kstars_i18n.cpp:457
36029#, kde-kuit-format
36030msgctxt "Constellation name (optional)"
36031msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
36032msgstr ""
36033
36034#: kstars_i18n.cpp:458
36035#, fuzzy, kde-kuit-format
36036#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36037#| msgid "ARIES"
36038msgctxt "Constellation name (optional)"
36039msgid "YEARS"
36040msgstr "মেষ রাশি (এরিস)"
36041
36042#: kstars_i18n.cpp:459
36043#, kde-kuit-format
36044msgctxt "Constellation name (optional)"
36045msgid "KITCHEN OF SKY"
36046msgstr ""
36047
36048#: kstars_i18n.cpp:460
36049#, kde-kuit-format
36050msgctxt "Constellation name (optional)"
36051msgid "NORTH POLE"
36052msgstr ""
36053
36054#: kstars_i18n.cpp:461
36055#, kde-kuit-format
36056msgctxt "Constellation name (optional)"
36057msgid "WOUND LODGE"
36058msgstr ""
36059
36060#: kstars_i18n.cpp:462
36061#, kde-kuit-format
36062msgctxt "Constellation name (optional)"
36063msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
36064msgstr ""
36065
36066#: kstars_i18n.cpp:463
36067#, kde-kuit-format
36068msgctxt "Constellation name (optional)"
36069msgid "GREAT EMPEROR"
36070msgstr ""
36071
36072#: kstars_i18n.cpp:464
36073#, kde-kuit-format
36074msgctxt "Constellation name (optional)"
36075msgid "OFFICER FOR OPINION"
36076msgstr ""
36077
36078#: kstars_i18n.cpp:465
36079#, kde-kuit-format
36080msgctxt "Constellation name (optional)"
36081msgid "PILLAR OF SKY"
36082msgstr ""
36083
36084#: kstars_i18n.cpp:466
36085#, kde-kuit-format
36086msgctxt "Constellation name (optional)"
36087msgid "SECRETARY"
36088msgstr ""
36089
36090#: kstars_i18n.cpp:467
36091#, kde-kuit-format
36092msgctxt "Constellation name (optional)"
36093msgid "MAID"
36094msgstr ""
36095
36096#: kstars_i18n.cpp:468
36097#, kde-kuit-format
36098msgctxt "Constellation name (optional)"
36099msgid "DESK OF WOMAN"
36100msgstr ""
36101
36102#: kstars_i18n.cpp:469
36103#, kde-kuit-format
36104msgctxt "Constellation name (optional)"
36105msgid "JUDGE PRISON"
36106msgstr ""
36107
36108#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
36109#, kde-kuit-format
36110msgctxt "Constellation name (optional)"
36111msgid "PURPLE FENCE"
36112msgstr ""
36113
36114#: kstars_i18n.cpp:472
36115#, kde-kuit-format
36116msgctxt "Constellation name (optional)"
36117msgid "ORDER OF SKY"
36118msgstr ""
36119
36120#: kstars_i18n.cpp:473
36121#, kde-kuit-format
36122msgctxt "Constellation name (optional)"
36123msgid "SEVEN MINISTERS"
36124msgstr ""
36125
36126#: kstars_i18n.cpp:474
36127#, kde-kuit-format
36128msgctxt "Constellation name (optional)"
36129msgid "THREAD STRAW"
36130msgstr ""
36131
36132#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
36133#, kde-kuit-format
36134msgctxt "Constellation name (optional)"
36135msgid "MARKET FENCE"
36136msgstr ""
36137
36138#: kstars_i18n.cpp:477
36139#, kde-kuit-format
36140msgctxt "Constellation name (optional)"
36141msgid "FEUDAL LORD"
36142msgstr ""
36143
36144#: kstars_i18n.cpp:478
36145#, kde-kuit-format
36146msgctxt "Constellation name (optional)"
36147msgid "SEAT FOR EMPEROR"
36148msgstr ""
36149
36150#: kstars_i18n.cpp:479
36151#, kde-kuit-format
36152msgctxt "Constellation name (optional)"
36153msgid "ROYAL FAMILY"
36154msgstr ""
36155
36156#: kstars_i18n.cpp:480
36157#, kde-kuit-format
36158msgctxt "Constellation name (optional)"
36159msgid "HEAD OF FAMILY"
36160msgstr ""
36161
36162#: kstars_i18n.cpp:481
36163#, kde-kuit-format
36164msgctxt "Constellation name (optional)"
36165msgid "RECORD OF FAMILY"
36166msgstr ""
36167
36168#: kstars_i18n.cpp:482
36169#, kde-kuit-format
36170msgctxt "Constellation name (optional)"
36171msgid "OFFICER FOR FAMILY"
36172msgstr ""
36173
36174#: kstars_i18n.cpp:483
36175#, kde-kuit-format
36176msgctxt "Constellation name (optional)"
36177msgid "TOWER IN MARKET"
36178msgstr ""
36179
36180#: kstars_i18n.cpp:484
36181#, kde-kuit-format
36182msgctxt "Constellation name (optional)"
36183msgid "MEASURE CEREAL"
36184msgstr ""
36185
36186#: kstars_i18n.cpp:485
36187#, kde-kuit-format
36188msgctxt "Constellation name (optional)"
36189msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
36190msgstr ""
36191
36192#: kstars_i18n.cpp:486
36193#, kde-kuit-format
36194msgctxt "Constellation name (optional)"
36195msgid "EUNUCH"
36196msgstr ""
36197
36198#: kstars_i18n.cpp:487
36199#, kde-kuit-format
36200msgctxt "Constellation name (optional)"
36201msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
36202msgstr ""
36203
36204#: kstars_i18n.cpp:488
36205#, kde-kuit-format
36206msgctxt "Constellation name (optional)"
36207msgid "MEASURE AMOUNT"
36208msgstr ""
36209
36210#: kstars_i18n.cpp:489
36211#, kde-kuit-format
36212msgctxt "Constellation name (optional)"
36213msgid "BUTCHERY"
36214msgstr ""
36215
36216#: kstars_i18n.cpp:490
36217#, kde-kuit-format
36218msgctxt "Constellation name (optional)"
36219msgid "OFFICER FOR JEWEL"
36220msgstr ""
36221
36222#: kstars_i18n.cpp:491
36223#, kde-kuit-format
36224msgctxt "Constellation name (optional)"
36225msgid "ROYAL"
36226msgstr ""
36227
36228#: kstars_i18n.cpp:492
36229#, fuzzy, kde-kuit-format
36230#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36231#| msgid "DORADO"
36232msgctxt "Constellation name (optional)"
36233msgid "LORD"
36234msgstr "সুবর্ণাশ্রম/ডোরাডো"
36235
36236#: kstars_i18n.cpp:493
36237#, kde-kuit-format
36238msgctxt "Constellation name (optional)"
36239msgid "LEFT EXECUTOR"
36240msgstr ""
36241
36242#: kstars_i18n.cpp:494
36243#, kde-kuit-format
36244msgctxt "Constellation name (optional)"
36245msgid "RIGHT EXECUTOR"
36246msgstr ""
36247
36248#: kstars_i18n.cpp:495
36249#, kde-kuit-format
36250msgctxt "Constellation name (optional)"
36251msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
36252msgstr ""
36253
36254#: kstars_i18n.cpp:496
36255#, kde-kuit-format
36256msgctxt "Constellation name (optional)"
36257msgid "THREADING COINS"
36258msgstr ""
36259
36260#: kstars_i18n.cpp:497
36261#, fuzzy, kde-kuit-format
36262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36263#| msgid "Lakota"
36264msgctxt "Constellation name (optional)"
36265msgid "C Lakota"
36266msgstr "লাকোটা"
36267
36268#: kstars_i18n.cpp:498
36269#, kde-kuit-format
36270msgctxt "Constellation name (optional)"
36271msgid "HAND"
36272msgstr ""
36273
36274#: kstars_i18n.cpp:499
36275#, kde-kuit-format
36276msgctxt "Constellation name (optional)"
36277msgid "SNAKE"
36278msgstr ""
36279
36280#: kstars_i18n.cpp:500
36281#, kde-kuit-format
36282msgctxt "Constellation name (optional)"
36283msgid "FIREPLACE"
36284msgstr ""
36285
36286#: kstars_i18n.cpp:502
36287#, kde-kuit-format
36288msgctxt "Constellation name (optional)"
36289msgid "RACE TRACK"
36290msgstr ""
36291
36292#: kstars_i18n.cpp:503
36293#, fuzzy, kde-kuit-format
36294#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36295#| msgid "ANTLIA"
36296msgctxt "Constellation name (optional)"
36297msgid "ANIMAL"
36298msgstr "বায়ুযন্ত্র (আন্টলিয়া)"
36299
36300#: kstars_i18n.cpp:504
36301#, kde-kuit-format
36302msgctxt "Constellation name (optional)"
36303msgid "ELK"
36304msgstr ""
36305
36306#: kstars_i18n.cpp:505
36307#, kde-kuit-format
36308msgctxt "Constellation name (optional)"
36309msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
36310msgstr ""
36311
36312#: kstars_i18n.cpp:506
36313#, kde-kuit-format
36314msgctxt "Constellation name (optional)"
36315msgid "DRIED WILLOW"
36316msgstr ""
36317
36318#: kstars_i18n.cpp:507
36319#, kde-kuit-format
36320msgctxt "Constellation name (optional)"
36321msgid "SALAMANDER"
36322msgstr ""
36323
36324#: kstars_i18n.cpp:508
36325#, fuzzy, kde-kuit-format
36326#| msgid "URL:"
36327msgctxt "Constellation name (optional)"
36328msgid "TURTLE"
36329msgstr "ইউ.আর.এল.:"
36330
36331#: kstars_i18n.cpp:509
36332#, kde-kuit-format
36333msgctxt "Constellation name (optional)"
36334msgid "THUNDERBIRD"
36335msgstr ""
36336
36337#: kstars_i18n.cpp:510
36338#, kde-kuit-format
36339msgctxt "Constellation name (optional)"
36340msgid "BEAR'S LODGE"
36341msgstr ""
36342
36343#: kstars_i18n.cpp:511
36344#, fuzzy, kde-kuit-format
36345msgctxt "Constellation name (optional)"
36346msgid "C Maori"
36347msgstr "ভ্যালপারাইসো"
36348
36349#: kstars_i18n.cpp:512
36350#, kde-kuit-format
36351msgctxt "Constellation name (optional)"
36352msgid "TAKI-O-AUTAHI"
36353msgstr ""
36354
36355#: kstars_i18n.cpp:513
36356#, kde-kuit-format
36357msgctxt "Constellation name (optional)"
36358msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
36359msgstr ""
36360
36361#: kstars_i18n.cpp:514
36362#, fuzzy, kde-kuit-format
36363#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
36364#| msgid "ASTRO"
36365msgctxt "Constellation name (optional)"
36366msgid "TAU-TORO"
36367msgstr "অ্যাস্ট্রো"
36368
36369#: kstars_i18n.cpp:515
36370#, kde-kuit-format
36371msgctxt "Constellation name (optional)"
36372msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
36373msgstr ""
36374
36375#: kstars_i18n.cpp:516
36376#, kde-kuit-format
36377msgctxt "Constellation name (optional)"
36378msgid "MATAKAREHU"
36379msgstr ""
36380
36381#: kstars_i18n.cpp:517
36382#, fuzzy, kde-kuit-format
36383#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
36384#| msgid "Calvados"
36385msgctxt "Constellation name (optional)"
36386msgid "C Navaro"
36387msgstr "কালভাডোস"
36388
36389#: kstars_i18n.cpp:518
36390#, kde-kuit-format
36391msgctxt "Constellation name (optional)"
36392msgid "MAN WITH FEET APART"
36393msgstr ""
36394
36395#: kstars_i18n.cpp:519
36396#, kde-kuit-format
36397msgctxt "Constellation name (optional)"
36398msgid "LIZARD"
36399msgstr ""
36400
36401#: kstars_i18n.cpp:520
36402#, kde-kuit-format
36403msgctxt "Constellation name (optional)"
36404msgid "DILYEHE"
36405msgstr ""
36406
36407#: kstars_i18n.cpp:521
36408#, kde-kuit-format
36409msgctxt "Constellation name (optional)"
36410msgid "FIRST BIG ONE"
36411msgstr ""
36412
36413#: kstars_i18n.cpp:522
36414#, kde-kuit-format
36415msgctxt "Constellation name (optional)"
36416msgid "RABBIT TRACKS"
36417msgstr ""
36418
36419#: kstars_i18n.cpp:523
36420#, kde-kuit-format
36421msgctxt "Constellation name (optional)"
36422msgid "FIRST SLIM ONE"
36423msgstr ""
36424
36425#: kstars_i18n.cpp:524
36426#, fuzzy, kde-kuit-format
36427msgctxt "Constellation name (optional)"
36428msgid "C Norse"
36429msgstr "রং"
36430
36431#: kstars_i18n.cpp:525
36432#, kde-kuit-format
36433msgctxt "Constellation name (optional)"
36434msgid "AURVANDIL'S TOE"
36435msgstr ""
36436
36437#: kstars_i18n.cpp:526
36438#, kde-kuit-format
36439msgctxt "Constellation name (optional)"
36440msgid "WOLF'S MOUTH"
36441msgstr ""
36442
36443#: kstars_i18n.cpp:527
36444#, kde-kuit-format
36445msgctxt "Constellation name (optional)"
36446msgid "THE FISHERMEN"
36447msgstr ""
36448
36449#: kstars_i18n.cpp:528
36450#, kde-kuit-format
36451msgctxt "Constellation name (optional)"
36452msgid "WOMAN'S CART"
36453msgstr ""
36454
36455#: kstars_i18n.cpp:529
36456#, kde-kuit-format
36457msgctxt "Constellation name (optional)"
36458msgid "MAN'S CART"
36459msgstr ""
36460
36461#: kstars_i18n.cpp:530
36462#, kde-kuit-format
36463msgctxt "Constellation name (optional)"
36464msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
36465msgstr ""
36466
36467#: kstars_i18n.cpp:531
36468#, fuzzy, kde-kuit-format
36469#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36470#| msgid "French Polynesia"
36471msgctxt "Constellation name (optional)"
36472msgid "C Polynesian"
36473msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া"
36474
36475#: kstars_i18n.cpp:532
36476#, kde-kuit-format
36477msgctxt "Constellation name (optional)"
36478msgid "BAILER"
36479msgstr ""
36480
36481#: kstars_i18n.cpp:533
36482#, kde-kuit-format
36483msgctxt "Constellation name (optional)"
36484msgid "CAT'S CRADLE"
36485msgstr ""
36486
36487#: kstars_i18n.cpp:534
36488#, kde-kuit-format
36489msgctxt "Constellation name (optional)"
36490msgid "VOICE OF JOY"
36491msgstr ""
36492
36493#: kstars_i18n.cpp:535
36494#, kde-kuit-format
36495msgctxt "Constellation name (optional)"
36496msgid "THE SEVEN"
36497msgstr ""
36498
36499#: kstars_i18n.cpp:536
36500#, kde-kuit-format
36501msgctxt "Constellation name (optional)"
36502msgid "MAUI'S FISHHOOK"
36503msgstr ""
36504
36505#: kstars_i18n.cpp:537
36506#, kde-kuit-format
36507msgctxt "Constellation name (optional)"
36508msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
36509msgstr ""
36510
36511#: kstars_i18n.cpp:538
36512#, kde-kuit-format
36513msgctxt "Constellation name (optional)"
36514msgid "KITE OF KAWELO"
36515msgstr ""
36516
36517#: kstars_i18n.cpp:539
36518#, kde-kuit-format
36519msgctxt "Constellation name (optional)"
36520msgid "FRIGATE BIRD"
36521msgstr ""
36522
36523#: kstars_i18n.cpp:540
36524#, kde-kuit-format
36525msgctxt "Constellation name (optional)"
36526msgid "CARED FOR BY MOON"
36527msgstr ""
36528
36529#: kstars_i18n.cpp:541
36530#, fuzzy, kde-kuit-format
36531#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36532#| msgid "DELPHINUS"
36533msgctxt "Constellation name (optional)"
36534msgid "DOLPHIN"
36535msgstr "শ্রবিষ্ঠা/ডেলফিনাস"
36536
36537#: kstars_i18n.cpp:542
36538#, kde-kuit-format
36539msgctxt "Constellation name (optional)"
36540msgid "C Tupi-Guarani"
36541msgstr ""
36542
36543#: kstars_i18n.cpp:543
36544#, kde-kuit-format
36545msgctxt "Constellation name (optional)"
36546msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
36547msgstr ""
36548
36549#: kstars_i18n.cpp:544
36550#, kde-kuit-format
36551msgctxt "Constellation name (optional)"
36552msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
36553msgstr ""
36554
36555#: kstars_i18n.cpp:545
36556#, kde-kuit-format
36557msgctxt "Constellation name (optional)"
36558msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
36559msgstr ""
36560
36561#: kstars_i18n.cpp:546
36562#, fuzzy, kde-kuit-format
36563#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36564#| msgid "VELA"
36565msgctxt "Constellation name (optional)"
36566msgid "VEADO"
36567msgstr "ভেলা"
36568
36569#: kstars_i18n.cpp:547
36570#, kde-kuit-format
36571msgctxt "Constellation name (optional)"
36572msgid "JOYKEXO"
36573msgstr ""
36574
36575#: kstars_i18n.cpp:548
36576#, kde-kuit-format
36577msgctxt "Constellation name (optional)"
36578msgid "VESPEIRO (EIXU)"
36579msgstr ""
36580
36581#: kstars_i18n.cpp:549
36582#, kde-kuit-format
36583msgctxt "Constellation name (optional)"
36584msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
36585msgstr ""
36586
36587#: kstars_i18n.cpp:550
36588#, kde-kuit-format
36589msgctxt "Constellation name (optional)"
36590msgid "C Tongan"
36591msgstr ""
36592
36593#: kstars_i18n.cpp:551
36594#, kde-kuit-format
36595msgctxt "Constellation name (optional)"
36596msgid "FATANALUA"
36597msgstr ""
36598
36599#: kstars_i18n.cpp:552
36600#, kde-kuit-format
36601msgctxt "Constellation name (optional)"
36602msgid "AE E'UVEA"
36603msgstr ""
36604
36605#: kstars_i18n.cpp:553
36606#, kde-kuit-format
36607msgctxt "Constellation name (optional)"
36608msgid "LUA TANGATA"
36609msgstr ""
36610
36611#: kstars_i18n.cpp:554
36612#, kde-kuit-format
36613msgctxt "Constellation name (optional)"
36614msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
36615msgstr ""
36616
36617#: kstars_i18n.cpp:555
36618#, kde-kuit-format
36619msgctxt "Constellation name (optional)"
36620msgid "TU'ULALUPE"
36621msgstr ""
36622
36623#: kstars_i18n.cpp:556
36624#, kde-kuit-format
36625msgctxt "Constellation name (optional)"
36626msgid "TOLOA"
36627msgstr ""
36628
36629#: kstars_i18n.cpp:557
36630#, kde-kuit-format
36631msgctxt "Constellation name (optional)"
36632msgid "TUINGA IKA"
36633msgstr ""
36634
36635#: kstars_i18n.cpp:558
36636#, kde-kuit-format
36637msgctxt "Constellation name (optional)"
36638msgid "TOLOALAHI"
36639msgstr ""
36640
36641#: kstars_i18n.cpp:559
36642#, kde-kuit-format
36643msgctxt "Constellation name (optional)"
36644msgid "HOUMATOLOA"
36645msgstr ""
36646
36647#: kstars_i18n.cpp:560
36648#, kde-kuit-format
36649msgctxt "Constellation name (optional)"
36650msgid "TOLOATONGA"
36651msgstr ""
36652
36653#: kstars_i18n.cpp:561
36654#, kde-kuit-format
36655msgctxt "Constellation name (optional)"
36656msgid "FUNGASIA"
36657msgstr ""
36658
36659#: kstars_i18n.cpp:562
36660#, kde-kuit-format
36661msgctxt "Constellation name (optional)"
36662msgid "C Western (sternenkarten.com)"
36663msgstr ""
36664
36665#: kstars_i18n.cpp:638
36666#, fuzzy, kde-kuit-format
36667#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36668#| msgid "SERPENS CAPUT"
36669msgctxt "Constellation name (optional)"
36670msgid "SERPENS"
36671msgstr "সর্পমস্তক"
36672
36673#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
36674#, fuzzy, kde-kuit-format
36675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36676#| msgid "Chester"
36677msgctxt "Sky Culture"
36678msgid "Western"
36679msgstr "চেস্টার"
36680
36681#: kstars_i18n.cpp:652
36682#, fuzzy, kde-kuit-format
36683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36684#| msgid "Chester"
36685msgctxt "Sky Culture"
36686msgid "Chinese"
36687msgstr "চেস্টার"
36688
36689#: kstars_i18n.cpp:653
36690#, fuzzy, kde-kuit-format
36691#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36692#| msgid "Egypt"
36693msgctxt "Sky Culture"
36694msgid "Egyptian"
36695msgstr "মিশর"
36696
36697#: kstars_i18n.cpp:654
36698#, fuzzy, kde-kuit-format
36699msgctxt "Sky Culture"
36700msgid "Inuit"
36701msgstr "ইনপুট যুগ:"
36702
36703#: kstars_i18n.cpp:655
36704#, fuzzy, kde-kuit-format
36705#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36706#| msgid "Korea"
36707msgctxt "Sky Culture"
36708msgid "Korean"
36709msgstr "কোরিয়া"
36710
36711#: kstars_i18n.cpp:656
36712#, fuzzy, kde-kuit-format
36713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36714#| msgid "Lakota"
36715msgctxt "Sky Culture"
36716msgid "Lakota"
36717msgstr "লাকোটা"
36718
36719#: kstars_i18n.cpp:657
36720#, fuzzy, kde-kuit-format
36721msgctxt "Sky Culture"
36722msgid "Maori"
36723msgstr "ভ্যালপারাইসো"
36724
36725#: kstars_i18n.cpp:658
36726#, fuzzy, kde-kuit-format
36727#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
36728#| msgid "Calvados"
36729msgctxt "Sky Culture"
36730msgid "Navaro"
36731msgstr "কালভাডোস"
36732
36733#: kstars_i18n.cpp:659
36734#, fuzzy, kde-kuit-format
36735msgctxt "Sky Culture"
36736msgid "Norse"
36737msgstr "রং"
36738
36739#: kstars_i18n.cpp:660
36740#, fuzzy, kde-kuit-format
36741#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36742#| msgid "French Polynesia"
36743msgctxt "Sky Culture"
36744msgid "Polynesian"
36745msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া"
36746
36747#: kstars_i18n.cpp:661
36748#, kde-kuit-format
36749msgctxt "Sky Culture"
36750msgid "Tupi-Guarani"
36751msgstr ""
36752
36753#: kstars_i18n.cpp:662
36754#, fuzzy, kde-kuit-format
36755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36756#| msgid "Yangpyeong"
36757msgctxt "Sky Culture"
36758msgid "Tongan"
36759msgstr "ইয়াংপিয়ং"
36760
36761#: kstars_i18n.cpp:664
36762#, kde-kuit-format
36763msgctxt "City in British Columbia Canada"
36764msgid "100 Mile House"
36765msgstr ""
36766
36767#: kstars_i18n.cpp:665
36768#, fuzzy, kde-kuit-format
36769#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
36770#| msgid "Alabama"
36771msgctxt "City in Jylland Denmark"
36772msgid "Aabenraa"
36773msgstr "আলাবামা"
36774
36775#: kstars_i18n.cpp:666
36776#, fuzzy, kde-kuit-format
36777#| msgctxt "star name"
36778#| msgid "Achernar"
36779msgctxt "City in Germany"
36780msgid "Aachen"
36781msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
36782
36783#: kstars_i18n.cpp:667
36784#, fuzzy, kde-kuit-format
36785msgctxt "City in Jylland Denmark"
36786msgid "Aalborg"
36787msgstr "আর্মার"
36788
36789#: kstars_i18n.cpp:668
36790#, fuzzy, kde-kuit-format
36791msgctxt "City in Jylland Denmark"
36792msgid "Aarhus"
36793msgstr "ওয়াটারলু"
36794
36795#: kstars_i18n.cpp:669
36796#, fuzzy, kde-kuit-format
36797#| msgctxt "star name"
36798#| msgid "Aldebaran"
36799msgctxt "City in Siberia Russia"
36800msgid "Abakan"
36801msgstr "রোহিণী/হলদীবরণ (আলদাবরণ)"
36802
36803#: kstars_i18n.cpp:670
36804#, kde-kuit-format
36805msgctxt "City in British Columbia Canada"
36806msgid "Abbotsford"
36807msgstr ""
36808
36809#: kstars_i18n.cpp:671
36810#, fuzzy, kde-kuit-format
36811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36812#| msgid "Aberdeen"
36813msgctxt "City in Idaho USA"
36814msgid "Aberdeen"
36815msgstr "এবার্ডিন"
36816
36817#: kstars_i18n.cpp:672
36818#, fuzzy, kde-kuit-format
36819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36820#| msgid "Aberdeen"
36821msgctxt "City in Maryland USA"
36822msgid "Aberdeen"
36823msgstr "এবার্ডিন"
36824
36825#: kstars_i18n.cpp:673
36826#, fuzzy, kde-kuit-format
36827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36828#| msgid "Aberdeen"
36829msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
36830msgid "Aberdeen"
36831msgstr "এবার্ডিন"
36832
36833#: kstars_i18n.cpp:674
36834#, fuzzy, kde-kuit-format
36835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36836#| msgid "Aberdeen"
36837msgctxt "City in South Dakota USA"
36838msgid "Aberdeen"
36839msgstr "এবার্ডিন"
36840
36841#: kstars_i18n.cpp:675
36842#, fuzzy, kde-kuit-format
36843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36844#| msgid "Aberdeen"
36845msgctxt "City in Washington USA"
36846msgid "Aberdeen"
36847msgstr "এবার্ডিন"
36848
36849#: kstars_i18n.cpp:676
36850#, fuzzy, kde-kuit-format
36851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36852#| msgid "Abidjan"
36853msgctxt "City in Ivory coast"
36854msgid "Abidjan"
36855msgstr "আবিদজান"
36856
36857#: kstars_i18n.cpp:677
36858#, fuzzy, kde-kuit-format
36859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36860#| msgid "Alpine"
36861msgctxt "City in Kansas USA"
36862msgid "Abilene"
36863msgstr "অ্যালপাইন"
36864
36865#: kstars_i18n.cpp:678
36866#, fuzzy, kde-kuit-format
36867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36868#| msgid "Alpine"
36869msgctxt "City in Texas USA"
36870msgid "Abilene"
36871msgstr "অ্যালপাইন"
36872
36873#: kstars_i18n.cpp:679
36874#, fuzzy, kde-kuit-format
36875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36876#| msgid "Abuja"
36877msgctxt "City in Nigeria"
36878msgid "Abuja"
36879msgstr "আবুজা"
36880
36881#: kstars_i18n.cpp:680
36882#, fuzzy, kde-kuit-format
36883#| msgctxt "star name"
36884#| msgid "Alcyone"
36885msgctxt "City in Mexico"
36886msgid "Acapulco"
36887msgstr "দেবসেনা"
36888
36889#: kstars_i18n.cpp:681
36890#, fuzzy, kde-kuit-format
36891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36892#| msgid "Accra"
36893msgctxt "City in Ghana"
36894msgid "Accra"
36895msgstr "আক্রা"
36896
36897#: kstars_i18n.cpp:682
36898#, fuzzy, kde-kuit-format
36899msgctxt "City in Minnesota USA"
36900msgid "Ada"
36901msgstr "যোগ করো..."
36902
36903#: kstars_i18n.cpp:683
36904#, fuzzy, kde-kuit-format
36905msgctxt "City in Alaska USA"
36906msgid "Adak"
36907msgstr "যোগ করো..."
36908
36909#: kstars_i18n.cpp:684
36910#, fuzzy, kde-kuit-format
36911#| msgid "days"
36912msgctxt "City in Massachusetts USA"
36913msgid "Adams"
36914msgstr "দিন"
36915
36916#: kstars_i18n.cpp:685
36917#, fuzzy, kde-kuit-format
36918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36919#| msgid "Jamestown"
36920msgctxt "City in Pitcairn Islands"
36921msgid "Adamstown"
36922msgstr "জেমসটাউন"
36923
36924#: kstars_i18n.cpp:686
36925#, fuzzy, kde-kuit-format
36926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36927#| msgid "Addis Ababa"
36928msgctxt "City in Ethiopia"
36929msgid "Addis Ababa"
36930msgstr "আদ্দিস আবাবা"
36931
36932#: kstars_i18n.cpp:687
36933#, fuzzy, kde-kuit-format
36934#| msgctxt "star name"
36935#| msgid "Alkaid"
36936msgctxt "City in South Australia Australia"
36937msgid "Adelaide"
36938msgstr "মরিচী"
36939
36940#: kstars_i18n.cpp:688
36941#, fuzzy, kde-kuit-format
36942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36943#| msgid "Aden"
36944msgctxt "City in Yemen"
36945msgid "Aden"
36946msgstr "এডেন"
36947
36948#: kstars_i18n.cpp:689
36949#, fuzzy, kde-kuit-format
36950#| msgid "Action:"
36951msgctxt "City in Oklahoma USA"
36952msgid "Afton"
36953msgstr "কাজ:"
36954
36955#: kstars_i18n.cpp:690
36956#, fuzzy, kde-kuit-format
36957#| msgid "Action:"
36958msgctxt "City in Wyoming USA"
36959msgid "Afton"
36960msgstr "কাজ:"
36961
36962#: kstars_i18n.cpp:691
36963#, fuzzy, kde-kuit-format
36964#| msgid "Value"
36965msgctxt "City in Niger"
36966msgid "Agadez"
36967msgstr "মান"
36968
36969#: kstars_i18n.cpp:692
36970#, fuzzy, kde-kuit-format
36971#| msgctxt "star name"
36972#| msgid "Altair"
36973msgctxt "City in Morocco"
36974msgid "Agadir"
36975msgstr "বাসুদেব"
36976
36977#: kstars_i18n.cpp:693
36978#, fuzzy, kde-kuit-format
36979#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36980#| msgid "Uganda"
36981msgctxt "City in Guam"
36982msgid "Agana"
36983msgstr "উগাণ্ডা"
36984
36985#: kstars_i18n.cpp:694
36986#, fuzzy, kde-kuit-format
36987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36988#| msgid "Atkinson"
36989msgctxt "City in Siberia Russia"
36990msgid "Aginskoe"
36991msgstr "অ্যাটলিনসন"
36992
36993#: kstars_i18n.cpp:695
36994#, fuzzy, kde-kuit-format
36995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36996#| msgid "Aswan"
36997msgctxt "City in California USA"
36998msgid "Ahwahnee"
36999msgstr "আসওয়ান"
37000
37001#: kstars_i18n.cpp:696
37002#, fuzzy, kde-kuit-format
37003#| msgid "Any"
37004msgctxt "City in South Carolina USA"
37005msgid "Aiken"
37006msgstr "যে কোন"
37007
37008#: kstars_i18n.cpp:697
37009#, fuzzy, kde-kuit-format
37010#| msgid "north"
37011msgctxt "City in Nebraska USA"
37012msgid "Ainsworth"
37013msgstr "উত্তর"
37014
37015#: kstars_i18n.cpp:698
37016#, fuzzy, kde-kuit-format
37017msgctxt "City in Alberta Canada"
37018msgid "Airdrie"
37019msgstr "বারি"
37020
37021#: kstars_i18n.cpp:699
37022#, kde-kuit-format
37023msgctxt "City in Corse du Sud France"
37024msgid "Ajaccio"
37025msgstr ""
37026
37027#: kstars_i18n.cpp:700
37028#, kde-kuit-format
37029msgctxt "City in Arizona USA"
37030msgid "Ajo"
37031msgstr ""
37032
37033#: kstars_i18n.cpp:701
37034#, fuzzy, kde-kuit-format
37035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37036#| msgid "Avon"
37037msgctxt "City in Ohio USA"
37038msgid "Akron"
37039msgstr "অ্যাভন"
37040
37041#: kstars_i18n.cpp:702
37042#, kde-kuit-format
37043msgctxt "City in Libya"
37044msgid "Al Jawf"
37045msgstr ""
37046
37047#: kstars_i18n.cpp:703
37048#, fuzzy, kde-kuit-format
37049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37050#| msgid "Al Manamah"
37051msgctxt "City in Bahrain"
37052msgid "Al Manamah"
37053msgstr "আল মানামা"
37054
37055#: kstars_i18n.cpp:704
37056#, fuzzy, kde-kuit-format
37057#| msgid "lambda"
37058msgctxt "City in California USA"
37059msgid "Alameda"
37060msgstr "ল্যাম্বডা"
37061
37062#: kstars_i18n.cpp:705
37063#, fuzzy, kde-kuit-format
37064msgctxt "City in Nevada USA"
37065msgid "Alamo"
37066msgstr "সুনীতি"
37067
37068#: kstars_i18n.cpp:706
37069#, fuzzy, kde-kuit-format
37070msgctxt "City in New Mexico USA"
37071msgid "Alamogordo"
37072msgstr "সুনীতি"
37073
37074#: kstars_i18n.cpp:707
37075#, fuzzy, kde-kuit-format
37076#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
37077#| msgid "Alberta"
37078msgctxt "City in Spain"
37079msgid "Albacete"
37080msgstr "আলবার্টা"
37081
37082#: kstars_i18n.cpp:708
37083#, fuzzy, kde-kuit-format
37084#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37085#| msgid "New Albany"
37086msgctxt "City in Georgia USA"
37087msgid "Albany"
37088msgstr "নিউ আলবানি"
37089
37090#: kstars_i18n.cpp:709
37091#, fuzzy, kde-kuit-format
37092#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37093#| msgid "New Albany"
37094msgctxt "City in New York USA"
37095msgid "Albany"
37096msgstr "নিউ আলবানি"
37097
37098#: kstars_i18n.cpp:710
37099#, fuzzy, kde-kuit-format
37100#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37101#| msgid "New Albany"
37102msgctxt "City in Oregon USA"
37103msgid "Albany"
37104msgstr "নিউ আলবানি"
37105
37106#: kstars_i18n.cpp:711
37107#, fuzzy, kde-kuit-format
37108#| msgctxt "star name"
37109#| msgid "Albireo"
37110msgctxt "City in Idaho USA"
37111msgid "Albion"
37112msgstr "বকমুখ"
37113
37114#: kstars_i18n.cpp:712
37115#, kde-kuit-format
37116msgctxt "City in New Mexico USA"
37117msgid "Albuquerque"
37118msgstr ""
37119
37120#: kstars_i18n.cpp:713
37121#, kde-kuit-format
37122msgctxt "City in Spain"
37123msgid "Alcalá de Henares"
37124msgstr ""
37125
37126#: kstars_i18n.cpp:714
37127#, fuzzy, kde-kuit-format
37128#| msgctxt "star name"
37129#| msgid "Alcyone"
37130msgctxt "City in Tennessee USA"
37131msgid "Alcoa"
37132msgstr "দেবসেনা"
37133
37134#: kstars_i18n.cpp:715
37135#, fuzzy, kde-kuit-format
37136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37137#| msgid "Anderson"
37138msgctxt "City in United Kingdom"
37139msgid "Aldermaston"
37140msgstr "এন্ডার্সন"
37141
37142#: kstars_i18n.cpp:716
37143#, fuzzy, kde-kuit-format
37144#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
37145#| msgid "Alberta"
37146msgctxt "City in Nunavut Canada"
37147msgid "Alert"
37148msgstr "আলবার্টা"
37149
37150#: kstars_i18n.cpp:717
37151#, fuzzy, kde-kuit-format
37152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37153#| msgid "Alexandria"
37154msgctxt "City in Italy"
37155msgid "Alessandria"
37156msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
37157
37158#: kstars_i18n.cpp:718
37159#, fuzzy, kde-kuit-format
37160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37161#| msgid "Alexander City"
37162msgctxt "City in Alabama USA"
37163msgid "Alexander City"
37164msgstr "আলেকজান্ডার সিটি"
37165
37166#: kstars_i18n.cpp:719
37167#, fuzzy, kde-kuit-format
37168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37169#| msgid "Alexandria"
37170msgctxt "City in Egypt"
37171msgid "Alexandria"
37172msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
37173
37174#: kstars_i18n.cpp:720
37175#, fuzzy, kde-kuit-format
37176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37177#| msgid "Alexandria"
37178msgctxt "City in Louisiana USA"
37179msgid "Alexandria"
37180msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
37181
37182#: kstars_i18n.cpp:721
37183#, fuzzy, kde-kuit-format
37184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37185#| msgid "Alexandria"
37186msgctxt "City in Virginia USA"
37187msgid "Alexandria"
37188msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
37189
37190#: kstars_i18n.cpp:722
37191#, fuzzy, kde-kuit-format
37192msgctxt "City in British Columbia Canada"
37193msgid "Alexis Creek"
37194msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
37195
37196#: kstars_i18n.cpp:723
37197#, fuzzy, kde-kuit-format
37198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37199#| msgid "Algiers"
37200msgctxt "City in Algeria"
37201msgid "Algiers"
37202msgstr "আলজিয়ার্স"
37203
37204#: kstars_i18n.cpp:724
37205#, fuzzy, kde-kuit-format
37206#| msgctxt "star name"
37207#| msgid "Algenib"
37208msgctxt "City in Canada"
37209msgid "Algonquin"
37210msgstr "গোপদ"
37211
37212#: kstars_i18n.cpp:725
37213#, fuzzy, kde-kuit-format
37214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37215#| msgid "Alhambra"
37216msgctxt "City in California USA"
37217msgid "Alhambra"
37218msgstr "আলহামরা"
37219
37220#: kstars_i18n.cpp:726
37221#, fuzzy, kde-kuit-format
37222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37223#| msgid "Alliance"
37224msgctxt "City in Spain"
37225msgid "Alicante"
37226msgstr "অলিয়াস"
37227
37228#: kstars_i18n.cpp:727
37229#, fuzzy, kde-kuit-format
37230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37231#| msgid "Alice Springs"
37232msgctxt "City in Northern Territory Australia"
37233msgid "Alice Springs"
37234msgstr "এলিস স্প্রিংস"
37235
37236#: kstars_i18n.cpp:728
37237#, fuzzy, kde-kuit-format
37238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37239#| msgid "Yale Obs."
37240msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37241msgid "Allegheny Obs."
37242msgstr "ইয়েল মানমন্দির"
37243
37244#: kstars_i18n.cpp:729
37245#, fuzzy, kde-kuit-format
37246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37247#| msgid "Arlington"
37248msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37249msgid "Allentown"
37250msgstr "আর্লিংটন"
37251
37252#: kstars_i18n.cpp:730
37253#, fuzzy, kde-kuit-format
37254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37255#| msgid "Alliance"
37256msgctxt "City in Nebraska USA"
37257msgid "Alliance"
37258msgstr "অলিয়াস"
37259
37260#: kstars_i18n.cpp:731
37261#, fuzzy, kde-kuit-format
37262msgctxt "City in Quebec Canada"
37263msgid "Alma"
37264msgstr "সুনীতি"
37265
37266#: kstars_i18n.cpp:732
37267#, fuzzy, kde-kuit-format
37268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37269#| msgid "Alma Ata"
37270msgctxt "City in Kazakhstan"
37271msgid "Alma Ata"
37272msgstr "আলমা আতা"
37273
37274#: kstars_i18n.cpp:733
37275#, fuzzy, kde-kuit-format
37276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37277#| msgid "Asmera"
37278msgctxt "City in Spain"
37279msgid "Almería"
37280msgstr "আসমেরা"
37281
37282#: kstars_i18n.cpp:734
37283#, fuzzy, kde-kuit-format
37284msgctxt "City in Manitoba Canada"
37285msgid "Alonsa"
37286msgstr "আলাস্কা"
37287
37288#: kstars_i18n.cpp:735
37289#, fuzzy, kde-kuit-format
37290#| msgctxt "star name"
37291#| msgid "Alphard"
37292msgctxt "City in Georgia USA"
37293msgid "Alpharetta"
37294msgstr "কালিয়"
37295
37296#: kstars_i18n.cpp:736
37297#, fuzzy, kde-kuit-format
37298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37299#| msgid "Alpine"
37300msgctxt "City in California USA"
37301msgid "Alpine"
37302msgstr "অ্যালপাইন"
37303
37304#: kstars_i18n.cpp:737
37305#, fuzzy, kde-kuit-format
37306msgctxt "City in Germany"
37307msgid "Altenstadt"
37308msgstr "আলাস্কা"
37309
37310#: kstars_i18n.cpp:738
37311#, fuzzy, kde-kuit-format
37312msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37313msgid "Altoona"
37314msgstr "আলাস্কা"
37315
37316#: kstars_i18n.cpp:739
37317#, fuzzy, kde-kuit-format
37318#| msgctxt "Altitude"
37319#| msgid "Alt"
37320msgctxt "City in Lithuania"
37321msgid "Alytus"
37322msgstr "উন্নতি"
37323
37324#: kstars_i18n.cpp:740
37325#, fuzzy, kde-kuit-format
37326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37327#| msgid "Rota Island"
37328msgctxt "City in Japan"
37329msgid "Amami Island"
37330msgstr "রোটা দ্বীপ"
37331
37332#: kstars_i18n.cpp:741
37333#, kde-kuit-format
37334msgctxt "City in Texas USA"
37335msgid "Amarillo"
37336msgstr ""
37337
37338#: kstars_i18n.cpp:742
37339#, fuzzy, kde-kuit-format
37340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37341#| msgid "Asmera"
37342msgctxt "City in Alaska USA"
37343msgid "Ambler"
37344msgstr "আসমেরা"
37345
37346#: kstars_i18n.cpp:743
37347#, fuzzy, kde-kuit-format
37348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37349#| msgid "Wichita"
37350msgctxt "City in Alaska USA"
37351msgid "Amchitka"
37352msgstr "উইচিতা"
37353
37354#: kstars_i18n.cpp:744
37355#, fuzzy, kde-kuit-format
37356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37357#| msgid "American Falls"
37358msgctxt "City in Idaho USA"
37359msgid "American Falls"
37360msgstr "আমেরিকান ফল্‌স"
37361
37362#: kstars_i18n.cpp:745
37363#, fuzzy, kde-kuit-format
37364msgctxt "City in Iowa USA"
37365msgid "Ames"
37366msgstr "আর্মার"
37367
37368#: kstars_i18n.cpp:746
37369#, fuzzy, kde-kuit-format
37370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37371#| msgid "Somerset"
37372msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37373msgid "Amherst"
37374msgstr "সমারসেট"
37375
37376#: kstars_i18n.cpp:747
37377#, fuzzy, kde-kuit-format
37378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37379#| msgid "Somerset"
37380msgctxt "City in Ohio USA"
37381msgid "Amherst"
37382msgstr "সমারসেট"
37383
37384#: kstars_i18n.cpp:748
37385#, fuzzy, kde-kuit-format
37386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37387#| msgid "Yerkes Obs."
37388msgctxt "City in Massachusetts USA"
37389msgid "Amherst Obs."
37390msgstr "ইয়ার্কস মানমন্দির"
37391
37392#: kstars_i18n.cpp:749
37393#, fuzzy, kde-kuit-format
37394#| msgctxt "minutes"
37395#| msgid "mins"
37396msgctxt "City in Somme France"
37397msgid "Amiens"
37398msgstr "মিনিট"
37399
37400#: kstars_i18n.cpp:750
37401#, kde-kuit-format
37402msgctxt "City in Cape Verde"
37403msgid "Amilcar Cabral"
37404msgstr ""
37405
37406#: kstars_i18n.cpp:751
37407#, fuzzy, kde-kuit-format
37408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37409#| msgid "Amman"
37410msgctxt "City in Jordan"
37411msgid "Amman"
37412msgstr "আম্মান"
37413
37414#: kstars_i18n.cpp:752
37415#, fuzzy, kde-kuit-format
37416msgctxt "City in Quebec Canada"
37417msgid "Amos"
37418msgstr "আর্মার"
37419
37420#: kstars_i18n.cpp:753
37421#, kde-kuit-format
37422msgctxt "City in Quebec Canada"
37423msgid "Amqui"
37424msgstr ""
37425
37426#: kstars_i18n.cpp:754
37427#, fuzzy, kde-kuit-format
37428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37429#| msgid "Amsterdam"
37430msgctxt "City in Netherlands"
37431msgid "Amsterdam"
37432msgstr "আমস্টার্ডাম"
37433
37434#: kstars_i18n.cpp:755
37435#, fuzzy, kde-kuit-format
37436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37437#| msgid "Anaconda"
37438msgctxt "City in Montana USA"
37439msgid "Anaconda"
37440msgstr "অ্যানাকোন্ডা"
37441
37442#: kstars_i18n.cpp:756
37443#, fuzzy, kde-kuit-format
37444#| msgid "Any"
37445msgctxt "City in Far East Russia"
37446msgid "Anadyr"
37447msgstr "যে কোন"
37448
37449#: kstars_i18n.cpp:757
37450#, fuzzy, kde-kuit-format
37451msgctxt "City in California USA"
37452msgid "Anaheim"
37453msgstr "বিগ লেক"
37454
37455#: kstars_i18n.cpp:758
37456#, fuzzy, kde-kuit-format
37457msgctxt "City in British Columbia Canada"
37458msgid "Anahim Lake"
37459msgstr "বিগ লেক"
37460
37461#: kstars_i18n.cpp:759
37462#, fuzzy, kde-kuit-format
37463#| msgctxt "star name"
37464#| msgid "Achernar"
37465msgctxt "City in Alaska USA"
37466msgid "Anchorage"
37467msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
37468
37469#: kstars_i18n.cpp:760
37470#, fuzzy, kde-kuit-format
37471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37472#| msgid "Anaconda"
37473msgctxt "City in Italy"
37474msgid "Ancona"
37475msgstr "অ্যানাকোন্ডা"
37476
37477#: kstars_i18n.cpp:761
37478#, fuzzy, kde-kuit-format
37479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37480#| msgid "Anderson"
37481msgctxt "City in Indiana USA"
37482msgid "Anderson"
37483msgstr "এন্ডার্সন"
37484
37485#: kstars_i18n.cpp:762
37486#, fuzzy, kde-kuit-format
37487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37488#| msgid "Anderson"
37489msgctxt "City in South Carolina USA"
37490msgid "Anderson"
37491msgstr "এন্ডার্সন"
37492
37493#: kstars_i18n.cpp:763
37494#, fuzzy, kde-kuit-format
37495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37496#| msgid "Anderson"
37497msgctxt "City in Guam"
37498msgid "Anderson AFB"
37499msgstr "এন্ডার্সন"
37500
37501#: kstars_i18n.cpp:764
37502#, fuzzy, kde-kuit-format
37503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37504#| msgid "Anderson"
37505msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
37506msgid "Andong"
37507msgstr "এন্ডার্সন"
37508
37509#: kstars_i18n.cpp:765
37510#, fuzzy, kde-kuit-format
37511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37512#| msgid "Alexandria"
37513msgctxt "City in Italy"
37514msgid "Andria"
37515msgstr "আলেকজান্দ্রিয়া"
37516
37517#: kstars_i18n.cpp:766
37518#, fuzzy, kde-kuit-format
37519#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
37520#| msgid "Canary Islands"
37521msgctxt "City in Palau"
37522msgid "Angaur Island"
37523msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ"
37524
37525#: kstars_i18n.cpp:767
37526#, fuzzy, kde-kuit-format
37527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37528#| msgid "Ankara"
37529msgctxt "City in Turkey"
37530msgid "Ankara"
37531msgstr "আঙ্কারা"
37532
37533#: kstars_i18n.cpp:768
37534#, fuzzy, kde-kuit-format
37535msgctxt "City in Michigan USA"
37536msgid "Ann Arbor"
37537msgstr "আর্মার"
37538
37539#: kstars_i18n.cpp:769
37540#, fuzzy, kde-kuit-format
37541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37542#| msgid "Aqaba"
37543msgctxt "City in Algeria"
37544msgid "Annabah"
37545msgstr "আকাবা"
37546
37547#: kstars_i18n.cpp:770
37548#, fuzzy, kde-kuit-format
37549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37550#| msgid "Kannapolis"
37551msgctxt "City in Maryland USA"
37552msgid "Annapolis"
37553msgstr "কান্নাপোলিস"
37554
37555#: kstars_i18n.cpp:771
37556#, fuzzy, kde-kuit-format
37557#| msgid "Any"
37558msgctxt "City in Haute-Savoie France"
37559msgid "Annecy"
37560msgstr "যে কোন"
37561
37562#: kstars_i18n.cpp:772
37563#, fuzzy, kde-kuit-format
37564#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37565#| msgid "Staten Island"
37566msgctxt "City in Alaska USA"
37567msgid "Annette Island"
37568msgstr "স্ট্যাটেন আইল্যান্ড"
37569
37570#: kstars_i18n.cpp:773
37571#, fuzzy, kde-kuit-format
37572#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37573#| msgid "Francistown"
37574msgctxt "City in Alabama USA"
37575msgid "Anniston"
37576msgstr "ফ্রান্সিসটাউন"
37577
37578#: kstars_i18n.cpp:774
37579#, fuzzy, kde-kuit-format
37580msgctxt "City in Germany"
37581msgid "Ansbach"
37582msgstr "পঞ্জিকা"
37583
37584#: kstars_i18n.cpp:775
37585#, fuzzy, kde-kuit-format
37586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37587#| msgid "Ontario"
37588msgctxt "City in Madagascar"
37589msgid "Antananarivo"
37590msgstr "অন্টারিও"
37591
37592#: kstars_i18n.cpp:776
37593#, fuzzy, kde-kuit-format
37594msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37595msgid "Antigonish"
37596msgstr "ফাংশন"
37597
37598#: kstars_i18n.cpp:777
37599#, fuzzy, kde-kuit-format
37600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37601#| msgid "Antlers"
37602msgctxt "City in Oklahoma USA"
37603msgid "Antlers"
37604msgstr "অ্যান্টলার্স"
37605
37606#: kstars_i18n.cpp:778
37607#, fuzzy, kde-kuit-format
37608#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
37609#| msgid "Afghanistan"
37610msgctxt "City in Chile"
37611msgid "Antofagasta"
37612msgstr "আফগানিস্তান"
37613
37614#: kstars_i18n.cpp:779
37615#, fuzzy, kde-kuit-format
37616#| msgctxt "star name"
37617#| msgid "Antares"
37618msgctxt "City in Madagascar"
37619msgid "Antsirabe"
37620msgstr "জ্যেষ্ঠা (আন্টারেস)"
37621
37622#: kstars_i18n.cpp:780
37623#, fuzzy, kde-kuit-format
37624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37625#| msgid "Antwerp"
37626msgctxt "City in Belgium"
37627msgid "Antwerp"
37628msgstr "এনথওয়ার্প"
37629
37630#: kstars_i18n.cpp:781
37631#, fuzzy, kde-kuit-format
37632msgctxt "City in Alberta Canada"
37633msgid "Anzac"
37634msgstr "পঞ্জিকা"
37635
37636#: kstars_i18n.cpp:782
37637#, fuzzy, kde-kuit-format
37638msgctxt "City in Italy"
37639msgid "Aosta"
37640msgstr "আলাস্কা"
37641
37642#: kstars_i18n.cpp:783
37643#, fuzzy, kde-kuit-format
37644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37645#| msgid "Arlington"
37646msgctxt "City in Wisconsin USA"
37647msgid "Appleton"
37648msgstr "আর্লিংটন"
37649
37650#: kstars_i18n.cpp:784
37651#, fuzzy, kde-kuit-format
37652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37653#| msgid "Aqaba"
37654msgctxt "City in Jordan"
37655msgid "Aqaba"
37656msgstr "আকাবা"
37657
37658#: kstars_i18n.cpp:785
37659#, fuzzy, kde-kuit-format
37660msgctxt "City in Manitoba Canada"
37661msgid "Arborg"
37662msgstr "আর্মার"
37663
37664#: kstars_i18n.cpp:786
37665#, kde-kuit-format
37666msgctxt "City in California USA"
37667msgid "Arcade-Arden"
37668msgstr ""
37669
37670#: kstars_i18n.cpp:787
37671#, fuzzy, kde-kuit-format
37672msgctxt "City in Italy"
37673msgid "Arcetri"
37674msgstr "আর্জেন্টিনা"
37675
37676#: kstars_i18n.cpp:788
37677#, fuzzy, kde-kuit-format
37678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37679#| msgid "Freehold"
37680msgctxt "City in Germany"
37681msgid "Archenhold"
37682msgstr "ফ্রিহোল্ড"
37683
37684#: kstars_i18n.cpp:789
37685#, fuzzy, kde-kuit-format
37686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37687#| msgid "Armour"
37688msgctxt "City in Oklahoma USA"
37689msgid "Ardmore"
37690msgstr "আর্মার"
37691
37692# FIXME
37693#: kstars_i18n.cpp:790
37694#, fuzzy, kde-kuit-format
37695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37696#| msgid "Arecibo Obs."
37697msgctxt "City in Puerto Rico USA"
37698msgid "Arecibo Obs."
37699msgstr "আরেসিবো মানমন্দির"
37700
37701#: kstars_i18n.cpp:791
37702#, fuzzy, kde-kuit-format
37703#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
37704#| msgid "Azores"
37705msgctxt "City in Italy"
37706msgid "Arese"
37707msgstr "অ্যাজোরাস"
37708
37709#: kstars_i18n.cpp:792
37710#, fuzzy, kde-kuit-format
37711#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
37712#| msgid "Arizona"
37713msgctxt "City in Italy"
37714msgid "Arezzo"
37715msgstr "অ্যারিজোনা"
37716
37717#: kstars_i18n.cpp:793
37718#, fuzzy, kde-kuit-format
37719msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37720msgid "Argentia"
37721msgstr "আর্জেন্টিনা"
37722
37723#: kstars_i18n.cpp:794
37724#, fuzzy, kde-kuit-format
37725#| msgid "Average"
37726msgctxt "City in Minnesota USA"
37727msgid "Argyle"
37728msgstr "গড়"
37729
37730#: kstars_i18n.cpp:795
37731#, fuzzy, kde-kuit-format
37732#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
37733#| msgid "Arizona"
37734msgctxt "City in Chile"
37735msgid "Arica"
37736msgstr "অ্যারিজোনা"
37737
37738#: kstars_i18n.cpp:796
37739#, fuzzy, kde-kuit-format
37740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37741#| msgid "Arkadelphia"
37742msgctxt "City in Arkansas USA"
37743msgid "Arkadelphia"
37744msgstr "আর্কাডেলফি"
37745
37746#: kstars_i18n.cpp:797
37747#, fuzzy, kde-kuit-format
37748#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
37749#| msgid "Arkansas"
37750msgctxt "City in North-West Region Russia"
37751msgid "Arkhangelsk"
37752msgstr "আরকানসাস"
37753
37754#: kstars_i18n.cpp:798
37755#, fuzzy, kde-kuit-format
37756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37757#| msgid "Arlington"
37758msgctxt "City in Massachusetts USA"
37759msgid "Arlington"
37760msgstr "আর্লিংটন"
37761
37762#: kstars_i18n.cpp:799
37763#, fuzzy, kde-kuit-format
37764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37765#| msgid "Arlington"
37766msgctxt "City in Texas USA"
37767msgid "Arlington"
37768msgstr "আর্লিংটন"
37769
37770#: kstars_i18n.cpp:800
37771#, fuzzy, kde-kuit-format
37772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37773#| msgid "Arlington"
37774msgctxt "City in Virginia USA"
37775msgid "Arlington"
37776msgstr "আর্লিংটন"
37777
37778#: kstars_i18n.cpp:801
37779#, fuzzy, kde-kuit-format
37780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37781#| msgid "Sterling Heights"
37782msgctxt "City in Illinois USA"
37783msgid "Arlington Heights"
37784msgstr "স্টার্লিং হাইটস"
37785
37786#: kstars_i18n.cpp:802
37787#, fuzzy, kde-kuit-format
37788#| msgid "mag"
37789msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
37790msgid "Armagh"
37791msgstr "উজ্জ্বলতা"
37792
37793#: kstars_i18n.cpp:803
37794#, fuzzy, kde-kuit-format
37795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37796#| msgid "Armour"
37797msgctxt "City in South Dakota USA"
37798msgid "Armour"
37799msgstr "আর্মার"
37800
37801#: kstars_i18n.cpp:804
37802#, fuzzy, kde-kuit-format
37803msgctxt "City in Ontario Canada"
37804msgid "Armstrong"
37805msgstr "পঙ্‌ক্তি"
37806
37807#: kstars_i18n.cpp:805
37808#, kde-kuit-format
37809msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37810msgid "Arnold's Cove"
37811msgstr ""
37812
37813#: kstars_i18n.cpp:806
37814#, fuzzy, kde-kuit-format
37815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37816#| msgid "Rifle"
37817msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
37818msgid "Arrecife"
37819msgstr "রাইফেল"
37820
37821#: kstars_i18n.cpp:807
37822#, fuzzy, kde-kuit-format
37823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37824#| msgid "Abuja"
37825msgctxt "City in Uganda"
37826msgid "Arua"
37827msgstr "আবুজা"
37828
37829#: kstars_i18n.cpp:808
37830#, fuzzy, kde-kuit-format
37831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37832#| msgid "Nevada"
37833msgctxt "City in Colorado USA"
37834msgid "Arvada"
37835msgstr "নেভাডা"
37836
37837#: kstars_i18n.cpp:809
37838#, fuzzy, kde-kuit-format
37839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37840#| msgid "Ash Fork"
37841msgctxt "City in Arizona USA"
37842msgid "Ash Fork"
37843msgstr "অ্যাশ ফর্ক"
37844
37845#: kstars_i18n.cpp:810
37846#, fuzzy, kde-kuit-format
37847msgctxt "City in Manitoba Canada"
37848msgid "Ashern"
37849msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
37850
37851#: kstars_i18n.cpp:811
37852#, fuzzy, kde-kuit-format
37853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37854#| msgid "Asheville"
37855msgctxt "City in North Carolina USA"
37856msgid "Asheville"
37857msgstr "অ্যাশভিল"
37858
37859#: kstars_i18n.cpp:812
37860#, fuzzy, kde-kuit-format
37861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37862#| msgid "Ashland"
37863msgctxt "City in Kansas USA"
37864msgid "Ashland"
37865msgstr "অ্যাশল্যান্ড"
37866
37867#: kstars_i18n.cpp:813
37868#, fuzzy, kde-kuit-format
37869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37870#| msgid "Ashland"
37871msgctxt "City in Kentucky USA"
37872msgid "Ashland"
37873msgstr "অ্যাশল্যান্ড"
37874
37875#: kstars_i18n.cpp:814
37876#, fuzzy, kde-kuit-format
37877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37878#| msgid "Ashland"
37879msgctxt "City in Maine USA"
37880msgid "Ashland"
37881msgstr "অ্যাশল্যান্ড"
37882
37883#: kstars_i18n.cpp:815
37884#, fuzzy, kde-kuit-format
37885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37886#| msgid "Ashley"
37887msgctxt "City in North Dakota USA"
37888msgid "Ashley"
37889msgstr "অ্যাশলে"
37890
37891#: kstars_i18n.cpp:816
37892#, fuzzy, kde-kuit-format
37893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37894#| msgid "Chicago"
37895msgctxt "City in Italy"
37896msgid "Asiago"
37897msgstr "শিকাগো"
37898
37899#: kstars_i18n.cpp:817
37900#, fuzzy, kde-kuit-format
37901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37902#| msgid "Asmera"
37903msgctxt "City in Eritrea"
37904msgid "Asmera"
37905msgstr "আসমেরা"
37906
37907#: kstars_i18n.cpp:818
37908#, fuzzy, kde-kuit-format
37909msgctxt "City in Colorado USA"
37910msgid "Aspen"
37911msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
37912
37913#: kstars_i18n.cpp:819
37914#, kde-kuit-format
37915msgctxt "City in Eritrea"
37916msgid "Assab"
37917msgstr ""
37918
37919#: kstars_i18n.cpp:820
37920#, kde-kuit-format
37921msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37922msgid "Assiniboia"
37923msgstr ""
37924
37925#: kstars_i18n.cpp:821
37926#, fuzzy, kde-kuit-format
37927#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
37928#| msgid "Austria"
37929msgctxt "City in Oregon USA"
37930msgid "Astoria"
37931msgstr "অস্ট্রিয়া"
37932
37933#: kstars_i18n.cpp:822
37934#, fuzzy, kde-kuit-format
37935#| msgid "Client"
37936msgctxt "City in Paraguay"
37937msgid "Asunción"
37938msgstr "ক্লায়েন্ট"
37939
37940#: kstars_i18n.cpp:823
37941#, fuzzy, kde-kuit-format
37942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37943#| msgid "Aswan"
37944msgctxt "City in Egypt"
37945msgid "Aswan"
37946msgstr "আসওয়ান"
37947
37948#: kstars_i18n.cpp:824
37949#, fuzzy, kde-kuit-format
37950#| msgid "Auto"
37951msgctxt "City in Egypt"
37952msgid "Asyut"
37953msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
37954
37955#: kstars_i18n.cpp:825
37956#, fuzzy, kde-kuit-format
37957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37958#| msgid "Athens"
37959msgctxt "City in Greece"
37960msgid "Atenas"
37961msgstr "এথেন্স"
37962
37963#: kstars_i18n.cpp:826
37964#, fuzzy, kde-kuit-format
37965msgctxt "City in Alberta Canada"
37966msgid "Athabasca"
37967msgstr "আলাবামা"
37968
37969#: kstars_i18n.cpp:827
37970#, fuzzy, kde-kuit-format
37971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37972#| msgid "Athens"
37973msgctxt "City in Greece"
37974msgid "Athens"
37975msgstr "এথেন্স"
37976
37977#: kstars_i18n.cpp:828
37978#, fuzzy, kde-kuit-format
37979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37980#| msgid "Athens"
37981msgctxt "City in Georgia USA"
37982msgid "Athens"
37983msgstr "এথেন্স"
37984
37985#: kstars_i18n.cpp:829
37986#, fuzzy, kde-kuit-format
37987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37988#| msgid "Athens"
37989msgctxt "City in Tennessee USA"
37990msgid "Athens"
37991msgstr "এথেন্স"
37992
37993#: kstars_i18n.cpp:830
37994#, fuzzy, kde-kuit-format
37995#| msgctxt "star name"
37996#| msgid "Alcyone"
37997msgctxt "City in Leinster Ireland"
37998msgid "Athlone"
37999msgstr "দেবসেনা"
38000
38001#: kstars_i18n.cpp:831
38002#, fuzzy, kde-kuit-format
38003msgctxt "City in Ontario Canada"
38004msgid "Atikokan"
38005msgstr "কাজ:"
38006
38007#: kstars_i18n.cpp:832
38008#, fuzzy, kde-kuit-format
38009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38010#| msgid "Atkinson"
38011msgctxt "City in Nebraska USA"
38012msgid "Atkinson"
38013msgstr "অ্যাটলিনসন"
38014
38015#: kstars_i18n.cpp:833
38016#, fuzzy, kde-kuit-format
38017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38018#| msgid "Atlanta"
38019msgctxt "City in Georgia USA"
38020msgid "Atlanta"
38021msgstr "আটলান্টা"
38022
38023#: kstars_i18n.cpp:834
38024#, fuzzy, kde-kuit-format
38025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38026#| msgid "Atlantic City"
38027msgctxt "City in New Jersey USA"
38028msgid "Atlantic City"
38029msgstr "আটলান্টা সিটি"
38030
38031#: kstars_i18n.cpp:835
38032#, fuzzy, kde-kuit-format
38033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38034#| msgid "Armour"
38035msgctxt "City in Alabama USA"
38036msgid "Atmore"
38037msgstr "আর্মার"
38038
38039#: kstars_i18n.cpp:836
38040#, fuzzy, kde-kuit-format
38041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38042#| msgid "Antlers"
38043msgctxt "City in Massachusetts USA"
38044msgid "Attleboro"
38045msgstr "অ্যান্টলার্স"
38046
38047#: kstars_i18n.cpp:837
38048#, fuzzy, kde-kuit-format
38049msgctxt "City in Alabama USA"
38050msgid "Auburn"
38051msgstr "অস্টিন"
38052
38053#: kstars_i18n.cpp:838
38054#, fuzzy, kde-kuit-format
38055msgctxt "City in Maine USA"
38056msgid "Auburn"
38057msgstr "অস্টিন"
38058
38059#: kstars_i18n.cpp:839
38060#, fuzzy, kde-kuit-format
38061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38062#| msgid "Auckland"
38063msgctxt "City in New Zealand"
38064msgid "Auckland"
38065msgstr "অকল্যান্ড"
38066
38067#: kstars_i18n.cpp:840
38068#, fuzzy, kde-kuit-format
38069msgctxt "City in Ontario Canada"
38070msgid "Auden"
38071msgstr "এডেন"
38072
38073#: kstars_i18n.cpp:841
38074#, fuzzy, kde-kuit-format
38075msgctxt "City in Germany"
38076msgid "Augsburg"
38077msgstr "লুইসবার্গ"
38078
38079#: kstars_i18n.cpp:842
38080#, fuzzy, kde-kuit-format
38081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38082#| msgid "Augusta"
38083msgctxt "City in Arkansas USA"
38084msgid "Augusta"
38085msgstr "অগাস্টা"
38086
38087#: kstars_i18n.cpp:843
38088#, fuzzy, kde-kuit-format
38089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38090#| msgid "Augusta"
38091msgctxt "City in Georgia USA"
38092msgid "Augusta"
38093msgstr "অগাস্টা"
38094
38095#: kstars_i18n.cpp:844
38096#, fuzzy, kde-kuit-format
38097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38098#| msgid "Augusta"
38099msgctxt "City in Maine USA"
38100msgid "Augusta"
38101msgstr "অগাস্টা"
38102
38103#: kstars_i18n.cpp:845
38104#, fuzzy, kde-kuit-format
38105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38106#| msgid "Aurora"
38107msgctxt "City in Colorado USA"
38108msgid "Aurora"
38109msgstr "অরোরা"
38110
38111#: kstars_i18n.cpp:846
38112#, fuzzy, kde-kuit-format
38113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38114#| msgid "Aurora"
38115msgctxt "City in Illinois USA"
38116msgid "Aurora"
38117msgstr "অরোরা"
38118
38119#: kstars_i18n.cpp:847
38120#, fuzzy, kde-kuit-format
38121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38122#| msgid "Aurora"
38123msgctxt "City in Minnesota USA"
38124msgid "Aurora"
38125msgstr "অরোরা"
38126
38127#: kstars_i18n.cpp:848
38128#, fuzzy, kde-kuit-format
38129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38130#| msgid "Austin"
38131msgctxt "City in Nevada USA"
38132msgid "Austin"
38133msgstr "অস্টিন"
38134
38135#: kstars_i18n.cpp:849
38136#, fuzzy, kde-kuit-format
38137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38138#| msgid "Austin"
38139msgctxt "City in Texas USA"
38140msgid "Austin"
38141msgstr "অস্টিন"
38142
38143#: kstars_i18n.cpp:850
38144#, fuzzy, kde-kuit-format
38145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38146#| msgid "Avon"
38147msgctxt "City in New South Wales Australia"
38148msgid "Avalon"
38149msgstr "অ্যাভন"
38150
38151#: kstars_i18n.cpp:851
38152#, fuzzy, kde-kuit-format
38153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38154#| msgid "Avon"
38155msgctxt "City in Victoria Australia"
38156msgid "Avalon"
38157msgstr "অ্যাভন"
38158
38159#: kstars_i18n.cpp:852
38160#, fuzzy, kde-kuit-format
38161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38162#| msgid "Avon"
38163msgctxt "City in Italy"
38164msgid "Aviano"
38165msgstr "অ্যাভন"
38166
38167#: kstars_i18n.cpp:853
38168#, fuzzy, kde-kuit-format
38169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38170#| msgid "Avon"
38171msgctxt "City in Connecticut USA"
38172msgid "Avon"
38173msgstr "অ্যাভন"
38174
38175#: kstars_i18n.cpp:854
38176#, fuzzy, kde-kuit-format
38177msgctxt "City in Japan"
38178msgid "Ayase"
38179msgstr "সুনীতি"
38180
38181#: kstars_i18n.cpp:855
38182#, fuzzy, kde-kuit-format
38183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38184#| msgid "Aztec"
38185msgctxt "City in New Mexico USA"
38186msgid "Aztec"
38187msgstr "অ্যাজটেক"
38188
38189#: kstars_i18n.cpp:856
38190#, fuzzy, kde-kuit-format
38191msgctxt "City in Palau"
38192msgid "Babelthuap Island"
38193msgstr "স্ট্যাটেন আইল্যান্ড"
38194
38195#: kstars_i18n.cpp:857
38196#, fuzzy, kde-kuit-format
38197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38198#| msgid "Barcelona"
38199msgctxt "City in Philippines"
38200msgid "Bacolod"
38201msgstr "বার্সিলোনা"
38202
38203#: kstars_i18n.cpp:858
38204#, fuzzy, kde-kuit-format
38205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38206#| msgid "Bamako"
38207msgctxt "City in Spain"
38208msgid "Badajoz"
38209msgstr "বামাকো"
38210
38211#: kstars_i18n.cpp:859
38212#, fuzzy, kde-kuit-format
38213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38214#| msgid "Barcelona"
38215msgctxt "City in Spain"
38216msgid "Badalona"
38217msgstr "বার্সিলোনা"
38218
38219#: kstars_i18n.cpp:860
38220#, fuzzy, kde-kuit-format
38221msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38222msgid "Baddeck"
38223msgstr "পূর্ব&বর্তী"
38224
38225#: kstars_i18n.cpp:861
38226#, kde-kuit-format
38227msgctxt "City in Germany"
38228msgid "Baden-Baden"
38229msgstr ""
38230
38231#: kstars_i18n.cpp:862
38232#, fuzzy, kde-kuit-format
38233msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38234msgid "Badger"
38235msgstr "বিভার"
38236
38237#: kstars_i18n.cpp:863
38238#, fuzzy, kde-kuit-format
38239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38240#| msgid "Bafata"
38241msgctxt "City in Guinea Bissau"
38242msgid "Bafata"
38243msgstr "বাফাটা"
38244
38245#: kstars_i18n.cpp:864
38246#, fuzzy, kde-kuit-format
38247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38248#| msgid "Baghdad"
38249msgctxt "City in Iraq"
38250msgid "Baghdad"
38251msgstr "বাগদাদ"
38252
38253#: kstars_i18n.cpp:865
38254#, fuzzy, kde-kuit-format
38255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38256#| msgid "Bahrain"
38257msgctxt "City in United Arab Emirates"
38258msgid "Bahrain"
38259msgstr "বাহরাইন"
38260
38261#: kstars_i18n.cpp:866
38262#, fuzzy, kde-kuit-format
38263msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38264msgid "Baie Verte"
38265msgstr "কেপ ভার্দি"
38266
38267#: kstars_i18n.cpp:867
38268#, fuzzy, kde-kuit-format
38269msgctxt "City in Quebec Canada"
38270msgid "Baie-Comeau"
38271msgstr "সেন্ট পল"
38272
38273#: kstars_i18n.cpp:868
38274#, fuzzy, kde-kuit-format
38275msgctxt "City in Quebec Canada"
38276msgid "Baie-Saint-Paul"
38277msgstr "সেন্ট পল"
38278
38279#: kstars_i18n.cpp:869
38280#, fuzzy, kde-kuit-format
38281msgctxt "City in Montana USA"
38282msgid "Baker"
38283msgstr "বিভার"
38284
38285#: kstars_i18n.cpp:870
38286#, fuzzy, kde-kuit-format
38287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38288#| msgid "Wakefield"
38289msgctxt "City in California USA"
38290msgid "Bakersfield"
38291msgstr "ওয়েকফিল্ড"
38292
38293#: kstars_i18n.cpp:871
38294#, fuzzy, kde-kuit-format
38295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38296#| msgid "Barcelona"
38297msgctxt "City in Panama"
38298msgid "Balboa"
38299msgstr "বার্সিলোনা"
38300
38301#: kstars_i18n.cpp:872
38302#, fuzzy, kde-kuit-format
38303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38304#| msgid "Brooklyn Park"
38305msgctxt "City in California USA"
38306msgid "Baldwin Park"
38307msgstr "ব্রুকলিন পার্ক"
38308
38309#: kstars_i18n.cpp:873
38310#, fuzzy, kde-kuit-format
38311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38312#| msgid "Bali"
38313msgctxt "City in Indonesia"
38314msgid "Bali"
38315msgstr "বালি"
38316
38317#: kstars_i18n.cpp:874
38318#, fuzzy, kde-kuit-format
38319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38320#| msgid "Baltimore"
38321msgctxt "City in Maryland USA"
38322msgid "Baltimore"
38323msgstr "বাল্টিমোর"
38324
38325#: kstars_i18n.cpp:875
38326#, fuzzy, kde-kuit-format
38327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38328#| msgid "Bamako"
38329msgctxt "City in Mali"
38330msgid "Bamako"
38331msgstr "বামাকো"
38332
38333#: kstars_i18n.cpp:876
38334#, fuzzy, kde-kuit-format
38335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38336#| msgid "Hamburg"
38337msgctxt "City in Germany"
38338msgid "Bamberg"
38339msgstr "হামবুর্গ"
38340
38341#: kstars_i18n.cpp:877
38342#, kde-kuit-format
38343msgctxt "City in Ontario Canada"
38344msgid "Bancroft"
38345msgstr ""
38346
38347#: kstars_i18n.cpp:878
38348#, fuzzy, kde-kuit-format
38349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38350#| msgid "Bandar Abbass"
38351msgctxt "City in Iran"
38352msgid "Bandar Abbass"
38353msgstr "বন্দর আব্বাস"
38354
38355#: kstars_i18n.cpp:879
38356#, kde-kuit-format
38357msgctxt "City in Iran"
38358msgid "Bandar Lengeh"
38359msgstr ""
38360
38361#: kstars_i18n.cpp:880
38362#, fuzzy, kde-kuit-format
38363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38364#| msgid "Bandar Seri Begawan"
38365msgctxt "City in Brunei"
38366msgid "Bandar Seri Begawan"
38367msgstr "বন্দর সেরি বেগওয়ান"
38368
38369#: kstars_i18n.cpp:881
38370#, fuzzy, kde-kuit-format
38371#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
38372#| msgid "Madeira"
38373msgctxt "City in Turkey"
38374msgid "Bandirma"
38375msgstr "মাদেইরা"
38376
38377#: kstars_i18n.cpp:882
38378#, fuzzy, kde-kuit-format
38379msgctxt "City in Alberta Canada"
38380msgid "Banff"
38381msgstr "বুখারেস্ট"
38382
38383#: kstars_i18n.cpp:883
38384#, fuzzy, kde-kuit-format
38385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38386#| msgid "Bangalore"
38387msgctxt "City in India"
38388msgid "Bangalore"
38389msgstr "বাঙ্গালোর"
38390
38391#: kstars_i18n.cpp:884
38392#, fuzzy, kde-kuit-format
38393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38394#| msgid "Bangalore"
38395msgctxt "City in Central African Republic"
38396msgid "Bangassou"
38397msgstr "বাঙ্গালোর"
38398
38399#: kstars_i18n.cpp:885
38400#, fuzzy, kde-kuit-format
38401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38402#| msgid "Bangkok"
38403msgctxt "City in Thailand"
38404msgid "Bangkok"
38405msgstr "ব্যাংকক"
38406
38407#: kstars_i18n.cpp:886
38408#, fuzzy, kde-kuit-format
38409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38410#| msgid "Bangalore"
38411msgctxt "City in Maine USA"
38412msgid "Bangor"
38413msgstr "বাঙ্গালোর"
38414
38415#: kstars_i18n.cpp:887
38416#, fuzzy, kde-kuit-format
38417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38418#| msgid "Bangui"
38419msgctxt "City in Central African Republic"
38420msgid "Bangui"
38421msgstr "বাঙ্গুই"
38422
38423#: kstars_i18n.cpp:888
38424#, fuzzy, kde-kuit-format
38425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38426#| msgid "Bangui"
38427msgctxt "City in Gambia"
38428msgid "Banjul"
38429msgstr "বাঙ্গুই"
38430
38431#: kstars_i18n.cpp:889
38432#, fuzzy, kde-kuit-format
38433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38434#| msgid "Dutch Harbor"
38435msgctxt "City in Maine USA"
38436msgid "Bar Harbor"
38437msgstr "ডাচ হার্বার"
38438
38439#: kstars_i18n.cpp:890
38440#, fuzzy, kde-kuit-format
38441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38442#| msgid "Birao"
38443msgctxt "City in Wisconsin USA"
38444msgid "Baraboo"
38445msgstr "বিরাও"
38446
38447#: kstars_i18n.cpp:891
38448#, fuzzy, kde-kuit-format
38449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38450#| msgid "Barcelona"
38451msgctxt "City in Spain"
38452msgid "Barcelona"
38453msgstr "বার্সিলোনা"
38454
38455#: kstars_i18n.cpp:892
38456#, fuzzy, kde-kuit-format
38457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38458#| msgid "Bari"
38459msgctxt "City in Italy"
38460msgid "Bari"
38461msgstr "বারি"
38462
38463#: kstars_i18n.cpp:893
38464#, fuzzy, kde-kuit-format
38465msgctxt "City in British Columbia Canada"
38466msgid "Barkerville"
38467msgstr "বার্নসভিল"
38468
38469#: kstars_i18n.cpp:894
38470#, fuzzy, kde-kuit-format
38471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38472#| msgid "Marietta"
38473msgctxt "City in Italy"
38474msgid "Barletta"
38475msgstr "মারিয়েটা"
38476
38477#: kstars_i18n.cpp:895
38478#, fuzzy, kde-kuit-format
38479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38480#| msgid "Bangalore"
38481msgctxt "City in Siberia Russia"
38482msgid "Barnaul"
38483msgstr "বাঙ্গালোর"
38484
38485#: kstars_i18n.cpp:896
38486#, fuzzy, kde-kuit-format
38487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38488#| msgid "Barnesville"
38489msgctxt "City in Ohio USA"
38490msgid "Barnesville"
38491msgstr "বার্নসভিল"
38492
38493#: kstars_i18n.cpp:897
38494#, kde-kuit-format
38495msgctxt "City in Quebec Canada"
38496msgid "Barrage Manic-3"
38497msgstr ""
38498
38499#: kstars_i18n.cpp:898
38500#, kde-kuit-format
38501msgctxt "City in Quebec Canada"
38502msgid "Barrage Manic-5"
38503msgstr ""
38504
38505#: kstars_i18n.cpp:899
38506#, fuzzy, kde-kuit-format
38507msgctxt "City in Colombia"
38508msgid "Barranquilla"
38509msgstr "বার্নসভিল"
38510
38511#: kstars_i18n.cpp:900
38512#, fuzzy, kde-kuit-format
38513msgctxt "City in Vermont USA"
38514msgid "Barre"
38515msgstr "বারি"
38516
38517#: kstars_i18n.cpp:901
38518#, fuzzy, kde-kuit-format
38519msgctxt "City in Ontario Canada"
38520msgid "Barrie"
38521msgstr "বারি"
38522
38523#: kstars_i18n.cpp:902
38524#, fuzzy, kde-kuit-format
38525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38526#| msgid "Barton"
38527msgctxt "City in Wisconsin USA"
38528msgid "Barron"
38529msgstr "বার্টন"
38530
38531#: kstars_i18n.cpp:903
38532#, fuzzy, kde-kuit-format
38533msgctxt "City in Alaska USA"
38534msgid "Barrow"
38535msgstr "বারি"
38536
38537#: kstars_i18n.cpp:904
38538#, fuzzy, kde-kuit-format
38539msgctxt "City in Ontario Canada"
38540msgid "Barry's Bay"
38541msgstr "বার্নার্ডের ছায়াপথ"
38542
38543#: kstars_i18n.cpp:905
38544#, fuzzy, kde-kuit-format
38545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38546#| msgid "Barton"
38547msgctxt "City in California USA"
38548msgid "Barstow"
38549msgstr "বার্টন"
38550
38551#: kstars_i18n.cpp:906
38552#, fuzzy, kde-kuit-format
38553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38554#| msgid "Barnesville"
38555msgctxt "City in Oklahoma USA"
38556msgid "Bartlesville"
38557msgstr "বার্নসভিল"
38558
38559#: kstars_i18n.cpp:907
38560#, fuzzy, kde-kuit-format
38561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38562#| msgid "Barton"
38563msgctxt "City in Vermont USA"
38564msgid "Barton"
38565msgstr "বার্টন"
38566
38567#: kstars_i18n.cpp:908
38568#, fuzzy, kde-kuit-format
38569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38570#| msgid "Basrah"
38571msgctxt "City in Iraq"
38572msgid "Basrah"
38573msgstr "বসরা"
38574
38575#: kstars_i18n.cpp:909
38576#, fuzzy, kde-kuit-format
38577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38578#| msgid "Bata"
38579msgctxt "City in Haute-Corse France"
38580msgid "Bastia"
38581msgstr "বাটা"
38582
38583#: kstars_i18n.cpp:910
38584#, fuzzy, kde-kuit-format
38585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38586#| msgid "Bata"
38587msgctxt "City in Equatorial Guinea"
38588msgid "Bata"
38589msgstr "বাটা"
38590
38591#: kstars_i18n.cpp:911
38592#, fuzzy, kde-kuit-format
38593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38594#| msgid "Petersburg"
38595msgctxt "City in South Carolina USA"
38596msgid "Batesburg"
38597msgstr "পিটার্সবার্গ"
38598
38599#: kstars_i18n.cpp:912
38600#, fuzzy, kde-kuit-format
38601msgctxt "City in New Brunswick Canada"
38602msgid "Bathurst"
38603msgstr "তালিকা ফাঁকা করো"
38604
38605#: kstars_i18n.cpp:913
38606#, kde-kuit-format
38607msgctxt "City in Louisiana USA"
38608msgid "Baton Rouge"
38609msgstr ""
38610
38611#: kstars_i18n.cpp:914
38612#, fuzzy, kde-kuit-format
38613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38614#| msgid "Battle Creek"
38615msgctxt "City in Michigan USA"
38616msgid "Battle Creek"
38617msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
38618
38619#: kstars_i18n.cpp:915
38620#, kde-kuit-format
38621msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38622msgid "Bay Bulls"
38623msgstr ""
38624
38625#: kstars_i18n.cpp:916
38626#, fuzzy, kde-kuit-format
38627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38628#| msgid "Bay City"
38629msgctxt "City in Michigan USA"
38630msgid "Bay City"
38631msgstr "বে সিটি"
38632
38633#: kstars_i18n.cpp:917
38634#, fuzzy, kde-kuit-format
38635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38636#| msgid "St. Louis"
38637msgctxt "City in Mississippi USA"
38638msgid "Bay St. Louis"
38639msgstr "সেন্ট লুইস"
38640
38641#: kstars_i18n.cpp:918
38642#, fuzzy, kde-kuit-format
38643#| msgid "None"
38644msgctxt "City in New Jersey USA"
38645msgid "Bayonne"
38646msgstr "একটিও নয়"
38647
38648#: kstars_i18n.cpp:919
38649#, fuzzy, kde-kuit-format
38650#| msgid "None"
38651msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
38652msgid "Bayonne"
38653msgstr "একটিও নয়"
38654
38655#: kstars_i18n.cpp:920
38656#, fuzzy, kde-kuit-format
38657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38658#| msgid "Barton"
38659msgctxt "City in Texas USA"
38660msgid "Baytown"
38661msgstr "বার্টন"
38662
38663#: kstars_i18n.cpp:921
38664#, kde-kuit-format
38665msgctxt "City in Israel"
38666msgid "Be'er Sheva"
38667msgstr ""
38668
38669#: kstars_i18n.cpp:922
38670#, fuzzy, kde-kuit-format
38671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38672#| msgid "Beach"
38673msgctxt "City in North Dakota USA"
38674msgid "Beach"
38675msgstr "বিচ"
38676
38677#: kstars_i18n.cpp:923
38678#, fuzzy, kde-kuit-format
38679msgctxt "City in Ontario Canada"
38680msgid "Beardmore"
38681msgstr "বাল্টিমোর"
38682
38683#: kstars_i18n.cpp:924
38684#, fuzzy, kde-kuit-format
38685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38686#| msgid "Belfast"
38687msgctxt "City in Nevada USA"
38688msgid "Beatty"
38689msgstr "বেলফাস্ট"
38690
38691#: kstars_i18n.cpp:925
38692#, fuzzy, kde-kuit-format
38693msgctxt "City in South Carolina USA"
38694msgid "Beaufort"
38695msgstr "বিভার"
38696
38697#: kstars_i18n.cpp:926
38698#, fuzzy, kde-kuit-format
38699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38700#| msgid "Fremont"
38701msgctxt "City in Texas USA"
38702msgid "Beaumont"
38703msgstr "ফ্রেমন্ট"
38704
38705#: kstars_i18n.cpp:927
38706#, fuzzy, kde-kuit-format
38707msgctxt "City in Quebec Canada"
38708msgid "Beaupre"
38709msgstr "বিভার"
38710
38711#: kstars_i18n.cpp:928
38712#, fuzzy, kde-kuit-format
38713msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38714msgid "Beauval"
38715msgstr "লাভাল"
38716
38717#: kstars_i18n.cpp:929
38718#, fuzzy, kde-kuit-format
38719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38720#| msgid "Beaver"
38721msgctxt "City in Utah USA"
38722msgid "Beaver"
38723msgstr "বিভার"
38724
38725#: kstars_i18n.cpp:930
38726#, fuzzy, kde-kuit-format
38727msgctxt "City in Alberta Canada"
38728msgid "Beaverlodge"
38729msgstr "বিভার"
38730
38731#: kstars_i18n.cpp:931
38732#, fuzzy, kde-kuit-format
38733msgctxt "City in British Columbia Canada"
38734msgid "Beavermouth"
38735msgstr "বিভার"
38736
38737#: kstars_i18n.cpp:932
38738#, fuzzy, kde-kuit-format
38739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38740#| msgid "Barton"
38741msgctxt "City in Oregon USA"
38742msgid "Beaverton"
38743msgstr "বার্টন"
38744
38745#: kstars_i18n.cpp:933
38746#, fuzzy, kde-kuit-format
38747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38748#| msgid "Berkeley"
38749msgctxt "City in West Virginia USA"
38750msgid "Beckley"
38751msgstr "বার্কলি"
38752
38753#: kstars_i18n.cpp:934
38754#, fuzzy, kde-kuit-format
38755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38756#| msgid "Beijing"
38757msgctxt "City in China"
38758msgid "Beijing"
38759msgstr "বেইজিং"
38760
38761#: kstars_i18n.cpp:935
38762#, fuzzy, kde-kuit-format
38763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38764#| msgid "Birao"
38765msgctxt "City in Mozambique"
38766msgid "Beira"
38767msgstr "বিরাও"
38768
38769#: kstars_i18n.cpp:936
38770#, fuzzy, kde-kuit-format
38771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38772#| msgid "Beirut"
38773msgctxt "City in Lebanon"
38774msgid "Beirut"
38775msgstr "বৈরুত"
38776
38777#: kstars_i18n.cpp:937
38778#, fuzzy, kde-kuit-format
38779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38780#| msgid "Beach"
38781msgctxt "City in Portugal"
38782msgid "Beja"
38783msgstr "বিচ"
38784
38785#: kstars_i18n.cpp:938
38786#, fuzzy, kde-kuit-format
38787#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
38788#| msgid "Belize"
38789msgctxt "City in Brazil"
38790msgid "Belem"
38791msgstr "বেলিজ"
38792
38793#: kstars_i18n.cpp:939
38794#, fuzzy, kde-kuit-format
38795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38796#| msgid "Bergen"
38797msgctxt "City in New Mexico USA"
38798msgid "Belen"
38799msgstr "বার্জেন"
38800
38801#: kstars_i18n.cpp:940
38802#, fuzzy, kde-kuit-format
38803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38804#| msgid "Belfast"
38805msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38806msgid "Belfast"
38807msgstr "বেলফাস্ট"
38808
38809#: kstars_i18n.cpp:941
38810#, fuzzy, kde-kuit-format
38811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38812#| msgid "Belgrade"
38813msgctxt "City in Central Region Russia"
38814msgid "Belgorod"
38815msgstr "বেলগ্রেড"
38816
38817#: kstars_i18n.cpp:942
38818#, fuzzy, kde-kuit-format
38819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38820#| msgid "Belgrade"
38821msgctxt "City in Yugoslavia"
38822msgid "Belgrade"
38823msgstr "বেলগ্রেড"
38824
38825#: kstars_i18n.cpp:943
38826#, fuzzy, kde-kuit-format
38827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38828#| msgid "Belize City"
38829msgctxt "City in Belize"
38830msgid "Belize City"
38831msgstr "বেলিজ সিটি"
38832
38833#: kstars_i18n.cpp:944
38834#, fuzzy, kde-kuit-format
38835msgctxt "City in Quebec Canada"
38836msgid "Belleterre"
38837msgstr "কার্তিকেয় (বেলাট্রিক্স)"
38838
38839#: kstars_i18n.cpp:945
38840#, fuzzy, kde-kuit-format
38841msgctxt "City in Illinois USA"
38842msgid "Belleville"
38843msgstr "অ্যাশভিল"
38844
38845#: kstars_i18n.cpp:946
38846#, fuzzy, kde-kuit-format
38847msgctxt "City in Ontario Canada"
38848msgid "Belleville"
38849msgstr "অ্যাশভিল"
38850
38851#: kstars_i18n.cpp:947
38852#, fuzzy, kde-kuit-format
38853msgctxt "City in Nebraska USA"
38854msgid "Bellevue"
38855msgstr "কার্তিকেয় (বেলাট্রিক্স)"
38856
38857#: kstars_i18n.cpp:948
38858#, fuzzy, kde-kuit-format
38859msgctxt "City in Washington USA"
38860msgid "Bellevue"
38861msgstr "কার্তিকেয় (বেলাট্রিক্স)"
38862
38863#: kstars_i18n.cpp:949
38864#, kde-kuit-format
38865msgctxt "City in California USA"
38866msgid "Bellflower"
38867msgstr ""
38868
38869#: kstars_i18n.cpp:950
38870#, fuzzy, kde-kuit-format
38871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38872#| msgid "Dillingham"
38873msgctxt "City in Washington USA"
38874msgid "Bellingham"
38875msgstr "ডিলিংহাম"
38876
38877#: kstars_i18n.cpp:951
38878#, fuzzy, kde-kuit-format
38879msgctxt "City in Vermont USA"
38880msgid "Bellows Falls"
38881msgstr "টুইন ফলস"
38882
38883#: kstars_i18n.cpp:952
38884#, kde-kuit-format
38885msgctxt "City in Morocco"
38886msgid "Ben Guerir"
38887msgstr ""
38888
38889#: kstars_i18n.cpp:953
38890#, fuzzy, kde-kuit-format
38891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38892#| msgid "Bern"
38893msgctxt "City in Oregon USA"
38894msgid "Bend"
38895msgstr "বার্ন"
38896
38897#: kstars_i18n.cpp:954
38898#, fuzzy, kde-kuit-format
38899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38900#| msgid "Bandar Abbass"
38901msgctxt "City in Somalia"
38902msgid "Bender Cassim"
38903msgstr "বন্দর আব্বাস"
38904
38905#: kstars_i18n.cpp:955
38906#, fuzzy, kde-kuit-format
38907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38908#| msgid "Benton"
38909msgctxt "City in Victoria Australia"
38910msgid "Bendigo"
38911msgstr "বেন্টন"
38912
38913#: kstars_i18n.cpp:956
38914#, fuzzy, kde-kuit-format
38915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38916#| msgid "Benghazi"
38917msgctxt "City in Libya"
38918msgid "Benghazi"
38919msgstr "বেনগাজি"
38920
38921#: kstars_i18n.cpp:957
38922#, fuzzy, kde-kuit-format
38923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38924#| msgid "Benton"
38925msgctxt "City in Vermont USA"
38926msgid "Bennington"
38927msgstr "বেন্টন"
38928
38929#: kstars_i18n.cpp:958
38930#, fuzzy, kde-kuit-format
38931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38932#| msgid "Benton"
38933msgctxt "City in Arkansas USA"
38934msgid "Benton"
38935msgstr "বেন্টন"
38936
38937#: kstars_i18n.cpp:959
38938#, fuzzy, kde-kuit-format
38939#| msgid "Server"
38940msgctxt "City in Somalia"
38941msgid "Berbera"
38942msgstr "সার্ভার"
38943
38944#: kstars_i18n.cpp:960
38945#, fuzzy, kde-kuit-format
38946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38947#| msgid "Birao"
38948msgctxt "City in Italy"
38949msgid "Bergamo"
38950msgstr "বিরাও"
38951
38952#: kstars_i18n.cpp:961
38953#, fuzzy, kde-kuit-format
38954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38955#| msgid "Bergen"
38956msgctxt "City in Norway"
38957msgid "Bergen"
38958msgstr "বার্জেন"
38959
38960#: kstars_i18n.cpp:962
38961#, kde-kuit-format
38962msgctxt "City in Germany"
38963msgid "Bergisch-Gladbach"
38964msgstr ""
38965
38966#: kstars_i18n.cpp:963
38967#, fuzzy, kde-kuit-format
38968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38969#| msgid "Berkeley"
38970msgctxt "City in California USA"
38971msgid "Berkeley"
38972msgstr "বার্কলি"
38973
38974#: kstars_i18n.cpp:964
38975#, fuzzy, kde-kuit-format
38976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38977#| msgid "Berlin"
38978msgctxt "City in Germany"
38979msgid "Berlin"
38980msgstr "বার্লিন"
38981
38982#: kstars_i18n.cpp:965
38983#, fuzzy, kde-kuit-format
38984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38985#| msgid "Berlin"
38986msgctxt "City in New Hampshire USA"
38987msgid "Berlin"
38988msgstr "বার্লিন"
38989
38990#: kstars_i18n.cpp:966
38991#, fuzzy, kde-kuit-format
38992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38993#| msgid "Bern"
38994msgctxt "City in Switzerland"
38995msgid "Bern"
38996msgstr "বার্ন"
38997
38998#: kstars_i18n.cpp:967
38999#, fuzzy, kde-kuit-format
39000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39001#| msgid "Benton"
39002msgctxt "City in Doubs France"
39003msgid "Besançon"
39004msgstr "বেন্টন"
39005
39006#: kstars_i18n.cpp:968
39007#, fuzzy, kde-kuit-format
39008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39009#| msgid "Bethlehem"
39010msgctxt "City in Alaska USA"
39011msgid "Bethel"
39012msgstr "বেথেলহাম"
39013
39014#: kstars_i18n.cpp:969
39015#, fuzzy, kde-kuit-format
39016#| msgid "theta"
39017msgctxt "City in Maryland USA"
39018msgid "Bethesda"
39019msgstr "থেটা"
39020
39021#: kstars_i18n.cpp:970
39022#, fuzzy, kde-kuit-format
39023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39024#| msgid "Bethlehem"
39025msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39026msgid "Bethlehem"
39027msgstr "বেথেলহাম"
39028
39029#: kstars_i18n.cpp:971
39030#, fuzzy, kde-kuit-format
39031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39032#| msgid "Orlando"
39033msgctxt "City in Iowa USA"
39034msgid "Bettendorf"
39035msgstr "অর্লান্ডো"
39036
39037#: kstars_i18n.cpp:972
39038#, fuzzy, kde-kuit-format
39039#| msgid "Clear Fields"
39040msgctxt "City in Alaska USA"
39041msgid "Bettles Field"
39042msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
39043
39044#: kstars_i18n.cpp:973
39045#, fuzzy, kde-kuit-format
39046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39047#| msgid "Bradford"
39048msgctxt "City in Maine USA"
39049msgid "Biddeford"
39050msgstr "ব্র্যাডফোর্ড"
39051
39052#: kstars_i18n.cpp:974
39053#, fuzzy, kde-kuit-format
39054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39055#| msgid "Wilcox Solar Obs."
39056msgctxt "City in California USA"
39057msgid "Big Bear Solar Obs."
39058msgstr "উইলকক্স সৌর মানমন্দির"
39059
39060#: kstars_i18n.cpp:975
39061#, fuzzy, kde-kuit-format
39062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39063#| msgid "Big Delta"
39064msgctxt "City in Alaska USA"
39065msgid "Big Delta"
39066msgstr "বিগ ডেল্টা"
39067
39068#: kstars_i18n.cpp:976
39069#, fuzzy, kde-kuit-format
39070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39071#| msgid "Big Lake"
39072msgctxt "City in Alaska USA"
39073msgid "Big Lake"
39074msgstr "বিগ লেক"
39075
39076#: kstars_i18n.cpp:977
39077#, fuzzy, kde-kuit-format
39078msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39079msgid "Big River"
39080msgstr "ঈগল রিভার"
39081
39082#: kstars_i18n.cpp:978
39083#, fuzzy, kde-kuit-format
39084msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39085msgid "Biggar"
39086msgstr "বারি"
39087
39088#: kstars_i18n.cpp:979
39089#, kde-kuit-format
39090msgctxt "City in Ukraine"
39091msgid "Bila Tserkva"
39092msgstr ""
39093
39094#: kstars_i18n.cpp:980
39095#, fuzzy, kde-kuit-format
39096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39097#| msgid "Bilbao"
39098msgctxt "City in Spain"
39099msgid "Bilbao"
39100msgstr "বিলবাও"
39101
39102#: kstars_i18n.cpp:981
39103#, fuzzy, kde-kuit-format
39104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39105#| msgid "Beijing"
39106msgctxt "City in Montana USA"
39107msgid "Billings"
39108msgstr "বেইজিং"
39109
39110#: kstars_i18n.cpp:982
39111#, fuzzy, kde-kuit-format
39112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39113#| msgid "Bilbao"
39114msgctxt "City in Mississippi USA"
39115msgid "Biloxi"
39116msgstr "বিলবাও"
39117
39118#: kstars_i18n.cpp:983
39119#, fuzzy, kde-kuit-format
39120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39121#| msgid "Birmingham"
39122msgctxt "City in New York USA"
39123msgid "Binghamton"
39124msgstr "বার্মিংহাম"
39125
39126#: kstars_i18n.cpp:984
39127#, fuzzy, kde-kuit-format
39128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39129#| msgid "Birao"
39130msgctxt "City in Central African Republic"
39131msgid "Birao"
39132msgstr "বিরাও"
39133
39134#: kstars_i18n.cpp:985
39135#, fuzzy, kde-kuit-format
39136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39137#| msgid "Birmingham"
39138msgctxt "City in United Kingdom"
39139msgid "Birmingham"
39140msgstr "বার্মিংহাম"
39141
39142#: kstars_i18n.cpp:986
39143#, fuzzy, kde-kuit-format
39144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39145#| msgid "Birmingham"
39146msgctxt "City in Alabama USA"
39147msgid "Birmingham"
39148msgstr "বার্মিংহাম"
39149
39150#: kstars_i18n.cpp:987
39151#, fuzzy, kde-kuit-format
39152#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
39153#| msgid "Michigan"
39154msgctxt "City in Far East Russia"
39155msgid "Birobidzhan"
39156msgstr "মিশিগান"
39157
39158#: kstars_i18n.cpp:988
39159#, fuzzy, kde-kuit-format
39160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39161#| msgid "Biruni"
39162msgctxt "City in Iran"
39163msgid "Biruni"
39164msgstr "বিরুনি"
39165
39166#: kstars_i18n.cpp:989
39167#, fuzzy, kde-kuit-format
39168#| msgid "&Back"
39169msgctxt "City in North Dakota USA"
39170msgid "Bismarck"
39171msgstr "পূর্ব&বর্তী"
39172
39173#: kstars_i18n.cpp:990
39174#, fuzzy, kde-kuit-format
39175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39176#| msgid "Bissau"
39177msgctxt "City in Guinea Bissau"
39178msgid "Bissau"
39179msgstr "বিসাউ"
39180
39181#: kstars_i18n.cpp:991
39182#, fuzzy, kde-kuit-format
39183msgctxt "City in Manitoba Canada"
39184msgid "Bissett"
39185msgstr "বিসাউ"
39186
39187#: kstars_i18n.cpp:992
39188#, fuzzy, kde-kuit-format
39189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39190#| msgid "Fitchburg"
39191msgctxt "City in Germany"
39192msgid "Bitburg"
39193msgstr "ফিচবার্গ"
39194
39195#: kstars_i18n.cpp:993
39196#, kde-kuit-format
39197msgctxt "City in Jylland Denmark"
39198msgid "Blaavands huk"
39199msgstr ""
39200
39201#: kstars_i18n.cpp:994
39202#, fuzzy, kde-kuit-format
39203#| msgid "Height:"
39204msgctxt "City in New Zealand"
39205msgid "Black Birch"
39206msgstr "উচ্চতা:"
39207
39208#: kstars_i18n.cpp:995
39209#, fuzzy, kde-kuit-format
39210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39211#| msgid "Blackpool"
39212msgctxt "City in United Kingdom"
39213msgid "Blackpool"
39214msgstr "ব্ল্যাকপুল"
39215
39216#: kstars_i18n.cpp:996
39217#, fuzzy, kde-kuit-format
39218#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39219#| msgid "Blackwell"
39220msgctxt "City in Oklahoma USA"
39221msgid "Blackwell"
39222msgstr "ব্ল্যাকওয়েল"
39223
39224#: kstars_i18n.cpp:997
39225#, fuzzy, kde-kuit-format
39226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39227#| msgid "Barton"
39228msgctxt "City in Malawi"
39229msgid "Blantyre"
39230msgstr "বার্টন"
39231
39232#: kstars_i18n.cpp:998
39233#, fuzzy, kde-kuit-format
39234#| msgid "Client"
39235msgctxt "City in Switzerland"
39236msgid "Bleien"
39237msgstr "ক্লায়েন্ট"
39238
39239#: kstars_i18n.cpp:999
39240#, fuzzy, kde-kuit-format
39241msgctxt "City in Ontario Canada"
39242msgid "Blind River"
39243msgstr "ফল রিভার"
39244
39245#: kstars_i18n.cpp:1000
39246#, fuzzy, kde-kuit-format
39247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39248#| msgid "Goldfield"
39249msgctxt "City in New Jersey USA"
39250msgid "Bloomfield"
39251msgstr "গোল্ডফিল্ড"
39252
39253#: kstars_i18n.cpp:1001
39254#, fuzzy, kde-kuit-format
39255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39256#| msgid "Wilmington"
39257msgctxt "City in Illinois USA"
39258msgid "Bloomington"
39259msgstr "উইলমিংটন"
39260
39261#: kstars_i18n.cpp:1002
39262#, fuzzy, kde-kuit-format
39263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39264#| msgid "Wilmington"
39265msgctxt "City in Indiana USA"
39266msgid "Bloomington"
39267msgstr "উইলমিংটন"
39268
39269#: kstars_i18n.cpp:1003
39270#, fuzzy, kde-kuit-format
39271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39272#| msgid "Wilmington"
39273msgctxt "City in Minnesota USA"
39274msgid "Bloomington"
39275msgstr "উইলমিংটন"
39276
39277#: kstars_i18n.cpp:1004
39278#, fuzzy, kde-kuit-format
39279msgctxt "City in British Columbia Canada"
39280msgid "Blue River"
39281msgstr "ঈগল রিভার"
39282
39283#: kstars_i18n.cpp:1005
39284#, fuzzy, kde-kuit-format
39285msgctxt "City in West Virginia USA"
39286msgid "Bluefield"
39287msgstr "ওয়েকফিল্ড"
39288
39289#: kstars_i18n.cpp:1006
39290#, fuzzy, kde-kuit-format
39291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39292#| msgid "Poplar"
39293msgctxt "City in Utah USA"
39294msgid "Bluff"
39295msgstr "পপলার"
39296
39297#: kstars_i18n.cpp:1007
39298#, fuzzy, kde-kuit-format
39299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39300#| msgid "Birao"
39301msgctxt "City in Israel"
39302msgid "Bnei Brak"
39303msgstr "বিরাও"
39304
39305#: kstars_i18n.cpp:1008
39306#, kde-kuit-format
39307msgctxt "City in Burkina Faso"
39308msgid "Bobo-Dioulasso"
39309msgstr ""
39310
39311#: kstars_i18n.cpp:1009
39312#, fuzzy, kde-kuit-format
39313msgctxt "City in Florida USA"
39314msgid "Boca Raton"
39315msgstr "কাজ:"
39316
39317#: kstars_i18n.cpp:1010
39318#, fuzzy, kde-kuit-format
39319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39320#| msgid "Bissau"
39321msgctxt "City in Germany"
39322msgid "Bochum"
39323msgstr "বিসাউ"
39324
39325#: kstars_i18n.cpp:1011
39326#, fuzzy, kde-kuit-format
39327msgctxt "City in Norway"
39328msgid "Bodo"
39329msgstr "ডেটন"
39330
39331#: kstars_i18n.cpp:1012
39332#, fuzzy, kde-kuit-format
39333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39334#| msgid "Berlin"
39335msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39336msgid "Boeun"
39337msgstr "বার্লিন"
39338
39339#: kstars_i18n.cpp:1013
39340#, fuzzy, kde-kuit-format
39341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39342#| msgid "Naples"
39343msgctxt "City in Louisiana USA"
39344msgid "Bogalusa"
39345msgstr "নেপলস"
39346
39347#: kstars_i18n.cpp:1014
39348#, fuzzy, kde-kuit-format
39349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39350#| msgid "Bogotá"
39351msgctxt "City in Colombia"
39352msgid "Bogotá"
39353msgstr "বোগোটা"
39354
39355#: kstars_i18n.cpp:1015
39356#, fuzzy, kde-kuit-format
39357msgctxt "City in Idaho USA"
39358msgid "Boise"
39359msgstr "বিসাউ"
39360
39361#: kstars_i18n.cpp:1016
39362#, fuzzy, kde-kuit-format
39363#| msgid "Choose City"
39364msgctxt "City in Oklahoma USA"
39365msgid "Boise City"
39366msgstr "শহর বেছে নিন"
39367
39368#: kstars_i18n.cpp:1017
39369#, fuzzy, kde-kuit-format
39370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39371#| msgid "Bologna"
39372msgctxt "City in Ghana"
39373msgid "Bolgatanga"
39374msgstr "বলোনিয়া"
39375
39376#: kstars_i18n.cpp:1018
39377#, fuzzy, kde-kuit-format
39378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39379#| msgid "Bologna"
39380msgctxt "City in Italy"
39381msgid "Bologna"
39382msgstr "বলোনিয়া"
39383
39384#: kstars_i18n.cpp:1019
39385#, fuzzy, kde-kuit-format
39386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39387#| msgid "Bilbao"
39388msgctxt "City in Italy"
39389msgid "Bolzano"
39390msgstr "বিলবাও"
39391
39392#: kstars_i18n.cpp:1020
39393#, fuzzy, kde-kuit-format
39394msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39395msgid "Bonavista"
39396msgstr "বলিভিয়া"
39397
39398#: kstars_i18n.cpp:1021
39399#, fuzzy, kde-kuit-format
39400#| msgid "None"
39401msgctxt "City in Germany"
39402msgid "Bonn"
39403msgstr "একটিও নয়"
39404
39405#: kstars_i18n.cpp:1022
39406#, fuzzy, kde-kuit-format
39407msgctxt "City in Alberta Canada"
39408msgid "Bonnyville"
39409msgstr "টাউন্সভিল"
39410
39411#: kstars_i18n.cpp:1023
39412#, fuzzy, kde-kuit-format
39413#| msgid "None"
39414msgctxt "City in North Carolina USA"
39415msgid "Boone"
39416msgstr "একটিও নয়"
39417
39418#: kstars_i18n.cpp:1024
39419#, fuzzy, kde-kuit-format
39420msgctxt "City in Kentucky USA"
39421msgid "Booneville"
39422msgstr "টাউন্সভিল"
39423
39424#: kstars_i18n.cpp:1025
39425#, fuzzy, kde-kuit-format
39426#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39427#| msgid "Bordeaux"
39428msgctxt "City in Gironde France"
39429msgid "Bordeaux"
39430msgstr "বর্দো"
39431
39432#: kstars_i18n.cpp:1026
39433#, fuzzy, kde-kuit-format
39434#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39435#| msgid "Bridgetown"
39436msgctxt "City in New Jersey USA"
39437msgid "Bordentown"
39438msgstr "ব্রিজটাউন"
39439
39440#: kstars_i18n.cpp:1027
39441#, fuzzy, kde-kuit-format
39442#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
39443#| msgid "Maine"
39444msgctxt "City in Puerto Rico USA"
39445msgid "Borinquen"
39446msgstr "মেইন"
39447
39448#: kstars_i18n.cpp:1028
39449#, fuzzy, kde-kuit-format
39450msgctxt "City in Poland"
39451msgid "Borowiec"
39452msgstr "টাউন্সভিল"
39453
39454#: kstars_i18n.cpp:1029
39455#, fuzzy, kde-kuit-format
39456msgctxt "City in Wisconsin USA"
39457msgid "Boscobel"
39458msgstr "বিসাউ"
39459
39460#: kstars_i18n.cpp:1030
39461#, fuzzy, kde-kuit-format
39462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39463#| msgid "Bissau"
39464msgctxt "City in Indonesia"
39465msgid "Bosscha"
39466msgstr "বিসাউ"
39467
39468#: kstars_i18n.cpp:1031
39469#, fuzzy, kde-kuit-format
39470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39471#| msgid "Boulder City"
39472msgctxt "City in Louisiana USA"
39473msgid "Bossier City"
39474msgstr "বোল্ডার সিটি"
39475
39476#: kstars_i18n.cpp:1032
39477#, fuzzy, kde-kuit-format
39478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39479#| msgid "Boston"
39480msgctxt "City in Massachusetts USA"
39481msgid "Boston"
39482msgstr "বোস্টন"
39483
39484#: kstars_i18n.cpp:1033
39485#, fuzzy, kde-kuit-format
39486msgctxt "City in British Columbia Canada"
39487msgid "Boston Bar"
39488msgstr "বোস্টন"
39489
39490#: kstars_i18n.cpp:1034
39491#, fuzzy, kde-kuit-format
39492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39493#| msgid "Boston"
39494msgctxt "City in Germany"
39495msgid "Bottrop"
39496msgstr "বোস্টন"
39497
39498#: kstars_i18n.cpp:1035
39499#, fuzzy, kde-kuit-format
39500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39501#| msgid "Boulder"
39502msgctxt "City in Colorado USA"
39503msgid "Boulder"
39504msgstr "বোল্ডার"
39505
39506#: kstars_i18n.cpp:1036
39507#, fuzzy, kde-kuit-format
39508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39509#| msgid "Boulder City"
39510msgctxt "City in Nevada USA"
39511msgid "Boulder City"
39512msgstr "বোল্ডার সিটি"
39513
39514#: kstars_i18n.cpp:1037
39515#, fuzzy, kde-kuit-format
39516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39517#| msgid "Boulder Creek"
39518msgctxt "City in California USA"
39519msgid "Boulder Creek"
39520msgstr "বোল্ডার ক্রিক"
39521
39522#: kstars_i18n.cpp:1038
39523#, kde-kuit-format
39524msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
39525msgid "Boulogne-sur-mer"
39526msgstr ""
39527
39528#: kstars_i18n.cpp:1039
39529#, kde-kuit-format
39530msgctxt "City in Utah USA"
39531msgid "Bountiful"
39532msgstr ""
39533
39534#: kstars_i18n.cpp:1040
39535#, fuzzy, kde-kuit-format
39536msgctxt "City in Cher France"
39537msgid "Bourges"
39538msgstr "বার্জেন"
39539
39540#: kstars_i18n.cpp:1041
39541#, fuzzy, kde-kuit-format
39542msgctxt "City in Maryland USA"
39543msgid "Bowie"
39544msgstr "টাউন্সভিল"
39545
39546#: kstars_i18n.cpp:1042
39547#, fuzzy, kde-kuit-format
39548#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39549#| msgid "Mellingen"
39550msgctxt "City in Kentucky USA"
39551msgid "Bowling Green"
39552msgstr "মেলিঙ্গেন"
39553
39554#: kstars_i18n.cpp:1043
39555#, fuzzy, kde-kuit-format
39556#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39557#| msgid "Bowman"
39558msgctxt "City in North Dakota USA"
39559msgid "Bowman"
39560msgstr "বোম্যান"
39561
39562#: kstars_i18n.cpp:1044
39563#, fuzzy, kde-kuit-format
39564msgctxt "City in Ontario Canada"
39565msgid "Bowmanville"
39566msgstr "টাউন্সভিল"
39567
39568#: kstars_i18n.cpp:1045
39569#, fuzzy, kde-kuit-format
39570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39571#| msgid "Dryden"
39572msgctxt "City in South Africa"
39573msgid "Boyden"
39574msgstr "ড্রাইডেন"
39575
39576#: kstars_i18n.cpp:1046
39577#, fuzzy, kde-kuit-format
39578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39579#| msgid "Bowman"
39580msgctxt "City in Montana USA"
39581msgid "Bozeman"
39582msgstr "বোম্যান"
39583
39584#: kstars_i18n.cpp:1047
39585#, fuzzy, kde-kuit-format
39586msgctxt "City in Ontario Canada"
39587msgid "Bracebridge"
39588msgstr "কেমব্রিজ"
39589
39590#: kstars_i18n.cpp:1048
39591#, fuzzy, kde-kuit-format
39592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39593#| msgid "Bradford"
39594msgctxt "City in United Kingdom"
39595msgid "Bradford"
39596msgstr "ব্র্যাডফোর্ড"
39597
39598#: kstars_i18n.cpp:1049
39599#, fuzzy, kde-kuit-format
39600msgctxt "City in Ontario Canada"
39601msgid "Brampton"
39602msgstr "হ্যাম্পটন"
39603
39604#: kstars_i18n.cpp:1050
39605#, fuzzy, kde-kuit-format
39606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39607#| msgid "Brandon"
39608msgctxt "City in Manitoba Canada"
39609msgid "Brandon"
39610msgstr "ব্র্যানডন"
39611
39612#: kstars_i18n.cpp:1051
39613#, fuzzy, kde-kuit-format
39614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39615#| msgid "Brandon"
39616msgctxt "City in Vermont USA"
39617msgid "Brandon"
39618msgstr "ব্র্যানডন"
39619
39620#: kstars_i18n.cpp:1052
39621#, fuzzy, kde-kuit-format
39622msgctxt "City in Ontario Canada"
39623msgid "Brantford"
39624msgstr "ব্র্যাডফোর্ড"
39625
39626#: kstars_i18n.cpp:1053
39627#, fuzzy, kde-kuit-format
39628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39629#| msgid "Brasilia"
39630msgctxt "City in Brazil"
39631msgid "Brasilia"
39632msgstr "ব্রাসিলিয়া"
39633
39634#: kstars_i18n.cpp:1054
39635#, fuzzy, kde-kuit-format
39636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39637#| msgid "Irkutsk"
39638msgctxt "City in Siberia Russia"
39639msgid "Bratsk"
39640msgstr "ইর্কুটস্ক"
39641
39642#: kstars_i18n.cpp:1055
39643#, fuzzy, kde-kuit-format
39644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39645#| msgid "Battle Creek"
39646msgctxt "City in Vermont USA"
39647msgid "Brattleboro"
39648msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
39649
39650#: kstars_i18n.cpp:1056
39651#, fuzzy, kde-kuit-format
39652#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
39653#| msgid "Brunei"
39654msgctxt "City in Germany"
39655msgid "Braunschweig"
39656msgstr "ব্রুনেই"
39657
39658#: kstars_i18n.cpp:1057
39659#, fuzzy, kde-kuit-format
39660#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
39661#| msgid "Brazil"
39662msgctxt "City in Congo"
39663msgid "Brazzaville"
39664msgstr "ব্রাজিল"
39665
39666#: kstars_i18n.cpp:1058
39667#, fuzzy, kde-kuit-format
39668msgctxt "City in Germany"
39669msgid "Bremen"
39670msgstr "বেন্টন"
39671
39672#: kstars_i18n.cpp:1059
39673#, fuzzy, kde-kuit-format
39674msgctxt "City in Germany"
39675msgid "Bremerhaven"
39676msgstr "বেন্টন"
39677
39678#: kstars_i18n.cpp:1060
39679#, fuzzy, kde-kuit-format
39680msgctxt "City in Washington USA"
39681msgid "Bremerton"
39682msgstr "প্রেস্টন"
39683
39684#: kstars_i18n.cpp:1061
39685#, fuzzy, kde-kuit-format
39686msgctxt "City in Ontario Canada"
39687msgid "Brent"
39688msgstr "বেন্টন"
39689
39690#: kstars_i18n.cpp:1062
39691#, fuzzy, kde-kuit-format
39692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39693#| msgid "Bern"
39694msgctxt "City in Italy"
39695msgid "Brera"
39696msgstr "বার্ন"
39697
39698#: kstars_i18n.cpp:1063
39699#, fuzzy, kde-kuit-format
39700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39701#| msgid "Brasilia"
39702msgctxt "City in Italy"
39703msgid "Brescia"
39704msgstr "ব্রাসিলিয়া"
39705
39706#: kstars_i18n.cpp:1064
39707#, fuzzy, kde-kuit-format
39708msgctxt "City in Finistère France"
39709msgid "Brest"
39710msgstr "বেন্টন"
39711
39712#: kstars_i18n.cpp:1065
39713#, fuzzy, kde-kuit-format
39714#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39715#| msgid "Bridgetown"
39716msgctxt "City in Connecticut USA"
39717msgid "Bridgeport"
39718msgstr "ব্রিজটাউন"
39719
39720#: kstars_i18n.cpp:1066
39721#, fuzzy, kde-kuit-format
39722#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39723#| msgid "Bridgetown"
39724msgctxt "City in New Jersey USA"
39725msgid "Bridgeton"
39726msgstr "ব্রিজটাউন"
39727
39728#: kstars_i18n.cpp:1067
39729#, fuzzy, kde-kuit-format
39730#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39731#| msgid "Bridgetown"
39732msgctxt "City in Barbados"
39733msgid "Bridgetown"
39734msgstr "ব্রিজটাউন"
39735
39736#: kstars_i18n.cpp:1068
39737#, fuzzy, kde-kuit-format
39738msgctxt "City in Ohio USA"
39739msgid "Brilliant"
39740msgstr "ব্রাসিলিয়া"
39741
39742#: kstars_i18n.cpp:1069
39743#, fuzzy, kde-kuit-format
39744#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
39745#| msgid "Burundi"
39746msgctxt "City in Italy"
39747msgid "Brindisi"
39748msgstr "বুরুন্ডি"
39749
39750#: kstars_i18n.cpp:1070
39751#, fuzzy, kde-kuit-format
39752#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39753#| msgid "Brisbane"
39754msgctxt "City in Queensland Australia"
39755msgid "Brisbane"
39756msgstr "ব্রিসবেন"
39757
39758#: kstars_i18n.cpp:1071
39759#, fuzzy, kde-kuit-format
39760#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39761#| msgid "Bristol"
39762msgctxt "City in United Kingdom"
39763msgid "Bristol"
39764msgstr "ব্রিস্টল"
39765
39766#: kstars_i18n.cpp:1072
39767#, fuzzy, kde-kuit-format
39768#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39769#| msgid "Bristol"
39770msgctxt "City in Connecticut USA"
39771msgid "Bristol"
39772msgstr "ব্রিস্টল"
39773
39774#: kstars_i18n.cpp:1073
39775#, fuzzy, kde-kuit-format
39776#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39777#| msgid "Bristol"
39778msgctxt "City in Rhode Island USA"
39779msgid "Bristol"
39780msgstr "ব্রিস্টল"
39781
39782#: kstars_i18n.cpp:1074
39783#, fuzzy, kde-kuit-format
39784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39785#| msgid "Bristol"
39786msgctxt "City in Tennessee USA"
39787msgid "Bristol"
39788msgstr "ব্রিস্টল"
39789
39790#: kstars_i18n.cpp:1075
39791#, fuzzy, kde-kuit-format
39792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39793#| msgid "Bristol"
39794msgctxt "City in Vermont USA"
39795msgid "Bristol"
39796msgstr "ব্রিস্টল"
39797
39798#: kstars_i18n.cpp:1076
39799#, fuzzy, kde-kuit-format
39800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39801#| msgid "Norton"
39802msgctxt "City in United Kingdom"
39803msgid "Brize Norton"
39804msgstr "নর্টন"
39805
39806#: kstars_i18n.cpp:1077
39807#, fuzzy, kde-kuit-format
39808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39809#| msgid "Stockton"
39810msgctxt "City in Massachusetts USA"
39811msgid "Brockton"
39812msgstr "স্টকটন"
39813
39814#: kstars_i18n.cpp:1078
39815#, fuzzy, kde-kuit-format
39816msgctxt "City in Ontario Canada"
39817msgid "Brockville"
39818msgstr "রকভিল"
39819
39820#: kstars_i18n.cpp:1079
39821#, kde-kuit-format
39822msgctxt "City in Oklahoma USA"
39823msgid "Broken Arrow"
39824msgstr ""
39825
39826#: kstars_i18n.cpp:1080
39827#, fuzzy, kde-kuit-format
39828msgctxt "City in Oregon USA"
39829msgid "Brookings"
39830msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক"
39831
39832#: kstars_i18n.cpp:1081
39833#, fuzzy, kde-kuit-format
39834msgctxt "City in South Dakota USA"
39835msgid "Brookings"
39836msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক"
39837
39838#: kstars_i18n.cpp:1082
39839#, fuzzy, kde-kuit-format
39840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39841#| msgid "Berlin"
39842msgctxt "City in Massachusetts USA"
39843msgid "Brookline"
39844msgstr "বার্লিন"
39845
39846#: kstars_i18n.cpp:1083
39847#, fuzzy, kde-kuit-format
39848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39849#| msgid "Brooklyn Park"
39850msgctxt "City in Minnesota USA"
39851msgid "Brooklyn Park"
39852msgstr "ব্রুকলিন পার্ক"
39853
39854#: kstars_i18n.cpp:1084
39855#, fuzzy, kde-kuit-format
39856msgctxt "City in Alberta Canada"
39857msgid "Brooks"
39858msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক"
39859
39860#: kstars_i18n.cpp:1085
39861#, fuzzy, kde-kuit-format
39862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39863#| msgid "Brookside Park"
39864msgctxt "City in Delaware USA"
39865msgid "Brookside Park"
39866msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক"
39867
39868#: kstars_i18n.cpp:1086
39869#, fuzzy, kde-kuit-format
39870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39871#| msgid "Townsville"
39872msgctxt "City in Texas USA"
39873msgid "Brownsville"
39874msgstr "টাউন্সভিল"
39875
39876#: kstars_i18n.cpp:1087
39877#, fuzzy, kde-kuit-format
39878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39879#| msgid "New Brunswick"
39880msgctxt "City in Georgia USA"
39881msgid "Brunswick"
39882msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক"
39883
39884#: kstars_i18n.cpp:1088
39885#, fuzzy, kde-kuit-format
39886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39887#| msgid "New Brunswick"
39888msgctxt "City in Maine USA"
39889msgid "Brunswick"
39890msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক"
39891
39892#: kstars_i18n.cpp:1089
39893#, fuzzy, kde-kuit-format
39894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39895#| msgid "Brussels"
39896msgctxt "City in Brabant Belgium"
39897msgid "Brussels"
39898msgstr "ব্রাসেলস"
39899
39900#: kstars_i18n.cpp:1090
39901#, fuzzy, kde-kuit-format
39902#| msgid "Uranus"
39903msgctxt "City in Central Region Russia"
39904msgid "Bryansk"
39905msgstr "ইউরেনাস"
39906
39907#: kstars_i18n.cpp:1091
39908#, fuzzy, kde-kuit-format
39909msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
39910msgid "Buan"
39911msgstr "বুখারেস্ট"
39912
39913#: kstars_i18n.cpp:1092
39914#, fuzzy, kde-kuit-format
39915msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39916msgid "Buchans"
39917msgstr "বুখারেস্ট"
39918
39919#: kstars_i18n.cpp:1093
39920#, fuzzy, kde-kuit-format
39921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39922#| msgid "Bucharest"
39923msgctxt "City in Romania"
39924msgid "Bucharest"
39925msgstr "বুখারেস্ট"
39926
39927#: kstars_i18n.cpp:1094
39928#, fuzzy, kde-kuit-format
39929msgctxt "City in Germany"
39930msgid "Buckeburg"
39931msgstr "লুক্সেমবার্গ"
39932
39933#: kstars_i18n.cpp:1095
39934#, fuzzy, kde-kuit-format
39935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39936#| msgid "Bucharest"
39937msgctxt "City in Pest Hungary"
39938msgid "Budapest"
39939msgstr "বুখারেস্ট"
39940
39941#: kstars_i18n.cpp:1096
39942#, fuzzy, kde-kuit-format
39943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39944#| msgid "Oak Park"
39945msgctxt "City in California USA"
39946msgid "Buena Park"
39947msgstr "ওক পার্ক"
39948
39949#: kstars_i18n.cpp:1097
39950#, fuzzy, kde-kuit-format
39951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39952#| msgid "Buenos Aires"
39953msgctxt "City in Argentina"
39954msgid "Buenos Aires"
39955msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স"
39956
39957#: kstars_i18n.cpp:1098
39958#, fuzzy, kde-kuit-format
39959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39960#| msgid "Barcelona"
39961msgctxt "City in New York USA"
39962msgid "Buffalo"
39963msgstr "বার্সিলোনা"
39964
39965#: kstars_i18n.cpp:1099
39966#, fuzzy, kde-kuit-format
39967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39968#| msgid "Barcelona"
39969msgctxt "City in Wyoming USA"
39970msgid "Buffalo"
39971msgstr "বার্সিলোনা"
39972
39973#: kstars_i18n.cpp:1100
39974#, fuzzy, kde-kuit-format
39975msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39976msgid "Buffalo Narrows"
39977msgstr "গ্রানাইট ফলস"
39978
39979#: kstars_i18n.cpp:1101
39980#, fuzzy, kde-kuit-format
39981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39982#| msgid "Bujumburo"
39983msgctxt "City in Burundi"
39984msgid "Bujumburo"
39985msgstr "বুজুম্বুরা"
39986
39987#: kstars_i18n.cpp:1102
39988#, fuzzy, kde-kuit-format
39989#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
39990#| msgid "Nunavut"
39991msgctxt "City in Rwanda"
39992msgid "Bukavu"
39993msgstr "নুনাভুট"
39994
39995#: kstars_i18n.cpp:1103
39996#, fuzzy, kde-kuit-format
39997#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
39998#| msgid "Bulgaria"
39999msgctxt "City in Zimbabwe"
40000msgid "Bulawayo"
40001msgstr "বুলগেরিয়া"
40002
40003#: kstars_i18n.cpp:1104
40004#, fuzzy, kde-kuit-format
40005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40006#| msgid "Durban"
40007msgctxt "City in California USA"
40008msgid "Burbank"
40009msgstr "ডার্বান"
40010
40011#: kstars_i18n.cpp:1105
40012#, fuzzy, kde-kuit-format
40013msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40014msgid "Burgeo"
40015msgstr "বার্জেন"
40016
40017#: kstars_i18n.cpp:1106
40018#, fuzzy, kde-kuit-format
40019msgctxt "City in Spain"
40020msgid "Burgos"
40021msgstr "বার্জেন"
40022
40023#: kstars_i18n.cpp:1107
40024#, fuzzy, kde-kuit-format
40025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40026#| msgid "Arlington"
40027msgctxt "City in Colorado USA"
40028msgid "Burlington"
40029msgstr "আর্লিংটন"
40030
40031#: kstars_i18n.cpp:1108
40032#, fuzzy, kde-kuit-format
40033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40034#| msgid "Arlington"
40035msgctxt "City in Connecticut USA"
40036msgid "Burlington"
40037msgstr "আর্লিংটন"
40038
40039#: kstars_i18n.cpp:1109
40040#, fuzzy, kde-kuit-format
40041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40042#| msgid "Arlington"
40043msgctxt "City in Iowa USA"
40044msgid "Burlington"
40045msgstr "আর্লিংটন"
40046
40047#: kstars_i18n.cpp:1110
40048#, fuzzy, kde-kuit-format
40049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40050#| msgid "Arlington"
40051msgctxt "City in North Carolina USA"
40052msgid "Burlington"
40053msgstr "আর্লিংটন"
40054
40055#: kstars_i18n.cpp:1111
40056#, fuzzy, kde-kuit-format
40057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40058#| msgid "Arlington"
40059msgctxt "City in Vermont USA"
40060msgid "Burlington"
40061msgstr "আর্লিংটন"
40062
40063#: kstars_i18n.cpp:1112
40064#, fuzzy, kde-kuit-format
40065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40066#| msgid "Arlington"
40067msgctxt "City in Washington USA"
40068msgid "Burlington"
40069msgstr "আর্লিংটন"
40070
40071#: kstars_i18n.cpp:1113
40072#, fuzzy, kde-kuit-format
40073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40074#| msgid "Bern"
40075msgctxt "City in Oregon USA"
40076msgid "Burns"
40077msgstr "বার্ন"
40078
40079#: kstars_i18n.cpp:1114
40080#, fuzzy, kde-kuit-format
40081msgctxt "City in British Columbia Canada"
40082msgid "Burns Lake"
40083msgstr "বিগ লেক"
40084
40085#: kstars_i18n.cpp:1115
40086#, fuzzy, kde-kuit-format
40087#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
40088#| msgid "Burundi"
40089msgctxt "City in Burundi"
40090msgid "Bururi"
40091msgstr "বুরুন্ডি"
40092
40093#: kstars_i18n.cpp:1116
40094#, fuzzy, kde-kuit-format
40095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40096#| msgid "Basrah"
40097msgctxt "City in Ontario Canada"
40098msgid "Burwash"
40099msgstr "বসরা"
40100
40101#: kstars_i18n.cpp:1117
40102#, fuzzy, kde-kuit-format
40103msgctxt "City in South Korea"
40104msgid "Busan"
40105msgstr "বুখারেস্ট"
40106
40107#: kstars_i18n.cpp:1118
40108#, kde-kuit-format
40109msgctxt "City in Montana USA"
40110msgid "Butte"
40111msgstr ""
40112
40113#: kstars_i18n.cpp:1119
40114#, kde-kuit-format
40115msgctxt "City in Malaysia"
40116msgid "Butterworth"
40117msgstr ""
40118
40119#: kstars_i18n.cpp:1120
40120#, fuzzy, kde-kuit-format
40121msgctxt "City in Chungnam South Korea"
40122msgid "Buyeo"
40123msgstr "বার্জেন"
40124
40125#: kstars_i18n.cpp:1121
40126#, fuzzy, kde-kuit-format
40127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40128#| msgid "Osaka"
40129msgctxt "City in Armenia"
40130msgid "Byurakan"
40131msgstr "ওসাকা"
40132
40133#: kstars_i18n.cpp:1122
40134#, kde-kuit-format
40135msgctxt "City in Békés Hungary"
40136msgid "Békéscsaba"
40137msgstr ""
40138
40139#: kstars_i18n.cpp:1123
40140#, fuzzy, kde-kuit-format
40141msgctxt "City in Quebec Canada"
40142msgid "Cabano"
40143msgstr "ক্যান্টন"
40144
40145#: kstars_i18n.cpp:1124
40146#, fuzzy, kde-kuit-format
40147msgctxt "City in Quebec Canada"
40148msgid "Cadillac"
40149msgstr "ওয়ালেস"
40150
40151#: kstars_i18n.cpp:1125
40152#, fuzzy, kde-kuit-format
40153msgctxt "City in Alberta Canada"
40154msgid "Cadomin"
40155msgstr "শ্যামপেইন"
40156
40157#: kstars_i18n.cpp:1126
40158#, fuzzy, kde-kuit-format
40159msgctxt "City in Alberta Canada"
40160msgid "Cadotte Lake"
40161msgstr "কোল্ড লেক"
40162
40163#: kstars_i18n.cpp:1127
40164#, fuzzy, kde-kuit-format
40165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40166#| msgid "Camden"
40167msgctxt "City in Calvados France"
40168msgid "Caen"
40169msgstr "ক্যামডেন"
40170
40171#: kstars_i18n.cpp:1128
40172#, fuzzy, kde-kuit-format
40173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40174#| msgid "Cagliari"
40175msgctxt "City in Italy"
40176msgid "Cagliari"
40177msgstr "কালিয়ারি"
40178
40179#: kstars_i18n.cpp:1129
40180#, fuzzy, kde-kuit-format
40181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40182#| msgid "Cairo"
40183msgctxt "City in Egypt"
40184msgid "Cairo"
40185msgstr "কায়রো"
40186
40187#: kstars_i18n.cpp:1130
40188#, fuzzy, kde-kuit-format
40189msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40190msgid "Calais"
40191msgstr "শ্যামপেইন"
40192
40193#: kstars_i18n.cpp:1131
40194#, fuzzy, kde-kuit-format
40195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40196#| msgid "Palo Alto"
40197msgctxt "City in Spain"
40198msgid "Calar Alto"
40199msgstr "পালো আল্টো"
40200
40201#: kstars_i18n.cpp:1132
40202#, fuzzy, kde-kuit-format
40203#| msgctxt "star name"
40204#| msgid "Capella"
40205msgctxt "City in Idaho USA"
40206msgid "Caldwell"
40207msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)"
40208
40209#: kstars_i18n.cpp:1133
40210#, fuzzy, kde-kuit-format
40211msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40212msgid "Caledonia"
40213msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া"
40214
40215#: kstars_i18n.cpp:1134
40216#, fuzzy, kde-kuit-format
40217msgctxt "City in Alberta Canada"
40218msgid "Calgary"
40219msgstr "ক্যাসলরক"
40220
40221#: kstars_i18n.cpp:1135
40222#, fuzzy, kde-kuit-format
40223#| msgid "Client"
40224msgctxt "City in Nevada USA"
40225msgid "Caliente"
40226msgstr "ক্লায়েন্ট"
40227
40228#: kstars_i18n.cpp:1136
40229#, fuzzy, kde-kuit-format
40230msgctxt "City in Ontario Canada"
40231msgid "Caliper Lake"
40232msgstr "ক্লিয়ার লেক সিটি"
40233
40234#: kstars_i18n.cpp:1137
40235#, fuzzy, kde-kuit-format
40236msgctxt "City in Alberta Canada"
40237msgid "Calling Lake"
40238msgstr "বিগ লেক"
40239
40240#: kstars_i18n.cpp:1138
40241#, fuzzy, kde-kuit-format
40242msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40243msgid "Calvert"
40244msgstr "রূপান্তর করো"
40245
40246#: kstars_i18n.cpp:1139
40247#, fuzzy, kde-kuit-format
40248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40249#| msgid "Cambridge"
40250msgctxt "City in United Kingdom"
40251msgid "Cambridge"
40252msgstr "কেমব্রিজ"
40253
40254#: kstars_i18n.cpp:1140
40255#, fuzzy, kde-kuit-format
40256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40257#| msgid "Cambridge"
40258msgctxt "City in Maryland USA"
40259msgid "Cambridge"
40260msgstr "কেমব্রিজ"
40261
40262#: kstars_i18n.cpp:1141
40263#, fuzzy, kde-kuit-format
40264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40265#| msgid "Cambridge"
40266msgctxt "City in Massachusetts USA"
40267msgid "Cambridge"
40268msgstr "কেমব্রিজ"
40269
40270#: kstars_i18n.cpp:1142
40271#, fuzzy, kde-kuit-format
40272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40273#| msgid "Camden"
40274msgctxt "City in New Jersey USA"
40275msgid "Camden"
40276msgstr "ক্যামডেন"
40277
40278#: kstars_i18n.cpp:1143
40279#, fuzzy, kde-kuit-format
40280msgctxt "City in British Columbia Canada"
40281msgid "Campbell River"
40282msgstr "ফল রিভার"
40283
40284#: kstars_i18n.cpp:1144
40285#, fuzzy, kde-kuit-format
40286msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40287msgid "Campbellton"
40288msgstr "কার্লটন"
40289
40290#: kstars_i18n.cpp:1145
40291#, fuzzy, kde-kuit-format
40292msgctxt "City in Italy"
40293msgid "Campobasso"
40294msgstr "ক্যান্টন"
40295
40296#: kstars_i18n.cpp:1146
40297#, fuzzy, kde-kuit-format
40298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40299#| msgid "Canberra"
40300msgctxt "City in ACT Australia"
40301msgid "Canberra"
40302msgstr "ক্য়ানবেরা"
40303
40304#: kstars_i18n.cpp:1147
40305#, fuzzy, kde-kuit-format
40306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40307#| msgid "Cannes"
40308msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
40309msgid "Cannes"
40310msgstr "কান"
40311
40312#: kstars_i18n.cpp:1148
40313#, fuzzy, kde-kuit-format
40314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40315#| msgid "Orange Park"
40316msgctxt "City in California USA"
40317msgid "Canoga Park"
40318msgstr "অরেঞ্জ পার্ক"
40319
40320#: kstars_i18n.cpp:1149
40321#, fuzzy, kde-kuit-format
40322msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40323msgid "Canora"
40324msgstr "ক্য়ানবেরা"
40325
40326#: kstars_i18n.cpp:1150
40327#, fuzzy, kde-kuit-format
40328msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40329msgid "Canso"
40330msgstr "ক্র্যানস্টেন"
40331
40332#: kstars_i18n.cpp:1151
40333#, fuzzy, kde-kuit-format
40334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40335#| msgid "Canton"
40336msgctxt "City in China"
40337msgid "Canton"
40338msgstr "ক্যান্টন"
40339
40340#: kstars_i18n.cpp:1152
40341#, fuzzy, kde-kuit-format
40342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40343#| msgid "Canton"
40344msgctxt "City in Ohio USA"
40345msgid "Canton"
40346msgstr "ক্যান্টন"
40347
40348#: kstars_i18n.cpp:1153
40349#, fuzzy, kde-kuit-format
40350#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40351#| msgid "Townsville"
40352msgctxt "City in Maryland USA"
40353msgid "Cantonsville"
40354msgstr "টাউন্সভিল"
40355
40356#: kstars_i18n.cpp:1154
40357#, fuzzy, kde-kuit-format
40358msgctxt "City in Quebec Canada"
40359msgid "Cap-Chat"
40360msgstr "জন্মদগ্নি"
40361
40362#: kstars_i18n.cpp:1155
40363#, kde-kuit-format
40364msgctxt "City in Quebec Canada"
40365msgid "Cap-aux-Meules"
40366msgstr ""
40367
40368#: kstars_i18n.cpp:1156
40369#, fuzzy, kde-kuit-format
40370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40371#| msgid "Cape Canaveral"
40372msgctxt "City in Florida USA"
40373msgid "Cape Canaveral"
40374msgstr "কেইপ ক্যানাভেরাল"
40375
40376#: kstars_i18n.cpp:1157
40377#, fuzzy, kde-kuit-format
40378#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
40379#| msgid "Cape Verde"
40380msgctxt "City in Missouri USA"
40381msgid "Cape Girardeau"
40382msgstr "কেপ ভার্দি"
40383
40384#: kstars_i18n.cpp:1158
40385#, fuzzy, kde-kuit-format
40386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40387#| msgid "Cape May"
40388msgctxt "City in New Jersey USA"
40389msgid "Cape May"
40390msgstr "কেইপ মে"
40391
40392#: kstars_i18n.cpp:1159
40393#, fuzzy, kde-kuit-format
40394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40395#| msgid "Cape Town"
40396msgctxt "City in South Africa"
40397msgid "Cape Town"
40398msgstr "কেইপ টাউন"
40399
40400#: kstars_i18n.cpp:1160
40401#, fuzzy, kde-kuit-format
40402#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40403#| msgid "Caracas"
40404msgctxt "City in Venezuela"
40405msgid "Caracas"
40406msgstr "কারাকাস"
40407
40408#: kstars_i18n.cpp:1161
40409#, fuzzy, kde-kuit-format
40410msgctxt "City in Washington USA"
40411msgid "Carbonado"
40412msgstr "কার্লটন"
40413
40414#: kstars_i18n.cpp:1162
40415#, fuzzy, kde-kuit-format
40416msgctxt "City in Illinois USA"
40417msgid "Carbondale"
40418msgstr "কার্লটন"
40419
40420#: kstars_i18n.cpp:1163
40421#, fuzzy, kde-kuit-format
40422msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40423msgid "Carbonear"
40424msgstr "কার্লটন"
40425
40426#: kstars_i18n.cpp:1164
40427#, fuzzy, kde-kuit-format
40428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40429#| msgid "Cardiff"
40430msgctxt "City in Wales United Kingdom"
40431msgid "Cardiff"
40432msgstr "কার্ডিফ"
40433
40434#: kstars_i18n.cpp:1165
40435#, fuzzy, kde-kuit-format
40436msgctxt "City in Ontario Canada"
40437msgid "Carleton Place"
40438msgstr "কার্লটন"
40439
40440#: kstars_i18n.cpp:1166
40441#, fuzzy, kde-kuit-format
40442#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40443#| msgid "Carlton"
40444msgctxt "City in Minnesota USA"
40445msgid "Carlton"
40446msgstr "কার্লটন"
40447
40448#: kstars_i18n.cpp:1167
40449#, fuzzy, kde-kuit-format
40450msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40451msgid "Carlyle"
40452msgstr "হেইল"
40453
40454#: kstars_i18n.cpp:1168
40455#, fuzzy, kde-kuit-format
40456msgctxt "City in Manitoba Canada"
40457msgid "Carman"
40458msgstr "পার্মা"
40459
40460#: kstars_i18n.cpp:1169
40461#, fuzzy, kde-kuit-format
40462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40463#| msgid "Carmichael"
40464msgctxt "City in California USA"
40465msgid "Carmichael"
40466msgstr "কারমাইকেল"
40467
40468#: kstars_i18n.cpp:1170
40469#, fuzzy, kde-kuit-format
40470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40471#| msgid "New Carrollton"
40472msgctxt "City in New Mexico USA"
40473msgid "Carrizozo"
40474msgstr "নিউ কার্লটন"
40475
40476#: kstars_i18n.cpp:1171
40477#, fuzzy, kde-kuit-format
40478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40479#| msgid "New Carrollton"
40480msgctxt "City in Georgia USA"
40481msgid "Carrollton"
40482msgstr "নিউ কার্লটন"
40483
40484#: kstars_i18n.cpp:1172
40485#, fuzzy, kde-kuit-format
40486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40487#| msgid "Carlton"
40488msgctxt "City in California USA"
40489msgid "Carson"
40490msgstr "কার্লটন"
40491
40492#: kstars_i18n.cpp:1173
40493#, fuzzy, kde-kuit-format
40494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40495#| msgid "Mason City"
40496msgctxt "City in Nevada USA"
40497msgid "Carson City"
40498msgstr "ম্যাসন সিটি"
40499
40500#: kstars_i18n.cpp:1174
40501#, fuzzy, kde-kuit-format
40502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40503#| msgid "Catania"
40504msgctxt "City in Spain"
40505msgid "Cartagena"
40506msgstr "কাতানিয়া"
40507
40508#: kstars_i18n.cpp:1175
40509#, fuzzy, kde-kuit-format
40510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40511#| msgid "Waterville"
40512msgctxt "City in Georgia USA"
40513msgid "Cartersville"
40514msgstr "ওয়াটারভিল"
40515
40516#: kstars_i18n.cpp:1176
40517#, fuzzy, kde-kuit-format
40518msgctxt "City in Illinois USA"
40519msgid "Cary"
40520msgstr "হেইল"
40521
40522#: kstars_i18n.cpp:1177
40523#, fuzzy, kde-kuit-format
40524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40525#| msgid "East Orange"
40526msgctxt "City in Arizona USA"
40527msgid "Casa Grande"
40528msgstr "পর্ব অরেঞ্জ"
40529
40530#: kstars_i18n.cpp:1178
40531#, fuzzy, kde-kuit-format
40532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40533#| msgid "Casablanca"
40534msgctxt "City in Morocco"
40535msgid "Casablanca"
40536msgstr "কাসাব্লাঙ্কা"
40537
40538#: kstars_i18n.cpp:1179
40539#, fuzzy, kde-kuit-format
40540#| msgid "Camera"
40541msgctxt "City in Italy"
40542msgid "Caserta"
40543msgstr "ক্যামেরা"
40544
40545#: kstars_i18n.cpp:1180
40546#, fuzzy, kde-kuit-format
40547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40548#| msgid "Casper"
40549msgctxt "City in Wyoming USA"
40550msgid "Casper"
40551msgstr "ক্যাসপার"
40552
40553#: kstars_i18n.cpp:1181
40554#, fuzzy, kde-kuit-format
40555msgctxt "City in Ontario Canada"
40556msgid "Casselman"
40557msgstr "কাসাব্লাঙ্কা"
40558
40559#: kstars_i18n.cpp:1182
40560#, kde-kuit-format
40561msgctxt "City in Spain"
40562msgid "Castellon de la Plana"
40563msgstr ""
40564
40565#: kstars_i18n.cpp:1183
40566#, fuzzy, kde-kuit-format
40567msgctxt "City in British Columbia Canada"
40568msgid "Castlegar"
40569msgstr "ক্যাসলরক"
40570
40571#: kstars_i18n.cpp:1184
40572#, fuzzy, kde-kuit-format
40573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40574#| msgid "Castlerock"
40575msgctxt "City in Washington USA"
40576msgid "Castlerock"
40577msgstr "ক্যাসলরক"
40578
40579#: kstars_i18n.cpp:1185
40580#, fuzzy, kde-kuit-format
40581#| msgid "asteroid"
40582msgctxt "City in St. Lucia"
40583msgid "Castries"
40584msgstr "গ্রহাণু"
40585
40586#: kstars_i18n.cpp:1186
40587#, fuzzy, kde-kuit-format
40588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40589#| msgid "Catania"
40590msgctxt "City in Italy"
40591msgid "Catania"
40592msgstr "কাতানিয়া"
40593
40594#: kstars_i18n.cpp:1187
40595#, fuzzy, kde-kuit-format
40596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40597#| msgid "Catania"
40598msgctxt "City in Italy"
40599msgid "Catanzaro"
40600msgstr "কাতানিয়া"
40601
40602#: kstars_i18n.cpp:1188
40603#, fuzzy, kde-kuit-format
40604msgctxt "City in Arizona USA"
40605msgid "Cave Creek"
40606msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
40607
40608#: kstars_i18n.cpp:1189
40609#, fuzzy, kde-kuit-format
40610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40611#| msgid "Camden"
40612msgctxt "City in Alberta Canada"
40613msgid "Cavendish"
40614msgstr "ক্যামডেন"
40615
40616#: kstars_i18n.cpp:1190
40617#, fuzzy, kde-kuit-format
40618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40619#| msgid "Cannes"
40620msgctxt "City in French Guiana"
40621msgid "Cayenne"
40622msgstr "কান"
40623
40624#: kstars_i18n.cpp:1191
40625#, fuzzy, kde-kuit-format
40626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40627#| msgid "Cedar City"
40628msgctxt "City in Utah USA"
40629msgid "Cedar City"
40630msgstr "সিডার সিটি"
40631
40632#: kstars_i18n.cpp:1192
40633#, fuzzy, kde-kuit-format
40634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40635#| msgid "Cedar Falls"
40636msgctxt "City in Iowa USA"
40637msgid "Cedar Falls"
40638msgstr "সিডার ফলস"
40639
40640#: kstars_i18n.cpp:1193
40641#, fuzzy, kde-kuit-format
40642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40643#| msgid "Cedar Rapids"
40644msgctxt "City in Iowa USA"
40645msgid "Cedar Rapids"
40646msgstr "সিডার র্যাপিডস"
40647
40648# FIXME
40649#: kstars_i18n.cpp:1194
40650#, fuzzy, kde-kuit-format
40651#| msgid "Center in Map"
40652msgctxt "City in New York USA"
40653msgid "Central Islip"
40654msgstr "মানচিত্রকে কেন্দ্রে আনো"
40655
40656#: kstars_i18n.cpp:1195
40657#, fuzzy, kde-kuit-format
40658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40659#| msgid "Centreville"
40660msgctxt "City in Maryland USA"
40661msgid "Centreville"
40662msgstr "সেন্টারভিল"
40663
40664#: kstars_i18n.cpp:1196
40665#, fuzzy, kde-kuit-format
40666msgctxt "City in California USA"
40667msgid "Cerritos"
40668msgstr "মারিয়েটা"
40669
40670#: kstars_i18n.cpp:1197
40671#, kde-kuit-format
40672msgctxt "City in Chile"
40673msgid "Cerro Calán"
40674msgstr ""
40675
40676#: kstars_i18n.cpp:1198
40677#, kde-kuit-format
40678msgctxt "City in Chile"
40679msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
40680msgstr ""
40681
40682#: kstars_i18n.cpp:1199
40683#, fuzzy, kde-kuit-format
40684#| msgid "eta"
40685msgctxt "City in Spain"
40686msgid "Ceuta"
40687msgstr "ইটা"
40688
40689#: kstars_i18n.cpp:1200
40690#, fuzzy, kde-kuit-format
40691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40692#| msgid "Chagrin Falls"
40693msgctxt "City in Ohio USA"
40694msgid "Chagrin Falls"
40695msgstr "শেগরিন ফলস"
40696
40697#: kstars_i18n.cpp:1201
40698#, fuzzy, kde-kuit-format
40699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40700#| msgid "Champaign"
40701msgctxt "City in Illinois USA"
40702msgid "Champaign"
40703msgstr "শ্যামপেইন"
40704
40705#: kstars_i18n.cpp:1202
40706#, fuzzy, kde-kuit-format
40707msgctxt "City in Quebec Canada"
40708msgid "Chandler"
40709msgstr "স্যান্ডার্স"
40710
40711#: kstars_i18n.cpp:1203
40712#, fuzzy, kde-kuit-format
40713#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40714#| msgid "Gangwon"
40715msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
40716msgid "Changwon"
40717msgstr "গাংউন"
40718
40719#: kstars_i18n.cpp:1204
40720#, kde-kuit-format
40721msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40722msgid "Channel-Port aux Basques"
40723msgstr ""
40724
40725#: kstars_i18n.cpp:1205
40726#, fuzzy, kde-kuit-format
40727msgctxt "City in Quebec Canada"
40728msgid "Chapais"
40729msgstr "শ্যামপেইন"
40730
40731#: kstars_i18n.cpp:1206
40732#, fuzzy, kde-kuit-format
40733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40734#| msgid "Chapel Hill"
40735msgctxt "City in North Carolina USA"
40736msgid "Chapel Hill"
40737msgstr "চ্যাপেল হিল"
40738
40739#: kstars_i18n.cpp:1207
40740#, fuzzy, kde-kuit-format
40741msgctxt "City in Ontario Canada"
40742msgid "Chapleau"
40743msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)"
40744
40745#: kstars_i18n.cpp:1208
40746#, fuzzy, kde-kuit-format
40747msgctxt "City in Alberta Canada"
40748msgid "Chard"
40749msgstr "কার্ড"
40750
40751#: kstars_i18n.cpp:1209
40752#, fuzzy, kde-kuit-format
40753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40754#| msgid "Carlton"
40755msgctxt "City in South Carolina USA"
40756msgid "Charleston"
40757msgstr "কার্লটন"
40758
40759#: kstars_i18n.cpp:1210
40760#, fuzzy, kde-kuit-format
40761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40762#| msgid "Carlton"
40763msgctxt "City in West Virginia USA"
40764msgid "Charleston"
40765msgstr "কার্লটন"
40766
40767#: kstars_i18n.cpp:1211
40768#, fuzzy, kde-kuit-format
40769msgctxt "City in Quebec Canada"
40770msgid "Charlevoix"
40771msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া"
40772
40773#: kstars_i18n.cpp:1212
40774#, fuzzy, kde-kuit-format
40775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40776#| msgid "Charlotte"
40777msgctxt "City in North Carolina USA"
40778msgid "Charlotte"
40779msgstr "শার্লট"
40780
40781#: kstars_i18n.cpp:1213
40782#, fuzzy, kde-kuit-format
40783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40784#| msgid "Charlotte"
40785msgctxt "City in Virginia USA"
40786msgid "Charlottesville"
40787msgstr "শার্লট"
40788
40789#: kstars_i18n.cpp:1214
40790#, fuzzy, kde-kuit-format
40791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40792#| msgid "Charlotte"
40793msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
40794msgid "Charlottetown"
40795msgstr "শার্লট"
40796
40797#: kstars_i18n.cpp:1215
40798#, fuzzy, kde-kuit-format
40799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40800#| msgid "Chatham"
40801msgctxt "City in Ontario Canada"
40802msgid "Chatham-Kent"
40803msgstr "চ্যাথাম"
40804
40805#: kstars_i18n.cpp:1216
40806#, fuzzy, kde-kuit-format
40807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40808#| msgid "Catania"
40809msgctxt "City in Tennessee USA"
40810msgid "Chattanooga"
40811msgstr "কাতানিয়া"
40812
40813#: kstars_i18n.cpp:1217
40814#, fuzzy, kde-kuit-format
40815#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40816#| msgid "Cher"
40817msgctxt "City in Volga Region Russia"
40818msgid "Cheboksary"
40819msgstr "চের"
40820
40821#: kstars_i18n.cpp:1218
40822#, fuzzy, kde-kuit-format
40823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40824#| msgid "Chatham"
40825msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40826msgid "Cheltenham"
40827msgstr "চ্যাথাম"
40828
40829#: kstars_i18n.cpp:1219
40830#, fuzzy, kde-kuit-format
40831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40832#| msgid "Chelyabinsk"
40833msgctxt "City in Ural Russia"
40834msgid "Chelyabinsk"
40835msgstr "চেলিবিনস্ক"
40836
40837#: kstars_i18n.cpp:1220
40838#, fuzzy, kde-kuit-format
40839#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40840#| msgid "Chungnam"
40841msgctxt "City in Germany"
40842msgid "Chemnitz"
40843msgstr "চুংনাম"
40844
40845#: kstars_i18n.cpp:1221
40846#, fuzzy, kde-kuit-format
40847#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40848#| msgid "Chungnam"
40849msgctxt "City in India"
40850msgid "Chennai"
40851msgstr "চুংনাম"
40852
40853#: kstars_i18n.cpp:1222
40854#, fuzzy, kde-kuit-format
40855#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40856#| msgid "Chungbuk"
40857msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40858msgid "Cheongju"
40859msgstr "চুংবাক"
40860
40861#: kstars_i18n.cpp:1223
40862#, fuzzy, kde-kuit-format
40863msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40864msgid "Cheorwon"
40865msgstr "সংস্করণ"
40866
40867#: kstars_i18n.cpp:1224
40868#, fuzzy, kde-kuit-format
40869#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40870#| msgid "Cher"
40871msgctxt "City in South Carolina USA"
40872msgid "Cheraw"
40873msgstr "চের"
40874
40875#: kstars_i18n.cpp:1225
40876#, fuzzy, kde-kuit-format
40877msgctxt "City in Manche France"
40878msgid "Cherbourg"
40879msgstr "আর্মার"
40880
40881#: kstars_i18n.cpp:1226
40882#, fuzzy, kde-kuit-format
40883#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40884#| msgid "Cher"
40885msgctxt "City in Ukraine"
40886msgid "Cherkasy"
40887msgstr "চের"
40888
40889#: kstars_i18n.cpp:1227
40890#, fuzzy, kde-kuit-format
40891#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40892#| msgid "Cher"
40893msgctxt "City in South Region Russia"
40894msgid "Cherkessk"
40895msgstr "চের"
40896
40897#: kstars_i18n.cpp:1228
40898#, fuzzy, kde-kuit-format
40899#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40900#| msgid "Chungnam"
40901msgctxt "City in Ukraine"
40902msgid "Chernihiv"
40903msgstr "চুংনাম"
40904
40905#: kstars_i18n.cpp:1229
40906#, fuzzy, kde-kuit-format
40907#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40908#| msgid "Chungnam"
40909msgctxt "City in Ukraine"
40910msgid "Chernivtsi"
40911msgstr "চুংনাম"
40912
40913#: kstars_i18n.cpp:1230
40914#, fuzzy, kde-kuit-format
40915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40916#| msgid "Cherokee"
40917msgctxt "City in Oklahoma USA"
40918msgid "Cherokee"
40919msgstr "চেরোকি"
40920
40921#: kstars_i18n.cpp:1231
40922#, fuzzy, kde-kuit-format
40923msgctxt "City in Virginia USA"
40924msgid "Chesapeake"
40925msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)"
40926
40927#: kstars_i18n.cpp:1232
40928#, fuzzy, kde-kuit-format
40929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40930#| msgid "Chester"
40931msgctxt "City in Connecticut USA"
40932msgid "Chester"
40933msgstr "চেস্টার"
40934
40935#: kstars_i18n.cpp:1233
40936#, fuzzy, kde-kuit-format
40937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40938#| msgid "Chester"
40939msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40940msgid "Chester"
40941msgstr "চেস্টার"
40942
40943#: kstars_i18n.cpp:1234
40944#, fuzzy, kde-kuit-format
40945msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40946msgid "Cheticamp"
40947msgstr "চ্যাথাম"
40948
40949#: kstars_i18n.cpp:1235
40950#, fuzzy, kde-kuit-format
40951#| msgctxt "star name"
40952#| msgid "Sheratan"
40953msgctxt "City in British Columbia Canada"
40954msgid "Chetwynd"
40955msgstr "শিরস্থান/ভরণী"
40956
40957#: kstars_i18n.cpp:1236
40958#, fuzzy, kde-kuit-format
40959#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40960#| msgid "Chungnam"
40961msgctxt "City in Wyoming USA"
40962msgid "Cheyenne"
40963msgstr "চুংনাম"
40964
40965#: kstars_i18n.cpp:1237
40966#, fuzzy, kde-kuit-format
40967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40968#| msgid "Chiang Mai"
40969msgctxt "City in Thailand"
40970msgid "Chiang Mai"
40971msgstr "চিয়াং মাই"
40972
40973#: kstars_i18n.cpp:1238
40974#, fuzzy, kde-kuit-format
40975#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40976#| msgid "Chungnam"
40977msgctxt "City in Quebec Canada"
40978msgid "Chibougamau"
40979msgstr "চুংনাম"
40980
40981#: kstars_i18n.cpp:1239
40982#, fuzzy, kde-kuit-format
40983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40984#| msgid "Chicago"
40985msgctxt "City in Illinois USA"
40986msgid "Chicago"
40987msgstr "শিকাগো"
40988
40989#: kstars_i18n.cpp:1240
40990#, fuzzy, kde-kuit-format
40991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40992#| msgid "Chicago"
40993msgctxt "City in Peru"
40994msgid "Chiclayo"
40995msgstr "শিকাগো"
40996
40997#: kstars_i18n.cpp:1241
40998#, fuzzy, kde-kuit-format
40999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41000#| msgid "Chester"
41001msgctxt "City in Massachusetts USA"
41002msgid "Chicopee"
41003msgstr "চেস্টার"
41004
41005#: kstars_i18n.cpp:1242
41006#, fuzzy, kde-kuit-format
41007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41008#| msgid "Chinook"
41009msgctxt "City in Alaska USA"
41010msgid "Chignik"
41011msgstr "চিনুক"
41012
41013#: kstars_i18n.cpp:1243
41014#, fuzzy, kde-kuit-format
41015#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41016#| msgid "Chile"
41017msgctxt "City in Illinois USA"
41018msgid "Chillicothe"
41019msgstr "চিলি"
41020
41021#: kstars_i18n.cpp:1244
41022#, fuzzy, kde-kuit-format
41023#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41024#| msgid "Chile"
41025msgctxt "City in Missouri USA"
41026msgid "Chillicothe"
41027msgstr "চিলি"
41028
41029#: kstars_i18n.cpp:1245
41030#, fuzzy, kde-kuit-format
41031#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41032#| msgid "Chile"
41033msgctxt "City in Ohio USA"
41034msgid "Chillicothe"
41035msgstr "চিলি"
41036
41037#: kstars_i18n.cpp:1246
41038#, fuzzy, kde-kuit-format
41039msgctxt "City in British Columbia Canada"
41040msgid "Chilliwack"
41041msgstr "ওয়ালেস"
41042
41043#: kstars_i18n.cpp:1247
41044#, fuzzy, kde-kuit-format
41045#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41046#| msgid "China"
41047msgctxt "City in Zambia"
41048msgid "Chingola"
41049msgstr "চীন"
41050
41051#: kstars_i18n.cpp:1248
41052#, fuzzy, kde-kuit-format
41053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41054#| msgid "Chinook"
41055msgctxt "City in California USA"
41056msgid "Chino"
41057msgstr "চিনুক"
41058
41059#: kstars_i18n.cpp:1249
41060#, fuzzy, kde-kuit-format
41061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41062#| msgid "Mine Hill"
41063msgctxt "City in California USA"
41064msgid "Chino Hills"
41065msgstr "মাইন হিল"
41066
41067#: kstars_i18n.cpp:1250
41068#, fuzzy, kde-kuit-format
41069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41070#| msgid "Chinook"
41071msgctxt "City in Montana USA"
41072msgid "Chinook"
41073msgstr "চিনুক"
41074
41075#: kstars_i18n.cpp:1251
41076#, fuzzy, kde-kuit-format
41077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41078#| msgid "Kisumu"
41079msgctxt "City in Somalia"
41080msgid "Chisimayu"
41081msgstr "কিসুমু"
41082
41083#: kstars_i18n.cpp:1252
41084#, fuzzy, kde-kuit-format
41085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41086#| msgid "Chita"
41087msgctxt "City in Siberia Russia"
41088msgid "Chita"
41089msgstr "চিতা"
41090
41091#: kstars_i18n.cpp:1253
41092#, fuzzy, kde-kuit-format
41093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41094#| msgid "Chester"
41095msgctxt "City in Japan"
41096msgid "Chitose"
41097msgstr "চেস্টার"
41098
41099#: kstars_i18n.cpp:1254
41100#, fuzzy, kde-kuit-format
41101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41102#| msgid "Chittagong"
41103msgctxt "City in Bangladesh"
41104msgid "Chittagong"
41105msgstr "চট্টগ্রাম"
41106
41107#: kstars_i18n.cpp:1255
41108#, fuzzy, kde-kuit-format
41109#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
41110#| msgid "Chungnam"
41111msgctxt "City in Zimbabwe"
41112msgid "Chitungwiza"
41113msgstr "চুংনাম"
41114
41115#: kstars_i18n.cpp:1256
41116#, fuzzy, kde-kuit-format
41117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41118#| msgid "Christchurch"
41119msgctxt "City in New Zealand"
41120msgid "Christchurch"
41121msgstr "ক্রাইস্টচার্চ"
41122
41123#: kstars_i18n.cpp:1257
41124#, fuzzy, kde-kuit-format
41125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41126#| msgid "Chester"
41127msgctxt "City in Bornholm Denmark"
41128msgid "Christiansoe"
41129msgstr "চেস্টার"
41130
41131#: kstars_i18n.cpp:1258
41132#, fuzzy, kde-kuit-format
41133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41134#| msgid "Christmas Island"
41135msgctxt "City in Australia"
41136msgid "Christmas Island"
41137msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ"
41138
41139#: kstars_i18n.cpp:1259
41140#, fuzzy, kde-kuit-format
41141#| msgid "Clear List"
41142msgctxt "City in California USA"
41143msgid "Chula Vista"
41144msgstr "তালিকা ফাঁকা করো"
41145
41146#: kstars_i18n.cpp:1260
41147#, fuzzy, kde-kuit-format
41148#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
41149#| msgid "Incheon"
41150msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41151msgid "Chuncheon"
41152msgstr "ইঞ্চিয়ন"
41153
41154#: kstars_i18n.cpp:1261
41155#, fuzzy, kde-kuit-format
41156#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
41157#| msgid "Chungbuk"
41158msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41159msgid "Chungju"
41160msgstr "চুংবাক"
41161
41162#: kstars_i18n.cpp:1262
41163#, fuzzy, kde-kuit-format
41164#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41165#| msgid "Yangpyeong"
41166msgctxt "City in South Korea"
41167msgid "Chupungryeong"
41168msgstr "ইয়াংপিয়ং"
41169
41170#: kstars_i18n.cpp:1263
41171#, fuzzy, kde-kuit-format
41172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41173#| msgid "Churchill"
41174msgctxt "City in Manitoba Canada"
41175msgid "Churchill"
41176msgstr "চার্চিল"
41177
41178#: kstars_i18n.cpp:1264
41179#, kde-kuit-format
41180msgctxt "City in Quebec Canada"
41181msgid "Chute-des-Passes"
41182msgstr ""
41183
41184#: kstars_i18n.cpp:1265
41185#, fuzzy, kde-kuit-format
41186#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
41187#| msgid "Chungbuk"
41188msgctxt "City in Micronesia"
41189msgid "Chuuk"
41190msgstr "চুংবাক"
41191
41192#: kstars_i18n.cpp:1266
41193#, fuzzy, kde-kuit-format
41194#| msgid "Connection"
41195msgctxt "City in Hambuk North Korea"
41196msgid "Chŏngjin"
41197msgstr "সংযোগ"
41198
41199#: kstars_i18n.cpp:1267
41200#, fuzzy, kde-kuit-format
41201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41202#| msgid "Cairo"
41203msgctxt "City in Illinois USA"
41204msgid "Cicero"
41205msgstr "কায়রো"
41206
41207# FIXME
41208#: kstars_i18n.cpp:1268
41209#, fuzzy, kde-kuit-format
41210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41211#| msgid "Cincinnati"
41212msgctxt "City in Ohio USA"
41213msgid "Cincinnati"
41214msgstr "সিনসিনাট্টি"
41215
41216#: kstars_i18n.cpp:1269
41217#, fuzzy, kde-kuit-format
41218#| msgid "Circle"
41219msgctxt "City in Alaska USA"
41220msgid "Circle"
41221msgstr "বৃত্ত"
41222
41223#: kstars_i18n.cpp:1270
41224#, fuzzy, kde-kuit-format
41225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41226#| msgid "Centreville"
41227msgctxt "City in Ohio USA"
41228msgid "Circleville"
41229msgstr "সেন্টারভিল"
41230
41231#: kstars_i18n.cpp:1271
41232#, kde-kuit-format
41233msgctxt "City in Spain"
41234msgid "Ciudad Real"
41235msgstr ""
41236
41237#: kstars_i18n.cpp:1272
41238#, fuzzy, kde-kuit-format
41239#| msgid "Country:"
41240msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
41241msgid "Civry"
41242msgstr "দেশ:"
41243
41244#: kstars_i18n.cpp:1273
41245#, fuzzy, kde-kuit-format
41246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41247#| msgid "Camden"
41248msgctxt "City in Nièvre France"
41249msgid "Clamecy"
41250msgstr "ক্যামডেন"
41251
41252#: kstars_i18n.cpp:1274
41253#, fuzzy, kde-kuit-format
41254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41255#| msgid "Claremont"
41256msgctxt "City in New Hampshire USA"
41257msgid "Claremont"
41258msgstr "ক্লারমন্ট"
41259
41260#: kstars_i18n.cpp:1275
41261#, fuzzy, kde-kuit-format
41262msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41263msgid "Clarenville"
41264msgstr "গ্রিনভিল"
41265
41266#: kstars_i18n.cpp:1276
41267#, fuzzy, kde-kuit-format
41268msgctxt "City in Alberta Canada"
41269msgid "Claresholm"
41270msgstr "ক্লারমন্ট"
41271
41272#: kstars_i18n.cpp:1277
41273#, fuzzy, kde-kuit-format
41274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41275#| msgid "Clark"
41276msgctxt "City in New Jersey USA"
41277msgid "Clark"
41278msgstr "ক্লার্ক"
41279
41280#: kstars_i18n.cpp:1278
41281#, fuzzy, kde-kuit-format
41282msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41283msgid "Clark's Harbour"
41284msgstr "রকি মাউন্ট"
41285
41286#: kstars_i18n.cpp:1279
41287#, fuzzy, kde-kuit-format
41288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41289#| msgid "Clark"
41290msgctxt "City in West Virginia USA"
41291msgid "Clarksburg"
41292msgstr "ক্লার্ক"
41293
41294#: kstars_i18n.cpp:1280
41295#, fuzzy, kde-kuit-format
41296msgctxt "City in Mississippi USA"
41297msgid "Clarksdale"
41298msgstr "স্কটসডেল"
41299
41300#: kstars_i18n.cpp:1281
41301#, fuzzy, kde-kuit-format
41302msgctxt "City in Tennessee USA"
41303msgid "Clarksville"
41304msgstr "গ্রিনভিল"
41305
41306#: kstars_i18n.cpp:1282
41307#, fuzzy, kde-kuit-format
41308msgctxt "City in British Columbia Canada"
41309msgid "Clayhurst"
41310msgstr "তালিকা ফাঁকা করো"
41311
41312#: kstars_i18n.cpp:1283
41313#, fuzzy, kde-kuit-format
41314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41315#| msgid "Claremont"
41316msgctxt "City in Delaware USA"
41317msgid "Claymont"
41318msgstr "ক্লারমন্ট"
41319
41320#: kstars_i18n.cpp:1284
41321#, fuzzy, kde-kuit-format
41322msgctxt "City in Alaska USA"
41323msgid "Clear"
41324msgstr "ক্লিয়ার"
41325
41326#: kstars_i18n.cpp:1285
41327#, fuzzy, kde-kuit-format
41328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41329#| msgid "Clear Lake City"
41330msgctxt "City in Texas USA"
41331msgid "Clear Lake City"
41332msgstr "ক্লিয়ার লেক সিটি"
41333
41334#: kstars_i18n.cpp:1286
41335#, fuzzy, kde-kuit-format
41336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41337#| msgid "Clearlake"
41338msgctxt "City in California USA"
41339msgid "Clearlake"
41340msgstr "ক্লিয়ারলেল"
41341
41342#: kstars_i18n.cpp:1287
41343#, fuzzy, kde-kuit-format
41344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41345#| msgid "Clearwater"
41346msgctxt "City in British Columbia Canada"
41347msgid "Clearwater"
41348msgstr "ক্লিয়ারওয়াটার"
41349
41350#: kstars_i18n.cpp:1288
41351#, fuzzy, kde-kuit-format
41352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41353#| msgid "Clearwater"
41354msgctxt "City in Florida USA"
41355msgid "Clearwater"
41356msgstr "ক্লিয়ারওয়াটার"
41357
41358#: kstars_i18n.cpp:1289
41359#, kde-kuit-format
41360msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
41361msgid "Clermont-Ferrand"
41362msgstr ""
41363
41364#: kstars_i18n.cpp:1290
41365#, fuzzy, kde-kuit-format
41366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41367#| msgid "Cleveland"
41368msgctxt "City in Ohio USA"
41369msgid "Cleveland"
41370msgstr "ক্লিভল্যান্ড"
41371
41372#: kstars_i18n.cpp:1291
41373#, fuzzy, kde-kuit-format
41374#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41375#| msgid "Cleveland"
41376msgctxt "City in Tennessee USA"
41377msgid "Cleveland"
41378msgstr "ক্লিভল্যান্ড"
41379
41380#: kstars_i18n.cpp:1292
41381#, fuzzy, kde-kuit-format
41382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41383#| msgid "Clifton"
41384msgctxt "City in New Jersey USA"
41385msgid "Clifton"
41386msgstr "ক্লিফটন"
41387
41388#: kstars_i18n.cpp:1293
41389#, fuzzy, kde-kuit-format
41390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41391#| msgid "Clinton"
41392msgctxt "City in British Columbia Canada"
41393msgid "Clinton"
41394msgstr "ক্লিনটন"
41395
41396#: kstars_i18n.cpp:1294
41397#, fuzzy, kde-kuit-format
41398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41399#| msgid "Clinton"
41400msgctxt "City in Iowa USA"
41401msgid "Clinton"
41402msgstr "ক্লিনটন"
41403
41404#: kstars_i18n.cpp:1295
41405#, fuzzy, kde-kuit-format
41406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41407#| msgid "Gothenburg"
41408msgctxt "City in Germany"
41409msgid "Cloppenburg"
41410msgstr "গথেনবার্গ"
41411
41412#: kstars_i18n.cpp:1296
41413#, fuzzy, kde-kuit-format
41414msgctxt "City in Ontario Canada"
41415msgid "Cloud Bay"
41416msgstr "কোল্ড বে"
41417
41418#: kstars_i18n.cpp:1297
41419#, fuzzy, kde-kuit-format
41420msgctxt "City in Quebec Canada"
41421msgid "Clova"
41422msgstr "ক্লোভিস"
41423
41424#: kstars_i18n.cpp:1298
41425#, fuzzy, kde-kuit-format
41426#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41427#| msgid "Clovis"
41428msgctxt "City in New Mexico USA"
41429msgid "Clovis"
41430msgstr "ক্লোভিস"
41431
41432#: kstars_i18n.cpp:1299
41433#, fuzzy, kde-kuit-format
41434msgctxt "City in Quebec Canada"
41435msgid "Coaticook"
41436msgstr "চিনুক"
41437
41438#: kstars_i18n.cpp:1300
41439#, fuzzy, kde-kuit-format
41440#| msgctxt "star name"
41441#| msgid "Sheratan"
41442msgctxt "City in Ontario Canada"
41443msgid "Cochrane"
41444msgstr "শিরস্থান/ভরণী"
41445
41446#: kstars_i18n.cpp:1301
41447#, kde-kuit-format
41448msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
41449msgid "Cockburn Town"
41450msgstr ""
41451
41452#: kstars_i18n.cpp:1302
41453#, fuzzy, kde-kuit-format
41454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41455#| msgid "Rockville"
41456msgctxt "City in Maryland USA"
41457msgid "Cockeysville"
41458msgstr "রকভিল"
41459
41460#: kstars_i18n.cpp:1303
41461#, fuzzy, kde-kuit-format
41462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41463#| msgid "Ford Island"
41464msgctxt "City in Australia"
41465msgid "Cocos Island"
41466msgstr "ফোর্ড দ্বীপ"
41467
41468#: kstars_i18n.cpp:1304
41469#, fuzzy, kde-kuit-format
41470#| msgid "Today"
41471msgctxt "City in Wyoming USA"
41472msgid "Cody"
41473msgstr "আজ"
41474
41475#: kstars_i18n.cpp:1305
41476#, fuzzy, kde-kuit-format
41477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41478#| msgid "Columbia"
41479msgctxt "City in Portugal"
41480msgid "Coimbra"
41481msgstr "কলোম্বিয়া"
41482
41483#: kstars_i18n.cpp:1306
41484#, fuzzy, kde-kuit-format
41485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41486#| msgid "Cold Bay"
41487msgctxt "City in Alaska USA"
41488msgid "Cold Bay"
41489msgstr "কোল্ড বে"
41490
41491#: kstars_i18n.cpp:1307
41492#, fuzzy, kde-kuit-format
41493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41494#| msgid "Cold Lake"
41495msgctxt "City in Alberta Canada"
41496msgid "Cold Lake"
41497msgstr "কোল্ড লেক"
41498
41499#: kstars_i18n.cpp:1308
41500#, fuzzy, kde-kuit-format
41501msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41502msgid "Colinet"
41503msgstr "জোলিয়েট"
41504
41505#: kstars_i18n.cpp:1309
41506#, fuzzy, kde-kuit-format
41507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41508#| msgid "College Park"
41509msgctxt "City in Maryland USA"
41510msgid "College Park"
41511msgstr "কলেজ পার্ক"
41512
41513#: kstars_i18n.cpp:1310
41514#, fuzzy, kde-kuit-format
41515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41516#| msgid "Collegedale"
41517msgctxt "City in Tennessee USA"
41518msgid "Collegedale"
41519msgstr "কলেজডেল"
41520
41521#: kstars_i18n.cpp:1311
41522#, fuzzy, kde-kuit-format
41523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41524#| msgid "Cologne"
41525msgctxt "City in Germany"
41526msgid "Cologne"
41527msgstr "কোলোন"
41528
41529#: kstars_i18n.cpp:1312
41530#, fuzzy, kde-kuit-format
41531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41532#| msgid "Colombo"
41533msgctxt "City in Sri Lanka"
41534msgid "Colombo"
41535msgstr "কলোম্বো"
41536
41537#: kstars_i18n.cpp:1313
41538#, fuzzy, kde-kuit-format
41539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41540#| msgid "Colon"
41541msgctxt "City in Panama"
41542msgid "Colon"
41543msgstr "কোলোন"
41544
41545#: kstars_i18n.cpp:1314
41546#, fuzzy, kde-kuit-format
41547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41548#| msgid "Colorado Springs"
41549msgctxt "City in Colorado USA"
41550msgid "Colorado Springs"
41551msgstr "কলোরাডো স্প্রিংস"
41552
41553#: kstars_i18n.cpp:1315
41554#, fuzzy, kde-kuit-format
41555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41556#| msgid "Columbia"
41557msgctxt "City in Missouri USA"
41558msgid "Columbia"
41559msgstr "কলোম্বিয়া"
41560
41561#: kstars_i18n.cpp:1316
41562#, fuzzy, kde-kuit-format
41563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41564#| msgid "Columbia"
41565msgctxt "City in South Carolina USA"
41566msgid "Columbia"
41567msgstr "কলোম্বিয়া"
41568
41569#: kstars_i18n.cpp:1317
41570#, fuzzy, kde-kuit-format
41571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41572#| msgid "Columbia"
41573msgctxt "City in Tennessee USA"
41574msgid "Columbia"
41575msgstr "কলোম্বিয়া"
41576
41577#: kstars_i18n.cpp:1318
41578#, fuzzy, kde-kuit-format
41579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41580#| msgid "Columbia Station"
41581msgctxt "City in Ohio USA"
41582msgid "Columbia Station"
41583msgstr "কলোম্বিয়া স্টেশন"
41584
41585#: kstars_i18n.cpp:1319
41586#, fuzzy, kde-kuit-format
41587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41588#| msgid "Columbus"
41589msgctxt "City in Georgia USA"
41590msgid "Columbus"
41591msgstr "কলোম্বাস"
41592
41593#: kstars_i18n.cpp:1320
41594#, fuzzy, kde-kuit-format
41595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41596#| msgid "Columbus"
41597msgctxt "City in Mississippi USA"
41598msgid "Columbus"
41599msgstr "কলোম্বাস"
41600
41601#: kstars_i18n.cpp:1321
41602#, fuzzy, kde-kuit-format
41603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41604#| msgid "Columbus"
41605msgctxt "City in Nebraska USA"
41606msgid "Columbus"
41607msgstr "কলোম্বাস"
41608
41609#: kstars_i18n.cpp:1322
41610#, fuzzy, kde-kuit-format
41611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41612#| msgid "Columbus"
41613msgctxt "City in Ohio USA"
41614msgid "Columbus"
41615msgstr "কলোম্বাস"
41616
41617#: kstars_i18n.cpp:1323
41618#, fuzzy, kde-kuit-format
41619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41620#| msgid "Colombo"
41621msgctxt "City in Italy"
41622msgid "Como"
41623msgstr "কলোম্বো"
41624
41625#: kstars_i18n.cpp:1324
41626#, fuzzy, kde-kuit-format
41627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41628#| msgid "Colombo"
41629msgctxt "City in British Columbia Canada"
41630msgid "Comox"
41631msgstr "কলোম্বো"
41632
41633#: kstars_i18n.cpp:1325
41634#, fuzzy, kde-kuit-format
41635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41636#| msgid "Compton"
41637msgctxt "City in California USA"
41638msgid "Compton"
41639msgstr "কম্পটন"
41640
41641#: kstars_i18n.cpp:1326
41642#, fuzzy, kde-kuit-format
41643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41644#| msgid "Conway"
41645msgctxt "City in Guinea"
41646msgid "Conakry"
41647msgstr "কনওয়ে"
41648
41649#: kstars_i18n.cpp:1327
41650#, fuzzy, kde-kuit-format
41651#| msgid "Connection"
41652msgctxt "City in Chile"
41653msgid "Concepcion"
41654msgstr "সংযোগ"
41655
41656#: kstars_i18n.cpp:1328
41657#, fuzzy, kde-kuit-format
41658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41659#| msgid "Concord"
41660msgctxt "City in California USA"
41661msgid "Concord"
41662msgstr "কনকর্ড"
41663
41664#: kstars_i18n.cpp:1329
41665#, fuzzy, kde-kuit-format
41666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41667#| msgid "Concord"
41668msgctxt "City in New Hampshire USA"
41669msgid "Concord"
41670msgstr "কনকর্ড"
41671
41672#: kstars_i18n.cpp:1330
41673#, fuzzy, kde-kuit-format
41674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41675#| msgid "Condon"
41676msgctxt "City in Oregon USA"
41677msgid "Condon"
41678msgstr "কনডন"
41679
41680#: kstars_i18n.cpp:1331
41681#, fuzzy, kde-kuit-format
41682msgctxt "City in Alberta Canada"
41683msgid "Consort"
41684msgstr "কনকর্ড"
41685
41686#: kstars_i18n.cpp:1332
41687#, fuzzy, kde-kuit-format
41688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41689#| msgid "Conway"
41690msgctxt "City in Arkansas USA"
41691msgid "Conway"
41692msgstr "কনওয়ে"
41693
41694#: kstars_i18n.cpp:1333
41695#, fuzzy, kde-kuit-format
41696#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41697#| msgid "Conway"
41698msgctxt "City in New Hampshire USA"
41699msgid "Conway"
41700msgstr "কনওয়ে"
41701
41702#: kstars_i18n.cpp:1334
41703#, kde-kuit-format
41704msgctxt "City in Australia"
41705msgid "Coonabarabran"
41706msgstr ""
41707
41708#: kstars_i18n.cpp:1335
41709#, fuzzy, kde-kuit-format
41710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41711#| msgid "Copenhagen"
41712msgctxt "City in Denmark"
41713msgid "Copenhagen"
41714msgstr "কোপেনহেগেন"
41715
41716#: kstars_i18n.cpp:1336
41717#, fuzzy, kde-kuit-format
41718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41719#| msgid "Miller"
41720msgctxt "City in Iowa USA"
41721msgid "Coralville"
41722msgstr "মিলার"
41723
41724#: kstars_i18n.cpp:1337
41725#, fuzzy, kde-kuit-format
41726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41727#| msgid "Corinth"
41728msgctxt "City in Kentucky USA"
41729msgid "Corbin"
41730msgstr "কোরিন্থ"
41731
41732#: kstars_i18n.cpp:1338
41733#, fuzzy, kde-kuit-format
41734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41735#| msgid "Cordova"
41736msgctxt "City in Alaska USA"
41737msgid "Cordova"
41738msgstr "কর্ডোভা"
41739
41740#: kstars_i18n.cpp:1339
41741#, fuzzy, kde-kuit-format
41742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41743#| msgid "Corinth"
41744msgctxt "City in Mississippi USA"
41745msgid "Corinth"
41746msgstr "কোরিন্থ"
41747
41748#: kstars_i18n.cpp:1340
41749#, fuzzy, kde-kuit-format
41750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41751#| msgid "York"
41752msgctxt "City in Munster Ireland"
41753msgid "Cork"
41754msgstr "ইয়র্ক"
41755
41756#: kstars_i18n.cpp:1341
41757#, fuzzy, kde-kuit-format
41758msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41759msgid "Corner Brook"
41760msgstr "স্টনি ব্রুক"
41761
41762#: kstars_i18n.cpp:1342
41763#, fuzzy, kde-kuit-format
41764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41765#| msgid "Corinth"
41766msgctxt "City in Iowa USA"
41767msgid "Corning"
41768msgstr "কোরিন্থ"
41769
41770#: kstars_i18n.cpp:1343
41771#, fuzzy, kde-kuit-format
41772msgctxt "City in Ontario Canada"
41773msgid "Cornwall"
41774msgstr "কনওয়ে"
41775
41776#: kstars_i18n.cpp:1344
41777#, fuzzy, kde-kuit-format
41778msgctxt "City in Alberta Canada"
41779msgid "Coronation"
41780msgstr "সমন্বয়"
41781
41782#: kstars_i18n.cpp:1345
41783#, kde-kuit-format
41784msgctxt "City in Texas USA"
41785msgid "Corpus Christi"
41786msgstr ""
41787
41788#: kstars_i18n.cpp:1346
41789#, fuzzy, kde-kuit-format
41790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41791#| msgid "Cortez"
41792msgctxt "City in Colorado USA"
41793msgid "Cortez"
41794msgstr "কর্টেজ"
41795
41796#: kstars_i18n.cpp:1347
41797#, fuzzy, kde-kuit-format
41798msgctxt "City in Oregon USA"
41799msgid "Corvallis"
41800msgstr "কনওয়ে"
41801
41802#: kstars_i18n.cpp:1348
41803#, fuzzy, kde-kuit-format
41804msgctxt "City in Italy"
41805msgid "Cosenza"
41806msgstr "রং"
41807
41808#: kstars_i18n.cpp:1349
41809#, fuzzy, kde-kuit-format
41810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41811#| msgid "Costa Mesa"
41812msgctxt "City in California USA"
41813msgid "Costa Mesa"
41814msgstr "কোস্টা মেসা"
41815
41816#: kstars_i18n.cpp:1350
41817#, fuzzy, kde-kuit-format
41818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41819#| msgid "Compton"
41820msgctxt "City in Bénin"
41821msgid "Cotonou"
41822msgstr "কম্পটন"
41823
41824#: kstars_i18n.cpp:1351
41825#, fuzzy, kde-kuit-format
41826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41827#| msgid "Columbus"
41828msgctxt "City in Germany"
41829msgid "Cottbus"
41830msgstr "কলোম্বাস"
41831
41832#: kstars_i18n.cpp:1352
41833#, fuzzy, kde-kuit-format
41834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41835#| msgid "Port Allen"
41836msgctxt "City in Idaho USA"
41837msgid "Couer d'Alene"
41838msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
41839
41840#: kstars_i18n.cpp:1353
41841#, fuzzy, kde-kuit-format
41842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41843#| msgid "Poplar"
41844msgctxt "City in Iowa USA"
41845msgid "Council Bluffs"
41846msgstr "পপলার"
41847
41848#: kstars_i18n.cpp:1354
41849#, fuzzy, kde-kuit-format
41850msgctxt "City in British Columbia Canada"
41851msgid "Courtenay"
41852msgstr "কনওয়ে"
41853
41854#: kstars_i18n.cpp:1355
41855#, fuzzy, kde-kuit-format
41856#| msgid "Country:"
41857msgctxt "City in United Kingdom"
41858msgid "Coventry"
41859msgstr "দেশ:"
41860
41861#: kstars_i18n.cpp:1356
41862#, fuzzy, kde-kuit-format
41863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41864#| msgid "Honington"
41865msgctxt "City in Kentucky USA"
41866msgid "Covington"
41867msgstr "হনিংটন"
41868
41869#: kstars_i18n.cpp:1357
41870#, fuzzy, kde-kuit-format
41871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41872#| msgid "Cranbrook"
41873msgctxt "City in British Columbia Canada"
41874msgid "Cranbrook"
41875msgstr "ক্র্যানব্রুক"
41876
41877#: kstars_i18n.cpp:1358
41878#, fuzzy, kde-kuit-format
41879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41880#| msgid "Cranford"
41881msgctxt "City in New Jersey USA"
41882msgid "Cranford"
41883msgstr "ক্র্যানফোর্ড"
41884
41885#: kstars_i18n.cpp:1359
41886#, fuzzy, kde-kuit-format
41887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41888#| msgid "Cranston"
41889msgctxt "City in Rhode Island USA"
41890msgid "Cranston"
41891msgstr "ক্র্যানস্টেন"
41892
41893#: kstars_i18n.cpp:1360
41894#, fuzzy, kde-kuit-format
41895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41896#| msgid "Crawford"
41897msgctxt "City in Nebraska USA"
41898msgid "Crawford"
41899msgstr "ক্রফোর্ড"
41900
41901#: kstars_i18n.cpp:1361
41902#, fuzzy, kde-kuit-format
41903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41904#| msgid "Crawford Hill"
41905msgctxt "City in New Jersey USA"
41906msgid "Crawford Hill"
41907msgstr "ক্রফোর্ড হিল"
41908
41909#: kstars_i18n.cpp:1362
41910#, fuzzy, kde-kuit-format
41911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41912#| msgid "Crestwood"
41913msgctxt "City in Kentucky USA"
41914msgid "Crestwood"
41915msgstr "ক্রেস্টউড"
41916
41917#: kstars_i18n.cpp:1363
41918#, fuzzy, kde-kuit-format
41919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41920#| msgid "Crestwood"
41921msgctxt "City in Missouri USA"
41922msgid "Crestwood"
41923msgstr "ক্রেস্টউড"
41924
41925#: kstars_i18n.cpp:1364
41926#, kde-kuit-format
41927msgctxt "City in Illinois USA"
41928msgid "Creve Coeur"
41929msgstr ""
41930
41931#: kstars_i18n.cpp:1365
41932#, fuzzy, kde-kuit-format
41933msgctxt "City in Colorado USA"
41934msgid "Cripple Creek"
41935msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
41936
41937#: kstars_i18n.cpp:1366
41938#, fuzzy, kde-kuit-format
41939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41940#| msgid "Cherokee"
41941msgctxt "City in Missouri USA"
41942msgid "Crocker"
41943msgstr "চেরোকি"
41944
41945#: kstars_i18n.cpp:1367
41946#, fuzzy, kde-kuit-format
41947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41948#| msgid "Carlton"
41949msgctxt "City in Nebraska USA"
41950msgid "Crofton"
41951msgstr "কার্লটন"
41952
41953#: kstars_i18n.cpp:1368
41954#, fuzzy, kde-kuit-format
41955#| msgctxt "Constellation Name"
41956#| msgid "Constell. Name"
41957msgctxt "City in Alberta Canada"
41958msgid "Crowsnest Pass"
41959msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
41960
41961#: kstars_i18n.cpp:1369
41962#, fuzzy, kde-kuit-format
41963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41964#| msgid "High Point"
41965msgctxt "City in Philippines"
41966msgid "Cubi Point"
41967msgstr "হাই পয়েন্ট"
41968
41969#: kstars_i18n.cpp:1370
41970#, fuzzy, kde-kuit-format
41971msgctxt "City in Spain"
41972msgid "Cuenca"
41973msgstr "কনওয়ে"
41974
41975#: kstars_i18n.cpp:1371
41976#, fuzzy, kde-kuit-format
41977#| msgctxt "star name"
41978#| msgid "Algorab"
41979msgctxt "City in Australia"
41980msgid "Culgoora"
41981msgstr "অঙ্গুষ্ঠ"
41982
41983#: kstars_i18n.cpp:1372
41984#, fuzzy, kde-kuit-format
41985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41986#| msgid "Boulder City"
41987msgctxt "City in California USA"
41988msgid "Culver City"
41989msgstr "বোল্ডার সিটি"
41990
41991#: kstars_i18n.cpp:1373
41992#, fuzzy, kde-kuit-format
41993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41994#| msgid "Cumberland"
41995msgctxt "City in Maryland USA"
41996msgid "Cumberland"
41997msgstr "কাম্বারল্যান্ড"
41998
41999#: kstars_i18n.cpp:1374
42000#, fuzzy, kde-kuit-format
42001#| msgid "eta"
42002msgctxt "City in Montana USA"
42003msgid "Cut Bank"
42004msgstr "ইটা"
42005
42006#: kstars_i18n.cpp:1375
42007#, fuzzy, kde-kuit-format
42008msgctxt "City in Manitoba Canada"
42009msgid "Cypress River"
42010msgstr "গ্রিন রিভার"
42011
42012#: kstars_i18n.cpp:1376
42013#, kde-kuit-format
42014msgctxt "City in Spain"
42015msgid "Cáceres"
42016msgstr ""
42017
42018#: kstars_i18n.cpp:1377
42019#, kde-kuit-format
42020msgctxt "City in Spain"
42021msgid "Cádiz"
42022msgstr ""
42023
42024#: kstars_i18n.cpp:1378
42025#, fuzzy, kde-kuit-format
42026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42027#| msgid "Córdoba"
42028msgctxt "City in Spain"
42029msgid "Córdoba"
42030msgstr "কর্ডোবা"
42031
42032#: kstars_i18n.cpp:1379
42033#, fuzzy, kde-kuit-format
42034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42035#| msgid "Dacca"
42036msgctxt "City in Bangladesh"
42037msgid "Dacca"
42038msgstr "ঢাকা"
42039
42040#: kstars_i18n.cpp:1380
42041#, fuzzy, kde-kuit-format
42042#| msgid "Date"
42043msgctxt "City in South Korea"
42044msgid "Daegu"
42045msgstr "তারিখ"
42046
42047#: kstars_i18n.cpp:1381
42048#, fuzzy, kde-kuit-format
42049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42050#| msgid "Yangpyeong"
42051msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42052msgid "Daegwallyeong"
42053msgstr "ইয়াংপিয়ং"
42054
42055#: kstars_i18n.cpp:1382
42056#, fuzzy, kde-kuit-format
42057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42058#| msgid "Dayton"
42059msgctxt "City in South Korea"
42060msgid "Daejeon"
42061msgstr "ডেটন"
42062
42063#: kstars_i18n.cpp:1383
42064#, fuzzy, kde-kuit-format
42065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42066#| msgid "Dakar"
42067msgctxt "City in Senegal"
42068msgid "Dakar"
42069msgstr "ডাকার"
42070
42071#: kstars_i18n.cpp:1384
42072#, fuzzy, kde-kuit-format
42073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42074#| msgid "Dakar"
42075msgctxt "City in Western sahara"
42076msgid "Dakhla"
42077msgstr "ডাকার"
42078
42079#: kstars_i18n.cpp:1385
42080#, fuzzy, kde-kuit-format
42081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42082#| msgid "Dallas"
42083msgctxt "City in Texas USA"
42084msgid "Dallas"
42085msgstr "ডালাস"
42086
42087#: kstars_i18n.cpp:1386
42088#, kde-kuit-format
42089msgctxt "City in Finland"
42090msgid "Dalsbruk"
42091msgstr ""
42092
42093#: kstars_i18n.cpp:1387
42094#, fuzzy, kde-kuit-format
42095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42096#| msgid "Bay City"
42097msgctxt "City in California USA"
42098msgid "Daly City"
42099msgstr "বে সিটি"
42100
42101#: kstars_i18n.cpp:1388
42102#, fuzzy, kde-kuit-format
42103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42104#| msgid "Damascus"
42105msgctxt "City in Syria"
42106msgid "Damascus"
42107msgstr "দামাস্কাস"
42108
42109#: kstars_i18n.cpp:1389
42110#, fuzzy, kde-kuit-format
42111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42112#| msgid "Damascus"
42113msgctxt "City in Italy"
42114msgid "Damecuta"
42115msgstr "দামাস্কাস"
42116
42117#: kstars_i18n.cpp:1390
42118#, fuzzy, kde-kuit-format
42119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42120#| msgid "Waterbury"
42121msgctxt "City in Connecticut USA"
42122msgid "Danbury"
42123msgstr "ওয়াটারবেরি"
42124
42125#: kstars_i18n.cpp:1391
42126#, fuzzy, kde-kuit-format
42127msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42128msgid "Daniel's Harbour"
42129msgstr "ডাচ হার্বার"
42130
42131#: kstars_i18n.cpp:1392
42132#, fuzzy, kde-kuit-format
42133msgctxt "City in Connecticut USA"
42134msgid "Danielson"
42135msgstr "মেডিসন"
42136
42137#: kstars_i18n.cpp:1393
42138#, fuzzy, kde-kuit-format
42139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42140#| msgid "Zanesville"
42141msgctxt "City in Iowa USA"
42142msgid "Danville"
42143msgstr "জেন্সভিল"
42144
42145#: kstars_i18n.cpp:1394
42146#, fuzzy, kde-kuit-format
42147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42148#| msgid "Zanesville"
42149msgctxt "City in Virginia USA"
42150msgid "Danville"
42151msgstr "জেন্সভিল"
42152
42153#: kstars_i18n.cpp:1395
42154#, fuzzy, kde-kuit-format
42155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42156#| msgid "Dayton"
42157msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42158msgid "Danyang"
42159msgstr "ডেটন"
42160
42161#: kstars_i18n.cpp:1396
42162#, fuzzy, kde-kuit-format
42163#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
42164#| msgid "Japan"
42165msgctxt "City in Togo"
42166msgid "Dapaong"
42167msgstr "জাপান"
42168
42169#: kstars_i18n.cpp:1397
42170#, fuzzy, kde-kuit-format
42171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42172#| msgid "Dar es Salaam"
42173msgctxt "City in Tanzania"
42174msgid "Dar es Salaam"
42175msgstr "দার এস সালাম"
42176
42177#: kstars_i18n.cpp:1398
42178#, fuzzy, kde-kuit-format
42179#| msgid "Image Format"
42180msgctxt "City in Germany"
42181msgid "Darmstadt"
42182msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
42183
42184#: kstars_i18n.cpp:1399
42185#, fuzzy, kde-kuit-format
42186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42187#| msgid "Darwin"
42188msgctxt "City in Northern Territory Australia"
42189msgid "Darwin"
42190msgstr "ডারুইন"
42191
42192#: kstars_i18n.cpp:1400
42193#, fuzzy, kde-kuit-format
42194msgctxt "City in Manitoba Canada"
42195msgid "Dauphin"
42196msgstr "ডারুইন"
42197
42198#: kstars_i18n.cpp:1401
42199#, fuzzy, kde-kuit-format
42200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42201#| msgid "Davenport"
42202msgctxt "City in Iowa USA"
42203msgid "Davenport"
42204msgstr "ডেভানপোর্ট"
42205
42206#: kstars_i18n.cpp:1402
42207#, fuzzy, kde-kuit-format
42208msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42209msgid "Davidson"
42210msgstr "মেডিসন"
42211
42212#: kstars_i18n.cpp:1403
42213#, fuzzy, kde-kuit-format
42214msgctxt "City in British Columbia Canada"
42215msgid "Dawson Creek"
42216msgstr "ওয়ালনাট ক্রিক"
42217
42218#: kstars_i18n.cpp:1404
42219#, fuzzy, kde-kuit-format
42220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42221#| msgid "Dayton"
42222msgctxt "City in Ohio USA"
42223msgid "Dayton"
42224msgstr "ডেটন"
42225
42226#: kstars_i18n.cpp:1405
42227#, fuzzy, kde-kuit-format
42228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42229#| msgid "Dayton"
42230msgctxt "City in Tennessee USA"
42231msgid "Dayton"
42232msgstr "ডেটন"
42233
42234#: kstars_i18n.cpp:1406
42235#, fuzzy, kde-kuit-format
42236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42237#| msgid "Long Beach"
42238msgctxt "City in Florida USA"
42239msgid "Daytona Beach"
42240msgstr "লং বিচ"
42241
42242#: kstars_i18n.cpp:1407
42243#, fuzzy, kde-kuit-format
42244#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
42245#| msgid "Denmark"
42246msgctxt "City in South Africa"
42247msgid "De Aar"
42248msgstr "ডেনমার্ক"
42249
42250#: kstars_i18n.cpp:1408
42251#, fuzzy, kde-kuit-format
42252#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
42253#| msgid "Mayotte"
42254msgctxt "City in Indiana USA"
42255msgid "DeMotte"
42256msgstr "মায়োট"
42257
42258#: kstars_i18n.cpp:1409
42259#, fuzzy, kde-kuit-format
42260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42261#| msgid "Deadhorse"
42262msgctxt "City in Alaska USA"
42263msgid "Deadhorse"
42264msgstr "ডেডহর্স"
42265
42266#: kstars_i18n.cpp:1410
42267#, fuzzy, kde-kuit-format
42268msgctxt "City in Alberta Canada"
42269msgid "Deadwood"
42270msgstr "গ্লেনউড"
42271
42272#: kstars_i18n.cpp:1411
42273#, fuzzy, kde-kuit-format
42274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42275#| msgid "Dearborn"
42276msgctxt "City in Michigan USA"
42277msgid "Dearborn"
42278msgstr "ডিয়ারবর্ন"
42279
42280#: kstars_i18n.cpp:1412
42281#, fuzzy, kde-kuit-format
42282#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42283#| msgid "Dearborn Heights"
42284msgctxt "City in Michigan USA"
42285msgid "Dearborn Heights"
42286msgstr "ডিয়ারবর্ন হাইটস"
42287
42288#: kstars_i18n.cpp:1413
42289#, fuzzy, kde-kuit-format
42290#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42291#| msgid "Dearborn Obs."
42292msgctxt "City in Illinois USA"
42293msgid "Dearborn Obs."
42294msgstr "ডিয়ারবর্ন মানমন্দির"
42295
42296#: kstars_i18n.cpp:1414
42297#, fuzzy, kde-kuit-format
42298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42299#| msgid "Death Valley"
42300msgctxt "City in California USA"
42301msgid "Death Valley"
42302msgstr "ডেথ ভ্যালি"
42303
42304#: kstars_i18n.cpp:1415
42305#, fuzzy, kde-kuit-format
42306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42307#| msgid "Dresden"
42308msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
42309msgid "Debrecen"
42310msgstr "ড্রেসডেন"
42311
42312#: kstars_i18n.cpp:1416
42313#, fuzzy, kde-kuit-format
42314#| msgid "b. Rectangular"
42315msgctxt "City in Illinois USA"
42316msgid "Decataur"
42317msgstr "খ. চতুর্ভূজাকৃতি"
42318
42319#: kstars_i18n.cpp:1417
42320#, kde-kuit-format
42321msgctxt "City in Italy"
42322msgid "Decimomannu"
42323msgstr ""
42324
42325#: kstars_i18n.cpp:1418
42326#, fuzzy, kde-kuit-format
42327msgctxt "City in Ontario Canada"
42328msgid "Deep River"
42329msgstr "গ্রিন রিভার"
42330
42331#: kstars_i18n.cpp:1419
42332#, fuzzy, kde-kuit-format
42333msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42334msgid "Deer Lake"
42335msgstr "ডেভিলস লেক"
42336
42337#: kstars_i18n.cpp:1420
42338#, fuzzy, kde-kuit-format
42339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42340#| msgid "Mena"
42341msgctxt "City in Illinois USA"
42342msgid "Dekalb"
42343msgstr "মিনা"
42344
42345#: kstars_i18n.cpp:1421
42346#, fuzzy, kde-kuit-format
42347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42348#| msgid "Delhi"
42349msgctxt "City in Texas USA"
42350msgid "Del Rio"
42351msgstr "দিল্লী"
42352
42353#: kstars_i18n.cpp:1422
42354#, fuzzy, kde-kuit-format
42355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42356#| msgid "Delta"
42357msgctxt "City in Wisconsin USA"
42358msgid "Delavan"
42359msgstr "ডেল্টা"
42360
42361#: kstars_i18n.cpp:1423
42362#, fuzzy, kde-kuit-format
42363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42364#| msgid "Delhi"
42365msgctxt "City in Louisiana USA"
42366msgid "Delhi"
42367msgstr "দিল্লী"
42368
42369#: kstars_i18n.cpp:1424
42370#, fuzzy, kde-kuit-format
42371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42372#| msgid "Delta"
42373msgctxt "City in Utah USA"
42374msgid "Delta"
42375msgstr "ডেল্টা"
42376
42377#: kstars_i18n.cpp:1425
42378#, fuzzy, kde-kuit-format
42379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42380#| msgid "Delta Junction"
42381msgctxt "City in Alaska USA"
42382msgid "Delta Junction"
42383msgstr "ডেল্টা জাংশন"
42384
42385#: kstars_i18n.cpp:1426
42386#, kde-kuit-format
42387msgctxt "City in Alberta Canada"
42388msgid "Demmitt"
42389msgstr ""
42390
42391#: kstars_i18n.cpp:1427
42392#, fuzzy, kde-kuit-format
42393#| msgid "Declination:"
42394msgctxt "City in Alaska USA"
42395msgid "Denali National Park"
42396msgstr "বিষুবলম্ব:"
42397
42398#: kstars_i18n.cpp:1428
42399#, fuzzy, kde-kuit-format
42400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42401#| msgid "Benton"
42402msgctxt "City in Texas USA"
42403msgid "Denton"
42404msgstr "বেন্টন"
42405
42406#: kstars_i18n.cpp:1429
42407#, fuzzy, kde-kuit-format
42408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42409#| msgid "Denver"
42410msgctxt "City in Colorado USA"
42411msgid "Denver"
42412msgstr "ডেনভার"
42413
42414#: kstars_i18n.cpp:1430
42415#, fuzzy, kde-kuit-format
42416#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42417#| msgid "Derby"
42418msgctxt "City in United Kingdom"
42419msgid "Derby"
42420msgstr "ডার্বি"
42421
42422#: kstars_i18n.cpp:1431
42423#, fuzzy, kde-kuit-format
42424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42425#| msgid "Derby"
42426msgctxt "City in Connecticut USA"
42427msgid "Derby"
42428msgstr "ডার্বি"
42429
42430#: kstars_i18n.cpp:1432
42431#, fuzzy, kde-kuit-format
42432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42433#| msgid "Derby"
42434msgctxt "City in New Hampshire USA"
42435msgid "Derry"
42436msgstr "ডার্বি"
42437
42438#: kstars_i18n.cpp:1433
42439#, fuzzy, kde-kuit-format
42440msgctxt "City in Iowa USA"
42441msgid "Des Moines"
42442msgstr "ড্রেসডেন"
42443
42444#: kstars_i18n.cpp:1434
42445#, fuzzy, kde-kuit-format
42446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42447#| msgid "White Plains"
42448msgctxt "City in Illinois USA"
42449msgid "Des Plaines"
42450msgstr "হোয়াইট প্লেইন্স"
42451
42452#: kstars_i18n.cpp:1435
42453#, fuzzy, kde-kuit-format
42454msgctxt "City in Quebec Canada"
42455msgid "Desbiens"
42456msgstr "ড্রেসডেন"
42457
42458#: kstars_i18n.cpp:1436
42459#, fuzzy, kde-kuit-format
42460#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42461#| msgid "Bissau"
42462msgctxt "City in Germany"
42463msgid "Dessau"
42464msgstr "বিসাউ"
42465
42466#: kstars_i18n.cpp:1437
42467#, fuzzy, kde-kuit-format
42468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42469#| msgid "Detroit"
42470msgctxt "City in Michigan USA"
42471msgid "Detroit"
42472msgstr "ডেট্রয়েট"
42473
42474#: kstars_i18n.cpp:1438
42475#, fuzzy, kde-kuit-format
42476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42477#| msgid "Devils Lake"
42478msgctxt "City in North Dakota USA"
42479msgid "Devils Lake"
42480msgstr "ডেভিলস লেক"
42481
42482#: kstars_i18n.cpp:1439
42483#, fuzzy, kde-kuit-format
42484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42485#| msgid "Dhahran"
42486msgctxt "City in Saudi Arabia"
42487msgid "Dhahran"
42488msgstr "দাহরান"
42489
42490#: kstars_i18n.cpp:1440
42491#, fuzzy, kde-kuit-format
42492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42493#| msgid "Diamond Bar"
42494msgctxt "City in California USA"
42495msgid "Diamond Bar"
42496msgstr "ডায়মন্ড বার"
42497
42498#: kstars_i18n.cpp:1441
42499#, fuzzy, kde-kuit-format
42500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42501#| msgid "Diamond Springs"
42502msgctxt "City in California USA"
42503msgid "Diamond Springs"
42504msgstr "ডায়মন্ড স্প্রিংস"
42505
42506#: kstars_i18n.cpp:1442
42507#, fuzzy, kde-kuit-format
42508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42509#| msgid "Dickinson"
42510msgctxt "City in North Dakota USA"
42511msgid "Dickinson"
42512msgstr "ডিকিনসন"
42513
42514#: kstars_i18n.cpp:1443
42515#, fuzzy, kde-kuit-format
42516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42517#| msgid "Dickinson"
42518msgctxt "City in Texas USA"
42519msgid "Dickinson"
42520msgstr "ডিকিনসন"
42521
42522#: kstars_i18n.cpp:1444
42523#, fuzzy, kde-kuit-format
42524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42525#| msgid "Diego Garcia"
42526msgctxt "City in US Territory"
42527msgid "Diego Garcia"
42528msgstr "দিয়েগো গার্সিয়া"
42529
42530#: kstars_i18n.cpp:1445
42531#, fuzzy, kde-kuit-format
42532msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42533msgid "Digby"
42534msgstr "ডার্বি"
42535
42536#: kstars_i18n.cpp:1446
42537#, fuzzy, kde-kuit-format
42538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42539#| msgid "Dillon"
42540msgctxt "City in Côte d'or France"
42541msgid "Dijon"
42542msgstr "ডিলন"
42543
42544#: kstars_i18n.cpp:1447
42545#, fuzzy, kde-kuit-format
42546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42547#| msgid "Dillingham"
42548msgctxt "City in Hawaii USA"
42549msgid "Dillingham"
42550msgstr "ডিলিংহাম"
42551
42552#: kstars_i18n.cpp:1448
42553#, fuzzy, kde-kuit-format
42554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42555#| msgid "Dillon"
42556msgctxt "City in Montana USA"
42557msgid "Dillon"
42558msgstr "ডিলন"
42559
42560#: kstars_i18n.cpp:1449
42561#, fuzzy, kde-kuit-format
42562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42563#| msgid "Dillon"
42564msgctxt "City in South Carolina USA"
42565msgid "Dillon"
42566msgstr "ডিলন"
42567
42568#: kstars_i18n.cpp:1450
42569#, kde-kuit-format
42570msgctxt "City in Turkey"
42571msgid "Diyarbakir"
42572msgstr ""
42573
42574#: kstars_i18n.cpp:1451
42575#, fuzzy, kde-kuit-format
42576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42577#| msgid "Jakarta"
42578msgctxt "City in Indonesia"
42579msgid "Djakarta"
42580msgstr "জাকার্তা"
42581
42582#: kstars_i18n.cpp:1452
42583#, fuzzy, kde-kuit-format
42584#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42585#| msgid "Derby"
42586msgctxt "City in Tunisia"
42587msgid "Djerba"
42588msgstr "ডার্বি"
42589
42590#: kstars_i18n.cpp:1453
42591#, fuzzy, kde-kuit-format
42592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42593#| msgid "Djibouti"
42594msgctxt "City in Djibouti"
42595msgid "Djibouti"
42596msgstr "জিবুতি"
42597
42598#: kstars_i18n.cpp:1454
42599#, kde-kuit-format
42600msgctxt "City in Ukraine"
42601msgid "Dnipropetropsk"
42602msgstr ""
42603
42604#: kstars_i18n.cpp:1455
42605#, fuzzy, kde-kuit-format
42606msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42607msgid "Doaktown"
42608msgstr "ডেটন"
42609
42610#: kstars_i18n.cpp:1456
42611#, fuzzy, kde-kuit-format
42612#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42613#| msgid "Dodge City"
42614msgctxt "City in Kansas USA"
42615msgid "Dodge City"
42616msgstr "ডজ সিটি"
42617
42618#: kstars_i18n.cpp:1457
42619#, fuzzy, kde-kuit-format
42620#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42621#| msgid "Sonoma"
42622msgctxt "City in Tanzania"
42623msgid "Dodoma"
42624msgstr "সোনোমা"
42625
42626#: kstars_i18n.cpp:1458
42627#, fuzzy, kde-kuit-format
42628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42629#| msgid "Doha"
42630msgctxt "City in Qatar"
42631msgid "Doha"
42632msgstr "দোহা"
42633
42634#: kstars_i18n.cpp:1459
42635#, fuzzy, kde-kuit-format
42636msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
42637msgid "Dokdo"
42638msgstr "ডেটন"
42639
42640#: kstars_i18n.cpp:1460
42641#, fuzzy, kde-kuit-format
42642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42643#| msgid "Douglas"
42644msgctxt "City in Quebec Canada"
42645msgid "Dolbeau"
42646msgstr "ডগলাস"
42647
42648#: kstars_i18n.cpp:1461
42649#, fuzzy, kde-kuit-format
42650msgctxt "City in British Columbia Canada"
42651msgid "Dome Creek"
42652msgstr "গুজ ক্রিক"
42653
42654#: kstars_i18n.cpp:1462
42655#, fuzzy, kde-kuit-format
42656#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
42657#| msgid "Astronomy and Astrophysics"
42658msgctxt "City in British Columbia Canada"
42659msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
42660msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা এবং জ্যোতিপদার্থবিদ্যা"
42661
42662#: kstars_i18n.cpp:1463
42663#, fuzzy, kde-kuit-format
42664#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
42665#| msgid "Senegal"
42666msgctxt "City in Ulster Ireland"
42667msgid "Donegal"
42668msgstr "সেনেগাল"
42669
42670#: kstars_i18n.cpp:1464
42671#, fuzzy, kde-kuit-format
42672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42673#| msgid "Dillon"
42674msgctxt "City in Ukraine"
42675msgid "Donets'k"
42676msgstr "ডিলন"
42677
42678#: kstars_i18n.cpp:1465
42679#, fuzzy, kde-kuit-format
42680#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
42681#| msgid "Incheon"
42682msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
42683msgid "Dongducheon"
42684msgstr "ইঞ্চিয়ন"
42685
42686#: kstars_i18n.cpp:1466
42687#, fuzzy, kde-kuit-format
42688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42689#| msgid "Doha"
42690msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42691msgid "Donghae"
42692msgstr "দোহা"
42693
42694#: kstars_i18n.cpp:1467
42695#, fuzzy, kde-kuit-format
42696msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42697msgid "Dore Lake"
42698msgstr "ডেভিলস লেক"
42699
42700#: kstars_i18n.cpp:1468
42701#, fuzzy, kde-kuit-format
42702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42703#| msgid "Dortmund"
42704msgctxt "City in Germany"
42705msgid "Dortmund"
42706msgstr "ডর্টমুন্ড"
42707
42708#: kstars_i18n.cpp:1469
42709#, kde-kuit-format
42710msgctxt "City in Quebec Canada"
42711msgid "Dorval-Lodge"
42712msgstr ""
42713
42714#: kstars_i18n.cpp:1470
42715#, fuzzy, kde-kuit-format
42716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42717#| msgid "Doha"
42718msgctxt "City in Alabama USA"
42719msgid "Dothan"
42720msgstr "দোহা"
42721
42722#: kstars_i18n.cpp:1471
42723#, fuzzy, kde-kuit-format
42724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42725#| msgid "Douglas"
42726msgctxt "City in Cameroon"
42727msgid "Douala"
42728msgstr "ডগলাস"
42729
42730#: kstars_i18n.cpp:1472
42731#, fuzzy, kde-kuit-format
42732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42733#| msgid "Douglas"
42734msgctxt "City in Isle of Man"
42735msgid "Douglas"
42736msgstr "ডগলাস"
42737
42738#: kstars_i18n.cpp:1473
42739#, fuzzy, kde-kuit-format
42740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42741#| msgid "Dover"
42742msgctxt "City in United Kingdom"
42743msgid "Dover"
42744msgstr "ডোভার"
42745
42746#: kstars_i18n.cpp:1474
42747#, fuzzy, kde-kuit-format
42748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42749#| msgid "Dover"
42750msgctxt "City in Delaware USA"
42751msgid "Dover"
42752msgstr "ডোভার"
42753
42754#: kstars_i18n.cpp:1475
42755#, fuzzy, kde-kuit-format
42756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42757#| msgid "Dover"
42758msgctxt "City in Florida USA"
42759msgid "Dover"
42760msgstr "ডোভার"
42761
42762#: kstars_i18n.cpp:1476
42763#, fuzzy, kde-kuit-format
42764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42765#| msgid "Dover"
42766msgctxt "City in New Hampshire USA"
42767msgid "Dover"
42768msgstr "ডোভার"
42769
42770#: kstars_i18n.cpp:1477
42771#, fuzzy, kde-kuit-format
42772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42773#| msgid "Dillon"
42774msgctxt "City in California USA"
42775msgid "Downey"
42776msgstr "ডিলন"
42777
42778#: kstars_i18n.cpp:1478
42779#, kde-kuit-format
42780msgctxt "City in Germany"
42781msgid "Dr. Remeis"
42782msgstr ""
42783
42784#: kstars_i18n.cpp:1479
42785#, fuzzy, kde-kuit-format
42786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42787#| msgid "Camden"
42788msgctxt "City in Norway"
42789msgid "Drammen"
42790msgstr "ক্যামডেন"
42791
42792#: kstars_i18n.cpp:1480
42793#, fuzzy, kde-kuit-format
42794msgctxt "City in Alberta Canada"
42795msgid "Drayton Valley"
42796msgstr "ডেথ ভ্যালি"
42797
42798#: kstars_i18n.cpp:1481
42799#, fuzzy, kde-kuit-format
42800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42801#| msgid "Dresden"
42802msgctxt "City in Germany"
42803msgid "Dresden"
42804msgstr "ড্রেসডেন"
42805
42806#: kstars_i18n.cpp:1482
42807#, fuzzy, kde-kuit-format
42808msgctxt "City in Ontario Canada"
42809msgid "Driftwood"
42810msgstr "ক্রেস্টউড"
42811
42812#: kstars_i18n.cpp:1483
42813#, fuzzy, kde-kuit-format
42814msgctxt "City in Alberta Canada"
42815msgid "Drumheller"
42816msgstr "গ্রিনভিল"
42817
42818#: kstars_i18n.cpp:1484
42819#, fuzzy, kde-kuit-format
42820msgctxt "City in Quebec Canada"
42821msgid "Drummondville"
42822msgstr "গ্রিনভিল"
42823
42824#: kstars_i18n.cpp:1485
42825#, fuzzy, kde-kuit-format
42826msgctxt "City in Croatia"
42827msgid "Druvar"
42828msgstr "ড্রাইভার:"
42829
42830#: kstars_i18n.cpp:1486
42831#, fuzzy, kde-kuit-format
42832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42833#| msgid "Dryden"
42834msgctxt "City in Ontario Canada"
42835msgid "Dryden"
42836msgstr "ড্রাইডেন"
42837
42838#: kstars_i18n.cpp:1487
42839#, fuzzy, kde-kuit-format
42840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42841#| msgid "Dubai"
42842msgctxt "City in United Arab Emirates"
42843msgid "Dubai"
42844msgstr "দুবাই"
42845
42846#: kstars_i18n.cpp:1488
42847#, fuzzy, kde-kuit-format
42848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42849#| msgid "Dublin"
42850msgctxt "City in Leinster Ireland"
42851msgid "Dublin"
42852msgstr "ডাবলিন"
42853
42854#: kstars_i18n.cpp:1489
42855#, fuzzy, kde-kuit-format
42856msgctxt "City in Ontario Canada"
42857msgid "Dubreuilville"
42858msgstr "মিলভিল"
42859
42860#: kstars_i18n.cpp:1490
42861#, fuzzy, kde-kuit-format
42862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42863#| msgid "Austin"
42864msgctxt "City in Croatia"
42865msgid "Dubrovnik"
42866msgstr "অস্টিন"
42867
42868#: kstars_i18n.cpp:1491
42869#, fuzzy, kde-kuit-format
42870#| msgctxt "star name"
42871#| msgid "Dubhe"
42872msgctxt "City in Iowa USA"
42873msgid "Dubuque"
42874msgstr "ক্রতু"
42875
42876#: kstars_i18n.cpp:1492
42877#, fuzzy, kde-kuit-format
42878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42879#| msgid "Edina"
42880msgctxt "City in Siberia Russia"
42881msgid "Dudinka"
42882msgstr "এডিনা"
42883
42884#: kstars_i18n.cpp:1493
42885#, fuzzy, kde-kuit-format
42886msgctxt "City in Germany"
42887msgid "Duisburg"
42888msgstr "লুইসবার্গ"
42889
42890#: kstars_i18n.cpp:1494
42891#, fuzzy, kde-kuit-format
42892#| msgid "default"
42893msgctxt "City in Minnesota USA"
42894msgid "Duluth"
42895msgstr "ডিফল্ট"
42896
42897#: kstars_i18n.cpp:1495
42898#, fuzzy, kde-kuit-format
42899msgctxt "City in British Columbia Canada"
42900msgid "Duncan"
42901msgstr "ডার্বান"
42902
42903#: kstars_i18n.cpp:1496
42904#, fuzzy, kde-kuit-format
42905msgctxt "City in Maryland USA"
42906msgid "Dundalk"
42907msgstr "ডার্বান"
42908
42909#: kstars_i18n.cpp:1497
42910#, fuzzy, kde-kuit-format
42911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42912#| msgid "Dublin"
42913msgctxt "City in New Zealand"
42914msgid "Dunedin"
42915msgstr "ডাবলিন"
42916
42917#: kstars_i18n.cpp:1498
42918#, fuzzy, kde-kuit-format
42919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42920#| msgid "Austin"
42921msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42922msgid "Dunkirk"
42923msgstr "অস্টিন"
42924
42925#: kstars_i18n.cpp:1499
42926#, fuzzy, kde-kuit-format
42927msgctxt "City in Iowa USA"
42928msgid "Dunlap"
42929msgstr "ডার্বান"
42930
42931#: kstars_i18n.cpp:1500
42932#, fuzzy, kde-kuit-format
42933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42934#| msgid "Austin"
42935msgctxt "City in Leinster Ireland"
42936msgid "Dunsink"
42937msgstr "অস্টিন"
42938
42939#: kstars_i18n.cpp:1501
42940#, fuzzy, kde-kuit-format
42941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42942#| msgid "Durban"
42943msgctxt "City in Colorado USA"
42944msgid "Durango"
42945msgstr "ডার্বান"
42946
42947#: kstars_i18n.cpp:1502
42948#, fuzzy, kde-kuit-format
42949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42950#| msgid "Durban"
42951msgctxt "City in South Africa"
42952msgid "Durban"
42953msgstr "ডার্বান"
42954
42955#: kstars_i18n.cpp:1503
42956#, fuzzy, kde-kuit-format
42957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42958#| msgid "Durham"
42959msgctxt "City in North Carolina USA"
42960msgid "Durham"
42961msgstr "ডার্হাম"
42962
42963#: kstars_i18n.cpp:1504
42964#, fuzzy, kde-kuit-format
42965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42966#| msgid "Dutch Harbor"
42967msgctxt "City in Alaska USA"
42968msgid "Dutch Harbor"
42969msgstr "ডাচ হার্বার"
42970
42971#: kstars_i18n.cpp:1505
42972#, fuzzy, kde-kuit-format
42973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42974#| msgid "Dwingeloo Obs."
42975msgctxt "City in Netherlands"
42976msgid "Dwingeloo Obs."
42977msgstr "ডুইংগেলু মানমন্দির"
42978
42979# FIXME
42980#: kstars_i18n.cpp:1506
42981#, fuzzy, kde-kuit-format
42982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42983#| msgid "Dyer Observatory"
42984msgctxt "City in Tennessee USA"
42985msgid "Dyer Observatory"
42986msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
42987
42988#: kstars_i18n.cpp:1507
42989#, kde-kuit-format
42990msgctxt "City in Germany"
42991msgid "Düsseldorf"
42992msgstr ""
42993
42994#: kstars_i18n.cpp:1508
42995#, fuzzy, kde-kuit-format
42996#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42997#| msgid "Esfahan"
42998msgctxt "City in Minnesota USA"
42999msgid "Eagan"
43000msgstr "ইস্পাহান"
43001
43002#: kstars_i18n.cpp:1509
43003#, fuzzy, kde-kuit-format
43004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43005#| msgid "Eagle"
43006msgctxt "City in Alaska USA"
43007msgid "Eagle"
43008msgstr "ঈগল"
43009
43010#: kstars_i18n.cpp:1510
43011#, fuzzy, kde-kuit-format
43012#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43013#| msgid "Eagle River"
43014msgctxt "City in Alaska USA"
43015msgid "Eagle River"
43016msgstr "ঈগল রিভার"
43017
43018#: kstars_i18n.cpp:1511
43019#, fuzzy, kde-kuit-format
43020msgctxt "City in Ontario Canada"
43021msgid "Ear Falls"
43022msgstr "সিডার ফলস"
43023
43024#: kstars_i18n.cpp:1512
43025#, fuzzy, kde-kuit-format
43026msgctxt "City in Ontario Canada"
43027msgid "Earlton"
43028msgstr "কার্লটন"
43029
43030#: kstars_i18n.cpp:1513
43031#, fuzzy, kde-kuit-format
43032#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43033#| msgid "East Boston"
43034msgctxt "City in Massachusetts USA"
43035msgid "East Boston"
43036msgstr "পূর্ব বস্টন"
43037
43038#: kstars_i18n.cpp:1514
43039#, fuzzy, kde-kuit-format
43040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43041#| msgid "New Brunswick"
43042msgctxt "City in New Jersey USA"
43043msgid "East Brunswick"
43044msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক"
43045
43046#: kstars_i18n.cpp:1515
43047#, fuzzy, kde-kuit-format
43048#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43049#| msgid "Lansing"
43050msgctxt "City in Michigan USA"
43051msgid "East Lansing"
43052msgstr "ল্যান্সিং"
43053
43054#: kstars_i18n.cpp:1516
43055#, fuzzy, kde-kuit-format
43056#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43057#| msgid "East Las Vegas"
43058msgctxt "City in Nevada USA"
43059msgid "East Las Vegas"
43060msgstr "পূর্ব লাস ভেগাস"
43061
43062#: kstars_i18n.cpp:1517
43063#, fuzzy, kde-kuit-format
43064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43065#| msgid "East London"
43066msgctxt "City in South Africa"
43067msgid "East London"
43068msgstr "পূর্ব লন্ডন"
43069
43070#: kstars_i18n.cpp:1518
43071#, fuzzy, kde-kuit-format
43072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43073#| msgid "East Los Angeles"
43074msgctxt "City in California USA"
43075msgid "East Los Angeles"
43076msgstr "পূর্ব লস অ্যাঞ্জেলেস"
43077
43078#: kstars_i18n.cpp:1519
43079#, fuzzy, kde-kuit-format
43080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43081#| msgid "East Orange"
43082msgctxt "City in New Jersey USA"
43083msgid "East Orange"
43084msgstr "পর্ব অরেঞ্জ"
43085
43086#: kstars_i18n.cpp:1520
43087#, fuzzy, kde-kuit-format
43088msgctxt "City in Georgia USA"
43089msgid "East Point"
43090msgstr "হাই পয়েন্ট"
43091
43092#: kstars_i18n.cpp:1521
43093#, fuzzy, kde-kuit-format
43094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43095#| msgid "East St. Louis"
43096msgctxt "City in Illinois USA"
43097msgid "East St. Louis"
43098msgstr "পূর্ব সেন্ট লুইস"
43099
43100#: kstars_i18n.cpp:1522
43101#, fuzzy, kde-kuit-format
43102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43103#| msgid "East St. Louis"
43104msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43105msgid "East Stroudsburg"
43106msgstr "পূর্ব সেন্ট লুইস"
43107
43108#: kstars_i18n.cpp:1523
43109#, fuzzy, kde-kuit-format
43110#| msgid "&East"
43111msgctxt "City in Washington USA"
43112msgid "East Wenatchee"
43113msgstr "পূর্ব (&প)"
43114
43115#: kstars_i18n.cpp:1524
43116#, fuzzy, kde-kuit-format
43117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43118#| msgid "Hampton"
43119msgctxt "City in New Jersey USA"
43120msgid "Eastampton"
43121msgstr "হ্যাম্পটন"
43122
43123#: kstars_i18n.cpp:1525
43124#, fuzzy, kde-kuit-format
43125msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43126msgid "Eastport"
43127msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
43128
43129#: kstars_i18n.cpp:1526
43130#, fuzzy, kde-kuit-format
43131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43132#| msgid "Edmonton"
43133msgctxt "City in Georgia USA"
43134msgid "Eatonton"
43135msgstr "এডমন্টন"
43136
43137#: kstars_i18n.cpp:1527
43138#, fuzzy, kde-kuit-format
43139#| msgid "Square"
43140msgctxt "City in Wisconsin USA"
43141msgid "Eau Claire"
43142msgstr "বর্গক্ষেত্র"
43143
43144#: kstars_i18n.cpp:1528
43145#, fuzzy, kde-kuit-format
43146#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43147#| msgid "Holbrook"
43148msgctxt "City in Spain"
43149msgid "Ebro"
43150msgstr "হলব্রুক"
43151
43152#: kstars_i18n.cpp:1529
43153#, fuzzy, kde-kuit-format
43154msgctxt "City in Manitoba Canada"
43155msgid "Eddystone"
43156msgstr "গোল্ডস্টোন"
43157
43158#: kstars_i18n.cpp:1530
43159#, fuzzy, kde-kuit-format
43160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43161#| msgid "Edina"
43162msgctxt "City in Minnesota USA"
43163msgid "Edina"
43164msgstr "এডিনা"
43165
43166#: kstars_i18n.cpp:1531
43167#, fuzzy, kde-kuit-format
43168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43169#| msgid "Edinburgh"
43170msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
43171msgid "Edinburgh"
43172msgstr "এডিনবার্গ"
43173
43174#: kstars_i18n.cpp:1532
43175#, fuzzy, kde-kuit-format
43176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43177#| msgid "Edmond"
43178msgctxt "City in Oklahoma USA"
43179msgid "Edmond"
43180msgstr "এডমন্ড"
43181
43182#: kstars_i18n.cpp:1533
43183#, fuzzy, kde-kuit-format
43184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43185#| msgid "Edmonds"
43186msgctxt "City in Washington USA"
43187msgid "Edmonds"
43188msgstr "এডমন্ডস"
43189
43190#: kstars_i18n.cpp:1534
43191#, fuzzy, kde-kuit-format
43192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43193#| msgid "Edmonton"
43194msgctxt "City in Alberta Canada"
43195msgid "Edmonton"
43196msgstr "এডমন্টন"
43197
43198#: kstars_i18n.cpp:1535
43199#, fuzzy, kde-kuit-format
43200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43201#| msgid "Edmonton"
43202msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43203msgid "Edmundston"
43204msgstr "এডমন্টন"
43205
43206#: kstars_i18n.cpp:1536
43207#, fuzzy, kde-kuit-format
43208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43209#| msgid "Edina"
43210msgctxt "City in Texas USA"
43211msgid "Edna"
43212msgstr "এডিনা"
43213
43214#: kstars_i18n.cpp:1537
43215#, fuzzy, kde-kuit-format
43216msgctxt "City in Alberta Canada"
43217msgid "Edson"
43218msgstr "এডমন্ড"
43219
43220#: kstars_i18n.cpp:1538
43221#, fuzzy, kde-kuit-format
43222#| msgid "Update"
43223msgctxt "City in Vanuatu"
43224msgid "Efate"
43225msgstr "আপডেট করো"
43226
43227#: kstars_i18n.cpp:1539
43228#, kde-kuit-format
43229msgctxt "City in Germany"
43230msgid "Effelsberg"
43231msgstr ""
43232
43233#: kstars_i18n.cpp:1540
43234#, fuzzy, kde-kuit-format
43235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43236#| msgid "Birmingham"
43237msgctxt "City in Illinois USA"
43238msgid "Effingham"
43239msgstr "বার্মিংহাম"
43240
43241#: kstars_i18n.cpp:1541
43242#, fuzzy, kde-kuit-format
43243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43244#| msgid "Eagle"
43245msgctxt "City in Heves Hungary"
43246msgid "Eger"
43247msgstr "ঈগল"
43248
43249#: kstars_i18n.cpp:1542
43250#, kde-kuit-format
43251msgctxt "City in Far East Russia"
43252msgid "Egvekinot"
43253msgstr ""
43254
43255#: kstars_i18n.cpp:1543
43256#, fuzzy, kde-kuit-format
43257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43258#| msgid "Edinburgh"
43259msgctxt "City in Ural Russia"
43260msgid "Ekaterinburg"
43261msgstr "এডিনবার্গ"
43262
43263#: kstars_i18n.cpp:1544
43264#, fuzzy, kde-kuit-format
43265#| msgctxt "star name"
43266#| msgid "Eltanin"
43267msgctxt "City in Western sahara"
43268msgid "El Aaiun"
43269msgstr "সর্পমণি"
43270
43271#: kstars_i18n.cpp:1545
43272#, fuzzy, kde-kuit-format
43273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43274#| msgid "El Paso"
43275msgctxt "City in California USA"
43276msgid "El Cajon"
43277msgstr "এল পাসো"
43278
43279#: kstars_i18n.cpp:1546
43280#, fuzzy, kde-kuit-format
43281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43282#| msgid "El Dorado"
43283msgctxt "City in Arkansas USA"
43284msgid "El Dorado"
43285msgstr "এল ডোরাডো"
43286
43287#: kstars_i18n.cpp:1547
43288#, fuzzy, kde-kuit-format
43289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43290#| msgid "Fisher"
43291msgctxt "City in Sudan"
43292msgid "El Fasher"
43293msgstr "ফিশার"
43294
43295#: kstars_i18n.cpp:1548
43296#, fuzzy, kde-kuit-format
43297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43298#| msgid "El Mirage"
43299msgctxt "City in Arizona USA"
43300msgid "El Mirage"
43301msgstr "এল মিরেজ"
43302
43303#: kstars_i18n.cpp:1549
43304#, fuzzy, kde-kuit-format
43305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43306#| msgid "El Monte"
43307msgctxt "City in California USA"
43308msgid "El Monte"
43309msgstr "এল মন্টে"
43310
43311#: kstars_i18n.cpp:1550
43312#, kde-kuit-format
43313msgctxt "City in Sudan"
43314msgid "El Obeid"
43315msgstr ""
43316
43317#: kstars_i18n.cpp:1551
43318#, fuzzy, kde-kuit-format
43319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43320#| msgid "El Paso"
43321msgctxt "City in Texas USA"
43322msgid "El Paso"
43323msgstr "এল পাসো"
43324
43325#: kstars_i18n.cpp:1552
43326#, fuzzy, kde-kuit-format
43327#| msgctxt "star name"
43328#| msgid "Eltanin"
43329msgctxt "City in Egypt"
43330msgid "El fayum"
43331msgstr "সর্পমণি"
43332
43333#: kstars_i18n.cpp:1553
43334#, kde-kuit-format
43335msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43336msgid "Elbow"
43337msgstr ""
43338
43339#: kstars_i18n.cpp:1554
43340#, fuzzy, kde-kuit-format
43341#| msgid "Epoch:"
43342msgctxt "City in Spain"
43343msgid "Elche"
43344msgstr "যুগ (epoch):"
43345
43346#: kstars_i18n.cpp:1555
43347#, fuzzy, kde-kuit-format
43348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43349#| msgid "Eldorado"
43350msgctxt "City in Illinois USA"
43351msgid "Eldorado"
43352msgstr "এলডোরাডো"
43353
43354#: kstars_i18n.cpp:1556
43355#, fuzzy, kde-kuit-format
43356msgctxt "City in Iowa USA"
43357msgid "Eldridge"
43358msgstr "সানরাইজ"
43359
43360#: kstars_i18n.cpp:1557
43361#, fuzzy, kde-kuit-format
43362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43363#| msgid "Elgin"
43364msgctxt "City in Illinois USA"
43365msgid "Elgin"
43366msgstr "এলগিন"
43367
43368#: kstars_i18n.cpp:1558
43369#, fuzzy, kde-kuit-format
43370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43371#| msgid "Elizabeth"
43372msgctxt "City in New Jersey USA"
43373msgid "Elizabeth"
43374msgstr "এলিজাবেথ"
43375
43376#: kstars_i18n.cpp:1559
43377#, fuzzy, kde-kuit-format
43378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43379#| msgid "Elizabeth City"
43380msgctxt "City in North Carolina USA"
43381msgid "Elizabeth City"
43382msgstr "এলিজাবেথ সিটি"
43383
43384#: kstars_i18n.cpp:1560
43385#, fuzzy, kde-kuit-format
43386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43387#| msgid "Elizabethtown"
43388msgctxt "City in Kentucky USA"
43389msgid "Elizabethtown"
43390msgstr "এলিজাবেথটাউন"
43391
43392#: kstars_i18n.cpp:1561
43393#, fuzzy, kde-kuit-format
43394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43395#| msgid "Hill City"
43396msgctxt "City in Oklahoma USA"
43397msgid "Elk City"
43398msgstr "হিল সিটি"
43399
43400#: kstars_i18n.cpp:1562
43401#, fuzzy, kde-kuit-format
43402msgctxt "City in South Dakota USA"
43403msgid "Elk Point"
43404msgstr "হাই পয়েন্ট"
43405
43406#: kstars_i18n.cpp:1563
43407#, fuzzy, kde-kuit-format
43408#| msgid "Earth"
43409msgctxt "City in Indiana USA"
43410msgid "Elkhart"
43411msgstr "পৃথিবী"
43412
43413#: kstars_i18n.cpp:1564
43414#, fuzzy, kde-kuit-format
43415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43416#| msgid "Elgin"
43417msgctxt "City in West Virginia USA"
43418msgid "Elkins"
43419msgstr "এলগিন"
43420
43421#: kstars_i18n.cpp:1565
43422#, fuzzy, kde-kuit-format
43423msgctxt "City in Nevada USA"
43424msgid "Elko"
43425msgstr "হাই পয়েন্ট"
43426
43427#: kstars_i18n.cpp:1566
43428#, fuzzy, kde-kuit-format
43429msgctxt "City in Ontario Canada"
43430msgid "Elliot Lake"
43431msgstr "বিগ লেক"
43432
43433#: kstars_i18n.cpp:1567
43434#, fuzzy, kde-kuit-format
43435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43436#| msgid "El Mirage"
43437msgctxt "City in New York USA"
43438msgid "Elmira"
43439msgstr "এল মিরেজ"
43440
43441#: kstars_i18n.cpp:1568
43442#, fuzzy, kde-kuit-format
43443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43444#| msgid "Asmera"
43445msgctxt "City in Delaware USA"
43446msgid "Elsmere"
43447msgstr "আসমেরা"
43448
43449#: kstars_i18n.cpp:1569
43450#, fuzzy, kde-kuit-format
43451msgctxt "City in Estonia"
43452msgid "Elva"
43453msgstr "ক্লোভিস"
43454
43455#: kstars_i18n.cpp:1570
43456#, fuzzy, kde-kuit-format
43457msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43458msgid "Elverson"
43459msgstr "সংস্করণ"
43460
43461#: kstars_i18n.cpp:1571
43462#, fuzzy, kde-kuit-format
43463#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43464#| msgid "Syria"
43465msgctxt "City in Ohio USA"
43466msgid "Elyria"
43467msgstr "সিরিয়া"
43468
43469#: kstars_i18n.cpp:1572
43470#, fuzzy, kde-kuit-format
43471msgctxt "City in Manitoba Canada"
43472msgid "Emerson"
43473msgstr "সংস্করণ"
43474
43475#: kstars_i18n.cpp:1573
43476#, fuzzy, kde-kuit-format
43477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43478#| msgid "Enfield"
43479msgctxt "City in Connecticut USA"
43480msgid "Enfield"
43481msgstr "এনফিল্ড"
43482
43483#: kstars_i18n.cpp:1574
43484#, fuzzy, kde-kuit-format
43485msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43486msgid "Englee"
43487msgstr "ঈগল"
43488
43489#: kstars_i18n.cpp:1575
43490#, fuzzy, kde-kuit-format
43491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43492#| msgid "Glenwood"
43493msgctxt "City in Colorado USA"
43494msgid "Englewood"
43495msgstr "গ্লেনউড"
43496
43497#: kstars_i18n.cpp:1576
43498#, fuzzy, kde-kuit-format
43499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43500#| msgid "Enfield"
43501msgctxt "City in Oklahoma USA"
43502msgid "Enid"
43503msgstr "এনফিল্ড"
43504
43505#: kstars_i18n.cpp:1577
43506#, fuzzy, kde-kuit-format
43507msgctxt "City in Uganda"
43508msgid "Entebbe"
43509msgstr "ঈগল"
43510
43511#: kstars_i18n.cpp:1578
43512#, fuzzy, kde-kuit-format
43513#| msgctxt "star name"
43514#| msgid "Sheratan"
43515msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43516msgid "Ephrata"
43517msgstr "শিরস্থান/ভরণী"
43518
43519#: kstars_i18n.cpp:1579
43520#, fuzzy, kde-kuit-format
43521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43522#| msgid "Edina"
43523msgctxt "City in Germany"
43524msgid "Erding"
43525msgstr "এডিনা"
43526
43527#: kstars_i18n.cpp:1580
43528#, fuzzy, kde-kuit-format
43529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43530#| msgid "Frankfurt"
43531msgctxt "City in Germany"
43532msgid "Erfurt"
43533msgstr "ফ্রাঙ্কফুর্ট"
43534
43535#: kstars_i18n.cpp:1581
43536#, fuzzy, kde-kuit-format
43537msgctxt "City in Manitoba Canada"
43538msgid "Erickson"
43539msgstr "ডিকিনসন"
43540
43541#: kstars_i18n.cpp:1582
43542#, fuzzy, kde-kuit-format
43543#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43544#| msgid "Eritrea"
43545msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43546msgid "Erie"
43547msgstr "ইরিত্রিয়া"
43548
43549#: kstars_i18n.cpp:1583
43550#, fuzzy, kde-kuit-format
43551msgctxt "City in Manitoba Canada"
43552msgid "Eriksdale"
43553msgstr "স্কটসডেল"
43554
43555#: kstars_i18n.cpp:1584
43556#, fuzzy, kde-kuit-format
43557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43558#| msgid "Orange"
43559msgctxt "City in Germany"
43560msgid "Erlangen"
43561msgstr "অরেঞ্জ"
43562
43563#: kstars_i18n.cpp:1585
43564#, kde-kuit-format
43565msgctxt "City in Jylland Denmark"
43566msgid "Esbjerg"
43567msgstr ""
43568
43569#: kstars_i18n.cpp:1586
43570#, fuzzy, kde-kuit-format
43571#| msgctxt "seconds"
43572#| msgid "secs"
43573msgctxt "City in California USA"
43574msgid "Escondido"
43575msgstr "সেকেন্ড"
43576
43577#: kstars_i18n.cpp:1587
43578#, fuzzy, kde-kuit-format
43579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43580#| msgid "Esfahan"
43581msgctxt "City in Iran"
43582msgid "Esfahan"
43583msgstr "ইস্পাহান"
43584
43585#: kstars_i18n.cpp:1588
43586#, fuzzy, kde-kuit-format
43587msgctxt "City in Ontario Canada"
43588msgid "Espanola"
43589msgstr "ম্যাগনোলিয়া"
43590
43591#: kstars_i18n.cpp:1589
43592#, fuzzy, kde-kuit-format
43593msgctxt "City in Finland"
43594msgid "Espoo"
43595msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
43596
43597#: kstars_i18n.cpp:1590
43598#, fuzzy, kde-kuit-format
43599msgctxt "City in Germany"
43600msgid "Essen"
43601msgstr "কাসাব্লাঙ্কা"
43602
43603#: kstars_i18n.cpp:1591
43604#, fuzzy, kde-kuit-format
43605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43606#| msgid "Essex Junction"
43607msgctxt "City in Vermont USA"
43608msgid "Essex Junction"
43609msgstr "এসেক্স জাংশন"
43610
43611#: kstars_i18n.cpp:1592
43612#, fuzzy, kde-kuit-format
43613msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43614msgid "Esterhazy"
43615msgstr "এস্তোনিয়া"
43616
43617#: kstars_i18n.cpp:1593
43618#, fuzzy, kde-kuit-format
43619msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43620msgid "Estevan"
43621msgstr "এস্তোনিয়া"
43622
43623#: kstars_i18n.cpp:1594
43624#, fuzzy, kde-kuit-format
43625msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43626msgid "Eston"
43627msgstr "এস্তোনিয়া"
43628
43629#: kstars_i18n.cpp:1595
43630#, fuzzy, kde-kuit-format
43631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43632#| msgid "Euclid"
43633msgctxt "City in Ohio USA"
43634msgid "Euclid"
43635msgstr "ইউক্লিড"
43636
43637#: kstars_i18n.cpp:1596
43638#, fuzzy, kde-kuit-format
43639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43640#| msgid "Eudora"
43641msgctxt "City in Arkansas USA"
43642msgid "Eudora"
43643msgstr "ইউডোরা"
43644
43645#: kstars_i18n.cpp:1597
43646#, fuzzy, kde-kuit-format
43647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43648#| msgid "Eugene"
43649msgctxt "City in Oregon USA"
43650msgid "Eugene"
43651msgstr "ইউজিন"
43652
43653#: kstars_i18n.cpp:1598
43654#, fuzzy, kde-kuit-format
43655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43656#| msgid "Eureka"
43657msgctxt "City in California USA"
43658msgid "Eureka"
43659msgstr "ইউরেকা"
43660
43661#: kstars_i18n.cpp:1599
43662#, fuzzy, kde-kuit-format
43663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43664#| msgid "Eureka"
43665msgctxt "City in Nevada USA"
43666msgid "Eureka"
43667msgstr "ইউরেকা"
43668
43669#: kstars_i18n.cpp:1600
43670#, fuzzy, kde-kuit-format
43671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43672#| msgid "Eureka"
43673msgctxt "City in Utah USA"
43674msgid "Eureka"
43675msgstr "ইউরেকা"
43676
43677#: kstars_i18n.cpp:1601
43678#, fuzzy, kde-kuit-format
43679msgctxt "City in Illinois USA"
43680msgid "Evanston"
43681msgstr "এস্তোনিয়া"
43682
43683#: kstars_i18n.cpp:1602
43684#, fuzzy, kde-kuit-format
43685msgctxt "City in Wyoming USA"
43686msgid "Evanston"
43687msgstr "এস্তোনিয়া"
43688
43689#: kstars_i18n.cpp:1603
43690#, fuzzy, kde-kuit-format
43691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43692#| msgid "Zanesville"
43693msgctxt "City in Indiana USA"
43694msgid "Evansville"
43695msgstr "জেন্সভিল"
43696
43697#: kstars_i18n.cpp:1604
43698#, fuzzy, kde-kuit-format
43699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43700#| msgid "Evergreen"
43701msgctxt "City in Washington USA"
43702msgid "Everett"
43703msgstr "এভারগ্রিন"
43704
43705#: kstars_i18n.cpp:1605
43706#, fuzzy, kde-kuit-format
43707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43708#| msgid "Evergreen"
43709msgctxt "City in Colorado USA"
43710msgid "Evergreen"
43711msgstr "এভারগ্রিন"
43712
43713#: kstars_i18n.cpp:1606
43714#, kde-kuit-format
43715msgctxt "City in Hawaii USA"
43716msgid "Ewa"
43717msgstr ""
43718
43719#: kstars_i18n.cpp:1607
43720#, fuzzy, kde-kuit-format
43721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43722#| msgid "Exeter"
43723msgctxt "City in New Hampshire USA"
43724msgid "Exeter"
43725msgstr "এক্সিটার"
43726
43727#: kstars_i18n.cpp:1608
43728#, kde-kuit-format
43729msgctxt "City in Mauritania"
43730msgid "F'Dérik"
43731msgstr ""
43732
43733#: kstars_i18n.cpp:1609
43734#, fuzzy, kde-kuit-format
43735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43736#| msgid "Fairfax"
43737msgctxt "City in Spain"
43738msgid "Fabra"
43739msgstr "ফেয়ারফ্যাক্স"
43740
43741#: kstars_i18n.cpp:1610
43742#, fuzzy, kde-kuit-format
43743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43744#| msgid "Fair Haven"
43745msgctxt "City in Vermont USA"
43746msgid "Fair Haven"
43747msgstr "ফেয়ার হেভেন"
43748
43749#: kstars_i18n.cpp:1611
43750#, fuzzy, kde-kuit-format
43751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43752#| msgid "Fairbanks"
43753msgctxt "City in Alaska USA"
43754msgid "Fairbanks"
43755msgstr "ফেয়ারব্যাঙ্কস"
43756
43757#: kstars_i18n.cpp:1612
43758#, fuzzy, kde-kuit-format
43759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43760#| msgid "Fairfax"
43761msgctxt "City in Minnesota USA"
43762msgid "Fairfax"
43763msgstr "ফেয়ারফ্যাক্স"
43764
43765#: kstars_i18n.cpp:1613
43766#, fuzzy, kde-kuit-format
43767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43768#| msgid "Fairfax"
43769msgctxt "City in South Carolina USA"
43770msgid "Fairfax"
43771msgstr "ফেয়ারফ্যাক্স"
43772
43773#: kstars_i18n.cpp:1614
43774#, fuzzy, kde-kuit-format
43775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43776#| msgid "Fairfield"
43777msgctxt "City in California USA"
43778msgid "Fairfield"
43779msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
43780
43781#: kstars_i18n.cpp:1615
43782#, fuzzy, kde-kuit-format
43783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43784#| msgid "Fairfield"
43785msgctxt "City in Connecticut USA"
43786msgid "Fairfield"
43787msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
43788
43789#: kstars_i18n.cpp:1616
43790#, fuzzy, kde-kuit-format
43791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43792#| msgid "Fairmont"
43793msgctxt "City in British Columbia Canada"
43794msgid "Fairmont"
43795msgstr "ফেয়ারমন্ট"
43796
43797#: kstars_i18n.cpp:1617
43798#, fuzzy, kde-kuit-format
43799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43800#| msgid "Fairmont"
43801msgctxt "City in West Virginia USA"
43802msgid "Fairmont"
43803msgstr "ফেয়ারমন্ট"
43804
43805#: kstars_i18n.cpp:1618
43806#, fuzzy, kde-kuit-format
43807msgctxt "City in Alberta Canada"
43808msgid "Fairview"
43809msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
43810
43811#: kstars_i18n.cpp:1619
43812#, fuzzy, kde-kuit-format
43813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43814#| msgid "Faith"
43815msgctxt "City in South Dakota USA"
43816msgid "Faith"
43817msgstr "ফেইথ"
43818
43819#: kstars_i18n.cpp:1620
43820#, fuzzy, kde-kuit-format
43821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43822#| msgid "Falcon"
43823msgctxt "City in Colorado USA"
43824msgid "Falcon"
43825msgstr "ফ্যালকন"
43826
43827#: kstars_i18n.cpp:1621
43828#, fuzzy, kde-kuit-format
43829msgctxt "City in Manitoba Canada"
43830msgid "Falcon Lake"
43831msgstr "ফ্যালকন"
43832
43833#: kstars_i18n.cpp:1622
43834#, fuzzy, kde-kuit-format
43835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43836#| msgid "Fall River"
43837msgctxt "City in Massachusetts USA"
43838msgid "Fall River"
43839msgstr "ফল রিভার"
43840
43841#: kstars_i18n.cpp:1623
43842#, fuzzy, kde-kuit-format
43843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43844#| msgid "Falcon"
43845msgctxt "City in Nevada USA"
43846msgid "Fallon"
43847msgstr "ফ্যালকন"
43848
43849#: kstars_i18n.cpp:1624
43850#, fuzzy, kde-kuit-format
43851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43852#| msgid "Plymouth"
43853msgctxt "City in Kentucky USA"
43854msgid "Falmouth"
43855msgstr "প্লাইমাউথ"
43856
43857#: kstars_i18n.cpp:1625
43858#, fuzzy, kde-kuit-format
43859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43860#| msgid "Farmington"
43861msgctxt "City in North Dakota USA"
43862msgid "Fargo"
43863msgstr "ফার্মিংটন"
43864
43865#: kstars_i18n.cpp:1626
43866#, fuzzy, kde-kuit-format
43867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43868#| msgid "Farmington"
43869msgctxt "City in New Mexico USA"
43870msgid "Farmington"
43871msgstr "ফার্মিংটন"
43872
43873#: kstars_i18n.cpp:1627
43874#, fuzzy, kde-kuit-format
43875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43876#| msgid "Farnborough"
43877msgctxt "City in United Kingdom"
43878msgid "Farnborough"
43879msgstr "ফার্নবরো"
43880
43881#: kstars_i18n.cpp:1628
43882#, fuzzy, kde-kuit-format
43883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43884#| msgid "Waterville"
43885msgctxt "City in Arkansas USA"
43886msgid "Fayetteville"
43887msgstr "ওয়াটারভিল"
43888
43889#: kstars_i18n.cpp:1629
43890#, fuzzy, kde-kuit-format
43891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43892#| msgid "Waterville"
43893msgctxt "City in North Carolina USA"
43894msgid "Fayetteville"
43895msgstr "ওয়াটারভিল"
43896
43897#: kstars_i18n.cpp:1630
43898#, fuzzy, kde-kuit-format
43899#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
43900#| msgid "Florida"
43901msgctxt "City in Italy"
43902msgid "Ferrara"
43903msgstr "ফ্লোরিডা"
43904
43905#: kstars_i18n.cpp:1631
43906#, fuzzy, kde-kuit-format
43907#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
43908#| msgid "Florida"
43909msgctxt "City in Louisiana USA"
43910msgid "Ferriday"
43911msgstr "ফ্লোরিডা"
43912
43913#: kstars_i18n.cpp:1632
43914#, fuzzy, kde-kuit-format
43915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43916#| msgid "Fes"
43917msgctxt "City in Morocco"
43918msgid "Fes"
43919msgstr "ফেজ"
43920
43921#: kstars_i18n.cpp:1633
43922#, fuzzy, kde-kuit-format
43923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43924#| msgid "Mellingen"
43925msgctxt "City in United Kingdom"
43926msgid "Finningley"
43927msgstr "মেলিঙ্গেন"
43928
43929#: kstars_i18n.cpp:1634
43930#, fuzzy, kde-kuit-format
43931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43932#| msgid "Fisher"
43933msgctxt "City in Louisiana USA"
43934msgid "Fisher"
43935msgstr "ফিশার"
43936
43937#: kstars_i18n.cpp:1635
43938#, fuzzy, kde-kuit-format
43939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43940#| msgid "Fitchburg"
43941msgctxt "City in Massachusetts USA"
43942msgid "Fitchburg"
43943msgstr "ফিচবার্গ"
43944
43945#: kstars_i18n.cpp:1636
43946#, fuzzy, kde-kuit-format
43947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43948#| msgid "Flagstaff"
43949msgctxt "City in Arizona USA"
43950msgid "Flagstaff"
43951msgstr "ফ্ল্যাগস্টাফ"
43952
43953#: kstars_i18n.cpp:1637
43954#, fuzzy, kde-kuit-format
43955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43956#| msgid "Flint"
43957msgctxt "City in Michigan USA"
43958msgid "Flint"
43959msgstr "ফ্লিন্ট"
43960
43961#: kstars_i18n.cpp:1638
43962#, fuzzy, kde-kuit-format
43963#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
43964#| msgid "Florida"
43965msgctxt "City in Alabama USA"
43966msgid "Florala"
43967msgstr "ফ্লোরিডা"
43968
43969#: kstars_i18n.cpp:1639
43970#, fuzzy, kde-kuit-format
43971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43972#| msgid "Florence"
43973msgctxt "City in Italy"
43974msgid "Florence"
43975msgstr "ফ্লোরেন্স"
43976
43977#: kstars_i18n.cpp:1640
43978#, fuzzy, kde-kuit-format
43979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43980#| msgid "Florence"
43981msgctxt "City in Alabama USA"
43982msgid "Florence"
43983msgstr "ফ্লোরেন্স"
43984
43985#: kstars_i18n.cpp:1641
43986#, fuzzy, kde-kuit-format
43987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43988#| msgid "Florence"
43989msgctxt "City in South Carolina USA"
43990msgid "Florence"
43991msgstr "ফ্লোরেন্স"
43992
43993#: kstars_i18n.cpp:1642
43994#, fuzzy, kde-kuit-format
43995#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
43996#| msgid "Florida"
43997msgctxt "City in Missouri USA"
43998msgid "Florissant"
43999msgstr "ফ্লোরিডা"
44000
44001#: kstars_i18n.cpp:1643
44002#, kde-kuit-format
44003msgctxt "City in Texas USA"
44004msgid "Flower Mound"
44005msgstr ""
44006
44007#: kstars_i18n.cpp:1644
44008#, fuzzy, kde-kuit-format
44009#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
44010#| msgid "Florida"
44011msgctxt "City in Italy"
44012msgid "Foggia"
44013msgstr "ফ্লোরিডা"
44014
44015#: kstars_i18n.cpp:1645
44016#, fuzzy, kde-kuit-format
44017msgctxt "City in Ontario Canada"
44018msgid "Foleyet"
44019msgstr "জোলিয়েট"
44020
44021#: kstars_i18n.cpp:1646
44022#, fuzzy, kde-kuit-format
44023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44024#| msgid "Colombo"
44025msgctxt "City in New Mexico USA"
44026msgid "Folsom"
44027msgstr "কলোম্বো"
44028
44029#: kstars_i18n.cpp:1647
44030#, kde-kuit-format
44031msgctxt "City in Wisconsin USA"
44032msgid "Fond du Lac"
44033msgstr ""
44034
44035#: kstars_i18n.cpp:1648
44036#, fuzzy, kde-kuit-format
44037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44038#| msgid "Ford Island"
44039msgctxt "City in Hawaii USA"
44040msgid "Ford Island"
44041msgstr "ফোর্ড দ্বীপ"
44042
44043#: kstars_i18n.cpp:1649
44044#, fuzzy, kde-kuit-format
44045msgctxt "City in Quebec Canada"
44046msgid "Forestville"
44047msgstr "বার্নসভিল"
44048
44049#: kstars_i18n.cpp:1650
44050#, fuzzy, kde-kuit-format
44051#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
44052#| msgid "Florida"
44053msgctxt "City in Italy"
44054msgid "Forli`"
44055msgstr "ফ্লোরিডা"
44056
44057#: kstars_i18n.cpp:1651
44058#, fuzzy, kde-kuit-format
44059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44060#| msgid "Forrest City"
44061msgctxt "City in Arkansas USA"
44062msgid "Forrest City"
44063msgstr "ফরেস্ট সিটি"
44064
44065#: kstars_i18n.cpp:1652
44066#, fuzzy, kde-kuit-format
44067#| msgid "north"
44068msgctxt "City in Montana USA"
44069msgid "Forsyth"
44070msgstr "উত্তর"
44071
44072#: kstars_i18n.cpp:1653
44073#, fuzzy, kde-kuit-format
44074#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
44075#| msgid "North Carolina"
44076msgctxt "City in Colorado USA"
44077msgid "Fort Collins"
44078msgstr "নর্থ ক্যারোলিনা"
44079
44080#: kstars_i18n.cpp:1654
44081#, fuzzy, kde-kuit-format
44082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44083#| msgid "Fort Dodge"
44084msgctxt "City in Iowa USA"
44085msgid "Fort Dodge"
44086msgstr "ফোর্ট ডজ"
44087
44088#: kstars_i18n.cpp:1655
44089#, fuzzy, kde-kuit-format
44090msgctxt "City in Ontario Canada"
44091msgid "Fort Frances"
44092msgstr "ফোর্ট ওয়েইন"
44093
44094#: kstars_i18n.cpp:1656
44095#, fuzzy, kde-kuit-format
44096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44097#| msgid "Fort Nelson"
44098msgctxt "City in Alaska USA"
44099msgid "Fort Greely"
44100msgstr "ফোর্ট নেলসন"
44101
44102#: kstars_i18n.cpp:1657
44103#, fuzzy, kde-kuit-format
44104msgctxt "City in Florida USA"
44105msgid "Fort Lauderdale"
44106msgstr "ফোর্ট ওয়েইন"
44107
44108#: kstars_i18n.cpp:1658
44109#, fuzzy, kde-kuit-format
44110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44111#| msgid "Murray"
44112msgctxt "City in Alberta Canada"
44113msgid "Fort McMurray"
44114msgstr "মারে"
44115
44116#: kstars_i18n.cpp:1659
44117#, fuzzy, kde-kuit-format
44118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44119#| msgid "Fort Richardson"
44120msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44121msgid "Fort McPherson"
44122msgstr "ফোর্ট রিচার্ডসন"
44123
44124#: kstars_i18n.cpp:1660
44125#, fuzzy, kde-kuit-format
44126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44127#| msgid "Fort Myers"
44128msgctxt "City in Florida USA"
44129msgid "Fort Myers"
44130msgstr "ফোর্ট মায়ারস"
44131
44132#: kstars_i18n.cpp:1661
44133#, fuzzy, kde-kuit-format
44134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44135#| msgid "Fort Nelson"
44136msgctxt "City in British Columbia Canada"
44137msgid "Fort Nelson"
44138msgstr "ফোর্ট নেলসন"
44139
44140#: kstars_i18n.cpp:1662
44141#, fuzzy, kde-kuit-format
44142#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44143#| msgid "Fort Wayne"
44144msgctxt "City in Alabama USA"
44145msgid "Fort Payne"
44146msgstr "ফোর্ট ওয়েইন"
44147
44148#: kstars_i18n.cpp:1663
44149#, fuzzy, kde-kuit-format
44150msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44151msgid "Fort Qu'Appelle"
44152msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
44153
44154#: kstars_i18n.cpp:1664
44155#, fuzzy, kde-kuit-format
44156#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44157#| msgid "Fort Richardson"
44158msgctxt "City in Alaska USA"
44159msgid "Fort Richardson"
44160msgstr "ফোর্ট রিচার্ডসন"
44161
44162#: kstars_i18n.cpp:1665
44163#, fuzzy, kde-kuit-format
44164#| msgid "Import File"
44165msgctxt "City in Kansas USA"
44166msgid "Fort Riley"
44167msgstr "ফাইল আমদানি করো"
44168
44169#: kstars_i18n.cpp:1666
44170#, fuzzy, kde-kuit-format
44171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44172#| msgid "Fort Salonga"
44173msgctxt "City in New York USA"
44174msgid "Fort Salonga"
44175msgstr "ফোর্ট সালোঙ্গা"
44176
44177#: kstars_i18n.cpp:1667
44178#, fuzzy, kde-kuit-format
44179msgctxt "City in Alberta Canada"
44180msgid "Fort Saskatchewan"
44181msgstr "সাসকাচেওয়ান"
44182
44183#: kstars_i18n.cpp:1668
44184#, fuzzy, kde-kuit-format
44185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44186#| msgid "Fort Smith"
44187msgctxt "City in Kansas USA"
44188msgid "Fort Scott"
44189msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
44190
44191#: kstars_i18n.cpp:1669
44192#, fuzzy, kde-kuit-format
44193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44194#| msgid "Fort Simpson"
44195msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44196msgid "Fort Simpson"
44197msgstr "ফোর্ট সিম্পসন"
44198
44199#: kstars_i18n.cpp:1670
44200#, fuzzy, kde-kuit-format
44201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44202#| msgid "Fort Salonga"
44203msgctxt "City in Poland"
44204msgid "Fort Skala"
44205msgstr "ফোর্ট সালোঙ্গা"
44206
44207#: kstars_i18n.cpp:1671
44208#, fuzzy, kde-kuit-format
44209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44210#| msgid "Fort Smith"
44211msgctxt "City in Arkansas USA"
44212msgid "Fort Smith"
44213msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
44214
44215#: kstars_i18n.cpp:1672
44216#, fuzzy, kde-kuit-format
44217msgctxt "City in British Columbia Canada"
44218msgid "Fort St. James"
44219msgstr "ফোর্ট সিম্পসন"
44220
44221#: kstars_i18n.cpp:1673
44222#, fuzzy, kde-kuit-format
44223msgctxt "City in British Columbia Canada"
44224msgid "Fort St. John"
44225msgstr "সেন্ট জন"
44226
44227#: kstars_i18n.cpp:1674
44228#, fuzzy, kde-kuit-format
44229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44230#| msgid "Fort Wayne"
44231msgctxt "City in Indiana USA"
44232msgid "Fort Wayne"
44233msgstr "ফোর্ট ওয়েইন"
44234
44235#: kstars_i18n.cpp:1675
44236#, fuzzy, kde-kuit-format
44237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44238#| msgid "Fort Smith"
44239msgctxt "City in Texas USA"
44240msgid "Fort Worth"
44241msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
44242
44243#: kstars_i18n.cpp:1676
44244#, fuzzy, kde-kuit-format
44245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44246#| msgid "Fort Nelson"
44247msgctxt "City in Alaska USA"
44248msgid "Fort Yukon"
44249msgstr "ফোর্ট নেলসন"
44250
44251#: kstars_i18n.cpp:1677
44252#, fuzzy, kde-kuit-format
44253msgctxt "City in Martinique France"
44254msgid "Fort-de-France"
44255msgstr "ফোর্ট ওয়েইন"
44256
44257#: kstars_i18n.cpp:1678
44258#, fuzzy, kde-kuit-format
44259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44260#| msgid "Fountain Valley"
44261msgctxt "City in California USA"
44262msgid "Fountain Valley"
44263msgstr "ফাউন্টেইন ভ্যালি"
44264
44265#: kstars_i18n.cpp:1679
44266#, fuzzy, kde-kuit-format
44267msgctxt "City in Alberta Canada"
44268msgid "Fox Creek"
44269msgstr "গুজ ক্রিক"
44270
44271#: kstars_i18n.cpp:1680
44272#, fuzzy, kde-kuit-format
44273msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44274msgid "Fox Valley"
44275msgstr "ফাউন্টেইন ভ্যালি"
44276
44277#: kstars_i18n.cpp:1681
44278#, fuzzy, kde-kuit-format
44279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44280#| msgid "Birmingham"
44281msgctxt "City in Massachusetts USA"
44282msgid "Framingham"
44283msgstr "বার্মিংহাম"
44284
44285#: kstars_i18n.cpp:1682
44286#, fuzzy, kde-kuit-format
44287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44288#| msgid "Franceville"
44289msgctxt "City in Gabon"
44290msgid "Franceville"
44291msgstr "ফ্রান্সভিল"
44292
44293#: kstars_i18n.cpp:1683
44294#, fuzzy, kde-kuit-format
44295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44296#| msgid "Francistown"
44297msgctxt "City in Botswana"
44298msgid "Francistown"
44299msgstr "ফ্রান্সিসটাউন"
44300
44301#: kstars_i18n.cpp:1684
44302#, fuzzy, kde-kuit-format
44303#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44304#| msgid "France"
44305msgctxt "City in Netherlands"
44306msgid "Franeker"
44307msgstr "ফ্রান্স"
44308
44309#: kstars_i18n.cpp:1685
44310#, fuzzy, kde-kuit-format
44311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44312#| msgid "Frankfort"
44313msgctxt "City in Kentucky USA"
44314msgid "Frankfort"
44315msgstr "ফ্রাঙ্কফোর্ট"
44316
44317#: kstars_i18n.cpp:1686
44318#, fuzzy, kde-kuit-format
44319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44320#| msgid "Frankfurt"
44321msgctxt "City in Germany"
44322msgid "Frankfurt"
44323msgstr "ফ্রাঙ্কফুর্ট"
44324
44325#: kstars_i18n.cpp:1687
44326#, fuzzy, kde-kuit-format
44327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44328#| msgid "Franklin"
44329msgctxt "City in New Hampshire USA"
44330msgid "Franklin"
44331msgstr "ফ্রাঙ্কলিন"
44332
44333#: kstars_i18n.cpp:1688
44334#, fuzzy, kde-kuit-format
44335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44336#| msgid "Franklin"
44337msgctxt "City in Tennessee USA"
44338msgid "Franklin"
44339msgstr "ফ্রাঙ্কলিন"
44340
44341#: kstars_i18n.cpp:1689
44342#, fuzzy, kde-kuit-format
44343msgctxt "City in British Columbia Canada"
44344msgid "Fraser Lake"
44345msgstr "ব্যবহারকারী স্থাপিত লেবেল"
44346
44347#: kstars_i18n.cpp:1690
44348#, fuzzy, kde-kuit-format
44349msgctxt "City in Ontario Canada"
44350msgid "Fraserdale"
44351msgstr "ব্যবহারকারী স্থাপিত লেবেল"
44352
44353#: kstars_i18n.cpp:1691
44354#, fuzzy, kde-kuit-format
44355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44356#| msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44357msgctxt "City in Arizona USA"
44358msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44359msgstr "ফ্রেড লরেন্স হুইপল মানমন্দির"
44360
44361#: kstars_i18n.cpp:1692
44362#, fuzzy, kde-kuit-format
44363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44364#| msgid "Frederick"
44365msgctxt "City in Jylland Denmark"
44366msgid "Fredericia"
44367msgstr "ফ্রেডরিক"
44368
44369#: kstars_i18n.cpp:1693
44370#, fuzzy, kde-kuit-format
44371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44372#| msgid "Frederick"
44373msgctxt "City in Maryland USA"
44374msgid "Frederick"
44375msgstr "ফ্রেডরিক"
44376
44377#: kstars_i18n.cpp:1694
44378#, fuzzy, kde-kuit-format
44379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44380#| msgid "Frederick"
44381msgctxt "City in Virginia USA"
44382msgid "Fredericksburg"
44383msgstr "ফ্রেডরিক"
44384
44385#: kstars_i18n.cpp:1695
44386#, fuzzy, kde-kuit-format
44387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44388#| msgid "Frederick"
44389msgctxt "City in Missouri USA"
44390msgid "Fredericktown"
44391msgstr "ফ্রেডরিক"
44392
44393#: kstars_i18n.cpp:1696
44394#, fuzzy, kde-kuit-format
44395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44396#| msgid "Frederick"
44397msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44398msgid "Fredericton"
44399msgstr "ফ্রেডরিক"
44400
44401#: kstars_i18n.cpp:1697
44402#, fuzzy, kde-kuit-format
44403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44404#| msgid "Frederick"
44405msgctxt "City in Jylland Denmark"
44406msgid "Frederikshavn"
44407msgstr "ফ্রেডরিক"
44408
44409#: kstars_i18n.cpp:1698
44410#, fuzzy, kde-kuit-format
44411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44412#| msgid "Frederick"
44413msgctxt "City in Zealand Denmark"
44414msgid "Frederiksvaerk"
44415msgstr "ফ্রেডরিক"
44416
44417#: kstars_i18n.cpp:1699
44418#, fuzzy, kde-kuit-format
44419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44420#| msgid "Freehold"
44421msgctxt "City in New Jersey USA"
44422msgid "Freehold"
44423msgstr "ফ্রিহোল্ড"
44424
44425#: kstars_i18n.cpp:1700
44426#, fuzzy, kde-kuit-format
44427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44428#| msgid "Freeport"
44429msgctxt "City in Bahamas"
44430msgid "Freeport"
44431msgstr "ফ্রিপোর্ট"
44432
44433#: kstars_i18n.cpp:1701
44434#, fuzzy, kde-kuit-format
44435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44436#| msgid "Freetown"
44437msgctxt "City in Sierra Leone"
44438msgid "Freetown"
44439msgstr "ফ্রিটাউন"
44440
44441#: kstars_i18n.cpp:1702
44442#, fuzzy, kde-kuit-format
44443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44444#| msgid "Fitchburg"
44445msgctxt "City in Germany"
44446msgid "Freiburg"
44447msgstr "ফিচবার্গ"
44448
44449#: kstars_i18n.cpp:1703
44450#, fuzzy, kde-kuit-format
44451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44452#| msgid "Fremont"
44453msgctxt "City in California USA"
44454msgid "Fremont"
44455msgstr "ফ্রেমন্ট"
44456
44457#: kstars_i18n.cpp:1704
44458#, fuzzy, kde-kuit-format
44459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44460#| msgid "Fremont"
44461msgctxt "City in Nebraska USA"
44462msgid "Fremont"
44463msgstr "ফ্রেমন্ট"
44464
44465#: kstars_i18n.cpp:1705
44466#, fuzzy, kde-kuit-format
44467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44468#| msgid "Fremont Peak Observatory"
44469msgctxt "City in California USA"
44470msgid "Fremont Peak Observatory"
44471msgstr "ফ্রেমন্ট পিক মানমন্দির"
44472
44473#: kstars_i18n.cpp:1706
44474#, fuzzy, kde-kuit-format
44475msgctxt "City in Ontario Canada"
44476msgid "French River"
44477msgstr "গ্রিন রিভার"
44478
44479#: kstars_i18n.cpp:1707
44480#, fuzzy, kde-kuit-format
44481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44482#| msgid "Fes"
44483msgctxt "City in California USA"
44484msgid "Fresno"
44485msgstr "ফেজ"
44486
44487#: kstars_i18n.cpp:1708
44488#, fuzzy, kde-kuit-format
44489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44490#| msgid "Fruitland Park"
44491msgctxt "City in Florida USA"
44492msgid "Fruitland Park"
44493msgstr "ফ্রুটল্যান্ড পার্ক"
44494
44495#: kstars_i18n.cpp:1709
44496#, kde-kuit-format
44497msgctxt "City in Japan"
44498msgid "Fujigane"
44499msgstr ""
44500
44501#: kstars_i18n.cpp:1710
44502#, fuzzy, kde-kuit-format
44503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44504#| msgid "Fukuoka"
44505msgctxt "City in Japan"
44506msgid "Fukuoka"
44507msgstr "ফুকুওকা"
44508
44509#: kstars_i18n.cpp:1711
44510#, fuzzy, kde-kuit-format
44511#| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
44512#| msgid "Full moon"
44513msgctxt "City in California USA"
44514msgid "Fullerton"
44515msgstr "পূর্ণিমা"
44516
44517#: kstars_i18n.cpp:1712
44518#, fuzzy, kde-kuit-format
44519#| msgctxt "star name"
44520#| msgid "Achernar"
44521msgctxt "City in Madeira Portugal"
44522msgid "Funchal"
44523msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
44524
44525#: kstars_i18n.cpp:1713
44526#, fuzzy, kde-kuit-format
44527#| msgid "north"
44528msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
44529msgid "Fürth"
44530msgstr "উত্তর"
44531
44532#: kstars_i18n.cpp:1714
44533#, kde-kuit-format
44534msgctxt "City in India"
44535msgid "GMRT"
44536msgstr ""
44537
44538#: kstars_i18n.cpp:1715
44539#, fuzzy, kde-kuit-format
44540#| msgid "Label:"
44541msgctxt "City in Tunisia"
44542msgid "Gabes"
44543msgstr "লেবেল:"
44544
44545#: kstars_i18n.cpp:1716
44546#, fuzzy, kde-kuit-format
44547#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44548#| msgid "Gabon"
44549msgctxt "City in Botswana"
44550msgid "Gaborone"
44551msgstr "গ্যাবন"
44552
44553#: kstars_i18n.cpp:1717
44554#, fuzzy, kde-kuit-format
44555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44556#| msgid "Pasadena"
44557msgctxt "City in Alabama USA"
44558msgid "Gadsden"
44559msgstr "প্যাসাডেনা"
44560
44561#: kstars_i18n.cpp:1718
44562#, fuzzy, kde-kuit-format
44563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44564#| msgid "Zanesville"
44565msgctxt "City in Florida USA"
44566msgid "Gainesville"
44567msgstr "জেন্সভিল"
44568
44569#: kstars_i18n.cpp:1719
44570#, fuzzy, kde-kuit-format
44571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44572#| msgid "Zanesville"
44573msgctxt "City in Georgia USA"
44574msgid "Gainesville"
44575msgstr "জেন্সভিল"
44576
44577#: kstars_i18n.cpp:1720
44578#, fuzzy, kde-kuit-format
44579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44580#| msgid "Gothenburg"
44581msgctxt "City in Maryland USA"
44582msgid "Gaithersburg"
44583msgstr "গথেনবার্গ"
44584
44585#: kstars_i18n.cpp:1721
44586#, fuzzy, kde-kuit-format
44587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44588#| msgid "Genoa"
44589msgctxt "City in Alaska USA"
44590msgid "Galena"
44591msgstr "জেনোয়া"
44592
44593#: kstars_i18n.cpp:1722
44594#, fuzzy, kde-kuit-format
44595#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44596#| msgid "Palau"
44597msgctxt "City in New Mexico USA"
44598msgid "Gallup"
44599msgstr "পালাউ"
44600
44601#: kstars_i18n.cpp:1723
44602#, fuzzy, kde-kuit-format
44603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44604#| msgid "Galveston"
44605msgctxt "City in Texas USA"
44606msgid "Galveston"
44607msgstr "গ্যালভেস্টন"
44608
44609#: kstars_i18n.cpp:1724
44610#, fuzzy, kde-kuit-format
44611#| msgid "Galaxy"
44612msgctxt "City in Connacht Ireland"
44613msgid "Galway"
44614msgstr "ছায়াপথ"
44615
44616#: kstars_i18n.cpp:1725
44617#, fuzzy, kde-kuit-format
44618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44619#| msgid "Sanders"
44620msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44621msgid "Gander"
44622msgstr "স্যান্ডার্স"
44623
44624#: kstars_i18n.cpp:1726
44625#, fuzzy, kde-kuit-format
44626#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
44627#| msgid "Gangwon"
44628msgctxt "City in Incheon South Korea"
44629msgid "Ganghwa"
44630msgstr "গাংউন"
44631
44632#: kstars_i18n.cpp:1727
44633#, fuzzy, kde-kuit-format
44634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44635#| msgid "Orangeburg"
44636msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44637msgid "Gangneung"
44638msgstr "অরেঞ্জবার্গ"
44639
44640#: kstars_i18n.cpp:1728
44641#, fuzzy, kde-kuit-format
44642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44643#| msgid "Gao"
44644msgctxt "City in Mali"
44645msgid "Gao"
44646msgstr "গাও"
44647
44648#: kstars_i18n.cpp:1729
44649#, fuzzy, kde-kuit-format
44650#| msgctxt "star name"
44651#| msgid "Sadachbia"
44652msgctxt "City in Algeria"
44653msgid "Gardaia"
44654msgstr "বিদুর"
44655
44656#: kstars_i18n.cpp:1730
44657#, fuzzy, kde-kuit-format
44658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44659#| msgid "Garden City"
44660msgctxt "City in Kansas USA"
44661msgid "Garden City"
44662msgstr "গার্ডেন সিটি"
44663
44664#: kstars_i18n.cpp:1731
44665#, fuzzy, kde-kuit-format
44666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44667#| msgid "Garden Grove"
44668msgctxt "City in California USA"
44669msgid "Garden Grove"
44670msgstr "গার্ডেন গ্রোভ"
44671
44672#: kstars_i18n.cpp:1732
44673#, fuzzy, kde-kuit-format
44674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44675#| msgid "Garland"
44676msgctxt "City in Texas USA"
44677msgid "Garland"
44678msgstr "গারল্যান্ড"
44679
44680#: kstars_i18n.cpp:1733
44681#, fuzzy, kde-kuit-format
44682#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44683#| msgid "Garland"
44684msgctxt "City in Utah USA"
44685msgid "Garland"
44686msgstr "গারল্যান্ড"
44687
44688#: kstars_i18n.cpp:1734
44689#, fuzzy, kde-kuit-format
44690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44691#| msgid "Garrison"
44692msgctxt "City in North Dakota USA"
44693msgid "Garrison"
44694msgstr "গ্যারিসন"
44695
44696#: kstars_i18n.cpp:1735
44697#, kde-kuit-format
44698msgctxt "City in Germany"
44699msgid "Gars am Inn"
44700msgstr ""
44701
44702#: kstars_i18n.cpp:1736
44703#, fuzzy, kde-kuit-format
44704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44705#| msgid "Gaya"
44706msgctxt "City in Indiana USA"
44707msgid "Gary"
44708msgstr "গায়া"
44709
44710#: kstars_i18n.cpp:1737
44711#, fuzzy, kde-kuit-format
44712#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44713#| msgid "Casper"
44714msgctxt "City in Quebec Canada"
44715msgid "Gaspe"
44716msgstr "ক্যাসপার"
44717
44718#: kstars_i18n.cpp:1738
44719#, fuzzy, kde-kuit-format
44720#| msgid "Galaxy"
44721msgctxt "City in West Virginia USA"
44722msgid "Gassaway"
44723msgstr "ছায়াপথ"
44724
44725#: kstars_i18n.cpp:1739
44726#, fuzzy, kde-kuit-format
44727#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44728#| msgid "Estonia"
44729msgctxt "City in North Carolina USA"
44730msgid "Gastonia"
44731msgstr "এস্তোনিয়া"
44732
44733#: kstars_i18n.cpp:1740
44734#, fuzzy, kde-kuit-format
44735msgctxt "City in Quebec Canada"
44736msgid "Gatineau"
44737msgstr "গিনি"
44738
44739#: kstars_i18n.cpp:1741
44740#, kde-kuit-format
44741msgctxt "City in India"
44742msgid "Gauribidanur"
44743msgstr ""
44744
44745#: kstars_i18n.cpp:1742
44746#, fuzzy, kde-kuit-format
44747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44748#| msgid "Gaya"
44749msgctxt "City in Niger"
44750msgid "Gaya"
44751msgstr "গায়া"
44752
44753#: kstars_i18n.cpp:1743
44754#, fuzzy, kde-kuit-format
44755msgctxt "City in Poland"
44756msgid "Gdansk"
44757msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
44758
44759#: kstars_i18n.cpp:1744
44760#, fuzzy, kde-kuit-format
44761msgctxt "City in Falster Denmark"
44762msgid "Gedser"
44763msgstr "বিভার"
44764
44765#: kstars_i18n.cpp:1745
44766#, fuzzy, kde-kuit-format
44767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44768#| msgid "Greenwich"
44769msgctxt "City in Germany"
44770msgid "Geilenkirchen"
44771msgstr "গ্রিনিচ"
44772
44773#: kstars_i18n.cpp:1746
44774#, fuzzy, kde-kuit-format
44775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44776#| msgid "Greenwich"
44777msgctxt "City in Germany"
44778msgid "Gelsenkirchen"
44779msgstr "গ্রিনিচ"
44780
44781#: kstars_i18n.cpp:1747
44782#, fuzzy, kde-kuit-format
44783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44784#| msgid "Geneva"
44785msgctxt "City in Switzerland"
44786msgid "Geneva"
44787msgstr "জেনেভা"
44788
44789#: kstars_i18n.cpp:1748
44790#, fuzzy, kde-kuit-format
44791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44792#| msgid "Genoa"
44793msgctxt "City in Italy"
44794msgid "Genoa"
44795msgstr "জেনোয়া"
44796
44797#: kstars_i18n.cpp:1749
44798#, fuzzy, kde-kuit-format
44799#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
44800#| msgid "Gyeonggi"
44801msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44802msgid "Geochang"
44803msgstr "গ্যাওংগি"
44804
44805#: kstars_i18n.cpp:1750
44806#, fuzzy, kde-kuit-format
44807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44808#| msgid "Greenbelt"
44809msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44810msgid "Geoje"
44811msgstr "গ্রিনবেল্ট"
44812
44813#: kstars_i18n.cpp:1751
44814#, fuzzy, kde-kuit-format
44815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44816#| msgid "Georgetown"
44817msgctxt "City in Ascension Island"
44818msgid "Georgetown"
44819msgstr "জর্জটাউন"
44820
44821#: kstars_i18n.cpp:1752
44822#, fuzzy, kde-kuit-format
44823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44824#| msgid "Georgetown"
44825msgctxt "City in Cayman Islands"
44826msgid "Georgetown"
44827msgstr "জর্জটাউন"
44828
44829#: kstars_i18n.cpp:1753
44830#, fuzzy, kde-kuit-format
44831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44832#| msgid "Georgetown"
44833msgctxt "City in Guyana"
44834msgid "Georgetown"
44835msgstr "জর্জটাউন"
44836
44837#: kstars_i18n.cpp:1754
44838#, fuzzy, kde-kuit-format
44839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44840#| msgid "Georgetown"
44841msgctxt "City in Delaware USA"
44842msgid "Georgetown"
44843msgstr "জর্জটাউন"
44844
44845#: kstars_i18n.cpp:1755
44846#, fuzzy, kde-kuit-format
44847#| msgid "General"
44848msgctxt "City in Germany"
44849msgid "Gera"
44850msgstr "সাধারণ"
44851
44852#: kstars_i18n.cpp:1756
44853#, fuzzy, kde-kuit-format
44854msgctxt "City in Ontario Canada"
44855msgid "Geraldton"
44856msgstr "গ্যালভেস্টন"
44857
44858#: kstars_i18n.cpp:1757
44859#, fuzzy, kde-kuit-format
44860#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44861#| msgid "Verona"
44862msgctxt "City in Spain"
44863msgid "Gerona"
44864msgstr "ভেরোনা"
44865
44866#: kstars_i18n.cpp:1758
44867#, fuzzy, kde-kuit-format
44868#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44869#| msgid "Germany"
44870msgctxt "City in Chungnam South Korea"
44871msgid "Geumsan"
44872msgstr "জার্মানি"
44873
44874#: kstars_i18n.cpp:1759
44875#, fuzzy, kde-kuit-format
44876msgctxt "City in Alberta Canada"
44877msgid "Ghost Lake"
44878msgstr "কোল্ড লেক"
44879
44880#: kstars_i18n.cpp:1760
44881#, fuzzy, kde-kuit-format
44882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44883#| msgid "Gibraltar"
44884msgctxt "City in United Kingdom"
44885msgid "Gibraltar"
44886msgstr "জিবরাল্টার"
44887
44888#: kstars_i18n.cpp:1761
44889#, fuzzy, kde-kuit-format
44890msgctxt "City in Alberta Canada"
44891msgid "Gift Lake"
44892msgstr "বিগ লেক"
44893
44894#: kstars_i18n.cpp:1762
44895#, kde-kuit-format
44896msgctxt "City in Spain"
44897msgid "Gijón"
44898msgstr ""
44899
44900#: kstars_i18n.cpp:1763
44901#, fuzzy, kde-kuit-format
44902msgctxt "City in Arizona USA"
44903msgid "Gila Bend"
44904msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
44905
44906#: kstars_i18n.cpp:1764
44907#, fuzzy, kde-kuit-format
44908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44909#| msgid "Gillette"
44910msgctxt "City in Wyoming USA"
44911msgid "Gillette"
44912msgstr "জিলেট"
44913
44914#: kstars_i18n.cpp:1765
44915#, fuzzy, kde-kuit-format
44916msgctxt "City in Manitoba Canada"
44917msgid "Gimli"
44918msgstr "গুমি"
44919
44920#: kstars_i18n.cpp:1766
44921#, fuzzy, kde-kuit-format
44922#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44923#| msgid "Guinea"
44924msgctxt "City in Burundi"
44925msgid "Gitega"
44926msgstr "গিনি"
44927
44928#: kstars_i18n.cpp:1767
44929#, fuzzy, kde-kuit-format
44930msgctxt "City in Manitoba Canada"
44931msgid "Gladstone"
44932msgstr "গোল্ডস্টোন"
44933
44934#: kstars_i18n.cpp:1768
44935#, fuzzy, kde-kuit-format
44936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44937#| msgid "Glasgow"
44938msgctxt "City in Kentucky USA"
44939msgid "Glasgow"
44940msgstr "গ্লাসগো"
44941
44942#: kstars_i18n.cpp:1769
44943#, fuzzy, kde-kuit-format
44944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44945#| msgid "Glasgow"
44946msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44947msgid "Glasgow"
44948msgstr "গ্লাসগো"
44949
44950#: kstars_i18n.cpp:1770
44951#, fuzzy, kde-kuit-format
44952#| msgid "General"
44953msgctxt "City in Arizona USA"
44954msgid "Glendale"
44955msgstr "সাধারণ"
44956
44957#: kstars_i18n.cpp:1771
44958#, fuzzy, kde-kuit-format
44959#| msgid "General"
44960msgctxt "City in California USA"
44961msgid "Glendale"
44962msgstr "সাধারণ"
44963
44964#: kstars_i18n.cpp:1772
44965#, fuzzy, kde-kuit-format
44966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44967#| msgid "Genoa"
44968msgctxt "City in California USA"
44969msgid "Glendora"
44970msgstr "জেনোয়া"
44971
44972#: kstars_i18n.cpp:1773
44973#, fuzzy, kde-kuit-format
44974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44975#| msgid "Glenns Ferry"
44976msgctxt "City in Idaho USA"
44977msgid "Glenns Ferry"
44978msgstr "গ্লেন্স ফেরি"
44979
44980#: kstars_i18n.cpp:1774
44981#, fuzzy, kde-kuit-format
44982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44983#| msgid "Great Falls"
44984msgctxt "City in New York USA"
44985msgid "Glens Falls"
44986msgstr "গ্রেট ফলস"
44987
44988#: kstars_i18n.cpp:1775
44989#, fuzzy, kde-kuit-format
44990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44991#| msgid "Glenwood"
44992msgctxt "City in Minnesota USA"
44993msgid "Glenwood"
44994msgstr "গ্লেনউড"
44995
44996#: kstars_i18n.cpp:1776
44997#, fuzzy, kde-kuit-format
44998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44999#| msgid "Glenwood Springs"
45000msgctxt "City in Colorado USA"
45001msgid "Glenwood Springs"
45002msgstr "গ্লেনউড স্প্রিংস"
45003
45004#: kstars_i18n.cpp:1777
45005#, fuzzy, kde-kuit-format
45006msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45007msgid "Glovertown"
45008msgstr "গ্যালভেস্টন"
45009
45010# no-c-format
45011#: kstars_i18n.cpp:1778
45012#, fuzzy, kde-kuit-format
45013msgctxt "City in Ontario Canada"
45014msgid "Goderich"
45015msgstr "ভূকেন্দ্রিক"
45016
45017#: kstars_i18n.cpp:1779
45018#, fuzzy, kde-kuit-format
45019#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
45020#| msgid "Ghana"
45021msgctxt "City in Jylland Denmark"
45022msgid "Godthaab"
45023msgstr "ঘানা"
45024
45025#: kstars_i18n.cpp:1780
45026#, fuzzy, kde-kuit-format
45027#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
45028#| msgid "Ghana"
45029msgctxt "City in Greenland"
45030msgid "Godthåb"
45031msgstr "ঘানা"
45032
45033#: kstars_i18n.cpp:1781
45034#, fuzzy, kde-kuit-format
45035msgctxt "City in Ontario Canada"
45036msgid "Gogama"
45037msgstr "গামা"
45038
45039#: kstars_i18n.cpp:1782
45040#, fuzzy, kde-kuit-format
45041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45042#| msgid "Gothenburg"
45043msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45044msgid "Goheung"
45045msgstr "গথেনবার্গ"
45046
45047#: kstars_i18n.cpp:1783
45048#, fuzzy, kde-kuit-format
45049msgctxt "City in British Columbia Canada"
45050msgid "Gold River"
45051msgstr "ফল রিভার"
45052
45053#: kstars_i18n.cpp:1784
45054#, fuzzy, kde-kuit-format
45055msgctxt "City in British Columbia Canada"
45056msgid "Golden"
45057msgstr "গোল্ডফিল্ড"
45058
45059#: kstars_i18n.cpp:1785
45060#, fuzzy, kde-kuit-format
45061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45062#| msgid "Goldfield"
45063msgctxt "City in Nevada USA"
45064msgid "Goldfield"
45065msgstr "গোল্ডফিল্ড"
45066
45067#: kstars_i18n.cpp:1786
45068#, fuzzy, kde-kuit-format
45069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45070#| msgid "Goldstone"
45071msgctxt "City in North Carolina USA"
45072msgid "Goldsboro"
45073msgstr "গোল্ডস্টোন"
45074
45075#: kstars_i18n.cpp:1787
45076#, fuzzy, kde-kuit-format
45077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45078#| msgid "Goldstone"
45079msgctxt "City in California USA"
45080msgid "Goldstone"
45081msgstr "গোল্ডস্টোন"
45082
45083#: kstars_i18n.cpp:1788
45084#, fuzzy, kde-kuit-format
45085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45086#| msgid "Goose Creek"
45087msgctxt "City in South Carolina USA"
45088msgid "Goose Creek"
45089msgstr "গুজ ক্রিক"
45090
45091#: kstars_i18n.cpp:1789
45092#, fuzzy, kde-kuit-format
45093msgctxt "City in Ontario Canada"
45094msgid "Gore Bay"
45095msgstr "গুজ বে"
45096
45097#: kstars_i18n.cpp:1790
45098#, fuzzy, kde-kuit-format
45099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45100#| msgid "Gresham"
45101msgctxt "City in Maine USA"
45102msgid "Gorham"
45103msgstr "গ্রেশাম"
45104
45105#: kstars_i18n.cpp:1791
45106#, kde-kuit-format
45107msgctxt "City in Switzerland"
45108msgid "Gornergrat"
45109msgstr ""
45110
45111#: kstars_i18n.cpp:1792
45112#, kde-kuit-format
45113msgctxt "City in Siberia Russia"
45114msgid "Gorno-Altaysk"
45115msgstr ""
45116
45117#: kstars_i18n.cpp:1793
45118#, fuzzy, kde-kuit-format
45119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45120#| msgid "Gothenburg"
45121msgctxt "City in Sweden"
45122msgid "Gothenburg"
45123msgstr "গথেনবার্গ"
45124
45125#: kstars_i18n.cpp:1794
45126#, fuzzy, kde-kuit-format
45127msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45128msgid "Govenlock"
45129msgstr "লাভলক"
45130
45131#: kstars_i18n.cpp:1795
45132#, fuzzy, kde-kuit-format
45133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45134#| msgid "Granada"
45135msgctxt "City in Spain"
45136msgid "Granada"
45137msgstr "গ্রানাডা"
45138
45139#: kstars_i18n.cpp:1796
45140#, fuzzy, kde-kuit-format
45141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45142#| msgid "Granada Hills"
45143msgctxt "City in California USA"
45144msgid "Granada Hills"
45145msgstr "গ্রানাডা হিলস"
45146
45147#: kstars_i18n.cpp:1797
45148#, fuzzy, kde-kuit-format
45149msgctxt "City in Quebec Canada"
45150msgid "Granby"
45151msgstr "জার্মানি"
45152
45153#: kstars_i18n.cpp:1798
45154#, fuzzy, kde-kuit-format
45155msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45156msgid "Grand Bank"
45157msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
45158
45159#: kstars_i18n.cpp:1799
45160#, fuzzy, kde-kuit-format
45161msgctxt "City in Ontario Canada"
45162msgid "Grand Bend"
45163msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
45164
45165#: kstars_i18n.cpp:1800
45166#, fuzzy, kde-kuit-format
45167msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45168msgid "Grand Falls-Windsor"
45169msgstr "গ্র্যান্ড র্যাপিডস"
45170
45171#: kstars_i18n.cpp:1801
45172#, fuzzy, kde-kuit-format
45173msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45174msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
45175msgstr "গ্র্যান্ড র্যাপিডস"
45176
45177#: kstars_i18n.cpp:1802
45178#, fuzzy, kde-kuit-format
45179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45180#| msgid "Grand Forks"
45181msgctxt "City in British Columbia Canada"
45182msgid "Grand Forks"
45183msgstr "গ্র্যান্ড ফর্কস"
45184
45185#: kstars_i18n.cpp:1803
45186#, fuzzy, kde-kuit-format
45187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45188#| msgid "Grand Forks"
45189msgctxt "City in North Dakota USA"
45190msgid "Grand Forks"
45191msgstr "গ্র্যান্ড ফর্কস"
45192
45193#: kstars_i18n.cpp:1804
45194#, fuzzy, kde-kuit-format
45195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45196#| msgid "Grand Island"
45197msgctxt "City in Nebraska USA"
45198msgid "Grand Island"
45199msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
45200
45201#: kstars_i18n.cpp:1805
45202#, fuzzy, kde-kuit-format
45203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45204#| msgid "Grand Junction"
45205msgctxt "City in Colorado USA"
45206msgid "Grand Junction"
45207msgstr "গ্র্যান্ড জাংশন"
45208
45209#: kstars_i18n.cpp:1806
45210#, fuzzy, kde-kuit-format
45211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45212#| msgid "Grand Prairie"
45213msgctxt "City in Texas USA"
45214msgid "Grand Prairie"
45215msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
45216
45217#: kstars_i18n.cpp:1807
45218#, fuzzy, kde-kuit-format
45219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45220#| msgid "Grand Rapids"
45221msgctxt "City in Michigan USA"
45222msgid "Grand Rapids"
45223msgstr "গ্র্যান্ড র্যাপিডস"
45224
45225#: kstars_i18n.cpp:1808
45226#, fuzzy, kde-kuit-format
45227msgctxt "City in Alberta Canada"
45228msgid "Grande Cache"
45229msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
45230
45231#: kstars_i18n.cpp:1809
45232#, fuzzy, kde-kuit-format
45233msgctxt "City in Alberta Canada"
45234msgid "Grande Prairie"
45235msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
45236
45237#: kstars_i18n.cpp:1810
45238#, fuzzy, kde-kuit-format
45239msgctxt "City in Quebec Canada"
45240msgid "Grande-Vallee"
45241msgstr "গ্রাস ভ্যালি"
45242
45243#: kstars_i18n.cpp:1811
45244#, fuzzy, kde-kuit-format
45245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45246#| msgid "Orange"
45247msgctxt "City in Wyoming USA"
45248msgid "Granger"
45249msgstr "অরেঞ্জ"
45250
45251#: kstars_i18n.cpp:1812
45252#, fuzzy, kde-kuit-format
45253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45254#| msgid "Franceville"
45255msgctxt "City in Idaho USA"
45256msgid "Grangeville"
45257msgstr "ফ্রান্সভিল"
45258
45259#: kstars_i18n.cpp:1813
45260#, fuzzy, kde-kuit-format
45261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45262#| msgid "Granite Falls"
45263msgctxt "City in Minnesota USA"
45264msgid "Granite Falls"
45265msgstr "গ্রানাইট ফলস"
45266
45267#: kstars_i18n.cpp:1814
45268#, fuzzy, kde-kuit-format
45269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45270#| msgid "Granite Falls"
45271msgctxt "City in Oregon USA"
45272msgid "Grants Pass"
45273msgstr "গ্রানাইট ফলস"
45274
45275#: kstars_i18n.cpp:1815
45276#, fuzzy, kde-kuit-format
45277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45278#| msgid "Grass Valley"
45279msgctxt "City in California USA"
45280msgid "Grass Valley"
45281msgstr "গ্রাস ভ্যালি"
45282
45283#: kstars_i18n.cpp:1816
45284#, fuzzy, kde-kuit-format
45285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45286#| msgid "Great Falls"
45287msgctxt "City in Montana USA"
45288msgid "Great Falls"
45289msgstr "গ্রেট ফলস"
45290
45291#: kstars_i18n.cpp:1817
45292#, fuzzy, kde-kuit-format
45293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45294#| msgid "Great Falls"
45295msgctxt "City in South Carolina USA"
45296msgid "Great Falls"
45297msgstr "গ্রেট ফলস"
45298
45299#: kstars_i18n.cpp:1818
45300#, fuzzy, kde-kuit-format
45301#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
45302#| msgid "Greece"
45303msgctxt "City in Colorado USA"
45304msgid "Greeley"
45305msgstr "গ্রিস"
45306
45307#: kstars_i18n.cpp:1819
45308#, fuzzy, kde-kuit-format
45309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45310#| msgid "Green Bank Obs."
45311msgctxt "City in West Virginia USA"
45312msgid "Green Bank Obs."
45313msgstr "গ্রিন ব্যাঙ্ক মানমন্দির"
45314
45315#: kstars_i18n.cpp:1820
45316#, fuzzy, kde-kuit-format
45317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45318#| msgid "Green Bay"
45319msgctxt "City in Wisconsin USA"
45320msgid "Green Bay"
45321msgstr "গ্রিন ব্যাঙ্ক"
45322
45323#: kstars_i18n.cpp:1821
45324#, fuzzy, kde-kuit-format
45325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45326#| msgid "Green River"
45327msgctxt "City in Utah USA"
45328msgid "Green River"
45329msgstr "গ্রিন রিভার"
45330
45331#: kstars_i18n.cpp:1822
45332#, fuzzy, kde-kuit-format
45333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45334#| msgid "Green River"
45335msgctxt "City in Wyoming USA"
45336msgid "Green River"
45337msgstr "গ্রিন রিভার"
45338
45339#: kstars_i18n.cpp:1823
45340#, fuzzy, kde-kuit-format
45341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45342#| msgid "Greenbelt"
45343msgctxt "City in Maryland USA"
45344msgid "Greenbelt"
45345msgstr "গ্রিনবেল্ট"
45346
45347#: kstars_i18n.cpp:1824
45348#, fuzzy, kde-kuit-format
45349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45350#| msgid "Greenwood"
45351msgctxt "City in North Carolina USA"
45352msgid "Greensboro"
45353msgstr "গ্রিনউড"
45354
45355#: kstars_i18n.cpp:1825
45356#, fuzzy, kde-kuit-format
45357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45358#| msgid "Greenville"
45359msgctxt "City in Maine USA"
45360msgid "Greenville"
45361msgstr "গ্রিনভিল"
45362
45363#: kstars_i18n.cpp:1826
45364#, fuzzy, kde-kuit-format
45365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45366#| msgid "Greenville"
45367msgctxt "City in Mississippi USA"
45368msgid "Greenville"
45369msgstr "গ্রিনভিল"
45370
45371#: kstars_i18n.cpp:1827
45372#, fuzzy, kde-kuit-format
45373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45374#| msgid "Greenville"
45375msgctxt "City in South Carolina USA"
45376msgid "Greenville"
45377msgstr "গ্রিনভিল"
45378
45379#: kstars_i18n.cpp:1828
45380#, fuzzy, kde-kuit-format
45381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45382#| msgid "Greenville"
45383msgctxt "City in Tennessee USA"
45384msgid "Greenville"
45385msgstr "গ্রিনভিল"
45386
45387#: kstars_i18n.cpp:1829
45388#, fuzzy, kde-kuit-format
45389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45390#| msgid "Greenwich"
45391msgctxt "City in United Kingdom"
45392msgid "Greenwich"
45393msgstr "গ্রিনিচ"
45394
45395#: kstars_i18n.cpp:1830
45396#, fuzzy, kde-kuit-format
45397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45398#| msgid "Greenwich"
45399msgctxt "City in Connecticut USA"
45400msgid "Greenwich"
45401msgstr "গ্রিনিচ"
45402
45403#: kstars_i18n.cpp:1831
45404#, fuzzy, kde-kuit-format
45405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45406#| msgid "Greenwood"
45407msgctxt "City in Mississippi USA"
45408msgid "Greenwood"
45409msgstr "গ্রিনউড"
45410
45411#: kstars_i18n.cpp:1832
45412#, fuzzy, kde-kuit-format
45413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45414#| msgid "Greenwood"
45415msgctxt "City in South Carolina USA"
45416msgid "Greenwood"
45417msgstr "গ্রিনউড"
45418
45419#: kstars_i18n.cpp:1833
45420#, fuzzy, kde-kuit-format
45421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45422#| msgid "Granada"
45423msgctxt "City in Jylland Denmark"
45424msgid "Grenaa"
45425msgstr "গ্রানাডা"
45426
45427#: kstars_i18n.cpp:1834
45428#, fuzzy, kde-kuit-format
45429msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45430msgid "Grenfell"
45431msgstr "গ্রিনবেল্ট"
45432
45433#: kstars_i18n.cpp:1835
45434#, fuzzy, kde-kuit-format
45435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45436#| msgid "Greenbelt"
45437msgctxt "City in Isère France"
45438msgid "Grenoble"
45439msgstr "গ্রিনবেল্ট"
45440
45441#: kstars_i18n.cpp:1836
45442#, fuzzy, kde-kuit-format
45443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45444#| msgid "Gresham"
45445msgctxt "City in Oregon USA"
45446msgid "Gresham"
45447msgstr "গ্রেশাম"
45448
45449#: kstars_i18n.cpp:1837
45450#, fuzzy, kde-kuit-format
45451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45452#| msgid "Honington"
45453msgctxt "City in Netherlands"
45454msgid "Groningen"
45455msgstr "হনিংটন"
45456
45457#: kstars_i18n.cpp:1838
45458#, fuzzy, kde-kuit-format
45459msgctxt "City in Italy"
45460msgid "Grosseto"
45461msgstr "বোস্টন"
45462
45463#: kstars_i18n.cpp:1839
45464#, fuzzy, kde-kuit-format
45465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45466#| msgid "Barton"
45467msgctxt "City in South Dakota USA"
45468msgid "Groton"
45469msgstr "বার্টন"
45470
45471#: kstars_i18n.cpp:1840
45472#, fuzzy, kde-kuit-format
45473msgctxt "City in Alberta Canada"
45474msgid "Grouard"
45475msgstr "আর্মার"
45476
45477#: kstars_i18n.cpp:1841
45478#, fuzzy, kde-kuit-format
45479msgctxt "City in New Hampshire USA"
45480msgid "Groveton"
45481msgstr "গ্যালভেস্টন"
45482
45483#: kstars_i18n.cpp:1842
45484#, fuzzy, kde-kuit-format
45485msgctxt "City in South Region Russia"
45486msgid "Grozny"
45487msgstr "জার্মানি"
45488
45489#: kstars_i18n.cpp:1843
45490#, fuzzy, kde-kuit-format
45491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45492#| msgid "Guadalajara"
45493msgctxt "City in Spain"
45494msgid "Guadalajara"
45495msgstr "গুয়াদালাজারা"
45496
45497#: kstars_i18n.cpp:1844
45498#, fuzzy, kde-kuit-format
45499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45500#| msgid "Guantanamo Bay"
45501msgctxt "City in Cuba"
45502msgid "Guantanamo Bay"
45503msgstr "গুয়ান্তানামো বে"
45504
45505#: kstars_i18n.cpp:1845
45506#, fuzzy, kde-kuit-format
45507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45508#| msgid "Guatemala City"
45509msgctxt "City in Guatemala"
45510msgid "Guatemala City"
45511msgstr "গুয়াতেমালা সিটি"
45512
45513#: kstars_i18n.cpp:1846
45514#, fuzzy, kde-kuit-format
45515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45516#| msgid "Gaya"
45517msgctxt "City in Ecuador"
45518msgid "Guayaquil"
45519msgstr "গায়া"
45520
45521#: kstars_i18n.cpp:1847
45522#, kde-kuit-format
45523msgctxt "City in Ontario Canada"
45524msgid "Guelph"
45525msgstr ""
45526
45527#: kstars_i18n.cpp:1848
45528#, fuzzy, kde-kuit-format
45529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45530#| msgid "Gulfport"
45531msgctxt "City in Mississippi USA"
45532msgid "Gulfport"
45533msgstr "গালফপোর্ট"
45534
45535#: kstars_i18n.cpp:1849
45536#, fuzzy, kde-kuit-format
45537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45538#| msgid "Gulkana"
45539msgctxt "City in Alaska USA"
45540msgid "Gulkana"
45541msgstr "গুলকানা"
45542
45543#: kstars_i18n.cpp:1850
45544#, fuzzy, kde-kuit-format
45545msgctxt "City in Ontario Canada"
45546msgid "Gull Bay"
45547msgstr "কোল্ড বে"
45548
45549#: kstars_i18n.cpp:1851
45550#, fuzzy, kde-kuit-format
45551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45552#| msgid "Gumi"
45553msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
45554msgid "Gumi"
45555msgstr "গুমি"
45556
45557#: kstars_i18n.cpp:1852
45558#, fuzzy, kde-kuit-format
45559msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45560msgid "Gunsan"
45561msgstr "ডার্বান"
45562
45563#: kstars_i18n.cpp:1853
45564#, fuzzy, kde-kuit-format
45565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45566#| msgid "Gurushikhar"
45567msgctxt "City in India"
45568msgid "Gurushikhar"
45569msgstr "গুরুশিখর"
45570
45571#: kstars_i18n.cpp:1854
45572#, fuzzy, kde-kuit-format
45573#| msgid "Guides"
45574msgctxt "City in Oklahoma USA"
45575msgid "Guthrie"
45576msgstr "নির্দেশিকা"
45577
45578#: kstars_i18n.cpp:1855
45579#, fuzzy, kde-kuit-format
45580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45581#| msgid "Scarborough"
45582msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45583msgid "Guysborough"
45584msgstr "স্কারবরো"
45585
45586#: kstars_i18n.cpp:1856
45587#, fuzzy, kde-kuit-format
45588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45589#| msgid "Gwangju"
45590msgctxt "City in South Korea"
45591msgid "Gwangju"
45592msgstr "গাংজু"
45593
45594#: kstars_i18n.cpp:1857
45595#, fuzzy, kde-kuit-format
45596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45597#| msgid "Peru"
45598msgctxt "City in Zimbabwe"
45599msgid "Gweru"
45600msgstr "পেরু"
45601
45602#: kstars_i18n.cpp:1858
45603#, kde-kuit-format
45604msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
45605msgid "Győr"
45606msgstr ""
45607
45608#: kstars_i18n.cpp:1859
45609#, kde-kuit-format
45610msgctxt "City in Germany"
45611msgid "Gönsdorf"
45612msgstr ""
45613
45614#: kstars_i18n.cpp:1860
45615#, fuzzy, kde-kuit-format
45616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45617#| msgid "Göttingen"
45618msgctxt "City in Germany"
45619msgid "Göttingen"
45620msgstr "গটিংগেন"
45621
45622#: kstars_i18n.cpp:1861
45623#, kde-kuit-format
45624msgctxt "City in Germany"
45625msgid "Gütersloh"
45626msgstr ""
45627
45628#: kstars_i18n.cpp:1862
45629#, fuzzy, kde-kuit-format
45630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45631#| msgid "Haarlem"
45632msgctxt "City in Estonia"
45633msgid "Haapsalu"
45634msgstr "হার্লেম"
45635
45636#: kstars_i18n.cpp:1863
45637#, fuzzy, kde-kuit-format
45638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45639#| msgid "Haarlem"
45640msgctxt "City in Netherlands"
45641msgid "Haarlem"
45642msgstr "হার্লেম"
45643
45644#: kstars_i18n.cpp:1864
45645#, fuzzy, kde-kuit-format
45646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45647#| msgid "Sandersville"
45648msgctxt "City in Jylland Denmark"
45649msgid "Haderslev"
45650msgstr "স্যান্ডার্সভিল"
45651
45652#: kstars_i18n.cpp:1865
45653#, fuzzy, kde-kuit-format
45654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45655#| msgid "Hamden"
45656msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45657msgid "Hadong"
45658msgstr "হামদেন"
45659
45660#: kstars_i18n.cpp:1866
45661#, fuzzy, kde-kuit-format
45662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45663#| msgid "Hana"
45664msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45665msgid "Haenam"
45666msgstr "হানা"
45667
45668#: kstars_i18n.cpp:1867
45669#, fuzzy, kde-kuit-format
45670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45671#| msgid "Hamden"
45672msgctxt "City in Germany"
45673msgid "Hagen"
45674msgstr "হামদেন"
45675
45676#: kstars_i18n.cpp:1868
45677#, fuzzy, kde-kuit-format
45678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45679#| msgid "Jamestown"
45680msgctxt "City in Maryland USA"
45681msgid "Hagerstown"
45682msgstr "জেমসটাউন"
45683
45684#: kstars_i18n.cpp:1869
45685#, fuzzy, kde-kuit-format
45686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45687#| msgid "Haifa"
45688msgctxt "City in Israel"
45689msgid "Haifa"
45690msgstr "হাইফা"
45691
45692#: kstars_i18n.cpp:1870
45693#, fuzzy, kde-kuit-format
45694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45695#| msgid "Haiku"
45696msgctxt "City in Hawaii USA"
45697msgid "Haiku"
45698msgstr "হাইকু"
45699
45700#: kstars_i18n.cpp:1871
45701#, fuzzy, kde-kuit-format
45702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45703#| msgid "Hailey"
45704msgctxt "City in Idaho USA"
45705msgid "Hailey"
45706msgstr "হেইলি"
45707
45708#: kstars_i18n.cpp:1872
45709#, fuzzy, kde-kuit-format
45710#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
45711#| msgid "Maine"
45712msgctxt "City in Alaska USA"
45713msgid "Haines"
45714msgstr "মেইন"
45715
45716#: kstars_i18n.cpp:1873
45717#, fuzzy, kde-kuit-format
45718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45719#| msgid "Halle"
45720msgctxt "City in Hawaii USA"
45721msgid "Haleakala"
45722msgstr "হেইল"
45723
45724#: kstars_i18n.cpp:1874
45725#, fuzzy, kde-kuit-format
45726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45727#| msgid "Halifax"
45728msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45729msgid "Halifax"
45730msgstr "হ্যালিফ্যাক্স"
45731
45732#: kstars_i18n.cpp:1875
45733#, fuzzy, kde-kuit-format
45734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45735#| msgid "Halle"
45736msgctxt "City in Germany"
45737msgid "Halle"
45738msgstr "হেইল"
45739
45740#: kstars_i18n.cpp:1876
45741#, fuzzy, kde-kuit-format
45742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45743#| msgid "Hamburg"
45744msgctxt "City in Germany"
45745msgid "Hamburg"
45746msgstr "হামবুর্গ"
45747
45748#: kstars_i18n.cpp:1877
45749#, fuzzy, kde-kuit-format
45750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45751#| msgid "Hamden"
45752msgctxt "City in Connecticut USA"
45753msgid "Hamden"
45754msgstr "হামদেন"
45755
45756#: kstars_i18n.cpp:1878
45757#, fuzzy, kde-kuit-format
45758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45759#| msgid "Hamilton"
45760msgctxt "City in Bermuda"
45761msgid "Hamilton"
45762msgstr "হ্যামিলটন"
45763
45764#: kstars_i18n.cpp:1879
45765#, fuzzy, kde-kuit-format
45766#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45767#| msgid "Hamilton"
45768msgctxt "City in Ohio USA"
45769msgid "Hamilton"
45770msgstr "হ্যামিলটন"
45771
45772#: kstars_i18n.cpp:1880
45773#, fuzzy, kde-kuit-format
45774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45775#| msgid "Hamilton"
45776msgctxt "City in Ontario Canada"
45777msgid "Hamilton"
45778msgstr "হ্যামিলটন"
45779
45780#: kstars_i18n.cpp:1881
45781#, fuzzy, kde-kuit-format
45782#| msgid "mm"
45783msgctxt "City in Germany"
45784msgid "Hamm"
45785msgstr "মিলিমিটার"
45786
45787#: kstars_i18n.cpp:1882
45788#, fuzzy, kde-kuit-format
45789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45790#| msgid "Hampton"
45791msgctxt "City in Indiana USA"
45792msgid "Hammond"
45793msgstr "হ্যাম্পটন"
45794
45795#: kstars_i18n.cpp:1883
45796#, fuzzy, kde-kuit-format
45797msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45798msgid "Hampden"
45799msgstr "হামদেন"
45800
45801#: kstars_i18n.cpp:1884
45802#, fuzzy, kde-kuit-format
45803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45804#| msgid "Hampton"
45805msgctxt "City in Virginia USA"
45806msgid "Hampton"
45807msgstr "হ্যাম্পটন"
45808
45809#: kstars_i18n.cpp:1885
45810#, fuzzy, kde-kuit-format
45811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45812#| msgid "Hana"
45813msgctxt "City in Hawaii USA"
45814msgid "Hana"
45815msgstr "হানা"
45816
45817#: kstars_i18n.cpp:1886
45818#, fuzzy, kde-kuit-format
45819#| msgid "&Handbook"
45820msgctxt "City in Michigan USA"
45821msgid "Hancock"
45822msgstr "নির্দেশিকা (&ন)"
45823
45824#: kstars_i18n.cpp:1887
45825#, fuzzy, kde-kuit-format
45826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45827#| msgid "Atkinson"
45828msgctxt "City in North Dakota USA"
45829msgid "Hankinson"
45830msgstr "অ্যাটলিনসন"
45831
45832#: kstars_i18n.cpp:1888
45833#, fuzzy, kde-kuit-format
45834msgctxt "City in Alberta Canada"
45835msgid "Hanna"
45836msgstr "হান্নাহ"
45837
45838#: kstars_i18n.cpp:1889
45839#, fuzzy, kde-kuit-format
45840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45841#| msgid "Hannah"
45842msgctxt "City in North Dakota USA"
45843msgid "Hannah"
45844msgstr "হান্নাহ"
45845
45846#: kstars_i18n.cpp:1890
45847#, fuzzy, kde-kuit-format
45848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45849#| msgid "Hannibal"
45850msgctxt "City in Missouri USA"
45851msgid "Hannibal"
45852msgstr "হ্যানিবল"
45853
45854#: kstars_i18n.cpp:1891
45855#, fuzzy, kde-kuit-format
45856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45857#| msgid "Hannover"
45858msgctxt "City in Germany"
45859msgid "Hannover"
45860msgstr "হ্যানোভার"
45861
45862#: kstars_i18n.cpp:1892
45863#, fuzzy, kde-kuit-format
45864msgctxt "City in Jylland Denmark"
45865msgid "Hanstholm"
45866msgstr "ক্লারমন্ট"
45867
45868#: kstars_i18n.cpp:1893
45869#, fuzzy, kde-kuit-format
45870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45871#| msgid "Hao"
45872msgctxt "City in French Polynesia"
45873msgid "Hao"
45874msgstr "হাও"
45875
45876#: kstars_i18n.cpp:1894
45877#, fuzzy, kde-kuit-format
45878msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45879msgid "Hapcheon"
45880msgstr "হামদেন"
45881
45882#: kstars_i18n.cpp:1895
45883#, kde-kuit-format
45884msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45885msgid "Happy Valley - Goose Bay"
45886msgstr ""
45887
45888#: kstars_i18n.cpp:1896
45889#, fuzzy, kde-kuit-format
45890#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45891#| msgid "Harare"
45892msgctxt "City in Zimbabwe"
45893msgid "Harare"
45894msgstr "হারারে"
45895
45896#: kstars_i18n.cpp:1897
45897#, fuzzy, kde-kuit-format
45898#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45899#| msgid "Harbel"
45900msgctxt "City in Liberia"
45901msgid "Harbel"
45902msgstr "হার্বেল"
45903
45904#: kstars_i18n.cpp:1898
45905#, kde-kuit-format
45906msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45907msgid "Harbour Breton"
45908msgstr ""
45909
45910#: kstars_i18n.cpp:1899
45911#, fuzzy, kde-kuit-format
45912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45913#| msgid "Harper"
45914msgctxt "City in Liberia"
45915msgid "Harper"
45916msgstr "হার্পার"
45917
45918#: kstars_i18n.cpp:1900
45919#, fuzzy, kde-kuit-format
45920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45921#| msgid "Harper Woods"
45922msgctxt "City in Michigan USA"
45923msgid "Harper Woods"
45924msgstr "হার্পার উড"
45925
45926#: kstars_i18n.cpp:1901
45927#, fuzzy, kde-kuit-format
45928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45929#| msgid "Harpers Ferry"
45930msgctxt "City in West Virginia USA"
45931msgid "Harpers Ferry"
45932msgstr "হার্পার্স ফেরি"
45933
45934#: kstars_i18n.cpp:1902
45935#, fuzzy, kde-kuit-format
45936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45937#| msgid "Harrington"
45938msgctxt "City in Delaware USA"
45939msgid "Harrington"
45940msgstr "হেরিংটন"
45941
45942#: kstars_i18n.cpp:1903
45943#, fuzzy, kde-kuit-format
45944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45945#| msgid "Harrisonburg"
45946msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45947msgid "Harrisburg"
45948msgstr "হ্যারিসনবার্গ"
45949
45950#: kstars_i18n.cpp:1904
45951#, fuzzy, kde-kuit-format
45952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45953#| msgid "Harrisonburg"
45954msgctxt "City in South Dakota USA"
45955msgid "Harrisburg"
45956msgstr "হ্যারিসনবার্গ"
45957
45958#: kstars_i18n.cpp:1905
45959#, fuzzy, kde-kuit-format
45960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45961#| msgid "Harrison"
45962msgctxt "City in Arkansas USA"
45963msgid "Harrison"
45964msgstr "হ্যারিসন"
45965
45966#: kstars_i18n.cpp:1906
45967#, fuzzy, kde-kuit-format
45968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45969#| msgid "Harrisonburg"
45970msgctxt "City in Virginia USA"
45971msgid "Harrisonburg"
45972msgstr "হ্যারিসনবার্গ"
45973
45974#: kstars_i18n.cpp:1907
45975#, fuzzy, kde-kuit-format
45976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45977#| msgid "Hartford"
45978msgctxt "City in Connecticut USA"
45979msgid "Hartford"
45980msgstr "হার্টফোর্ড"
45981
45982#: kstars_i18n.cpp:1908
45983#, fuzzy, kde-kuit-format
45984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45985#| msgid "Harrison"
45986msgctxt "City in South Africa"
45987msgid "Hartrao"
45988msgstr "হ্যারিসন"
45989
45990#: kstars_i18n.cpp:1909
45991#, fuzzy, kde-kuit-format
45992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45993#| msgid "Harvard Obs."
45994msgctxt "City in Massachusetts USA"
45995msgid "Harvard Obs."
45996msgstr "হার্ভার্ড মানমন্দির"
45997
45998#: kstars_i18n.cpp:1910
45999#, fuzzy, kde-kuit-format
46000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46001#| msgid "Harvey"
46002msgctxt "City in North Dakota USA"
46003msgid "Harvey"
46004msgstr "হার্ভে"
46005
46006# FIXME
46007#: kstars_i18n.cpp:1911
46008#, fuzzy, kde-kuit-format
46009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46010#| msgid "Hassi Messaoud"
46011msgctxt "City in Algeria"
46012msgid "Hassi Messaoud"
46013msgstr "হাসি মাসুদ"
46014
46015#: kstars_i18n.cpp:1912
46016#, fuzzy, kde-kuit-format
46017#| msgid "string"
46018msgctxt "City in Nebraska USA"
46019msgid "Hastings"
46020msgstr "পঙ্‌ক্তি"
46021
46022#: kstars_i18n.cpp:1913
46023#, fuzzy, kde-kuit-format
46024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46025#| msgid "Hat Creek Radio Obs."
46026msgctxt "City in California USA"
46027msgid "Hat Creek Radio Obs."
46028msgstr "হ্যাট ক্রিক রেডিও মানমন্দির"
46029
46030#: kstars_i18n.cpp:1914
46031#, fuzzy, kde-kuit-format
46032#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
46033#| msgid "Haiti"
46034msgctxt "City in Thailand"
46035msgid "Hat Yai"
46036msgstr "হাইতি"
46037
46038#: kstars_i18n.cpp:1915
46039#, fuzzy, kde-kuit-format
46040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46041#| msgid "Harrisonburg"
46042msgctxt "City in Mississippi USA"
46043msgid "Hattiesburg"
46044msgstr "হ্যারিসনবার্গ"
46045
46046#: kstars_i18n.cpp:1916
46047#, fuzzy, kde-kuit-format
46048#| msgctxt "star name"
46049#| msgid "Shaula"
46050msgctxt "City in Hawaii USA"
46051msgid "Hauula"
46052msgstr "শুক"
46053
46054#: kstars_i18n.cpp:1917
46055#, fuzzy, kde-kuit-format
46056#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46057#| msgid "Havana"
46058msgctxt "City in Cuba"
46059msgid "Havana"
46060msgstr "হাভানা"
46061
46062#: kstars_i18n.cpp:1918
46063#, fuzzy, kde-kuit-format
46064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46065#| msgid "Harare"
46066msgctxt "City in Montana USA"
46067msgid "Havre"
46068msgstr "হারারে"
46069
46070#: kstars_i18n.cpp:1919
46071#, fuzzy, kde-kuit-format
46072msgctxt "City in Ontario Canada"
46073msgid "Hawkesbury"
46074msgstr "ওয়াটারবেরি"
46075
46076#: kstars_i18n.cpp:1920
46077#, fuzzy, kde-kuit-format
46078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46079#| msgid "Lahore"
46080msgctxt "City in California USA"
46081msgid "Hawthorne"
46082msgstr "লাহোর"
46083
46084#: kstars_i18n.cpp:1921
46085#, fuzzy, kde-kuit-format
46086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46087#| msgid "Lahore"
46088msgctxt "City in Nevada USA"
46089msgid "Hawthorne"
46090msgstr "লাহোর"
46091
46092#: kstars_i18n.cpp:1922
46093#, fuzzy, kde-kuit-format
46094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46095#| msgid "Haystack Obs."
46096msgctxt "City in Massachusetts USA"
46097msgid "Haystack Obs."
46098msgstr "হেস্ট্যাক মানমন্দির"
46099
46100#: kstars_i18n.cpp:1923
46101#, fuzzy, kde-kuit-format
46102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46103#| msgid "Hayward"
46104msgctxt "City in California USA"
46105msgid "Hayward"
46106msgstr "হেওয়ার্ড"
46107
46108#: kstars_i18n.cpp:1924
46109#, fuzzy, kde-kuit-format
46110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46111#| msgid "Hazard"
46112msgctxt "City in Kentucky USA"
46113msgid "Hazard"
46114msgstr "হ্যাজার্ড"
46115
46116#: kstars_i18n.cpp:1925
46117#, kde-kuit-format
46118msgctxt "City in Alberta Canada"
46119msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
46120msgstr ""
46121
46122#: kstars_i18n.cpp:1926
46123#, fuzzy, kde-kuit-format
46124msgctxt "City in Ontario Canada"
46125msgid "Hearst"
46126msgstr "পূর্ব"
46127
46128#: kstars_i18n.cpp:1927
46129#, fuzzy, kde-kuit-format
46130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46131#| msgid "Heidelberg"
46132msgctxt "City in Germany"
46133msgid "Heidelberg"
46134msgstr "হাইডেলবার্গ"
46135
46136#: kstars_i18n.cpp:1928
46137#, fuzzy, kde-kuit-format
46138#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46139#| msgid "Heidelberg"
46140msgctxt "City in Germany"
46141msgid "Heilbronn"
46142msgstr "হাইডেলবার্গ"
46143
46144#: kstars_i18n.cpp:1929
46145#, fuzzy, kde-kuit-format
46146#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46147#| msgid "Helena"
46148msgctxt "City in Montana USA"
46149msgid "Helena"
46150msgstr "হেলেনা"
46151
46152#: kstars_i18n.cpp:1930
46153#, fuzzy, kde-kuit-format
46154#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46155#| msgid "Helgoland"
46156msgctxt "City in Germany"
46157msgid "Helgoland"
46158msgstr "হেলগোল্যান্ড"
46159
46160#: kstars_i18n.cpp:1931
46161#, fuzzy, kde-kuit-format
46162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46163#| msgid "Helsinki"
46164msgctxt "City in Zealand Denmark"
46165msgid "Helsingoer"
46166msgstr "হেলসিঙ্কি"
46167
46168#: kstars_i18n.cpp:1932
46169#, fuzzy, kde-kuit-format
46170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46171#| msgid "Helsinki"
46172msgctxt "City in Finland"
46173msgid "Helsinki"
46174msgstr "হেলসিঙ্কি"
46175
46176#: kstars_i18n.cpp:1933
46177#, fuzzy, kde-kuit-format
46178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46179#| msgid "Helena"
46180msgctxt "City in Egypt"
46181msgid "Helwan"
46182msgstr "হেলেনা"
46183
46184#: kstars_i18n.cpp:1934
46185#, fuzzy, kde-kuit-format
46186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46187#| msgid "Henderson"
46188msgctxt "City in Kentucky USA"
46189msgid "Henderson"
46190msgstr "হ্যান্ডারসন"
46191
46192#: kstars_i18n.cpp:1935
46193#, fuzzy, kde-kuit-format
46194#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46195#| msgid "Henderson"
46196msgctxt "City in Nevada USA"
46197msgid "Henderson"
46198msgstr "হ্যান্ডারসন"
46199
46200#: kstars_i18n.cpp:1936
46201#, fuzzy, kde-kuit-format
46202#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46203#| msgid "Hendersonville"
46204msgctxt "City in Tennessee USA"
46205msgid "Hendersonville"
46206msgstr "হ্যান্ডারসনভিল"
46207
46208#: kstars_i18n.cpp:1937
46209#, fuzzy, kde-kuit-format
46210msgctxt "City in Virginia USA"
46211msgid "Herndon"
46212msgstr "ভেরোনা"
46213
46214#: kstars_i18n.cpp:1938
46215#, fuzzy, kde-kuit-format
46216msgctxt "City in Germany"
46217msgid "Herne"
46218msgstr "ডেনভার"
46219
46220#: kstars_i18n.cpp:1939
46221#, fuzzy, kde-kuit-format
46222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46223#| msgid "Sterling"
46224msgctxt "City in Jylland Denmark"
46225msgid "Herning"
46226msgstr "স্টার্লিং"
46227
46228#: kstars_i18n.cpp:1940
46229#, fuzzy, kde-kuit-format
46230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46231#| msgid "Jamestown"
46232msgctxt "City in United Kingdom"
46233msgid "Herstmonceux"
46234msgstr "জেমসটাউন"
46235
46236#: kstars_i18n.cpp:1941
46237#, fuzzy, kde-kuit-format
46238msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46239msgid "Heuksando"
46240msgstr "ভেরোনা"
46241
46242#: kstars_i18n.cpp:1942
46243#, fuzzy, kde-kuit-format
46244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46245#| msgid "Halle"
46246msgctxt "City in Florida USA"
46247msgid "Hialeah"
46248msgstr "হেইল"
46249
46250#: kstars_i18n.cpp:1943
46251#, kde-kuit-format
46252msgctxt "City in North Carolina USA"
46253msgid "Hickory"
46254msgstr ""
46255
46256#: kstars_i18n.cpp:1944
46257#, fuzzy, kde-kuit-format
46258#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46259#| msgid "Haifa"
46260msgctxt "City in Japan"
46261msgid "Hida"
46262msgstr "হাইফা"
46263
46264#: kstars_i18n.cpp:1945
46265#, fuzzy, kde-kuit-format
46266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46267#| msgid "High Point"
46268msgctxt "City in North Carolina USA"
46269msgid "High Point"
46270msgstr "হাই পয়েন্ট"
46271
46272#: kstars_i18n.cpp:1946
46273#, fuzzy, kde-kuit-format
46274msgctxt "City in Alberta Canada"
46275msgid "High Prairie"
46276msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
46277
46278#: kstars_i18n.cpp:1947
46279#, fuzzy, kde-kuit-format
46280msgctxt "City in Alberta Canada"
46281msgid "High River"
46282msgstr "ঈগল রিভার"
46283
46284#: kstars_i18n.cpp:1948
46285#, fuzzy, kde-kuit-format
46286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46287#| msgid "Highland Lakes"
46288msgctxt "City in New Jersey USA"
46289msgid "Highland Lakes"
46290msgstr "হাইল্যান্ড লেক"
46291
46292#: kstars_i18n.cpp:1949
46293#, fuzzy, kde-kuit-format
46294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46295#| msgid "Highmore"
46296msgctxt "City in South Dakota USA"
46297msgid "Highmore"
46298msgstr "হাইমোর"
46299
46300#: kstars_i18n.cpp:1950
46301#, fuzzy, kde-kuit-format
46302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46303#| msgid "Hill City"
46304msgctxt "City in Minnesota USA"
46305msgid "Hill City"
46306msgstr "হিল সিটি"
46307
46308#: kstars_i18n.cpp:1951
46309#, fuzzy, kde-kuit-format
46310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46311#| msgid "Miller"
46312msgctxt "City in Zealand Denmark"
46313msgid "Hilleroed"
46314msgstr "মিলার"
46315
46316#: kstars_i18n.cpp:1952
46317#, fuzzy, kde-kuit-format
46318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46319#| msgid "Tillson"
46320msgctxt "City in North Dakota USA"
46321msgid "Hillsboro"
46322msgstr "টিলসন"
46323
46324#: kstars_i18n.cpp:1953
46325#, fuzzy, kde-kuit-format
46326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46327#| msgid "Tillson"
46328msgctxt "City in Oregon USA"
46329msgid "Hillsboro"
46330msgstr "টিলসন"
46331
46332#: kstars_i18n.cpp:1954
46333#, fuzzy, kde-kuit-format
46334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46335#| msgid "Hamilton"
46336msgctxt "City in Hawaii USA"
46337msgid "Hilo"
46338msgstr "হ্যামিলটন"
46339
46340#: kstars_i18n.cpp:1955
46341#, kde-kuit-format
46342msgctxt "City in Bavaria Germany"
46343msgid "Hilpoltstein"
46344msgstr ""
46345
46346#: kstars_i18n.cpp:1956
46347#, fuzzy, kde-kuit-format
46348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46349#| msgid "Winner"
46350msgctxt "City in Jylland Denmark"
46351msgid "Hinnerup"
46352msgstr "উইনার"
46353
46354#: kstars_i18n.cpp:1957
46355#, fuzzy, kde-kuit-format
46356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46357#| msgid "Hinton"
46358msgctxt "City in West Virginia USA"
46359msgid "Hinton"
46360msgstr "হিন্টন"
46361
46362#: kstars_i18n.cpp:1958
46363#, fuzzy, kde-kuit-format
46364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46365#| msgid "Harrington"
46366msgctxt "City in Jylland Denmark"
46367msgid "Hjoerring"
46368msgstr "হেরিংটন"
46369
46370#: kstars_i18n.cpp:1959
46371#, fuzzy, kde-kuit-format
46372msgctxt "City in Tasmania Australia"
46373msgid "Hobart"
46374msgstr "পোর্ট"
46375
46376#: kstars_i18n.cpp:1960
46377#, fuzzy, kde-kuit-format
46378#| msgid "Hosts"
46379msgctxt "City in New Mexico USA"
46380msgid "Hobbs"
46381msgstr "হোস্ট"
46382
46383#: kstars_i18n.cpp:1961
46384#, fuzzy, kde-kuit-format
46385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46386#| msgid "Holbrook"
46387msgctxt "City in Jylland Denmark"
46388msgid "Hobro"
46389msgstr "হলব্রুক"
46390
46391#: kstars_i18n.cpp:1962
46392#, fuzzy, kde-kuit-format
46393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46394#| msgid "Holbrook"
46395msgctxt "City in Zealand Denmark"
46396msgid "Holbaek"
46397msgstr "হলব্রুক"
46398
46399#: kstars_i18n.cpp:1963
46400#, fuzzy, kde-kuit-format
46401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46402#| msgid "Holbrook"
46403msgctxt "City in Arizona USA"
46404msgid "Holbrook"
46405msgstr "হলব্রুক"
46406
46407#: kstars_i18n.cpp:1964
46408#, fuzzy, kde-kuit-format
46409msgctxt "City in New York USA"
46410msgid "Hollis Hills"
46411msgstr "রক হিল"
46412
46413#: kstars_i18n.cpp:1965
46414#, fuzzy, kde-kuit-format
46415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46416#| msgid "Houston"
46417msgctxt "City in Massachusetts USA"
46418msgid "Holliston"
46419msgstr "হস্টন"
46420
46421#: kstars_i18n.cpp:1966
46422#, fuzzy, kde-kuit-format
46423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46424#| msgid "Holly Springs"
46425msgctxt "City in Mississippi USA"
46426msgid "Holly Springs"
46427msgstr "হোলি স্প্রিংস"
46428
46429#: kstars_i18n.cpp:1967
46430#, fuzzy, kde-kuit-format
46431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46432#| msgid "Hollywood"
46433msgctxt "City in California USA"
46434msgid "Hollywood"
46435msgstr "হলিউড"
46436
46437#: kstars_i18n.cpp:1968
46438#, fuzzy, kde-kuit-format
46439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46440#| msgid "Hollywood"
46441msgctxt "City in Florida USA"
46442msgid "Hollywood"
46443msgstr "হলিউড"
46444
46445#: kstars_i18n.cpp:1969
46446#, fuzzy, kde-kuit-format
46447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46448#| msgid "Colon"
46449msgctxt "City in Israel"
46450msgid "Holon"
46451msgstr "কোলোন"
46452
46453#: kstars_i18n.cpp:1970
46454#, fuzzy, kde-kuit-format
46455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46456#| msgid "Holbrook"
46457msgctxt "City in Jylland Denmark"
46458msgid "Holstebro"
46459msgstr "হলব্রুক"
46460
46461#: kstars_i18n.cpp:1971
46462#, fuzzy, kde-kuit-format
46463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46464#| msgid "Hooker"
46465msgctxt "City in Massachusetts USA"
46466msgid "Holyoke"
46467msgstr "হুকার"
46468
46469#: kstars_i18n.cpp:1972
46470#, fuzzy, kde-kuit-format
46471msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46472msgid "Holyrood"
46473msgstr "হলিউড"
46474
46475#: kstars_i18n.cpp:1973
46476#, fuzzy, kde-kuit-format
46477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46478#| msgid "Homer"
46479msgctxt "City in Alaska USA"
46480msgid "Homer"
46481msgstr "হোমার"
46482
46483#: kstars_i18n.cpp:1974
46484#, fuzzy, kde-kuit-format
46485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46486#| msgid "Hong Kong"
46487msgctxt "City in China"
46488msgid "Hong Kong"
46489msgstr "হং কং"
46490
46491#: kstars_i18n.cpp:1975
46492#, fuzzy, kde-kuit-format
46493#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46494#| msgid "Incheon"
46495msgctxt "City in Gangwon South Korea"
46496msgid "Hongcheon"
46497msgstr "ইঞ্চিয়ন"
46498
46499#: kstars_i18n.cpp:1976
46500#, fuzzy, kde-kuit-format
46501#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
46502#| msgid "Honduras"
46503msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
46504msgid "Honiara"
46505msgstr "হণ্ডুরাস"
46506
46507#: kstars_i18n.cpp:1977
46508#, fuzzy, kde-kuit-format
46509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46510#| msgid "Honington"
46511msgctxt "City in United Kingdom"
46512msgid "Honington"
46513msgstr "হনিংটন"
46514
46515#: kstars_i18n.cpp:1978
46516#, fuzzy, kde-kuit-format
46517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46518#| msgid "Honolulu"
46519msgctxt "City in Hawaii USA"
46520msgid "Honolulu"
46521msgstr "হনলুলু"
46522
46523#: kstars_i18n.cpp:1979
46524#, fuzzy, kde-kuit-format
46525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46526#| msgid "Hooker"
46527msgctxt "City in Oklahoma USA"
46528msgid "Hooker"
46529msgstr "হুকার"
46530
46531#: kstars_i18n.cpp:1980
46532#, fuzzy, kde-kuit-format
46533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46534#| msgid "Hooper Bay"
46535msgctxt "City in Alaska USA"
46536msgid "Hooper Bay"
46537msgstr "হুপার বে"
46538
46539#: kstars_i18n.cpp:1981
46540#, fuzzy, kde-kuit-format
46541msgctxt "City in British Columbia Canada"
46542msgid "Hope"
46543msgstr "হোমার"
46544
46545#: kstars_i18n.cpp:1982
46546#, fuzzy, kde-kuit-format
46547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46548#| msgid "Louisville"
46549msgctxt "City in Kentucky USA"
46550msgid "Hopkinsville"
46551msgstr "লুইসভিল"
46552
46553#: kstars_i18n.cpp:1983
46554#, fuzzy, kde-kuit-format
46555msgctxt "City in Ontario Canada"
46556msgid "Hornepayne"
46557msgstr "ফোর্ট ওয়েইন"
46558
46559#: kstars_i18n.cpp:1984
46560#, fuzzy, kde-kuit-format
46561#| msgid "Hosts"
46562msgctxt "City in Jylland Denmark"
46563msgid "Horsens"
46564msgstr "হোস্ট"
46565
46566#: kstars_i18n.cpp:1985
46567#, kde-kuit-format
46568msgctxt "City in Spain"
46569msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
46570msgstr ""
46571
46572#: kstars_i18n.cpp:1986
46573#, fuzzy, kde-kuit-format
46574#| msgid "Declination:"
46575msgctxt "City in Arkansas USA"
46576msgid "Hot Springs National Park"
46577msgstr "বিষুবলম্ব:"
46578
46579#: kstars_i18n.cpp:1987
46580#, fuzzy, kde-kuit-format
46581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46582#| msgid "Bowman"
46583msgctxt "City in Louisiana USA"
46584msgid "Houma"
46585msgstr "বোম্যান"
46586
46587#: kstars_i18n.cpp:1988
46588#, fuzzy, kde-kuit-format
46589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46590#| msgid "Houston"
46591msgctxt "City in Texas USA"
46592msgid "Houston"
46593msgstr "হস্টন"
46594
46595#: kstars_i18n.cpp:1989
46596#, fuzzy, kde-kuit-format
46597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46598#| msgid "Hao"
46599msgctxt "City in Angola"
46600msgid "Huambo"
46601msgstr "হাও"
46602
46603#: kstars_i18n.cpp:1990
46604#, fuzzy, kde-kuit-format
46605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46606#| msgid "Hana"
46607msgctxt "City in Peru"
46608msgid "Huancayo"
46609msgstr "হানা"
46610
46611#: kstars_i18n.cpp:1991
46612#, fuzzy, kde-kuit-format
46613msgctxt "City in British Columbia Canada"
46614msgid "Hudson's Hope"
46615msgstr "পয়েন্ট হোপ"
46616
46617#: kstars_i18n.cpp:1992
46618#, fuzzy, kde-kuit-format
46619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46620#| msgid "Helena"
46621msgctxt "City in Spain"
46622msgid "Huelva"
46623msgstr "হেলেনা"
46624
46625#: kstars_i18n.cpp:1993
46626#, fuzzy, kde-kuit-format
46627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46628#| msgid "Midas"
46629msgctxt "City in Spain"
46630msgid "Huesca"
46631msgstr "মাইডাস"
46632
46633#: kstars_i18n.cpp:1994
46634#, fuzzy, kde-kuit-format
46635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46636#| msgid "Bowman"
46637msgctxt "City in Belgium"
46638msgid "Humain"
46639msgstr "বোম্যান"
46640
46641#: kstars_i18n.cpp:1995
46642#, fuzzy, kde-kuit-format
46643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46644#| msgid "Hao"
46645msgctxt "City in Nebraska USA"
46646msgid "Humboldt"
46647msgstr "হাও"
46648
46649#: kstars_i18n.cpp:1996
46650#, fuzzy, kde-kuit-format
46651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46652#| msgid "Hao"
46653msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46654msgid "Humboldt"
46655msgstr "হাও"
46656
46657#: kstars_i18n.cpp:1997
46658#, fuzzy, kde-kuit-format
46659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46660#| msgid "Huntington"
46661msgctxt "City in West Virginia USA"
46662msgid "Huntington"
46663msgstr "হান্টিংটন"
46664
46665#: kstars_i18n.cpp:1998
46666#, fuzzy, kde-kuit-format
46667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46668#| msgid "Huntington Beach"
46669msgctxt "City in California USA"
46670msgid "Huntington Beach"
46671msgstr "হান্টিংটন বিচ"
46672
46673#: kstars_i18n.cpp:1999
46674#, fuzzy, kde-kuit-format
46675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46676#| msgid "Huntington Station"
46677msgctxt "City in New York USA"
46678msgid "Huntington Station"
46679msgstr "হান্টিংটন স্টেশন"
46680
46681#: kstars_i18n.cpp:2000
46682#, fuzzy, kde-kuit-format
46683msgctxt "City in Alabama USA"
46684msgid "Huntsville"
46685msgstr "সেন্টারভিল"
46686
46687#: kstars_i18n.cpp:2001
46688#, fuzzy, kde-kuit-format
46689msgctxt "City in Ontario Canada"
46690msgid "Huntsville"
46691msgstr "সেন্টারভিল"
46692
46693#: kstars_i18n.cpp:2002
46694#, fuzzy, kde-kuit-format
46695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46696#| msgid "Hurley"
46697msgctxt "City in Wisconsin USA"
46698msgid "Hurley"
46699msgstr "হার্লে"
46700
46701#: kstars_i18n.cpp:2003
46702#, fuzzy, kde-kuit-format
46703#| msgid "Horizon"
46704msgctxt "City in South Dakota USA"
46705msgid "Huron"
46706msgstr "দিগন্ত"
46707
46708#: kstars_i18n.cpp:2004
46709#, fuzzy, kde-kuit-format
46710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46711#| msgid "Hutchinson"
46712msgctxt "City in Kansas USA"
46713msgid "Hutchinson"
46714msgstr "হাচিসন"
46715
46716#: kstars_i18n.cpp:2005
46717#, fuzzy, kde-kuit-format
46718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46719#| msgid "Hutchinson"
46720msgctxt "City in Minnesota USA"
46721msgid "Hutchinson"
46722msgstr "হাচিসন"
46723
46724#: kstars_i18n.cpp:2006
46725#, fuzzy, kde-kuit-format
46726msgctxt "City in Croatia"
46727msgid "Hvar"
46728msgstr "জাঞ্জিবার"
46729
46730#: kstars_i18n.cpp:2007
46731#, fuzzy, kde-kuit-format
46732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46733#| msgid "Hyderabad"
46734msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
46735msgid "Hyderabad"
46736msgstr "হায়াদ্রাবাদ"
46737
46738#: kstars_i18n.cpp:2008
46739#, fuzzy, kde-kuit-format
46740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46741#| msgid "Holbrook"
46742msgctxt "City in Sweden"
46743msgid "Hyltebruk"
46744msgstr "হলব্রুক"
46745
46746#: kstars_i18n.cpp:2009
46747#, fuzzy, kde-kuit-format
46748#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46749#| msgid "Chungnam"
46750msgctxt "City in Hamnam North Korea"
46751msgid "Hŭngnam"
46752msgstr "চুংনাম"
46753
46754#: kstars_i18n.cpp:2010
46755#, fuzzy, kde-kuit-format
46756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46757#| msgid "Abidjan"
46758msgctxt "City in Nigeria"
46759msgid "Ibadan"
46760msgstr "আবিদজান"
46761
46762#: kstars_i18n.cpp:2011
46763#, fuzzy, kde-kuit-format
46764#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46765#| msgid "Incheon"
46766msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
46767msgid "Icheon"
46768msgstr "ইঞ্চিয়ন"
46769
46770#: kstars_i18n.cpp:2012
46771#, fuzzy, kde-kuit-format
46772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46773#| msgid "Cedar Falls"
46774msgctxt "City in Idaho USA"
46775msgid "Idaho Falls"
46776msgstr "সিডার ফলস"
46777
46778#: kstars_i18n.cpp:2013
46779#, fuzzy, kde-kuit-format
46780msgctxt "City in Ontario Canada"
46781msgid "Ignace"
46782msgstr "অগ্রাহ্য"
46783
46784#: kstars_i18n.cpp:2014
46785#, kde-kuit-format
46786msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46787msgid "Ile-a-la-Crosse"
46788msgstr ""
46789
46790#: kstars_i18n.cpp:2015
46791#, kde-kuit-format
46792msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46793msgid "Imsil"
46794msgstr ""
46795
46796#: kstars_i18n.cpp:2016
46797#, fuzzy, kde-kuit-format
46798#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46799#| msgid "Incheon"
46800msgctxt "City in South Korea"
46801msgid "Incheon"
46802msgstr "ইঞ্চিয়ন"
46803
46804#: kstars_i18n.cpp:2017
46805#, kde-kuit-format
46806msgctxt "City in Turkey"
46807msgid "Incirlik"
46808msgstr ""
46809
46810#: kstars_i18n.cpp:2018
46811#, fuzzy, kde-kuit-format
46812#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46813#| msgid "Independence"
46814msgctxt "City in Kansas USA"
46815msgid "Independence"
46816msgstr "ইন্ডিপেন্ডেন্স"
46817
46818#: kstars_i18n.cpp:2019
46819#, fuzzy, kde-kuit-format
46820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46821#| msgid "Independence"
46822msgctxt "City in Missouri USA"
46823msgid "Independence"
46824msgstr "ইন্ডিপেন্ডেন্স"
46825
46826#: kstars_i18n.cpp:2020
46827#, fuzzy, kde-kuit-format
46828#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46829#| msgid "Indianapolis"
46830msgctxt "City in Indiana USA"
46831msgid "Indianapolis"
46832msgstr "ইন্ডিয়ানাপোলিস"
46833
46834#: kstars_i18n.cpp:2021
46835#, fuzzy, kde-kuit-format
46836#| msgid "Ignore"
46837msgctxt "City in Marshall Islands"
46838msgid "Ine"
46839msgstr "অগ্রাহ্য"
46840
46841#: kstars_i18n.cpp:2022
46842#, fuzzy, kde-kuit-format
46843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46844#| msgid "Glenwood"
46845msgctxt "City in California USA"
46846msgid "Inglewood"
46847msgstr "গ্লেনউড"
46848
46849#: kstars_i18n.cpp:2023
46850#, fuzzy, kde-kuit-format
46851msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46852msgid "Ingonish"
46853msgstr "ইলিনয়েস"
46854
46855#: kstars_i18n.cpp:2024
46856#, kde-kuit-format
46857msgctxt "City in Alberta Canada"
46858msgid "Innisfail"
46859msgstr ""
46860
46861#: kstars_i18n.cpp:2025
46862#, fuzzy, kde-kuit-format
46863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46864#| msgid "Innsbruck"
46865msgctxt "City in Austria"
46866msgid "Innsbruck"
46867msgstr "ইন্সব্রুক"
46868
46869#: kstars_i18n.cpp:2026
46870#, fuzzy, kde-kuit-format
46871msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
46872msgid "Inuvik"
46873msgstr "ইনপুট যুগ:"
46874
46875#: kstars_i18n.cpp:2027
46876#, kde-kuit-format
46877msgctxt "City in New Zealand"
46878msgid "Invercargill"
46879msgstr ""
46880
46881#: kstars_i18n.cpp:2028
46882#, fuzzy, kde-kuit-format
46883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46884#| msgid "Iowa City"
46885msgctxt "City in Iowa USA"
46886msgid "Iowa City"
46887msgstr "আইওয়া সিটি"
46888
46889#: kstars_i18n.cpp:2029
46890#, fuzzy, kde-kuit-format
46891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46892#| msgid "Ipswich"
46893msgctxt "City in Queensland Australia"
46894msgid "Ipswich"
46895msgstr "ইপসউইচ"
46896
46897#: kstars_i18n.cpp:2030
46898#, fuzzy, kde-kuit-format
46899msgctxt "City in Nunavut Canada"
46900msgid "Iqaluit"
46901msgstr "ইনপুট যুগ:"
46902
46903#: kstars_i18n.cpp:2031
46904#, fuzzy, kde-kuit-format
46905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46906#| msgid "Irkutsk"
46907msgctxt "City in Siberia Russia"
46908msgid "Irkutsk"
46909msgstr "ইর্কুটস্ক"
46910
46911#: kstars_i18n.cpp:2032
46912#, fuzzy, kde-kuit-format
46913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46914#| msgid "Iron River"
46915msgctxt "City in Michigan USA"
46916msgid "Iron River"
46917msgstr "আয়রন রিভার"
46918
46919#: kstars_i18n.cpp:2033
46920#, fuzzy, kde-kuit-format
46921msgctxt "City in Ontario Canada"
46922msgid "Iroquois Falls"
46923msgstr "গ্রানাইট ফলস"
46924
46925#: kstars_i18n.cpp:2034
46926#, fuzzy, kde-kuit-format
46927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46928#| msgid "Irvine"
46929msgctxt "City in California USA"
46930msgid "Irvine"
46931msgstr "ইরভিন"
46932
46933#: kstars_i18n.cpp:2035
46934#, fuzzy, kde-kuit-format
46935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46936#| msgid "Irving"
46937msgctxt "City in Texas USA"
46938msgid "Irving"
46939msgstr "ইরভিং"
46940
46941#: kstars_i18n.cpp:2036
46942#, fuzzy, kde-kuit-format
46943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46944#| msgid "Irvington"
46945msgctxt "City in New Jersey USA"
46946msgid "Irvington"
46947msgstr "ইরভিংটন"
46948
46949#: kstars_i18n.cpp:2037
46950#, fuzzy, kde-kuit-format
46951#| msgid "chi"
46952msgctxt "City in Italy"
46953msgid "Ischia"
46954msgstr "কাই"
46955
46956#: kstars_i18n.cpp:2038
46957#, fuzzy, kde-kuit-format
46958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46959#| msgid "Islamabad"
46960msgctxt "City in Pakistan"
46961msgid "Islamabad"
46962msgstr "ইসলামাবাদ"
46963
46964#: kstars_i18n.cpp:2039
46965#, fuzzy, kde-kuit-format
46966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46967#| msgid "Istanbul"
46968msgctxt "City in Turkey"
46969msgid "Istanbul"
46970msgstr "ইস্তানবুল"
46971
46972#: kstars_i18n.cpp:2040
46973#, fuzzy, kde-kuit-format
46974#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
46975#| msgid "Iran"
46976msgctxt "City in Italy"
46977msgid "Istrana"
46978msgstr "ইরান"
46979
46980#: kstars_i18n.cpp:2041
46981#, fuzzy, kde-kuit-format
46982#| msgid "L&atin"
46983msgctxt "City in Brazil"
46984msgid "Itapetinga"
46985msgstr "ল্যাটি&ন"
46986
46987#: kstars_i18n.cpp:2042
46988#, kde-kuit-format
46989msgctxt "City in Ukraine"
46990msgid "Ivano-Frankivs'k"
46991msgstr ""
46992
46993#: kstars_i18n.cpp:2043
46994#, fuzzy, kde-kuit-format
46995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46996#| msgid "Ivanovo"
46997msgctxt "City in Central Region Russia"
46998msgid "Ivanovo"
46999msgstr "ইভানোভা"
47000
47001#: kstars_i18n.cpp:2044
47002#, kde-kuit-format
47003msgctxt "City in Tenerife Spain"
47004msgid "Izaña"
47005msgstr ""
47006
47007#: kstars_i18n.cpp:2045
47008#, kde-kuit-format
47009msgctxt "City in Volga Region Russia"
47010msgid "Izhevsk"
47011msgstr ""
47012
47013#: kstars_i18n.cpp:2046
47014#, kde-kuit-format
47015msgctxt "City in United Kingdom"
47016msgid "J. Horrocks"
47017msgstr ""
47018
47019#: kstars_i18n.cpp:2047
47020#, fuzzy, kde-kuit-format
47021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47022#| msgid "Jackson"
47023msgctxt "City in Michigan USA"
47024msgid "Jackson"
47025msgstr "জ্যাকসন"
47026
47027#: kstars_i18n.cpp:2048
47028#, fuzzy, kde-kuit-format
47029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47030#| msgid "Jackson"
47031msgctxt "City in Mississippi USA"
47032msgid "Jackson"
47033msgstr "জ্যাকসন"
47034
47035#: kstars_i18n.cpp:2049
47036#, fuzzy, kde-kuit-format
47037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47038#| msgid "Jackson"
47039msgctxt "City in Tennessee USA"
47040msgid "Jackson"
47041msgstr "জ্যাকসন"
47042
47043#: kstars_i18n.cpp:2050
47044#, fuzzy, kde-kuit-format
47045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47046#| msgid "Jacksonville"
47047msgctxt "City in Arkansas USA"
47048msgid "Jacksonville"
47049msgstr "জ্যাকসনভিল"
47050
47051#: kstars_i18n.cpp:2051
47052#, fuzzy, kde-kuit-format
47053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47054#| msgid "Jacksonville"
47055msgctxt "City in Florida USA"
47056msgid "Jacksonville"
47057msgstr "জ্যাকসনভিল"
47058
47059#: kstars_i18n.cpp:2052
47060#, fuzzy, kde-kuit-format
47061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47062#| msgid "Jakarta"
47063msgctxt "City in Indonesia"
47064msgid "Jakarta"
47065msgstr "জাকার্তা"
47066
47067#: kstars_i18n.cpp:2053
47068#, fuzzy, kde-kuit-format
47069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47070#| msgid "Joliet"
47071msgctxt "City in Marshall Islands"
47072msgid "Jaluit"
47073msgstr "জোলিয়েট"
47074
47075#: kstars_i18n.cpp:2054
47076#, fuzzy, kde-kuit-format
47077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47078#| msgid "Jamestown"
47079msgctxt "City in North Dakota USA"
47080msgid "Jamestown"
47081msgstr "জেমসটাউন"
47082
47083#: kstars_i18n.cpp:2055
47084#, fuzzy, kde-kuit-format
47085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47086#| msgid "Zanesville"
47087msgctxt "City in Wisconsin USA"
47088msgid "Janesville"
47089msgstr "জেন্সভিল"
47090
47091#: kstars_i18n.cpp:2056
47092#, fuzzy, kde-kuit-format
47093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47094#| msgid "Jangsu"
47095msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47096msgid "Jangheung"
47097msgstr "জাঙসু"
47098
47099#: kstars_i18n.cpp:2057
47100#, fuzzy, kde-kuit-format
47101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47102#| msgid "Jangsu"
47103msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47104msgid "Jangsu"
47105msgstr "জাঙসু"
47106
47107#: kstars_i18n.cpp:2058
47108#, fuzzy, kde-kuit-format
47109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47110#| msgid "Jasper"
47111msgctxt "City in Alberta Canada"
47112msgid "Jasper"
47113msgstr "জ্যাসপার"
47114
47115#: kstars_i18n.cpp:2059
47116#, fuzzy, kde-kuit-format
47117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47118#| msgid "Haiku"
47119msgctxt "City in Indonesia"
47120msgid "Jatiluhur"
47121msgstr "হাইকু"
47122
47123#: kstars_i18n.cpp:2060
47124#, kde-kuit-format
47125msgctxt "City in Spain"
47126msgid "Jaén"
47127msgstr ""
47128
47129#: kstars_i18n.cpp:2061
47130#, fuzzy, kde-kuit-format
47131#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
47132#| msgid "Incheon"
47133msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
47134msgid "Jecheon"
47135msgstr "ইঞ্চিয়ন"
47136
47137#: kstars_i18n.cpp:2062
47138#, fuzzy, kde-kuit-format
47139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47140#| msgid "Jeddah"
47141msgctxt "City in Saudi Arabia"
47142msgid "Jeddah"
47143msgstr "জেদ্দা"
47144
47145#: kstars_i18n.cpp:2063
47146#, fuzzy, kde-kuit-format
47147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47148#| msgid "Jefferson City"
47149msgctxt "City in Missouri USA"
47150msgid "Jefferson City"
47151msgstr "জেফারসন সিটি"
47152
47153#: kstars_i18n.cpp:2064
47154#, fuzzy, kde-kuit-format
47155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47156#| msgid "Jeju"
47157msgctxt "City in Jeju South Korea"
47158msgid "Jeju"
47159msgstr "জেজু"
47160
47161#: kstars_i18n.cpp:2065
47162#, fuzzy, kde-kuit-format
47163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47164#| msgid "Jena"
47165msgctxt "City in Germany"
47166msgid "Jena"
47167msgstr "জেনা"
47168
47169#: kstars_i18n.cpp:2066
47170#, fuzzy, kde-kuit-format
47171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47172#| msgid "Jensen Beach"
47173msgctxt "City in Florida USA"
47174msgid "Jensen Beach"
47175msgstr "জেনসেন বিচ"
47176
47177#: kstars_i18n.cpp:2067
47178#, fuzzy, kde-kuit-format
47179#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
47180#| msgid "Jeonbuk"
47181msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47182msgid "Jeongeup"
47183msgstr "জিয়নবাক"
47184
47185#: kstars_i18n.cpp:2068
47186#, fuzzy, kde-kuit-format
47187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47188#| msgid "Jeju"
47189msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47190msgid "Jeonju"
47191msgstr "জেজু"
47192
47193#: kstars_i18n.cpp:2069
47194#, kde-kuit-format
47195msgctxt "City in Spain"
47196msgid "Jerez de la Frontera"
47197msgstr ""
47198
47199#: kstars_i18n.cpp:2070
47200#, fuzzy, kde-kuit-format
47201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47202#| msgid "Jersey City"
47203msgctxt "City in New Jersey USA"
47204msgid "Jersey City"
47205msgstr "জার্সি সিটি"
47206
47207#: kstars_i18n.cpp:2071
47208#, fuzzy, kde-kuit-format
47209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47210#| msgid "Jerusalem"
47211msgctxt "City in Israel"
47212msgid "Jerusalem"
47213msgstr "জেরুজালেম"
47214
47215#: kstars_i18n.cpp:2072
47216#, fuzzy, kde-kuit-format
47217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47218#| msgid "Jinja"
47219msgctxt "City in Uganda"
47220msgid "Jinja"
47221msgstr "জিঞ্জা"
47222
47223#: kstars_i18n.cpp:2073
47224#, fuzzy, kde-kuit-format
47225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47226#| msgid "Jinju"
47227msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
47228msgid "Jinju"
47229msgstr "জিঞ্জু"
47230
47231#: kstars_i18n.cpp:2074
47232#, kde-kuit-format
47233msgctxt "City in United Kingdom"
47234msgid "Jodrell Bank"
47235msgstr ""
47236
47237#: kstars_i18n.cpp:2075
47238#, fuzzy, kde-kuit-format
47239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47240#| msgid "Johannesburg"
47241msgctxt "City in South Africa"
47242msgid "Johannesburg"
47243msgstr "জোহান্সবার্গ"
47244
47245#: kstars_i18n.cpp:2076
47246#, fuzzy, kde-kuit-format
47247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47248#| msgid "Johnson City"
47249msgctxt "City in Tennessee USA"
47250msgid "Johnson City"
47251msgstr "জনসন সিটি"
47252
47253#: kstars_i18n.cpp:2077
47254#, fuzzy, kde-kuit-format
47255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47256#| msgid "Johnson City"
47257msgctxt "City in US Territory"
47258msgid "Johnston Atoll"
47259msgstr "জনসন সিটি"
47260
47261#: kstars_i18n.cpp:2078
47262#, fuzzy, kde-kuit-format
47263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47264#| msgid "Youngstown"
47265msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47266msgid "Johnstown"
47267msgstr "ইয়ংসটাউন"
47268
47269#: kstars_i18n.cpp:2079
47270#, fuzzy, kde-kuit-format
47271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47272#| msgid "Joliet"
47273msgctxt "City in Illinois USA"
47274msgid "Joliet"
47275msgstr "জোলিয়েট"
47276
47277#: kstars_i18n.cpp:2080
47278#, fuzzy, kde-kuit-format
47279msgctxt "City in Quebec Canada"
47280msgid "Joliette"
47281msgstr "জোলিয়েট"
47282
47283#: kstars_i18n.cpp:2081
47284#, fuzzy, kde-kuit-format
47285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47286#| msgid "Waynesboro"
47287msgctxt "City in Arkansas USA"
47288msgid "Jonesboro"
47289msgstr "ওয়েন্সবরো"
47290
47291#: kstars_i18n.cpp:2082
47292#, fuzzy, kde-kuit-format
47293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47294#| msgid "Joliet"
47295msgctxt "City in Missouri USA"
47296msgid "Joplin"
47297msgstr "জোলিয়েট"
47298
47299#: kstars_i18n.cpp:2083
47300#, fuzzy, kde-kuit-format
47301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47302#| msgid "Julian"
47303msgctxt "City in California USA"
47304msgid "Julian"
47305msgstr "জুলিয়ান"
47306
47307#: kstars_i18n.cpp:2084
47308#, fuzzy, kde-kuit-format
47309#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
47310#| msgid "Guinea"
47311msgctxt "City in Alaska USA"
47312msgid "Juneau"
47313msgstr "গিনি"
47314
47315#: kstars_i18n.cpp:2085
47316#, fuzzy, kde-kuit-format
47317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47318#| msgid "Poplar"
47319msgctxt "City in Estonia"
47320msgid "Jõgeva"
47321msgstr "পপলার"
47322
47323#: kstars_i18n.cpp:2086
47324#, fuzzy, kde-kuit-format
47325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47326#| msgid "Poplar"
47327msgctxt "City in Estonia"
47328msgid "Jõhvi"
47329msgstr "পপলার"
47330
47331#: kstars_i18n.cpp:2087
47332#, fuzzy, kde-kuit-format
47333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47334#| msgid "Kabul"
47335msgctxt "City in Afghanistan"
47336msgid "Kabul"
47337msgstr "কাবুল"
47338
47339#: kstars_i18n.cpp:2088
47340#, fuzzy, kde-kuit-format
47341#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
47342#| msgid "Zimbabwe"
47343msgctxt "City in Zambia"
47344msgid "Kabwe"
47345msgstr "জিম্বাবুয়ে"
47346
47347#: kstars_i18n.cpp:2089
47348#, fuzzy, kde-kuit-format
47349#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
47350#| msgid "Kansas"
47351msgctxt "City in Nigeria"
47352msgid "Kaduna"
47353msgstr "কানসাস"
47354
47355#: kstars_i18n.cpp:2090
47356#, fuzzy, kde-kuit-format
47357msgctxt "City in Hawaii USA"
47358msgid "Kaena Point"
47359msgstr "হাই পয়েন্ট"
47360
47361#: kstars_i18n.cpp:2091
47362#, fuzzy, kde-kuit-format
47363msgctxt "City in North Korea"
47364msgid "Kaesŏng"
47365msgstr "সংস্করণ"
47366
47367#: kstars_i18n.cpp:2092
47368#, fuzzy, kde-kuit-format
47369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47370#| msgid "Kabul"
47371msgctxt "City in Hawaii USA"
47372msgid "Kahului"
47373msgstr "কাবুল"
47374
47375#: kstars_i18n.cpp:2093
47376#, fuzzy, kde-kuit-format
47377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47378#| msgid "Salamanca"
47379msgctxt "City in Hawaii USA"
47380msgid "Kailua Kona"
47381msgstr "সালামাঙ্কা"
47382
47383#: kstars_i18n.cpp:2094
47384#, fuzzy, kde-kuit-format
47385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47386#| msgid "Fairmont"
47387msgctxt "City in Tunisia"
47388msgid "Kairouan"
47389msgstr "ফেয়ারমন্ট"
47390
47391#: kstars_i18n.cpp:2095
47392#, fuzzy, kde-kuit-format
47393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47394#| msgid "Kaiserslautern"
47395msgctxt "City in Germany"
47396msgid "Kaiserslautern"
47397msgstr "খেইফারস্লটেন"
47398
47399#: kstars_i18n.cpp:2096
47400#, fuzzy, kde-kuit-format
47401msgctxt "City in Ontario Canada"
47402msgid "Kaladar"
47403msgstr "কালুগা"
47404
47405#: kstars_i18n.cpp:2097
47406#, fuzzy, kde-kuit-format
47407msgctxt "City in Michigan USA"
47408msgid "Kalamazoo"
47409msgstr "কালুগা"
47410
47411#: kstars_i18n.cpp:2098
47412#, fuzzy, kde-kuit-format
47413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47414#| msgid "Salamanca"
47415msgctxt "City in Hawaii USA"
47416msgid "Kalapana"
47417msgstr "সালামাঙ্কা"
47418
47419#: kstars_i18n.cpp:2099
47420#, fuzzy, kde-kuit-format
47421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47422#| msgid "Kaluga"
47423msgctxt "City in Hawaii USA"
47424msgid "Kalaupapa"
47425msgstr "কালুগা"
47426
47427#: kstars_i18n.cpp:2100
47428#, fuzzy, kde-kuit-format
47429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47430#| msgid "Kaliningrad"
47431msgctxt "City in North-West Region Russia"
47432msgid "Kaliningrad"
47433msgstr "কালিনিনগ্রেড"
47434
47435#: kstars_i18n.cpp:2101
47436#, fuzzy, kde-kuit-format
47437#| msgctxt "star name"
47438#| msgid "Capella"
47439msgctxt "City in Montana USA"
47440msgid "Kalispell"
47441msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)"
47442
47443#: kstars_i18n.cpp:2102
47444#, fuzzy, kde-kuit-format
47445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47446#| msgid "Dallas"
47447msgctxt "City in Estonia"
47448msgid "Kallaste"
47449msgstr "ডালাস"
47450
47451#: kstars_i18n.cpp:2103
47452#, fuzzy, kde-kuit-format
47453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47454#| msgid "Kaluga"
47455msgctxt "City in Central Region Russia"
47456msgid "Kaluga"
47457msgstr "কালুগা"
47458
47459#: kstars_i18n.cpp:2104
47460#, fuzzy, kde-kuit-format
47461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47462#| msgid "Kaluga"
47463msgctxt "City in Zealand Denmark"
47464msgid "Kalundborg"
47465msgstr "কালুগা"
47466
47467#: kstars_i18n.cpp:2105
47468#, fuzzy, kde-kuit-format
47469msgctxt "City in British Columbia Canada"
47470msgid "Kamloops"
47471msgstr "কিসো"
47472
47473#: kstars_i18n.cpp:2106
47474#, fuzzy, kde-kuit-format
47475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47476#| msgid "Kampala"
47477msgctxt "City in Uganda"
47478msgid "Kampala"
47479msgstr "কাম্পালা"
47480
47481#: kstars_i18n.cpp:2107
47482#, fuzzy, kde-kuit-format
47483msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47484msgid "Kamsack"
47485msgstr "বামাকো"
47486
47487#: kstars_i18n.cpp:2108
47488#, fuzzy, kde-kuit-format
47489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47490#| msgid "Kampala"
47491msgctxt "City in Hawaii USA"
47492msgid "Kamuela"
47493msgstr "কাম্পালা"
47494
47495#: kstars_i18n.cpp:2109
47496#, fuzzy, kde-kuit-format
47497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47498#| msgid "Kankan"
47499msgctxt "City in Utah USA"
47500msgid "Kanab"
47501msgstr "কানকান"
47502
47503#: kstars_i18n.cpp:2110
47504#, fuzzy, kde-kuit-format
47505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47506#| msgid "Montego Bay"
47507msgctxt "City in Hawaii USA"
47508msgid "Kaneohe Bay"
47509msgstr "মন্টেগো বে"
47510
47511#: kstars_i18n.cpp:2111
47512#, fuzzy, kde-kuit-format
47513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47514#| msgid "Kankan"
47515msgctxt "City in Illinois USA"
47516msgid "Kankakee"
47517msgstr "কানকান"
47518
47519#: kstars_i18n.cpp:2112
47520#, fuzzy, kde-kuit-format
47521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47522#| msgid "Kankan"
47523msgctxt "City in Guinea"
47524msgid "Kankan"
47525msgstr "কানকান"
47526
47527#: kstars_i18n.cpp:2113
47528#, fuzzy, kde-kuit-format
47529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47530#| msgid "Kannapolis"
47531msgctxt "City in North Carolina USA"
47532msgid "Kannapolis"
47533msgstr "কান্নাপোলিস"
47534
47535#: kstars_i18n.cpp:2114
47536#, fuzzy, kde-kuit-format
47537msgctxt "City in Nigeria"
47538msgid "Kano"
47539msgstr "ক্র্যানস্টেন"
47540
47541#: kstars_i18n.cpp:2115
47542#, fuzzy, kde-kuit-format
47543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47544#| msgid "Kansas City"
47545msgctxt "City in Kansas USA"
47546msgid "Kansas City"
47547msgstr "কানসাস সিটি"
47548
47549#: kstars_i18n.cpp:2116
47550#, fuzzy, kde-kuit-format
47551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47552#| msgid "Kansas City"
47553msgctxt "City in Missouri USA"
47554msgid "Kansas City"
47555msgstr "কানসাস সিটি"
47556
47557#: kstars_i18n.cpp:2117
47558#, fuzzy, kde-kuit-format
47559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47560#| msgid "Montego Bay"
47561msgctxt "City in Austria"
47562msgid "Kanzelhoehe"
47563msgstr "মন্টেগো বে"
47564
47565#: kstars_i18n.cpp:2118
47566#, fuzzy, kde-kuit-format
47567msgctxt "City in Senegal"
47568msgid "Kaolack"
47569msgstr "বামাকো"
47570
47571#: kstars_i18n.cpp:2119
47572#, fuzzy, kde-kuit-format
47573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47574#| msgid "Kampala"
47575msgctxt "City in Hawaii USA"
47576msgid "Kapaa"
47577msgstr "কাম্পালা"
47578
47579#: kstars_i18n.cpp:2120
47580#, fuzzy, kde-kuit-format
47581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47582#| msgid "Kampala"
47583msgctxt "City in Hawaii USA"
47584msgid "Kapalua"
47585msgstr "কাম্পালা"
47586
47587#: kstars_i18n.cpp:2121
47588#, kde-kuit-format
47589msgctxt "City in Somogy Hungary"
47590msgid "Kaposvár"
47591msgstr ""
47592
47593#: kstars_i18n.cpp:2122
47594#, fuzzy, kde-kuit-format
47595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47596#| msgid "Lansing"
47597msgctxt "City in Ontario Canada"
47598msgid "Kapuskasing"
47599msgstr "ল্যান্সিং"
47600
47601#: kstars_i18n.cpp:2123
47602#, fuzzy, kde-kuit-format
47603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47604#| msgid "Karachi"
47605msgctxt "City in Pakistan"
47606msgid "Karachi"
47607msgstr "করাচি"
47608
47609#: kstars_i18n.cpp:2124
47610#, kde-kuit-format
47611msgctxt "City in Germany"
47612msgid "Karlsruhe"
47613msgstr ""
47614
47615#: kstars_i18n.cpp:2125
47616#, fuzzy, kde-kuit-format
47617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47618#| msgid "Barcelona"
47619msgctxt "City in Malawi"
47620msgid "Karonga"
47621msgstr "বার্সিলোনা"
47622
47623#: kstars_i18n.cpp:2126
47624#, fuzzy, kde-kuit-format
47625msgctxt "City in British Columbia Canada"
47626msgid "Kaslo"
47627msgstr "কিসো"
47628
47629#: kstars_i18n.cpp:2127
47630#, fuzzy, kde-kuit-format
47631msgctxt "City in Germany"
47632msgid "Kassel"
47633msgstr "কিসো"
47634
47635#: kstars_i18n.cpp:2128
47636#, fuzzy, kde-kuit-format
47637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47638#| msgid "Kathmandu"
47639msgctxt "City in Nepal"
47640msgid "Kathmandu"
47641msgstr "কাটমান্ডু"
47642
47643#: kstars_i18n.cpp:2129
47644#, kde-kuit-format
47645msgctxt "City in Namibia"
47646msgid "Katima Mulilo"
47647msgstr ""
47648
47649#: kstars_i18n.cpp:2130
47650#, fuzzy, kde-kuit-format
47651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47652#| msgid "Kankan"
47653msgctxt "City in Hawaii USA"
47654msgid "Kaunakakai"
47655msgstr "কানকান"
47656
47657#: kstars_i18n.cpp:2131
47658#, fuzzy, kde-kuit-format
47659#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
47660#| msgid "Kansas"
47661msgctxt "City in Lithuania"
47662msgid "Kaunas"
47663msgstr "কানসাস"
47664
47665#: kstars_i18n.cpp:2132
47666#, fuzzy, kde-kuit-format
47667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47668#| msgid "Kampala"
47669msgctxt "City in Quebec Canada"
47670msgid "Kazabazua"
47671msgstr "কাম্পালা"
47672
47673#: kstars_i18n.cpp:2133
47674#, fuzzy, kde-kuit-format
47675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47676#| msgid "Kazan"
47677msgctxt "City in Volga Region Russia"
47678msgid "Kazan"
47679msgstr "কাজান"
47680
47681#: kstars_i18n.cpp:2134
47682#, fuzzy, kde-kuit-format
47683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47684#| msgid "Keahole"
47685msgctxt "City in Hawaii USA"
47686msgid "Keahole"
47687msgstr "কিহোল"
47688
47689#: kstars_i18n.cpp:2135
47690#, fuzzy, kde-kuit-format
47691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47692#| msgid "Keene"
47693msgctxt "City in Nebraska USA"
47694msgid "Kearney"
47695msgstr "কিন"
47696
47697#: kstars_i18n.cpp:2136
47698#, kde-kuit-format
47699msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
47700msgid "Kecskemét"
47701msgstr ""
47702
47703#: kstars_i18n.cpp:2137
47704#, fuzzy, kde-kuit-format
47705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47706#| msgid "Keene"
47707msgctxt "City in New Hampshire USA"
47708msgid "Keene"
47709msgstr "কিন"
47710
47711#: kstars_i18n.cpp:2138
47712#, fuzzy, kde-kuit-format
47713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47714#| msgid "Keila"
47715msgctxt "City in Iceland"
47716msgid "Keflavik"
47717msgstr "কেইলা"
47718
47719#: kstars_i18n.cpp:2139
47720#, fuzzy, kde-kuit-format
47721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47722#| msgid "Kekaha"
47723msgctxt "City in Estonia"
47724msgid "Kehra"
47725msgstr "কেকাহা"
47726
47727#: kstars_i18n.cpp:2140
47728#, fuzzy, kde-kuit-format
47729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47730#| msgid "Keila"
47731msgctxt "City in Estonia"
47732msgid "Keila"
47733msgstr "কেইলা"
47734
47735#: kstars_i18n.cpp:2141
47736#, fuzzy, kde-kuit-format
47737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47738#| msgid "Kekaha"
47739msgctxt "City in Hawaii USA"
47740msgid "Kekaha"
47741msgstr "কেকাহা"
47742
47743#: kstars_i18n.cpp:2142
47744#, fuzzy, kde-kuit-format
47745msgctxt "City in British Columbia Canada"
47746msgid "Kelowna"
47747msgstr "কেইলা"
47748
47749#: kstars_i18n.cpp:2143
47750#, fuzzy, kde-kuit-format
47751msgctxt "City in Washington USA"
47752msgid "Kelso"
47753msgstr "ফোর্ট নেলসন"
47754
47755#: kstars_i18n.cpp:2144
47756#, fuzzy, kde-kuit-format
47757#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
47758#| msgid "Cameroon"
47759msgctxt "City in Siberia Russia"
47760msgid "Kemerovo"
47761msgstr "ক্যামেরুন"
47762
47763#: kstars_i18n.cpp:2145
47764#, fuzzy, kde-kuit-format
47765#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
47766#| msgid "Kenya"
47767msgctxt "City in Alaska USA"
47768msgid "Kenai"
47769msgstr "কেনিয়া"
47770
47771#: kstars_i18n.cpp:2146
47772#, fuzzy, kde-kuit-format
47773#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
47774#| msgid "Denmark"
47775msgctxt "City in Sierra Leone"
47776msgid "Kenema"
47777msgstr "ডেনমার্ক"
47778
47779#: kstars_i18n.cpp:2147
47780#, fuzzy, kde-kuit-format
47781#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
47782#| msgid "Denmark"
47783msgctxt "City in Munster Ireland"
47784msgid "Kenmar"
47785msgstr "ডেনমার্ক"
47786
47787#: kstars_i18n.cpp:2148
47788#, fuzzy, kde-kuit-format
47789#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
47790#| msgid "Jeonbuk"
47791msgctxt "City in Maine USA"
47792msgid "Kennebunk"
47793msgstr "জিয়নবাক"
47794
47795#: kstars_i18n.cpp:2149
47796#, fuzzy, kde-kuit-format
47797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47798#| msgid "Keene"
47799msgctxt "City in Louisiana USA"
47800msgid "Kenner"
47801msgstr "কিন"
47802
47803#: kstars_i18n.cpp:2150
47804#, fuzzy, kde-kuit-format
47805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47806#| msgid "Genoa"
47807msgctxt "City in Ontario Canada"
47808msgid "Kenora"
47809msgstr "জেনোয়া"
47810
47811#: kstars_i18n.cpp:2151
47812#, fuzzy, kde-kuit-format
47813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47814#| msgid "Genoa"
47815msgctxt "City in Wisconsin USA"
47816msgid "Kenosha"
47817msgstr "জেনোয়া"
47818
47819#: kstars_i18n.cpp:2152
47820#, fuzzy, kde-kuit-format
47821msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47822msgid "Kentville"
47823msgstr "সেন্টারভিল"
47824
47825#: kstars_i18n.cpp:2153
47826#, fuzzy, kde-kuit-format
47827msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47828msgid "Kerrobert"
47829msgstr "সার্ভার লগ"
47830
47831#: kstars_i18n.cpp:2154
47832#, fuzzy, kde-kuit-format
47833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47834#| msgid "Peace River"
47835msgctxt "City in Alaska USA"
47836msgid "Ketchikan"
47837msgstr "পিস রিভার"
47838
47839#: kstars_i18n.cpp:2155
47840#, fuzzy, kde-kuit-format
47841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47842#| msgid "Sterling"
47843msgctxt "City in Ohio USA"
47844msgid "Kettering"
47845msgstr "স্টার্লিং"
47846
47847#: kstars_i18n.cpp:2156
47848#, kde-kuit-format
47849msgctxt "City in Far East Russia"
47850msgid "Khabarovsk"
47851msgstr ""
47852
47853#: kstars_i18n.cpp:2157
47854#, kde-kuit-format
47855msgctxt "City in Greece"
47856msgid "Khaniá"
47857msgstr ""
47858
47859#: kstars_i18n.cpp:2158
47860#, kde-kuit-format
47861msgctxt "City in Ural Russia"
47862msgid "Khanty-Mansiysk"
47863msgstr ""
47864
47865#: kstars_i18n.cpp:2159
47866#, kde-kuit-format
47867msgctxt "City in Ukraine"
47868msgid "Kharkiv"
47869msgstr ""
47870
47871#: kstars_i18n.cpp:2160
47872#, fuzzy, kde-kuit-format
47873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47874#| msgid "Khartoum"
47875msgctxt "City in Sudan"
47876msgid "Khartoum"
47877msgstr "খার্তুম"
47878
47879#: kstars_i18n.cpp:2161
47880#, fuzzy, kde-kuit-format
47881msgctxt "City in Ukraine"
47882msgid "Kherson"
47883msgstr "সংস্করণ"
47884
47885#: kstars_i18n.cpp:2162
47886#, kde-kuit-format
47887msgctxt "City in Ukraine"
47888msgid "Khmel'nyts'kyi"
47889msgstr ""
47890
47891#: kstars_i18n.cpp:2163
47892#, fuzzy, kde-kuit-format
47893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47894#| msgid "Kili"
47895msgctxt "City in Germany"
47896msgid "Kiel"
47897msgstr "কিলি"
47898
47899#: kstars_i18n.cpp:2164
47900#, fuzzy, kde-kuit-format
47901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47902#| msgid "Kigali"
47903msgctxt "City in Rwanda"
47904msgid "Kigali"
47905msgstr "কিগালি"
47906
47907#: kstars_i18n.cpp:2165
47908#, fuzzy, kde-kuit-format
47909msgctxt "City in Alberta Canada"
47910msgid "Kikino"
47911msgstr "ডিকিনসন"
47912
47913#: kstars_i18n.cpp:2166
47914#, fuzzy, kde-kuit-format
47915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47916#| msgid "Kili"
47917msgctxt "City in Marshall Islands"
47918msgid "Kili"
47919msgstr "কিলি"
47920
47921#: kstars_i18n.cpp:2167
47922#, kde-kuit-format
47923msgctxt "City in Estonia"
47924msgid "Kilingi-Nõmme"
47925msgstr ""
47926
47927#: kstars_i18n.cpp:2168
47928#, fuzzy, kde-kuit-format
47929msgctxt "City in Manitoba Canada"
47930msgid "Killarney"
47931msgstr "রিচার্ডসন"
47932
47933#: kstars_i18n.cpp:2169
47934#, fuzzy, kde-kuit-format
47935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47936#| msgid "Kigali"
47937msgctxt "City in Nebraska USA"
47938msgid "Kimball"
47939msgstr "কিগালি"
47940
47941#: kstars_i18n.cpp:2170
47942#, kde-kuit-format
47943msgctxt "City in Hambuk North Korea"
47944msgid "Kimchaek"
47945msgstr ""
47946
47947#: kstars_i18n.cpp:2171
47948#, fuzzy, kde-kuit-format
47949msgctxt "City in Ontario Canada"
47950msgid "Kincardine"
47951msgstr "রিচার্ডসন"
47952
47953#: kstars_i18n.cpp:2172
47954#, fuzzy, kde-kuit-format
47955msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47956msgid "Kindersley"
47957msgstr "স্যান্ডার্সভিল"
47958
47959#: kstars_i18n.cpp:2173
47960#, fuzzy, kde-kuit-format
47961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47962#| msgid "King George"
47963msgctxt "City in Virginia USA"
47964msgid "King George"
47965msgstr "কিং জর্জ"
47966
47967#: kstars_i18n.cpp:2174
47968#, fuzzy, kde-kuit-format
47969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47970#| msgid "King Salmon"
47971msgctxt "City in Alaska USA"
47972msgid "King Salmon"
47973msgstr "কিং সলোমন"
47974
47975#: kstars_i18n.cpp:2175
47976#, fuzzy, kde-kuit-format
47977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47978#| msgid "Kingman"
47979msgctxt "City in Arizona USA"
47980msgid "Kingman"
47981msgstr "কিংম্যান"
47982
47983#: kstars_i18n.cpp:2176
47984#, fuzzy, kde-kuit-format
47985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47986#| msgid "Kings Beach"
47987msgctxt "City in Queensland Australia"
47988msgid "Kings Beach"
47989msgstr "কিংস বিচ"
47990
47991#: kstars_i18n.cpp:2177
47992#, fuzzy, kde-kuit-format
47993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47994#| msgid "Kingsport"
47995msgctxt "City in Tennessee USA"
47996msgid "Kingsport"
47997msgstr "কিংসপোর্ট"
47998
47999#: kstars_i18n.cpp:2178
48000#, fuzzy, kde-kuit-format
48001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48002#| msgid "Kingston"
48003msgctxt "City in Jamaica"
48004msgid "Kingston"
48005msgstr "কিংস্টোন"
48006
48007#: kstars_i18n.cpp:2179
48008#, fuzzy, kde-kuit-format
48009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48010#| msgid "Kingston"
48011msgctxt "City in Ontario Canada"
48012msgid "Kingston"
48013msgstr "কিংস্টোন"
48014
48015#: kstars_i18n.cpp:2180
48016#, fuzzy, kde-kuit-format
48017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48018#| msgid "Kinshasa"
48019msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
48020msgid "Kinshasa"
48021msgstr "কিনশাসা"
48022
48023#: kstars_i18n.cpp:2181
48024#, fuzzy, kde-kuit-format
48025msgctxt "City in Ontario Canada"
48026msgid "Kiosk"
48027msgstr "কিসো"
48028
48029#: kstars_i18n.cpp:2182
48030#, fuzzy, kde-kuit-format
48031msgctxt "City in Ontario Canada"
48032msgid "Kirkland Lake"
48033msgstr "হাইল্যান্ড লেক"
48034
48035#: kstars_i18n.cpp:2183
48036#, kde-kuit-format
48037msgctxt "City in Ukraine"
48038msgid "Kirovohrad"
48039msgstr ""
48040
48041#: kstars_i18n.cpp:2184
48042#, fuzzy, kde-kuit-format
48043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48044#| msgid "Biruni"
48045msgctxt "City in Sweden"
48046msgid "Kiruna"
48047msgstr "বিরুনি"
48048
48049#: kstars_i18n.cpp:2185
48050#, fuzzy, kde-kuit-format
48051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48052#| msgid "Kisangani"
48053msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48054msgid "Kisangani"
48055msgstr "কিসাঙ্গানি"
48056
48057#: kstars_i18n.cpp:2186
48058#, fuzzy, kde-kuit-format
48059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48060#| msgid "Kisumu"
48061msgctxt "City in Somalia"
48062msgid "Kismayu"
48063msgstr "কিসুমু"
48064
48065#: kstars_i18n.cpp:2187
48066#, fuzzy, kde-kuit-format
48067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48068#| msgid "Kiso"
48069msgctxt "City in Japan"
48070msgid "Kiso"
48071msgstr "কিসো"
48072
48073#: kstars_i18n.cpp:2188
48074#, kde-kuit-format
48075msgctxt "City in Florida USA"
48076msgid "Kissimmee"
48077msgstr ""
48078
48079#: kstars_i18n.cpp:2189
48080#, fuzzy, kde-kuit-format
48081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48082#| msgid "Kisumu"
48083msgctxt "City in Kenya"
48084msgid "Kisumu"
48085msgstr "কিসুমু"
48086
48087#: kstars_i18n.cpp:2190
48088#, fuzzy, kde-kuit-format
48089#| msgid "KStars"
48090msgctxt "City in Colorado USA"
48091msgid "Kit Carson"
48092msgstr "কে-স্টার্স"
48093
48094#: kstars_i18n.cpp:2191
48095#, fuzzy, kde-kuit-format
48096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48097#| msgid "Kitchener"
48098msgctxt "City in Ontario Canada"
48099msgid "Kitchener"
48100msgstr "কিচেনার"
48101
48102#: kstars_i18n.cpp:2192
48103#, fuzzy, kde-kuit-format
48104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48105#| msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48106msgctxt "City in Arizona USA"
48107msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48108msgstr "কিট পিক জাতীয় মানমন্দির"
48109
48110#: kstars_i18n.cpp:2193
48111#, fuzzy, kde-kuit-format
48112msgctxt "City in Zambia"
48113msgid "Kitwe"
48114msgstr "লোয়েল"
48115
48116#: kstars_i18n.cpp:2194
48117#, fuzzy, kde-kuit-format
48118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48119#| msgid "Kili"
48120msgctxt "City in Estonia"
48121msgid "Kiviõli"
48122msgstr "কিলি"
48123
48124#: kstars_i18n.cpp:2195
48125#, fuzzy, kde-kuit-format
48126msgctxt "City in Lithuania"
48127msgid "Klaipėda"
48128msgstr "কালুগা"
48129
48130#: kstars_i18n.cpp:2196
48131#, fuzzy, kde-kuit-format
48132msgctxt "City in Oregon USA"
48133msgid "Klamath Falls"
48134msgstr "গ্রানাইট ফলস"
48135
48136#: kstars_i18n.cpp:2197
48137#, kde-kuit-format
48138msgctxt "City in British Columbia Canada"
48139msgid "Kleena Kleene"
48140msgstr ""
48141
48142#: kstars_i18n.cpp:2198
48143#, fuzzy, kde-kuit-format
48144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48145#| msgid "Knightdale"
48146msgctxt "City in North Carolina USA"
48147msgid "Knightdale"
48148msgstr "নাইটডেল"
48149
48150#: kstars_i18n.cpp:2199
48151#, fuzzy, kde-kuit-format
48152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48153#| msgid "Knoxville"
48154msgctxt "City in Tennessee USA"
48155msgid "Knoxville"
48156msgstr "নক্সভিল"
48157
48158#: kstars_i18n.cpp:2200
48159#, fuzzy, kde-kuit-format
48160#| msgid "double"
48161msgctxt "City in Germany"
48162msgid "Koblenz"
48163msgstr "দ্বিগুণ"
48164
48165#: kstars_i18n.cpp:2201
48166#, fuzzy, kde-kuit-format
48167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48168#| msgid "Kankan"
48169msgctxt "City in India"
48170msgid "Kodaikanal"
48171msgstr "কানকান"
48172
48173#: kstars_i18n.cpp:2202
48174#, fuzzy, kde-kuit-format
48175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48176#| msgid "Kolding"
48177msgctxt "City in Alaska USA"
48178msgid "Kodiak"
48179msgstr "কোলডিং"
48180
48181#: kstars_i18n.cpp:2203
48182#, fuzzy, kde-kuit-format
48183#| msgid "omega"
48184msgctxt "City in Zealand Denmark"
48185msgid "Koege"
48186msgstr "ওমেগা"
48187
48188#: kstars_i18n.cpp:2204
48189#, fuzzy, kde-kuit-format
48190#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48191#| msgid "Kohala"
48192msgctxt "City in Hawaii USA"
48193msgid "Kohala"
48194msgstr "কোহালা"
48195
48196#: kstars_i18n.cpp:2205
48197#, kde-kuit-format
48198msgctxt "City in Estonia"
48199msgid "Kohtla-Järve"
48200msgstr ""
48201
48202#: kstars_i18n.cpp:2206
48203#, fuzzy, kde-kuit-format
48204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48205#| msgid "Koko Head"
48206msgctxt "City in Hawaii USA"
48207msgid "Koko Head"
48208msgstr "কোকো হেড"
48209
48210#: kstars_i18n.cpp:2207
48211#, fuzzy, kde-kuit-format
48212#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48213#| msgid "Kokomo"
48214msgctxt "City in Indiana USA"
48215msgid "Kokomo"
48216msgstr "কোকোমো"
48217
48218#: kstars_i18n.cpp:2208
48219#, fuzzy, kde-kuit-format
48220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48221#| msgid "Kolding"
48222msgctxt "City in Jylland Denmark"
48223msgid "Kolding"
48224msgstr "কোলডিং"
48225
48226#: kstars_i18n.cpp:2209
48227#, fuzzy, kde-kuit-format
48228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48229#| msgid "Kekaha"
48230msgctxt "City in India"
48231msgid "Kolkata"
48232msgstr "কেকাহা"
48233
48234#: kstars_i18n.cpp:2210
48235#, fuzzy, kde-kuit-format
48236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48237#| msgid "Kohala"
48238msgctxt "City in Hawaii USA"
48239msgid "Koloa"
48240msgstr "কোহালা"
48241
48242#: kstars_i18n.cpp:2211
48243#, fuzzy, kde-kuit-format
48244msgctxt "City in Hawaii USA"
48245msgid "Kona"
48246msgstr "কেইলা"
48247
48248#: kstars_i18n.cpp:2212
48249#, fuzzy, kde-kuit-format
48250#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
48251#| msgid "Korea"
48252msgctxt "City in Thailand"
48253msgid "Korat"
48254msgstr "কোরিয়া"
48255
48256#: kstars_i18n.cpp:2213
48257#, fuzzy, kde-kuit-format
48258msgctxt "City in Zealand Denmark"
48259msgid "Korsoer"
48260msgstr "রং"
48261
48262#: kstars_i18n.cpp:2214
48263#, fuzzy, kde-kuit-format
48264#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
48265#| msgid "Korea"
48266msgctxt "City in Micronesia"
48267msgid "Kosrae"
48268msgstr "কোরিয়া"
48269
48270#: kstars_i18n.cpp:2215
48271#, fuzzy, kde-kuit-format
48272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48273#| msgid "Potomac"
48274msgctxt "City in Central Region Russia"
48275msgid "Kostroma"
48276msgstr "পটোম্যাক"
48277
48278#: kstars_i18n.cpp:2216
48279#, fuzzy, kde-kuit-format
48280#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48281#| msgid "Kankan"
48282msgctxt "City in Malaysia"
48283msgid "Kota Kinabalu"
48284msgstr "কানকান"
48285
48286#: kstars_i18n.cpp:2217
48287#, fuzzy, kde-kuit-format
48288#| msgid "omega"
48289msgctxt "City in Alaska USA"
48290msgid "Kotzebue"
48291msgstr "ওমেগা"
48292
48293#: kstars_i18n.cpp:2218
48294#, fuzzy, kde-kuit-format
48295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48296#| msgid "Granada"
48297msgctxt "City in South Region Russia"
48298msgid "Krasnodar"
48299msgstr "গ্রানাডা"
48300
48301#: kstars_i18n.cpp:2219
48302#, fuzzy, kde-kuit-format
48303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48304#| msgid "Granada"
48305msgctxt "City in Siberia Russia"
48306msgid "Krasnoyarsk"
48307msgstr "গ্রানাডা"
48308
48309#: kstars_i18n.cpp:2220
48310#, fuzzy, kde-kuit-format
48311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48312#| msgid "Freehold"
48313msgctxt "City in Germany"
48314msgid "Krefeld"
48315msgstr "ফ্রিহোল্ড"
48316
48317#: kstars_i18n.cpp:2221
48318#, fuzzy, kde-kuit-format
48319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48320#| msgid "Kisangani"
48321msgctxt "City in Norway"
48322msgid "Kristiansand"
48323msgstr "কিসাঙ্গানি"
48324
48325#: kstars_i18n.cpp:2222
48326#, fuzzy, kde-kuit-format
48327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48328#| msgid "Kuala Lumpur"
48329msgctxt "City in Malaysia"
48330msgid "Kuala Lumpur"
48331msgstr "কুয়ালা লামপুর"
48332
48333#: kstars_i18n.cpp:2223
48334#, fuzzy, kde-kuit-format
48335msgctxt "City in Malaysia"
48336msgid "Kuching"
48337msgstr "অস্টিন"
48338
48339#: kstars_i18n.cpp:2224
48340#, fuzzy, kde-kuit-format
48341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48342#| msgid "Keene"
48343msgctxt "City in Austria"
48344msgid "Kuffner"
48345msgstr "কিন"
48346
48347#: kstars_i18n.cpp:2225
48348#, fuzzy, kde-kuit-format
48349#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
48350#| msgid "Kansas"
48351msgctxt "City in Estonia"
48352msgid "Kunda"
48353msgstr "কানসাস"
48354
48355#: kstars_i18n.cpp:2226
48356#, fuzzy, kde-kuit-format
48357#| msgid "upsilon"
48358msgctxt "City in Finland"
48359msgid "Kuopio"
48360msgstr "আপসাইলন"
48361
48362#: kstars_i18n.cpp:2227
48363#, fuzzy, kde-kuit-format
48364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48365#| msgid "Ford Island"
48366msgctxt "City in Hawaii USA"
48367msgid "Kure Island"
48368msgstr "ফোর্ড দ্বীপ"
48369
48370#: kstars_i18n.cpp:2228
48371#, kde-kuit-format
48372msgctxt "City in Estonia"
48373msgid "Kuressaare"
48374msgstr ""
48375
48376#: kstars_i18n.cpp:2229
48377#, fuzzy, kde-kuit-format
48378#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
48379#| msgid "Korea"
48380msgctxt "City in Ural Russia"
48381msgid "Kurgan"
48382msgstr "কোরিয়া"
48383
48384#: kstars_i18n.cpp:2230
48385#, fuzzy, kde-kuit-format
48386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48387#| msgid "Kursk"
48388msgctxt "City in Central Region Russia"
48389msgid "Kursk"
48390msgstr "কুর্স্ক"
48391
48392#: kstars_i18n.cpp:2231
48393#, fuzzy, kde-kuit-format
48394msgctxt "City in Croatia"
48395msgid "Kutina"
48396msgstr "অস্টিন"
48397
48398#: kstars_i18n.cpp:2232
48399#, fuzzy, kde-kuit-format
48400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48401#| msgid "Kuwait City"
48402msgctxt "City in Kuwait"
48403msgid "Kuwait City"
48404msgstr "কুয়েত সিটি"
48405
48406#: kstars_i18n.cpp:2233
48407#, kde-kuit-format
48408msgctxt "City in Marshall Islands"
48409msgid "Kwajalein Atoll"
48410msgstr ""
48411
48412#: kstars_i18n.cpp:2234
48413#, fuzzy, kde-kuit-format
48414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48415#| msgid "Kazan"
48416msgctxt "City in Japan"
48417msgid "Kwasan"
48418msgstr "কাজান"
48419
48420#: kstars_i18n.cpp:2235
48421#, kde-kuit-format
48422msgctxt "City in Ukraine"
48423msgid "Kyiv"
48424msgstr ""
48425
48426#: kstars_i18n.cpp:2236
48427#, fuzzy, kde-kuit-format
48428msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48429msgid "Kyle"
48430msgstr "টেইলার"
48431
48432#: kstars_i18n.cpp:2237
48433#, fuzzy, kde-kuit-format
48434#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48435#| msgid "Kyoto"
48436msgctxt "City in Japan"
48437msgid "Kyoto"
48438msgstr "কিয়োটো"
48439
48440#: kstars_i18n.cpp:2238
48441#, fuzzy, kde-kuit-format
48442msgctxt "City in Siberia Russia"
48443msgid "Kyzyl"
48444msgstr "টেইলার"
48445
48446#: kstars_i18n.cpp:2239
48447#, kde-kuit-format
48448msgctxt "City in Estonia"
48449msgid "Kärdla"
48450msgstr ""
48451
48452#: kstars_i18n.cpp:2240
48453#, kde-kuit-format
48454msgctxt "City in Italy"
48455msgid "L'Aquila"
48456msgstr ""
48457
48458#: kstars_i18n.cpp:2241
48459#, kde-kuit-format
48460msgctxt "City in Quebec Canada"
48461msgid "L'Etape"
48462msgstr ""
48463
48464#: kstars_i18n.cpp:2242
48465#, kde-kuit-format
48466msgctxt "City in Ukraine"
48467msgid "L'viv"
48468msgstr ""
48469
48470#: kstars_i18n.cpp:2243
48471#, fuzzy, kde-kuit-format
48472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48473#| msgid "La Coruña"
48474msgctxt "City in Spain"
48475msgid "La Coruña"
48476msgstr "লা করুনিয়া"
48477
48478#: kstars_i18n.cpp:2244
48479#, fuzzy, kde-kuit-format
48480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48481#| msgid "Lake Charles"
48482msgctxt "City in Wisconsin USA"
48483msgid "La Crosse"
48484msgstr "লেক চার্লস"
48485
48486#: kstars_i18n.cpp:2245
48487#, fuzzy, kde-kuit-format
48488msgctxt "City in Oregon USA"
48489msgid "La Grande"
48490msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
48491
48492#: kstars_i18n.cpp:2246
48493#, fuzzy, kde-kuit-format
48494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48495#| msgid "East Orange"
48496msgctxt "City in Georgia USA"
48497msgid "La Grange"
48498msgstr "পর্ব অরেঞ্জ"
48499
48500#: kstars_i18n.cpp:2247
48501#, fuzzy, kde-kuit-format
48502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48503#| msgid "Havana"
48504msgctxt "City in Cuba"
48505msgid "La Habana"
48506msgstr "হাভানা"
48507
48508#: kstars_i18n.cpp:2248
48509#, fuzzy, kde-kuit-format
48510msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48511msgid "La Loche"
48512msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
48513
48514#: kstars_i18n.cpp:2249
48515#, fuzzy, kde-kuit-format
48516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48517#| msgid "Mesa"
48518msgctxt "City in California USA"
48519msgid "La Mesa"
48520msgstr "মেসা"
48521
48522#: kstars_i18n.cpp:2250
48523#, fuzzy, kde-kuit-format
48524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48525#| msgid "La Palma Obs."
48526msgctxt "City in Canary Islands Spain"
48527msgid "La Palma Obs."
48528msgstr "লা পালমা মানমন্দির"
48529
48530#: kstars_i18n.cpp:2251
48531#, fuzzy, kde-kuit-format
48532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48533#| msgid "La Paz"
48534msgctxt "City in Bolivia"
48535msgid "La Paz"
48536msgstr "লা পাজ"
48537
48538#: kstars_i18n.cpp:2252
48539#, fuzzy, kde-kuit-format
48540msgctxt "City in Quebec Canada"
48541msgid "La Pocatiere"
48542msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
48543
48544#: kstars_i18n.cpp:2253
48545#, fuzzy, kde-kuit-format
48546msgctxt "City in Charente-Maritime France"
48547msgid "La Rochelle"
48548msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
48549
48550#: kstars_i18n.cpp:2254
48551#, fuzzy, kde-kuit-format
48552msgctxt "City in Quebec Canada"
48553msgid "La Sarre"
48554msgstr "রৈখিক মাত্রা"
48555
48556#: kstars_i18n.cpp:2255
48557#, fuzzy, kde-kuit-format
48558msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48559msgid "La Scie"
48560msgstr "রৈখিক মাত্রা"
48561
48562#: kstars_i18n.cpp:2256
48563#, fuzzy, kde-kuit-format
48564#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48565#| msgid "La Silla Obs."
48566msgctxt "City in Chile"
48567msgid "La Silla Obs."
48568msgstr "লা সিল্লা মানমন্দির"
48569
48570#: kstars_i18n.cpp:2257
48571#, fuzzy, kde-kuit-format
48572msgctxt "City in Italy"
48573msgid "La Spezia"
48574msgstr "রৈখিক মাত্রা"
48575
48576#: kstars_i18n.cpp:2258
48577#, kde-kuit-format
48578msgctxt "City in Quebec Canada"
48579msgid "La Tuque"
48580msgstr ""
48581
48582#: kstars_i18n.cpp:2259
48583#, fuzzy, kde-kuit-format
48584msgctxt "City in California USA"
48585msgid "La Verne"
48586msgstr "ডেনভার"
48587
48588#: kstars_i18n.cpp:2260
48589#, fuzzy, kde-kuit-format
48590msgctxt "City in Michigan USA"
48591msgid "LaPeer"
48592msgstr "বিভার"
48593
48594#: kstars_i18n.cpp:2261
48595#, fuzzy, kde-kuit-format
48596msgctxt "City in Quebec Canada"
48597msgid "Labrieville"
48598msgstr "বার্নসভিল"
48599
48600#: kstars_i18n.cpp:2262
48601#, fuzzy, kde-kuit-format
48602msgctxt "City in Alberta Canada"
48603msgid "Lac La Biche"
48604msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
48605
48606#: kstars_i18n.cpp:2263
48607#, kde-kuit-format
48608msgctxt "City in Manitoba Canada"
48609msgid "Lac du Bonnet"
48610msgstr ""
48611
48612#: kstars_i18n.cpp:2264
48613#, kde-kuit-format
48614msgctxt "City in Quebec Canada"
48615msgid "Lac-Megantic"
48616msgstr ""
48617
48618#: kstars_i18n.cpp:2265
48619#, fuzzy, kde-kuit-format
48620msgctxt "City in Quebec Canada"
48621msgid "Lachute"
48622msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
48623
48624#: kstars_i18n.cpp:2266
48625#, fuzzy, kde-kuit-format
48626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48627#| msgid "Laconia"
48628msgctxt "City in New Hampshire USA"
48629msgid "Laconia"
48630msgstr "লাকোনিয়া"
48631
48632#: kstars_i18n.cpp:2267
48633#, fuzzy, kde-kuit-format
48634#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
48635#| msgid "Mayotte"
48636msgctxt "City in Indiana USA"
48637msgid "Lafayette"
48638msgstr "মায়োট"
48639
48640#: kstars_i18n.cpp:2268
48641#, fuzzy, kde-kuit-format
48642#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
48643#| msgid "Mayotte"
48644msgctxt "City in Louisiana USA"
48645msgid "Lafayette"
48646msgstr "মায়োট"
48647
48648#: kstars_i18n.cpp:2269
48649#, fuzzy, kde-kuit-format
48650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48651#| msgid "Lagos"
48652msgctxt "City in Nigeria"
48653msgid "Lagos"
48654msgstr "লাগোস"
48655
48656#: kstars_i18n.cpp:2270
48657#, fuzzy, kde-kuit-format
48658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48659#| msgid "Lahore"
48660msgctxt "City in Pakistan"
48661msgid "Lahore"
48662msgstr "লাহোর"
48663
48664#: kstars_i18n.cpp:2271
48665#, fuzzy, kde-kuit-format
48666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48667#| msgid "Lahore"
48668msgctxt "City in Germany"
48669msgid "Lahr"
48670msgstr "লাহোর"
48671
48672#: kstars_i18n.cpp:2272
48673#, fuzzy, kde-kuit-format
48674#| msgid "L&atin"
48675msgctxt "City in Finland"
48676msgid "Lahti"
48677msgstr "ল্যাটি&ন"
48678
48679#: kstars_i18n.cpp:2273
48680#, fuzzy, kde-kuit-format
48681#| msgid "Label:"
48682msgctxt "City in Azores Portugal"
48683msgid "Lajes"
48684msgstr "লেবেল:"
48685
48686#: kstars_i18n.cpp:2274
48687#, fuzzy, kde-kuit-format
48688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48689#| msgid "Lake Charles"
48690msgctxt "City in Louisiana USA"
48691msgid "Lake Charles"
48692msgstr "লেক চার্লস"
48693
48694#: kstars_i18n.cpp:2275
48695#, fuzzy, kde-kuit-format
48696#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48697#| msgid "Lake City"
48698msgctxt "City in Florida USA"
48699msgid "Lake City"
48700msgstr "লেক সিটি"
48701
48702#: kstars_i18n.cpp:2276
48703#, fuzzy, kde-kuit-format
48704msgctxt "City in Alberta Canada"
48705msgid "Lake Louise"
48706msgstr "লেক ভিলেজ"
48707
48708#: kstars_i18n.cpp:2277
48709#, fuzzy, kde-kuit-format
48710msgctxt "City in Oregon USA"
48711msgid "Lake Oswego"
48712msgstr "লেক ভিলেজ"
48713
48714#: kstars_i18n.cpp:2278
48715#, fuzzy, kde-kuit-format
48716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48717#| msgid "Lake Villa"
48718msgctxt "City in Illinois USA"
48719msgid "Lake Villa"
48720msgstr "লেক ভিলা"
48721
48722#: kstars_i18n.cpp:2279
48723#, fuzzy, kde-kuit-format
48724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48725#| msgid "Lake Village"
48726msgctxt "City in Arkansas USA"
48727msgid "Lake Village"
48728msgstr "লেক ভিলেজ"
48729
48730#: kstars_i18n.cpp:2280
48731#, fuzzy, kde-kuit-format
48732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48733#| msgid "Lakeland"
48734msgctxt "City in Florida USA"
48735msgid "Lakeland"
48736msgstr "লেকল্যান্ড"
48737
48738#: kstars_i18n.cpp:2281
48739#, fuzzy, kde-kuit-format
48740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48741#| msgid "Lakewood"
48742msgctxt "City in California USA"
48743msgid "Lakewood"
48744msgstr "লেকউড"
48745
48746#: kstars_i18n.cpp:2282
48747#, fuzzy, kde-kuit-format
48748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48749#| msgid "Lakewood"
48750msgctxt "City in Colorado USA"
48751msgid "Lakewood"
48752msgstr "লেকউড"
48753
48754#: kstars_i18n.cpp:2283
48755#, fuzzy, kde-kuit-format
48756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48757#| msgid "Lakewood"
48758msgctxt "City in Ohio USA"
48759msgid "Lakewood"
48760msgstr "লেকউড"
48761
48762#: kstars_i18n.cpp:2284
48763#, fuzzy, kde-kuit-format
48764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48765#| msgid "Lakota"
48766msgctxt "City in North Dakota USA"
48767msgid "Lakota"
48768msgstr "লাকোটা"
48769
48770#: kstars_i18n.cpp:2285
48771#, fuzzy, kde-kuit-format
48772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48773#| msgid "Samara"
48774msgctxt "City in Colorado USA"
48775msgid "Lamar"
48776msgstr "সামারা"
48777
48778#: kstars_i18n.cpp:2286
48779#, fuzzy, kde-kuit-format
48780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48781#| msgid "Lawrence"
48782msgctxt "City in Gabon"
48783msgid "Lambarene"
48784msgstr "লরেন্স"
48785
48786#: kstars_i18n.cpp:2287
48787#, fuzzy, kde-kuit-format
48788#| msgid "Label:"
48789msgctxt "City in Italy"
48790msgid "Lampedusa"
48791msgstr "লেবেল:"
48792
48793#: kstars_i18n.cpp:2288
48794#, fuzzy, kde-kuit-format
48795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48796#| msgid "Kansas City"
48797msgctxt "City in Hawaii USA"
48798msgid "Lanai City"
48799msgstr "কানসাস সিটি"
48800
48801#: kstars_i18n.cpp:2289
48802#, fuzzy, kde-kuit-format
48803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48804#| msgid "Lancaster"
48805msgctxt "City in New Hampshire USA"
48806msgid "Lancaster"
48807msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
48808
48809#: kstars_i18n.cpp:2290
48810#, fuzzy, kde-kuit-format
48811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48812#| msgid "Lancaster"
48813msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48814msgid "Lancaster"
48815msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
48816
48817#: kstars_i18n.cpp:2291
48818#, fuzzy, kde-kuit-format
48819msgctxt "City in Wyoming USA"
48820msgid "Lander"
48821msgstr "বিভার"
48822
48823#: kstars_i18n.cpp:2292
48824#, fuzzy, kde-kuit-format
48825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48826#| msgid "Lansing"
48827msgctxt "City in Michigan USA"
48828msgid "Lansing"
48829msgstr "ল্যান্সিং"
48830
48831#: kstars_i18n.cpp:2293
48832#, fuzzy, kde-kuit-format
48833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48834#| msgid "Laramie"
48835msgctxt "City in Wyoming USA"
48836msgid "Laramie"
48837msgstr "লারামি"
48838
48839#: kstars_i18n.cpp:2294
48840#, fuzzy, kde-kuit-format
48841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48842#| msgid "Laredo"
48843msgctxt "City in Texas USA"
48844msgid "Laredo"
48845msgstr "লারেডো"
48846
48847#: kstars_i18n.cpp:2295
48848#, fuzzy, kde-kuit-format
48849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48850#| msgid "Lagos"
48851msgctxt "City in Florida USA"
48852msgid "Largo"
48853msgstr "লাগোস"
48854
48855#: kstars_i18n.cpp:2296
48856#, fuzzy, kde-kuit-format
48857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48858#| msgid "Las Campanas Obs."
48859msgctxt "City in Chile"
48860msgid "Las Campanas Obs."
48861msgstr "লাস কাম্পানাস মানমন্দির"
48862
48863#: kstars_i18n.cpp:2297
48864#, fuzzy, kde-kuit-format
48865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48866#| msgid "Lake Charles"
48867msgctxt "City in New Mexico USA"
48868msgid "Las Cruces"
48869msgstr "লেক চার্লস"
48870
48871#: kstars_i18n.cpp:2298
48872#, fuzzy, kde-kuit-format
48873#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
48874#| msgid "Gran Canaria"
48875msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
48876msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48877msgstr "গ্রান কানারি"
48878
48879#: kstars_i18n.cpp:2299
48880#, fuzzy, kde-kuit-format
48881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48882#| msgid "Las Vegas"
48883msgctxt "City in Nevada USA"
48884msgid "Las Vegas"
48885msgstr "লাস ভেগাস"
48886
48887#: kstars_i18n.cpp:2300
48888#, fuzzy, kde-kuit-format
48889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48890#| msgid "Chatham"
48891msgctxt "City in ACT Australia"
48892msgid "Latham"
48893msgstr "চ্যাথাম"
48894
48895#: kstars_i18n.cpp:2301
48896#, fuzzy, kde-kuit-format
48897#| msgid "L&atin"
48898msgctxt "City in Italy"
48899msgid "Latina"
48900msgstr "ল্যাটি&ন"
48901
48902#: kstars_i18n.cpp:2302
48903#, fuzzy, kde-kuit-format
48904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48905#| msgid "Laurel"
48906msgctxt "City in Delaware USA"
48907msgid "Laurel"
48908msgstr "লরেল"
48909
48910#: kstars_i18n.cpp:2303
48911#, fuzzy, kde-kuit-format
48912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48913#| msgid "Laurel"
48914msgctxt "City in Maryland USA"
48915msgid "Laurel"
48916msgstr "লরেল"
48917
48918#: kstars_i18n.cpp:2304
48919#, fuzzy, kde-kuit-format
48920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48921#| msgid "Laurel"
48922msgctxt "City in Mississippi USA"
48923msgid "Laurel"
48924msgstr "লরেল"
48925
48926#: kstars_i18n.cpp:2305
48927#, fuzzy, kde-kuit-format
48928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48929#| msgid "Lhasa"
48930msgctxt "City in Switzerland"
48931msgid "Lausanne"
48932msgstr "লাসা"
48933
48934#: kstars_i18n.cpp:2306
48935#, fuzzy, kde-kuit-format
48936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48937#| msgid "Laval"
48938msgctxt "City in Quebec Canada"
48939msgid "Laval"
48940msgstr "লাভাল"
48941
48942#: kstars_i18n.cpp:2307
48943#, fuzzy, kde-kuit-format
48944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48945#| msgid "Lawrence"
48946msgctxt "City in Kansas USA"
48947msgid "Lawrence"
48948msgstr "লরেন্স"
48949
48950#: kstars_i18n.cpp:2308
48951#, fuzzy, kde-kuit-format
48952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48953#| msgid "Lawrence"
48954msgctxt "City in Massachusetts USA"
48955msgid "Lawrence"
48956msgstr "লরেন্স"
48957
48958#: kstars_i18n.cpp:2309
48959#, fuzzy, kde-kuit-format
48960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48961#| msgid "Layton"
48962msgctxt "City in Oklahoma USA"
48963msgid "Lawton"
48964msgstr "লেটন"
48965
48966#: kstars_i18n.cpp:2310
48967#, fuzzy, kde-kuit-format
48968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48969#| msgid "Layton"
48970msgctxt "City in Utah USA"
48971msgid "Layton"
48972msgstr "লেটন"
48973
48974#: kstars_i18n.cpp:2311
48975#, fuzzy, kde-kuit-format
48976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48977#| msgid "New Haven"
48978msgctxt "City in Seine-maritime France"
48979msgid "Le Havre"
48980msgstr "নিউ হ্যাভেন"
48981
48982#: kstars_i18n.cpp:2312
48983#, kde-kuit-format
48984msgctxt "City in Haute-Loire France"
48985msgid "Le-Puy-en-Velay"
48986msgstr ""
48987
48988#: kstars_i18n.cpp:2313
48989#, fuzzy, kde-kuit-format
48990msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48991msgid "Leader"
48992msgstr "বিভার"
48993
48994#: kstars_i18n.cpp:2314
48995#, fuzzy, kde-kuit-format
48996msgctxt "City in Ontario Canada"
48997msgid "Leamington"
48998msgstr "লেক্সিংটন"
48999
49000#: kstars_i18n.cpp:2315
49001#, fuzzy, kde-kuit-format
49002#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
49003#| msgid "Vermont"
49004msgctxt "City in Western Australia Australia"
49005msgid "Learmonth"
49006msgstr "ভার্মন্ট"
49007
49008#: kstars_i18n.cpp:2316
49009#, fuzzy, kde-kuit-format
49010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49011#| msgid "Davenport"
49012msgctxt "City in Kansas USA"
49013msgid "Leavenworth"
49014msgstr "ডেভানপোর্ট"
49015
49016#: kstars_i18n.cpp:2317
49017#, fuzzy, kde-kuit-format
49018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49019#| msgid "Davenport"
49020msgctxt "City in Washington USA"
49021msgid "Leavenworth"
49022msgstr "ডেভানপোর্ট"
49023
49024#: kstars_i18n.cpp:2318
49025#, fuzzy, kde-kuit-format
49026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49027#| msgid "Lebanon"
49028msgctxt "City in Kentucky USA"
49029msgid "Lebanon"
49030msgstr "লেবানন"
49031
49032#: kstars_i18n.cpp:2319
49033#, fuzzy, kde-kuit-format
49034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49035#| msgid "Lebanon"
49036msgctxt "City in Missouri USA"
49037msgid "Lebanon"
49038msgstr "লেবানন"
49039
49040#: kstars_i18n.cpp:2320
49041#, fuzzy, kde-kuit-format
49042#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49043#| msgid "Lebanon"
49044msgctxt "City in New Hampshire USA"
49045msgid "Lebanon"
49046msgstr "লেবানন"
49047
49048#: kstars_i18n.cpp:2321
49049#, kde-kuit-format
49050msgctxt "City in Quebec Canada"
49051msgid "Lebel-sur-Quevillon"
49052msgstr ""
49053
49054#: kstars_i18n.cpp:2322
49055#, fuzzy, kde-kuit-format
49056#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
49057#| msgid "Lecco"
49058msgctxt "City in Italy"
49059msgid "Lecce"
49060msgstr "লেক্কো"
49061
49062#: kstars_i18n.cpp:2323
49063#, fuzzy, kde-kuit-format
49064#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
49065#| msgid "Lecco"
49066msgctxt "City in Lecco Italy"
49067msgid "Lecco"
49068msgstr "লেক্কো"
49069
49070#: kstars_i18n.cpp:2324
49071#, fuzzy, kde-kuit-format
49072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49073#| msgid "Lovelock"
49074msgctxt "City in Germany"
49075msgid "Leck"
49076msgstr "লাভলক"
49077
49078#: kstars_i18n.cpp:2325
49079#, fuzzy, kde-kuit-format
49080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49081#| msgid "Lee"
49082msgctxt "City in Lebanon"
49083msgid "Lee"
49084msgstr "লী"
49085
49086#: kstars_i18n.cpp:2326
49087#, fuzzy, kde-kuit-format
49088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49089#| msgid "Leeds"
49090msgctxt "City in United Kingdom"
49091msgid "Leeds"
49092msgstr "লীডস"
49093
49094#: kstars_i18n.cpp:2327
49095#, fuzzy, kde-kuit-format
49096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49097#| msgid "Seaford"
49098msgctxt "City in Netherlands"
49099msgid "Leeuwarden"
49100msgstr "সিফোর্ড"
49101
49102#: kstars_i18n.cpp:2328
49103#, fuzzy, kde-kuit-format
49104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49105#| msgid "Logan"
49106msgctxt "City in Spain"
49107msgid "Leganés"
49108msgstr "লোগান"
49109
49110#: kstars_i18n.cpp:2329
49111#, fuzzy, kde-kuit-format
49112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49113#| msgid "Winchester"
49114msgctxt "City in United Kingdom"
49115msgid "Leicester"
49116msgstr "উইনচেস্টার"
49117
49118#: kstars_i18n.cpp:2330
49119#, fuzzy, kde-kuit-format
49120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49121#| msgid "Leiden"
49122msgctxt "City in Netherlands"
49123msgid "Leiden"
49124msgstr "লেইডন"
49125
49126#: kstars_i18n.cpp:2331
49127#, fuzzy, kde-kuit-format
49128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49129#| msgid "Leiden"
49130msgctxt "City in South Africa"
49131msgid "Leiden Sur"
49132msgstr "লেইডন"
49133
49134#: kstars_i18n.cpp:2332
49135#, fuzzy, kde-kuit-format
49136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49137#| msgid "Leipzig"
49138msgctxt "City in Germany"
49139msgid "Leipzig"
49140msgstr "লিপজিগ"
49141
49142#: kstars_i18n.cpp:2333
49143#, fuzzy, kde-kuit-format
49144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49145#| msgid "Lemmon"
49146msgctxt "City in South Dakota USA"
49147msgid "Lemmon"
49148msgstr "লেমন"
49149
49150#: kstars_i18n.cpp:2334
49151#, fuzzy, kde-kuit-format
49152msgctxt "City in Jylland Denmark"
49153msgid "Lemvig"
49154msgstr "লেক্সিংটন"
49155
49156#: kstars_i18n.cpp:2335
49157#, kde-kuit-format
49158msgctxt "City in Austria"
49159msgid "Leopold Figl"
49160msgstr ""
49161
49162#: kstars_i18n.cpp:2336
49163#, fuzzy, kde-kuit-format
49164msgctxt "City in Quebec Canada"
49165msgid "Les Escoumins"
49166msgstr "ড্রেসডেন"
49167
49168#: kstars_i18n.cpp:2337
49169#, fuzzy, kde-kuit-format
49170msgctxt "City in Alberta Canada"
49171msgid "Lethbridge"
49172msgstr "কেমব্রিজ"
49173
49174#: kstars_i18n.cpp:2338
49175#, fuzzy, kde-kuit-format
49176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49177#| msgid "Leverkusen"
49178msgctxt "City in Germany"
49179msgid "Leverkusen"
49180msgstr "লেভারকুসেন"
49181
49182#: kstars_i18n.cpp:2339
49183#, fuzzy, kde-kuit-format
49184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49185#| msgid "Leeds"
49186msgctxt "City in Delaware USA"
49187msgid "Lewes"
49188msgstr "লীডস"
49189
49190#: kstars_i18n.cpp:2340
49191#, fuzzy, kde-kuit-format
49192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49193#| msgid "Lewisburg"
49194msgctxt "City in West Virginia USA"
49195msgid "Lewisburg"
49196msgstr "লুইসবার্গ"
49197
49198#: kstars_i18n.cpp:2341
49199#, fuzzy, kde-kuit-format
49200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49201#| msgid "Lewistown"
49202msgctxt "City in Idaho USA"
49203msgid "Lewiston"
49204msgstr "লুইসটাউন"
49205
49206#: kstars_i18n.cpp:2342
49207#, fuzzy, kde-kuit-format
49208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49209#| msgid "Lewistown"
49210msgctxt "City in Maine USA"
49211msgid "Lewiston"
49212msgstr "লুইসটাউন"
49213
49214#: kstars_i18n.cpp:2343
49215#, fuzzy, kde-kuit-format
49216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49217#| msgid "Lewistown"
49218msgctxt "City in New York USA"
49219msgid "Lewiston"
49220msgstr "লুইসটাউন"
49221
49222#: kstars_i18n.cpp:2344
49223#, fuzzy, kde-kuit-format
49224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49225#| msgid "Lewistown"
49226msgctxt "City in Montana USA"
49227msgid "Lewistown"
49228msgstr "লুইসটাউন"
49229
49230#: kstars_i18n.cpp:2345
49231#, fuzzy, kde-kuit-format
49232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49233#| msgid "Lexington"
49234msgctxt "City in Kentucky USA"
49235msgid "Lexington"
49236msgstr "লেক্সিংটন"
49237
49238#: kstars_i18n.cpp:2346
49239#, fuzzy, kde-kuit-format
49240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49241#| msgid "León"
49242msgctxt "City in Spain"
49243msgid "León"
49244msgstr "লিওন"
49245
49246#: kstars_i18n.cpp:2347
49247#, fuzzy, kde-kuit-format
49248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49249#| msgid "Lhasa"
49250msgctxt "City in Tibet China"
49251msgid "Lhasa"
49252msgstr "লাসা"
49253
49254#: kstars_i18n.cpp:2348
49255#, fuzzy, kde-kuit-format
49256msgctxt "City in Gabon"
49257msgid "Libreville"
49258msgstr "বার্নসভিল"
49259
49260#: kstars_i18n.cpp:2349
49261#, fuzzy, kde-kuit-format
49262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49263#| msgid "Lick Obs."
49264msgctxt "City in California USA"
49265msgid "Lick Obs."
49266msgstr "লিক মানমন্দির"
49267
49268#: kstars_i18n.cpp:2350
49269#, fuzzy, kde-kuit-format
49270msgctxt "City in Hawaii USA"
49271msgid "Lihue"
49272msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
49273
49274#: kstars_i18n.cpp:2351
49275#, fuzzy, kde-kuit-format
49276msgctxt "City in Nord France"
49277msgid "Lille"
49278msgstr "জিলেট"
49279
49280#: kstars_i18n.cpp:2352
49281#, fuzzy, kde-kuit-format
49282msgctxt "City in British Columbia Canada"
49283msgid "Lillooet"
49284msgstr "জিলেট"
49285
49286#: kstars_i18n.cpp:2353
49287#, fuzzy, kde-kuit-format
49288#| msgid "image"
49289msgctxt "City in Malawi"
49290msgid "Lilongwe"
49291msgstr "ছবি"
49292
49293#: kstars_i18n.cpp:2354
49294#, fuzzy, kde-kuit-format
49295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49296#| msgid "Lima"
49297msgctxt "City in Peru"
49298msgid "Lima"
49299msgstr "লিমা"
49300
49301#: kstars_i18n.cpp:2355
49302#, fuzzy, kde-kuit-format
49303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49304#| msgid "Lima"
49305msgctxt "City in Ohio USA"
49306msgid "Lima"
49307msgstr "লিমা"
49308
49309#: kstars_i18n.cpp:2356
49310#, fuzzy, kde-kuit-format
49311#| msgid "image"
49312msgctxt "City in Haute-Vienne France"
49313msgid "Limoges"
49314msgstr "ছবি"
49315
49316#: kstars_i18n.cpp:2357
49317#, fuzzy, kde-kuit-format
49318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49319#| msgid "Lincoln"
49320msgctxt "City in Kansas USA"
49321msgid "Lincoln"
49322msgstr "লিঙ্কন"
49323
49324#: kstars_i18n.cpp:2358
49325#, fuzzy, kde-kuit-format
49326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49327#| msgid "Lincoln"
49328msgctxt "City in Maine USA"
49329msgid "Lincoln"
49330msgstr "লিঙ্কন"
49331
49332#: kstars_i18n.cpp:2359
49333#, fuzzy, kde-kuit-format
49334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49335#| msgid "Lincoln"
49336msgctxt "City in Nebraska USA"
49337msgid "Lincoln"
49338msgstr "লিঙ্কন"
49339
49340#: kstars_i18n.cpp:2360
49341#, fuzzy, kde-kuit-format
49342msgctxt "City in Alberta Canada"
49343msgid "Lindbergh"
49344msgstr "এডিনবার্গ"
49345
49346#: kstars_i18n.cpp:2361
49347#, fuzzy, kde-kuit-format
49348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49349#| msgid "Leiden"
49350msgctxt "City in New York USA"
49351msgid "Lindenhurst"
49352msgstr "লেইডন"
49353
49354#: kstars_i18n.cpp:2362
49355#, fuzzy, kde-kuit-format
49356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49357#| msgid "Linz"
49358msgctxt "City in Austria"
49359msgid "Linz"
49360msgstr "লিঞ্জ"
49361
49362#: kstars_i18n.cpp:2363
49363#, fuzzy, kde-kuit-format
49364#| msgid "Limits"
49365msgctxt "City in Central Region Russia"
49366msgid "Lipetsk"
49367msgstr "সীমা"
49368
49369#: kstars_i18n.cpp:2364
49370#, fuzzy, kde-kuit-format
49371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49372#| msgid "Lisbon"
49373msgctxt "City in Portugal"
49374msgid "Lisbon"
49375msgstr "লিসবন"
49376
49377#: kstars_i18n.cpp:2365
49378#, fuzzy, kde-kuit-format
49379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49380#| msgid "Lisbon"
49381msgctxt "City in North Dakota USA"
49382msgid "Lisbon"
49383msgstr "লিসবন"
49384
49385#: kstars_i18n.cpp:2366
49386#, fuzzy, kde-kuit-format
49387msgctxt "City in Ontario Canada"
49388msgid "Listowel"
49389msgstr "লোয়েল"
49390
49391#: kstars_i18n.cpp:2367
49392#, fuzzy, kde-kuit-format
49393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49394#| msgid "Louisville"
49395msgctxt "City in North Dakota USA"
49396msgid "Litchville"
49397msgstr "লুইসভিল"
49398
49399#: kstars_i18n.cpp:2368
49400#, fuzzy, kde-kuit-format
49401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49402#| msgid "Little Rock"
49403msgctxt "City in Arkansas USA"
49404msgid "Little Rock"
49405msgstr "লিটল রক"
49406
49407#: kstars_i18n.cpp:2369
49408#, fuzzy, kde-kuit-format
49409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49410#| msgid "Littleton"
49411msgctxt "City in New Hampshire USA"
49412msgid "Littleton"
49413msgstr "লিটলটন"
49414
49415#: kstars_i18n.cpp:2370
49416#, fuzzy, kde-kuit-format
49417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49418#| msgid "Liverpool"
49419msgctxt "City in United Kingdom"
49420msgid "Liverpool"
49421msgstr "লিভারপুল"
49422
49423#: kstars_i18n.cpp:2371
49424#, fuzzy, kde-kuit-format
49425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49426#| msgid "Liverpool"
49427msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49428msgid "Liverpool"
49429msgstr "লিভারপুল"
49430
49431#: kstars_i18n.cpp:2372
49432#, fuzzy, kde-kuit-format
49433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49434#| msgid "Livingston"
49435msgctxt "City in Alabama USA"
49436msgid "Livingston"
49437msgstr "লিভিংস্টোন"
49438
49439#: kstars_i18n.cpp:2373
49440#, fuzzy, kde-kuit-format
49441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49442#| msgid "Livingston"
49443msgctxt "City in Montana USA"
49444msgid "Livingston"
49445msgstr "লিভিংস্টোন"
49446
49447#: kstars_i18n.cpp:2374
49448#, fuzzy, kde-kuit-format
49449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49450#| msgid "Livingstone"
49451msgctxt "City in Zambia"
49452msgid "Livingstone"
49453msgstr "লিভিংস্টোন"
49454
49455#: kstars_i18n.cpp:2375
49456#, fuzzy, kde-kuit-format
49457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49458#| msgid "Laconia"
49459msgctxt "City in Michigan USA"
49460msgid "Livonia"
49461msgstr "লাকোনিয়া"
49462
49463#: kstars_i18n.cpp:2376
49464#, fuzzy, kde-kuit-format
49465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49466#| msgid "Liverpool"
49467msgctxt "City in Italy"
49468msgid "Livorno"
49469msgstr "লিভারপুল"
49470
49471#: kstars_i18n.cpp:2377
49472#, fuzzy, kde-kuit-format
49473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49474#| msgid "Luanda"
49475msgctxt "City in Slovenia"
49476msgid "Ljubljana"
49477msgstr "লুয়ান্ডা"
49478
49479#: kstars_i18n.cpp:2378
49480#, kde-kuit-format
49481msgctxt "City in Venezuela"
49482msgid "Llano del Hato"
49483msgstr ""
49484
49485#: kstars_i18n.cpp:2379
49486#, fuzzy, kde-kuit-format
49487msgctxt "City in Botswana"
49488msgid "Lobatsi"
49489msgstr "কাজ:"
49490
49491#: kstars_i18n.cpp:2380
49492#, fuzzy, kde-kuit-format
49493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49494#| msgid "Lockwood Valley"
49495msgctxt "City in California USA"
49496msgid "Lockwood Valley"
49497msgstr "লকউড ভ্যালি"
49498
49499#: kstars_i18n.cpp:2381
49500#, fuzzy, kde-kuit-format
49501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49502#| msgid "Logan"
49503msgctxt "City in Utah USA"
49504msgid "Logan"
49505msgstr "লোগান"
49506
49507#: kstars_i18n.cpp:2382
49508#, kde-kuit-format
49509msgctxt "City in Spain"
49510msgid "Logroño"
49511msgstr ""
49512
49513#: kstars_i18n.cpp:2383
49514#, fuzzy, kde-kuit-format
49515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49516#| msgid "Logan"
49517msgctxt "City in Italy"
49518msgid "Loiano"
49519msgstr "লোগান"
49520
49521#: kstars_i18n.cpp:2384
49522#, fuzzy, kde-kuit-format
49523#| msgid "Local"
49524msgctxt "City in Estonia"
49525msgid "Loksa"
49526msgstr "স্থানীয়"
49527
49528#: kstars_i18n.cpp:2385
49529#, fuzzy, kde-kuit-format
49530#| msgid "Local"
49531msgctxt "City in Montana USA"
49532msgid "Lolo"
49533msgstr "স্থানীয়"
49534
49535#: kstars_i18n.cpp:2386
49536#, kde-kuit-format
49537msgctxt "City in Slovakia"
49538msgid "Lomnicky stit"
49539msgstr ""
49540
49541#: kstars_i18n.cpp:2387
49542#, fuzzy, kde-kuit-format
49543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49544#| msgid "Compton"
49545msgctxt "City in California USA"
49546msgid "Lompoc"
49547msgstr "কম্পটন"
49548
49549#: kstars_i18n.cpp:2388
49550#, kde-kuit-format
49551msgctxt "City in Togo"
49552msgid "Lomé"
49553msgstr ""
49554
49555#: kstars_i18n.cpp:2389
49556#, fuzzy, kde-kuit-format
49557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49558#| msgid "London"
49559msgctxt "City in United Kingdom"
49560msgid "London"
49561msgstr "লন্ডন"
49562
49563#: kstars_i18n.cpp:2390
49564#, fuzzy, kde-kuit-format
49565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49566#| msgid "London"
49567msgctxt "City in Ontario Canada"
49568msgid "London"
49569msgstr "লন্ডন"
49570
49571#: kstars_i18n.cpp:2391
49572#, fuzzy, kde-kuit-format
49573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49574#| msgid "Long Beach"
49575msgctxt "City in California USA"
49576msgid "Long Beach"
49577msgstr "লং বিচ"
49578
49579#: kstars_i18n.cpp:2392
49580#, fuzzy, kde-kuit-format
49581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49582#| msgid "Longview"
49583msgctxt "City in Texas USA"
49584msgid "Longview"
49585msgstr "লংভিউ"
49586
49587#: kstars_i18n.cpp:2393
49588#, fuzzy, kde-kuit-format
49589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49590#| msgid "Longview"
49591msgctxt "City in Washington USA"
49592msgid "Longview"
49593msgstr "লংভিউ"
49594
49595#: kstars_i18n.cpp:2394
49596#, fuzzy, kde-kuit-format
49597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49598#| msgid "Logan"
49599msgctxt "City in Ohio USA"
49600msgid "Lorain"
49601msgstr "লোগান"
49602
49603#: kstars_i18n.cpp:2395
49604#, fuzzy, kde-kuit-format
49605msgctxt "City in New Mexico USA"
49606msgid "Lordsburg"
49607msgstr "লুইসবার্গ"
49608
49609#: kstars_i18n.cpp:2396
49610#, fuzzy, kde-kuit-format
49611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49612#| msgid "Los Alamos"
49613msgctxt "City in New Mexico USA"
49614msgid "Los Alamos"
49615msgstr "লস আলামস"
49616
49617#: kstars_i18n.cpp:2397
49618#, fuzzy, kde-kuit-format
49619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49620#| msgid "Los Alamos"
49621msgctxt "City in California USA"
49622msgid "Los Altos Hills"
49623msgstr "লস আলামস"
49624
49625#: kstars_i18n.cpp:2398
49626#, fuzzy, kde-kuit-format
49627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49628#| msgid "Los Angeles"
49629msgctxt "City in California USA"
49630msgid "Los Angeles"
49631msgstr "লস অ্যাঞ্জেলেস"
49632
49633#: kstars_i18n.cpp:2399
49634#, fuzzy, kde-kuit-format
49635msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49636msgid "Louisbourg"
49637msgstr "লুইসবার্গ"
49638
49639#: kstars_i18n.cpp:2400
49640#, fuzzy, kde-kuit-format
49641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49642#| msgid "Louisville"
49643msgctxt "City in Georgia USA"
49644msgid "Louisville"
49645msgstr "লুইসভিল"
49646
49647#: kstars_i18n.cpp:2401
49648#, fuzzy, kde-kuit-format
49649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49650#| msgid "Louisville"
49651msgctxt "City in Kentucky USA"
49652msgid "Louisville"
49653msgstr "লুইসভিল"
49654
49655#: kstars_i18n.cpp:2402
49656#, fuzzy, kde-kuit-format
49657msgctxt "City in Egypt"
49658msgid "Louxor"
49659msgstr "লুইসবার্গ"
49660
49661#: kstars_i18n.cpp:2403
49662#, fuzzy, kde-kuit-format
49663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49664#| msgid "Loveland"
49665msgctxt "City in Colorado USA"
49666msgid "Loveland"
49667msgstr "লাভল্যান্ড"
49668
49669#: kstars_i18n.cpp:2404
49670#, fuzzy, kde-kuit-format
49671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49672#| msgid "Lovelock"
49673msgctxt "City in Nevada USA"
49674msgid "Lovelock"
49675msgstr "লাভলক"
49676
49677#: kstars_i18n.cpp:2405
49678#, fuzzy, kde-kuit-format
49679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49680#| msgid "Lowell"
49681msgctxt "City in Massachusetts USA"
49682msgid "Lowell"
49683msgstr "লোয়েল"
49684
49685#: kstars_i18n.cpp:2406
49686#, fuzzy, kde-kuit-format
49687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49688#| msgid "Lowell Obs."
49689msgctxt "City in Arizona USA"
49690msgid "Lowell Obs."
49691msgstr "লোয়েল মানমন্দির"
49692
49693#: kstars_i18n.cpp:2407
49694#, fuzzy, kde-kuit-format
49695msgctxt "City in Ontario Canada"
49696msgid "Lowther"
49697msgstr "অন্যান্যদের দেখাও"
49698
49699#: kstars_i18n.cpp:2408
49700#, fuzzy, kde-kuit-format
49701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49702#| msgid "Luanda"
49703msgctxt "City in Angola"
49704msgid "Luanda"
49705msgstr "লুয়ান্ডা"
49706
49707#: kstars_i18n.cpp:2409
49708#, kde-kuit-format
49709msgctxt "City in Texas USA"
49710msgid "Lubbock"
49711msgstr ""
49712
49713#: kstars_i18n.cpp:2410
49714#, fuzzy, kde-kuit-format
49715#| msgid "Local"
49716msgctxt "City in Italy"
49717msgid "Lucca"
49718msgstr "স্থানীয়"
49719
49720#: kstars_i18n.cpp:2411
49721#, kde-kuit-format
49722msgctxt "City in Germany"
49723msgid "Ludwigshafen"
49724msgstr ""
49725
49726#: kstars_i18n.cpp:2412
49727#, fuzzy, kde-kuit-format
49728#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49729#| msgid "Luanda"
49730msgctxt "City in Angola"
49731msgid "Luena"
49732msgstr "লুয়ান্ডা"
49733
49734#: kstars_i18n.cpp:2413
49735#, fuzzy, kde-kuit-format
49736#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49737#| msgid "Logan"
49738msgctxt "City in Ukraine"
49739msgid "Lugans'k"
49740msgstr "লোগান"
49741
49742#: kstars_i18n.cpp:2414
49743#, fuzzy, kde-kuit-format
49744#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49745#| msgid "Lagos"
49746msgctxt "City in Spain"
49747msgid "Lugo"
49748msgstr "লাগোস"
49749
49750#: kstars_i18n.cpp:2415
49751#, kde-kuit-format
49752msgctxt "City in Sweden"
49753msgid "Luleå"
49754msgstr ""
49755
49756#: kstars_i18n.cpp:2416
49757#, fuzzy, kde-kuit-format
49758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49759#| msgid "Luanda"
49760msgctxt "City in Sweden"
49761msgid "Lund"
49762msgstr "লুয়ান্ডা"
49763
49764#: kstars_i18n.cpp:2417
49765#, fuzzy, kde-kuit-format
49766msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49767msgid "Lunenburg"
49768msgstr "লুক্সেমবার্গ"
49769
49770#: kstars_i18n.cpp:2418
49771#, fuzzy, kde-kuit-format
49772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49773#| msgid "Osaka"
49774msgctxt "City in Zambia"
49775msgid "Lusaka"
49776msgstr "ওসাকা"
49777
49778#: kstars_i18n.cpp:2419
49779#, fuzzy, kde-kuit-format
49780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49781#| msgid "Irkutsk"
49782msgctxt "City in Ukraine"
49783msgid "Luts'k"
49784msgstr "ইর্কুটস্ক"
49785
49786#: kstars_i18n.cpp:2420
49787#, fuzzy, kde-kuit-format
49788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49789#| msgid "Luxembourg City"
49790msgctxt "City in Luxembourg"
49791msgid "Luxembourg City"
49792msgstr "লুক্সেমবার্গ সিটি"
49793
49794#: kstars_i18n.cpp:2421
49795#, fuzzy, kde-kuit-format
49796#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49797#| msgid "Lynchburg"
49798msgctxt "City in Virginia USA"
49799msgid "Lynchburg"
49800msgstr "লিঞ্চবার্গ"
49801
49802#: kstars_i18n.cpp:2422
49803#, fuzzy, kde-kuit-format
49804#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49805#| msgid "Lynden"
49806msgctxt "City in Washington USA"
49807msgid "Lynden"
49808msgstr "লিন্ডেন"
49809
49810#: kstars_i18n.cpp:2423
49811#, fuzzy, kde-kuit-format
49812#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49813#| msgid "Lynden"
49814msgctxt "City in Massachusetts USA"
49815msgid "Lynn"
49816msgstr "লিন্ডেন"
49817
49818#: kstars_i18n.cpp:2424
49819#, fuzzy, kde-kuit-format
49820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49821#| msgid "New Haven"
49822msgctxt "City in Florida USA"
49823msgid "Lynn Haven"
49824msgstr "নিউ হ্যাভেন"
49825
49826#: kstars_i18n.cpp:2425
49827#, fuzzy, kde-kuit-format
49828#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49829#| msgid "Lyon"
49830msgctxt "City in Rhône France"
49831msgid "Lyon"
49832msgstr "লিওন"
49833
49834#: kstars_i18n.cpp:2426
49835#, fuzzy, kde-kuit-format
49836msgctxt "City in British Columbia Canada"
49837msgid "Lytton"
49838msgstr "লেটন"
49839
49840#: kstars_i18n.cpp:2427
49841#, kde-kuit-format
49842msgctxt "City in Spain"
49843msgid "Lérida"
49844msgstr ""
49845
49846#: kstars_i18n.cpp:2428
49847#, fuzzy, kde-kuit-format
49848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49849#| msgid "Lovelock"
49850msgctxt "City in Germany"
49851msgid "Lübeck"
49852msgstr "লাভলক"
49853
49854#: kstars_i18n.cpp:2429
49855#, fuzzy, kde-kuit-format
49856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49857#| msgid "Macao"
49858msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
49859msgid "Maando"
49860msgstr "ম্যাকাও"
49861
49862#: kstars_i18n.cpp:2430
49863#, fuzzy, kde-kuit-format
49864#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
49865#| msgid "Malta"
49866msgctxt "City in Estonia"
49867msgid "Maardu"
49868msgstr "মাল্টা"
49869
49870#: kstars_i18n.cpp:2431
49871#, fuzzy, kde-kuit-format
49872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49873#| msgid "Maastricht"
49874msgctxt "City in Netherlands"
49875msgid "Maastricht"
49876msgstr "মাসট্রিফ"
49877
49878#: kstars_i18n.cpp:2432
49879#, fuzzy, kde-kuit-format
49880msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49881msgid "Mabou"
49882msgstr "মালাবো"
49883
49884#: kstars_i18n.cpp:2433
49885#, fuzzy, kde-kuit-format
49886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49887#| msgid "Macao"
49888msgctxt "City in China"
49889msgid "Macao"
49890msgstr "ম্যাকাও"
49891
49892#: kstars_i18n.cpp:2434
49893#, fuzzy, kde-kuit-format
49894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49895#| msgid "Manchester"
49896msgctxt "City in Germany"
49897msgid "Machern"
49898msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
49899
49900#: kstars_i18n.cpp:2435
49901#, fuzzy, kde-kuit-format
49902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49903#| msgid "Macao"
49904msgctxt "City in Idaho USA"
49905msgid "Mackay"
49906msgstr "ম্যাকাও"
49907
49908#: kstars_i18n.cpp:2436
49909#, fuzzy, kde-kuit-format
49910msgctxt "City in British Columbia Canada"
49911msgid "Mackenzie"
49912msgstr "মেসিডোনিয়া"
49913
49914#: kstars_i18n.cpp:2437
49915#, fuzzy, kde-kuit-format
49916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49917#| msgid "Macao"
49918msgctxt "City in Georgia USA"
49919msgid "Macon"
49920msgstr "ম্যাকাও"
49921
49922#: kstars_i18n.cpp:2438
49923#, fuzzy, kde-kuit-format
49924#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
49925#| msgid "Madeira"
49926msgctxt "City in Minnesota USA"
49927msgid "Madelia"
49928msgstr "মাদেইরা"
49929
49930#: kstars_i18n.cpp:2439
49931#, fuzzy, kde-kuit-format
49932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49933#| msgid "Madison"
49934msgctxt "City in Alabama USA"
49935msgid "Madison"
49936msgstr "মেডিসন"
49937
49938#: kstars_i18n.cpp:2440
49939#, fuzzy, kde-kuit-format
49940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49941#| msgid "Madison"
49942msgctxt "City in South Dakota USA"
49943msgid "Madison"
49944msgstr "মেডিসন"
49945
49946#: kstars_i18n.cpp:2441
49947#, fuzzy, kde-kuit-format
49948#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49949#| msgid "Madison"
49950msgctxt "City in Wisconsin USA"
49951msgid "Madison"
49952msgstr "মেডিসন"
49953
49954#: kstars_i18n.cpp:2442
49955#, fuzzy, kde-kuit-format
49956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49957#| msgid "Madrid"
49958msgctxt "City in Spain"
49959msgid "Madrid"
49960msgstr "মাদ্রিদ"
49961
49962#: kstars_i18n.cpp:2443
49963#, fuzzy, kde-kuit-format
49964msgctxt "City in Far East Russia"
49965msgid "Magadan"
49966msgstr "মানাগুয়া"
49967
49968#: kstars_i18n.cpp:2444
49969#, fuzzy, kde-kuit-format
49970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49971#| msgid "Mandalay"
49972msgctxt "City in New Mexico USA"
49973msgid "Magdalena"
49974msgstr "মান্দালয়"
49975
49976#: kstars_i18n.cpp:2445
49977#, fuzzy, kde-kuit-format
49978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49979#| msgid "Orangeburg"
49980msgctxt "City in Germany"
49981msgid "Magdeburg"
49982msgstr "অরেঞ্জবার্গ"
49983
49984#: kstars_i18n.cpp:2446
49985#, fuzzy, kde-kuit-format
49986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49987#| msgid "Magnolia"
49988msgctxt "City in Arkansas USA"
49989msgid "Magnolia"
49990msgstr "ম্যাগনোলিয়া"
49991
49992#: kstars_i18n.cpp:2447
49993#, fuzzy, kde-kuit-format
49994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49995#| msgid "Marlow"
49996msgctxt "City in Germany"
49997msgid "Mahlow"
49998msgstr "মার্লো"
49999
50000#: kstars_i18n.cpp:2448
50001#, fuzzy, kde-kuit-format
50002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50003#| msgid "Mainz"
50004msgctxt "City in Germany"
50005msgid "Mainz"
50006msgstr "মেইঞ্জ"
50007
50008#: kstars_i18n.cpp:2449
50009#, fuzzy, kde-kuit-format
50010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50011#| msgid "Marietta"
50012msgctxt "City in Venezuela"
50013msgid "Maiquetia"
50014msgstr "মারিয়েটা"
50015
50016#: kstars_i18n.cpp:2450
50017#, fuzzy, kde-kuit-format
50018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50019#| msgid "Managua"
50020msgctxt "City in Madagascar"
50021msgid "Majunga"
50022msgstr "মানাগুয়া"
50023
50024#: kstars_i18n.cpp:2451
50025#, fuzzy, kde-kuit-format
50026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50027#| msgid "Maputo"
50028msgctxt "City in Marshall Islands"
50029msgid "Majuro"
50030msgstr "মাপুটো"
50031
50032#: kstars_i18n.cpp:2452
50033#, kde-kuit-format
50034msgctxt "City in South Region Russia"
50035msgid "Makhachkala"
50036msgstr ""
50037
50038#: kstars_i18n.cpp:2453
50039#, fuzzy, kde-kuit-format
50040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50041#| msgid "Manila"
50042msgctxt "City in Ukraine"
50043msgid "Makiivka"
50044msgstr "ম্যানিলা"
50045
50046#: kstars_i18n.cpp:2454
50047#, fuzzy, kde-kuit-format
50048msgctxt "City in Gabon"
50049msgid "Makokou"
50050msgstr "মালাবো"
50051
50052#: kstars_i18n.cpp:2455
50053#, fuzzy, kde-kuit-format
50054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50055#| msgid "Malabo"
50056msgctxt "City in Equatorial Guinea"
50057msgid "Malabo"
50058msgstr "মালাবো"
50059
50060#: kstars_i18n.cpp:2456
50061#, fuzzy, kde-kuit-format
50062#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
50063#| msgid "Mali"
50064msgctxt "City in Germany"
50065msgid "Malchin"
50066msgstr "মালি"
50067
50068#: kstars_i18n.cpp:2457
50069#, fuzzy, kde-kuit-format
50070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50071#| msgid "Marlow"
50072msgctxt "City in Germany"
50073msgid "Malchow"
50074msgstr "মার্লো"
50075
50076#: kstars_i18n.cpp:2458
50077#, fuzzy, kde-kuit-format
50078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50079#| msgid "Male"
50080msgctxt "City in Massachusetts USA"
50081msgid "Malden"
50082msgstr "মালে"
50083
50084#: kstars_i18n.cpp:2459
50085#, fuzzy, kde-kuit-format
50086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50087#| msgid "Male"
50088msgctxt "City in Maldives"
50089msgid "Male"
50090msgstr "মালে"
50091
50092#: kstars_i18n.cpp:2460
50093#, kde-kuit-format
50094msgctxt "City in Sweden"
50095msgid "Malmö"
50096msgstr ""
50097
50098#: kstars_i18n.cpp:2461
50099#, fuzzy, kde-kuit-format
50100#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50101#| msgid "Male"
50102msgctxt "City in Marshall Islands"
50103msgid "Maloelap"
50104msgstr "মালে"
50105
50106#: kstars_i18n.cpp:2462
50107#, fuzzy, kde-kuit-format
50108#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50109#| msgid "Male"
50110msgctxt "City in New York USA"
50111msgid "Malone"
50112msgstr "মালে"
50113
50114#: kstars_i18n.cpp:2463
50115#, fuzzy, kde-kuit-format
50116msgctxt "City in Ontario Canada"
50117msgid "Mammamattawa"
50118msgstr "অটোয়া"
50119
50120#: kstars_i18n.cpp:2464
50121#, fuzzy, kde-kuit-format
50122msgctxt "City in Mayotte France"
50123msgid "Mamoudzou"
50124msgstr "মালাবো"
50125
50126#: kstars_i18n.cpp:2465
50127#, fuzzy, kde-kuit-format
50128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50129#| msgid "Managua"
50130msgctxt "City in Nicaragua"
50131msgid "Managua"
50132msgstr "মানাগুয়া"
50133
50134#: kstars_i18n.cpp:2466
50135#, fuzzy, kde-kuit-format
50136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50137#| msgid "Managua"
50138msgctxt "City in Brazil"
50139msgid "Manaus"
50140msgstr "মানাগুয়া"
50141
50142#: kstars_i18n.cpp:2467
50143#, fuzzy, kde-kuit-format
50144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50145#| msgid "Manchester"
50146msgctxt "City in United Kingdom"
50147msgid "Manchester"
50148msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
50149
50150#: kstars_i18n.cpp:2468
50151#, fuzzy, kde-kuit-format
50152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50153#| msgid "Manchester"
50154msgctxt "City in Connecticut USA"
50155msgid "Manchester"
50156msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
50157
50158#: kstars_i18n.cpp:2469
50159#, fuzzy, kde-kuit-format
50160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50161#| msgid "Manchester"
50162msgctxt "City in New Hampshire USA"
50163msgid "Manchester"
50164msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
50165
50166#: kstars_i18n.cpp:2470
50167#, fuzzy, kde-kuit-format
50168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50169#| msgid "Mandalay"
50170msgctxt "City in Myanmar"
50171msgid "Mandalay"
50172msgstr "মান্দালয়"
50173
50174#: kstars_i18n.cpp:2471
50175#, fuzzy, kde-kuit-format
50176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50177#| msgid "Vandans"
50178msgctxt "City in North Dakota USA"
50179msgid "Mandan"
50180msgstr "ভ্যানড্যান"
50181
50182#: kstars_i18n.cpp:2472
50183#, fuzzy, kde-kuit-format
50184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50185#| msgid "Miami Beach"
50186msgctxt "City in Germany"
50187msgid "Manebach"
50188msgstr "মায়ামি বিচ"
50189
50190#: kstars_i18n.cpp:2473
50191#, fuzzy, kde-kuit-format
50192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50193#| msgid "Managua"
50194msgctxt "City in Oklahoma USA"
50195msgid "Mangum"
50196msgstr "মানাগুয়া"
50197
50198#: kstars_i18n.cpp:2474
50199#, fuzzy, kde-kuit-format
50200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50201#| msgid "Manhattan"
50202msgctxt "City in Kansas USA"
50203msgid "Manhattan"
50204msgstr "ম্যানহাটন"
50205
50206#: kstars_i18n.cpp:2475
50207#, fuzzy, kde-kuit-format
50208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50209#| msgid "Manhattan Beach"
50210msgctxt "City in California USA"
50211msgid "Manhattan Beach"
50212msgstr "ম্যানহাটন বিচ"
50213
50214#: kstars_i18n.cpp:2476
50215#, fuzzy, kde-kuit-format
50216msgctxt "City in Manitoba Canada"
50217msgid "Manigotagan"
50218msgstr "মানাগুয়া"
50219
50220#: kstars_i18n.cpp:2477
50221#, fuzzy, kde-kuit-format
50222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50223#| msgid "Manila"
50224msgctxt "City in Philippines"
50225msgid "Manila"
50226msgstr "ম্যানিলা"
50227
50228#: kstars_i18n.cpp:2478
50229#, fuzzy, kde-kuit-format
50230msgctxt "City in Ontario Canada"
50231msgid "Manitouwadge"
50232msgstr "উজ্জ্বলতা"
50233
50234#: kstars_i18n.cpp:2479
50235#, fuzzy, kde-kuit-format
50236#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
50237#| msgid "Manitoba"
50238msgctxt "City in Wisconsin USA"
50239msgid "Manitowoc"
50240msgstr "ম্যানিটোবা"
50241
50242#: kstars_i18n.cpp:2480
50243#, fuzzy, kde-kuit-format
50244msgctxt "City in Quebec Canada"
50245msgid "Maniwaki"
50246msgstr "ম্যানিলা"
50247
50248#: kstars_i18n.cpp:2481
50249#, fuzzy, kde-kuit-format
50250msgctxt "City in Germany"
50251msgid "Mannheim"
50252msgstr "ল্যান্সিং"
50253
50254#: kstars_i18n.cpp:2482
50255#, fuzzy, kde-kuit-format
50256msgctxt "City in Alberta Canada"
50257msgid "Manning"
50258msgstr "ল্যান্সিং"
50259
50260#: kstars_i18n.cpp:2483
50261#, fuzzy, kde-kuit-format
50262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50263#| msgid "Mansfield"
50264msgctxt "City in Germany"
50265msgid "Mansfeld"
50266msgstr "ম্যান্সফিল্ড"
50267
50268#: kstars_i18n.cpp:2484
50269#, fuzzy, kde-kuit-format
50270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50271#| msgid "Mansfield"
50272msgctxt "City in Ohio USA"
50273msgid "Mansfield"
50274msgstr "ম্যান্সফিল্ড"
50275
50276#: kstars_i18n.cpp:2485
50277#, fuzzy, kde-kuit-format
50278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50279#| msgid "Canton"
50280msgctxt "City in California USA"
50281msgid "Manton"
50282msgstr "ক্যান্টন"
50283
50284#: kstars_i18n.cpp:2486
50285#, fuzzy, kde-kuit-format
50286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50287#| msgid "Miller"
50288msgctxt "City in Minnesota USA"
50289msgid "Mantorville"
50290msgstr "মিলার"
50291
50292#: kstars_i18n.cpp:2487
50293#, fuzzy, kde-kuit-format
50294msgctxt "City in Alberta Canada"
50295msgid "Manyberries"
50296msgstr "ক্য়ানবেরা"
50297
50298#: kstars_i18n.cpp:2488
50299#, fuzzy, kde-kuit-format
50300msgctxt "City in Swaziland"
50301msgid "Manzini"
50302msgstr "ল্যান্সিং"
50303
50304#: kstars_i18n.cpp:2489
50305#, fuzzy, kde-kuit-format
50306msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50307msgid "Maple Creek"
50308msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
50309
50310#: kstars_i18n.cpp:2490
50311#, fuzzy, kde-kuit-format
50312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50313#| msgid "Maputo"
50314msgctxt "City in Mozambique"
50315msgid "Maputo"
50316msgstr "মাপুটো"
50317
50318#: kstars_i18n.cpp:2491
50319#, fuzzy, kde-kuit-format
50320#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50321#| msgid "Macao"
50322msgctxt "City in Jeju South Korea"
50323msgid "Marado"
50324msgstr "ম্যাকাও"
50325
50326#: kstars_i18n.cpp:2492
50327#, fuzzy, kde-kuit-format
50328msgctxt "City in Ontario Canada"
50329msgid "Marathon"
50330msgstr "মার্লটন"
50331
50332#: kstars_i18n.cpp:2493
50333#, fuzzy, kde-kuit-format
50334#| msgctxt "star name"
50335#| msgid "Mirach"
50336msgctxt "City in Germany"
50337msgid "Marbach"
50338msgstr "মচ্ছ"
50339
50340#: kstars_i18n.cpp:2494
50341#, fuzzy, kde-kuit-format
50342msgctxt "City in Alberta Canada"
50343msgid "Mariana Lake"
50344msgstr "মৌরিতানিয়া"
50345
50346#: kstars_i18n.cpp:2495
50347#, fuzzy, kde-kuit-format
50348#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
50349#| msgid "Maine"
50350msgctxt "City in Germany"
50351msgid "Marienberg"
50352msgstr "মেইন"
50353
50354#: kstars_i18n.cpp:2496
50355#, fuzzy, kde-kuit-format
50356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50357#| msgid "Marietta"
50358msgctxt "City in Georgia USA"
50359msgid "Marietta"
50360msgstr "মারিয়েটা"
50361
50362#: kstars_i18n.cpp:2497
50363#, kde-kuit-format
50364msgctxt "City in Lithuania"
50365msgid "Marijampolė"
50366msgstr ""
50367
50368#: kstars_i18n.cpp:2498
50369#, fuzzy, kde-kuit-format
50370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50371#| msgid "Marion"
50372msgctxt "City in Virginia USA"
50373msgid "Marion"
50374msgstr "মারিওন"
50375
50376#: kstars_i18n.cpp:2499
50377#, fuzzy, kde-kuit-format
50378#| msgid "Mars"
50379msgctxt "City in Germany"
50380msgid "Markersbach"
50381msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
50382
50383#: kstars_i18n.cpp:2500
50384#, fuzzy, kde-kuit-format
50385#| msgid "Mars"
50386msgctxt "City in Germany"
50387msgid "Markersdorf"
50388msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
50389
50390#: kstars_i18n.cpp:2501
50391#, fuzzy, kde-kuit-format
50392#| msgid "Mars"
50393msgctxt "City in Germany"
50394msgid "Markkleeberg"
50395msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
50396
50397#: kstars_i18n.cpp:2502
50398#, fuzzy, kde-kuit-format
50399#| msgid "Mars"
50400msgctxt "City in Germany"
50401msgid "Markneukirchen"
50402msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
50403
50404#: kstars_i18n.cpp:2503
50405#, fuzzy, kde-kuit-format
50406#| msgid "Mars"
50407msgctxt "City in Germany"
50408msgid "Markranstät"
50409msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
50410
50411#: kstars_i18n.cpp:2504
50412#, fuzzy, kde-kuit-format
50413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50414#| msgid "Marlow"
50415msgctxt "City in Germany"
50416msgid "Marlow"
50417msgstr "মার্লো"
50418
50419#: kstars_i18n.cpp:2505
50420#, fuzzy, kde-kuit-format
50421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50422#| msgid "Marlton"
50423msgctxt "City in New Jersey USA"
50424msgid "Marlton"
50425msgstr "মার্লটন"
50426
50427#: kstars_i18n.cpp:2506
50428#, fuzzy, kde-kuit-format
50429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50430#| msgid "Marietta"
50431msgctxt "City in Michigan USA"
50432msgid "Marquette"
50433msgstr "মারিয়েটা"
50434
50435#: kstars_i18n.cpp:2507
50436#, fuzzy, kde-kuit-format
50437#| msgctxt "star name"
50438#| msgid "Mirach"
50439msgctxt "City in Morocco"
50440msgid "Marrakech"
50441msgstr "মচ্ছ"
50442
50443#: kstars_i18n.cpp:2508
50444#, fuzzy, kde-kuit-format
50445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50446#| msgid "Marseille"
50447msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
50448msgid "Marseille"
50449msgstr "মার্সেই"
50450
50451#: kstars_i18n.cpp:2509
50452#, fuzzy, kde-kuit-format
50453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50454#| msgid "Marshall"
50455msgctxt "City in Texas USA"
50456msgid "Marshall"
50457msgstr "মার্শাল"
50458
50459#: kstars_i18n.cpp:2510
50460#, fuzzy, kde-kuit-format
50461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50462#| msgid "Spartanburg"
50463msgctxt "City in West Virginia USA"
50464msgid "Martinsburg"
50465msgstr "স্পার্টানবার্গ"
50466
50467#: kstars_i18n.cpp:2511
50468#, fuzzy, kde-kuit-format
50469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50470#| msgid "Barnesville"
50471msgctxt "City in Virginia USA"
50472msgid "Martinsville"
50473msgstr "বার্নসভিল"
50474
50475#: kstars_i18n.cpp:2512
50476#, fuzzy, kde-kuit-format
50477msgctxt "City in Newfoundland Canada"
50478msgid "Marystown"
50479msgstr "মার্লটন"
50480
50481#: kstars_i18n.cpp:2513
50482#, fuzzy, kde-kuit-format
50483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50484#| msgid "Casper"
50485msgctxt "City in Lesotho"
50486msgid "Maseru"
50487msgstr "ক্যাসপার"
50488
50489#: kstars_i18n.cpp:2514
50490#, fuzzy, kde-kuit-format
50491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50492#| msgid "Marseille"
50493msgctxt "City in Massachusetts USA"
50494msgid "Mashpee"
50495msgstr "মার্সেই"
50496
50497#: kstars_i18n.cpp:2515
50498#, fuzzy, kde-kuit-format
50499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50500#| msgid "Mason City"
50501msgctxt "City in Iowa USA"
50502msgid "Mason City"
50503msgstr "ম্যাসন সিটি"
50504
50505#: kstars_i18n.cpp:2516
50506#, fuzzy, kde-kuit-format
50507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50508#| msgid "Nassau"
50509msgctxt "City in Italy"
50510msgid "Massa"
50511msgstr "নাসাউ"
50512
50513#: kstars_i18n.cpp:2517
50514#, fuzzy, kde-kuit-format
50515msgctxt "City in Eritrea"
50516msgid "Massawa"
50517msgstr "অটোয়া"
50518
50519#: kstars_i18n.cpp:2518
50520#, fuzzy, kde-kuit-format
50521msgctxt "City in Germany"
50522msgid "Massen"
50523msgstr "কাসাব্লাঙ্কা"
50524
50525#: kstars_i18n.cpp:2519
50526#, fuzzy, kde-kuit-format
50527msgctxt "City in Ontario Canada"
50528msgid "Matachewan"
50529msgstr "সাসকাচেওয়ান"
50530
50531#: kstars_i18n.cpp:2520
50532#, fuzzy, kde-kuit-format
50533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50534#| msgid "Matadi"
50535msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50536msgid "Matadi"
50537msgstr "মাতাদি"
50538
50539#: kstars_i18n.cpp:2521
50540#, fuzzy, kde-kuit-format
50541msgctxt "City in Quebec Canada"
50542msgid "Matagami"
50543msgstr "মাতাদি"
50544
50545#: kstars_i18n.cpp:2522
50546#, fuzzy, kde-kuit-format
50547msgctxt "City in Quebec Canada"
50548msgid "Matane"
50549msgstr "মেইন"
50550
50551#: kstars_i18n.cpp:2523
50552#, fuzzy, kde-kuit-format
50553msgctxt "City in Swaziland"
50554msgid "Matsapha"
50555msgstr "সাসকাচেওয়ান"
50556
50557#: kstars_i18n.cpp:2524
50558#, fuzzy, kde-kuit-format
50559msgctxt "City in Ontario Canada"
50560msgid "Mattawa"
50561msgstr "অটোয়া"
50562
50563#: kstars_i18n.cpp:2525
50564#, fuzzy, kde-kuit-format
50565#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
50566#| msgid "Mali"
50567msgctxt "City in South Carolina USA"
50568msgid "Mauldin"
50569msgstr "মালি"
50570
50571#: kstars_i18n.cpp:2526
50572#, fuzzy, kde-kuit-format
50573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50574#| msgid "Mauna Kea Obs."
50575msgctxt "City in Hawaii USA"
50576msgid "Mauna Kea Obs."
50577msgstr "মাউনা কি মানমন্দির"
50578
50579#: kstars_i18n.cpp:2527
50580#, fuzzy, kde-kuit-format
50581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50582#| msgid "Managua"
50583msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50584msgid "Mayaguez"
50585msgstr "মানাগুয়া"
50586
50587#: kstars_i18n.cpp:2528
50588#, fuzzy, kde-kuit-format
50589#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
50590#| msgid "Mayotte"
50591msgctxt "City in South Region Russia"
50592msgid "Maykop"
50593msgstr "মায়োট"
50594
50595#: kstars_i18n.cpp:2529
50596#, fuzzy, kde-kuit-format
50597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50598#| msgid "Marseille"
50599msgctxt "City in Kentucky USA"
50600msgid "Maysville"
50601msgstr "মার্সেই"
50602
50603#: kstars_i18n.cpp:2530
50604#, fuzzy, kde-kuit-format
50605msgctxt "City in Swaziland"
50606msgid "Mbabane"
50607msgstr "মেইন"
50608
50609#: kstars_i18n.cpp:2531
50610#, fuzzy, kde-kuit-format
50611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50612#| msgid "Mandalay"
50613msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50614msgid "Mbandaka"
50615msgstr "মান্দালয়"
50616
50617#: kstars_i18n.cpp:2532
50618#, fuzzy, kde-kuit-format
50619#| msgid "beta"
50620msgctxt "City in Tanzania"
50621msgid "Mbeya"
50622msgstr "বিটা"
50623
50624#: kstars_i18n.cpp:2533
50625#, fuzzy, kde-kuit-format
50626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50627#| msgid "Midas"
50628msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50629msgid "McAdam"
50630msgstr "মাইডাস"
50631
50632#: kstars_i18n.cpp:2534
50633#, fuzzy, kde-kuit-format
50634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50635#| msgid "Manchester"
50636msgctxt "City in Oklahoma USA"
50637msgid "McAlester"
50638msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
50639
50640#: kstars_i18n.cpp:2535
50641#, fuzzy, kde-kuit-format
50642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50643#| msgid "Mellingen"
50644msgctxt "City in Texas USA"
50645msgid "McAllen"
50646msgstr "মেলিঙ্গেন"
50647
50648#: kstars_i18n.cpp:2536
50649#, fuzzy, kde-kuit-format
50650msgctxt "City in British Columbia Canada"
50651msgid "McBride"
50652msgstr "মেরিডেন"
50653
50654#: kstars_i18n.cpp:2537
50655#, fuzzy, kde-kuit-format
50656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50657#| msgid "Chinook"
50658msgctxt "City in Nebraska USA"
50659msgid "McCook"
50660msgstr "চিনুক"
50661
50662#: kstars_i18n.cpp:2538
50663#, fuzzy, kde-kuit-format
50664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50665#| msgid "McCormick Obs."
50666msgctxt "City in Virginia USA"
50667msgid "McCormick Obs."
50668msgstr "ম্যাককর্মিক মানমন্দির"
50669
50670#: kstars_i18n.cpp:2539
50671#, fuzzy, kde-kuit-format
50672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50673#| msgid "McDonald Obs."
50674msgctxt "City in Texas USA"
50675msgid "McDonald Obs."
50676msgstr "ম্যাকডোনাল্ড মানমন্দির"
50677
50678#: kstars_i18n.cpp:2540
50679#, fuzzy, kde-kuit-format
50680#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50681#| msgid "McGill"
50682msgctxt "City in Nevada USA"
50683msgid "McGill"
50684msgstr "ম্যাকগিল"
50685
50686#: kstars_i18n.cpp:2541
50687#, fuzzy, kde-kuit-format
50688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50689#| msgid "McGrath"
50690msgctxt "City in Alaska USA"
50691msgid "McGrath"
50692msgstr "ম্যাকগ্রাথ"
50693
50694#: kstars_i18n.cpp:2542
50695#, fuzzy, kde-kuit-format
50696#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50697#| msgid "Freeport"
50698msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50699msgid "McKeesport"
50700msgstr "ফ্রিপোর্ট"
50701
50702#: kstars_i18n.cpp:2543
50703#, fuzzy, kde-kuit-format
50704msgctxt "City in Alberta Canada"
50705msgid "McLennan"
50706msgstr "মিনা"
50707
50708#: kstars_i18n.cpp:2544
50709#, fuzzy, kde-kuit-format
50710msgctxt "City in British Columbia Canada"
50711msgid "McLeod Lake"
50712msgstr "কোল্ড লেক"
50713
50714#: kstars_i18n.cpp:2545
50715#, fuzzy, kde-kuit-format
50716#| msgid "Mercury"
50717msgctxt "City in Arizona USA"
50718msgid "McNary"
50719msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
50720
50721#: kstars_i18n.cpp:2546
50722#, fuzzy, kde-kuit-format
50723#| msgid "Mercury"
50724msgctxt "City in Louisiana USA"
50725msgid "McNary"
50726msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
50727
50728#: kstars_i18n.cpp:2547
50729#, fuzzy, kde-kuit-format
50730msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50731msgid "Meadow Lake"
50732msgstr "কোল্ড লেক"
50733
50734#: kstars_i18n.cpp:2548
50735#, fuzzy, kde-kuit-format
50736msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50737msgid "Meat Cove"
50738msgstr "ওশেন গ্রোভ"
50739
50740#: kstars_i18n.cpp:2549
50741#, fuzzy, kde-kuit-format
50742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50743#| msgid "Meriden"
50744msgctxt "City in Tunisia"
50745msgid "Medenine"
50746msgstr "মেরিডেন"
50747
50748#: kstars_i18n.cpp:2550
50749#, fuzzy, kde-kuit-format
50750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50751#| msgid "Medford"
50752msgctxt "City in Massachusetts USA"
50753msgid "Medford"
50754msgstr "মেডফোর্ড"
50755
50756#: kstars_i18n.cpp:2551
50757#, fuzzy, kde-kuit-format
50758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50759#| msgid "Medford"
50760msgctxt "City in Oregon USA"
50761msgid "Medford"
50762msgstr "মেডফোর্ড"
50763
50764#: kstars_i18n.cpp:2552
50765#, fuzzy, kde-kuit-format
50766#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50767#| msgid "Medicine Hat"
50768msgctxt "City in Alberta Canada"
50769msgid "Medicine Hat"
50770msgstr "মেডিসিন হাট"
50771
50772#: kstars_i18n.cpp:2553
50773#, fuzzy, kde-kuit-format
50774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50775#| msgid "Mellingen"
50776msgctxt "City in Germany"
50777msgid "Medingen"
50778msgstr "মেলিঙ্গেন"
50779
50780#: kstars_i18n.cpp:2554
50781#, fuzzy, kde-kuit-format
50782#| msgid "Mean:"
50783msgctxt "City in Germany"
50784msgid "Meerane"
50785msgstr "গড়:"
50786
50787#: kstars_i18n.cpp:2555
50788#, fuzzy, kde-kuit-format
50789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50790#| msgid "Medford"
50791msgctxt "City in Germany"
50792msgid "Meinersdorf"
50793msgstr "মেডফোর্ড"
50794
50795#: kstars_i18n.cpp:2556
50796#, fuzzy, kde-kuit-format
50797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50798#| msgid "Mellingen"
50799msgctxt "City in Germany"
50800msgid "Meiningen"
50801msgstr "মেলিঙ্গেন"
50802
50803#: kstars_i18n.cpp:2557
50804#, fuzzy, kde-kuit-format
50805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50806#| msgid "Mena"
50807msgctxt "City in Germany"
50808msgid "Meiän"
50809msgstr "মিনা"
50810
50811#: kstars_i18n.cpp:2558
50812#, kde-kuit-format
50813msgctxt "City in Morocco"
50814msgid "Meknès"
50815msgstr ""
50816
50817#: kstars_i18n.cpp:2559
50818#, fuzzy, kde-kuit-format
50819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50820#| msgid "Melbourne"
50821msgctxt "City in Florida USA"
50822msgid "Melbourne"
50823msgstr "মেলবর্ন"
50824
50825#: kstars_i18n.cpp:2560
50826#, fuzzy, kde-kuit-format
50827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50828#| msgid "Melbourne"
50829msgctxt "City in Victoria Australia"
50830msgid "Melbourne"
50831msgstr "মেলবর্ন"
50832
50833#: kstars_i18n.cpp:2561
50834#, fuzzy, kde-kuit-format
50835msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50836msgid "Melfort"
50837msgstr "মেডফোর্ড"
50838
50839#: kstars_i18n.cpp:2562
50840#, fuzzy, kde-kuit-format
50841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50842#| msgid "Melilla"
50843msgctxt "City in Spain"
50844msgid "Melilla"
50845msgstr "মেলিল্লা"
50846
50847#: kstars_i18n.cpp:2563
50848#, fuzzy, kde-kuit-format
50849msgctxt "City in Manitoba Canada"
50850msgid "Melita"
50851msgstr "মেলিল্লা"
50852
50853#: kstars_i18n.cpp:2564
50854#, fuzzy, kde-kuit-format
50855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50856#| msgid "Gresham"
50857msgctxt "City in United Kingdom"
50858msgid "Melksham"
50859msgstr "গ্রেশাম"
50860
50861#: kstars_i18n.cpp:2565
50862#, kde-kuit-format
50863msgctxt "City in Germany"
50864msgid "Mellenbach-Glasbach"
50865msgstr ""
50866
50867#: kstars_i18n.cpp:2566
50868#, fuzzy, kde-kuit-format
50869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50870#| msgid "Mellingen"
50871msgctxt "City in Germany"
50872msgid "Mellensee"
50873msgstr "মেলিঙ্গেন"
50874
50875#: kstars_i18n.cpp:2567
50876#, fuzzy, kde-kuit-format
50877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50878#| msgid "Mellingen"
50879msgctxt "City in Germany"
50880msgid "Mellingen"
50881msgstr "মেলিঙ্গেন"
50882
50883#: kstars_i18n.cpp:2568
50884#, fuzzy, kde-kuit-format
50885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50886#| msgid "Melrose Park"
50887msgctxt "City in Illinois USA"
50888msgid "Melrose Park"
50889msgstr "মেলরোজ পার্ক"
50890
50891#: kstars_i18n.cpp:2569
50892#, fuzzy, kde-kuit-format
50893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50894#| msgid "Memphis"
50895msgctxt "City in Tennessee USA"
50896msgid "Memphis"
50897msgstr "মেমফিস"
50898
50899#: kstars_i18n.cpp:2570
50900#, fuzzy, kde-kuit-format
50901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50902#| msgid "Mena"
50903msgctxt "City in Arkansas USA"
50904msgid "Mena"
50905msgstr "মিনা"
50906
50907#: kstars_i18n.cpp:2571
50908#, kde-kuit-format
50909msgctxt "City in Germany"
50910msgid "Mengersgereuth-Hämern"
50911msgstr ""
50912
50913#: kstars_i18n.cpp:2572
50914#, fuzzy, kde-kuit-format
50915msgctxt "City in Angola"
50916msgid "Menongue"
50917msgstr "মানাগুয়া"
50918
50919#: kstars_i18n.cpp:2573
50920#, fuzzy, kde-kuit-format
50921msgctxt "City in Germany"
50922msgid "Menteroda"
50923msgstr "কেন্দ্রে আনো (&ক)"
50924
50925#: kstars_i18n.cpp:2574
50926#, fuzzy, kde-kuit-format
50927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50928#| msgid "Meredith"
50929msgctxt "City in New Hampshire USA"
50930msgid "Meredith"
50931msgstr "মেরেডিথ"
50932
50933#: kstars_i18n.cpp:2575
50934#, fuzzy, kde-kuit-format
50935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50936#| msgid "Meriden"
50937msgctxt "City in Connecticut USA"
50938msgid "Meriden"
50939msgstr "মেরিডেন"
50940
50941#: kstars_i18n.cpp:2576
50942#, fuzzy, kde-kuit-format
50943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50944#| msgid "Meriden"
50945msgctxt "City in Mississippi USA"
50946msgid "Meridian"
50947msgstr "মেরিডেন"
50948
50949#: kstars_i18n.cpp:2577
50950#, fuzzy, kde-kuit-format
50951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50952#| msgid "Meridianville"
50953msgctxt "City in Alabama USA"
50954msgid "Meridianville"
50955msgstr "মেরিডিয়ানভিল"
50956
50957#: kstars_i18n.cpp:2578
50958#, fuzzy, kde-kuit-format
50959#| msgid "Mars"
50960msgctxt "City in Germany"
50961msgid "Merkers"
50962msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
50963
50964#: kstars_i18n.cpp:2579
50965#, fuzzy, kde-kuit-format
50966#| msgctxt "star name"
50967#| msgid "Merak"
50968msgctxt "City in New Hampshire USA"
50969msgid "Merrimack"
50970msgstr "পুলহ"
50971
50972#: kstars_i18n.cpp:2580
50973#, fuzzy, kde-kuit-format
50974msgctxt "City in British Columbia Canada"
50975msgid "Merritt"
50976msgstr "মারিয়েটা"
50977
50978#: kstars_i18n.cpp:2581
50979#, fuzzy, kde-kuit-format
50980#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50981#| msgid "Christmas Island"
50982msgctxt "City in Florida USA"
50983msgid "Merritt Island"
50984msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ"
50985
50986#: kstars_i18n.cpp:2582
50987#, fuzzy, kde-kuit-format
50988msgctxt "City in Germany"
50989msgid "Merschwitz"
50990msgstr "মেলিল্লা"
50991
50992#: kstars_i18n.cpp:2583
50993#, fuzzy, kde-kuit-format
50994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50995#| msgid "Petersburg"
50996msgctxt "City in Germany"
50997msgid "Merseburg"
50998msgstr "পিটার্সবার্গ"
50999
51000#: kstars_i18n.cpp:2584
51001#, fuzzy, kde-kuit-format
51002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51003#| msgid "Medford"
51004msgctxt "City in Germany"
51005msgid "Merzdorf"
51006msgstr "মেডফোর্ড"
51007
51008#: kstars_i18n.cpp:2585
51009#, fuzzy, kde-kuit-format
51010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51011#| msgid "Mesa"
51012msgctxt "City in Arizona USA"
51013msgid "Mesa"
51014msgstr "মেসা"
51015
51016#: kstars_i18n.cpp:2586
51017#, fuzzy, kde-kuit-format
51018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51019#| msgid "Mesa"
51020msgctxt "City in Texas USA"
51021msgid "Mesquite"
51022msgstr "মেসা"
51023
51024#: kstars_i18n.cpp:2587
51025#, fuzzy, kde-kuit-format
51026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51027#| msgid "Messina"
51028msgctxt "City in Italy"
51029msgid "Messina"
51030msgstr "মেসিনা"
51031
51032#: kstars_i18n.cpp:2588
51033#, fuzzy, kde-kuit-format
51034msgctxt "City in Ontario Canada"
51035msgid "Metagama"
51036msgstr "গামা"
51037
51038#: kstars_i18n.cpp:2589
51039#, fuzzy, kde-kuit-format
51040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51041#| msgid "Meriden"
51042msgctxt "City in Louisiana USA"
51043msgid "Metairie"
51044msgstr "মেরিডেন"
51045
51046#: kstars_i18n.cpp:2590
51047#, kde-kuit-format
51048msgctxt "City in Finland"
51049msgid "Metsähovi"
51050msgstr ""
51051
51052#: kstars_i18n.cpp:2591
51053#, kde-kuit-format
51054msgctxt "City in Moselle France"
51055msgid "Metz"
51056msgstr ""
51057
51058#: kstars_i18n.cpp:2592
51059#, fuzzy, kde-kuit-format
51060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51061#| msgid "Meudon (observatory)"
51062msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
51063msgid "Meudon (observatory)"
51064msgstr "মেওডন (মানমন্দির)"
51065
51066#: kstars_i18n.cpp:2593
51067#, kde-kuit-format
51068msgctxt "City in Germany"
51069msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51070msgstr ""
51071
51072#: kstars_i18n.cpp:2594
51073#, fuzzy, kde-kuit-format
51074msgctxt "City in Germany"
51075msgid "Meuselwitz"
51076msgstr "মেলিল্লা"
51077
51078#: kstars_i18n.cpp:2595
51079#, fuzzy, kde-kuit-format
51080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51081#| msgid "Mexico"
51082msgctxt "City in Missouri USA"
51083msgid "Mexico"
51084msgstr "মেক্সিকো"
51085
51086#: kstars_i18n.cpp:2596
51087#, fuzzy, kde-kuit-format
51088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51089#| msgid "Mexico City"
51090msgctxt "City in Mexico"
51091msgid "Mexico City"
51092msgstr "মেক্সিকো সিটি"
51093
51094#: kstars_i18n.cpp:2597
51095#, fuzzy, kde-kuit-format
51096msgctxt "City in Germany"
51097msgid "Meyenburg"
51098msgstr "লুক্সেমবার্গ"
51099
51100#: kstars_i18n.cpp:2598
51101#, kde-kuit-format
51102msgctxt "City in Swaziland"
51103msgid "Mhlume"
51104msgstr ""
51105
51106#: kstars_i18n.cpp:2599
51107#, fuzzy, kde-kuit-format
51108#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51109#| msgid "Miami"
51110msgctxt "City in Florida USA"
51111msgid "Miami"
51112msgstr "মায়ামি"
51113
51114#: kstars_i18n.cpp:2600
51115#, fuzzy, kde-kuit-format
51116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51117#| msgid "Miami Beach"
51118msgctxt "City in Florida USA"
51119msgid "Miami Beach"
51120msgstr "মায়ামি বিচ"
51121
51122#: kstars_i18n.cpp:2601
51123#, fuzzy, kde-kuit-format
51124msgctxt "City in British Columbia Canada"
51125msgid "Mica Creek"
51126msgstr "ব্যাটল ক্রিক"
51127
51128#: kstars_i18n.cpp:2602
51129#, fuzzy, kde-kuit-format
51130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51131#| msgid "Kitchener"
51132msgctxt "City in Germany"
51133msgid "Michendorf"
51134msgstr "কিচেনার"
51135
51136#: kstars_i18n.cpp:2603
51137#, fuzzy, kde-kuit-format
51138#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51139#| msgid "Midas"
51140msgctxt "City in Nevada USA"
51141msgid "Midas"
51142msgstr "মাইডাস"
51143
51144#: kstars_i18n.cpp:2604
51145#, fuzzy, kde-kuit-format
51146#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51147#| msgid "Tilburg"
51148msgctxt "City in Netherlands"
51149msgid "Middelburg"
51150msgstr "টিলবার্গ"
51151
51152#: kstars_i18n.cpp:2605
51153#, fuzzy, kde-kuit-format
51154msgctxt "City in Fyn Denmark"
51155msgid "Middelfart"
51156msgstr "মেডফোর্ড"
51157
51158#: kstars_i18n.cpp:2606
51159#, fuzzy, kde-kuit-format
51160msgctxt "City in Vermont USA"
51161msgid "Middlebury"
51162msgstr "মিডলটাউন"
51163
51164#: kstars_i18n.cpp:2607
51165#, fuzzy, kde-kuit-format
51166msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51167msgid "Middleton"
51168msgstr "মিডলটাউন"
51169
51170#: kstars_i18n.cpp:2608
51171#, fuzzy, kde-kuit-format
51172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51173#| msgid "Middletown"
51174msgctxt "City in Delaware USA"
51175msgid "Middletown"
51176msgstr "মিডলটাউন"
51177
51178#: kstars_i18n.cpp:2609
51179#, fuzzy, kde-kuit-format
51180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51181#| msgid "Midland"
51182msgctxt "City in Ontario Canada"
51183msgid "Midland"
51184msgstr "মিডল্যান্ড"
51185
51186#: kstars_i18n.cpp:2610
51187#, fuzzy, kde-kuit-format
51188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51189#| msgid "Midland"
51190msgctxt "City in Texas USA"
51191msgid "Midland"
51192msgstr "মিডল্যান্ড"
51193
51194#: kstars_i18n.cpp:2611
51195#, fuzzy, kde-kuit-format
51196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51197#| msgid "Midnapore"
51198msgctxt "City in Alberta Canada"
51199msgid "Midnapore"
51200msgstr "মেদিনীপুর"
51201
51202#: kstars_i18n.cpp:2612
51203#, fuzzy, kde-kuit-format
51204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51205#| msgid "Midway Island"
51206msgctxt "City in US Territory"
51207msgid "Midway Island"
51208msgstr "মিডওয়ে দ্বীপ"
51209
51210#: kstars_i18n.cpp:2613
51211#, fuzzy, kde-kuit-format
51212#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51213#| msgid "Midwest City"
51214msgctxt "City in Oklahoma USA"
51215msgid "Midwest City"
51216msgstr "মিডওয়েস্ট সিটি"
51217
51218#: kstars_i18n.cpp:2614
51219#, fuzzy, kde-kuit-format
51220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51221#| msgid "Trieste"
51222msgctxt "City in Germany"
51223msgid "Mieäste"
51224msgstr "ত্রিয়েস্তা"
51225
51226#: kstars_i18n.cpp:2615
51227#, fuzzy, kde-kuit-format
51228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51229#| msgid "Milan"
51230msgctxt "City in Italy"
51231msgid "Milan"
51232msgstr "মিলান"
51233
51234#: kstars_i18n.cpp:2616
51235#, fuzzy, kde-kuit-format
51236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51237#| msgid "Milan"
51238msgctxt "City in South Dakota USA"
51239msgid "Milbank"
51240msgstr "মিলান"
51241
51242#: kstars_i18n.cpp:2617
51243#, fuzzy, kde-kuit-format
51244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51245#| msgid "Mena"
51246msgctxt "City in Germany"
51247msgid "Mildenau"
51248msgstr "মিনা"
51249
51250#: kstars_i18n.cpp:2618
51251#, fuzzy, kde-kuit-format
51252#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51253#| msgid "Milford"
51254msgctxt "City in Connecticut USA"
51255msgid "Milford"
51256msgstr "মিলফোর্ড"
51257
51258#: kstars_i18n.cpp:2619
51259#, fuzzy, kde-kuit-format
51260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51261#| msgid "Milford"
51262msgctxt "City in Delaware USA"
51263msgid "Milford"
51264msgstr "মিলফোর্ড"
51265
51266#: kstars_i18n.cpp:2620
51267#, fuzzy, kde-kuit-format
51268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51269#| msgid "Milford"
51270msgctxt "City in New Hampshire USA"
51271msgid "Milford"
51272msgstr "মিলফোর্ড"
51273
51274#: kstars_i18n.cpp:2621
51275#, fuzzy, kde-kuit-format
51276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51277#| msgid "Milford"
51278msgctxt "City in Utah USA"
51279msgid "Milford"
51280msgstr "মিলফোর্ড"
51281
51282#: kstars_i18n.cpp:2622
51283#, fuzzy, kde-kuit-format
51284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51285#| msgid "Mili"
51286msgctxt "City in Marshall Islands"
51287msgid "Mili"
51288msgstr "মিলি"
51289
51290#: kstars_i18n.cpp:2623
51291#, fuzzy, kde-kuit-format
51292msgctxt "City in Alberta Canada"
51293msgid "Milk River"
51294msgstr "ফল রিভার"
51295
51296#: kstars_i18n.cpp:2624
51297#, fuzzy, kde-kuit-format
51298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51299#| msgid "Milan"
51300msgctxt "City in Germany"
51301msgid "Milkau"
51302msgstr "মিলান"
51303
51304#: kstars_i18n.cpp:2625
51305#, fuzzy, kde-kuit-format
51306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51307#| msgid "Millville"
51308msgctxt "City in Georgia USA"
51309msgid "Milledgeville"
51310msgstr "মিলভিল"
51311
51312#: kstars_i18n.cpp:2626
51313#, fuzzy, kde-kuit-format
51314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51315#| msgid "Miller"
51316msgctxt "City in South Dakota USA"
51317msgid "Miller"
51318msgstr "মিলার"
51319
51320#: kstars_i18n.cpp:2627
51321#, fuzzy, kde-kuit-format
51322#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51323#| msgid "Alliance"
51324msgctxt "City in Maine USA"
51325msgid "Millinocket"
51326msgstr "অলিয়াস"
51327
51328#: kstars_i18n.cpp:2628
51329#, fuzzy, kde-kuit-format
51330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51331#| msgid "Millville"
51332msgctxt "City in New Jersey USA"
51333msgid "Millville"
51334msgstr "মিলভিল"
51335
51336#: kstars_i18n.cpp:2629
51337#, fuzzy, kde-kuit-format
51338msgctxt "City in California USA"
51339msgid "Milpitas"
51340msgstr "মেলিল্লা"
51341
51342#: kstars_i18n.cpp:2630
51343#, fuzzy, kde-kuit-format
51344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51345#| msgid "Milan"
51346msgctxt "City in Wisconsin USA"
51347msgid "Milwaukee"
51348msgstr "মিলান"
51349
51350#: kstars_i18n.cpp:2631
51351#, fuzzy, kde-kuit-format
51352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51353#| msgid "Mine Hill"
51354msgctxt "City in New Jersey USA"
51355msgid "Mine Hill"
51356msgstr "মাইন হিল"
51357
51358#: kstars_i18n.cpp:2632
51359#, fuzzy, kde-kuit-format
51360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51361#| msgid "Minneapolis"
51362msgctxt "City in Minnesota USA"
51363msgid "Minneapolis"
51364msgstr "মিনিয়াপলিস"
51365
51366#: kstars_i18n.cpp:2633
51367#, fuzzy, kde-kuit-format
51368msgctxt "City in Manitoba Canada"
51369msgid "Minnedosa"
51370msgstr "মিনেসোটা"
51371
51372#: kstars_i18n.cpp:2634
51373#, fuzzy, kde-kuit-format
51374msgctxt "City in Minnesota USA"
51375msgid "Minnetonka"
51376msgstr "মিনেসোটা"
51377
51378#: kstars_i18n.cpp:2635
51379#, fuzzy, kde-kuit-format
51380msgctxt "City in North Dakota USA"
51381msgid "Minot"
51382msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
51383
51384#: kstars_i18n.cpp:2636
51385#, fuzzy, kde-kuit-format
51386msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51387msgid "Minto"
51388msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
51389
51390#: kstars_i18n.cpp:2637
51391#, fuzzy, kde-kuit-format
51392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51393#| msgid "Miquelon Island"
51394msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
51395msgid "Miquelon Island"
51396msgstr "মিকুইলন দ্বীপ"
51397
51398#: kstars_i18n.cpp:2638
51399#, fuzzy, kde-kuit-format
51400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51401#| msgid "Miramar"
51402msgctxt "City in Florida USA"
51403msgid "Miramar"
51404msgstr "মিরামার"
51405
51406#: kstars_i18n.cpp:2639
51407#, fuzzy, kde-kuit-format
51408msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51409msgid "Miramichi"
51410msgstr "মচ্ছ"
51411
51412#: kstars_i18n.cpp:2640
51413#, fuzzy, kde-kuit-format
51414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51415#| msgid "Biruni"
51416msgctxt "City in Far East Russia"
51417msgid "Mirnyi"
51418msgstr "বিরুনি"
51419
51420#: kstars_i18n.cpp:2641
51421#, fuzzy, kde-kuit-format
51422#| msgctxt "star name"
51423#| msgid "Mira"
51424msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51425msgid "Miryang"
51426msgstr "মার (মিরা)"
51427
51428#: kstars_i18n.cpp:2642
51429#, fuzzy, kde-kuit-format
51430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51431#| msgid "Mishawaka"
51432msgctxt "City in Indiana USA"
51433msgid "Mishawaka"
51434msgstr "মিসওয়াক"
51435
51436#: kstars_i18n.cpp:2643
51437#, fuzzy, kde-kuit-format
51438#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
51439#| msgid "Missouri"
51440msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
51441msgid "Miskolc"
51442msgstr "মিসৌরি"
51443
51444#: kstars_i18n.cpp:2644
51445#, fuzzy, kde-kuit-format
51446#| msgctxt "star name"
51447#| msgid "Mirach"
51448msgctxt "City in Libya"
51449msgid "Misratah"
51450msgstr "মচ্ছ"
51451
51452#: kstars_i18n.cpp:2645
51453#, fuzzy, kde-kuit-format
51454#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
51455#| msgid "Mississippi"
51456msgctxt "City in Ontario Canada"
51457msgid "Mississauga"
51458msgstr "মিসিসিপি"
51459
51460#: kstars_i18n.cpp:2646
51461#, fuzzy, kde-kuit-format
51462#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
51463#| msgid "Missouri"
51464msgctxt "City in Montana USA"
51465msgid "Missoula"
51466msgstr "মিসৌরি"
51467
51468#: kstars_i18n.cpp:2647
51469#, fuzzy, kde-kuit-format
51470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51471#| msgid "Mitchell"
51472msgctxt "City in South Dakota USA"
51473msgid "Mitchell"
51474msgstr "মিচেল"
51475
51476#: kstars_i18n.cpp:2648
51477#, kde-kuit-format
51478msgctxt "City in Israel"
51479msgid "Mitzpe Ramon"
51480msgstr ""
51481
51482#: kstars_i18n.cpp:2649
51483#, fuzzy, kde-kuit-format
51484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51485#| msgid "Mishawaka"
51486msgctxt "City in Japan"
51487msgid "Mizusawa"
51488msgstr "মিসওয়াক"
51489
51490#: kstars_i18n.cpp:2650
51491#, fuzzy, kde-kuit-format
51492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51493#| msgid "Mobile"
51494msgctxt "City in Alabama USA"
51495msgid "Mobile"
51496msgstr "মোবাইল"
51497
51498#: kstars_i18n.cpp:2651
51499#, fuzzy, kde-kuit-format
51500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51501#| msgid "Mobile"
51502msgctxt "City in South Dakota USA"
51503msgid "Mobridge"
51504msgstr "মোবাইল"
51505
51506#: kstars_i18n.cpp:2652
51507#, fuzzy, kde-kuit-format
51508msgctxt "City in Italy"
51509msgid "Modena"
51510msgstr "মোড"
51511
51512#: kstars_i18n.cpp:2653
51513#, fuzzy, kde-kuit-format
51514#| msgid "Mode"
51515msgctxt "City in California USA"
51516msgid "Modesto"
51517msgstr "মোড"
51518
51519#: kstars_i18n.cpp:2654
51520#, fuzzy, kde-kuit-format
51521#| msgctxt "star name"
51522#| msgid "Menkalinan"
51523msgctxt "City in Arizona USA"
51524msgid "Moenkopi"
51525msgstr "ঊর (মেনকালিনান)"
51526
51527#: kstars_i18n.cpp:2655
51528#, fuzzy, kde-kuit-format
51529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51530#| msgid "Rogers"
51531msgctxt "City in Germany"
51532msgid "Moers"
51533msgstr "রজার্স"
51534
51535#: kstars_i18n.cpp:2656
51536#, fuzzy, kde-kuit-format
51537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51538#| msgid "Mogadishu"
51539msgctxt "City in Somalia"
51540msgid "Mogadishu"
51541msgstr "মোগাদিসু"
51542
51543#: kstars_i18n.cpp:2657
51544#, fuzzy, kde-kuit-format
51545#| msgid "Moon"
51546msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51547msgid "Mokpo"
51548msgstr "চাঁদ"
51549
51550#: kstars_i18n.cpp:2658
51551#, fuzzy, kde-kuit-format
51552msgctxt "City in Illinois USA"
51553msgid "Moline"
51554msgstr "জোলিয়েট"
51555
51556#: kstars_i18n.cpp:2659
51557#, fuzzy, kde-kuit-format
51558#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
51559#| msgid "Malawi"
51560msgctxt "City in Hawaii USA"
51561msgid "Molokai"
51562msgstr "মালাউয়ি"
51563
51564#: kstars_i18n.cpp:2660
51565#, fuzzy, kde-kuit-format
51566#| msgid "Moon"
51567msgctxt "City in Australia"
51568msgid "Molonglo"
51569msgstr "চাঁদ"
51570
51571#: kstars_i18n.cpp:2661
51572#, fuzzy, kde-kuit-format
51573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51574#| msgid "Mombasa"
51575msgctxt "City in Kenya"
51576msgid "Mombasa"
51577msgstr "মোম্বাসা"
51578
51579#: kstars_i18n.cpp:2662
51580#, fuzzy, kde-kuit-format
51581#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
51582#| msgid "Monaco"
51583msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51584msgid "Moncton"
51585msgstr "মোনাকো"
51586
51587#: kstars_i18n.cpp:2663
51588#, fuzzy, kde-kuit-format
51589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51590#| msgid "Monroe"
51591msgctxt "City in Louisiana USA"
51592msgid "Monroe"
51593msgstr "মনরো"
51594
51595#: kstars_i18n.cpp:2664
51596#, fuzzy, kde-kuit-format
51597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51598#| msgid "Monrovia"
51599msgctxt "City in Liberia"
51600msgid "Monrovia"
51601msgstr "মনরোভিয়া"
51602
51603#: kstars_i18n.cpp:2665
51604#, fuzzy, kde-kuit-format
51605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51606#| msgid "Montpelier"
51607msgctxt "City in Quebec Canada"
51608msgid "Mont-Joli"
51609msgstr "মন্টেপিলার"
51610
51611#: kstars_i18n.cpp:2666
51612#, fuzzy, kde-kuit-format
51613msgctxt "City in Quebec Canada"
51614msgid "Mont-Laurier"
51615msgstr "মন্টেপিলার"
51616
51617#: kstars_i18n.cpp:2667
51618#, fuzzy, kde-kuit-format
51619msgctxt "City in Quebec Canada"
51620msgid "Mont-Tremblant"
51621msgstr "মন্ট্রিল"
51622
51623#: kstars_i18n.cpp:2668
51624#, fuzzy, kde-kuit-format
51625msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
51626msgid "Montague"
51627msgstr "মানাগুয়া"
51628
51629#: kstars_i18n.cpp:2669
51630#, fuzzy, kde-kuit-format
51631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51632#| msgid "Monte Carlo"
51633msgctxt "City in Monaco"
51634msgid "Monte Carlo"
51635msgstr "মন্টে কার্লো"
51636
51637#: kstars_i18n.cpp:2670
51638#, fuzzy, kde-kuit-format
51639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51640#| msgid "Montevideo"
51641msgctxt "City in California USA"
51642msgid "Montebello"
51643msgstr "মন্টেভিডিও"
51644
51645#: kstars_i18n.cpp:2671
51646#, fuzzy, kde-kuit-format
51647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51648#| msgid "Montevideo"
51649msgctxt "City in Quebec Canada"
51650msgid "Montebello"
51651msgstr "মন্টেভিডিও"
51652
51653#: kstars_i18n.cpp:2672
51654#, fuzzy, kde-kuit-format
51655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51656#| msgid "Montego Bay"
51657msgctxt "City in Jamaica"
51658msgid "Montego Bay"
51659msgstr "মন্টেগো বে"
51660
51661#: kstars_i18n.cpp:2673
51662#, fuzzy, kde-kuit-format
51663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51664#| msgid "Monterey"
51665msgctxt "City in California USA"
51666msgid "Monterey"
51667msgstr "মন্টেরি"
51668
51669#: kstars_i18n.cpp:2674
51670#, fuzzy, kde-kuit-format
51671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51672#| msgid "Monterey"
51673msgctxt "City in California USA"
51674msgid "Monterey Park"
51675msgstr "মন্টেরি"
51676
51677#: kstars_i18n.cpp:2675
51678#, fuzzy, kde-kuit-format
51679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51680#| msgid "Montevideo"
51681msgctxt "City in Uruguay"
51682msgid "Montevideo"
51683msgstr "মন্টেভিডিও"
51684
51685#: kstars_i18n.cpp:2676
51686#, fuzzy, kde-kuit-format
51687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51688#| msgid "Montgomery"
51689msgctxt "City in Alabama USA"
51690msgid "Montgomery"
51691msgstr "মন্টগোমারি"
51692
51693#: kstars_i18n.cpp:2677
51694#, fuzzy, kde-kuit-format
51695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51696#| msgid "Montevideo"
51697msgctxt "City in Indiana USA"
51698msgid "Monticello"
51699msgstr "মন্টেভিডিও"
51700
51701#: kstars_i18n.cpp:2678
51702#, fuzzy, kde-kuit-format
51703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51704#| msgid "Montevideo"
51705msgctxt "City in Maine USA"
51706msgid "Monticello"
51707msgstr "মন্টেভিডিও"
51708
51709#: kstars_i18n.cpp:2679
51710#, fuzzy, kde-kuit-format
51711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51712#| msgid "Montevideo"
51713msgctxt "City in Utah USA"
51714msgid "Monticello"
51715msgstr "মন্টেভিডিও"
51716
51717#: kstars_i18n.cpp:2680
51718#, fuzzy, kde-kuit-format
51719msgctxt "City in Quebec Canada"
51720msgid "Montmagny"
51721msgstr "মন্টানা"
51722
51723#: kstars_i18n.cpp:2681
51724#, fuzzy, kde-kuit-format
51725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51726#| msgid "Montreal"
51727msgctxt "City in New York USA"
51728msgid "Montour Falls"
51729msgstr "মন্ট্রিল"
51730
51731#: kstars_i18n.cpp:2682
51732#, fuzzy, kde-kuit-format
51733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51734#| msgid "Montpelier"
51735msgctxt "City in Indiana USA"
51736msgid "Montpelier"
51737msgstr "মন্টেপিলার"
51738
51739#: kstars_i18n.cpp:2683
51740#, fuzzy, kde-kuit-format
51741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51742#| msgid "Montpelier"
51743msgctxt "City in Vermont USA"
51744msgid "Montpelier"
51745msgstr "মন্টেপিলার"
51746
51747#: kstars_i18n.cpp:2684
51748#, fuzzy, kde-kuit-format
51749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51750#| msgid "Montpellier"
51751msgctxt "City in Herault France"
51752msgid "Montpellier"
51753msgstr "মন্টেপিলার"
51754
51755#: kstars_i18n.cpp:2685
51756#, fuzzy, kde-kuit-format
51757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51758#| msgid "Montreal"
51759msgctxt "City in Quebec Canada"
51760msgid "Montreal"
51761msgstr "মন্ট্রিল"
51762
51763#: kstars_i18n.cpp:2686
51764#, fuzzy, kde-kuit-format
51765msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51766msgid "Montreal Lake"
51767msgstr "মন্ট্রিল"
51768
51769#: kstars_i18n.cpp:2687
51770#, fuzzy, kde-kuit-format
51771msgctxt "City in Ontario Canada"
51772msgid "Montreal River"
51773msgstr "মন্টেপিলার"
51774
51775#: kstars_i18n.cpp:2688
51776#, fuzzy, kde-kuit-format
51777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51778#| msgid "Moore"
51779msgctxt "City in Oklahoma USA"
51780msgid "Moore"
51781msgstr "মুর"
51782
51783#: kstars_i18n.cpp:2689
51784#, fuzzy, kde-kuit-format
51785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51786#| msgid "Moose Jaw"
51787msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51788msgid "Moose Jaw"
51789msgstr "মুস জ"
51790
51791#: kstars_i18n.cpp:2690
51792#, fuzzy, kde-kuit-format
51793msgctxt "City in Ontario Canada"
51794msgid "Moose River"
51795msgstr "আয়রন রিভার"
51796
51797#: kstars_i18n.cpp:2691
51798#, fuzzy, kde-kuit-format
51799msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51800msgid "Moosomin"
51801msgstr "চাঁদ"
51802
51803#: kstars_i18n.cpp:2692
51804#, fuzzy, kde-kuit-format
51805msgctxt "City in Ontario Canada"
51806msgid "Moosonee"
51807msgstr "চাঁদ"
51808
51809#: kstars_i18n.cpp:2693
51810#, fuzzy, kde-kuit-format
51811msgctxt "City in Manitoba Canada"
51812msgid "Morden"
51813msgstr "মোড"
51814
51815#: kstars_i18n.cpp:2694
51816#, fuzzy, kde-kuit-format
51817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51818#| msgid "Morehead"
51819msgctxt "City in Kentucky USA"
51820msgid "Morehead"
51821msgstr "মোর হেড"
51822
51823#: kstars_i18n.cpp:2695
51824#, fuzzy, kde-kuit-format
51825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51826#| msgid "Morgan City"
51827msgctxt "City in Louisiana USA"
51828msgid "Morgan City"
51829msgstr "মর্গান সিটি"
51830
51831#: kstars_i18n.cpp:2696
51832#, fuzzy, kde-kuit-format
51833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51834#| msgid "Morgantown"
51835msgctxt "City in West Virginia USA"
51836msgid "Morgantown"
51837msgstr "মর্গানটাউন"
51838
51839#: kstars_i18n.cpp:2697
51840#, fuzzy, kde-kuit-format
51841#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
51842#| msgid "Morocco"
51843msgctxt "City in Tanzania"
51844msgid "Morogoro"
51845msgstr "মরক্কো"
51846
51847#: kstars_i18n.cpp:2698
51848#, fuzzy, kde-kuit-format
51849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51850#| msgid "Toronto"
51851msgctxt "City in Uganda"
51852msgid "Moroto"
51853msgstr "টরেন্টো"
51854
51855#: kstars_i18n.cpp:2699
51856#, fuzzy, kde-kuit-format
51857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51858#| msgid "Morristown"
51859msgctxt "City in New Jersey USA"
51860msgid "Morristown"
51861msgstr "মরিসটাউন"
51862
51863#: kstars_i18n.cpp:2700
51864#, fuzzy, kde-kuit-format
51865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51866#| msgid "Morristown"
51867msgctxt "City in Tennessee USA"
51868msgid "Morristown"
51869msgstr "মরিসটাউন"
51870
51871#: kstars_i18n.cpp:2701
51872#, fuzzy, kde-kuit-format
51873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51874#| msgid "Morristown"
51875msgctxt "City in Georgia USA"
51876msgid "Morrow"
51877msgstr "মরিসটাউন"
51878
51879#: kstars_i18n.cpp:2702
51880#, fuzzy, kde-kuit-format
51881msgctxt "City in Spain"
51882msgid "Morón"
51883msgstr "মোড"
51884
51885#: kstars_i18n.cpp:2703
51886#, fuzzy, kde-kuit-format
51887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51888#| msgid "Moscow"
51889msgctxt "City in Central Region Russia"
51890msgid "Moscow"
51891msgstr "মস্কো"
51892
51893#: kstars_i18n.cpp:2704
51894#, fuzzy, kde-kuit-format
51895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51896#| msgid "Moscow"
51897msgctxt "City in Idaho USA"
51898msgid "Moscow"
51899msgstr "মস্কো"
51900
51901#: kstars_i18n.cpp:2705
51902#, fuzzy, kde-kuit-format
51903msgctxt "City in Washington USA"
51904msgid "Moses Lake"
51905msgstr "ডেভিলস লেক"
51906
51907#: kstars_i18n.cpp:2706
51908#, kde-kuit-format
51909msgctxt "City in South Africa"
51910msgid "Mosselbaai"
51911msgstr ""
51912
51913#: kstars_i18n.cpp:2707
51914#, fuzzy, kde-kuit-format
51915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51916#| msgid "Monte Carlo"
51917msgctxt "City in Italy"
51918msgid "Mount Ekar"
51919msgstr "মন্টে কার্লো"
51920
51921#: kstars_i18n.cpp:2708
51922#, fuzzy, kde-kuit-format
51923msgctxt "City in Antarctica"
51924msgid "Mount Erebus"
51925msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
51926
51927#: kstars_i18n.cpp:2709
51928#, fuzzy, kde-kuit-format
51929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51930#| msgid "Mount Evans Obs."
51931msgctxt "City in Colorado USA"
51932msgid "Mount Evans Obs."
51933msgstr "মাউন্ট ইভান্স মানমন্দির"
51934
51935#: kstars_i18n.cpp:2710
51936#, fuzzy, kde-kuit-format
51937msgctxt "City in Ontario Canada"
51938msgid "Mount Forest"
51939msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
51940
51941#: kstars_i18n.cpp:2711
51942#, fuzzy, kde-kuit-format
51943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51944#| msgid "Mount Graham Obs."
51945msgctxt "City in Arizona USA"
51946msgid "Mount Graham Obs."
51947msgstr "মাউন্ট গ্রাহাম মানমন্দির"
51948
51949#: kstars_i18n.cpp:2712
51950#, fuzzy, kde-kuit-format
51951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51952#| msgid "St. John"
51953msgctxt "City in New Zealand"
51954msgid "Mount John"
51955msgstr "সেন্ট জন"
51956
51957#: kstars_i18n.cpp:2713
51958#, fuzzy, kde-kuit-format
51959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51960#| msgid "Mount Lemmon Obs."
51961msgctxt "City in Arizona USA"
51962msgid "Mount Lemmon Obs."
51963msgstr "মাউন্ট লেমন মানমন্দির"
51964
51965#: kstars_i18n.cpp:2714
51966#, fuzzy, kde-kuit-format
51967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51968#| msgid "Monte Carlo"
51969msgctxt "City in Italy"
51970msgid "Mount Mario"
51971msgstr "মন্টে কার্লো"
51972
51973#: kstars_i18n.cpp:2715
51974#, fuzzy, kde-kuit-format
51975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51976#| msgid "Mount Palomar Obs."
51977msgctxt "City in California USA"
51978msgid "Mount Palomar Obs."
51979msgstr "মাউন্ট পালোমার মানমন্দির"
51980
51981#: kstars_i18n.cpp:2716
51982#, fuzzy, kde-kuit-format
51983msgctxt "City in Australia"
51984msgid "Mount Pleasant"
51985msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
51986
51987#: kstars_i18n.cpp:2717
51988#, fuzzy, kde-kuit-format
51989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51990#| msgid "Monte Carlo"
51991msgctxt "City in Australia"
51992msgid "Mount Stromlo"
51993msgstr "মন্টে কার্লো"
51994
51995#: kstars_i18n.cpp:2718
51996#, fuzzy, kde-kuit-format
51997msgctxt "City in New York USA"
51998msgid "Mount Vernon"
51999msgstr "ভেরোনা"
52000
52001#: kstars_i18n.cpp:2719
52002#, fuzzy, kde-kuit-format
52003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52004#| msgid "Mount Wilson Obs."
52005msgctxt "City in California USA"
52006msgid "Mount Wilson Obs."
52007msgstr "মাউন্ট উইলসন মানমন্দির"
52008
52009#: kstars_i18n.cpp:2720
52010#, fuzzy, kde-kuit-format
52011msgctxt "City in Alabama USA"
52012msgid "Mountain Brook"
52013msgstr "স্টনি ব্রুক"
52014
52015#: kstars_i18n.cpp:2721
52016#, fuzzy, kde-kuit-format
52017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52018#| msgid "Fountain Valley"
52019msgctxt "City in California USA"
52020msgid "Mountain View"
52021msgstr "ফাউন্টেইন ভ্যালি"
52022
52023#: kstars_i18n.cpp:2722
52024#, fuzzy, kde-kuit-format
52025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52026#| msgid "Fountain Valley"
52027msgctxt "City in Missouri USA"
52028msgid "Mountain View"
52029msgstr "ফাউন্টেইন ভ্যালি"
52030
52031#: kstars_i18n.cpp:2723
52032#, fuzzy, kde-kuit-format
52033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52034#| msgid "Miller"
52035msgctxt "City in Ulster Ireland"
52036msgid "Moville"
52037msgstr "মিলার"
52038
52039#: kstars_i18n.cpp:2724
52040#, fuzzy, kde-kuit-format
52041#| msgid "Mean:"
52042msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
52043msgid "Muan"
52044msgstr "গড়:"
52045
52046#: kstars_i18n.cpp:2725
52047#, fuzzy, kde-kuit-format
52048#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52049#| msgid "Madrid"
52050msgctxt "City in United Kingdom"
52051msgid "Mullard"
52052msgstr "মাদ্রিদ"
52053
52054#: kstars_i18n.cpp:2726
52055#, fuzzy, kde-kuit-format
52056#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52057#| msgid "Dubai"
52058msgctxt "City in India"
52059msgid "Mumbai"
52060msgstr "দুবাই"
52061
52062#: kstars_i18n.cpp:2727
52063#, fuzzy, kde-kuit-format
52064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52065#| msgid "Munich"
52066msgctxt "City in Indiana USA"
52067msgid "Muncie"
52068msgstr "মিউনিখ"
52069
52070#: kstars_i18n.cpp:2728
52071#, fuzzy, kde-kuit-format
52072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52073#| msgid "Munich"
52074msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52075msgid "Muncy"
52076msgstr "মিউনিখ"
52077
52078#: kstars_i18n.cpp:2729
52079#, fuzzy, kde-kuit-format
52080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52081#| msgid "Yangpyeong"
52082msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
52083msgid "Mungyeong"
52084msgstr "ইয়াংপিয়ং"
52085
52086#: kstars_i18n.cpp:2730
52087#, fuzzy, kde-kuit-format
52088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52089#| msgid "Munich"
52090msgctxt "City in Germany"
52091msgid "Munich"
52092msgstr "মিউনিখ"
52093
52094#: kstars_i18n.cpp:2731
52095#, fuzzy, kde-kuit-format
52096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52097#| msgid "Midas"
52098msgctxt "City in Spain"
52099msgid "Murcia"
52100msgstr "মাইডাস"
52101
52102#: kstars_i18n.cpp:2732
52103#, fuzzy, kde-kuit-format
52104msgctxt "City in Quebec Canada"
52105msgid "Murdochville"
52106msgstr "চার্চিল"
52107
52108#: kstars_i18n.cpp:2733
52109#, fuzzy, kde-kuit-format
52110msgctxt "City in Tennessee USA"
52111msgid "Murfreesboro"
52112msgstr "ওয়েন্সবরো"
52113
52114#: kstars_i18n.cpp:2734
52115#, fuzzy, kde-kuit-format
52116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52117#| msgid "Logan"
52118msgctxt "City in North-West Region Russia"
52119msgid "Murmansk"
52120msgstr "লোগান"
52121
52122#: kstars_i18n.cpp:2735
52123#, fuzzy, kde-kuit-format
52124#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52125#| msgid "Murray"
52126msgctxt "City in Utah USA"
52127msgid "Murray"
52128msgstr "মারে"
52129
52130#: kstars_i18n.cpp:2736
52131#, fuzzy, kde-kuit-format
52132#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
52133#| msgid "Yukon"
52134msgctxt "City in Michigan USA"
52135msgid "Muskegon"
52136msgstr "ইউকোন"
52137
52138#: kstars_i18n.cpp:2737
52139#, fuzzy, kde-kuit-format
52140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52141#| msgid "Manchester"
52142msgctxt "City in Oklahoma USA"
52143msgid "Muskogee"
52144msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
52145
52146#: kstars_i18n.cpp:2738
52147#, fuzzy, kde-kuit-format
52148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52149#| msgid "Manchester"
52150msgctxt "City in Estonia"
52151msgid "Mustvee"
52152msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
52153
52154#: kstars_i18n.cpp:2739
52155#, fuzzy, kde-kuit-format
52156#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
52157#| msgid "Malta"
52158msgctxt "City in Zimbabwe"
52159msgid "Mutare"
52160msgstr "মাল্টা"
52161
52162#: kstars_i18n.cpp:2740
52163#, fuzzy, kde-kuit-format
52164msgctxt "City in Burundi"
52165msgid "Muyinga"
52166msgstr "অস্টিন"
52167
52168#: kstars_i18n.cpp:2741
52169#, fuzzy, kde-kuit-format
52170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52171#| msgid "Mainz"
52172msgctxt "City in Tanzania"
52173msgid "Mwanza"
52174msgstr "মেইঞ্জ"
52175
52176#: kstars_i18n.cpp:2742
52177#, fuzzy, kde-kuit-format
52178#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
52179#| msgid "Malawi"
52180msgctxt "City in Ukraine"
52181msgid "Mykolaiv"
52182msgstr "মালাউয়ি"
52183
52184#: kstars_i18n.cpp:2743
52185#, fuzzy, kde-kuit-format
52186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52187#| msgid "Newport Beach"
52188msgctxt "City in South Carolina USA"
52189msgid "Myrtle Beach"
52190msgstr "নিউপোর্ট বিচ"
52191
52192#: kstars_i18n.cpp:2744
52193#, kde-kuit-format
52194msgctxt "City in Malawi"
52195msgid "Mzuzu"
52196msgstr ""
52197
52198#: kstars_i18n.cpp:2745
52199#, fuzzy, kde-kuit-format
52200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52201#| msgid "Málaga"
52202msgctxt "City in Spain"
52203msgid "Málaga"
52204msgstr "মালাগা"
52205
52206#: kstars_i18n.cpp:2746
52207#, kde-kuit-format
52208msgctxt "City in Spain"
52209msgid "Móstoles"
52210msgstr ""
52211
52212#: kstars_i18n.cpp:2747
52213#, kde-kuit-format
52214msgctxt "City in Estonia"
52215msgid "Mõisaküla"
52216msgstr ""
52217
52218#: kstars_i18n.cpp:2748
52219#, kde-kuit-format
52220msgctxt "City in Germany"
52221msgid "Mönchengladbach"
52222msgstr ""
52223
52224#: kstars_i18n.cpp:2749
52225#, fuzzy, kde-kuit-format
52226msgctxt "City in Germany"
52227msgid "Mülheim"
52228msgstr "ল্যান্সিং"
52229
52230#: kstars_i18n.cpp:2750
52231#, fuzzy, kde-kuit-format
52232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52233#| msgid "Manchester"
52234msgctxt "City in Germany"
52235msgid "Münster"
52236msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
52237
52238#: kstars_i18n.cpp:2751
52239#, fuzzy, kde-kuit-format
52240msgctxt "City in Chad"
52241msgid "N'djamina"
52242msgstr "নৈনিতাল"
52243
52244#: kstars_i18n.cpp:2752
52245#, fuzzy, kde-kuit-format
52246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52247#| msgid "Natal"
52248msgctxt "City in Hawaii USA"
52249msgid "Naalehu"
52250msgstr "নাটাল"
52251
52252#: kstars_i18n.cpp:2753
52253#, fuzzy, kde-kuit-format
52254#| msgid "asteroid"
52255msgctxt "City in Zealand Denmark"
52256msgid "Naestved"
52257msgstr "গ্রহাণু"
52258
52259#: kstars_i18n.cpp:2754
52260#, fuzzy, kde-kuit-format
52261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52262#| msgid "Nagasaki"
52263msgctxt "City in Japan"
52264msgid "Nagasaki"
52265msgstr "নাগাসাকি"
52266
52267#: kstars_i18n.cpp:2755
52268#, kde-kuit-format
52269msgctxt "City in Japan"
52270msgid "Nagoya"
52271msgstr ""
52272
52273#: kstars_i18n.cpp:2756
52274#, fuzzy, kde-kuit-format
52275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52276#| msgid "Nagpur"
52277msgctxt "City in India"
52278msgid "Nagpur"
52279msgstr "নাগপুর"
52280
52281#: kstars_i18n.cpp:2757
52282#, fuzzy, kde-kuit-format
52283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52284#| msgid "Naini Tal"
52285msgctxt "City in India"
52286msgid "Naini Tal"
52287msgstr "নৈনিতাল"
52288
52289#: kstars_i18n.cpp:2758
52290#, fuzzy, kde-kuit-format
52291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52292#| msgid "Nairobi"
52293msgctxt "City in Kenya"
52294msgid "Nairobi"
52295msgstr "নাইরোবি"
52296
52297#: kstars_i18n.cpp:2759
52298#, fuzzy, kde-kuit-format
52299msgctxt "City in Ontario Canada"
52300msgid "Nakina"
52301msgstr "নৈনিতাল"
52302
52303#: kstars_i18n.cpp:2760
52304#, fuzzy, kde-kuit-format
52305msgctxt "City in Lolland Denmark"
52306msgid "Nakskov"
52307msgstr "ইয়াকুটস্ক"
52308
52309#: kstars_i18n.cpp:2761
52310#, fuzzy, kde-kuit-format
52311msgctxt "City in British Columbia Canada"
52312msgid "Nakusp"
52313msgstr "ইয়াকুটস্ক"
52314
52315#: kstars_i18n.cpp:2762
52316#, fuzzy, kde-kuit-format
52317#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
52318#| msgid "Mali"
52319msgctxt "City in South Region Russia"
52320msgid "Nal'chik"
52321msgstr "মালি"
52322
52323#: kstars_i18n.cpp:2763
52324#, fuzzy, kde-kuit-format
52325#| msgid "Name"
52326msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52327msgid "Namhae"
52328msgstr "নাম"
52329
52330#: kstars_i18n.cpp:2764
52331#, fuzzy, kde-kuit-format
52332#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52333#| msgid "Namibe"
52334msgctxt "City in Angola"
52335msgid "Namibe"
52336msgstr "নামিব"
52337
52338#: kstars_i18n.cpp:2765
52339#, fuzzy, kde-kuit-format
52340msgctxt "City in Marshall Islands"
52341msgid "Namorik"
52342msgstr "ভ্যালপারাইসো"
52343
52344#: kstars_i18n.cpp:2766
52345#, fuzzy, kde-kuit-format
52346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52347#| msgid "Napa"
52348msgctxt "City in Idaho USA"
52349msgid "Nampa"
52350msgstr "নাপা"
52351
52352#: kstars_i18n.cpp:2767
52353#, fuzzy, kde-kuit-format
52354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52355#| msgid "Napa"
52356msgctxt "City in Mozambique"
52357msgid "Nampula"
52358msgstr "নাপা"
52359
52360#: kstars_i18n.cpp:2768
52361#, fuzzy, kde-kuit-format
52362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52363#| msgid "Newton"
52364msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
52365msgid "Namwon"
52366msgstr "নিউটন"
52367
52368#: kstars_i18n.cpp:2769
52369#, fuzzy, kde-kuit-format
52370msgctxt "City in British Columbia Canada"
52371msgid "Nanaimo"
52372msgstr "নন্দী"
52373
52374#: kstars_i18n.cpp:2770
52375#, fuzzy, kde-kuit-format
52376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52377#| msgid "Meudon (observatory)"
52378msgctxt "City in Cher France"
52379msgid "Nancay (observatory)"
52380msgstr "মেওডন (মানমন্দির)"
52381
52382#: kstars_i18n.cpp:2771
52383#, fuzzy, kde-kuit-format
52384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52385#| msgid "Nandi"
52386msgctxt "City in Fiji"
52387msgid "Nandi"
52388msgstr "নন্দী"
52389
52390#: kstars_i18n.cpp:2772
52391#, fuzzy, kde-kuit-format
52392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52393#| msgid "Nantes"
52394msgctxt "City in Loire-atlantique France"
52395msgid "Nantes"
52396msgstr "ন্যান্টাস"
52397
52398#: kstars_i18n.cpp:2773
52399#, fuzzy, kde-kuit-format
52400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52401#| msgid "Napa"
52402msgctxt "City in California USA"
52403msgid "Napa"
52404msgstr "নাপা"
52405
52406#: kstars_i18n.cpp:2774
52407#, fuzzy, kde-kuit-format
52408msgctxt "City in Illinois USA"
52409msgid "Naperville"
52410msgstr "ওয়াটারভিল"
52411
52412#: kstars_i18n.cpp:2775
52413#, fuzzy, kde-kuit-format
52414msgctxt "City in Quebec Canada"
52415msgid "Napierville"
52416msgstr "ওয়াটারভিল"
52417
52418#: kstars_i18n.cpp:2776
52419#, fuzzy, kde-kuit-format
52420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52421#| msgid "Naples"
52422msgctxt "City in Italy"
52423msgid "Naples"
52424msgstr "নেপলস"
52425
52426#: kstars_i18n.cpp:2777
52427#, fuzzy, kde-kuit-format
52428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52429#| msgid "Naples"
52430msgctxt "City in Florida USA"
52431msgid "Naples"
52432msgstr "নেপলস"
52433
52434#: kstars_i18n.cpp:2778
52435#, fuzzy, kde-kuit-format
52436#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
52437#| msgid "Calvados"
52438msgctxt "City in Estonia"
52439msgid "Narva"
52440msgstr "কালভাডোস"
52441
52442#: kstars_i18n.cpp:2779
52443#, kde-kuit-format
52444msgctxt "City in Estonia"
52445msgid "Narva-Jõesuu"
52446msgstr ""
52447
52448#: kstars_i18n.cpp:2780
52449#, fuzzy, kde-kuit-format
52450#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52451#| msgid "Nashua"
52452msgctxt "City in New Hampshire USA"
52453msgid "Nashua"
52454msgstr "নশুয়া"
52455
52456#: kstars_i18n.cpp:2781
52457#, fuzzy, kde-kuit-format
52458#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52459#| msgid "Nashville"
52460msgctxt "City in Tennessee USA"
52461msgid "Nashville"
52462msgstr "ন্যাশভিল"
52463
52464#: kstars_i18n.cpp:2782
52465#, fuzzy, kde-kuit-format
52466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52467#| msgid "Nassau"
52468msgctxt "City in Bahamas"
52469msgid "Nassau"
52470msgstr "নাসাউ"
52471
52472#: kstars_i18n.cpp:2783
52473#, fuzzy, kde-kuit-format
52474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52475#| msgid "Nassau Obs."
52476msgctxt "City in Ohio USA"
52477msgid "Nassau Obs."
52478msgstr "নাসাউ মানমন্দির"
52479
52480#: kstars_i18n.cpp:2784
52481#, fuzzy, kde-kuit-format
52482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52483#| msgid "Natal"
52484msgctxt "City in Brazil"
52485msgid "Natal"
52486msgstr "নাটাল"
52487
52488#: kstars_i18n.cpp:2785
52489#, fuzzy, kde-kuit-format
52490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52491#| msgid "Nantes"
52492msgctxt "City in Mississippi USA"
52493msgid "Natchez"
52494msgstr "ন্যান্টাস"
52495
52496#: kstars_i18n.cpp:2786
52497#, fuzzy, kde-kuit-format
52498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52499#| msgid "Lagos"
52500msgctxt "City in British Columbia Canada"
52501msgid "Nazko"
52502msgstr "লাগোস"
52503
52504#: kstars_i18n.cpp:2787
52505#, fuzzy, kde-kuit-format
52506msgctxt "City in Croatia"
52507msgid "Našice"
52508msgstr "নিস"
52509
52510#: kstars_i18n.cpp:2788
52511#, fuzzy, kde-kuit-format
52512#| msgid "delta"
52513msgctxt "City in Zambia"
52514msgid "Ndola"
52515msgstr "ডেল্টা"
52516
52517#: kstars_i18n.cpp:2789
52518#, fuzzy, kde-kuit-format
52519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52520#| msgid "Needles"
52521msgctxt "City in British Columbia Canada"
52522msgid "Needles"
52523msgstr "নিডসল"
52524
52525#: kstars_i18n.cpp:2790
52526#, fuzzy, kde-kuit-format
52527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52528#| msgid "Needles"
52529msgctxt "City in California USA"
52530msgid "Needles"
52531msgstr "নিডসল"
52532
52533#: kstars_i18n.cpp:2791
52534#, fuzzy, kde-kuit-format
52535msgctxt "City in British Columbia Canada"
52536msgid "Nelson"
52537msgstr "ফোর্ট নেলসন"
52538
52539#: kstars_i18n.cpp:2792
52540#, fuzzy, kde-kuit-format
52541msgctxt "City in Alaska USA"
52542msgid "Nenana"
52543msgstr "নৈনিতাল"
52544
52545#: kstars_i18n.cpp:2793
52546#, fuzzy, kde-kuit-format
52547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52548#| msgid "Newport"
52549msgctxt "City in New York USA"
52550msgid "Neponsit"
52551msgstr "নিউপোর্ট"
52552
52553#: kstars_i18n.cpp:2794
52554#, fuzzy, kde-kuit-format
52555#| msgid "Venus"
52556msgctxt "City in Germany"
52557msgid "Neuss"
52558msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
52559
52560#: kstars_i18n.cpp:2795
52561#, fuzzy, kde-kuit-format
52562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52563#| msgid "Nevada"
52564msgctxt "City in Missouri USA"
52565msgid "Nevada"
52566msgstr "নেভাডা"
52567
52568#: kstars_i18n.cpp:2796
52569#, fuzzy, kde-kuit-format
52570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52571#| msgid "New Albany"
52572msgctxt "City in Indiana USA"
52573msgid "New Albany"
52574msgstr "নিউ আলবানি"
52575
52576#: kstars_i18n.cpp:2797
52577#, fuzzy, kde-kuit-format
52578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52579#| msgid "New Bedford"
52580msgctxt "City in Massachusetts USA"
52581msgid "New Bedford"
52582msgstr "নিউ বেডফোর্ড"
52583
52584#: kstars_i18n.cpp:2798
52585#, fuzzy, kde-kuit-format
52586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52587#| msgid "New Britian"
52588msgctxt "City in Connecticut USA"
52589msgid "New Britian"
52590msgstr "নিউ ব্রিটেন"
52591
52592#: kstars_i18n.cpp:2799
52593#, fuzzy, kde-kuit-format
52594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52595#| msgid "New Brunswick"
52596msgctxt "City in New Jersey USA"
52597msgid "New Brunswick"
52598msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক"
52599
52600#: kstars_i18n.cpp:2800
52601#, fuzzy, kde-kuit-format
52602msgctxt "City in Quebec Canada"
52603msgid "New Carlisle"
52604msgstr "নিউ ক্যাসল"
52605
52606#: kstars_i18n.cpp:2801
52607#, fuzzy, kde-kuit-format
52608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52609#| msgid "New Carrollton"
52610msgctxt "City in Maryland USA"
52611msgid "New Carrollton"
52612msgstr "নিউ কার্লটন"
52613
52614#: kstars_i18n.cpp:2802
52615#, fuzzy, kde-kuit-format
52616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52617#| msgid "New Castle"
52618msgctxt "City in Delaware USA"
52619msgid "New Castle"
52620msgstr "নিউ ক্যাসল"
52621
52622#: kstars_i18n.cpp:2803
52623#, fuzzy, kde-kuit-format
52624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52625#| msgid "New Castle"
52626msgctxt "City in Indiana USA"
52627msgid "New Castle"
52628msgstr "নিউ ক্যাসল"
52629
52630#: kstars_i18n.cpp:2804
52631#, fuzzy, kde-kuit-format
52632#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52633#| msgid "New Castle"
52634msgctxt "City in New South Wales Australia"
52635msgid "New Castle"
52636msgstr "নিউ ক্যাসল"
52637
52638#: kstars_i18n.cpp:2805
52639#, fuzzy, kde-kuit-format
52640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52641#| msgid "New Castle"
52642msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52643msgid "New Castle"
52644msgstr "নিউ ক্যাসল"
52645
52646#: kstars_i18n.cpp:2806
52647#, fuzzy, kde-kuit-format
52648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52649#| msgid "New Delhi"
52650msgctxt "City in India"
52651msgid "New Delhi"
52652msgstr "নয়া দিল্লী"
52653
52654#: kstars_i18n.cpp:2807
52655#, fuzzy, kde-kuit-format
52656msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52657msgid "New Glasgow"
52658msgstr "গ্লাসগো"
52659
52660#: kstars_i18n.cpp:2808
52661#, fuzzy, kde-kuit-format
52662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52663#| msgid "New Hampton"
52664msgctxt "City in Iowa USA"
52665msgid "New Hampton"
52666msgstr "নিউ হ্যাম্পটন"
52667
52668#: kstars_i18n.cpp:2809
52669#, fuzzy, kde-kuit-format
52670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52671#| msgid "New Hartford"
52672msgctxt "City in Connecticut USA"
52673msgid "New Hartford"
52674msgstr "নিউ হার্টফোর্ড"
52675
52676#: kstars_i18n.cpp:2810
52677#, fuzzy, kde-kuit-format
52678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52679#| msgid "New Haven"
52680msgctxt "City in Connecticut USA"
52681msgid "New Haven"
52682msgstr "নিউ হ্যাভেন"
52683
52684#: kstars_i18n.cpp:2811
52685#, fuzzy, kde-kuit-format
52686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52687#| msgid "New Iberia"
52688msgctxt "City in Louisiana USA"
52689msgid "New Iberia"
52690msgstr "নিউ আইবেরিয়া"
52691
52692#: kstars_i18n.cpp:2812
52693#, fuzzy, kde-kuit-format
52694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52695#| msgid "New London"
52696msgctxt "City in Connecticut USA"
52697msgid "New London"
52698msgstr "নিউ লন্ডন"
52699
52700#: kstars_i18n.cpp:2813
52701#, fuzzy, kde-kuit-format
52702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52703#| msgid "New Meadows"
52704msgctxt "City in Idaho USA"
52705msgid "New Meadows"
52706msgstr "নিউ মিডোস"
52707
52708#: kstars_i18n.cpp:2814
52709#, fuzzy, kde-kuit-format
52710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52711#| msgid "New Orleans"
52712msgctxt "City in Louisiana USA"
52713msgid "New Orleans"
52714msgstr "নিউ অর্লিন্স"
52715
52716#: kstars_i18n.cpp:2815
52717#, fuzzy, kde-kuit-format
52718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52719#| msgid "Newell"
52720msgctxt "City in New York USA"
52721msgid "New Rochelle"
52722msgstr "নিউয়েল"
52723
52724#: kstars_i18n.cpp:2816
52725#, fuzzy, kde-kuit-format
52726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52727#| msgid "New Rockford"
52728msgctxt "City in North Dakota USA"
52729msgid "New Rockford"
52730msgstr "নিউ রকফোর্ড"
52731
52732#: kstars_i18n.cpp:2817
52733#, fuzzy, kde-kuit-format
52734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52735#| msgid "Mason City"
52736msgctxt "City in California USA"
52737msgid "New Washoe City"
52738msgstr "ম্যাসন সিটি"
52739
52740#: kstars_i18n.cpp:2818
52741#, fuzzy, kde-kuit-format
52742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52743#| msgid "New York"
52744msgctxt "City in New York USA"
52745msgid "New York"
52746msgstr "নিউইয়র্ক"
52747
52748#: kstars_i18n.cpp:2819
52749#, fuzzy, kde-kuit-format
52750msgctxt "City in Delaware USA"
52751msgid "Newark"
52752msgstr "নিউপোর্ট"
52753
52754#: kstars_i18n.cpp:2820
52755#, fuzzy, kde-kuit-format
52756msgctxt "City in New Jersey USA"
52757msgid "Newark"
52758msgstr "নিউপোর্ট"
52759
52760#: kstars_i18n.cpp:2821
52761#, fuzzy, kde-kuit-format
52762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52763#| msgid "Newcastle"
52764msgctxt "City in United Kingdom"
52765msgid "Newcastle"
52766msgstr "নিউক্যাসল"
52767
52768#: kstars_i18n.cpp:2822
52769#, fuzzy, kde-kuit-format
52770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52771#| msgid "Newell"
52772msgctxt "City in South Dakota USA"
52773msgid "Newell"
52774msgstr "নিউয়েল"
52775
52776#: kstars_i18n.cpp:2823
52777#, fuzzy, kde-kuit-format
52778msgctxt "City in Ontario Canada"
52779msgid "Newmarket"
52780msgstr "নিউপোর্ট"
52781
52782#: kstars_i18n.cpp:2824
52783#, fuzzy, kde-kuit-format
52784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52785#| msgid "Newport"
52786msgctxt "City in Kentucky USA"
52787msgid "Newport"
52788msgstr "নিউপোর্ট"
52789
52790#: kstars_i18n.cpp:2825
52791#, fuzzy, kde-kuit-format
52792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52793#| msgid "Newport"
52794msgctxt "City in New Hampshire USA"
52795msgid "Newport"
52796msgstr "নিউপোর্ট"
52797
52798#: kstars_i18n.cpp:2826
52799#, fuzzy, kde-kuit-format
52800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52801#| msgid "Newport"
52802msgctxt "City in Oregon USA"
52803msgid "Newport"
52804msgstr "নিউপোর্ট"
52805
52806#: kstars_i18n.cpp:2827
52807#, fuzzy, kde-kuit-format
52808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52809#| msgid "Newport"
52810msgctxt "City in Rhode Island USA"
52811msgid "Newport"
52812msgstr "নিউপোর্ট"
52813
52814#: kstars_i18n.cpp:2828
52815#, fuzzy, kde-kuit-format
52816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52817#| msgid "Newport"
52818msgctxt "City in Vermont USA"
52819msgid "Newport"
52820msgstr "নিউপোর্ট"
52821
52822#: kstars_i18n.cpp:2829
52823#, fuzzy, kde-kuit-format
52824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52825#| msgid "Newport Beach"
52826msgctxt "City in California USA"
52827msgid "Newport Beach"
52828msgstr "নিউপোর্ট বিচ"
52829
52830#: kstars_i18n.cpp:2830
52831#, fuzzy, kde-kuit-format
52832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52833#| msgid "Newport News"
52834msgctxt "City in Virginia USA"
52835msgid "Newport News"
52836msgstr "নিউপোর্ট নিউজ"
52837
52838#: kstars_i18n.cpp:2831
52839#, fuzzy, kde-kuit-format
52840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52841#| msgid "Newton"
52842msgctxt "City in Massachusetts USA"
52843msgid "Newton"
52844msgstr "নিউটন"
52845
52846#: kstars_i18n.cpp:2832
52847#, fuzzy, kde-kuit-format
52848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52849#| msgid "Newton"
52850msgctxt "City in New Jersey USA"
52851msgid "Newton"
52852msgstr "নিউটন"
52853
52854#: kstars_i18n.cpp:2833
52855#, fuzzy, kde-kuit-format
52856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52857#| msgid "Nandi"
52858msgctxt "City in Burundi"
52859msgid "Ngozi"
52860msgstr "নন্দী"
52861
52862#: kstars_i18n.cpp:2834
52863#, fuzzy, kde-kuit-format
52864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52865#| msgid "Niagara Falls"
52866msgctxt "City in New York USA"
52867msgid "Niagara Falls"
52868msgstr "নায়েগ্রা জলপ্রপাত"
52869
52870#: kstars_i18n.cpp:2835
52871#, fuzzy, kde-kuit-format
52872#| msgid "Name"
52873msgctxt "City in Niger"
52874msgid "Niamey"
52875msgstr "নাম"
52876
52877#: kstars_i18n.cpp:2836
52878#, fuzzy, kde-kuit-format
52879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52880#| msgid "Nice"
52881msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
52882msgid "Nice"
52883msgstr "নিস"
52884
52885#: kstars_i18n.cpp:2837
52886#, fuzzy, kde-kuit-format
52887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52888#| msgid "Nicosia"
52889msgctxt "City in Cyprus"
52890msgid "Nicosia"
52891msgstr "নিকোসিয়া"
52892
52893#: kstars_i18n.cpp:2838
52894#, fuzzy, kde-kuit-format
52895#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
52896#| msgid "Niger"
52897msgctxt "City in Netherlands"
52898msgid "Nijmegen"
52899msgstr "নাইজার"
52900
52901#: kstars_i18n.cpp:2839
52902#, fuzzy, kde-kuit-format
52903msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52904msgid "Nipawin"
52905msgstr "স্পেন"
52906
52907#: kstars_i18n.cpp:2840
52908#, fuzzy, kde-kuit-format
52909msgctxt "City in Ontario Canada"
52910msgid "Nipigon"
52911msgstr "স্পেন"
52912
52913#: kstars_i18n.cpp:2841
52914#, fuzzy, kde-kuit-format
52915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52916#| msgid "Nairobi"
52917msgctxt "City in West Virginia USA"
52918msgid "Nitro"
52919msgstr "নাইরোবি"
52920
52921#: kstars_i18n.cpp:2842
52922#, fuzzy, kde-kuit-format
52923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52924#| msgid "Nizhnii Novgorod"
52925msgctxt "City in Volga Region Russia"
52926msgid "Nizhnii Novgorod"
52927msgstr "নিজনি নভগোরদ"
52928
52929#: kstars_i18n.cpp:2843
52930#, fuzzy, kde-kuit-format
52931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52932#| msgid "Napa"
52933msgctxt "City in Japan"
52934msgid "Nobeyama"
52935msgstr "নাপা"
52936
52937#: kstars_i18n.cpp:2844
52938#, fuzzy, kde-kuit-format
52939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52940#| msgid "Naples"
52941msgctxt "City in Arizona USA"
52942msgid "Nogales"
52943msgstr "নেপলস"
52944
52945#: kstars_i18n.cpp:2845
52946#, fuzzy, kde-kuit-format
52947#| msgid "None"
52948msgctxt "City in Alaska USA"
52949msgid "Nome"
52950msgstr "একটিও নয়"
52951
52952#: kstars_i18n.cpp:2846
52953#, fuzzy, kde-kuit-format
52954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52955#| msgid "Norton"
52956msgctxt "City in California USA"
52957msgid "Norco"
52958msgstr "নর্টন"
52959
52960#: kstars_i18n.cpp:2847
52961#, fuzzy, kde-kuit-format
52962msgctxt "City in Alberta Canada"
52963msgid "Nordegg"
52964msgstr "নর্ড"
52965
52966#: kstars_i18n.cpp:2848
52967#, fuzzy, kde-kuit-format
52968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52969#| msgid "Norfolk"
52970msgctxt "City in Nebraska USA"
52971msgid "Norfolk"
52972msgstr "নর্ফোক"
52973
52974#: kstars_i18n.cpp:2849
52975#, fuzzy, kde-kuit-format
52976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52977#| msgid "Norfolk"
52978msgctxt "City in Virginia USA"
52979msgid "Norfolk"
52980msgstr "নর্ফোক"
52981
52982#: kstars_i18n.cpp:2850
52983#, fuzzy, kde-kuit-format
52984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52985#| msgid "Norman"
52986msgctxt "City in Oklahoma USA"
52987msgid "Norman"
52988msgstr "নর্ম্যান"
52989
52990#: kstars_i18n.cpp:2851
52991#, fuzzy, kde-kuit-format
52992msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52993msgid "North Battleford"
52994msgstr "নর্থ বেলমোর"
52995
52996#: kstars_i18n.cpp:2852
52997#, fuzzy, kde-kuit-format
52998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52999#| msgid "North Bay"
53000msgctxt "City in Ontario Canada"
53001msgid "North Bay"
53002msgstr "নর্থ বে"
53003
53004#: kstars_i18n.cpp:2853
53005#, fuzzy, kde-kuit-format
53006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53007#| msgid "North Bellmore"
53008msgctxt "City in New York USA"
53009msgid "North Bellmore"
53010msgstr "নর্থ বেলমোর"
53011
53012#: kstars_i18n.cpp:2854
53013#, fuzzy, kde-kuit-format
53014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53015#| msgid "Cape May"
53016msgctxt "City in New Jersey USA"
53017msgid "North Cape May"
53018msgstr "কেইপ মে"
53019
53020#: kstars_i18n.cpp:2855
53021#, fuzzy, kde-kuit-format
53022#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
53023#| msgid "North Carolina"
53024msgctxt "City in South Carolina USA"
53025msgid "North Charleston"
53026msgstr "নর্থ ক্যারোলিনা"
53027
53028#: kstars_i18n.cpp:2856
53029#, fuzzy, kde-kuit-format
53030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53031#| msgid "North Hollywood"
53032msgctxt "City in California USA"
53033msgid "North Hollywood"
53034msgstr "নর্থ হলিউড"
53035
53036#: kstars_i18n.cpp:2857
53037#, fuzzy, kde-kuit-format
53038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53039#| msgid "North Las Vegas"
53040msgctxt "City in Nevada USA"
53041msgid "North Las Vegas"
53042msgstr "নর্থ লাস ভেগাস"
53043
53044#: kstars_i18n.cpp:2858
53045#, fuzzy, kde-kuit-format
53046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53047#| msgid "North Liberty Obs."
53048msgctxt "City in Iowa USA"
53049msgid "North Liberty Obs."
53050msgstr "নর্থ লিবার্টি মানমন্দির"
53051
53052#: kstars_i18n.cpp:2859
53053#, fuzzy, kde-kuit-format
53054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53055#| msgid "North Little Rock"
53056msgctxt "City in Arkansas USA"
53057msgid "North Little Rock"
53058msgstr "নর্থ লিটল রক"
53059
53060#: kstars_i18n.cpp:2860
53061#, fuzzy, kde-kuit-format
53062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53063#| msgid "North Bellmore"
53064msgctxt "City in Ohio USA"
53065msgid "North Olmstead"
53066msgstr "নর্থ বেলমোর"
53067
53068#: kstars_i18n.cpp:2861
53069#, fuzzy, kde-kuit-format
53070msgctxt "City in Nebraska USA"
53071msgid "North Platte"
53072msgstr "নর্থ বেলমোর"
53073
53074#: kstars_i18n.cpp:2862
53075#, fuzzy, kde-kuit-format
53076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53077#| msgid "Northfield"
53078msgctxt "City in Minnesota USA"
53079msgid "Northfield"
53080msgstr "নর্থফিল্ড"
53081
53082#: kstars_i18n.cpp:2863
53083#, fuzzy, kde-kuit-format
53084#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53085#| msgid "Northport"
53086msgctxt "City in Washington USA"
53087msgid "Northport"
53088msgstr "নর্থপোর্ট"
53089
53090#: kstars_i18n.cpp:2864
53091#, fuzzy, kde-kuit-format
53092#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53093#| msgid "Northport"
53094msgctxt "City in New Mexico USA"
53095msgid "Northrop Strip"
53096msgstr "নর্থপোর্ট"
53097
53098#: kstars_i18n.cpp:2865
53099#, fuzzy, kde-kuit-format
53100#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53101#| msgid "Northway"
53102msgctxt "City in Alaska USA"
53103msgid "Northway"
53104msgstr "নর্থওয়ে"
53105
53106#: kstars_i18n.cpp:2866
53107#, fuzzy, kde-kuit-format
53108#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53109#| msgid "Norton"
53110msgctxt "City in Kansas USA"
53111msgid "Norton"
53112msgstr "নর্টন"
53113
53114#: kstars_i18n.cpp:2867
53115#, fuzzy, kde-kuit-format
53116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53117#| msgid "Norton"
53118msgctxt "City in Virginia USA"
53119msgid "Norton"
53120msgstr "নর্টন"
53121
53122#: kstars_i18n.cpp:2868
53123#, fuzzy, kde-kuit-format
53124#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53125#| msgid "Norway"
53126msgctxt "City in California USA"
53127msgid "Norwalk"
53128msgstr "নরওয়ে"
53129
53130#: kstars_i18n.cpp:2869
53131#, fuzzy, kde-kuit-format
53132#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53133#| msgid "Norway"
53134msgctxt "City in Connecticut USA"
53135msgid "Norwalk"
53136msgstr "নরওয়ে"
53137
53138#: kstars_i18n.cpp:2870
53139#, fuzzy, kde-kuit-format
53140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53141#| msgid "Norway"
53142msgctxt "City in Maine USA"
53143msgid "Norway"
53144msgstr "নরওয়ে"
53145
53146#: kstars_i18n.cpp:2871
53147#, fuzzy, kde-kuit-format
53148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53149#| msgid "Nottingham"
53150msgctxt "City in United Kingdom"
53151msgid "Nottingham"
53152msgstr "নটিংহাম"
53153
53154#: kstars_i18n.cpp:2872
53155#, fuzzy, kde-kuit-format
53156#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53157#| msgid "Stockholm"
53158msgctxt "City in Mauritania"
53159msgid "Nouakchott"
53160msgstr "স্টকহোম"
53161
53162#: kstars_i18n.cpp:2873
53163#, fuzzy, kde-kuit-format
53164#| msgid "omega"
53165msgctxt "City in New Caledonia France"
53166msgid "Noumea"
53167msgstr "ওমেগা"
53168
53169#: kstars_i18n.cpp:2874
53170#, fuzzy, kde-kuit-format
53171#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
53172#| msgid "Calvados"
53173msgctxt "City in Italy"
53174msgid "Novara"
53175msgstr "কালভাডোস"
53176
53177#: kstars_i18n.cpp:2875
53178#, fuzzy, kde-kuit-format
53179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53180#| msgid "Novgorod"
53181msgctxt "City in North-West Region Russia"
53182msgid "Novgorod"
53183msgstr "নভগোরদ"
53184
53185#: kstars_i18n.cpp:2876
53186#, fuzzy, kde-kuit-format
53187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53188#| msgid "Nandi"
53189msgctxt "City in Michigan USA"
53190msgid "Novi"
53191msgstr "নন্দী"
53192
53193#: kstars_i18n.cpp:2877
53194#, fuzzy, kde-kuit-format
53195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53196#| msgid "Novosibirsk"
53197msgctxt "City in Siberia Russia"
53198msgid "Novosibirsk"
53199msgstr "নভোসিবিরস্ক"
53200
53201#: kstars_i18n.cpp:2878
53202#, fuzzy, kde-kuit-format
53203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53204#| msgid "Nürnberg"
53205msgctxt "City in Germany"
53206msgid "Nuremberg"
53207msgstr "নুরেনবার্গ"
53208
53209#: kstars_i18n.cpp:2879
53210#, fuzzy, kde-kuit-format
53211msgctxt "City in Fyn Denmark"
53212msgid "Nyborg"
53213msgstr "আর্মার"
53214
53215#: kstars_i18n.cpp:2880
53216#, fuzzy, kde-kuit-format
53217#| msgid "open cluster"
53218msgctxt "City in Falster Denmark"
53219msgid "Nykoebing Falster"
53220msgstr "মুক্ত স্তবক"
53221
53222#: kstars_i18n.cpp:2881
53223#, kde-kuit-format
53224msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
53225msgid "Nyíregyháza"
53226msgstr ""
53227
53228#: kstars_i18n.cpp:2882
53229#, fuzzy, kde-kuit-format
53230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53231#| msgid "Oak Park"
53232msgctxt "City in Illinois USA"
53233msgid "Oak Park"
53234msgstr "ওক পার্ক"
53235
53236#: kstars_i18n.cpp:2883
53237#, fuzzy, kde-kuit-format
53238msgctxt "City in Manitoba Canada"
53239msgid "Oak Point"
53240msgstr "হাই পয়েন্ট"
53241
53242#: kstars_i18n.cpp:2884
53243#, fuzzy, kde-kuit-format
53244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53245#| msgid "Oak Ridge"
53246msgctxt "City in Tennessee USA"
53247msgid "Oak Ridge"
53248msgstr "ওক রিজ"
53249
53250#: kstars_i18n.cpp:2885
53251#, fuzzy, kde-kuit-format
53252#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53253#| msgid "Oak Ridge Obs."
53254msgctxt "City in Massachusetts USA"
53255msgid "Oak Ridge Obs."
53256msgstr "ওক রিজ মানমন্দির"
53257
53258#: kstars_i18n.cpp:2886
53259#, fuzzy, kde-kuit-format
53260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53261#| msgid "Oakfield"
53262msgctxt "City in Maine USA"
53263msgid "Oakfield"
53264msgstr "ওকফিল্ড"
53265
53266#: kstars_i18n.cpp:2887
53267#, fuzzy, kde-kuit-format
53268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53269#| msgid "Oakland"
53270msgctxt "City in California USA"
53271msgid "Oakland"
53272msgstr "ওকল্যান্ড"
53273
53274#: kstars_i18n.cpp:2888
53275#, fuzzy, kde-kuit-format
53276msgctxt "City in Kansas USA"
53277msgid "Oakley"
53278msgstr "ন্যাশভিল"
53279
53280#: kstars_i18n.cpp:2889
53281#, fuzzy, kde-kuit-format
53282msgctxt "City in Ontario Canada"
53283msgid "Oakville"
53284msgstr "ন্যাশভিল"
53285
53286#: kstars_i18n.cpp:2890
53287#, kde-kuit-format
53288msgctxt "City in Germany"
53289msgid "Oberhausen"
53290msgstr ""
53291
53292#: kstars_i18n.cpp:2891
53293#, fuzzy, kde-kuit-format
53294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53295#| msgid "Berlin"
53296msgctxt "City in Ohio USA"
53297msgid "Oberlin"
53298msgstr "বার্লিন"
53299
53300#: kstars_i18n.cpp:2892
53301#, kde-kuit-format
53302msgctxt "City in Germany"
53303msgid "Oberpfaffenhofen"
53304msgstr ""
53305
53306#: kstars_i18n.cpp:2893
53307#, fuzzy, kde-kuit-format
53308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53309#| msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53310msgctxt "City in Spain"
53311msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53312msgstr "মাদ্রিদ মানমন্দির"
53313
53314#: kstars_i18n.cpp:2894
53315#, fuzzy, kde-kuit-format
53316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53317#| msgid "Obs. Milan"
53318msgctxt "City in Italy"
53319msgid "Obs. Milan"
53320msgstr "মিলান মানমন্দির"
53321
53322#: kstars_i18n.cpp:2895
53323#, kde-kuit-format
53324msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
53325msgid "Observatoire de Haute Provence"
53326msgstr ""
53327
53328#: kstars_i18n.cpp:2896
53329#, fuzzy, kde-kuit-format
53330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53331#| msgid "Oakland"
53332msgctxt "City in Florida USA"
53333msgid "Ocala"
53334msgstr "ওকল্যান্ড"
53335
53336#: kstars_i18n.cpp:2897
53337#, fuzzy, kde-kuit-format
53338#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53339#| msgid "Ocean City"
53340msgctxt "City in Maryland USA"
53341msgid "Ocean City"
53342msgstr "ওশেন সিটি"
53343
53344#: kstars_i18n.cpp:2898
53345#, fuzzy, kde-kuit-format
53346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53347#| msgid "Ocean Grove"
53348msgctxt "City in New Jersey USA"
53349msgid "Ocean Grove"
53350msgstr "ওশেন গ্রোভ"
53351
53352#: kstars_i18n.cpp:2899
53353#, fuzzy, kde-kuit-format
53354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53355#| msgid "Oceanside"
53356msgctxt "City in California USA"
53357msgid "Oceanside"
53358msgstr "ওশেনসাইড"
53359
53360#: kstars_i18n.cpp:2900
53361#, fuzzy, kde-kuit-format
53362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53363#| msgid "Ogden"
53364msgctxt "City in Fyn Denmark"
53365msgid "Odense"
53366msgstr "ওগডেন"
53367
53368#: kstars_i18n.cpp:2901
53369#, fuzzy, kde-kuit-format
53370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53371#| msgid "Odessa"
53372msgctxt "City in Ukraine"
53373msgid "Odessa"
53374msgstr "ওডেসা"
53375
53376#: kstars_i18n.cpp:2902
53377#, fuzzy, kde-kuit-format
53378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53379#| msgid "Odessa"
53380msgctxt "City in Texas USA"
53381msgid "Odessa"
53382msgstr "ওডেসা"
53383
53384#: kstars_i18n.cpp:2903
53385#, fuzzy, kde-kuit-format
53386msgctxt "City in Germany"
53387msgid "Offenbach"
53388msgstr "পঞ্জিকা"
53389
53390#: kstars_i18n.cpp:2904
53391#, fuzzy, kde-kuit-format
53392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53393#| msgid "Walla Walla"
53394msgctxt "City in Nebraska USA"
53395msgid "Ogallala"
53396msgstr "ওয়াল্লা ওয়াল্লা"
53397
53398#: kstars_i18n.cpp:2905
53399#, fuzzy, kde-kuit-format
53400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53401#| msgid "Ogden"
53402msgctxt "City in Utah USA"
53403msgid "Ogden"
53404msgstr "ওগডেন"
53405
53406#: kstars_i18n.cpp:2906
53407#, fuzzy, kde-kuit-format
53408#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
53409#| msgid "Oregon"
53410msgctxt "City in Lecco Italy"
53411msgid "Oggiono"
53412msgstr "অরেগান"
53413
53414#: kstars_i18n.cpp:2907
53415#, fuzzy, kde-kuit-format
53416#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53417#| msgid "Osaka"
53418msgctxt "City in New Zealand"
53419msgid "Ohakea"
53420msgstr "ওসাকা"
53421
53422#: kstars_i18n.cpp:2908
53423#, fuzzy, kde-kuit-format
53424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53425#| msgid "Okayama"
53426msgctxt "City in Japan"
53427msgid "Okayama"
53428msgstr "ওকায়ামা"
53429
53430#: kstars_i18n.cpp:2909
53431#, fuzzy, kde-kuit-format
53432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53433#| msgid "Okinawa"
53434msgctxt "City in Japan"
53435msgid "Okinawa"
53436msgstr "ওকিনাওয়া"
53437
53438#: kstars_i18n.cpp:2910
53439#, fuzzy, kde-kuit-format
53440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53441#| msgid "Oklahoma City"
53442msgctxt "City in Oklahoma USA"
53443msgid "Oklahoma City"
53444msgstr "ওকলাহামা সিটি"
53445
53446#: kstars_i18n.cpp:2911
53447#, fuzzy, kde-kuit-format
53448#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
53449#| msgid "Other"
53450msgctxt "City in Kansas USA"
53451msgid "Olathe"
53452msgstr "অন্যান্য"
53453
53454#: kstars_i18n.cpp:2912
53455#, fuzzy, kde-kuit-format
53456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53457#| msgid "Olympia"
53458msgctxt "City in Italy"
53459msgid "Olbia"
53460msgstr "অলিম্পিয়া"
53461
53462#: kstars_i18n.cpp:2913
53463#, fuzzy, kde-kuit-format
53464#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53465#| msgid "Edinburgh"
53466msgctxt "City in Germany"
53467msgid "Oldenburg"
53468msgstr "এডিনবার্গ"
53469
53470#: kstars_i18n.cpp:2914
53471#, fuzzy, kde-kuit-format
53472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53473#| msgid "Orlando"
53474msgctxt "City in Germany"
53475msgid "Oldendorf"
53476msgstr "অর্লান্ডো"
53477
53478#: kstars_i18n.cpp:2915
53479#, fuzzy, kde-kuit-format
53480msgctxt "City in Alberta Canada"
53481msgid "Olds"
53482msgstr "ওডেসা"
53483
53484#: kstars_i18n.cpp:2916
53485#, fuzzy, kde-kuit-format
53486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53487#| msgid "Olean"
53488msgctxt "City in New York USA"
53489msgid "Olean"
53490msgstr "ওশেন"
53491
53492#: kstars_i18n.cpp:2917
53493#, fuzzy, kde-kuit-format
53494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53495#| msgid "Olympia"
53496msgctxt "City in Washington USA"
53497msgid "Olympia"
53498msgstr "অলিম্পিয়া"
53499
53500#: kstars_i18n.cpp:2918
53501#, fuzzy, kde-kuit-format
53502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53503#| msgid "Omaha"
53504msgctxt "City in Nebraska USA"
53505msgid "Omaha"
53506msgstr "ওমাহা"
53507
53508#: kstars_i18n.cpp:2919
53509#, fuzzy, kde-kuit-format
53510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53511#| msgid "Osaka"
53512msgctxt "City in Siberia Russia"
53513msgid "Omsk"
53514msgstr "ওসাকা"
53515
53516#: kstars_i18n.cpp:2920
53517#, fuzzy, kde-kuit-format
53518#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53519#| msgid "Okinawa"
53520msgctxt "City in Namibia"
53521msgid "Ondangwa"
53522msgstr "ওকিনাওয়া"
53523
53524#: kstars_i18n.cpp:2921
53525#, fuzzy, kde-kuit-format
53526#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53527#| msgid "Osaka"
53528msgctxt "City in Sweden"
53529msgid "Onsala"
53530msgstr "ওসাকা"
53531
53532#: kstars_i18n.cpp:2922
53533#, fuzzy, kde-kuit-format
53534#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53535#| msgid "Ontario"
53536msgctxt "City in California USA"
53537msgid "Ontario"
53538msgstr "অন্টারিও"
53539
53540#: kstars_i18n.cpp:2923
53541#, fuzzy, kde-kuit-format
53542msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
53543msgid "Oostende"
53544msgstr "রচেস্টার"
53545
53546#: kstars_i18n.cpp:2924
53547#, kde-kuit-format
53548msgctxt "City in India"
53549msgid "Ooty"
53550msgstr ""
53551
53552#: kstars_i18n.cpp:2925
53553#, fuzzy, kde-kuit-format
53554msgctxt "City in Alabama USA"
53555msgid "Opelika"
53556msgstr "মেলিল্লা"
53557
53558#: kstars_i18n.cpp:2926
53559#, fuzzy, kde-kuit-format
53560#| msgid "phi"
53561msgctxt "City in Montana USA"
53562msgid "Opheim"
53563msgstr "ফাই"
53564
53565#: kstars_i18n.cpp:2927
53566#, fuzzy, kde-kuit-format
53567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53568#| msgid "Norton"
53569msgctxt "City in Portugal"
53570msgid "Oporto"
53571msgstr "নর্টন"
53572
53573#: kstars_i18n.cpp:2928
53574#, fuzzy, kde-kuit-format
53575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53576#| msgid "Orange"
53577msgctxt "City in Algeria"
53578msgid "Oran"
53579msgstr "অরেঞ্জ"
53580
53581#: kstars_i18n.cpp:2929
53582#, fuzzy, kde-kuit-format
53583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53584#| msgid "Orange"
53585msgctxt "City in California USA"
53586msgid "Orange"
53587msgstr "অরেঞ্জ"
53588
53589#: kstars_i18n.cpp:2930
53590#, fuzzy, kde-kuit-format
53591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53592#| msgid "Orange"
53593msgctxt "City in Connecticut USA"
53594msgid "Orange"
53595msgstr "অরেঞ্জ"
53596
53597#: kstars_i18n.cpp:2931
53598#, fuzzy, kde-kuit-format
53599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53600#| msgid "Orange"
53601msgctxt "City in Vaucluse France"
53602msgid "Orange"
53603msgstr "অরেঞ্জ"
53604
53605#: kstars_i18n.cpp:2932
53606#, fuzzy, kde-kuit-format
53607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53608#| msgid "Orange Park"
53609msgctxt "City in Florida USA"
53610msgid "Orange Park"
53611msgstr "অরেঞ্জ পার্ক"
53612
53613#: kstars_i18n.cpp:2933
53614#, fuzzy, kde-kuit-format
53615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53616#| msgid "Orangeburg"
53617msgctxt "City in South Carolina USA"
53618msgid "Orangeburg"
53619msgstr "অরেঞ্জবার্গ"
53620
53621#: kstars_i18n.cpp:2934
53622#, kde-kuit-format
53623msgctxt "City in Central Region Russia"
53624msgid "Orel"
53625msgstr ""
53626
53627#: kstars_i18n.cpp:2935
53628#, kde-kuit-format
53629msgctxt "City in Utah USA"
53630msgid "Orem"
53631msgstr ""
53632
53633#: kstars_i18n.cpp:2936
53634#, fuzzy, kde-kuit-format
53635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53636#| msgid "Orangeburg"
53637msgctxt "City in Volga Region Russia"
53638msgid "Orenburg"
53639msgstr "অরেঞ্জবার্গ"
53640
53641#: kstars_i18n.cpp:2937
53642#, fuzzy, kde-kuit-format
53643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53644#| msgid "Orleans"
53645msgctxt "City in Spain"
53646msgid "Orense"
53647msgstr "অর্লিনস"
53648
53649#: kstars_i18n.cpp:2938
53650#, fuzzy, kde-kuit-format
53651msgctxt "City in Ontario Canada"
53652msgid "Orillia"
53653msgstr "ব্রাসিলিয়া"
53654
53655#: kstars_i18n.cpp:2939
53656#, fuzzy, kde-kuit-format
53657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53658#| msgid "Orlando"
53659msgctxt "City in Florida USA"
53660msgid "Orlando"
53661msgstr "অর্লান্ডো"
53662
53663#: kstars_i18n.cpp:2940
53664#, fuzzy, kde-kuit-format
53665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53666#| msgid "Orleans"
53667msgctxt "City in Loiret France"
53668msgid "Orleans"
53669msgstr "অর্লিনস"
53670
53671#: kstars_i18n.cpp:2941
53672#, fuzzy, kde-kuit-format
53673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53674#| msgid "Osaka"
53675msgctxt "City in Japan"
53676msgid "Osaka"
53677msgstr "ওসাকা"
53678
53679#: kstars_i18n.cpp:2942
53680#, fuzzy, kde-kuit-format
53681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53682#| msgid "Osborne"
53683msgctxt "City in Kansas USA"
53684msgid "Osborne"
53685msgstr "অসবর্ন"
53686
53687#: kstars_i18n.cpp:2943
53688#, kde-kuit-format
53689msgctxt "City in Wisconsin USA"
53690msgid "Oshkosh"
53691msgstr ""
53692
53693#: kstars_i18n.cpp:2944
53694#, kde-kuit-format
53695msgctxt "City in Croatia"
53696msgid "Osijek"
53697msgstr ""
53698
53699#: kstars_i18n.cpp:2945
53700#, fuzzy, kde-kuit-format
53701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53702#| msgid "Oslo"
53703msgctxt "City in Norway"
53704msgid "Oslo"
53705msgstr "অসলো"
53706
53707#: kstars_i18n.cpp:2946
53708#, kde-kuit-format
53709msgctxt "City in Germany"
53710msgid "Osnabrück"
53711msgstr ""
53712
53713#: kstars_i18n.cpp:2947
53714#, kde-kuit-format
53715msgctxt "City in British Columbia Canada"
53716msgid "Osoyoos"
53717msgstr ""
53718
53719#: kstars_i18n.cpp:2948
53720#, fuzzy, kde-kuit-format
53721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53722#| msgid "Orlando"
53723msgctxt "City in Italy"
53724msgid "Otranto"
53725msgstr "অর্লান্ডো"
53726
53727#: kstars_i18n.cpp:2949
53728#, fuzzy, kde-kuit-format
53729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53730#| msgid "Ottawa"
53731msgctxt "City in Ontario Canada"
53732msgid "Ottawa"
53733msgstr "অটোয়া"
53734
53735#: kstars_i18n.cpp:2950
53736#, fuzzy, kde-kuit-format
53737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53738#| msgid "Ottawa"
53739msgctxt "City in Iowa USA"
53740msgid "Ottumwa"
53741msgstr "অটোয়া"
53742
53743#: kstars_i18n.cpp:2951
53744#, kde-kuit-format
53745msgctxt "City in Burkina Faso"
53746msgid "Ouagadougou"
53747msgstr ""
53748
53749#: kstars_i18n.cpp:2952
53750#, kde-kuit-format
53751msgctxt "City in Morocco"
53752msgid "Ouarzazate"
53753msgstr ""
53754
53755#: kstars_i18n.cpp:2953
53756#, kde-kuit-format
53757msgctxt "City in Finland"
53758msgid "Oulu"
53759msgstr ""
53760
53761#: kstars_i18n.cpp:2954
53762#, kde-kuit-format
53763msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53764msgid "Outlook"
53765msgstr ""
53766
53767#: kstars_i18n.cpp:2955
53768#, fuzzy, kde-kuit-format
53769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53770#| msgid "Overland Park"
53771msgctxt "City in Kansas USA"
53772msgid "Overland Park"
53773msgstr "ওভারল্যান্ড পার্ক"
53774
53775#: kstars_i18n.cpp:2956
53776#, kde-kuit-format
53777msgctxt "City in Spain"
53778msgid "Oviedo"
53779msgstr ""
53780
53781#: kstars_i18n.cpp:2957
53782#, kde-kuit-format
53783msgctxt "City in Ontario Canada"
53784msgid "Owen Sound"
53785msgstr ""
53786
53787#: kstars_i18n.cpp:2958
53788#, fuzzy, kde-kuit-format
53789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53790#| msgid "Owens Valley Radio Obs."
53791msgctxt "City in California USA"
53792msgid "Owens Valley Radio Obs."
53793msgstr "ওয়েন ভ্যালী রেডিও মানমন্দির"
53794
53795#: kstars_i18n.cpp:2959
53796#, fuzzy, kde-kuit-format
53797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53798#| msgid "Waynesboro"
53799msgctxt "City in Kentucky USA"
53800msgid "Owensboro"
53801msgstr "ওয়েন্সবরো"
53802
53803#: kstars_i18n.cpp:2960
53804#, fuzzy, kde-kuit-format
53805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53806#| msgid "Oxford"
53807msgctxt "City in United Kingdom"
53808msgid "Oxford"
53809msgstr "অক্সফোর্ড"
53810
53811#: kstars_i18n.cpp:2961
53812#, fuzzy, kde-kuit-format
53813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53814#| msgid "Oxford"
53815msgctxt "City in Mississippi USA"
53816msgid "Oxford"
53817msgstr "অক্সফোর্ড"
53818
53819#: kstars_i18n.cpp:2962
53820#, fuzzy, kde-kuit-format
53821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53822#| msgid "Oxford"
53823msgctxt "City in North Carolina USA"
53824msgid "Oxford"
53825msgstr "অক্সফোর্ড"
53826
53827#: kstars_i18n.cpp:2963
53828#, fuzzy, kde-kuit-format
53829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53830#| msgid "Oxford"
53831msgctxt "City in California USA"
53832msgid "Oxnard"
53833msgstr "অক্সফোর্ড"
53834
53835#: kstars_i18n.cpp:2964
53836#, fuzzy, kde-kuit-format
53837msgctxt "City in Alberta Canada"
53838msgid "Oyen"
53839msgstr "ওগডেন"
53840
53841#: kstars_i18n.cpp:2965
53842#, fuzzy, kde-kuit-format
53843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53844#| msgid "Olympia"
53845msgctxt "City in Far East Russia"
53846msgid "Oymiakon"
53847msgstr "অলিম্পিয়া"
53848
53849#: kstars_i18n.cpp:2966
53850#, fuzzy, kde-kuit-format
53851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53852#| msgid "Oak Park"
53853msgctxt "City in Arkansas USA"
53854msgid "Ozark"
53855msgstr "ওক পার্ক"
53856
53857#: kstars_i18n.cpp:2967
53858#, fuzzy, kde-kuit-format
53859#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
53860#| msgid "Palau"
53861msgctxt "City in Hawaii USA"
53862msgid "Paauilo"
53863msgstr "পালাউ"
53864
53865#: kstars_i18n.cpp:2968
53866#, fuzzy, kde-kuit-format
53867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53868#| msgid "Pacific"
53869msgctxt "City in Missouri USA"
53870msgid "Pacific"
53871msgstr "প্যাসিফিক"
53872
53873#: kstars_i18n.cpp:2969
53874#, fuzzy, kde-kuit-format
53875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53876#| msgid "Pacific Beach"
53877msgctxt "City in California USA"
53878msgid "Pacific Beach"
53879msgstr "প্যাসিফিক বিচ"
53880
53881#: kstars_i18n.cpp:2970
53882#, fuzzy, kde-kuit-format
53883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53884#| msgid "Dearborn"
53885msgctxt "City in Germany"
53886msgid "Paderborn"
53887msgstr "ডিয়ারবর্ন"
53888
53889#: kstars_i18n.cpp:2971
53890#, fuzzy, kde-kuit-format
53891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53892#| msgid "Cordova"
53893msgctxt "City in Italy"
53894msgid "Padova"
53895msgstr "কর্ডোভা"
53896
53897#: kstars_i18n.cpp:2972
53898#, fuzzy, kde-kuit-format
53899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53900#| msgid "Cordova"
53901msgctxt "City in Kentucky USA"
53902msgid "Paducah"
53903msgstr "কর্ডোভা"
53904
53905#: kstars_i18n.cpp:2973
53906#, fuzzy, kde-kuit-format
53907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53908#| msgid "Pagan Island"
53909msgctxt "City in US Territory"
53910msgid "Pagan Island"
53911msgstr "প্যাগান দ্বীপ"
53912
53913#: kstars_i18n.cpp:2974
53914#, fuzzy, kde-kuit-format
53915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53916#| msgid "Pago Pago"
53917msgctxt "City in Samoa"
53918msgid "Pago Pago"
53919msgstr "পাগো পাগো"
53920
53921#: kstars_i18n.cpp:2975
53922#, fuzzy, kde-kuit-format
53923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53924#| msgid "Palmdale"
53925msgctxt "City in Estonia"
53926msgid "Paide"
53927msgstr "পামডেল"
53928
53929#: kstars_i18n.cpp:2976
53930#, fuzzy, kde-kuit-format
53931#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
53932#| msgid "Palau"
53933msgctxt "City in Far East Russia"
53934msgid "Palana"
53935msgstr "পালাউ"
53936
53937#: kstars_i18n.cpp:2977
53938#, fuzzy, kde-kuit-format
53939msgctxt "City in Estonia"
53940msgid "Paldiski"
53941msgstr "প্যারাডাইস"
53942
53943#: kstars_i18n.cpp:2978
53944#, fuzzy, kde-kuit-format
53945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53946#| msgid "Penang"
53947msgctxt "City in Indonesia"
53948msgid "Palembang"
53949msgstr "পেনাং"
53950
53951#: kstars_i18n.cpp:2979
53952#, fuzzy, kde-kuit-format
53953msgctxt "City in Spain"
53954msgid "Palencia"
53955msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া"
53956
53957#: kstars_i18n.cpp:2980
53958#, fuzzy, kde-kuit-format
53959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53960#| msgid "Palermo"
53961msgctxt "City in Italy"
53962msgid "Palermo"
53963msgstr "পালের্মো"
53964
53965#: kstars_i18n.cpp:2981
53966#, fuzzy, kde-kuit-format
53967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53968#| msgid "Palm City"
53969msgctxt "City in Florida USA"
53970msgid "Palm City"
53971msgstr "পাম সিটি"
53972
53973#: kstars_i18n.cpp:2982
53974#, kde-kuit-format
53975msgctxt "City in Spain"
53976msgid "Palma de Mallorca"
53977msgstr ""
53978
53979#: kstars_i18n.cpp:2983
53980#, fuzzy, kde-kuit-format
53981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53982#| msgid "Palmdale"
53983msgctxt "City in California USA"
53984msgid "Palmdale"
53985msgstr "পামডেল"
53986
53987#: kstars_i18n.cpp:2984
53988#, fuzzy, kde-kuit-format
53989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53990#| msgid "Palmer"
53991msgctxt "City in Alaska USA"
53992msgid "Palmer"
53993msgstr "পাল্মার"
53994
53995#: kstars_i18n.cpp:2985
53996#, fuzzy, kde-kuit-format
53997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53998#| msgid "Palo Alto"
53999msgctxt "City in California USA"
54000msgid "Palo Alto"
54001msgstr "পালো আল্টো"
54002
54003#: kstars_i18n.cpp:2986
54004#, fuzzy, kde-kuit-format
54005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54006#| msgid "Hampton"
54007msgctxt "City in Spain"
54008msgid "Pamplona"
54009msgstr "হ্যাম্পটন"
54010
54011#: kstars_i18n.cpp:2987
54012#, fuzzy, kde-kuit-format
54013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54014#| msgid "Panama City"
54015msgctxt "City in Panama"
54016msgid "Panama City"
54017msgstr "পানামা সিটি"
54018
54019#: kstars_i18n.cpp:2988
54020#, fuzzy, kde-kuit-format
54021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54022#| msgid "Panama City"
54023msgctxt "City in Florida USA"
54024msgid "Panama City"
54025msgstr "পানামা সিটি"
54026
54027#: kstars_i18n.cpp:2989
54028#, kde-kuit-format
54029msgctxt "City in Lithuania"
54030msgid "Panevėžys"
54031msgstr ""
54032
54033#: kstars_i18n.cpp:2990
54034#, fuzzy, kde-kuit-format
54035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54036#| msgid "Montpellier"
54037msgctxt "City in Italy"
54038msgid "Pantelleria"
54039msgstr "মন্টেপিলার"
54040
54041#: kstars_i18n.cpp:2991
54042#, fuzzy, kde-kuit-format
54043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54044#| msgid "Delta"
54045msgctxt "City in French Polynesia"
54046msgid "Papeete"
54047msgstr "ডেল্টা"
54048
54049#: kstars_i18n.cpp:2992
54050#, fuzzy, kde-kuit-format
54051msgctxt "City in Quebec Canada"
54052msgid "Paradis"
54053msgstr "প্যারাডাইস"
54054
54055#: kstars_i18n.cpp:2993
54056#, fuzzy, kde-kuit-format
54057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54058#| msgid "Paradise"
54059msgctxt "City in Nevada USA"
54060msgid "Paradise"
54061msgstr "প্যারাডাইস"
54062
54063#: kstars_i18n.cpp:2994
54064#, fuzzy, kde-kuit-format
54065msgctxt "City in Quebec Canada"
54066msgid "Parent"
54067msgstr "সার্জেন্ট"
54068
54069#: kstars_i18n.cpp:2995
54070#, fuzzy, kde-kuit-format
54071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54072#| msgid "Paris"
54073msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
54074msgid "Paris"
54075msgstr "প্যারিস"
54076
54077#: kstars_i18n.cpp:2996
54078#, fuzzy, kde-kuit-format
54079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54080#| msgid "Paris"
54081msgctxt "City in Illinois USA"
54082msgid "Paris"
54083msgstr "প্যারিস"
54084
54085#: kstars_i18n.cpp:2997
54086#, fuzzy, kde-kuit-format
54087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54088#| msgid "Paris"
54089msgctxt "City in Paris France"
54090msgid "Paris"
54091msgstr "প্যারিস"
54092
54093#: kstars_i18n.cpp:2998
54094#, fuzzy, kde-kuit-format
54095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54096#| msgid "Park Rapids"
54097msgctxt "City in Minnesota USA"
54098msgid "Park Rapids"
54099msgstr "পার্ক র্যাপিডস"
54100
54101#: kstars_i18n.cpp:2999
54102#, fuzzy, kde-kuit-format
54103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54104#| msgid "Park View"
54105msgctxt "City in New Mexico USA"
54106msgid "Park View"
54107msgstr "পার্ক ভিউ"
54108
54109#: kstars_i18n.cpp:3000
54110#, fuzzy, kde-kuit-format
54111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54112#| msgid "Petersburg"
54113msgctxt "City in West Virginia USA"
54114msgid "Parkersburg"
54115msgstr "পিটার্সবার্গ"
54116
54117#: kstars_i18n.cpp:3001
54118#, fuzzy, kde-kuit-format
54119#| msgid "Mars"
54120msgctxt "City in Australia"
54121msgid "Parkes"
54122msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
54123
54124#: kstars_i18n.cpp:3002
54125#, fuzzy, kde-kuit-format
54126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54127#| msgid "Parma"
54128msgctxt "City in Italy"
54129msgid "Parma"
54130msgstr "পার্মা"
54131
54132#: kstars_i18n.cpp:3003
54133#, fuzzy, kde-kuit-format
54134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54135#| msgid "Parma"
54136msgctxt "City in Ohio USA"
54137msgid "Parma"
54138msgstr "পার্মা"
54139
54140#: kstars_i18n.cpp:3004
54141#, fuzzy, kde-kuit-format
54142msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54143msgid "Parrsboro"
54144msgstr "ওয়েন্সবরো"
54145
54146#: kstars_i18n.cpp:3005
54147#, fuzzy, kde-kuit-format
54148msgctxt "City in Ontario Canada"
54149msgid "Parry Sound"
54150msgstr "পোর্ট সুদান"
54151
54152#: kstars_i18n.cpp:3006
54153#, fuzzy, kde-kuit-format
54154#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54155#| msgid "Preston"
54156msgctxt "City in West Virginia USA"
54157msgid "Parsons"
54158msgstr "প্রেস্টন"
54159
54160#: kstars_i18n.cpp:3007
54161#, fuzzy, kde-kuit-format
54162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54163#| msgid "Pasadena"
54164msgctxt "City in California USA"
54165msgid "Pasadena"
54166msgstr "প্যাসাডেনা"
54167
54168#: kstars_i18n.cpp:3008
54169#, fuzzy, kde-kuit-format
54170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54171#| msgid "Pasadena"
54172msgctxt "City in Texas USA"
54173msgid "Pasadena"
54174msgstr "প্যাসাডেনা"
54175
54176#: kstars_i18n.cpp:3009
54177#, fuzzy, kde-kuit-format
54178#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
54179#| msgid "Paraguay"
54180msgctxt "City in Mississippi USA"
54181msgid "Pascagoula"
54182msgstr "প্যারাগুয়ে"
54183
54184#: kstars_i18n.cpp:3010
54185#, fuzzy, kde-kuit-format
54186#| msgid "Comets"
54187msgctxt "City in New Jersey USA"
54188msgid "Paterson"
54189msgstr "ধূমকেতু"
54190
54191#: kstars_i18n.cpp:3011
54192#, fuzzy, kde-kuit-format
54193#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
54194#| msgid "Palau"
54195msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
54196msgid "Pau"
54197msgstr "পালাউ"
54198
54199#: kstars_i18n.cpp:3012
54200#, fuzzy, kde-kuit-format
54201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54202#| msgid "Phuket"
54203msgctxt "City in Rhode Island USA"
54204msgid "Pawtucket"
54205msgstr "ফুকেট"
54206
54207#: kstars_i18n.cpp:3013
54208#, fuzzy, kde-kuit-format
54209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54210#| msgid "Peace River"
54211msgctxt "City in Alberta Canada"
54212msgid "Peace River"
54213msgstr "পিস রিভার"
54214
54215#: kstars_i18n.cpp:3014
54216#, fuzzy, kde-kuit-format
54217msgctxt "City in Western Australia Australia"
54218msgid "Pearce"
54219msgstr "সার্জেন্ট"
54220
54221#: kstars_i18n.cpp:3015
54222#, fuzzy, kde-kuit-format
54223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54224#| msgid "Pretoria"
54225msgctxt "City in Russia"
54226msgid "Pechory"
54227msgstr "প্রিটোরিয়া"
54228
54229#: kstars_i18n.cpp:3016
54230#, fuzzy, kde-kuit-format
54231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54232#| msgid "Peking"
54233msgctxt "City in China"
54234msgid "Peking"
54235msgstr "পিকিং"
54236
54237#: kstars_i18n.cpp:3017
54238#, fuzzy, kde-kuit-format
54239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54240#| msgid "Perm"
54241msgctxt "City in Mozambique"
54242msgid "Pemba"
54243msgstr "পার্ম"
54244
54245#: kstars_i18n.cpp:3018
54246#, fuzzy, kde-kuit-format
54247msgctxt "City in British Columbia Canada"
54248msgid "Pemberton"
54249msgstr "প্রেস্টন"
54250
54251#: kstars_i18n.cpp:3019
54252#, fuzzy, kde-kuit-format
54253msgctxt "City in North Dakota USA"
54254msgid "Pembina"
54255msgstr "প্রেস্টন"
54256
54257#: kstars_i18n.cpp:3020
54258#, fuzzy, kde-kuit-format
54259msgctxt "City in Ontario Canada"
54260msgid "Pembroke"
54261msgstr "শেরব্রুক"
54262
54263#: kstars_i18n.cpp:3021
54264#, fuzzy, kde-kuit-format
54265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54266#| msgid "Penang"
54267msgctxt "City in Malaysia"
54268msgid "Penang"
54269msgstr "পেনাং"
54270
54271#: kstars_i18n.cpp:3022
54272#, fuzzy, kde-kuit-format
54273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54274#| msgid "Benton"
54275msgctxt "City in Oregon USA"
54276msgid "Pendleton"
54277msgstr "বেন্টন"
54278
54279#: kstars_i18n.cpp:3023
54280#, fuzzy, kde-kuit-format
54281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54282#| msgid "Peshawar"
54283msgctxt "City in Florida USA"
54284msgid "Pensacola"
54285msgstr "পেশাওয়ার"
54286
54287#: kstars_i18n.cpp:3024
54288#, fuzzy, kde-kuit-format
54289msgctxt "City in British Columbia Canada"
54290msgid "Penticton"
54291msgstr "বেন্টন"
54292
54293#: kstars_i18n.cpp:3025
54294#, fuzzy, kde-kuit-format
54295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54296#| msgid "Piacenza"
54297msgctxt "City in Volga Region Russia"
54298msgid "Penza"
54299msgstr "পিসেঞ্জা"
54300
54301#: kstars_i18n.cpp:3026
54302#, fuzzy, kde-kuit-format
54303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54304#| msgid "Pretoria"
54305msgctxt "City in Illinois USA"
54306msgid "Peoria"
54307msgstr "প্রিটোরিয়া"
54308
54309#: kstars_i18n.cpp:3027
54310#, fuzzy, kde-kuit-format
54311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54312#| msgid "Perkins Obs."
54313msgctxt "City in Ohio USA"
54314msgid "Perkins Obs."
54315msgstr "পার্কিন্স মানমন্দির"
54316
54317#: kstars_i18n.cpp:3028
54318#, fuzzy, kde-kuit-format
54319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54320#| msgid "Perm"
54321msgctxt "City in Volga Region Russia"
54322msgid "Perm"
54323msgstr "পার্ম"
54324
54325#: kstars_i18n.cpp:3029
54326#, fuzzy, kde-kuit-format
54327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54328#| msgid "Penang"
54329msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
54330msgid "Perpignan"
54331msgstr "পেনাং"
54332
54333#: kstars_i18n.cpp:3030
54334#, fuzzy, kde-kuit-format
54335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54336#| msgid "Perth"
54337msgctxt "City in Western Australia Australia"
54338msgid "Perth"
54339msgstr "পার্থ"
54340
54341#: kstars_i18n.cpp:3031
54342#, fuzzy, kde-kuit-format
54343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54344#| msgid "Perth"
54345msgctxt "City in New Jersey USA"
54346msgid "Perth Amboy"
54347msgstr "পার্থ"
54348
54349#: kstars_i18n.cpp:3032
54350#, fuzzy, kde-kuit-format
54351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54352#| msgid "Peru"
54353msgctxt "City in Illinois USA"
54354msgid "Peru"
54355msgstr "পেরু"
54356
54357#: kstars_i18n.cpp:3033
54358#, fuzzy, kde-kuit-format
54359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54360#| msgid "Perugia"
54361msgctxt "City in Italy"
54362msgid "Perugia"
54363msgstr "পেরুজিয়া"
54364
54365#: kstars_i18n.cpp:3034
54366#, fuzzy, kde-kuit-format
54367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54368#| msgid "Peshawar"
54369msgctxt "City in Italy"
54370msgid "Pesaro"
54371msgstr "পেশাওয়ার"
54372
54373#: kstars_i18n.cpp:3035
54374#, fuzzy, kde-kuit-format
54375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54376#| msgid "Parma"
54377msgctxt "City in Italy"
54378msgid "Pescara"
54379msgstr "পার্মা"
54380
54381#: kstars_i18n.cpp:3036
54382#, fuzzy, kde-kuit-format
54383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54384#| msgid "Peshawar"
54385msgctxt "City in Pakistan"
54386msgid "Peshawar"
54387msgstr "পেশাওয়ার"
54388
54389#: kstars_i18n.cpp:3037
54390#, fuzzy, kde-kuit-format
54391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54392#| msgid "Peace River"
54393msgctxt "City in Israel"
54394msgid "Petach Tikva"
54395msgstr "পিস রিভার"
54396
54397#: kstars_i18n.cpp:3038
54398#, fuzzy, kde-kuit-format
54399msgctxt "City in Ontario Canada"
54400msgid "Peterbell"
54401msgstr "পিটার্সবার্গ"
54402
54403#: kstars_i18n.cpp:3039
54404#, fuzzy, kde-kuit-format
54405msgctxt "City in Ontario Canada"
54406msgid "Peterborough"
54407msgstr "পিটার্সবার্গ"
54408
54409#: kstars_i18n.cpp:3040
54410#, fuzzy, kde-kuit-format
54411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54412#| msgid "Petersburg"
54413msgctxt "City in Alaska USA"
54414msgid "Petersburg"
54415msgstr "পিটার্সবার্গ"
54416
54417#: kstars_i18n.cpp:3041
54418#, fuzzy, kde-kuit-format
54419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54420#| msgid "Petersburg"
54421msgctxt "City in Virginia USA"
54422msgid "Petersburg"
54423msgstr "পিটার্সবার্গ"
54424
54425#: kstars_i18n.cpp:3042
54426#, kde-kuit-format
54427msgctxt "City in Far East Russia"
54428msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
54429msgstr ""
54430
54431#: kstars_i18n.cpp:3043
54432#, fuzzy, kde-kuit-format
54433msgctxt "City in North-West Region Russia"
54434msgid "Petrozavodsk"
54435msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক"
54436
54437#: kstars_i18n.cpp:3044
54438#, fuzzy, kde-kuit-format
54439#| msgid "week"
54440msgctxt "City in Far East Russia"
54441msgid "Pevek"
54442msgstr "সপ্তাহ"
54443
54444#: kstars_i18n.cpp:3045
54445#, fuzzy, kde-kuit-format
54446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54447#| msgid "Pori"
54448msgctxt "City in Germany"
54449msgid "Pforzheim"
54450msgstr "পরি"
54451
54452#: kstars_i18n.cpp:3046
54453#, fuzzy, kde-kuit-format
54454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54455#| msgid "Pine City"
54456msgctxt "City in Alabama USA"
54457msgid "Phenix City"
54458msgstr "পাইন সিটি"
54459
54460#: kstars_i18n.cpp:3047
54461#, fuzzy, kde-kuit-format
54462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54463#| msgid "Philadelphia"
54464msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54465msgid "Philadelphia"
54466msgstr "ফিলাডেলফিয়া"
54467
54468#: kstars_i18n.cpp:3048
54469#, fuzzy, kde-kuit-format
54470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54471#| msgid "Philip"
54472msgctxt "City in South Dakota USA"
54473msgid "Philip"
54474msgstr "ফিলিপ"
54475
54476#: kstars_i18n.cpp:3049
54477#, fuzzy, kde-kuit-format
54478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54479#| msgid "Phoenix"
54480msgctxt "City in Arizona USA"
54481msgid "Phoenix"
54482msgstr "ফনিক্স"
54483
54484#: kstars_i18n.cpp:3050
54485#, fuzzy, kde-kuit-format
54486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54487#| msgid "Phuket"
54488msgctxt "City in Thailand"
54489msgid "Phuket"
54490msgstr "ফুকেট"
54491
54492#: kstars_i18n.cpp:3051
54493#, fuzzy, kde-kuit-format
54494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54495#| msgid "Piacenza"
54496msgctxt "City in Italy"
54497msgid "Piacenza"
54498msgstr "পিসেঞ্জা"
54499
54500#: kstars_i18n.cpp:3052
54501#, fuzzy, kde-kuit-format
54502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54503#| msgid "Meudon (observatory)"
54504msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
54505msgid "Pic du Midi (observatory)"
54506msgstr "মেওডন (মানমন্দির)"
54507
54508#: kstars_i18n.cpp:3053
54509#, fuzzy, kde-kuit-format
54510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54511#| msgid "Wayne"
54512msgctxt "City in Mississippi USA"
54513msgid "Picayune"
54514msgstr "ওয়েন"
54515
54516#: kstars_i18n.cpp:3054
54517#, fuzzy, kde-kuit-format
54518msgctxt "City in Ontario Canada"
54519msgid "Pickle Lake"
54520msgstr "ডেভিলস লেক"
54521
54522#: kstars_i18n.cpp:3055
54523#, fuzzy, kde-kuit-format
54524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54525#| msgid "Pico Rivera"
54526msgctxt "City in California USA"
54527msgid "Pico Rivera"
54528msgstr "পিকো রিভার"
54529
54530#: kstars_i18n.cpp:3056
54531#, kde-kuit-format
54532msgctxt "City in Spain"
54533msgid "Pico de Veleta"
54534msgstr ""
54535
54536#: kstars_i18n.cpp:3057
54537#, fuzzy, kde-kuit-format
54538#| msgid "Circle"
54539msgctxt "City in Nebraska USA"
54540msgid "Pierce"
54541msgstr "বৃত্ত"
54542
54543#: kstars_i18n.cpp:3058
54544#, fuzzy, kde-kuit-format
54545#| msgid "Circle"
54546msgctxt "City in South Dakota USA"
54547msgid "Pierre"
54548msgstr "বৃত্ত"
54549
54550#: kstars_i18n.cpp:3059
54551#, fuzzy, kde-kuit-format
54552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54553#| msgid "Pilot Hill"
54554msgctxt "City in California USA"
54555msgid "Pilot Hill"
54556msgstr "পাইলট হিল"
54557
54558#: kstars_i18n.cpp:3060
54559#, fuzzy, kde-kuit-format
54560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54561#| msgid "Poplar"
54562msgctxt "City in Arkansas USA"
54563msgid "Pine Bluff"
54564msgstr "পপলার"
54565
54566#: kstars_i18n.cpp:3061
54567#, fuzzy, kde-kuit-format
54568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54569#| msgid "Pine City"
54570msgctxt "City in Minnesota USA"
54571msgid "Pine City"
54572msgstr "পাইন সিটি"
54573
54574#: kstars_i18n.cpp:3062
54575#, fuzzy, kde-kuit-format
54576msgctxt "City in Manitoba Canada"
54577msgid "Pine Falls"
54578msgstr "টুইন ফলস"
54579
54580#: kstars_i18n.cpp:3063
54581#, fuzzy, kde-kuit-format
54582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54583#| msgid "Pisa"
54584msgctxt "City in Italy"
54585msgid "Pisa"
54586msgstr "পিসা"
54587
54588#: kstars_i18n.cpp:3064
54589#, fuzzy, kde-kuit-format
54590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54591#| msgid "Pittsburgh"
54592msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54593msgid "Pittsburgh"
54594msgstr "পিটসবার্গ"
54595
54596#: kstars_i18n.cpp:3065
54597#, fuzzy, kde-kuit-format
54598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54599#| msgid "Plainfield"
54600msgctxt "City in Massachusetts USA"
54601msgid "Pittsfield"
54602msgstr "প্লেইনফিল্ড"
54603
54604#: kstars_i18n.cpp:3066
54605#, fuzzy, kde-kuit-format
54606#| msgid "Province:"
54607msgctxt "City in Poland"
54608msgid "Piwnice"
54609msgstr "প্রদেশ:"
54610
54611#: kstars_i18n.cpp:3067
54612#, fuzzy, kde-kuit-format
54613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54614#| msgid "Waterville"
54615msgctxt "City in California USA"
54616msgid "Placerville"
54617msgstr "ওয়াটারভিল"
54618
54619#: kstars_i18n.cpp:3068
54620#, fuzzy, kde-kuit-format
54621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54622#| msgid "Plainfield"
54623msgctxt "City in New Jersey USA"
54624msgid "Plainfield"
54625msgstr "প্লেইনফিল্ড"
54626
54627#: kstars_i18n.cpp:3069
54628#, fuzzy, kde-kuit-format
54629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54630#| msgid "Alliance"
54631msgctxt "City in Mauritius"
54632msgid "Plaisance"
54633msgstr "অলিয়াস"
54634
54635#: kstars_i18n.cpp:3070
54636#, fuzzy, kde-kuit-format
54637#| msgid "Planet"
54638msgctxt "City in Texas USA"
54639msgid "Plano"
54640msgstr "গ্রহ"
54641
54642#: kstars_i18n.cpp:3071
54643#, fuzzy, kde-kuit-format
54644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54645#| msgid "Meudon (observatory)"
54646msgctxt "City in Hautes Alpes France"
54647msgid "Plateau de Bure (observatory)"
54648msgstr "মেওডন (মানমন্দির)"
54649
54650#: kstars_i18n.cpp:3072
54651#, fuzzy, kde-kuit-format
54652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54653#| msgid "Meudon (observatory)"
54654msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
54655msgid "Plateau de Calern (observatory)"
54656msgstr "মেওডন (মানমন্দির)"
54657
54658#: kstars_i18n.cpp:3073
54659#, fuzzy, kde-kuit-format
54660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54661#| msgid "Pittsburgh"
54662msgctxt "City in New York USA"
54663msgid "Plattsburgh"
54664msgstr "পিটসবার্গ"
54665
54666#: kstars_i18n.cpp:3074
54667#, fuzzy, kde-kuit-format
54668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54669#| msgid "Plymouth"
54670msgctxt "City in United Kingdom"
54671msgid "Plymouth"
54672msgstr "প্লাইমাউথ"
54673
54674#: kstars_i18n.cpp:3075
54675#, fuzzy, kde-kuit-format
54676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54677#| msgid "Plymouth"
54678msgctxt "City in Massachusetts USA"
54679msgid "Plymouth"
54680msgstr "প্লাইমাউথ"
54681
54682#: kstars_i18n.cpp:3076
54683#, fuzzy, kde-kuit-format
54684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54685#| msgid "Plymouth"
54686msgctxt "City in Minnesota USA"
54687msgid "Plymouth"
54688msgstr "প্লাইমাউথ"
54689
54690#: kstars_i18n.cpp:3077
54691#, fuzzy, kde-kuit-format
54692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54693#| msgid "Plymouth"
54694msgctxt "City in New Hampshire USA"
54695msgid "Plymouth"
54696msgstr "প্লাইমাউথ"
54697
54698#: kstars_i18n.cpp:3078
54699#, fuzzy, kde-kuit-format
54700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54701#| msgid "Proctor"
54702msgctxt "City in Idaho USA"
54703msgid "Pocatello"
54704msgstr "প্রক্টর"
54705
54706#: kstars_i18n.cpp:3079
54707#, fuzzy, kde-kuit-format
54708#| msgid "Choose City"
54709msgctxt "City in Maryland USA"
54710msgid "Pocomoke City"
54711msgstr "শহর বেছে নিন"
54712
54713#: kstars_i18n.cpp:3080
54714#, fuzzy, kde-kuit-format
54715#| msgid "Port"
54716msgctxt "City in Senegal"
54717msgid "Podor"
54718msgstr "পোর্ট"
54719
54720#: kstars_i18n.cpp:3081
54721#, fuzzy, kde-kuit-format
54722#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54723#| msgid "Penang"
54724msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54725msgid "Pohang"
54726msgstr "পেনাং"
54727
54728#: kstars_i18n.cpp:3082
54729#, fuzzy, kde-kuit-format
54730#| msgid "Province:"
54731msgctxt "City in Micronesia"
54732msgid "Pohnpei"
54733msgstr "প্রদেশ:"
54734
54735#: kstars_i18n.cpp:3083
54736#, fuzzy, kde-kuit-format
54737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54738#| msgid "Point Hope"
54739msgctxt "City in Alaska USA"
54740msgid "Point Hope"
54741msgstr "পয়েন্ট হোপ"
54742
54743#: kstars_i18n.cpp:3084
54744#, fuzzy, kde-kuit-format
54745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54746#| msgid "Point Hope"
54747msgctxt "City in Congo"
54748msgid "Pointe Noire"
54749msgstr "পয়েন্ট হোপ"
54750
54751#: kstars_i18n.cpp:3085
54752#, kde-kuit-format
54753msgctxt "City in Ontario Canada"
54754msgid "Pointe au Baril Station"
54755msgstr ""
54756
54757#: kstars_i18n.cpp:3086
54758#, kde-kuit-format
54759msgctxt "City in Quebec Canada"
54760msgid "Pointe-aux-Anglais"
54761msgstr ""
54762
54763#: kstars_i18n.cpp:3087
54764#, fuzzy, kde-kuit-format
54765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54766#| msgid "Point Hope"
54767msgctxt "City in Guadeloupe France"
54768msgid "Pointe-à-Pitre"
54769msgstr "পয়েন্ট হোপ"
54770
54771#: kstars_i18n.cpp:3088
54772#, fuzzy, kde-kuit-format
54773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54774#| msgid "Colon"
54775msgctxt "City in Montana USA"
54776msgid "Polson"
54777msgstr "কোলোন"
54778
54779#: kstars_i18n.cpp:3089
54780#, fuzzy, kde-kuit-format
54781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54782#| msgid "Poplar"
54783msgctxt "City in Ukraine"
54784msgid "Poltava"
54785msgstr "পপলার"
54786
54787#: kstars_i18n.cpp:3090
54788#, fuzzy, kde-kuit-format
54789#| msgid "omicron"
54790msgctxt "City in California USA"
54791msgid "Pomona"
54792msgstr "ওমিক্রন"
54793
54794#: kstars_i18n.cpp:3091
54795#, fuzzy, kde-kuit-format
54796#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54797#| msgid "Long Beach"
54798msgctxt "City in Florida USA"
54799msgid "Pompano Beach"
54800msgstr "লং বিচ"
54801
54802#: kstars_i18n.cpp:3092
54803#, fuzzy, kde-kuit-format
54804#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54805#| msgid "Panama City"
54806msgctxt "City in Oklahoma USA"
54807msgid "Ponca City"
54808msgstr "পানামা সিটি"
54809
54810#: kstars_i18n.cpp:3093
54811#, fuzzy, kde-kuit-format
54812#| msgid "Province:"
54813msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54814msgid "Ponce"
54815msgstr "প্রদেশ:"
54816
54817#: kstars_i18n.cpp:3094
54818#, fuzzy, kde-kuit-format
54819#| msgid "Plot average:"
54820msgctxt "City in Spain"
54821msgid "Pontevedra"
54822msgstr "প্লট-এ ব্যবহৃত গড়:"
54823
54824#: kstars_i18n.cpp:3095
54825#, fuzzy, kde-kuit-format
54826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54827#| msgid "Pontiac"
54828msgctxt "City in Michigan USA"
54829msgid "Pontiac"
54830msgstr "পন্টিয়াক"
54831
54832#: kstars_i18n.cpp:3096
54833#, fuzzy, kde-kuit-format
54834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54835#| msgid "Poplar"
54836msgctxt "City in Montana USA"
54837msgid "Poplar"
54838msgstr "পপলার"
54839
54840#: kstars_i18n.cpp:3097
54841#, fuzzy, kde-kuit-format
54842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54843#| msgid "Poplar"
54844msgctxt "City in Missouri USA"
54845msgid "Poplar Bluff"
54846msgstr "পপলার"
54847
54848#: kstars_i18n.cpp:3098
54849#, fuzzy, kde-kuit-format
54850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54851#| msgid "Pori"
54852msgctxt "City in Finland"
54853msgid "Pori"
54854msgstr "পরি"
54855
54856#: kstars_i18n.cpp:3099
54857#, fuzzy, kde-kuit-format
54858msgctxt "City in British Columbia Canada"
54859msgid "Port Alberni"
54860msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
54861
54862#: kstars_i18n.cpp:3100
54863#, fuzzy, kde-kuit-format
54864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54865#| msgid "Port Allen"
54866msgctxt "City in Hawaii USA"
54867msgid "Port Allen"
54868msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
54869
54870#: kstars_i18n.cpp:3101
54871#, fuzzy, kde-kuit-format
54872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54873#| msgid "Port Arthur"
54874msgctxt "City in Texas USA"
54875msgid "Port Arthur"
54876msgstr "পোর্ট আর্থার"
54877
54878#: kstars_i18n.cpp:3102
54879#, fuzzy, kde-kuit-format
54880msgctxt "City in Ontario Canada"
54881msgid "Port Colborne"
54882msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
54883
54884#: kstars_i18n.cpp:3103
54885#, fuzzy, kde-kuit-format
54886msgctxt "City in Ontario Canada"
54887msgid "Port Dover"
54888msgstr "ফোর্ট ডজ"
54889
54890#: kstars_i18n.cpp:3104
54891#, fuzzy, kde-kuit-format
54892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54893#| msgid "Port Elizabeth"
54894msgctxt "City in South Africa"
54895msgid "Port Elizabeth"
54896msgstr "পোর্ট এলিজাবেথ"
54897
54898#: kstars_i18n.cpp:3105
54899#, fuzzy, kde-kuit-format
54900msgctxt "City in Gabon"
54901msgid "Port Gentil"
54902msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
54903
54904#: kstars_i18n.cpp:3106
54905#, fuzzy, kde-kuit-format
54906#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54907#| msgid "Port Arthur"
54908msgctxt "City in Nigeria"
54909msgid "Port Harcourt"
54910msgstr "পোর্ট আর্থার"
54911
54912#: kstars_i18n.cpp:3107
54913#, fuzzy, kde-kuit-format
54914msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54915msgid "Port Hawkesbury"
54916msgstr "ওয়াটারবেরি"
54917
54918#: kstars_i18n.cpp:3108
54919#, fuzzy, kde-kuit-format
54920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54921#| msgid "Port Arthur"
54922msgctxt "City in Michigan USA"
54923msgid "Port Huron"
54924msgstr "পোর্ট আর্থার"
54925
54926#: kstars_i18n.cpp:3109
54927#, fuzzy, kde-kuit-format
54928msgctxt "City in Papua New Guinea"
54929msgid "Port Moresby"
54930msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
54931
54932#: kstars_i18n.cpp:3110
54933#, fuzzy, kde-kuit-format
54934msgctxt "City in British Columbia Canada"
54935msgid "Port Renfrew"
54936msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
54937
54938#: kstars_i18n.cpp:3111
54939#, fuzzy, kde-kuit-format
54940msgctxt "City in Florida USA"
54941msgid "Port Salerno"
54942msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
54943
54944#: kstars_i18n.cpp:3112
54945#, fuzzy, kde-kuit-format
54946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54947#| msgid "Port Soudan"
54948msgctxt "City in Sudan"
54949msgid "Port Soudan"
54950msgstr "পোর্ট সুদান"
54951
54952#: kstars_i18n.cpp:3113
54953#, fuzzy, kde-kuit-format
54954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54955#| msgid "Port Sulphur"
54956msgctxt "City in Louisiana USA"
54957msgid "Port Sulphur"
54958msgstr "পোর্ট সালফার"
54959
54960#: kstars_i18n.cpp:3114
54961#, fuzzy, kde-kuit-format
54962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54963#| msgid "Port Arthur"
54964msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54965msgid "Port au Choix"
54966msgstr "পোর্ট আর্থার"
54967
54968#: kstars_i18n.cpp:3115
54969#, fuzzy, kde-kuit-format
54970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54971#| msgid "Port of Spain"
54972msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
54973msgid "Port of Spain"
54974msgstr "পোর্ট অব স্পেন"
54975
54976#: kstars_i18n.cpp:3116
54977#, fuzzy, kde-kuit-format
54978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54979#| msgid "Port-au-Prince"
54980msgctxt "City in Haiti"
54981msgid "Port-au-Prince"
54982msgstr "পোর্ট-অব-প্রিন্স"
54983
54984#: kstars_i18n.cpp:3117
54985#, fuzzy, kde-kuit-format
54986msgctxt "City in Manitoba Canada"
54987msgid "Portage la Prairie"
54988msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
54989
54990#: kstars_i18n.cpp:3118
54991#, fuzzy, kde-kuit-format
54992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54993#| msgid "Portland"
54994msgctxt "City in Maine USA"
54995msgid "Portland"
54996msgstr "পোর্টল্যান্ড"
54997
54998#: kstars_i18n.cpp:3119
54999#, fuzzy, kde-kuit-format
55000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55001#| msgid "Portland"
55002msgctxt "City in Oregon USA"
55003msgid "Portland"
55004msgstr "পোর্টল্যান্ড"
55005
55006#: kstars_i18n.cpp:3120
55007#, fuzzy, kde-kuit-format
55008msgctxt "City in Quebec Canada"
55009msgid "Portneuf"
55010msgstr "পোর্ট"
55011
55012#: kstars_i18n.cpp:3121
55013#, fuzzy, kde-kuit-format
55014msgctxt "City in Bénin"
55015msgid "Porto Novo"
55016msgstr "ফোর্ট ডজ"
55017
55018#: kstars_i18n.cpp:3122
55019#, fuzzy, kde-kuit-format
55020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55021#| msgid "Portsmouth"
55022msgctxt "City in United Kingdom"
55023msgid "Portsmouth"
55024msgstr "পোর্টসমাউথ"
55025
55026#: kstars_i18n.cpp:3123
55027#, fuzzy, kde-kuit-format
55028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55029#| msgid "Portsmouth"
55030msgctxt "City in New Hampshire USA"
55031msgid "Portsmouth"
55032msgstr "পোর্টসমাউথ"
55033
55034#: kstars_i18n.cpp:3124
55035#, fuzzy, kde-kuit-format
55036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55037#| msgid "Portsmouth"
55038msgctxt "City in Ohio USA"
55039msgid "Portsmouth"
55040msgstr "পোর্টসমাউথ"
55041
55042#: kstars_i18n.cpp:3125
55043#, fuzzy, kde-kuit-format
55044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55045#| msgid "Portsmouth"
55046msgctxt "City in Virginia USA"
55047msgid "Portsmouth"
55048msgstr "পোর্টসমাউথ"
55049
55050#: kstars_i18n.cpp:3126
55051#, fuzzy, kde-kuit-format
55052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55053#| msgid "Rochester"
55054msgctxt "City in South Africa"
55055msgid "Potchefstroom"
55056msgstr "রচেস্টার"
55057
55058#: kstars_i18n.cpp:3127
55059#, fuzzy, kde-kuit-format
55060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55061#| msgid "Piacenza"
55062msgctxt "City in Italy"
55063msgid "Potenza"
55064msgstr "পিসেঞ্জা"
55065
55066#: kstars_i18n.cpp:3128
55067#, fuzzy, kde-kuit-format
55068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55069#| msgid "Potomac"
55070msgctxt "City in Maryland USA"
55071msgid "Potomac"
55072msgstr "পটোম্যাক"
55073
55074#: kstars_i18n.cpp:3129
55075#, fuzzy, kde-kuit-format
55076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55077#| msgid "Rotterdam"
55078msgctxt "City in Germany"
55079msgid "Potsdam"
55080msgstr "রটার্ডাম"
55081
55082#: kstars_i18n.cpp:3130
55083#, fuzzy, kde-kuit-format
55084#| msgid "Position"
55085msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55086msgid "Pottstown"
55087msgstr "অবস্থান"
55088
55089#: kstars_i18n.cpp:3131
55090#, kde-kuit-format
55091msgctxt "City in New York USA"
55092msgid "Poughkeepsie"
55093msgstr ""
55094
55095#: kstars_i18n.cpp:3132
55096#, fuzzy, kde-kuit-format
55097msgctxt "City in British Columbia Canada"
55098msgid "Powell River"
55099msgstr "ফল রিভার"
55100
55101#: kstars_i18n.cpp:3133
55102#, fuzzy, kde-kuit-format
55103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55104#| msgid "Penang"
55105msgctxt "City in Poland"
55106msgid "Poznan"
55107msgstr "পেনাং"
55108
55109#: kstars_i18n.cpp:3134
55110#, fuzzy, kde-kuit-format
55111msgctxt "City in Croatia"
55112msgid "Požega"
55113msgstr "ওমেগা"
55114
55115#: kstars_i18n.cpp:3135
55116#, fuzzy, kde-kuit-format
55117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55118#| msgid "Prague"
55119msgctxt "City in Czechia"
55120msgid "Prague"
55121msgstr "প্রাগ"
55122
55123#: kstars_i18n.cpp:3136
55124#, fuzzy, kde-kuit-format
55125#| msgid "Port"
55126msgctxt "City in Italy"
55127msgid "Prato"
55128msgstr "পোর্ট"
55129
55130#: kstars_i18n.cpp:3137
55131#, fuzzy, kde-kuit-format
55132#| msgid "Port"
55133msgctxt "City in Kansas USA"
55134msgid "Pratt"
55135msgstr "পোর্ট"
55136
55137#: kstars_i18n.cpp:3138
55138#, fuzzy, kde-kuit-format
55139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55140#| msgid "Prescott"
55141msgctxt "City in Arizona USA"
55142msgid "Prescott"
55143msgstr "প্রেস্কট"
55144
55145#: kstars_i18n.cpp:3139
55146#, fuzzy, kde-kuit-format
55147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55148#| msgid "Preston"
55149msgctxt "City in Idaho USA"
55150msgid "Preston"
55151msgstr "প্রেস্টন"
55152
55153#: kstars_i18n.cpp:3140
55154#, fuzzy, kde-kuit-format
55155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55156#| msgid "Pretoria"
55157msgctxt "City in South Africa"
55158msgid "Pretoria"
55159msgstr "প্রিটোরিয়া"
55160
55161#: kstars_i18n.cpp:3141
55162#, fuzzy, kde-kuit-format
55163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55164#| msgid "Primghar"
55165msgctxt "City in Iowa USA"
55166msgid "Primghar"
55167msgstr "প্রিমঘর"
55168
55169#: kstars_i18n.cpp:3142
55170#, fuzzy, kde-kuit-format
55171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55172#| msgid "Prince Albert"
55173msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55174msgid "Prince Albert"
55175msgstr "প্রিন্স আলবার্ট"
55176
55177#: kstars_i18n.cpp:3143
55178#, fuzzy, kde-kuit-format
55179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55180#| msgid "Prince George"
55181msgctxt "City in British Columbia Canada"
55182msgid "Prince George"
55183msgstr "প্রিন্স জর্জ"
55184
55185#: kstars_i18n.cpp:3144
55186#, fuzzy, kde-kuit-format
55187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55188#| msgid "Prince Rupert"
55189msgctxt "City in British Columbia Canada"
55190msgid "Prince Rupert"
55191msgstr "প্রিন্স রুপার্ট"
55192
55193#: kstars_i18n.cpp:3145
55194#, fuzzy, kde-kuit-format
55195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55196#| msgid "Princeton"
55197msgctxt "City in British Columbia Canada"
55198msgid "Princeton"
55199msgstr "প্রিন্সটন"
55200
55201#: kstars_i18n.cpp:3146
55202#, fuzzy, kde-kuit-format
55203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55204#| msgid "Princeton"
55205msgctxt "City in Missouri USA"
55206msgid "Princeton"
55207msgstr "প্রিন্সটন"
55208
55209#: kstars_i18n.cpp:3147
55210#, fuzzy, kde-kuit-format
55211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55212#| msgid "Princeton"
55213msgctxt "City in New Jersey USA"
55214msgid "Princeton"
55215msgstr "প্রিন্সটন"
55216
55217#: kstars_i18n.cpp:3148
55218#, fuzzy, kde-kuit-format
55219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55220#| msgid "Princeton"
55221msgctxt "City in West Virginia USA"
55222msgid "Princeton"
55223msgstr "প্রিন্সটন"
55224
55225#: kstars_i18n.cpp:3149
55226#, fuzzy, kde-kuit-format
55227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55228#| msgid "Princeton Obs."
55229msgctxt "City in New Jersey USA"
55230msgid "Princeton Obs."
55231msgstr "প্রিন্সটন মানমন্দির"
55232
55233#: kstars_i18n.cpp:3150
55234#, fuzzy, kde-kuit-format
55235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55236#| msgid "Pretoria"
55237msgctxt "City in Italy"
55238msgid "Procida"
55239msgstr "প্রিটোরিয়া"
55240
55241#: kstars_i18n.cpp:3151
55242#, fuzzy, kde-kuit-format
55243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55244#| msgid "Proctor"
55245msgctxt "City in Vermont USA"
55246msgid "Proctor"
55247msgstr "প্রক্টর"
55248
55249#: kstars_i18n.cpp:3152
55250#, fuzzy, kde-kuit-format
55251#| msgid "Progress"
55252msgctxt "City in Washington USA"
55253msgid "Prosser"
55254msgstr "অগ্রগতি"
55255
55256#: kstars_i18n.cpp:3153
55257#, fuzzy, kde-kuit-format
55258#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55259#| msgid "Providence"
55260msgctxt "City in Rhode Island USA"
55261msgid "Providence"
55262msgstr "প্রভিডেন্স"
55263
55264#: kstars_i18n.cpp:3154
55265#, fuzzy, kde-kuit-format
55266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55267#| msgid "Providence"
55268msgctxt "City in Far East Russia"
55269msgid "Provideniya Bay"
55270msgstr "প্রভিডেন্স"
55271
55272#: kstars_i18n.cpp:3155
55273#, fuzzy, kde-kuit-format
55274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55275#| msgid "Proctor"
55276msgctxt "City in Utah USA"
55277msgid "Provo"
55278msgstr "প্রক্টর"
55279
55280#: kstars_i18n.cpp:3156
55281#, fuzzy, kde-kuit-format
55282msgctxt "City in Alberta Canada"
55283msgid "Provost"
55284msgstr "ব্রুকসাইড পার্ক"
55285
55286#: kstars_i18n.cpp:3157
55287#, fuzzy, kde-kuit-format
55288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55289#| msgid "Thunder Bay"
55290msgctxt "City in Alaska USA"
55291msgid "Prudhoe Bay"
55292msgstr "থান্ডার বে"
55293
55294#: kstars_i18n.cpp:3158
55295#, fuzzy, kde-kuit-format
55296msgctxt "City in North-West Region Russia"
55297msgid "Pskov"
55298msgstr "ইয়াকুটস্ক"
55299
55300#: kstars_i18n.cpp:3159
55301#, fuzzy, kde-kuit-format
55302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55303#| msgid "Pueblo"
55304msgctxt "City in Colorado USA"
55305msgid "Pueblo"
55306msgstr "পুয়েবলো"
55307
55308#: kstars_i18n.cpp:3160
55309#, fuzzy, kde-kuit-format
55310#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
55311#| msgid "Puerto Rico"
55312msgctxt "City in Chile"
55313msgid "Puerto Montt"
55314msgstr "পুর্টো রিকো"
55315
55316#: kstars_i18n.cpp:3161
55317#, fuzzy, kde-kuit-format
55318#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
55319#| msgid "Puerto Rico"
55320msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55321msgid "Puerto Real"
55322msgstr "পুর্টো রিকো"
55323
55324#: kstars_i18n.cpp:3162
55325#, fuzzy, kde-kuit-format
55326#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
55327#| msgid "Puerto Rico"
55328msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
55329msgid "Puerto del Rosario"
55330msgstr "পুর্টো রিকো"
55331
55332#: kstars_i18n.cpp:3163
55333#, fuzzy, kde-kuit-format
55334msgctxt "City in Croatia"
55335msgid "Pula"
55336msgstr "পালাউ"
55337
55338#: kstars_i18n.cpp:3164
55339#, fuzzy, kde-kuit-format
55340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55341#| msgid "Pueblo"
55342msgctxt "City in Russia"
55343msgid "Pulkovo"
55344msgstr "পুয়েবলো"
55345
55346#: kstars_i18n.cpp:3165
55347#, kde-kuit-format
55348msgctxt "City in Maharashtra India"
55349msgid "Pune"
55350msgstr ""
55351
55352#: kstars_i18n.cpp:3166
55353#, fuzzy, kde-kuit-format
55354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55355#| msgid "Purple Mountain"
55356msgctxt "City in China"
55357msgid "Purple Mountain"
55358msgstr "পার্পল মাউন্টেইন"
55359
55360#: kstars_i18n.cpp:3167
55361#, fuzzy, kde-kuit-format
55362msgctxt "City in Connecticut USA"
55363msgid "Putnam"
55364msgstr "অস্টিন"
55365
55366#: kstars_i18n.cpp:3168
55367#, fuzzy, kde-kuit-format
55368#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
55369#| msgid "Palau"
55370msgctxt "City in Washington USA"
55371msgid "Puyallup"
55372msgstr "পালাউ"
55373
55374#: kstars_i18n.cpp:3169
55375#, fuzzy, kde-kuit-format
55376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55377#| msgid "P'yongyang"
55378msgctxt "City in North Korea"
55379msgid "Pyongyang"
55380msgstr "পিয়ংইয়ং"
55381
55382#: kstars_i18n.cpp:3170
55383#, kde-kuit-format
55384msgctxt "City in Estonia"
55385msgid "Pärnu"
55386msgstr ""
55387
55388#: kstars_i18n.cpp:3171
55389#, kde-kuit-format
55390msgctxt "City in Baranya Hungary"
55391msgid "Pécs"
55392msgstr ""
55393
55394#: kstars_i18n.cpp:3172
55395#, fuzzy, kde-kuit-format
55396#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55397#| msgid "Poplar"
55398msgctxt "City in Estonia"
55399msgid "Põltsamaa"
55400msgstr "পপলার"
55401
55402#: kstars_i18n.cpp:3173
55403#, fuzzy, kde-kuit-format
55404#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55405#| msgid "Poplar"
55406msgctxt "City in Estonia"
55407msgid "Põlva"
55408msgstr "পপলার"
55409
55410#: kstars_i18n.cpp:3174
55411#, kde-kuit-format
55412msgctxt "City in Estonia"
55413msgid "Püssi"
55414msgstr ""
55415
55416#: kstars_i18n.cpp:3175
55417#, fuzzy, kde-kuit-format
55418#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55419#| msgid "Watertown"
55420msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55421msgid "Quakertown"
55422msgstr "ওয়াটারটাউন"
55423
55424#: kstars_i18n.cpp:3176
55425#, fuzzy, kde-kuit-format
55426#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55427#| msgid "Quebec"
55428msgctxt "City in Quebec Canada"
55429msgid "Quebec"
55430msgstr "কুইবেক"
55431
55432#: kstars_i18n.cpp:3177
55433#, fuzzy, kde-kuit-format
55434msgctxt "City in British Columbia Canada"
55435msgid "Quesnel"
55436msgstr "ইউজিন"
55437
55438#: kstars_i18n.cpp:3178
55439#, fuzzy, kde-kuit-format
55440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55441#| msgid "Quezon"
55442msgctxt "City in Philippines"
55443msgid "Quezon"
55444msgstr "কুয়েজন"
55445
55446#: kstars_i18n.cpp:3179
55447#, fuzzy, kde-kuit-format
55448#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55449#| msgid "Quincy"
55450msgctxt "City in Massachusetts USA"
55451msgid "Quincy"
55452msgstr "কুইনসি"
55453
55454#: kstars_i18n.cpp:3180
55455#, fuzzy, kde-kuit-format
55456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55457#| msgid "Quito"
55458msgctxt "City in Ecuador"
55459msgid "Quito"
55460msgstr "কুইটো"
55461
55462#: kstars_i18n.cpp:3181
55463#, kde-kuit-format
55464msgctxt "City in Algeria"
55465msgid "Qustantinah"
55466msgstr ""
55467
55468#: kstars_i18n.cpp:3182
55469#, kde-kuit-format
55470msgctxt "City in Spain"
55471msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
55472msgstr ""
55473
55474#: kstars_i18n.cpp:3183
55475#, fuzzy, kde-kuit-format
55476#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
55477#| msgid "Rwanda"
55478msgctxt "City in Israel"
55479msgid "Ra'anana"
55480msgstr "রুয়াণ্ডা"
55481
55482#: kstars_i18n.cpp:3184
55483#, fuzzy, kde-kuit-format
55484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55485#| msgid "Rabat"
55486msgctxt "City in Morocco"
55487msgid "Rabat"
55488msgstr "রাবাত"
55489
55490#: kstars_i18n.cpp:3185
55491#, fuzzy, kde-kuit-format
55492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55493#| msgid "Ringsted"
55494msgctxt "City in Wisconsin USA"
55495msgid "Racine"
55496msgstr "রিংস্টেড"
55497
55498#: kstars_i18n.cpp:3186
55499#, fuzzy, kde-kuit-format
55500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55501#| msgid "Madison"
55502msgctxt "City in Quebec Canada"
55503msgid "Radisson"
55504msgstr "মেডিসন"
55505
55506#: kstars_i18n.cpp:3187
55507#, fuzzy, kde-kuit-format
55508msgctxt "City in Ontario Canada"
55509msgid "Rainy River"
55510msgstr "ফল রিভার"
55511
55512#: kstars_i18n.cpp:3188
55513#, fuzzy, kde-kuit-format
55514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55515#| msgid "Riverside"
55516msgctxt "City in Estonia"
55517msgid "Rakvere"
55518msgstr "রিভারসাইড"
55519
55520#: kstars_i18n.cpp:3189
55521#, fuzzy, kde-kuit-format
55522#| msgid "Height:"
55523msgctxt "City in North Carolina USA"
55524msgid "Raleigh"
55525msgstr "উচ্চতা:"
55526
55527#: kstars_i18n.cpp:3190
55528#, kde-kuit-format
55529msgctxt "City in Israel"
55530msgid "Ramat Gan"
55531msgstr ""
55532
55533#: kstars_i18n.cpp:3191
55534#, fuzzy, kde-kuit-format
55535#| msgid "asteroid"
55536msgctxt "City in Germany"
55537msgid "Ramstein"
55538msgstr "গ্রহাণু"
55539
55540#: kstars_i18n.cpp:3192
55541#, kde-kuit-format
55542msgctxt "City in California USA"
55543msgid "Rancho Palos Verdes"
55544msgstr ""
55545
55546#: kstars_i18n.cpp:3193
55547#, fuzzy, kde-kuit-format
55548#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55549#| msgid "Sanders"
55550msgctxt "City in Jylland Denmark"
55551msgid "Randers"
55552msgstr "স্যান্ডার্স"
55553
55554#: kstars_i18n.cpp:3194
55555#, fuzzy, kde-kuit-format
55556#| msgid "alpha"
55557msgctxt "City in Vermont USA"
55558msgid "Randolph"
55559msgstr "আলফা"
55560
55561#: kstars_i18n.cpp:3195
55562#, fuzzy, kde-kuit-format
55563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55564#| msgid "Stanley"
55565msgctxt "City in Maine USA"
55566msgid "Rangeley"
55567msgstr "স্ট্যানলি"
55568
55569#: kstars_i18n.cpp:3196
55570#, fuzzy, kde-kuit-format
55571msgctxt "City in Ontario Canada"
55572msgid "Ranger Lake"
55573msgstr "অরেঞ্জ পার্ক"
55574
55575#: kstars_i18n.cpp:3197
55576#, fuzzy, kde-kuit-format
55577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55578#| msgid "Rangoon"
55579msgctxt "City in Myanmar"
55580msgid "Rangoon"
55581msgstr "রেঙ্গুন"
55582
55583#: kstars_i18n.cpp:3198
55584#, fuzzy, kde-kuit-format
55585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55586#| msgid "Rapid City"
55587msgctxt "City in South Dakota USA"
55588msgid "Rapid City"
55589msgstr "র্যাপিড সিটি"
55590
55591#: kstars_i18n.cpp:3199
55592#, fuzzy, kde-kuit-format
55593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55594#| msgid "Kampala"
55595msgctxt "City in Estonia"
55596msgid "Rapla"
55597msgstr "কাম্পালা"
55598
55599#: kstars_i18n.cpp:3200
55600#, fuzzy, kde-kuit-format
55601#| msgid "asteroid"
55602msgctxt "City in Germany"
55603msgid "Rastede"
55604msgstr "গ্রহাণু"
55605
55606#: kstars_i18n.cpp:3201
55607#, fuzzy, kde-kuit-format
55608#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
55609#| msgid "Rwanda"
55610msgctxt "City in Italy"
55611msgid "Ravenna"
55612msgstr "রুয়াণ্ডা"
55613
55614#: kstars_i18n.cpp:3202
55615#, fuzzy, kde-kuit-format
55616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55617#| msgid "Rawalpindi"
55618msgctxt "City in Pakistan"
55619msgid "Rawalpindi"
55620msgstr "রাওয়ালপিন্ডি"
55621
55622#: kstars_i18n.cpp:3203
55623#, fuzzy, kde-kuit-format
55624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55625#| msgid "Salinas"
55626msgctxt "City in Wyoming USA"
55627msgid "Rawlins"
55628msgstr "সালিনাস"
55629
55630#: kstars_i18n.cpp:3204
55631#, fuzzy, kde-kuit-format
55632msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55633msgid "Raymore"
55634msgstr "বাল্টিমোর"
55635
55636#: kstars_i18n.cpp:3205
55637#, fuzzy, kde-kuit-format
55638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55639#| msgid "Reading"
55640msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55641msgid "Reading"
55642msgstr "রিডিং"
55643
55644#: kstars_i18n.cpp:3206
55645#, fuzzy, kde-kuit-format
55646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55647#| msgid "Rifle"
55648msgctxt "City in Brazil"
55649msgid "Recife"
55650msgstr "রাইফেল"
55651
55652#: kstars_i18n.cpp:3207
55653#, fuzzy, kde-kuit-format
55654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55655#| msgid "Mellingen"
55656msgctxt "City in Germany"
55657msgid "Recklinghausen"
55658msgstr "মেলিঙ্গেন"
55659
55660#: kstars_i18n.cpp:3208
55661#, fuzzy, kde-kuit-format
55662msgctxt "City in Alberta Canada"
55663msgid "Red Deer"
55664msgstr "কোল্ড লেক"
55665
55666#: kstars_i18n.cpp:3209
55667#, fuzzy, kde-kuit-format
55668msgctxt "City in Ontario Canada"
55669msgid "Red Lake"
55670msgstr "কোল্ড লেক"
55671
55672#: kstars_i18n.cpp:3210
55673#, fuzzy, kde-kuit-format
55674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55675#| msgid "Reading"
55676msgctxt "City in California USA"
55677msgid "Redding"
55678msgstr "রিডিং"
55679
55680#: kstars_i18n.cpp:3211
55681#, fuzzy, kde-kuit-format
55682#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55683#| msgid "Long Beach"
55684msgctxt "City in California USA"
55685msgid "Redondo Beach"
55686msgstr "লং বিচ"
55687
55688#: kstars_i18n.cpp:3212
55689#, fuzzy, kde-kuit-format
55690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55691#| msgid "Redwood City"
55692msgctxt "City in California USA"
55693msgid "Redwood City"
55694msgstr "রেডউড সিটি"
55695
55696#: kstars_i18n.cpp:3213
55697#, fuzzy, kde-kuit-format
55698#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55699#| msgid "Petersburg"
55700msgctxt "City in Germany"
55701msgid "Regensburg"
55702msgstr "পিটার্সবার্গ"
55703
55704#: kstars_i18n.cpp:3214
55705#, kde-kuit-format
55706msgctxt "City in Italy"
55707msgid "Reggio di Calabria"
55708msgstr ""
55709
55710#: kstars_i18n.cpp:3215
55711#, fuzzy, kde-kuit-format
55712#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55713#| msgid "Regina"
55714msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55715msgid "Regina"
55716msgstr "রেজিনা"
55717
55718#: kstars_i18n.cpp:3216
55719#, fuzzy, kde-kuit-format
55720msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55721msgid "Regway"
55722msgstr "রেজিনা"
55723
55724#: kstars_i18n.cpp:3217
55725#, fuzzy, kde-kuit-format
55726msgctxt "City in Israel"
55727msgid "Rehovot"
55728msgstr "&অপসারণ করো"
55729
55730#: kstars_i18n.cpp:3218
55731#, fuzzy, kde-kuit-format
55732msgctxt "City in Marne France"
55733msgid "Reims"
55734msgstr "উদয়ের সময়:"
55735
55736#: kstars_i18n.cpp:3219
55737#, kde-kuit-format
55738msgctxt "City in Germany"
55739msgid "Remscheid"
55740msgstr ""
55741
55742#: kstars_i18n.cpp:3220
55743#, fuzzy, kde-kuit-format
55744msgctxt "City in Ontario Canada"
55745msgid "Renfrew"
55746msgstr "পোর্ট অ্যালেন"
55747
55748#: kstars_i18n.cpp:3221
55749#, fuzzy, kde-kuit-format
55750msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
55751msgid "Rennes"
55752msgstr "ভেনিস"
55753
55754#: kstars_i18n.cpp:3222
55755#, fuzzy, kde-kuit-format
55756msgctxt "City in Manitoba Canada"
55757msgid "Rennie"
55758msgstr "ভেনিস"
55759
55760#: kstars_i18n.cpp:3223
55761#, fuzzy, kde-kuit-format
55762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55763#| msgid "Reno"
55764msgctxt "City in Nevada USA"
55765msgid "Reno"
55766msgstr "রেনো"
55767
55768#: kstars_i18n.cpp:3224
55769#, fuzzy, kde-kuit-format
55770#| msgid "asteroid"
55771msgctxt "City in California USA"
55772msgid "Reseda"
55773msgstr "গ্রহাণু"
55774
55775#: kstars_i18n.cpp:3225
55776#, kde-kuit-format
55777msgctxt "City in British Columbia Canada"
55778msgid "Revelstoke"
55779msgstr ""
55780
55781#: kstars_i18n.cpp:3226
55782#, fuzzy, kde-kuit-format
55783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55784#| msgid "Lewisburg"
55785msgctxt "City in Idaho USA"
55786msgid "Rexburg"
55787msgstr "লুইসবার্গ"
55788
55789#: kstars_i18n.cpp:3227
55790#, kde-kuit-format
55791msgctxt "City in Iceland"
55792msgid "Reykjavik"
55793msgstr ""
55794
55795#: kstars_i18n.cpp:3228
55796#, fuzzy, kde-kuit-format
55797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55798#| msgid "Rhinelander"
55799msgctxt "City in Wisconsin USA"
55800msgid "Rhinelander"
55801msgstr "ঢ়াইনল্যান্ডার"
55802
55803#: kstars_i18n.cpp:3229
55804#, fuzzy, kde-kuit-format
55805msgctxt "City in Jylland Denmark"
55806msgid "Ribe"
55807msgstr "উদয়ের সময়:"
55808
55809#: kstars_i18n.cpp:3230
55810#, fuzzy, kde-kuit-format
55811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55812#| msgid "Richardson"
55813msgctxt "City in Texas USA"
55814msgid "Richardson"
55815msgstr "রিচার্ডসন"
55816
55817#: kstars_i18n.cpp:3231
55818#, fuzzy, kde-kuit-format
55819msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55820msgid "Richibucto"
55821msgstr "হোয়াইটহর্স"
55822
55823#: kstars_i18n.cpp:3232
55824#, fuzzy, kde-kuit-format
55825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55826#| msgid "Richland"
55827msgctxt "City in Washington USA"
55828msgid "Richland"
55829msgstr "রিচল্যান্ড"
55830
55831#: kstars_i18n.cpp:3233
55832#, fuzzy, kde-kuit-format
55833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55834#| msgid "Richmond"
55835msgctxt "City in California USA"
55836msgid "Richmond"
55837msgstr "রিচমন্ড"
55838
55839#: kstars_i18n.cpp:3234
55840#, fuzzy, kde-kuit-format
55841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55842#| msgid "Richmond"
55843msgctxt "City in Kentucky USA"
55844msgid "Richmond"
55845msgstr "রিচমন্ড"
55846
55847#: kstars_i18n.cpp:3235
55848#, fuzzy, kde-kuit-format
55849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55850#| msgid "Richmond"
55851msgctxt "City in New South Wales Australia"
55852msgid "Richmond"
55853msgstr "রিচমন্ড"
55854
55855#: kstars_i18n.cpp:3236
55856#, fuzzy, kde-kuit-format
55857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55858#| msgid "Richmond"
55859msgctxt "City in Utah USA"
55860msgid "Richmond"
55861msgstr "রিচমন্ড"
55862
55863#: kstars_i18n.cpp:3237
55864#, fuzzy, kde-kuit-format
55865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55866#| msgid "Richmond"
55867msgctxt "City in Virginia USA"
55868msgid "Richmond"
55869msgstr "রিচমন্ড"
55870
55871#: kstars_i18n.cpp:3238
55872#, fuzzy, kde-kuit-format
55873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55874#| msgid "Rifle"
55875msgctxt "City in Colorado USA"
55876msgid "Rifle"
55877msgstr "রাইফেল"
55878
55879#: kstars_i18n.cpp:3239
55880#, fuzzy, kde-kuit-format
55881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55882#| msgid "Riga"
55883msgctxt "City in Latvia"
55884msgid "Riga"
55885msgstr "রিগা"
55886
55887#: kstars_i18n.cpp:3240
55888#, fuzzy, kde-kuit-format
55889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55890#| msgid "Rimini"
55891msgctxt "City in Italy"
55892msgid "Rimini"
55893msgstr "রিমিনি"
55894
55895#: kstars_i18n.cpp:3241
55896#, fuzzy, kde-kuit-format
55897msgctxt "City in Quebec Canada"
55898msgid "Rimouski"
55899msgstr "কিসো"
55900
55901#: kstars_i18n.cpp:3242
55902#, kde-kuit-format
55903msgctxt "City in Jylland Denmark"
55904msgid "Ringkoebing"
55905msgstr ""
55906
55907#: kstars_i18n.cpp:3243
55908#, fuzzy, kde-kuit-format
55909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55910#| msgid "Ringsted"
55911msgctxt "City in Zealand Denmark"
55912msgid "Ringsted"
55913msgstr "রিংস্টেড"
55914
55915#: kstars_i18n.cpp:3244
55916#, fuzzy, kde-kuit-format
55917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55918#| msgid "Rio de Janeiro"
55919msgctxt "City in Brazil"
55920msgid "Rio de Janeiro"
55921msgstr "রিও ডি জেনিরো"
55922
55923#: kstars_i18n.cpp:3245
55924#, fuzzy, kde-kuit-format
55925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55926#| msgid "Riverside"
55927msgctxt "City in California USA"
55928msgid "Riverside"
55929msgstr "রিভারসাইড"
55930
55931#: kstars_i18n.cpp:3246
55932#, fuzzy, kde-kuit-format
55933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55934#| msgid "Riverton"
55935msgctxt "City in Wyoming USA"
55936msgid "Riverton"
55937msgstr "রিভারটন"
55938
55939#: kstars_i18n.cpp:3247
55940#, kde-kuit-format
55941msgctxt "City in Quebec Canada"
55942msgid "Riviere-Eternite"
55943msgstr ""
55944
55945#: kstars_i18n.cpp:3248
55946#, kde-kuit-format
55947msgctxt "City in Quebec Canada"
55948msgid "Riviere-du-Loup"
55949msgstr ""
55950
55951#: kstars_i18n.cpp:3249
55952#, fuzzy, kde-kuit-format
55953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55954#| msgid "Ringsted"
55955msgctxt "City in Ukraine"
55956msgid "Rivne"
55957msgstr "রিংস্টেড"
55958
55959#: kstars_i18n.cpp:3250
55960#, fuzzy, kde-kuit-format
55961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55962#| msgid "Riyadh"
55963msgctxt "City in Saudi Arabia"
55964msgid "Riyadh"
55965msgstr "রিয়াদ"
55966
55967#: kstars_i18n.cpp:3251
55968#, fuzzy, kde-kuit-format
55969msgctxt "City in Virginia USA"
55970msgid "Roanoke"
55971msgstr "মেইন"
55972
55973#: kstars_i18n.cpp:3252
55974#, fuzzy, kde-kuit-format
55975msgctxt "City in Quebec Canada"
55976msgid "Roberval"
55977msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
55978
55979#: kstars_i18n.cpp:3253
55980#, fuzzy, kde-kuit-format
55981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55982#| msgid "Robinson"
55983msgctxt "City in Illinois USA"
55984msgid "Robinson"
55985msgstr "রবিনসন"
55986
55987#: kstars_i18n.cpp:3254
55988#, kde-kuit-format
55989msgctxt "City in Spain"
55990msgid "Robledo de Chavela"
55991msgstr ""
55992
55993#: kstars_i18n.cpp:3255
55994#, fuzzy, kde-kuit-format
55995msgctxt "City in Manitoba Canada"
55996msgid "Roblin"
55997msgstr "রবিনসন"
55998
55999#: kstars_i18n.cpp:3256
56000#, kde-kuit-format
56001msgctxt "City in United Kingdom"
56002msgid "Rochdale Lanc"
56003msgstr ""
56004
56005#: kstars_i18n.cpp:3257
56006#, fuzzy, kde-kuit-format
56007msgctxt "City in Quebec Canada"
56008msgid "Rochebaucourt"
56009msgstr "হোয়াইটহর্স"
56010
56011#: kstars_i18n.cpp:3258
56012#, fuzzy, kde-kuit-format
56013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56014#| msgid "Rochester"
56015msgctxt "City in Minnesota USA"
56016msgid "Rochester"
56017msgstr "রচেস্টার"
56018
56019#: kstars_i18n.cpp:3259
56020#, fuzzy, kde-kuit-format
56021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56022#| msgid "Rochester"
56023msgctxt "City in New Hampshire USA"
56024msgid "Rochester"
56025msgstr "রচেস্টার"
56026
56027#: kstars_i18n.cpp:3260
56028#, fuzzy, kde-kuit-format
56029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56030#| msgid "Rochester"
56031msgctxt "City in New York USA"
56032msgid "Rochester"
56033msgstr "রচেস্টার"
56034
56035#: kstars_i18n.cpp:3261
56036#, fuzzy, kde-kuit-format
56037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56038#| msgid "Rochester Hills"
56039msgctxt "City in Michigan USA"
56040msgid "Rochester Hills"
56041msgstr "রচেস্টার হিল"
56042
56043#: kstars_i18n.cpp:3262
56044#, fuzzy, kde-kuit-format
56045msgctxt "City in British Columbia Canada"
56046msgid "Rock Bay"
56047msgstr "কোল্ড বে"
56048
56049#: kstars_i18n.cpp:3263
56050#, fuzzy, kde-kuit-format
56051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56052#| msgid "Rock Hill"
56053msgctxt "City in South Carolina USA"
56054msgid "Rock Hill"
56055msgstr "রক হিল"
56056
56057#: kstars_i18n.cpp:3264
56058#, fuzzy, kde-kuit-format
56059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56060#| msgid "Rock Springs"
56061msgctxt "City in Wyoming USA"
56062msgid "Rock Springs"
56063msgstr "রক স্প্রিংস"
56064
56065#: kstars_i18n.cpp:3265
56066#, fuzzy, kde-kuit-format
56067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56068#| msgid "Rockford"
56069msgctxt "City in Illinois USA"
56070msgid "Rockford"
56071msgstr "রকফোর্ড"
56072
56073#: kstars_i18n.cpp:3266
56074#, fuzzy, kde-kuit-format
56075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56076#| msgid "Rockland"
56077msgctxt "City in Maine USA"
56078msgid "Rockland"
56079msgstr "রকল্যান্ড"
56080
56081#: kstars_i18n.cpp:3267
56082#, fuzzy, kde-kuit-format
56083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56084#| msgid "Rockport"
56085msgctxt "City in Missouri USA"
56086msgid "Rockport"
56087msgstr "রকপোর্ট"
56088
56089#: kstars_i18n.cpp:3268
56090#, fuzzy, kde-kuit-format
56091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56092#| msgid "Rockville"
56093msgctxt "City in Maryland USA"
56094msgid "Rockville"
56095msgstr "রকভিল"
56096
56097#: kstars_i18n.cpp:3269
56098#, fuzzy, kde-kuit-format
56099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56100#| msgid "Rockwood"
56101msgctxt "City in Maine USA"
56102msgid "Rockwood"
56103msgstr "রকউড"
56104
56105#: kstars_i18n.cpp:3270
56106#, fuzzy, kde-kuit-format
56107msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56108msgid "Rocky Harbour"
56109msgstr "রকি মাউন্ট"
56110
56111#: kstars_i18n.cpp:3271
56112#, fuzzy, kde-kuit-format
56113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56114#| msgid "Rocky Mount"
56115msgctxt "City in North Carolina USA"
56116msgid "Rocky Mount"
56117msgstr "রকি মাউন্ট"
56118
56119#: kstars_i18n.cpp:3272
56120#, fuzzy, kde-kuit-format
56121msgctxt "City in Alberta Canada"
56122msgid "Rocky Mountain House"
56123msgstr "রকি মাউন্ট"
56124
56125#: kstars_i18n.cpp:3273
56126#, fuzzy, kde-kuit-format
56127msgctxt "City in Bornholm Denmark"
56128msgid "Roenne"
56129msgstr "ভেনিস"
56130
56131#: kstars_i18n.cpp:3274
56132#, fuzzy, kde-kuit-format
56133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56134#| msgid "Rogers"
56135msgctxt "City in Arkansas USA"
56136msgid "Rogers"
56137msgstr "রজার্স"
56138
56139#: kstars_i18n.cpp:3275
56140#, fuzzy, kde-kuit-format
56141msgctxt "City in Quebec Canada"
56142msgid "Rollet"
56143msgstr "জোলিয়েট"
56144
56145#: kstars_i18n.cpp:3276
56146#, fuzzy, kde-kuit-format
56147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56148#| msgid "Rome"
56149msgctxt "City in Italy"
56150msgid "Rome"
56151msgstr "রোম"
56152
56153#: kstars_i18n.cpp:3277
56154#, fuzzy, kde-kuit-format
56155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56156#| msgid "Roosevelt Roads"
56157msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56158msgid "Roosevelt Roads"
56159msgstr "রুজভেল্ট রোড"
56160
56161#: kstars_i18n.cpp:3278
56162#, kde-kuit-format
56163msgctxt "City in Tenerife Spain"
56164msgid "Roque de los Muchachos"
56165msgstr ""
56166
56167#: kstars_i18n.cpp:3279
56168#, fuzzy, kde-kuit-format
56169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56170#| msgid "Rome"
56171msgctxt "City in California USA"
56172msgid "Rosemead"
56173msgstr "রোম"
56174
56175#: kstars_i18n.cpp:3280
56176#, fuzzy, kde-kuit-format
56177msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56178msgid "Rosetown"
56179msgstr "বোস্টন"
56180
56181#: kstars_i18n.cpp:3281
56182#, fuzzy, kde-kuit-format
56183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56184#| msgid "Roseville"
56185msgctxt "City in California USA"
56186msgid "Roseville"
56187msgstr "রোজভিল"
56188
56189#: kstars_i18n.cpp:3282
56190#, fuzzy, kde-kuit-format
56191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56192#| msgid "Roseville"
56193msgctxt "City in Michigan USA"
56194msgid "Roseville"
56195msgstr "রোজভিল"
56196
56197#: kstars_i18n.cpp:3283
56198#, fuzzy, kde-kuit-format
56199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56200#| msgid "Rockville"
56201msgctxt "City in Zealand Denmark"
56202msgid "Roskilde"
56203msgstr "রকভিল"
56204
56205#: kstars_i18n.cpp:3284
56206#, fuzzy, kde-kuit-format
56207msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56208msgid "Rosthern"
56209msgstr "রচেস্টার"
56210
56211#: kstars_i18n.cpp:3285
56212#, fuzzy, kde-kuit-format
56213msgctxt "City in Germany"
56214msgid "Rostock"
56215msgstr "বোস্টন"
56216
56217#: kstars_i18n.cpp:3286
56218#, kde-kuit-format
56219msgctxt "City in South Region Russia"
56220msgid "Rostov na Donu"
56221msgstr ""
56222
56223#: kstars_i18n.cpp:3287
56224#, fuzzy, kde-kuit-format
56225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56226#| msgid "Roswell"
56227msgctxt "City in Georgia USA"
56228msgid "Roswell"
56229msgstr "রোসওয়েল"
56230
56231#: kstars_i18n.cpp:3288
56232#, fuzzy, kde-kuit-format
56233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56234#| msgid "Roswell"
56235msgctxt "City in New Mexico USA"
56236msgid "Roswell"
56237msgstr "রোসওয়েল"
56238
56239#: kstars_i18n.cpp:3289
56240#, fuzzy, kde-kuit-format
56241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56242#| msgid "Rota Island"
56243msgctxt "City in US Territory"
56244msgid "Rota Island"
56245msgstr "রোটা দ্বীপ"
56246
56247#: kstars_i18n.cpp:3290
56248#, fuzzy, kde-kuit-format
56249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56250#| msgid "Rotterdam"
56251msgctxt "City in Netherlands"
56252msgid "Rotterdam"
56253msgstr "রটার্ডাম"
56254
56255#: kstars_i18n.cpp:3291
56256#, fuzzy, kde-kuit-format
56257#| msgid "Run"
56258msgctxt "City in Seine-maritime France"
56259msgid "Rouen"
56260msgstr "চালাও"
56261
56262#: kstars_i18n.cpp:3292
56263#, fuzzy, kde-kuit-format
56264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56265#| msgid "Roundup"
56266msgctxt "City in Montana USA"
56267msgid "Roundup"
56268msgstr "রাউন্ডআপ"
56269
56270#: kstars_i18n.cpp:3293
56271#, kde-kuit-format
56272msgctxt "City in Quebec Canada"
56273msgid "Rouyn-Noranda"
56274msgstr ""
56275
56276#: kstars_i18n.cpp:3294
56277#, fuzzy, kde-kuit-format
56278#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
56279#| msgid "Romania"
56280msgctxt "City in Finland"
56281msgid "Rovaniemi"
56282msgstr "রুমানিয়া"
56283
56284#: kstars_i18n.cpp:3295
56285#, fuzzy, kde-kuit-format
56286msgctxt "City in Croatia"
56287msgid "Rovinj"
56288msgstr "রবিনসন"
56289
56290#: kstars_i18n.cpp:3296
56291#, fuzzy, kde-kuit-format
56292#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56293#| msgid "Rowland Heights"
56294msgctxt "City in California USA"
56295msgid "Rowland Heights"
56296msgstr "রোল্যান্ড হাইটস"
56297
56298#: kstars_i18n.cpp:3297
56299#, fuzzy, kde-kuit-format
56300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56301#| msgid "Royal Oak"
56302msgctxt "City in Michigan USA"
56303msgid "Royal Oak"
56304msgstr "রয়াল ওক"
56305
56306#: kstars_i18n.cpp:3298
56307#, fuzzy, kde-kuit-format
56308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56309#| msgid "Ruby"
56310msgctxt "City in Alaska USA"
56311msgid "Ruby"
56312msgstr "রুবি"
56313
56314#: kstars_i18n.cpp:3299
56315#, fuzzy, kde-kuit-format
56316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56317#| msgid "Rugby"
56318msgctxt "City in North Dakota USA"
56319msgid "Rugby"
56320msgstr "রাগবি"
56321
56322#: kstars_i18n.cpp:3300
56323#, fuzzy, kde-kuit-format
56324#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56325#| msgid "Rumford"
56326msgctxt "City in Rhode Island USA"
56327msgid "Rumford"
56328msgstr "রামফোর্ড"
56329
56330#: kstars_i18n.cpp:3301
56331#, fuzzy, kde-kuit-format
56332#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56333#| msgid "Russell"
56334msgctxt "City in Kansas USA"
56335msgid "Russell"
56336msgstr "রাসেল"
56337
56338#: kstars_i18n.cpp:3302
56339#, fuzzy, kde-kuit-format
56340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56341#| msgid "Russell"
56342msgctxt "City in Manitoba Canada"
56343msgid "Russell"
56344msgstr "রাসেল"
56345
56346#: kstars_i18n.cpp:3303
56347#, fuzzy, kde-kuit-format
56348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56349#| msgid "Ruston"
56350msgctxt "City in Louisiana USA"
56351msgid "Ruston"
56352msgstr "রাস্টন"
56353
56354#: kstars_i18n.cpp:3304
56355#, fuzzy, kde-kuit-format
56356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56357#| msgid "Rutherford Appleton Lab."
56358msgctxt "City in United Kingdom"
56359msgid "Rutherford Appleton Lab."
56360msgstr "রাদারফোর্ড অ্যাপেলটন গবেষণাগার"
56361
56362#: kstars_i18n.cpp:3305
56363#, fuzzy, kde-kuit-format
56364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56365#| msgid "Sutherland"
56366msgctxt "City in Vermont USA"
56367msgid "Rutland"
56368msgstr "সাদারল্যান্ড"
56369
56370#: kstars_i18n.cpp:3306
56371#, fuzzy, kde-kuit-format
56372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56373#| msgid "Ruyigi"
56374msgctxt "City in Burundi"
56375msgid "Ruyigi"
56376msgstr "রুইগি"
56377
56378#: kstars_i18n.cpp:3307
56379#, fuzzy, kde-kuit-format
56380#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56381#| msgid "Kazan"
56382msgctxt "City in Central Region Russia"
56383msgid "Ryazan"
56384msgstr "কাজান"
56385
56386#: kstars_i18n.cpp:3308
56387#, fuzzy, kde-kuit-format
56388#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56389#| msgid "Regina"
56390msgctxt "City in Estonia"
56391msgid "Räpina"
56392msgstr "রেজিনা"
56393
56394#: kstars_i18n.cpp:3309
56395#, kde-kuit-format
56396msgctxt "City in Germany"
56397msgid "Saarbrücken"
56398msgstr ""
56399
56400#: kstars_i18n.cpp:3310
56401#, fuzzy, kde-kuit-format
56402#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56403#| msgid "Sabadell"
56404msgctxt "City in Spain"
56405msgid "Sabadell"
56406msgstr "সাবাডেল"
56407
56408#: kstars_i18n.cpp:3311
56409#, kde-kuit-format
56410msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
56411msgid "Sabahiya"
56412msgstr ""
56413
56414#: kstars_i18n.cpp:3312
56415#, fuzzy, kde-kuit-format
56416msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56417msgid "Sable Island"
56418msgstr "স্ট্যাটেন আইল্যান্ড"
56419
56420#: kstars_i18n.cpp:3313
56421#, fuzzy, kde-kuit-format
56422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56423#| msgid "Saco"
56424msgctxt "City in Maine USA"
56425msgid "Saco"
56426msgstr "সাকো"
56427
56428#: kstars_i18n.cpp:3314
56429#, fuzzy, kde-kuit-format
56430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56431#| msgid "Sacramento"
56432msgctxt "City in California USA"
56433msgid "Sacramento"
56434msgstr "সাক্রামেন্টো"
56435
56436#: kstars_i18n.cpp:3315
56437#, fuzzy, kde-kuit-format
56438msgctxt "City in Ontario Canada"
56439msgid "Saganaga Lake"
56440msgstr "সল্ট লেক সিটি"
56441
56442#: kstars_i18n.cpp:3316
56443#, fuzzy, kde-kuit-format
56444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56445#| msgid "Salina"
56446msgctxt "City in Michigan USA"
56447msgid "Saginaw"
56448msgstr "সালিনা"
56449
56450#: kstars_i18n.cpp:3317
56451#, fuzzy, kde-kuit-format
56452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56453#| msgid "Salina"
56454msgctxt "City in Texas USA"
56455msgid "Saginaw"
56456msgstr "সালিনা"
56457
56458#: kstars_i18n.cpp:3318
56459#, fuzzy, kde-kuit-format
56460msgctxt "City in Quebec Canada"
56461msgid "Saguenay"
56462msgstr "সার্জেন্ট"
56463
56464#: kstars_i18n.cpp:3319
56465#, fuzzy, kde-kuit-format
56466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56467#| msgid "St. John"
56468msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56469msgid "Saint John"
56470msgstr "সেন্ট জন"
56471
56472#: kstars_i18n.cpp:3320
56473#, fuzzy, kde-kuit-format
56474msgctxt "City in Quebec Canada"
56475msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
56476msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড"
56477
56478#: kstars_i18n.cpp:3321
56479#, fuzzy, kde-kuit-format
56480msgctxt "City in Loire France"
56481msgid "Saint-Etienne"
56482msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড"
56483
56484#: kstars_i18n.cpp:3322
56485#, fuzzy, kde-kuit-format
56486msgctxt "City in Quebec Canada"
56487msgid "Saint-Felicien"
56488msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড"
56489
56490#: kstars_i18n.cpp:3323
56491#, fuzzy, kde-kuit-format
56492msgctxt "City in Quebec Canada"
56493msgid "Saint-Georges"
56494msgstr "সেন্ট জর্জ"
56495
56496#: kstars_i18n.cpp:3324
56497#, fuzzy, kde-kuit-format
56498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56499#| msgid "St-Hubert"
56500msgctxt "City in Quebec Canada"
56501msgid "Saint-Hubert"
56502msgstr "সেন্ট-হুবার্ট"
56503
56504#: kstars_i18n.cpp:3325
56505#, fuzzy, kde-kuit-format
56506msgctxt "City in Quebec Canada"
56507msgid "Saint-Hyacinthe"
56508msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড"
56509
56510#: kstars_i18n.cpp:3326
56511#, fuzzy, kde-kuit-format
56512msgctxt "City in Quebec Canada"
56513msgid "Saint-Jerome"
56514msgstr "সান জোস"
56515
56516#: kstars_i18n.cpp:3327
56517#, kde-kuit-format
56518msgctxt "City in Quebec Canada"
56519msgid "Saint-Michel-des-Saints"
56520msgstr ""
56521
56522#: kstars_i18n.cpp:3328
56523#, fuzzy, kde-kuit-format
56524msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56525msgid "Saint-Quentin"
56526msgstr "সেন্ট-হুবার্ট"
56527
56528#: kstars_i18n.cpp:3329
56529#, fuzzy, kde-kuit-format
56530msgctxt "City in Quebec Canada"
56531msgid "Sainte-Adele"
56532msgstr "ঘূর্ণ্যমান দণ্ড"
56533
56534#: kstars_i18n.cpp:3330
56535#, fuzzy, kde-kuit-format
56536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56537#| msgid "Pagan Island"
56538msgctxt "City in US Territory"
56539msgid "Saipan Island"
56540msgstr "প্যাগান দ্বীপ"
56541
56542#: kstars_i18n.cpp:3331
56543#, fuzzy, kde-kuit-format
56544msgctxt "City in Quebec Canada"
56545msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
56546msgstr "ওয়েকফিল্ড"
56547
56548#: kstars_i18n.cpp:3332
56549#, fuzzy, kde-kuit-format
56550#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56551#| msgid "Salamanca"
56552msgctxt "City in Spain"
56553msgid "Salamanca"
56554msgstr "সালামাঙ্কা"
56555
56556#: kstars_i18n.cpp:3333
56557#, fuzzy, kde-kuit-format
56558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56559#| msgid "Sale"
56560msgctxt "City in Victoria Australia"
56561msgid "Sale"
56562msgstr "সেল"
56563
56564#: kstars_i18n.cpp:3334
56565#, fuzzy, kde-kuit-format
56566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56567#| msgid "Salem"
56568msgctxt "City in Massachusetts USA"
56569msgid "Salem"
56570msgstr "সালেম"
56571
56572#: kstars_i18n.cpp:3335
56573#, fuzzy, kde-kuit-format
56574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56575#| msgid "Salem"
56576msgctxt "City in New Hampshire USA"
56577msgid "Salem"
56578msgstr "সালেম"
56579
56580#: kstars_i18n.cpp:3336
56581#, fuzzy, kde-kuit-format
56582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56583#| msgid "Salem"
56584msgctxt "City in Oregon USA"
56585msgid "Salem"
56586msgstr "সালেম"
56587
56588#: kstars_i18n.cpp:3337
56589#, fuzzy, kde-kuit-format
56590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56591#| msgid "Salem"
56592msgctxt "City in West Virginia USA"
56593msgid "Salem"
56594msgstr "সালেম"
56595
56596#: kstars_i18n.cpp:3338
56597#, fuzzy, kde-kuit-format
56598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56599#| msgid "Sale"
56600msgctxt "City in Italy"
56601msgid "Salerno"
56602msgstr "সেল"
56603
56604#: kstars_i18n.cpp:3339
56605#, kde-kuit-format
56606msgctxt "City in Nógrád Hungary"
56607msgid "Salgótarján"
56608msgstr ""
56609
56610#: kstars_i18n.cpp:3340
56611#, fuzzy, kde-kuit-format
56612#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56613#| msgid "Salina"
56614msgctxt "City in Kansas USA"
56615msgid "Salina"
56616msgstr "সালিনা"
56617
56618#: kstars_i18n.cpp:3341
56619#, fuzzy, kde-kuit-format
56620#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56621#| msgid "Salina"
56622msgctxt "City in Utah USA"
56623msgid "Salina"
56624msgstr "সালিনা"
56625
56626#: kstars_i18n.cpp:3342
56627#, fuzzy, kde-kuit-format
56628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56629#| msgid "Salinas"
56630msgctxt "City in California USA"
56631msgid "Salinas"
56632msgstr "সালিনাস"
56633
56634#: kstars_i18n.cpp:3343
56635#, fuzzy, kde-kuit-format
56636msgctxt "City in Maryland USA"
56637msgid "Salisbury"
56638msgstr "ওয়াটারবেরি"
56639
56640#: kstars_i18n.cpp:3344
56641#, fuzzy, kde-kuit-format
56642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56643#| msgid "Salina"
56644msgctxt "City in Oklahoma USA"
56645msgid "Sallisaw"
56646msgstr "সালিনা"
56647
56648#: kstars_i18n.cpp:3345
56649#, fuzzy, kde-kuit-format
56650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56651#| msgid "Salem"
56652msgctxt "City in Idaho USA"
56653msgid "Salmon"
56654msgstr "সালেম"
56655
56656#: kstars_i18n.cpp:3346
56657#, fuzzy, kde-kuit-format
56658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56659#| msgid "Salem"
56660msgctxt "City in British Columbia Canada"
56661msgid "Salmon Arm"
56662msgstr "সালেম"
56663
56664#: kstars_i18n.cpp:3347
56665#, fuzzy, kde-kuit-format
56666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56667#| msgid "Salt Lake City"
56668msgctxt "City in Utah USA"
56669msgid "Salt Lake City"
56670msgstr "সল্ট লেক সিটি"
56671
56672#: kstars_i18n.cpp:3348
56673#, fuzzy, kde-kuit-format
56674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56675#| msgid "Mason City"
56676msgctxt "City in California USA"
56677msgid "Salton City"
56678msgstr "ম্যাসন সিটি"
56679
56680#: kstars_i18n.cpp:3349
56681#, fuzzy, kde-kuit-format
56682msgctxt "City in Austria"
56683msgid "Salzburg"
56684msgstr "স্ট্রসবার্গ"
56685
56686#: kstars_i18n.cpp:3350
56687#, fuzzy, kde-kuit-format
56688msgctxt "City in Germany"
56689msgid "Salzgitter"
56690msgstr "সিয়াটল"
56691
56692#: kstars_i18n.cpp:3351
56693#, fuzzy, kde-kuit-format
56694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56695#| msgid "Samara"
56696msgctxt "City in Volga Region Russia"
56697msgid "Samara"
56698msgstr "সামারা"
56699
56700#: kstars_i18n.cpp:3352
56701#, fuzzy, kde-kuit-format
56702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56703#| msgid "Samarrah"
56704msgctxt "City in Iraq"
56705msgid "Samarrah"
56706msgstr "সামারাহ"
56707
56708#: kstars_i18n.cpp:3353
56709#, fuzzy, kde-kuit-format
56710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56711#| msgid "San Angelo"
56712msgctxt "City in Texas USA"
56713msgid "San Angelo"
56714msgstr "সান অ্যাঞ্জেলো"
56715
56716#: kstars_i18n.cpp:3354
56717#, fuzzy, kde-kuit-format
56718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56719#| msgid "San Antonio"
56720msgctxt "City in Texas USA"
56721msgid "San Antonio"
56722msgstr "সান অ্যান্টোনিয়ো"
56723
56724#: kstars_i18n.cpp:3355
56725#, fuzzy, kde-kuit-format
56726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56727#| msgid "San Fernando"
56728msgctxt "City in California USA"
56729msgid "San Bernardino"
56730msgstr "সান ফারনান্দো"
56731
56732#: kstars_i18n.cpp:3356
56733#, fuzzy, kde-kuit-format
56734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56735#| msgid "San Diego"
56736msgctxt "City in California USA"
56737msgid "San Diego"
56738msgstr "সান দিয়েগো"
56739
56740#: kstars_i18n.cpp:3357
56741#, fuzzy, kde-kuit-format
56742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56743#| msgid "San Fernando"
56744msgctxt "City in Spain"
56745msgid "San Fernando"
56746msgstr "সান ফারনান্দো"
56747
56748#: kstars_i18n.cpp:3358
56749#, fuzzy, kde-kuit-format
56750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56751#| msgid "San Francisco"
56752msgctxt "City in California USA"
56753msgid "San Francisco"
56754msgstr "সান ফ্রান্সিসকো"
56755
56756#: kstars_i18n.cpp:3359
56757#, fuzzy, kde-kuit-format
56758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56759#| msgid "San Jose"
56760msgctxt "City in Costa Rica"
56761msgid "San Jose"
56762msgstr "সান জোস"
56763
56764#: kstars_i18n.cpp:3360
56765#, fuzzy, kde-kuit-format
56766#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56767#| msgid "San Jose"
56768msgctxt "City in California USA"
56769msgid "San Jose"
56770msgstr "সান জোস"
56771
56772#: kstars_i18n.cpp:3361
56773#, fuzzy, kde-kuit-format
56774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56775#| msgid "San Juan"
56776msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56777msgid "San Juan"
56778msgstr "সান জুয়ান"
56779
56780#: kstars_i18n.cpp:3362
56781#, fuzzy, kde-kuit-format
56782#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56783#| msgid "San Pedro"
56784msgctxt "City in California USA"
56785msgid "San Leandro"
56786msgstr "সান পেড্রো"
56787
56788#: kstars_i18n.cpp:3363
56789#, fuzzy, kde-kuit-format
56790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56791#| msgid "San Diego"
56792msgctxt "City in California USA"
56793msgid "San Mateo"
56794msgstr "সান দিয়েগো"
56795
56796#: kstars_i18n.cpp:3364
56797#, fuzzy, kde-kuit-format
56798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56799#| msgid "San Pedro"
56800msgctxt "City in California USA"
56801msgid "San Pedro"
56802msgstr "সান পেড্রো"
56803
56804#: kstars_i18n.cpp:3365
56805#, fuzzy, kde-kuit-format
56806#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56807#| msgid "San Pedro"
56808msgctxt "City in Mexico"
56809msgid "San Pedro Martir"
56810msgstr "সান পেড্রো"
56811
56812#: kstars_i18n.cpp:3366
56813#, fuzzy, kde-kuit-format
56814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56815#| msgid "San Salvador"
56816msgctxt "City in El Salvador"
56817msgid "San Salvador"
56818msgstr "সান সালভাদর"
56819
56820#: kstars_i18n.cpp:3367
56821#, fuzzy, kde-kuit-format
56822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56823#| msgid "San Sebastián"
56824msgctxt "City in Spain"
56825msgid "San Sebastián"
56826msgstr "সান সেবাস্টিয়ান"
56827
56828#: kstars_i18n.cpp:3368
56829#, fuzzy, kde-kuit-format
56830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56831#| msgid "San Sebastián"
56832msgctxt "City in Tenerife Spain"
56833msgid "San Sebastián de la Gomera"
56834msgstr "সান সেবাস্টিয়ান"
56835
56836#: kstars_i18n.cpp:3369
56837#, fuzzy, kde-kuit-format
56838#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
56839#| msgid "Incheon"
56840msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
56841msgid "Sancheong"
56842msgstr "ইঞ্চিয়ন"
56843
56844#: kstars_i18n.cpp:3370
56845#, fuzzy, kde-kuit-format
56846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56847#| msgid "Sanders"
56848msgctxt "City in Arizona USA"
56849msgid "Sanders"
56850msgstr "স্যান্ডার্স"
56851
56852#: kstars_i18n.cpp:3371
56853#, fuzzy, kde-kuit-format
56854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56855#| msgid "Sandersville"
56856msgctxt "City in Georgia USA"
56857msgid "Sandersville"
56858msgstr "স্যান্ডার্সভিল"
56859
56860#: kstars_i18n.cpp:3372
56861#, fuzzy, kde-kuit-format
56862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56863#| msgid "Sandhurst Surrey"
56864msgctxt "City in United Kingdom"
56865msgid "Sandhurst Surrey"
56866msgstr "স্যান্ডহার্স্ট সারে"
56867
56868#: kstars_i18n.cpp:3373
56869#, fuzzy, kde-kuit-format
56870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56871#| msgid "Sandpoint"
56872msgctxt "City in Idaho USA"
56873msgid "Sandpoint"
56874msgstr "স্যান্ডার্সপয়েন্ট"
56875
56876#: kstars_i18n.cpp:3374
56877#, fuzzy, kde-kuit-format
56878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56879#| msgid "Seaford"
56880msgctxt "City in Maine USA"
56881msgid "Sanford"
56882msgstr "সিফোর্ড"
56883
56884#: kstars_i18n.cpp:3375
56885#, fuzzy, kde-kuit-format
56886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56887#| msgid "Santa Monica"
56888msgctxt "City in California USA"
56889msgid "Santa Ana"
56890msgstr "সান্তা মনিকা"
56891
56892#: kstars_i18n.cpp:3376
56893#, fuzzy, kde-kuit-format
56894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56895#| msgid "Santa Barbara"
56896msgctxt "City in California USA"
56897msgid "Santa Barbara"
56898msgstr "সান্তা বারবারা"
56899
56900#: kstars_i18n.cpp:3377
56901#, fuzzy, kde-kuit-format
56902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56903#| msgid "Santa Clara"
56904msgctxt "City in California USA"
56905msgid "Santa Clara"
56906msgstr "সান্তা ক্লারা"
56907
56908#: kstars_i18n.cpp:3378
56909#, fuzzy, kde-kuit-format
56910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56911#| msgid "Santa Cruz"
56912msgctxt "City in Bolivia"
56913msgid "Santa Cruz"
56914msgstr "সান্তা ক্রুজ"
56915
56916#: kstars_i18n.cpp:3379
56917#, fuzzy, kde-kuit-format
56918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56919#| msgid "Santa Cruz"
56920msgctxt "City in Tenerife Spain"
56921msgid "Santa Cruz de Tenerife"
56922msgstr "সান্তা ক্রুজ"
56923
56924#: kstars_i18n.cpp:3380
56925#, fuzzy, kde-kuit-format
56926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56927#| msgid "Santa Cruz"
56928msgctxt "City in Tenerife Spain"
56929msgid "Santa Cruz de la Palma"
56930msgstr "সান্তা ক্রুজ"
56931
56932#: kstars_i18n.cpp:3381
56933#, fuzzy, kde-kuit-format
56934#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56935#| msgid "Santa Fe"
56936msgctxt "City in New Mexico USA"
56937msgid "Santa Fe"
56938msgstr "সান্তা ফে"
56939
56940#: kstars_i18n.cpp:3382
56941#, fuzzy, kde-kuit-format
56942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56943#| msgid "Santa Maria"
56944msgctxt "City in California USA"
56945msgid "Santa Maria"
56946msgstr "সান্তা মারিয়া"
56947
56948#: kstars_i18n.cpp:3383
56949#, fuzzy, kde-kuit-format
56950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56951#| msgid "Santa Maria"
56952msgctxt "City in Italy"
56953msgid "Santa Maria Capua Vetere"
56954msgstr "সান্তা মারিয়া"
56955
56956#: kstars_i18n.cpp:3384
56957#, fuzzy, kde-kuit-format
56958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56959#| msgid "Santa Monica"
56960msgctxt "City in California USA"
56961msgid "Santa Monica"
56962msgstr "সান্তা মনিকা"
56963
56964#: kstars_i18n.cpp:3385
56965#, fuzzy, kde-kuit-format
56966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56967#| msgid "Santa Rosa"
56968msgctxt "City in California USA"
56969msgid "Santa Rosa"
56970msgstr "সান্তা রোসা"
56971
56972#: kstars_i18n.cpp:3386
56973#, fuzzy, kde-kuit-format
56974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56975#| msgid "Santa Rosa"
56976msgctxt "City in New Mexico USA"
56977msgid "Santa Rosa"
56978msgstr "সান্তা রোসা"
56979
56980#: kstars_i18n.cpp:3387
56981#, fuzzy, kde-kuit-format
56982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56983#| msgid "Sanders"
56984msgctxt "City in Spain"
56985msgid "Santander"
56986msgstr "স্যান্ডার্স"
56987
56988#: kstars_i18n.cpp:3388
56989#, fuzzy, kde-kuit-format
56990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56991#| msgid "Santiago"
56992msgctxt "City in Chile"
56993msgid "Santiago"
56994msgstr "স্যান্টিয়াগো"
56995
56996#: kstars_i18n.cpp:3389
56997#, fuzzy, kde-kuit-format
56998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56999#| msgid "San Diego"
57000msgctxt "City in Dominican Republic"
57001msgid "Santo Domingo"
57002msgstr "সান দিয়েগো"
57003
57004#: kstars_i18n.cpp:3390
57005#, fuzzy, kde-kuit-format
57006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57007#| msgid "Sapporo"
57008msgctxt "City in Japan"
57009msgid "Sapporo"
57010msgstr "সাপোরো"
57011
57012#: kstars_i18n.cpp:3391
57013#, fuzzy, kde-kuit-format
57014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57015#| msgid "Sarajevo"
57016msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
57017msgid "Sarajevo"
57018msgstr "সারায়েভো"
57019
57020#: kstars_i18n.cpp:3392
57021#, fuzzy, kde-kuit-format
57022#| msgid "Stars"
57023msgctxt "City in Volga Region Russia"
57024msgid "Saransk"
57025msgstr "তারা"
57026
57027#: kstars_i18n.cpp:3393
57028#, fuzzy, kde-kuit-format
57029#| msgid "Stars"
57030msgctxt "City in Florida USA"
57031msgid "Sarasota"
57032msgstr "তারা"
57033
57034#: kstars_i18n.cpp:3394
57035#, fuzzy, kde-kuit-format
57036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57037#| msgid "Saratov"
57038msgctxt "City in Volga Region Russia"
57039msgid "Saratov"
57040msgstr "সারাটোভ"
57041
57042#: kstars_i18n.cpp:3395
57043#, fuzzy, kde-kuit-format
57044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57045#| msgid "Sargent"
57046msgctxt "City in Nebraska USA"
57047msgid "Sargent"
57048msgstr "সার্জেন্ট"
57049
57050#: kstars_i18n.cpp:3396
57051#, fuzzy, kde-kuit-format
57052msgctxt "City in Ontario Canada"
57053msgid "Sarnia"
57054msgstr "সোরিয়া"
57055
57056#: kstars_i18n.cpp:3397
57057#, fuzzy, kde-kuit-format
57058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57059#| msgid "Saratov"
57060msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57061msgid "Saskatoon"
57062msgstr "সারাটোভ"
57063
57064#: kstars_i18n.cpp:3398
57065#, fuzzy, kde-kuit-format
57066#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
57067#| msgid "Spain"
57068msgctxt "City in Italy"
57069msgid "Sassari"
57070msgstr "স্পেন"
57071
57072#: kstars_i18n.cpp:3399
57073#, fuzzy, kde-kuit-format
57074#| msgid "Start"
57075msgctxt "City in Algeria"
57076msgid "Satif"
57077msgstr "আরম্ভ"
57078
57079#: kstars_i18n.cpp:3400
57080#, fuzzy, kde-kuit-format
57081msgctxt "City in Estonia"
57082msgid "Saue"
57083msgstr "&সংরক্ষণ করো"
57084
57085#: kstars_i18n.cpp:3401
57086#, fuzzy, kde-kuit-format
57087msgctxt "City in Michigan USA"
57088msgid "Sault St. Marie"
57089msgstr "ভ্যালপারাইসো"
57090
57091#: kstars_i18n.cpp:3402
57092#, fuzzy, kde-kuit-format
57093msgctxt "City in Ontario Canada"
57094msgid "Sault Ste. Marie"
57095msgstr "ভ্যালপারাইসো"
57096
57097#: kstars_i18n.cpp:3403
57098#, fuzzy, kde-kuit-format
57099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57100#| msgid "Savannah"
57101msgctxt "City in Georgia USA"
57102msgid "Savannah"
57103msgstr "সাভানা"
57104
57105#: kstars_i18n.cpp:3404
57106#, fuzzy, kde-kuit-format
57107msgctxt "City in Ontario Canada"
57108msgid "Savant Lake"
57109msgstr "সল্ট লেক সিটি"
57110
57111#: kstars_i18n.cpp:3405
57112#, fuzzy, kde-kuit-format
57113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57114#| msgid "Savona"
57115msgctxt "City in Italy"
57116msgid "Savona"
57117msgstr "সাভোনা"
57118
57119#: kstars_i18n.cpp:3406
57120#, fuzzy, kde-kuit-format
57121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57122#| msgid "Scarborough"
57123msgctxt "City in Ontario Canada"
57124msgid "Scarborough"
57125msgstr "স্কারবরো"
57126
57127#: kstars_i18n.cpp:3407
57128#, fuzzy, kde-kuit-format
57129#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
57130#| msgid "Thailand"
57131msgctxt "City in Germany"
57132msgid "Schauinsland"
57133msgstr "থাইল্যাণ্ড"
57134
57135#: kstars_i18n.cpp:3408
57136#, fuzzy, kde-kuit-format
57137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57138#| msgid "Hamburg"
57139msgctxt "City in Illinois USA"
57140msgid "Schaumburg"
57141msgstr "হামবুর্গ"
57142
57143#: kstars_i18n.cpp:3409
57144#, kde-kuit-format
57145msgctxt "City in New York USA"
57146msgid "Schenectady"
57147msgstr ""
57148
57149#: kstars_i18n.cpp:3410
57150#, fuzzy, kde-kuit-format
57151#| msgctxt "star name"
57152#| msgid "Schedar"
57153msgctxt "City in Nebraska USA"
57154msgid "Schuyler"
57155msgstr "গৌতম"
57156
57157#: kstars_i18n.cpp:3411
57158#, fuzzy, kde-kuit-format
57159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57160#| msgid "Sheridan"
57161msgctxt "City in Germany"
57162msgid "Schwerin"
57163msgstr "শেরিডান"
57164
57165#: kstars_i18n.cpp:3412
57166#, fuzzy, kde-kuit-format
57167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57168#| msgid "Scottsdale"
57169msgctxt "City in Arizona USA"
57170msgid "Scottsdale"
57171msgstr "স্কটসডেল"
57172
57173#: kstars_i18n.cpp:3413
57174#, fuzzy, kde-kuit-format
57175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57176#| msgid "Scranton"
57177msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57178msgid "Scranton"
57179msgstr "স্ক্র্যানটন"
57180
57181#: kstars_i18n.cpp:3414
57182#, fuzzy, kde-kuit-format
57183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57184#| msgid "Seabrook"
57185msgctxt "City in Texas USA"
57186msgid "Seabrook"
57187msgstr "সিব্রুক"
57188
57189#: kstars_i18n.cpp:3415
57190#, fuzzy, kde-kuit-format
57191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57192#| msgid "Seaford"
57193msgctxt "City in Delaware USA"
57194msgid "Seaford"
57195msgstr "সিফোর্ড"
57196
57197#: kstars_i18n.cpp:3416
57198#, fuzzy, kde-kuit-format
57199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57200#| msgid "Seal Beach"
57201msgctxt "City in California USA"
57202msgid "Seal Beach"
57203msgstr "সিল বিচ"
57204
57205#: kstars_i18n.cpp:3417
57206#, fuzzy, kde-kuit-format
57207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57208#| msgid "Seattle"
57209msgctxt "City in Washington USA"
57210msgid "Seattle"
57211msgstr "সিয়াটল"
57212
57213#: kstars_i18n.cpp:3418
57214#, fuzzy, kde-kuit-format
57215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57216#| msgid "Sebastian"
57217msgctxt "City in Florida USA"
57218msgid "Sebastian"
57219msgstr "সেবাস্টিয়ান"
57220
57221#: kstars_i18n.cpp:3419
57222#, fuzzy, kde-kuit-format
57223msgctxt "City in British Columbia Canada"
57224msgid "Sechelt"
57225msgstr "পূর্ব ভাদ্রপদ"
57226
57227#: kstars_i18n.cpp:3420
57228#, fuzzy, kde-kuit-format
57229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57230#| msgid "Seoul"
57231msgctxt "City in Mali"
57232msgid "Segou"
57233msgstr "সিউল"
57234
57235#: kstars_i18n.cpp:3421
57236#, fuzzy, kde-kuit-format
57237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57238#| msgid "Sevilla"
57239msgctxt "City in Spain"
57240msgid "Segovia"
57241msgstr "সেভিল"
57242
57243#: kstars_i18n.cpp:3422
57244#, fuzzy, kde-kuit-format
57245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57246#| msgid "Selma"
57247msgctxt "City in Alabama USA"
57248msgid "Selma"
57249msgstr "সেলমা"
57250
57251#: kstars_i18n.cpp:3423
57252#, fuzzy, kde-kuit-format
57253msgctxt "City in Germany"
57254msgid "Selter"
57255msgstr "সিয়াটল"
57256
57257#: kstars_i18n.cpp:3424
57258#, fuzzy, kde-kuit-format
57259msgctxt "City in Quebec Canada"
57260msgid "Senneterre"
57261msgstr "টেনেসি"
57262
57263#: kstars_i18n.cpp:3425
57264#, fuzzy, kde-kuit-format
57265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57266#| msgid "Singapore"
57267msgctxt "City in Jeju South Korea"
57268msgid "Seogwipo"
57269msgstr "সিঙ্গাপুর"
57270
57271#: kstars_i18n.cpp:3426
57272#, fuzzy, kde-kuit-format
57273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57274#| msgid "Singapore"
57275msgctxt "City in Jeju South Korea"
57276msgid "Seongsanpo"
57277msgstr "সিঙ্গাপুর"
57278
57279#: kstars_i18n.cpp:3427
57280#, fuzzy, kde-kuit-format
57281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57282#| msgid "Sebastian"
57283msgctxt "City in Chungnam South Korea"
57284msgid "Seosan"
57285msgstr "সেবাস্টিয়ান"
57286
57287#: kstars_i18n.cpp:3428
57288#, fuzzy, kde-kuit-format
57289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57290#| msgid "Seoul"
57291msgctxt "City in South Korea"
57292msgid "Seoul"
57293msgstr "সিউল"
57294
57295#: kstars_i18n.cpp:3429
57296#, fuzzy, kde-kuit-format
57297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57298#| msgid "Seattle"
57299msgctxt "City in Quebec Canada"
57300msgid "Sept-Iles"
57301msgstr "সিয়াটল"
57302
57303#: kstars_i18n.cpp:3430
57304#, fuzzy, kde-kuit-format
57305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57306#| msgid "Saratov"
57307msgctxt "City in Ukraine"
57308msgid "Sevastopol"
57309msgstr "সারাটোভ"
57310
57311#: kstars_i18n.cpp:3431
57312#, fuzzy, kde-kuit-format
57313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57314#| msgid "Sevilla"
57315msgctxt "City in Spain"
57316msgid "Sevilla"
57317msgstr "সেভিল"
57318
57319#: kstars_i18n.cpp:3432
57320#, fuzzy, kde-kuit-format
57321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57322#| msgid "Seaford"
57323msgctxt "City in Alaska USA"
57324msgid "Seward"
57325msgstr "সিফোর্ড"
57326
57327#: kstars_i18n.cpp:3433
57328#, kde-kuit-format
57329msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
57330msgid "Sewerqia"
57331msgstr ""
57332
57333#: kstars_i18n.cpp:3434
57334#, fuzzy, kde-kuit-format
57335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57336#| msgid "Seymour"
57337msgctxt "City in Tennessee USA"
57338msgid "Seymour"
57339msgstr "সেমর"
57340
57341#: kstars_i18n.cpp:3435
57342#, fuzzy, kde-kuit-format
57343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57344#| msgid "Sofia"
57345msgctxt "City in Tunisia"
57346msgid "Sfax"
57347msgstr "সোফিয়া"
57348
57349#: kstars_i18n.cpp:3436
57350#, fuzzy, kde-kuit-format
57351msgctxt "City in Ontario Canada"
57352msgid "Shabaqua Corners"
57353msgstr "বর্গক্ষেত্র"
57354
57355#: kstars_i18n.cpp:3437
57356#, fuzzy, kde-kuit-format
57357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57358#| msgid "Shanghai"
57359msgctxt "City in China"
57360msgid "Shanghai"
57361msgstr "সাংহাই"
57362
57363#: kstars_i18n.cpp:3438
57364#, fuzzy, kde-kuit-format
57365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57366#| msgid "Shannon"
57367msgctxt "City in Munster Ireland"
57368msgid "Shannon"
57369msgstr "শ্যানন"
57370
57371#: kstars_i18n.cpp:3439
57372#, fuzzy, kde-kuit-format
57373msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57374msgid "Shaunavon"
57375msgstr "শ্যানন"
57376
57377#: kstars_i18n.cpp:3440
57378#, fuzzy, kde-kuit-format
57379msgctxt "City in Quebec Canada"
57380msgid "Shawinigan"
57381msgstr "সাংহাই"
57382
57383#: kstars_i18n.cpp:3441
57384#, fuzzy, kde-kuit-format
57385#| msgid "Shape:"
57386msgctxt "City in Kansas USA"
57387msgid "Shawnee"
57388msgstr "আকৃতি:"
57389
57390#: kstars_i18n.cpp:3442
57391#, fuzzy, kde-kuit-format
57392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57393#| msgid "Sheldon"
57394msgctxt "City in Wisconsin USA"
57395msgid "Sheboygan"
57396msgstr "শেলডন"
57397
57398#: kstars_i18n.cpp:3443
57399#, fuzzy, kde-kuit-format
57400msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57401msgid "Sheet Harbour"
57402msgstr "ডাচ হার্বার"
57403
57404#: kstars_i18n.cpp:3444
57405#, fuzzy, kde-kuit-format
57406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57407#| msgid "Sheffield"
57408msgctxt "City in United Kingdom"
57409msgid "Sheffield"
57410msgstr "শেফিল্ড"
57411
57412#: kstars_i18n.cpp:3445
57413#, fuzzy, kde-kuit-format
57414msgctxt "City in Ohio USA"
57415msgid "Shelby"
57416msgstr "পূর্ব ভাদ্রপদ"
57417
57418#: kstars_i18n.cpp:3446
57419#, fuzzy, kde-kuit-format
57420msgctxt "City in Tennessee USA"
57421msgid "Shelbyville"
57422msgstr "অ্যাশভিল"
57423
57424#: kstars_i18n.cpp:3447
57425#, fuzzy, kde-kuit-format
57426#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57427#| msgid "Sheldon"
57428msgctxt "City in Iowa USA"
57429msgid "Sheldon"
57430msgstr "শেলডন"
57431
57432#: kstars_i18n.cpp:3448
57433#, fuzzy, kde-kuit-format
57434#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57435#| msgid "Shell Beach"
57436msgctxt "City in California USA"
57437msgid "Shell Beach"
57438msgstr "শেল বিচ"
57439
57440#: kstars_i18n.cpp:3449
57441#, fuzzy, kde-kuit-format
57442#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57443#| msgid "Selma"
57444msgctxt "City in Alaska USA"
57445msgid "Shemya"
57446msgstr "সেলমা"
57447
57448#: kstars_i18n.cpp:3450
57449#, fuzzy, kde-kuit-format
57450#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57451#| msgid "Sherbrooke"
57452msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57453msgid "Sherbrooke"
57454msgstr "শেরব্রুক"
57455
57456#: kstars_i18n.cpp:3451
57457#, fuzzy, kde-kuit-format
57458#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57459#| msgid "Sherbrooke"
57460msgctxt "City in Quebec Canada"
57461msgid "Sherbrooke"
57462msgstr "শেরব্রুক"
57463
57464#: kstars_i18n.cpp:3452
57465#, fuzzy, kde-kuit-format
57466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57467#| msgid "Sheridan"
57468msgctxt "City in Wyoming USA"
57469msgid "Sheridan"
57470msgstr "শেরিডান"
57471
57472#: kstars_i18n.cpp:3453
57473#, fuzzy, kde-kuit-format
57474msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57475msgid "Shippagan"
57476msgstr "সাংহাই"
57477
57478#: kstars_i18n.cpp:3454
57479#, fuzzy, kde-kuit-format
57480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57481#| msgid "Shiraz"
57482msgctxt "City in Iran"
57483msgid "Shiraz"
57484msgstr "সিরাজ"
57485
57486#: kstars_i18n.cpp:3455
57487#, fuzzy, kde-kuit-format
57488msgctxt "City in Idaho USA"
57489msgid "Shoshone"
57490msgstr "চাঁদ"
57491
57492#: kstars_i18n.cpp:3456
57493#, fuzzy, kde-kuit-format
57494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57495#| msgid "Freeport"
57496msgctxt "City in Louisiana USA"
57497msgid "Shreveport"
57498msgstr "ফ্রিপোর্ট"
57499
57500#: kstars_i18n.cpp:3457
57501#, fuzzy, kde-kuit-format
57502#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
57503#| msgid "Chungnam"
57504msgctxt "City in Alaska USA"
57505msgid "Shungnak"
57506msgstr "চুংনাম"
57507
57508#: kstars_i18n.cpp:3458
57509#, fuzzy, kde-kuit-format
57510msgctxt "City in Malaysia"
57511msgid "Sibu"
57512msgstr "ওয়াটারবেরি"
57513
57514#: kstars_i18n.cpp:3459
57515#, fuzzy, kde-kuit-format
57516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57517#| msgid "Siding Spring"
57518msgctxt "City in Australia"
57519msgid "Siding Spring"
57520msgstr "সাইডিং স্প্রিং"
57521
57522#: kstars_i18n.cpp:3460
57523#, fuzzy, kde-kuit-format
57524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57525#| msgid "Bergen"
57526msgctxt "City in Germany"
57527msgid "Siegen"
57528msgstr "বার্জেন"
57529
57530#: kstars_i18n.cpp:3461
57531#, fuzzy, kde-kuit-format
57532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57533#| msgid "Salina"
57534msgctxt "City in Italy"
57535msgid "Siena"
57536msgstr "সালিনা"
57537
57538#: kstars_i18n.cpp:3462
57539#, fuzzy, kde-kuit-format
57540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57541#| msgid "Sevilla"
57542msgctxt "City in Italy"
57543msgid "Sigonella"
57544msgstr "সেভিল"
57545
57546#: kstars_i18n.cpp:3463
57547#, fuzzy, kde-kuit-format
57548#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57549#| msgid "Tilburg"
57550msgctxt "City in Jylland Denmark"
57551msgid "Silkeborg"
57552msgstr "টিলবার্গ"
57553
57554#: kstars_i18n.cpp:3464
57555#, fuzzy, kde-kuit-format
57556#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57557#| msgid "Sevilla"
57558msgctxt "City in Estonia"
57559msgid "Sillamäe"
57560msgstr "সেভিল"
57561
57562#: kstars_i18n.cpp:3465
57563#, fuzzy, kde-kuit-format
57564msgctxt "City in Ontario Canada"
57565msgid "Silver Dollar"
57566msgstr "সিলভার স্প্রিং"
57567
57568#: kstars_i18n.cpp:3466
57569#, fuzzy, kde-kuit-format
57570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57571#| msgid "Silver Spring"
57572msgctxt "City in Maryland USA"
57573msgid "Silver Spring"
57574msgstr "সিলভার স্প্রিং"
57575
57576#: kstars_i18n.cpp:3467
57577#, fuzzy, kde-kuit-format
57578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57579#| msgid "Liverpool"
57580msgctxt "City in Ukraine"
57581msgid "Simferopol"
57582msgstr "লিভারপুল"
57583
57584#: kstars_i18n.cpp:3468
57585#, fuzzy, kde-kuit-format
57586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57587#| msgid "Sun Valley"
57588msgctxt "City in California USA"
57589msgid "Simi Valley"
57590msgstr "সান ভ্যালি"
57591
57592#: kstars_i18n.cpp:3469
57593#, fuzzy, kde-kuit-format
57594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57595#| msgid "Sunnyvale"
57596msgctxt "City in Swaziland"
57597msgid "Simunye"
57598msgstr "সানিভেইল"
57599
57600#: kstars_i18n.cpp:3470
57601#, fuzzy, kde-kuit-format
57602#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57603#| msgid "Sindi"
57604msgctxt "City in Estonia"
57605msgid "Sindi"
57606msgstr "সিন্দি"
57607
57608#: kstars_i18n.cpp:3471
57609#, fuzzy, kde-kuit-format
57610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57611#| msgid "Singapore"
57612msgctxt "City in Singapore"
57613msgid "Singapore"
57614msgstr "সিঙ্গাপুর"
57615
57616#: kstars_i18n.cpp:3472
57617#, fuzzy, kde-kuit-format
57618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57619#| msgid "Jinju"
57620msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
57621msgid "Sinuiju"
57622msgstr "জিঞ্জু"
57623
57624#: kstars_i18n.cpp:3473
57625#, fuzzy, kde-kuit-format
57626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57627#| msgid "Union City"
57628msgctxt "City in Iowa USA"
57629msgid "Sioux City"
57630msgstr "ইউনিয়ন সিটি"
57631
57632#: kstars_i18n.cpp:3474
57633#, fuzzy, kde-kuit-format
57634msgctxt "City in South Dakota USA"
57635msgid "Sioux Falls"
57636msgstr "গ্রানাইট ফলস"
57637
57638#: kstars_i18n.cpp:3475
57639#, fuzzy, kde-kuit-format
57640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57641#| msgid "Union City"
57642msgctxt "City in Ontario Canada"
57643msgid "Sioux Lookout"
57644msgstr "ইউনিয়ন সিটি"
57645
57646#: kstars_i18n.cpp:3476
57647#, fuzzy, kde-kuit-format
57648msgctxt "City in Ontario Canada"
57649msgid "Sioux Narrows"
57650msgstr "গ্রানাইট ফলস"
57651
57652#: kstars_i18n.cpp:3477
57653#, fuzzy, kde-kuit-format
57654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57655#| msgid "Siracusa"
57656msgctxt "City in Italy"
57657msgid "Siracusa"
57658msgstr "সিরাকিউজ"
57659
57660#: kstars_i18n.cpp:3478
57661#, fuzzy, kde-kuit-format
57662msgctxt "City in Croatia"
57663msgid "Sisak"
57664msgstr "পিসা"
57665
57666#: kstars_i18n.cpp:3479
57667#, fuzzy, kde-kuit-format
57668#| msgid "Star"
57669msgctxt "City in Alaska USA"
57670msgid "Sitka"
57671msgstr "তারা"
57672
57673#: kstars_i18n.cpp:3480
57674#, fuzzy, kde-kuit-format
57675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57676#| msgid "Seattle"
57677msgctxt "City in Myanmar"
57678msgid "Sittwe"
57679msgstr "সিয়াটল"
57680
57681#: kstars_i18n.cpp:3481
57682#, fuzzy, kde-kuit-format
57683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57684#| msgid "Sargent"
57685msgctxt "City in Jylland Denmark"
57686msgid "Skagen"
57687msgstr "সার্জেন্ট"
57688
57689#: kstars_i18n.cpp:3482
57690#, fuzzy, kde-kuit-format
57691msgctxt "City in Slovakia"
57692msgid "Skalnate Pleso"
57693msgstr "গ্রানাইট ফলস"
57694
57695#: kstars_i18n.cpp:3483
57696#, fuzzy, kde-kuit-format
57697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57698#| msgid "Lisbon"
57699msgctxt "City in Norway"
57700msgid "Skibotn"
57701msgstr "লিসবন"
57702
57703#: kstars_i18n.cpp:3484
57704#, fuzzy, kde-kuit-format
57705msgctxt "City in Jylland Denmark"
57706msgid "Skive"
57707msgstr "&সংরক্ষণ করো"
57708
57709#: kstars_i18n.cpp:3485
57710#, fuzzy, kde-kuit-format
57711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57712#| msgid "Skopje"
57713msgctxt "City in Illinois USA"
57714msgid "Skokie"
57715msgstr "স্কপিয়ে"
57716
57717#: kstars_i18n.cpp:3486
57718#, fuzzy, kde-kuit-format
57719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57720#| msgid "Skopje"
57721msgctxt "City in Macedonia"
57722msgid "Skopje"
57723msgstr "স্কপিয়ে"
57724
57725#: kstars_i18n.cpp:3487
57726#, fuzzy, kde-kuit-format
57727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57728#| msgid "Sale"
57729msgctxt "City in Zealand Denmark"
57730msgid "Slagelse"
57731msgstr "সেল"
57732
57733#: kstars_i18n.cpp:3488
57734#, fuzzy, kde-kuit-format
57735msgctxt "City in Ontario Canada"
57736msgid "Slate Falls"
57737msgstr "গ্রানাইট ফলস"
57738
57739#: kstars_i18n.cpp:3489
57740#, fuzzy, kde-kuit-format
57741msgctxt "City in Alberta Canada"
57742msgid "Slave Lake"
57743msgstr "ছবি সংরক্ষণ করো"
57744
57745#: kstars_i18n.cpp:3490
57746#, fuzzy, kde-kuit-format
57747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57748#| msgid "Sabadell"
57749msgctxt "City in Louisiana USA"
57750msgid "Slidell"
57751msgstr "সাবাডেল"
57752
57753#: kstars_i18n.cpp:3491
57754#, fuzzy, kde-kuit-format
57755msgctxt "City in Ontario Canada"
57756msgid "Smiths Falls"
57757msgstr "গ্রানাইট ফলস"
57758
57759#: kstars_i18n.cpp:3492
57760#, fuzzy, kde-kuit-format
57761msgctxt "City in Alberta Canada"
57762msgid "Smoky Lake"
57763msgstr "কোল্ড লেক"
57764
57765#: kstars_i18n.cpp:3493
57766#, fuzzy, kde-kuit-format
57767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57768#| msgid "Mellingen"
57769msgctxt "City in Central Region Russia"
57770msgid "Smolensk"
57771msgstr "মেলিঙ্গেন"
57772
57773#: kstars_i18n.cpp:3494
57774#, fuzzy, kde-kuit-format
57775msgctxt "City in Ontario Canada"
57776msgid "Smooth Rock Falls"
57777msgstr "গ্রানাইট ফলস"
57778
57779#: kstars_i18n.cpp:3495
57780#, fuzzy, kde-kuit-format
57781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57782#| msgid "Smyrna"
57783msgctxt "City in Delaware USA"
57784msgid "Smyrna"
57785msgstr "স্মির্না"
57786
57787#: kstars_i18n.cpp:3496
57788#, fuzzy, kde-kuit-format
57789#| msgid "chi"
57790msgctxt "City in South Region Russia"
57791msgid "Sochi"
57792msgstr "কাই"
57793
57794#: kstars_i18n.cpp:3497
57795#, fuzzy, kde-kuit-format
57796#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57797#| msgid "Soda Springs"
57798msgctxt "City in Idaho USA"
57799msgid "Soda Springs"
57800msgstr "সোডা স্প্রিং"
57801
57802#: kstars_i18n.cpp:3498
57803#, fuzzy, kde-kuit-format
57804msgctxt "City in Denmark"
57805msgid "Soeborg"
57806msgstr "আর্মার"
57807
57808#: kstars_i18n.cpp:3499
57809#, fuzzy, kde-kuit-format
57810msgctxt "City in Jylland Denmark"
57811msgid "Soenderborg"
57812msgstr "পিটার্সবার্গ"
57813
57814#: kstars_i18n.cpp:3500
57815#, fuzzy, kde-kuit-format
57816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57817#| msgid "Sofia"
57818msgctxt "City in Bulgaria"
57819msgid "Sofia"
57820msgstr "সোফিয়া"
57821
57822#: kstars_i18n.cpp:3501
57823#, fuzzy, kde-kuit-format
57824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57825#| msgid "Stockholm"
57826msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57827msgid "Sokcho"
57828msgstr "স্টকহোম"
57829
57830#: kstars_i18n.cpp:3502
57831#, fuzzy, kde-kuit-format
57832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57833#| msgid "Mellingen"
57834msgctxt "City in Germany"
57835msgid "Solingen"
57836msgstr "মেলিঙ্গেন"
57837
57838#: kstars_i18n.cpp:3503
57839#, fuzzy, kde-kuit-format
57840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57841#| msgid "Somerset"
57842msgctxt "City in Kentucky USA"
57843msgid "Somerset"
57844msgstr "সমারসেট"
57845
57846#: kstars_i18n.cpp:3504
57847#, fuzzy, kde-kuit-format
57848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57849#| msgid "Somerset"
57850msgctxt "City in New Jersey USA"
57851msgid "Somerset"
57852msgstr "সমারসেট"
57853
57854#: kstars_i18n.cpp:3505
57855#, fuzzy, kde-kuit-format
57856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57857#| msgid "Somerville"
57858msgctxt "City in Massachusetts USA"
57859msgid "Somerville"
57860msgstr "সমারভিল"
57861
57862#: kstars_i18n.cpp:3506
57863#, fuzzy, kde-kuit-format
57864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57865#| msgid "Somerville"
57866msgctxt "City in New Jersey USA"
57867msgid "Somerville"
57868msgstr "সমারভিল"
57869
57870#: kstars_i18n.cpp:3507
57871#, fuzzy, kde-kuit-format
57872#| msgid "Mode"
57873msgctxt "City in Greenland"
57874msgid "Sondrestrom"
57875msgstr "মোড"
57876
57877#: kstars_i18n.cpp:3508
57878#, fuzzy, kde-kuit-format
57879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57880#| msgid "Johannesburg"
57881msgctxt "City in Germany"
57882msgid "Sonnenberg"
57883msgstr "জোহান্সবার্গ"
57884
57885#: kstars_i18n.cpp:3509
57886#, fuzzy, kde-kuit-format
57887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57888#| msgid "Sonoma"
57889msgctxt "City in California USA"
57890msgid "Sonoma"
57891msgstr "সোনোমা"
57892
57893#: kstars_i18n.cpp:3510
57894#, fuzzy, kde-kuit-format
57895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57896#| msgid "Norton"
57897msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
57898msgid "Sopron"
57899msgstr "নর্টন"
57900
57901#: kstars_i18n.cpp:3511
57902#, fuzzy, kde-kuit-format
57903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57904#| msgid "Soria"
57905msgctxt "City in Spain"
57906msgid "Soria"
57907msgstr "সোরিয়া"
57908
57909#: kstars_i18n.cpp:3512
57910#, fuzzy, kde-kuit-format
57911msgctxt "City in Manitoba Canada"
57912msgid "Souris"
57913msgstr "সানরাইজ"
57914
57915#: kstars_i18n.cpp:3513
57916#, fuzzy, kde-kuit-format
57917msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57918msgid "Souris"
57919msgstr "সানরাইজ"
57920
57921#: kstars_i18n.cpp:3514
57922#, fuzzy, kde-kuit-format
57923msgctxt "City in Tunisia"
57924msgid "Sousse"
57925msgstr "রাসেল"
57926
57927#: kstars_i18n.cpp:3515
57928#, fuzzy, kde-kuit-format
57929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57930#| msgid "South Bend"
57931msgctxt "City in Indiana USA"
57932msgid "South Bend"
57933msgstr "সাউথ বেন্ড"
57934
57935#: kstars_i18n.cpp:3516
57936#, fuzzy, kde-kuit-format
57937msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57938msgid "South Brook"
57939msgstr "স্টনি ব্রুক"
57940
57941#: kstars_i18n.cpp:3517
57942#, fuzzy, kde-kuit-format
57943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57944#| msgid "South Gate"
57945msgctxt "City in California USA"
57946msgid "South Gate"
57947msgstr "সাউথ গেইট"
57948
57949#: kstars_i18n.cpp:3518
57950#, kde-kuit-format
57951msgctxt "City in Hawaii USA"
57952msgid "South Kauai VORTAC"
57953msgstr ""
57954
57955#: kstars_i18n.cpp:3519
57956#, fuzzy, kde-kuit-format
57957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57958#| msgid "Southampton"
57959msgctxt "City in United Kingdom"
57960msgid "Southampton"
57961msgstr "সাউদাম্পটন"
57962
57963#: kstars_i18n.cpp:3520
57964#, fuzzy, kde-kuit-format
57965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57966#| msgid "Southampton"
57967msgctxt "City in New York USA"
57968msgid "Southampton"
57969msgstr "সাউদাম্পটন"
57970
57971#: kstars_i18n.cpp:3521
57972#, fuzzy, kde-kuit-format
57973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57974#| msgid "Southfield"
57975msgctxt "City in Michigan USA"
57976msgid "Southfield"
57977msgstr "সাউথফিল্ড"
57978
57979#: kstars_i18n.cpp:3522
57980#, fuzzy, kde-kuit-format
57981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57982#| msgid "Huntington"
57983msgctxt "City in Connecticut USA"
57984msgid "Southington"
57985msgstr "হান্টিংটন"
57986
57987#: kstars_i18n.cpp:3523
57988#, fuzzy, kde-kuit-format
57989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57990#| msgid "Soweto"
57991msgctxt "City in South Africa"
57992msgid "Soweto"
57993msgstr "সোয়েটো"
57994
57995#: kstars_i18n.cpp:3524
57996#, fuzzy, kde-kuit-format
57997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57998#| msgid "Tokyo"
57999msgctxt "City in Angola"
58000msgid "Soyo"
58001msgstr "টোকিয়ো"
58002
58003#: kstars_i18n.cpp:3525
58004#, fuzzy, kde-kuit-format
58005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58006#| msgid "Sparks"
58007msgctxt "City in Nevada USA"
58008msgid "Sparks"
58009msgstr "স্পার্কস"
58010
58011#: kstars_i18n.cpp:3526
58012#, fuzzy, kde-kuit-format
58013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58014#| msgid "Spartanburg"
58015msgctxt "City in South Carolina USA"
58016msgid "Spartanburg"
58017msgstr "স্পার্টানবার্গ"
58018
58019#: kstars_i18n.cpp:3527
58020#, fuzzy, kde-kuit-format
58021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58022#| msgid "Spenard"
58023msgctxt "City in Alaska USA"
58024msgid "Spenard"
58025msgstr "স্পেনাীর্ড"
58026
58027#: kstars_i18n.cpp:3528
58028#, fuzzy, kde-kuit-format
58029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58030#| msgid "Spencer"
58031msgctxt "City in Iowa USA"
58032msgid "Spencer"
58033msgstr "স্পেনসার"
58034
58035#: kstars_i18n.cpp:3529
58036#, fuzzy, kde-kuit-format
58037msgctxt "City in Alberta Canada"
58038msgid "Spirit River"
58039msgstr "আয়রন রিভার"
58040
58041#: kstars_i18n.cpp:3530
58042#, fuzzy, kde-kuit-format
58043msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58044msgid "Spiritwood"
58045msgstr "ক্রেস্টউড"
58046
58047#: kstars_i18n.cpp:3531
58048#, fuzzy, kde-kuit-format
58049msgctxt "City in Croatia"
58050msgid "Split"
58051msgstr "ফ্লিন্ট"
58052
58053#: kstars_i18n.cpp:3532
58054#, fuzzy, kde-kuit-format
58055#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
58056#| msgid "Spain"
58057msgctxt "City in Washington USA"
58058msgid "Spokane"
58059msgstr "স্পেন"
58060
58061#: kstars_i18n.cpp:3533
58062#, fuzzy, kde-kuit-format
58063msgctxt "City in Manitoba Canada"
58064msgid "Sprague"
58065msgstr "প্রাগ"
58066
58067#: kstars_i18n.cpp:3534
58068#, fuzzy, kde-kuit-format
58069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58070#| msgid "Springdale"
58071msgctxt "City in Arkansas USA"
58072msgid "Springdale"
58073msgstr "স্প্রিংডেল"
58074
58075#: kstars_i18n.cpp:3535
58076#, fuzzy, kde-kuit-format
58077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58078#| msgid "Springfield"
58079msgctxt "City in Illinois USA"
58080msgid "Springfield"
58081msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
58082
58083#: kstars_i18n.cpp:3536
58084#, fuzzy, kde-kuit-format
58085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58086#| msgid "Springfield"
58087msgctxt "City in Massachusetts USA"
58088msgid "Springfield"
58089msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
58090
58091#: kstars_i18n.cpp:3537
58092#, fuzzy, kde-kuit-format
58093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58094#| msgid "Springfield"
58095msgctxt "City in Missouri USA"
58096msgid "Springfield"
58097msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
58098
58099#: kstars_i18n.cpp:3538
58100#, fuzzy, kde-kuit-format
58101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58102#| msgid "Springfield"
58103msgctxt "City in Ohio USA"
58104msgid "Springfield"
58105msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
58106
58107#: kstars_i18n.cpp:3539
58108#, fuzzy, kde-kuit-format
58109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58110#| msgid "Springfield"
58111msgctxt "City in Oregon USA"
58112msgid "Springfield"
58113msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
58114
58115#: kstars_i18n.cpp:3540
58116#, fuzzy, kde-kuit-format
58117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58118#| msgid "Springfield"
58119msgctxt "City in Vermont USA"
58120msgid "Springfield"
58121msgstr "স্প্রিংফিল্ড"
58122
58123#: kstars_i18n.cpp:3541
58124#, kde-kuit-format
58125msgctxt "City in British Columbia Canada"
58126msgid "Spuzzum"
58127msgstr ""
58128
58129#: kstars_i18n.cpp:3542
58130#, fuzzy, kde-kuit-format
58131msgctxt "City in British Columbia Canada"
58132msgid "Squamish"
58133msgstr "কার্তবীর্য"
58134
58135#: kstars_i18n.cpp:3543
58136#, fuzzy, kde-kuit-format
58137msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58138msgid "St. Alban's"
58139msgstr "সেন্ট অ্যালবান্স"
58140
58141#: kstars_i18n.cpp:3544
58142#, fuzzy, kde-kuit-format
58143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58144#| msgid "St. Albans"
58145msgctxt "City in Vermont USA"
58146msgid "St. Albans"
58147msgstr "সেন্ট অ্যালবান্স"
58148
58149#: kstars_i18n.cpp:3545
58150#, fuzzy, kde-kuit-format
58151msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58152msgid "St. Bride's"
58153msgstr "সেন্ট ক্যাথারিন্স"
58154
58155#: kstars_i18n.cpp:3546
58156#, fuzzy, kde-kuit-format
58157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58158#| msgid "St. Catharines"
58159msgctxt "City in Ontario Canada"
58160msgid "St. Catharines"
58161msgstr "সেন্ট ক্যাথারিন্স"
58162
58163#: kstars_i18n.cpp:3547
58164#, fuzzy, kde-kuit-format
58165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58166#| msgid "St. Charles"
58167msgctxt "City in Missouri USA"
58168msgid "St. Charles"
58169msgstr "সেন্ট চার্লস"
58170
58171#: kstars_i18n.cpp:3548
58172#, fuzzy, kde-kuit-format
58173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58174#| msgid "St. Clair Shores"
58175msgctxt "City in Michigan USA"
58176msgid "St. Clair Shores"
58177msgstr "সেন্ট ক্লেয়ার শোরস"
58178
58179#: kstars_i18n.cpp:3549
58180#, fuzzy, kde-kuit-format
58181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58182#| msgid "St. Cloud"
58183msgctxt "City in Minnesota USA"
58184msgid "St. Cloud"
58185msgstr "সেন্ট ক্লাউড"
58186
58187#: kstars_i18n.cpp:3550
58188#, fuzzy, kde-kuit-format
58189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58190#| msgid "St. Cloud"
58191msgctxt "City in Virgin Islands"
58192msgid "St. Croix"
58193msgstr "সেন্ট ক্লাউড"
58194
58195#: kstars_i18n.cpp:3551
58196#, fuzzy, kde-kuit-format
58197msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58198msgid "St. David's"
58199msgstr "সেন্ট লুইস"
58200
58201#: kstars_i18n.cpp:3552
58202#, fuzzy, kde-kuit-format
58203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58204#| msgid "St. George"
58205msgctxt "City in Utah USA"
58206msgid "St. George"
58207msgstr "সেন্ট জর্জ"
58208
58209#: kstars_i18n.cpp:3553
58210#, fuzzy, kde-kuit-format
58211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58212#| msgid "St. John"
58213msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
58214msgid "St. John's"
58215msgstr "সেন্ট জন"
58216
58217#: kstars_i18n.cpp:3554
58218#, fuzzy, kde-kuit-format
58219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58220#| msgid "St. John"
58221msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58222msgid "St. John's"
58223msgstr "সেন্ট জন"
58224
58225#: kstars_i18n.cpp:3555
58226#, fuzzy, kde-kuit-format
58227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58228#| msgid "St. Joseph"
58229msgctxt "City in Missouri USA"
58230msgid "St. Joseph"
58231msgstr "সেন্ট জোসেফ"
58232
58233#: kstars_i18n.cpp:3556
58234#, fuzzy, kde-kuit-format
58235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58236#| msgid "St. Louis"
58237msgctxt "City in Senegal"
58238msgid "St. Louis"
58239msgstr "সেন্ট লুইস"
58240
58241#: kstars_i18n.cpp:3557
58242#, fuzzy, kde-kuit-format
58243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58244#| msgid "St. Louis"
58245msgctxt "City in Missouri USA"
58246msgid "St. Louis"
58247msgstr "সেন্ট লুইস"
58248
58249#: kstars_i18n.cpp:3558
58250#, kde-kuit-format
58251msgctxt "City in Mexico"
58252msgid "St. María Tonantzintla"
58253msgstr ""
58254
58255#: kstars_i18n.cpp:3559
58256#, fuzzy, kde-kuit-format
58257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58258#| msgid "St. Michales"
58259msgctxt "City in Maryland USA"
58260msgid "St. Michales"
58261msgstr "সেন্ট মাইকেল"
58262
58263#: kstars_i18n.cpp:3560
58264#, fuzzy, kde-kuit-format
58265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58266#| msgid "St. Catharines"
58267msgctxt "City in Loire-atlantique France"
58268msgid "St. Nazaire"
58269msgstr "সেন্ট ক্যাথারিন্স"
58270
58271#: kstars_i18n.cpp:3561
58272#, fuzzy, kde-kuit-format
58273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58274#| msgid "St. Paul"
58275msgctxt "City in Alberta Canada"
58276msgid "St. Paul"
58277msgstr "সেন্ট পল"
58278
58279#: kstars_i18n.cpp:3562
58280#, fuzzy, kde-kuit-format
58281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58282#| msgid "St. Paul"
58283msgctxt "City in Minnesota USA"
58284msgid "St. Paul"
58285msgstr "সেন্ট পল"
58286
58287#: kstars_i18n.cpp:3563
58288#, fuzzy, kde-kuit-format
58289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58290#| msgid "St. Peter Port"
58291msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
58292msgid "St. Peter Port"
58293msgstr "সেন্ট পিটার পোর্ট"
58294
58295#: kstars_i18n.cpp:3564
58296#, fuzzy, kde-kuit-format
58297msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58298msgid "St. Peter's"
58299msgstr "সেন্ট পিটার্সবার্গ"
58300
58301#: kstars_i18n.cpp:3565
58302#, fuzzy, kde-kuit-format
58303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58304#| msgid "St. Petersburg"
58305msgctxt "City in Florida USA"
58306msgid "St. Petersburg"
58307msgstr "সেন্ট পিটার্সবার্গ"
58308
58309#: kstars_i18n.cpp:3566
58310#, fuzzy, kde-kuit-format
58311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58312#| msgid "St. Petersburg"
58313msgctxt "City in North-West Region Russia"
58314msgid "St. Petersburg"
58315msgstr "সেন্ট পিটার্সবার্গ"
58316
58317#: kstars_i18n.cpp:3567
58318#, fuzzy, kde-kuit-format
58319msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58320msgid "St. Stephen"
58321msgstr "সেন্ট জোসেফ"
58322
58323#: kstars_i18n.cpp:3568
58324#, fuzzy, kde-kuit-format
58325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58326#| msgid "St. Thomas"
58327msgctxt "City in Virgin Islands"
58328msgid "St. Thomas"
58329msgstr "সেন্ট টমাস"
58330
58331#: kstars_i18n.cpp:3569
58332#, fuzzy, kde-kuit-format
58333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58334#| msgid "St. Thomas"
58335msgctxt "City in Ontario Canada"
58336msgid "St. Thomas"
58337msgstr "সেন্ট টমাস"
58338
58339#: kstars_i18n.cpp:3570
58340#, fuzzy, kde-kuit-format
58341msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58342msgid "St. Walburg"
58343msgstr "স্ট্রসবার্গ"
58344
58345#: kstars_i18n.cpp:3571
58346#, fuzzy, kde-kuit-format
58347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58348#| msgid "Stamford"
58349msgctxt "City in Connecticut USA"
58350msgid "Stamford"
58351msgstr "স্ট্যামফোর্ড"
58352
58353#: kstars_i18n.cpp:3572
58354#, fuzzy, kde-kuit-format
58355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58356#| msgid "Stanley"
58357msgctxt "City in Falkland Islands"
58358msgid "Stanley"
58359msgstr "স্ট্যানলি"
58360
58361#: kstars_i18n.cpp:3573
58362#, fuzzy, kde-kuit-format
58363#| msgid "Star Name"
58364msgctxt "City in Slovakia"
58365msgid "Stara Lesna"
58366msgstr "তারার নাম"
58367
58368#: kstars_i18n.cpp:3574
58369#, fuzzy, kde-kuit-format
58370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58371#| msgid "Staten Island"
58372msgctxt "City in New York USA"
58373msgid "Staten Island"
58374msgstr "স্ট্যাটেন আইল্যান্ড"
58375
58376#: kstars_i18n.cpp:3575
58377#, fuzzy, kde-kuit-format
58378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58379#| msgid "Statesville"
58380msgctxt "City in North Carolina USA"
58381msgid "Statesville"
58382msgstr "স্ট্যাটসভিল"
58383
58384#: kstars_i18n.cpp:3576
58385#, fuzzy, kde-kuit-format
58386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58387#| msgid "Sanders"
58388msgctxt "City in Norway"
58389msgid "Stavanger"
58390msgstr "স্যান্ডার্স"
58391
58392#: kstars_i18n.cpp:3577
58393#, kde-kuit-format
58394msgctxt "City in South Region Russia"
58395msgid "Stavropol'"
58396msgstr ""
58397
58398#: kstars_i18n.cpp:3578
58399#, fuzzy, kde-kuit-format
58400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58401#| msgid "Steamboat Springs"
58402msgctxt "City in Colorado USA"
58403msgid "Steamboat Springs"
58404msgstr "স্টিমবোট স্প্রিং"
58405
58406#: kstars_i18n.cpp:3579
58407#, fuzzy, kde-kuit-format
58408msgctxt "City in Manitoba Canada"
58409msgid "Steinbach"
58410msgstr "পঞ্জিকা"
58411
58412#: kstars_i18n.cpp:3580
58413#, fuzzy, kde-kuit-format
58414msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58415msgid "Stephenville"
58416msgstr "গ্রিনভিল"
58417
58418#: kstars_i18n.cpp:3581
58419#, fuzzy, kde-kuit-format
58420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58421#| msgid "Sterling"
58422msgctxt "City in Illinois USA"
58423msgid "Sterling"
58424msgstr "স্টার্লিং"
58425
58426#: kstars_i18n.cpp:3582
58427#, fuzzy, kde-kuit-format
58428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58429#| msgid "Sterling"
58430msgctxt "City in Virginia USA"
58431msgid "Sterling"
58432msgstr "স্টার্লিং"
58433
58434#: kstars_i18n.cpp:3583
58435#, fuzzy, kde-kuit-format
58436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58437#| msgid "Sterling Heights"
58438msgctxt "City in Michigan USA"
58439msgid "Sterling Heights"
58440msgstr "স্টার্লিং হাইটস"
58441
58442#: kstars_i18n.cpp:3584
58443#, fuzzy, kde-kuit-format
58444msgctxt "City in Alberta Canada"
58445msgid "Stettler"
58446msgstr "সিয়াটল"
58447
58448#: kstars_i18n.cpp:3585
58449#, fuzzy, kde-kuit-format
58450msgctxt "City in Ohio USA"
58451msgid "Steubenville"
58452msgstr "গ্রিনভিল"
58453
58454#: kstars_i18n.cpp:3586
58455#, fuzzy, kde-kuit-format
58456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58457#| msgid "Stockert"
58458msgctxt "City in Germany"
58459msgid "Stockert"
58460msgstr "স্টকার্ট"
58461
58462#: kstars_i18n.cpp:3587
58463#, fuzzy, kde-kuit-format
58464#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58465#| msgid "Stockholm"
58466msgctxt "City in Sweden"
58467msgid "Stockholm"
58468msgstr "স্টকহোম"
58469
58470#: kstars_i18n.cpp:3588
58471#, fuzzy, kde-kuit-format
58472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58473#| msgid "Stockholm"
58474msgctxt "City in Maine USA"
58475msgid "Stockholm"
58476msgstr "স্টকহোম"
58477
58478#: kstars_i18n.cpp:3589
58479#, fuzzy, kde-kuit-format
58480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58481#| msgid "Stockton"
58482msgctxt "City in California USA"
58483msgid "Stockton"
58484msgstr "স্টকটন"
58485
58486#: kstars_i18n.cpp:3590
58487#, fuzzy, kde-kuit-format
58488#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58489#| msgid "Stony Brook"
58490msgctxt "City in New York USA"
58491msgid "Stony Brook"
58492msgstr "স্টনি ব্রুক"
58493
58494#: kstars_i18n.cpp:3591
58495#, fuzzy, kde-kuit-format
58496#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58497#| msgid "Strasbourg"
58498msgctxt "City in Bas-Rhin France"
58499msgid "Strasbourg"
58500msgstr "স্ট্রসবার্গ"
58501
58502#: kstars_i18n.cpp:3592
58503#, fuzzy, kde-kuit-format
58504#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58505#| msgid "Stratford"
58506msgctxt "City in Connecticut USA"
58507msgid "Stratford"
58508msgstr "স্ট্র্যাটফোর্ড"
58509
58510#: kstars_i18n.cpp:3593
58511#, fuzzy, kde-kuit-format
58512#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58513#| msgid "Stratford"
58514msgctxt "City in Ontario Canada"
58515msgid "Stratford"
58516msgstr "স্ট্র্যাটফোর্ড"
58517
58518#: kstars_i18n.cpp:3594
58519#, fuzzy, kde-kuit-format
58520#| msgid "true"
58521msgctxt "City in Jylland Denmark"
58522msgid "Struer"
58523msgstr "সত্য"
58524
58525#: kstars_i18n.cpp:3595
58526#, fuzzy, kde-kuit-format
58527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58528#| msgid "Stuttgart"
58529msgctxt "City in Wisconsin USA"
58530msgid "Sturtevant"
58531msgstr "স্টুটগার্ড"
58532
58533#: kstars_i18n.cpp:3596
58534#, fuzzy, kde-kuit-format
58535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58536#| msgid "Stuttgart"
58537msgctxt "City in Germany"
58538msgid "Stuttgart"
58539msgstr "স্টুটগার্ড"
58540
58541#: kstars_i18n.cpp:3597
58542#, fuzzy, kde-kuit-format
58543msgctxt "City in Ontario Canada"
58544msgid "Sudbury"
58545msgstr "হার্লে"
58546
58547#: kstars_i18n.cpp:3598
58548#, fuzzy, kde-kuit-format
58549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58550#| msgid "Suez"
58551msgctxt "City in Egypt"
58552msgid "Suez"
58553msgstr "সুয়েজ"
58554
58555#: kstars_i18n.cpp:3599
58556#, fuzzy, kde-kuit-format
58557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58558#| msgid "Suffolk"
58559msgctxt "City in Virginia USA"
58560msgid "Suffolk"
58561msgstr "সাফোক"
58562
58563#: kstars_i18n.cpp:3600
58564#, fuzzy, kde-kuit-format
58565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58566#| msgid "Samara"
58567msgctxt "City in Japan"
58568msgid "Sugadaira"
58569msgstr "সামারা"
58570
58571#: kstars_i18n.cpp:3601
58572#, fuzzy, kde-kuit-format
58573msgctxt "City in Ontario Canada"
58574msgid "Sultan"
58575msgstr "সুদান"
58576
58577#: kstars_i18n.cpp:3602
58578#, fuzzy, kde-kuit-format
58579msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58580msgid "Summerford"
58581msgstr "রামফোর্ড"
58582
58583#: kstars_i18n.cpp:3603
58584#, fuzzy, kde-kuit-format
58585msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58586msgid "Summerside"
58587msgstr "কর্কটক্রান্তি"
58588
58589#: kstars_i18n.cpp:3604
58590#, fuzzy, kde-kuit-format
58591#| msgid "Comets"
58592msgctxt "City in South Carolina USA"
58593msgid "Sumter"
58594msgstr "ধূমকেতু"
58595
58596#: kstars_i18n.cpp:3605
58597#, fuzzy, kde-kuit-format
58598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58599#| msgid "Smyrna"
58600msgctxt "City in Ukraine"
58601msgid "Sumy"
58602msgstr "স্মির্না"
58603
58604#: kstars_i18n.cpp:3606
58605#, fuzzy, kde-kuit-format
58606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58607#| msgid "Sun Valley"
58608msgctxt "City in California USA"
58609msgid "Sun Valley"
58610msgstr "সান ভ্যালি"
58611
58612#: kstars_i18n.cpp:3607
58613#, fuzzy, kde-kuit-format
58614#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
58615#| msgid "Incheon"
58616msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
58617msgid "Suncheon"
58618msgstr "ইঞ্চিয়ন"
58619
58620#: kstars_i18n.cpp:3608
58621#, fuzzy, kde-kuit-format
58622msgctxt "City in Ontario Canada"
58623msgid "Sundridge"
58624msgstr "সানরাইজ"
58625
58626#: kstars_i18n.cpp:3609
58627#, fuzzy, kde-kuit-format
58628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58629#| msgid "Sunnyvale"
58630msgctxt "City in California USA"
58631msgid "Sunnyvale"
58632msgstr "সানিভেইল"
58633
58634#: kstars_i18n.cpp:3610
58635#, fuzzy, kde-kuit-format
58636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58637#| msgid "Sunrise"
58638msgctxt "City in Florida USA"
58639msgid "Sunrise"
58640msgstr "সানরাইজ"
58641
58642#: kstars_i18n.cpp:3611
58643#, fuzzy, kde-kuit-format
58644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58645#| msgid "Superior"
58646msgctxt "City in Wisconsin USA"
58647msgid "Superior"
58648msgstr "সুপেরিওর"
58649
58650#: kstars_i18n.cpp:3612
58651#, fuzzy, kde-kuit-format
58652msgctxt "City in British Columbia Canada"
58653msgid "Surrey"
58654msgstr "হার্লে"
58655
58656#: kstars_i18n.cpp:3613
58657#, fuzzy, kde-kuit-format
58658msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58659msgid "Sussex"
58660msgstr "রাসেল"
58661
58662#: kstars_i18n.cpp:3614
58663#, fuzzy, kde-kuit-format
58664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58665#| msgid "Sutherland"
58666msgctxt "City in South Africa"
58667msgid "Sutherland"
58668msgstr "সাদারল্যান্ড"
58669
58670#: kstars_i18n.cpp:3615
58671#, fuzzy, kde-kuit-format
58672msgctxt "City in Quebec Canada"
58673msgid "Sutton"
58674msgstr "স্টকটন"
58675
58676#: kstars_i18n.cpp:3616
58677#, kde-kuit-format
58678msgctxt "City in Estonia"
58679msgid "Suure-Jaani"
58680msgstr ""
58681
58682#: kstars_i18n.cpp:3617
58683#, fuzzy, kde-kuit-format
58684#| msgid "Sun"
58685msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
58686msgid "Suwon"
58687msgstr "সূর্য"
58688
58689#: kstars_i18n.cpp:3618
58690#, fuzzy, kde-kuit-format
58691msgctxt "City in Fyn Denmark"
58692msgid "Svendborg"
58693msgstr "পিটার্সবার্গ"
58694
58695#: kstars_i18n.cpp:3619
58696#, fuzzy, kde-kuit-format
58697msgctxt "City in Alberta Canada"
58698msgid "Swan Hills"
58699msgstr "গ্রানাডা হিলস"
58700
58701#: kstars_i18n.cpp:3620
58702#, fuzzy, kde-kuit-format
58703msgctxt "City in Manitoba Canada"
58704msgid "Swan River"
58705msgstr "ফল রিভার"
58706
58707#: kstars_i18n.cpp:3621
58708#, fuzzy, kde-kuit-format
58709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58710#| msgid "San Fernando"
58711msgctxt "City in North Carolina USA"
58712msgid "Swannanoa"
58713msgstr "সান ফারনান্দো"
58714
58715#: kstars_i18n.cpp:3622
58716#, fuzzy, kde-kuit-format
58717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58718#| msgid "Swift Current"
58719msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58720msgid "Swift Current"
58721msgstr "সুইফট কারেন্ট"
58722
58723#: kstars_i18n.cpp:3623
58724#, fuzzy, kde-kuit-format
58725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58726#| msgid "Sydney"
58727msgctxt "City in New South Wales Australia"
58728msgid "Sydney"
58729msgstr "সিডনি"
58730
58731#: kstars_i18n.cpp:3624
58732#, fuzzy, kde-kuit-format
58733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58734#| msgid "Sydney"
58735msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58736msgid "Sydney"
58737msgstr "সিডনি"
58738
58739#: kstars_i18n.cpp:3625
58740#, fuzzy, kde-kuit-format
58741#| msgid "Star"
58742msgctxt "City in North-West Region Russia"
58743msgid "Syktyvkar"
58744msgstr "তারা"
58745
58746#: kstars_i18n.cpp:3626
58747#, fuzzy, kde-kuit-format
58748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58749#| msgid "Syracuse"
58750msgctxt "City in New York USA"
58751msgid "Syracuse"
58752msgstr "সিরাকিউজ"
58753
58754#: kstars_i18n.cpp:3627
58755#, fuzzy, kde-kuit-format
58756#| msgid "Speed:"
58757msgctxt "City in Csongrád Hungary"
58758msgid "Szeged"
58759msgstr "গতি:"
58760
58761#: kstars_i18n.cpp:3628
58762#, kde-kuit-format
58763msgctxt "City in Tolna Hungary"
58764msgid "Szekszárd"
58765msgstr ""
58766
58767#: kstars_i18n.cpp:3629
58768#, fuzzy, kde-kuit-format
58769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58770#| msgid "Mellingen"
58771msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
58772msgid "Szolnok"
58773msgstr "মেলিঙ্গেন"
58774
58775#: kstars_i18n.cpp:3630
58776#, kde-kuit-format
58777msgctxt "City in Vas Hungary"
58778msgid "Szombathely"
58779msgstr ""
58780
58781#: kstars_i18n.cpp:3631
58782#, kde-kuit-format
58783msgctxt "City in Fejér Hungary"
58784msgid "Székesfehérvár"
58785msgstr ""
58786
58787#: kstars_i18n.cpp:3632
58788#, fuzzy, kde-kuit-format
58789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58790#| msgid "São Paulo"
58791msgctxt "City in Brazil"
58792msgid "São Paulo"
58793msgstr "সাও পাওলো"
58794
58795#: kstars_i18n.cpp:3633
58796#, fuzzy, kde-kuit-format
58797msgctxt "City in Alberta Canada"
58798msgid "Taber"
58799msgstr "তাব্রিজ"
58800
58801#: kstars_i18n.cpp:3634
58802#, fuzzy, kde-kuit-format
58803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58804#| msgid "Tabriz"
58805msgctxt "City in Iran"
58806msgid "Tabriz"
58807msgstr "তাব্রিজ"
58808
58809#: kstars_i18n.cpp:3635
58810#, fuzzy, kde-kuit-format
58811msgctxt "City in British Columbia Canada"
58812msgid "Tachie"
58813msgstr "তাহিতি"
58814
58815#: kstars_i18n.cpp:3636
58816#, fuzzy, kde-kuit-format
58817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58818#| msgid "Tampa"
58819msgctxt "City in Washington USA"
58820msgid "Tacoma"
58821msgstr "টাম্পা"
58822
58823#: kstars_i18n.cpp:3637
58824#, kde-kuit-format
58825msgctxt "City in Quebec Canada"
58826msgid "Tadoussac"
58827msgstr ""
58828
58829#: kstars_i18n.cpp:3638
58830#, fuzzy, kde-kuit-format
58831msgctxt "City in Gangwon South Korea"
58832msgid "Taebaek"
58833msgstr "তাব্রিজ"
58834
58835#: kstars_i18n.cpp:3639
58836#, fuzzy, kde-kuit-format
58837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58838#| msgid "Tahiti"
58839msgctxt "City in French Polynesia"
58840msgid "Tahiti"
58841msgstr "তাহিতি"
58842
58843#: kstars_i18n.cpp:3640
58844#, fuzzy, kde-kuit-format
58845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58846#| msgid "Tai Tam"
58847msgctxt "City in Hong Kong"
58848msgid "Tai Tam"
58849msgstr "তাই তাম"
58850
58851#: kstars_i18n.cpp:3641
58852#, fuzzy, kde-kuit-format
58853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58854#| msgid "Taipei"
58855msgctxt "City in Taiwan"
58856msgid "Taipei"
58857msgstr "তাইপে"
58858
58859#: kstars_i18n.cpp:3642
58860#, fuzzy, kde-kuit-format
58861msgctxt "City in Ghana"
58862msgid "Takoradi"
58863msgstr "প্যারাডাইস"
58864
58865#: kstars_i18n.cpp:3643
58866#, fuzzy, kde-kuit-format
58867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58868#| msgid "Belgrade"
58869msgctxt "City in Peru"
58870msgid "Talara"
58871msgstr "বেলগ্রেড"
58872
58873#: kstars_i18n.cpp:3644
58874#, fuzzy, kde-kuit-format
58875msgctxt "City in Florida USA"
58876msgid "Tallahassee"
58877msgstr "তানজানিয়া"
58878
58879#: kstars_i18n.cpp:3645
58880#, fuzzy, kde-kuit-format
58881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58882#| msgid "Mellingen"
58883msgctxt "City in Estonia"
58884msgid "Tallinn"
58885msgstr "মেলিঙ্গেন"
58886
58887#: kstars_i18n.cpp:3646
58888#, fuzzy, kde-kuit-format
58889msgctxt "City in Algeria"
58890msgid "Tamanrasset"
58891msgstr "তানজানিয়া"
58892
58893#: kstars_i18n.cpp:3647
58894#, fuzzy, kde-kuit-format
58895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58896#| msgid "Hao"
58897msgctxt "City in Central Region Russia"
58898msgid "Tambov"
58899msgstr "হাও"
58900
58901#: kstars_i18n.cpp:3648
58902#, fuzzy, kde-kuit-format
58903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58904#| msgid "Tampa"
58905msgctxt "City in Florida USA"
58906msgid "Tampa"
58907msgstr "টাম্পা"
58908
58909#: kstars_i18n.cpp:3649
58910#, fuzzy, kde-kuit-format
58911msgctxt "City in Finland"
58912msgid "Tampere"
58913msgstr "তাব্রিজ"
58914
58915#: kstars_i18n.cpp:3650
58916#, fuzzy, kde-kuit-format
58917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58918#| msgid "Tampa"
58919msgctxt "City in Estonia"
58920msgid "Tamsalu"
58921msgstr "টাম্পা"
58922
58923#: kstars_i18n.cpp:3651
58924#, fuzzy, kde-kuit-format
58925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58926#| msgid "Tangier"
58927msgctxt "City in Morocco"
58928msgid "Tangier"
58929msgstr "তানজিয়ার্স"
58930
58931#: kstars_i18n.cpp:3652
58932#, fuzzy, kde-kuit-format
58933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58934#| msgid "Ford Island"
58935msgctxt "City in Marshall Islands"
58936msgid "Taora Island"
58937msgstr "ফোর্ড দ্বীপ"
58938
58939#: kstars_i18n.cpp:3653
58940#, fuzzy, kde-kuit-format
58941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58942#| msgid "Tapa"
58943msgctxt "City in Estonia"
58944msgid "Tapa"
58945msgstr "টাপা"
58946
58947#: kstars_i18n.cpp:3654
58948#, fuzzy, kde-kuit-format
58949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58950#| msgid "Trento"
58951msgctxt "City in Italy"
58952msgid "Taranto"
58953msgstr "ট্রেনটো"
58954
58955#: kstars_i18n.cpp:3655
58956#, fuzzy, kde-kuit-format
58957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58958#| msgid "Tarragona"
58959msgctxt "City in Spain"
58960msgid "Tarragona"
58961msgstr "তারাগোনা"
58962
58963#: kstars_i18n.cpp:3656
58964#, fuzzy, kde-kuit-format
58965msgctxt "City in Estonia"
58966msgid "Tartu"
58967msgstr "তাব্রিজ"
58968
58969#: kstars_i18n.cpp:3657
58970#, fuzzy, kde-kuit-format
58971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58972#| msgid "Tashkent"
58973msgctxt "City in Uzbekistan"
58974msgid "Tashkent"
58975msgstr "তাশখন্দ"
58976
58977#: kstars_i18n.cpp:3658
58978#, kde-kuit-format
58979msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
58980msgid "Tatabánya"
58981msgstr ""
58982
58983#: kstars_i18n.cpp:3659
58984#, fuzzy, kde-kuit-format
58985msgctxt "City in Tunisia"
58986msgid "Tataouine"
58987msgstr "মেইন"
58988
58989#: kstars_i18n.cpp:3660
58990#, fuzzy, kde-kuit-format
58991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58992#| msgid "Taylor"
58993msgctxt "City in Michigan USA"
58994msgid "Taylor"
58995msgstr "টেইলর"
58996
58997#: kstars_i18n.cpp:3661
58998#, fuzzy, kde-kuit-format
58999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59000#| msgid "Tegucigalpa"
59001msgctxt "City in Honduras"
59002msgid "Tegucigalpa"
59003msgstr "টেগুচিগালপা"
59004
59005#: kstars_i18n.cpp:3662
59006#, fuzzy, kde-kuit-format
59007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59008#| msgid "Tehran"
59009msgctxt "City in Iran"
59010msgid "Tehran"
59011msgstr "তেহরান"
59012
59013# FIXME
59014#: kstars_i18n.cpp:3663
59015#, fuzzy, kde-kuit-format
59016#| msgid "Timeout:"
59017msgctxt "City in United Kingdom"
59018msgid "Teignmouth"
59019msgstr "মেয়াদ:"
59020
59021#: kstars_i18n.cpp:3664
59022#, fuzzy, kde-kuit-format
59023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59024#| msgid "Tel Aviv"
59025msgctxt "City in Israel"
59026msgid "Tel Aviv"
59027msgstr "তেল আবিব"
59028
59029#: kstars_i18n.cpp:3665
59030#, kde-kuit-format
59031msgctxt "City in Ontario Canada"
59032msgid "Temiskaming Shores"
59033msgstr ""
59034
59035# FIXME
59036#: kstars_i18n.cpp:3666
59037#, fuzzy, kde-kuit-format
59038#| msgid "Temp:"
59039msgctxt "City in Arizona USA"
59040msgid "Tempe"
59041msgstr "তাপমাত্রা:"
59042
59043#: kstars_i18n.cpp:3667
59044#, fuzzy, kde-kuit-format
59045#| msgctxt "star name"
59046#| msgid "Gienah"
59047msgctxt "City in Singapore"
59048msgid "Tengah"
59049msgstr "তর্জনী"
59050
59051#: kstars_i18n.cpp:3668
59052#, fuzzy, kde-kuit-format
59053msgctxt "City in Washington USA"
59054msgid "Tenino"
59055msgstr "টরেন্টো"
59056
59057#: kstars_i18n.cpp:3669
59058#, fuzzy, kde-kuit-format
59059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59060#| msgid "Grand Island"
59061msgctxt "City in Hawaii USA"
59062msgid "Tern Island"
59063msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
59064
59065#: kstars_i18n.cpp:3670
59066#, fuzzy, kde-kuit-format
59067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59068#| msgid "Tehran"
59069msgctxt "City in Italy"
59070msgid "Terni"
59071msgstr "তেহরান"
59072
59073#: kstars_i18n.cpp:3671
59074#, fuzzy, kde-kuit-format
59075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59076#| msgid "Tehran"
59077msgctxt "City in Ukraine"
59078msgid "Ternopil'"
59079msgstr "তেহরান"
59080
59081#: kstars_i18n.cpp:3672
59082#, fuzzy, kde-kuit-format
59083msgctxt "City in Ontario Canada"
59084msgid "Terrace Bay"
59085msgstr "থান্ডার বে"
59086
59087#: kstars_i18n.cpp:3673
59088#, fuzzy, kde-kuit-format
59089msgctxt "City in Spain"
59090msgid "Terrassa"
59091msgstr "থান্ডার বে"
59092
59093#: kstars_i18n.cpp:3674
59094#, fuzzy, kde-kuit-format
59095msgctxt "City in Indiana USA"
59096msgid "Terre Haute"
59097msgstr "থান্ডার বে"
59098
59099#: kstars_i18n.cpp:3675
59100#, fuzzy, kde-kuit-format
59101msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59102msgid "Terrenceville"
59103msgstr "ফ্রান্সভিল"
59104
59105#: kstars_i18n.cpp:3676
59106#, fuzzy, kde-kuit-format
59107#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
59108#| msgid "Herault"
59109msgctxt "City in Spain"
59110msgid "Teruel"
59111msgstr "হেরল্ট"
59112
59113#: kstars_i18n.cpp:3677
59114#, fuzzy, kde-kuit-format
59115msgctxt "City in British Columbia Canada"
59116msgid "Tete Jaune Cache"
59117msgstr "গ্র্যান্ড প্রেইরি"
59118
59119#: kstars_i18n.cpp:3678
59120#, fuzzy, kde-kuit-format
59121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59122#| msgid "Tarragona"
59123msgctxt "City in Arkansas USA"
59124msgid "Texarkana"
59125msgstr "তারাগোনা"
59126
59127#: kstars_i18n.cpp:3679
59128#, fuzzy, kde-kuit-format
59129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59130#| msgid "Tarragona"
59131msgctxt "City in Texas USA"
59132msgid "Texarkana"
59133msgstr "তারাগোনা"
59134
59135#: kstars_i18n.cpp:3680
59136#, kde-kuit-format
59137msgctxt "City in Lesotho"
59138msgid "Teyateayneng"
59139msgstr ""
59140
59141#: kstars_i18n.cpp:3681
59142#, fuzzy, kde-kuit-format
59143msgctxt "City in Manitoba Canada"
59144msgid "The Pas"
59145msgstr "সূর্য"
59146
59147#: kstars_i18n.cpp:3682
59148#, fuzzy, kde-kuit-format
59149msgctxt "City in Ontario Canada"
59150msgid "Thessalon"
59151msgstr "শেলডন"
59152
59153#: kstars_i18n.cpp:3683
59154#, fuzzy, kde-kuit-format
59155msgctxt "City in Greece"
59156msgid "Thessaloníki"
59157msgstr "শেলডন"
59158
59159#: kstars_i18n.cpp:3684
59160#, fuzzy, kde-kuit-format
59161msgctxt "City in Quebec Canada"
59162msgid "Thetford Mines"
59163msgstr "ইঁদুর"
59164
59165#: kstars_i18n.cpp:3685
59166#, kde-kuit-format
59167msgctxt "City in Louisiana USA"
59168msgid "Thibodaux"
59169msgstr ""
59170
59171#: kstars_i18n.cpp:3686
59172#, fuzzy, kde-kuit-format
59173msgctxt "City in Senegal"
59174msgid "Thies"
59175msgstr "তাহিতি"
59176
59177#: kstars_i18n.cpp:3687
59178#, fuzzy, kde-kuit-format
59179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59180#| msgid "Trieste"
59181msgctxt "City in Jylland Denmark"
59182msgid "Thisted"
59183msgstr "ত্রিয়েস্তা"
59184
59185#: kstars_i18n.cpp:3688
59186#, fuzzy, kde-kuit-format
59187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59188#| msgid "Townsville"
59189msgctxt "City in Alabama USA"
59190msgid "Thomasville"
59191msgstr "টাউন্সভিল"
59192
59193#: kstars_i18n.cpp:3689
59194#, fuzzy, kde-kuit-format
59195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59196#| msgid "Toronto"
59197msgctxt "City in Colorado USA"
59198msgid "Thornton"
59199msgstr "টরেন্টো"
59200
59201#: kstars_i18n.cpp:3690
59202#, fuzzy, kde-kuit-format
59203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59204#| msgid "Thousand Oaks"
59205msgctxt "City in California USA"
59206msgid "Thousand Oaks"
59207msgstr "থাউসেন্ড ওকস"
59208
59209#: kstars_i18n.cpp:3691
59210#, fuzzy, kde-kuit-format
59211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59212#| msgid "Thule"
59213msgctxt "City in Greenland"
59214msgid "Thule"
59215msgstr "থুলে"
59216
59217#: kstars_i18n.cpp:3692
59218#, fuzzy, kde-kuit-format
59219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59220#| msgid "Thunder Bay"
59221msgctxt "City in Ontario Canada"
59222msgid "Thunder Bay"
59223msgstr "থান্ডার বে"
59224
59225#: kstars_i18n.cpp:3693
59226#, fuzzy, kde-kuit-format
59227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59228#| msgid "Clifton"
59229msgctxt "City in Georgia USA"
59230msgid "Tifton"
59231msgstr "ক্লিফটন"
59232
59233#: kstars_i18n.cpp:3694
59234#, fuzzy, kde-kuit-format
59235msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59236msgid "Tignish"
59237msgstr "তিউনিস"
59238
59239#: kstars_i18n.cpp:3695
59240#, fuzzy, kde-kuit-format
59241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59242#| msgid "Tiko"
59243msgctxt "City in Cameroon"
59244msgid "Tiko"
59245msgstr "টিকো"
59246
59247#: kstars_i18n.cpp:3696
59248#, fuzzy, kde-kuit-format
59249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59250#| msgid "Tilburg"
59251msgctxt "City in Netherlands"
59252msgid "Tilburg"
59253msgstr "টিলবার্গ"
59254
59255#: kstars_i18n.cpp:3697
59256#, fuzzy, kde-kuit-format
59257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59258#| msgid "Tillson"
59259msgctxt "City in New York USA"
59260msgid "Tillson"
59261msgstr "টিলসন"
59262
59263#: kstars_i18n.cpp:3698
59264#, fuzzy, kde-kuit-format
59265#| msgctxt "minutes"
59266#| msgid "mins"
59267msgctxt "City in Ontario Canada"
59268msgid "Timmins"
59269msgstr "মিনিট"
59270
59271#: kstars_i18n.cpp:3699
59272#, fuzzy, kde-kuit-format
59273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59274#| msgid "Tiko"
59275msgctxt "City in Marshall Islands"
59276msgid "Tinak"
59277msgstr "টিকো"
59278
59279#: kstars_i18n.cpp:3700
59280#, fuzzy, kde-kuit-format
59281msgctxt "City in Algeria"
59282msgid "Tindouf"
59283msgstr "টরেন্টো"
59284
59285#: kstars_i18n.cpp:3701
59286#, fuzzy, kde-kuit-format
59287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59288#| msgid "Tinian Island"
59289msgctxt "City in US Territory"
59290msgid "Tinian Island"
59291msgstr "টিনিয়ান দ্বীপ"
59292
59293#: kstars_i18n.cpp:3702
59294#, fuzzy, kde-kuit-format
59295#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
59296#| msgid "Yemen"
59297msgctxt "City in Algeria"
59298msgid "Tlemcen"
59299msgstr "ইয়েমেন"
59300
59301#: kstars_i18n.cpp:3703
59302#, fuzzy, kde-kuit-format
59303msgctxt "City in Madagascar"
59304msgid "Toamasina"
59305msgstr "তানজানিয়া"
59306
59307#: kstars_i18n.cpp:3704
59308#, fuzzy, kde-kuit-format
59309msgctxt "City in Ontario Canada"
59310msgid "Tobermory"
59311msgstr "ট্রয়"
59312
59313#: kstars_i18n.cpp:3705
59314#, fuzzy, kde-kuit-format
59315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59316#| msgid "Tobruk"
59317msgctxt "City in Libya"
59318msgid "Tobruk"
59319msgstr "তব্রুক"
59320
59321#: kstars_i18n.cpp:3706
59322#, fuzzy, kde-kuit-format
59323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59324#| msgid "Wendover"
59325msgctxt "City in Jylland Denmark"
59326msgid "Toender"
59327msgstr "ওয়েন্ডোভার"
59328
59329#: kstars_i18n.cpp:3707
59330#, fuzzy, kde-kuit-format
59331msgctxt "City in British Columbia Canada"
59332msgid "Tofino"
59333msgstr "টরেন্টো"
59334
59335#: kstars_i18n.cpp:3708
59336#, fuzzy, kde-kuit-format
59337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59338#| msgid "Tokyo"
59339msgctxt "City in Japan"
59340msgid "Tokyo"
59341msgstr "টোকিয়ো"
59342
59343#: kstars_i18n.cpp:3709
59344#, fuzzy, kde-kuit-format
59345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59346#| msgid "Toledo"
59347msgctxt "City in Ohio USA"
59348msgid "Toledo"
59349msgstr "টলেডো"
59350
59351#: kstars_i18n.cpp:3710
59352#, fuzzy, kde-kuit-format
59353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59354#| msgid "Toledo"
59355msgctxt "City in Toledo Spain"
59356msgid "Toledo"
59357msgstr "টলেডো"
59358
59359#: kstars_i18n.cpp:3711
59360#, fuzzy, kde-kuit-format
59361#| msgid "Toolbars"
59362msgctxt "City in Madagascar"
59363msgid "Toliara"
59364msgstr "টুলবার"
59365
59366#: kstars_i18n.cpp:3712
59367#, fuzzy, kde-kuit-format
59368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59369#| msgid "Tombstone"
59370msgctxt "City in Mali"
59371msgid "Tombouctou"
59372msgstr "টম্বস্টোন"
59373
59374#: kstars_i18n.cpp:3713
59375#, fuzzy, kde-kuit-format
59376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59377#| msgid "Tombstone"
59378msgctxt "City in Arizona USA"
59379msgid "Tombstone"
59380msgstr "টম্বস্টোন"
59381
59382#: kstars_i18n.cpp:3714
59383#, fuzzy, kde-kuit-format
59384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59385#| msgid "Tomsk"
59386msgctxt "City in Siberia Russia"
59387msgid "Tomsk"
59388msgstr "টমস্ক"
59389
59390#: kstars_i18n.cpp:3715
59391#, fuzzy, kde-kuit-format
59392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59393#| msgid "Yangpyeong"
59394msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
59395msgid "Tongyeong"
59396msgstr "ইয়াংপিয়ং"
59397
59398#: kstars_i18n.cpp:3716
59399#, fuzzy, kde-kuit-format
59400#| msgid "Type"
59401msgctxt "City in Kansas USA"
59402msgid "Topeka"
59403msgstr "ধরন"
59404
59405#: kstars_i18n.cpp:3717
59406#, fuzzy, kde-kuit-format
59407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59408#| msgid "Toronto"
59409msgctxt "City in Finland"
59410msgid "Tornio"
59411msgstr "টরেন্টো"
59412
59413#: kstars_i18n.cpp:3718
59414#, fuzzy, kde-kuit-format
59415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59416#| msgid "Toronto"
59417msgctxt "City in Ontario Canada"
59418msgid "Toronto"
59419msgstr "টরেন্টো"
59420
59421#: kstars_i18n.cpp:3719
59422#, fuzzy, kde-kuit-format
59423#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
59424#| msgid "France"
59425msgctxt "City in California USA"
59426msgid "Torrance"
59427msgstr "ফ্রান্স"
59428
59429#: kstars_i18n.cpp:3720
59430#, fuzzy, kde-kuit-format
59431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59432#| msgid "Harrington"
59433msgctxt "City in Connecticut USA"
59434msgid "Torrington"
59435msgstr "হেরিংটন"
59436
59437#: kstars_i18n.cpp:3721
59438#, fuzzy, kde-kuit-format
59439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59440#| msgid "Toulouse"
59441msgctxt "City in Haute-Garonne France"
59442msgid "Toulouse"
59443msgstr "তুলাও"
59444
59445#: kstars_i18n.cpp:3722
59446#, fuzzy, kde-kuit-format
59447#| msgctxt "hours"
59448#| msgid "hrs"
59449msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
59450msgid "Tours"
59451msgstr "ঘন্টা"
59452
59453#: kstars_i18n.cpp:3723
59454#, fuzzy, kde-kuit-format
59455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59456#| msgid "Townsville"
59457msgctxt "City in Queensland Australia"
59458msgid "Townsville"
59459msgstr "টাউন্সভিল"
59460
59461#: kstars_i18n.cpp:3724
59462#, fuzzy, kde-kuit-format
59463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59464#| msgid "Toyokawa"
59465msgctxt "City in Japan"
59466msgid "Toyokawa"
59467msgstr "টয়োকাওয়া"
59468
59469#: kstars_i18n.cpp:3725
59470#, fuzzy, kde-kuit-format
59471#| msgid "hour"
59472msgctxt "City in Tunisia"
59473msgid "Tozeur"
59474msgstr "ঘন্টা"
59475
59476#: kstars_i18n.cpp:3726
59477#, fuzzy, kde-kuit-format
59478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59479#| msgid "Tapa"
59480msgctxt "City in Italy"
59481msgid "Trapani"
59482msgstr "টাপা"
59483
59484#: kstars_i18n.cpp:3727
59485#, fuzzy, kde-kuit-format
59486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59487#| msgid "Traverse City"
59488msgctxt "City in Michigan USA"
59489msgid "Traverse City"
59490msgstr "ট্রাভার্স সিটি"
59491
59492#: kstars_i18n.cpp:3728
59493#, fuzzy, kde-kuit-format
59494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59495#| msgid "Trento"
59496msgctxt "City in Italy"
59497msgid "Trento"
59498msgstr "ট্রেনটো"
59499
59500#: kstars_i18n.cpp:3729
59501#, fuzzy, kde-kuit-format
59502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59503#| msgid "Trento"
59504msgctxt "City in New Jersey USA"
59505msgid "Trenton"
59506msgstr "ট্রেনটো"
59507
59508#: kstars_i18n.cpp:3730
59509#, fuzzy, kde-kuit-format
59510msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59511msgid "Trepassey"
59512msgstr "ত্রিয়েস্তা"
59513
59514#: kstars_i18n.cpp:3731
59515#, fuzzy, kde-kuit-format
59516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59517#| msgid "Toronto"
59518msgctxt "City in Italy"
59519msgid "Treviso"
59520msgstr "টরেন্টো"
59521
59522#: kstars_i18n.cpp:3732
59523#, fuzzy, kde-kuit-format
59524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59525#| msgid "Trieste"
59526msgctxt "City in Italy"
59527msgid "Trieste"
59528msgstr "ত্রিয়েস্তা"
59529
59530#: kstars_i18n.cpp:3733
59531#, fuzzy, kde-kuit-format
59532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59533#| msgid "Trinidad"
59534msgctxt "City in Colorado USA"
59535msgid "Trinidad"
59536msgstr "ত্রিনিদাদ"
59537
59538#: kstars_i18n.cpp:3734
59539#, fuzzy, kde-kuit-format
59540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59541#| msgid "Tripoli"
59542msgctxt "City in Libya"
59543msgid "Tripoli"
59544msgstr "ত্রিপলি"
59545
59546#: kstars_i18n.cpp:3735
59547#, kde-kuit-format
59548msgctxt "City in Quebec Canada"
59549msgid "Trois-Rivieres"
59550msgstr ""
59551
59552#: kstars_i18n.cpp:3736
59553#, fuzzy, kde-kuit-format
59554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59555#| msgid "Tomsk"
59556msgctxt "City in Norway"
59557msgid "Tromsø"
59558msgstr "টমস্ক"
59559
59560#: kstars_i18n.cpp:3737
59561#, fuzzy, kde-kuit-format
59562msgctxt "City in Norway"
59563msgid "Trondheim"
59564msgstr "বিগ লেক"
59565
59566#: kstars_i18n.cpp:3738
59567#, fuzzy, kde-kuit-format
59568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59569#| msgid "Troy"
59570msgctxt "City in Michigan USA"
59571msgid "Troy"
59572msgstr "ট্রয়"
59573
59574#: kstars_i18n.cpp:3739
59575#, fuzzy, kde-kuit-format
59576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59577#| msgid "Troy"
59578msgctxt "City in Montana USA"
59579msgid "Troy"
59580msgstr "ট্রয়"
59581
59582#: kstars_i18n.cpp:3740
59583#, fuzzy, kde-kuit-format
59584#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59585#| msgid "Troy"
59586msgctxt "City in New York USA"
59587msgid "Troy"
59588msgstr "ট্রয়"
59589
59590#: kstars_i18n.cpp:3741
59591#, fuzzy, kde-kuit-format
59592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59593#| msgid "Troy"
59594msgctxt "City in Aube France"
59595msgid "Troyes"
59596msgstr "ট্রয়"
59597
59598#: kstars_i18n.cpp:3742
59599#, kde-kuit-format
59600msgctxt "City in Micronesia"
59601msgid "Truk Atoll"
59602msgstr ""
59603
59604#: kstars_i18n.cpp:3743
59605#, fuzzy, kde-kuit-format
59606msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59607msgid "Truro"
59608msgstr "ট্রয়"
59609
59610#: kstars_i18n.cpp:3744
59611#, fuzzy, kde-kuit-format
59612#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59613#| msgid "Truth or Consequences"
59614msgctxt "City in New Mexico USA"
59615msgid "Truth or Consequences"
59616msgstr "ট্রুথ অর কনসিকয়েন্সেস"
59617
59618#: kstars_i18n.cpp:3745
59619#, fuzzy, kde-kuit-format
59620#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59621#| msgid "Tucker"
59622msgctxt "City in Georgia USA"
59623msgid "Tucker"
59624msgstr "টাকার"
59625
59626#: kstars_i18n.cpp:3746
59627#, fuzzy, kde-kuit-format
59628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59629#| msgid "Ruston"
59630msgctxt "City in Arizona USA"
59631msgid "Tucson"
59632msgstr "রাস্টন"
59633
59634#: kstars_i18n.cpp:3747
59635#, kde-kuit-format
59636msgctxt "City in New Mexico USA"
59637msgid "Tucumcari"
59638msgstr ""
59639
59640#: kstars_i18n.cpp:3748
59641#, fuzzy, kde-kuit-format
59642msgctxt "City in Central Region Russia"
59643msgid "Tula"
59644msgstr "পালাউ"
59645
59646#: kstars_i18n.cpp:3749
59647#, fuzzy, kde-kuit-format
59648msgctxt "City in Oklahoma USA"
59649msgid "Tulsa"
59650msgstr "পালাউ"
59651
59652#: kstars_i18n.cpp:3750
59653#, fuzzy, kde-kuit-format
59654msgctxt "City in British Columbia Canada"
59655msgid "Tumbler Ridge"
59656msgstr "কেমব্রিজ"
59657
59658#: kstars_i18n.cpp:3751
59659#, fuzzy, kde-kuit-format
59660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59661#| msgid "Tunis"
59662msgctxt "City in Tunisia"
59663msgid "Tunis"
59664msgstr "তিউনিস"
59665
59666#: kstars_i18n.cpp:3752
59667#, fuzzy, kde-kuit-format
59668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59669#| msgid "Pueblo"
59670msgctxt "City in Mississippi USA"
59671msgid "Tupelo"
59672msgstr "পুয়েবলো"
59673
59674#: kstars_i18n.cpp:3753
59675#, fuzzy, kde-kuit-format
59676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59677#| msgid "Turin"
59678msgctxt "City in Italy"
59679msgid "Turin"
59680msgstr "তুরিন"
59681
59682#: kstars_i18n.cpp:3754
59683#, fuzzy, kde-kuit-format
59684#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
59685#| msgid "Turkey"
59686msgctxt "City in Finland"
59687msgid "Turku"
59688msgstr "তুরস্ক"
59689
59690#: kstars_i18n.cpp:3755
59691#, fuzzy, kde-kuit-format
59692msgctxt "City in Alabama USA"
59693msgid "Tuscaloosa"
59694msgstr "পালাউ"
59695
59696#: kstars_i18n.cpp:3756
59697#, kde-kuit-format
59698msgctxt "City in Central Region Russia"
59699msgid "Tver'"
59700msgstr ""
59701
59702#: kstars_i18n.cpp:3757
59703#, fuzzy, kde-kuit-format
59704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59705#| msgid "Twin Falls"
59706msgctxt "City in Idaho USA"
59707msgid "Twin Falls"
59708msgstr "টুইন ফলস"
59709
59710#: kstars_i18n.cpp:3758
59711#, fuzzy, kde-kuit-format
59712msgctxt "City in Alberta Canada"
59713msgid "Two Hills"
59714msgstr "রক হিল"
59715
59716#: kstars_i18n.cpp:3759
59717#, fuzzy, kde-kuit-format
59718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59719#| msgid "Tyler"
59720msgctxt "City in Texas USA"
59721msgid "Tyler"
59722msgstr "টেইলার"
59723
59724#: kstars_i18n.cpp:3760
59725#, kde-kuit-format
59726msgctxt "City in Ural Russia"
59727msgid "Tyumen'"
59728msgstr ""
59729
59730#: kstars_i18n.cpp:3761
59731#, kde-kuit-format
59732msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
59733msgid "Tórshavn"
59734msgstr ""
59735
59736#: kstars_i18n.cpp:3762
59737#, fuzzy, kde-kuit-format
59738#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59739#| msgid "Poplar"
59740msgctxt "City in Estonia"
59741msgid "Tõrva"
59742msgstr "পপলার"
59743
59744#: kstars_i18n.cpp:3763
59745#, fuzzy, kde-kuit-format
59746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59747#| msgid "Zürich"
59748msgctxt "City in Estonia"
59749msgid "Türi"
59750msgstr "জুরিখ"
59751
59752#: kstars_i18n.cpp:3764
59753#, fuzzy, kde-kuit-format
59754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59755#| msgid "US Naval Observatory"
59756msgctxt "City in Washington, DC USA"
59757msgid "US Naval Observatory"
59758msgstr "মার্কিন নৌ মানমন্দির"
59759
59760#: kstars_i18n.cpp:3765
59761#, fuzzy, kde-kuit-format
59762#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
59763#| msgid "Gabon"
59764msgctxt "City in Thailand"
59765msgid "Ubon"
59766msgstr "গ্যাবন"
59767
59768#: kstars_i18n.cpp:3766
59769#, kde-kuit-format
59770msgctxt "City in British Columbia Canada"
59771msgid "Ucluelet"
59772msgstr ""
59773
59774#: kstars_i18n.cpp:3767
59775#, fuzzy, kde-kuit-format
59776#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
59777#| msgid "Ukraine"
59778msgctxt "City in Italy"
59779msgid "Udine"
59780msgstr "ইউক্রেন"
59781
59782#: kstars_i18n.cpp:3768
59783#, kde-kuit-format
59784msgctxt "City in Thailand"
59785msgid "Udon-Thani"
59786msgstr ""
59787
59788#: kstars_i18n.cpp:3769
59789#, fuzzy, kde-kuit-format
59790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59791#| msgid "Wheeling"
59792msgctxt "City in Germany"
59793msgid "Uelzen"
59794msgstr "হুইলিং"
59795
59796#: kstars_i18n.cpp:3770
59797#, fuzzy, kde-kuit-format
59798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59799#| msgid "Ufa"
59800msgctxt "City in Volga Region Russia"
59801msgid "Ufa"
59802msgstr "উফা"
59803
59804#: kstars_i18n.cpp:3771
59805#, fuzzy, kde-kuit-format
59806msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59807msgid "Uiseong"
59808msgstr "সার্ভার লগ"
59809
59810#: kstars_i18n.cpp:3772
59811#, fuzzy, kde-kuit-format
59812#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59813#| msgid "Ujung Pandang"
59814msgctxt "City in Indonesia"
59815msgid "Ujung Pandang"
59816msgstr "উজান পানডাং"
59817
59818#: kstars_i18n.cpp:3773
59819#, kde-kuit-format
59820msgctxt "City in Belgium"
59821msgid "Ukkel"
59822msgstr ""
59823
59824#: kstars_i18n.cpp:3774
59825#, fuzzy, kde-kuit-format
59826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59827#| msgid "Ulsan"
59828msgctxt "City in Siberia Russia"
59829msgid "Ulan-Ude"
59830msgstr "উলসান"
59831
59832#: kstars_i18n.cpp:3775
59833#, fuzzy, kde-kuit-format
59834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59835#| msgid "Uljin"
59836msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59837msgid "Uljin"
59838msgstr "উলজিন"
59839
59840#: kstars_i18n.cpp:3776
59841#, kde-kuit-format
59842msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59843msgid "Ulleungdo"
59844msgstr ""
59845
59846#: kstars_i18n.cpp:3777
59847#, kde-kuit-format
59848msgctxt "City in Germany"
59849msgid "Ulm"
59850msgstr ""
59851
59852#: kstars_i18n.cpp:3778
59853#, fuzzy, kde-kuit-format
59854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59855#| msgid "Ulsan"
59856msgctxt "City in South Korea"
59857msgid "Ulsan"
59858msgstr "উলসান"
59859
59860#: kstars_i18n.cpp:3779
59861#, fuzzy, kde-kuit-format
59862#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
59863#| msgid "Alaska"
59864msgctxt "City in Alaska USA"
59865msgid "Unalaska"
59866msgstr "আলাস্কা"
59867
59868# FIXME
59869#: kstars_i18n.cpp:3780
59870#, fuzzy, kde-kuit-format
59871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59872#| msgid "Uni. de Barcelona"
59873msgctxt "City in Spain"
59874msgid "Uni. de Barcelona"
59875msgstr "ইউনিভার্সিটি ডি বার্সিলোনা"
59876
59877#: kstars_i18n.cpp:3781
59878#, fuzzy, kde-kuit-format
59879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59880#| msgid "Union City"
59881msgctxt "City in New Jersey USA"
59882msgid "Union City"
59883msgstr "ইউনিয়ন সিটি"
59884
59885#: kstars_i18n.cpp:3782
59886#, fuzzy, kde-kuit-format
59887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59888#| msgid "Union City"
59889msgctxt "City in Tennessee USA"
59890msgid "Union City"
59891msgstr "ইউনিয়ন সিটি"
59892
59893#: kstars_i18n.cpp:3783
59894#, fuzzy, kde-kuit-format
59895msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59896msgid "Unity"
59897msgstr "ইউনিয়ন সিটি"
59898
59899#: kstars_i18n.cpp:3784
59900#, fuzzy, kde-kuit-format
59901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59902#| msgid "University City"
59903msgctxt "City in Missouri USA"
59904msgid "University City"
59905msgstr "ইউনিভার্সিটি সিটি"
59906
59907#: kstars_i18n.cpp:3785
59908#, fuzzy, kde-kuit-format
59909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59910#| msgid "Upolu"
59911msgctxt "City in Hawaii USA"
59912msgid "Upolu"
59913msgstr "উপোলু"
59914
59915#: kstars_i18n.cpp:3786
59916#, fuzzy, kde-kuit-format
59917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59918#| msgid "Upolu Point"
59919msgctxt "City in Hawaii USA"
59920msgid "Upolu Point"
59921msgstr "উপোলু পয়েন্ট"
59922
59923#: kstars_i18n.cpp:3787
59924#, fuzzy, kde-kuit-format
59925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59926#| msgid "Uppsala"
59927msgctxt "City in Sweden"
59928msgid "Uppsala"
59929msgstr "উপসুলা"
59930
59931#: kstars_i18n.cpp:3788
59932#, fuzzy, kde-kuit-format
59933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59934#| msgid "Uppsala Sur"
59935msgctxt "City in Australia"
59936msgid "Uppsala Sur"
59937msgstr "উপসুলা সার"
59938
59939#: kstars_i18n.cpp:3789
59940#, fuzzy, kde-kuit-format
59941msgctxt "City in Ontario Canada"
59942msgid "Upsala"
59943msgstr "উপসুলা"
59944
59945#: kstars_i18n.cpp:3790
59946#, fuzzy, kde-kuit-format
59947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59948#| msgid "Urbana"
59949msgctxt "City in Illinois USA"
59950msgid "Urbana"
59951msgstr "আর্বানা"
59952
59953#: kstars_i18n.cpp:3791
59954#, kde-kuit-format
59955msgctxt "City in Siberia Russia"
59956msgid "Ust'-Ordynsky"
59957msgstr ""
59958
59959#: kstars_i18n.cpp:3792
59960#, fuzzy, kde-kuit-format
59961#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
59962#| msgid "Utah"
59963msgctxt "City in New York USA"
59964msgid "Utica"
59965msgstr "উটাহ"
59966
59967#: kstars_i18n.cpp:3793
59968#, kde-kuit-format
59969msgctxt "City in Marshall Islands"
59970msgid "Utirik"
59971msgstr ""
59972
59973#: kstars_i18n.cpp:3794
59974#, kde-kuit-format
59975msgctxt "City in Netherlands"
59976msgid "Utrecht"
59977msgstr ""
59978
59979#: kstars_i18n.cpp:3795
59980#, kde-kuit-format
59981msgctxt "City in Ukraine"
59982msgid "Uzhhorod"
59983msgstr ""
59984
59985#: kstars_i18n.cpp:3796
59986#, fuzzy, kde-kuit-format
59987msgctxt "City in California USA"
59988msgid "Vacaville"
59989msgstr "ভিক্টরিয়া"
59990
59991#: kstars_i18n.cpp:3797
59992#, fuzzy, kde-kuit-format
59993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59994#| msgid "Vainu Bappu"
59995msgctxt "City in India"
59996msgid "Vainu Bappu"
59997msgstr "ভাইনু বাপ্পু"
59998
59999#: kstars_i18n.cpp:3798
60000#, fuzzy, kde-kuit-format
60001msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60002msgid "Val Marie"
60003msgstr "ভ্যালপারাইসো"
60004
60005#: kstars_i18n.cpp:3799
60006#, fuzzy, kde-kuit-format
60007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60008#| msgid "Vladivostok"
60009msgctxt "City in Quebec Canada"
60010msgid "Val-d'Or"
60011msgstr "ভ্লাদিভস্তক"
60012
60013#: kstars_i18n.cpp:3800
60014#, fuzzy, kde-kuit-format
60015#| msgid "Value"
60016msgctxt "City in Alaska USA"
60017msgid "Valdez"
60018msgstr "মান"
60019
60020#: kstars_i18n.cpp:3801
60021#, fuzzy, kde-kuit-format
60022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60023#| msgid "Vladivostok"
60024msgctxt "City in Georgia USA"
60025msgid "Valdosta"
60026msgstr "ভ্লাদিভস্তক"
60027
60028#: kstars_i18n.cpp:3802
60029#, fuzzy, kde-kuit-format
60030#| msgid "Value"
60031msgctxt "City in Oregon USA"
60032msgid "Vale"
60033msgstr "মান"
60034
60035#: kstars_i18n.cpp:3803
60036#, fuzzy, kde-kuit-format
60037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60038#| msgid "Valentine"
60039msgctxt "City in Nebraska USA"
60040msgid "Valentine"
60041msgstr "ভ্যালেন্টাইন"
60042
60043#: kstars_i18n.cpp:3804
60044#, fuzzy, kde-kuit-format
60045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60046#| msgid "Valga"
60047msgctxt "City in Estonia"
60048msgid "Valga"
60049msgstr "ভালগা"
60050
60051#: kstars_i18n.cpp:3805
60052#, fuzzy, kde-kuit-format
60053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60054#| msgid "Valhalla"
60055msgctxt "City in New York USA"
60056msgid "Valhalla"
60057msgstr "ভালহাল্লা"
60058
60059#: kstars_i18n.cpp:3806
60060#, fuzzy, kde-kuit-format
60061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60062#| msgid "Valladolid"
60063msgctxt "City in Spain"
60064msgid "Valladolid"
60065msgstr "ভ্যালাডলিড"
60066
60067#: kstars_i18n.cpp:3807
60068#, fuzzy, kde-kuit-format
60069msgctxt "City in Quebec Canada"
60070msgid "Vallee-Jonction"
60071msgstr "ভ্যালেন্টাইন"
60072
60073#: kstars_i18n.cpp:3808
60074#, fuzzy, kde-kuit-format
60075#| msgid "Value"
60076msgctxt "City in California USA"
60077msgid "Vallejo"
60078msgstr "মান"
60079
60080#: kstars_i18n.cpp:3809
60081#, fuzzy, kde-kuit-format
60082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60083#| msgid "Gillette"
60084msgctxt "City in Malta"
60085msgid "Valletta"
60086msgstr "জিলেট"
60087
60088#: kstars_i18n.cpp:3810
60089#, fuzzy, kde-kuit-format
60090msgctxt "City in Alberta Canada"
60091msgid "Valleyview"
60092msgstr "ভ্যালেন্টাইন"
60093
60094#: kstars_i18n.cpp:3811
60095#, fuzzy, kde-kuit-format
60096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60097#| msgid "Valparaiso"
60098msgctxt "City in Chile"
60099msgid "Valparaiso"
60100msgstr "ভ্যালপারাইসো"
60101
60102#: kstars_i18n.cpp:3812
60103#, fuzzy, kde-kuit-format
60104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60105#| msgid "Varde"
60106msgctxt "City in Tenerife Spain"
60107msgid "Valverde"
60108msgstr "ভার্দ"
60109
60110#: kstars_i18n.cpp:3813
60111#, fuzzy, kde-kuit-format
60112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60113#| msgid "Valéncia"
60114msgctxt "City in Spain"
60115msgid "Valéncia"
60116msgstr "ভ্যালেন্সিয়া"
60117
60118#: kstars_i18n.cpp:3814
60119#, fuzzy, kde-kuit-format
60120msgctxt "City in Maine USA"
60121msgid "Van Buren"
60122msgstr "গ্র্যান্ড দ্বীপ"
60123
60124#: kstars_i18n.cpp:3815
60125#, fuzzy, kde-kuit-format
60126#| msgid "Venus"
60127msgctxt "City in California USA"
60128msgid "Van Nuys"
60129msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
60130
60131#: kstars_i18n.cpp:3816
60132#, fuzzy, kde-kuit-format
60133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60134#| msgid "Vancouver"
60135msgctxt "City in British Columbia Canada"
60136msgid "Vancouver"
60137msgstr "ভ্যাঙ্কুভার"
60138
60139#: kstars_i18n.cpp:3817
60140#, fuzzy, kde-kuit-format
60141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60142#| msgid "Vancouver"
60143msgctxt "City in Washington USA"
60144msgid "Vancouver"
60145msgstr "ভ্যাঙ্কুভার"
60146
60147#: kstars_i18n.cpp:3818
60148#, fuzzy, kde-kuit-format
60149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60150#| msgid "Vandans"
60151msgctxt "City in Austria"
60152msgid "Vandans"
60153msgstr "ভ্যানড্যান"
60154
60155#: kstars_i18n.cpp:3819
60156#, fuzzy, kde-kuit-format
60157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60158#| msgid "Sanders"
60159msgctxt "City in British Columbia Canada"
60160msgid "Vanderhoof"
60161msgstr "স্যান্ডার্স"
60162
60163#: kstars_i18n.cpp:3820
60164#, fuzzy, kde-kuit-format
60165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60166#| msgid "Cannes"
60167msgctxt "City in Morbihan France"
60168msgid "Vannes"
60169msgstr "কান"
60170
60171#: kstars_i18n.cpp:3821
60172#, fuzzy, kde-kuit-format
60173#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
60174#| msgid "Canada"
60175msgctxt "City in Finland"
60176msgid "Vantaa"
60177msgstr "কানাডা"
60178
60179#: kstars_i18n.cpp:3822
60180#, fuzzy, kde-kuit-format
60181msgctxt "City in Croatia"
60182msgid "Varaždin"
60183msgstr "বাহরাইন"
60184
60185#: kstars_i18n.cpp:3823
60186#, fuzzy, kde-kuit-format
60187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60188#| msgid "Varde"
60189msgctxt "City in Jylland Denmark"
60190msgid "Varde"
60191msgstr "ভার্দ"
60192
60193#: kstars_i18n.cpp:3824
60194#, fuzzy, kde-kuit-format
60195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60196#| msgid "Varsovia"
60197msgctxt "City in Poland"
60198msgid "Varsovia"
60199msgstr "বার্সোভিয়া"
60200
60201#: kstars_i18n.cpp:3825
60202#, fuzzy, kde-kuit-format
60203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60204#| msgid "Vaticano"
60205msgctxt "City in Vatican"
60206msgid "Vaticano"
60207msgstr "ভ্যাটিকান"
60208
60209#: kstars_i18n.cpp:3826
60210#, fuzzy, kde-kuit-format
60211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60212#| msgid "Vaughn"
60213msgctxt "City in New Mexico USA"
60214msgid "Vaughn"
60215msgstr "ভন"
60216
60217#: kstars_i18n.cpp:3827
60218#, fuzzy, kde-kuit-format
60219msgctxt "City in Alberta Canada"
60220msgid "Vegreville"
60221msgstr "সেন্টারভিল"
60222
60223#: kstars_i18n.cpp:3828
60224#, fuzzy, kde-kuit-format
60225#| msgid "Value"
60226msgctxt "City in Jylland Denmark"
60227msgid "Vejle"
60228msgstr "মান"
60229
60230#: kstars_i18n.cpp:3829
60231#, fuzzy, kde-kuit-format
60232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60233#| msgid "Venice"
60234msgctxt "City in Italy"
60235msgid "Venice"
60236msgstr "ভেনিস"
60237
60238#: kstars_i18n.cpp:3830
60239#, fuzzy, kde-kuit-format
60240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60241#| msgid "Venice"
60242msgctxt "City in California USA"
60243msgid "Venice"
60244msgstr "ভেনিস"
60245
60246#: kstars_i18n.cpp:3831
60247#, fuzzy, kde-kuit-format
60248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60249#| msgid "Ventura"
60250msgctxt "City in California USA"
60251msgid "Ventura"
60252msgstr "ভেঞ্চুরা"
60253
60254#: kstars_i18n.cpp:3832
60255#, fuzzy, kde-kuit-format
60256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60257#| msgid "Vermillion"
60258msgctxt "City in Alberta Canada"
60259msgid "Vermilion"
60260msgstr "ভার্মিলিয়ন"
60261
60262#: kstars_i18n.cpp:3833
60263#, fuzzy, kde-kuit-format
60264msgctxt "City in Ontario Canada"
60265msgid "Vermilion Bay"
60266msgstr "ভার্মিলিয়ন"
60267
60268#: kstars_i18n.cpp:3834
60269#, fuzzy, kde-kuit-format
60270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60271#| msgid "Vermillion"
60272msgctxt "City in South Dakota USA"
60273msgid "Vermillion"
60274msgstr "ভার্মিলিয়ন"
60275
60276#: kstars_i18n.cpp:3835
60277#, fuzzy, kde-kuit-format
60278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60279#| msgid "Verona"
60280msgctxt "City in Utah USA"
60281msgid "Vernal"
60282msgstr "ভেরোনা"
60283
60284#: kstars_i18n.cpp:3836
60285#, fuzzy, kde-kuit-format
60286msgctxt "City in Ontario Canada"
60287msgid "Verner"
60288msgstr "ডেনভার"
60289
60290#: kstars_i18n.cpp:3837
60291#, fuzzy, kde-kuit-format
60292msgctxt "City in British Columbia Canada"
60293msgid "Vernon"
60294msgstr "ভেরোনা"
60295
60296#: kstars_i18n.cpp:3838
60297#, fuzzy, kde-kuit-format
60298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60299#| msgid "Verona"
60300msgctxt "City in Italy"
60301msgid "Verona"
60302msgstr "ভেরোনা"
60303
60304#: kstars_i18n.cpp:3839
60305#, fuzzy, kde-kuit-format
60306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60307#| msgid "Very Large Array"
60308msgctxt "City in New Mexico USA"
60309msgid "Very Large Array"
60310msgstr "বেরি লার্জ অ্যারে"
60311
60312#: kstars_i18n.cpp:3840
60313#, kde-kuit-format
60314msgctxt "City in Veszprém Hungary"
60315msgid "Veszprém"
60316msgstr ""
60317
60318#: kstars_i18n.cpp:3841
60319#, fuzzy, kde-kuit-format
60320msgctxt "City in Jylland Denmark"
60321msgid "Viborg"
60322msgstr "আর্মার"
60323
60324#: kstars_i18n.cpp:3842
60325#, fuzzy, kde-kuit-format
60326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60327#| msgid "Vicenza"
60328msgctxt "City in Italy"
60329msgid "Vicenza"
60330msgstr "ভিসেঞ্জা"
60331
60332#: kstars_i18n.cpp:3843
60333#, fuzzy, kde-kuit-format
60334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60335#| msgid "Vicksburg"
60336msgctxt "City in Mississippi USA"
60337msgid "Vicksburg"
60338msgstr "ভিক্সবার্গ"
60339
60340#: kstars_i18n.cpp:3844
60341#, fuzzy, kde-kuit-format
60342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60343#| msgid "Victoria"
60344msgctxt "City in Seychelles"
60345msgid "Victoria"
60346msgstr "ভিক্টরিয়া"
60347
60348#: kstars_i18n.cpp:3845
60349#, fuzzy, kde-kuit-format
60350#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60351#| msgid "Victoria"
60352msgctxt "City in British Columbia Canada"
60353msgid "Victoria"
60354msgstr "ভিক্টরিয়া"
60355
60356#: kstars_i18n.cpp:3846
60357#, fuzzy, kde-kuit-format
60358#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60359#| msgid "Victoria"
60360msgctxt "City in Texas USA"
60361msgid "Victoria"
60362msgstr "ভিক্টরিয়া"
60363
60364#: kstars_i18n.cpp:3847
60365#, fuzzy, kde-kuit-format
60366msgctxt "City in Quebec Canada"
60367msgid "Victoriaville"
60368msgstr "ভিক্টরিয়া"
60369
60370#: kstars_i18n.cpp:3848
60371#, fuzzy, kde-kuit-format
60372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60373#| msgid "Vienna"
60374msgctxt "City in Austria"
60375msgid "Vienna"
60376msgstr "ভিয়েনা"
60377
60378#: kstars_i18n.cpp:3849
60379#, fuzzy, kde-kuit-format
60380#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60381#| msgid "Vigo"
60382msgctxt "City in Spain"
60383msgid "Vigo"
60384msgstr "ভিগো"
60385
60386#: kstars_i18n.cpp:3850
60387#, fuzzy, kde-kuit-format
60388#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60389#| msgid "Vineland"
60390msgctxt "City in Estonia"
60391msgid "Viljandi"
60392msgstr "ভাইনল্যান্ড"
60393
60394#: kstars_i18n.cpp:3851
60395#, fuzzy, kde-kuit-format
60396msgctxt "City in Quebec Canada"
60397msgid "Ville-Marie"
60398msgstr "আল্পস-মেরিটাইমস"
60399
60400#: kstars_i18n.cpp:3852
60401#, fuzzy, kde-kuit-format
60402msgctxt "City in Alberta Canada"
60403msgid "Vilna"
60404msgstr "ভিয়েনা"
60405
60406#: kstars_i18n.cpp:3853
60407#, fuzzy, kde-kuit-format
60408#| msgid "Venus"
60409msgctxt "City in Lithuania"
60410msgid "Vilnius"
60411msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
60412
60413#: kstars_i18n.cpp:3854
60414#, fuzzy, kde-kuit-format
60415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60416#| msgid "Vineland"
60417msgctxt "City in New Jersey USA"
60418msgid "Vineland"
60419msgstr "ভাইনল্যান্ড"
60420
60421#: kstars_i18n.cpp:3855
60422#, kde-kuit-format
60423msgctxt "City in Croatia"
60424msgid "Vinkovci"
60425msgstr ""
60426
60427#: kstars_i18n.cpp:3856
60428#, fuzzy, kde-kuit-format
60429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60430#| msgid "Vienna"
60431msgctxt "City in Ukraine"
60432msgid "Vinnytsia"
60433msgstr "ভিয়েনা"
60434
60435#: kstars_i18n.cpp:3857
60436#, fuzzy, kde-kuit-format
60437msgctxt "City in Manitoba Canada"
60438msgid "Virden"
60439msgstr "ভার্দ"
60440
60441#: kstars_i18n.cpp:3858
60442#, fuzzy, kde-kuit-format
60443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60444#| msgid "Virginia Beach"
60445msgctxt "City in Virginia USA"
60446msgid "Virginia Beach"
60447msgstr "ভার্জিনিয়া বিচ"
60448
60449#: kstars_i18n.cpp:3859
60450#, fuzzy, kde-kuit-format
60451msgctxt "City in Croatia"
60452msgid "Virovitica"
60453msgstr "বার্সোভিয়া"
60454
60455#: kstars_i18n.cpp:3860
60456#, fuzzy, kde-kuit-format
60457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60458#| msgid "Visalia"
60459msgctxt "City in California USA"
60460msgid "Visalia"
60461msgstr "ভিসালিয়া"
60462
60463#: kstars_i18n.cpp:3861
60464#, fuzzy, kde-kuit-format
60465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60466#| msgid "Victoria"
60467msgctxt "City in Spain"
60468msgid "Vitoria-Gasteiz"
60469msgstr "ভিক্টরিয়া"
60470
60471#: kstars_i18n.cpp:3862
60472#, fuzzy, kde-kuit-format
60473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60474#| msgid "Vladivostok"
60475msgctxt "City in South Region Russia"
60476msgid "Vladikavkaz"
60477msgstr "ভ্লাদিভস্তক"
60478
60479#: kstars_i18n.cpp:3863
60480#, fuzzy, kde-kuit-format
60481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60482#| msgid "Vladimir"
60483msgctxt "City in Central Region Russia"
60484msgid "Vladimir"
60485msgstr "ভ্লাদিমির"
60486
60487#: kstars_i18n.cpp:3864
60488#, fuzzy, kde-kuit-format
60489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60490#| msgid "Vladivostok"
60491msgctxt "City in Far East Russia"
60492msgid "Vladivostok"
60493msgstr "ভ্লাদিভস্তক"
60494
60495#: kstars_i18n.cpp:3865
60496#, fuzzy, kde-kuit-format
60497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60498#| msgid "Volgograd"
60499msgctxt "City in South Region Russia"
60500msgid "Volgograd"
60501msgstr "ভলগোগ্রাদ"
60502
60503#: kstars_i18n.cpp:3866
60504#, fuzzy, kde-kuit-format
60505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60506#| msgid "Volgograd"
60507msgctxt "City in North-West Region Russia"
60508msgid "Vologda"
60509msgstr "ভলগোগ্রাদ"
60510
60511#: kstars_i18n.cpp:3867
60512#, fuzzy, kde-kuit-format
60513#| msgid "Colors"
60514msgctxt "City in Austria"
60515msgid "Vols"
60516msgstr "রং"
60517
60518#: kstars_i18n.cpp:3868
60519#, fuzzy, kde-kuit-format
60520msgctxt "City in Zealand Denmark"
60521msgid "Vordingborg"
60522msgstr "আর্মার"
60523
60524#: kstars_i18n.cpp:3869
60525#, kde-kuit-format
60526msgctxt "City in Estonia"
60527msgid "Võhma"
60528msgstr ""
60529
60530#: kstars_i18n.cpp:3870
60531#, kde-kuit-format
60532msgctxt "City in Estonia"
60533msgid "Võru"
60534msgstr ""
60535
60536#: kstars_i18n.cpp:3871
60537#, fuzzy, kde-kuit-format
60538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60539#| msgid "Aqaba"
60540msgctxt "City in Indiana USA"
60541msgid "Wabash"
60542msgstr "আকাবা"
60543
60544#: kstars_i18n.cpp:3872
60545#, fuzzy, kde-kuit-format
60546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60547#| msgid "Waco"
60548msgctxt "City in Texas USA"
60549msgid "Waco"
60550msgstr "ওয়াকো"
60551
60552#: kstars_i18n.cpp:3873
60553#, kde-kuit-format
60554msgctxt "City in Sudan"
60555msgid "Wad Medani"
60556msgstr ""
60557
60558#: kstars_i18n.cpp:3874
60559#, fuzzy, kde-kuit-format
60560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60561#| msgid "Wadi-Halfa"
60562msgctxt "City in Sudan"
60563msgid "Wadi-Halfa"
60564msgstr "ওয়াদি-হালফা"
60565
60566#: kstars_i18n.cpp:3875
60567#, fuzzy, kde-kuit-format
60568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60569#| msgid "Warsaw"
60570msgctxt "City in Kuwait"
60571msgid "Wafra"
60572msgstr "ওয়ারশ"
60573
60574#: kstars_i18n.cpp:3876
60575#, fuzzy, kde-kuit-format
60576msgctxt "City in Hawaii USA"
60577msgid "Wahiawa"
60578msgstr "অনিল"
60579
60580#: kstars_i18n.cpp:3877
60581#, fuzzy, kde-kuit-format
60582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60583#| msgid "Wadi-Halfa"
60584msgctxt "City in Hawaii USA"
60585msgid "Waialua"
60586msgstr "ওয়াদি-হালফা"
60587
60588#: kstars_i18n.cpp:3878
60589#, fuzzy, kde-kuit-format
60590#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
60591#| msgid "Wielkopolska"
60592msgctxt "City in Hawaii USA"
60593msgid "Waikola"
60594msgstr "ওয়েলকোপোলস্কা"
60595
60596#: kstars_i18n.cpp:3879
60597#, fuzzy, kde-kuit-format
60598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60599#| msgid "Haiku"
60600msgctxt "City in Hawaii USA"
60601msgid "Wailuku"
60602msgstr "হাইকু"
60603
60604#: kstars_i18n.cpp:3880
60605#, fuzzy, kde-kuit-format
60606#| msgid "Camera"
60607msgctxt "City in Hawaii USA"
60608msgid "Waimea"
60609msgstr "ক্যামেরা"
60610
60611#: kstars_i18n.cpp:3881
60612#, fuzzy, kde-kuit-format
60613msgctxt "City in Alberta Canada"
60614msgid "Wainwright"
60615msgstr "ওয়াশিংটন"
60616
60617#: kstars_i18n.cpp:3882
60618#, fuzzy, kde-kuit-format
60619#| msgctxt "star name"
60620#| msgid "Saiph"
60621msgctxt "City in Hawaii USA"
60622msgid "Waipahu"
60623msgstr "কার্তবীর্য"
60624
60625#: kstars_i18n.cpp:3883
60626#, fuzzy, kde-kuit-format
60627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60628#| msgid "Wake Island"
60629msgctxt "City in US Territory"
60630msgid "Wake Island"
60631msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
60632
60633#: kstars_i18n.cpp:3884
60634#, fuzzy, kde-kuit-format
60635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60636#| msgid "Wakefield"
60637msgctxt "City in Massachusetts USA"
60638msgid "Wakefield"
60639msgstr "ওয়েকফিল্ড"
60640
60641#: kstars_i18n.cpp:3885
60642#, fuzzy, kde-kuit-format
60643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60644#| msgid "Waynesboro"
60645msgctxt "City in Maine USA"
60646msgid "Waldoboro"
60647msgstr "ওয়েন্সবরো"
60648
60649#: kstars_i18n.cpp:3886
60650#, fuzzy, kde-kuit-format
60651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60652#| msgid "Walker"
60653msgctxt "City in Louisiana USA"
60654msgid "Walker"
60655msgstr "ওয়াকার"
60656
60657#: kstars_i18n.cpp:3887
60658#, fuzzy, kde-kuit-format
60659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60660#| msgid "Walla Walla"
60661msgctxt "City in Washington USA"
60662msgid "Walla Walla"
60663msgstr "ওয়াল্লা ওয়াল্লা"
60664
60665#: kstars_i18n.cpp:3888
60666#, fuzzy, kde-kuit-format
60667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60668#| msgid "Wallace"
60669msgctxt "City in Idaho USA"
60670msgid "Wallace"
60671msgstr "ওয়ালেস"
60672
60673#: kstars_i18n.cpp:3889
60674#, fuzzy, kde-kuit-format
60675msgctxt "City in Oregon USA"
60676msgid "Wallowa"
60677msgstr "অনিল"
60678
60679#: kstars_i18n.cpp:3890
60680#, fuzzy, kde-kuit-format
60681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60682#| msgid "Walnut Creek"
60683msgctxt "City in California USA"
60684msgid "Walnut Creek"
60685msgstr "ওয়ালনাট ক্রিক"
60686
60687#: kstars_i18n.cpp:3891
60688#, fuzzy, kde-kuit-format
60689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60690#| msgid "Waltham"
60691msgctxt "City in Massachusetts USA"
60692msgid "Waltham"
60693msgstr "ওয়ালথাম"
60694
60695#: kstars_i18n.cpp:3892
60696#, fuzzy, kde-kuit-format
60697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60698#| msgid "Walvis Bay"
60699msgctxt "City in Namibia"
60700msgid "Walvis Bay"
60701msgstr "ওয়ালভিস বে"
60702
60703#: kstars_i18n.cpp:3893
60704#, fuzzy, kde-kuit-format
60705msgctxt "City in Alberta Canada"
60706msgid "Wandering River"
60707msgstr "আয়রন রিভার"
60708
60709#: kstars_i18n.cpp:3894
60710#, fuzzy, kde-kuit-format
60711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60712#| msgid "Wando"
60713msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
60714msgid "Wando"
60715msgstr "ওয়ান্ডো"
60716
60717#: kstars_i18n.cpp:3895
60718#, fuzzy, kde-kuit-format
60719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60720#| msgid "Warner Robins"
60721msgctxt "City in Georgia USA"
60722msgid "Warner Robins"
60723msgstr "ওয়ার্নার রবিনস"
60724
60725#: kstars_i18n.cpp:3896
60726#, fuzzy, kde-kuit-format
60727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60728#| msgid "Warren"
60729msgctxt "City in Michigan USA"
60730msgid "Warren"
60731msgstr "ওয়ারেন"
60732
60733#: kstars_i18n.cpp:3897
60734#, fuzzy, kde-kuit-format
60735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60736#| msgid "Warren"
60737msgctxt "City in Ohio USA"
60738msgid "Warren"
60739msgstr "ওয়ারেন"
60740
60741#: kstars_i18n.cpp:3898
60742#, fuzzy, kde-kuit-format
60743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60744#| msgid "Warren"
60745msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60746msgid "Warren"
60747msgstr "ওয়ারেন"
60748
60749#: kstars_i18n.cpp:3899
60750#, fuzzy, kde-kuit-format
60751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60752#| msgid "Warsaw"
60753msgctxt "City in Poland"
60754msgid "Warsaw"
60755msgstr "ওয়ারশ"
60756
60757#: kstars_i18n.cpp:3900
60758#, fuzzy, kde-kuit-format
60759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60760#| msgid "Warwick"
60761msgctxt "City in Rhode Island USA"
60762msgid "Warwick"
60763msgstr "ওয়ারউইক"
60764
60765#: kstars_i18n.cpp:3901
60766#, fuzzy, kde-kuit-format
60767msgctxt "City in Manitoba Canada"
60768msgid "Wasagaming"
60769msgstr "ওয়াশিংটন"
60770
60771#: kstars_i18n.cpp:3902
60772#, fuzzy, kde-kuit-format
60773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60774#| msgid "Waco"
60775msgctxt "City in Oregon USA"
60776msgid "Wasco"
60777msgstr "ওয়াকো"
60778
60779#: kstars_i18n.cpp:3903
60780#, fuzzy, kde-kuit-format
60781#| msgctxt "star name"
60782#| msgid "Wasat"
60783msgctxt "City in Minnesota USA"
60784msgid "Waseca"
60785msgstr "অনিল"
60786
60787#: kstars_i18n.cpp:3904
60788#, fuzzy, kde-kuit-format
60789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60790#| msgid "Washington"
60791msgctxt "City in DC USA"
60792msgid "Washington"
60793msgstr "ওয়াশিংটন"
60794
60795#: kstars_i18n.cpp:3905
60796#, fuzzy, kde-kuit-format
60797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60798#| msgid "Washington"
60799msgctxt "City in Illinois USA"
60800msgid "Washington"
60801msgstr "ওয়াশিংটন"
60802
60803#: kstars_i18n.cpp:3906
60804#, fuzzy, kde-kuit-format
60805msgctxt "City in Quebec Canada"
60806msgid "Waswanipi"
60807msgstr "হাওয়াই"
60808
60809#: kstars_i18n.cpp:3907
60810#, fuzzy, kde-kuit-format
60811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60812#| msgid "Waterbury"
60813msgctxt "City in Connecticut USA"
60814msgid "Waterbury"
60815msgstr "ওয়াটারবেরি"
60816
60817#: kstars_i18n.cpp:3908
60818#, fuzzy, kde-kuit-format
60819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60820#| msgid "Hartford"
60821msgctxt "City in Munster Ireland"
60822msgid "Waterford"
60823msgstr "হার্টফোর্ড"
60824
60825#: kstars_i18n.cpp:3909
60826#, fuzzy, kde-kuit-format
60827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60828#| msgid "Waterloo"
60829msgctxt "City in Iowa USA"
60830msgid "Waterloo"
60831msgstr "ওয়াটারলু"
60832
60833#: kstars_i18n.cpp:3910
60834#, fuzzy, kde-kuit-format
60835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60836#| msgid "Waterloo"
60837msgctxt "City in Ontario Canada"
60838msgid "Waterloo"
60839msgstr "ওয়াটারলু"
60840
60841#: kstars_i18n.cpp:3911
60842#, fuzzy, kde-kuit-format
60843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60844#| msgid "Watertown"
60845msgctxt "City in New York USA"
60846msgid "Watertown"
60847msgstr "ওয়াটারটাউন"
60848
60849#: kstars_i18n.cpp:3912
60850#, fuzzy, kde-kuit-format
60851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60852#| msgid "Watertown"
60853msgctxt "City in South Dakota USA"
60854msgid "Watertown"
60855msgstr "ওয়াটারটাউন"
60856
60857#: kstars_i18n.cpp:3913
60858#, fuzzy, kde-kuit-format
60859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60860#| msgid "Waterville"
60861msgctxt "City in Washington USA"
60862msgid "Waterville"
60863msgstr "ওয়াটারভিল"
60864
60865#: kstars_i18n.cpp:3914
60866#, fuzzy, kde-kuit-format
60867msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60868msgid "Watrous"
60869msgstr "ওয়াটারলু"
60870
60871#: kstars_i18n.cpp:3915
60872#, fuzzy, kde-kuit-format
60873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60874#| msgid "Wake Island"
60875msgctxt "City in Illinois USA"
60876msgid "Waukegan"
60877msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
60878
60879#: kstars_i18n.cpp:3916
60880#, fuzzy, kde-kuit-format
60881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60882#| msgid "Wake Island"
60883msgctxt "City in Wisconsin USA"
60884msgid "Waukesha"
60885msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
60886
60887#: kstars_i18n.cpp:3917
60888#, fuzzy, kde-kuit-format
60889#| msgctxt "star name"
60890#| msgid "Wasat"
60891msgctxt "City in Wisconsin USA"
60892msgid "Wausau"
60893msgstr "অনিল"
60894
60895#: kstars_i18n.cpp:3918
60896#, fuzzy, kde-kuit-format
60897msgctxt "City in Wisconsin USA"
60898msgid "Wauwatosa"
60899msgstr "ওয়াটারলু"
60900
60901#: kstars_i18n.cpp:3919
60902#, fuzzy, kde-kuit-format
60903msgctxt "City in Ontario Canada"
60904msgid "Wawa"
60905msgstr "অনিল"
60906
60907#: kstars_i18n.cpp:3920
60908#, fuzzy, kde-kuit-format
60909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60910#| msgid "Waycross"
60911msgctxt "City in Georgia USA"
60912msgid "Waycross"
60913msgstr "ওয়েক্রস"
60914
60915#: kstars_i18n.cpp:3921
60916#, fuzzy, kde-kuit-format
60917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60918#| msgid "Wayne"
60919msgctxt "City in Nebraska USA"
60920msgid "Wayne"
60921msgstr "ওয়েন"
60922
60923#: kstars_i18n.cpp:3922
60924#, fuzzy, kde-kuit-format
60925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60926#| msgid "Waynesboro"
60927msgctxt "City in Virginia USA"
60928msgid "Waynesboro"
60929msgstr "ওয়েন্সবরো"
60930
60931#: kstars_i18n.cpp:3923
60932#, fuzzy, kde-kuit-format
60933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60934#| msgid "Waynesburg"
60935msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60936msgid "Waynesburg"
60937msgstr "ওয়েন্সবার্গ"
60938
60939#: kstars_i18n.cpp:3924
60940#, fuzzy, kde-kuit-format
60941#| msgid "&West"
60942msgctxt "City in New Hampshire USA"
60943msgid "Weirs"
60944msgstr "পশ্চিম (&শ)"
60945
60946#: kstars_i18n.cpp:3925
60947#, fuzzy, kde-kuit-format
60948#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60949#| msgid "Watertown"
60950msgctxt "City in West Virginia USA"
60951msgid "Weirton"
60952msgstr "ওয়াটারটাউন"
60953
60954#: kstars_i18n.cpp:3926
60955#, fuzzy, kde-kuit-format
60956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60957#| msgid "Wellington"
60958msgctxt "City in New Zealand"
60959msgid "Wellington"
60960msgstr "ওয়েলিংটন"
60961
60962#: kstars_i18n.cpp:3927
60963#, fuzzy, kde-kuit-format
60964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60965#| msgid "Wells"
60966msgctxt "City in Nevada USA"
60967msgid "Wells"
60968msgstr "ওয়েলস"
60969
60970#: kstars_i18n.cpp:3928
60971#, fuzzy, kde-kuit-format
60972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60973#| msgid "Wendover"
60974msgctxt "City in Utah USA"
60975msgid "Wendover"
60976msgstr "ওয়েন্ডোভার"
60977
60978#: kstars_i18n.cpp:3929
60979#, fuzzy, kde-kuit-format
60980msgctxt "City in Newfoundland Canada"
60981msgid "Wesleyville"
60982msgstr "অ্যাশভিল"
60983
60984#: kstars_i18n.cpp:3930
60985#, fuzzy, kde-kuit-format
60986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60987#| msgid "West Allis"
60988msgctxt "City in Wisconsin USA"
60989msgid "West Allis"
60990msgstr "ওয়েস্ট অ্যালিস"
60991
60992#: kstars_i18n.cpp:3931
60993#, fuzzy, kde-kuit-format
60994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60995#| msgid "West Covina"
60996msgctxt "City in California USA"
60997msgid "West Covina"
60998msgstr "ওয়েস্ট কভিনা"
60999
61000#: kstars_i18n.cpp:3932
61001#, fuzzy, kde-kuit-format
61002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61003#| msgid "West Haven"
61004msgctxt "City in Connecticut USA"
61005msgid "West Haven"
61006msgstr "ওয়েস্ট হ্যাভেন"
61007
61008#: kstars_i18n.cpp:3933
61009#, fuzzy, kde-kuit-format
61010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61011#| msgid "West Hills"
61012msgctxt "City in California USA"
61013msgid "West Hills"
61014msgstr "ওয়েস্ট হিলস"
61015
61016#: kstars_i18n.cpp:3934
61017#, fuzzy, kde-kuit-format
61018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61019#| msgid "West Memphis"
61020msgctxt "City in Arkansas USA"
61021msgid "West Memphis"
61022msgstr "ওয়েস্ট মেমফিস"
61023
61024#: kstars_i18n.cpp:3935
61025#, fuzzy, kde-kuit-format
61026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61027#| msgid "West Palm Beach"
61028msgctxt "City in Florida USA"
61029msgid "West Palm Beach"
61030msgstr "ওয়েস্ট পাম বিচ"
61031
61032#: kstars_i18n.cpp:3936
61033#, fuzzy, kde-kuit-format
61034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61035#| msgid "Westbrook"
61036msgctxt "City in Maine USA"
61037msgid "Westbrook"
61038msgstr "ওয়েস্ট ব্রুক"
61039
61040#: kstars_i18n.cpp:3937
61041#, fuzzy, kde-kuit-format
61042#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61043#| msgid "Westerbork"
61044msgctxt "City in Netherlands"
61045msgid "Westerbork"
61046msgstr "ওয়েস্টারবর্ক"
61047
61048#: kstars_i18n.cpp:3938
61049#, fuzzy, kde-kuit-format
61050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61051#| msgid "Westerly"
61052msgctxt "City in Rhode Island USA"
61053msgid "Westerly"
61054msgstr "ওয়েস্টারলি"
61055
61056#: kstars_i18n.cpp:3939
61057#, fuzzy, kde-kuit-format
61058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61059#| msgid "Westland"
61060msgctxt "City in Michigan USA"
61061msgid "Westland"
61062msgstr "ওয়েস্টল্যান্ড"
61063
61064#: kstars_i18n.cpp:3940
61065#, fuzzy, kde-kuit-format
61066msgctxt "City in Alberta Canada"
61067msgid "Westlock"
61068msgstr "ওয়েস্ট ব্রুক"
61069
61070#: kstars_i18n.cpp:3941
61071#, fuzzy, kde-kuit-format
61072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61073#| msgid "Westminster"
61074msgctxt "City in California USA"
61075msgid "Westminster"
61076msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
61077
61078#: kstars_i18n.cpp:3942
61079#, fuzzy, kde-kuit-format
61080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61081#| msgid "Westminster"
61082msgctxt "City in Colorado USA"
61083msgid "Westminster"
61084msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
61085
61086#: kstars_i18n.cpp:3943
61087#, fuzzy, kde-kuit-format
61088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61089#| msgid "Westminster"
61090msgctxt "City in Maryland USA"
61091msgid "Westminster"
61092msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
61093
61094#: kstars_i18n.cpp:3944
61095#, fuzzy, kde-kuit-format
61096msgctxt "City in Ontario Canada"
61097msgid "Westport"
61098msgstr "নিউপোর্ট"
61099
61100#: kstars_i18n.cpp:3945
61101#, kde-kuit-format
61102msgctxt "City in Alberta Canada"
61103msgid "Wetaskiwin"
61104msgstr ""
61105
61106#: kstars_i18n.cpp:3946
61107#, fuzzy, kde-kuit-format
61108msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61109msgid "Weyburn"
61110msgstr "মেলবর্ন"
61111
61112#: kstars_i18n.cpp:3947
61113#, fuzzy, kde-kuit-format
61114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61115#| msgid "Weymouth"
61116msgctxt "City in Massachusetts USA"
61117msgid "Weymouth"
61118msgstr "ওয়েমাউথ"
61119
61120#: kstars_i18n.cpp:3948
61121#, fuzzy, kde-kuit-format
61122#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61123#| msgid "Wheaton"
61124msgctxt "City in Maryland USA"
61125msgid "Wheaton"
61126msgstr "হোয়েটন"
61127
61128#: kstars_i18n.cpp:3949
61129#, fuzzy, kde-kuit-format
61130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61131#| msgid "Wheeling"
61132msgctxt "City in West Virginia USA"
61133msgid "Wheeling"
61134msgstr "হুইলিং"
61135
61136#: kstars_i18n.cpp:3950
61137#, fuzzy, kde-kuit-format
61138msgctxt "City in New Zealand"
61139msgid "Whenuapai"
61140msgstr "শ্যামপেইন"
61141
61142#: kstars_i18n.cpp:3951
61143#, fuzzy, kde-kuit-format
61144#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61145#| msgid "Rhode Island"
61146msgctxt "City in Washington USA"
61147msgid "Whidbey Island"
61148msgstr "ঢ়োড দ্বীপ"
61149
61150#: kstars_i18n.cpp:3952
61151#, fuzzy, kde-kuit-format
61152msgctxt "City in British Columbia Canada"
61153msgid "Whistler"
61154msgstr "চেস্টার"
61155
61156#: kstars_i18n.cpp:3953
61157#, fuzzy, kde-kuit-format
61158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61159#| msgid "White Plains"
61160msgctxt "City in New York USA"
61161msgid "White Plains"
61162msgstr "হোয়াইট প্লেইন্স"
61163
61164#: kstars_i18n.cpp:3954
61165#, fuzzy, kde-kuit-format
61166msgctxt "City in Ontario Canada"
61167msgid "White River"
61168msgstr "ঈগল রিভার"
61169
61170#: kstars_i18n.cpp:3955
61171#, fuzzy, kde-kuit-format
61172msgctxt "City in Alberta Canada"
61173msgid "Whitecourt"
61174msgstr "হোয়াইটহর্স"
61175
61176#: kstars_i18n.cpp:3956
61177#, fuzzy, kde-kuit-format
61178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61179#| msgid "Whitehorse"
61180msgctxt "City in Yukon Canada"
61181msgid "Whitehorse"
61182msgstr "হোয়াইটহর্স"
61183
61184#: kstars_i18n.cpp:3957
61185#, fuzzy, kde-kuit-format
61186msgctxt "City in Ontario Canada"
61187msgid "Whitney"
61188msgstr "উইনার"
61189
61190#: kstars_i18n.cpp:3958
61191#, fuzzy, kde-kuit-format
61192msgctxt "City in California USA"
61193msgid "Whittier"
61194msgstr "চেস্টার"
61195
61196#: kstars_i18n.cpp:3959
61197#, kde-kuit-format
61198msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61199msgid "Whycocomagh"
61200msgstr ""
61201
61202#: kstars_i18n.cpp:3960
61203#, fuzzy, kde-kuit-format
61204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61205#| msgid "Wichita"
61206msgctxt "City in Kansas USA"
61207msgid "Wichita"
61208msgstr "উইচিতা"
61209
61210#: kstars_i18n.cpp:3961
61211#, fuzzy, kde-kuit-format
61212#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61213#| msgid "Wichita Falls"
61214msgctxt "City in Texas USA"
61215msgid "Wichita Falls"
61216msgstr "উইচিতা জলপ্রপাত"
61217
61218#: kstars_i18n.cpp:3962
61219#, fuzzy, kde-kuit-format
61220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61221#| msgid "Vicksburg"
61222msgctxt "City in Arizona USA"
61223msgid "Wickenburg"
61224msgstr "ভিক্সবার্গ"
61225
61226#: kstars_i18n.cpp:3963
61227#, fuzzy, kde-kuit-format
61228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61229#| msgid "West Haven"
61230msgctxt "City in Germany"
61231msgid "Wiesbaden"
61232msgstr "ওয়েস্ট হ্যাভেন"
61233
61234#: kstars_i18n.cpp:3964
61235#, fuzzy, kde-kuit-format
61236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61237#| msgid "Wilcox Solar Obs."
61238msgctxt "City in California USA"
61239msgid "Wilcox Solar Obs."
61240msgstr "উইলকক্স সৌর মানমন্দির"
61241
61242#: kstars_i18n.cpp:3965
61243#, fuzzy, kde-kuit-format
61244msgctxt "City in Idaho USA"
61245msgid "Wilder"
61246msgstr "চেস্টার"
61247
61248#: kstars_i18n.cpp:3966
61249#, fuzzy, kde-kuit-format
61250msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61251msgid "Wilkes-Barre"
61252msgstr "আল্পস-মেরিটাইমস"
61253
61254#: kstars_i18n.cpp:3967
61255#, fuzzy, kde-kuit-format
61256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61257#| msgid "Willcox"
61258msgctxt "City in Arizona USA"
61259msgid "Willcox"
61260msgstr "উইলকক্স"
61261
61262#: kstars_i18n.cpp:3968
61263#, fuzzy, kde-kuit-format
61264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61265#| msgid "Westland"
61266msgctxt "City in Netherlands"
61267msgid "Willemstad"
61268msgstr "ওয়েস্টল্যান্ড"
61269
61270#: kstars_i18n.cpp:3969
61271#, fuzzy, kde-kuit-format
61272msgctxt "City in British Columbia Canada"
61273msgid "Williams Lake"
61274msgstr "ডেভিলস লেক"
61275
61276#: kstars_i18n.cpp:3970
61277#, fuzzy, kde-kuit-format
61278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61279#| msgid "Tillson"
61280msgctxt "City in North Dakota USA"
61281msgid "Williston"
61282msgstr "টিলসন"
61283
61284#: kstars_i18n.cpp:3971
61285#, fuzzy, kde-kuit-format
61286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61287#| msgid "Wilmington"
61288msgctxt "City in Delaware USA"
61289msgid "Wilmington"
61290msgstr "উইলমিংটন"
61291
61292#: kstars_i18n.cpp:3972
61293#, fuzzy, kde-kuit-format
61294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61295#| msgid "Wilmington"
61296msgctxt "City in North Carolina USA"
61297msgid "Wilmington"
61298msgstr "উইলমিংটন"
61299
61300#: kstars_i18n.cpp:3973
61301#, fuzzy, kde-kuit-format
61302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61303#| msgid "Winchester"
61304msgctxt "City in Idaho USA"
61305msgid "Winchester"
61306msgstr "উইনচেস্টার"
61307
61308#: kstars_i18n.cpp:3974
61309#, fuzzy, kde-kuit-format
61310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61311#| msgid "Winchester"
61312msgctxt "City in Kentucky USA"
61313msgid "Winchester"
61314msgstr "উইনচেস্টার"
61315
61316#: kstars_i18n.cpp:3975
61317#, fuzzy, kde-kuit-format
61318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61319#| msgid "Winchester"
61320msgctxt "City in New Hampshire USA"
61321msgid "Winchester"
61322msgstr "উইনচেস্টার"
61323
61324#: kstars_i18n.cpp:3976
61325#, fuzzy, kde-kuit-format
61326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61327#| msgid "Winchester"
61328msgctxt "City in Ontario Canada"
61329msgid "Winchester"
61330msgstr "উইনচেস্টার"
61331
61332#: kstars_i18n.cpp:3977
61333#, fuzzy, kde-kuit-format
61334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61335#| msgid "Winchester"
61336msgctxt "City in Virginia USA"
61337msgid "Winchester"
61338msgstr "উইনচেস্টার"
61339
61340#: kstars_i18n.cpp:3978
61341#, fuzzy, kde-kuit-format
61342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61343#| msgid "Windsor"
61344msgctxt "City in Connecticut USA"
61345msgid "Windam"
61346msgstr "উইন্ডসর"
61347
61348#: kstars_i18n.cpp:3979
61349#, fuzzy, kde-kuit-format
61350#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61351#| msgid "Windsor"
61352msgctxt "City in Namibia"
61353msgid "Windhoek"
61354msgstr "উইন্ডসর"
61355
61356#: kstars_i18n.cpp:3980
61357#, fuzzy, kde-kuit-format
61358#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61359#| msgid "Windsor"
61360msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
61361msgid "Windhoek"
61362msgstr "উইন্ডসর"
61363
61364#: kstars_i18n.cpp:3981
61365#, fuzzy, kde-kuit-format
61366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61367#| msgid "Windsor"
61368msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61369msgid "Windsor"
61370msgstr "উইন্ডসর"
61371
61372#: kstars_i18n.cpp:3982
61373#, fuzzy, kde-kuit-format
61374#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61375#| msgid "Windsor"
61376msgctxt "City in Ontario Canada"
61377msgid "Windsor"
61378msgstr "উইন্ডসর"
61379
61380#: kstars_i18n.cpp:3983
61381#, fuzzy, kde-kuit-format
61382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61383#| msgid "Winner"
61384msgctxt "City in Nevada USA"
61385msgid "Winnemucca"
61386msgstr "উইনার"
61387
61388#: kstars_i18n.cpp:3984
61389#, fuzzy, kde-kuit-format
61390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61391#| msgid "Winner"
61392msgctxt "City in South Dakota USA"
61393msgid "Winner"
61394msgstr "উইনার"
61395
61396#: kstars_i18n.cpp:3985
61397#, fuzzy, kde-kuit-format
61398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61399#| msgid "Winner"
61400msgctxt "City in Montana USA"
61401msgid "Winnett"
61402msgstr "উইনার"
61403
61404#: kstars_i18n.cpp:3986
61405#, fuzzy, kde-kuit-format
61406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61407#| msgid "Winnfield"
61408msgctxt "City in Louisiana USA"
61409msgid "Winnfield"
61410msgstr "উইনফিল্ড"
61411
61412#: kstars_i18n.cpp:3987
61413#, fuzzy, kde-kuit-format
61414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61415#| msgid "Winnipeg"
61416msgctxt "City in Manitoba Canada"
61417msgid "Winnipeg"
61418msgstr "উইনিপেগ"
61419
61420#: kstars_i18n.cpp:3988
61421#, fuzzy, kde-kuit-format
61422msgctxt "City in Manitoba Canada"
61423msgid "Winnipegosis"
61424msgstr "উইনিপেগ"
61425
61426#: kstars_i18n.cpp:3989
61427#, fuzzy, kde-kuit-format
61428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61429#| msgid "Hinton"
61430msgctxt "City in Minnesota USA"
61431msgid "Winona"
61432msgstr "হিন্টন"
61433
61434#: kstars_i18n.cpp:3990
61435#, fuzzy, kde-kuit-format
61436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61437#| msgid "Hinton"
61438msgctxt "City in Mississippi USA"
61439msgid "Winona"
61440msgstr "হিন্টন"
61441
61442#: kstars_i18n.cpp:3991
61443#, fuzzy, kde-kuit-format
61444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61445#| msgid "Chinook"
61446msgctxt "City in Vermont USA"
61447msgid "Winooski"
61448msgstr "চিনুক"
61449
61450#: kstars_i18n.cpp:3992
61451#, fuzzy, kde-kuit-format
61452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61453#| msgid "Winsted"
61454msgctxt "City in Connecticut USA"
61455msgid "Winsted"
61456msgstr "উইনস্টেড"
61457
61458#: kstars_i18n.cpp:3993
61459#, fuzzy, kde-kuit-format
61460#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61461#| msgid "Winston-Salem"
61462msgctxt "City in North Carolina USA"
61463msgid "Winston-Salem"
61464msgstr "উইনস্টোন-সালেম"
61465
61466#: kstars_i18n.cpp:3994
61467#, fuzzy, kde-kuit-format
61468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61469#| msgid "Littleton"
61470msgctxt "City in Germany"
61471msgid "Witten"
61472msgstr "লিটলটন"
61473
61474#: kstars_i18n.cpp:3995
61475#, fuzzy, kde-kuit-format
61476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61477#| msgid "Wolfsburg"
61478msgctxt "City in Germany"
61479msgid "Wolfsburg"
61480msgstr "উলফসবার্গ"
61481
61482#: kstars_i18n.cpp:3996
61483#, kde-kuit-format
61484msgctxt "City in Netherlands"
61485msgid "Wolphaartsdijk"
61486msgstr ""
61487
61488#: kstars_i18n.cpp:3997
61489#, fuzzy, kde-kuit-format
61490msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61491msgid "Wolseley"
61492msgstr "ওয়েস্টারলি"
61493
61494#: kstars_i18n.cpp:3998
61495#, fuzzy, kde-kuit-format
61496#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61497#| msgid "Jeju"
61498msgctxt "City in Gangwon South Korea"
61499msgid "Wonju"
61500msgstr "জেজু"
61501
61502#: kstars_i18n.cpp:3999
61503#, fuzzy, kde-kuit-format
61504msgctxt "City in Kangwon North Korea"
61505msgid "Wonsan"
61506msgstr "আলাস্কা"
61507
61508#: kstars_i18n.cpp:4000
61509#, fuzzy, kde-kuit-format
61510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61511#| msgid "Woodland Hills"
61512msgctxt "City in California USA"
61513msgid "Woodland Hills"
61514msgstr "উডল্যান্ড হিলস"
61515
61516#: kstars_i18n.cpp:4001
61517#, fuzzy, kde-kuit-format
61518msgctxt "City in New Brunswick Canada"
61519msgid "Woodstock"
61520msgstr "ওয়েস্ট ব্রুক"
61521
61522#: kstars_i18n.cpp:4002
61523#, fuzzy, kde-kuit-format
61524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61525#| msgid "Woodsville"
61526msgctxt "City in New Hampshire USA"
61527msgid "Woodsville"
61528msgstr "উডসভিল"
61529
61530#: kstars_i18n.cpp:4003
61531#, fuzzy, kde-kuit-format
61532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61533#| msgid "Woodward"
61534msgctxt "City in Oklahoma USA"
61535msgid "Woodward"
61536msgstr "উডওয়ার্ড"
61537
61538#: kstars_i18n.cpp:4004
61539#, fuzzy, kde-kuit-format
61540msgctxt "City in Rhode Island USA"
61541msgid "Woonsocket"
61542msgstr "ওয়েস্ট ব্রুক"
61543
61544#: kstars_i18n.cpp:4005
61545#, fuzzy, kde-kuit-format
61546msgctxt "City in South Dakota USA"
61547msgid "Woonsocket"
61548msgstr "ওয়েস্ট ব্রুক"
61549
61550#: kstars_i18n.cpp:4006
61551#, fuzzy, kde-kuit-format
61552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61553#| msgid "Rochester"
61554msgctxt "City in Massachusetts USA"
61555msgid "Worcester"
61556msgstr "রচেস্টার"
61557
61558#: kstars_i18n.cpp:4007
61559#, fuzzy, kde-kuit-format
61560msgctxt "City in Alberta Canada"
61561msgid "Worsley"
61562msgstr "অ্যাশলে"
61563
61564#: kstars_i18n.cpp:4008
61565#, kde-kuit-format
61566msgctxt "City in Marshall Islands"
61567msgid "Wotje"
61568msgstr ""
61569
61570#: kstars_i18n.cpp:4009
61571#, kde-kuit-format
61572msgctxt "City in Germany"
61573msgid "Wuppertal"
61574msgstr ""
61575
61576#: kstars_i18n.cpp:4010
61577#, fuzzy, kde-kuit-format
61578msgctxt "City in Germany"
61579msgid "Wurzburg"
61580msgstr "স্ট্রসবার্গ"
61581
61582#: kstars_i18n.cpp:4011
61583#, fuzzy, kde-kuit-format
61584#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61585#| msgid "Wynnewood"
61586msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61587msgid "Wynnewood"
61588msgstr "ওয়েনউড"
61589
61590#: kstars_i18n.cpp:4012
61591#, fuzzy, kde-kuit-format
61592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61593#| msgid "Oxford"
61594msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61595msgid "Wynyard"
61596msgstr "অক্সফোর্ড"
61597
61598#: kstars_i18n.cpp:4013
61599#, fuzzy, kde-kuit-format
61600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61601#| msgid "Wyoming"
61602msgctxt "City in Michigan USA"
61603msgid "Wyoming"
61604msgstr "ওয়াইয়োমিং"
61605
61606#: kstars_i18n.cpp:4014
61607#, fuzzy, kde-kuit-format
61608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61609#| msgid "Waterville"
61610msgctxt "City in Virginia USA"
61611msgid "Wytheville"
61612msgstr "ওয়াটারভিল"
61613
61614#: kstars_i18n.cpp:4015
61615#, fuzzy, kde-kuit-format
61616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61617#| msgid "Yakima"
61618msgctxt "City in Washington USA"
61619msgid "Yakima"
61620msgstr "ইয়াকিমা"
61621
61622#: kstars_i18n.cpp:4016
61623#, fuzzy, kde-kuit-format
61624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61625#| msgid "Yakutsk"
61626msgctxt "City in Alaska USA"
61627msgid "Yakutat"
61628msgstr "ইয়াকুটস্ক"
61629
61630#: kstars_i18n.cpp:4017
61631#, fuzzy, kde-kuit-format
61632#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61633#| msgid "Yakutsk"
61634msgctxt "City in Far East Russia"
61635msgid "Yakutsk"
61636msgstr "ইয়াকুটস্ক"
61637
61638#: kstars_i18n.cpp:4018
61639#, fuzzy, kde-kuit-format
61640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61641#| msgid "Yale Obs."
61642msgctxt "City in Connecticut USA"
61643msgid "Yale Obs."
61644msgstr "ইয়েল মানমন্দির"
61645
61646#: kstars_i18n.cpp:4019
61647#, fuzzy, kde-kuit-format
61648#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
61649#| msgid "Malta"
61650msgctxt "City in Ukraine"
61651msgid "Yalta"
61652msgstr "মাল্টা"
61653
61654#: kstars_i18n.cpp:4020
61655#, kde-kuit-format
61656msgctxt "City in Ivory coast"
61657msgid "Yamoussoukro"
61658msgstr ""
61659
61660#: kstars_i18n.cpp:4021
61661#, fuzzy, kde-kuit-format
61662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61663#| msgid "Yangpyeong"
61664msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
61665msgid "Yangpyeong"
61666msgstr "ইয়াংপিয়ং"
61667
61668#: kstars_i18n.cpp:4022
61669#, fuzzy, kde-kuit-format
61670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61671#| msgid "Canton"
61672msgctxt "City in South Dakota USA"
61673msgid "Yankton"
61674msgstr "ক্যান্টন"
61675
61676#: kstars_i18n.cpp:4023
61677#, fuzzy, kde-kuit-format
61678msgctxt "City in Cameroon"
61679msgid "Yaounde"
61680msgstr "আর্মার"
61681
61682#: kstars_i18n.cpp:4024
61683#, fuzzy, kde-kuit-format
61684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61685#| msgid "Rota Island"
61686msgctxt "City in Micronesia"
61687msgid "Yap Island"
61688msgstr "রোটা দ্বীপ"
61689
61690#: kstars_i18n.cpp:4025
61691#, fuzzy, kde-kuit-format
61692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61693#| msgid "Yardley"
61694msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61695msgid "Yardley"
61696msgstr "ইয়ার্ডলি"
61697
61698#: kstars_i18n.cpp:4026
61699#, fuzzy, kde-kuit-format
61700msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61701msgid "Yarmouth"
61702msgstr "পোর্টসমাউথ"
61703
61704#: kstars_i18n.cpp:4027
61705#, fuzzy, kde-kuit-format
61706msgctxt "City in Spain"
61707msgid "Yebes"
61708msgstr "ড্রেসডেন"
61709
61710#: kstars_i18n.cpp:4028
61711#, kde-kuit-format
61712msgctxt "City in Liberia"
61713msgid "Yekepa"
61714msgstr ""
61715
61716#: kstars_i18n.cpp:4029
61717#, fuzzy, kde-kuit-format
61718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61719#| msgid "Yellowknife"
61720msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
61721msgid "Yellowknife"
61722msgstr "ইয়েলোনাইফ"
61723
61724#: kstars_i18n.cpp:4030
61725#, fuzzy, kde-kuit-format
61726#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61727#| msgid "Incheon"
61728msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61729msgid "Yeongcheon"
61730msgstr "ইঞ্চিয়ন"
61731
61732#: kstars_i18n.cpp:4031
61733#, fuzzy, kde-kuit-format
61734#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61735#| msgid "Incheon"
61736msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61737msgid "Yeongdeok"
61738msgstr "ইঞ্চিয়ন"
61739
61740#: kstars_i18n.cpp:4032
61741#, fuzzy, kde-kuit-format
61742#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61743#| msgid "Gyeongbuk"
61744msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61745msgid "Yeongju"
61746msgstr "গ্যাওংবাক"
61747
61748#: kstars_i18n.cpp:4033
61749#, fuzzy, kde-kuit-format
61750#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
61751#| msgid "Congo"
61752msgctxt "City in Gangwon South Korea"
61753msgid "Yeongwol"
61754msgstr "কঙ্গো"
61755
61756#: kstars_i18n.cpp:4034
61757#, fuzzy, kde-kuit-format
61758#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61759#| msgid "Gyeongbuk"
61760msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
61761msgid "Yeosu"
61762msgstr "গ্যাওংবাক"
61763
61764#: kstars_i18n.cpp:4035
61765#, fuzzy, kde-kuit-format
61766#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61767#| msgid "Yerkes Obs."
61768msgctxt "City in Wisconsin USA"
61769msgid "Yerkes Obs."
61770msgstr "ইয়ার্কস মানমন্দির"
61771
61772#: kstars_i18n.cpp:4036
61773#, fuzzy, kde-kuit-format
61774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61775#| msgid "Hooker"
61776msgctxt "City in New York USA"
61777msgid "Yonkers"
61778msgstr "হুকার"
61779
61780#: kstars_i18n.cpp:4037
61781#, fuzzy, kde-kuit-format
61782#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61783#| msgid "York"
61784msgctxt "City in United Kingdom"
61785msgid "York"
61786msgstr "ইয়র্ক"
61787
61788#: kstars_i18n.cpp:4038
61789#, fuzzy, kde-kuit-format
61790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61791#| msgid "York"
61792msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61793msgid "York"
61794msgstr "ইয়র্ক"
61795
61796#: kstars_i18n.cpp:4039
61797#, fuzzy, kde-kuit-format
61798msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61799msgid "Yorkton"
61800msgstr "নর্টন"
61801
61802#: kstars_i18n.cpp:4040
61803#, fuzzy, kde-kuit-format
61804#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61805#| msgid "Yorktown Heights"
61806msgctxt "City in New York USA"
61807msgid "Yorktown Heights"
61808msgstr "ইয়র্কটাউন হাইটস"
61809
61810#: kstars_i18n.cpp:4041
61811#, kde-kuit-format
61812msgctxt "City in Volga Region Russia"
61813msgid "Yoshkar Ola"
61814msgstr ""
61815
61816#: kstars_i18n.cpp:4042
61817#, fuzzy, kde-kuit-format
61818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61819#| msgid "Youngstown"
61820msgctxt "City in Ohio USA"
61821msgid "Youngstown"
61822msgstr "ইয়ংসটাউন"
61823
61824#: kstars_i18n.cpp:4043
61825#, fuzzy, kde-kuit-format
61826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61827#| msgid "Yuba City"
61828msgctxt "City in California USA"
61829msgid "Yuba City"
61830msgstr "ইউবা সিটি"
61831
61832#: kstars_i18n.cpp:4044
61833#, fuzzy, kde-kuit-format
61834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61835#| msgid "Yuma"
61836msgctxt "City in Arizona USA"
61837msgid "Yuma"
61838msgstr "ইউমা"
61839
61840#: kstars_i18n.cpp:4045
61841#, fuzzy, kde-kuit-format
61842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61843#| msgid "Yuma"
61844msgctxt "City in Colorado USA"
61845msgid "Yuma"
61846msgstr "ইউমা"
61847
61848#: kstars_i18n.cpp:4046
61849#, fuzzy, kde-kuit-format
61850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61851#| msgid "Yupojin"
61852msgctxt "City in Hambuk North Korea"
61853msgid "Yupojin"
61854msgstr "ইউপোজিন"
61855
61856#: kstars_i18n.cpp:4047
61857#, kde-kuit-format
61858msgctxt "City in Far East Russia"
61859msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
61860msgstr ""
61861
61862#: kstars_i18n.cpp:4048
61863#, fuzzy, kde-kuit-format
61864msgctxt "City in Croatia"
61865msgid "Zadar"
61866msgstr "জাঞ্জিবার"
61867
61868#: kstars_i18n.cpp:4049
61869#, kde-kuit-format
61870msgctxt "City in Zala Hungary"
61871msgid "Zalaegerszeg"
61872msgstr ""
61873
61874#: kstars_i18n.cpp:4050
61875#, fuzzy, kde-kuit-format
61876#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
61877#| msgid "Samoa"
61878msgctxt "City in Spain"
61879msgid "Zamora"
61880msgstr "সামোয়া"
61881
61882#: kstars_i18n.cpp:4051
61883#, fuzzy, kde-kuit-format
61884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61885#| msgid "Zanesville"
61886msgctxt "City in Ohio USA"
61887msgid "Zanesville"
61888msgstr "জেন্সভিল"
61889
61890#: kstars_i18n.cpp:4052
61891#, fuzzy, kde-kuit-format
61892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61893#| msgid "Zanzibar"
61894msgctxt "City in Tanzania"
61895msgid "Zanzibar"
61896msgstr "জাঞ্জিবার"
61897
61898#: kstars_i18n.cpp:4053
61899#, fuzzy, kde-kuit-format
61900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61901#| msgid "Zarzis"
61902msgctxt "City in Ukraine"
61903msgid "Zaporizhia"
61904msgstr "জার্জিস"
61905
61906#: kstars_i18n.cpp:4054
61907#, fuzzy, kde-kuit-format
61908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61909#| msgid "Zaragoza"
61910msgctxt "City in Spain"
61911msgid "Zaragoza"
61912msgstr "জারাগোজা"
61913
61914#: kstars_i18n.cpp:4055
61915#, fuzzy, kde-kuit-format
61916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61917#| msgid "Zarzis"
61918msgctxt "City in Tunisia"
61919msgid "Zarzis"
61920msgstr "জার্জিস"
61921
61922#: kstars_i18n.cpp:4056
61923#, kde-kuit-format
61924msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
61925msgid "Zduny"
61926msgstr ""
61927
61928#: kstars_i18n.cpp:4057
61929#, kde-kuit-format
61930msgctxt "City in Russia"
61931msgid "Zelenchukskaya"
61932msgstr ""
61933
61934#: kstars_i18n.cpp:4058
61935#, kde-kuit-format
61936msgctxt "City in Ukraine"
61937msgid "Zhovkva"
61938msgstr ""
61939
61940#: kstars_i18n.cpp:4059
61941#, kde-kuit-format
61942msgctxt "City in Ukraine"
61943msgid "Zhytomyr"
61944msgstr ""
61945
61946#: kstars_i18n.cpp:4060
61947#, kde-kuit-format
61948msgctxt "City in Senegal"
61949msgid "Ziguinchor"
61950msgstr ""
61951
61952#: kstars_i18n.cpp:4061
61953#, fuzzy, kde-kuit-format
61954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61955#| msgid "Zimmerwald"
61956msgctxt "City in Switzerland"
61957msgid "Zimmerwald"
61958msgstr "জিমারওয়াল্ড"
61959
61960#: kstars_i18n.cpp:4062
61961#, fuzzy, kde-kuit-format
61962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61963#| msgid "Zomba"
61964msgctxt "City in Malawi"
61965msgid "Zomba"
61966msgstr "জোম্বা"
61967
61968#: kstars_i18n.cpp:4063
61969#, fuzzy, kde-kuit-format
61970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61971#| msgid "Kolding"
61972msgctxt "City in Germany"
61973msgid "Zorneding"
61974msgstr "কোলডিং"
61975
61976#: kstars_i18n.cpp:4064
61977#, fuzzy, kde-kuit-format
61978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61979#| msgid "Milan"
61980msgctxt "City in Germany"
61981msgid "Zwickau"
61982msgstr "মিলান"
61983
61984#: kstars_i18n.cpp:4065
61985#, fuzzy, kde-kuit-format
61986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61987#| msgid "Zürich"
61988msgctxt "City in Switzerland"
61989msgid "Zürich"
61990msgstr "জুরিখ"
61991
61992#: kstars_i18n.cpp:4066
61993#, fuzzy, kde-kuit-format
61994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61995#| msgid "Sevilla"
61996msgctxt "City in Spain"
61997msgid "Ávila"
61998msgstr "সেভিল"
61999
62000#: kstars_i18n.cpp:4067
62001#, fuzzy, kde-kuit-format
62002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62003#| msgid "Visalia"
62004msgctxt "City in Lithuania"
62005msgid "Šiauliai"
62006msgstr "ভিসালিয়া"
62007
62008#: kstars_i18n.cpp:4068
62009#, fuzzy, kde-kuit-format
62010#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62011#| msgid "ACT"
62012msgctxt "Region/state in Australia"
62013msgid "ACT"
62014msgstr "অ্যাক্ট"
62015
62016#: kstars_i18n.cpp:4069
62017#, kde-kuit-format
62018msgctxt "Region/state in Kuwait"
62019msgid "Ahmadi"
62020msgstr ""
62021
62022#: kstars_i18n.cpp:4070
62023#, fuzzy, kde-kuit-format
62024#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62025#| msgid "Alabama"
62026msgctxt "Region/state in USA"
62027msgid "Alabama"
62028msgstr "আলাবামা"
62029
62030#: kstars_i18n.cpp:4071
62031#, fuzzy, kde-kuit-format
62032#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62033#| msgid "Alaska"
62034msgctxt "Region/state in USA"
62035msgid "Alaska"
62036msgstr "আলাস্কা"
62037
62038#: kstars_i18n.cpp:4072
62039#, fuzzy, kde-kuit-format
62040#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62041#| msgid "Alberta"
62042msgctxt "Region/state in Canada"
62043msgid "Alberta"
62044msgstr "আলবার্টা"
62045
62046#: kstars_i18n.cpp:4073
62047#, fuzzy, kde-kuit-format
62048#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62049#| msgid "Alpes Maritimes"
62050msgctxt "Region/state in France"
62051msgid "Alpes Maritimes"
62052msgstr "আল্পস মেরিটাইমস"
62053
62054#: kstars_i18n.cpp:4074
62055#, kde-kuit-format
62056msgctxt "Region/state in France"
62057msgid "Alpes de Haute Provence"
62058msgstr ""
62059
62060#: kstars_i18n.cpp:4075
62061#, fuzzy, kde-kuit-format
62062#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62063#| msgid "Andhra Pradesh"
62064msgctxt "Region/state in India"
62065msgid "Andhra Pradesh"
62066msgstr "অন্ধ্র প্রদেশ"
62067
62068#: kstars_i18n.cpp:4076
62069#, fuzzy, kde-kuit-format
62070#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62071#| msgid "Arizona"
62072msgctxt "Region/state in USA"
62073msgid "Arizona"
62074msgstr "অ্যারিজোনা"
62075
62076#: kstars_i18n.cpp:4077
62077#, fuzzy, kde-kuit-format
62078#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62079#| msgid "Arkansas"
62080msgctxt "Region/state in USA"
62081msgid "Arkansas"
62082msgstr "আরকানসাস"
62083
62084#: kstars_i18n.cpp:4078
62085#, fuzzy, kde-kuit-format
62086#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62087#| msgid "Aube"
62088msgctxt "Region/state in France"
62089msgid "Aube"
62090msgstr "আউবে"
62091
62092#: kstars_i18n.cpp:4079
62093#, fuzzy, kde-kuit-format
62094#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62095#| msgid "Azores"
62096msgctxt "Region/state in Portugal"
62097msgid "Azores"
62098msgstr "অ্যাজোরাস"
62099
62100#: kstars_i18n.cpp:4080
62101#, fuzzy, kde-kuit-format
62102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62103#| msgid "Bangalore"
62104msgctxt "Region/state in Hungary"
62105msgid "Baranya"
62106msgstr "বাঙ্গালোর"
62107
62108#: kstars_i18n.cpp:4081
62109#, fuzzy, kde-kuit-format
62110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62111#| msgid "Bahrain"
62112msgctxt "Region/state in France"
62113msgid "Bas-Rhin"
62114msgstr "বাহরাইন"
62115
62116#: kstars_i18n.cpp:4082
62117#, fuzzy, kde-kuit-format
62118#| msgctxt "the star is a variable star"
62119#| msgid "variable"
62120msgctxt "Region/state in Germany"
62121msgid "Bavaria"
62122msgstr "বিষম তারা"
62123
62124#: kstars_i18n.cpp:4083
62125#, fuzzy, kde-kuit-format
62126#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62127#| msgid "Bornholm"
62128msgctxt "Region/state in Denmark"
62129msgid "Bornholm"
62130msgstr "বর্নহোম"
62131
62132#: kstars_i18n.cpp:4084
62133#, kde-kuit-format
62134msgctxt "Region/state in Hungary"
62135msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
62136msgstr ""
62137
62138#: kstars_i18n.cpp:4085
62139#, kde-kuit-format
62140msgctxt "Region/state in France"
62141msgid "Bouches-du-rhône"
62142msgstr ""
62143
62144#: kstars_i18n.cpp:4086
62145#, fuzzy, kde-kuit-format
62146#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62147#| msgid "Brisbane"
62148msgctxt "Region/state in Belgium"
62149msgid "Brabant"
62150msgstr "ব্রিসবেন"
62151
62152#: kstars_i18n.cpp:4087
62153#, fuzzy, kde-kuit-format
62154#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62155#| msgid "British Columbia"
62156msgctxt "Region/state in Canada"
62157msgid "British Columbia"
62158msgstr "ব্রিটিশ কলম্বিয়া"
62159
62160#: kstars_i18n.cpp:4088
62161#, kde-kuit-format
62162msgctxt "Region/state in Hungary"
62163msgid "Bács-Kiskun"
62164msgstr ""
62165
62166#: kstars_i18n.cpp:4089
62167#, kde-kuit-format
62168msgctxt "Region/state in Hungary"
62169msgid "Békés"
62170msgstr ""
62171
62172#: kstars_i18n.cpp:4090
62173#, fuzzy, kde-kuit-format
62174#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62175#| msgid "California"
62176msgctxt "Region/state in USA"
62177msgid "California"
62178msgstr "ক্যালিফোর্নিয়া"
62179
62180#: kstars_i18n.cpp:4091
62181#, fuzzy, kde-kuit-format
62182#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62183#| msgid "Calvados"
62184msgctxt "Region/state in France"
62185msgid "Calvados"
62186msgstr "কালভাডোস"
62187
62188#: kstars_i18n.cpp:4092
62189#, fuzzy, kde-kuit-format
62190#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62191#| msgid "Canary Islands"
62192msgctxt "Region/state in Spain"
62193msgid "Canary Islands"
62194msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ"
62195
62196# FIXME
62197#: kstars_i18n.cpp:4093
62198#, fuzzy, kde-kuit-format
62199#| msgid "Center in Map"
62200msgctxt "Region/state in Russia"
62201msgid "Central Region"
62202msgstr "মানচিত্রকে কেন্দ্রে আনো"
62203
62204#: kstars_i18n.cpp:4094
62205#, fuzzy, kde-kuit-format
62206#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62207#| msgid "Alpes maritimes"
62208msgctxt "Region/state in France"
62209msgid "Charente-Maritime"
62210msgstr "আল্পস মেরিটাইমস"
62211
62212#: kstars_i18n.cpp:4095
62213#, fuzzy, kde-kuit-format
62214#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62215#| msgid "Cher"
62216msgctxt "Region/state in France"
62217msgid "Cher"
62218msgstr "চের"
62219
62220#: kstars_i18n.cpp:4096
62221#, fuzzy, kde-kuit-format
62222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62223#| msgid "Christmas Island"
62224msgctxt "Region/state in Kiribati"
62225msgid "Christmas Island"
62226msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ"
62227
62228#: kstars_i18n.cpp:4097
62229#, fuzzy, kde-kuit-format
62230#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62231#| msgid "Chungbuk"
62232msgctxt "Region/state in South Korea"
62233msgid "Chungbuk"
62234msgstr "চুংবাক"
62235
62236#: kstars_i18n.cpp:4098
62237#, fuzzy, kde-kuit-format
62238#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62239#| msgid "Chungnam"
62240msgctxt "Region/state in South Korea"
62241msgid "Chungnam"
62242msgstr "চুংনাম"
62243
62244#: kstars_i18n.cpp:4099
62245#, fuzzy, kde-kuit-format
62246#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62247#| msgid "Colorado"
62248msgctxt "Region/state in USA"
62249msgid "Colorado"
62250msgstr "কলোরাডো"
62251
62252#: kstars_i18n.cpp:4100
62253#, fuzzy, kde-kuit-format
62254#| msgid "Connect"
62255msgctxt "Region/state in Ireland"
62256msgid "Connacht"
62257msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
62258
62259#: kstars_i18n.cpp:4101
62260#, fuzzy, kde-kuit-format
62261#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62262#| msgid "Connecticut"
62263msgctxt "Region/state in USA"
62264msgid "Connecticut"
62265msgstr "কানেক্টিকাট"
62266
62267#: kstars_i18n.cpp:4102
62268#, kde-kuit-format
62269msgctxt "Region/state in France"
62270msgid "Corse du Sud"
62271msgstr ""
62272
62273#: kstars_i18n.cpp:4103
62274#, fuzzy, kde-kuit-format
62275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62276#| msgid "Concord"
62277msgctxt "Region/state in Hungary"
62278msgid "Csongrád"
62279msgstr "কনকর্ড"
62280
62281#: kstars_i18n.cpp:4104
62282#, kde-kuit-format
62283msgctxt "Region/state in France"
62284msgid "Côte d'or"
62285msgstr ""
62286
62287#: kstars_i18n.cpp:4105
62288#, fuzzy, kde-kuit-format
62289#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62290#| msgid "DC"
62291msgctxt "Region/state in USA"
62292msgid "DC"
62293msgstr "ডিসি"
62294
62295#: kstars_i18n.cpp:4106
62296#, fuzzy, kde-kuit-format
62297#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62298#| msgid "Delaware"
62299msgctxt "Region/state in USA"
62300msgid "Delaware"
62301msgstr "ডেলাওয়ার"
62302
62303#: kstars_i18n.cpp:4107
62304#, fuzzy, kde-kuit-format
62305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62306#| msgid "Douglas"
62307msgctxt "Region/state in France"
62308msgid "Doubs"
62309msgstr "ডগলাস"
62310
62311#: kstars_i18n.cpp:4108
62312#, fuzzy, kde-kuit-format
62313msgctxt "Region/state in France"
62314msgid "Eure-et-Loir"
62315msgstr "গুয়ের্নসে"
62316
62317#: kstars_i18n.cpp:4109
62318#, fuzzy, kde-kuit-format
62319#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62320#| msgid "Falster"
62321msgctxt "Region/state in Denmark"
62322msgid "Falster"
62323msgstr "ফালস্টার"
62324
62325#: kstars_i18n.cpp:4110
62326#, fuzzy, kde-kuit-format
62327#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62328#| msgid "Far East"
62329msgctxt "Region/state in Russia"
62330msgid "Far East"
62331msgstr "ফার ইস্ট"
62332
62333#: kstars_i18n.cpp:4111
62334#, fuzzy, kde-kuit-format
62335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62336#| msgid "Ford Island"
62337msgctxt "Region/state in Denmark"
62338msgid "Faroe Islands"
62339msgstr "ফোর্ড দ্বীপ"
62340
62341#: kstars_i18n.cpp:4112
62342#, kde-kuit-format
62343msgctxt "Region/state in Hungary"
62344msgid "Fejér"
62345msgstr ""
62346
62347#: kstars_i18n.cpp:4113
62348#, kde-kuit-format
62349msgctxt "Region/state in France"
62350msgid "Finistère"
62351msgstr ""
62352
62353#: kstars_i18n.cpp:4114
62354#, kde-kuit-format
62355msgctxt "Region/state in Belgium"
62356msgid "Flandre occidentale"
62357msgstr ""
62358
62359#: kstars_i18n.cpp:4115
62360#, fuzzy, kde-kuit-format
62361#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62362#| msgid "Florida"
62363msgctxt "Region/state in USA"
62364msgid "Florida"
62365msgstr "ফ্লোরিডা"
62366
62367#: kstars_i18n.cpp:4116
62368#, fuzzy, kde-kuit-format
62369#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62370#| msgid "Fyn"
62371msgctxt "Region/state in Denmark"
62372msgid "Fyn"
62373msgstr "ফিন"
62374
62375#: kstars_i18n.cpp:4117
62376#, fuzzy, kde-kuit-format
62377#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62378#| msgid "Gangwon"
62379msgctxt "Region/state in South Korea"
62380msgid "Gangwon"
62381msgstr "গাংউন"
62382
62383#: kstars_i18n.cpp:4118
62384#, fuzzy, kde-kuit-format
62385#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62386#| msgid "Georgia"
62387msgctxt "Region/state in USA"
62388msgid "Georgia"
62389msgstr "জর্জিয়া"
62390
62391#: kstars_i18n.cpp:4119
62392#, fuzzy, kde-kuit-format
62393msgctxt "Region/state in France"
62394msgid "Gironde"
62395msgstr "আর্মার"
62396
62397#: kstars_i18n.cpp:4120
62398#, fuzzy, kde-kuit-format
62399#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62400#| msgid "Gran Canaria"
62401msgctxt "Region/state in Spain"
62402msgid "Gran Canaria"
62403msgstr "গ্রান কানারি"
62404
62405#: kstars_i18n.cpp:4121
62406#, fuzzy, kde-kuit-format
62407#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62408#| msgid "Guadalcanal"
62409msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
62410msgid "Guadalcanal"
62411msgstr "গুয়াডালকানাল"
62412
62413#: kstars_i18n.cpp:4122
62414#, kde-kuit-format
62415msgctxt "Region/state in France"
62416msgid "Guadeloupe"
62417msgstr ""
62418
62419#: kstars_i18n.cpp:4123
62420#, fuzzy, kde-kuit-format
62421#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62422#| msgid "Guernsey"
62423msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62424msgid "Guernsey"
62425msgstr "গুয়ের্নসে"
62426
62427#: kstars_i18n.cpp:4124
62428#, fuzzy, kde-kuit-format
62429#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62430#| msgid "Gyeongbuk"
62431msgctxt "Region/state in South Korea"
62432msgid "Gyeongbuk"
62433msgstr "গ্যাওংবাক"
62434
62435#: kstars_i18n.cpp:4125
62436#, fuzzy, kde-kuit-format
62437#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62438#| msgid "Gyeonggi"
62439msgctxt "Region/state in South Korea"
62440msgid "Gyeonggi"
62441msgstr "গ্যাওংগি"
62442
62443#: kstars_i18n.cpp:4126
62444#, fuzzy, kde-kuit-format
62445#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62446#| msgid "Gyeongnam"
62447msgctxt "Region/state in South Korea"
62448msgid "Gyeongnam"
62449msgstr "গ্যাওংনাম"
62450
62451#: kstars_i18n.cpp:4127
62452#, kde-kuit-format
62453msgctxt "Region/state in Hungary"
62454msgid "Győr-Moson-Sopron"
62455msgstr ""
62456
62457#: kstars_i18n.cpp:4128
62458#, kde-kuit-format
62459msgctxt "Region/state in Hungary"
62460msgid "Hajdú-Bihar"
62461msgstr ""
62462
62463#: kstars_i18n.cpp:4129
62464#, fuzzy, kde-kuit-format
62465#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62466#| msgid "Hambuk"
62467msgctxt "Region/state in North Korea"
62468msgid "Hambuk"
62469msgstr "হামবাক"
62470
62471#: kstars_i18n.cpp:4130
62472#, kde-kuit-format
62473msgctxt "Region/state in North Korea"
62474msgid "Hamnam"
62475msgstr ""
62476
62477#: kstars_i18n.cpp:4131
62478#, fuzzy, kde-kuit-format
62479msgctxt "Region/state in France"
62480msgid "Haute-Corse"
62481msgstr "গুয়ের্নসে"
62482
62483#: kstars_i18n.cpp:4132
62484#, fuzzy, kde-kuit-format
62485msgctxt "Region/state in France"
62486msgid "Haute-Garonne"
62487msgstr "গুয়ের্নসে"
62488
62489#: kstars_i18n.cpp:4133
62490#, fuzzy, kde-kuit-format
62491msgctxt "Region/state in France"
62492msgid "Haute-Loire"
62493msgstr "গুয়ের্নসে"
62494
62495#: kstars_i18n.cpp:4134
62496#, fuzzy, kde-kuit-format
62497msgctxt "Region/state in France"
62498msgid "Haute-Savoie"
62499msgstr "গুয়ের্নসে"
62500
62501#: kstars_i18n.cpp:4135
62502#, fuzzy, kde-kuit-format
62503msgctxt "Region/state in France"
62504msgid "Haute-Vienne"
62505msgstr "গুয়ের্নসে"
62506
62507#: kstars_i18n.cpp:4136
62508#, fuzzy, kde-kuit-format
62509msgctxt "Region/state in France"
62510msgid "Hautes Alpes"
62511msgstr "গুয়ের্নসে"
62512
62513#: kstars_i18n.cpp:4137
62514#, kde-kuit-format
62515msgctxt "Region/state in France"
62516msgid "Hautes-Pyrénées"
62517msgstr ""
62518
62519#: kstars_i18n.cpp:4138
62520#, fuzzy, kde-kuit-format
62521msgctxt "Region/state in France"
62522msgid "Hauts-de-Seine"
62523msgstr "গুয়ের্নসে"
62524
62525#: kstars_i18n.cpp:4139
62526#, fuzzy, kde-kuit-format
62527#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62528#| msgid "Hawaii"
62529msgctxt "Region/state in USA"
62530msgid "Hawaii"
62531msgstr "হাওয়াই"
62532
62533#: kstars_i18n.cpp:4140
62534#, fuzzy, kde-kuit-format
62535#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62536#| msgid "Herault"
62537msgctxt "Region/state in France"
62538msgid "Herault"
62539msgstr "হেরল্ট"
62540
62541#: kstars_i18n.cpp:4141
62542#, fuzzy, kde-kuit-format
62543#| msgid "&Devices"
62544msgctxt "Region/state in Hungary"
62545msgid "Heves"
62546msgstr "ডিভা&ইস"
62547
62548#: kstars_i18n.cpp:4142
62549#, fuzzy, kde-kuit-format
62550#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62551#| msgid "Idaho"
62552msgctxt "Region/state in USA"
62553msgid "Idaho"
62554msgstr "ইডাহো"
62555
62556#: kstars_i18n.cpp:4143
62557#, kde-kuit-format
62558msgctxt "Region/state in France"
62559msgid "Ille-et-vilaine"
62560msgstr ""
62561
62562#: kstars_i18n.cpp:4144
62563#, fuzzy, kde-kuit-format
62564#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62565#| msgid "Illinois"
62566msgctxt "Region/state in USA"
62567msgid "Illinois"
62568msgstr "ইলিনয়েস"
62569
62570#: kstars_i18n.cpp:4145
62571#, fuzzy, kde-kuit-format
62572#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62573#| msgid "Incheon"
62574msgctxt "Region/state in South Korea"
62575msgid "Incheon"
62576msgstr "ইঞ্চিয়ন"
62577
62578#: kstars_i18n.cpp:4146
62579#, fuzzy, kde-kuit-format
62580#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62581#| msgid "Indiana"
62582msgctxt "Region/state in USA"
62583msgid "Indiana"
62584msgstr "ইন্ডিয়ানা"
62585
62586#: kstars_i18n.cpp:4147
62587#, fuzzy, kde-kuit-format
62588msgctxt "Region/state in France"
62589msgid "Indre-et-Loire"
62590msgstr "গুয়ের্নসে"
62591
62592#: kstars_i18n.cpp:4148
62593#, fuzzy, kde-kuit-format
62594#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62595#| msgid "Iowa"
62596msgctxt "Region/state in USA"
62597msgid "Iowa"
62598msgstr "আইওয়া"
62599
62600#: kstars_i18n.cpp:4149
62601#, fuzzy, kde-kuit-format
62602#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62603#| msgid "Israel"
62604msgctxt "Region/state in France"
62605msgid "Isère"
62606msgstr "ইজরায়েল"
62607
62608#: kstars_i18n.cpp:4150
62609#, fuzzy, kde-kuit-format
62610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62611#| msgid "Jeju"
62612msgctxt "Region/state in South Korea"
62613msgid "Jeju"
62614msgstr "জেজু"
62615
62616#: kstars_i18n.cpp:4151
62617#, fuzzy, kde-kuit-format
62618#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62619#| msgid "Jeonbuk"
62620msgctxt "Region/state in South Korea"
62621msgid "Jeonbuk"
62622msgstr "জিয়নবাক"
62623
62624#: kstars_i18n.cpp:4152
62625#, fuzzy, kde-kuit-format
62626#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62627#| msgid "Jeonnam"
62628msgctxt "Region/state in South Korea"
62629msgid "Jeonnam"
62630msgstr "জিওননাম"
62631
62632#: kstars_i18n.cpp:4153
62633#, fuzzy, kde-kuit-format
62634#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62635#| msgid "Jylland"
62636msgctxt "Region/state in Denmark"
62637msgid "Jylland"
62638msgstr "জিলল্যান্ড"
62639
62640#: kstars_i18n.cpp:4154
62641#, kde-kuit-format
62642msgctxt "Region/state in Hungary"
62643msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
62644msgstr ""
62645
62646#: kstars_i18n.cpp:4155
62647#, fuzzy, kde-kuit-format
62648#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62649#| msgid "Gangwon"
62650msgctxt "Region/state in North Korea"
62651msgid "Kangwon"
62652msgstr "গাংউন"
62653
62654#: kstars_i18n.cpp:4156
62655#, fuzzy, kde-kuit-format
62656#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62657#| msgid "Kansas"
62658msgctxt "Region/state in USA"
62659msgid "Kansas"
62660msgstr "কানসাস"
62661
62662#: kstars_i18n.cpp:4157
62663#, fuzzy, kde-kuit-format
62664#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62665#| msgid "Kentucky"
62666msgctxt "Region/state in USA"
62667msgid "Kentucky"
62668msgstr "কেন্টাকি"
62669
62670#: kstars_i18n.cpp:4158
62671#, fuzzy, kde-kuit-format
62672#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62673#| msgid "Khomas Hochland"
62674msgctxt "Region/state in Namibia"
62675msgid "Khomas Hochland"
62676msgstr "খোমাস হোচল্যান্ড"
62677
62678#: kstars_i18n.cpp:4159
62679#, kde-kuit-format
62680msgctxt "Region/state in Hungary"
62681msgid "Komárom-Esztergom"
62682msgstr ""
62683
62684#: kstars_i18n.cpp:4160
62685#, fuzzy, kde-kuit-format
62686#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62687#| msgid "Lecco"
62688msgctxt "Region/state in Italy"
62689msgid "Lecco"
62690msgstr "লেক্কো"
62691
62692#: kstars_i18n.cpp:4161
62693#, fuzzy, kde-kuit-format
62694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62695#| msgid "Winchester"
62696msgctxt "Region/state in Ireland"
62697msgid "Leinster"
62698msgstr "উইনচেস্টার"
62699
62700#: kstars_i18n.cpp:4162
62701#, fuzzy, kde-kuit-format
62702#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62703#| msgid "Loire"
62704msgctxt "Region/state in France"
62705msgid "Loire"
62706msgstr "লয়রে"
62707
62708#: kstars_i18n.cpp:4163
62709#, fuzzy, kde-kuit-format
62710#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62711#| msgid "Loire-atlantique"
62712msgctxt "Region/state in France"
62713msgid "Loire-atlantique"
62714msgstr "লয়রে-আটলান্টিক"
62715
62716#: kstars_i18n.cpp:4164
62717#, fuzzy, kde-kuit-format
62718#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62719#| msgid "Loire"
62720msgctxt "Region/state in France"
62721msgid "Loiret"
62722msgstr "লয়রে"
62723
62724#: kstars_i18n.cpp:4165
62725#, fuzzy, kde-kuit-format
62726#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62727#| msgid "Lolland"
62728msgctxt "Region/state in Denmark"
62729msgid "Lolland"
62730msgstr "লোল্যান্ড"
62731
62732#: kstars_i18n.cpp:4166
62733#, fuzzy, kde-kuit-format
62734#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62735#| msgid "Louisiana"
62736msgctxt "Region/state in USA"
62737msgid "Louisiana"
62738msgstr "লুইসিয়ানা"
62739
62740#: kstars_i18n.cpp:4167
62741#, fuzzy, kde-kuit-format
62742#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62743#| msgid "Madeira"
62744msgctxt "Region/state in Portugal"
62745msgid "Madeira"
62746msgstr "মাদেইরা"
62747
62748#: kstars_i18n.cpp:4168
62749#, fuzzy, kde-kuit-format
62750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62751#| msgid "Madison"
62752msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
62753msgid "Madina"
62754msgstr "মেডিসন"
62755
62756#: kstars_i18n.cpp:4169
62757#, fuzzy, kde-kuit-format
62758#| msgid "Stars"
62759msgctxt "Region/state in India"
62760msgid "Maharashtra"
62761msgstr "তারা"
62762
62763#: kstars_i18n.cpp:4170
62764#, fuzzy, kde-kuit-format
62765#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62766#| msgid "Maine"
62767msgctxt "Region/state in USA"
62768msgid "Maine"
62769msgstr "মেইন"
62770
62771#: kstars_i18n.cpp:4171
62772#, fuzzy, kde-kuit-format
62773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62774#| msgid "Manchester"
62775msgctxt "Region/state in France"
62776msgid "Manche"
62777msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
62778
62779#: kstars_i18n.cpp:4172
62780#, fuzzy, kde-kuit-format
62781#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62782#| msgid "Manitoba"
62783msgctxt "Region/state in Canada"
62784msgid "Manitoba"
62785msgstr "ম্যানিটোবা"
62786
62787#: kstars_i18n.cpp:4173
62788#, fuzzy, kde-kuit-format
62789#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62790#| msgid "Maine"
62791msgctxt "Region/state in France"
62792msgid "Marne"
62793msgstr "মেইন"
62794
62795#: kstars_i18n.cpp:4174
62796#, fuzzy, kde-kuit-format
62797#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62798#| msgid "Maine"
62799msgctxt "Region/state in France"
62800msgid "Martinique"
62801msgstr "মেইন"
62802
62803#: kstars_i18n.cpp:4175
62804#, fuzzy, kde-kuit-format
62805#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62806#| msgid "Maryland"
62807msgctxt "Region/state in USA"
62808msgid "Maryland"
62809msgstr "মেরিল্যান্ড"
62810
62811#: kstars_i18n.cpp:4176
62812#, fuzzy, kde-kuit-format
62813#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62814#| msgid "Massachusetts"
62815msgctxt "Region/state in USA"
62816msgid "Massachusetts"
62817msgstr "ম্যাসাচুসেট্‌স"
62818
62819#: kstars_i18n.cpp:4177
62820#, fuzzy, kde-kuit-format
62821#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62822#| msgid "Mayotte"
62823msgctxt "Region/state in France"
62824msgid "Mayotte"
62825msgstr "মায়োট"
62826
62827#: kstars_i18n.cpp:4178
62828#, fuzzy, kde-kuit-format
62829#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62830#| msgid "Michigan"
62831msgctxt "Region/state in USA"
62832msgid "Michigan"
62833msgstr "মিশিগান"
62834
62835#: kstars_i18n.cpp:4179
62836#, fuzzy, kde-kuit-format
62837#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62838#| msgid "Minnesota"
62839msgctxt "Region/state in USA"
62840msgid "Minnesota"
62841msgstr "মিনেসোটা"
62842
62843#: kstars_i18n.cpp:4180
62844#, fuzzy, kde-kuit-format
62845#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62846#| msgid "Mississippi"
62847msgctxt "Region/state in USA"
62848msgid "Mississippi"
62849msgstr "মিসিসিপি"
62850
62851#: kstars_i18n.cpp:4181
62852#, fuzzy, kde-kuit-format
62853#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62854#| msgid "Missouri"
62855msgctxt "Region/state in USA"
62856msgid "Missouri"
62857msgstr "মিসৌরি"
62858
62859#: kstars_i18n.cpp:4182
62860#, kde-kuit-format
62861msgctxt "Region/state in Germany"
62862msgid "Mittelfranken"
62863msgstr ""
62864
62865#: kstars_i18n.cpp:4183
62866#, fuzzy, kde-kuit-format
62867#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62868#| msgid "Montana"
62869msgctxt "Region/state in USA"
62870msgid "Montana"
62871msgstr "মন্টানা"
62872
62873#: kstars_i18n.cpp:4184
62874#, fuzzy, kde-kuit-format
62875#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62876#| msgid "Michigan"
62877msgctxt "Region/state in France"
62878msgid "Morbihan"
62879msgstr "মিশিগান"
62880
62881#: kstars_i18n.cpp:4185
62882#, fuzzy, kde-kuit-format
62883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62884#| msgid "Marseille"
62885msgctxt "Region/state in France"
62886msgid "Moselle"
62887msgstr "মার্সেই"
62888
62889#: kstars_i18n.cpp:4186
62890#, fuzzy, kde-kuit-format
62891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62892#| msgid "Manchester"
62893msgctxt "Region/state in Ireland"
62894msgid "Munster"
62895msgstr "ম্যাঞ্চেস্টার"
62896
62897#: kstars_i18n.cpp:4187
62898#, fuzzy, kde-kuit-format
62899#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62900#| msgid "Nebraska"
62901msgctxt "Region/state in USA"
62902msgid "Nebraska"
62903msgstr "নেব্রাস্কা"
62904
62905#: kstars_i18n.cpp:4188
62906#, fuzzy, kde-kuit-format
62907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62908#| msgid "Nevada"
62909msgctxt "Region/state in USA"
62910msgid "Nevada"
62911msgstr "নেভাডা"
62912
62913#: kstars_i18n.cpp:4189
62914#, fuzzy, kde-kuit-format
62915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62916#| msgid "New Brunswick"
62917msgctxt "Region/state in Canada"
62918msgid "New Brunswick"
62919msgstr "নিউ ব্রুন্সউইক"
62920
62921#: kstars_i18n.cpp:4190
62922#, fuzzy, kde-kuit-format
62923#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62924#| msgid "New Caledonia"
62925msgctxt "Region/state in France"
62926msgid "New Caledonia"
62927msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া"
62928
62929#: kstars_i18n.cpp:4191
62930#, fuzzy, kde-kuit-format
62931#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62932#| msgid "New Hampshire"
62933msgctxt "Region/state in USA"
62934msgid "New Hampshire"
62935msgstr "নিউ হ্যাম্পশায়ার"
62936
62937#: kstars_i18n.cpp:4192
62938#, fuzzy, kde-kuit-format
62939#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62940#| msgid "New Jersey"
62941msgctxt "Region/state in USA"
62942msgid "New Jersey"
62943msgstr "নিয় জার্সি"
62944
62945#: kstars_i18n.cpp:4193
62946#, fuzzy, kde-kuit-format
62947#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62948#| msgid "New Mexico"
62949msgctxt "Region/state in USA"
62950msgid "New Mexico"
62951msgstr "নিউ ম্যাক্সিকো"
62952
62953#: kstars_i18n.cpp:4194
62954#, fuzzy, kde-kuit-format
62955#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62956#| msgid "New South Wales"
62957msgctxt "Region/state in Australia"
62958msgid "New South Wales"
62959msgstr "নিউ সাউথ ওয়েলস"
62960
62961#: kstars_i18n.cpp:4195
62962#, fuzzy, kde-kuit-format
62963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62964#| msgid "New York"
62965msgctxt "Region/state in USA"
62966msgid "New York"
62967msgstr "নিউইয়র্ক"
62968
62969#: kstars_i18n.cpp:4196
62970#, fuzzy, kde-kuit-format
62971#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62972#| msgid "Newfoundland"
62973msgctxt "Region/state in Canada"
62974msgid "Newfoundland"
62975msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড"
62976
62977#: kstars_i18n.cpp:4197
62978#, fuzzy, kde-kuit-format
62979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62980#| msgid "Nice"
62981msgctxt "Region/state in France"
62982msgid "Nièvre"
62983msgstr "নিস"
62984
62985#: kstars_i18n.cpp:4198
62986#, fuzzy, kde-kuit-format
62987#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62988#| msgid "Nord"
62989msgctxt "Region/state in France"
62990msgid "Nord"
62991msgstr "নর্ড"
62992
62993#: kstars_i18n.cpp:4199
62994#, fuzzy, kde-kuit-format
62995#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62996#| msgid "North Carolina"
62997msgctxt "Region/state in USA"
62998msgid "North Carolina"
62999msgstr "নর্থ ক্যারোলিনা"
63000
63001#: kstars_i18n.cpp:4200
63002#, fuzzy, kde-kuit-format
63003#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63004#| msgid "North Dakota"
63005msgctxt "Region/state in USA"
63006msgid "North Dakota"
63007msgstr "নর্থ ডাকোটা"
63008
63009#: kstars_i18n.cpp:4201
63010#, fuzzy, kde-kuit-format
63011#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63012#| msgid "North-West Region"
63013msgctxt "Region/state in Russia"
63014msgid "North-West Region"
63015msgstr "নর্থ-ওয়েস্ট রিজিওন"
63016
63017#: kstars_i18n.cpp:4202
63018#, fuzzy, kde-kuit-format
63019#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63020#| msgid "Northern Ireland"
63021msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63022msgid "Northern Ireland"
63023msgstr "উত্তর আয়ারল্যান্ড"
63024
63025#: kstars_i18n.cpp:4203
63026#, fuzzy, kde-kuit-format
63027#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63028#| msgid "Northern Territory"
63029msgctxt "Region/state in Australia"
63030msgid "Northern Territory"
63031msgstr "নর্দান টেরিটোরি"
63032
63033#: kstars_i18n.cpp:4204
63034#, fuzzy, kde-kuit-format
63035#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63036#| msgid "Northwest Territories"
63037msgctxt "Region/state in Canada"
63038msgid "Northwest Territories"
63039msgstr "নর্থ-ওয়েস্ট টেরিটোরিস"
63040
63041#: kstars_i18n.cpp:4205
63042#, fuzzy, kde-kuit-format
63043#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63044#| msgid "Nova Scotia"
63045msgctxt "Region/state in Canada"
63046msgid "Nova Scotia"
63047msgstr "নোভা স্কশিয়া"
63048
63049#: kstars_i18n.cpp:4206
63050#, fuzzy, kde-kuit-format
63051#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63052#| msgid "Nunavut"
63053msgctxt "Region/state in Canada"
63054msgid "Nunavut"
63055msgstr "নুনাভুট"
63056
63057#: kstars_i18n.cpp:4207
63058#, kde-kuit-format
63059msgctxt "Region/state in Hungary"
63060msgid "Nógrád"
63061msgstr ""
63062
63063#: kstars_i18n.cpp:4208
63064#, fuzzy, kde-kuit-format
63065#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63066#| msgid "Ohio"
63067msgctxt "Region/state in USA"
63068msgid "Ohio"
63069msgstr "ওহায়য়ো"
63070
63071#: kstars_i18n.cpp:4209
63072#, fuzzy, kde-kuit-format
63073#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63074#| msgid "Oklahoma"
63075msgctxt "Region/state in USA"
63076msgid "Oklahoma"
63077msgstr "ওকলাহামা"
63078
63079#: kstars_i18n.cpp:4210
63080#, fuzzy, kde-kuit-format
63081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63082#| msgid "Ontario"
63083msgctxt "Region/state in Canada"
63084msgid "Ontario"
63085msgstr "অন্টারিও"
63086
63087#: kstars_i18n.cpp:4211
63088#, fuzzy, kde-kuit-format
63089#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63090#| msgid "Oregon"
63091msgctxt "Region/state in USA"
63092msgid "Oregon"
63093msgstr "অরেগান"
63094
63095#: kstars_i18n.cpp:4212
63096#, fuzzy, kde-kuit-format
63097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63098#| msgid "Paris"
63099msgctxt "Region/state in France"
63100msgid "Paris"
63101msgstr "প্যারিস"
63102
63103#: kstars_i18n.cpp:4213
63104#, fuzzy, kde-kuit-format
63105msgctxt "Region/state in France"
63106msgid "Pas-de-Calais"
63107msgstr "শ্যামপেইন"
63108
63109#: kstars_i18n.cpp:4214
63110#, fuzzy, kde-kuit-format
63111#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63112#| msgid "Pennsylvania"
63113msgctxt "Region/state in USA"
63114msgid "Pennsylvania"
63115msgstr "পেনসিলভিনিয়া"
63116
63117#: kstars_i18n.cpp:4215
63118#, fuzzy, kde-kuit-format
63119#| msgid "east"
63120msgctxt "Region/state in Hungary"
63121msgid "Pest"
63122msgstr "পূর্ব"
63123
63124#: kstars_i18n.cpp:4216
63125#, fuzzy, kde-kuit-format
63126#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63127#| msgid "Prince Edward Island"
63128msgctxt "Region/state in Canada"
63129msgid "Prince Edward Island"
63130msgstr "প্রিন্স এডওয়ার্ড দ্বীপ"
63131
63132#: kstars_i18n.cpp:4217
63133#, fuzzy, kde-kuit-format
63134#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63135#| msgid "Puerto Rico"
63136msgctxt "Region/state in USA"
63137msgid "Puerto Rico"
63138msgstr "পুর্টো রিকো"
63139
63140#: kstars_i18n.cpp:4218
63141#, kde-kuit-format
63142msgctxt "Region/state in France"
63143msgid "Puy-de-Dôme"
63144msgstr ""
63145
63146#: kstars_i18n.cpp:4219
63147#, fuzzy, kde-kuit-format
63148#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63149#| msgid "Loire atlantique"
63150msgctxt "Region/state in France"
63151msgid "Pyrénées Orientales"
63152msgstr "লয়রে আটলান্টিক"
63153
63154#: kstars_i18n.cpp:4220
63155#, fuzzy, kde-kuit-format
63156#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63157#| msgid "Loire atlantique"
63158msgctxt "Region/state in France"
63159msgid "Pyrénées atlantiques"
63160msgstr "লয়রে আটলান্টিক"
63161
63162#: kstars_i18n.cpp:4221
63163#, fuzzy, kde-kuit-format
63164#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63165#| msgid "Pyungbuk"
63166msgctxt "Region/state in North Korea"
63167msgid "Pyŏngbuk"
63168msgstr "পিয়াংবাক"
63169
63170#: kstars_i18n.cpp:4222
63171#, fuzzy, kde-kuit-format
63172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63173#| msgid "Quebec"
63174msgctxt "Region/state in Canada"
63175msgid "Quebec"
63176msgstr "কুইবেক"
63177
63178#: kstars_i18n.cpp:4223
63179#, fuzzy, kde-kuit-format
63180#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63181#| msgid "Queensland"
63182msgctxt "Region/state in Australia"
63183msgid "Queensland"
63184msgstr "কুইন্সল্যান্ড"
63185
63186#: kstars_i18n.cpp:4224
63187#, fuzzy, kde-kuit-format
63188#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63189#| msgid "Rhode Island"
63190msgctxt "Region/state in USA"
63191msgid "Rhode Island"
63192msgstr "ঢ়োড দ্বীপ"
63193
63194#: kstars_i18n.cpp:4225
63195#, fuzzy, kde-kuit-format
63196#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63197#| msgid "Rhône"
63198msgctxt "Region/state in France"
63199msgid "Rhône"
63200msgstr "ঢ়োন"
63201
63202#: kstars_i18n.cpp:4226
63203#, fuzzy, kde-kuit-format
63204#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63205#| msgid "Saskatchewan"
63206msgctxt "Region/state in Canada"
63207msgid "Saskatchewan"
63208msgstr "সাসকাচেওয়ান"
63209
63210#: kstars_i18n.cpp:4227
63211#, fuzzy, kde-kuit-format
63212#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63213#| msgid "Scotland"
63214msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63215msgid "Scotland"
63216msgstr "স্কটল্যান্ড"
63217
63218#: kstars_i18n.cpp:4228
63219#, fuzzy, kde-kuit-format
63220#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63221#| msgid "Alpes maritimes"
63222msgctxt "Region/state in France"
63223msgid "Seine-maritime"
63224msgstr "আল্পস মেরিটাইমস"
63225
63226#: kstars_i18n.cpp:4229
63227#, fuzzy, kde-kuit-format
63228#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63229#| msgid "Siberia"
63230msgctxt "Region/state in Russia"
63231msgid "Siberia"
63232msgstr "সাইবেরিয়া"
63233
63234#: kstars_i18n.cpp:4230
63235#, fuzzy, kde-kuit-format
63236#| msgid "Comment"
63237msgctxt "Region/state in France"
63238msgid "Somme"
63239msgstr "মন্তব্য"
63240
63241#: kstars_i18n.cpp:4231
63242#, fuzzy, kde-kuit-format
63243msgctxt "Region/state in Hungary"
63244msgid "Somogy"
63245msgstr "আর্মার"
63246
63247#: kstars_i18n.cpp:4232
63248#, fuzzy, kde-kuit-format
63249#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63250#| msgid "South Australia"
63251msgctxt "Region/state in Australia"
63252msgid "South Australia"
63253msgstr "সাউথ অস্ট্রেলিয়া"
63254
63255#: kstars_i18n.cpp:4233
63256#, fuzzy, kde-kuit-format
63257#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63258#| msgid "South Carolina"
63259msgctxt "Region/state in USA"
63260msgid "South Carolina"
63261msgstr "সাউথ ক্যারোলিনা"
63262
63263#: kstars_i18n.cpp:4234
63264#, fuzzy, kde-kuit-format
63265#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63266#| msgid "South Dakota"
63267msgctxt "Region/state in USA"
63268msgid "South Dakota"
63269msgstr "সাউথ ডাকোটা"
63270
63271#: kstars_i18n.cpp:4235
63272#, fuzzy, kde-kuit-format
63273#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63274#| msgid "South Region"
63275msgctxt "Region/state in Russia"
63276msgid "South Region"
63277msgstr "সাউথ রিজিওন"
63278
63279#: kstars_i18n.cpp:4236
63280#, fuzzy, kde-kuit-format
63281#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63282#| msgid "St-Pierre and Miquelon"
63283msgctxt "Region/state in France"
63284msgid "St-Pierre and Miquelon"
63285msgstr "সেন্ট-পিয়েরে ও মিকুয়েলন"
63286
63287#: kstars_i18n.cpp:4237
63288#, kde-kuit-format
63289msgctxt "Region/state in Hungary"
63290msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
63291msgstr ""
63292
63293#: kstars_i18n.cpp:4238
63294#, fuzzy, kde-kuit-format
63295msgctxt "Region/state in Australia"
63296msgid "Tasmania"
63297msgstr "তানজানিয়া"
63298
63299#: kstars_i18n.cpp:4239
63300#, fuzzy, kde-kuit-format
63301#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63302#| msgid "Tenerife"
63303msgctxt "Region/state in Spain"
63304msgid "Tenerife"
63305msgstr "টেনেরিফ"
63306
63307#: kstars_i18n.cpp:4240
63308#, fuzzy, kde-kuit-format
63309#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63310#| msgid "Tennessee"
63311msgctxt "Region/state in USA"
63312msgid "Tennessee"
63313msgstr "টেনেসি"
63314
63315#: kstars_i18n.cpp:4241
63316#, fuzzy, kde-kuit-format
63317#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63318#| msgid "Texas"
63319msgctxt "Region/state in USA"
63320msgid "Texas"
63321msgstr "টেক্সাস"
63322
63323#: kstars_i18n.cpp:4242
63324#, fuzzy, kde-kuit-format
63325#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63326#| msgid "Tibet"
63327msgctxt "Region/state in China"
63328msgid "Tibet"
63329msgstr "তিব্বত"
63330
63331#: kstars_i18n.cpp:4243
63332#, fuzzy, kde-kuit-format
63333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63334#| msgid "Toledo"
63335msgctxt "Region/state in Spain"
63336msgid "Toledo"
63337msgstr "টলেডো"
63338
63339#: kstars_i18n.cpp:4244
63340#, fuzzy, kde-kuit-format
63341msgctxt "Region/state in Hungary"
63342msgid "Tolna"
63343msgstr "পালাউ"
63344
63345#: kstars_i18n.cpp:4245
63346#, fuzzy, kde-kuit-format
63347#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63348#| msgid "Falster"
63349msgctxt "Region/state in Ireland"
63350msgid "Ulster"
63351msgstr "ফালস্টার"
63352
63353#: kstars_i18n.cpp:4246
63354#, fuzzy, kde-kuit-format
63355#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63356#| msgid "Ural"
63357msgctxt "Region/state in Russia"
63358msgid "Ural"
63359msgstr "উরাল"
63360
63361#: kstars_i18n.cpp:4247
63362#, fuzzy, kde-kuit-format
63363#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63364#| msgid "Utah"
63365msgctxt "Region/state in USA"
63366msgid "Utah"
63367msgstr "উটাহ"
63368
63369#: kstars_i18n.cpp:4248
63370#, fuzzy, kde-kuit-format
63371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63372#| msgid "Cannes"
63373msgctxt "Region/state in Hungary"
63374msgid "Vas"
63375msgstr "কান"
63376
63377#: kstars_i18n.cpp:4249
63378#, fuzzy, kde-kuit-format
63379#| msgid "Value"
63380msgctxt "Region/state in France"
63381msgid "Vaucluse"
63382msgstr "মান"
63383
63384#: kstars_i18n.cpp:4250
63385#, fuzzy, kde-kuit-format
63386#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63387#| msgid "Vermont"
63388msgctxt "Region/state in USA"
63389msgid "Vermont"
63390msgstr "ভার্মন্ট"
63391
63392#: kstars_i18n.cpp:4251
63393#, kde-kuit-format
63394msgctxt "Region/state in Hungary"
63395msgid "Veszprém"
63396msgstr ""
63397
63398#: kstars_i18n.cpp:4252
63399#, fuzzy, kde-kuit-format
63400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63401#| msgid "Victoria"
63402msgctxt "Region/state in Australia"
63403msgid "Victoria"
63404msgstr "ভিক্টরিয়া"
63405
63406#: kstars_i18n.cpp:4253
63407#, fuzzy, kde-kuit-format
63408#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63409#| msgid "Virginia"
63410msgctxt "Region/state in USA"
63411msgid "Virginia"
63412msgstr "ভার্জিনিয়া"
63413
63414#: kstars_i18n.cpp:4254
63415#, fuzzy, kde-kuit-format
63416#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63417#| msgid "Volga Region"
63418msgctxt "Region/state in Russia"
63419msgid "Volga Region"
63420msgstr "ভলগা রিজিওন"
63421
63422#: kstars_i18n.cpp:4255
63423#, fuzzy, kde-kuit-format
63424#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63425#| msgid "Wales"
63426msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63427msgid "Wales"
63428msgstr "ওয়েলস"
63429
63430#: kstars_i18n.cpp:4256
63431#, fuzzy, kde-kuit-format
63432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63433#| msgid "Washington"
63434msgctxt "Region/state in USA"
63435msgid "Washington"
63436msgstr "ওয়াশিংটন"
63437
63438#: kstars_i18n.cpp:4257
63439#, fuzzy, kde-kuit-format
63440#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63441#| msgid "Washington, DC"
63442msgctxt "Region/state in USA"
63443msgid "Washington, DC"
63444msgstr "ওয়াশিংটন, ডিসি"
63445
63446#: kstars_i18n.cpp:4258
63447#, fuzzy, kde-kuit-format
63448#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63449#| msgid "West Virginia"
63450msgctxt "Region/state in USA"
63451msgid "West Virginia"
63452msgstr "ওয়েস্ট ভার্জিনিয়া"
63453
63454#: kstars_i18n.cpp:4259
63455#, fuzzy, kde-kuit-format
63456#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63457#| msgid "Western Australia"
63458msgctxt "Region/state in Australia"
63459msgid "Western Australia"
63460msgstr "ওয়েস্টার্ন অস্ট্রেলিয়া"
63461
63462#: kstars_i18n.cpp:4260
63463#, fuzzy, kde-kuit-format
63464#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63465#| msgid "Wielkopolska"
63466msgctxt "Region/state in Poland"
63467msgid "Wielkopolska"
63468msgstr "ওয়েলকোপোলস্কা"
63469
63470#: kstars_i18n.cpp:4261
63471#, fuzzy, kde-kuit-format
63472#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63473#| msgid "Wisconsin"
63474msgctxt "Region/state in USA"
63475msgid "Wisconsin"
63476msgstr "উইসকোনসিন"
63477
63478#: kstars_i18n.cpp:4262
63479#, fuzzy, kde-kuit-format
63480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63481#| msgid "Wyoming"
63482msgctxt "Region/state in USA"
63483msgid "Wyoming"
63484msgstr "ওয়াইয়োমিং"
63485
63486#: kstars_i18n.cpp:4263
63487#, fuzzy, kde-kuit-format
63488#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63489#| msgid "Yukon"
63490msgctxt "Region/state in Canada"
63491msgid "Yukon"
63492msgstr "ইউকোন"
63493
63494#: kstars_i18n.cpp:4264
63495#, fuzzy, kde-kuit-format
63496#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63497#| msgid "Zealand"
63498msgctxt "Region/state in Hungary"
63499msgid "Zala"
63500msgstr "জিল্যান্ড"
63501
63502#: kstars_i18n.cpp:4265
63503#, fuzzy, kde-kuit-format
63504#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63505#| msgid "Zealand"
63506msgctxt "Region/state in Denmark"
63507msgid "Zealand"
63508msgstr "জিল্যান্ড"
63509
63510#: kstars_i18n.cpp:4266
63511#, fuzzy, kde-kuit-format
63512#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63513#| msgid "Afghanistan"
63514msgctxt "Country name"
63515msgid "Afghanistan"
63516msgstr "আফগানিস্তান"
63517
63518#: kstars_i18n.cpp:4267
63519#, fuzzy, kde-kuit-format
63520#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63521#| msgid "Algeria"
63522msgctxt "Country name"
63523msgid "Algeria"
63524msgstr "আলজেরিয়া"
63525
63526#: kstars_i18n.cpp:4268
63527#, fuzzy, kde-kuit-format
63528#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63529#| msgid "Angola"
63530msgctxt "Country name"
63531msgid "Angola"
63532msgstr "অ্যাঙ্গোলা"
63533
63534#: kstars_i18n.cpp:4269
63535#, fuzzy, kde-kuit-format
63536#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63537#| msgid "Antarctica"
63538msgctxt "Country name"
63539msgid "Antarctica"
63540msgstr "অ্যান্টার্কটিকা"
63541
63542#: kstars_i18n.cpp:4270
63543#, fuzzy, kde-kuit-format
63544#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63545#| msgid "Antigua and Barbuda"
63546msgctxt "Country name"
63547msgid "Antigua and Barbuda"
63548msgstr "অ্যান্টিগুয়া এবং বার্বুডা"
63549
63550#: kstars_i18n.cpp:4271
63551#, fuzzy, kde-kuit-format
63552#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63553#| msgid "Argentina"
63554msgctxt "Country name"
63555msgid "Argentina"
63556msgstr "আর্জেন্টিনা"
63557
63558#: kstars_i18n.cpp:4272
63559#, fuzzy, kde-kuit-format
63560#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63561#| msgid "Armenia"
63562msgctxt "Country name"
63563msgid "Armenia"
63564msgstr "আর্মেনিয়া"
63565
63566#: kstars_i18n.cpp:4273
63567#, fuzzy, kde-kuit-format
63568#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63569#| msgid "Ascension Island"
63570msgctxt "Country name"
63571msgid "Ascension Island"
63572msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
63573
63574#: kstars_i18n.cpp:4274
63575#, fuzzy, kde-kuit-format
63576#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63577#| msgid "Australia"
63578msgctxt "Country name"
63579msgid "Australia"
63580msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
63581
63582#: kstars_i18n.cpp:4275
63583#, fuzzy, kde-kuit-format
63584#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63585#| msgid "Austria"
63586msgctxt "Country name"
63587msgid "Austria"
63588msgstr "অস্ট্রিয়া"
63589
63590#: kstars_i18n.cpp:4276
63591#, fuzzy, kde-kuit-format
63592#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63593#| msgid "Bahamas"
63594msgctxt "Country name"
63595msgid "Bahamas"
63596msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ"
63597
63598#: kstars_i18n.cpp:4277
63599#, fuzzy, kde-kuit-format
63600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63601#| msgid "Bahrain"
63602msgctxt "Country name"
63603msgid "Bahrain"
63604msgstr "বাহরাইন"
63605
63606#: kstars_i18n.cpp:4278
63607#, fuzzy, kde-kuit-format
63608#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63609#| msgid "Bangladesh"
63610msgctxt "Country name"
63611msgid "Bangladesh"
63612msgstr "বাংলাদেশ"
63613
63614#: kstars_i18n.cpp:4279
63615#, fuzzy, kde-kuit-format
63616#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63617#| msgid "Barbados"
63618msgctxt "Country name"
63619msgid "Barbados"
63620msgstr "বার্বাডোস"
63621
63622#: kstars_i18n.cpp:4280
63623#, fuzzy, kde-kuit-format
63624#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63625#| msgid "Belgium"
63626msgctxt "Country name"
63627msgid "Belgium"
63628msgstr "বেলজিয়াম"
63629
63630#: kstars_i18n.cpp:4281
63631#, fuzzy, kde-kuit-format
63632#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63633#| msgid "Belize"
63634msgctxt "Country name"
63635msgid "Belize"
63636msgstr "বেলিজ"
63637
63638#: kstars_i18n.cpp:4282
63639#, fuzzy, kde-kuit-format
63640#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63641#| msgid "Bermuda"
63642msgctxt "Country name"
63643msgid "Bermuda"
63644msgstr "বার্মুডা"
63645
63646#: kstars_i18n.cpp:4283
63647#, fuzzy, kde-kuit-format
63648#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63649#| msgid "Bolivia"
63650msgctxt "Country name"
63651msgid "Bolivia"
63652msgstr "বলিভিয়া"
63653
63654#: kstars_i18n.cpp:4284
63655#, fuzzy, kde-kuit-format
63656#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63657#| msgid "Bosnia and Herzegovina"
63658msgctxt "Country name"
63659msgid "Bosnia and Herzegovina"
63660msgstr "বসনিয়া এবং হারজিগোভিনা"
63661
63662#: kstars_i18n.cpp:4285
63663#, fuzzy, kde-kuit-format
63664#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63665#| msgid "Botswana"
63666msgctxt "Country name"
63667msgid "Botswana"
63668msgstr "বতসোয়ানা"
63669
63670#: kstars_i18n.cpp:4286
63671#, fuzzy, kde-kuit-format
63672#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63673#| msgid "Brazil"
63674msgctxt "Country name"
63675msgid "Brazil"
63676msgstr "ব্রাজিল"
63677
63678#: kstars_i18n.cpp:4287
63679#, fuzzy, kde-kuit-format
63680#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63681#| msgid "Brunei"
63682msgctxt "Country name"
63683msgid "Brunei"
63684msgstr "ব্রুনেই"
63685
63686#: kstars_i18n.cpp:4288
63687#, fuzzy, kde-kuit-format
63688#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63689#| msgid "Bulgaria"
63690msgctxt "Country name"
63691msgid "Bulgaria"
63692msgstr "বুলগেরিয়া"
63693
63694#: kstars_i18n.cpp:4289
63695#, fuzzy, kde-kuit-format
63696#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63697#| msgid "Burkina Faso"
63698msgctxt "Country name"
63699msgid "Burkina Faso"
63700msgstr "বার্কিনা ফাসো"
63701
63702#: kstars_i18n.cpp:4290
63703#, fuzzy, kde-kuit-format
63704#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63705#| msgid "Burundi"
63706msgctxt "Country name"
63707msgid "Burundi"
63708msgstr "বুরুন্ডি"
63709
63710#: kstars_i18n.cpp:4291
63711#, fuzzy, kde-kuit-format
63712#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63713#| msgid "Bénin"
63714msgctxt "Country name"
63715msgid "Bénin"
63716msgstr "বেনিন"
63717
63718#: kstars_i18n.cpp:4292
63719#, fuzzy, kde-kuit-format
63720#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63721#| msgid "Cameroon"
63722msgctxt "Country name"
63723msgid "Cameroon"
63724msgstr "ক্যামেরুন"
63725
63726#: kstars_i18n.cpp:4293
63727#, fuzzy, kde-kuit-format
63728#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63729#| msgid "Canada"
63730msgctxt "Country name"
63731msgid "Canada"
63732msgstr "কানাডা"
63733
63734#: kstars_i18n.cpp:4294
63735#, fuzzy, kde-kuit-format
63736#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63737#| msgid "Cape Verde"
63738msgctxt "Country name"
63739msgid "Cape Verde"
63740msgstr "কেপ ভার্দি"
63741
63742#: kstars_i18n.cpp:4295
63743#, fuzzy, kde-kuit-format
63744#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63745#| msgid "Cayman Islands"
63746msgctxt "Country name"
63747msgid "Cayman Islands"
63748msgstr "কেইম্যান দ্বীপপুঞ্জ"
63749
63750#: kstars_i18n.cpp:4296
63751#, fuzzy, kde-kuit-format
63752#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63753#| msgid "Central African Republic"
63754msgctxt "Country name"
63755msgid "Central African Republic"
63756msgstr "মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র"
63757
63758#: kstars_i18n.cpp:4297
63759#, fuzzy, kde-kuit-format
63760#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63761#| msgid "Chad"
63762msgctxt "Country name"
63763msgid "Chad"
63764msgstr "চাদ"
63765
63766#: kstars_i18n.cpp:4298
63767#, fuzzy, kde-kuit-format
63768#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63769#| msgid "Chile"
63770msgctxt "Country name"
63771msgid "Chile"
63772msgstr "চিলি"
63773
63774#: kstars_i18n.cpp:4299
63775#, fuzzy, kde-kuit-format
63776#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63777#| msgid "China"
63778msgctxt "Country name"
63779msgid "China"
63780msgstr "চীন"
63781
63782#: kstars_i18n.cpp:4300
63783#, fuzzy, kde-kuit-format
63784#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63785#| msgid "Colombia"
63786msgctxt "Country name"
63787msgid "Colombia"
63788msgstr "কলোম্বিয়া"
63789
63790#: kstars_i18n.cpp:4301
63791#, fuzzy, kde-kuit-format
63792#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63793#| msgid "Congo"
63794msgctxt "Country name"
63795msgid "Congo"
63796msgstr "কঙ্গো"
63797
63798#: kstars_i18n.cpp:4302
63799#, fuzzy, kde-kuit-format
63800#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63801#| msgid "Congo (Democratic Republic)"
63802msgctxt "Country name"
63803msgid "Congo (Democratic Republic)"
63804msgstr "কঙ্গো (গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র)"
63805
63806#: kstars_i18n.cpp:4303
63807#, fuzzy, kde-kuit-format
63808#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63809#| msgid "Costa Rica"
63810msgctxt "Country name"
63811msgid "Costa Rica"
63812msgstr "কোস্টা রিকা"
63813
63814#: kstars_i18n.cpp:4304
63815#, fuzzy, kde-kuit-format
63816#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63817#| msgid "Croatia"
63818msgctxt "Country name"
63819msgid "Croatia"
63820msgstr "ক্রোয়েশিয়া"
63821
63822#: kstars_i18n.cpp:4305
63823#, fuzzy, kde-kuit-format
63824#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63825#| msgid "Cuba"
63826msgctxt "Country name"
63827msgid "Cuba"
63828msgstr "কিউবা"
63829
63830#: kstars_i18n.cpp:4306
63831#, fuzzy, kde-kuit-format
63832#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63833#| msgid "Cyprus"
63834msgctxt "Country name"
63835msgid "Cyprus"
63836msgstr "সাইপ্রাস"
63837
63838#: kstars_i18n.cpp:4307
63839#, fuzzy, kde-kuit-format
63840#| msgid "chi"
63841msgctxt "Country name"
63842msgid "Czechia"
63843msgstr "কাই"
63844
63845#: kstars_i18n.cpp:4308
63846#, fuzzy, kde-kuit-format
63847#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63848#| msgid "Dem rep of Congo"
63849msgctxt "Country name"
63850msgid "Dem rep of Congo"
63851msgstr "ডেকক্রেটিক রিপাবলিক অব কঙ্গো"
63852
63853#: kstars_i18n.cpp:4309
63854#, fuzzy, kde-kuit-format
63855#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63856#| msgid "Denmark"
63857msgctxt "Country name"
63858msgid "Denmark"
63859msgstr "ডেনমার্ক"
63860
63861#: kstars_i18n.cpp:4310
63862#, fuzzy, kde-kuit-format
63863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63864#| msgid "Djibouti"
63865msgctxt "Country name"
63866msgid "Djibouti"
63867msgstr "জিবুতি"
63868
63869#: kstars_i18n.cpp:4311
63870#, fuzzy, kde-kuit-format
63871#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63872#| msgid "Dominican Republic"
63873msgctxt "Country name"
63874msgid "Dominican Republic"
63875msgstr "ডমিনিকান প্রজাতন্ত্র"
63876
63877#: kstars_i18n.cpp:4312
63878#, fuzzy, kde-kuit-format
63879#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63880#| msgid "Ecuador"
63881msgctxt "Country name"
63882msgid "Ecuador"
63883msgstr "ইকুয়েডর"
63884
63885#: kstars_i18n.cpp:4313
63886#, fuzzy, kde-kuit-format
63887#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63888#| msgid "Egypt"
63889msgctxt "Country name"
63890msgid "Egypt"
63891msgstr "মিশর"
63892
63893#: kstars_i18n.cpp:4314
63894#, fuzzy, kde-kuit-format
63895#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63896#| msgid "El Salvador"
63897msgctxt "Country name"
63898msgid "El Salvador"
63899msgstr "এল সালভাডোর"
63900
63901#: kstars_i18n.cpp:4315
63902#, fuzzy, kde-kuit-format
63903#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63904#| msgid "Equatorial Guinea"
63905msgctxt "Country name"
63906msgid "Equatorial Guinea"
63907msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি"
63908
63909#: kstars_i18n.cpp:4316
63910#, fuzzy, kde-kuit-format
63911#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63912#| msgid "Eritrea"
63913msgctxt "Country name"
63914msgid "Eritrea"
63915msgstr "ইরিত্রিয়া"
63916
63917#: kstars_i18n.cpp:4317
63918#, fuzzy, kde-kuit-format
63919#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63920#| msgid "Estonia"
63921msgctxt "Country name"
63922msgid "Estonia"
63923msgstr "এস্তোনিয়া"
63924
63925#: kstars_i18n.cpp:4318
63926#, fuzzy, kde-kuit-format
63927#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63928#| msgid "Ethiopia"
63929msgctxt "Country name"
63930msgid "Ethiopia"
63931msgstr "ইথিওপিয়া"
63932
63933#: kstars_i18n.cpp:4319
63934#, fuzzy, kde-kuit-format
63935#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63936#| msgid "Falkland Islands"
63937msgctxt "Country name"
63938msgid "Falkland Islands"
63939msgstr "ফকল্যাণ্ড দ্বীপপুঞ্জ"
63940
63941#: kstars_i18n.cpp:4320
63942#, fuzzy, kde-kuit-format
63943#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63944#| msgid "Fiji"
63945msgctxt "Country name"
63946msgid "Fiji"
63947msgstr "ফিজি"
63948
63949#: kstars_i18n.cpp:4321
63950#, fuzzy, kde-kuit-format
63951#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63952#| msgid "Finland"
63953msgctxt "Country name"
63954msgid "Finland"
63955msgstr "ফিনল্যাণ্ড"
63956
63957#: kstars_i18n.cpp:4322
63958#, fuzzy, kde-kuit-format
63959#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63960#| msgid "France"
63961msgctxt "Country name"
63962msgid "France"
63963msgstr "ফ্রান্স"
63964
63965#: kstars_i18n.cpp:4323
63966#, fuzzy, kde-kuit-format
63967#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63968#| msgid "French Guiana"
63969msgctxt "Country name"
63970msgid "French Guiana"
63971msgstr "ফরাসি গায়ানা"
63972
63973#: kstars_i18n.cpp:4324
63974#, fuzzy, kde-kuit-format
63975#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63976#| msgid "French Polynesia"
63977msgctxt "Country name"
63978msgid "French Polynesia"
63979msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া"
63980
63981#: kstars_i18n.cpp:4325
63982#, fuzzy, kde-kuit-format
63983#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63984#| msgid "Gabon"
63985msgctxt "Country name"
63986msgid "Gabon"
63987msgstr "গ্যাবন"
63988
63989#: kstars_i18n.cpp:4326
63990#, fuzzy, kde-kuit-format
63991#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63992#| msgid "Gambia"
63993msgctxt "Country name"
63994msgid "Gambia"
63995msgstr "গামবিয়া"
63996
63997#: kstars_i18n.cpp:4327
63998#, fuzzy, kde-kuit-format
63999#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64000#| msgid "Germany"
64001msgctxt "Country name"
64002msgid "Germany"
64003msgstr "জার্মানি"
64004
64005#: kstars_i18n.cpp:4328
64006#, fuzzy, kde-kuit-format
64007#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64008#| msgid "Ghana"
64009msgctxt "Country name"
64010msgid "Ghana"
64011msgstr "ঘানা"
64012
64013#: kstars_i18n.cpp:4329
64014#, fuzzy, kde-kuit-format
64015#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64016#| msgid "Greece"
64017msgctxt "Country name"
64018msgid "Greece"
64019msgstr "গ্রিস"
64020
64021#: kstars_i18n.cpp:4330
64022#, fuzzy, kde-kuit-format
64023#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64024#| msgid "Greenland"
64025msgctxt "Country name"
64026msgid "Greenland"
64027msgstr "গ্রিনল্যাণ্ড"
64028
64029#: kstars_i18n.cpp:4331
64030#, fuzzy, kde-kuit-format
64031#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64032#| msgid "Guam"
64033msgctxt "Country name"
64034msgid "Guam"
64035msgstr "গুয়াম"
64036
64037#: kstars_i18n.cpp:4332
64038#, fuzzy, kde-kuit-format
64039#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64040#| msgid "Guatemala"
64041msgctxt "Country name"
64042msgid "Guatemala"
64043msgstr "গুয়াতেমালা"
64044
64045#: kstars_i18n.cpp:4333
64046#, fuzzy, kde-kuit-format
64047#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64048#| msgid "Guinea"
64049msgctxt "Country name"
64050msgid "Guinea"
64051msgstr "গিনি"
64052
64053#: kstars_i18n.cpp:4334
64054#, fuzzy, kde-kuit-format
64055#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64056#| msgid "Guinea Bissau"
64057msgctxt "Country name"
64058msgid "Guinea Bissau"
64059msgstr "গিনি বিসাউ"
64060
64061#: kstars_i18n.cpp:4335
64062#, fuzzy, kde-kuit-format
64063#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64064#| msgid "Guyana"
64065msgctxt "Country name"
64066msgid "Guyana"
64067msgstr "গায়ানা"
64068
64069#: kstars_i18n.cpp:4336
64070#, fuzzy, kde-kuit-format
64071#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64072#| msgid "Haiti"
64073msgctxt "Country name"
64074msgid "Haiti"
64075msgstr "হাইতি"
64076
64077#: kstars_i18n.cpp:4337
64078#, fuzzy, kde-kuit-format
64079#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64080#| msgid "Honduras"
64081msgctxt "Country name"
64082msgid "Honduras"
64083msgstr "হণ্ডুরাস"
64084
64085#: kstars_i18n.cpp:4338
64086#, fuzzy, kde-kuit-format
64087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64088#| msgid "Hong Kong"
64089msgctxt "Country name"
64090msgid "Hong Kong"
64091msgstr "হং কং"
64092
64093#: kstars_i18n.cpp:4339
64094#, fuzzy, kde-kuit-format
64095#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64096#| msgid "Hungary"
64097msgctxt "Country name"
64098msgid "Hungary"
64099msgstr "হাঙ্গেরি"
64100
64101#: kstars_i18n.cpp:4340
64102#, fuzzy, kde-kuit-format
64103#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64104#| msgid "Iceland"
64105msgctxt "Country name"
64106msgid "Iceland"
64107msgstr "আইসল্যান্ড"
64108
64109#: kstars_i18n.cpp:4341
64110#, fuzzy, kde-kuit-format
64111#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64112#| msgid "India"
64113msgctxt "Country name"
64114msgid "India"
64115msgstr "ভারত"
64116
64117#: kstars_i18n.cpp:4342
64118#, fuzzy, kde-kuit-format
64119#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64120#| msgid "Indonesia"
64121msgctxt "Country name"
64122msgid "Indonesia"
64123msgstr "ইন্দোনেশিয়া"
64124
64125#: kstars_i18n.cpp:4343
64126#, fuzzy, kde-kuit-format
64127#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64128#| msgid "Iran"
64129msgctxt "Country name"
64130msgid "Iran"
64131msgstr "ইরান"
64132
64133#: kstars_i18n.cpp:4344
64134#, fuzzy, kde-kuit-format
64135#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64136#| msgid "Iraq"
64137msgctxt "Country name"
64138msgid "Iraq"
64139msgstr "ইরাক"
64140
64141#: kstars_i18n.cpp:4345
64142#, fuzzy, kde-kuit-format
64143#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64144#| msgid "Ireland"
64145msgctxt "Country name"
64146msgid "Ireland"
64147msgstr "আয়ারল্যাণ্ড"
64148
64149#: kstars_i18n.cpp:4346
64150#, fuzzy, kde-kuit-format
64151#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64152#| msgid "Isle of Man"
64153msgctxt "Country name"
64154msgid "Isle of Man"
64155msgstr "আইল অব ম্যান"
64156
64157#: kstars_i18n.cpp:4347
64158#, fuzzy, kde-kuit-format
64159#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64160#| msgid "Israel"
64161msgctxt "Country name"
64162msgid "Israel"
64163msgstr "ইজরায়েল"
64164
64165#: kstars_i18n.cpp:4348
64166#, fuzzy, kde-kuit-format
64167#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64168#| msgid "Italy"
64169msgctxt "Country name"
64170msgid "Italy"
64171msgstr "ইতালি"
64172
64173#: kstars_i18n.cpp:4349
64174#, fuzzy, kde-kuit-format
64175#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64176#| msgid "Ivory coast"
64177msgctxt "Country name"
64178msgid "Ivory coast"
64179msgstr "আইভরি কোস্ট"
64180
64181#: kstars_i18n.cpp:4350
64182#, fuzzy, kde-kuit-format
64183#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64184#| msgid "Jamaica"
64185msgctxt "Country name"
64186msgid "Jamaica"
64187msgstr "জামাইকা"
64188
64189#: kstars_i18n.cpp:4351
64190#, fuzzy, kde-kuit-format
64191#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64192#| msgid "Japan"
64193msgctxt "Country name"
64194msgid "Japan"
64195msgstr "জাপান"
64196
64197#: kstars_i18n.cpp:4352
64198#, fuzzy, kde-kuit-format
64199#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64200#| msgid "Jordan"
64201msgctxt "Country name"
64202msgid "Jordan"
64203msgstr "জর্ডান"
64204
64205#: kstars_i18n.cpp:4353
64206#, fuzzy, kde-kuit-format
64207#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64208#| msgid "Kazakhstan"
64209msgctxt "Country name"
64210msgid "Kazakhstan"
64211msgstr "কাজাখস্তান"
64212
64213#: kstars_i18n.cpp:4354
64214#, fuzzy, kde-kuit-format
64215#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64216#| msgid "Kenya"
64217msgctxt "Country name"
64218msgid "Kenya"
64219msgstr "কেনিয়া"
64220
64221#: kstars_i18n.cpp:4355
64222#, fuzzy, kde-kuit-format
64223#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64224#| msgid "Kiribati"
64225msgctxt "Country name"
64226msgid "Kiribati"
64227msgstr "কিরিবাতি"
64228
64229#: kstars_i18n.cpp:4356
64230#, fuzzy, kde-kuit-format
64231#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64232#| msgid "Kuwait"
64233msgctxt "Country name"
64234msgid "Kuwait"
64235msgstr "কুয়েত"
64236
64237#: kstars_i18n.cpp:4357
64238#, fuzzy, kde-kuit-format
64239#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64240#| msgid "Latvia"
64241msgctxt "Country name"
64242msgid "Latvia"
64243msgstr "লাতভিয়া"
64244
64245#: kstars_i18n.cpp:4358
64246#, fuzzy, kde-kuit-format
64247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64248#| msgid "Lebanon"
64249msgctxt "Country name"
64250msgid "Lebanon"
64251msgstr "লেবানন"
64252
64253#: kstars_i18n.cpp:4359
64254#, fuzzy, kde-kuit-format
64255#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64256#| msgid "Lesotho"
64257msgctxt "Country name"
64258msgid "Lesotho"
64259msgstr "লেসেথো"
64260
64261#: kstars_i18n.cpp:4360
64262#, fuzzy, kde-kuit-format
64263#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64264#| msgid "Liberia"
64265msgctxt "Country name"
64266msgid "Liberia"
64267msgstr "লাইবেরিয়া"
64268
64269#: kstars_i18n.cpp:4361
64270#, fuzzy, kde-kuit-format
64271#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64272#| msgid "Libya"
64273msgctxt "Country name"
64274msgid "Libya"
64275msgstr "লিবিয়া"
64276
64277#: kstars_i18n.cpp:4362
64278#, fuzzy, kde-kuit-format
64279#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64280#| msgid "Lithuania"
64281msgctxt "Country name"
64282msgid "Lithuania"
64283msgstr "লিথুয়েনিয়া"
64284
64285#: kstars_i18n.cpp:4363
64286#, fuzzy, kde-kuit-format
64287#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64288#| msgid "Luxembourg"
64289msgctxt "Country name"
64290msgid "Luxembourg"
64291msgstr "লুক্সেমবার্গ"
64292
64293#: kstars_i18n.cpp:4364
64294#, fuzzy, kde-kuit-format
64295#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64296#| msgid "Macedonia"
64297msgctxt "Country name"
64298msgid "Macedonia"
64299msgstr "মেসিডোনিয়া"
64300
64301#: kstars_i18n.cpp:4365
64302#, fuzzy, kde-kuit-format
64303#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64304#| msgid "Madagascar"
64305msgctxt "Country name"
64306msgid "Madagascar"
64307msgstr "মাদাগাস্কার"
64308
64309#: kstars_i18n.cpp:4366
64310#, fuzzy, kde-kuit-format
64311#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64312#| msgid "Malawi"
64313msgctxt "Country name"
64314msgid "Malawi"
64315msgstr "মালাউয়ি"
64316
64317#: kstars_i18n.cpp:4367
64318#, fuzzy, kde-kuit-format
64319#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64320#| msgid "Malaysia"
64321msgctxt "Country name"
64322msgid "Malaysia"
64323msgstr "মালয়েশিয়া"
64324
64325#: kstars_i18n.cpp:4368
64326#, fuzzy, kde-kuit-format
64327#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64328#| msgid "Maldives"
64329msgctxt "Country name"
64330msgid "Maldives"
64331msgstr "মালদ্বীপ"
64332
64333#: kstars_i18n.cpp:4369
64334#, fuzzy, kde-kuit-format
64335#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64336#| msgid "Mali"
64337msgctxt "Country name"
64338msgid "Mali"
64339msgstr "মালি"
64340
64341#: kstars_i18n.cpp:4370
64342#, fuzzy, kde-kuit-format
64343#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64344#| msgid "Malta"
64345msgctxt "Country name"
64346msgid "Malta"
64347msgstr "মাল্টা"
64348
64349#: kstars_i18n.cpp:4371
64350#, fuzzy, kde-kuit-format
64351#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64352#| msgid "Marshall Islands"
64353msgctxt "Country name"
64354msgid "Marshall Islands"
64355msgstr "মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ"
64356
64357#: kstars_i18n.cpp:4372
64358#, fuzzy, kde-kuit-format
64359#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64360#| msgid "Mauritania"
64361msgctxt "Country name"
64362msgid "Mauritania"
64363msgstr "মৌরিতানিয়া"
64364
64365#: kstars_i18n.cpp:4373
64366#, fuzzy, kde-kuit-format
64367#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64368#| msgid "Mauritius"
64369msgctxt "Country name"
64370msgid "Mauritius"
64371msgstr "মরিশাস"
64372
64373#: kstars_i18n.cpp:4374
64374#, fuzzy, kde-kuit-format
64375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64376#| msgid "Mexico"
64377msgctxt "Country name"
64378msgid "Mexico"
64379msgstr "মেক্সিকো"
64380
64381#: kstars_i18n.cpp:4375
64382#, fuzzy, kde-kuit-format
64383#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64384#| msgid "Micronesia"
64385msgctxt "Country name"
64386msgid "Micronesia"
64387msgstr "মাইক্রোনেশিয়া"
64388
64389#: kstars_i18n.cpp:4376
64390#, fuzzy, kde-kuit-format
64391#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64392#| msgid "Monaco"
64393msgctxt "Country name"
64394msgid "Monaco"
64395msgstr "মোনাকো"
64396
64397#: kstars_i18n.cpp:4377
64398#, fuzzy, kde-kuit-format
64399#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64400#| msgid "Morocco"
64401msgctxt "Country name"
64402msgid "Morocco"
64403msgstr "মরক্কো"
64404
64405#: kstars_i18n.cpp:4378
64406#, fuzzy, kde-kuit-format
64407#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64408#| msgid "Mozambique"
64409msgctxt "Country name"
64410msgid "Mozambique"
64411msgstr "মোজাম্বিক"
64412
64413#: kstars_i18n.cpp:4379
64414#, fuzzy, kde-kuit-format
64415#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64416#| msgid "Myanmar"
64417msgctxt "Country name"
64418msgid "Myanmar"
64419msgstr "মায়ানমার"
64420
64421#: kstars_i18n.cpp:4380
64422#, fuzzy, kde-kuit-format
64423#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64424#| msgid "Namibia"
64425msgctxt "Country name"
64426msgid "Namibia"
64427msgstr "নামিবিয়া"
64428
64429#: kstars_i18n.cpp:4381
64430#, fuzzy, kde-kuit-format
64431#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64432#| msgid "Nepal"
64433msgctxt "Country name"
64434msgid "Nepal"
64435msgstr "নেপাল"
64436
64437#: kstars_i18n.cpp:4382
64438#, fuzzy, kde-kuit-format
64439#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64440#| msgid "Netherlands"
64441msgctxt "Country name"
64442msgid "Netherlands"
64443msgstr "নেদারল্যাণ্ডস"
64444
64445#: kstars_i18n.cpp:4383
64446#, fuzzy, kde-kuit-format
64447#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64448#| msgid "New Zealand"
64449msgctxt "Country name"
64450msgid "New Zealand"
64451msgstr "নিউজিল্যাণ্ড"
64452
64453#: kstars_i18n.cpp:4384
64454#, fuzzy, kde-kuit-format
64455#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64456#| msgid "Nicaragua"
64457msgctxt "Country name"
64458msgid "Nicaragua"
64459msgstr "নিকারাগুয়া"
64460
64461#: kstars_i18n.cpp:4385
64462#, fuzzy, kde-kuit-format
64463#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64464#| msgid "Niger"
64465msgctxt "Country name"
64466msgid "Niger"
64467msgstr "নাইজার"
64468
64469#: kstars_i18n.cpp:4386
64470#, fuzzy, kde-kuit-format
64471#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64472#| msgid "Nigeria"
64473msgctxt "Country name"
64474msgid "Nigeria"
64475msgstr "নাইজেরিয়া"
64476
64477#: kstars_i18n.cpp:4387
64478#, fuzzy, kde-kuit-format
64479#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64480#| msgid "South Korea"
64481msgctxt "Country name"
64482msgid "North Korea"
64483msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
64484
64485#: kstars_i18n.cpp:4388
64486#, fuzzy, kde-kuit-format
64487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64488#| msgid "Norway"
64489msgctxt "Country name"
64490msgid "Norway"
64491msgstr "নরওয়ে"
64492
64493#: kstars_i18n.cpp:4389
64494#, fuzzy, kde-kuit-format
64495#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64496#| msgid "Pakistan"
64497msgctxt "Country name"
64498msgid "Pakistan"
64499msgstr "পাকিস্তান"
64500
64501#: kstars_i18n.cpp:4390
64502#, fuzzy, kde-kuit-format
64503#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64504#| msgid "Palau"
64505msgctxt "Country name"
64506msgid "Palau"
64507msgstr "পালাউ"
64508
64509#: kstars_i18n.cpp:4391
64510#, fuzzy, kde-kuit-format
64511#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64512#| msgid "Panama"
64513msgctxt "Country name"
64514msgid "Panama"
64515msgstr "পানামা"
64516
64517#: kstars_i18n.cpp:4392
64518#, fuzzy, kde-kuit-format
64519#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64520#| msgid "Papua New Guinea"
64521msgctxt "Country name"
64522msgid "Papua New Guinea"
64523msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি"
64524
64525#: kstars_i18n.cpp:4393
64526#, fuzzy, kde-kuit-format
64527#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64528#| msgid "Paraguay"
64529msgctxt "Country name"
64530msgid "Paraguay"
64531msgstr "প্যারাগুয়ে"
64532
64533#: kstars_i18n.cpp:4394
64534#, fuzzy, kde-kuit-format
64535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64536#| msgid "Peru"
64537msgctxt "Country name"
64538msgid "Peru"
64539msgstr "পেরু"
64540
64541#: kstars_i18n.cpp:4395
64542#, fuzzy, kde-kuit-format
64543#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64544#| msgid "Philippines"
64545msgctxt "Country name"
64546msgid "Philippines"
64547msgstr "ফিলিপাইন"
64548
64549#: kstars_i18n.cpp:4396
64550#, fuzzy, kde-kuit-format
64551#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64552#| msgid "Pitcairn Islands"
64553msgctxt "Country name"
64554msgid "Pitcairn Islands"
64555msgstr "পিটকেয়ার্ন দ্বীপপুঞ্জ"
64556
64557#: kstars_i18n.cpp:4397
64558#, fuzzy, kde-kuit-format
64559#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64560#| msgid "Poland"
64561msgctxt "Country name"
64562msgid "Poland"
64563msgstr "পোল্যাণ্ড"
64564
64565#: kstars_i18n.cpp:4398
64566#, fuzzy, kde-kuit-format
64567#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64568#| msgid "Portugal"
64569msgctxt "Country name"
64570msgid "Portugal"
64571msgstr "পর্তুগাল"
64572
64573#: kstars_i18n.cpp:4399
64574#, fuzzy, kde-kuit-format
64575#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64576#| msgid "Qatar"
64577msgctxt "Country name"
64578msgid "Qatar"
64579msgstr "কাতার"
64580
64581#: kstars_i18n.cpp:4400
64582#, fuzzy, kde-kuit-format
64583#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64584#| msgid "Romania"
64585msgctxt "Country name"
64586msgid "Romania"
64587msgstr "রুমানিয়া"
64588
64589#: kstars_i18n.cpp:4401
64590#, fuzzy, kde-kuit-format
64591#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64592#| msgid "Russia"
64593msgctxt "Country name"
64594msgid "Russia"
64595msgstr "রাশিয়া"
64596
64597#: kstars_i18n.cpp:4402
64598#, fuzzy, kde-kuit-format
64599#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64600#| msgid "Rwanda"
64601msgctxt "Country name"
64602msgid "Rwanda"
64603msgstr "রুয়াণ্ডা"
64604
64605#: kstars_i18n.cpp:4403
64606#, fuzzy, kde-kuit-format
64607#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64608#| msgid "Samoa"
64609msgctxt "Country name"
64610msgid "Samoa"
64611msgstr "সামোয়া"
64612
64613#: kstars_i18n.cpp:4404
64614#, fuzzy, kde-kuit-format
64615#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64616#| msgid "Saudi Arabia"
64617msgctxt "Country name"
64618msgid "Saudi Arabia"
64619msgstr "সৌদি আরব"
64620
64621#: kstars_i18n.cpp:4405
64622#, fuzzy, kde-kuit-format
64623#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64624#| msgid "Senegal"
64625msgctxt "Country name"
64626msgid "Senegal"
64627msgstr "সেনেগাল"
64628
64629#: kstars_i18n.cpp:4406
64630#, fuzzy, kde-kuit-format
64631#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64632#| msgid "Seychelles"
64633msgctxt "Country name"
64634msgid "Seychelles"
64635msgstr "সীচিলিস"
64636
64637#: kstars_i18n.cpp:4407
64638#, fuzzy, kde-kuit-format
64639#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64640#| msgid "Sierra Leone"
64641msgctxt "Country name"
64642msgid "Sierra Leone"
64643msgstr "সিয়ারা লিওন"
64644
64645#: kstars_i18n.cpp:4408
64646#, fuzzy, kde-kuit-format
64647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64648#| msgid "Singapore"
64649msgctxt "Country name"
64650msgid "Singapore"
64651msgstr "সিঙ্গাপুর"
64652
64653#: kstars_i18n.cpp:4409
64654#, fuzzy, kde-kuit-format
64655#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64656#| msgid "Slovakia"
64657msgctxt "Country name"
64658msgid "Slovakia"
64659msgstr "স্লোভাকিয়া"
64660
64661#: kstars_i18n.cpp:4410
64662#, fuzzy, kde-kuit-format
64663#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64664#| msgid "Slovenia"
64665msgctxt "Country name"
64666msgid "Slovenia"
64667msgstr "স্লোভেনিয়া"
64668
64669#: kstars_i18n.cpp:4411
64670#, fuzzy, kde-kuit-format
64671#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64672#| msgid "Solomon Islands"
64673msgctxt "Country name"
64674msgid "Solomon Islands"
64675msgstr "সলোমন দ্বীপপুঞ্জ"
64676
64677#: kstars_i18n.cpp:4412
64678#, fuzzy, kde-kuit-format
64679#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64680#| msgid "Somalia"
64681msgctxt "Country name"
64682msgid "Somalia"
64683msgstr "সোমালিয়া"
64684
64685#: kstars_i18n.cpp:4413
64686#, fuzzy, kde-kuit-format
64687#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64688#| msgid "South Africa"
64689msgctxt "Country name"
64690msgid "South Africa"
64691msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা"
64692
64693#: kstars_i18n.cpp:4414
64694#, fuzzy, kde-kuit-format
64695#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64696#| msgid "South Korea"
64697msgctxt "Country name"
64698msgid "South Korea"
64699msgstr "দক্ষিণ কোরিয়া"
64700
64701#: kstars_i18n.cpp:4415
64702#, fuzzy, kde-kuit-format
64703#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64704#| msgid "Spain"
64705msgctxt "Country name"
64706msgid "Spain"
64707msgstr "স্পেন"
64708
64709#: kstars_i18n.cpp:4416
64710#, fuzzy, kde-kuit-format
64711#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64712#| msgid "Sri Lanka"
64713msgctxt "Country name"
64714msgid "Sri Lanka"
64715msgstr "শ্রীলঙ্কা"
64716
64717#: kstars_i18n.cpp:4417
64718#, fuzzy, kde-kuit-format
64719#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64720#| msgid "St. Lucia"
64721msgctxt "Country name"
64722msgid "St. Lucia"
64723msgstr "সেন্ট লুসিয়া"
64724
64725#: kstars_i18n.cpp:4418
64726#, fuzzy, kde-kuit-format
64727#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64728#| msgid "Sudan"
64729msgctxt "Country name"
64730msgid "Sudan"
64731msgstr "সুদান"
64732
64733#: kstars_i18n.cpp:4419
64734#, fuzzy, kde-kuit-format
64735#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64736#| msgid "Swaziland"
64737msgctxt "Country name"
64738msgid "Swaziland"
64739msgstr "সোয়াজিল্যান্ড"
64740
64741#: kstars_i18n.cpp:4420
64742#, fuzzy, kde-kuit-format
64743#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64744#| msgid "Sweden"
64745msgctxt "Country name"
64746msgid "Sweden"
64747msgstr "সুইডেন"
64748
64749#: kstars_i18n.cpp:4421
64750#, fuzzy, kde-kuit-format
64751#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64752#| msgid "Switzerland"
64753msgctxt "Country name"
64754msgid "Switzerland"
64755msgstr "সুইজারল্যাণ্ড"
64756
64757#: kstars_i18n.cpp:4422
64758#, fuzzy, kde-kuit-format
64759#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64760#| msgid "Syria"
64761msgctxt "Country name"
64762msgid "Syria"
64763msgstr "সিরিয়া"
64764
64765#: kstars_i18n.cpp:4423
64766#, fuzzy, kde-kuit-format
64767#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64768#| msgid "Taiwan"
64769msgctxt "Country name"
64770msgid "Taiwan"
64771msgstr "তাইওয়ান"
64772
64773#: kstars_i18n.cpp:4424
64774#, fuzzy, kde-kuit-format
64775#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64776#| msgid "Tanzania"
64777msgctxt "Country name"
64778msgid "Tanzania"
64779msgstr "তানজানিয়া"
64780
64781#: kstars_i18n.cpp:4425
64782#, fuzzy, kde-kuit-format
64783#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64784#| msgid "Thailand"
64785msgctxt "Country name"
64786msgid "Thailand"
64787msgstr "থাইল্যাণ্ড"
64788
64789#: kstars_i18n.cpp:4426
64790#, fuzzy, kde-kuit-format
64791#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64792#| msgid "Togo"
64793msgctxt "Country name"
64794msgid "Togo"
64795msgstr "টোগো"
64796
64797#: kstars_i18n.cpp:4427
64798#, fuzzy, kde-kuit-format
64799#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64800#| msgid "Trinidad and Tobago"
64801msgctxt "Country name"
64802msgid "Trinidad and Tobago"
64803msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো"
64804
64805#: kstars_i18n.cpp:4428
64806#, fuzzy, kde-kuit-format
64807#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64808#| msgid "Tunisia"
64809msgctxt "Country name"
64810msgid "Tunisia"
64811msgstr "তিউনিসিয়া"
64812
64813#: kstars_i18n.cpp:4429
64814#, fuzzy, kde-kuit-format
64815#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64816#| msgid "Turkey"
64817msgctxt "Country name"
64818msgid "Turkey"
64819msgstr "তুরস্ক"
64820
64821#: kstars_i18n.cpp:4430
64822#, fuzzy, kde-kuit-format
64823#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64824#| msgid "Turks and Caicos Islands"
64825msgctxt "Country name"
64826msgid "Turks and Caicos Islands"
64827msgstr "টার্কস এবং কাইকোস দ্বীপপুঞ্জ"
64828
64829#: kstars_i18n.cpp:4431
64830#, fuzzy, kde-kuit-format
64831#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64832#| msgid "US Territory"
64833msgctxt "Country name"
64834msgid "US Territory"
64835msgstr "মার্কিন টেরিটোরি"
64836
64837#: kstars_i18n.cpp:4432
64838#, fuzzy, kde-kuit-format
64839#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64840#| msgid "USA"
64841msgctxt "Country name"
64842msgid "USA"
64843msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
64844
64845#: kstars_i18n.cpp:4433
64846#, fuzzy, kde-kuit-format
64847#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64848#| msgid "Uganda"
64849msgctxt "Country name"
64850msgid "Uganda"
64851msgstr "উগাণ্ডা"
64852
64853#: kstars_i18n.cpp:4434
64854#, fuzzy, kde-kuit-format
64855#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64856#| msgid "Ukraine"
64857msgctxt "Country name"
64858msgid "Ukraine"
64859msgstr "ইউক্রেন"
64860
64861#: kstars_i18n.cpp:4435
64862#, fuzzy, kde-kuit-format
64863#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64864#| msgid "United Arab Emirates"
64865msgctxt "Country name"
64866msgid "United Arab Emirates"
64867msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত"
64868
64869#: kstars_i18n.cpp:4436
64870#, fuzzy, kde-kuit-format
64871#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64872#| msgid "United Kingdom"
64873msgctxt "Country name"
64874msgid "United Kingdom"
64875msgstr "যুক্তরাজ্য"
64876
64877#: kstars_i18n.cpp:4437
64878#, fuzzy, kde-kuit-format
64879#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64880#| msgid "Uruguay"
64881msgctxt "Country name"
64882msgid "Uruguay"
64883msgstr "উরুগুয়ে"
64884
64885#: kstars_i18n.cpp:4438
64886#, fuzzy, kde-kuit-format
64887#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64888#| msgid "Uzbekistan"
64889msgctxt "Country name"
64890msgid "Uzbekistan"
64891msgstr "উজবেকিস্তান"
64892
64893#: kstars_i18n.cpp:4439
64894#, fuzzy, kde-kuit-format
64895#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64896#| msgid "Vanuatu"
64897msgctxt "Country name"
64898msgid "Vanuatu"
64899msgstr "ভানুয়াটু"
64900
64901#: kstars_i18n.cpp:4440
64902#, fuzzy, kde-kuit-format
64903#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64904#| msgid "Vatican"
64905msgctxt "Country name"
64906msgid "Vatican"
64907msgstr "ভ্যাটিকেন"
64908
64909#: kstars_i18n.cpp:4441
64910#, fuzzy, kde-kuit-format
64911#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64912#| msgid "Venezuela"
64913msgctxt "Country name"
64914msgid "Venezuela"
64915msgstr "ভেনেজুয়েলা"
64916
64917#: kstars_i18n.cpp:4442
64918#, fuzzy, kde-kuit-format
64919#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64920#| msgid "Virgin Islands"
64921msgctxt "Country name"
64922msgid "Virgin Islands"
64923msgstr "ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ"
64924
64925#: kstars_i18n.cpp:4443
64926#, fuzzy, kde-kuit-format
64927#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64928#| msgid "Western sahara"
64929msgctxt "Country name"
64930msgid "Western sahara"
64931msgstr "পশ্চিম সাহারা"
64932
64933#: kstars_i18n.cpp:4444
64934#, fuzzy, kde-kuit-format
64935#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64936#| msgid "Yemen"
64937msgctxt "Country name"
64938msgid "Yemen"
64939msgstr "ইয়েমেন"
64940
64941#: kstars_i18n.cpp:4445
64942#, fuzzy, kde-kuit-format
64943#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64944#| msgid "Yugoslavia"
64945msgctxt "Country name"
64946msgid "Yugoslavia"
64947msgstr "যুগোস্লাভিয়া"
64948
64949#: kstars_i18n.cpp:4446
64950#, fuzzy, kde-kuit-format
64951#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64952#| msgid "Zambia"
64953msgctxt "Country name"
64954msgid "Zambia"
64955msgstr "জাম্বিয়া"
64956
64957#: kstars_i18n.cpp:4447
64958#, fuzzy, kde-kuit-format
64959#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64960#| msgid "Zimbabwe"
64961msgctxt "Country name"
64962msgid "Zimbabwe"
64963msgstr "জিম্বাবুয়ে"
64964
64965#: kstars_i18n.cpp:4448
64966#, kde-kuit-format
64967msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64968msgid "Comet Impact Scars (HST)"
64969msgstr "ধূমকেতুর আঘাতজনিত ক্ষত (এইচ.এস.টি.)"
64970
64971#: kstars_i18n.cpp:4449
64972#, kde-kuit-format
64973msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64974msgid "Galilean Satellites (HST)"
64975msgstr "গ্যালিলীয় উপগ্রহ (এইচ.এস.টি.)"
64976
64977#: kstars_i18n.cpp:4450
64978#, kde-kuit-format
64979msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64980msgid "Global Dust Storm (HST)"
64981msgstr "বিশ্বব্যাপী ধূলিঝড় (এইচ.এস.টি.)"
64982
64983#: kstars_i18n.cpp:4451
64984#, kde-kuit-format
64985msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64986msgid "Jupiter and Io (HST)"
64987msgstr "বৃহস্পতি ও আয়ো (এইচ.এস.টি.)"
64988
64989#: kstars_i18n.cpp:4452
64990#, kde-kuit-format
64991msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64992msgid "Show APOD Image"
64993msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো"
64994
64995#: kstars_i18n.cpp:4453
64996#, kde-kuit-format
64997msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64998msgid "Show APOD Image (Radar)"
64999msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো (রেডার)"
65000
65001#: kstars_i18n.cpp:4454
65002#, kde-kuit-format
65003msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65004msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
65005msgstr "APOD ছবি প্রদর্শন করো (ভেনেরা অবতরণকারী যান)"
65006
65007#: kstars_i18n.cpp:4455
65008#, kde-kuit-format
65009msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65010msgid "Show Collage of Saturn and moons"
65011msgstr "শনি ও তার উপগ্রহসমূহের সমন্বিত ছবি (collage) প্রদর্শন করো"
65012
65013#: kstars_i18n.cpp:4456
65014#, kde-kuit-format
65015msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65016msgid "Show HST Image"
65017msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো"
65018
65019#: kstars_i18n.cpp:4457
65020#, kde-kuit-format
65021msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65022msgid "Show HST Image (1995)"
65023msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৫)"
65024
65025#: kstars_i18n.cpp:4458
65026#, kde-kuit-format
65027msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65028msgid "Show HST Image (1996)"
65029msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৬)"
65030
65031#: kstars_i18n.cpp:4459
65032#, kde-kuit-format
65033msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65034msgid "Show HST Image (1998)"
65035msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৮)"
65036
65037#: kstars_i18n.cpp:4460
65038#, kde-kuit-format
65039msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65040msgid "Show HST Image (1999)"
65041msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (১৯৯৯)"
65042
65043#: kstars_i18n.cpp:4461
65044#, kde-kuit-format
65045msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65046msgid "Show HST Image (2001)"
65047msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০১)"
65048
65049#: kstars_i18n.cpp:4462
65050#, kde-kuit-format
65051msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65052msgid "Show HST Image (2002)"
65053msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০২)"
65054
65055#: kstars_i18n.cpp:4463
65056#, kde-kuit-format
65057msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65058msgid "Show HST Image (2003)"
65059msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০৩)"
65060
65061#: kstars_i18n.cpp:4464
65062#, kde-kuit-format
65063msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65064msgid "Show HST Image (2004)"
65065msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (২০০৪)"
65066
65067#: kstars_i18n.cpp:4465
65068#, kde-kuit-format
65069msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65070msgid "Show HST Image (Aurora)"
65071msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (অরোরা)"
65072
65073#: kstars_i18n.cpp:4466
65074#, kde-kuit-format
65075msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65076msgid "Show HST Image (detail)"
65077msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (বিস্তারিত)"
65078
65079#: kstars_i18n.cpp:4467
65080#, kde-kuit-format
65081msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65082msgid "Show HST Image (Detail)"
65083msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (বিস্তারিত)"
65084
65085#: kstars_i18n.cpp:4468
65086#, kde-kuit-format
65087msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65088msgid "Show HST Image (Hubble V)"
65089msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (হাবল ৫)"
65090
65091#: kstars_i18n.cpp:4469
65092#, kde-kuit-format
65093msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65094msgid "Show HST Image (Hubble X)"
65095msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (হাবল ১০)"
65096
65097#: kstars_i18n.cpp:4470
65098#, kde-kuit-format
65099msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65100msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
65101msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (এস.এন. ২০০৪ডিজে)"
65102
65103#: kstars_i18n.cpp:4471
65104#, kde-kuit-format
65105msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65106msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
65107msgstr "এইচ.এস.টি. ছবি প্রদর্শন করো (এম ৩১-এর তারা)"
65108
65109#: kstars_i18n.cpp:4472
65110#, kde-kuit-format
65111msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65112msgid "Show HST (Rings and Moons)"
65113msgstr "এইচ.এস.টি. প্রদর্শন করো (চক্র ও উপগ্রহ)"
65114
65115#: kstars_i18n.cpp:4473
65116#, kde-kuit-format
65117msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65118msgid "Show KPNO AOP Image"
65119msgstr "KPNO AOP ছবি প্রদর্শন করো"
65120
65121#: kstars_i18n.cpp:4474
65122#, kde-kuit-format
65123msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65124msgid "Show MGS Image"
65125msgstr "এম.জি.এস. ছবি প্রদর্শন করো"
65126
65127#: kstars_i18n.cpp:4475
65128#, kde-kuit-format
65129msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65130msgid "Show NASA Mosaic"
65131msgstr "নাসা মোসাইক প্রদর্শন করো"
65132
65133#: kstars_i18n.cpp:4476
65134#, kde-kuit-format
65135msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65136msgid "Show NOAO Image"
65137msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো"
65138
65139# FIXME
65140#: kstars_i18n.cpp:4477
65141#, kde-kuit-format
65142msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65143msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
65144msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো (এইচ-আলফা)"
65145
65146#: kstars_i18n.cpp:4478
65147#, kde-kuit-format
65148msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65149msgid "Show NOAO Image (Optical)"
65150msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো (অপটিকাল)"
65151
65152#: kstars_i18n.cpp:4479
65153#, kde-kuit-format
65154msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65155msgid "Show SEDS Image"
65156msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
65157
65158#: kstars_i18n.cpp:4480
65159#, kde-kuit-format
65160msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65161msgid "Show Spitzer Image"
65162msgstr "স্পিৎজার ছবি প্রদর্শন করো"
65163
65164#: kstars_i18n.cpp:4481
65165#, kde-kuit-format
65166msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65167msgid "Show Sun Image"
65168msgstr "সূর্যের ছবি প্রদর্শন করো"
65169
65170#: kstars_i18n.cpp:4482
65171#, kde-kuit-format
65172msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65173msgid "Show Viking Lander Image"
65174msgstr "ভাইকিং-এর অবতরণকারীর ছবি প্রদর্শন করো"
65175
65176#: kstars_i18n.cpp:4483
65177#, kde-kuit-format
65178msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65179msgid "Show Voyager 1 Image"
65180msgstr "ভয়েজার ১-এর ছবি প্রদর্শন করো"
65181
65182#: kstars_i18n.cpp:4484
65183#, kde-kuit-format
65184msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65185msgid "Total Eclipse Image"
65186msgstr "পূর্ণ সূর্যগ্রহণের ছবি"
65187
65188# FIXME
65189#: kstars_i18n.cpp:4485
65190#, kde-kuit-format
65191msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65192msgid "Triple Eclipse (HST)"
65193msgstr "ত্রয়ী গ্রহণের (triple eclipse) ছবি (এইচ.এস.টি.)"
65194
65195#: kstars_i18n.cpp:4486
65196#, kde-kuit-format
65197msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65198msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65199msgstr "ধূমকেতু শুমেকার-লেভি ৯"
65200
65201#: kstars_i18n.cpp:4487
65202#, fuzzy, kde-kuit-format
65203#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65204#| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65205msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65206msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
65207msgstr "ধূমকেতু শুমেকার-লেভি ৯"
65208
65209#: kstars_i18n.cpp:4488
65210#, kde-kuit-format
65211msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65212msgid "Daily Solar Images"
65213msgstr "দৈনিক সৌরচিত্র"
65214
65215#: kstars_i18n.cpp:4489
65216#, fuzzy, kde-kuit-format
65217#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65218#| msgid "Total Eclipse Image"
65219msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65220msgid "NASA Eclipse page"
65221msgstr "পূর্ণ সূর্যগ্রহণের ছবি"
65222
65223#: kstars_i18n.cpp:4490
65224#, kde-kuit-format
65225msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65226msgid "NASA Mars Missions"
65227msgstr "নাসা'র মঙ্গল অভিযান"
65228
65229#: kstars_i18n.cpp:4491
65230#, fuzzy, kde-kuit-format
65231#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65232#| msgid "NASA Mars Missions"
65233msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65234msgid "NASA Science Mariner missions"
65235msgstr "নাসা'র মঙ্গল অভিযান"
65236
65237#: kstars_i18n.cpp:4492
65238#, kde-kuit-format
65239msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65240msgid "NASA Solar System Exploration Page"
65241msgstr ""
65242
65243#: kstars_i18n.cpp:4493
65244#, kde-kuit-format
65245msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65246msgid "NASA Sun-Earth Days page"
65247msgstr ""
65248
65249#: kstars_i18n.cpp:4494
65250#, fuzzy, kde-kuit-format
65251#| msgid "Minor Planets"
65252msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65253msgid "Nine Planets Page"
65254msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
65255
65256#: kstars_i18n.cpp:4495
65257#, kde-kuit-format
65258msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65259msgid "SEDS Information Page"
65260msgstr "SEDS-এর তথ্যপ্রদানকারী ওয়েবপেজ"
65261
65262#: kstars_i18n.cpp:4496
65263#, kde-kuit-format
65264msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65265msgid "The Apollo Program"
65266msgstr "অ্যাপোলো কর্মসূচি"
65267
65268#: kstars_i18n.cpp:4497
65269#, kde-kuit-format
65270msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65271msgid "The Cassini Mission"
65272msgstr "ক্যাসিনি অভিযান"
65273
65274#: kstars_i18n.cpp:4498
65275#, kde-kuit-format
65276msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65277msgid "The \"face\" on Mars"
65278msgstr ""
65279
65280#: kstars_i18n.cpp:4499
65281#, kde-kuit-format
65282msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65283msgid "The Galileo Mission"
65284msgstr "গ্যালিলীও অভিযান"
65285
65286#: kstars_i18n.cpp:4500
65287#, kde-kuit-format
65288msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65289msgid "The Magellan Mission"
65290msgstr "ম্যাগেলান অভিযান"
65291
65292#: kstars_i18n.cpp:4501
65293#, kde-kuit-format
65294msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65295msgid "The Mariner 10 Mission"
65296msgstr "মেরিনার ১০ অভিযান"
65297
65298#: kstars_i18n.cpp:4502
65299#, kde-kuit-format
65300msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65301msgid "The Mars Society"
65302msgstr "মঙ্গলগ্রহ অভিযান"
65303
65304#: kstars_i18n.cpp:4503
65305#, kde-kuit-format
65306msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65307msgid "The Voyager Missions"
65308msgstr "ভয়েজার অভিযান"
65309
65310#: kstars_i18n.cpp:4504
65311#, kde-kuit-format
65312msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65313msgid "The Whole Mars Catalog"
65314msgstr "সমগ্র মঙ্গলগ্রহ বিষয়ক ক্যাটালগ"
65315
65316#: kstars_i18n.cpp:4505
65317#, kde-kuit-format
65318msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65319msgid "Welcome to Mars!"
65320msgstr "মঙ্গলগ্রহে স্বাগতম!"
65321
65322#: kstars_i18n.cpp:4506
65323#, kde-kuit-format
65324msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65325msgid "Wikipedia Page"
65326msgstr "উইকিপেডিয়া'র ওয়েবপেজ"
65327
65328#: kstars_i18n.cpp:4507
65329#, kde-kuit-format
65330msgctxt "star name"
65331msgid "Sirius"
65332msgstr "লুব্ধক (সিরিয়াস)"
65333
65334#: kstars_i18n.cpp:4508
65335#, kde-kuit-format
65336msgctxt "star name"
65337msgid "Canopus"
65338msgstr "অগস্ত্য (ক্যানোপাস)"
65339
65340#: kstars_i18n.cpp:4509
65341#, kde-kuit-format
65342msgctxt "star name"
65343msgid "Arcturus"
65344msgstr "স্বাতী (আর্কট্রাস)"
65345
65346#: kstars_i18n.cpp:4510
65347#, kde-kuit-format
65348msgctxt "star name"
65349msgid "Rigel Kentaurus"
65350msgstr "জয়"
65351
65352#: kstars_i18n.cpp:4511
65353#, kde-kuit-format
65354msgctxt "star name"
65355msgid "Vega"
65356msgstr "নীলমণি/অভিজিত্‍ (ভেগা)"
65357
65358#: kstars_i18n.cpp:4512
65359#, kde-kuit-format
65360msgctxt "star name"
65361msgid "Capella"
65362msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)"
65363
65364#: kstars_i18n.cpp:4513
65365#, kde-kuit-format
65366msgctxt "star name"
65367msgid "Rigel"
65368msgstr "বাণরাজ (রিগেল)"
65369
65370#: kstars_i18n.cpp:4514
65371#, kde-kuit-format
65372msgctxt "star name"
65373msgid "Procyon"
65374msgstr "প্রভাস"
65375
65376#: kstars_i18n.cpp:4515
65377#, kde-kuit-format
65378msgctxt "star name"
65379msgid "Achernar"
65380msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
65381
65382#: kstars_i18n.cpp:4516
65383#, kde-kuit-format
65384msgctxt "star name"
65385msgid "Betelgeuse"
65386msgstr "আর্দ্রা (বেটেল গয়েস)"
65387
65388#: kstars_i18n.cpp:4517
65389#, fuzzy, kde-kuit-format
65390msgctxt "star name"
65391msgid "Hadar"
65392msgstr "জাঞ্জিবার"
65393
65394#: kstars_i18n.cpp:4518
65395#, kde-kuit-format
65396msgctxt "star name"
65397msgid "Altair"
65398msgstr "বাসুদেব"
65399
65400#: kstars_i18n.cpp:4519
65401#, kde-kuit-format
65402msgctxt "star name"
65403msgid "Acrux"
65404msgstr "বিশ্বামিত্র"
65405
65406#: kstars_i18n.cpp:4520
65407#, kde-kuit-format
65408msgctxt "star name"
65409msgid "Aldebaran"
65410msgstr "রোহিণী/হলদীবরণ (আলদাবরণ)"
65411
65412#: kstars_i18n.cpp:4521
65413#, kde-kuit-format
65414msgctxt "star name"
65415msgid "Spica"
65416msgstr "চিত্রা (স্পাইকা)"
65417
65418#: kstars_i18n.cpp:4522
65419#, kde-kuit-format
65420msgctxt "star name"
65421msgid "Antares"
65422msgstr "জ্যেষ্ঠা (আন্টারেস)"
65423
65424#: kstars_i18n.cpp:4523
65425#, kde-kuit-format
65426msgctxt "star name"
65427msgid "Pollux"
65428msgstr "সোমতারা"
65429
65430#: kstars_i18n.cpp:4524
65431#, kde-kuit-format
65432msgctxt "star name"
65433msgid "Fomalhaut"
65434msgstr "মত্‍স্যমুখ (ফোমালহট)"
65435
65436#: kstars_i18n.cpp:4525
65437#, fuzzy, kde-kuit-format
65438msgctxt "star name"
65439msgid "Mimosa"
65440msgstr "মিনেসোটা"
65441
65442#: kstars_i18n.cpp:4526
65443#, kde-kuit-format
65444msgctxt "star name"
65445msgid "Deneb"
65446msgstr "পুচ্ছ (দেনেব)"
65447
65448#: kstars_i18n.cpp:4527
65449#, kde-kuit-format
65450msgctxt "star name"
65451msgid "Regulus"
65452msgstr "মঘা"
65453
65454#: kstars_i18n.cpp:4528
65455#, fuzzy, kde-kuit-format
65456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65457#| msgid "Alhambra"
65458msgctxt "star name"
65459msgid "Adhara"
65460msgstr "আলহামরা"
65461
65462#: kstars_i18n.cpp:4529
65463#, kde-kuit-format
65464msgctxt "star name"
65465msgid "Castor"
65466msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
65467
65468#: kstars_i18n.cpp:4530
65469#, fuzzy, kde-kuit-format
65470#| msgctxt "star name"
65471#| msgid "Acrux"
65472msgctxt "star name"
65473msgid "Gacrux"
65474msgstr "বিশ্বামিত্র"
65475
65476#: kstars_i18n.cpp:4531
65477#, kde-kuit-format
65478msgctxt "star name"
65479msgid "Shaula"
65480msgstr "শুক"
65481
65482#: kstars_i18n.cpp:4532
65483#, kde-kuit-format
65484msgctxt "star name"
65485msgid "Bellatrix"
65486msgstr "কার্তিকেয় (বেলাট্রিক্স)"
65487
65488#: kstars_i18n.cpp:4533
65489#, kde-kuit-format
65490msgctxt "star name"
65491msgid "Alnath"
65492msgstr "অগ্নি"
65493
65494#: kstars_i18n.cpp:4534
65495#, fuzzy, kde-kuit-format
65496#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65497#| msgid "Minneapolis"
65498msgctxt "star name"
65499msgid "Miaplacidus"
65500msgstr "মিনিয়াপলিস"
65501
65502#: kstars_i18n.cpp:4535
65503#, kde-kuit-format
65504msgctxt "star name"
65505msgid "Alnilam"
65506msgstr "অনিরুদ্ধ (আলনিলম)"
65507
65508#: kstars_i18n.cpp:4536
65509#, fuzzy, kde-kuit-format
65510#| msgctxt "star name"
65511#| msgid "Altair"
65512msgctxt "star name"
65513msgid "Al Na'ir"
65514msgstr "বাসুদেব"
65515
65516#: kstars_i18n.cpp:4537
65517#, kde-kuit-format
65518msgctxt "star name"
65519msgid "Alnitak"
65520msgstr "ঊষা (আলনিতক)"
65521
65522#: kstars_i18n.cpp:4538
65523#, fuzzy, kde-kuit-format
65524#| msgid "Region"
65525msgctxt "star name"
65526msgid "Regor"
65527msgstr "অঞ্চল"
65528
65529#: kstars_i18n.cpp:4539
65530#, kde-kuit-format
65531msgctxt "star name"
65532msgid "Alioth"
65533msgstr "অঙ্গিরা"
65534
65535#: kstars_i18n.cpp:4540
65536#, kde-kuit-format
65537msgctxt "star name"
65538msgid "Mirfak"
65539msgstr "কুঠারপৃষ্ঠ"
65540
65541#: kstars_i18n.cpp:4541
65542#, fuzzy, kde-kuit-format
65543#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65544#| msgid "Australia"
65545msgctxt "star name"
65546msgid "Kaus Australis"
65547msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
65548
65549#: kstars_i18n.cpp:4542
65550#, kde-kuit-format
65551msgctxt "star name"
65552msgid "Dubhe"
65553msgstr "ক্রতু"
65554
65555#: kstars_i18n.cpp:4543
65556#, fuzzy, kde-kuit-format
65557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65558#| msgid "Wheeling"
65559msgctxt "star name"
65560msgid "Wezen"
65561msgstr "হুইলিং"
65562
65563#: kstars_i18n.cpp:4544
65564#, kde-kuit-format
65565msgctxt "star name"
65566msgid "Alkaid"
65567msgstr "মরিচী"
65568
65569#: kstars_i18n.cpp:4545
65570#, fuzzy, kde-kuit-format
65571#| msgid "Stars"
65572msgctxt "star name"
65573msgid "Sargas"
65574msgstr "তারা"
65575
65576#: kstars_i18n.cpp:4546
65577#, fuzzy, kde-kuit-format
65578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65579#| msgid "Avon"
65580msgctxt "star name"
65581msgid "Avior"
65582msgstr "অ্যাভন"
65583
65584#: kstars_i18n.cpp:4547
65585#, kde-kuit-format
65586msgctxt "star name"
65587msgid "Menkalinan"
65588msgstr "ঊর (মেনকালিনান)"
65589
65590#: kstars_i18n.cpp:4548
65591#, kde-kuit-format
65592msgctxt "star name"
65593msgid "Alhena"
65594msgstr "হলবলা (৫)"
65595
65596#: kstars_i18n.cpp:4549
65597#, kde-kuit-format
65598msgctxt "star name"
65599msgid "Peacock"
65600msgstr ""
65601
65602#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
65603#, kde-format, kde-kuit-format
65604msgctxt "star name"
65605msgid "Polaris"
65606msgstr "ধ্রুবতারা (পোলারিস)"
65607
65608#: kstars_i18n.cpp:4551
65609#, fuzzy, kde-kuit-format
65610#| msgctxt "star name"
65611#| msgid "Mira"
65612msgctxt "star name"
65613msgid "Mirzam"
65614msgstr "মার (মিরা)"
65615
65616#: kstars_i18n.cpp:4552
65617#, kde-kuit-format
65618msgctxt "star name"
65619msgid "Alphard"
65620msgstr "কালিয়"
65621
65622#: kstars_i18n.cpp:4553
65623#, fuzzy, kde-kuit-format
65624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65625#| msgid "Haarlem"
65626msgctxt "star name"
65627msgid "Hamal"
65628msgstr "হার্লেম"
65629
65630#: kstars_i18n.cpp:4554
65631#, kde-kuit-format
65632msgctxt "star name"
65633msgid "Al Gieba"
65634msgstr "সিংহ ককুদ"
65635
65636#: kstars_i18n.cpp:4555
65637#, fuzzy, kde-kuit-format
65638#| msgid "Display"
65639msgctxt "star name"
65640msgid "Diphda"
65641msgstr "ডিসপ্লে"
65642
65643#: kstars_i18n.cpp:4556
65644#, kde-kuit-format
65645msgctxt "star name"
65646msgid "Nunki"
65647msgstr ""
65648
65649#: kstars_i18n.cpp:4557
65650#, fuzzy, kde-kuit-format
65651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65652#| msgid "Mellingen"
65653msgctxt "star name"
65654msgid "Menkent"
65655msgstr "মেলিঙ্গেন"
65656
65657#: kstars_i18n.cpp:4558
65658#, kde-kuit-format
65659msgctxt "star name"
65660msgid "Alpheratz"
65661msgstr "উত্তর ভাদ্রপদ"
65662
65663#: kstars_i18n.cpp:4559
65664#, kde-kuit-format
65665msgctxt "star name"
65666msgid "Saiph"
65667msgstr "কার্তবীর্য"
65668
65669#: kstars_i18n.cpp:4560
65670#, kde-kuit-format
65671msgctxt "star name"
65672msgid "Mirach"
65673msgstr "মচ্ছ"
65674
65675#: kstars_i18n.cpp:4561
65676#, fuzzy, kde-kuit-format
65677#| msgid "Local"
65678msgctxt "star name"
65679msgid "Kocab"
65680msgstr "স্থানীয়"
65681
65682#: kstars_i18n.cpp:4562
65683#, fuzzy, kde-kuit-format
65684#| msgctxt "star name"
65685#| msgid "Rasalas"
65686msgctxt "star name"
65687msgid "Rasalhague"
65688msgstr "মণি"
65689
65690#: kstars_i18n.cpp:4563
65691#, kde-kuit-format
65692msgctxt "star name"
65693msgid "Algol"
65694msgstr "মায়াবতী (অ্যালগল)"
65695
65696#: kstars_i18n.cpp:4564
65697#, kde-kuit-format
65698msgctxt "star name"
65699msgid "Almach"
65700msgstr "সুনীতি"
65701
65702#: kstars_i18n.cpp:4565
65703#, kde-kuit-format
65704msgctxt "star name"
65705msgid "Denebola"
65706msgstr "উত্তর ফাল্গুনী"
65707
65708#: kstars_i18n.cpp:4566
65709#, fuzzy, kde-kuit-format
65710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65711#| msgid "Nandi"
65712msgctxt "star name"
65713msgid "Navi"
65714msgstr "নন্দী"
65715
65716#: kstars_i18n.cpp:4567
65717#, fuzzy, kde-kuit-format
65718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65719#| msgid "Lagos"
65720msgctxt "star name"
65721msgid "Naos"
65722msgstr "লাগোস"
65723
65724#: kstars_i18n.cpp:4568
65725#, kde-kuit-format
65726msgctxt "star name"
65727msgid "Aspidiske"
65728msgstr ""
65729
65730#: kstars_i18n.cpp:4569
65731#, kde-kuit-format
65732msgctxt "star name"
65733msgid "Alphecca"
65734msgstr "কোহিনূর"
65735
65736#: kstars_i18n.cpp:4570
65737#, kde-kuit-format
65738msgctxt "star name"
65739msgid "Mizar"
65740msgstr "বশিষ্ঠ"
65741
65742#: kstars_i18n.cpp:4571
65743#, fuzzy, kde-kuit-format
65744#| msgid "Star"
65745msgctxt "star name"
65746msgid "Sadr"
65747msgstr "তারা"
65748
65749#: kstars_i18n.cpp:4572
65750#, fuzzy, kde-kuit-format
65751#| msgctxt "star name"
65752#| msgid "Shaula"
65753msgctxt "star name"
65754msgid "Suhail"
65755msgstr "শুক"
65756
65757#: kstars_i18n.cpp:4573
65758#, kde-kuit-format
65759msgctxt "star name"
65760msgid "Schedar"
65761msgstr "গৌতম"
65762
65763#: kstars_i18n.cpp:4574
65764#, kde-kuit-format
65765msgctxt "star name"
65766msgid "Eltanin"
65767msgstr "সর্পমণি"
65768
65769#: kstars_i18n.cpp:4575
65770#, kde-kuit-format
65771msgctxt "star name"
65772msgid "Mintaka"
65773msgstr "চিত্রলেখা"
65774
65775#: kstars_i18n.cpp:4576
65776#, kde-kuit-format
65777msgctxt "star name"
65778msgid "Caph"
65779msgstr "জন্মদগ্নি"
65780
65781#: kstars_i18n.cpp:4577
65782#, kde-kuit-format
65783msgctxt "star name"
65784msgid "Dschubba"
65785msgstr "অনুরাধা"
65786
65787#: kstars_i18n.cpp:4578
65788#, fuzzy, kde-kuit-format
65789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65790#| msgid "Mena"
65791msgctxt "star name"
65792msgid "Men"
65793msgstr "মিনা"
65794
65795#: kstars_i18n.cpp:4579
65796#, kde-kuit-format
65797msgctxt "star name"
65798msgid "Merak"
65799msgstr "পুলহ"
65800
65801#: kstars_i18n.cpp:4580
65802#, kde-kuit-format
65803msgctxt "star name"
65804msgid "Pulcherrima"
65805msgstr ""
65806
65807#: kstars_i18n.cpp:4581
65808#, kde-kuit-format
65809msgctxt "star name"
65810msgid "Enif"
65811msgstr ""
65812
65813#: kstars_i18n.cpp:4582
65814#, fuzzy, kde-kuit-format
65815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65816#| msgid "Ankara"
65817msgctxt "star name"
65818msgid "Ankaa"
65819msgstr "আঙ্কারা"
65820
65821#: kstars_i18n.cpp:4583
65822#, kde-kuit-format
65823msgctxt "star name"
65824msgid "Phecda"
65825msgstr "পুলস্ত্য"
65826
65827#: kstars_i18n.cpp:4584
65828#, kde-kuit-format
65829msgctxt "star name"
65830msgid "Scheat"
65831msgstr "পূর্ব ভাদ্রপদ"
65832
65833#: kstars_i18n.cpp:4585
65834#, fuzzy, kde-kuit-format
65835#| msgctxt "star name"
65836#| msgid "Aldebaran"
65837msgctxt "star name"
65838msgid "Aludra"
65839msgstr "রোহিণী/হলদীবরণ (আলদাবরণ)"
65840
65841#: kstars_i18n.cpp:4586
65842#, kde-kuit-format
65843msgctxt "star name"
65844msgid "Alderamin"
65845msgstr "স্বাধিষ্ঠান"
65846
65847#: kstars_i18n.cpp:4587
65848#, fuzzy, kde-kuit-format
65849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65850#| msgid "Madras"
65851msgctxt "star name"
65852msgid "Merkab"
65853msgstr "মাদ্রাজ"
65854
65855#: kstars_i18n.cpp:4588
65856#, kde-kuit-format
65857msgctxt "star name"
65858msgid "Gienah"
65859msgstr "তর্জনী"
65860
65861#: kstars_i18n.cpp:4589
65862#, fuzzy, kde-kuit-format
65863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65864#| msgid "Madras"
65865msgctxt "star name"
65866msgid "Markab"
65867msgstr "মাদ্রাজ"
65868
65869#: kstars_i18n.cpp:4590
65870#, fuzzy, kde-kuit-format
65871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65872#| msgid "Mena"
65873msgctxt "star name"
65874msgid "Menkab"
65875msgstr "মিনা"
65876
65877#: kstars_i18n.cpp:4591
65878#, kde-kuit-format
65879msgctxt "star name"
65880msgid "Zozma"
65881msgstr "পূর্ব ফাল্গুনী"
65882
65883#: kstars_i18n.cpp:4592
65884#, kde-kuit-format
65885msgctxt "star name"
65886msgid "Graffias"
65887msgstr ""
65888
65889#: kstars_i18n.cpp:4593
65890#, fuzzy, kde-kuit-format
65891#| msgctxt "star name"
65892#| msgid "Deneb"
65893msgctxt "star name"
65894msgid "Arneb"
65895msgstr "পুচ্ছ (দেনেব)"
65896
65897#: kstars_i18n.cpp:4594
65898#, fuzzy, kde-kuit-format
65899#| msgctxt "star name"
65900#| msgid "Gienah"
65901msgctxt "star name"
65902msgid "Gienah Corvi"
65903msgstr "তর্জনী"
65904
65905#: kstars_i18n.cpp:4595
65906#, kde-kuit-format
65907msgctxt "star name"
65908msgid "Zuben el Chamali"
65909msgstr "সৌম্যকীলক"
65910
65911#: kstars_i18n.cpp:4596
65912#, kde-kuit-format
65913msgctxt "star name"
65914msgid "Unukalhai"
65915msgstr "ভীষ্ম"
65916
65917#: kstars_i18n.cpp:4597
65918#, kde-kuit-format
65919msgctxt "star name"
65920msgid "Sheratan"
65921msgstr "শিরস্থান/ভরণী"
65922
65923#: kstars_i18n.cpp:4598
65924#, fuzzy, kde-kuit-format
65925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65926#| msgid "Phuket"
65927msgctxt "star name"
65928msgid "Phakt"
65929msgstr "ফুকেট"
65930
65931#: kstars_i18n.cpp:4599
65932#, fuzzy, kde-kuit-format
65933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65934#| msgid "Kazan"
65935msgctxt "star name"
65936msgid "Kraz"
65937msgstr "কাজান"
65938
65939#: kstars_i18n.cpp:4600
65940#, kde-kuit-format
65941msgctxt "star name"
65942msgid "Ruchbah"
65943msgstr "অত্রি"
65944
65945#: kstars_i18n.cpp:4601
65946#, fuzzy, kde-kuit-format
65947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65948#| msgid "Madrid"
65949msgctxt "star name"
65950msgid "Muphrid"
65951msgstr "মাদ্রিদ"
65952
65953#: kstars_i18n.cpp:4602
65954#, kde-kuit-format
65955msgctxt "star name"
65956msgid "Kabdhilinan"
65957msgstr ""
65958
65959#: kstars_i18n.cpp:4603
65960#, kde-kuit-format
65961msgctxt "star name"
65962msgid "Lesath"
65963msgstr "সারণ"
65964
65965#: kstars_i18n.cpp:4604
65966#, kde-kuit-format
65967msgctxt "star name"
65968msgid "Kaus Media"
65969msgstr "তুলসী/পূর্বাষাঢ়া"
65970
65971#: kstars_i18n.cpp:4605
65972#, kde-kuit-format
65973msgctxt "star name"
65974msgid "Tarazed"
65975msgstr "কণ"
65976
65977#: kstars_i18n.cpp:4606
65978#, kde-kuit-format
65979msgctxt "star name"
65980msgid "Yed Prior"
65981msgstr ""
65982
65983#: kstars_i18n.cpp:4607
65984#, kde-kuit-format
65985msgctxt "star name"
65986msgid "Na'ir al Saif"
65987msgstr ""
65988
65989#: kstars_i18n.cpp:4608
65990#, kde-kuit-format
65991msgctxt "star name"
65992msgid "Zuben El Genubi"
65993msgstr "যাম্যকীলক/বিশাখা"
65994
65995#: kstars_i18n.cpp:4609
65996#, kde-kuit-format
65997msgctxt "star name"
65998msgid "Kelb al Rai"
65999msgstr ""
66000
66001#: kstars_i18n.cpp:4610
66002#, fuzzy, kde-kuit-format
66003#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66004#| msgid "Cuba"
66005msgctxt "star name"
66006msgid "Cursa"
66007msgstr "কিউবা"
66008
66009#: kstars_i18n.cpp:4611
66010#, kde-kuit-format
66011msgctxt "star name"
66012msgid "Kornephoros"
66013msgstr ""
66014
66015#: kstars_i18n.cpp:4612
66016#, kde-kuit-format
66017msgctxt "star name"
66018msgid "Ras Algethi"
66019msgstr ""
66020
66021#: kstars_i18n.cpp:4613
66022#, kde-kuit-format
66023msgctxt "star name"
66024msgid "Rastaban"
66025msgstr "নহূষ"
66026
66027#: kstars_i18n.cpp:4614
66028#, kde-kuit-format
66029msgctxt "star name"
66030msgid "Nihal"
66031msgstr ""
66032
66033#: kstars_i18n.cpp:4615
66034#, fuzzy, kde-kuit-format
66035#| msgctxt "star name"
66036#| msgid "Asellus Borealis"
66037msgctxt "star name"
66038msgid "Kaus Borealis"
66039msgstr "খর"
66040
66041#: kstars_i18n.cpp:4616
66042#, kde-kuit-format
66043msgctxt "star name"
66044msgid "Algenib"
66045msgstr "গোপদ"
66046
66047#: kstars_i18n.cpp:4617
66048#, fuzzy, kde-kuit-format
66049msgctxt "star name"
66050msgid "Atik"
66051msgstr "কাজ:"
66052
66053#: kstars_i18n.cpp:4618
66054#, fuzzy, kde-kuit-format
66055#| msgid "hour"
66056msgctxt "star name"
66057msgid "Tchou"
66058msgstr "ঘন্টা"
66059
66060#: kstars_i18n.cpp:4619
66061#, kde-kuit-format
66062msgctxt "star name"
66063msgid "Alcyone"
66064msgstr "দেবসেনা"
66065
66066#: kstars_i18n.cpp:4620
66067#, kde-kuit-format
66068msgctxt "star name"
66069msgid "Vindemiatrix"
66070msgstr "দ্রাক্ষাহরণী"
66071
66072#: kstars_i18n.cpp:4621
66073#, kde-kuit-format
66074msgctxt "star name"
66075msgid "Deneb Algiedi"
66076msgstr "মকরপুচ্ছ"
66077
66078#: kstars_i18n.cpp:4622
66079#, kde-kuit-format
66080msgctxt "star name"
66081msgid "Tejat"
66082msgstr "হলবলা (৩)"
66083
66084#: kstars_i18n.cpp:4623
66085#, fuzzy, kde-kuit-format
66086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66087#| msgid "Samara"
66088msgctxt "star name"
66089msgid "Acamar"
66090msgstr "সামারা"
66091
66092#: kstars_i18n.cpp:4624
66093#, kde-kuit-format
66094msgctxt "star name"
66095msgid "Gomeisa"
66096msgstr "প্রত্যুষ"
66097
66098#: kstars_i18n.cpp:4625
66099#, kde-kuit-format
66100msgctxt "star name"
66101msgid "Cor Caroli"
66102msgstr "জ্যেষ্ঠ কালকজ্জ (কর করোলী)"
66103
66104#: kstars_i18n.cpp:4626
66105#, fuzzy, kde-kuit-format
66106#| msgctxt "star name"
66107#| msgid "Al Gieba"
66108msgctxt "star name"
66109msgid "Al Niyat"
66110msgstr "সিংহ ককুদ"
66111
66112#: kstars_i18n.cpp:4627
66113#, kde-kuit-format
66114msgctxt "star name"
66115msgid "Sadalsud"
66116msgstr "গান্ধারী"
66117
66118#: kstars_i18n.cpp:4628
66119#, fuzzy, kde-kuit-format
66120#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66121#| msgid "Malta"
66122msgctxt "star name"
66123msgid "Matar"
66124msgstr "মাল্টা"
66125
66126#: kstars_i18n.cpp:4629
66127#, kde-kuit-format
66128msgctxt "star name"
66129msgid "Algorab"
66130msgstr "অঙ্গুষ্ঠ"
66131
66132#: kstars_i18n.cpp:4630
66133#, kde-kuit-format
66134msgctxt "star name"
66135msgid "Sadalmelik"
66136msgstr "ধৃতরাষ্ট্র"
66137
66138#: kstars_i18n.cpp:4631
66139#, kde-kuit-format
66140msgctxt "star name"
66141msgid "Zaurak"
66142msgstr ""
66143
66144#: kstars_i18n.cpp:4632
66145#, fuzzy, kde-kuit-format
66146#| msgid "Alias:"
66147msgctxt "star name"
66148msgid "Al Nasl"
66149msgstr "উপনাম:"
66150
66151#: kstars_i18n.cpp:4633
66152#, fuzzy, kde-kuit-format
66153#| msgctxt "star name"
66154#| msgid "Phecda"
66155msgctxt "star name"
66156msgid "Pherkab"
66157msgstr "পুলস্ত্য"
66158
66159#: kstars_i18n.cpp:4634
66160#, fuzzy, kde-kuit-format
66161#| msgctxt "star name"
66162#| msgid "Alhena"
66163msgctxt "star name"
66164msgid "Al Dhanab"
66165msgstr "হলবলা (৫)"
66166
66167#: kstars_i18n.cpp:4635
66168#, fuzzy, kde-kuit-format
66169#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66170#| msgid "Burundi"
66171msgctxt "star name"
66172msgid "Furud"
66173msgstr "বুরুন্ডি"
66174
66175#: kstars_i18n.cpp:4636
66176#, fuzzy, kde-kuit-format
66177#| msgctxt "star name"
66178#| msgid "Mintaka"
66179msgctxt "star name"
66180msgid "Minkar"
66181msgstr "চিত্রলেখা"
66182
66183#: kstars_i18n.cpp:4637
66184#, fuzzy, kde-kuit-format
66185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66186#| msgid "Macao"
66187msgctxt "star name"
66188msgid "Maaz"
66189msgstr "ম্যাকাও"
66190
66191#: kstars_i18n.cpp:4638
66192#, fuzzy, kde-kuit-format
66193#| msgid "Venus"
66194msgctxt "star name"
66195msgid "Seginus"
66196msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
66197
66198#: kstars_i18n.cpp:4639
66199#, fuzzy, kde-kuit-format
66200#| msgctxt "star name"
66201#| msgid "Dubhe"
66202msgctxt "star name"
66203msgid "Dabih"
66204msgstr "ক্রতু"
66205
66206#: kstars_i18n.cpp:4640
66207#, kde-kuit-format
66208msgctxt "star name"
66209msgid "Albireo"
66210msgstr "বকমুখ"
66211
66212#: kstars_i18n.cpp:4641
66213#, fuzzy, kde-kuit-format
66214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66215#| msgid "Mesa"
66216msgctxt "star name"
66217msgid "Mebsuta"
66218msgstr "মেসা"
66219
66220#: kstars_i18n.cpp:4642
66221#, fuzzy, kde-kuit-format
66222#| msgctxt "object name (optional)"
66223#| msgid "Polarissima Australis"
66224msgctxt "star name"
66225msgid "Tania Australis"
66226msgstr "পোলারিসিমা অস্ট্রালিস"
66227
66228#: kstars_i18n.cpp:4643
66229#, fuzzy, kde-kuit-format
66230#| msgctxt "star name"
66231#| msgid "Altair"
66232msgctxt "star name"
66233msgid "Altais"
66234msgstr "বাসুদেব"
66235
66236#: kstars_i18n.cpp:4644
66237#, fuzzy, kde-kuit-format
66238#| msgctxt "star name"
66239#| msgid "Altair"
66240msgctxt "star name"
66241msgid "Al Nair"
66242msgstr "বাসুদেব"
66243
66244#: kstars_i18n.cpp:4645
66245#, fuzzy, kde-kuit-format
66246#| msgctxt "object name (optional)"
66247#| msgid "Polarissima Borealis"
66248msgctxt "star name"
66249msgid "Talitha Borealis"
66250msgstr "পোলারিসিমা বোরিয়ালিস"
66251
66252#: kstars_i18n.cpp:4646
66253#, fuzzy, kde-kuit-format
66254#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66255#| msgid "Spain"
66256msgctxt "star name"
66257msgid "Sarin"
66258msgstr "স্পেন"
66259
66260#: kstars_i18n.cpp:4647
66261#, fuzzy, kde-kuit-format
66262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66263#| msgid "Kazan"
66264msgctxt "star name"
66265msgid "Wazn"
66266msgstr "কাজান"
66267
66268#: kstars_i18n.cpp:4648
66269#, kde-kuit-format
66270msgctxt "star name"
66271msgid "Kaou Pih"
66272msgstr ""
66273
66274#: kstars_i18n.cpp:4649
66275#, kde-kuit-format
66276msgctxt "star name"
66277msgid "Er Rai"
66278msgstr ""
66279
66280# FIXME
66281#: kstars_i18n.cpp:4650
66282#, fuzzy, kde-kuit-format
66283#| msgid "Keep Position"
66284msgctxt "star name"
66285msgid "Yed Posterior"
66286msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
66287
66288#: kstars_i18n.cpp:4651
66289#, fuzzy, kde-kuit-format
66290#| msgctxt "star name"
66291#| msgid "Alphard"
66292msgctxt "star name"
66293msgid "Alphirk"
66294msgstr "কালিয়"
66295
66296#: kstars_i18n.cpp:4652
66297#, fuzzy, kde-kuit-format
66298msgctxt "star name"
66299msgid "Sulaphat"
66300msgstr "জন্মদগ্নি"
66301
66302#: kstars_i18n.cpp:4653
66303#, fuzzy, kde-kuit-format
66304#| msgid "Start"
66305msgctxt "star name"
66306msgid "Skat"
66307msgstr "আরম্ভ"
66308
66309#: kstars_i18n.cpp:4654
66310#, kde-kuit-format
66311msgctxt "star name"
66312msgid "Edasich"
66313msgstr ""
66314
66315#: kstars_i18n.cpp:4655
66316#, kde-kuit-format
66317msgctxt "star name"
66318msgid "Megrez"
66319msgstr "অত্রি"
66320
66321#: kstars_i18n.cpp:4656
66322#, fuzzy, kde-kuit-format
66323#| msgctxt "star name"
66324#| msgid "Sheratan"
66325msgctxt "star name"
66326msgid "Chertan"
66327msgstr "শিরস্থান/ভরণী"
66328
66329#: kstars_i18n.cpp:4657
66330#, kde-kuit-format
66331msgctxt "star name"
66332msgid "Asmidiske"
66333msgstr ""
66334
66335#: kstars_i18n.cpp:4658
66336#, fuzzy, kde-kuit-format
66337#| msgid "Venus"
66338msgctxt "star name"
66339msgid "Segin"
66340msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
66341
66342#: kstars_i18n.cpp:4659
66343#, fuzzy, kde-kuit-format
66344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66345#| msgid "Midas"
66346msgctxt "star name"
66347msgid "Muscida"
66348msgstr "মাইডাস"
66349
66350#: kstars_i18n.cpp:4660
66351#, kde-kuit-format
66352msgctxt "star name"
66353msgid "Heze"
66354msgstr ""
66355
66356#: kstars_i18n.cpp:4661
66357#, fuzzy, kde-kuit-format
66358#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66359#| msgid "Abuja"
66360msgctxt "star name"
66361msgid "Auva"
66362msgstr "আবুজা"
66363
66364#: kstars_i18n.cpp:4662
66365#, fuzzy, kde-kuit-format
66366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66367#| msgid "Bowman"
66368msgctxt "star name"
66369msgid "Homan"
66370msgstr "বোম্যান"
66371
66372#: kstars_i18n.cpp:4663
66373#, fuzzy, kde-kuit-format
66374#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66375#| msgid "Kohala"
66376msgctxt "star name"
66377msgid "Mothallah"
66378msgstr "কোহালা"
66379
66380#: kstars_i18n.cpp:4664
66381#, fuzzy, kde-kuit-format
66382#| msgctxt "star name"
66383#| msgid "Achernar"
66384msgctxt "star name"
66385msgid "Adhafera"
66386msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
66387
66388#: kstars_i18n.cpp:4665
66389#, kde-kuit-format
66390msgctxt "star name"
66391msgid "Al Thalimain"
66392msgstr ""
66393
66394#: kstars_i18n.cpp:4666
66395#, fuzzy, kde-kuit-format
66396#| msgctxt "object name (optional)"
66397#| msgid "Polarissima Borealis"
66398msgctxt "star name"
66399msgid "Tania Borealis"
66400msgstr "পোলারিসিমা বোরিয়ালিস"
66401
66402#: kstars_i18n.cpp:4667
66403#, fuzzy, kde-kuit-format
66404#| msgid "year"
66405msgctxt "star name"
66406msgid "Nekkar"
66407msgstr "বছর"
66408
66409#: kstars_i18n.cpp:4668
66410#, fuzzy, kde-kuit-format
66411#| msgctxt "star name"
66412#| msgid "Asellus Borealis"
66413msgctxt "star name"
66414msgid "Alula Borealis"
66415msgstr "খর"
66416
66417#: kstars_i18n.cpp:4669
66418#, kde-kuit-format
66419msgctxt "star name"
66420msgid "Wasat"
66421msgstr "অনিল"
66422
66423#: kstars_i18n.cpp:4670
66424#, fuzzy, kde-kuit-format
66425#| msgctxt "star name"
66426#| msgid "Sadachbia"
66427msgctxt "star name"
66428msgid "Sadalbari"
66429msgstr "বিদুর"
66430
66431#: kstars_i18n.cpp:4671
66432#, fuzzy, kde-kuit-format
66433#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66434#| msgid "Rwanda"
66435msgctxt "star name"
66436msgid "Rana"
66437msgstr "রুয়াণ্ডা"
66438
66439#: kstars_i18n.cpp:4672
66440#, fuzzy, kde-kuit-format
66441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66442#| msgid "Keene"
66443msgctxt "star name"
66444msgid "Tseen Ke"
66445msgstr "কিন"
66446
66447#: kstars_i18n.cpp:4673
66448#, kde-kuit-format
66449msgctxt "star name"
66450msgid "Sheliak"
66451msgstr "শেলক"
66452
66453#: kstars_i18n.cpp:4674
66454#, fuzzy, kde-kuit-format
66455#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66456#| msgid "Bahamas"
66457msgctxt "star name"
66458msgid "Baham"
66459msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ"
66460
66461#: kstars_i18n.cpp:4675
66462#, fuzzy, kde-kuit-format
66463#| msgid "Any"
66464msgctxt "star name"
66465msgid "Ain"
66466msgstr "যে কোন"
66467
66468#: kstars_i18n.cpp:4676
66469#, fuzzy, kde-kuit-format
66470msgctxt "star name"
66471msgid "Tarf"
66472msgstr "তাব্রিজ"
66473
66474#: kstars_i18n.cpp:4677
66475#, fuzzy, kde-kuit-format
66476#| msgctxt "star name"
66477#| msgid "Scheat"
66478msgctxt "star name"
66479msgid "Schemali"
66480msgstr "পূর্ব ভাদ্রপদ"
66481
66482#: kstars_i18n.cpp:4678
66483#, fuzzy, kde-kuit-format
66484#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
66485#| msgid "South Australia"
66486msgctxt "star name"
66487msgid "Talitha Australis"
66488msgstr "সাউথ অস্ট্রেলিয়া"
66489
66490#: kstars_i18n.cpp:4679
66491#, fuzzy, kde-kuit-format
66492#| msgctxt "star name"
66493#| msgid "Al Gieba"
66494msgctxt "star name"
66495msgid "Al Giedi"
66496msgstr "সিংহ ককুদ"
66497
66498#: kstars_i18n.cpp:4680
66499#, kde-kuit-format
66500msgctxt "star name"
66501msgid "Zawijah"
66502msgstr "জানু"
66503
66504#: kstars_i18n.cpp:4681
66505#, fuzzy, kde-kuit-format
66506#| msgid "Alias:"
66507msgctxt "star name"
66508msgid "Atlas"
66509msgstr "উপনাম:"
66510
66511#: kstars_i18n.cpp:4682
66512#, fuzzy, kde-kuit-format
66513msgctxt "star name"
66514msgid "Rotanev"
66515msgstr "মেইন"
66516
66517#: kstars_i18n.cpp:4683
66518#, kde-kuit-format
66519msgctxt "star name"
66520msgid "Primus Hyadum"
66521msgstr ""
66522
66523#: kstars_i18n.cpp:4684
66524#, fuzzy, kde-kuit-format
66525#| msgid "Show"
66526msgctxt "star name"
66527msgid "Chow"
66528msgstr "দেখাও"
66529
66530#: kstars_i18n.cpp:4685
66531#, fuzzy, kde-kuit-format
66532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66533#| msgid "Osaka"
66534msgctxt "star name"
66535msgid "Nusakan"
66536msgstr "ওসাকা"
66537
66538#: kstars_i18n.cpp:4686
66539#, kde-kuit-format
66540msgctxt "star name"
66541msgid "Thuban"
66542msgstr "কংস (থুবান)"
66543
66544#: kstars_i18n.cpp:4687
66545#, fuzzy, kde-kuit-format
66546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66547#| msgid "Nashua"
66548msgctxt "star name"
66549msgid "Nashira"
66550msgstr "নশুয়া"
66551
66552#: kstars_i18n.cpp:4688
66553#, fuzzy, kde-kuit-format
66554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66555#| msgid "Saratov"
66556msgctxt "star name"
66557msgid "Sadatoni"
66558msgstr "সারাটোভ"
66559
66560#: kstars_i18n.cpp:4689
66561#, fuzzy, kde-kuit-format
66562#| msgctxt "star name"
66563#| msgid "Mirfak"
66564msgctxt "star name"
66565msgid "Marfik"
66566msgstr "কুঠারপৃষ্ঠ"
66567
66568#: kstars_i18n.cpp:4690
66569#, fuzzy, kde-kuit-format
66570#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66571#| msgid "Aladin"
66572msgctxt "star name"
66573msgid "Alshain"
66574msgstr "আলাদিন"
66575
66576#: kstars_i18n.cpp:4691
66577#, fuzzy, kde-kuit-format
66578#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66579#| msgid "Spectra"
66580msgctxt "star name"
66581msgid "Electra"
66582msgstr "বর্ণালী"
66583
66584#: kstars_i18n.cpp:4692
66585#, kde-kuit-format
66586msgctxt "star name"
66587msgid "Prijipati"
66588msgstr ""
66589
66590#: kstars_i18n.cpp:4693
66591#, fuzzy, kde-kuit-format
66592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66593#| msgid "Gumi"
66594msgctxt "star name"
66595msgid "Grumium"
66596msgstr "গুমি"
66597
66598#: kstars_i18n.cpp:4694
66599#, fuzzy, kde-kuit-format
66600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66601#| msgid "Barton"
66602msgctxt "star name"
66603msgid "Baten"
66604msgstr "বার্টন"
66605
66606#: kstars_i18n.cpp:4695
66607#, fuzzy, kde-kuit-format
66608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66609#| msgid "Salina"
66610msgctxt "star name"
66611msgid "Svalocin"
66612msgstr "সালিনা"
66613
66614#: kstars_i18n.cpp:4696
66615#, fuzzy, kde-kuit-format
66616#| msgid "All"
66617msgctxt "star name"
66618msgid "Albali"
66619msgstr "সব"
66620
66621#: kstars_i18n.cpp:4697
66622#, kde-kuit-format
66623msgctxt "star name"
66624msgid "Praecipula"
66625msgstr ""
66626
66627#: kstars_i18n.cpp:4698
66628#, kde-kuit-format
66629msgctxt "star name"
66630msgid "Sadachbia"
66631msgstr "বিদুর"
66632
66633#: kstars_i18n.cpp:4699
66634#, fuzzy, kde-kuit-format
66635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66636#| msgid "Manila"
66637msgctxt "star name"
66638msgid "Maia"
66639msgstr "ম্যানিলা"
66640
66641#: kstars_i18n.cpp:4700
66642#, kde-kuit-format
66643msgctxt "star name"
66644msgid "Mesarthim"
66645msgstr "মুখরশ্মি"
66646
66647#: kstars_i18n.cpp:4701
66648#, kde-kuit-format
66649msgctxt "star name"
66650msgid "Rasalas"
66651msgstr "মণি"
66652
66653#: kstars_i18n.cpp:4702
66654#, fuzzy, kde-kuit-format
66655#| msgctxt "Azimuth"
66656#| msgid "Az"
66657msgctxt "star name"
66658msgid "Azha"
66659msgstr "দিগংশ"
66660
66661#: kstars_i18n.cpp:4703
66662#, fuzzy, kde-kuit-format
66663#| msgctxt "star name"
66664#| msgid "Zuben el Chamali"
66665msgctxt "star name"
66666msgid "Zuben el Hakrabi"
66667msgstr "সৌম্যকীলক"
66668
66669#: kstars_i18n.cpp:4704
66670#, fuzzy, kde-kuit-format
66671#| msgid "alpha"
66672msgctxt "star name"
66673msgid "Kitalpha"
66674msgstr "আলফা"
66675
66676#: kstars_i18n.cpp:4705
66677#, fuzzy, kde-kuit-format
66678#| msgctxt "star name"
66679#| msgid "Asellus Borealis"
66680msgctxt "star name"
66681msgid "Asellus Australis"
66682msgstr "খর"
66683
66684#: kstars_i18n.cpp:4706
66685#, fuzzy, kde-kuit-format
66686#| msgctxt "star name"
66687#| msgid "Menkalinan"
66688msgctxt "star name"
66689msgid "Menkib"
66690msgstr "ঊর (মেনকালিনান)"
66691
66692#: kstars_i18n.cpp:4707
66693#, fuzzy, kde-kuit-format
66694#| msgctxt "star name"
66695#| msgid "Alcyone"
66696msgctxt "star name"
66697msgid "Alcor"
66698msgstr "দেবসেনা"
66699
66700#: kstars_i18n.cpp:4708
66701#, fuzzy, kde-kuit-format
66702#| msgid "Median"
66703msgctxt "star name"
66704msgid "Mekbuda"
66705msgstr "মধ্যমা"
66706
66707#: kstars_i18n.cpp:4709
66708#, fuzzy, kde-kuit-format
66709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66710#| msgid "Dublin"
66711msgctxt "star name"
66712msgid "Dulfim"
66713msgstr "ডাবলিন"
66714
66715#: kstars_i18n.cpp:4710
66716#, kde-kuit-format
66717msgctxt "star name"
66718msgid "Beid"
66719msgstr ""
66720
66721#: kstars_i18n.cpp:4711
66722#, fuzzy, kde-kuit-format
66723#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66724#| msgid "Syria"
66725msgctxt "star name"
66726msgid "Syrma"
66727msgstr "সিরিয়া"
66728
66729#: kstars_i18n.cpp:4712
66730#, fuzzy, kde-kuit-format
66731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66732#| msgid "Algiers"
66733msgctxt "star name"
66734msgid "Alkes"
66735msgstr "আলজিয়ার্স"
66736
66737#: kstars_i18n.cpp:4713
66738#, fuzzy, kde-kuit-format
66739msgctxt "star name"
66740msgid "Muliphein"
66741msgstr "ডারুইন"
66742
66743#: kstars_i18n.cpp:4714
66744#, fuzzy, kde-kuit-format
66745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66746#| msgid "Meridian"
66747msgctxt "star name"
66748msgid "Alphekka Meridiana"
66749msgstr "মেরিডিয়ান"
66750
66751#: kstars_i18n.cpp:4715
66752#, fuzzy, kde-kuit-format
66753#| msgctxt "star name"
66754#| msgid "Megrez"
66755msgctxt "star name"
66756msgid "Merope"
66757msgstr "অত্রি"
66758
66759#: kstars_i18n.cpp:4716
66760#, fuzzy, kde-kuit-format
66761#| msgctxt "star name"
66762#| msgid "Achernar"
66763msgctxt "star name"
66764msgid "Ancha"
66765msgstr "নদীমুখ (আচের্নার)"
66766
66767#: kstars_i18n.cpp:4717
66768#, fuzzy, kde-kuit-format
66769msgctxt "star name"
66770msgid "Chara"
66771msgstr "কার্ড"
66772
66773#: kstars_i18n.cpp:4718
66774#, kde-kuit-format
66775msgctxt "star name"
66776msgid "Acubens"
66777msgstr "তোমর (?)"
66778
66779#: kstars_i18n.cpp:4719
66780#, fuzzy, kde-kuit-format
66781#| msgid "eta"
66782msgctxt "star name"
66783msgid "Taygeta"
66784msgstr "ইটা"
66785
66786#: kstars_i18n.cpp:4720
66787#, kde-kuit-format
66788msgctxt "star name"
66789msgid "Alkalurops"
66790msgstr ""
66791
66792#: kstars_i18n.cpp:4721
66793#, fuzzy, kde-kuit-format
66794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66795#| msgid "Berlin"
66796msgctxt "star name"
66797msgid "Botein"
66798msgstr "বার্লিন"
66799
66800#: kstars_i18n.cpp:4722
66801#, kde-kuit-format
66802msgctxt "star name"
66803msgid "Minhar al Shuja"
66804msgstr ""
66805
66806#: kstars_i18n.cpp:4723
66807#, fuzzy, kde-kuit-format
66808#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
66809#| msgid "Cuba"
66810msgctxt "star name"
66811msgid "Cujam"
66812msgstr "কিউবা"
66813
66814#: kstars_i18n.cpp:4724
66815#, fuzzy, kde-kuit-format
66816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66817#| msgid "Durban"
66818msgctxt "star name"
66819msgid "Dziban"
66820msgstr "ডার্বান"
66821
66822#: kstars_i18n.cpp:4725
66823#, fuzzy, kde-kuit-format
66824msgctxt "star name"
66825msgid "Alya"
66826msgstr "সুনীতি"
66827
66828#: kstars_i18n.cpp:4726
66829#, kde-kuit-format
66830msgctxt "star name"
66831msgid "Asellus Borealis"
66832msgstr "খর"
66833
66834#: kstars_i18n.cpp:4727
66835#, fuzzy, kde-kuit-format
66836#| msgid "Mars"
66837msgctxt "star name"
66838msgid "Marsik"
66839msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
66840
66841#: kstars_i18n.cpp:4728
66842#, fuzzy, kde-kuit-format
66843#| msgctxt "object name (optional)"
66844#| msgid "Pleiades"
66845msgctxt "star name"
66846msgid "Pleione"
66847msgstr "কৃত্তিকা"
66848
66849#: kstars_i18n.cpp:4729
66850#, fuzzy, kde-kuit-format
66851#| msgid "Asteroid"
66852msgctxt "star name"
66853msgid "Asterope"
66854msgstr "গ্রহাণু"
66855
66856#: kstars_i18n.cpp:4730
66857#, kde-kuit-format
66858msgctxt "star name"
66859msgid "Mira"
66860msgstr "মার (মিরা)"
66861
66862#: kstars_i18n.cpp:4731
66863#, fuzzy, kde-kuit-format
66864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66865#| msgid "Lansing"
66866msgctxt "Satellite group name"
66867msgid "Last Launches"
66868msgstr "ল্যান্সিং"
66869
66870#: kstars_i18n.cpp:4732
66871#, fuzzy, kde-kuit-format
66872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66873#| msgid "Huntington Station"
66874msgctxt "Satellite group name"
66875msgid "International Space Station"
66876msgstr "হান্টিংটন স্টেশন"
66877
66878#: kstars_i18n.cpp:4733
66879#, fuzzy, kde-kuit-format
66880#| msgid "Brightness:"
66881msgctxt "Satellite group name"
66882msgid "Brightest"
66883msgstr "উজ্জ্বলতা:"
66884
66885#: kstars_i18n.cpp:4734
66886#, fuzzy, kde-kuit-format
66887msgctxt "Satellite group name"
66888msgid "Weather"
66889msgstr "উইনার"
66890
66891#: kstars_i18n.cpp:4735
66892#, kde-kuit-format
66893msgctxt "Satellite group name"
66894msgid "NOAA"
66895msgstr ""
66896
66897#: kstars_i18n.cpp:4736
66898#, kde-kuit-format
66899msgctxt "Satellite group name"
66900msgid "GOES"
66901msgstr ""
66902
66903# FIXME
66904#: kstars_i18n.cpp:4737
66905#, fuzzy, kde-kuit-format
66906#| msgid "View Resource"
66907msgctxt "Satellite group name"
66908msgid "Earth Resources"
66909msgstr "তথ্য প্রদর্শন করোে"
66910
66911#: kstars_i18n.cpp:4738
66912#, kde-kuit-format
66913msgctxt "Satellite group name"
66914msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
66915msgstr ""
66916
66917#: kstars_i18n.cpp:4739
66918#, kde-kuit-format
66919msgctxt "Satellite group name"
66920msgid "Disaster Monitoring"
66921msgstr ""
66922
66923#: kstars_i18n.cpp:4740
66924#, kde-kuit-format
66925msgctxt "Satellite group name"
66926msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
66927msgstr ""
66928
66929#: kstars_i18n.cpp:4741
66930#, fuzzy, kde-kuit-format
66931msgctxt "Satellite group name"
66932msgid "Geostationary"
66933msgstr "কাজ:"
66934
66935#: kstars_i18n.cpp:4742
66936#, fuzzy, kde-kuit-format
66937#| msgid "Intensity:"
66938msgctxt "Satellite group name"
66939msgid "Intelsat"
66940msgstr "তীব্রতা:"
66941
66942#: kstars_i18n.cpp:4743
66943#, fuzzy, kde-kuit-format
66944#| msgid "Horizon"
66945msgctxt "Satellite group name"
66946msgid "Gorizont"
66947msgstr "দিগন্ত"
66948
66949#: kstars_i18n.cpp:4744
66950#, kde-kuit-format
66951msgctxt "Satellite group name"
66952msgid "Raduga"
66953msgstr ""
66954
66955#: kstars_i18n.cpp:4745
66956#, kde-kuit-format
66957msgctxt "Satellite group name"
66958msgid "Molniya"
66959msgstr ""
66960
66961#: kstars_i18n.cpp:4746
66962#, kde-kuit-format
66963msgctxt "Satellite group name"
66964msgid "Iridium"
66965msgstr ""
66966
66967#: kstars_i18n.cpp:4747
66968#, kde-kuit-format
66969msgctxt "Satellite group name"
66970msgid "Orbcomm"
66971msgstr ""
66972
66973#: kstars_i18n.cpp:4748
66974#, fuzzy, kde-kuit-format
66975#| msgid "Globular Cluster"
66976msgctxt "Satellite group name"
66977msgid "Globalstar"
66978msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
66979
66980#: kstars_i18n.cpp:4749
66981#, kde-kuit-format
66982msgctxt "Satellite group name"
66983msgid "Amateur Radio"
66984msgstr ""
66985
66986#: kstars_i18n.cpp:4750
66987#, kde-kuit-format
66988msgctxt "Satellite group name"
66989msgid "Experimental"
66990msgstr ""
66991
66992#: kstars_i18n.cpp:4751
66993#, fuzzy, kde-kuit-format
66994#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66995#| msgid "Other"
66996msgctxt "Satellite group name"
66997msgid "Other"
66998msgstr "অন্যান্য"
66999
67000#: kstars_i18n.cpp:4752
67001#, fuzzy, kde-kuit-format
67002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67003#| msgid "Saratov"
67004msgctxt "Satellite group name"
67005msgid "GPS Operational"
67006msgstr "সারাটোভ"
67007
67008#: kstars_i18n.cpp:4753
67009#, kde-kuit-format
67010msgctxt "Satellite group name"
67011msgid "Glonass Operational"
67012msgstr ""
67013
67014#: kstars_i18n.cpp:4754
67015#, kde-kuit-format
67016msgctxt "Satellite group name"
67017msgid "Galileo"
67018msgstr ""
67019
67020#: kstars_i18n.cpp:4755
67021#, kde-kuit-format
67022msgctxt "Satellite group name"
67023msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
67024msgstr ""
67025
67026#: kstars_i18n.cpp:4756
67027#, kde-kuit-format
67028msgctxt "Satellite group name"
67029msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
67030msgstr ""
67031
67032#: kstars_i18n.cpp:4757
67033#, kde-kuit-format
67034msgctxt "Satellite group name"
67035msgid "Russian LEO Navigation"
67036msgstr ""
67037
67038#: kstars_i18n.cpp:4758
67039#, kde-kuit-format
67040msgctxt "Satellite group name"
67041msgid "Space & Earth Science"
67042msgstr ""
67043
67044#: kstars_i18n.cpp:4759
67045#, kde-kuit-format
67046msgctxt "Satellite group name"
67047msgid "Geodetic"
67048msgstr ""
67049
67050#: kstars_i18n.cpp:4760
67051#, kde-kuit-format
67052msgctxt "Satellite group name"
67053msgid "Engineering"
67054msgstr ""
67055
67056#: kstars_i18n.cpp:4761
67057#, fuzzy, kde-kuit-format
67058msgctxt "Satellite group name"
67059msgid "Education"
67060msgstr "কাজ:"
67061
67062#: kstars_i18n.cpp:4762
67063#, kde-kuit-format
67064msgctxt "Satellite group name"
67065msgid "Miscellaneous Military"
67066msgstr ""
67067
67068#: kstars_i18n.cpp:4763
67069#, fuzzy, kde-kuit-format
67070#| msgid "Client"
67071msgctxt "Satellite group name"
67072msgid "Radar Calibration"
67073msgstr "ক্লায়েন্ট"
67074
67075#: kstars_i18n.cpp:4764
67076#, kde-kuit-format
67077msgctxt "Satellite group name"
67078msgid "CubeSats"
67079msgstr ""
67080
67081#: kstars_i18n.cpp:4765
67082#, fuzzy, kde-kuit-format
67083#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67084#| msgid "Other Missions"
67085msgctxt "Satellite group name"
67086msgid "Other Miscellaneous"
67087msgstr "অন্যান্য অভিযান"
67088
67089#: kstars_i18n.cpp:4766
67090#, kde-kuit-format
67091msgctxt "Satellite group name"
67092msgid "Supplemental GPS"
67093msgstr ""
67094
67095#: kstars_i18n.cpp:4767
67096#, kde-kuit-format
67097msgctxt "Satellite group name"
67098msgid "Supplemental GLONASS"
67099msgstr ""
67100
67101#: kstars_i18n.cpp:4768
67102#, kde-kuit-format
67103msgctxt "Satellite group name"
67104msgid "Supplemental METEOSAT"
67105msgstr ""
67106
67107#: kstars_i18n.cpp:4769
67108#, kde-kuit-format
67109msgctxt "Satellite group name"
67110msgid "Supplemental INTELSAT"
67111msgstr ""
67112
67113#: kstars_i18n.cpp:4770
67114#, kde-kuit-format
67115msgctxt "Satellite group name"
67116msgid "Supplemental ORBCOMM"
67117msgstr ""
67118
67119#: kstars_i18n.cpp:4771
67120#, kde-kuit-format
67121msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67122msgid "Simbad"
67123msgstr "সিমবাদ"
67124
67125#: kstars_i18n.cpp:4772
67126#, kde-kuit-format
67127msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67128msgid "Aladin"
67129msgstr "আলাদিন"
67130
67131#: kstars_i18n.cpp:4773
67132#, kde-kuit-format
67133msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67134msgid "Skyview"
67135msgstr "আকাশের-দৃশ্য"
67136
67137#: kstars_i18n.cpp:4774
67138#, kde-kuit-format
67139msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67140msgid "Gamma-ray"
67141msgstr "গামা-রশ্মি"
67142
67143#: kstars_i18n.cpp:4775
67144#, kde-kuit-format
67145msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67146msgid "X-ray"
67147msgstr "এক্স-রশ্মি"
67148
67149#: kstars_i18n.cpp:4776
67150#, kde-kuit-format
67151msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67152msgid "EUV"
67153msgstr "ই.ইউ.ভি."
67154
67155#: kstars_i18n.cpp:4777
67156#, kde-kuit-format
67157msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67158msgid "UV"
67159msgstr "ইউ.ভি."
67160
67161#: kstars_i18n.cpp:4778
67162#, kde-kuit-format
67163msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67164msgid "Optical"
67165msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
67166
67167#: kstars_i18n.cpp:4779
67168#, kde-kuit-format
67169msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67170msgid "Infrared"
67171msgstr "অবলোহিত"
67172
67173#: kstars_i18n.cpp:4780
67174#, kde-kuit-format
67175msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67176msgid "Radio"
67177msgstr "বেতার"
67178
67179#: kstars_i18n.cpp:4781
67180#, kde-kuit-format
67181msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67182msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
67183msgstr "উচ্চ শক্তি জ্যোতিপদার্থবিদ্যা আর্কাইভ (HEASARC)"
67184
67185#: kstars_i18n.cpp:4782
67186#, kde-kuit-format
67187msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67188msgid "Recent X-Ray Missions"
67189msgstr "সাম্প্রতিক এক্স-রশ্মি অভিযান"
67190
67191#: kstars_i18n.cpp:4783
67192#, kde-kuit-format
67193msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67194msgid "Past X-ray Mission"
67195msgstr "ভূতপূর্ব এক্স-রশ্মি অভিযান"
67196
67197#: kstars_i18n.cpp:4784
67198#, kde-kuit-format
67199msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67200msgid "Gamma-Ray Missions"
67201msgstr "গামা-রশ্মি অভিযান"
67202
67203#: kstars_i18n.cpp:4785
67204#, kde-kuit-format
67205msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67206msgid "Other Missions"
67207msgstr "অন্যান্য অভিযান"
67208
67209#: kstars_i18n.cpp:4786
67210#, kde-kuit-format
67211msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67212msgid "Popular Catalog Choices"
67213msgstr "জনপ্রিয় ক্যাটালগ"
67214
67215#: kstars_i18n.cpp:4787
67216#, kde-kuit-format
67217msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67218msgid "Multiwavelength Catalogs"
67219msgstr "বহু-তরঙ্গদৈর্ঘ্য বিশিষ্ট ক্যাটালগ"
67220
67221#: kstars_i18n.cpp:4788
67222#, kde-kuit-format
67223msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67224msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
67225msgstr "নাসা'র ছায়াপথ-বহির্ভূত তথ্যের ডেটাবেস (এন.ই.ডি.)"
67226
67227#: kstars_i18n.cpp:4789
67228#, kde-kuit-format
67229msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67230msgid "Positions"
67231msgstr "অবস্থান"
67232
67233#: kstars_i18n.cpp:4790
67234#, kde-kuit-format
67235msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67236msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
67237msgstr "নাসা'র জ্যোতিপদার্থবিদ্যা সংক্রান্ত তথ্যের সিস্টেম (এ.ডি.এস.)"
67238
67239#: kstars_i18n.cpp:4791
67240#, kde-kuit-format
67241msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67242msgid "Astronomy and Astrophysics"
67243msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা এবং জ্যোতিপদার্থবিদ্যা"
67244
67245#: kstars_i18n.cpp:4792
67246#, kde-kuit-format
67247msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67248msgid "Instrumentation"
67249msgstr "যন্ত্রপাতি"
67250
67251#: kstars_i18n.cpp:4793
67252#, kde-kuit-format
67253msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67254msgid "Physics and Geophysics"
67255msgstr "পদার্থবিদ্যা এবং ভূগোল"
67256
67257#: kstars_i18n.cpp:4794
67258#, kde-kuit-format
67259msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67260msgid "Astrophysics preprints"
67261msgstr "জ্যোতিপদার্থবিদ্যা বিষয়ক প্রাকমূদ্রণ (preprints)"
67262
67263#: kstars_i18n.cpp:4795
67264#, kde-kuit-format
67265msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67266msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
67267msgstr "মাল্টিমিশন আর্কাইভ অ্যাট স্পেস টেলিস্কোপ (MAST)"
67268
67269#: kstars_i18n.cpp:4796
67270#, kde-kuit-format
67271msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67272msgid "HST"
67273msgstr "এইচ.এস.টি."
67274
67275#: kstars_i18n.cpp:4797
67276#, kde-kuit-format
67277msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67278msgid "ASTRO"
67279msgstr "অ্যাস্ট্রো"
67280
67281#: kstars_i18n.cpp:4798
67282#, kde-kuit-format
67283msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67284msgid "ORFEUS"
67285msgstr "অর্ফিয়াস"
67286
67287#: kstars_i18n.cpp:4799
67288#, kde-kuit-format
67289msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67290msgid "COPERNICUS"
67291msgstr "কোপার্নিকাস"
67292
67293#: kstars_i18n.cpp:4800
67294#, kde-kuit-format
67295msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67296msgid "Images"
67297msgstr "ছবি"
67298
67299#: kstars_i18n.cpp:4801
67300#, kde-kuit-format
67301msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67302msgid "Spectra"
67303msgstr "বর্ণালী"
67304
67305#: kstars_i18n.cpp:4802
67306#, kde-kuit-format
67307msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67308msgid "Other"
67309msgstr "অন্যান্য"
67310
67311#: kstarsactions.cpp:200
67312#, kde-format
67313msgid "Refraction effects disabled"
67314msgstr ""
67315
67316#: kstarsactions.cpp:201
67317#, kde-format
67318msgid ""
67319"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
67320"disabled."
67321msgstr ""
67322
67323#: kstarsactions.cpp:440
67324#, kde-format
67325msgid ""
67326"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
67327"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
67328"update."
67329msgstr ""
67330
67331#: kstarsactions.cpp:473
67332#, kde-format
67333msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
67334msgstr ""
67335
67336#: kstarsactions.cpp:481
67337#, kde-format
67338msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
67339msgstr ""
67340
67341#: kstarsactions.cpp:491
67342#, kde-format
67343msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
67344msgstr ""
67345
67346#: kstarsactions.cpp:545
67347#, fuzzy, kde-format
67348#| msgid "Current color settings"
67349msgid "Light Pollution Settings"
67350msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
67351
67352#: kstarsactions.cpp:547
67353#, kde-format
67354msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
67355msgstr ""
67356
67357#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
67358#: kstarsactions.cpp:775
67359#, kde-format
67360msgid ""
67361"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
67362"'indiserver' binary is installed."
67363msgstr ""
67364
67365#: kstarsactions.cpp:710
67366#, kde-format
67367msgid ""
67368"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
67369"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
67370msgstr ""
67371
67372#: kstarsactions.cpp:713
67373#, fuzzy, kde-format
67374#| msgid "Device Manager"
67375msgid "INDI Device Manager"
67376msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
67377
67378#: kstarsactions.cpp:1069
67379#, kde-format
67380msgid "Catalogs"
67381msgstr "তালিকা"
67382
67383#: kstarsactions.cpp:1081
67384#, kde-format
67385msgid "Guides"
67386msgstr "নির্দেশিকা"
67387
67388#: kstarsactions.cpp:1084
67389#, fuzzy, kde-format
67390msgid "Terrain"
67391msgstr "থান্ডার বে"
67392
67393#: kstarsactions.cpp:1112
67394#, fuzzy, kde-format
67395#| msgid "planet"
67396msgid "Xplanet"
67397msgstr "গ্রহ"
67398
67399#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
67400#, fuzzy, kde-format
67401msgid "Hide Terrain"
67402msgstr "থান্ডার বে"
67403
67404#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
67405#, fuzzy, kde-format
67406#| msgid "Details"
67407msgid "Show Terrain"
67408msgstr "বিস্তারিত"
67409
67410#: kstarsactions.cpp:1262
67411#, fuzzy, kde-format
67412msgctxt "@title:window"
67413msgid "Export Image"
67414msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
67415
67416#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
67417#: tools/scriptbuilder.cpp:865
67418#, kde-format
67419msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
67420msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
67421msgstr ""
67422
67423#: kstarsactions.cpp:1316
67424#, fuzzy, kde-format
67425#| msgid "completed"
67426msgid "Executing remote scripts is not supported."
67427msgstr "সম্পন্ন"
67428
67429#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
67430#, kde-format
67431msgid "Could not open file %1"
67432msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি"
67433
67434#: kstarsactions.cpp:1349
67435#, fuzzy, kde-format
67436#| msgid ""
67437#| "The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was "
67438#| "not created using the KStars script builder. This script may not function "
67439#| "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to "
67440#| "execute it anyway?"
67441msgid ""
67442"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
67443"not created using the KStars script builder. This script may not function "
67444"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
67445"it anyway?"
67446msgstr ""
67447"নির্বাচিত স্ক্রিপ্ট-এ কিছু অপরিচিত উপাদান রয়েছে যা থেকে বোঝা যায় যে এটি কে-স্টার্স "
67448"স্ক্রিপ্ট বিল্ডার ব্যবহার করে তৈরি করা হয় নি।  এই স্ক্রিপ্টটি সঠিকভাবে কাজ করবে না "
67449"এবং এতে সন্দেহজনক কোড থাকতে পারে।  এ অবস্থায় আপনি কি স্ক্রিপ্টটি চালাতে চান?"
67450
67451#: kstarsactions.cpp:1354
67452#, kde-format
67453msgid "Script Validation Failed"
67454msgstr "স্ক্রিপ্টের বৈধতা প্রমাণ করা যায় নি"
67455
67456#: kstarsactions.cpp:1354
67457#, kde-format
67458msgid "Run Nevertheless"
67459msgstr "তবুও চালাও"
67460
67461#: kstarsactions.cpp:1361
67462#, fuzzy, kde-format
67463#| msgid "Sunset: %1"
67464msgid "Running script: %1"
67465msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
67466
67467#: kstarsactions.cpp:1378
67468#, fuzzy, kde-format
67469#| msgid "Script name:"
67470msgid "Script finished."
67471msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
67472
67473#: kstarsactions.cpp:1390
67474#, kde-format
67475msgid ""
67476"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
67477"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
67478"Chart color scheme for printing?"
67479msgstr ""
67480"মুদ্রণযন্ত্রে কালির ব্যবহার কমানোর জন্য আপনি \"তারা মানচিত্র\" নামক রং বিন্যাস "
67481"ব্যবহার করতে পারেন যা সাদা পটভূমি ব্যবহার করে।  আপনি কি মুদ্রণের জন্য সাময়িকভাবে "
67482"তারা মানচিত্রের রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান?"
67483
67484#: kstarsactions.cpp:1395
67485#, kde-format
67486msgid "Switch to Star Chart Colors?"
67487msgstr "তারা মানচিত্রের রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান কি?"
67488
67489#: kstarsactions.cpp:1396
67490#, kde-format
67491msgid "Switch Color Scheme"
67492msgstr "রং বিন্যাস বদলাও"
67493
67494#: kstarsactions.cpp:1396
67495#, kde-format
67496msgid "Do Not Switch"
67497msgstr "বদলাবে না"
67498
67499#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
67500#, kde-format
67501msgid "Engage &Tracking"
67502msgstr "&অনুসরণ আরম্ভ করো"
67503
67504#: kstarsactions.cpp:1593
67505#, kde-format
67506msgctxt "approximate field of view"
67507msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
67508msgstr ""
67509
67510#: kstarsactions.cpp:1598
67511#, kde-format
67512msgctxt "approximate field of view"
67513msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
67514msgstr ""
67515
67516#: kstarsactions.cpp:1604
67517#, kde-format
67518msgctxt "approximate field of view"
67519msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
67520msgstr ""
67521
67522#: kstarsactions.cpp:1621
67523#, kde-format
67524msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
67525msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
67526msgstr "আকাঙ্খিত ফিল্ড-অব-ভিউ কোণের মান লিখুন"
67527
67528#: kstarsactions.cpp:1622
67529#, kde-format
67530msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
67531msgstr "ডিগ্রি এককে একটি ফিল্ড-অব-ভিউ কোণের মান লিখুন: "
67532
67533#: kstarsactions.cpp:1797
67534#, kde-format
67535msgid "Attempt to determine from image"
67536msgstr ""
67537
67538#: kstarsactions.cpp:1799
67539#, fuzzy, kde-format
67540#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
67541msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
67542msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন"
67543
67544#: kstarsactions.cpp:1800
67545#, kde-format
67546msgid "FOV to render eyepiece view for:"
67547msgstr ""
67548
67549#: kstarsdata.cpp:44
67550#, fuzzy, kde-format
67551#| msgid "Critical File Not Found: %1"
67552msgid "Critical File not Found: %1"
67553msgstr "গুরুত্বপূর্ণ এই ফাইলটি পাওয়া যায় নি: %1"
67554
67555#: kstarsdata.cpp:45
67556#, fuzzy, kde-format
67557#| msgid ""
67558#| "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67559#| "file. To continue loading, place the file in one of the following "
67560#| "locations, then press Retry:\n"
67561#| "\n"
67562msgid ""
67563"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67564"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
67565"\n"
67566"\t%2\n"
67567"\n"
67568"It appears that your setup is broken."
67569msgstr ""
67570"%1 নামক ফাইল পাওয়া যায় নি। এই ফাইলের অনুপস্থিতিতে কে-স্টার্সের পক্ষে সঠিকভাবে চলা "
67571"অসম্ভব নয়।  লোড করার কাজ এগিয়ে নেওয়ার জন্য ফাইলটি নিম্নের কোন একটি অবস্থানে রাখুন "
67572"ও তারপর 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন:\n"
67573
67574#: kstarsdata.cpp:51
67575#, kde-format
67576msgid "Critical File Not Found: %1"
67577msgstr "গুরুত্বপূর্ণ এই ফাইলটি পাওয়া যায় নি: %1"
67578
67579#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
67580#, kde-format
67581msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
67582msgstr "অগুরুত্বপূর্ণ এই ফাইলটি পাওয়া যায় নি: %1"
67583
67584#: kstarsdata.cpp:67
67585#, fuzzy, kde-format
67586#| msgid ""
67587#| "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67588#| "file. To continue loading, place the file in one of the following "
67589#| "locations, then press Retry:\n"
67590#| "\n"
67591msgid ""
67592"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
67593"KStars search for this file in following locations:\n"
67594"\n"
67595"\t%2\n"
67596"\n"
67597"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
67598"this file "
67599msgstr ""
67600"%1 নামক ফাইল পাওয়া যায় নি। এই ফাইলের অনুপস্থিতিতে কে-স্টার্সের পক্ষে সঠিকভাবে চলা "
67601"অসম্ভব নয়।  লোড করার কাজ এগিয়ে নেওয়ার জন্য ফাইলটি নিম্নের কোন একটি অবস্থানে রাখুন "
67602"ও তারপর 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন:\n"
67603
67604#: kstarsdata.cpp:128
67605#, fuzzy, kde-format
67606msgid "Reading time zone rules"
67607msgstr "সময় অঞ্চল সংক্রান্ত নিয়মাবলী পড়া হচ্ছে"
67608
67609#: kstarsdata.cpp:136
67610#, kde-format
67611msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
67612msgstr ""
67613
67614#: kstarsdata.cpp:154
67615#, kde-format
67616msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
67617msgstr ""
67618
67619#: kstarsdata.cpp:168
67620#, kde-format
67621msgid "City table already contains \"Elevation\"."
67622msgstr ""
67623
67624#: kstarsdata.cpp:173
67625#, fuzzy, kde-format
67626#| msgid "This City already exists in the database."
67627msgid "City table missing from database."
67628msgstr "এই শহরটি ইতিমধ্যেই ডেটাবেসে বিদ্যমান।"
67629
67630#: kstarsdata.cpp:179
67631#, fuzzy, kde-format
67632msgid "Loading city data"
67633msgstr "নগর সংক্রান্ত তথ্য লোড করা হচ্ছে"
67634
67635#: kstarsdata.cpp:187
67636#, fuzzy, kde-format
67637#| msgid "Loading Information URLs"
67638msgid "Loading User Information"
67639msgstr "তথ্যের ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
67640
67641#: kstarsdata.cpp:191
67642#, fuzzy, kde-format
67643msgid "Loading sky objects"
67644msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
67645
67646#: kstarsdata.cpp:196
67647#, kde-format
67648msgid "Loading Image URLs"
67649msgstr "ছবির ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
67650
67651#: kstarsdata.cpp:1091
67652#, kde-format
67653msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67654msgstr "সময় নির্ধারণ করা যায় নি: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67655
67656#: kstarsdata.cpp:1420
67657#, kde-format
67658msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
67659msgstr " %1, %2 ও %3 নামের অবস্থান নির্দিষ্ট করা যায় নি"
67660
67661#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
67662#, kde-format
67663msgid ""
67664"Custom image-links file could not be opened.\n"
67665"Link cannot be recorded for future sessions."
67666msgstr ""
67667"স্বনির্বাচিত ছবির-লিঙ্ক এর ফাইল খোলা যায় নি।\n"
67668"ফলে ভবিষ্যত্‍ সেশনের জন্য লিঙ্ক সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না।"
67669
67670#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
67671#, kde-format
67672msgid ""
67673"Custom information-links file could not be opened.\n"
67674"Link cannot be recorded for future sessions."
67675msgstr ""
67676"স্বনির্বাচিত তথ্য-লিঙ্ক এর ফাইল খোলা যায় নি।\n"
67677"ফলে ভবিষ্যত্‍ সেশনের জন্য লিঙ্ক সংরক্ষণ করা যাচ্ছে না।"
67678
67679#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
67680#, kde-format
67681msgid "Userdata at index %1 does not exist."
67682msgstr ""
67683
67684#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67685#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
67686#, kde-format
67687msgid "zenith"
67688msgstr "সুবিন্দু"
67689
67690#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67691#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
67692#, kde-format
67693msgid "north"
67694msgstr "উত্তর"
67695
67696#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67697#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
67698#, kde-format
67699msgid "east"
67700msgstr "পূর্ব"
67701
67702#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67703#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
67704#, kde-format
67705msgid "south"
67706msgstr "দক্ষিণ"
67707
67708#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67709#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
67710#, kde-format
67711msgid "west"
67712msgstr "পশ্চিম"
67713
67714#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67715#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
67716#, kde-format
67717msgid "northeast"
67718msgstr "উত্তর-পূর্ব"
67719
67720#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67721#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
67722#, kde-format
67723msgid "southeast"
67724msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
67725
67726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67727#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
67728#, kde-format
67729msgid "southwest"
67730msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
67731
67732#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67733#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
67734#, kde-format
67735msgid "northwest"
67736msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
67737
67738#: kstarsdbus.cpp:994
67739#, fuzzy, kde-format
67740#| msgid "Print Sky"
67741msgctxt "@title:window"
67742msgid "Print Sky"
67743msgstr "আকাশের ছবি ছাপাও"
67744
67745#: kstarsinit.cpp:146
67746#, fuzzy, kde-format
67747#| msgid "&Download Data..."
67748msgid "Download New Data..."
67749msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
67750
67751#: kstarsinit.cpp:149
67752#, fuzzy, kde-format
67753#| msgid "Downloading Data..."
67754msgid "Downloads new data"
67755msgstr "তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
67756
67757#: kstarsinit.cpp:156
67758#, fuzzy, kde-format
67759#| msgid "Open FITS..."
67760msgid "Open Image..."
67761msgstr "FITS খোলো..."
67762
67763#: kstarsinit.cpp:160
67764#, kde-format
67765msgid "&Save Sky Image..."
67766msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
67767
67768#: kstarsinit.cpp:167
67769#, kde-format
67770msgid "&Run Script..."
67771msgstr "স্ক্রিপ্ট চালা&ও..."
67772
67773#: kstarsinit.cpp:171
67774#, fuzzy, kde-format
67775#| msgid "Observing List Wizard"
67776msgctxt "start Printing Wizard"
67777msgid "Printing &Wizard..."
67778msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার উইজার্ড"
67779
67780#: kstarsinit.cpp:180
67781#, kde-format
67782msgid "Set Time to &Now"
67783msgstr "&এ মুহূর্তের সময় ব্যবহার করো"
67784
67785#: kstarsinit.cpp:184
67786#, kde-format
67787msgctxt "set Clock to New Time"
67788msgid "&Set Time..."
67789msgstr "&সময় নির্দিষ্ট করো..."
67790
67791#: kstarsinit.cpp:188
67792#, kde-format
67793msgid "Stop &Clock"
67794msgstr "&ঘড়ি বন্ধ করো"
67795
67796#: kstarsinit.cpp:211
67797#, fuzzy, kde-format
67798#| msgid "&Handbook"
67799msgid "Resume Clock"
67800msgstr "নির্দেশিকা (&ন)"
67801
67802#: kstarsinit.cpp:211
67803#, kde-format
67804msgid "Stop Clock"
67805msgstr "ঘড়ি বন্ধ করো"
67806
67807#: kstarsinit.cpp:217
67808#, kde-format
67809msgid "Advance One Step Forward in Time"
67810msgstr ""
67811
67812#: kstarsinit.cpp:221
67813#, kde-format
67814msgid "Advance One Step Backward in Time"
67815msgstr ""
67816
67817#: kstarsinit.cpp:226
67818#, kde-format
67819msgid "&Zenith"
67820msgstr "সুবিন্দু (&স)"
67821
67822#: kstarsinit.cpp:227
67823#, kde-format
67824msgid "&North"
67825msgstr "&উত্তর"
67826
67827#: kstarsinit.cpp:228
67828#, kde-format
67829msgid "&East"
67830msgstr "পূর্ব (&প)"
67831
67832#: kstarsinit.cpp:229
67833#, kde-format
67834msgid "&South"
67835msgstr "&দক্ষিণ"
67836
67837#: kstarsinit.cpp:230
67838#, kde-format
67839msgid "&West"
67840msgstr "পশ্চিম (&শ)"
67841
67842#: kstarsinit.cpp:233
67843#, kde-format
67844msgid "&Find Object..."
67845msgstr "&বস্তু খোঁজো..."
67846
67847#: kstarsinit.cpp:240
67848#, fuzzy, kde-format
67849#| msgid "Set Focus &Manually..."
67850msgid "Set Coordinates &Manually..."
67851msgstr "নিজেই ফোকা&স নির্দিষ্ট করুন..."
67852
67853#: kstarsinit.cpp:252
67854#, kde-format
67855msgid "&Default Zoom"
67856msgstr "ডি&ফল্ট জুমমাত্রা"
67857
67858#: kstarsinit.cpp:255
67859#, kde-format
67860msgid "&Zoom to Angular Size..."
67861msgstr "কৌণিক আকার অনুযায়ী জু&ম করো..."
67862
67863#: kstarsinit.cpp:273
67864#, kde-format
67865msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
67866msgstr ""
67867
67868#: kstarsinit.cpp:276
67869#, kde-format
67870msgid "&Azimuthal Equidistant"
67871msgstr ""
67872
67873#: kstarsinit.cpp:279
67874#, fuzzy, kde-format
67875msgid "&Orthographic"
67876msgstr "ভৌগলিক"
67877
67878#: kstarsinit.cpp:282
67879#, fuzzy, kde-format
67880msgid "&Equirectangular"
67881msgstr "চতুর্ভূজাকৃতি"
67882
67883#: kstarsinit.cpp:285
67884#, fuzzy, kde-format
67885msgid "&Stereographic"
67886msgstr "ভৌগলিক"
67887
67888#: kstarsinit.cpp:288
67889#, kde-format
67890msgid "&Gnomonic"
67891msgstr ""
67892
67893#: kstarsinit.cpp:294
67894#, kde-format
67895msgctxt "Show the information boxes"
67896msgid "Show &Info Boxes"
67897msgstr "&তথ্যমূলক বাক্স দেখাও"
67898
67899#: kstarsinit.cpp:299
67900#, kde-format
67901msgctxt "Show time-related info box"
67902msgid "Show &Time Box"
67903msgstr "&সময় প্রদানকারী বাক্স দেখাও"
67904
67905#: kstarsinit.cpp:306
67906#, kde-format
67907msgctxt "Show focus-related info box"
67908msgid "Show &Focus Box"
67909msgstr "ফোকাস বাক্স দেখা&ও"
67910
67911#: kstarsinit.cpp:313
67912#, kde-format
67913msgctxt "Show location-related info box"
67914msgid "Show &Location Box"
67915msgstr "&অবস্থানসূচক বাক্স প্রদর্শন করো"
67916
67917#: kstarsinit.cpp:320
67918#, kde-format
67919msgid "Show Main Toolbar"
67920msgstr "মূল টুলবার দেখাও"
67921
67922#: kstarsinit.cpp:322
67923#, kde-format
67924msgid "Show View Toolbar"
67925msgstr "ভিউ টুলবার দেখাও"
67926
67927#: kstarsinit.cpp:326
67928#, kde-format
67929msgid "Show Statusbar"
67930msgstr "স্ট্যাটাসবার দেখাও"
67931
67932#: kstarsinit.cpp:327
67933#, kde-format
67934msgid "Show Az/Alt Field"
67935msgstr "দিগংশ/উন্নতি প্রদর্শক ঘর দেখাও"
67936
67937#: kstarsinit.cpp:328
67938#, kde-format
67939msgid "Show RA/Dec Field"
67940msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব প্রদর্শক ঘর দেখাও"
67941
67942#: kstarsinit.cpp:329
67943#, fuzzy, kde-format
67944#| msgid "Show RA/Dec Field"
67945msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
67946msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব প্রদর্শক ঘর দেখাও"
67947
67948#: kstarsinit.cpp:337
67949#, kde-format
67950msgid "C&olor Schemes"
67951msgstr "রং বিন্যা&স"
67952
67953#: kstarsinit.cpp:338
67954#, fuzzy, kde-format
67955msgid "&Classic"
67956msgstr "শ্যামপেইন"
67957
67958#: kstarsinit.cpp:339
67959#, kde-format
67960msgid "&Star Chart"
67961msgstr "তারা মা&নচিত্র"
67962
67963#: kstarsinit.cpp:340
67964#, kde-format
67965msgid "&Night Vision"
67966msgstr "নৈ&শ দৃষ্টি"
67967
67968#: kstarsinit.cpp:341
67969#, kde-format
67970msgid "&Moonless Night"
67971msgstr "চাঁ&দহীন রাত"
67972
67973#: kstarsinit.cpp:361
67974#, kde-format
67975msgid "&FOV Symbols"
67976msgstr "FOV প্রতী&ক"
67977
67978#: kstarsinit.cpp:369
67979#, kde-format
67980msgid "HiPS All Sky Overlay"
67981msgstr ""
67982
67983#: kstarsinit.cpp:376
67984#, kde-format
67985msgctxt "Location on Earth"
67986msgid "&Geographic..."
67987msgstr "ভৌ&গলিক..."
67988
67989#: kstarsinit.cpp:393
67990#, kde-format
67991msgid "Startup Wizard..."
67992msgstr "আরম্ভকালীন উইজার্ড..."
67993
67994#: kstarsinit.cpp:398
67995#, fuzzy, kde-format
67996msgid "Manage DSO Catalogs"
67997msgstr "দূর-আকাশের বস্তু"
67998
67999#: kstarsinit.cpp:402
68000#, fuzzy, kde-format
68001#| msgid "Creating Planets"
68002msgid "Update Comets Orbital Elements"
68003msgstr "গ্রহ তৈরি করা হচ্ছে"
68004
68005#: kstarsinit.cpp:404
68006#, fuzzy, kde-format
68007#| msgid "Creating Planets"
68008msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
68009msgstr "গ্রহ তৈরি করা হচ্ছে"
68010
68011#: kstarsinit.cpp:406
68012#, kde-format
68013msgid "Update Recent Supernovae Data"
68014msgstr ""
68015
68016#: kstarsinit.cpp:408
68017#, fuzzy, kde-format
68018#| msgid "Creating Planets"
68019msgid "Update Satellites Orbital Elements"
68020msgstr "গ্রহ তৈরি করা হচ্ছে"
68021
68022#: kstarsinit.cpp:412
68023#, kde-format
68024msgid "Calculator"
68025msgstr "ক্যালকুলেটর"
68026
68027# FIXME
68028#: kstarsinit.cpp:422
68029#, fuzzy, kde-format
68030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68031#| msgid "Dyer Observatory"
68032msgid "Observation Planner"
68033msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
68034
68035#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
68036#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
68037#, kde-format
68038msgid "Altitude vs. Time"
68039msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
68040
68041#: kstarsinit.cpp:428
68042#, kde-format
68043msgid "What's up Tonight"
68044msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে?"
68045
68046#: kstarsinit.cpp:437
68047#, fuzzy, kde-format
68048#| msgid "Solar System Viewer"
68049msgid "XPlanet Solar System Simulator"
68050msgstr "সৌরজগৎ‍ প্রদর্শক"
68051
68052#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
68053#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
68054#, kde-format
68055msgid "Sky Calendar"
68056msgstr ""
68057
68058#: kstarsinit.cpp:457
68059#, kde-format
68060msgid "Script Builder"
68061msgstr "স্ক্রিপ্ট বিল্ডার"
68062
68063#: kstarsinit.cpp:465
68064#, fuzzy, kde-format
68065#| msgid "Jupiter's Moons..."
68066msgid "Jupiter's Moons"
68067msgstr "বৃহস্পতির উপগ্রহ..."
68068
68069#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
68070#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
68071#, fuzzy, kde-format
68072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68073#| msgid "Flagstaff"
68074msgid "Flags"
68075msgstr "ফ্ল্যাগস্টাফ"
68076
68077#: kstarsinit.cpp:471
68078#, fuzzy, kde-format
68079#| msgid "Configure Hidden Objects"
68080msgid "List your &Equipment..."
68081msgstr "আড়ালকৃত বস্তু কনফিগার করো"
68082
68083#: kstarsinit.cpp:473
68084#, fuzzy, kde-format
68085#| msgid "Server"
68086msgid "Manage Observer..."
68087msgstr "সার্ভার"
68088
68089#: kstarsinit.cpp:477
68090#, kde-format
68091msgid "Artificial Horizon..."
68092msgstr ""
68093
68094#: kstarsinit.cpp:481
68095#, fuzzy, kde-format
68096#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
68097#| msgid "Ascension Island"
68098msgid "Execute the Session Plan..."
68099msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
68100
68101#: kstarsinit.cpp:485
68102#, fuzzy, kde-format
68103#| msgid "Hour angle:"
68104msgid "Polaris Hour Angle..."
68105msgstr "ঘন্টা কোণ:"
68106
68107#: kstarsinit.cpp:492
68108#, kde-format
68109msgid "Telescope Wizard..."
68110msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক উইজার্ড..."
68111
68112#: kstarsinit.cpp:497
68113#, kde-format
68114msgid "Device Manager..."
68115msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক..."
68116
68117#: kstarsinit.cpp:501
68118#, fuzzy, kde-format
68119#| msgid "Telescope Properties..."
68120msgid "Custom Drivers..."
68121msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য..."
68122
68123#: kstarsinit.cpp:504
68124#, kde-format
68125msgid "INDI Control Panel..."
68126msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল..."
68127
68128#: kstarsinit.cpp:516
68129#, fuzzy, kde-format
68130#| msgid "Tip of the Day"
68131msgid "Displays the Tip of the Day"
68132msgstr "আজকের পরামর্শ"
68133
68134#: kstarsinit.cpp:524
68135#, kde-format
68136msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
68137msgid ""
68138"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
68139"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
68140"second.\n"
68141"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
68142"of 'X'."
68143msgstr ""
68144
68145#: kstarsinit.cpp:533
68146#, fuzzy, kde-format
68147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68148#| msgid "Montreal"
68149msgid "Time step control"
68150msgstr "মন্ট্রিল"
68151
68152#: kstarsinit.cpp:542
68153#, fuzzy, kde-format
68154#| msgid "Stars"
68155msgctxt "Toggle Stars in the display"
68156msgid "Stars"
68157msgstr "তারা"
68158
68159#: kstarsinit.cpp:544
68160#, fuzzy, kde-format
68161#| msgid "Toggle Stars"
68162msgid "Toggle stars"
68163msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68164
68165#: kstarsinit.cpp:546
68166#, fuzzy, kde-format
68167msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
68168msgid "Deep Sky"
68169msgstr "দূর-&আকাশ"
68170
68171#: kstarsinit.cpp:548
68172#, fuzzy, kde-format
68173#| msgid "Toggle Deep Sky Objects"
68174msgid "Toggle deep sky objects"
68175msgstr "দূর আকাশের বস্তু দেখানোর মোড পাল্টাও"
68176
68177#: kstarsinit.cpp:550
68178#, fuzzy, kde-format
68179#| msgid "Solar System"
68180msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
68181msgid "Solar System"
68182msgstr "সৌরজগত্‍"
68183
68184#: kstarsinit.cpp:552
68185#, fuzzy, kde-format
68186msgid "Toggle Solar system objects"
68187msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে?"
68188
68189#: kstarsinit.cpp:554
68190#, fuzzy, kde-format
68191#| msgctxt "Constellation Line"
68192#| msgid "Constell. Line"
68193msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
68194msgid "Const. Lines"
68195msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
68196
68197#: kstarsinit.cpp:556
68198#, fuzzy, kde-format
68199#| msgid "Toggle Constellation Lines"
68200msgid "Toggle constellation lines"
68201msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68202
68203#: kstarsinit.cpp:558
68204#, fuzzy, kde-format
68205#| msgctxt "Constellation Name"
68206#| msgid "Constell. Name"
68207msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
68208msgid "Const. Names"
68209msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
68210
68211#: kstarsinit.cpp:560
68212#, fuzzy, kde-format
68213#| msgid "Toggle Constellation Names"
68214msgid "Toggle constellation names"
68215msgstr "তারামণ্ডলের নাম প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68216
68217#: kstarsinit.cpp:562
68218#, fuzzy, kde-format
68219#| msgctxt "Constellation Boundary"
68220#| msgid "Constell. Boundary"
68221msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
68222msgid "C. Boundaries"
68223msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
68224
68225#: kstarsinit.cpp:564
68226#, fuzzy, kde-format
68227#| msgid "Toggle Constellation Boundaries"
68228msgid "Toggle constellation boundaries"
68229msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68230
68231#: kstarsinit.cpp:566
68232#, kde-kuit-format
68233msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
68234msgid "C. Art (BETA)"
68235msgstr ""
68236
68237#: kstarsinit.cpp:568
68238#, fuzzy, kde-kuit-format
68239#| msgid "Toggle Constellation Names"
68240msgid "Toggle constellation art (BETA)"
68241msgstr "তারামণ্ডলের নাম প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68242
68243#: kstarsinit.cpp:570
68244#, fuzzy, kde-format
68245#| msgid "Milky Way"
68246msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
68247msgid "Milky Way"
68248msgstr "আকাশ গঙ্গা"
68249
68250#: kstarsinit.cpp:572
68251#, fuzzy, kde-format
68252#| msgid "Toggle Milky Way"
68253msgid "Toggle milky way"
68254msgstr "আকাশ গঙ্গা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68255
68256#: kstarsinit.cpp:574
68257#, fuzzy, kde-format
68258#| msgid "Equatorial Coordinates"
68259msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
68260msgid "Equatorial coord. grid"
68261msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
68262
68263#: kstarsinit.cpp:576
68264#, fuzzy, kde-format
68265#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
68266msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
68267msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68268
68269#: kstarsinit.cpp:578
68270#, fuzzy, kde-format
68271#| msgid "Horizontal Coordinates"
68272msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
68273msgid "Horizontal coord. grid"
68274msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
68275
68276#: kstarsinit.cpp:580
68277#, fuzzy, kde-format
68278#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
68279msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
68280msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68281
68282#: kstarsinit.cpp:582
68283#, fuzzy, kde-format
68284msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
68285msgid "Ground"
68286msgstr "আর্মার"
68287
68288#: kstarsinit.cpp:584
68289#, fuzzy, kde-format
68290#| msgid "Toggle Ground"
68291msgid "Toggle opaque ground"
68292msgstr "ভূমি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68293
68294#: kstarsinit.cpp:586
68295#, fuzzy, kde-format
68296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68297#| msgid "Flagstaff"
68298msgctxt "Toggle flags in the display"
68299msgid "Flags"
68300msgstr "ফ্ল্যাগস্টাফ"
68301
68302#: kstarsinit.cpp:588
68303#, fuzzy, kde-format
68304#| msgid "Toggle Stars"
68305msgid "Toggle flags"
68306msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68307
68308#: kstarsinit.cpp:590
68309#, fuzzy, kde-format
68310#| msgid "Center && Track"
68311msgctxt "Toggle satellites in the display"
68312msgid "Satellites"
68313msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
68314
68315#: kstarsinit.cpp:592
68316#, fuzzy, kde-format
68317#| msgid "Toggle Constellation Lines"
68318msgid "Toggle satellites"
68319msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68320
68321#: kstarsinit.cpp:594
68322#, fuzzy, kde-format
68323#| msgid "Supernova Remnant"
68324msgctxt "Toggle supernovae in the display"
68325msgid "Supernovae"
68326msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
68327
68328#: kstarsinit.cpp:596
68329#, fuzzy, kde-format
68330#| msgid "Toggle Stars"
68331msgid "Toggle supernovae"
68332msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68333
68334#: kstarsinit.cpp:598
68335#, fuzzy, kde-format
68336#| msgid "What's up Tonight..."
68337msgctxt "Toggle What's Interesting"
68338msgid "What's Interesting"
68339msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে..."
68340
68341#: kstarsinit.cpp:600
68342#, fuzzy, kde-format
68343#| msgid "What's up Tonight..."
68344msgid "Toggle What's Interesting"
68345msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে..."
68346
68347#: kstarsinit.cpp:605
68348#, fuzzy, kde-format
68349#| msgid "Focused on: "
68350msgctxt "Toggle Ekos in the display"
68351msgid "Ekos"
68352msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
68353
68354#: kstarsinit.cpp:607
68355#, fuzzy, kde-format
68356#| msgid "Toggle Stars"
68357msgid "Toggle Ekos"
68358msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68359
68360#: kstarsinit.cpp:609
68361#, fuzzy, kde-format
68362#| msgid "INDI Control Panel"
68363msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
68364msgid "INDI Control Panel"
68365msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল"
68366
68367#: kstarsinit.cpp:611
68368#, fuzzy, kde-format
68369#| msgid "INDI Control Panel"
68370msgid "Toggle INDI Control Panel"
68371msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল"
68372
68373#: kstarsinit.cpp:614
68374#, fuzzy, kde-format
68375#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
68376msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
68377msgid "FITS Viewer"
68378msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
68379
68380#: kstarsinit.cpp:616
68381#, fuzzy, kde-format
68382#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
68383msgid "Toggle FITS Viewer"
68384msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
68385
68386#: kstarsinit.cpp:620
68387#, fuzzy, kde-format
68388#| msgid "No FOV"
68389msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
68390msgid "Sensor FOV"
68391msgstr "কোন FOV নেই"
68392
68393#: kstarsinit.cpp:622
68394#, fuzzy, kde-format
68395#| msgid "Toggle Stars"
68396msgid "Toggle Sensor FOV"
68397msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
68398
68399#: kstarsinit.cpp:627
68400#, fuzzy, kde-format
68401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68402#| msgid "Montreal"
68403msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
68404msgid "Mount Control"
68405msgstr "মন্ট্রিল"
68406
68407#: kstarsinit.cpp:629
68408#, fuzzy, kde-format
68409#| msgid "INDI Control Panel"
68410msgid "Toggle Mount Control Panel"
68411msgstr "INDI নিয়ন্ত্রণ প্যানেল"
68412
68413# FIXME
68414#: kstarsinit.cpp:633
68415#, fuzzy, kde-format
68416msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
68417msgid "Center Telescope"
68418msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো"
68419
68420#: kstarsinit.cpp:635
68421#, fuzzy, kde-format
68422#| msgid "Radiotelescope diameter:"
68423msgid "Toggle Lock Telescope Center"
68424msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের ব্যাস:"
68425
68426#: kstarsinit.cpp:639
68427#, fuzzy, kde-format
68428#| msgid "Radiotelescope diameter:"
68429msgid "Toggle Telescope Tracking"
68430msgstr "বেতার-দূরবীক্ষণ-যন্ত্রের ব্যাস:"
68431
68432#: kstarsinit.cpp:643
68433#, fuzzy, kde-format
68434msgid "Slew telescope to the focused object"
68435msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
68436
68437#: kstarsinit.cpp:647
68438#, fuzzy, kde-format
68439msgid "Sync telescope to the focused object"
68440msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
68441
68442#: kstarsinit.cpp:651
68443#, fuzzy, kde-format
68444#| msgid "Telescope"
68445msgid "Abort telescope motions"
68446msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র"
68447
68448#: kstarsinit.cpp:656
68449#, fuzzy, kde-format
68450#| msgid "Setup Telescopes"
68451msgid "Park telescope"
68452msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
68453
68454# FIXME
68455#: kstarsinit.cpp:660
68456#, fuzzy, kde-format
68457msgid "Unpark telescope"
68458msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে কেন্দ্রে আনো"
68459
68460#: kstarsinit.cpp:666
68461#, fuzzy, kde-format
68462#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
68463msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
68464msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
68465
68466#: kstarsinit.cpp:669
68467#, fuzzy, kde-format
68468#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
68469msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
68470msgstr "খ-মানচিত্রে দূরবীক্ষণ যন্ত্রের অবস্থান প্রদর্শন করো"
68471
68472#: kstarsinit.cpp:676
68473#, fuzzy, kde-format
68474#| msgid "Save Script"
68475msgid "Park dome"
68476msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
68477
68478#: kstarsinit.cpp:680
68479#, fuzzy, kde-format
68480#| msgid "Mars"
68481msgid "Unpark dome"
68482msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
68483
68484#: kstarsinit.cpp:711
68485#, kde-format
68486msgid "Edit FOV Symbols..."
68487msgstr "FOV প্রতীক সম্পাদন..."
68488
68489#: kstarsinit.cpp:746
68490#, fuzzy, kde-format
68491#| msgid "Current color settings"
68492msgid "HiPS Settings..."
68493msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
68494
68495#: kstarsinit.cpp:753
68496#, kde-format
68497msgid " Welcome to KStars "
68498msgstr " কে-স্টার্স এর পক্ষ থেকে স্বাগতম"
68499
68500#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
68501#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
68502#, kde-format
68503msgid "nothing"
68504msgstr "কিছু না"
68505
68506#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
68507#, kde-format
68508msgid "Initial Position is Below Horizon"
68509msgstr " প্রাথমিক অবস্থান দিগন্তের নিচে অবস্থিত"
68510
68511#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
68512#, kde-format
68513msgid ""
68514"The initial position is below the horizon.\n"
68515"Would you like to reset to the default position?"
68516msgstr ""
68517"প্রাথমিক অবস্থান দিগন্তের নিচে অবস্থিত।\n"
68518"আপনি কি ডিফল্ট অবস্থানে ফিরে যেতে চান?"
68519
68520#: kstarsinit.cpp:913
68521#, kde-format
68522msgid "Reset Position"
68523msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
68524
68525#: kstarsinit.cpp:914
68526#, kde-format
68527msgid "Do Not Reset"
68528msgstr "রিসেট করবে না"
68529
68530#: kstarsinit.cpp:969
68531#, kde-format
68532msgid "&Themes"
68533msgstr ""
68534
68535#: kstarslite.cpp:115
68536#, fuzzy, kde-format
68537#| msgid "Version"
68538msgid "Version: %1"
68539msgstr "সংস্করণ"
68540
68541#: kstarslite.cpp:116
68542#, kde-format
68543msgid "Build: %1"
68544msgstr ""
68545
68546#: kstarslite.cpp:117
68547#, fuzzy, kde-format
68548#| msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
68549msgid "(c), The KStars Team"
68550msgstr "(c) ২০০১-২০০৩, কে-স্টার্স টিম"
68551
68552#: kstarslite.cpp:118
68553#, kde-format
68554msgid "License: GPLv2"
68555msgstr ""
68556
68557#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
68558#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
68559#: tools/modcalcplanets.ui:604
68560#, kde-format, kde-kuit-format
68561msgid "Pluto"
68562msgstr "প্লুটো"
68563
68564#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
68565#, kde-format
68566msgid "Dec (%1):"
68567msgstr "বিষুবলম্ব (%1):"
68568
68569#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
68570#, fuzzy, kde-format
68571#| msgid "completed"
68572msgid "Not Implemented."
68573msgstr "সম্পন্ন"
68574
68575#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
68576#, fuzzy, kde-kuit-format
68577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68578#| msgid "Djibouti"
68579msgid "About"
68580msgstr "জিবুতি"
68581
68582#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
68583#, kde-format, kde-kuit-format
68584msgid "KStars"
68585msgstr "কে-স্টার্স"
68586
68587#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
68588#, kde-format, kde-kuit-format
68589msgid "Desktop Planetarium"
68590msgstr "ডেস্কটপ প্ল্যানেটরিয়াম"
68591
68592#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
68593#, fuzzy, kde-kuit-format
68594#| msgid "Distance:"
68595msgid "Distance"
68596msgstr "দূরত্ব:"
68597
68598#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
68599#, kde-kuit-format
68600msgid "B - V Index"
68601msgstr ""
68602
68603#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
68604#, fuzzy, kde-kuit-format
68605#| msgid "Size:"
68606msgid "Size"
68607msgstr "আকার:"
68608
68609#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
68610#, fuzzy, kde-kuit-format
68611#| msgid "Illumination:"
68612msgid "Illumination"
68613msgstr "আলোকিতকরণ:"
68614
68615#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
68616#, fuzzy, kde-kuit-format
68617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68618#| msgid "Vermillion"
68619msgid "Perihelion"
68620msgstr "ভার্মিলিয়ন"
68621
68622#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
68623#, fuzzy, kde-kuit-format
68624msgid "OrbitID"
68625msgstr "কক্ষপথ"
68626
68627#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
68628#, fuzzy, kde-kuit-format
68629#| msgid "Date:"
68630msgid "Diameter"
68631msgstr "তারিখ:"
68632
68633#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
68634#, fuzzy, kde-kuit-format
68635msgid "Rotation period"
68636msgstr "কাজ:"
68637
68638#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
68639#, fuzzy, kde-kuit-format
68640#| msgid "Earth"
68641msgid "EarthMOID"
68642msgstr "পৃথিবী"
68643
68644#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
68645#, fuzzy, kde-kuit-format
68646msgid "OrbitClass"
68647msgstr "কক্ষপথ"
68648
68649#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
68650#, fuzzy, kde-kuit-format
68651#| msgctxt "star name"
68652#| msgid "Albireo"
68653msgid "Albedo"
68654msgstr "বকমুখ"
68655
68656#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
68657#, fuzzy, kde-kuit-format
68658#| msgid "Version:"
68659msgid "Dimensions"
68660msgstr "সংস্করণ:"
68661
68662#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
68663#, fuzzy, kde-kuit-format
68664#| msgid "Version:"
68665msgid "Period"
68666msgstr "সংস্করণ:"
68667
68668#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
68669#, fuzzy, kde-kuit-format
68670#| msgid "RA (2000.0):"
68671msgid "RA (J2000.0)"
68672msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
68673
68674#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
68675#, fuzzy, kde-kuit-format
68676#| msgid "Dec (2000.0):"
68677msgid "Dec (J2000.0)"
68678msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
68679
68680#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
68681#, fuzzy, kde-kuit-format
68682#| msgid "Hour angle:"
68683msgid "Hour angle"
68684msgstr "ঘন্টা কোণ:"
68685
68686#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
68687#, fuzzy, kde-kuit-format
68688#| msgid "Airmass:"
68689msgid "Airmass"
68690msgstr "বায়বীয় ভর:"
68691
68692#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
68693#, fuzzy, kde-kuit-format
68694#| msgid "Rise time:"
68695msgid "Rise time"
68696msgstr "উদয়ের সময়:"
68697
68698#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
68699#, fuzzy, kde-kuit-format
68700#| msgid "Transit time:"
68701msgid "Transit time"
68702msgstr "অতিক্রম কাল:"
68703
68704#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
68705#, fuzzy, kde-kuit-format
68706#| msgid "Set time:"
68707msgid "Set time"
68708msgstr "অস্ত যাওয়ার সময়:"
68709
68710#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
68711#, fuzzy, kde-kuit-format
68712#| msgid "Azimuth at rise:"
68713msgid "Azimuth at rise"
68714msgstr "উদয়কালীন দিগংশ:"
68715
68716#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
68717#, fuzzy, kde-kuit-format
68718#| msgid "Azimuth at set:"
68719msgid "Azimuth at transit"
68720msgstr "অস্তকালীন দিগংশ:"
68721
68722#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
68723#, fuzzy, kde-kuit-format
68724#| msgid "Azimuth at set:"
68725msgid "Azimuth at set"
68726msgstr "অস্তকালীন দিগংশ:"
68727
68728#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
68729#, fuzzy, kde-kuit-format
68730#| msgid "Add Link..."
68731msgid "Add Link"
68732msgstr "লিঙ্ক যোগ করো..."
68733
68734#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
68735#, fuzzy, kde-kuit-format
68736#| msgid "Find Object"
68737msgid "Find an Object"
68738msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো"
68739
68740#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
68741#, fuzzy, kde-kuit-format
68742msgid "Filter by name: "
68743msgstr "ফাইলের নাম:"
68744
68745#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
68746#, fuzzy, kde-kuit-format
68747msgid "Filter by type: "
68748msgstr "ধরন অনুসারে ফিল্টার করো: "
68749
68750#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
68751#, fuzzy, kde-kuit-format
68752#| msgid "Search results:"
68753msgid "Search in internet"
68754msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল:"
68755
68756#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68757#, fuzzy, kde-kuit-format
68758#| msgid "Edit Link"
68759msgid "%1 - Edit Link"
68760msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন করো"
68761
68762#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68763#, fuzzy, kde-kuit-format
68764#| msgid "Add Link..."
68765msgid "%1 - Add a Link"
68766msgstr "লিঙ্ক যোগ করো..."
68767
68768#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
68769#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
68770#: tools/optionstreeview.ui:28
68771#, kde-format, kde-kuit-format
68772msgid "Description"
68773msgstr "বিবরণ"
68774
68775#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
68776#, fuzzy, kde-kuit-format
68777#| msgid "URL:"
68778msgid "URL"
68779msgstr "ইউ.আর.এল.:"
68780
68781#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
68782#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
68783#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
68784#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
68785msgid "Add"
68786msgstr "যোগ করো..."
68787
68788#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
68789#, kde-kuit-format
68790msgid "Please, fill in URL and Description"
68791msgstr ""
68792
68793#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68794#, fuzzy, kde-kuit-format
68795#| msgid "Set Location..."
68796msgid "Edit location"
68797msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
68798
68799#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68800#, fuzzy, kde-kuit-format
68801#| msgid "Set Location..."
68802msgid "View location"
68803msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
68804
68805#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68806#, fuzzy, kde-kuit-format
68807msgid "Add location"
68808msgstr "কাজ:"
68809
68810#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
68811#, kde-kuit-format
68812msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
68813msgstr ""
68814
68815#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
68816#, fuzzy, kde-kuit-format
68817#| msgid "default"
68818msgid "Default city"
68819msgstr "ডিফল্ট"
68820
68821#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
68822#, fuzzy, kde-kuit-format
68823#| msgid "Default FITS directory:"
68824msgid "Default province"
68825msgstr "ডিফল্ট FITS ডিরেক্টরি:"
68826
68827#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
68828#, fuzzy, kde-kuit-format
68829#| msgctxt "use default color scheme"
68830#| msgid "Default Colors"
68831msgid "Default country"
68832msgstr "ডিফল্ট রং"
68833
68834#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
68835#, kde-kuit-format
68836msgid ""
68837"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
68838"default name"
68839msgstr ""
68840
68841#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
68842#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
68843#, fuzzy, kde-kuit-format
68844#| msgid "Date && Location"
68845msgid "Failed to set location"
68846msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
68847
68848#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
68849#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
68850#, fuzzy, kde-kuit-format
68851#| msgid "Set Location..."
68852msgid "Successfully set your location"
68853msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
68854
68855#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
68856#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
68857#, fuzzy, kde-kuit-format
68858#| msgid "Could not parse "
68859msgid "Could not set your location"
68860msgstr "পার্স (parse) করা যায় নি"
68861
68862#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
68863#, kde-kuit-format
68864msgid ""
68865"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
68866"name"
68867msgstr ""
68868
68869#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
68870#, kde-kuit-format
68871msgid ""
68872"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
68873"Please, switch on the location service, and retry"
68874msgstr ""
68875
68876#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
68877#, kde-kuit-format
68878msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
68879msgstr ""
68880
68881#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
68882#, kde-kuit-format
68883msgid "Timeout occurred. Try again."
68884msgstr ""
68885
68886#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
68887#, fuzzy, kde-kuit-format
68888#| msgid "Longitude:"
68889msgid "Found your longitude and altitude"
68890msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
68891
68892#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
68893#, kde-kuit-format
68894msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
68895msgstr ""
68896
68897#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
68898#, fuzzy, kde-kuit-format
68899#| msgid "City:"
68900msgid "City: "
68901msgstr "শহর:"
68902
68903#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
68904#, fuzzy, kde-kuit-format
68905#| msgid "Province:"
68906msgid "Province: "
68907msgstr "প্রদেশ:"
68908
68909#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
68910#, fuzzy, kde-kuit-format
68911#| msgid "Country:"
68912msgid "Country: "
68913msgstr "দেশ:"
68914
68915#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
68916#, fuzzy, kde-kuit-format
68917#| msgid "Latitude:"
68918msgid "Latitude: "
68919msgstr "অক্ষাংশ:"
68920
68921#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
68922#, fuzzy, kde-kuit-format
68923#| msgid "Longitude:"
68924msgid "Longitude: "
68925msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
68926
68927#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
68928#, fuzzy, kde-kuit-format
68929msgid "UT offset: "
68930msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
68931
68932#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
68933#, fuzzy, kde-kuit-format
68934msgid "DST rule: "
68935msgstr "ডে-লাইট-সেভিং-টাইম এর নিয়ম:"
68936
68937#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
68938#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
68939#, kde-kuit-format
68940msgid "Set from GPS"
68941msgstr ""
68942
68943#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
68944#, fuzzy, kde-kuit-format
68945msgid "Please, fill in the city"
68946msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
68947
68948#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
68949#, fuzzy, kde-kuit-format
68950msgid "Please, fill in the country"
68951msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
68952
68953#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
68954#, fuzzy, kde-kuit-format
68955msgid "Please, fill in the latitude"
68956msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
68957
68958#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
68959#, fuzzy, kde-kuit-format
68960msgid "Please, fill in the longitude"
68961msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
68962
68963#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
68964#, kde-kuit-format
68965msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
68966msgstr ""
68967
68968#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
68969#, kde-kuit-format
68970msgid ""
68971"This location already exists. Change either the city, the province or the "
68972"country"
68973msgstr ""
68974
68975#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
68976#, fuzzy, kde-kuit-format
68977#| msgid "Date && Location"
68978msgid "Failed to add location"
68979msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
68980
68981#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
68982#, fuzzy, kde-kuit-format
68983#| msgid "Set Location..."
68984msgid "Added new location - %1"
68985msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
68986
68987#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
68988#, fuzzy, kde-kuit-format
68989msgid "Failed to edit city"
68990msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
68991
68992#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
68993#, fuzzy, kde-kuit-format
68994#| msgid "Set Location..."
68995msgid "Set Geolocation"
68996msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
68997
68998#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
68999#, fuzzy, kde-kuit-format
69000#| msgid "Set Location..."
69001msgid "Current Location: "
69002msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
69003
69004#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
69005#, fuzzy, kde-kuit-format
69006#| msgid "City filter:"
69007msgid "City filter: "
69008msgstr "শহর ফিল্টার:"
69009
69010#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
69011#, fuzzy, kde-kuit-format
69012#| msgid "Province filter:"
69013msgid "Province filter: "
69014msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
69015
69016#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
69017#, fuzzy, kde-kuit-format
69018#| msgid "Country filter:"
69019msgid "Country filter: "
69020msgstr "দেশ ফিল্টার:"
69021
69022#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
69023#, fuzzy, kde-kuit-format
69024msgid "Add Location"
69025msgstr "কাজ:"
69026
69027# FIXME
69028#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
69029#, fuzzy, kde-kuit-format
69030#| msgid "View Resource"
69031msgid "View resource"
69032msgstr "তথ্য প্রদর্শন করোে"
69033
69034#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
69035#, fuzzy, kde-kuit-format
69036#| msgid "Set Location..."
69037msgid "Set as my location"
69038msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
69039
69040#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
69041#, fuzzy, kde-kuit-format
69042#| msgid "Set Location..."
69043msgid "Set %1 as the current location"
69044msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
69045
69046#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
69047#, fuzzy, kde-kuit-format
69048#| msgid "Could not parse "
69049msgid "Could not set as the current location"
69050msgstr "পার্স (parse) করা যায় নি"
69051
69052#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
69053#, fuzzy, kde-kuit-format
69054msgid "View"
69055msgstr "&নতুন"
69056
69057#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
69058#, fuzzy, kde-kuit-format
69059#| msgid "Set Location..."
69060msgid "Deleted location %1"
69061msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
69062
69063#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
69064#, fuzzy, kde-kuit-format
69065#| msgid "Preview of %1"
69066msgid "Image Preview - %1"
69067msgstr "%1-এর প্রাকদর্শন"
69068
69069#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
69070#, fuzzy, kde-kuit-format
69071#| msgid "Save Script As..."
69072msgid "Save As"
69073msgstr "অন্য নামে স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো..."
69074
69075#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
69076#, kde-kuit-format
69077msgid "IP Address or Hostname"
69078msgstr ""
69079
69080#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
69081#, kde-kuit-format
69082msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
69083msgstr ""
69084
69085#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
69086#, fuzzy, kde-kuit-format
69087#| msgid "Device Manager"
69088msgid "Web Manager Port"
69089msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
69090
69091#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
69092#, fuzzy, kde-kuit-format
69093#| msgid "Status"
69094msgid "Get Status"
69095msgstr "অবস্থা"
69096
69097#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
69098#, fuzzy, kde-kuit-format
69099#| msgid "Remove Trail"
69100msgid "Active Profile:"
69101msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
69102
69103#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
69104#, fuzzy, kde-kuit-format
69105#| msgid "Country filter:"
69106msgid "Profile: %1"
69107msgstr "দেশ ফিল্টার:"
69108
69109#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
69110#, fuzzy, kde-kuit-format
69111#| msgid "Remove Trail"
69112msgid "Manage Profiles"
69113msgstr "গতিপথ অপসারণ করো"
69114
69115#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
69116#, fuzzy, kde-kuit-format
69117msgid "Server Port"
69118msgstr "সার্ভার লগ"
69119
69120#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
69121#, fuzzy, kde-kuit-format
69122msgid "INDI Server Port"
69123msgstr "সার্ভার লগ"
69124
69125#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
69126#, kde-kuit-format
69127msgid "Successfully connected to the server"
69128msgstr ""
69129
69130#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
69131#, fuzzy, kde-kuit-format
69132#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
69133msgid "Could not connect to the server"
69134msgstr "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
69135
69136#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
69137#, fuzzy, kde-kuit-format
69138#| msgid "Connect"
69139msgid "Connected to %1"
69140msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
69141
69142#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
69143#, fuzzy, kde-kuit-format
69144msgid "Available Devices"
69145msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
69146
69147#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
69148#, fuzzy, kde-kuit-format
69149#| msgid "Disconnect"
69150msgid "Disconnect INDI"
69151msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
69152
69153#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
69154#, fuzzy, kde-kuit-format
69155#| msgctxt "Northwest"
69156#| msgid "NW"
69157msgid "NW"
69158msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
69159
69160#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
69161#, fuzzy, kde-kuit-format
69162#| msgctxt "North"
69163#| msgid "N"
69164msgid "N"
69165msgstr "উত্তর"
69166
69167#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
69168#, fuzzy, kde-kuit-format
69169#| msgctxt "Northeast"
69170#| msgid "NE"
69171msgid "NE"
69172msgstr "উত্তর-পূর্ব"
69173
69174#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
69175#, fuzzy, kde-kuit-format
69176#| msgctxt "East"
69177#| msgid "E"
69178msgid "E"
69179msgstr "পূর্ব"
69180
69181#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
69182#, fuzzy, kde-kuit-format
69183#| msgctxt "Southwest"
69184#| msgid "SW"
69185msgid "SW"
69186msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
69187
69188#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
69189#, fuzzy, kde-kuit-format
69190#| msgctxt "South"
69191#| msgid "S"
69192msgid "S"
69193msgstr "দক্ষিণ"
69194
69195#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
69196#, fuzzy, kde-kuit-format
69197#| msgctxt "Southeast"
69198#| msgid "SE"
69199msgid "SE"
69200msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
69201
69202#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
69203#, fuzzy, kde-kuit-format
69204#| msgid "Scope"
69205msgid "Slew rate: "
69206msgstr "ক্ষেত্র"
69207
69208#: kstarslite/qml/main.qml:162
69209#, kde-kuit-format
69210msgid "Sky Map"
69211msgstr ""
69212
69213#: kstarslite/qml/main.qml:430
69214#, fuzzy, kde-kuit-format
69215msgid "Projection systems"
69216msgstr "সংযোগ"
69217
69218#: kstarslite/qml/main.qml:431
69219#, fuzzy, kde-kuit-format
69220#| msgid "C&olor Schemes"
69221msgid "Color Schemes"
69222msgstr "রং বিন্যা&স"
69223
69224#: kstarslite/qml/main.qml:432
69225#, fuzzy, kde-kuit-format
69226#| msgid "&FOV Symbols"
69227msgid "FOV Symbols"
69228msgstr "FOV প্রতী&ক"
69229
69230#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
69231#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
69232#, fuzzy, kde-kuit-format
69233#| msgid "Scope"
69234msgid "Slew"
69235msgstr "ক্ষেত্র"
69236
69237#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
69238#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
69239#, kde-kuit-format
69240msgid "Sync"
69241msgstr ""
69242
69243#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
69244#, fuzzy, kde-format
69245#| msgctxt "seconds"
69246#| msgid "secs"
69247msgid "0 secs"
69248msgstr "সেকেন্ড"
69249
69250#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
69251#, fuzzy, kde-format
69252#| msgctxt "seconds"
69253#| msgid "secs"
69254msgid "0.1 secs"
69255msgstr "সেকেন্ড"
69256
69257#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
69258#, fuzzy, kde-format
69259#| msgctxt "seconds"
69260#| msgid "secs"
69261msgid "0.25 secs"
69262msgstr "সেকেন্ড"
69263
69264#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
69265#, fuzzy, kde-format
69266#| msgctxt "seconds"
69267#| msgid "secs"
69268msgid "0.5 secs"
69269msgstr "সেকেন্ড"
69270
69271#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
69272#, fuzzy, kde-format
69273#| msgctxt "angular size in arcseconds"
69274#| msgid "%1 arcsec"
69275msgid "1 sec"
69276msgstr "%1 আর্কসেকেন্ড"
69277
69278#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
69279#, fuzzy, kde-format
69280#| msgctxt "seconds"
69281#| msgid "secs"
69282msgid "2 secs"
69283msgstr "সেকেন্ড"
69284
69285#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
69286#, fuzzy, kde-format
69287#| msgctxt "seconds"
69288#| msgid "secs"
69289msgid "5 secs"
69290msgstr "সেকেন্ড"
69291
69292#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
69293#, fuzzy, kde-format
69294#| msgctxt "seconds"
69295#| msgid "secs"
69296msgid "10 secs"
69297msgstr "সেকেন্ড"
69298
69299#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
69300#, fuzzy, kde-format
69301#| msgctxt "seconds"
69302#| msgid "secs"
69303msgid "20 secs"
69304msgstr "সেকেন্ড"
69305
69306#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
69307#, fuzzy, kde-format
69308#| msgctxt "seconds"
69309#| msgid "secs"
69310msgid "30 secs"
69311msgstr "সেকেন্ড"
69312
69313#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
69314#, kde-format
69315msgid "1 min"
69316msgstr ""
69317
69318#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
69319#, fuzzy, kde-format
69320#| msgctxt "minutes"
69321#| msgid "mins"
69322msgid "2 mins"
69323msgstr "মিনিট"
69324
69325#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
69326#, fuzzy, kde-format
69327#| msgctxt "minutes"
69328#| msgid "mins"
69329msgid "5 mins"
69330msgstr "মিনিট"
69331
69332#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
69333#, fuzzy, kde-format
69334#| msgctxt "minutes"
69335#| msgid "mins"
69336msgid "10 mins"
69337msgstr "মিনিট"
69338
69339#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
69340#, fuzzy, kde-format
69341#| msgctxt "minutes"
69342#| msgid "mins"
69343msgid "15 mins"
69344msgstr "মিনিট"
69345
69346#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
69347#, fuzzy, kde-format
69348#| msgctxt "minutes"
69349#| msgid "mins"
69350msgid "30 mins"
69351msgstr "মিনিট"
69352
69353#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
69354#, fuzzy, kde-format
69355#| msgid "hour"
69356msgid "1 hour"
69357msgstr "ঘন্টা"
69358
69359#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
69360#, kde-format
69361msgid "2 hrs"
69362msgstr ""
69363
69364#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
69365#, kde-format
69366msgid "3 hrs"
69367msgstr ""
69368
69369#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
69370#, kde-format
69371msgid "6 hrs"
69372msgstr ""
69373
69374#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
69375#, kde-format
69376msgid "12 hrs"
69377msgstr ""
69378
69379#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
69380#, fuzzy, kde-format
69381#| msgid "days"
69382msgid "0 days"
69383msgstr "দিন"
69384
69385#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
69386#, fuzzy, kde-format
69387#| msgid "day"
69388msgid "1 sid day"
69389msgstr "দিন"
69390
69391#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
69392#, fuzzy, kde-format
69393msgid "1 day"
69394msgstr "দিন"
69395
69396#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
69397#, fuzzy, kde-format
69398#| msgid "days"
69399msgid "2 days"
69400msgstr "দিন"
69401
69402#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
69403#, fuzzy, kde-format
69404#| msgid "days"
69405msgid "3 days"
69406msgstr "দিন"
69407
69408#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
69409#, fuzzy, kde-format
69410#| msgid "days"
69411msgid "5 days"
69412msgstr "দিন"
69413
69414#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
69415#, fuzzy, kde-format
69416#| msgid "week"
69417msgid "1 week"
69418msgstr "সপ্তাহ"
69419
69420#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
69421#, kde-format
69422msgid "2 wks"
69423msgstr ""
69424
69425#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
69426#, kde-format
69427msgid "3 wks"
69428msgstr ""
69429
69430#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
69431#, fuzzy, kde-format
69432#| msgid "month"
69433msgid "1 month"
69434msgstr "মাস"
69435
69436#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
69437#, fuzzy, kde-format
69438#| msgctxt "months"
69439#| msgid "mths"
69440msgid "2 mths"
69441msgstr "মাস"
69442
69443#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
69444#, fuzzy, kde-format
69445#| msgctxt "months"
69446#| msgid "mths"
69447msgid "3 mths"
69448msgstr "মাস"
69449
69450#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
69451#, fuzzy, kde-format
69452#| msgctxt "months"
69453#| msgid "mths"
69454msgid "4 mths"
69455msgstr "মাস"
69456
69457#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
69458#, fuzzy, kde-format
69459#| msgctxt "months"
69460#| msgid "mths"
69461msgid "6 mths"
69462msgstr "মাস"
69463
69464#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
69465#, fuzzy, kde-format
69466#| msgctxt "months"
69467#| msgid "mths"
69468msgid "9 mths"
69469msgstr "মাস"
69470
69471#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
69472#, fuzzy, kde-format
69473msgid "1 year"
69474msgstr "ক্লিয়ার"
69475
69476#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
69477#, kde-format
69478msgid "2 yrs"
69479msgstr ""
69480
69481#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
69482#, kde-format
69483msgid "3 yrs"
69484msgstr ""
69485
69486#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
69487#, kde-format
69488msgid "5 yrs"
69489msgstr ""
69490
69491#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
69492#, kde-format
69493msgid "10 yrs"
69494msgstr ""
69495
69496#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
69497#, kde-format
69498msgid "25 yrs"
69499msgstr ""
69500
69501#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
69502#, kde-format
69503msgid "50 yrs"
69504msgstr ""
69505
69506#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
69507#, fuzzy, kde-format
69508#| msgid "Comets"
69509msgid "100 yrs"
69510msgstr "ধূমকেতু"
69511
69512#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
69513#, kde-kuit-format
69514msgid "%1 are toggled on"
69515msgstr ""
69516
69517#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
69518#, fuzzy, kde-kuit-format
69519#| msgid "%1 is online."
69520msgid "%1 is toggled on"
69521msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
69522
69523#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
69524#, kde-kuit-format
69525msgid "%1 are toggled off"
69526msgstr ""
69527
69528#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
69529#, fuzzy, kde-kuit-format
69530#| msgid "%1 is online."
69531msgid "%1 is toggled off"
69532msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
69533
69534#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
69535#, fuzzy, kde-kuit-format
69536#| msgid "Empty sky"
69537msgid "Empty Sky"
69538msgstr "শূন্য আকাশ"
69539
69540#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
69541#, fuzzy, kde-kuit-format
69542#| msgid "Center && Track"
69543msgid "Center and Track"
69544msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
69545
69546#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
69547#, fuzzy, kde-kuit-format
69548msgid "Classic"
69549msgstr "শ্যামপেইন"
69550
69551#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
69552#, fuzzy, kde-kuit-format
69553#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
69554#| msgid "Star Chart"
69555msgid "Star Chart"
69556msgstr "তারা মানচিত্র"
69557
69558#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
69559#, fuzzy, kde-kuit-format
69560#| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
69561#| msgid "Night Vision"
69562msgid "Night Vision"
69563msgstr "নৈশ দৃষ্টি"
69564
69565#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
69566#, fuzzy, kde-kuit-format
69567#| msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
69568#| msgid "Moonless Night"
69569msgid "Moonless Night"
69570msgstr "চাঁদহীন রাত"
69571
69572#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
69573#, kde-kuit-format
69574msgid "Lambert (Default)"
69575msgstr ""
69576
69577#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
69578#, fuzzy, kde-kuit-format
69579#| msgid "Azimuth at set:"
69580msgid "Azimuthal Equidistant"
69581msgstr "অস্তকালীন দিগংশ:"
69582
69583#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
69584#, fuzzy, kde-kuit-format
69585msgid "Orthographic"
69586msgstr "ভৌগলিক"
69587
69588#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
69589#, fuzzy, kde-kuit-format
69590msgid "Equirectangular"
69591msgstr "চতুর্ভূজাকৃতি"
69592
69593#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
69594#, fuzzy, kde-kuit-format
69595msgid "Stereographic"
69596msgstr "ভৌগলিক"
69597
69598#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
69599#, kde-kuit-format
69600msgid "Gnomonic"
69601msgstr ""
69602
69603#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
69604#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
69605#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69606#| msgid "Set Time..."
69607msgid "Set Time"
69608msgstr "সময় নির্ধারণ..."
69609
69610#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
69611#, fuzzy, kde-kuit-format
69612#| msgid "Year:"
69613msgid "Year"
69614msgstr "বছর:"
69615
69616#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
69617#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69618#| msgid "month"
69619msgid "Month"
69620msgstr "মাস"
69621
69622#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
69623#, kde-kuit-format
69624msgid "Week"
69625msgstr ""
69626
69627#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
69628#, fuzzy, kde-kuit-format
69629#| msgid "day"
69630msgid "Day"
69631msgstr "দিন"
69632
69633#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
69634#, fuzzy, kde-kuit-format
69635#| msgid "hour"
69636msgid "Hour"
69637msgstr "ঘন্টা"
69638
69639#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
69640#, fuzzy, kde-kuit-format
69641#| msgid "Min."
69642msgid "Min."
69643msgstr "সর্বনিম্ন"
69644
69645#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
69646#, fuzzy, kde-kuit-format
69647#| msgid "Auto Scale"
69648msgid "Automatic mode"
69649msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
69650
69651#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
69652#, fuzzy, kde-kuit-format
69653#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
69654#| msgid "  Object_Name"
69655msgid "DeepSky Objects"
69656msgstr "  বস্তুর_নাম"
69657
69658#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
69659#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
69660#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69661#| msgid "Constellation lines"
69662msgid "Constellation Lines"
69663msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
69664
69665#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
69666#, kde-format, kde-kuit-format
69667msgid "Constellation Names"
69668msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
69669
69670#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
69671#, fuzzy, kde-kuit-format
69672#| msgid "Constellation"
69673msgid "Constellation Art"
69674msgstr "তারামণ্ডল"
69675
69676#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
69677#, fuzzy, kde-kuit-format
69678#| msgid "Constellation boundaries"
69679msgid "Constellation Bounds"
69680msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
69681
69682#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
69683#, kde-format, kde-kuit-format
69684msgid "Milky Way"
69685msgstr "আকাশ গঙ্গা"
69686
69687#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
69688#, fuzzy, kde-kuit-format
69689#| msgid "Equatorial Coordinates"
69690msgid "Equatorial Grid"
69691msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
69692
69693#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
69694#, fuzzy, kde-kuit-format
69695msgid "Horizontal Grid"
69696msgstr "দিগন্ত"
69697
69698#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
69699#, fuzzy, kde-kuit-format
69700#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
69701msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
69702msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
69703
69704#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
69705#, kde-kuit-format
69706msgid "Exit"
69707msgstr ""
69708
69709#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
69710#, fuzzy, kde-kuit-format
69711#| msgid " Welcome to KStars "
69712msgid "Welcome to KStars Lite"
69713msgstr " কে-স্টার্স এর পক্ষ থেকে স্বাগতম"
69714
69715#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
69716#, kde-kuit-format
69717msgid ""
69718"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
69719"designed for mobile devices."
69720msgstr ""
69721
69722#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
69723#, kde-kuit-format
69724msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
69725msgstr ""
69726
69727#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
69728#, fuzzy, kde-kuit-format
69729#| msgid "Start Clock"
69730msgid "Start tutorial"
69731msgstr "ঘড়ি চালু করো"
69732
69733#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
69734#, fuzzy, kde-kuit-format
69735#| msgid "Globular Cluster"
69736msgid "Global Drawer"
69737msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
69738
69739#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
69740#, kde-kuit-format
69741msgid ""
69742"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
69743"global drawer"
69744msgstr ""
69745
69746#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
69747#, kde-kuit-format
69748msgid "Context Drawer"
69749msgstr ""
69750
69751#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
69752#, kde-kuit-format
69753msgid ""
69754"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
69755"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
69756msgstr ""
69757
69758#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
69759#, kde-kuit-format
69760msgid "Top Menu"
69761msgstr ""
69762
69763#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
69764#, kde-kuit-format
69765msgid ""
69766"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
69767"visibility of different sky objects"
69768msgstr ""
69769
69770#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
69771#, kde-kuit-format
69772msgid "Bottom Menu"
69773msgstr ""
69774
69775#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
69776#, kde-kuit-format
69777msgid ""
69778"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
69779"time and start time simulation"
69780msgstr ""
69781
69782#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
69783#, fuzzy, kde-kuit-format
69784#| msgid "Set Location..."
69785msgid "Set Location"
69786msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
69787
69788#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
69789#, kde-kuit-format
69790msgid ""
69791"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
69792"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
69793"either manually or from GPS). Click next to proceed."
69794msgstr ""
69795
69796#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
69797#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
69798#, kde-format
69799msgctxt "Northeast"
69800msgid "NE"
69801msgstr "উত্তর-পূর্ব"
69802
69803#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
69804#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
69805#, kde-format
69806msgctxt "Southeast"
69807msgid "SE"
69808msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব"
69809
69810#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
69811#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
69812#, kde-format
69813msgctxt "Southwest"
69814msgid "SW"
69815msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
69816
69817#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
69818#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
69819#, kde-format
69820msgctxt "Northwest"
69821msgid "NW"
69822msgstr "উত্তর-পশ্চিম"
69823
69824#: kstarssplash.cpp:18
69825#, kde-format
69826msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
69827msgstr ""
69828"কে-স্টার্স এর পক্ষ থেকে স্বাগতম।  অনুগ্রহপূর্বক লোড করা শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা "
69829"করুন..."
69830
69831#: libindi_strings.cpp:1
69832#, kde-kuit-format
69833msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69834msgid "100x"
69835msgstr ""
69836
69837#: libindi_strings.cpp:2
69838#, kde-kuit-format
69839msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69840msgid "10x"
69841msgstr ""
69842
69843#: libindi_strings.cpp:3
69844#, kde-kuit-format
69845msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69846msgid "1200x"
69847msgstr ""
69848
69849#: libindi_strings.cpp:4
69850#, kde-kuit-format
69851msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69852msgid "12x"
69853msgstr ""
69854
69855#: libindi_strings.cpp:5
69856#, kde-kuit-format
69857msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69858msgid "600x"
69859msgstr ""
69860
69861#: libindi_strings.cpp:6
69862#, kde-kuit-format
69863msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69864msgid "64x"
69865msgstr ""
69866
69867#: libindi_strings.cpp:7
69868#, kde-kuit-format
69869msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69870msgid "900x"
69871msgstr ""
69872
69873#: libindi_strings.cpp:8
69874#, kde-kuit-format
69875msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69876msgid ":CM#"
69877msgstr ""
69878
69879#: libindi_strings.cpp:9
69880#, kde-kuit-format
69881msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69882msgid ":CMR#"
69883msgstr ""
69884
69885#: libindi_strings.cpp:10
69886#, fuzzy, kde-kuit-format
69887msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69888msgid "AP UTC Offset"
69889msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
69890
69891#: libindi_strings.cpp:11
69892#, fuzzy, kde-kuit-format
69893msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69894msgid "AP local time"
69895msgstr "স্থানীয় সময়"
69896
69897#: libindi_strings.cpp:12
69898#, fuzzy, kde-kuit-format
69899msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69900msgid "AP sidereal time"
69901msgstr "নাক্ষত্র কাল"
69902
69903#: libindi_strings.cpp:13
69904#, kde-kuit-format
69905msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69906msgid "Abell"
69907msgstr ""
69908
69909#: libindi_strings.cpp:14
69910#, fuzzy, kde-kuit-format
69911msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69912msgid "Abort Motion"
69913msgstr "সমন্বয়"
69914
69915#: libindi_strings.cpp:15
69916#, fuzzy, kde-kuit-format
69917msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69918msgid "Abort Slew"
69919msgstr "আর্মার"
69920
69921#: libindi_strings.cpp:16
69922#, fuzzy, kde-kuit-format
69923msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69924msgid "Abort Slew/Track"
69925msgstr "আর্মার"
69926
69927#: libindi_strings.cpp:17
69928#, fuzzy, kde-kuit-format
69929msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69930msgid "Abort"
69931msgstr "আর্মার"
69932
69933#: libindi_strings.cpp:18
69934#, fuzzy, kde-kuit-format
69935#| msgid "Reset Position"
69936msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69937msgid "Absolute Position"
69938msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
69939
69940#: libindi_strings.cpp:19
69941#, fuzzy, kde-kuit-format
69942#| msgid "Reset Position"
69943msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69944msgid "Absolute"
69945msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
69946
69947#: libindi_strings.cpp:20
69948#, fuzzy, kde-kuit-format
69949#| msgid "Image Filter"
69950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69951msgid "Activate"
69952msgstr "ছবির ফিল্টার"
69953
69954#: libindi_strings.cpp:21
69955#, fuzzy, kde-kuit-format
69956#| msgid "Image Filter"
69957msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69958msgid "Active Filter"
69959msgstr "ছবির ফিল্টার"
69960
69961#: libindi_strings.cpp:22
69962#, fuzzy, kde-kuit-format
69963#| msgid "Local Time"
69964msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69965msgid "Actual Time"
69966msgstr "স্থানীয় সময়"
69967
69968#: libindi_strings.cpp:23
69969#, kde-kuit-format
69970msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69971msgid "Alignment"
69972msgstr ""
69973
69974#: libindi_strings.cpp:24
69975#, fuzzy, kde-kuit-format
69976#| msgid "All"
69977msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69978msgid "All"
69979msgstr "সব"
69980
69981#: libindi_strings.cpp:25
69982#, kde-kuit-format
69983msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69984msgid "Alt  D:M:S"
69985msgstr ""
69986
69987#: libindi_strings.cpp:26
69988#, kde-kuit-format
69989msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69990msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
69991msgstr ""
69992
69993#: libindi_strings.cpp:27
69994#, kde-kuit-format
69995msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69996msgid "Alt/Dec PEC"
69997msgstr ""
69998
69999#: libindi_strings.cpp:28
70000#, kde-kuit-format
70001msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70002msgid "AltAz"
70003msgstr ""
70004
70005#: libindi_strings.cpp:29
70006#, kde-kuit-format
70007msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70008msgid "Anti Flicker"
70009msgstr ""
70010
70011#: libindi_strings.cpp:30
70012#, fuzzy, kde-kuit-format
70013#| msgid "Aperture:"
70014msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70015msgid "Aperture (mm)"
70016msgstr "অ্যাপার্চার:"
70017
70018#: libindi_strings.cpp:31
70019#, kde-kuit-format
70020msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70021msgid "Arp"
70022msgstr ""
70023
70024#: libindi_strings.cpp:32
70025#, fuzzy, kde-kuit-format
70026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70027#| msgid "Armour"
70028msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70029msgid "Atmosphere"
70030msgstr "আর্মার"
70031
70032#: libindi_strings.cpp:33
70033#, fuzzy, kde-kuit-format
70034#| msgid "Auto Scale"
70035msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70036msgid "Auto Search"
70037msgstr "স্বয়ংক্রিয় মাত্রা"
70038
70039#: libindi_strings.cpp:34
70040#, fuzzy, kde-kuit-format
70041#| msgid "Auto"
70042msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70043msgid "Auto"
70044msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
70045
70046#: libindi_strings.cpp:35
70047#, fuzzy, kde-kuit-format
70048#| msgid "Remove Label"
70049msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70050msgid "Auxiliary"
70051msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
70052
70053#: libindi_strings.cpp:36
70054#, fuzzy, kde-kuit-format
70055#| msgid "Plot average:"
70056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70057msgid "Average (1 sec.)"
70058msgstr "প্লট-এ ব্যবহৃত গড়:"
70059
70060#: libindi_strings.cpp:37
70061#, fuzzy, kde-kuit-format
70062#| msgid "Gamma:"
70063msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70064msgid "Az D:M:S"
70065msgstr "গামা:"
70066
70067#: libindi_strings.cpp:38
70068#, kde-kuit-format
70069msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70070msgid "Az/Ra Anti-backlash"
70071msgstr ""
70072
70073#: libindi_strings.cpp:39
70074#, kde-kuit-format
70075msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70076msgid "Az/Ra PEC"
70077msgstr ""
70078
70079#: libindi_strings.cpp:40
70080#, fuzzy, kde-kuit-format
70081#| msgid "Height:"
70082msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70083msgid "Back Light"
70084msgstr "উচ্চতা:"
70085
70086#: libindi_strings.cpp:41
70087#, fuzzy, kde-kuit-format
70088#| msgid "Info Box Background"
70089msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70090msgid "Backlash"
70091msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
70092
70093#: libindi_strings.cpp:42
70094#, fuzzy, kde-kuit-format
70095#| msgid "Name:"
70096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70097msgid "Baud Rate"
70098msgstr "নাম:"
70099
70100#: libindi_strings.cpp:43
70101#, fuzzy, kde-kuit-format
70102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70103msgid "Bias"
70104msgstr "সি.সি.ডি.ভি."
70105
70106#: libindi_strings.cpp:44
70107#, fuzzy, kde-kuit-format
70108#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70109#| msgid "Mellingen"
70110msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70111msgid "Binning"
70112msgstr "মেলিঙ্গেন"
70113
70114#: libindi_strings.cpp:45
70115#, kde-kuit-format
70116msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70117msgid "Bits per pixel"
70118msgstr ""
70119
70120#: libindi_strings.cpp:46
70121#, fuzzy, kde-kuit-format
70122msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70123msgid "Blue"
70124msgstr "ওয়েকফিল্ড"
70125
70126#: libindi_strings.cpp:47
70127#, kde-kuit-format
70128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70129msgid "Both"
70130msgstr ""
70131
70132#: libindi_strings.cpp:48
70133#, fuzzy, kde-kuit-format
70134#| msgid "Brightness:"
70135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70136msgid "Brightness"
70137msgstr "উজ্জ্বলতা:"
70138
70139#: libindi_strings.cpp:49
70140#, fuzzy, kde-kuit-format
70141msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70142msgid "CCD Bias"
70143msgstr "সি.সি.ডি.ভি."
70144
70145#: libindi_strings.cpp:50
70146#, fuzzy, kde-kuit-format
70147msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70148msgid "CCD FOV"
70149msgstr "সি.সি.ডি.আর."
70150
70151#: libindi_strings.cpp:51
70152#, fuzzy, kde-kuit-format
70153msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70154msgid "CCD Information"
70155msgstr "ঋতু সংক্রান্ত তথ্য"
70156
70157#: libindi_strings.cpp:52
70158#, kde-kuit-format
70159msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70160msgid "CCD Maximum ADU"
70161msgstr ""
70162
70163#: libindi_strings.cpp:53
70164#, fuzzy, kde-kuit-format
70165#| msgid "CCD Preview"
70166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70167msgid "CCD Noise"
70168msgstr "সি.সি.ডি.-এর প্রাকদর্শন"
70169
70170#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
70171#, fuzzy, kde-kuit-format
70172#| msgid "Calculator"
70173msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70174msgid "CCD Simulator"
70175msgstr "ক্যালকুলেটর"
70176
70177#: libindi_strings.cpp:56
70178#, kde-kuit-format
70179msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70180msgid "CCD X Pixel Size"
70181msgstr ""
70182
70183#: libindi_strings.cpp:57
70184#, fuzzy, kde-kuit-format
70185#| msgid "Reset Position"
70186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70187msgid "CCD X resolution"
70188msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
70189
70190#: libindi_strings.cpp:58
70191#, kde-kuit-format
70192msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70193msgid "CCD Y Pixel Size"
70194msgstr ""
70195
70196#: libindi_strings.cpp:59
70197#, fuzzy, kde-kuit-format
70198#| msgid "Reset Position"
70199msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70200msgid "CCD Y resolution"
70201msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
70202
70203#: libindi_strings.cpp:60
70204#, kde-kuit-format
70205msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70206msgid "CCD1"
70207msgstr ""
70208
70209#: libindi_strings.cpp:61
70210#, kde-kuit-format
70211msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70212msgid "CCDs"
70213msgstr ""
70214
70215#: libindi_strings.cpp:62
70216#, fuzzy, kde-kuit-format
70217#| msgctxt "star name"
70218#| msgid "Capella"
70219msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70220msgid "Caldwell"
70221msgstr "ব্রক্ষহৃদয় (ক্যাপেলা)"
70222
70223#: libindi_strings.cpp:63
70224#, fuzzy, kde-kuit-format
70225#| msgid "Camera"
70226msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70227msgid "Camera Model"
70228msgstr "ক্যামেরা"
70229
70230#: libindi_strings.cpp:64
70231#, kde-kuit-format
70232msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70233msgid "Celsius"
70234msgstr ""
70235
70236#: libindi_strings.cpp:65
70237#, fuzzy, kde-kuit-format
70238msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70239msgid "Centering"
70240msgstr "কেন্দ্রে আনো (&ক)"
70241
70242#: libindi_strings.cpp:66
70243#, fuzzy, kde-kuit-format
70244#| msgid "Client"
70245msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70246msgid "Client"
70247msgstr "ক্লায়েন্ট"
70248
70249#: libindi_strings.cpp:67
70250#, fuzzy, kde-kuit-format
70251#| msgid "Color:"
70252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70253msgid "Color"
70254msgstr "রং:"
70255
70256#: libindi_strings.cpp:68
70257#, kde-kuit-format
70258msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70259msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
70260msgstr ""
70261
70262#: libindi_strings.cpp:69
70263#, kde-kuit-format
70264msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70265msgid "Comet RA motion arcmin/day"
70266msgstr ""
70267
70268#: libindi_strings.cpp:70
70269#, kde-kuit-format
70270msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70271msgid "Comet tracking parameters"
70272msgstr ""
70273
70274#: libindi_strings.cpp:71
70275#, fuzzy, kde-kuit-format
70276#| msgid "Comet"
70277msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70278msgid "Comet"
70279msgstr "ধূমকেতু"
70280
70281#: libindi_strings.cpp:72
70282#, fuzzy, kde-kuit-format
70283#| msgid "Connection"
70284msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70285msgid "Communication"
70286msgstr "সংযোগ"
70287
70288#: libindi_strings.cpp:73
70289#, fuzzy, kde-kuit-format
70290#| msgid "Compute"
70291msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70292msgid "Compress"
70293msgstr "গণনা করো"
70294
70295#: libindi_strings.cpp:74
70296#, fuzzy, kde-kuit-format
70297#| msgid "Precession"
70298msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70299msgid "Compression"
70300msgstr "অয়নচলন"
70301
70302#: libindi_strings.cpp:75
70303#, fuzzy, kde-kuit-format
70304#| msgid "Country filter:"
70305msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70306msgid "Config #1"
70307msgstr "দেশ ফিল্টার:"
70308
70309#: libindi_strings.cpp:76
70310#, fuzzy, kde-kuit-format
70311#| msgid "Country filter:"
70312msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70313msgid "Config #2"
70314msgstr "দেশ ফিল্টার:"
70315
70316#: libindi_strings.cpp:77
70317#, fuzzy, kde-kuit-format
70318#| msgid "Country filter:"
70319msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70320msgid "Config #3"
70321msgstr "দেশ ফিল্টার:"
70322
70323#: libindi_strings.cpp:78
70324#, fuzzy, kde-kuit-format
70325#| msgid "Country filter:"
70326msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70327msgid "Config #4"
70328msgstr "দেশ ফিল্টার:"
70329
70330#: libindi_strings.cpp:79
70331#, fuzzy, kde-kuit-format
70332#| msgid "Country filter:"
70333msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70334msgid "Config #5"
70335msgstr "দেশ ফিল্টার:"
70336
70337#: libindi_strings.cpp:80
70338#, fuzzy, kde-kuit-format
70339#| msgid "Country filter:"
70340msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70341msgid "Config #6"
70342msgstr "দেশ ফিল্টার:"
70343
70344#: libindi_strings.cpp:81
70345#, fuzzy, kde-kuit-format
70346#| msgctxt "object name (optional)"
70347#| msgid "Longname"
70348msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70349msgid "Config Name"
70350msgstr "দীর্ঘনাম"
70351
70352#: libindi_strings.cpp:82
70353#, fuzzy, kde-kuit-format
70354#| msgid "Delete Confirmation"
70355msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70356msgid "Configuration"
70357msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
70358
70359#: libindi_strings.cpp:83
70360#, fuzzy, kde-kuit-format
70361#| msgid "Connect"
70362msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70363msgid "Connect"
70364msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
70365
70366#: libindi_strings.cpp:84
70367#, fuzzy, kde-kuit-format
70368#| msgid "Connection"
70369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70370msgid "Connection Mode"
70371msgstr "সংযোগ"
70372
70373#: libindi_strings.cpp:85
70374#, fuzzy, kde-kuit-format
70375#| msgid "Connection"
70376msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70377msgid "Connection"
70378msgstr "সংযোগ"
70379
70380#: libindi_strings.cpp:86
70381#, fuzzy, kde-kuit-format
70382#| msgid "Contrast:"
70383msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70384msgid "Contrast"
70385msgstr "রঙের-পার্থক্য:"
70386
70387#: libindi_strings.cpp:87
70388#, fuzzy, kde-kuit-format
70389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70390#| msgid "Montreal"
70391msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70392msgid "Control"
70393msgstr "মন্ট্রিল"
70394
70395#: libindi_strings.cpp:88
70396#, kde-kuit-format
70397msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70398msgid "Cooler"
70399msgstr ""
70400
70401#: libindi_strings.cpp:89
70402#, fuzzy, kde-kuit-format
70403#| msgid "Count:"
70404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70405msgid "Count"
70406msgstr "গণনা:"
70407
70408#: libindi_strings.cpp:90
70409#, fuzzy, kde-kuit-format
70410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70411msgid "Current"
70412msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
70413
70414#: libindi_strings.cpp:91
70415#, fuzzy, kde-kuit-format
70416#| msgid "Custom"
70417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70418msgid "Custom"
70419msgstr "স্বনির্বাচিত"
70420
70421#: libindi_strings.cpp:92
70422#, fuzzy, kde-kuit-format
70423#| msgid "arcsecs"
70424msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70425msgid "DE (arcsecs/s)"
70426msgstr "আর্কসেকেন্ড"
70427
70428#: libindi_strings.cpp:93
70429#, kde-kuit-format
70430msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70431msgid "DEC (dd:mm:ss)"
70432msgstr ""
70433
70434#: libindi_strings.cpp:94
70435#, kde-kuit-format
70436msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70437msgid "DOME"
70438msgstr ""
70439
70440#: libindi_strings.cpp:95
70441#, kde-kuit-format
70442msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70443msgid "Dark"
70444msgstr ""
70445
70446#: libindi_strings.cpp:96
70447#, fuzzy, kde-kuit-format
70448#| msgid "Date:"
70449msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70450msgid "Date"
70451msgstr "তারিখ:"
70452
70453#: libindi_strings.cpp:97
70454#, fuzzy, kde-kuit-format
70455#| msgid "Date/Time:"
70456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70457msgid "Date/Time"
70458msgstr "তারিখ/সময়:"
70459
70460#: libindi_strings.cpp:98
70461#, fuzzy, kde-kuit-format
70462#| msgid "Date && Location"
70463msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70464msgid "Date/Time/Location"
70465msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
70466
70467#: libindi_strings.cpp:99
70468#, kde-kuit-format
70469msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70470msgid "Debug"
70471msgstr ""
70472
70473#: libindi_strings.cpp:100
70474#, fuzzy, kde-kuit-format
70475#| msgid "arcmin"
70476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70477msgid "Dec (arcmin)"
70478msgstr "আর্কমিনিট"
70479
70480#: libindi_strings.cpp:101
70481#, kde-kuit-format
70482msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70483msgid "Dec (dd:mm:ss)"
70484msgstr ""
70485
70486#: libindi_strings.cpp:102
70487#, fuzzy, kde-kuit-format
70488#| msgid "Gamma:"
70489msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70490msgid "Dec D:M:S"
70491msgstr "গামা:"
70492
70493#: libindi_strings.cpp:103
70494#, fuzzy, kde-kuit-format
70495#| msgid "Declination"
70496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70497msgid "Declination axis"
70498msgstr "বিষুবলম্ব"
70499
70500#: libindi_strings.cpp:104
70501#, fuzzy, kde-kuit-format
70502msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70503msgid "Deep Sky Catalogs"
70504msgstr "দূর-আকাশের বস্তু"
70505
70506#: libindi_strings.cpp:105
70507#, fuzzy, kde-kuit-format
70508#| msgid "default"
70509msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70510msgid "Default"
70511msgstr "ডিফল্ট"
70512
70513#: libindi_strings.cpp:106
70514#, fuzzy, kde-kuit-format
70515#| msgid "Device"
70516msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70517msgid "Device"
70518msgstr "ডিভাইস"
70519
70520#: libindi_strings.cpp:107
70521#, kde-kuit-format
70522msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70523msgid "Diff. Eq."
70524msgstr ""
70525
70526#: libindi_strings.cpp:108
70527#, fuzzy, kde-kuit-format
70528#| msgid "Dir:"
70529msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70530msgid "Dir"
70531msgstr "দিক:"
70532
70533#: libindi_strings.cpp:109
70534#, kde-kuit-format
70535msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70536msgid "Dir."
70537msgstr ""
70538
70539#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
70540#, fuzzy, kde-kuit-format
70541msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70542msgid "Direction"
70543msgstr "সংযোগ"
70544
70545#: libindi_strings.cpp:112
70546#, fuzzy, kde-kuit-format
70547#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70548#| msgid "Details"
70549msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70550msgid "Disable"
70551msgstr "বিস্তারিত"
70552
70553#: libindi_strings.cpp:113
70554#, fuzzy, kde-kuit-format
70555#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70556#| msgid "Details"
70557msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70558msgid "Disabled"
70559msgstr "বিস্তারিত"
70560
70561#: libindi_strings.cpp:114
70562#, fuzzy, kde-kuit-format
70563#| msgid "Disconnect"
70564msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70565msgid "Disconnect"
70566msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো"
70567
70568#: libindi_strings.cpp:115
70569#, kde-kuit-format
70570msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70571msgid "Divisor"
70572msgstr ""
70573
70574#: libindi_strings.cpp:116
70575#, fuzzy, kde-kuit-format
70576#| msgid "Calculator"
70577msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70578msgid "Dome Simulator"
70579msgstr "ক্যালকুলেটর"
70580
70581#: libindi_strings.cpp:117
70582#, fuzzy, kde-kuit-format
70583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70584#| msgid "Montreal"
70585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70586msgid "Dome control"
70587msgstr "মন্ট্রিল"
70588
70589#: libindi_strings.cpp:118
70590#, fuzzy, kde-kuit-format
70591#| msgid "Save Script"
70592msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70593msgid "Dome locks"
70594msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
70595
70596#: libindi_strings.cpp:119
70597#, fuzzy, kde-kuit-format
70598msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70599msgid "Dome parking policy"
70600msgstr "গুজ ক্রিক"
70601
70602#: libindi_strings.cpp:120
70603#, fuzzy, kde-kuit-format
70604msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70605msgid "Dome parks"
70606msgstr "গুজ ক্রিক"
70607
70608#: libindi_strings.cpp:121
70609#, fuzzy, kde-kuit-format
70610#| msgid "Driver:"
70611msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70612msgid "Driver Info"
70613msgstr "ড্রাইভার:"
70614
70615#: libindi_strings.cpp:122
70616#, fuzzy, kde-kuit-format
70617#| msgid "Duration:"
70618msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70619msgid "Duration (s)"
70620msgstr "ব্যাপ্তি:"
70621
70622#: libindi_strings.cpp:123
70623#, fuzzy, kde-kuit-format
70624#| msgid "Duration:"
70625msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70626msgid "Duration (sec)"
70627msgstr "ব্যাপ্তি:"
70628
70629#: libindi_strings.cpp:124
70630#, fuzzy, kde-kuit-format
70631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70632#| msgid "Dover"
70633msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70634msgid "Dust Cover"
70635msgstr "ডোভার"
70636
70637#: libindi_strings.cpp:125
70638#, kde-kuit-format
70639msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70640msgid "Duty cycle"
70641msgstr ""
70642
70643#: libindi_strings.cpp:126
70644#, fuzzy, kde-kuit-format
70645msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70646msgid "EQ Coord"
70647msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক"
70648
70649#: libindi_strings.cpp:127
70650#, kde-kuit-format
70651msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70652msgid "EQ PEC"
70653msgstr ""
70654
70655#: libindi_strings.cpp:128
70656#, fuzzy, kde-kuit-format
70657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70658#| msgid "Westminster"
70659msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70660msgid "East (ms)"
70661msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
70662
70663#: libindi_strings.cpp:129
70664#, fuzzy, kde-kuit-format
70665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70666#| msgid "Westminster"
70667msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70668msgid "East (msec)"
70669msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
70670
70671#: libindi_strings.cpp:130
70672#, kde-kuit-format
70673msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70674msgid "East (pointing west)"
70675msgstr ""
70676
70677#: libindi_strings.cpp:131
70678#, fuzzy, kde-kuit-format
70679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70680#| msgid "Westminster"
70681msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70682msgid "East (sec)"
70683msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
70684
70685#: libindi_strings.cpp:132
70686#, fuzzy, kde-kuit-format
70687#| msgid "&East"
70688msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70689msgid "East"
70690msgstr "পূর্ব (&প)"
70691
70692#: libindi_strings.cpp:133
70693#, fuzzy, kde-kuit-format
70694#| msgid "&East"
70695msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70696msgid "East/West"
70697msgstr "পূর্ব (&প)"
70698
70699#: libindi_strings.cpp:134
70700#, fuzzy, kde-kuit-format
70701msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70702msgid "Elevation (m)"
70703msgstr "কাজ:"
70704
70705#: libindi_strings.cpp:135
70706#, fuzzy, kde-kuit-format
70707#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70708#| msgid "Details"
70709msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70710msgid "Enable"
70711msgstr "বিস্তারিত"
70712
70713#: libindi_strings.cpp:136
70714#, fuzzy, kde-kuit-format
70715#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70716#| msgid "Details"
70717msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70718msgid "Enabled"
70719msgstr "বিস্তারিত"
70720
70721#: libindi_strings.cpp:137
70722#, kde-kuit-format
70723msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70724msgid "Encoder"
70725msgstr ""
70726
70727#: libindi_strings.cpp:138
70728#, kde-kuit-format
70729msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70730msgid "EQ PE"
70731msgstr ""
70732
70733#: libindi_strings.cpp:139
70734#, fuzzy, kde-kuit-format
70735msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70736msgid "Eq. Coordinates"
70737msgstr "সমস্যাযুক্ত স্থানাংক"
70738
70739#: libindi_strings.cpp:140
70740#, fuzzy, kde-kuit-format
70741#| msgid "Equatorial"
70742msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70743msgid "Equatorial JNow"
70744msgstr "নিরক্ষীয়"
70745
70746#: libindi_strings.cpp:141
70747#, fuzzy, kde-kuit-format
70748msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70749msgid "Ethernet"
70750msgstr "কেমব্রিজ"
70751
70752#: libindi_strings.cpp:142
70753#, kde-kuit-format
70754msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70755msgid "Exec"
70756msgstr ""
70757
70758#: libindi_strings.cpp:143
70759#, fuzzy, kde-kuit-format
70760#| msgid "Exposure:"
70761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70762msgid "Expose Abort"
70763msgstr "এক্সপোজার:"
70764
70765#: libindi_strings.cpp:144
70766#, fuzzy, kde-kuit-format
70767#| msgid "Exposure:"
70768msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70769msgid "Expose"
70770msgstr "এক্সপোজার:"
70771
70772#: libindi_strings.cpp:145
70773#, fuzzy, kde-kuit-format
70774#| msgid "Exposure:"
70775msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70776msgid "Exposure"
70777msgstr "এক্সপোজার:"
70778
70779#: libindi_strings.cpp:146
70780#, kde-kuit-format
70781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70782msgid "Extended GPS Features"
70783msgstr ""
70784
70785#: libindi_strings.cpp:147
70786#, kde-kuit-format
70787msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70788msgid "Extrema"
70789msgstr ""
70790
70791#: libindi_strings.cpp:148
70792#, fuzzy, kde-kuit-format
70793#| msgid "FITS Header"
70794msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70795msgid "FITS Header"
70796msgstr "FITS হেডার"
70797
70798#: libindi_strings.cpp:149
70799#, fuzzy, kde-kuit-format
70800#| msgid "arcsecs"
70801msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70802msgid "FWHM (arcseconds)"
70803msgstr "আর্কসেকেন্ড"
70804
70805#: libindi_strings.cpp:150
70806#, fuzzy, kde-kuit-format
70807#| msgid "FWHM:"
70808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70809msgid "FWHM"
70810msgstr "FWHM:"
70811
70812#: libindi_strings.cpp:151
70813#, fuzzy, kde-kuit-format
70814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70815#| msgid "Falcon"
70816msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70817msgid "Factory"
70818msgstr "ফ্যালকন"
70819
70820#: libindi_strings.cpp:152
70821#, fuzzy, kde-kuit-format
70822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70823#| msgid "Nandi"
70824msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70825msgid "Fan"
70826msgstr "নন্দী"
70827
70828#: libindi_strings.cpp:153
70829#, kde-kuit-format
70830msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70831msgid "Fast"
70832msgstr ""
70833
70834#: libindi_strings.cpp:154
70835#, kde-kuit-format
70836msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70837msgid "Feed"
70838msgstr ""
70839
70840#: libindi_strings.cpp:155
70841#, kde-kuit-format
70842msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70843msgid "Feedback"
70844msgstr ""
70845
70846#: libindi_strings.cpp:156
70847#, kde-kuit-format
70848msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70849msgid "Field De-rotator"
70850msgstr ""
70851
70852#: libindi_strings.cpp:157
70853#, fuzzy, kde-kuit-format
70854#| msgid "Filter"
70855msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70856msgid "Filter #1"
70857msgstr "ফিল্টার"
70858
70859#: libindi_strings.cpp:158
70860#, fuzzy, kde-kuit-format
70861#| msgid "Filter"
70862msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70863msgid "Filter #2"
70864msgstr "ফিল্টার"
70865
70866#: libindi_strings.cpp:159
70867#, fuzzy, kde-kuit-format
70868#| msgid "Filter"
70869msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70870msgid "Filter #3"
70871msgstr "ফিল্টার"
70872
70873#: libindi_strings.cpp:160
70874#, fuzzy, kde-kuit-format
70875#| msgid "Filter"
70876msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70877msgid "Filter #4"
70878msgstr "ফিল্টার"
70879
70880#: libindi_strings.cpp:161
70881#, fuzzy, kde-kuit-format
70882#| msgid "Filter"
70883msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70884msgid "Filter #5"
70885msgstr "ফিল্টার"
70886
70887#: libindi_strings.cpp:162
70888#, fuzzy, kde-kuit-format
70889#| msgid "Filter:"
70890msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70891msgid "Filter Count"
70892msgstr "ফিল্টার:"
70893
70894#: libindi_strings.cpp:163
70895#, fuzzy, kde-kuit-format
70896#| msgid "Filter:"
70897msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70898msgid "Filter Simulator"
70899msgstr "ফিল্টার:"
70900
70901#: libindi_strings.cpp:164
70902#, fuzzy, kde-kuit-format
70903#| msgid "Filter:"
70904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70905msgid "Filter Slot"
70906msgstr "ফিল্টার:"
70907
70908#: libindi_strings.cpp:165
70909#, fuzzy, kde-kuit-format
70910#| msgid "Filter Wheel"
70911msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70912msgid "Filter Wheel"
70913msgstr "ফিল্টার চক্র"
70914
70915#: libindi_strings.cpp:166
70916#, fuzzy, kde-kuit-format
70917#| msgid "Filter"
70918msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70919msgid "Filter"
70920msgstr "ফিল্টার"
70921
70922#: libindi_strings.cpp:167
70923#, fuzzy, kde-kuit-format
70924#| msgid "Filter"
70925msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70926msgid "Filter#1"
70927msgstr "ফিল্টার"
70928
70929#: libindi_strings.cpp:168
70930#, fuzzy, kde-kuit-format
70931#| msgid "Filter"
70932msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70933msgid "Filter#2"
70934msgstr "ফিল্টার"
70935
70936#: libindi_strings.cpp:169
70937#, fuzzy, kde-kuit-format
70938#| msgid "Filter"
70939msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70940msgid "Filter#3"
70941msgstr "ফিল্টার"
70942
70943#: libindi_strings.cpp:170
70944#, fuzzy, kde-kuit-format
70945#| msgid "Filter"
70946msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70947msgid "Filter#4"
70948msgstr "ফিল্টার"
70949
70950#: libindi_strings.cpp:171
70951#, fuzzy, kde-kuit-format
70952#| msgid "Filter"
70953msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70954msgid "Filter#5"
70955msgstr "ফিল্টার"
70956
70957#: libindi_strings.cpp:172
70958#, fuzzy, kde-kuit-format
70959#| msgid "Filter"
70960msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70961msgid "Filter#6"
70962msgstr "ফিল্টার"
70963
70964#: libindi_strings.cpp:173
70965#, fuzzy, kde-kuit-format
70966#| msgid "Filter"
70967msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70968msgid "Filter#7"
70969msgstr "ফিল্টার"
70970
70971#: libindi_strings.cpp:174
70972#, fuzzy, kde-kuit-format
70973#| msgid "Filter"
70974msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70975msgid "Filter#8"
70976msgstr "ফিল্টার"
70977
70978#: libindi_strings.cpp:175
70979#, fuzzy, kde-kuit-format
70980#| msgid "Find City"
70981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70982msgid "Find"
70983msgstr "শহর অনুসন্ধান"
70984
70985#: libindi_strings.cpp:176
70986#, fuzzy, kde-kuit-format
70987#| msgid "Star Info"
70988msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70989msgid "Firmware Info"
70990msgstr "তারা বিষয়ক তথ্য"
70991
70992#: libindi_strings.cpp:177
70993#, fuzzy, kde-kuit-format
70994#| msgid "Star Info"
70995msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70996msgid "Firmware data"
70997msgstr "তারা বিষয়ক তথ্য"
70998
70999#: libindi_strings.cpp:178
71000#, fuzzy, kde-kuit-format
71001#| msgid "Star Info"
71002msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71003msgid "Firmware version"
71004msgstr "তারা বিষয়ক তথ্য"
71005
71006#: libindi_strings.cpp:179
71007#, fuzzy, kde-kuit-format
71008#| msgid "Star Info"
71009msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71010msgid "Firmware"
71011msgstr "তারা বিষয়ক তথ্য"
71012
71013#: libindi_strings.cpp:180
71014#, kde-kuit-format
71015msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71016msgid "Flat"
71017msgstr ""
71018
71019#: libindi_strings.cpp:181
71020#, kde-kuit-format
71021msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71022msgid "Fluorescent"
71023msgstr ""
71024
71025#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
71026#, fuzzy, kde-kuit-format
71027#| msgid "Focal length:"
71028msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71029msgid "Focal Length (mm)"
71030msgstr "ফোকাস দূরত্ব:"
71031
71032#: libindi_strings.cpp:184
71033#, fuzzy, kde-kuit-format
71034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71035#| msgid "Montreal"
71036msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71037msgid "Focus Control"
71038msgstr "মন্ট্রিল"
71039
71040#: libindi_strings.cpp:185
71041#, fuzzy, kde-kuit-format
71042#| msgid "Focused on: "
71043msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71044msgid "Focus In"
71045msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71046
71047#: libindi_strings.cpp:186
71048#, fuzzy, kde-kuit-format
71049#| msgid "Focused on: "
71050msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71051msgid "Focus Out"
71052msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71053
71054#: libindi_strings.cpp:187
71055#, fuzzy, kde-kuit-format
71056#| msgid "Focused on: "
71057msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71058msgid "Focus Speed"
71059msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71060
71061#: libindi_strings.cpp:188
71062#, fuzzy, kde-kuit-format
71063#| msgid "Focused on: "
71064msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71065msgid "Focus Timer"
71066msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71067
71068#: libindi_strings.cpp:189
71069#, fuzzy, kde-kuit-format
71070#| msgid "Focused on: "
71071msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71072msgid "Focus in"
71073msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71074
71075#: libindi_strings.cpp:190
71076#, fuzzy, kde-kuit-format
71077#| msgid "Focused on: "
71078msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71079msgid "Focus out"
71080msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71081
71082#: libindi_strings.cpp:191
71083#, fuzzy, kde-kuit-format
71084#| msgid "Focused on: "
71085msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71086msgid "Focuser Simulator"
71087msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71088
71089#: libindi_strings.cpp:192
71090#, fuzzy, kde-kuit-format
71091#| msgid "Focused on: "
71092msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71093msgid "Focuser"
71094msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71095
71096#: libindi_strings.cpp:193
71097#, fuzzy, kde-kuit-format
71098#| msgid "Focused on: "
71099msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71100msgid "Focusers"
71101msgstr "ফোকাসকৃত বস্তু: "
71102
71103#: libindi_strings.cpp:194
71104#, fuzzy, kde-kuit-format
71105msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71106msgid "FPS"
71107msgstr "এখন"
71108
71109#: libindi_strings.cpp:195
71110#, fuzzy, kde-kuit-format
71111#| msgid "Name:"
71112msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71113msgid "Frame Rate"
71114msgstr "নাম:"
71115
71116#: libindi_strings.cpp:196
71117#, fuzzy, kde-kuit-format
71118#| msgid "Name:"
71119msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71120msgid "Frame Type"
71121msgstr "নাম:"
71122
71123#: libindi_strings.cpp:197
71124#, fuzzy, kde-kuit-format
71125#| msgid "Name:"
71126msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71127msgid "Frame Values"
71128msgstr "নাম:"
71129
71130#: libindi_strings.cpp:198
71131#, fuzzy, kde-kuit-format
71132#| msgid "Name:"
71133msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71134msgid "Frame"
71135msgstr "নাম:"
71136
71137#: libindi_strings.cpp:199
71138#, fuzzy, kde-kuit-format
71139#| msgid "Name:"
71140msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71141msgid "FrameType"
71142msgstr "নাম:"
71143
71144#: libindi_strings.cpp:200
71145#, fuzzy, kde-kuit-format
71146#| msgid "Name:"
71147msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71148msgid "Frames"
71149msgstr "নাম:"
71150
71151#: libindi_strings.cpp:201
71152#, kde-kuit-format
71153msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71154msgid "Freq"
71155msgstr ""
71156
71157#: libindi_strings.cpp:202
71158#, fuzzy, kde-kuit-format
71159#| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
71160#| msgid "Full moon"
71161msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71162msgid "Full"
71163msgstr "পূর্ণিমা"
71164
71165#: libindi_strings.cpp:203
71166#, kde-kuit-format
71167msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71168msgid "GCVS"
71169msgstr ""
71170
71171#: libindi_strings.cpp:204
71172#, kde-kuit-format
71173msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71174msgid "GOTO"
71175msgstr ""
71176
71177#: libindi_strings.cpp:205
71178#, kde-kuit-format
71179msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71180msgid "GPS Power"
71181msgstr ""
71182
71183#: libindi_strings.cpp:206
71184#, fuzzy, kde-kuit-format
71185#| msgid "Calculator"
71186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71187msgid "GPS Simulator"
71188msgstr "ক্যালকুলেটর"
71189
71190#: libindi_strings.cpp:207
71191#, fuzzy, kde-kuit-format
71192#| msgid "Status"
71193msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71194msgid "GPS Status"
71195msgstr "অবস্থা"
71196
71197#: libindi_strings.cpp:208
71198#, fuzzy, kde-kuit-format
71199#| msgid "Solar System"
71200msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71201msgid "GPS System"
71202msgstr "সৌরজগত্‍"
71203
71204#: libindi_strings.cpp:209
71205#, fuzzy, kde-kuit-format
71206msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71207msgid "GPS"
71208msgstr "এখন"
71209
71210#: libindi_strings.cpp:210
71211#, kde-kuit-format
71212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71213msgid "GPS/16 inch Features"
71214msgstr ""
71215
71216#: libindi_strings.cpp:211
71217#, fuzzy, kde-kuit-format
71218#| msgid "gamma"
71219msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71220msgid "Gamma"
71221msgstr "গামা"
71222
71223#: libindi_strings.cpp:212
71224#, fuzzy, kde-kuit-format
71225#| msgid "General"
71226msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71227msgid "General Info"
71228msgstr "সাধারণ"
71229
71230#: libindi_strings.cpp:213
71231#, kde-kuit-format
71232msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71233msgid "Generic Video4Linux"
71234msgstr ""
71235
71236#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
71237#, fuzzy, kde-kuit-format
71238#| msgid "&Geographic location"
71239msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71240msgid "Geographic Location"
71241msgstr "ভৌ&গলিক অবস্থান"
71242
71243#: libindi_strings.cpp:216
71244#, kde-kuit-format
71245msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71246msgid "Goto"
71247msgstr ""
71248
71249#: libindi_strings.cpp:217
71250#, fuzzy, kde-kuit-format
71251#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71252#| msgid "Greece"
71253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71254msgid "Green"
71255msgstr "গ্রিস"
71256
71257#: libindi_strings.cpp:218
71258#, kde-kuit-format
71259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71260msgid "Grey"
71261msgstr ""
71262
71263#: libindi_strings.cpp:219
71264#, fuzzy, kde-kuit-format
71265#| msgid "Guides"
71266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71267msgid "Guide Abort"
71268msgstr "নির্দেশিকা"
71269
71270#: libindi_strings.cpp:220
71271#, fuzzy, kde-kuit-format
71272#| msgid "Filter Wheel"
71273msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71274msgid "Guide E/W"
71275msgstr "ফিল্টার চক্র"
71276
71277#: libindi_strings.cpp:221
71278#, fuzzy, kde-kuit-format
71279#| msgid "Filter Wheel"
71280msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71281msgid "Guide East/West"
71282msgstr "ফিল্টার চক্র"
71283
71284#: libindi_strings.cpp:222
71285#, fuzzy, kde-kuit-format
71286#| msgid "Guides"
71287msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71288msgid "Guide Head"
71289msgstr "নির্দেশিকা"
71290
71291#: libindi_strings.cpp:223
71292#, fuzzy, kde-kuit-format
71293#| msgid "Setup Telescopes"
71294msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71295msgid "Guide Info"
71296msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
71297
71298#: libindi_strings.cpp:224
71299#, fuzzy, kde-kuit-format
71300#| msgid "Guides"
71301msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71302msgid "Guide N/S"
71303msgstr "নির্দেশিকা"
71304
71305#: libindi_strings.cpp:225
71306#, fuzzy, kde-kuit-format
71307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71308#| msgid "Northport"
71309msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71310msgid "Guide North/South"
71311msgstr "নর্থপোর্ট"
71312
71313#: libindi_strings.cpp:226
71314#, fuzzy, kde-kuit-format
71315#| msgid "Guides"
71316msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71317msgid "Guide West/East"
71318msgstr "নির্দেশিকা"
71319
71320#: libindi_strings.cpp:227
71321#, fuzzy, kde-kuit-format
71322#| msgid "Filter Wheel"
71323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71324msgid "Guide Wheel"
71325msgstr "ফিল্টার চক্র"
71326
71327#: libindi_strings.cpp:228
71328#, fuzzy, kde-kuit-format
71329#| msgid "Guides"
71330msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71331msgid "Guide"
71332msgstr "নির্দেশিকা"
71333
71334#: libindi_strings.cpp:229
71335#, fuzzy, kde-kuit-format
71336#| msgid "Aperture:"
71337msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71338msgid "Guider Aperture (mm)"
71339msgstr "অ্যাপার্চার:"
71340
71341#: libindi_strings.cpp:230
71342#, fuzzy, kde-kuit-format
71343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71344#| msgid "Montreal"
71345msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71346msgid "Guider Control"
71347msgstr "মন্ট্রিল"
71348
71349#: libindi_strings.cpp:231
71350#, fuzzy, kde-kuit-format
71351#| msgid "Focal length:"
71352msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71353msgid "Guider Focal Length (mm)"
71354msgstr "ফোকাস দূরত্ব:"
71355
71356#: libindi_strings.cpp:232
71357#, fuzzy, kde-kuit-format
71358#| msgid "Guides"
71359msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71360msgid "Guider Head"
71361msgstr "নির্দেশিকা"
71362
71363#: libindi_strings.cpp:233
71364#, fuzzy, kde-kuit-format
71365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71366#| msgid "Rapid City"
71367msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71368msgid "Guider Head Rapid Guide"
71369msgstr "র্যাপিড সিটি"
71370
71371#: libindi_strings.cpp:234
71372#, fuzzy, kde-kuit-format
71373#| msgid "Image"
71374msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71375msgid "Guider Image"
71376msgstr "ছবি"
71377
71378#: libindi_strings.cpp:235
71379#, fuzzy, kde-kuit-format
71380#| msgid "Guides"
71381msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71382msgid "Guiding Rate"
71383msgstr "নির্দেশিকা"
71384
71385#: libindi_strings.cpp:236
71386#, fuzzy, kde-kuit-format
71387#| msgctxt "star name"
71388#| msgid "Alphard"
71389msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71390msgid "H Alpha"
71391msgstr "কালিয়"
71392
71393#: libindi_strings.cpp:237
71394#, kde-kuit-format
71395msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71396msgid "H:M:S"
71397msgstr ""
71398
71399#: libindi_strings.cpp:238
71400#, kde-kuit-format
71401msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71402msgid "HA H:M:S"
71403msgstr ""
71404
71405#: libindi_strings.cpp:239
71406#, fuzzy, kde-kuit-format
71407#| msgctxt "star name"
71408#| msgid "Alphard"
71409msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71410msgid "H_Alpha"
71411msgstr "কালিয়"
71412
71413#: libindi_strings.cpp:240
71414#, kde-kuit-format
71415msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71416msgid "Halt"
71417msgstr ""
71418
71419#: libindi_strings.cpp:241
71420#, fuzzy, kde-kuit-format
71421#| msgid "Height:"
71422msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71423msgid "Height m"
71424msgstr "উচ্চতা:"
71425
71426#: libindi_strings.cpp:242
71427#, fuzzy, kde-kuit-format
71428#| msgid "Height:"
71429msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71430msgid "Height"
71431msgstr "উচ্চতা:"
71432
71433#: libindi_strings.cpp:243
71434#, fuzzy, kde-kuit-format
71435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71436#| msgid "Highmore"
71437msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71438msgid "High"
71439msgstr "হাইমোর"
71440
71441#: libindi_strings.cpp:244
71442#, fuzzy, kde-kuit-format
71443#| msgid "Horizontal Coordinates"
71444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71445msgid "Horizontal Coords"
71446msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
71447
71448#: libindi_strings.cpp:245
71449#, fuzzy, kde-kuit-format
71450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71451msgid "Hour axis"
71452msgstr "রক হিল"
71453
71454#: libindi_strings.cpp:246
71455#, fuzzy, kde-kuit-format
71456#| msgid "Hour angle:"
71457msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71458msgid "Hourangle Coords"
71459msgstr "ঘন্টা কোণ:"
71460
71461#: libindi_strings.cpp:247
71462#, fuzzy, kde-kuit-format
71463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71464#| msgid "Helena"
71465msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71466msgid "Hue"
71467msgstr "হেলেনা"
71468
71469#: libindi_strings.cpp:248
71470#, kde-kuit-format
71471msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71472msgid "Humidity Perc."
71473msgstr ""
71474
71475#: libindi_strings.cpp:249
71476#, fuzzy, kde-kuit-format
71477#| msgctxt "First letter in 'Center'"
71478#| msgid "C"
71479msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71480msgid "IC"
71481msgstr "কেন্দ্র"
71482
71483#: libindi_strings.cpp:250
71484#, fuzzy, kde-kuit-format
71485#| msgid "Ignore"
71486msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71487msgid "Ignore dome"
71488msgstr "অগ্রাহ্য"
71489
71490#: libindi_strings.cpp:251
71491#, fuzzy, kde-kuit-format
71492#| msgid "Image Reduction"
71493msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71494msgid "Image Adjustments"
71495msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ"
71496
71497#: libindi_strings.cpp:252
71498#, fuzzy, kde-kuit-format
71499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71500#| msgid "Montreal"
71501msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71502msgid "Image Control"
71503msgstr "মন্ট্রিল"
71504
71505#: libindi_strings.cpp:253
71506#, fuzzy, kde-kuit-format
71507#| msgid "Image Format"
71508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71509msgid "Image Data"
71510msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
71511
71512#: libindi_strings.cpp:254
71513#, fuzzy, kde-kuit-format
71514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71515msgid "Image Info"
71516msgstr "ছবি"
71517
71518#: libindi_strings.cpp:255
71519#, fuzzy, kde-kuit-format
71520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71521msgid "Image Settings"
71522msgstr "ছবি"
71523
71524#: libindi_strings.cpp:256
71525#, fuzzy, kde-kuit-format
71526#| msgid "Image"
71527msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71528msgid "Image Type"
71529msgstr "ছবি"
71530
71531#: libindi_strings.cpp:257
71532#, fuzzy, kde-kuit-format
71533#| msgid "Image"
71534msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71535msgid "Image"
71536msgstr "ছবি"
71537
71538#: libindi_strings.cpp:258
71539#, kde-kuit-format
71540msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71541msgid "Indoor"
71542msgstr ""
71543
71544#: libindi_strings.cpp:259
71545#, fuzzy, kde-kuit-format
71546#| msgid "InfoBoxes"
71547msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71548msgid "Info"
71549msgstr "তথ্যমূলক-বাক্স"
71550
71551#: libindi_strings.cpp:260
71552#, fuzzy, kde-kuit-format
71553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71554#| msgid "Istanbul"
71555msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71556msgid "Instant."
71557msgstr "ইস্তানবুল"
71558
71559#: libindi_strings.cpp:261
71560#, fuzzy, kde-kuit-format
71561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71562#| msgid "Verona"
71563msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71564msgid "Interface"
71565msgstr "ভেরোনা"
71566
71567#: libindi_strings.cpp:262
71568#, fuzzy, kde-kuit-format
71569msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71570msgid "Joystick"
71571msgstr "ডিকিনসন"
71572
71573#: libindi_strings.cpp:263
71574#, fuzzy, kde-kuit-format
71575#| msgid "Jupiter"
71576msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71577msgid "Jupiter"
71578msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ (জুপিটার)"
71579
71580#: libindi_strings.cpp:264
71581#, fuzzy, kde-kuit-format
71582#| msgid "LSR"
71583msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71584msgid "LPR"
71585msgstr "এল.এস.আর."
71586
71587#: libindi_strings.cpp:265
71588#, kde-kuit-format
71589msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71590msgid "LX200 Basic"
71591msgstr ""
71592
71593#: libindi_strings.cpp:266
71594#, kde-kuit-format
71595msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71596msgid "Lat (dd:mm:ss)"
71597msgstr ""
71598
71599#: libindi_strings.cpp:267
71600#, fuzzy, kde-kuit-format
71601#| msgid "Long.:"
71602msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71603msgid "Lat.  D:M:S +N"
71604msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
71605
71606#: libindi_strings.cpp:268
71607#, fuzzy, kde-kuit-format
71608#| msgid "Long.:"
71609msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71610msgid "Lat. D:M:S +N"
71611msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
71612
71613#: libindi_strings.cpp:269
71614#, kde-kuit-format
71615msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71616msgid "Left "
71617msgstr ""
71618
71619#: libindi_strings.cpp:270
71620#, fuzzy, kde-kuit-format
71621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71622#| msgid "Gibraltar"
71623msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71624msgid "Library"
71625msgstr "জিবরাল্টার"
71626
71627#: libindi_strings.cpp:271
71628#, fuzzy, kde-kuit-format
71629#| msgid "Height:"
71630msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71631msgid "Light"
71632msgstr "উচ্চতা:"
71633
71634#: libindi_strings.cpp:272
71635#, kde-kuit-format
71636msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71637msgid "Limiting Mag"
71638msgstr ""
71639
71640#: libindi_strings.cpp:273
71641#, kde-kuit-format
71642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71643msgid "Load"
71644msgstr ""
71645
71646#: libindi_strings.cpp:274
71647#, fuzzy, kde-kuit-format
71648#| msgid "Local"
71649msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71650msgid "Local"
71651msgstr "স্থানীয়"
71652
71653#: libindi_strings.cpp:275
71654#, kde-kuit-format
71655msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71656msgid "Lon (dd:mm:ss)"
71657msgstr ""
71658
71659#: libindi_strings.cpp:276
71660#, fuzzy, kde-kuit-format
71661#| msgid "Long.:"
71662msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71663msgid "Long. D:M:S +E"
71664msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
71665
71666#: libindi_strings.cpp:277
71667#, fuzzy, kde-kuit-format
71668#| msgid "Log"
71669msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71670msgid "Low"
71671msgstr "লগ"
71672
71673#: libindi_strings.cpp:278
71674#, kde-kuit-format
71675msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71676msgid "Luminance"
71677msgstr ""
71678
71679#: libindi_strings.cpp:279
71680#, kde-kuit-format
71681msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71682msgid "Luminosity"
71683msgstr ""
71684
71685#: libindi_strings.cpp:280
71686#, kde-kuit-format
71687msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71688msgid "Lunar"
71689msgstr ""
71690
71691#: libindi_strings.cpp:281
71692#, fuzzy, kde-kuit-format
71693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71694#| msgid "Montreal"
71695msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71696msgid "Main Control"
71697msgstr "মন্ট্রিল"
71698
71699#: libindi_strings.cpp:282
71700#, fuzzy, kde-kuit-format
71701#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71702#| msgid "Vanuatu"
71703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71704msgid "Manual Blue"
71705msgstr "ভানুয়াটু"
71706
71707#: libindi_strings.cpp:283
71708#, fuzzy, kde-kuit-format
71709#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71710#| msgid "Vanuatu"
71711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71712msgid "Manual Red"
71713msgstr "ভানুয়াটু"
71714
71715#: libindi_strings.cpp:284
71716#, fuzzy, kde-kuit-format
71717#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71718#| msgid "Vanuatu"
71719msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71720msgid "Manual"
71721msgstr "ভানুয়াটু"
71722
71723#: libindi_strings.cpp:285
71724#, fuzzy, kde-kuit-format
71725#| msgid "Mars"
71726msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71727msgid "Mars"
71728msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
71729
71730#: libindi_strings.cpp:286
71731#, fuzzy, kde-kuit-format
71732#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71733#| msgid "Western sahara"
71734msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71735msgid "Master alarm"
71736msgstr "পশ্চিম সাহারা"
71737
71738#: libindi_strings.cpp:287
71739#, fuzzy, kde-kuit-format
71740#| msgid "Scope"
71741msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71742msgid "Max slew Rate"
71743msgstr "ক্ষেত্র"
71744
71745#: libindi_strings.cpp:288
71746#, fuzzy, kde-kuit-format
71747#| msgid "Max."
71748msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71749msgid "Max"
71750msgstr "সর্বোচ্চ"
71751
71752#: libindi_strings.cpp:289
71753#, fuzzy, kde-kuit-format
71754#| msgid "Height:"
71755msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71756msgid "Max. Height"
71757msgstr "উচ্চতা:"
71758
71759#: libindi_strings.cpp:290
71760#, fuzzy, kde-kuit-format
71761#| msgid "Position"
71762msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71763msgid "Max. Position"
71764msgstr "অবস্থান"
71765
71766#: libindi_strings.cpp:291
71767#, fuzzy, kde-kuit-format
71768#| msgid "Width:"
71769msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71770msgid "Max. Width"
71771msgstr "প্রস্থ:"
71772
71773#: libindi_strings.cpp:292
71774#, kde-kuit-format
71775msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71776msgid "Max. travel"
71777msgstr ""
71778
71779#: libindi_strings.cpp:293
71780#, fuzzy, kde-kuit-format
71781#| msgid "Altitude:"
71782msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71783msgid "Maximum Tick"
71784msgstr "উন্নতি:"
71785
71786#: libindi_strings.cpp:294
71787#, fuzzy, kde-kuit-format
71788#| msgid "Altitude:"
71789msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71790msgid "Maximum travel"
71791msgstr "উন্নতি:"
71792
71793#: libindi_strings.cpp:295
71794#, kde-kuit-format
71795msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71796msgid "Medium"
71797msgstr ""
71798
71799#: libindi_strings.cpp:296
71800#, fuzzy, kde-kuit-format
71801#| msgid "Mercury"
71802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71803msgid "Mercury"
71804msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
71805
71806#: libindi_strings.cpp:297
71807#, fuzzy, kde-kuit-format
71808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71809#| msgid "Messina"
71810msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71811msgid "Messier"
71812msgstr "মেসিনা"
71813
71814#: libindi_strings.cpp:298
71815#, fuzzy, kde-kuit-format
71816#| msgid "Altitude:"
71817msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71818msgid "Minimum Tick"
71819msgstr "উন্নতি:"
71820
71821#: libindi_strings.cpp:299
71822#, fuzzy, kde-kuit-format
71823#| msgid "Mode"
71824msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71825msgid "Mode"
71826msgstr "মোড"
71827
71828#: libindi_strings.cpp:300
71829#, fuzzy, kde-kuit-format
71830#| msgid "Mode"
71831msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71832msgid "Model"
71833msgstr "মোড"
71834
71835#: libindi_strings.cpp:301
71836#, fuzzy, kde-kuit-format
71837#| msgid "Moon"
71838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71839msgid "Moon"
71840msgstr "চাঁদ"
71841
71842#: libindi_strings.cpp:302
71843#, fuzzy, kde-kuit-format
71844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71845#| msgid "Montreal"
71846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71847msgid "Motion Control"
71848msgstr "মন্ট্রিল"
71849
71850#: libindi_strings.cpp:303
71851#, fuzzy, kde-kuit-format
71852#| msgid "Position"
71853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71854msgid "Motion N/S"
71855msgstr "অবস্থান"
71856
71857#: libindi_strings.cpp:304
71858#, fuzzy, kde-kuit-format
71859#| msgid "Position"
71860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71861msgid "Motion W/E"
71862msgstr "অবস্থান"
71863
71864#: libindi_strings.cpp:305
71865#, fuzzy, kde-kuit-format
71866#| msgid "Position"
71867msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71868msgid "Motion"
71869msgstr "অবস্থান"
71870
71871#: libindi_strings.cpp:306
71872#, kde-kuit-format
71873msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71874msgid "Motor Steps"
71875msgstr ""
71876
71877#: libindi_strings.cpp:307
71878#, kde-kuit-format
71879msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71880msgid "Motor steps per tick"
71881msgstr ""
71882
71883#: libindi_strings.cpp:308
71884#, fuzzy, kde-kuit-format
71885#| msgid "Topocentric coordinates"
71886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71887msgid "Mount coordinates"
71888msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric) স্থানাঙ্ক"
71889
71890#: libindi_strings.cpp:309
71891#, fuzzy, kde-kuit-format
71892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71893#| msgid "St. John"
71894msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71895msgid "Mount init."
71896msgstr "সেন্ট জন"
71897
71898#: libindi_strings.cpp:310
71899#, fuzzy, kde-kuit-format
71900#| msgid "&Pointing"
71901msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71902msgid "Mounting"
71903msgstr "নির্দে&শক"
71904
71905#: libindi_strings.cpp:311
71906#, kde-kuit-format
71907msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71908msgid "Move to rate"
71909msgstr ""
71910
71911#: libindi_strings.cpp:312
71912#, fuzzy, kde-kuit-format
71913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71914#| msgid "Montreal"
71915msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71916msgid "Movement Control"
71917msgstr "মন্ট্রিল"
71918
71919#: libindi_strings.cpp:313
71920#, kde-kuit-format
71921msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71922msgid "N/S Rate"
71923msgstr ""
71924
71925#: libindi_strings.cpp:314
71926#, kde-kuit-format
71927msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71928msgid "NGC"
71929msgstr ""
71930
71931#: libindi_strings.cpp:315
71932#, fuzzy, kde-kuit-format
71933#| msgid "Name"
71934msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71935msgid "Name"
71936msgstr "নাম"
71937
71938#: libindi_strings.cpp:316
71939#, fuzzy, kde-kuit-format
71940#| msgid "Neptune"
71941msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71942msgid "Neptune"
71943msgstr "নেপচুন"
71944
71945#: libindi_strings.cpp:317
71946#, fuzzy, kde-kuit-format
71947#| msgid "Image Reduction"
71948msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71949msgid "Noise Reduction"
71950msgstr "ছবি ক্ষুদ্রকরণ"
71951
71952#: libindi_strings.cpp:318
71953#, fuzzy, kde-kuit-format
71954#| msgid "None"
71955msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71956msgid "None"
71957msgstr "একটিও নয়"
71958
71959#: libindi_strings.cpp:319
71960#, fuzzy, kde-kuit-format
71961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71962#| msgid "North Bellmore"
71963msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71964msgid "North (ms)"
71965msgstr "নর্থ বেলমোর"
71966
71967#: libindi_strings.cpp:320
71968#, fuzzy, kde-kuit-format
71969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71970#| msgid "North Bellmore"
71971msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71972msgid "North (msec)"
71973msgstr "নর্থ বেলমোর"
71974
71975#: libindi_strings.cpp:321
71976#, fuzzy, kde-kuit-format
71977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71978#| msgid "North Bellmore"
71979msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71980msgid "North (sec)"
71981msgstr "নর্থ বেলমোর"
71982
71983#: libindi_strings.cpp:322
71984#, fuzzy, kde-kuit-format
71985#| msgid "&North"
71986msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71987msgid "North"
71988msgstr "&উত্তর"
71989
71990#: libindi_strings.cpp:323
71991#, fuzzy, kde-kuit-format
71992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71993#| msgid "Northport"
71994msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71995msgid "North/South"
71996msgstr "নর্থপোর্ট"
71997
71998#: libindi_strings.cpp:324
71999#, kde-kuit-format
72000msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72001msgid "Note"
72002msgstr ""
72003
72004#: libindi_strings.cpp:325
72005#, fuzzy, kde-kuit-format
72006#| msgid "ID Number"
72007msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72008msgid "Number"
72009msgstr "আই.ডি. নম্বর"
72010
72011#: libindi_strings.cpp:326
72012#, kde-kuit-format
72013msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72014msgid "OFF"
72015msgstr ""
72016
72017#: libindi_strings.cpp:327
72018#, kde-kuit-format
72019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72020msgid "OIII"
72021msgstr ""
72022
72023#: libindi_strings.cpp:328
72024#, fuzzy, kde-kuit-format
72025#| msgctxt "North"
72026#| msgid "N"
72027msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72028msgid "ON"
72029msgstr "উত্তর"
72030
72031#: libindi_strings.cpp:329
72032#, fuzzy, kde-kuit-format
72033#| msgid "Aperture:"
72034msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72035msgid "OTA Temperature (C)"
72036msgstr "অ্যাপার্চার:"
72037
72038#: libindi_strings.cpp:330
72039#, fuzzy, kde-kuit-format
72040#| msgid "Update"
72041msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72042msgid "OTA Update"
72043msgstr "আপডেট করো"
72044
72045#: libindi_strings.cpp:331
72046#, fuzzy, kde-kuit-format
72047#| msgid "arcmin"
72048msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72049msgid "Oag Offset (arcminutes)"
72050msgstr "আর্কমিনিট"
72051
72052#: libindi_strings.cpp:332
72053#, fuzzy, kde-kuit-format
72054#| msgid "Object"
72055msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72056msgid "Object Info"
72057msgstr "খ-বস্তু"
72058
72059#: libindi_strings.cpp:333
72060#, fuzzy, kde-kuit-format
72061#| msgid "Object Name"
72062msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72063msgid "Object Number"
72064msgstr "বস্তুর নাম"
72065
72066#: libindi_strings.cpp:334
72067#, fuzzy, kde-kuit-format
72068#| msgid "Object"
72069msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72070msgid "Object"
72071msgstr "খ-বস্তু"
72072
72073#: libindi_strings.cpp:335
72074#, fuzzy, kde-kuit-format
72075#| msgid "Server"
72076msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72077msgid "Observer"
72078msgstr "সার্ভার"
72079
72080#: libindi_strings.cpp:336
72081#, fuzzy, kde-kuit-format
72082#| msgid "of"
72083msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72084msgid "Off"
72085msgstr "এর"
72086
72087#: libindi_strings.cpp:337
72088#, fuzzy, kde-kuit-format
72089msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72090msgid "Offset"
72091msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
72092
72093#: libindi_strings.cpp:338
72094#, kde-kuit-format
72095msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72096msgid "On Set"
72097msgstr ""
72098
72099#: libindi_strings.cpp:339
72100#, fuzzy, kde-kuit-format
72101msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72102msgid "On"
72103msgstr "ওগডেন"
72104
72105#: libindi_strings.cpp:340
72106#, fuzzy, kde-kuit-format
72107msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72108msgid "Options"
72109msgstr "অপশন:"
72110
72111#: libindi_strings.cpp:341
72112#, kde-kuit-format
72113msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72114msgid "Outdoor"
72115msgstr ""
72116
72117#: libindi_strings.cpp:342
72118#, fuzzy, kde-kuit-format
72119#| msgid "arcmin"
72120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72121msgid "PAE (arcminutes)"
72122msgstr "আর্কমিনিট"
72123
72124#: libindi_strings.cpp:343
72125#, fuzzy, kde-kuit-format
72126#| msgid "arcmin"
72127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72128msgid "PAE Drift (minutes)"
72129msgstr "আর্কমিনিট"
72130
72131#: libindi_strings.cpp:344
72132#, kde-kuit-format
72133msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72134msgid "PE N/S"
72135msgstr ""
72136
72137#: libindi_strings.cpp:345
72138#, kde-kuit-format
72139msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72140msgid "PE W/E"
72141msgstr ""
72142
72143#: libindi_strings.cpp:346
72144#, fuzzy, kde-kuit-format
72145msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72146msgid "Park Options"
72147msgstr "অপশন:"
72148
72149#: libindi_strings.cpp:347
72150#, fuzzy, kde-kuit-format
72151#| msgid "Position"
72152msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72153msgid "Park Position"
72154msgstr "অবস্থান"
72155
72156#: libindi_strings.cpp:348
72157#, fuzzy, kde-kuit-format
72158#| msgid "Save Script"
72159msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72160msgid "Park Scope"
72161msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
72162
72163#: libindi_strings.cpp:349
72164#, fuzzy, kde-kuit-format
72165#| msgid "Mars"
72166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72167msgid "Park"
72168msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
72169
72170#: libindi_strings.cpp:350
72171#, fuzzy, kde-kuit-format
72172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72173#| msgid "Peking"
72174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72175msgid "Parking"
72176msgstr "পিকিং"
72177
72178#: libindi_strings.cpp:351
72179#, fuzzy, kde-kuit-format
72180#| msgid "Version:"
72181msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72182msgid "Period (ms)"
72183msgstr "সংস্করণ:"
72184
72185#: libindi_strings.cpp:352
72186#, kde-kuit-format
72187msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72188msgid "Periodic Error"
72189msgstr ""
72190
72191#: libindi_strings.cpp:353
72192#, kde-kuit-format
72193msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72194msgid "Philips Webcam"
72195msgstr ""
72196
72197#: libindi_strings.cpp:354
72198#, fuzzy, kde-kuit-format
72199#| msgid "Circle"
72200msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72201msgid "Pier Side"
72202msgstr "বৃত্ত"
72203
72204#: libindi_strings.cpp:355
72205#, kde-kuit-format
72206msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72207msgid "Pixel size (um)"
72208msgstr ""
72209
72210#: libindi_strings.cpp:356
72211#, kde-kuit-format
72212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72213msgid "Pixel size X"
72214msgstr ""
72215
72216#: libindi_strings.cpp:357
72217#, kde-kuit-format
72218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72219msgid "Pixel size Y"
72220msgstr ""
72221
72222#: libindi_strings.cpp:358
72223#, fuzzy, kde-kuit-format
72224#| msgid "Pluto"
72225msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72226msgid "Pluto"
72227msgstr "প্লুটো"
72228
72229#: libindi_strings.cpp:359
72230#, fuzzy, kde-kuit-format
72231#| msgctxt "star name"
72232#| msgid "Polaris"
72233msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72234msgid "Polar"
72235msgstr "ধ্রুবতারা (পোলারিস)"
72236
72237#: libindi_strings.cpp:360
72238#, fuzzy, kde-kuit-format
72239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72240#| msgid "Beijing"
72241msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72242msgid "Polling"
72243msgstr "বেইজিং"
72244
72245#: libindi_strings.cpp:361
72246#, fuzzy, kde-kuit-format
72247#| msgid "Port"
72248msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72249msgid "Port"
72250msgstr "পোর্ট"
72251
72252#: libindi_strings.cpp:362
72253#, fuzzy, kde-kuit-format
72254#| msgid "Port"
72255msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72256msgid "Ports"
72257msgstr "পোর্ট"
72258
72259#: libindi_strings.cpp:363
72260#, fuzzy, kde-kuit-format
72261#| msgid "Position"
72262msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72263msgid "Position"
72264msgstr "অবস্থান"
72265
72266#: libindi_strings.cpp:364
72267#, kde-kuit-format
72268msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72269msgid "Power"
72270msgstr ""
72271
72272#: libindi_strings.cpp:365
72273#, fuzzy, kde-kuit-format
72274#| msgid "Prefix:"
72275msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72276msgid "Prefix"
72277msgstr "উপসর্গ:"
72278
72279#: libindi_strings.cpp:366
72280#, kde-kuit-format
72281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72282msgid "Pressure hPa"
72283msgstr ""
72284
72285#: libindi_strings.cpp:367
72286#, fuzzy, kde-kuit-format
72287#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
72288#| msgid "Azores"
72289msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72290msgid "Presets"
72291msgstr "অ্যাজোরাস"
72292
72293#: libindi_strings.cpp:368
72294#, fuzzy, kde-kuit-format
72295#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
72296#| msgid "Azores"
72297msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72298msgid "Preset 1"
72299msgstr "অ্যাজোরাস"
72300
72301#: libindi_strings.cpp:369
72302#, fuzzy, kde-kuit-format
72303#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
72304#| msgid "Azores"
72305msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72306msgid "Preset 2"
72307msgstr "অ্যাজোরাস"
72308
72309#: libindi_strings.cpp:370
72310#, fuzzy, kde-kuit-format
72311#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
72312#| msgid "Azores"
72313msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72314msgid "Preset 3"
72315msgstr "অ্যাজোরাস"
72316
72317#: libindi_strings.cpp:371
72318#, fuzzy, kde-kuit-format
72319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72320#| msgid "Primghar"
72321msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72322msgid "Primary"
72323msgstr "প্রিমঘর"
72324
72325#: libindi_strings.cpp:372
72326#, kde-kuit-format
72327msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72328msgid "Property"
72329msgstr ""
72330
72331#: libindi_strings.cpp:373
72332#, fuzzy, kde-kuit-format
72333#| msgid "Image Format"
72334msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72335msgid "Purge Data"
72336msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
72337
72338#: libindi_strings.cpp:374
72339#, fuzzy, kde-kuit-format
72340msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72341msgid "Purge"
72342msgstr "বার্জেন"
72343
72344#: libindi_strings.cpp:375
72345#, kde-kuit-format
72346msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72347msgid "RA  H:M:S"
72348msgstr ""
72349
72350#: libindi_strings.cpp:376
72351#, fuzzy, kde-kuit-format
72352#| msgid "arcmin"
72353msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72354msgid "RA (arcmin)"
72355msgstr "আর্কমিনিট"
72356
72357#: libindi_strings.cpp:377
72358#, fuzzy, kde-kuit-format
72359#| msgid "arcmin"
72360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72361msgid "RA (arcsecs/s)"
72362msgstr "আর্কমিনিট"
72363
72364#: libindi_strings.cpp:378
72365#, kde-kuit-format
72366msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72367msgid "RA (hh:mm:ss)"
72368msgstr ""
72369
72370#: libindi_strings.cpp:379
72371#, kde-kuit-format
72372msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72373msgid "RA H:M:S"
72374msgstr ""
72375
72376#: libindi_strings.cpp:380
72377#, kde-kuit-format
72378msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72379msgid "RA motor"
72380msgstr ""
72381
72382#: libindi_strings.cpp:381
72383#, kde-kuit-format
72384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72385msgid "Ra (hh:mm:ss)"
72386msgstr ""
72387
72388#: libindi_strings.cpp:382
72389#, fuzzy, kde-kuit-format
72390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72391#| msgid "Rapid City"
72392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72393msgid "Rapid Guide"
72394msgstr "র্যাপিড সিটি"
72395
72396#: libindi_strings.cpp:383
72397#, kde-kuit-format
72398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72399msgid "Rate"
72400msgstr ""
72401
72402#: libindi_strings.cpp:384
72403#, kde-kuit-format
72404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72405msgid "Raw"
72406msgstr ""
72407
72408#: libindi_strings.cpp:385
72409#, fuzzy, kde-kuit-format
72410#| msgid "Constellation Name Options"
72411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72412msgid "Record (Duration)"
72413msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
72414
72415#: libindi_strings.cpp:386
72416#, kde-kuit-format
72417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72418msgid "Record (Frames)"
72419msgstr ""
72420
72421#: libindi_strings.cpp:387
72422#, fuzzy, kde-kuit-format
72423#| msgid "Import File"
72424msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72425msgid "Record File"
72426msgstr "ফাইল আমদানি করো"
72427
72428#: libindi_strings.cpp:388
72429#, kde-kuit-format
72430msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72431msgid "Record Off"
72432msgstr ""
72433
72434#: libindi_strings.cpp:389
72435#, fuzzy, kde-kuit-format
72436#| msgid "Constellation Name Options"
72437msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72438msgid "Record On"
72439msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
72440
72441#: libindi_strings.cpp:390
72442#, fuzzy, kde-kuit-format
72443#| msgid "Constellation Name Options"
72444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72445msgid "Record Options"
72446msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
72447
72448#: libindi_strings.cpp:391
72449#, kde-kuit-format
72450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72451msgid "Recorder"
72452msgstr ""
72453
72454#: libindi_strings.cpp:392
72455#, fuzzy, kde-kuit-format
72456#| msgid "asteroid"
72457msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72458msgid "Red"
72459msgstr "গ্রহাণু"
72460
72461#: libindi_strings.cpp:393
72462#, fuzzy, kde-kuit-format
72463msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72464msgid "Refresh"
72465msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
72466
72467#: libindi_strings.cpp:394
72468#, fuzzy, kde-kuit-format
72469#| msgid "Reset Position"
72470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72471msgid "Relative Position"
72472msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
72473
72474#: libindi_strings.cpp:395
72475#, fuzzy, kde-kuit-format
72476#| msgid "Interactive Mode"
72477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72478msgid "Relative"
72479msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
72480
72481#: libindi_strings.cpp:396
72482#, fuzzy, kde-kuit-format
72483#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
72484#| msgid "Azores"
72485msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72486msgid "Reset"
72487msgstr "অ্যাজোরাস"
72488
72489#: libindi_strings.cpp:397
72490#, fuzzy, kde-kuit-format
72491#| msgid "Reset Position"
72492msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72493msgid "Resolution x"
72494msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
72495
72496#: libindi_strings.cpp:398
72497#, fuzzy, kde-kuit-format
72498#| msgid "Reset Position"
72499msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72500msgid "Resolution y"
72501msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
72502
72503#: libindi_strings.cpp:399
72504#, fuzzy, kde-kuit-format
72505#| msgid "star"
72506msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72507msgid "Restart"
72508msgstr "তারা"
72509
72510#: libindi_strings.cpp:400
72511#, fuzzy, kde-kuit-format
72512#| msgid "&Default"
72513msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72514msgid "Restore"
72515msgstr "ডি&ফল্ট"
72516
72517#: libindi_strings.cpp:401
72518#, fuzzy, kde-kuit-format
72519msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72520msgid "Rotation CW (degrees)"
72521msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
72522
72523#: libindi_strings.cpp:402
72524#, fuzzy, kde-kuit-format
72525msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72526msgid "Rotation"
72527msgstr "কাজ:"
72528
72529#: libindi_strings.cpp:403
72530#, fuzzy, kde-kuit-format
72531#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
72532#| msgid "USA"
72533msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72534msgid "SAO"
72535msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র"
72536
72537#: libindi_strings.cpp:404
72538#, kde-kuit-format
72539msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72540msgid "SII"
72541msgstr ""
72542
72543#: libindi_strings.cpp:405
72544#, kde-kuit-format
72545msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72546msgid "SQM"
72547msgstr ""
72548
72549#: libindi_strings.cpp:406
72550#, fuzzy, kde-kuit-format
72551#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
72552#| msgid "ASTRO"
72553msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72554msgid "STAR"
72555msgstr "অ্যাস্ট্রো"
72556
72557#: libindi_strings.cpp:407
72558#, fuzzy, kde-kuit-format
72559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72560#| msgid "Saratov"
72561msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72562msgid "Saturation Mag"
72563msgstr "সারাটোভ"
72564
72565#: libindi_strings.cpp:408
72566#, fuzzy, kde-kuit-format
72567#| msgid "Saturn"
72568msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72569msgid "Saturn"
72570msgstr "শনিগ্রহ (স্যাটার্ন)"
72571
72572#: libindi_strings.cpp:409
72573#, fuzzy, kde-kuit-format
72574#| msgid "Save Script"
72575msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72576msgid "Save home"
72577msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
72578
72579#: libindi_strings.cpp:410
72580#, fuzzy, kde-kuit-format
72581msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72582msgid "Save"
72583msgstr "&সংরক্ষণ করো"
72584
72585#: libindi_strings.cpp:411
72586#, fuzzy, kde-kuit-format
72587#| msgid "Port"
72588msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72589msgid "Scan Ports"
72590msgstr "পোর্ট"
72591
72592#: libindi_strings.cpp:412
72593#, fuzzy, kde-kuit-format
72594#| msgid "Country filter:"
72595msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72596msgid "Scope Configs"
72597msgstr "দেশ ফিল্টার:"
72598
72599#: libindi_strings.cpp:413
72600#, fuzzy, kde-kuit-format
72601#| msgid "Set Location..."
72602msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72603msgid "Scope Location"
72604msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
72605
72606#: libindi_strings.cpp:414
72607#, fuzzy, kde-kuit-format
72608#| msgid "Remove Label"
72609msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72610msgid "Scope Name"
72611msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
72612
72613#: libindi_strings.cpp:415
72614#, fuzzy, kde-kuit-format
72615#| msgid "Telescope Properties"
72616msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72617msgid "Scope Properties"
72618msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রের বৈশিষ্ট্য"
72619
72620#: libindi_strings.cpp:416
72621#, fuzzy, kde-kuit-format
72622msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72623msgid "Seeing"
72624msgstr "স্প্রিংডেল"
72625
72626#: libindi_strings.cpp:417
72627#, fuzzy, kde-kuit-format
72628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72629msgid "Select item..."
72630msgstr "বস্তু খোঁজো..."
72631
72632#: libindi_strings.cpp:418
72633#, fuzzy, kde-kuit-format
72634msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72635msgid "Select"
72636msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
72637
72638#: libindi_strings.cpp:419
72639#, fuzzy, kde-kuit-format
72640msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72641msgid "Selenographic Sync"
72642msgstr "ভৌগলিক"
72643
72644#: libindi_strings.cpp:420
72645#, fuzzy, kde-kuit-format
72646#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
72647#| msgid "Siberia"
72648msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72649msgid "Serial"
72650msgstr "সাইবেরিয়া"
72651
72652#: libindi_strings.cpp:421
72653#, fuzzy, kde-kuit-format
72654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72655#| msgid "Westminster"
72656msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72657msgid "Set Register"
72658msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
72659
72660#: libindi_strings.cpp:422
72661#, fuzzy, kde-kuit-format
72662#| msgid "Set Time..."
72663msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72664msgid "Set home"
72665msgstr "সময় নির্ধারণ..."
72666
72667#: libindi_strings.cpp:423
72668#, fuzzy, kde-kuit-format
72669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72670#| msgid "Westminster"
72671msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72672msgid "Set register"
72673msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
72674
72675#: libindi_strings.cpp:424
72676#, fuzzy, kde-kuit-format
72677msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72678msgid "Set"
72679msgstr "সূর্যাস্ত:"
72680
72681#: libindi_strings.cpp:425
72682#, fuzzy, kde-kuit-format
72683#| msgid "string"
72684msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72685msgid "Settings"
72686msgstr "পঙ্‌ক্তি"
72687
72688#: libindi_strings.cpp:426
72689#, kde-kuit-format
72690msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72691msgid "Shutter Speed"
72692msgstr ""
72693
72694#: libindi_strings.cpp:427
72695#, fuzzy, kde-kuit-format
72696#| msgid "Sidereal Time"
72697msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72698msgid "Sidereal Time"
72699msgstr "নাক্ষত্র কাল"
72700
72701#: libindi_strings.cpp:428
72702#, fuzzy, kde-kuit-format
72703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72704msgid "Sidereal time"
72705msgstr "নাক্ষত্র কাল"
72706
72707#: libindi_strings.cpp:429
72708#, fuzzy, kde-kuit-format
72709#| msgid "Sidereal Time"
72710msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72711msgid "Sidereal"
72712msgstr "নাক্ষত্র কাল"
72713
72714#: libindi_strings.cpp:430
72715#, fuzzy, kde-kuit-format
72716msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72717msgid "Simulation"
72718msgstr "কাজ:"
72719
72720#: libindi_strings.cpp:431
72721#, fuzzy, kde-kuit-format
72722#| msgid "Current color settings"
72723msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72724msgid "Simulator Config"
72725msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
72726
72727#: libindi_strings.cpp:432
72728#, fuzzy, kde-kuit-format
72729#| msgid "Current color settings"
72730msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72731msgid "Simulator Settings"
72732msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
72733
72734#: libindi_strings.cpp:433
72735#, fuzzy, kde-kuit-format
72736#| msgid "Center && Track"
72737msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72738msgid "Site 1"
72739msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
72740
72741#: libindi_strings.cpp:434
72742#, fuzzy, kde-kuit-format
72743#| msgid "Center && Track"
72744msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72745msgid "Site 2"
72746msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
72747
72748#: libindi_strings.cpp:435
72749#, fuzzy, kde-kuit-format
72750#| msgid "Center && Track"
72751msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72752msgid "Site 3"
72753msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
72754
72755#: libindi_strings.cpp:436
72756#, fuzzy, kde-kuit-format
72757#| msgid "Center && Track"
72758msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72759msgid "Site 4"
72760msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
72761
72762#: libindi_strings.cpp:437
72763#, fuzzy, kde-kuit-format
72764#| msgid "Filter arguments:"
72765msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72766msgid "Site Management"
72767msgstr "ফিল্টারের আর্গুমেন্ট:"
72768
72769#: libindi_strings.cpp:438
72770#, fuzzy, kde-kuit-format
72771#| msgid "File Name"
72772msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72773msgid "Site Name"
72774msgstr "ফাইলের নাম"
72775
72776#: libindi_strings.cpp:439
72777#, fuzzy, kde-kuit-format
72778#| msgid "Center && Track"
72779msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72780msgid "Sites"
72781msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
72782
72783#: libindi_strings.cpp:440
72784#, fuzzy, kde-kuit-format
72785#| msgid "Show ma&gnitude"
72786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72787msgid "Sky Glow (magnitudes)"
72788msgstr "&উজ্জ্বলতা দেখাও"
72789
72790#: libindi_strings.cpp:441
72791#, fuzzy, kde-kuit-format
72792msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72793msgid "Sky Quality"
72794msgstr "হাই পয়েন্ট"
72795
72796#: libindi_strings.cpp:442
72797#, kde-kuit-format
72798msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72799msgid "Sleep"
72800msgstr ""
72801
72802#: libindi_strings.cpp:443
72803#, fuzzy, kde-kuit-format
72804#| msgid "Scope"
72805msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72806msgid "Slew Accuracy"
72807msgstr "ক্ষেত্র"
72808
72809#: libindi_strings.cpp:444
72810#, fuzzy, kde-kuit-format
72811#| msgid "Scope"
72812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72813msgid "Slew Rate"
72814msgstr "ক্ষেত্র"
72815
72816#: libindi_strings.cpp:445
72817#, fuzzy, kde-kuit-format
72818msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72819msgid "Slew Target"
72820msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
72821
72822#: libindi_strings.cpp:446
72823#, fuzzy, kde-kuit-format
72824#| msgid "Scope"
72825msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72826msgid "Slew rate"
72827msgstr "ক্ষেত্র"
72828
72829#: libindi_strings.cpp:447
72830#, fuzzy, kde-kuit-format
72831#| msgid "Scope"
72832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72833msgid "Slew"
72834msgstr "ক্ষেত্র"
72835
72836#: libindi_strings.cpp:448
72837#, kde-kuit-format
72838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72839msgid "Slow"
72840msgstr ""
72841
72842#: libindi_strings.cpp:449
72843#, fuzzy, kde-kuit-format
72844#| msgid "Connection"
72845msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72846msgid "Snoop dc connection"
72847msgstr "সংযোগ"
72848
72849#: libindi_strings.cpp:450
72850#, fuzzy, kde-kuit-format
72851#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
72852#| msgid "Western sahara"
72853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72854msgid "Snoop dc master alarm"
72855msgstr "পশ্চিম সাহারা"
72856
72857#: libindi_strings.cpp:451
72858#, fuzzy, kde-kuit-format
72859#| msgid "InfoBox BG mode:"
72860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72861msgid "Snoop dc mode"
72862msgstr "তথ্যমূলক-বাক্সের পটভূমি মোড:"
72863
72864#: libindi_strings.cpp:452
72865#, fuzzy, kde-kuit-format
72866#| msgid "Stop Service"
72867msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72868msgid "Snoop devices"
72869msgstr "সার্ভিস বন্ধ করো"
72870
72871#: libindi_strings.cpp:453
72872#, fuzzy, kde-kuit-format
72873#| msgid "Solar System"
72874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72875msgid "Solar System"
72876msgstr "সৌরজগত্‍"
72877
72878#: libindi_strings.cpp:454
72879#, fuzzy, kde-kuit-format
72880#| msgctxt "star name"
72881#| msgid "Polaris"
72882msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72883msgid "Solar"
72884msgstr "ধ্রুবতারা (পোলারিস)"
72885
72886#: libindi_strings.cpp:455
72887#, fuzzy, kde-kuit-format
72888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72889#| msgid "South Gate"
72890msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72891msgid "South (ms)"
72892msgstr "সাউথ গেইট"
72893
72894#: libindi_strings.cpp:456
72895#, fuzzy, kde-kuit-format
72896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72897#| msgid "South Gate"
72898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72899msgid "South (msec)"
72900msgstr "সাউথ গেইট"
72901
72902#: libindi_strings.cpp:457
72903#, fuzzy, kde-kuit-format
72904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72905#| msgid "South Gate"
72906msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72907msgid "South (sec)"
72908msgstr "সাউথ গেইট"
72909
72910#: libindi_strings.cpp:458
72911#, fuzzy, kde-kuit-format
72912#| msgid "&South"
72913msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72914msgid "South"
72915msgstr "&দক্ষিণ"
72916
72917#: libindi_strings.cpp:459
72918#, fuzzy, kde-kuit-format
72919#| msgid "Speed:"
72920msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72921msgid "Speed"
72922msgstr "গতি:"
72923
72924#: libindi_strings.cpp:460
72925#, fuzzy, kde-kuit-format
72926#| msgid "Catalogs"
72927msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72928msgid "Star Catalogs"
72929msgstr "তালিকা"
72930
72931#: libindi_strings.cpp:461
72932#, kde-kuit-format
72933msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72934msgid "Step delay"
72935msgstr ""
72936
72937#: libindi_strings.cpp:462
72938#, fuzzy, kde-kuit-format
72939#| msgid "Square"
72940msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72941msgid "Steps"
72942msgstr "বর্গক্ষেত্র"
72943
72944#: libindi_strings.cpp:463
72945#, fuzzy, kde-kuit-format
72946#| msgid "INDI"
72947msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72948msgid "Stop"
72949msgstr "INDI"
72950
72951#: libindi_strings.cpp:464
72952#, kde-kuit-format
72953msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72954msgid "Stream Off"
72955msgstr ""
72956
72957#: libindi_strings.cpp:465
72958#, kde-kuit-format
72959msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72960msgid "Stream On"
72961msgstr ""
72962
72963#: libindi_strings.cpp:466
72964#, fuzzy, kde-kuit-format
72965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72966#| msgid "Birmingham"
72967msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72968msgid "Streaming"
72969msgstr "বার্মিংহাম"
72970
72971#: libindi_strings.cpp:467
72972#, fuzzy, kde-kuit-format
72973msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72974msgid "Swap buttons"
72975msgstr "স্টকটন"
72976
72977#: libindi_strings.cpp:468
72978#, kde-kuit-format
72979msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72980msgid "Switch 1"
72981msgstr ""
72982
72983#: libindi_strings.cpp:469
72984#, kde-kuit-format
72985msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72986msgid "Switch 2"
72987msgstr ""
72988
72989#: libindi_strings.cpp:470
72990#, kde-kuit-format
72991msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72992msgid "Switch 3"
72993msgstr ""
72994
72995#: libindi_strings.cpp:471
72996#, kde-kuit-format
72997msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72998msgid "Switch 4"
72999msgstr ""
73000
73001#: libindi_strings.cpp:472
73002#, kde-kuit-format
73003msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73004msgid "Sync"
73005msgstr ""
73006
73007#: libindi_strings.cpp:473
73008#, fuzzy, kde-kuit-format
73009#| msgid "Telescope Wizard"
73010msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73011msgid "Telescope Simulator"
73012msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র বিষয়ক উইজার্ড"
73013
73014#: libindi_strings.cpp:474
73015#, fuzzy, kde-kuit-format
73016#| msgid "Telescope"
73017msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73018msgid "Telescope"
73019msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র"
73020
73021#: libindi_strings.cpp:475
73022#, fuzzy, kde-kuit-format
73023#| msgid "Telescopes:"
73024msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73025msgid "Telescopes"
73026msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র:"
73027
73028#: libindi_strings.cpp:476
73029#, fuzzy, kde-kuit-format
73030#| msgid "Driver:"
73031msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73032msgid "Temma Driver"
73033msgstr "ড্রাইভার:"
73034
73035#: libindi_strings.cpp:477
73036#, fuzzy, kde-kuit-format
73037#| msgid "Version"
73038msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73039msgid "Temma version"
73040msgstr "সংস্করণ"
73041
73042#: libindi_strings.cpp:478
73043#, kde-kuit-format
73044msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73045msgid "Temma"
73046msgstr ""
73047
73048# FIXME
73049#: libindi_strings.cpp:479
73050#, fuzzy, kde-kuit-format
73051#| msgid "Temp:"
73052msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73053msgid "Temp."
73054msgstr "তাপমাত্রা:"
73055
73056#: libindi_strings.cpp:480
73057#, fuzzy, kde-kuit-format
73058#| msgid "Aperture:"
73059msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73060msgid "Temperature (C)"
73061msgstr "অ্যাপার্চার:"
73062
73063#: libindi_strings.cpp:481
73064#, fuzzy, kde-kuit-format
73065#| msgid "Aperture:"
73066msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73067msgid "Temperature K"
73068msgstr "অ্যাপার্চার:"
73069
73070#: libindi_strings.cpp:482
73071#, fuzzy, kde-kuit-format
73072#| msgid "Aperture:"
73073msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73074msgid "Temperature"
73075msgstr "অ্যাপার্চার:"
73076
73077#: libindi_strings.cpp:483
73078#, fuzzy, kde-kuit-format
73079#| msgid "Gamma:"
73080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73081msgid "Theta D:M:S"
73082msgstr "গামা:"
73083
73084#: libindi_strings.cpp:484
73085#, fuzzy, kde-kuit-format
73086msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73087msgid "Ticks"
73088msgstr "ডিকিনসন"
73089
73090#: libindi_strings.cpp:485
73091#, fuzzy, kde-kuit-format
73092#| msgid "Time Calculators"
73093msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73094msgid "Time Factor"
73095msgstr "সময় ক্যালকুলেটর"
73096
73097#: libindi_strings.cpp:486
73098#, fuzzy, kde-kuit-format
73099#| msgid "Time"
73100msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73101msgid "Time"
73102msgstr "সময়"
73103
73104#: libindi_strings.cpp:487
73105#, fuzzy, kde-kuit-format
73106#| msgid "Time"
73107msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73108msgid "Timer (ms)"
73109msgstr "সময়"
73110
73111#: libindi_strings.cpp:488
73112#, fuzzy, kde-kuit-format
73113#| msgid "Time"
73114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73115msgid "Timer"
73116msgstr "সময়"
73117
73118#: libindi_strings.cpp:489
73119#, fuzzy, kde-kuit-format
73120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73121msgid "Top"
73122msgstr "প্রমিত:"
73123
73124#: libindi_strings.cpp:490
73125#, fuzzy, kde-kuit-format
73126#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
73127#| msgid "Total Eclipse Image"
73128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73129msgid "Total Exposure Time (ms)"
73130msgstr "পূর্ণ সূর্যগ্রহণের ছবি"
73131
73132#: libindi_strings.cpp:491
73133#, fuzzy, kde-kuit-format
73134#| msgid "Batch Mode"
73135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73136msgid "Track Mode"
73137msgstr "ব্যাচ মোড"
73138
73139#: libindi_strings.cpp:492
73140#, fuzzy, kde-kuit-format
73141#| msgid "Batch Mode"
73142msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73143msgid "Track Rates"
73144msgstr "ব্যাচ মোড"
73145
73146#: libindi_strings.cpp:493
73147#, fuzzy, kde-kuit-format
73148#| msgid "Track"
73149msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73150msgid "Track"
73151msgstr "অনুসরণ করো"
73152
73153#: libindi_strings.cpp:494
73154#, fuzzy, kde-kuit-format
73155#| msgid "Frequency:"
73156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73157msgid "Tracking Accuracy"
73158msgstr "কম্পাঙ্ক:"
73159
73160#: libindi_strings.cpp:495
73161#, fuzzy, kde-kuit-format
73162#| msgid "Frequency:"
73163msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73164msgid "Tracking Frequency"
73165msgstr "কম্পাঙ্ক:"
73166
73167#: libindi_strings.cpp:496
73168#, fuzzy, kde-kuit-format
73169#| msgid "Interactive Mode"
73170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73171msgid "Tracking Mode"
73172msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
73173
73174#: libindi_strings.cpp:497
73175#, fuzzy, kde-kuit-format
73176#| msgid "Interactive Mode"
73177msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73178msgid "Tracking mode"
73179msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
73180
73181#: libindi_strings.cpp:498
73182#, fuzzy, kde-kuit-format
73183#| msgid "Track"
73184msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73185msgid "Tracking"
73186msgstr "অনুসরণ করো"
73187
73188#: libindi_strings.cpp:499
73189#, fuzzy, kde-kuit-format
73190msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73191msgid "Transformation"
73192msgstr "ঋতু সংক্রান্ত তথ্য"
73193
73194#: libindi_strings.cpp:500
73195#, fuzzy, kde-kuit-format
73196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73197msgid "UGC"
73198msgstr "এখন"
73199
73200#: libindi_strings.cpp:501
73201#, fuzzy, kde-kuit-format
73202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73203msgid "UTC Offset"
73204msgstr "বিশ্বজনীন-সময় (universal Time) থেকে পার্থক্য:"
73205
73206#: libindi_strings.cpp:502
73207#, fuzzy, kde-kuit-format
73208msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73209msgid "UTC Time"
73210msgstr "সময় নির্ধারণ করো"
73211
73212#: libindi_strings.cpp:503
73213#, fuzzy, kde-kuit-format
73214msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73215msgid "UTC"
73216msgstr "এখন"
73217
73218#: libindi_strings.cpp:504
73219#, fuzzy, kde-kuit-format
73220#| msgid "Mars"
73221msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73222msgid "UnPark"
73223msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
73224
73225#: libindi_strings.cpp:505
73226#, fuzzy, kde-kuit-format
73227#| msgid "Unknown"
73228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73229msgid "Unknown"
73230msgstr "অজ্ঞাত"
73231
73232#: libindi_strings.cpp:506
73233#, fuzzy, kde-kuit-format
73234#| msgid "Update"
73235msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73236msgid "Update Client"
73237msgstr "আপডেট করো"
73238
73239#: libindi_strings.cpp:507
73240#, fuzzy, kde-kuit-format
73241#| msgid "Update"
73242msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73243msgid "Update GPS"
73244msgstr "আপডেট করো"
73245
73246#: libindi_strings.cpp:508
73247#, fuzzy, kde-kuit-format
73248#| msgid "Update"
73249msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73250msgid "Update"
73251msgstr "আপডেট করো"
73252
73253#: libindi_strings.cpp:509
73254#, fuzzy, kde-kuit-format
73255#| msgid "Current color settings"
73256msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73257msgid "Upload Settings"
73258msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
73259
73260#: libindi_strings.cpp:510
73261#, fuzzy, kde-kuit-format
73262#| msgid "Upload"
73263msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73264msgid "Upload"
73265msgstr "আপলোড"
73266
73267#: libindi_strings.cpp:511
73268#, fuzzy, kde-kuit-format
73269#| msgid "Uranus"
73270msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73271msgid "Uranus"
73272msgstr "ইউরেনাস"
73273
73274#: libindi_strings.cpp:512
73275#, kde-kuit-format
73276msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73277msgid "Use Pulse Cmd"
73278msgstr ""
73279
73280#: libindi_strings.cpp:513
73281#, fuzzy, kde-kuit-format
73282#| msgid "Venus"
73283msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73284msgid "Venus"
73285msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
73286
73287#: libindi_strings.cpp:514
73288#, fuzzy, kde-kuit-format
73289#| msgid "Version"
73290msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73291msgid "Version"
73292msgstr "সংস্করণ"
73293
73294#: libindi_strings.cpp:515
73295#, fuzzy, kde-kuit-format
73296#| msgid "Video port:"
73297msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73298msgid "Video Record"
73299msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
73300
73301#: libindi_strings.cpp:516
73302#, fuzzy, kde-kuit-format
73303#| msgid "Video Stream"
73304msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73305msgid "Video Stream"
73306msgstr "ভিডিও স্ট্রিম"
73307
73308#: libindi_strings.cpp:517
73309#, fuzzy, kde-kuit-format
73310#| msgid "Video port:"
73311msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73312msgid "Video"
73313msgstr "ভিডিও পোর্ট:"
73314
73315#: libindi_strings.cpp:518
73316#, kde-kuit-format
73317msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73318msgid "W/E Rate"
73319msgstr ""
73320
73321#: libindi_strings.cpp:519
73322#, fuzzy, kde-kuit-format
73323#| msgctxt "Southwest"
73324#| msgid "SW"
73325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73326msgid "WCS"
73327msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম"
73328
73329#: libindi_strings.cpp:520
73330#, kde-kuit-format
73331msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73332msgid "Wake up"
73333msgstr ""
73334
73335#: libindi_strings.cpp:521
73336#, fuzzy, kde-kuit-format
73337#| msgid "Remove Label"
73338msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73339msgid "Webcam Name"
73340msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
73341
73342#: libindi_strings.cpp:522
73343#, fuzzy, kde-kuit-format
73344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73345#| msgid "Westminster"
73346msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73347msgid "West (ms)"
73348msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
73349
73350#: libindi_strings.cpp:523
73351#, fuzzy, kde-kuit-format
73352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73353#| msgid "Westminster"
73354msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73355msgid "West (msec)"
73356msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
73357
73358#: libindi_strings.cpp:524
73359#, kde-kuit-format
73360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73361msgid "West (pointing east)"
73362msgstr ""
73363
73364#: libindi_strings.cpp:525
73365#, fuzzy, kde-kuit-format
73366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73367#| msgid "Westminster"
73368msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73369msgid "West (sec)"
73370msgstr "ওয়েস্টমিনিস্টার"
73371
73372#: libindi_strings.cpp:526
73373#, fuzzy, kde-kuit-format
73374#| msgid "&West"
73375msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73376msgid "West"
73377msgstr "পশ্চিম (&শ)"
73378
73379#: libindi_strings.cpp:527
73380#, fuzzy, kde-kuit-format
73381#| msgid "&East"
73382msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73383msgid "West/East"
73384msgstr "পূর্ব (&প)"
73385
73386#: libindi_strings.cpp:528
73387#, fuzzy, kde-kuit-format
73388#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73389#| msgid "White Plains"
73390msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73391msgid "White Balance Mode"
73392msgstr "হোয়াইট প্লেইন্স"
73393
73394#: libindi_strings.cpp:529
73395#, fuzzy, kde-kuit-format
73396#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73397#| msgid "White Plains"
73398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73399msgid "White Balance"
73400msgstr "হোয়াইট প্লেইন্স"
73401
73402#: libindi_strings.cpp:530
73403#, fuzzy, kde-kuit-format
73404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73405msgid "Whiteness"
73406msgstr "উইনার"
73407
73408#: libindi_strings.cpp:531
73409#, fuzzy, kde-kuit-format
73410#| msgid "Width:"
73411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73412msgid "Width"
73413msgstr "প্রস্থ:"
73414
73415#: libindi_strings.cpp:532
73416#, fuzzy, kde-kuit-format
73417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73418msgid "Write Data"
73419msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
73420
73421#: libindi_strings.cpp:533
73422#, kde-kuit-format
73423msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73424msgid "X"
73425msgstr ""
73426
73427#: libindi_strings.cpp:534
73428#, kde-kuit-format
73429msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73430msgid "Y"
73431msgstr ""
73432
73433#: libindi_strings.cpp:535
73434#, kde-kuit-format
73435msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73436msgid "app. to refracted"
73437msgstr ""
73438
73439#: libindi_strings.cpp:536
73440#, fuzzy, kde-kuit-format
73441#| msgid "Setup Telescopes"
73442msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73443msgid "app., refr., tel., observed"
73444msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
73445
73446#: libindi_strings.cpp:537
73447#, fuzzy, kde-kuit-format
73448#| msgid "Setup Telescopes"
73449msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73450msgid "app., refr., telescope"
73451msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
73452
73453#: libindi_strings.cpp:538
73454#, fuzzy, kde-kuit-format
73455#| msgid "arcsecs"
73456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73457msgid "arcseconds"
73458msgstr "আর্কসেকেন্ড"
73459
73460#: libindi_strings.cpp:539
73461#, kde-kuit-format
73462msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73463msgid "cold"
73464msgstr ""
73465
73466#: libindi_strings.cpp:540
73467#, fuzzy, kde-kuit-format
73468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73469#| msgid "Orange"
73470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73471msgid "danger"
73472msgstr "অরেঞ্জ"
73473
73474#: libindi_strings.cpp:541
73475#, kde-kuit-format
73476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73477msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
73478msgstr ""
73479
73480#: libindi_strings.cpp:542
73481#, fuzzy, kde-kuit-format
73482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73483#| msgid "Montreal"
73484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73485msgid "dome control"
73486msgstr "মন্ট্রিল"
73487
73488#: libindi_strings.cpp:543
73489#, kde-kuit-format
73490msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73491msgid "identity"
73492msgstr ""
73493
73494#: libindi_strings.cpp:544
73495#, kde-kuit-format
73496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73497msgid "lunar"
73498msgstr ""
73499
73500#: libindi_strings.cpp:545
73501#, fuzzy, kde-kuit-format
73502#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
73503#| msgid "Vanuatu"
73504msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73505msgid "manual"
73506msgstr "ভানুয়াটু"
73507
73508#: libindi_strings.cpp:546
73509#, fuzzy, kde-kuit-format
73510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73511#| msgid "Palo Alto"
73512msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73513msgid "max Alt"
73514msgstr "পালো আল্টো"
73515
73516#: libindi_strings.cpp:547
73517#, fuzzy, kde-kuit-format
73518#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73519#| msgid "Palo Alto"
73520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73521msgid "min Alt"
73522msgstr "পালো আল্টো"
73523
73524#: libindi_strings.cpp:548
73525#, fuzzy, kde-kuit-format
73526#| msgid "of"
73527msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73528msgid "off"
73529msgstr "এর"
73530
73531#: libindi_strings.cpp:549
73532#, fuzzy, kde-kuit-format
73533#| msgid "None"
73534msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73535msgid "on"
73536msgstr "একটিও নয়"
73537
73538#: libindi_strings.cpp:550
73539#, kde-kuit-format
73540msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73541msgid "rel. to HA"
73542msgstr ""
73543
73544#: libindi_strings.cpp:551
73545#, fuzzy, kde-kuit-format
73546#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
73547#| msgid "Azores"
73548msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73549msgid "reset"
73550msgstr "অ্যাজোরাস"
73551
73552#: libindi_strings.cpp:552
73553#, fuzzy, kde-kuit-format
73554msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73555msgid "sidereal"
73556msgstr "নাক্ষত্র কাল"
73557
73558#: libindi_strings.cpp:553
73559#, fuzzy, kde-kuit-format
73560#| msgctxt "star name"
73561#| msgid "Polaris"
73562msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73563msgid "solar"
73564msgstr "ধ্রুবতারা (পোলারিস)"
73565
73566#: libindi_strings.cpp:554
73567#, kde-kuit-format
73568msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73569msgid "undefined"
73570msgstr ""
73571
73572#: libindi_strings.cpp:555
73573#, kde-kuit-format
73574msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73575msgid "warm"
73576msgstr ""
73577
73578#: main.cpp:50
73579#, fuzzy, kde-format
73580#| msgid ""
73581#| "Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
73582msgid ""
73583"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
73584msgstr ""
73585"কে-স্টার্স এর কিছু ছবি শুধুমাত্র অবাণিজ্যিক উদ্দেশ্যে ব্যবহারের জন্য।  আরো জানার জন্য "
73586"README.images পড়ুন।"
73587
73588#: main.cpp:73
73589#, kde-format
73590msgid ""
73591"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
73592"program now."
73593msgstr ""
73594
73595#: main.cpp:108
73596#, kde-format
73597msgid ""
73598" (c), The KStars Team\n"
73599"\n"
73600"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
73601msgstr ""
73602
73603#: main.cpp:110
73604#, kde-format
73605msgctxt "Build number followed by copyright notice"
73606msgid ""
73607"Build: %1\n"
73608"\n"
73609"%2\n"
73610"\n"
73611"%3"
73612msgstr ""
73613
73614#: main.cpp:117
73615#, kde-format
73616msgid "Jason Harris"
73617msgstr ""
73618
73619#: main.cpp:117
73620#, kde-format
73621msgid "Original Author"
73622msgstr ""
73623
73624#: main.cpp:119
73625#, kde-format
73626msgid "Jasem Mutlaq"
73627msgstr ""
73628
73629#: main.cpp:119
73630#, fuzzy, kde-format
73631#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
73632#| msgid "Alpes-Maritimes"
73633msgid "Current Maintainer"
73634msgstr "আল্পস-মেরিটাইমস"
73635
73636#: main.cpp:123
73637#, kde-format
73638msgid "Akarsh Simha"
73639msgstr ""
73640
73641#: main.cpp:125
73642#, fuzzy, kde-format
73643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73644#| msgid "Lancaster"
73645msgid "Robert Lancaster"
73646msgstr "ল্যাঙ্কাস্টার"
73647
73648#: main.cpp:126
73649#, kde-format
73650msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
73651msgstr ""
73652
73653#: main.cpp:128
73654#, kde-format
73655msgid "Csaba Kertesz"
73656msgstr ""
73657
73658#: main.cpp:129
73659#, kde-format
73660msgid "Eric Dejouhanet"
73661msgstr ""
73662
73663#: main.cpp:130
73664#, fuzzy, kde-format
73665#| msgid "Observing List"
73666msgid "Ekos Scheduler Improvements"
73667msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
73668
73669#: main.cpp:131
73670#, kde-format
73671msgid "Wolfgang Reissenberger"
73672msgstr ""
73673
73674#: main.cpp:133
73675#, fuzzy, kde-format
73676#| msgid "Observing List"
73677msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
73678msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
73679
73680#: main.cpp:134
73681#, kde-format
73682msgid "Hy Murveit"
73683msgstr ""
73684
73685#: main.cpp:135
73686#, fuzzy, kde-format
73687#| msgid "Observing List"
73688msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
73689msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
73690
73691#: main.cpp:137
73692#, kde-format
73693msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
73694msgstr ""
73695
73696#: main.cpp:140
73697#, kde-format
73698msgid "Artem Fedoskin"
73699msgstr ""
73700
73701#: main.cpp:140
73702#, fuzzy, kde-format
73703#| msgid "KStars"
73704msgid "KStars Lite"
73705msgstr "কে-স্টার্স"
73706
73707#: main.cpp:142
73708#, fuzzy, kde-format
73709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73710#| msgid "Jamestown"
73711msgid "James Bowlin"
73712msgstr "জেমসটাউন"
73713
73714#: main.cpp:143
73715#, kde-format
73716msgid "Pablo de Vicente"
73717msgstr ""
73718
73719#: main.cpp:144
73720#, fuzzy, kde-format
73721#| msgid "Compass Labels"
73722msgid "Thomas Kabelmann"
73723msgstr "কম্পাসের লেবেল"
73724
73725#: main.cpp:145
73726#, kde-format
73727msgid "Heiko Evermann"
73728msgstr ""
73729
73730#: main.cpp:147
73731#, kde-format
73732msgid "Carsten Niehaus"
73733msgstr ""
73734
73735#: main.cpp:148
73736#, kde-format
73737msgid "Mark Hollomon"
73738msgstr ""
73739
73740#: main.cpp:149
73741#, kde-format
73742msgid "Alexey Khudyakov"
73743msgstr ""
73744
73745#: main.cpp:150
73746#, kde-format
73747msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
73748msgstr ""
73749
73750#: main.cpp:152
73751#, kde-format
73752msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
73753msgstr ""
73754
73755#: main.cpp:154
73756#, kde-format
73757msgid "Prakash Mohan"
73758msgstr ""
73759
73760#: main.cpp:155
73761#, kde-format
73762msgid "Victor Cărbune"
73763msgstr ""
73764
73765#: main.cpp:156
73766#, kde-format
73767msgid "Henry de Valence"
73768msgstr ""
73769
73770#: main.cpp:157
73771#, kde-format
73772msgid "Samikshan Bairagya"
73773msgstr ""
73774
73775#: main.cpp:159
73776#, kde-format
73777msgid "Rafał Kułaga"
73778msgstr ""
73779
73780#: main.cpp:160
73781#, kde-format
73782msgid "Rishab Arora"
73783msgstr ""
73784
73785#: main.cpp:164
73786#, kde-format
73787msgid "Valery Kharitonov"
73788msgstr ""
73789
73790#: main.cpp:165
73791#, kde-format
73792msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
73793msgstr ""
73794
73795#: main.cpp:166
73796#, kde-format
73797msgid "Ana-Maria Constantin"
73798msgstr ""
73799
73800#: main.cpp:167
73801#, kde-format
73802msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
73803msgstr ""
73804
73805#: main.cpp:168
73806#, fuzzy, kde-format
73807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73808#| msgid "Alexander City"
73809msgid "Andrew Stepanenko"
73810msgstr "আলেকজান্ডার সিটি"
73811
73812#: main.cpp:169
73813#, kde-format
73814msgid "Guiding code based on lin_guider"
73815msgstr ""
73816
73817#: main.cpp:170
73818#, kde-format
73819msgid "Nuno Pinheiro"
73820msgstr ""
73821
73822#: main.cpp:170
73823#, kde-format
73824msgid "Artwork"
73825msgstr ""
73826
73827#: main.cpp:172
73828#, kde-format
73829msgid "Utkarsh Simha"
73830msgstr ""
73831
73832#: main.cpp:173
73833#, kde-format
73834msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
73835msgstr ""
73836
73837#: main.cpp:174
73838#, fuzzy, kde-format
73839msgid "Daniel Holler"
73840msgstr "ডাচ হার্বার"
73841
73842#: main.cpp:175
73843#, kde-format
73844msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
73845msgstr ""
73846
73847#: main.cpp:177
73848#, fuzzy, kde-format
73849#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
73850#| msgid "St. Lucia"
73851msgid "Stephane Lucas"
73852msgstr "সেন্ট লুসিয়া"
73853
73854#: main.cpp:178
73855#, kde-format
73856msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
73857msgstr ""
73858
73859#: main.cpp:179
73860#, kde-format
73861msgid "Yuri Fabirovsky"
73862msgstr ""
73863
73864#: main.cpp:180
73865#, kde-format
73866msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
73867msgstr ""
73868
73869#: main.cpp:181
73870#, kde-format
73871msgid "Jamie Smith"
73872msgstr ""
73873
73874#: main.cpp:181
73875#, kde-format
73876msgid "KStars OSX Port."
73877msgstr ""
73878
73879#: main.cpp:182
73880#, fuzzy, kde-format
73881#| msgid "Count:"
73882msgid "Patrick Molenaar"
73883msgstr "গণনা:"
73884
73885#: main.cpp:182
73886#, kde-format
73887msgid "Bahtinov Focus Assistant."
73888msgstr ""
73889
73890#: main.cpp:191
73891#, fuzzy, kde-format
73892#| msgid "Dump sky image to file"
73893msgid "Dump sky image to file."
73894msgstr "আকাশচিত্রকে ফাইলে সংরক্ষণ করো"
73895
73896#: main.cpp:192
73897#, fuzzy, kde-format
73898#| msgid "Script to execute"
73899msgid "Script to execute."
73900msgstr "যে স্ক্রিপ্ট চালানো হবে"
73901
73902#: main.cpp:193
73903#, fuzzy, kde-format
73904#| msgid "Width of sky image"
73905msgid "Width of sky image."
73906msgstr "আকাশচিত্রের প্রস্থ"
73907
73908#: main.cpp:194
73909#, fuzzy, kde-format
73910#| msgid "Height of sky image"
73911msgid "Height of sky image."
73912msgstr "আকাশচিত্রের উচ্চতা"
73913
73914#: main.cpp:195
73915#, fuzzy, kde-format
73916#| msgid "Date and time"
73917msgid "Date and time."
73918msgstr "তারিখ ও সময়"
73919
73920#: main.cpp:196
73921#, fuzzy, kde-format
73922#| msgid "Start with clock paused"
73923msgid "Start with clock paused."
73924msgstr "ঘড়ি স্থগিত অবস্থায় আরম্ভ করো"
73925
73926#: main.cpp:199
73927#, kde-format
73928msgid "FITS file(s) to open."
73929msgstr ""
73930
73931#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
73932#, kde-format
73933msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
73934msgstr ""
73935"%1-এর ছবির বিন্যাস (format) পার্স (parse) করা যায় নি; ধরে নেওয়া হচ্ছে যে, এটি "
73936"একটি পি.এন.জি. ছবি।"
73937
73938#: main.cpp:293
73939#, fuzzy, kde-format
73940#| msgid "Specified date (%1) is invalid.  Will use current CPU date instead."
73941msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
73942msgstr ""
73943"উল্লেখকৃত তারিখটি (%1) ভুল।  সুতরাং এর পরিবর্তে সি.পি.ইউ. এর বর্তমান তারিখটি "
73944"ব্যবহার করা হবে।"
73945
73946#: main.cpp:324
73947#, kde-format
73948msgid "Script executed."
73949msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো হয়েছে।"
73950
73951#: main.cpp:328
73952#, kde-format
73953msgid "Could not execute script."
73954msgstr "স্ক্রিপ্ট চালানো যায় নি।"
73955
73956#: main.cpp:352
73957#, kde-format
73958msgid "Using CPU date/time instead."
73959msgstr "এর পরিবর্তে এখন সি.পি.ইউ.-এর তারিখ/সময় ব্যবহার করা হচ্ছে।"
73960
73961#: oal/equipmentwriter.cpp:30
73962#, fuzzy, kde-format
73963#| msgid "Configure Hidden Objects"
73964msgctxt "@title:window"
73965msgid "Configure Equipment"
73966msgstr "আড়ালকৃত বস্তু কনফিগার করো"
73967
73968#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
73969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
73970#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
73971#, kde-format
73972msgid "Telescope"
73973msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র"
73974
73975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
73978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
73979#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
73980#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
73981#, kde-format
73982msgid "Id:"
73983msgstr ""
73984
73985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
73987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
73988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
73989#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
73990#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
73991#, fuzzy, kde-format
73992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73993#| msgid "Genoa"
73994msgid "Vendor:"
73995msgstr "জেনোয়া"
73996
73997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
74000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
74001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
74002#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
74003#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
74004#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
74005#, fuzzy, kde-format
74006#| msgid "Mode"
74007msgid "Model:"
74008msgstr "মোড"
74009
74010#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
74011#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
74012#, fuzzy, kde-format
74013#| msgid "Mercury"
74014msgid "Refractor"
74015msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
74016
74017#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
74018#: oal/equipmentwriter.ui:114
74019#, fuzzy, kde-format
74020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74021#| msgid "Newton"
74022msgid "Newtonian"
74023msgstr "নিউটন"
74024
74025#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
74026#: oal/equipmentwriter.ui:119
74027#, fuzzy, kde-format
74028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74029#| msgid "Maputo"
74030msgid "Maksutov"
74031msgstr "মাপুটো"
74032
74033#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
74034#: oal/equipmentwriter.ui:124
74035#, kde-format
74036msgid "Schmidt-Cassegrain"
74037msgstr ""
74038
74039#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
74040#: oal/equipmentwriter.ui:129
74041#, kde-format
74042msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
74043msgstr ""
74044
74045#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
74046#: oal/equipmentwriter.ui:134
74047#, fuzzy, kde-format
74048msgid "Cassegrain"
74049msgstr "কাসাব্লাঙ্কা"
74050
74051#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
74052#: oal/equipmentwriter.ui:139
74053#, kde-format
74054msgid "Ritchey-Chretien"
74055msgstr ""
74056
74057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
74058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
74059#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
74060#, kde-format
74061msgid "Aperture:"
74062msgstr "অ্যাপার্চার:"
74063
74064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
74065#: oal/equipmentwriter.ui:229
74066#, fuzzy, kde-format
74067msgid "Save telescope information"
74068msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
74069
74070#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
74071#: oal/equipmentwriter.ui:262
74072#, fuzzy, kde-format
74073#| msgid "Setup Telescopes"
74074msgid "Clear data and add a new telescope"
74075msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
74076
74077#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
74078#: oal/equipmentwriter.ui:282
74079#, fuzzy, kde-format
74080#| msgid "Setup Telescopes"
74081msgid "Remove current telescope"
74082msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
74083
74084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
74085#: oal/equipmentwriter.ui:392
74086#, kde-format
74087msgid "Apparent FOV:"
74088msgstr ""
74089
74090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
74091#: oal/equipmentwriter.ui:412
74092#, fuzzy, kde-format
74093msgid "Unit:"
74094msgstr "ইউনিয়ন সিটি"
74095
74096#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
74097#: oal/equipmentwriter.ui:420
74098#, fuzzy, kde-format
74099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74100#| msgid "Evergreen"
74101msgid "deg"
74102msgstr "এভারগ্রিন"
74103
74104#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
74105#: oal/equipmentwriter.ui:425
74106#, fuzzy, kde-format
74107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74108#| msgid "Nandi"
74109msgid "rad"
74110msgstr "নন্দী"
74111
74112#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
74113#: oal/equipmentwriter.ui:470
74114#, fuzzy, kde-format
74115#| msgid "Eyepiece"
74116msgid "Save Eyepiece"
74117msgstr "আইপিস"
74118
74119#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
74120#: oal/equipmentwriter.ui:489
74121#, fuzzy, kde-format
74122#| msgid "Venus"
74123msgid "Lens"
74124msgstr "শুক্রগ্রহ (ভিনাস)"
74125
74126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
74127#: oal/equipmentwriter.ui:506
74128#, kde-format
74129msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
74130msgstr ""
74131
74132#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
74133#: oal/equipmentwriter.ui:545
74134#, kde-format
74135msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
74136msgstr ""
74137
74138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
74139#: oal/equipmentwriter.ui:548
74140#, fuzzy, kde-format
74141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74142#| msgid "Falcon"
74143msgid "Factor:"
74144msgstr "ফ্যালকন"
74145
74146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
74147#: oal/equipmentwriter.ui:596
74148#, fuzzy, kde-format
74149msgid "Save Lens"
74150msgstr "ছবি সংরক্ষণ করো"
74151
74152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
74153#: oal/equipmentwriter.ui:711
74154#, fuzzy, kde-format
74155#| msgid "Filter:"
74156msgid "Filter focus offset"
74157msgstr "ফিল্টার:"
74158
74159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
74160#: oal/equipmentwriter.ui:740
74161#, fuzzy, kde-format
74162#| msgid "Start Clock"
74163msgid "Auto focus:"
74164msgstr "ঘড়ি চালু করো"
74165
74166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
74167#: oal/equipmentwriter.ui:754
74168#, fuzzy, kde-format
74169#| msgid "Filter"
74170msgid "Locked filter:"
74171msgstr "ফিল্টার"
74172
74173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
74174#: oal/equipmentwriter.ui:764
74175#, fuzzy, kde-format
74176#| msgid "Reset Position"
74177msgid "Abs. position:"
74178msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
74179
74180#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
74181#: oal/equipmentwriter.ui:805
74182#, fuzzy, kde-format
74183#| msgid "Image Filter"
74184msgid "Save Filter"
74185msgstr "ছবির ফিল্টার"
74186
74187#: oal/execute.cpp:37
74188#, fuzzy, kde-format
74189#| msgid "Enter List Name"
74190msgid "End Session"
74191msgstr "তালিকার নাম লিখুন"
74192
74193#: oal/execute.cpp:39
74194#, fuzzy, kde-format
74195#| msgid "Save Current List?"
74196msgid "Save and End the current session"
74197msgstr "বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করবো কি?"
74198
74199#: oal/execute.cpp:45
74200#, fuzzy, kde-format
74201#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
74202#| msgid "Ascension Island"
74203msgctxt "@title:window"
74204msgid "Execute Session"
74205msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
74206
74207#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
74208#, fuzzy, kde-format
74209#| msgid "&Next"
74210msgid "Next Page >"
74211msgstr "&পরবর্তী"
74212
74213#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
74214#, fuzzy, kde-format
74215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74216#| msgid "Mesa"
74217msgid "site_"
74218msgstr "মেসা"
74219
74220#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
74221#, fuzzy, kde-format
74222#| msgid "Version"
74223msgid "session_"
74224msgstr "সংস্করণ"
74225
74226#: oal/execute.cpp:280
74227#, fuzzy, kde-format
74228msgid "Next Target >"
74229msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
74230
74231# FIXME
74232#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
74233#, fuzzy, kde-format
74234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74235#| msgid "Dyer Observatory"
74236msgid "observation_"
74237msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
74238
74239#: oal/execute.cpp:306
74240#, fuzzy, kde-format
74241#| msgid "Enter List Name"
74242msgctxt "@title:window"
74243msgid "Save Session"
74244msgstr "তালিকার নাম লিখুন"
74245
74246#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
74247#: oal/execute.ui:14
74248#, fuzzy, kde-format
74249#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
74250#| msgid "Ascension Island"
74251msgid "Execute Session"
74252msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
74253
74254#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
74255#: oal/execute.ui:29
74256#, fuzzy, kde-format
74257#| msgid "Enter List Name"
74258msgid "Enter Session Details:"
74259msgstr "তালিকার নাম লিখুন"
74260
74261#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
74262#: oal/execute.ui:48
74263#, fuzzy, kde-format
74264#| msgid "Set Location..."
74265msgid "set location"
74266msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
74267
74268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74269#: oal/execute.ui:55
74270#, fuzzy, kde-format
74271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74272#| msgid "Berlin"
74273msgid "Begin:"
74274msgstr "বার্লিন"
74275
74276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74277#: oal/execute.ui:79
74278#, fuzzy, kde-format
74279msgid "Equipment:"
74280msgstr "জলবিষুব"
74281
74282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74283#: oal/execute.ui:93
74284#, fuzzy, kde-format
74285#| msgid "Comment"
74286msgid "Comments:"
74287msgstr "মন্তব্য"
74288
74289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
74290#: oal/execute.ui:107
74291#, fuzzy, kde-format
74292#| msgid "Longitude:"
74293msgid "Language:"
74294msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
74295
74296#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
74297#: oal/execute.ui:123
74298#, fuzzy, kde-format
74299#| msgid "Object Details"
74300msgid "View Object Details:"
74301msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণ"
74302
74303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
74304#: oal/execute.ui:160
74305#, fuzzy, kde-format
74306#| msgid "Set Time..."
74307msgid "Scheduled time:"
74308msgstr "সময় নির্ধারণ..."
74309
74310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
74311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
74312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
74313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
74314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
74315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
74316#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
74317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74318#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
74319#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
74320#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
74321#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
74322#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
74323#, kde-format
74324msgid "Right ascension:"
74325msgstr "বিষুবাংশ:"
74326
74327# FIXME
74328#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
74329#: oal/execute.ui:232
74330#, fuzzy, kde-format
74331#| msgid "observing notes for object:"
74332msgid "Set Observing Notes for the Object:"
74333msgstr "যে খ-বস্তুর জন্য পর্যবেক্ষণ নোট রাখা হবে:"
74334
74335#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
74336#: oal/execute.ui:265
74337#, fuzzy, kde-format
74338#| msgid "Setup Telescopes"
74339msgctxt "Move the telescope to an object or location"
74340msgid "Slew Telescope"
74341msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
74342
74343#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
74344#: oal/execute.ui:278
74345#, fuzzy, kde-format
74346#| msgid "Open the Object Details window"
74347msgid "Enter the Observation Details:"
74348msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণের উইন্ডো খোলো"
74349
74350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
74351#: oal/execute.ui:290
74352#, fuzzy, kde-format
74353#| msgid "Server"
74354msgid "Observer"
74355msgstr "সার্ভার"
74356
74357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
74358#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
74359#, fuzzy, kde-format
74360#| msgid "Telescopes:"
74361msgid "Telescope:"
74362msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র:"
74363
74364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
74365#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
74366#, fuzzy, kde-format
74367#| msgid "Eyepiece"
74368msgid "Eyepiece:"
74369msgstr "আইপিস"
74370
74371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
74372#: oal/execute.ui:341
74373#, fuzzy, kde-format
74374#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74375#| msgid "Logan"
74376msgid "Lens:"
74377msgstr "লোগান"
74378
74379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
74380#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
74381#, fuzzy, kde-format
74382msgid "Seeing:"
74383msgstr "স্প্রিংডেল"
74384
74385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
74386#: oal/execute.ui:387
74387#, fuzzy, kde-format
74388#| msgid "arcsecs"
74389msgid "arc seconds"
74390msgstr "আর্কসেকেন্ড"
74391
74392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
74393#: oal/execute.ui:396
74394#, fuzzy, kde-format
74395#| msgid "Fainter thans"
74396msgid "Faintest Star:"
74397msgstr "এটি অপেক্ষা অনুজ্জ্বল"
74398
74399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74400#: oal/execute.ui:408
74401#, fuzzy, kde-format
74402#| msgid "Magnitude"
74403msgid "(magnitude)"
74404msgstr "উজ্জ্বলতা"
74405
74406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
74407#: oal/execute.ui:443
74408#, kde-format
74409msgid ""
74410"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
74411"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
74412msgstr ""
74413
74414#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
74415#: oal/execute.ui:474
74416#, fuzzy, kde-format
74417#| msgid "&Next"
74418msgid "Next >"
74419msgstr "&পরবর্তী"
74420
74421#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
74422#: oal/execute.ui:485
74423#, kde-format
74424msgid "Step 1: Session Details"
74425msgstr ""
74426
74427#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
74428#: oal/execute.ui:503
74429#, fuzzy, kde-format
74430#| msgid "Select object from a list"
74431msgid "Add new object to list"
74432msgstr "তালিকা থেকে খ-বস্তু বেছে নিন"
74433
74434#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
74435#: oal/execute.ui:516
74436#, fuzzy, kde-format
74437#| msgid "Select object from a list"
74438msgid "Remove object from list"
74439msgstr "তালিকা থেকে খ-বস্তু বেছে নিন"
74440
74441# FIXME
74442#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
74443#: oal/execute.ui:538
74444#, fuzzy, kde-format
74445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74446#| msgid "Dyer Observatory"
74447msgid "Step 2: Observations"
74448msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
74449
74450#: oal/oal.h:43
74451#, fuzzy, kde-kuit-format
74452#| msgid "&Overwrite"
74453msgid "Overwrite"
74454msgstr "&ওপর দিয়ে লেখো"
74455
74456#: oal/observeradd.cpp:24
74457#, fuzzy, kde-format
74458#| msgid "Server"
74459msgctxt "@title:window"
74460msgid "Manage Observers"
74461msgstr "সার্ভার"
74462
74463#: oal/observeradd.cpp:95
74464#, kde-format
74465msgid ""
74466"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
74467msgstr ""
74468
74469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74470#: oal/observeradd.ui:63
74471#, fuzzy, kde-format
74472#| msgid "unnamed"
74473msgid "Surname:"
74474msgstr "নামহীন"
74475
74476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74477#: oal/observeradd.ui:73
74478#, fuzzy, kde-format
74479#| msgid "Connect"
74480msgid "Contact:"
74481msgstr "সংযোগ স্থাপন করো"
74482
74483#: options/opsadvanced.cpp:119
74484#, fuzzy, kde-format
74485#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
74486msgid "Purge complete. Please restart KStars."
74487msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
74488
74489#: options/opsadvanced.cpp:128
74490#, kde-format
74491msgid ""
74492"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
74493"reversed."
74494msgstr ""
74495
74496#: options/opsadvanced.cpp:129
74497#, fuzzy, kde-format
74498#| msgid "Delete Confirmation"
74499msgid "Clear Configuration"
74500msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
74501
74502#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
74503#: options/opsadvanced.ui:36
74504#, fuzzy, kde-format
74505#| msgid "General"
74506msgid "&General"
74507msgstr "সাধারণ"
74508
74509#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
74510#: options/opsadvanced.ui:47
74511#, fuzzy, kde-format
74512#| msgid "Info Box Background"
74513msgid "Backends"
74514msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
74515
74516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74517#: options/opsadvanced.ui:53
74518#, kde-format
74519msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
74520msgstr "বায়ুমণ্ডলের প্রভাবজনিত বিচ্যুতি থেকে বস্তুর স্থানাংক সংশোধন করো"
74521
74522#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74523#: options/opsadvanced.ui:56
74524#, kde-format
74525msgid ""
74526"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
74527"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
74528"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
74529"coordinate system."
74530msgstr ""
74531"বায়ুমণ্ডল, লেন্সের মতই, তার মধ্য দিয়ে অতিক্রান্ত আলোক রশ্মিকে বাঁকিয়ে দেয়।  এটিতে "
74532"টিক দেওয়া হলে খ-মানচিত্রে \"বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ\" এর অনুকরণ করা হবে।  লক্ষ্যণীয় "
74533"যে, শুধুমাত্র অনুভূমিক স্থানাংক পদ্ধতির ক্ষেত্রেই এই সংশোধনী প্রযোজ্য।"
74534
74535#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74536#: options/opsadvanced.ui:59
74537#, kde-format
74538msgid "Correct for atmospheric refraction"
74539msgstr "বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করো"
74540
74541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74542#: options/opsadvanced.ui:66
74543#, kde-format
74544msgid ""
74545"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
74546"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
74547msgstr ""
74548
74549#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74550#: options/opsadvanced.ui:69
74551#, kde-format
74552msgid "General Relativity effects near the sun"
74553msgstr ""
74554
74555#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
74556#: options/opsadvanced.ui:76
74557#, kde-format
74558msgid ""
74559"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
74560"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
74561"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
74562"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
74563"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
74564"is avoided."
74565msgstr ""
74566
74567#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
74568#: options/opsadvanced.ui:89
74569#, fuzzy, kde-format
74570#| msgid "Show SEDS Image"
74571msgid "DSS Imagery"
74572msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
74573
74574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74575#: options/opsadvanced.ui:110
74576#, fuzzy, kde-format
74577#| msgid "Show SEDS Image"
74578msgid "Default DSS image size:"
74579msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
74580
74581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
74582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
74583#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
74584#, fuzzy, kde-format
74585#| msgid "arcmin"
74586msgid "arcminutes"
74587msgstr "আর্কমিনিট"
74588
74589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74590#: options/opsadvanced.ui:158
74591#, fuzzy, kde-format
74592msgid "Padding around deep sky objects:"
74593msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
74594
74595#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74596#: options/opsadvanced.ui:205
74597#, fuzzy, kde-format
74598msgid "Logging Output"
74599msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
74600
74601#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
74602#: options/opsadvanced.ui:256
74603#, fuzzy, kde-format
74604#| msgid "Show Catalog"
74605msgid "Show Logs..."
74606msgstr "ক্যাটালগ দেখাও"
74607
74608#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74609#: options/opsadvanced.ui:357
74610#, kde-format
74611msgid "Clear all KStars configuration and user database."
74612msgstr ""
74613
74614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74615#: options/opsadvanced.ui:360
74616#, fuzzy, kde-format
74617#| msgid "Delete Confirmation"
74618msgid "Purge All Configuration"
74619msgstr "মুছে ফেলার উদ্যোগ নিশ্চিত করুন"
74620
74621#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
74622#: options/opsadvanced.ui:393
74623#, kde-format
74624msgid "Look and &Feel"
74625msgstr ""
74626
74627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74628#: options/opsadvanced.ui:401
74629#, kde-format
74630msgid "Show slewing motion when focus changes?"
74631msgstr "ফোকাস পরিবর্তন কি ধীর গতিতে দেখানো হবে?"
74632
74633#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74634#: options/opsadvanced.ui:404
74635#, kde-format
74636msgid ""
74637"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
74638"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
74639"position instantaneously."
74640msgstr ""
74641"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, ফোকাস পরিবর্তনের ফলে পুরনো ফোকাস অবস্থান থেকে নতুন ফোকাস "
74642"অবস্থানে যাওয়ার বিষয়টি অ্যানিমেশনের সাহায্যে ধীর গতিতে দেখানো হবে।  অন্যথায়, তাত্‍"
74643"ক্ষণিকভাবে নতুন অবস্থানকে ডিসপ্লের কেন্দ্রে দেখা হবে।"
74644
74645#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74646#: options/opsadvanced.ui:407
74647#, kde-format
74648msgid "Use animated slewing"
74649msgstr "অ্যানিমেশনের সাহায্যে সরে যাওয়া দেখাও"
74650
74651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74653#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
74654#, kde-format
74655msgid "Show name label of centered object?"
74656msgstr "কেন্দ্রের বস্তুর নাম নির্দেশক লেবেল দেখানো হবে কি?"
74657
74658#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74659#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74660#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
74661#, kde-format
74662msgid ""
74663"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
74664"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
74665"object using the right-click popup menu."
74666msgstr ""
74667"এটিতে টিক দেওয়া হলে, কোন বস্তুকে কেন্দ্রে আনার সময় এতে একটি অস্থায়ী লেবেল যোগ করা "
74668"হবে।  যে কোন বস্তুর ওপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক করলে যে পপ-আপ মেনু আসবে, সেখান "
74669"থেকে আপনি বস্তুটিতে অধিকতর স্থায়ী লেবেল যোগ করতে পারবেন।"
74670
74671#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74672#: options/opsadvanced.ui:420
74673#, kde-format
74674msgid "Attach label to centered object"
74675msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে লেবেল যুক্ত করো"
74676
74677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74678#: options/opsadvanced.ui:427
74679#, kde-format
74680msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
74681msgstr ""
74682
74683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74684#: options/opsadvanced.ui:430
74685#, fuzzy, kde-format
74686msgid "Use antialiased drawing"
74687msgstr "অ্যানিমেশনের সাহায্যে সরে যাওয়া দেখাও"
74688
74689#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74690#: options/opsadvanced.ui:443
74691#, kde-format
74692msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
74693msgstr "মাউস নাড়ানোর সময় অস্থায়ী লেবেল যোগ করো"
74694
74695#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
74696#: options/opsadvanced.ui:450
74697#, fuzzy, kde-format
74698msgid "Left click selects object"
74699msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
74700
74701#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74702#: options/opsadvanced.ui:457
74703#, fuzzy, kde-format
74704#| msgctxt "use default color scheme"
74705#| msgid "Default Colors"
74706msgid "Default cursor:"
74707msgstr "ডিফল্ট রং"
74708
74709#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74710#: options/opsadvanced.ui:465
74711#, fuzzy, kde-format
74712msgid "Arrow"
74713msgstr "বারি"
74714
74715#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74716#: options/opsadvanced.ui:470
74717#, fuzzy, kde-format
74718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74719#| msgid "Lake Charles"
74720msgid "Cross"
74721msgstr "লেক চার্লস"
74722
74723#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74724#: options/opsadvanced.ui:483
74725#, kde-format
74726msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
74727msgstr "যখন মানচিত্র সরে যেতে থাকবে, তখন কি সব বস্তু দেখাবো না?"
74728
74729#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74730#: options/opsadvanced.ui:486
74731#, kde-format
74732msgid ""
74733"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
74734"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
74735"some of the objects while the display is in motion."
74736msgstr ""
74737"মানচিত্রে খুব বেশি সংখ্যক বস্তু থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় ভালভাবে অ্যানিমেশন "
74738"দেখানো যায় না; পর্দার দৃশ্য সরে যাওয়ার সময় যদি কিছু বস্তুকে সাময়িকভাবে অপ্রদর্শন "
74739"করতে চান, তবে এটিতে টিক দিন।"
74740
74741#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74742#: options/opsadvanced.ui:489
74743#, kde-format
74744msgid "Hide objects while moving"
74745msgstr "সরে যাওয়ার সময় বস্তুকে আড়াল করো"
74746
74747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
74748#: options/opsadvanced.ui:496
74749#, kde-format
74750msgid "Also hide if time step larger than:"
74751msgstr "এছাড়া সময় ধাপ (time Step), এর থেকে বড় হলেও আড়াল করো:"
74752
74753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
74754#: options/opsadvanced.ui:506
74755#, kde-format
74756msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
74757msgstr ""
74758
74759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74760#: options/opsadvanced.ui:509
74761#, fuzzy, kde-format
74762#| msgid "Zoom level:"
74763msgid "Zoom scroll speed:"
74764msgstr "জুম মাত্রা:"
74765
74766#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
74767#: options/opsadvanced.ui:565
74768#, kde-format
74769msgid "Configure Hidden Objects"
74770msgstr "আড়ালকৃত বস্তু কনফিগার করো"
74771
74772#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74773#: options/opsadvanced.ui:593
74774#, kde-format
74775msgid ""
74776"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
74777msgstr ""
74778"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে।"
74779
74780#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74781#: options/opsadvanced.ui:596
74782#, fuzzy, kde-format
74783#| msgid "Stars fainter than"
74784msgid "Stars fainter than:"
74785msgstr "এ থেকে অনুজ্জ্বল তারা"
74786
74787#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
74788#: options/opsadvanced.ui:612
74789#, kde-format
74790msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
74791msgstr "মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় এটি অপেক্ষা অনুজ্জ্বল তারাদের আড়াল করা হবে।"
74792
74793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
74794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
74795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
74796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
74797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74799#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
74800#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
74801#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
74802#, kde-format
74803msgid "mag"
74804msgstr "উজ্জ্বলতা"
74805
74806#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
74807#: options/opsadvanced.ui:635
74808#, fuzzy, kde-format
74809#| msgid "Object Name"
74810msgid "Object labels"
74811msgstr "বস্তুর নাম"
74812
74813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74814#: options/opsadvanced.ui:642
74815#, kde-format
74816msgid "Hide solar system bodies while moving?"
74817msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে?"
74818
74819#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74820#: options/opsadvanced.ui:645
74821#, kde-format
74822msgid ""
74823"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
74824"motion."
74825msgstr ""
74826"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে।"
74827
74828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74829#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
74830#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
74831#, kde-format
74832msgid "Solar system"
74833msgstr "সৌরজগত্‍"
74834
74835#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74836#: options/opsadvanced.ui:658
74837#, fuzzy, kde-format
74838#| msgid ""
74839#| "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
74840#| "motion."
74841msgid ""
74842"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
74843"motion."
74844msgstr ""
74845"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় স্থানাংক রেখা আড়াল করা হবে।"
74846
74847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74848#: options/opsadvanced.ui:661
74849#, fuzzy, kde-format
74850#| msgid "Coordinate grid"
74851msgid "Coordinate grids"
74852msgstr "স্থানাংক রেখা"
74853
74854#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74855#: options/opsadvanced.ui:671
74856#, kde-format
74857msgid ""
74858"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
74859"motion."
74860msgstr ""
74861"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের নাম আড়াল করা হবে।"
74862
74863#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74864#: options/opsadvanced.ui:674
74865#, kde-format
74866msgid "Constellation names"
74867msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
74868
74869#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74870#: options/opsadvanced.ui:684
74871#, kde-format
74872msgid ""
74873"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
74874"motion."
74875msgstr ""
74876"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় তারামণ্ডলের রেখা আড়াল করা হবে।"
74877
74878#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74879#: options/opsadvanced.ui:687
74880#, kde-format
74881msgid "Constellation lines"
74882msgstr "তারামণ্ডলের রেখা"
74883
74884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
74885#: options/opsadvanced.ui:694
74886#, kde-format
74887msgid "Constellation boundaries"
74888msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
74889
74890#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74891#: options/opsadvanced.ui:701
74892#, fuzzy, kde-format
74893#| msgid "Image"
74894msgid "Inline Images"
74895msgstr "ছবি"
74896
74897#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74898#: options/opsadvanced.ui:704
74899#, fuzzy, kde-format
74900msgid "Show inline images on the sky?"
74901msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
74902
74903#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74904#: options/opsadvanced.ui:707
74905#, fuzzy, kde-format
74906#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
74907msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
74908msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে।"
74909
74910#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74911#: options/opsadvanced.ui:730
74912#, fuzzy, kde-format
74913#| msgid "Observing List"
74914msgid "Observing &List"
74915msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
74916
74917#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
74918#: options/opsadvanced.ui:757
74919#, kde-format
74920msgid "Observing List Labels"
74921msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার লেবেল"
74922
74923#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
74924#: options/opsadvanced.ui:778
74925#, fuzzy, kde-format
74926#| msgid "Symbol"
74927msgid "S&ymbol"
74928msgstr "প্রতীক"
74929
74930#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
74931#: options/opsadvanced.ui:788
74932#, kde-format
74933msgid "Te&xt"
74934msgstr ""
74935
74936#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
74937#: options/opsadvanced.ui:804
74938#, fuzzy, kde-format
74939#| msgid "Preview of %1"
74940msgid "Preferred Imagery"
74941msgstr "%1-এর প্রাকদর্শন"
74942
74943#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
74944#: options/opsadvanced.ui:828
74945#, kde-format
74946msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
74947msgstr ""
74948
74949#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
74950#: options/opsadvanced.ui:841
74951#, kde-format
74952msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
74953msgstr ""
74954
74955#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
74956#: options/opsadvanced.ui:872
74957#, kde-format
74958msgid ""
74959"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
74960"Dobsonian hole"
74961msgstr ""
74962
74963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
74964#: options/opsadvanced.ui:903
74965#, fuzzy, kde-format
74966msgid "Hole size in degrees:"
74967msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
74968
74969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
74970#: options/opscatalog.ui:25
74971#, fuzzy, kde-format
74972#| msgid "Catalogs"
74973msgid "&Star catalogs"
74974msgstr "তালিকা"
74975
74976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
74977#: options/opscatalog.ui:52
74978#, fuzzy, kde-format
74979#| msgid "Star color intensity:"
74980msgid "Star density:"
74981msgstr "তারার রঙের তীব্রতা:"
74982
74983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
74984#: options/opscatalog.ui:129
74985#, kde-format
74986msgid "Show &name"
74987msgstr "না&ম দেখাও"
74988
74989#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
74990#: options/opscatalog.ui:139
74991#, kde-format
74992msgid "Show ma&gnitude"
74993msgstr "&উজ্জ্বলতা দেখাও"
74994
74995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
74996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
74997#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
74998#: options/opssolarsystem.ui:497
74999#, fuzzy, kde-format
75000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75001#| msgid "Lake City"
75002msgid "Label density:"
75003msgstr "লেক সিটি"
75004
75005#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
75006#: options/opscatalog.ui:267
75007#, fuzzy, kde-format
75008msgid "Deep-sky catalogs"
75009msgstr "দূর-আকাশের বস্তু"
75010
75011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
75012#: options/opscatalog.ui:301
75013#, kde-format
75014msgid "DSO minimal zoom:"
75015msgstr ""
75016
75017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
75018#: options/opscatalog.ui:366
75019#, kde-format
75020msgid "DSO cache percentage:"
75021msgstr ""
75022
75023#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
75024#: options/opscatalog.ui:428
75025#, fuzzy, kde-format
75026#| msgid "Show &name"
75027msgid "Show na&me"
75028msgstr "না&ম দেখাও"
75029
75030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
75031#: options/opscatalog.ui:461
75032#, fuzzy, kde-format
75033#| msgid "Show &name"
75034msgid "Show &long names"
75035msgstr "না&ম দেখাও"
75036
75037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
75038#: options/opscatalog.ui:507
75039#, fuzzy, kde-format
75040#| msgid "Show ma&gnitude"
75041msgid "Show magni&tude"
75042msgstr "&উজ্জ্বলতা দেখাও"
75043
75044#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
75045#: options/opscatalog.ui:593
75046#, fuzzy, kde-format
75047msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
75048msgstr "দূর-আকাশের বস্তু"
75049
75050#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
75051#: options/opscatalog.ui:607
75052#, kde-format
75053msgid ""
75054"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
75055"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
75056"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
75057"                The objects acquired in this manner are stored under a "
75058"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
75059msgstr ""
75060
75061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
75062#: options/opscatalog.ui:610
75063#, kde-format
75064msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
75065msgstr ""
75066
75067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
75068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
75069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
75070#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
75071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
75072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
75073#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
75074#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
75075#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
75076#, kde-format
75077msgid ""
75078"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
75079"zoomed out. \n"
75080"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
75081"IC objects are undefined."
75082msgstr ""
75083
75084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
75085#: options/opscatalog.ui:668
75086#, kde-format
75087msgid "Faint limit zoomed out:"
75088msgstr "ছোট করে দেখার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা:"
75089
75090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
75091#: options/opscatalog.ui:690
75092#, kde-format
75093msgid "Faint limit zoomed in:"
75094msgstr "বিবর্ধনের ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা:"
75095
75096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
75097#: options/opscatalog.ui:737
75098#, fuzzy, kde-format
75099msgid "Show objects of unknown magnitude"
75100msgstr "এ থেকে &উজ্জ্বলতর খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
75101
75102#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
75103#, kde-format
75104msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
75105msgid "Moonless Night"
75106msgstr "চাঁদহীন রাত"
75107
75108#: options/opscolors.cpp:87
75109#, kde-format
75110msgctxt "use realistic star colors"
75111msgid "Real Colors"
75112msgstr "প্রকৃত বর্ণ"
75113
75114#: options/opscolors.cpp:88
75115#, kde-format
75116msgctxt "show stars as red circles"
75117msgid "Solid Red"
75118msgstr "সুষম লাল"
75119
75120#: options/opscolors.cpp:89
75121#, kde-format
75122msgctxt "show stars as black circles"
75123msgid "Solid Black"
75124msgstr "সুষম কালো"
75125
75126#: options/opscolors.cpp:90
75127#, kde-format
75128msgctxt "show stars as white circles"
75129msgid "Solid White"
75130msgstr "সুষম সাদা"
75131
75132#: options/opscolors.cpp:91
75133#, fuzzy, kde-format
75134#| msgctxt "use realistic star colors"
75135#| msgid "Real Colors"
75136msgctxt "show stars as colored circles"
75137msgid "Solid Colors"
75138msgstr "প্রকৃত বর্ণ"
75139
75140#: options/opscolors.cpp:209
75141#, kde-format
75142msgid "New Color Scheme"
75143msgstr "নতুন রং বিন্যাস"
75144
75145#: options/opscolors.cpp:209
75146#, kde-format
75147msgid "Enter a name for the new color scheme:"
75148msgstr "নতুন বিন্যাসের জন্য একটি নাম লিখুন:"
75149
75150#: options/opscolors.cpp:253
75151#, kde-format
75152msgid ""
75153"Local color scheme index file could not be opened.\n"
75154"Scheme cannot be removed."
75155msgstr ""
75156"স্থানীয় রং বিন্যাস সূচির ফাইল খোলা যায় নি।\n"
75157"বিন্যাস অপসারণ করা যাচ্ছে না।"
75158
75159#: options/opscolors.cpp:287
75160#, kde-format
75161msgid "Could not delete the file: %1"
75162msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
75163
75164#: options/opscolors.cpp:288
75165#, kde-format
75166msgid "Error Deleting File"
75167msgstr "ফাইল মোছায় সমস্যা"
75168
75169#: options/opscolors.cpp:300
75170#, kde-format
75171msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
75172msgstr "colors.dat ফাইলে %1 নামে কোন এন্ট্রি পাওয়া যায় নি।"
75173
75174#: options/opscolors.cpp:301
75175#, kde-format
75176msgid "Scheme Not Found"
75177msgstr "বিন্যাস পাওয়া যায় নি"
75178
75179#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75180#: options/opscolors.ui:32
75181#, fuzzy, kde-format
75182#| msgid "Current Colors"
75183msgid "Current Scheme Colors"
75184msgstr "বর্তমান রং"
75185
75186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
75187#: options/opscolors.ui:53
75188#, kde-format
75189msgid "Current color settings"
75190msgstr "বর্তমান রঙের বৈশিষ্ট্য"
75191
75192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
75193#: options/opscolors.ui:56
75194#, kde-format
75195msgid ""
75196"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
75197"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
75198"change its color."
75199msgstr ""
75200"এই প্রোগ্রামের সকল স্বনির্বাচনযোগ্য রঙের তালিকা।  প্রতিটি বিষয়ের পাশে একটি "
75201"বর্গক্ষেত্রে উক্ত বিষয়ের জন্য ব্যবহৃত বর্তমান রং দেখানো হচ্ছে।  কোন বিষয়ের রং পরিবর্তন "
75202"করতে হলে তাতে ক্লিক করুন।"
75203
75204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
75205#: options/opscolors.ui:80
75206#, kde-format
75207msgid "InfoBox BG mode:"
75208msgstr "তথ্যমূলক-বাক্সের পটভূমি মোড:"
75209
75210#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75211#: options/opscolors.ui:88
75212#, kde-format
75213msgid "No Fill"
75214msgstr "পূরণ করবে না"
75215
75216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75217#: options/opscolors.ui:93
75218#, kde-format
75219msgid "Transparent"
75220msgstr "স্বচ্ছ"
75221
75222#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75223#: options/opscolors.ui:98
75224#, kde-format
75225msgid "Opaque"
75226msgstr "অস্বচ্ছ"
75227
75228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75229#: options/opscolors.ui:125
75230#, kde-format
75231msgid "Star color mode:"
75232msgstr "তারা রং করার মোড:"
75233
75234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75235#: options/opscolors.ui:135
75236#, kde-format
75237msgid "Set the star color mode"
75238msgstr "তারা রং করার মোড নির্ধারণ করুন"
75239
75240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75241#: options/opscolors.ui:138
75242#, kde-format
75243msgid ""
75244"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
75245"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
75246"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
75247"circles, to match the needs of your overall color scheme."
75248msgstr ""
75249"মানচিত্রে তারা আঁকার চারটি উপায় আছে।  স্বাভাবিক অবস্থায়, তারা আঁকার জন্য সাদা রং "
75250"দিয়ে পূর্ণ বৃত্তের চারপাশে প্রতিটি তারার নিজস্ব রঙের একটি বৃত্ত থাকে।  তবে সার্বিক রং "
75251"বিন্যাসের সাথে সামঞ্জস্য আনার জন্য আপনি সাদা, লাল, বা কালো রং দিয়ে পূর্ণ বৃত্তও তারা "
75252"আঁকার জন্য ব্যবহার করতে পারেন।"
75253
75254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75255#: options/opscolors.ui:164
75256#, kde-format
75257msgid "Star color intensity:"
75258msgstr "তারার রঙের তীব্রতা:"
75259
75260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75261#: options/opscolors.ui:171
75262#, kde-format
75263msgid "Set the intensity of star colors"
75264msgstr "তারার রঙের তীব্রতা নির্ধারণ করুন"
75265
75266#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75267#: options/opscolors.ui:174
75268#, kde-format
75269msgid ""
75270"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
75271"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
75272"colors."
75273msgstr ""
75274"তারার প্রকৃত বর্ণ ব্যবহার করে তারা আঁকার সময় এই অপশন রঙের সম্পৃক্ততার (saturation) "
75275"মাত্রা নির্ধারণ করবে।  এটির মান যত বেশি হবে, রঙের তীব্রতাও তত বৃদ্ধি পাবে।"
75276
75277#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75278#: options/opscolors.ui:186
75279#, kde-format
75280msgid "Preset Color Schemes"
75281msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস"
75282
75283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
75284#: options/opscolors.ui:192
75285#, kde-format
75286msgid "List of preset color schemes"
75287msgstr "পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাসের তালিকা"
75288
75289#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
75290#: options/opscolors.ui:195
75291#, kde-format
75292msgid ""
75293"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
75294"may also define your own."
75295msgstr ""
75296"সকল জ্ঞাত রং বিন্যাসের তালিকা।  স্বাভাবিক অবস্থায় কিছু বিন্যাস দেওয়া থাকে, আর আপনি "
75297"নিজেও কিছু তৈরি করে নিতে পারেন।"
75298
75299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
75300#: options/opscolors.ui:211
75301#, kde-format
75302msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
75303msgstr "বর্তমান বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে একটি নতুন পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস তৈরি করো"
75304
75305#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
75306#: options/opscolors.ui:214
75307#, fuzzy, kde-format
75308msgid ""
75309"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
75310"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
75311"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
75312"main window."
75313msgstr ""
75314"আপনার পছন্দের রং বিন্যাস বেছে নেওয়ার পর সেই বিন্যাস ব্যবহার করে একটি নতুন বিন্যাস "
75315"তৈরি করার জন্য এই বাটনে চাপ দিন।  নতুন তৈরি করা বিন্যাসটি পূর্বনির্ধারিত বিন্যাসের "
75316"তালিকায় চলে আসবে, এবং মূল উইন্ডোর \"বৈশিষ্ট্য\" নাম মেনুতেও দেখা যাবে।"
75317
75318#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
75319#: options/opscolors.ui:217
75320#, fuzzy, kde-format
75321#| msgid "Save Script As..."
75322msgid "Save As..."
75323msgstr "অন্য নামে স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো..."
75324
75325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
75326#: options/opscolors.ui:224
75327#, kde-format
75328msgid "Remove a preset color scheme"
75329msgstr "একটি পূর্বনির্ধারিত রং বিন্যাস অপসারণ করো"
75330
75331#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
75332#: options/opscolors.ui:227
75333#, kde-format
75334msgid ""
75335"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
75336"work on your custom color schemes."
75337msgstr ""
75338"চিহ্নিত রং বিন্যাস অপসারণের জন্য এই বাটনে চাপ দিন।  এটি শুধুমাত্র স্বনির্বাচিত রং "
75339"বিন্যাসের ওপরই কাজ করবে।"
75340
75341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75342#: options/opscolors.ui:239
75343#, fuzzy, kde-format
75344#| msgid "Set Location..."
75345msgid "Application Themes"
75346msgstr "অবস্থান নির্ধারণ..."
75347
75348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75349#: options/opsguides.ui:23
75350#, kde-format
75351msgid "Show constellation lines?"
75352msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
75353
75354#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75355#: options/opsguides.ui:26
75356#, kde-format
75357msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
75358msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের রেখা আঁকা হবে।"
75359
75360#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75361#: options/opsguides.ui:29
75362#, kde-format
75363msgid "&Constellation lines"
75364msgstr "তারা&মণ্ডলের রেখা"
75365
75366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
75367#: options/opsguides.ui:39
75368#, kde-format
75369msgid "Sky culture:"
75370msgstr ""
75371
75372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
75373#: options/opsguides.ui:49
75374#, kde-format
75375msgid "Choose sky culture"
75376msgstr ""
75377
75378#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
75379#: options/opsguides.ui:52
75380#, kde-format
75381msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
75382msgstr ""
75383
75384#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
75385#: options/opsguides.ui:61
75386#, kde-format
75387msgid "Constellation &boundaries"
75388msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা (&স)"
75389
75390#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
75391#: options/opsguides.ui:71
75392#, fuzzy, kde-format
75393#| msgid "Constellation"
75394msgid "Constellation art"
75395msgstr "তারামণ্ডল"
75396
75397#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
75398#: options/opsguides.ui:81
75399#, fuzzy, kde-format
75400msgid "Highlight central constellation boundary"
75401msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
75402
75403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75404#: options/opsguides.ui:91
75405#, kde-format
75406msgid "Draw constellation names?"
75407msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
75408
75409#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75410#: options/opsguides.ui:94
75411#, kde-format
75412msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
75413msgstr "টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে।"
75414
75415#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75416#: options/opsguides.ui:97
75417#, kde-format
75418msgid "Constellation &names"
75419msgstr "তারামণ্ডলের নাম (&ন)"
75420
75421#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
75422#: options/opsguides.ui:109
75423#, kde-format
75424msgid "Constellation Name Options"
75425msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
75426
75427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75428#: options/opsguides.ui:130
75429#, kde-format
75430msgid "Use Latin constellation names"
75431msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করো"
75432
75433#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75434#: options/opsguides.ui:133
75435#, kde-format
75436msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
75437msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন"
75438
75439#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75440#: options/opsguides.ui:136
75441#, kde-format
75442msgid "L&atin"
75443msgstr "ল্যাটি&ন"
75444
75445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75446#: options/opsguides.ui:146
75447#, kde-format
75448msgid "Use Localized constellation names"
75449msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম ব্যবহার করো"
75450
75451#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75452#: options/opsguides.ui:149
75453#, kde-format
75454msgid ""
75455"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
75456msgstr "তারামণ্ডলের স্থানীয় নাম (যদি থাকে) ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন"
75457
75458#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75459#: options/opsguides.ui:152
75460#, kde-format
75461msgid "Localized"
75462msgstr "স্থানীয়"
75463
75464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75465#: options/opsguides.ui:162
75466#, kde-format
75467msgid "Use IAU abbreviations"
75468msgstr "আই.এ.ইউ. নির্ধারিত সংক্ষিপ্ত নাম ব্যবহার করো"
75469
75470#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75471#: options/opsguides.ui:165
75472#, kde-format
75473msgid ""
75474"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
75475"as constellation labels"
75476msgstr ""
75477"ইন্টারন্যাশনাল অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল ইউনিয়ন নির্ধারিত সংক্ষিপ্ত নামকে তারামণ্ডলের লেবেল "
75478"হিসেবে ব্যবহার করতে হলে এটি বেছে নিন"
75479
75480#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75481#: options/opsguides.ui:168
75482#, kde-format
75483msgid "Abbre&viated"
75484msgstr "সংক্ষেপিত"
75485
75486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75487#: options/opsguides.ui:201
75488#, kde-format
75489msgid "Draw Ecliptic?"
75490msgstr "সূর্যপথ আঁকা হবে কি?"
75491
75492#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75493#: options/opsguides.ui:204
75494#, kde-format
75495msgid ""
75496"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
75497"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
75498"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
75499msgstr ""
75500"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে সূর্যপথ আঁকা হবে।  সূর্যপথ হল আকাশের বুকে একটি "
75501"বিশাল বৃত্ত, যা অনুসরণ করে প্রতি বছর সূর্য আকাশের মধ্য দিয়ে গমন করে।  সৌরজগতের "
75502"অন্যান্য সদস্যরাও মোটামুটিভাবে এই পথই অনুসরণ করে।"
75503
75504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75505#: options/opsguides.ui:217
75506#, kde-format
75507msgid "Use filled Milky Way contour?"
75508msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করা থাকবে কি?"
75509
75510#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75511#: options/opsguides.ui:220
75512#, kde-format
75513msgid ""
75514"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
75515"outline will be drawn."
75516msgstr ""
75517"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, আকাশ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করা অবস্থায় থাকবে।  অন্যথায় শুধুমাত্র "
75518"বহিঃরেখা আঁকা হবে।"
75519
75520#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75521#: options/opsguides.ui:223
75522#, fuzzy, kde-format
75523#| msgid "Fill Milk&y Way"
75524msgid "Fill milk&y way"
75525msgstr "আকা&শ গঙ্গার আবয়ব ভরাট করো"
75526
75527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75528#: options/opsguides.ui:233
75529#, kde-format
75530msgid "Draw horizon?"
75531msgstr "দিগন্ত আঁকা হবে কি?"
75532
75533#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75534#: options/opsguides.ui:236
75535#, kde-format
75536msgid ""
75537"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
75538msgstr ""
75539"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে একটি রেখা আঁকা হবে যা স্থানীয় দিগন্তকে নির্দেশ "
75540"করবে।"
75541
75542#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75543#: options/opsguides.ui:239
75544#, kde-format
75545msgid "Hori&zon (line)"
75546msgstr "দি&গন্ত (রেখা)"
75547
75548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75549#: options/opsguides.ui:249
75550#, kde-format
75551msgid "Draw the Milky Way contour?"
75552msgstr "আকাশ গঙ্গার আবয়ব আঁকা হবে কি?"
75553
75554#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75555#: options/opsguides.ui:252
75556#, kde-format
75557msgid ""
75558"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
75559msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে আকাশ গঙ্গা নির্দেশক আবয়ব আঁকা হবে"
75560
75561#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75562#: options/opsguides.ui:255
75563#, fuzzy, kde-format
75564#| msgid "Mil&ky Way"
75565msgid "Mil&ky way"
75566msgstr "&আকাশ গঙ্গা"
75567
75568#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75569#: options/opsguides.ui:268
75570#, fuzzy, kde-format
75571msgid ""
75572"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
75573"coordinate system."
75574msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
75575
75576#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75577#: options/opsguides.ui:271
75578#, fuzzy, kde-format
75579#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
75580msgid "Automatically select coordinate grid"
75581msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
75582
75583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75584#: options/opsguides.ui:281
75585#, fuzzy, kde-format
75586#| msgid "Draw Mars?"
75587msgid "Draw flags?"
75588msgstr "মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে কি?"
75589
75590#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75591#: options/opsguides.ui:284
75592#, fuzzy, kde-format
75593#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75594msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
75595msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে।"
75596
75597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75598#: options/opsguides.ui:297
75599#, fuzzy, kde-format
75600#| msgid "Draw coordinate grid?"
75601msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
75602msgstr "স্থানাংক রেখা আঁকা হবে কি?"
75603
75604#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75605#: options/opsguides.ui:300
75606#, kde-format
75607msgid ""
75608"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
75609"and every 20 degrees in Declination."
75610msgstr ""
75611"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, প্রতি ২ ঘন্টা বিষুবাংশ ও প্রতি ২০ ডিগ্রি বিষুবলম্ব পরপর একটি "
75612"স্থানাংক রেখা আঁকা হবে।"
75613
75614#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75615#: options/opsguides.ui:303
75616#, fuzzy, kde-format
75617#| msgid "Equatorial Coordinates"
75618msgid "Equatorial coordinate grid"
75619msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
75620
75621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75622#: options/opsguides.ui:313
75623#, fuzzy, kde-format
75624#| msgid "Draw coordinate grid?"
75625msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
75626msgstr "স্থানাংক রেখা আঁকা হবে কি?"
75627
75628#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75629#: options/opsguides.ui:316
75630#, fuzzy, kde-format
75631#| msgid ""
75632#| "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right "
75633#| "Ascension and every 20 degrees in Declination."
75634msgid ""
75635"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
75636"every 20 degrees in Altitude."
75637msgstr ""
75638"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, প্রতি ২ ঘন্টা বিষুবাংশ ও প্রতি ২০ ডিগ্রি বিষুবলম্ব পরপর একটি "
75639"স্থানাংক রেখা আঁকা হবে।"
75640
75641#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75642#: options/opsguides.ui:319
75643#, fuzzy, kde-format
75644#| msgid "Horizontal Coordinates"
75645msgid "Horizontal coor&dinate grid"
75646msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
75647
75648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75649#: options/opsguides.ui:329
75650#, kde-format
75651msgid "Draw opaque ground?"
75652msgstr "অস্বচ্ছ ভূমি আঁকা হবে কি?"
75653
75654#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75655#: options/opsguides.ui:332
75656#, kde-format
75657msgid ""
75658"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
75659"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
75660"Equatorial coordinate system."
75661msgstr ""
75662"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, দিগন্তের নিচের অংশ ভূমি নির্দেশকরূপে পূর্ণ থাকবে।  লক্ষ্যণীয় "
75663"যে, নিরক্ষীয় স্থানাংক ব্যবস্থায় কখনোই ভূমি আঁকা হয় না।"
75664
75665#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75666#: options/opsguides.ui:335
75667#, kde-format
75668msgid "Opaque &ground"
75669msgstr "&অস্বচ্ছ ভূমি"
75670
75671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75672#: options/opsguides.ui:345
75673#, kde-format
75674msgid "Draw Celestial equator?"
75675msgstr "খ-বিষুব আঁকা হবে কি?"
75676
75677#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75678#: options/opsguides.ui:348
75679#, kde-format
75680msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
75681msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
75682
75683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75684#: options/opsguides.ui:351
75685#, kde-format
75686msgid "Celestial e&quator"
75687msgstr "&খ-বিষুব"
75688
75689#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
75690#: options/opsguides.ui:361
75691#, fuzzy, kde-format
75692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75693#| msgid "Meriden"
75694msgid "Local meridian"
75695msgstr "মেরিডেন"
75696
75697#: options/opssatellites.cpp:95
75698#, fuzzy, kde-format
75699#| msgid "Center && Track"
75700msgid "Satellite Name"
75701msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
75702
75703#: options/opssatellites.cpp:171
75704#, kde-format
75705msgid "%1 position calculation error: %2."
75706msgstr ""
75707
75708#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75709#: options/opssatellites.ui:19
75710#, fuzzy, kde-format
75711#| msgid "View Options"
75712msgid "View Options"
75713msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত অপশন"
75714
75715#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
75716#: options/opssatellites.ui:30
75717#, fuzzy, kde-format
75718#| msgid "Show constellation lines?"
75719msgid "Show satellites"
75720msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
75721
75722#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
75723#: options/opssatellites.ui:40
75724#, kde-format
75725msgid "Show only visible satellites"
75726msgstr ""
75727
75728#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
75729#: options/opssatellites.ui:54
75730#, fuzzy, kde-format
75731#| msgid "Show &name"
75732msgid "Show labels"
75733msgstr "না&ম দেখাও"
75734
75735#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
75736#: options/opssatellites.ui:64
75737#, fuzzy, kde-format
75738msgid "Draw satellites like stars"
75739msgstr "তারামণ্ডলের নাম দেখানো হবে কি?"
75740
75741#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75742#: options/opssatellites.ui:79
75743#, fuzzy, kde-format
75744#| msgid "List of object categories"
75745msgid "List of Satellites"
75746msgstr "বস্তুর শ্রেণীবিভাগের তালিকা"
75747
75748#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
75749#: options/opssatellites.ui:87
75750#, fuzzy, kde-format
75751#| msgid "Show constellation lines?"
75752msgid "Search satellites"
75753msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
75754
75755#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
75756#: options/opssatellites.ui:103
75757#, fuzzy, kde-format
75758#| msgid "Update"
75759msgid "Update TLEs"
75760msgstr "আপডেট করো"
75761
75762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
75763#: options/opssolarsystem.ui:32
75764#, fuzzy, kde-format
75765msgid "Show solar system objects"
75766msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের আড়াল করা হবে?"
75767
75768#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
75769#: options/opssolarsystem.ui:42
75770#, kde-format
75771msgid "Sun, Moon && Planets"
75772msgstr "সূর্য, চাঁদ ও গ্রহ"
75773
75774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75775#: options/opssolarsystem.ui:50
75776#, kde-format
75777msgid "Draw Saturn?"
75778msgstr "শনিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
75779
75780#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75781#: options/opssolarsystem.ui:53
75782#, kde-format
75783msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
75784msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শনিগ্রহ আঁকা হবে।"
75785
75786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75787#: options/opssolarsystem.ui:66
75788#, kde-format
75789msgid "Draw major bodies as images?"
75790msgstr "প্রধান প্রধান খ-বস্তুকে চিত্র হিসাবে আঁকা হবে কি?"
75791
75792#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75793#: options/opssolarsystem.ui:69
75794#, kde-format
75795msgid ""
75796"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
75797"images on the map"
75798msgstr ""
75799"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে গ্রহ, সূর্য ও চাঁদকে মানচিত্রে বিটম্যাপ ছবি হিসাবে আঁকা হবে"
75800
75801#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75802#: options/opssolarsystem.ui:72
75803#, kde-format
75804msgid "Use images"
75805msgstr "ছবি ব্যবহার করো"
75806
75807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75808#: options/opssolarsystem.ui:79
75809#, kde-format
75810msgid "Draw Mars?"
75811msgstr "মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে কি?"
75812
75813#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75814#: options/opssolarsystem.ui:82
75815#, kde-format
75816msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75817msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে মঙ্গলগ্রহ আঁকা হবে।"
75818
75819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75820#: options/opssolarsystem.ui:95
75821#, kde-format
75822msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
75823msgstr "সৌরজগতের প্রধান প্রধান সদস্যদের সাথে কি নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
75824
75825#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75826#: options/opssolarsystem.ui:98
75827#, kde-format
75828msgid ""
75829"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
75830msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে গ্রহ, সূর্য ও চাঁদের সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে"
75831
75832#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75833#: options/opssolarsystem.ui:101
75834#, kde-format
75835msgid "Use name labels"
75836msgstr "নামের লেবেল ব্যবহার করো"
75837
75838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75839#: options/opssolarsystem.ui:108
75840#, kde-format
75841msgid "Select all major bodies"
75842msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
75843
75844#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75845#: options/opssolarsystem.ui:111
75846#, kde-format
75847msgid ""
75848"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
75849msgstr "মানচিত্রে প্রতিটি গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ আঁকার জন্য এটিতে চাপ দিন"
75850
75851#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75852#: options/opssolarsystem.ui:114
75853#, fuzzy, kde-format
75854msgid "Select All"
75855msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
75856
75857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75858#: options/opssolarsystem.ui:121
75859#, kde-format
75860msgid "Unselect all major bodies"
75861msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু অবাছাই করো"
75862
75863#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75864#: options/opssolarsystem.ui:124
75865#, kde-format
75866msgid ""
75867"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
75868"will not be drawn on the map"
75869msgstr ""
75870"সকল গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ অবাছাই করার জন্য এটিতে চাপ দিন; এরফলে মানচিত্রে এদেরকে আঁকা "
75871"হবে না"
75872
75873#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75874#: options/opssolarsystem.ui:127
75875#, kde-format
75876msgid "Select None"
75877msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
75878
75879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75880#: options/opssolarsystem.ui:134
75881#, kde-format
75882msgid "Draw Venus?"
75883msgstr "শুক্রগ্রহ আঁকা হবে কি?"
75884
75885#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75886#: options/opssolarsystem.ui:137
75887#, kde-format
75888msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
75889msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে শুক্রগ্রহ আঁকা হবে।"
75890
75891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75892#: options/opssolarsystem.ui:150
75893#, kde-format
75894msgid "Draw the Sun?"
75895msgstr "সূর্য আঁকা হবে কি?"
75896
75897#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75898#: options/opssolarsystem.ui:153
75899#, kde-format
75900msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
75901msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে সূর্য আঁকা হবে।"
75902
75903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75904#: options/opssolarsystem.ui:156
75905#, kde-format
75906msgid "The sun"
75907msgstr "সূর্য"
75908
75909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75910#: options/opssolarsystem.ui:166
75911#, kde-format
75912msgid "Draw Jupiter?"
75913msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে কি?"
75914
75915#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75916#: options/opssolarsystem.ui:169
75917#, kde-format
75918msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
75919msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বৃহস্পতিগ্রহ আঁকা হবে।"
75920
75921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75922#: options/opssolarsystem.ui:182
75923#, kde-format
75924msgid "Draw the Moon?"
75925msgstr "চাঁদ আঁকা হবে কি?"
75926
75927#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75928#: options/opssolarsystem.ui:185
75929#, kde-format
75930msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
75931msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে চাঁদ আঁকা হবে।"
75932
75933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75934#: options/opssolarsystem.ui:188
75935#, kde-format
75936msgid "The moon"
75937msgstr "চাঁদ"
75938
75939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75940#: options/opssolarsystem.ui:198
75941#, kde-format
75942msgid "Draw Mercury?"
75943msgstr "বুধগ্রহ আঁকা হবে কি?"
75944
75945#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75946#: options/opssolarsystem.ui:201
75947#, kde-format
75948msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
75949msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে বুধগ্রহ আঁকা হবে।"
75950
75951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75952#: options/opssolarsystem.ui:214
75953#, kde-format
75954msgid "Draw Neptune?"
75955msgstr "নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে কি?"
75956
75957#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75958#: options/opssolarsystem.ui:217
75959#, kde-format
75960msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
75961msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে নেপচুন গ্রহ আঁকা হবে।"
75962
75963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75964#: options/opssolarsystem.ui:246
75965#, kde-format
75966msgid "Draw Uranus?"
75967msgstr "ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে কি?"
75968
75969#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75970#: options/opssolarsystem.ui:249
75971#, kde-format
75972msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
75973msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে ইউরেনাস গ্রহ আঁকা হবে।"
75974
75975#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
75976#: options/opssolarsystem.ui:283
75977#, kde-format
75978msgid "Minor Planets"
75979msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
75980
75981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
75982#: options/opssolarsystem.ui:291
75983#, fuzzy, kde-format
75984#| msgid "Show asteroids brighter than"
75985msgid "Download asteroids brighter than:"
75986msgstr "এটি অপেক্ষা অধিক উজ্জ্বল গ্রহাণু দেখাও"
75987
75988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75989#: options/opssolarsystem.ui:298
75990#, kde-format
75991msgid "Draw asteroids?"
75992msgstr "গ্রহাণু আঁকা হবে কি?"
75993
75994#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75995#: options/opssolarsystem.ui:301
75996#, kde-format
75997msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
75998msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে গ্রহাণু আঁকা হবে।"
75999
76000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
76001#: options/opssolarsystem.ui:314
76002#, kde-format
76003msgid "Draw comets?"
76004msgstr "ধূমকেতু আঁকা হবে কি?"
76005
76006#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
76007#: options/opssolarsystem.ui:317
76008#, kde-format
76009msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
76010msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, মানচিত্রে ধূমকেতু আঁকা হবে।"
76011
76012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
76013#: options/opssolarsystem.ui:349
76014#, kde-format
76015msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
76016msgstr ""
76017
76018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
76019#: options/opssolarsystem.ui:359
76020#, fuzzy, kde-format
76021#| msgid "Show asteroids brighter than"
76022msgid "Show asteroids brighter than:"
76023msgstr "এটি অপেক্ষা অধিক উজ্জ্বল গ্রহাণু দেখাও"
76024
76025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
76026#: options/opssolarsystem.ui:366
76027#, kde-format
76028msgid "Show names of comets near the Sun"
76029msgstr "সূর্যের নিকটবর্তী ধূমকেতুর নাম দেখাও"
76030
76031#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
76032#: options/opssolarsystem.ui:369
76033#, kde-format
76034msgid ""
76035"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
76036"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
76037"this case."
76038msgstr ""
76039"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, সূর্যের নিকটবর্তী ধূমকেতুগুলোর সাথে নামের লেবেল যুক্ত থাকবে।  "
76040"কক্ষপথ পরিক্রমণের সকল পর্যায়েই ধূমকেতুর উজ্জ্বলতা স্থির থাকে না বলে উজ্জ্বলতার "
76041"নিম্নসীমা এক্ষেত্রে কার্যকর নয়।"
76042
76043#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
76044#: options/opssolarsystem.ui:372
76045#, fuzzy, kde-format
76046#| msgid "Show names of comets within"
76047msgid "Show names of comets within:"
76048msgstr "এই দূরত্বের মধ্যে অবস্থিত ধূমকেতুর নাম দেখাও"
76049
76050#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
76051#: options/opssolarsystem.ui:390
76052#, kde-format
76053msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
76054msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
76055
76056#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
76057#: options/opssolarsystem.ui:428
76058#, kde-format
76059msgid "Maximum distance for comet names"
76060msgstr "সর্বোচ্চ যে দূরত্বের ক্ষেত্রে ধূমকেতুর নাম দেখানো হবে"
76061
76062#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
76063#: options/opssolarsystem.ui:431
76064#, kde-format
76065msgid ""
76066"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
76067"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
76068"Sun, approximately 150 million km"
76069msgstr ""
76070"সূর্য থেকে সর্বোচ্চ যে দূরত্বের (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক) ভেতর অবস্থিত ধূমকেতুসমূহের নামের "
76071"লেবেল দেখানো হবে, সে দূরত্ব নির্ধারণ করুন।  ১ অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক হল সূর্য থেকে "
76072"পৃথিবীর দূরত্ব, যার পরিমাণ প্রায় ১৫০ মিলিয়ন কিলোমিটার"
76073
76074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
76075#: options/opssolarsystem.ui:444
76076#, kde-format
76077msgid "AU"
76078msgstr "অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল-একক"
76079
76080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76081#: options/opssolarsystem.ui:465
76082#, fuzzy, kde-format
76083#| msgid "Attach name labels to bright stars?"
76084msgid "Attach name labels to asteroids?"
76085msgstr "উজ্জ্বল তারার সাথে কি নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
76086
76087#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76088#: options/opssolarsystem.ui:468
76089#, fuzzy, kde-format
76090#| msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
76091msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
76092msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, উজ্জ্বল গ্রহাণুদের সাথে তাদের নাম যুক্ত করা হবে"
76093
76094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76095#: options/opssolarsystem.ui:471
76096#, fuzzy, kde-format
76097#| msgid "Show &name"
76098msgid "Show names"
76099msgstr "না&ম দেখাও"
76100
76101# FIXME
76102#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
76103#: options/opssolarsystem.ui:506
76104#, fuzzy, kde-format
76105#| msgid "Crosshairs"
76106msgid "Show comet comas"
76107msgstr "ক্রসহেয়ার"
76108
76109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
76110#: options/opssolarsystem.ui:513
76111#, kde-format
76112msgid "Update orbital element from online sources on startup."
76113msgstr ""
76114
76115#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
76116#: options/opssolarsystem.ui:516
76117#, fuzzy, kde-format
76118#| msgid "Asteroid"
76119msgid "Auto online update"
76120msgstr "গ্রহাণু"
76121
76122#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
76123#: options/opssolarsystem.ui:541
76124#, fuzzy, kde-format
76125msgid "Orbit Trails"
76126msgstr "কক্ষপথ"
76127
76128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76129#: options/opssolarsystem.ui:547
76130#, kde-format
76131msgid "Auto-trail tracked bodies"
76132msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুসরণকৃত খ-বস্তুর গতিপথ দেখাও"
76133
76134#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76135#: options/opssolarsystem.ui:550
76136#, kde-format
76137msgid ""
76138"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
76139"while it is centered in the display."
76140msgstr ""
76141"এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে তার জন্য একটি "
76142"অস্থায়ী গতিপথ দেখানো হবে।"
76143
76144#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76145#: options/opssolarsystem.ui:553
76146#, kde-format
76147msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
76148msgstr "সৌরজগতের কোন সদস্যকে অনুসরণের ক্ষেত্রে সর্বদা তার গতিপথ দেখাবে"
76149
76150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76151#: options/opssolarsystem.ui:565
76152#, kde-format
76153msgid "Fade trail color into the background?"
76154msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
76155
76156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76157#: options/opssolarsystem.ui:568
76158#, kde-format
76159msgid ""
76160"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
76161"background sky color."
76162msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, গ্রহের গতিপথ পটভূমির আকাশের রঙের সাথে মিলে যাবে।"
76163
76164#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76165#: options/opssolarsystem.ui:571
76166#, kde-format
76167msgid "Fade trails to background color"
76168msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
76169
76170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76171#: options/opssolarsystem.ui:597
76172#, kde-format
76173msgid "Clear all orbit trails"
76174msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
76175
76176#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76177#: options/opssolarsystem.ui:600
76178#, kde-format
76179msgid ""
76180"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
76181"system bodies using the right-click popup menu."
76182msgstr ""
76183"মাউসের ডান বাটন ক্লিক করে প্রাপ্ত পপ-আপ মেনু থেকে সৌরজগতের সদস্যদের সাথে তাদের যে "
76184"কক্ষপথ যুক্ত করেছেন, তা মুছে ফেলতে হলে এটিতে চাপ দিন।"
76185
76186#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76187#: options/opssolarsystem.ui:603
76188#, kde-format
76189msgid "Remove All Trails"
76190msgstr "সকল গতিপথ অপসারণ করো"
76191
76192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
76193#: options/opssolarsystem.ui:628
76194#, fuzzy, kde-format
76195#| msgid "Center && Track"
76196msgid "Earth satellite tracks"
76197msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
76198
76199#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76200#: options/opssupernovae.ui:19
76201#, fuzzy, kde-format
76202#| msgid "Supernova Remnant"
76203msgid "Supernovae Options"
76204msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
76205
76206#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
76207#: options/opssupernovae.ui:43
76208#, fuzzy, kde-format
76209#| msgid "Supernova Remnant"
76210msgid "Show supernovae"
76211msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
76212
76213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76214#: options/opssupernovae.ui:53
76215#, fuzzy, kde-format
76216msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
76217msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
76218
76219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76220#: options/opssupernovae.ui:60
76221#, fuzzy, kde-format
76222msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
76223msgstr "গ্রহাণু আঁকার ক্ষেত্রে উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা নির্ধারণ করুন"
76224
76225#: options/opsterrain.cpp:53
76226#, fuzzy, kde-format
76227#| msgid "Invalid Filename"
76228msgctxt "@title:window"
76229msgid "Terrain Image Filename"
76230msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ"
76231
76232#: options/opsterrain.cpp:54
76233#, kde-format
76234msgid "PNG Files (*.png)"
76235msgstr ""
76236
76237#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
76238#: options/opsterrain.ui:23
76239#, fuzzy, kde-format
76240#| msgid "Constellation Name Options"
76241msgid "Source Options"
76242msgstr "তারামণ্ডলের নাম সংক্রান্ত অপশন"
76243
76244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
76245#: options/opsterrain.ui:31
76246#, fuzzy, kde-format
76247#| msgid "Show Other"
76248msgid "Show terrain"
76249msgstr "অন্যান্যদের দেখাও"
76250
76251#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76252#: options/opsterrain.ui:46
76253#, kde-format
76254msgid "Specify the terrain file to use."
76255msgstr ""
76256
76257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76258#: options/opsterrain.ui:49
76259#, fuzzy, kde-format
76260#| msgid "Province filter:"
76261msgid "Terrain file:"
76262msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
76263
76264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
76266#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
76267#, kde-format
76268msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
76269msgstr ""
76270
76271#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76272#: options/opsterrain.ui:104
76273#, kde-format
76274msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
76275msgstr ""
76276
76277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76278#: options/opsterrain.ui:159
76279#, kde-format
76280msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
76281msgstr ""
76282
76283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76284#: options/opsterrain.ui:162
76285#, fuzzy, kde-format
76286msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
76287msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
76288
76289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
76290#: options/opsterrain.ui:175
76291#, kde-format
76292msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
76293msgstr ""
76294
76295#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
76296#: options/opsterrain.ui:214
76297#, fuzzy, kde-format
76298#| msgid "Supernova Remnant"
76299msgid "Speedup options"
76300msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
76301
76302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
76304#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
76305#, kde-format
76306msgid ""
76307"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
76308"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
76309msgstr ""
76310
76311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76312#: options/opsterrain.ui:231
76313#, fuzzy, kde-format
76314#| msgid "Select all major bodies"
76315msgid "Terrain downsampling:"
76316msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
76317
76318#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
76319#: options/opsterrain.ui:272
76320#, fuzzy, kde-format
76321#| msgid "Show Other"
76322msgid "Show terrain while panning"
76323msgstr "অন্যান্যদের দেখাও"
76324
76325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76326#: options/opsterrain.ui:279
76327#, kde-format
76328msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
76329msgstr ""
76330
76331#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76332#: options/opsterrain.ui:282
76333#, kde-format
76334msgid "Smooth pixels"
76335msgstr ""
76336
76337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76339#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
76340#, kde-format
76341msgid "A speedup with minor image quality cost."
76342msgstr ""
76343
76344#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76345#: options/opsterrain.ui:292
76346#, kde-format
76347msgid "Skip pixels speedup"
76348msgstr ""
76349
76350#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76351#: options/opsterrain.ui:302
76352#, fuzzy, kde-format
76353#| msgid "Transparent"
76354msgid "Transparency speedup"
76355msgstr "স্বচ্ছ"
76356
76357#: printing/detailstable.cpp:314
76358#, fuzzy, kde-format
76359#| msgid "Name:"
76360msgid "Names:"
76361msgstr "নাম:"
76362
76363#: printing/detailstable.cpp:334
76364#, kde-format
76365msgid "B-V index:"
76366msgstr ""
76367
76368#: printing/detailstable.cpp:448
76369#, kde-format
76370msgid "Asteroid/Comet details"
76371msgstr ""
76372
76373#: printing/finderchart.cpp:82
76374#, fuzzy, kde-format
76375#| msgid "Date && Location"
76376msgid "Date, time and location: "
76377msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
76378
76379#: printing/foveditordialog.cpp:28
76380#, fuzzy, kde-format
76381#| msgid "Field of view (arcmin):"
76382msgctxt "@title:window"
76383msgid "Field of View Snapshot Browser"
76384msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
76385
76386#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
76387#: tools/scriptbuilder.cpp:923
76388#, kde-format
76389msgid "Could not upload file"
76390msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি"
76391
76392#: printing/foveditordialog.cpp:247
76393#, kde-format
76394msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76395msgstr ""
76396
76397#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
76398#: printing/foveditordialog.ui:154
76399#, fuzzy, kde-format
76400#| msgid "Capture Image"
76401msgid "Capture again..."
76402msgstr "ছবি ধারণ করো"
76403
76404#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
76405#: printing/foveditordialog.ui:174
76406#, fuzzy, kde-format
76407#| msgid "Select all major bodies"
76408msgid "Delete snapshot"
76409msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
76410
76411#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
76412#: printing/foveditordialog.ui:194
76413#, fuzzy, kde-format
76414#| msgid "Saved to file: %1"
76415msgid "Save to file..."
76416msgstr "এই ফাইলে সংরক্ষণ করা হয়েছে: %1"
76417
76418#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
76419#, kde-format
76420msgid "Open Cluster"
76421msgstr "মুক্ত স্তবক"
76422
76423#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
76424#, fuzzy, kde-format
76425#| msgid "asteroid"
76426msgid "Asterism"
76427msgstr "গ্রহাণু"
76428
76429#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
76430#, kde-format
76431msgid "Globular Cluster"
76432msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
76433
76434#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
76435#, kde-format
76436msgid "Gaseous Nebula"
76437msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা"
76438
76439#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
76440#, fuzzy, kde-format
76441#| msgid "planetary nebula"
76442msgid "Dark Nebula"
76443msgstr "গ্রহ-নীহারিকা"
76444
76445#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
76446#, kde-format
76447msgid "Planetary Nebula"
76448msgstr "গ্রহ নীহারিকা"
76449
76450#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
76451#, kde-format
76452msgid "Supernova Remnant"
76453msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
76454
76455#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
76456#, kde-format
76457msgid "Galaxy"
76458msgstr "ছায়াপথ"
76459
76460#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
76461#, fuzzy, kde-format
76462#| msgid "Square"
76463msgid "Quasar"
76464msgstr "বর্গক্ষেত্র"
76465
76466#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
76467#, fuzzy, kde-format
76468#| msgid "Globular Cluster"
76469msgid "Galactic Cluster"
76470msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
76471
76472#: printing/legend.cpp:437
76473#, fuzzy, kde-format
76474#| msgid "Magnitude:"
76475msgid "Star Magnitudes:"
76476msgstr "উজ্জ্বলতা:"
76477
76478#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
76479#, fuzzy, kde-format
76480#| msgid "Linear Scale"
76481msgid "Chart Scale:"
76482msgstr "রৈখিক মাত্রা"
76483
76484#: printing/loggingform.cpp:36
76485#, fuzzy, kde-format
76486#| msgid "Server"
76487msgid "Observer:"
76488msgstr "সার্ভার"
76489
76490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
76491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
76492#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
76493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
76495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
76496#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
76497#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
76498#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
76499#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
76500#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
76501#, kde-format
76502msgid "Date:"
76503msgstr "তারিখ:"
76504
76505#: printing/loggingform.cpp:44
76506#, fuzzy, kde-format
76507#| msgid "Center && Track"
76508msgid "Site:"
76509msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
76510
76511#: printing/loggingform.cpp:46
76512#, fuzzy, kde-format
76513msgid "Trans:"
76514msgstr "অতিক্রম কাল:"
76515
76516#: printing/loggingform.cpp:53
76517#, kde-format
76518msgid "Power:"
76519msgstr ""
76520
76521#: printing/printingwizard.cpp:220
76522#, kde-format
76523msgid ""
76524"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
76525"settings or use manual capture mode."
76526msgstr ""
76527
76528#: printing/printingwizard.cpp:222
76529#, fuzzy, kde-format
76530#| msgid "Stars fainter than"
76531msgid "Star hopper failed to find path"
76532msgstr "এ থেকে অনুজ্জ্বল তারা"
76533
76534#: printing/printingwizard.cpp:403
76535#, fuzzy, kde-format
76536#| msgid "Observing List Wizard"
76537msgctxt "@title:window"
76538msgid "Printing Wizard"
76539msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার উইজার্ড"
76540
76541#: printing/printingwizard.cpp:414
76542#, kde-format
76543msgid "Go to next Wizard page"
76544msgstr ""
76545
76546#: printing/printingwizard.cpp:417
76547#, kde-format
76548msgid "Go to previous Wizard page"
76549msgstr ""
76550
76551#: printing/printingwizard.cpp:536
76552#, fuzzy, kde-format
76553msgid "Logging Form"
76554msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
76555
76556#: printing/printingwizard.cpp:540
76557#, fuzzy, kde-format
76558#| msgid "Field of view (arcmin):"
76559msgid "Field of View Snapshots"
76560msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
76561
76562#: printing/printingwizard.cpp:548
76563#, kde-format
76564msgctxt ""
76565"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
76566"size"
76567msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76568msgstr ""
76569
76570#: printing/printingwizard.cpp:558
76571#, fuzzy, kde-format
76572#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76573#| msgid "Details"
76574msgid "Details About Object"
76575msgstr "বিস্তারিত"
76576
76577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76578#: printing/pwizchartconfig.ui:86
76579#, kde-format
76580msgid "Basic Finder Chart Settings"
76581msgstr ""
76582
76583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76584#: printing/pwizchartconfig.ui:110
76585#, kde-format
76586msgid ""
76587"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
76588"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76589msgstr ""
76590
76591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
76592#: printing/pwizchartconfig.ui:141
76593#, kde-format
76594msgid "Title:"
76595msgstr ""
76596
76597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
76598#: printing/pwizchartconfig.ui:154
76599#, kde-format
76600msgid "Subtitle:"
76601msgstr ""
76602
76603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76604#: printing/pwizchartcontents.ui:77
76605#, kde-format
76606msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
76607msgstr ""
76608
76609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76610#: printing/pwizchartcontents.ui:100
76611#, kde-format
76612msgid ""
76613"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
76614"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
76615"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
76616msgstr ""
76617
76618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
76619#: printing/pwizchartcontents.ui:132
76620#, fuzzy, kde-format
76621#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76622#| msgid "Details"
76623msgid "Details tables"
76624msgstr "বিস্তারিত"
76625
76626#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
76627#: printing/pwizchartcontents.ui:139
76628#, kde-format
76629msgid "Add general details table"
76630msgstr ""
76631
76632#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
76633#: printing/pwizchartcontents.ui:146
76634#, kde-format
76635msgid "Add position details table"
76636msgstr ""
76637
76638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
76639#: printing/pwizchartcontents.ui:153
76640#, kde-format
76641msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
76642msgstr ""
76643
76644#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
76645#: printing/pwizchartcontents.ui:160
76646#, kde-format
76647msgid "Add Asteroid/Comet details table"
76648msgstr ""
76649
76650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
76651#: printing/pwizchartcontents.ui:189
76652#, fuzzy, kde-format
76653msgid "Logging form"
76654msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
76655
76656#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
76657#: printing/pwizchartcontents.ui:196
76658#, kde-format
76659msgid "Add basic logging form to finder chart"
76660msgstr ""
76661
76662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76663#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
76664#, kde-format
76665msgid "Browse Captured Field of View Images"
76666msgstr ""
76667
76668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76669#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
76670#, kde-format
76671msgid ""
76672"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
76673"using Field of View Snapshot Browser window."
76674msgstr ""
76675
76676#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
76677#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
76678#, kde-format
76679msgid "Browse captured FOV snapshots"
76680msgstr ""
76681
76682#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
76683#, fuzzy, kde-format
76684#| msgid "Magnitude"
76685msgid "Only magnitudes chart"
76686msgstr "উজ্জ্বলতা"
76687
76688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76689#: printing/pwizfovconfig.ui:77
76690#, kde-format
76691msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
76692msgstr ""
76693
76694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76695#: printing/pwizfovconfig.ui:100
76696#, kde-format
76697msgid ""
76698"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
76699"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
76700msgstr ""
76701
76702#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
76703#: printing/pwizfovconfig.ui:126
76704#, fuzzy, kde-format
76705#| msgid "Use star chart colors"
76706msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
76707msgstr "তারা মানচিত্রের রং ব্যবহার করো"
76708
76709#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
76710#: printing/pwizfovconfig.ui:136
76711#, kde-format
76712msgid "Override FOV shape to rectangular"
76713msgstr ""
76714
76715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76716#: printing/pwizfovconfig.ui:165
76717#, fuzzy, kde-format
76718#| msgid "Magnitude"
76719msgid "Scale and magnitudes chart"
76720msgstr "উজ্জ্বলতা"
76721
76722#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
76723#: printing/pwizfovconfig.ui:172
76724#, kde-format
76725msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
76726msgstr ""
76727
76728#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
76729#: printing/pwizfovconfig.ui:179
76730#, fuzzy, kde-format
76731#| msgid "Info Box Background"
76732msgid "Use alpha-blended background"
76733msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
76734
76735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76736#: printing/pwizfovconfig.ui:188
76737#, fuzzy, kde-format
76738msgid "Chart orientation:"
76739msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
76740
76741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
76742#: printing/pwizfovconfig.ui:198
76743#, fuzzy, kde-format
76744msgid "Chart position:"
76745msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
76746
76747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76748#: printing/pwizfovconfig.ui:208
76749#, fuzzy, kde-format
76750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76751#| msgid "Charlotte"
76752msgid "Chart type:"
76753msgstr "শার্লট"
76754
76755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76756#: printing/pwizfovmanual.ui:71
76757#, fuzzy, kde-format
76758#| msgid "Field of view (arcmin):"
76759msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
76760msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
76761
76762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76763#: printing/pwizfovmanual.ui:96
76764#, kde-format
76765msgid ""
76766"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
76767"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
76768"symbol.</p>\n"
76769"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
76770"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
76771"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
76772"p>\n"
76773"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
76774msgstr ""
76775
76776#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
76777#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
76778#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
76779#, fuzzy, kde-format
76780#| msgid "Capture Image"
76781msgid "Begin capture"
76782msgstr "ছবি ধারণ করো"
76783
76784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76785#: printing/pwizfovsh.ui:77
76786#, kde-format
76787msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
76788msgstr ""
76789
76790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76791#: printing/pwizfovsh.ui:100
76792#, kde-format
76793msgid ""
76794"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
76795"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
76796msgstr ""
76797
76798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76799#: printing/pwizfovsh.ui:116
76800#, fuzzy, kde-format
76801msgid "Select begin star:"
76802msgstr "ইনপুট নির্বাচন করো"
76803
76804#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
76805#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
76806#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
76807#, fuzzy, kde-format
76808#| msgid "Select object from a list"
76809msgid "Select object from list"
76810msgstr "তালিকা থেকে খ-বস্তু বেছে নিন"
76811
76812#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
76813#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
76814#, fuzzy, kde-format
76815msgid "Point object on sky map"
76816msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
76817
76818#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
76819#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
76820#, fuzzy, kde-format
76821#| msgid "Details"
76822msgid "Show details..."
76823msgstr "বিস্তারিত"
76824
76825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76826#: printing/pwizfovsh.ui:242
76827#, kde-format
76828msgid "Hopping FOV:"
76829msgstr ""
76830
76831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76832#: printing/pwizfovsh.ui:252
76833#, fuzzy, kde-format
76834#| msgid "Magnitude limit"
76835msgid "Hop magnitude limit:"
76836msgstr "উজ্জ্বলতার সীমা"
76837
76838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76839#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
76840#, kde-format
76841msgid "Choose Field of View Capture Method"
76842msgstr ""
76843
76844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76845#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
76846#, kde-format
76847msgid ""
76848"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
76849"star hopping-based.</p>\n"
76850"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
76851"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
76852"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
76853"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
76854"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
76855"p>"
76856msgstr ""
76857
76858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
76859#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
76860#, fuzzy, kde-format
76861#| msgid "Field of view (arcmin):"
76862msgid "Field of view definition method:"
76863msgstr "ফিল্ড অব ভিউ (আর্কমিনিট):"
76864
76865#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
76866#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
76867#, kde-format
76868msgid "Manually capture field of view snapshots"
76869msgstr ""
76870
76871#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
76872#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
76873#, kde-format
76874msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
76875msgstr ""
76876
76877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76878#: printing/pwizobjectselection.ui:71
76879#, fuzzy, kde-format
76880msgid "Select Sky Object"
76881msgstr "বস্তু খোঁজো..."
76882
76883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76884#: printing/pwizobjectselection.ui:95
76885#, kde-format
76886msgid ""
76887"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
76888"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
76889"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
76890"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
76891"context menu.</p>\n"
76892"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76893msgstr ""
76894
76895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
76896#: printing/pwizobjectselection.ui:200
76897#, fuzzy, kde-format
76898msgid "Selected object:"
76899msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
76900
76901#: printing/pwizprint.cpp:65
76902#, fuzzy, kde-format
76903msgctxt "@title:window"
76904msgid "Export"
76905msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
76906
76907#: printing/pwizprint.cpp:126
76908#, fuzzy, kde-format
76909#| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
76910msgid "Could not upload file to remote location: %1"
76911msgstr "দূরবর্তী অবস্থানে ছবি আপলোড করা যায় নি: %1"
76912
76913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76914#: printing/pwizprint.ui:77
76915#, kde-format
76916msgid "Preview, Print and Export"
76917msgstr ""
76918
76919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76920#: printing/pwizprint.ui:101
76921#, kde-format
76922msgid ""
76923"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
76924"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
76925"it to file.</p>\n"
76926"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
76927"button to get back to previous steps.</p>"
76928msgstr ""
76929
76930#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
76931#: printing/pwizprint.ui:142
76932#, fuzzy, kde-format
76933#| msgid "Planet Viewer"
76934msgid "Print preview"
76935msgstr "গ্রহ প্রদর্শক"
76936
76937#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
76938#: printing/pwizprint.ui:179
76939#, fuzzy, kde-format
76940#| msgid "Print Sky"
76941msgid "Print"
76942msgstr "আকাশের ছবি ছাপাও"
76943
76944#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
76945#: printing/pwizprint.ui:216
76946#, fuzzy, kde-format
76947msgid "Export to File..."
76948msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
76949
76950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76951#: printing/pwizwelcome.ui:83
76952#, fuzzy, kde-format
76953msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
76954msgstr "<h3>কে-স্টার্স-এর প্রস্তুতি উইজার্ড এ স্বাগতম</h3>"
76955
76956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76957#: printing/pwizwelcome.ui:107
76958#, fuzzy, kde-format
76959#| msgid ""
76960#| "<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get "
76961#| "the most out of KStars.  You can press <b>Finish</b> at any time to save "
76962#| "the settings you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
76963#| "\n"
76964#| "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
76965msgid ""
76966"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
76967"charts with logging forms.</p>\n"
76968"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
76969msgstr ""
76970"<p>এই উইজার্ড আপনাকে এমন কিছু সাধারণ অপশন নির্ধারণে সাহায্য করবে, যার মাধ্যমে "
76971"আপনি কে-স্টার্সকে সবচেয়ে ভালভাবে ব্যবহার করতে পারবেন।  যে কোন সময় <b>সম্পন্ন</b> "
76972"নামক বাটন চেপে আপনি এই প্রক্রিয়া শেষ করতে পারেন; এর ফলে শেষ পর্যন্ত যে সকল অপশন "
76973"নির্ধারণ করা হয়েছিল, সেগুলো সংরক্ষিত হয়ে যাবে এবং অবশিষ্ট ধাপগুলোতে আর আপনাকে "
76974"যেতে হবে না।</p>\n"
76975"\n"
76976"<p>এবার <b>পরবর্তী</b> বাটন চেপে আরম্ভ করুন।</p>"
76977
76978#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
76979#, fuzzy, kde-format
76980#| msgid "Draw asteroids?"
76981msgid "Loading asteroids"
76982msgstr "গ্রহাণু আঁকা হবে কি?"
76983
76984#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
76985#, fuzzy, kde-format
76986#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
76987#| msgid "Europa"
76988msgctxt "Asteroid name (optional)"
76989msgid "Europa"
76990msgstr "ইউরোপা"
76991
76992#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
76993#, fuzzy, kde-format
76994#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
76995#| msgid "Io"
76996msgctxt "Asteroid name (optional)"
76997msgid "Io"
76998msgstr "আয়ো"
76999
77000#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
77001#, fuzzy, kde-format
77002#| msgid "Asteroid"
77003msgctxt "Asteroid name (optional)"
77004msgid "Asterope"
77005msgstr "গ্রহাণু"
77006
77007#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
77008#, fuzzy, kde-format
77009#| msgid "Asteroid"
77010msgid " (Asteroid)"
77011msgstr "গ্রহাণু"
77012
77013#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
77014#, fuzzy, kde-format
77015#| msgid "Asteroid"
77016msgid "Asteroid Update"
77017msgstr "গ্রহাণু"
77018
77019#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
77020#, fuzzy, kde-format
77021#| msgid "Error adding catalog: %1"
77022msgid "Downloading asteroids updates..."
77023msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
77024
77025#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
77026#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
77027#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
77028#, fuzzy, kde-format
77029#| msgid "Error adding catalog: %1"
77030msgid "Error downloading asteroids data: %1"
77031msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
77032
77033#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
77034#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
77035#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
77036#, fuzzy, kde-format
77037#| msgid "Could not download the file."
77038msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
77039msgstr "ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
77040
77041#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
77042#, kde-format
77043msgid ""
77044"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
77045"the new one?"
77046msgstr ""
77047
77048#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
77049#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
77050#, fuzzy, kde-format
77051#| msgid "Could not delete the file: %1"
77052msgid "Could not import the objects."
77053msgstr "এই ফাইলটি মোছা যায় নি: %1"
77054
77055#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
77056#, fuzzy, kde-format
77057#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
77058msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
77059msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
77060msgstr[0] "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
77061msgstr[1] "INDI সার্ভার চালু করা যাচ্ছে না : পোর্ট ত্রুটি।"
77062
77063#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
77064#, fuzzy, kde-format
77065msgid "Loading comets"
77066msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
77067
77068#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
77069#, fuzzy, kde-format
77070#| msgid "Comets"
77071msgid "Comets Update"
77072msgstr "ধূমকেতু"
77073
77074#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
77075#, fuzzy, kde-format
77076#| msgid "&Download Data..."
77077msgid "Downloading comets updates..."
77078msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
77079
77080#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
77081#, fuzzy, kde-format
77082#| msgid "Constellation boundaries"
77083msgid "Constellation Boundaries"
77084msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা"
77085
77086#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
77087#, fuzzy, kde-format
77088#| msgid "Loading Constellation Boundaries"
77089msgid "Loading Constellation Boundaries"
77090msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা লোড করা হচ্ছে"
77091
77092#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
77093#, fuzzy, kde-format
77094msgid "Star HD%1 not found."
77095msgstr "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।"
77096
77097#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
77098#, fuzzy, kde-format
77099#| msgid "Loading Constellation Names"
77100msgid "Loading constellation names"
77101msgstr "তারামণ্ডলের নাম লোড করা হচ্ছে"
77102
77103#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
77104#, kde-format
77105msgid "No icon"
77106msgstr ""
77107
77108#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
77109#, fuzzy, kde-format
77110#| msgid "Creating Moon"
77111msgid "Creating horizon"
77112msgstr "চাঁদ তৈরি করা হচ্ছে"
77113
77114#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
77115#, fuzzy, kde-format
77116#| msgid "Loading FITS..."
77117msgid "Loading %1"
77118msgstr "FITS ফাইল লোড করা হচ্ছে..."
77119
77120#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
77121#, kde-format
77122msgid "Local Meridian Component"
77123msgstr ""
77124
77125#. i18n("Loading Milky Way"));
77126#. Magellanic clouds
77127#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
77128#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
77129#. summary();
77130#: skycomponents/milkyway.cpp:32
77131#, kde-format
77132msgid "Loading Milky Way"
77133msgstr "আকাশ গঙ্গা লোড করা হচ্ছে"
77134
77135#: skycomponents/milkyway.cpp:33
77136#, fuzzy, kde-format
77137#| msgctxt "object name (optional)"
77138#| msgid "Small Magellanic Cloud"
77139msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
77140msgstr "ছোট ম্যাজেলানিয় মেঘপুঞ্জ"
77141
77142#: skycomponents/milkyway.cpp:34
77143#, fuzzy, kde-format
77144#| msgctxt "object name (optional)"
77145#| msgid "Small Magellanic Cloud"
77146msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
77147msgstr "ছোট ম্যাজেলানিয় মেঘপুঞ্জ"
77148
77149#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
77150#, kde-format
77151msgctxt "@title:window"
77152msgid "New Supernova(e) Discovered"
77153msgstr ""
77154
77155#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
77156#, kde-format
77157msgid "Host Galaxy :: %1"
77158msgstr ""
77159
77160#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
77161#, fuzzy, kde-format
77162#| msgid "Magnitude:"
77163msgid "Magnitude :: %1"
77164msgstr "উজ্জ্বলতা:"
77165
77166#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
77167#, fuzzy, kde-format
77168#| msgid "Type:"
77169msgid "Type :: %1"
77170msgstr "ধরন:"
77171
77172#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
77173#, kde-format
77174msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
77175msgstr ""
77176
77177#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
77178#, fuzzy, kde-format
77179#| msgid "Date:"
77180msgid "Date :: %1"
77181msgstr "তারিখ:"
77182
77183#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
77184#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
77185#, fuzzy, kde-format
77186msgid "Slew map to object"
77187msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
77188
77189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77190#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
77191#, kde-format
77192msgid "New supernova(e) discovered"
77193msgstr ""
77194
77195#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
77196#, fuzzy, kde-format
77197#| msgid "Loading Constellations"
77198msgid "Loading satellites"
77199msgstr "তারামণ্ডল লোড করা হচ্ছে"
77200
77201#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
77202#, fuzzy, kde-format
77203#| msgid "Update"
77204msgid "Update TLEs..."
77205msgstr "আপডেট করো"
77206
77207#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
77208#, fuzzy, kde-format
77209#| msgid "Creating Planets"
77210msgid "Update %1 satellites"
77211msgstr "গ্রহ তৈরি করা হচ্ছে"
77212
77213#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
77214#, fuzzy, kde-format
77215#| msgid "Creating Planets"
77216msgctxt "@title:window"
77217msgid "Satellite Orbital Elements Update"
77218msgstr "গ্রহ তৈরি করা হচ্ছে"
77219
77220#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
77221#, fuzzy, kde-format
77222#| msgid "Failed to load image at %1"
77223msgid "Failed to load the DSO database."
77224msgstr "%1-এর ছবিটি লোড করা যায় নি"
77225
77226#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
77227#, kde-format
77228msgid ""
77229"Do you want to start over with an empty database?\n"
77230"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
77231"to \"%2\""
77232msgstr ""
77233
77234#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
77235#, fuzzy, kde-format
77236#| msgid "Solar system"
77237msgid "Loading solar system"
77238msgstr "সৌরজগত্‍"
77239
77240#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
77241#, fuzzy, kde-format
77242msgid "Loading stars"
77243msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
77244
77245#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
77246#, kde-format
77247msgid "Please wait while re-indexing stars..."
77248msgstr ""
77249
77250#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
77251#, fuzzy, kde-format
77252#| msgid "Supernova Remnant"
77253msgid "Supernovae Update"
77254msgstr "সুপারনোভার অবশিষ্টাংশ"
77255
77256#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
77257#, fuzzy, kde-format
77258#| msgid "&Download Data..."
77259msgid "Downloading Supernovae updates..."
77260msgstr "তথ্য ডাউনলো&ড করো..."
77261
77262#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
77263#, fuzzy, kde-format
77264#| msgid "Error adding catalog: %1"
77265msgid "Error downloading supernova data: %1"
77266msgstr "এই ক্যাটালগটি যোগ করতে সমস্যা হয়েছে: %1"
77267
77268#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
77269#, kde-format
77270msgid "Requested Position Below Horizon"
77271msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিত"
77272
77273#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
77274#, kde-format
77275msgid ""
77276"The requested position is below the horizon.\n"
77277"Would you like to go there anyway?"
77278msgstr "আবেদনকৃত অবস্থানটি দিগন্তের নিচে অবস্থিতআপনি কি তবুও সেখানে যেতে চান?"
77279
77280#: skymap.cpp:380
77281#, kde-format
77282msgid "Go Anyway"
77283msgstr "তবুও যাও"
77284
77285# FIXME
77286#: skymap.cpp:381
77287#, kde-format
77288msgid "Keep Position"
77289msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
77290
77291#: skymap.cpp:472
77292#, fuzzy, kde-format
77293msgid ""
77294"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
77295"[free for non-commercial use]."
77296msgstr "স্পেস টেলিস্কোপ সাইন্স ইনস্টিটিউট কর্তৃক প্রস্তুতকৃত ডিজিটাল আকাশ জরিপ চিত্র।"
77297
77298#: skymap.cpp:511
77299#, kde-format
77300msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
77301msgid ""
77302"JNow:\t%1\t%2\n"
77303"J2000:\t%3\t%4\n"
77304"AzAlt:\t%5\t%6"
77305msgstr ""
77306
77307#: skymap.cpp:576
77308#, kde-format
77309msgid ""
77310"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
77311"Consortium [free for non-commercial use]."
77312msgstr ""
77313
77314#: skymap.cpp:652
77315#, fuzzy, kde-format
77316msgid "Angular distance: %1"
77317msgstr "কৌণিক দূরত্ব: "
77318
77319#: skymap.cpp:666
77320#, fuzzy, kde-format
77321msgid "; Physical distance: %1 pc"
77322msgstr "কৌণিক দূরত্ব: "
77323
77324#: skymap.cpp:703
77325#, fuzzy, kde-format
77326#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
77327msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
77328msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন"
77329
77330#: skymap.cpp:704
77331#, kde-format
77332msgid "FOV to use for star hopping:"
77333msgstr ""
77334
77335#: skymap.cpp:711
77336#, fuzzy, kde-format
77337#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
77338msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
77339msgstr "ফিল্ড-অব-ভিউ প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন"
77340
77341#: skymap.cpp:712
77342#, kde-format
77343msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
77344msgstr ""
77345
77346#: skymap.cpp:879
77347#, kde-format
77348msgid "No object selected."
77349msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি।"
77350
77351#: skymap.cpp:879
77352#, kde-format
77353msgid "Object Details"
77354msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণ"
77355
77356#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
77357#, kde-format
77358msgctxt "Jupiter's moon Io"
77359msgid "Io"
77360msgstr "আয়ো"
77361
77362#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
77363#, kde-format
77364msgctxt "Jupiter's moon Europa"
77365msgid "Europa"
77366msgstr "ইউরোপা"
77367
77368#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
77369#, kde-format
77370msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
77371msgid "Ganymede"
77372msgstr "গ্যানিমেড"
77373
77374#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
77375#, kde-format
77376msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
77377msgid "Callisto"
77378msgstr "ক্যালিস্টো"
77379
77380#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
77381#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
77382#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
77383#, kde-format
77384msgid "Earth Shadow"
77385msgstr ""
77386
77387#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
77388#, kde-format
77389msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
77390msgid "Full moon"
77391msgstr "পূর্ণিমা"
77392
77393#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
77394#, kde-format
77395msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
77396msgid "New moon"
77397msgstr "অমাবস্যা"
77398
77399#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
77400#, kde-format
77401msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
77402msgid "First quarter"
77403msgstr "প্রথম চতুর্থাংশ"
77404
77405#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
77406#, kde-format
77407msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
77408msgid "Third quarter"
77409msgstr "তৃতীয় চতুর্থাংশ"
77410
77411#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
77412#, kde-format
77413msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
77414msgid "Waxing crescent"
77415msgstr "বাড়ন্ত হেলাল"
77416
77417#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
77418#, kde-format
77419msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
77420msgid "Waxing gibbous"
77421msgstr "বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা"
77422
77423#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
77424#, kde-format
77425msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
77426msgid "Waning gibbous"
77427msgstr "হ্রাসমান অর্ধাধিক দশা"
77428
77429#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
77430#, kde-format
77431msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
77432msgid "Waning crescent"
77433msgstr "হ্রাসমান হেলাল"
77434
77435#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
77436#, kde-format
77437msgid "unknown"
77438msgstr "অজ্ঞাত"
77439
77440#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
77441#, fuzzy, kde-format
77442msgctxt "Universal time"
77443msgid "UT"
77444msgstr "এখন"
77445
77446#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
77447#, kde-format
77448msgid "unnamed"
77449msgstr "নামহীন"
77450
77451#: skyobjects/satellite.cpp:1237
77452#, kde-format
77453msgid "Success"
77454msgstr ""
77455
77456#: skyobjects/satellite.cpp:1241
77457#, kde-format
77458msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
77459msgstr ""
77460
77461#: skyobjects/satellite.cpp:1244
77462#, kde-format
77463msgid "Mean motion less than 0.0"
77464msgstr ""
77465
77466#: skyobjects/satellite.cpp:1247
77467#, kde-format
77468msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
77469msgstr ""
77470
77471#: skyobjects/satellite.cpp:1250
77472#, fuzzy, kde-format
77473#| msgid "Center && Track"
77474msgid "Satellite has decayed"
77475msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
77476
77477#: skyobjects/satellite.cpp:1253
77478#, fuzzy, kde-format
77479#| msgid "Unknown Type"
77480msgid "Unknown error"
77481msgstr "অজ্ঞাত ধরন"
77482
77483#: skyobjects/skyobject.cpp:26
77484#, kde-format
77485msgid "unnamed object"
77486msgstr "নামহীন বস্তু"
77487
77488#: skyobjects/skyobject.cpp:348
77489#, kde-format
77490msgid "Star"
77491msgstr "তারা"
77492
77493#: skyobjects/skyobject.cpp:350
77494#, kde-format
77495msgid "Catalog Star"
77496msgstr "ক্যাটালগভুক্ত তারা"
77497
77498#: skyobjects/skyobject.cpp:352
77499#, kde-format
77500msgid "Planet"
77501msgstr "গ্রহ"
77502
77503#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
77504#, kde-format
77505msgid "Comet"
77506msgstr "ধূমকেতু"
77507
77508#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
77509#, kde-format
77510msgid "Asteroid"
77511msgstr "গ্রহাণু"
77512
77513#: skyobjects/skyobject.cpp:370
77514#, kde-format
77515msgid "Constellation"
77516msgstr "তারামণ্ডল"
77517
77518#: skyobjects/skyobject.cpp:374
77519#, fuzzy, kde-format
77520#| msgid "globular cluster"
77521msgid "Galaxy Cluster"
77522msgstr "গুচ্ছ স্তবক"
77523
77524#: skyobjects/skyobject.cpp:376
77525#, fuzzy, kde-format
77526#| msgid "Center && Track"
77527msgid "Satellite"
77528msgstr "কেন্দ্রে আনো ও অনুসরণ করো"
77529
77530#: skyobjects/skyobject.cpp:380
77531#, fuzzy, kde-format
77532#| msgid "Update"
77533msgid "Radio Source"
77534msgstr "আপডেট করো"
77535
77536#: skyobjects/skyobject.cpp:388
77537#, fuzzy, kde-format
77538#| msgid "multiple star"
77539msgid "Multiple Star"
77540msgstr "যুক্ততারা"
77541
77542#: skyobjects/skyobject.cpp:390
77543#, kde-format
77544msgid "Unknown Type"
77545msgstr "অজ্ঞাত ধরন"
77546
77547#: skyobjects/skyobject.cpp:404
77548#, kde-format
77549msgid "Show HST Image"
77550msgstr "HST ছবি প্রদর্শন করো"
77551
77552#: skyobjects/skyobject.cpp:406
77553#, kde-format
77554msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
77555msgstr "%1: নাসা'র পক্ষে STScI কর্তৃক পরিচালিত হাবল স্পেস টেলিস্কোপ [পাবলিক ডোমেইন]"
77556
77557#: skyobjects/skyobject.cpp:410
77558#, kde-format
77559msgid "Show Spitzer Image"
77560msgstr "স্পিৎজার ছবি প্রদর্শন করো"
77561
77562#: skyobjects/skyobject.cpp:412
77563#, kde-format
77564msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
77565msgstr ""
77566"%1: স্পিৎজার স্পেস দূরবীক্ষণ যন্ত, সৌজন্যে নাসা/জে.পি.এল.-ক্যালটেক [পাবলিক ডোমেইন]"
77567
77568#: skyobjects/skyobject.cpp:416
77569#, kde-format
77570msgid "Show SEDS Image"
77571msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
77572
77573#: skyobjects/skyobject.cpp:418
77574#, kde-format
77575msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
77576msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক ব্যবহার]"
77577
77578#: skyobjects/skyobject.cpp:422
77579#, kde-format
77580msgid "Show KPNO AOP Image"
77581msgstr "KPNO AOP ছবি প্রদর্শন করো"
77582
77583#: skyobjects/skyobject.cpp:424
77584#, kde-format
77585msgid ""
77586"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
77587"non-commercial use; no physical reproductions]"
77588msgstr ""
77589"%1: কিট পিক ন্যাশনাল অবজারভেটরি'র অগ্রসর পর্যবেক্ষণ প্রোগ্রাম [বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক "
77590"ব্যবহার; কোন মিডিয়াতে কপি করা যাবে না]"
77591
77592#: skyobjects/skyobject.cpp:430
77593#, kde-format
77594msgid "Show NOAO Image"
77595msgstr "NOAO ছবি প্রদর্শন করো"
77596
77597#: skyobjects/skyobject.cpp:433
77598#, kde-format
77599msgid ""
77600"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
77601"commercial use]"
77602msgstr ""
77603"%1: ন্যাশনাল অপটিকাল অ্যাস্ট্রোনমি অবজারভেটরি ও AURA [বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক ব্যবহার]"
77604
77605#: skyobjects/skyobject.cpp:439
77606#, kde-format
77607msgid ""
77608"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
77609"[free for non-commercial use; no reproductions]"
77610msgstr ""
77611"%1: ইউরোপিয়ান সাউদার্ন অবজারভেটরি কর্তৃক পরিচালিত বৃহদায়তন দূরবীক্ষণ যন্ত্র "
77612"[বিনামূল্যে অবাণিজ্যিক ব্যবহার; কোন মিডিয়াতে কপি করা যাবে না]"
77613
77614#: skyobjects/skyobject.cpp:445
77615#, kde-format
77616msgid "Show"
77617msgstr "দেখাও"
77618
77619#: skyobjects/skypoint.cpp:622
77620#, kde-format
77621msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
77622msgstr "lat ও LST পরামিতি শুধুমাত্র KSPlanetBase অবজেক্টে ব্যবহার করা উচিত্‍।"
77623
77624#: skyobjects/starobject.cpp:574
77625#, kde-format
77626msgid "alpha"
77627msgstr "আলফা"
77628
77629#: skyobjects/starobject.cpp:575
77630#, kde-format
77631msgid "beta"
77632msgstr "বিটা"
77633
77634#: skyobjects/starobject.cpp:576
77635#, kde-format
77636msgid "gamma"
77637msgstr "গামা"
77638
77639#: skyobjects/starobject.cpp:577
77640#, kde-format
77641msgid "delta"
77642msgstr "ডেল্টা"
77643
77644#: skyobjects/starobject.cpp:578
77645#, kde-format
77646msgid "epsilon"
77647msgstr "এপসাইলন"
77648
77649#: skyobjects/starobject.cpp:579
77650#, kde-format
77651msgid "zeta"
77652msgstr "জিটা"
77653
77654#: skyobjects/starobject.cpp:580
77655#, kde-format
77656msgid "eta"
77657msgstr "ইটা"
77658
77659#: skyobjects/starobject.cpp:581
77660#, kde-format
77661msgid "theta"
77662msgstr "থেটা"
77663
77664#: skyobjects/starobject.cpp:582
77665#, kde-format
77666msgid "iota"
77667msgstr "আয়োটা"
77668
77669#: skyobjects/starobject.cpp:583
77670#, kde-format
77671msgid "kappa"
77672msgstr "কাপ্পা"
77673
77674#: skyobjects/starobject.cpp:584
77675#, kde-format
77676msgid "lambda"
77677msgstr "ল্যাম্বডা"
77678
77679#: skyobjects/starobject.cpp:585
77680#, kde-format
77681msgid "mu"
77682msgstr "মিউ"
77683
77684#: skyobjects/starobject.cpp:586
77685#, kde-format
77686msgid "nu"
77687msgstr "নিউ"
77688
77689#: skyobjects/starobject.cpp:587
77690#, kde-format
77691msgid "xi"
77692msgstr "জাই"
77693
77694#: skyobjects/starobject.cpp:588
77695#, kde-format
77696msgid "omicron"
77697msgstr "ওমিক্রন"
77698
77699#: skyobjects/starobject.cpp:589
77700#, kde-format
77701msgid "pi"
77702msgstr "পাই"
77703
77704#: skyobjects/starobject.cpp:590
77705#, kde-format
77706msgid "rho"
77707msgstr "রো"
77708
77709#: skyobjects/starobject.cpp:593
77710#, kde-format
77711msgid "sigma"
77712msgstr "সিগমা"
77713
77714#: skyobjects/starobject.cpp:594
77715#, kde-format
77716msgid "tau"
77717msgstr "টাও"
77718
77719#: skyobjects/starobject.cpp:595
77720#, kde-format
77721msgid "upsilon"
77722msgstr "আপসাইলন"
77723
77724#: skyobjects/starobject.cpp:596
77725#, kde-format
77726msgid "phi"
77727msgstr "ফাই"
77728
77729#: skyobjects/starobject.cpp:597
77730#, kde-format
77731msgid "chi"
77732msgstr "কাই"
77733
77734#: skyobjects/starobject.cpp:598
77735#, kde-format
77736msgid "psi"
77737msgstr "সাই"
77738
77739#: skyobjects/starobject.cpp:599
77740#, kde-format
77741msgid "omega"
77742msgstr "ওমেগা"
77743
77744#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
77745#, kde-format
77746msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
77747msgstr ""
77748
77749#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
77750#, kde-format
77751msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
77752msgstr ""
77753
77754#: time/timezonerule.cpp:37
77755#, kde-format
77756msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
77757msgstr ""
77758"সময়-অঞ্চল-নিয়মাবলী পার্স (parse) করতে সমস্যা হয়েছে; ফলে কোন নিয়মাবলী রাখা হচ্ছে "
77759"না।"
77760
77761#: time/timezonerule.cpp:104
77762#, fuzzy, kde-format
77763#| msgid " as a valid month code."
77764msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
77765msgstr " একটি বৈধ মাসের কোড হিসাবে।"
77766
77767#: time/timezonerule.cpp:217
77768#, fuzzy, kde-format
77769#| msgid " as a valid day code."
77770msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
77771msgstr " একটি বৈধ দিনের কোড হিসাবে।"
77772
77773#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77774#: tips:2
77775#, fuzzy, kde-format
77776#| msgid ""
77777#| "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
77778#| "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
77779#| "\t\t\tToolbar button.\n"
77780#| "\t\t</p>\n"
77781#| "\t\n"
77782msgid ""
77783"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
77784"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
77785"Object\"\n"
77786"\t\t\tToolbar button.\n"
77787"\t\t</p>\n"
77788"\t\n"
77789msgstr ""
77790"\tt<p>কোন খ-বস্তু খুঁজে বের করতে হলে আপনি তাদের নাম ব্যবহার করতে পারেন।\n"
77791"\t\t\tCtrl+F চেপে, \"ফোকাস->বস্তু খোঁজো\" মেনু থেকে, বা টুলবারের \"অনুসন্ধান\" "
77792"বাটন\n"
77793"\t\t\tব্যবহার করে আপনি এই অনুসন্ধান চালাতে পারেন।\n"
77794"\t\t</p>\n"
77795"\t\n"
77796
77797#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77798#: tips:10
77799#, fuzzy, kde-format
77800#| msgid ""
77801#| "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
77802#| "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu "
77803#| "item,\n"
77804#| "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
77805#| "\t\t</p>\n"
77806#| "\t\n"
77807msgid ""
77808"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
77809"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
77810"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
77811"\t\t</p>\n"
77812"\t\n"
77813msgstr ""
77814"\t\t<p>ভৌগলিক অবস্থান পরিবর্তন করার জন্য Ctrl+G চাপতে পারেন,\"বৈশিষ্ট্য->ভৌগলিক "
77815"অবস্থান নির্ধারণ করো\" মেনু, বা টুলবারের \"বিশ্ব\" নামক \n"
77816"\t\t\tবাটন ব্যবহার করতে পারেন।\n"
77817"\t\t</p>\n"
77818"\t\n"
77819
77820#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77821#: tips:18
77822#, fuzzy, kde-format
77823#| msgid ""
77824#| "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
77825#| "\t\t\tin the display.<br/>\n"
77826#| "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
77827#| "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
77828#| "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
77829#| "\t\t\tobject's popup menu.\n"
77830#| "\t\t</p>\n"
77831#| "\t\n"
77832msgid ""
77833"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
77834"\t\t\tin the display.<br/>\n"
77835"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
77836"\"\n"
77837"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
77838"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
77839"\t\t\tobject's popup menu.\n"
77840"\t\t</p>\n"
77841"\t\n"
77842msgstr ""
77843"\t\t<p>আপনি এমনভাবে কোন বস্তুকে অনুসরণ করতে পারেন যেন তাকে সর্বদা পর্দার কেন্দ্রে\n"
77844"\t\t\tরাখা হয়।<br>\n"
77845"\t\t\tএজন্য Ctrl+T চাপুন, মেনু থেকে \"ফোকাস->বস্তুকে অনুসরণ করো\" বেছে নিন, অথবা "
77846"টুলবারের\n"
77847"\t\t\t\"লক\" বাটন ব্যবহার করুন।  এছাড়া বস্তুর ওপর দু'বার মাউস ক্লিক করে বা উক্ত "
77848"বস্তুর পপ-আপ মেনু\n"
77849"\t\t\tথেকে \"কেন্দ্রে এনে অনুসরণ করো\" চেপেও আপনি এটি করতে পারেন।\n"
77850"\t\t</p>\n"
77851"\t\n"
77852
77853#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77854#: tips:29
77855#, kde-format
77856msgid ""
77857"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
77858"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
77859"\t\t</p>\n"
77860"\t\n"
77861msgstr ""
77862"\t\t<p>কে-স্টার্স এর নির্দেশিকায় অ্যাস্ট্রো-ইনফো প্রকল্প কর্তৃক জ্যোতির্বিদ্যার\n"
77863"\t\t\tওপর লিখিত ধারাবাহিক কিছু প্রবন্ধ আছে।\n"
77864"\t\t</p>\n"
77865"\t\n"
77866
77867#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77868#: tips:36
77869#, kde-format
77870msgid ""
77871"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
77872"the\n"
77873"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
77874"on the\n"
77875"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
77876"\" them\n"
77877"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
77878"hide\n"
77879"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
77880"\t\t</p>\n"
77881"\t\n"
77882msgstr ""
77883"\t\t<p>আপনি পর্দায় তিনটি \"তথ্যমূলক বাক্স\" দেখতে পাবেন যারা সময়/তারিখ, আপনার "
77884"ভৌগলিক অবস্থান,\n"
77885"\t\t\tও আকাশের যে অংশ বর্তমানে পর্দার কেন্দ্রে রয়েছে (অর্থাত্‍ ফোকাস) - এদের সম্পর্কে "
77886"বিভিন্ন তথ্য প্রদর্শন করে।\n"
77887"\t\t\tআপনি মাউসের সাহায্যে এদেরকে টেনে সরাতে পারবেন, এবং এদের ওপর মাউস দুবার "
77888"ক্লিক করে এদেরকে\n"
77889"\t\t\t\"ছায়াবৃত\" করতে পারবেন যেন তারা আরো অধিক (বা কম) পরিমাণ তথ্য প্রদর্শন "
77890"করে।  বৈশিষ্ট্য->তথ্যমূলক বাক্স মেনু\n"
77891"\t\t\tব্যবহার করে আপনি এদেরকে পুরোপুরি দৃষ্টির আড়ালেও নিয়ে যেতে পারেন।\n"
77892"\t\t</p>\n"
77893"\t\n"
77894
77895#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77896#: tips:46
77897#, kde-format
77898msgid ""
77899"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
77900"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
77901"\t\t</p>\n"
77902"\t\n"
77903msgstr ""
77904"\t\t<p>কে-স্টার্স এর একটি পূর্ণ-পর্দা মোড রয়েছে; আপনি টুলবারের \"পূর্ণপর্দা\" বাটন "
77905"চেপে, বা\n"
77906"\t\t\tCtrl+Shift+F চেপে এটি পাল্টাতে পারেন।\n"
77907"\t\t</p>\n"
77908"\t\n"
77909
77910#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77911#: tips:53
77912#, kde-format
77913msgid ""
77914"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
77915"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
77916"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
77917"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
77918"of contributions!\n"
77919"\t\t</p>\n"
77920"\t\n"
77921msgstr ""
77922
77923#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77924#: tips:59
77925#, kde-format
77926msgid ""
77927"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
77928"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
77929"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
77930"\t\t</p>\n"
77931"\t\n"
77932msgstr ""
77933"\t\t<p>N,S,E,W কী-গুলো (key) পর্দার দৃশ্যকে যথাক্রমে উত্তর, দক্ষিণ, পূর্ব বা পশ্চিম "
77934"দিগন্তের\n"
77935"\t\t\tদিকে নিয়ে যায়।  আর Z কী দিগংশকে পর্দার কেন্দ্রে নিয়ে আসে।\n"
77936"\t\t</p>\n"
77937"\t\n"
77938
77939#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77940#: tips:67
77941#, kde-format
77942msgid ""
77943"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
77944"system\n"
77945"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
77946"eight\n"
77947"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
77948"\t\t</p>\n"
77949"\t\n"
77950msgstr ""
77951"\t\t<p>0-9 কী-গুলো (key) চেপে আপনি সৌরজগতের নয় প্রধান সদস্যের কোন একটিকে পর্দার "
77952"কেন্দ্রে\n"
77953"\t\t\tআনতে পারেন।  0 চাপলে আসবে সূর্য, 3 চাপলে চাঁদ; এছাড়া অবশিষ্টষ্তআটটি গ্রহ সূর্য "
77954"থেকে তাদের\n"
77955"\t\t\tদূরত্ব অনুসারে অন্যান্য কী-এর সাহায্যে পর্দার কেন্দ্রে আসবে।\n"
77956"\t\t</p>\n"
77957"\t\n"
77958
77959#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77960#: tips:75
77961#, kde-format
77962msgid ""
77963"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
77964"on\n"
77965"\t\t\tthe sky.\n"
77966"\t\t</p>\n"
77967"\t\n"
77968msgstr ""
77969"\t\t<p>খ-মানচিত্রকে আকাশের নতুন কোন একটি অংশে সরিয়ে আনতে মানচিত্রে ক্লিক করে "
77970"টেনে আনুন।\n"
77971"\t\t</p>\n"
77972"\t\n"
77973
77974#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77975#: tips:82
77976#, kde-format
77977msgid ""
77978"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
77979"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
77980"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
77981"\t\t</p>\n"
77982"\t\n"
77983msgstr ""
77984"\t\t<p>মাউসের কার্সারের অবস্থানে পর্দার দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করতে হলে মাউসে দু'বার "
77985"ক্লিক করুন।\n"
77986"\t\t\tআর কোন খ-বস্তুর উপর যদি দু'বার ক্লিক করেন, তবে কে-স্টার্স স্বয়ংক্রিয়ভাবেই তাকে "
77987"অনুসরণ\n"
77988"করতে আরম্ভ করবে।\n"
77989"\t\t</p>\n"
77990"\t\n"
77991
77992#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77993#: tips:90
77994#, kde-format
77995msgid ""
77996"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
77997"cursor,\n"
77998"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
77999"\t\t</p>\n"
78000"\t\n"
78001msgstr ""
78002"\t\t<p>মাউস কার্সার পর্দার যেখানে থাকে, স্ট্যাটাসবারে সেই অবস্থানের খ-স্থানাংককে "
78003"নিরক্ষীয়\n"
78004"\t\t\tও অনুভূমিক উভয় পদ্ধতিতেই দেখানো হয়।\n"
78005"\t\t</p>\n"
78006"\t\n"
78007
78008#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78009#: tips:97
78010#, kde-format
78011msgid ""
78012"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
78013"wheel,\n"
78014"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
78015"pressed.  You\n"
78016"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
78017"the toolbar and\n"
78018"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
78019"to Angular\n"
78020"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
78021"graphically by\n"
78022"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
78023"rectangle for\n"
78024"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
78025"\t\t</p>\n"
78026"\t\n"
78027msgstr ""
78028"\t\t<p>মাউসের স্ক্রল চাকা ঘুরিয়ে, বা মধ্যম বাটন চেপে মাউসকে উপরে বা নিচে নিয়ে "
78029"পর্দার দৃশ্যকে\n"
78030"\t\t\tবিবর্ধিত বা ছোট করে দেখা যায়।  এছাড়া এ কাজে +/- কী (key) অথবা টুলবার বা "
78031"ভিউ মেনু থেকে\n"
78032"\t\t\t\"বিবর্ধন\"/\"ছোট করে দেখা\" ব্যবহার করতে পারেন।  আর নিজেই জুমমাত্রা "
78033"নির্ধারণ করার জন্য ভিউ\n"
78034"\t\t\tমেনু (Shift+Ctrl+Z) থেকে \"এই কৌণিক আকারে জুম করো\" বেছে নিন;  ছবির "
78035"সাহায্যেও\n"
78036"\t\t\tএটি করতে পারেন - সেক্ষেত্রে Ctrl চেপে মাউস দিয়ে টেনে একটি আয়তক্ষেত্র তৈরি "
78037"করুন যা উইন্ডোর\n"
78038"\t\t\tসীমানা নির্ধারণ করবে।\n"
78039"\t\t</p>\n"
78040"\t\n"
78041
78042#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78043#: tips:109
78044#, fuzzy, kde-format
78045#| msgid ""
78046#| "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
78047#| "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu "
78048#| "item, and enter\n"
78049#| "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
78050#| "\t\t</p>\n"
78051#| "\t\n"
78052msgid ""
78053"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
78054"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
78055"menu item, and enter\n"
78056"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
78057"\t\t</p>\n"
78058"\t\n"
78059msgstr ""
78060"\t\t<p>কেন্দ্রীয় ফোকাস বিন্দুর স্থানাংক আপনি নিজেই নির্ধারণ করতে পারেন।\n"
78061"\t\t\tএজন্য Ctrl+M চেপে, অথবা \"ফোকাস->নিজেই ফোকাস নির্ধারণ করুন\" মেনু ব্যবহার "
78062"করে\n"
78063"\t\t\tযে পপ-আপ উইন্ডো পাবেন, তাতে আপনার কাঙ্খিত স্থানাংক লিখুন।\n"
78064"\t\t</p>\n"
78065"\t\n"
78066
78067#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78068#: tips:117
78069#, kde-format
78070msgid ""
78071"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
78072"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
78073"spacebar.\n"
78074"\t\t</p>\n"
78075"\t\n"
78076msgstr ""
78077"\t\t<p>স্থানাংক পদ্ধতি নিরক্ষীয় থেক অনুভূমিক বা তার বিপরীত করার জন্য স্পেসবার চাপুন\n"
78078"\t\t\tঅথবা \"দৃশ্য->স্থানাংক\" মেনু ব্যবহার করুন।\n"
78079"\t\t</p>\n"
78080"\t\n"
78081
78082#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78083#: tips:124
78084#, kde-format
78085msgid ""
78086"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
78087"menu item,\n"
78088"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
78089"be very\n"
78090"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
78091"\t\t</p>\n"
78092"\t\n"
78093msgstr ""
78094"\t\t<p>সময় ও তারিখ নির্ধারণের জন্য Ctrl+S চাপুন, বা \"সময়->সময় নির্ধারণ\" মেনু "
78095"বেছে নিন,\n"
78096"\t\t\tঅথবা বা টুলবার থেকে \"সময়\" বাটন চাপুন।  লক্ষণীয় যে, কে-স্টার্স এ যে সব "
78097"তারিখ ব্যবহার করা যায়,\n"
78098"\t\t\tবর্তমান থেকে তারা অনেক দূরের হতে পারে; -৫০০০০ এবং +৫০০০০ সীমার মধ্যেযে "
78099"কোন বছরকেই\n"
78100"\t\t\tআপনি ব্যবহার করতে পারেন।\n"
78101"\t\t</p>\n"
78102"\t\n"
78103
78104#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78105#: tips:132
78106#, kde-format
78107msgid ""
78108"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
78109"synchronize\n"
78110"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
78111"\t\t</p>\n"
78112"\t\n"
78113msgstr ""
78114"\t\t<p>বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়িতে সি.পি.ইউ.-এর সময় ব্যবহার করার জন্য Ctrl+E "
78115"চাপুন\n"
78116"\t\t\tবা \"সময়->এ মুহূর্তের সময় ব্যবহার করো\" মেনু বেছে নিন।\n"
78117"\t\t</p>\n"
78118"\t\n"
78119
78120#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78121#: tips:139
78122#, kde-format
78123msgid ""
78124"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
78125"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
78126"time\".\n"
78127"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
78128"\t\t</p>\n"
78129"\t\n"
78130msgstr ""
78131"\t\t<p>টুলবারের স্পিন বাক্স ব্যবহার করে আপনি কে-স্টার্স এর ঘড়ির সময় ধাপ (time "
78132"step)\n"
78133"\t\t\tনির্ধারণ করতে পারেন; এর মান \"১.০ সেকেন্ড\" হলে ঘড়িটি বাস্তব সময় প্রদান "
78134"করে।\n"
78135"\t\t\tবিশেষ দ্রষ্টব্য: ঋণাত্মক মান দেওয়া হলে সময় পেছনের দিকে যেতে থাকবে।\n"
78136"\t\t</p>\n"
78137"\t\n"
78138
78139#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78140#: tips:147
78141#, fuzzy, kde-format
78142#| msgid ""
78143#| "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
78144#| "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
78145#| "\t\t</p>\n"
78146#| "\t\n"
78147msgid ""
78148"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
78149"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
78150"\t\t</p>\n"
78151"\t\n"
78152msgstr ""
78153"\t\t<p>টুলবারের \"চালাও/বিরতি\" বাটন চেপে, বা মেনু থেকে \"সময়->ঘড়ি বন্ধ/চালু করো"
78154"\"\n"
78155"\t\t\tচেপে আপনি ঘড়িকে চালু বা বন্ধ করতে পারেন।\n"
78156"\t\t</p>\n"
78157"\t\n"
78158
78159#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78160#: tips:154
78161#, kde-format
78162msgid ""
78163"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
78164"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
78165"\t\t</p>\n"
78166"\t\n"
78167msgstr ""
78168"\t\t<p>বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়িকে এক সময় ধাপ (time step) সামনে বা পেছনে\n"
78169"\t\t\tনিয়ে যাওয়ার জন্য \"&gt;\" বা \"&lt;\" কী (keys) চাপুন।\n"
78170"\t\t</p>\n"
78171"\t\n"
78172
78173#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78174#: tips:161
78175#, kde-format
78176msgid ""
78177"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
78178"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
78179"\t\t</p>\n"
78180"\t\n"
78181msgstr ""
78182"\t\t<p>মানচিত্রের যে কোন স্থানে মাউস দিয়ে ক্লিক করলে, ঐ স্থানের নিকটবর্তী খ-"
78183"বস্তুকে\n"
78184"\t\t\tস্ট্যাটাসবারে সনাক্ত করা হয়।\n"
78185"\t\t</p>\n"
78186"\t\n"
78187
78188#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78189#: tips:168
78190#, kde-format
78191msgid ""
78192"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
78193"object\n"
78194"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
78195"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
78196"\t\t</p>\n"
78197"\t\n"
78198msgstr ""
78199"\t\t<p>অল্প সময়ের জন্য মাউস কার্সার স্থির রাখলে, নিকটবর্তী খ-বস্তুকে নামের একটি "
78200"অস্থায়ী লেবেল\n"
78201"\t\t\tদিয়ে সনাক্ত করা হবে এবং আবার মাউস নাড়ানোর পর সেই নামটি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই "
78202"মিলিয়ে যাবে।\n"
78203"\t\t</p>\n"
78204"\t\n"
78205
78206#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78207#: tips:176
78208#, kde-format
78209msgid ""
78210"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
78211"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
78212"\t\t\tthe Internet.\n"
78213"\t\t</p>\n"
78214"\t\n"
78215msgstr ""
78216"\t\t<p>কোন খ-বস্তুর ওপর মাউসের ডান বাটন দিয়ে ক্লিক করলে একটি পপ-আপ মেনু খুলে "
78217"যাবে;\n"
78218"\t\t\tউক্ত পপ-আপ মেনুতে বস্তুটির সম্পর্কে বিস্তারিত অপশন থাকবে, যার অন্তর্ভুক্ত হল "
78219"ইন্টারনেটে ঐ\n"
78220"\t\t\tবস্তুর ছবি ও তথ্যের লিঙ্ক।\n"
78221"\t\t</p>\n"
78222"\t\n"
78223
78224#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78225#: tips:184
78226#, kde-format
78227msgid ""
78228"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
78229"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
78230"\t\t</p>\n"
78231"\t\n"
78232msgstr ""
78233"\t\t<p>বিশেষ রঙে রাঙায়িত (ডিফল্ট রং হল লাল) গভীর আকাশের বস্তুদের পপ-আপ মেনুতে\n"
78234"\t\t\tঅতিরিক্ত ইউ.আর.এল.-এর লিঙ্ক থাকে।\n"
78235"\t\t</p>\n"
78236"\t\n"
78237
78238#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78239#: tips:191
78240#, kde-format
78241msgid ""
78242"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
78243"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
78244"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
78245"\t\t</p>\n"
78246"\t\n"
78247msgstr ""
78248"\t\t<p>স্বাভাবিক অবস্থায় তারা প্রদর্শন করার সময় কে-স্টার্স প্রকৃত বর্ণ ব্যবহার করে।\n"
78249"\t\t\tতারার রং নির্ভর করে তার তাপমাত্রার ওপর; অপেক্ষাকৃত শীতল তারার রং লাল,\n"
78250"\t\t\tআর উত্তপ্ত তারার রং নীল।\n"
78251"\t\t</p>\n"
78252"\t\n"
78253
78254#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78255#: tips:199
78256#, fuzzy, kde-format
78257#| msgid ""
78258#| "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
78259#| "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the "
78260#| "\"Download\n"
78261#| "\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for "
78262#| "updated\n"
78263#| "\t\t\tephemerides.\n"
78264#| "\t\t</p>\n"
78265#| "\t\n"
78266msgid ""
78267"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
78268"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
78269"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
78270"updated\n"
78271"\t\t\tephemerides.\n"
78272"\t\t</p>\n"
78273"\t\n"
78274msgstr ""
78275"\t\t<p>গ্রহাণু ও ধূমকেতুর (সম্প্রতি আবিষ্কৃত খ-বস্তুসহ) কক্ষপথ সম্পর্কে সর্বশেষ তথ্য পেতে "
78276"হলে,\n"
78277"\t\t\tনিয়মিত \"তথ্য ডাউনলোড করো\" প্রক্রিয়া বেছে নিন (\"ফাইল|তথ্য ডাউনলোড করো\" "
78278"বা Ctrl+D)\n"
78279"\t\t\tএবং আপডেটকৃত এফিমেরিস ডাউনলোড করুন।\n"
78280"\t\t</p>\n"
78281"\t\n"
78282
78283#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78284#: tips:208
78285#, kde-format
78286msgid ""
78287"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
78288"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
78289"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
78290"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
78291"\t\t</p>\n"
78292"\t\n"
78293msgstr ""
78294
78295#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78296#: tips:217
78297#, kde-format
78298msgid ""
78299"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
78300"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
78301"\t\t\tpressing \"L\".\n"
78302"\t\t</p>\n"
78303"\t\n"
78304msgstr ""
78305
78306#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78307#: tips:225
78308#, kde-format
78309msgid ""
78310"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
78311"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
78312"\t\t</p>\n"
78313"\t\n"
78314msgstr ""
78315
78316#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78317#: tips:232
78318#, kde-format
78319msgid ""
78320"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
78321"the\n"
78322"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
78323"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
78324"\t\t\ton a daily basis.\n"
78325"\t\t</p>\n"
78326"\t\n"
78327msgstr ""
78328"\t\t<p>AAVSO আলোক বক্ররেখা উত্‍পাদক প্রক্রিয়াটি আমেরিকান অ্যাসোসিয়েশন অব "
78329"ভ্যারিয়েবল\n"
78330"\t\t\tস্টার অবজার্ভার্স-এ অবস্থিত একটি সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করে ও "
78331"অ্যাসোসিয়েশন কর্তৃক\n"
78332"\t\t\tপ্রতিদিন পর্যবেক্ষণকৃত ৬০০০ এর ওপর বিষমতারার যে কোন একটির আলোক-বক্ররেখা "
78333"আঁকে।\n"
78334"\t\t</p>\n"
78335"\t\n"
78336
78337#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78338#: tips:241
78339#, kde-format
78340msgid ""
78341"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
78342"group\n"
78343"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
78344"\t\t\tobserving sessions.\n"
78345"\t\t</p>\n"
78346"\t\n"
78347msgstr ""
78348"\t\t<p>উন্নতি বনাম সময় প্রক্রিয়াটি আপনার নির্বাচিত যে কোন এক দল খ-বস্তুর উন্নতি "
78349"বক্ররেখার\n"
78350"\t\t\tপ্লট আঁকবে।  পর্যবেক্ষণ সেশনের পরিকল্পনা করার জন্য এটি একটি অসাধারণ "
78351"সাহায্যকারী।\n"
78352"\t\t</p>\n"
78353"\t\n"
78354
78355#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78356#: tips:249
78357#, fuzzy, kde-format
78358#| msgid ""
78359#| "\t\t<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a "
78360#| "glance what\n"
78361#| "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
78362#| "\t\t</p>\n"
78363#| "\t\n"
78364msgid ""
78365"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
78366"what\n"
78367"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
78368"\t\t</p>\n"
78369"\t\n"
78370msgstr ""
78371"\t\t<p>কোন নির্দিষ্ট রাতে আপনার অবস্থান থেকে যে সব খ-বস্তু দেখা যাবে,\n"
78372"\t\t\t'আজ রাতে কি দেখা যাবে?' নামক প্রক্রিয়াটি ব্যবহার করে আপনি তা এক নজরেই "
78373"বলতে পারেন।\n"
78374"\t\t</p>\n"
78375"\t\n"
78376
78377#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78378#: tips:256
78379#, kde-format
78380msgid ""
78381"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
78382"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
78383"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
78384"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
78385"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
78386"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
78387"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
78388"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
78389"\t\t\t  the field.\n"
78390"\t\t</p>\n"
78391"\t\n"
78392msgstr ""
78393
78394#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78395#: tips:271
78396#, kde-format
78397msgid ""
78398"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
78399"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
78400"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
78401"\t\t</p>\n"
78402"\t\n"
78403msgstr ""
78404
78405#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78406#: tips:278
78407#, fuzzy, kde-format
78408#| msgid ""
78409#| "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
78410#| "\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
78411#| "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
78412#| "\t\t</p>\n"
78413#| "\t\n"
78414msgid ""
78415"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
78416"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
78417"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
78418"\t\t</p>\n"
78419"\t\n"
78420msgstr ""
78421"\t\t<p>স্ক্রিপ্টবিল্ডার-এর মাধ্যমেসরল একটি জি.ইউ.আই. ব্যবহার করেই আপনি\n"
78422"\t\tজটিল ধরনের DCOP স্ক্রিপ্ট তৈরি করতে পারেন।  এই  স্ক্রিপ্টকে পরবর্তীকালে\n"
78423"\t\t\tকমান্ড লাইন, বা কে-স্টার্স, উভয় স্থান থেকেই চালানো যাবে।\n"
78424"\t\t</p>\n"
78425"\t\n"
78426
78427#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78428#: tips:286
78429#, kde-format
78430msgid ""
78431"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
78432"solar\n"
78433"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
78434"\t\t\tsimulation date.\n"
78435"\t\t</p>\n"
78436"\t\n"
78437msgstr ""
78438"\t\t<p>সৌরজগত্‍ প্রদর্শক প্রক্রিয়াটি মাথার উপরের সৌরজগতের একটি দৃশ্য দেখায়;\n"
78439"\t\t\tএতে বর্তমানে অনুকরণকৃত তারিখে প্রধান প্রধান গ্রহগুলোর অবস্থান দেখানো হয়।\n"
78440"\t\t</p>\n"
78441"\t\n"
78442
78443#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78444#: tips:294
78445#, kde-format
78446msgid ""
78447"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
78448"Jupiter's\n"
78449"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
78450"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
78451"\t\t</p>\n"
78452"\t\n"
78453msgstr ""
78454"\t\t<p>বৃহস্পতিগ্রহের উপগ্রহ সংক্রান্ত প্রক্রিয়াটি পৃথিবী থেকে বৃহস্পতির চারটি প্রধান "
78455"উপগ্রহের\n"
78456"\t\t\t(আয়ো, ইউরোপা, গ্যানিমেড ও ক্যালিস্টো) আপেক্ষিক অবস্থান দেখায়; এই দৃশ্য সময়ের\n"
78457"\t\t\tসাথে সাথে পরিবর্তিত হতে থাকে।\n"
78458"\t\t</p>\n"
78459"\t\n"
78460
78461#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78462#: tips:302
78463#, kde-format
78464msgid ""
78465"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
78466"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
78467"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
78468"a\n"
78469"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
78470"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
78471"\t\t</p>\n"
78472"\t\n"
78473msgstr ""
78474"\t\t<p>ফাইল মেনু থেকে \"আকাশচিত্র সংরক্ষণ করো\" বেছে নিয়ে বা Ctrl+I চেপে আপনি\n"
78475"\t\t\tআকাশচিত্রকে একটি ফাইলে সংরক্ষণ করতে পারেন।  এছাড়া কমান্ড প্রম্পট থেকে কে-"
78476"স্টার্সকে\n"
78477"\t\t\t\"--dump\" আর্গুমেন্টসহ চালিয়েও আপনি আকাশচিত্রকে ডিস্কে সংরক্ষণ করতে পারেন; "
78478"এক্ষেত্রে\n"
78479"\t\t\tএমনকি কে-স্টার্স এর প্রোগ্রাম উইন্ডো খোলারও কোন প্রয়োজন হয় না।  এভাবে কে.ডি."
78480"ই. ডেস্কটপের\n"
78481"\t\t\tজন্য পরিবর্তনশীল ওয়ালপেপার তৈরি করা যায়।\n"
78482"\t\t</p>\n"
78483"\t\n"
78484
78485#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78486#: tips:312
78487#, fuzzy, kde-format
78488#| msgid ""
78489#| "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
78490#| "\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
78491#| "window.\n"
78492#| "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
78493#| "\t\t</p>\n"
78494#| "\t\n"
78495msgid ""
78496"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
78497"or \n"
78498"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
78499"Configuration window.\n"
78500"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
78501"\t\t</p>\n"
78502"\t\n"
78503msgstr ""
78504"\t\t<p>স্বনির্বাচিত খ-বস্তুর ক্যাটালগ যোগ করার জন্য কে-স্টার্স এর কনফিগারেশন উইন্ডোর "
78505"ক্যাটালগ\n"
78506"\t\t\tট্যাব থেকে \"ক্যাটালগ যোগ করো\" বেছে নিন।  আর যদি নিজস্ব ক্যাটালগ ফাইল "
78507"তৈরির পদ্ধতি\n"
78508"\t\t\tজানতে চান, তবে কে-স্টার্স নির্দেশিকা পড়ুন।\n"
78509"\t\t</p>\n"
78510"\t\n"
78511
78512#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78513#: tips:320
78514#, kde-format
78515msgid ""
78516"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
78517"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
78518"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
78519"\t\t</p>\n"
78520"\t\n"
78521msgstr ""
78522
78523#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78524#: tips:326
78525#, kde-format
78526msgid ""
78527"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
78528"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
78529"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
78530"File->Download New Data option.\n"
78531"\t\t</p>\n"
78532"\t\n"
78533msgstr ""
78534
78535#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78536#: tips:332
78537#, kde-format
78538msgid ""
78539"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
78540"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
78541"\t\t</p>\n"
78542"\t\n"
78543msgstr ""
78544"\t\t<p>কোন খ-বস্তুর সাথে স্বনির্বাচিত ছবি/তথ্য ইউ.আর.এল. যোগ করতে হলে উক্ত\n"
78545"\t\t\tবস্তুর পপ-আপ মেনু থেকে \"লিঙ্ক যোগ করো...\" বেছে নিন।\n"
78546"\t\t</p>\n"
78547"\t\n"
78548
78549#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78550#: tips:339
78551#, kde-format
78552msgid ""
78553"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
78554"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
78555"KStars...\"\n"
78556"\t\t\tmenu item.\n"
78557"\t\t</p>\n"
78558"\t\n"
78559msgstr ""
78560"\t\t<p>টুলবারের \"কনফিগার\" বাটন চেপে, বা মেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->কে-স্টার্স "
78561"কনফিগার করো\"\n"
78562"\t\t\tবেছে নিয়ে আপনি পর্দার দৃশ্য সংক্রান্ত অসংখ্য অপশন নির্ধারণ করতে পারেন।\n"
78563"\t\t</p>\n"
78564"\t\n"
78565
78566#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78567#: tips:347
78568#, kde-format
78569msgid ""
78570"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
78571"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
78572"\t\t</p>\n"
78573"\t\n"
78574msgstr ""
78575"\t\t<p>পর্দায় দেখতে পাওয়া তথ্যমূলক বাক্সকে আড়াল বা প্রদর্শন করার জন্য\n"
78576"\t\t\tমেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->তথ্যমূলক বাক্স\" বেছে নিন।\n"
78577"\t\t</p>\n"
78578"\t\n"
78579
78580#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78581#: tips:354
78582#, kde-format
78583msgid ""
78584"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
78585"menu.\n"
78586"\t\t</p>\n"
78587"\t\n"
78588msgstr ""
78589"\t\t<p>মেনু থেকে \"বৈশিষ্ট্য->টুলবার\" বেছে নিয়ে টুলবারকে আড়াল বা প্রদর্শন করা "
78590"যাবে।\n"
78591"\t\t</p>\n"
78592"\t\n"
78593
78594#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78595#: tips:360
78596#, fuzzy, kde-format
78597#| msgid ""
78598#| "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
78599#| "statusbar,\n"
78600#| "\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar "
78601#| "menu.\n"
78602#| "\t\t</p>\n"
78603#| "\t\n"
78604msgid ""
78605"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
78606"statusbar,\n"
78607"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
78608"\t\t</p>\n"
78609"\t\n"
78610msgstr ""
78611"\t\t<p>বৈশিষ্ট্য|স্ট্যাটাসবার মেনু ব্যবহার করে আপনি স্ট্যাটাসবার থেকে শুধুমাত্র বিষুবাংশ/"
78612"বিষুবলম্ব\n"
78613"\t\t\tবা দিগংশ/উন্নতি এর স্থানাংকের ঘরকে আড়াল করতে পারেন, অথবা  সম্পূর্ণ "
78614"স্ট্যাটাসবারকেই\n"
78615"অপসারণ করতে পারেন।\n"
78616"\t\t</p>\n"
78617"\t\n"
78618
78619#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78620#: tips:367
78621#, kde-format
78622msgid ""
78623"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
78624"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
78625"\t\t</p>\n"
78626"\t\n"
78627msgstr ""
78628"\t\t<p>\"বৈশিষ্ট্য->রং বিন্যাস\" মেনু থেকে সহজেই আপনি পূর্বনির্ধারিত কোন একটি রং "
78629"বিন্যাস\n"
78630"\t\t\tবেছে নিতে ও ব্যবহার করতে পারেন।\n"
78631"\t\t</p>\n"
78632"\t\n"
78633
78634#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78635#: tips:374
78636#, fuzzy, kde-format
78637#| msgid ""
78638#| "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
78639#| "\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press "
78640#| "the\n"
78641#| "\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
78642#| "\t\t\tfuture sessions.\n"
78643#| "\t\t</p>\n"
78644#| "\t\n"
78645msgid ""
78646"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
78647"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
78648"press the\n"
78649"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
78650"\t\t\tfuture sessions.\n"
78651"\t\t</p>\n"
78652"\t\n"
78653msgstr ""
78654"\t\t<p>আপনি আপনার ভৌগলিক অবস্থান উল্লেখ করতে পারেন।  এজন্য \"অবস্থান পরিবর্তন\" "
78655"ডায়ালগের\n"
78656"\t\t\tপ্রয়োজনীয় ঘরগুলো পূরণ করুন ও তারপর \"তালিকাভুক্ত করো\" বাটন চাপুন।  পরবর্তী "
78657"সকল সেশনে এই\n"
78658"\t\t\tঅবস্থান ব্যবহার করতে পারবেন।\n"
78659"\t\t</p>\n"
78660"\t\n"
78661
78662#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78663#: tips:383
78664#, kde-format
78665msgid ""
78666"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
78667"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
78668"\"Save\n"
78669"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
78670"\t\t\tall future sessions.\n"
78671"\t\t</p>\n"
78672"\t\n"
78673msgstr ""
78674"\t\t<p>আপনি নিজস্ব রং বিন্যাস উল্লেখ করতে পারেন।  এজন্য কনফিগারেশন উইন্ডোর \"রং"
78675"\"\n"
78676"\t\t\tট্যাব থেকে রং নির্ধারণ করে \"বর্তমান রং সংরক্ষণ করো\" বাটন চাপুন।  পরবর্তী "
78677"সকল সেশনের\n"
78678"\t\t\tরং বিন্যাসের তালিকায় আপনার বিন্যাসটি থাকবে।\n"
78679"\t\t</p>\n"
78680"\t\n"
78681
78682#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78683#: tips:392
78684#, fuzzy, kde-format
78685#| msgid ""
78686#| "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
78687#| "\t\t\tFOV Editor under the Tools menu.  You can set the angular size, "
78688#| "the\n"
78689#| "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
78690#| "\t\t</p>\n"
78691#| "\t\n"
78692msgid ""
78693"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
78694"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
78695"angular size, the\n"
78696"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
78697"\t\t</p>\n"
78698"\t\n"
78699msgstr ""
78700"\t\t<p>সরঞ্জাম মেনু থেকে FOV সম্পাদক বেছে নিয়ে আপনি নিজস্ব ফিল্ড-অব-ভিউ (FOV) "
78701"প্রতীক তৈরি\n"
78702"\t\t\tকরতে পারেন।  আপনি এই নতুন প্রতীকের কৌণিক আকার, আকৃতি, ও রং নির্ধারণ করতে "
78703"পারবেন।\n"
78704"\t\t</p>\n"
78705"\t\n"
78706
78707#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78708#: tips:400
78709#, kde-format
78710msgid ""
78711"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
78712"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
78713"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
78714"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
78715"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
78716"\t\t</p>\n"
78717"\t\n"
78718msgstr ""
78719
78720#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78721#: tips:406
78722#, kde-format
78723msgid ""
78724"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
78725"fine-tune\n"
78726"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
78727"atmospheric\n"
78728"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
78729"which\n"
78730"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
78731"\t\t</p>\n"
78732"\t\n"
78733msgstr ""
78734"\t\t<p>কে-স্টার্স এর কনফিগারেশন উইন্ডোর অগ্রসর নামক ট্যাব ব্যবহার করে কে-স্টার্স এর\n"
78735"কার্যক্ষমতাকে আপনি সর্বোচ্চ করতে পারেন।  এখানে আপনি সিদ্ধান্ত নিতে পারবেন যে,\n"
78736"\t\t\tবায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করা হবে কিনা এবং খ-মানচিত্র সরে যাওয়ার সময় "
78737"অ্যানিমেশন\n"
78738"\t\t\tব্যবহার করা হবে কিনা।  এছাড়া পর্দার দৃশ্য গতিশীল থাকা অবস্থায় কোন বস্তুগুলো "
78739"অপ্রদর্শন করা\n"
78740"\t\t\tহবে, সেটিও আপনি এখানে উল্লেখ করতে পারবেন।\n"
78741"\t\t</p>\n"
78742"\t\n"
78743
78744#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78745#: tips:415
78746#, fuzzy, kde-format
78747#| msgid ""
78748#| "\t\t<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 "
78749#| "constellations,\n"
78750#| "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, "
78751#| "and the\n"
78752#| "\t\t\tMilky Way.\n"
78753#| "\t\t</p>\n"
78754#| "\t\n"
78755msgid ""
78756"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
78757"objects, the 88 constellations,\n"
78758"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
78759"the\n"
78760"\t\t\tMilky Way.\n"
78761"\t\t</p>\n"
78762"\t\n"
78763msgstr ""
78764"\t\t<p>কেস্টার্স ১২৬,০০০টি তারা, ১৩,০০০টি গভীর আকাশের খ-বস্তু, ৮৮টি তারামণ্ডল।\n"
78765"\t\t\tপ্রতিটি গ্রহ, সূর্য, চাঁদ, হাজার হাজার ধূমকেতু ও গ্রহাণু এবং আকাশ গঙ্গা প্রদর্শন "
78766"করে।\n"
78767"\t\t</p>\n"
78768"\t\n"
78769
78770#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78771#: tips:423
78772#, kde-format
78773msgid ""
78774"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
78775"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
78776"\t\t</p>\n"
78777"\t\n"
78778msgstr ""
78779"\t\t<p>আকাশের যে রেখাটিকে সূর্য ও প্রতিটি গ্রহ অনুসরণ করে বলে মনে হয়,\n"
78780"\t\t\tতাকে সূর্যপথ বা রবিমার্গ বলে।\n"
78781"\t\t</p>\n"
78782"\t\n"
78783
78784#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78785#: tips:430
78786#, kde-format
78787msgid ""
78788"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
78789"nutation,\n"
78790"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
78791"planets).\n"
78792"\t\t</p>\n"
78793"\t\n"
78794msgstr ""
78795"\t\t<p>কে-স্টার্স আকাশে বস্তুর যে অবস্থান প্রদর্শন করে, তা অয়নচলন, পৃথিবীর "
78796"অক্ষবিচলন,\n"
78797"\t\t\tআপাত স্থানচ্যুতি, বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ, এবং (গ্রহদের ক্ষেত্রে) আলোর গতি, দ্বারা "
78798"প্রভাবিত।\n"
78799"\t\t</p>\n"
78800"\t\n"
78801
78802#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78803#: tips:437
78804#, kde-format
78805msgid ""
78806"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
78807"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
78808"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
78809"pressing 'r' on the keyboard.\n"
78810"\t\t</p>\n"
78811"\t\n"
78812msgstr ""
78813
78814#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78815#: tips:443
78816#, fuzzy, kde-format
78817#| msgid ""
78818#| "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
78819#| "\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
78820#| "\t\t</p>\n"
78821#| "\t\n"
78822msgid ""
78823"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
78824"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
78825"\t\t</p>\n"
78826"\t\n"
78827msgstr ""
78828"\t\t<p>সূর্যের নিকটবর্তী তারা হল জয় বা রিগেল কেন্টরাস (আলফা সেন্টরী)।\n"
78829"\t\t\tআর আকাশের উজ্জ্বলতম তারা হল লুব্ধক বা সিরিয়াস (আলফা ক্যানিস মেজরিস)।\n"
78830"\t\t</p>\n"
78831"\t\n"
78832
78833#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78834#: tips:450
78835#, kde-format
78836msgid ""
78837"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
78838"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
78839"\t\t</p>\n"
78840"\t\n"
78841msgstr ""
78842"\t\t<p>সিংহরাশি, কন্যারাশি ও বারেনিসিসের চুল তারামণ্ডলের মধ্যবর্তী অবস্থানে থাকা "
78843"ছায়াপথসমূহের\n"
78844"\t\t\tবিরাট দলকে বলা হয় কন্যারাশির ছায়াপথ গুচ্ছ (Virgo Cluster of Galaxies) ।\n"
78845"\t\t</p>\n"
78846"\t\n"
78847
78848#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78849#: tips:457
78850#, kde-format
78851msgid ""
78852"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
78853"pole\n"
78854"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
78855"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
78856"\t\t</p>\n"
78857"\t\n"
78858msgstr ""
78859"\t\t<p>দক্ষিণ খ-মেরুর নিকটবর্তী স্তবক ও নীহারিকার বিরাট দলের খ-বস্তুগুলো বড় "
78860"ম্যাজেলানিয় মেঘপুঞ্জের সদস্য;\n"
78861"\t\t\tএই মেঘপুঞ্জটি আকাশ গঙ্গার চারদিকে প্রদক্ষিণরত একটি বামন ছায়াপথ।\n"
78862"\t\t</p>\n"
78863"\t\n"
78864
78865#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78866#: tips:465
78867#, kde-format
78868msgid ""
78869"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
78870"objects\n"
78871"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
78872"42), the\n"
78873"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
78874"\t\t</p>\n"
78875"\t\n"
78876msgstr ""
78877"\t\t<p>মেসিয়ের তালিকা হল তারা ব্যতীত আকাশের অন্যান্য ১১০টি উজ্জ্বলতম বস্তুর একটি "
78878"তালিকা।\n"
78879"\t\t\tএই তালিকায় অন্তর্ভুক্ত রয়েছে কালপুরুষ নীহারিকা (M 42), অ্যান্ড্রোমিডা ছায়াপথ (M "
78880"31),\n"
78881"ও কৃত্তিকা নক্ষত্রমণ্ডলীর (M 45) মত বিখ্যাত সব খ-বস্তু।\n"
78882"\t\t</p>\n"
78883"\t\n"
78884
78885#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78886#: tips:473
78887#, kde-format
78888msgid ""
78889"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
78890"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
78891"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
78892"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
78893"\t\t</p>\n"
78894"\t\n"
78895msgstr ""
78896
78897#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78898#: tips:479
78899#, kde-format
78900msgid ""
78901"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
78902"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
78903"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
78904"size of the full moon!\n"
78905"\t\t</p>\n"
78906"\t\n"
78907msgstr ""
78908
78909#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78910#: tips:485
78911#, kde-format
78912msgid ""
78913"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
78914"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
78915"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
78916"degree)!\n"
78917"\t\t</p>\n"
78918"\t\n"
78919msgstr ""
78920
78921#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78922#: tips:491
78923#, kde-format
78924msgid ""
78925"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
78926"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
78927"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
78928"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
78929"\t\t</p>\n"
78930"\t\n"
78931msgstr ""
78932
78933#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78934#: tips:497
78935#, kde-format
78936msgid ""
78937"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
78938"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
78939"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
78940"\t\t</p>\n"
78941"\t\n"
78942msgstr ""
78943
78944#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78945#: tips:503
78946#, kde-format
78947msgid ""
78948"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
78949"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
78950"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
78951"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
78952"selection \"Show DSS Image\".\n"
78953"\t\t</p>\n"
78954"\t\n"
78955msgstr ""
78956
78957#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78958#: tips:509
78959#, kde-format
78960msgid ""
78961"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
78962"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
78963"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
78964"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
78965"\t\t</p>\n"
78966"\t\n"
78967msgstr ""
78968
78969#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78970#: tips:515
78971#, kde-format
78972msgid ""
78973"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
78974"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
78975"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
78976"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
78977"\t\t</p>\n"
78978"\t\n"
78979msgstr ""
78980
78981#: tools/altvstime.cpp:47
78982#, fuzzy, kde-format
78983#| msgid "Altitude vs. Time"
78984msgctxt "@title:window"
78985msgid "Altitude vs. Time"
78986msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
78987
78988#: tools/altvstime.cpp:92
78989#, fuzzy, kde-format
78990#| msgid "Local Sidereal Time"
78991msgid "Local Sidereal Time"
78992msgstr "স্থানীয় নাক্ষত্র কাল"
78993
78994#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
78995#, kde-format
78996msgid "Local Time"
78997msgstr "স্থানীয় সময়"
78998
78999#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
79000#, fuzzy, kde-format
79001#| msgid "Edit..."
79002msgid "&Print..."
79003msgstr "সম্পাদন..."
79004
79005#: tools/altvstime.cpp:159
79006#, fuzzy, kde-format
79007#| msgid "Altitude vs. Time"
79008msgid "Print the Altitude vs. time plot"
79009msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
79010
79011#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
79012#, kde-format
79013msgid ""
79014"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
79015"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
79016"tr></table>"
79017msgstr ""
79018
79019#: tools/altvstime.cpp:1383
79020#, fuzzy, kde-format
79021#| msgid "Altitude vs. Time"
79022msgctxt "@title:window"
79023msgid "Print elevation vs time plot"
79024msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
79025
79026#: tools/altvstime.cpp:1397
79027#, fuzzy, kde-format
79028#| msgid "Altitude vs. Time"
79029msgid "Elevation vs. Time Plot"
79030msgstr "উন্নতি বনাম সময়"
79031
79032#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
79033#: tools/altvstime.ui:61
79034#, kde-format
79035msgid "Name of plotted object"
79036msgstr "অঙ্কিত বস্তুর নাম"
79037
79038#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
79039#: tools/altvstime.ui:68
79040#, kde-format
79041msgid ""
79042"There are two ways to use this field:  \n"
79043"\n"
79044"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
79045"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
79046"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
79047"\n"
79048"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
79049"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
79050"add its curve to the plot."
79051msgstr ""
79052"এই ঘরটিকে দু'ভাবে ব্যবহার করা যায়:  \n"
79053"\n"
79054"১. যেকোন পরিচিত বস্তুর নাম লিখে \"আঁকো\" বাটন চাপুন (বা এন্টার চাপুন)।  এতে বস্তুটির "
79055"উন্নতি বনাম সময় এর বক্ররেখা এই ছবিতে যুক্ত হবে এবং ছবির নিচে তার স্থানাংক প্রদর্শিত "
79056"হবে।\n"
79057"\n"
79058"২. স্বনির্বাচিত বস্তুর জন্য একটি নামের লেবেল লিখুন।  এছাড়া আপনাকে বস্তুর বিষুবাংশ ও "
79059"বিষুবলম্ব স্থানাংক লিখতে হবে।  এরপর \"আঁকো\" বাটন চাপলে সংশ্লিষ্ট বক্ররেখাটি ছবিতে "
79060"যুক্ত হবে।"
79061
79062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
79063#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
79064#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
79065#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
79066#, kde-format
79067msgid "Find Object..."
79068msgstr "বস্তু খোঁজো..."
79069
79070#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
79071#: tools/altvstime.ui:129
79072#, kde-format
79073msgid "Plot"
79074msgstr "আঁকো"
79075
79076#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
79077#: tools/altvstime.ui:148
79078#, kde-format
79079msgid "Clear Fields"
79080msgstr "ঘর ফাঁকা করো"
79081
79082#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
79083#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
79084#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
79085#, kde-format
79086msgid "Clear List"
79087msgstr "তালিকা ফাঁকা করো"
79088
79089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
79090#: tools/altvstime.ui:197
79091#, fuzzy, kde-format
79092msgid "Equinox:     "
79093msgstr "জলবিষুব"
79094
79095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
79096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
79097#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
79098#, fuzzy, kde-format
79099msgid "Local time:"
79100msgstr "স্থানীয় সময়"
79101
79102#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
79103#: tools/altvstime.ui:254
79104#, kde-format
79105msgid "HH:mm"
79106msgstr ""
79107
79108#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
79109#: tools/altvstime.ui:267
79110#, fuzzy, kde-format
79111#| msgid "Compute"
79112msgid "    Compute    "
79113msgstr "গণনা করো"
79114
79115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
79116#: tools/altvstime.ui:293
79117#, fuzzy, kde-format
79118#| msgid "Altitude:"
79119msgid "Altitude: "
79120msgstr "উন্নতি:"
79121
79122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
79123#: tools/altvstime.ui:338
79124#, fuzzy, kde-format
79125#| msgid "Object"
79126msgid "Object Rise"
79127msgstr "খ-বস্তু"
79128
79129#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
79130#: tools/altvstime.ui:345
79131#, fuzzy, kde-format
79132#| msgid "Object"
79133msgid "Object Set"
79134msgstr "খ-বস্তু"
79135
79136#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
79137#: tools/altvstime.ui:352
79138#, fuzzy, kde-format
79139msgid "Transit"
79140msgstr "অতিক্রম কাল:"
79141
79142#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
79143#: tools/altvstime.ui:362
79144#, fuzzy, kde-format
79145#| msgid "Date && Location"
79146msgid "Date && Location"
79147msgstr "তারিখ ও অবস্থান"
79148
79149#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
79150#: tools/altvstime.ui:445
79151#, kde-format
79152msgid "Choose City..."
79153msgstr "শহর বেছে নিন..."
79154
79155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
79156#: tools/altvstime.ui:458
79157#, kde-format
79158msgid "Long.:"
79159msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
79160
79161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
79162#: tools/altvstime.ui:474
79163#, kde-format
79164msgid "Lat.:"
79165msgstr "অক্ষাংশ:"
79166
79167#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
79168#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
79169#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
79170#, kde-format
79171msgid "Update"
79172msgstr "আপডেট করো"
79173
79174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
79175#: tools/argchangeviewoption.ui:30
79176#, kde-format
79177msgid "List of adjustable options"
79178msgstr "সমন্বয়যোগ্য অপশনের তালিকা"
79179
79180#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
79181#: tools/argchangeviewoption.ui:33
79182#, fuzzy, kde-format
79183msgid ""
79184"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
79185"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
79186msgstr ""
79187"তালিকা থেকে একটি অপশন বেছে নিয়ে তার মান নির্ধারণ করুন।  এছাড়া \"ট্রি ব্রাউজ\" "
79188"বাটন চেপে একটি ট্রি (tree) তালিকা থেকেও আপনি এই অপশনকে বেছে নিতে পারেন।"
79189
79190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
79191#: tools/argchangeviewoption.ui:56
79192#, kde-format
79193msgid "Value:"
79194msgstr "মান:"
79195
79196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
79197#: tools/argchangeviewoption.ui:63
79198#, kde-format
79199msgid "Show Tree View of options"
79200msgstr "অপশনের ট্রি ভিউ দেখাও"
79201
79202#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
79203#: tools/argchangeviewoption.ui:66
79204#, kde-format
79205msgid ""
79206"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
79207"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
79208"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
79209msgstr ""
79210"ট্রি (tree) তালিকা থেকে একটি ভিউ অপশন বেছে নিতে এই বাটন চাপুন; এই তালিকায় বিষয় "
79211"অনুসারে অপশনের শ্রেণীবিভাগ করা হয়।  এছাড়া প্রতিটি অপশনের একটি সংক্ষিপ্ত বর্ণনা ও "
79212"তার মানের ধরন (পঙ্‌ক্তি, পূর্ণসংখ্যা, দশমিক-ভগ্নাংশ বা বুলিয়ান) উল্লেখ করা থাকে।"
79213
79214#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
79215#: tools/argchangeviewoption.ui:69
79216#, fuzzy, kde-format
79217#| msgid "Browse Tree"
79218msgid "Browse Tree..."
79219msgstr "ট্রি ব্রাউজ"
79220
79221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
79222#: tools/argchangeviewoption.ui:76
79223#, kde-format
79224msgid "value for selected option"
79225msgstr "নির্বাচিত অপশনের মান"
79226
79227#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
79228#: tools/argchangeviewoption.ui:79
79229#, fuzzy, kde-format
79230msgid ""
79231"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
79232"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
79233"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
79234"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
79235"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
79236msgstr ""
79237"এখানে নির্বাচিত ভিউ অপশনের মান লিখুন।  আপনি যে মানটি লিখছেন, তার ধরন যেন "
79238"অপশনটির মানের প্রত্যাশিত ধরনের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হয় তা নিশ্চিত হোন।  উদাহরণস্বরূপ, "
79239"\"UseAltAz\" অপশনটি একটি বুলিয়ান মান আশা করে বলে আপনি যে মানগুলো লিখতে পারেন "
79240"সেগুলো হল \"true\", \"false\", \"1\", বা \"0\" ।  কী ধরনের মান লেখা যাবে তা "
79241"যদি আপনার জানা না থাকে তবে \"ট্রি ব্রাউজ\" বাটন চেপে অপশনগুলোর ট্রি ভিউ দেখুন।"
79242
79243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79244#: tools/argchangeviewoption.ui:102
79245#, kde-format
79246msgid "Option:"
79247msgstr "অপশন:"
79248
79249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79250#: tools/argexportimage.ui:30
79251#, kde-format
79252msgid "File name:"
79253msgstr "ফাইলের নাম:"
79254
79255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
79256#: tools/argexportimage.ui:107
79257#, kde-format
79258msgid "Image width:"
79259msgstr "ছবির প্রস্থ:"
79260
79261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
79262#: tools/argexportimage.ui:114
79263#, kde-format
79264msgid "Image height:"
79265msgstr "ছবির উচ্চতা:"
79266
79267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
79268#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
79269#, kde-format
79270msgid "Select object from a list"
79271msgstr "তালিকা থেকে খ-বস্তু বেছে নিন"
79272
79273#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
79274#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
79275#, kde-format
79276msgid ""
79277"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
79278"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
79279"appear in the \"dir\" box at left."
79280msgstr ""
79281"খ-বস্তু অনুসন্ধানের ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি পরিচিত খ-বস্তুর তালিকা থেকে যেকোন "
79282"একটি খ-বস্তুকে বেছে নিতে পারবেন।  কোন খ-বস্তু বেছে নেওয়ার পর বামদিকের \"দিক\" "
79283"বাক্সে তার নাম দেখা যাবে।"
79284
79285#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
79286#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
79287#, fuzzy, kde-format
79288#| msgid "Find Object"
79289msgid "Object..."
79290msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো"
79291
79292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79293#: tools/arglooktoward.ui:30
79294#, kde-format
79295msgid "Dir:"
79296msgstr "দিক:"
79297
79298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
79299#: tools/arglooktoward.ui:37
79300#, kde-format
79301msgid "Target object or direction"
79302msgstr "লক্ষ্যকৃত খ-বস্তু বা দিক"
79303
79304#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
79305#: tools/arglooktoward.ui:40
79306#, fuzzy, kde-format
79307msgid ""
79308"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
79309"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
79310"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
79311"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
79312"button."
79313msgstr ""
79314"কোন একটি দিক বা খ-বস্তু বেছে নিন যাকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হবে।  কম্বো বাক্সে সকল "
79315"জ্ঞাত দিকের তালিকা আছে; অন্যান্যের মধ্যে এতে দিগন্তের ওপর কম্পাসের কার্ডিনাল পয়েন্ট "
79316"এবং সুবিন্দু রয়েছে।  এখানে আপনি যেকোন পরিচিত খ-বস্তুর নাম লিখতে পারবেন, অথবা \"খ-"
79317"বস্তু\" নামক বাটন পরিচিত খ-বস্তুর যে তালিকা পাওয়া যাবে, সেখানে থেকে যেকোন একটি খ-"
79318"বস্তু বেছে নিতে পারবেন।"
79319
79320#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
79321#: tools/argprintimage.ui:22
79322#, kde-format
79323msgid "Show print dialog"
79324msgstr "মুদ্রণের ডায়ালগ দেখাও"
79325
79326#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
79327#: tools/argprintimage.ui:29
79328#, kde-format
79329msgid "Use star chart colors"
79330msgstr "তারা মানচিত্রের রং ব্যবহার করো"
79331
79332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79333#: tools/argsetcolor.ui:30
79334#, kde-format
79335msgid "Color name:"
79336msgstr "রঙের নাম:"
79337
79338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
79339#: tools/argsetcolor.ui:37
79340#, kde-format
79341msgid "Color value:"
79342msgstr "রঙের মান:"
79343
79344#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
79345#: tools/argsetgeolocation.ui:53
79346#, kde-format
79347msgid "Country name"
79348msgstr "দেশ"
79349
79350#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
79351#: tools/argsetgeolocation.ui:56
79352#, fuzzy, kde-format
79353msgid ""
79354"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
79355"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
79356"predefined cities."
79357msgstr ""
79358"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে দেশে অবস্থিত, তার নাম লিখুন।  পূর্বপ্রস্তুত শহরের তালিকা থেকে "
79359"\"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।"
79360
79361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
79362#: tools/argsetgeolocation.ui:77
79363#, kde-format
79364msgid "City name"
79365msgstr "শহরের নাম"
79366
79367#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
79368#: tools/argsetgeolocation.ui:80
79369#, fuzzy, kde-format
79370msgid ""
79371"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
79372"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
79373"cities."
79374msgstr ""
79375"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে শহরে অবস্থিত, তার নাম লিখুন।  পূর্বপ্রস্তুত শহরের তালিকা থেকে "
79376"\"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।"
79377
79378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
79379#: tools/argsetgeolocation.ui:87
79380#, kde-format
79381msgid "Province name"
79382msgstr "প্রদেশ"
79383
79384#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
79385#: tools/argsetgeolocation.ui:90
79386#, fuzzy, kde-format
79387msgid ""
79388"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
79389"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
79390"predefined cities."
79391msgstr ""
79392"আকাঙ্খিত অবস্থানটি যে প্রদেশে অবস্থিত, তার নাম লিখুন।  পূর্বপ্রস্তুত শহরের তালিকা থেকে "
79393"\"শহর অনুসন্ধান\" ব্যবহার করে অবস্থানটি খুঁজে নেওয়াই সহজ হবে।"
79394
79395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
79396#: tools/argsetgeolocation.ui:123
79397#, kde-format
79398msgid "Open the Set Location tool"
79399msgstr "অবস্থান নির্ধারক প্রক্রিয়া খোলো"
79400
79401#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
79402#: tools/argsetgeolocation.ui:126
79403#, kde-format
79404msgid ""
79405"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
79406"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
79407"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
79408"filled in."
79409msgstr ""
79410"অবস্থান নির্ধারণী ডায়ালগ খোলার জন্য এই বাটনটি চাপুন।  এই ডায়ালগের মাধ্যমে আপনি "
79411"২৫০০ শহরের উর্ধ্বে যে তালিকা আমাদের রয়েছে, তা থেকে আকাঙ্খিত অবস্থানটি বেছে নিতে "
79412"পারবেন।  অবস্থান বেছে নেওয়ার পর শহর, প্রদেশ ও দেশের ঘরগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ হয়ে "
79413"যাবে।"
79414
79415#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
79416#: tools/argsetgeolocation.ui:129
79417#, fuzzy, kde-format
79418#| msgid "Find City"
79419msgid "Find City..."
79420msgstr "শহর অনুসন্ধান"
79421
79422#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
79423#: tools/argsettrack.ui:30
79424#, kde-format
79425msgid "Toggle Tracking on/off"
79426msgstr "অনুসরণ আরম্ভ/বন্ধ করো"
79427
79428#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
79429#: tools/argsettrack.ui:35
79430#, kde-format
79431msgid ""
79432"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
79433"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
79434"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
79435"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
79436"tracking.  \n"
79437"\n"
79438"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
79439"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
79440"rotation of the Earth)."
79441msgstr ""
79442
79443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79444#: tools/argwaitfor.ui:30
79445#, fuzzy, kde-format
79446msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
79447msgstr "<font color=\"#00007f\">সেকেন্ড:</font>"
79448
79449#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
79450#: tools/argwaitfor.ui:37
79451#, kde-format
79452msgid "Pause delay in seconds"
79453msgstr "সেকেন্ড এককে বিরতির দৈর্ঘ্য"
79454
79455#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
79456#: tools/argwaitfor.ui:40
79457#, kde-format
79458msgid ""
79459"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
79460"the remaining commands."
79461msgstr ""
79462
79463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79464#: tools/argwaitforkey.ui:30
79465#, kde-format
79466msgid "Key:"
79467msgstr "কী (key):"
79468
79469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79470#: tools/argwaitforkey.ui:37
79471#, kde-format
79472msgid "Wait for this key to be pressed"
79473msgstr "এই কী (key) চাপার জন্য অপেক্ষা করো"
79474
79475#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79476#: tools/argwaitforkey.ui:42
79477#, kde-format
79478msgid ""
79479"The script execution will pause until the user presses the key specified "
79480"here.  \n"
79481"\n"
79482"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
79483"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
79484"key itself."
79485msgstr ""
79486
79487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79488#: tools/argzoom.ui:30
79489#, kde-format
79490msgid "Zoom level:"
79491msgstr "জুম মাত্রা:"
79492
79493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79494#: tools/argzoom.ui:37
79495#, kde-format
79496msgid "New Zoom level"
79497msgstr "নতুন জুম স্তর"
79498
79499#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79500#: tools/argzoom.ui:43
79501#, kde-format
79502msgid ""
79503"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
79504"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
79505"\n"
79506"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
79507"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
79508msgstr ""
79509
79510#: tools/astrocalc.cpp:38
79511#, kde-format
79512msgid ""
79513"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
79514"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
79515"calculations.  The modules are organized into several categories: "
79516"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
79517"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
79518"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
79519"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
79520"UL></QT>"
79521msgstr ""
79522
79523#: tools/astrocalc.cpp:53
79524#, fuzzy, kde-format
79525msgid ""
79526"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
79527"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
79528"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
79529"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
79530"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
79531"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
79532msgstr ""
79533"<QT>সময় সংক্রান্ত জোতির্বৈজ্ঞানিক গণনার অংশ<UL><LI><B> জুলিয়ান দিবস:</B>জুলিয়ান "
79534"দিবস/বর্ষপঞ্জি রূপান্তর</LI><LI><B>নাক্ষত্র কাল:</B> নাক্ষত্র/বিশ্বজনীন সময় রূপান্তর</"
79535"LI><LI><B>দিনের দৈর্ঘ্য:</B> সূর্যোদয়, সূর্যাস্ত, মধাহ্ন সময় এবং ঐসব ঘটনার অবস্থান</"
79536"LI></LI><B>বিষুবন ও অয়ন:</B> বিষুবন, অয়ন ও বিভিন্ন ঋতুর দৈর্ঘ্য</LI></UL></QT>"
79537
79538#: tools/astrocalc.cpp:67
79539#, fuzzy, kde-format
79540msgid ""
79541"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
79542"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
79543"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
79544"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
79545"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
79546"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
79547"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
79548"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
79549"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
79550"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
79551"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
79552msgstr ""
79553"<QT>যে অংশে জ্যোতির্বিদ্যার বিভিন্ন স্থানাংক পদ্ধতি রূপান্তরের অ্যালগরিদ্‌ম "
79554"থাকে<UL><LI><B>অয়নচলন:</B> দুটি যুগের (epoch) মধ্যে অয়নচলনের স্থানাংক</"
79555"LI><LI><B>গ্যালাকটিক/নিরক্ষীয় স্থানাংক রূপান্তর</LI><LI><B>আপাত:</B> প্রদত্ত কোন যুগ "
79556"থেকে বর্তমান অবস্থানের নিরক্ষীয় স্থানাংক গণনা</LI><LI><B>সূর্যপথ:</B> সূর্যপথ/"
79557"নিরক্ষীয় স্থানাংক রূপান্তর</LI><LI><B>অনুভূমিক:</B> পৃথিবীর কোন উত্‍স, সময়, ও "
79558"অবস্থানের দিগংশ ও উন্নতি (elevation) গণনা</LI><LI><B>কৌণিক দূরত্ব:</B> দুটি বস্তুর "
79559"নিরক্ষীয় স্থানাংক থেকে তাদের কৌণিক দূরত্ব গণনা</LI><LI><B>এল.এস.আর. গতি:</B> কোন "
79560"খ-বস্তুর এল.এস.আর. গতি থেেকে তার সৌরকেন্দ্রিক, ভূকেন্দ্রিক ও টপোসেন্ট্রিক বৃত্তীয় গতি "
79561"গণনা</LI></UL></QT>"
79562
79563#: tools/astrocalc.cpp:90
79564#, fuzzy, kde-format
79565msgid ""
79566"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
79567"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
79568"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
79569"LI></UL></QT>"
79570msgstr ""
79571"<QT>যে অংশে সৌরজগতের সদস্যদের স্থানাংক ও সময় বিষয়ক তথ্য সংক্রান্ত অ্যালগরিদ্‌ম "
79572"থাকে<UL><LI><B>গ্রহের স্থানাংক:</B> কোন নির্দিষ্ট সময়ে পৃথিবীর একটি নির্দিষ্ট "
79573"অবস্থান থেকে গ্রহ, চাঁদ ও সূর্যের স্থানাংক </LI></UL></QT>"
79574
79575#: tools/astrocalc.cpp:109
79576#, fuzzy, kde-format
79577#| msgid "Calculator"
79578msgctxt "@title:window"
79579msgid "Calculator"
79580msgstr "ক্যালকুলেটর"
79581
79582#: tools/astrocalc.cpp:114
79583#, fuzzy, kde-format
79584msgid "Calculator modules"
79585msgstr "ক্যালকুলেটর"
79586
79587#: tools/astrocalc.cpp:141
79588#, kde-format
79589msgid "Time Calculators"
79590msgstr "সময় ক্যালকুলেটর"
79591
79592#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
79593#: tools/astrocalc.cpp:145
79594#, kde-format
79595msgid "Julian Day"
79596msgstr "জুলিয়ান দিবস"
79597
79598#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
79599#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
79600#, kde-format
79601msgid "Sidereal Time"
79602msgstr "নাক্ষত্র কাল"
79603
79604#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
79605#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79606#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
79607#, kde-format
79608msgid "Almanac"
79609msgstr "পঞ্জিকা"
79610
79611#: tools/astrocalc.cpp:148
79612#, kde-format
79613msgid "Equinoxes & Solstices"
79614msgstr "বিষুবন ও অয়ন"
79615
79616#: tools/astrocalc.cpp:152
79617#, fuzzy, kde-format
79618msgid "Coordinate Converters"
79619msgstr "স্থানাংক রেখা"
79620
79621#: tools/astrocalc.cpp:153
79622#, fuzzy, kde-format
79623msgid "Equatorial/Galactic"
79624msgstr "নিরক্ষীয়"
79625
79626#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
79627#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
79628#, kde-format
79629msgid "Apparent Coordinates"
79630msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
79631
79632#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
79633#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79634#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79635#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
79636#: tools/modcalcplanets.ui:275
79637#, kde-format
79638msgid "Horizontal Coordinates"
79639msgstr "অনুভূমিক স্থানাঙ্ক"
79640
79641#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79642#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
79643#, kde-format
79644msgid "Ecliptic Coordinates"
79645msgstr "সূর্যপথ (ecliptic) স্থানাঙ্ক"
79646
79647#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
79648#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
79649#, kde-format
79650msgid "Angular Distance"
79651msgstr "কৌণিক দূরত্ব"
79652
79653#: tools/astrocalc.cpp:158
79654#, kde-format
79655msgid "Geodetic Coordinates"
79656msgstr "ভূমিতিক (geodetic) স্থানাঙ্ক"
79657
79658#: tools/astrocalc.cpp:159
79659#, kde-format
79660msgid "LSR Velocity"
79661msgstr "এল.এস.আর.-এর গতি"
79662
79663#: tools/astrocalc.cpp:164
79664#, kde-format
79665msgid "Planets Coordinates"
79666msgstr "গ্রহ স্থানাঙ্ক"
79667
79668#: tools/astrocalc.cpp:165
79669#, fuzzy, kde-format
79670#| msgid "Connection"
79671msgid "Conjunctions"
79672msgstr "সংযোগ"
79673
79674#: tools/astrocalc.cpp:166
79675#, fuzzy, kde-format
79676#| msgid "Ecliptic"
79677msgid "Eclipses"
79678msgstr "সূর্যপথ"
79679
79680#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
79681#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
79682#, fuzzy, kde-format
79683msgid "Local time"
79684msgstr "স্থানীয় সময়"
79685
79686#: tools/calendarwidget.cpp:207
79687#, kde-format
79688msgid "Universal time"
79689msgstr "বিশ্বজনীন সময়"
79690
79691#: tools/calendarwidget.cpp:216
79692#, fuzzy, kde-format
79693msgid "Julian date"
79694msgstr "জুলিয়ান দিবস"
79695
79696#: tools/conjunctions.cpp:93
79697#, fuzzy, kde-format
79698msgid "Single Object"
79699msgstr "বস্তু খোঁজো..."
79700
79701#: tools/conjunctions.cpp:116
79702#, fuzzy, kde-format
79703#| msgid "Connection"
79704msgid "Conjunction/Opposition"
79705msgstr "সংযোগ"
79706
79707#: tools/conjunctions.cpp:116
79708#, fuzzy, kde-format
79709#| msgid "Date && Time"
79710msgid "Date & Time (UT)"
79711msgstr "তারিখ ও সময়"
79712
79713#: tools/conjunctions.cpp:117
79714#, fuzzy, kde-format
79715#| msgid "Object"
79716msgid "Object 1"
79717msgstr "খ-বস্তু"
79718
79719#: tools/conjunctions.cpp:117
79720#, fuzzy, kde-format
79721#| msgid "Object"
79722msgid "Object 2"
79723msgstr "খ-বস্তু"
79724
79725#: tools/conjunctions.cpp:117
79726#, fuzzy, kde-format
79727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79728#| msgid "Saratov"
79729msgid "Separation"
79730msgstr "সারাটোভ"
79731
79732#: tools/conjunctions.cpp:206
79733#, fuzzy, kde-format
79734#| msgid "Connection"
79735msgctxt "@title:window"
79736msgid "Save Conjunctions"
79737msgstr "সংযোগ"
79738
79739#: tools/conjunctions.cpp:253
79740#, kde-format
79741msgid ""
79742"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
79743"feature for information on how to enter a valid angle"
79744msgstr ""
79745
79746#: tools/conjunctions.cpp:261
79747#, kde-format
79748msgid ""
79749"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
79750"Object' button."
79751msgstr ""
79752
79753#: tools/conjunctions.cpp:268
79754#, kde-format
79755msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
79756msgstr ""
79757
79758#: tools/conjunctions.cpp:350
79759#, fuzzy, kde-format
79760#| msgid "Copy Function"
79761msgid "Compute conjunction..."
79762msgstr "ফাংশন কপি করো"
79763
79764#: tools/conjunctions.cpp:351
79765#, fuzzy, kde-format
79766#| msgid "Connection"
79767msgctxt "@title:window"
79768msgid "Conjunction"
79769msgstr "সংযোগ"
79770
79771#: tools/conjunctions.cpp:364
79772#, fuzzy, kde-format
79773#| msgid "Copy Function"
79774msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
79775msgstr "ফাংশন কপি করো"
79776
79777#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79778#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
79779#, fuzzy, kde-format
79780#| msgid "Connection"
79781msgid "Conjunction"
79782msgstr "সংযোগ"
79783
79784#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79785#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
79786#, fuzzy, kde-format
79787#| msgid "Position"
79788msgid "Opposition"
79789msgstr "অবস্থান"
79790
79791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
79792#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
79793#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
79794#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
79795#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
79796#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
79797#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
79798#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
79799#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
79800#, fuzzy, kde-format
79801msgid "Greenwich, United Kingdom"
79802msgstr "যুক্তরাজ্য"
79803
79804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79805#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
79806#, fuzzy, kde-format
79807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79808#| msgid "Honington"
79809msgid "Ending on:"
79810msgstr "হনিংটন"
79811
79812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79813#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
79814#, fuzzy, kde-format
79815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79816#| msgid "Nandi"
79817msgid "and"
79818msgstr "নন্দী"
79819
79820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79821#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
79822#, fuzzy, kde-format
79823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79824#| msgid "Farmington"
79825msgid "Starting on:"
79826msgstr "ফার্মিংটন"
79827
79828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79829#: tools/conjunctions.ui:88
79830#, fuzzy, kde-format
79831#| msgctxt "Show location-related info box"
79832#| msgid "Show &Location Box"
79833msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
79834msgstr "&অবস্থানসূচক বাক্স প্রদর্শন করো"
79835
79836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79837#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
79838#, fuzzy, kde-format
79839#| msgid "Matching objects:"
79840msgid "Between objects:"
79841msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
79842
79843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79844#: tools/conjunctions.ui:108
79845#, kde-format
79846msgid "Maximum allowed separation:"
79847msgstr ""
79848
79849#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
79850#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
79851#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
79852#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
79853#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
79854#, kde-format
79855msgid "Compute"
79856msgstr "গণনা করো"
79857
79858#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79859#: tools/conjunctions.ui:235
79860#, fuzzy, kde-format
79861#| msgid "Connection"
79862msgid "Conjunctions / Oppositions"
79863msgstr "সংযোগ"
79864
79865#: tools/eclipsetool.cpp:126
79866#, fuzzy, kde-format
79867#| msgid "Minor Planets"
79868msgid "View in SkyMap"
79869msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
79870
79871#: tools/eclipsetool.cpp:133
79872#, fuzzy, kde-format
79873#| msgid "Details"
79874msgid "Show Details"
79875msgstr "বিস্তারিত"
79876
79877#: tools/eclipsetool.cpp:190
79878#, fuzzy, kde-format
79879#| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
79880#| msgid "Full moon"
79881msgid "Full"
79882msgstr "পূর্ণিমা"
79883
79884#: tools/eclipsetool.cpp:192
79885#, kde-format
79886msgid "Partial"
79887msgstr ""
79888
79889#: tools/eclipsetool.cpp:215
79890#, kde-format
79891msgid "CSV Files (*.csv)"
79892msgstr ""
79893
79894#: tools/eclipsetool.cpp:217
79895#, fuzzy, kde-format
79896msgctxt "@title:window"
79897msgid "Export Eclipses"
79898msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
79899
79900#: tools/eclipsetool.cpp:224
79901#, fuzzy, kde-format
79902#| msgid "Could not upload file"
79903msgid "Could not export."
79904msgstr "ফাইল আপলোড করা যায় নি"
79905
79906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79907#: tools/eclipsetool.ui:89
79908#, fuzzy, kde-format
79909#| msgid "Show constellation lines?"
79910msgid "Show eclipses for:"
79911msgstr "তারামণ্ডলের রেখা দেখানো হবে কি?"
79912
79913#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79914#: tools/eclipsetool.ui:191
79915#, fuzzy, kde-format
79916#| msgid "default"
79917msgid "Results"
79918msgstr "ডিফল্ট"
79919
79920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
79921#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
79922#, fuzzy, kde-format
79923msgid "Vernal equinox:"
79924msgstr "জলবিষুব"
79925
79926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
79927#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
79928#, fuzzy, kde-format
79929msgid "Summer solstice:"
79930msgstr "কর্কটক্রান্তি"
79931
79932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
79933#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
79934#, fuzzy, kde-format
79935msgid "Autumnal equinox:"
79936msgstr "জলবিষুব"
79937
79938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
79939#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
79940#, fuzzy, kde-format
79941msgid "Winter solstice:"
79942msgstr "মকরক্রান্তি"
79943
79944#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
79945#, fuzzy, kde-format
79946#| msgid "Eyepiece FOV:"
79947msgctxt "@title:window"
79948msgid "Export eyepiece view"
79949msgstr "আইপিস FOV:"
79950
79951#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
79952#, kde-format
79953msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
79954msgstr ""
79955
79956#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
79957#, kde-format
79958msgid "Towards Zenith"
79959msgstr ""
79960
79961#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
79962#, fuzzy, kde-format
79963#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
79964#| msgid "Estonia"
79965msgid "Dobsonian View"
79966msgstr "এস্তোনিয়া"
79967
79968#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
79969#, kde-format
79970msgid ""
79971"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
79972"with a preset such as Refractor or Vanilla"
79973msgstr ""
79974
79975#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
79976#, kde-format
79977msgid ""
79978"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
79979"mode with a preset such as Dobsonian"
79980msgstr ""
79981
79982#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
79983#, fuzzy, kde-format
79984#| msgid "&Save Sky Image..."
79985msgctxt "@title:window"
79986msgid "Save Image as"
79987msgstr "আকাশের ছবি সং&রক্ষণ করো..."
79988
79989#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
79990#, kde-format
79991msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
79992msgstr ""
79993
79994#: tools/eyepiecefield.cpp:37
79995#, fuzzy, kde-format
79996#| msgid "Eyepiece FOV:"
79997msgctxt "@title:window"
79998msgid "Eyepiece Field View"
79999msgstr "আইপিস FOV:"
80000
80001#: tools/eyepiecefield.cpp:51
80002#, fuzzy, kde-format
80003msgctxt "Export image"
80004msgid "Export"
80005msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
80006
80007#: tools/eyepiecefield.cpp:75
80008#, fuzzy, kde-format
80009#| msgid "Overview"
80010msgid "Invert view"
80011msgstr "সামগ্রিক চিত্র"
80012
80013#: tools/eyepiecefield.cpp:76
80014#, fuzzy, kde-format
80015msgid "Flip view"
80016msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
80017
80018#: tools/eyepiecefield.cpp:79
80019#, fuzzy, kde-format
80020#| msgid "Show SEDS Image"
80021msgid "Fetch DSS image"
80022msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
80023
80024#: tools/eyepiecefield.cpp:103
80025#, fuzzy, kde-format
80026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80027#| msgid "Manila"
80028msgid "Vanilla"
80029msgstr "ম্যানিলা"
80030
80031#: tools/eyepiecefield.cpp:104
80032#, fuzzy, kde-format
80033msgid "Flipped"
80034msgstr "ফেয়ারফিল্ড"
80035
80036#: tools/eyepiecefield.cpp:106
80037#, fuzzy, kde-format
80038#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
80039#| msgid "Estonia"
80040msgid "Dobsonian"
80041msgstr "এস্তোনিয়া"
80042
80043#: tools/eyepiecefield.cpp:108
80044#, fuzzy, kde-format
80045#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
80046#| msgid "Azores"
80047msgid "Preset:"
80048msgstr "অ্যাজোরাস"
80049
80050#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
80051#, fuzzy, kde-format
80052msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
80053msgstr "ছবি লোড করা যায় নি"
80054
80055#: tools/flagmanager.cpp:50
80056#, fuzzy, kde-format
80057#| msgid "Device Manager"
80058msgctxt "@title:window"
80059msgid "Flag Manager"
80060msgstr "ডিভাইস ব্যবস্থাপক"
80061
80062#: tools/flagmanager.cpp:62
80063#, kde-format
80064msgid ""
80065"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
80066"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
80067"<b>Small red cross</b> in the combo box."
80068msgstr ""
80069
80070#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
80071#, kde-format
80072msgctxt "Right Ascension"
80073msgid "RA"
80074msgstr "বিষুবাংশ"
80075
80076#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
80077#, kde-format
80078msgctxt "Declination"
80079msgid "Dec"
80080msgstr "বিষুবলম্ব"
80081
80082#: tools/flagmanager.cpp:69
80083#, fuzzy, kde-format
80084#| msgid "Epoch:"
80085msgid "Epoch"
80086msgstr "যুগ (epoch):"
80087
80088#: tools/flagmanager.cpp:69
80089#, fuzzy, kde-format
80090#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
80091#| msgid "Incheon"
80092msgid "Icon"
80093msgstr "ইঞ্চিয়ন"
80094
80095#: tools/flagmanager.cpp:69
80096#, fuzzy, kde-format
80097#| msgid "Label:"
80098msgid "Label"
80099msgstr "লেবেল:"
80100
80101#: tools/flagmanager.cpp:175
80102#, fuzzy, kde-format
80103#| msgid "Invalid Coordinate Data"
80104msgid "Invalid coordinates."
80105msgstr "অবৈধ স্থানাংক তথ্য"
80106
80107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80108#: tools/flagmanager.ui:101
80109#, fuzzy, kde-format
80110#| msgid "Symbol color:"
80111msgid "Label color:"
80112msgstr "প্রতীকের রং:"
80113
80114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80115#: tools/flagmanager.ui:108
80116#, fuzzy, kde-format
80117#| msgid "Action:"
80118msgid "Icon:"
80119msgstr "কাজ:"
80120
80121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
80122#: tools/flagmanager.ui:140
80123#, fuzzy, kde-format
80124#| msgid "Save Changes to FITS?"
80125msgid "Save Changes"
80126msgstr "FITS ফাইলে কৃত পরিবর্তন কি সংরক্ষণ করা হবে?"
80127
80128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
80129#: tools/flagmanager.ui:213
80130#, fuzzy, kde-format
80131msgid "Slew to the flag coordinates"
80132msgstr "ইনপুট স্থানাঙ্ক"
80133
80134#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
80135#, fuzzy, kde-format
80136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80137#| msgid "Regina"
80138msgid "Region is invalid."
80139msgstr "রেজিনা"
80140
80141#: tools/horizonmanager.cpp:57
80142#, fuzzy, kde-format
80143msgctxt "@title:window"
80144msgid "Artificial Horizon Manager"
80145msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
80146
80147#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
80148#, fuzzy, kde-format
80149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80150#| msgid "Regina"
80151msgid "Region"
80152msgstr "রেজিনা"
80153
80154#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
80155#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
80156#, kde-format
80157msgctxt "Azimuth"
80158msgid "Az"
80159msgstr "দিগংশ"
80160
80161#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
80162#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
80163#, kde-format
80164msgctxt "Altitude"
80165msgid "Alt"
80166msgstr "উন্নতি"
80167
80168#: tools/horizonmanager.cpp:188
80169#, fuzzy, kde-format
80170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80171#| msgid "Regina"
80172msgid "Region is valid"
80173msgstr "রেজিনা"
80174
80175#: tools/horizonmanager.cpp:288
80176#, fuzzy, kde-format
80177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80178#| msgid "Regina"
80179msgid "Region %1"
80180msgstr "রেজিনা"
80181
80182#: tools/horizonmanager.cpp:365
80183#, fuzzy, kde-format
80184#| msgid "%1 is online."
80185msgid "%1 region is invalid."
80186msgstr "%1 অনলাইনে আছে।"
80187
80188#: tools/horizonmanager.cpp:562
80189#, fuzzy, kde-format
80190#| msgid "Invalid file: %1"
80191msgid "Invalid angle value: %1"
80192msgstr "অবৈধ ফাইল: %1"
80193
80194#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80195#: tools/horizonmanager.ui:22
80196#, fuzzy, kde-format
80197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80198#| msgid "Regina"
80199msgid "Regions"
80200msgstr "রেজিনা"
80201
80202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
80203#: tools/horizonmanager.ui:42
80204#, fuzzy, kde-format
80205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80206#| msgid "Regina"
80207msgid "Add Region"
80208msgstr "রেজিনা"
80209
80210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
80211#: tools/horizonmanager.ui:67
80212#, fuzzy, kde-format
80213#| msgid "Remove Link"
80214msgid "Remove Region"
80215msgstr "লিঙ্ক অপসারণ করো"
80216
80217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
80218#: tools/horizonmanager.ui:92
80219#, fuzzy, kde-format
80220#| msgid "Toggle Stars"
80221msgid "Toggle Ceiling"
80222msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
80223
80224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
80225#: tools/horizonmanager.ui:130
80226#, fuzzy, kde-format
80227msgid "Save Regions"
80228msgstr "ছবি সংরক্ষণ করো"
80229
80230#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80231#: tools/horizonmanager.ui:154
80232#, fuzzy, kde-format
80233#| msgid "&Pointing"
80234msgid "Points"
80235msgstr "নির্দে&শক"
80236
80237#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
80238#: tools/horizonmanager.ui:177
80239#, fuzzy, kde-format
80240#| msgid "Find City"
80241msgid "Add Point"
80242msgstr "শহর অনুসন্ধান"
80243
80244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
80245#: tools/horizonmanager.ui:202
80246#, fuzzy, kde-format
80247#| msgid "Remove Link"
80248msgid "Remove Point"
80249msgstr "লিঙ্ক অপসারণ করো"
80250
80251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
80252#: tools/horizonmanager.ui:227
80253#, fuzzy, kde-format
80254#| msgid "Clear all orbit trails"
80255msgid "Clear all points"
80256msgstr "প্রতিটি কক্ষপথ মুছে ফেলো"
80257
80258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
80259#: tools/horizonmanager.ui:284
80260#, fuzzy, kde-format
80261msgid "Select points from the sky map"
80262msgstr "ধূমকেতু আঁকা হবে কি?"
80263
80264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80265#: tools/horizonmanager.ui:331
80266#, kde-format
80267msgid ""
80268"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
80269"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
80270"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
80271"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
80272"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
80273"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
80274"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
80275"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
80276"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
80277"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
80278"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
80279"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
80280"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
80281"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
80282"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
80283"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
80284"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
80285"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
80286"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
80287"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
80288"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
80289"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
80290"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
80291"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
80292"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
80293"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
80294"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
80295"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
80296"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
80297"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
80298"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
80299"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
80300msgstr ""
80301
80302#: tools/jmoontool.cpp:30
80303#, fuzzy, kde-format
80304#| msgid "Jupiter Moons Tool"
80305msgctxt "@title:window"
80306msgid "Jupiter Moons Tool"
80307msgstr "বৃহস্পতিগ্রহের উপগ্রহ সংক্রান্ত প্রক্রিয়া"
80308
80309#: tools/jmoontool.cpp:87
80310#, kde-format
80311msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
80312msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ থেকে দূরত্ব (আর্কমিনিট)"
80313
80314#: tools/jmoontool.cpp:88
80315#, kde-format
80316msgid "time since now (days)"
80317msgstr "এ মুহূর্ত থেকে অতিবাহিত সময় (দিন)"
80318
80319#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
80320#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
80321#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
80322#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
80323#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
80324#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
80325#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
80326#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
80327#: tools/modcalcvlsr.ui:34
80328#, kde-format
80329msgid "Interactive Mode"
80330msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
80331
80332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
80333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80336#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
80337#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
80338#, fuzzy, kde-format
80339msgid "Date and time:"
80340msgstr "তারিখ ও সময়"
80341
80342#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80343#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80344#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
80345#, fuzzy, kde-format
80346msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
80347msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
80348
80349#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
80350#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
80351#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
80352#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
80353#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
80354#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
80355#: tools/modcalcvlsr.ui:160
80356#, fuzzy, kde-format
80357msgid "Select Object..."
80358msgstr "বস্তু খোঁজো..."
80359
80360#: tools/modcalcangdist.cpp:98
80361#, fuzzy, kde-format
80362msgid "First position: %1"
80363msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
80364
80365# FIXME
80366#: tools/modcalcangdist.cpp:104
80367#, fuzzy, kde-format
80368msgid "Second position: %1"
80369msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
80370
80371#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
80372#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
80373#, fuzzy, kde-format
80374msgid "First position"
80375msgstr "অবস্থান রিসেট করো"
80376
80377# FIXME
80378#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
80379#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
80380#, fuzzy, kde-format
80381msgid "Second position"
80382msgstr "অবস্থান ঠিক রাখো"
80383
80384#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
80385#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
80386#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
80387#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
80388#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
80389#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
80390#: tools/scriptbuilder.cpp:984
80391#, kde-format
80392msgid "Could not open file %1."
80393msgstr "%1 ফাইলটি খোলা যায় নি।"
80394
80395#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
80396#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
80397#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
80398#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
80399#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
80400#, kde-format
80401msgid "Invalid file: %1"
80402msgstr "অবৈধ ফাইল: %1"
80403
80404#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
80405#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
80406#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
80407#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
80408#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
80409#, kde-format
80410msgid "Invalid file"
80411msgstr "অবৈধ ফাইল"
80412
80413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
80414#: tools/modcalcangdist.ui:306
80415#, fuzzy, kde-format
80416msgid "Angular distance:"
80417msgstr "কৌণিক দূরত্ব: "
80418
80419# FIXME
80420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
80421#: tools/modcalcangdist.ui:338
80422#, fuzzy, kde-format
80423#| msgid "Position Angle"
80424msgid "Position angle:"
80425msgstr "অবস্থানসূচক কোণ"
80426
80427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
80428#: tools/modcalcangdist.ui:363
80429#, fuzzy, kde-format
80430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80431#| msgid "Evergreen"
80432msgid "degrees E of N"
80433msgstr "এভারগ্রিন"
80434
80435#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
80436#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
80437#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80438#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
80439#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
80440#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
80441#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
80442#, kde-format
80443msgid "Batch Mode"
80444msgstr "ব্যাচ মোড"
80445
80446#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80447#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80448#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
80449#, kde-format
80450msgid "Select Fields in Input File"
80451msgstr ""
80452
80453#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
80454#: tools/modcalcangdist.ui:466
80455#, fuzzy, kde-format
80456msgid "Initial right ascension:"
80457msgstr "প্রাথমিক বিষুবাংশ:"
80458
80459#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
80460#: tools/modcalcangdist.ui:476
80461#, kde-format
80462msgid "Initial declination:"
80463msgstr "প্রাথমিক বিষুবলম্ব:"
80464
80465#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
80466#: tools/modcalcangdist.ui:486
80467#, fuzzy, kde-format
80468msgid "Final right ascension:"
80469msgstr "চূড়ান্ত বিষুবাংশ:"
80470
80471#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
80472#: tools/modcalcangdist.ui:496
80473#, kde-format
80474msgid "Final declination:"
80475msgstr "চূড়ান্ত বিষুবলম্ব:"
80476
80477#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80478#: tools/modcalcangdist.ui:542
80479#, kde-format
80480msgid "Fields in Output File Plus Result"
80481msgstr ""
80482
80483#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80484#: tools/modcalcangdist.ui:563
80485#, fuzzy, kde-format
80486#| msgid "All parameters"
80487msgid "A&ll parameters"
80488msgstr "সকল পরামিতি"
80489
80490#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80491#: tools/modcalcangdist.ui:570
80492#, fuzzy, kde-format
80493#| msgid "Only parameters in input file"
80494msgid "Onl&y parameters in input file"
80495msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি"
80496
80497#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80498#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
80499#, fuzzy, kde-format
80500msgid "Files"
80501msgstr "ফেজ"
80502
80503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
80506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
80507#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
80508#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
80509#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
80510#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
80511#, fuzzy, kde-format
80512msgid "Input file:"
80513msgstr "ইনপুট ফাইল..."
80514
80515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80517#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
80518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
80519#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
80520#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
80521#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
80522#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
80523#, fuzzy, kde-format
80524msgid "Output file:"
80525msgstr "আউটপুট ফাইল..."
80526
80527#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80528#: tools/modcalcapcoord.ui:80
80529#, kde-format
80530msgid "Catalog Coordinates"
80531msgstr "ক্যাটালগ স্থানাংক"
80532
80533#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80534#: tools/modcalcapcoord.ui:174
80535#, kde-format
80536msgid "Target Time && Date"
80537msgstr ""
80538
80539#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
80540#: tools/modcalcapcoord.ui:195
80541#, fuzzy, kde-format
80542msgid "Reset to Now"
80543msgstr "&এ মুহূর্তের সময় ব্যবহার করো"
80544
80545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
80546#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
80547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
80548#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
80549#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
80550#, kde-format
80551msgid "UT:"
80552msgstr ""
80553
80554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
80555#: tools/modcalcapcoord.ui:281
80556#, fuzzy, kde-format
80557msgid "Apparent coordinates:"
80558msgstr "আপাত স্থানাঙ্ক"
80559
80560#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
80561#: tools/modcalcapcoord.ui:346
80562#, kde-format
80563msgid "+00d 00' 00.0\""
80564msgstr ""
80565
80566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
80567#: tools/modcalcapcoord.ui:374
80568#, kde-format
80569msgid "00h 00m 00.0s"
80570msgstr ""
80571
80572#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80573#: tools/modcalcapcoord.ui:596
80574#, fuzzy, kde-format
80575msgid "Show in Output File"
80576msgstr "আউটপুর ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে"
80577
80578#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80579#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
80580#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
80581#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
80582#: tools/modcalcvlsr.ui:668
80583#, kde-format
80584msgid "All parameters"
80585msgstr "সকল পরামিতি"
80586
80587#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80588#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
80589#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
80590#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
80591#: tools/modcalcvlsr.ui:675
80592#, kde-format
80593msgid "Only parameters in input file"
80594msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি"
80595
80596#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
80597#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
80598#, fuzzy, kde-format
80599msgid "Does not rise"
80600msgstr "উদিত হয় না"
80601
80602#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
80603#, fuzzy, kde-format
80604msgid "Does not set"
80605msgstr "উদিত হয় না"
80606
80607#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
80608#, fuzzy, kde-format
80609#| msgid "Almanac"
80610msgctxt "%1 is a location on earth"
80611msgid "Almanac for %1"
80612msgstr "পঞ্জিকা"
80613
80614#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
80615#, fuzzy, kde-format
80616#| msgid "Welcome to KStars"
80617msgid "computed by KStars"
80618msgstr "কে-স্টার্স-এর পক্ষ থেকে স্বাগতম"
80619
80620#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
80621#, kde-format
80622msgid "Results of Almanac calculation"
80623msgstr ""
80624
80625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
80626#: tools/modcalcdaylength.ui:129
80627#, kde-format
80628msgid "Altitude at noon:"
80629msgstr "মধ্যাহ্নে উন্নতি:"
80630
80631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
80632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80633#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
80634#, fuzzy, kde-format
80635msgctxt "Sky object passing below the horizon"
80636msgid "Set:"
80637msgstr "সূর্যাস্ত:"
80638
80639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
80640#: tools/modcalcdaylength.ui:261
80641#, kde-format
80642msgid "Day length:"
80643msgstr ""
80644
80645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
80646#: tools/modcalcdaylength.ui:289
80647#, kde-format
80648msgid "Sunrise azimuth:"
80649msgstr "সূর্যোদয়ের দিগংশ:"
80650
80651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80653#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
80654#, fuzzy, kde-format
80655msgid "Rise:"
80656msgstr "উদয়ের সময়:"
80657
80658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
80659#: tools/modcalcdaylength.ui:315
80660#, kde-format
80661msgid "Noon:"
80662msgstr "মধ্যাহ্ন:"
80663
80664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
80665#: tools/modcalcdaylength.ui:386
80666#, kde-format
80667msgid "Sunset azimuth:"
80668msgstr "সূর্যাস্তের দিগংশ:"
80669
80670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
80671#: tools/modcalcdaylength.ui:541
80672#, fuzzy, kde-format
80673msgid "Transit altitude:"
80674msgstr "অতিক্রম কাল:"
80675
80676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
80677#: tools/modcalcdaylength.ui:591
80678#, fuzzy, kde-format
80679msgid "Moon rise azimuth:"
80680msgstr "সূর্যোদয়ের দিগংশ:"
80681
80682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
80683#: tools/modcalcdaylength.ui:667
80684#, fuzzy, kde-format
80685msgid "Transit:"
80686msgstr "অতিক্রম কাল:"
80687
80688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
80689#: tools/modcalcdaylength.ui:681
80690#, fuzzy, kde-format
80691msgid "Moon set azimuth:"
80692msgstr "সূর্যাস্তের দিগংশ:"
80693
80694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
80695#: tools/modcalcdaylength.ui:721
80696#, fuzzy, kde-format
80697msgid "Phase:"
80698msgstr "আকৃতি:"
80699
80700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
80701#: tools/modcalcdaylength.ui:736
80702#, fuzzy, no-c-format, kde-format
80703msgid "Waxing gibbous (75%)"
80704msgstr "বাড়ন্ত অর্ধাধিক দশা"
80705
80706#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80707#: tools/modcalcdaylength.ui:784
80708#, fuzzy, kde-format
80709#| msgid "Batch Mode"
80710msgid "Batch mode"
80711msgstr "ব্যাচ মোড"
80712
80713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80714#: tools/modcalcdaylength.ui:843
80715#, kde-format
80716msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
80717msgstr ""
80718
80719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80720#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
80721#, fuzzy, kde-format
80722msgid "Input file: "
80723msgstr "ইনপুট ফাইল..."
80724
80725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80726#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
80727#, fuzzy, kde-format
80728msgid "Output file: "
80729msgstr "আউটপুট ফাইল..."
80730
80731#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
80732#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
80733#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
80734#, fuzzy, kde-format
80735#| msgid "Preview &Output"
80736msgid "View Output..."
80737msgstr "আউটপুট-এর প্রা&কদর্শন"
80738
80739#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80740#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80741#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
80742#, kde-format
80743msgid "Equatorial Coordinates"
80744msgstr "নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
80745
80746#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
80747#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
80748#, kde-format
80749msgid "Galactic Coordinates"
80750msgstr "ছায়াপথ স্থানাঙ্ক"
80751
80752#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80753#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80754#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80755#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
80756#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
80757#, fuzzy, kde-format
80758msgid "Select Parameters in Input File"
80759msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি"
80760
80761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
80762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
80765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
80766#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
80767#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
80768#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
80769#, kde-format
80770msgid ""
80771"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
80772"from adjacent box"
80773msgstr ""
80774
80775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
80776#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
80777#, kde-format
80778msgid "1950.0"
80779msgstr ""
80780
80781#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80782#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
80783#, kde-format
80784msgid "Gal. long.:"
80785msgstr "ছায়াপথ দ্রাঘিমাংশ:"
80786
80787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80788#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
80789#, kde-format
80790msgid "Gal. lat.:"
80791msgstr "ছায়াপথ অক্ষাংশ:"
80792
80793# FIXME
80794#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80795#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80796#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
80797#: tools/modcalcvlsr.ui:656
80798#, fuzzy, kde-format
80799msgid "Select Parameters for Output File"
80800msgstr "আউটপুট ফাইলের জন্য ঘর নির্বাচন করুন"
80801
80802#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80803#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80804#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
80805#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
80806#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
80807#, fuzzy, kde-format
80808msgid "Select Filenames"
80809msgstr "কিছুই বাছাই করবে না"
80810
80811#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80812#: tools/modcalcgeod.ui:51
80813#, fuzzy, kde-format
80814msgid "Select Input Coordinates"
80815msgstr "ইনপুট স্থানাঙ্ক"
80816
80817#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
80818#: tools/modcalcgeod.ui:71
80819#, kde-format
80820msgid "Cartesian"
80821msgstr "কার্টেসিয়"
80822
80823#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
80824#: tools/modcalcgeod.ui:78
80825#, kde-format
80826msgid "Geographic"
80827msgstr "ভৌগলিক"
80828
80829#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80830#: tools/modcalcgeod.ui:93
80831#, fuzzy, kde-format
80832msgid "Select Ellipsoid Model"
80833msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
80834
80835#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
80836#: tools/modcalcgeod.ui:137
80837#, kde-format
80838msgid "Convert"
80839msgstr "রূপান্তর করো"
80840
80841#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80842#: tools/modcalcgeod.ui:193
80843#, kde-format
80844msgid "Cartesian Coordinates"
80845msgstr "কার্টেসিয় স্থানাঙ্ক"
80846
80847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
80848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
80849#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
80850#, kde-format
80851msgid "X (km):"
80852msgstr ""
80853
80854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
80855#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
80856#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
80857#, kde-format
80858msgid "Y (km):"
80859msgstr ""
80860
80861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
80862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
80863#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
80864#, kde-format
80865msgid "Z (km):"
80866msgstr ""
80867
80868#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80869#: tools/modcalcgeod.ui:238
80870#, kde-format
80871msgid "Geographic Coordinates"
80872msgstr "ভৌগলিক স্থানাঙ্ক"
80873
80874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
80875#: tools/modcalcgeod.ui:250
80876#, kde-format
80877msgid "Elevation (meters):"
80878msgstr ""
80879
80880#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
80881#: tools/modcalcgeod.ui:395
80882#, kde-format
80883msgid "Elev. (m):"
80884msgstr ""
80885
80886#: tools/modcalcjd.cpp:241
80887#, kde-format
80888msgid "Results of Julian day calculation"
80889msgstr ""
80890
80891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80892#: tools/modcalcjd.ui:57
80893#, fuzzy, kde-format
80894msgid "Julian day:"
80895msgstr "জুলিয়ান দিবস"
80896
80897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80898#: tools/modcalcjd.ui:67
80899#, fuzzy, kde-format
80900msgid "Modified Julian day:"
80901msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস"
80902
80903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80904#: tools/modcalcjd.ui:109
80905#, fuzzy, kde-format
80906msgid "Input parameter: "
80907msgstr "সকল পরামিতি"
80908
80909#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80910#: tools/modcalcjd.ui:120
80911#, kde-format
80912msgid "Date and time"
80913msgstr "তারিখ ও সময়"
80914
80915#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80916#: tools/modcalcjd.ui:125
80917#, fuzzy, kde-format
80918msgid "Julian day"
80919msgstr "জুলিয়ান দিবস"
80920
80921#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80922#: tools/modcalcjd.ui:130
80923#, fuzzy, kde-format
80924msgid "Modified Julian day"
80925msgstr "পরিবর্তিত জুলিয়ান দিবস"
80926
80927#: tools/modcalcplanets.cpp:279
80928#, kde-format
80929msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
80930msgstr ""
80931
80932#: tools/modcalcplanets.cpp:280
80933#, kde-format
80934msgid "Present fields %1. "
80935msgstr ""
80936
80937#: tools/modcalcplanets.cpp:281
80938#, kde-format
80939msgid "Required fields %1. "
80940msgstr ""
80941
80942#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80943#, kde-format
80944msgid "Unknown planet "
80945msgstr "অজ্ঞাত গ্রহ "
80946
80947#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80948#, kde-format
80949msgid " in line %1: "
80950msgstr ""
80951
80952#: tools/modcalcplanets.cpp:315
80953#, kde-format
80954msgid "Line %1 contains an invalid time"
80955msgstr ""
80956
80957#: tools/modcalcplanets.cpp:335
80958#, kde-format
80959msgid "Line %1 contains an invalid date: "
80960msgstr ""
80961
80962#: tools/modcalcplanets.cpp:438
80963#, kde-format
80964msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
80965msgstr ""
80966
80967#: tools/modcalcplanets.cpp:439
80968#, fuzzy, kde-format
80969#| msgid "Error Deleting File"
80970msgid "Errors in lines"
80971msgstr "ফাইল মোছায় সমস্যা"
80972
80973#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80974#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
80975#, fuzzy, kde-format
80976msgid "Input Parameters"
80977msgstr "সকল পরামিতি"
80978
80979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80980#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
80981#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
80982#, kde-format
80983msgid "Solar system body:"
80984msgstr "সৌরবস্তু:"
80985
80986#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80987#: tools/modcalcplanets.ui:346
80988#, fuzzy, kde-format
80989msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
80990msgstr "সৌরকেন্দ্রিক সূর্যপথ স্থানাঙ্ক"
80991
80992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
80993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
80994#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
80995#, fuzzy, kde-format
80996msgid "Distance (AU):"
80997msgstr "দূরত্ব:"
80998
80999#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
81000#: tools/modcalcplanets.ui:412
81001#, kde-format
81002msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
81003msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ (ecliptic) স্থানাঙ্ক"
81004
81005# FIXME
81006#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
81007#: tools/modcalcplanets.ui:762
81008#, fuzzy, kde-format
81009msgid "Select Coordinate System for Output File"
81010msgstr "আউটপুট ফাইলের জন্য ঘর নির্বাচন করুন"
81011
81012#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
81013#: tools/modcalcplanets.ui:783
81014#, fuzzy, kde-format
81015msgid "Heliocentric ecliptic"
81016msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ"
81017
81018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
81019#: tools/modcalcplanets.ui:793
81020#, kde-format
81021msgid "Equatorial"
81022msgstr "নিরক্ষীয়"
81023
81024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
81025#: tools/modcalcplanets.ui:803
81026#, kde-format
81027msgid "Geocentric ecliptic"
81028msgstr "ভূকেন্দ্রিক সূর্যপথ"
81029
81030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
81031#: tools/modcalcplanets.ui:813
81032#, fuzzy, kde-format
81033msgid "Horizontal "
81034msgstr "দিগন্ত"
81035
81036#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
81037#: tools/modcalcplanets.ui:826
81038#, fuzzy, kde-format
81039msgid "Other Parameters for Output File"
81040msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি"
81041
81042#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
81043#, kde-format
81044msgid ""
81045"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
81046"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
81047"parsed properly."
81048msgstr ""
81049
81050#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
81051#, kde-format
81052msgid "Hint for writing location strings"
81053msgstr ""
81054
81055#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
81056#, fuzzy, kde-format
81057msgid "local time"
81058msgstr "স্থানীয় সময়"
81059
81060#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
81061#, fuzzy, kde-format
81062msgid "sidereal time"
81063msgstr "নাক্ষত্র কাল"
81064
81065#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
81066#, fuzzy, kde-format
81067#| msgid "Update"
81068msgid "date"
81069msgstr "আপডেট করো"
81070
81071#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
81072#, fuzzy, kde-format
81073msgid "location"
81074msgstr "কাজ:"
81075
81076#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
81077#, kde-format
81078msgid "%1 and %2"
81079msgstr ""
81080
81081#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
81082#, kde-format
81083msgid "%1, %2 and %3"
81084msgstr ""
81085
81086#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
81087#, kde-format
81088msgid "Specify %1 in the input file."
81089msgstr ""
81090
81091#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
81092#, kde-format
81093msgid "Results of Sidereal time calculation"
81094msgstr ""
81095
81096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
81097#: tools/modcalcsidtime.ui:90
81098#, fuzzy, kde-format
81099msgid "Sidereal time:"
81100msgstr "নাক্ষত্র কাল"
81101
81102#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
81103#: tools/modcalcsidtime.ui:162
81104#, fuzzy, kde-format
81105msgid "Compute sidereal time"
81106msgstr "নাক্ষত্র কাল"
81107
81108#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
81109#: tools/modcalcsidtime.ui:167
81110#, fuzzy, kde-format
81111#| msgid "Date and time"
81112msgid "Compute standard time"
81113msgstr "তারিখ ও সময়"
81114
81115#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
81116#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
81117#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
81118#, kde-format
81119msgid "Read from input file"
81120msgstr ""
81121
81122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
81123#: tools/modcalcsidtime.ui:271
81124#, fuzzy, kde-format
81125msgid "Specify Local Time in the Input File"
81126msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি"
81127
81128#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
81129#, fuzzy, kde-format
81130msgid "Sun's Declination"
81131msgstr "বিষুবলম্ব"
81132
81133#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
81134#, fuzzy, kde-format
81135msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
81136msgstr "বিষুবন ও অয়ন"
81137
81138#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
81139#, fuzzy, kde-format
81140#| msgid "Welcome to KStars"
81141msgid ""
81142"# computed by KStars\n"
81143"#\n"
81144msgstr "কে-স্টার্স-এর পক্ষ থেকে স্বাগতম"
81145
81146#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
81147#, kde-format
81148msgid ""
81149"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
81150"Solstice\n"
81151"#\n"
81152msgstr ""
81153
81154#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
81155#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
81156#, fuzzy, kde-format
81157msgid "Equinoxes and Solstices"
81158msgstr "বিষুবন ও অয়ন"
81159
81160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81161#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
81162#, fuzzy, kde-format
81163msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
81164msgstr "বিষুবন, অয়ন ও ঋতু"
81165
81166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
81167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
81168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
81169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
81170#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
81171#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
81172#, kde-format
81173msgid "1 Jan 2007  00:00"
81174msgstr ""
81175
81176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
81177#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
81178#, kde-format
81179msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
81180msgstr ""
81181
81182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
81183#: tools/modcalcvlsr.ui:116
81184#, fuzzy, kde-format
81185msgid "Target position:"
81186msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
81187
81188# FIXME
81189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
81190#: tools/modcalcvlsr.ui:278
81191#, fuzzy, kde-format
81192msgid "Radial velocities:"
81193msgstr "বৃত্তীয় গতি"
81194
81195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
81196#: tools/modcalcvlsr.ui:298
81197#, kde-format
81198msgid "V<sub>LSR</sub>:"
81199msgstr ""
81200
81201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
81202#: tools/modcalcvlsr.ui:334
81203#, fuzzy, kde-format
81204msgid "Heliocentric:"
81205msgstr "সৌরকেন্দ্রিক"
81206
81207# no-c-format
81208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
81209#: tools/modcalcvlsr.ui:370
81210#, fuzzy, kde-format
81211msgid "Geocentric:"
81212msgstr "ভূকেন্দ্রিক"
81213
81214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
81215#: tools/modcalcvlsr.ui:406
81216#, fuzzy, kde-format
81217msgid "Topocentric:"
81218msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric)"
81219
81220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
81221#: tools/modcalcvlsr.ui:498
81222#, kde-format
81223msgid "Elevation (m):"
81224msgstr ""
81225
81226#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
81227#: tools/modcalcvlsr.ui:604
81228#, fuzzy, kde-format
81229msgid "Input velocity:"
81230msgstr "ইনপুট গতি"
81231
81232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81233#: tools/modcalcvlsr.ui:612
81234#, kde-format
81235msgid "Heliocentric"
81236msgstr "সৌরকেন্দ্রিক"
81237
81238# no-c-format
81239#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81240#: tools/modcalcvlsr.ui:617
81241#, kde-format
81242msgid "Geocentric"
81243msgstr "ভূকেন্দ্রিক"
81244
81245#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81246#: tools/modcalcvlsr.ui:622
81247#, kde-format
81248msgid "Topocentric"
81249msgstr "টপোসেন্ট্রিক (topocentric)"
81250
81251#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
81252#: tools/modcalcvlsr.ui:627
81253#, kde-format
81254msgid "LSR"
81255msgstr "এল.এস.আর."
81256
81257#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
81258#: tools/modcalcvlsr.ui:794
81259#, kde-format
81260msgid "Overview"
81261msgstr "সামগ্রিক চিত্র"
81262
81263#: tools/moonphasetool.cpp:31
81264#, kde-kuit-format
81265msgid "Moon Phase Calendar"
81266msgstr ""
81267
81268#: tools/nameresolver.cpp:36
81269#, kde-kuit-format
81270msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
81271msgstr ""
81272
81273#: tools/nameresolver.cpp:53
81274#, kde-kuit-format
81275msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
81276msgstr ""
81277
81278#: tools/nameresolver.cpp:71
81279#, kde-kuit-format
81280msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
81281msgstr ""
81282
81283#: tools/nameresolver.cpp:86
81284#, kde-kuit-format
81285msgid ""
81286"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
81287"connection?"
81288msgstr ""
81289
81290#: tools/nameresolver.cpp:219
81291#, kde-kuit-format
81292msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
81293msgstr ""
81294
81295#: tools/nameresolver.cpp:232
81296#, fuzzy, kde-kuit-format
81297#| msgid "Celestial Coordinates"
81298msgid "Resolved %1 successfully."
81299msgstr "খ-স্থানাঙ্ক"
81300
81301# FIXME
81302#: tools/observinglist.cpp:77
81303#, fuzzy, kde-format
81304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81305#| msgid "Dyer Observatory"
81306msgctxt "@title:window"
81307msgid "Observation Planner"
81308msgstr "ডিয়ের মানমন্দির"
81309
81310#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
81311#, fuzzy, kde-format
81312#| msgid "Remove Label"
81313msgid "Alternate Name"
81314msgstr "লেবেল অপসারণ করো"
81315
81316#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
81317#, fuzzy, kde-format
81318#| msgid "RA (2000.0):"
81319msgctxt "Right Ascension"
81320msgid "RA (J2000)"
81321msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
81322
81323#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
81324#, fuzzy, kde-format
81325#| msgid "Dec (2000.0):"
81326msgctxt "Declination"
81327msgid "Dec (J2000)"
81328msgstr "বিষুবলম্ব (২০০০.০):"
81329
81330#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
81331#, fuzzy, kde-format
81332msgctxt "Magnitude"
81333msgid "Mag"
81334msgstr "উজ্জ্বলতা"
81335
81336#: tools/observinglist.cpp:94
81337#, fuzzy, kde-format
81338#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
81339#| msgid "Altitude"
81340msgid "Current Altitude"
81341msgstr "উন্নতি"
81342
81343#: tools/observinglist.cpp:98
81344#, fuzzy, kde-format
81345#| msgctxt "Constellation Name"
81346#| msgid "Constell. Name"
81347msgctxt "Constellation"
81348msgid "Constell."
81349msgstr "তারামণ্ডলের নাম"
81350
81351#: tools/observinglist.cpp:195
81352#, fuzzy, kde-format
81353msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
81354msgid "Not risen"
81355msgstr "উদিত হয় না"
81356
81357#: tools/observinglist.cpp:201
81358#, kde-format
81359msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
81360msgid "In hole"
81361msgstr ""
81362
81363#: tools/observinglist.cpp:258
81364#, kde-format
81365msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
81366msgstr ""
81367
81368#: tools/observinglist.cpp:270
81369#, fuzzy, kde-format
81370msgid "%1 is already in your wishlist."
81371msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করা হয়েছে।"
81372
81373#: tools/observinglist.cpp:285
81374#, fuzzy, kde-format
81375msgid "%1 is already in the session plan."
81376msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করা হয়েছে।"
81377
81378#: tools/observinglist.cpp:348
81379#, kde-format
81380msgid "Added %1 to observing list."
81381msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করা হয়েছে।"
81382
81383#: tools/observinglist.cpp:386
81384#, fuzzy, kde-format
81385#| msgid "Added %1 to observing list."
81386msgid "Added %1 to session list."
81387msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করা হয়েছে।"
81388
81389#: tools/observinglist.cpp:593
81390#, kde-format
81391msgid ""
81392"DSS Image metadata: \n"
81393" Size: %1' x %2' \n"
81394" Photometric band: %3 \n"
81395" Version: %4"
81396msgstr ""
81397
81398#: tools/observinglist.cpp:597
81399#, kde-format
81400msgid "No image info available."
81401msgstr ""
81402
81403#: tools/observinglist.cpp:605
81404#, kde-format
81405msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
81406msgstr ""
81407
81408#: tools/observinglist.cpp:619
81409#, fuzzy, kde-format
81410#| msgctxt "angular size in arcminutes"
81411#| msgid "%1 arcmin"
81412msgctxt ""
81413"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
81414"name of a constellation"
81415msgid "%1 mag %2 in %3"
81416msgstr "%1 আর্কমিনিট"
81417
81418#: tools/observinglist.cpp:778
81419#, fuzzy, kde-format
81420#| msgid "Save observing list"
81421msgid "Batch add to observing session"
81422msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা সংরক্ষণ করো"
81423
81424#: tools/observinglist.cpp:778
81425#, fuzzy, kde-format
81426#| msgid "Add to Observing List"
81427msgid "Batch add to observing wishlist"
81428msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করো"
81429
81430#: tools/observinglist.cpp:779
81431#, kde-format
81432msgid ""
81433"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
81434"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
81435"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
81436"will be added to the database."
81437msgstr ""
81438
81439#: tools/observinglist.cpp:811
81440#, fuzzy, kde-format
81441msgid "Batch add: %1 object not found"
81442msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
81443msgstr[0] "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।"
81444msgstr[1] "%1 নামক কোন বস্তু পাওয়া যায় নি।"
81445
81446#: tools/observinglist.cpp:812
81447#, kde-format
81448msgid ""
81449"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
81450"not be added. See the details for more."
81451msgid_plural ""
81452"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
81453"not be added. See the details for more."
81454msgstr[0] ""
81455msgstr[1] ""
81456
81457#: tools/observinglist.cpp:886
81458#, fuzzy, kde-format
81459#| msgid "Observing List"
81460msgctxt "@title:window"
81461msgid "Open Observing List"
81462msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
81463
81464#: tools/observinglist.cpp:941
81465#, kde-format
81466msgid ""
81467"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
81468"OpenAstronomyLog schema."
81469msgstr ""
81470
81471#: tools/observinglist.cpp:957
81472#, fuzzy, kde-format
81473#| msgid "The specified file is invalid.  Try another file?"
81474msgid "The specified file is invalid"
81475msgstr "উল্লেখকৃত ফাইলটি অবৈধ।  অপর একটি ফাইল নিয়ে চেষ্টা করে দেখতে চান কি?"
81476
81477#: tools/observinglist.cpp:967
81478#, fuzzy, kde-format
81479#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
81480msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
81481msgstr "আপনি কি %1 ক্লায়েন্টকে অপসারণের ব্যাপারে নিশ্চিত?"
81482
81483#: tools/observinglist.cpp:968
81484#, fuzzy, kde-format
81485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81486#| msgid "Palo Alto"
81487msgid "Clear all?"
81488msgstr "পালো আল্টো"
81489
81490#: tools/observinglist.cpp:1001
81491#, fuzzy, kde-format
81492#| msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
81493msgid "Do you want to save the current session?"
81494msgstr "নতুন তালিকা খোলার পূর্বে আপনি কি বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করতে চান?"
81495
81496#: tools/observinglist.cpp:1002
81497#, fuzzy, kde-format
81498#| msgid "Save Current List?"
81499msgid "Save Current session?"
81500msgstr "বর্তমান তালিকাকে সংরক্ষণ করবো কি?"
81501
81502#: tools/observinglist.cpp:1014
81503#, fuzzy, kde-format
81504#| msgid "Observing List"
81505msgctxt "@title:window"
81506msgid "Save Observing List"
81507msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা"
81508
81509#: tools/observinglist.cpp:1062
81510#, kde-format
81511msgid ""
81512"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
81513"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
81514msgstr ""
81515
81516#: tools/observinglist.cpp:1062
81517#, fuzzy, kde-format
81518#| msgid "Could not download the file."
81519msgid "Could not save observing wishlist"
81520msgstr "ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
81521
81522#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
81523#: tools/obslistwizard.cpp:34
81524#, fuzzy, kde-format
81525#| msgid "Observing List Wizard"
81526msgctxt "@title:window"
81527msgid "Observing List Wizard"
81528msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার উইজার্ড"
81529
81530#: tools/observinglist.cpp:1084
81531#, fuzzy, kde-format
81532#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
81533msgid "Please wait while loading objects..."
81534msgstr ""
81535"কে-স্টার্স আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযোগ স্থাপনের পূর্ব পর্যন্ত অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা "
81536"করুন..."
81537
81538#: tools/observinglist.cpp:1126
81539#, kde-format
81540msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
81541msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
81542msgstr[0] ""
81543msgstr[1] ""
81544
81545#: tools/observinglist.cpp:1127
81546#, kde-format
81547msgid ""
81548"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
81549"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81550"backup."
81551msgid_plural ""
81552"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
81553"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81554"backup."
81555msgstr[0] ""
81556msgstr[1] ""
81557
81558#: tools/observinglist.cpp:1140
81559#, fuzzy, kde-format
81560#| msgid "Open observing list"
81561msgid "Cannot save an empty session list."
81562msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা খোোলো"
81563
81564#: tools/observinglist.cpp:1152
81565#, kde-format
81566msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
81567msgstr "%1 নামক ফাইলটি খোলা যায় নি।  অপর কোন ফাইল খুলতে চান কি? "
81568
81569#: tools/observinglist.cpp:1153
81570#, kde-format
81571msgid "Try Different"
81572msgstr "অপর একটি খোলার চেষ্টা করো"
81573
81574#: tools/observinglist.cpp:1154
81575#, kde-format
81576msgid "Do Not Try"
81577msgstr "চেষ্টা করবে না"
81578
81579#: tools/observinglist.cpp:1175
81580#, fuzzy, kde-format
81581#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
81582msgid "Please wait while adding objects..."
81583msgstr ""
81584"কে-স্টার্স আপনার দূরবীক্ষণ যন্ত্রের সাথে সংযোগ স্থাপনের পূর্ব পর্যন্ত অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা "
81585"করুন..."
81586
81587#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
81588#: tools/observinglist.cpp:1329
81589#, kde-format
81590msgid "Customized DSS Download"
81591msgstr ""
81592
81593#: tools/observinglist.cpp:1317
81594#, fuzzy, kde-format
81595#| msgid "Specify image location:"
81596msgid "Specify image width (arcminutes): "
81597msgstr "ছবির অবস্থান লিখুন:"
81598
81599#: tools/observinglist.cpp:1320
81600#, fuzzy, kde-format
81601#| msgid "Specify image location:"
81602msgid "Specify image height (arcminutes): "
81603msgstr "ছবির অবস্থান লিখুন:"
81604
81605#: tools/observinglist.cpp:1329
81606#, fuzzy, kde-format
81607#| msgid "Specify image location:"
81608msgid "Specify version: "
81609msgstr "ছবির অবস্থান লিখুন:"
81610
81611#: tools/observinglist.cpp:1501
81612#, kde-format
81613msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
81614msgstr ""
81615
81616#: tools/observinglist.cpp:1502
81617#, fuzzy, kde-format
81618#| msgid "Select all major bodies"
81619msgid "Delete All Images"
81620msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
81621
81622#: tools/observinglist.cpp:1599
81623#, fuzzy, kde-format
81624#| msgid "Image Format"
81625msgid "Image Chooser"
81626msgstr "ছবির বিন্যাস (format)"
81627
81628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
81629#: tools/observinglist.ui:77
81630#, fuzzy, kde-format
81631#| msgid "Open observing list"
81632msgid "Open an observation session list"
81633msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা খোোলো"
81634
81635#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
81636#: tools/observinglist.ui:80
81637#, kde-format
81638msgid "Load an observing list from disk"
81639msgstr "ডিস্ক থেকে পর্যবেক্ষণ তালিকা লোড করো"
81640
81641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
81642#: tools/observinglist.ui:108
81643#, fuzzy, kde-format
81644#| msgid "Save observing list"
81645msgid "Save the observing session"
81646msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকা সংরক্ষণ করো"
81647
81648#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
81649#: tools/observinglist.ui:111
81650#, kde-format
81651msgid "Save the current observing list to disk"
81652msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
81653
81654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81655#: tools/observinglist.ui:139
81656#, fuzzy, kde-format
81657#| msgid "Save observing list as..."
81658msgid "Save observing session as..."
81659msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকাকে নতুন নামে সংরক্ষণ করো..."
81660
81661#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81662#: tools/observinglist.ui:142
81663#, kde-format
81664msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
81665msgstr "ফাইলের নাম উল্লেখ করে বর্তমানে ব্যবহৃত পর্যবেক্ষণ তালিকাকে ডিস্কে সংরক্ষণ করো"
81666
81667#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
81668#: tools/observinglist.ui:152
81669#, fuzzy, kde-format
81670msgid "Export to OAL..."
81671msgstr "বিষ্ণুতারা (ক্যাস্টর)"
81672
81673#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
81674#: tools/observinglist.ui:192
81675#, fuzzy, kde-format
81676#| msgid "Choose City"
81677msgid "Choose"
81678msgstr "শহর বেছে নিন"
81679
81680#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
81681#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
81682#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
81683#, kde-format
81684msgid "dd/MM/yyyy"
81685msgstr ""
81686
81687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
81688#: tools/observinglist.ui:219
81689#, kde-format
81690msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
81691msgstr ""
81692
81693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
81694#: tools/observinglist.ui:242
81695#, fuzzy, kde-format
81696#| msgid "Preview of %1"
81697msgid "Reference images:"
81698msgstr "%1-এর প্রাকদর্শন"
81699
81700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
81701#: tools/observinglist.ui:249
81702#, kde-format
81703msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
81704msgstr ""
81705
81706#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
81707#: tools/observinglist.ui:252
81708#, fuzzy, kde-format
81709#| msgid "Select all major bodies"
81710msgid "Download all Images"
81711msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
81712
81713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81714#: tools/observinglist.ui:259
81715#, kde-format
81716msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
81717msgstr ""
81718
81719#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81720#: tools/observinglist.ui:262
81721#, fuzzy, kde-format
81722#| msgid "Select all major bodies"
81723msgid "Delete all Images"
81724msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
81725
81726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
81727#: tools/observinglist.ui:279
81728#, fuzzy, kde-format
81729#| msgid "Find Object"
81730msgid "Adding objects:"
81731msgstr "বস্তু অনুসন্ধান করো"
81732
81733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
81734#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
81735#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
81736#, kde-format
81737msgid "Observing List Wizard"
81738msgstr "পর্যবেক্ষণ তালিকার উইজার্ড"
81739
81740#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
81741#: tools/observinglist.ui:307
81742#, kde-format
81743msgid ""
81744"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
81745"object type, position on the sky, and magnitude."
81746msgstr ""
81747
81748#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
81749#: tools/observinglist.ui:310
81750#, fuzzy, kde-format
81751#| msgctxt "star name"
81752#| msgid "Mizar"
81753msgid "Wizard..."
81754msgstr "বশিষ্ঠ"
81755
81756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
81757#: tools/observinglist.ui:323
81758#, kde-format
81759msgid "Open Find Dialog"
81760msgstr ""
81761
81762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
81763#: tools/observinglist.ui:326
81764#, kde-format
81765msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
81766msgstr ""
81767
81768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
81769#: tools/observinglist.ui:342
81770#, kde-format
81771msgid "Open the WUT dialog"
81772msgstr ""
81773
81774#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
81775#: tools/observinglist.ui:345
81776#, kde-format
81777msgid ""
81778"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
81779"list"
81780msgstr ""
81781
81782#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
81783#: tools/observinglist.ui:348
81784#, fuzzy, kde-format
81785#| msgid "What's up Tonight"
81786msgid "What's up Tonight..."
81787msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে?"
81788
81789#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
81790#: tools/observinglist.ui:355
81791#, fuzzy, kde-format
81792#| msgid "Batch Mode"
81793msgid "Batch add"
81794msgstr "ব্যাচ মোড"
81795
81796#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
81797#: tools/observinglist.ui:404
81798#, fuzzy, kde-format
81799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81800#| msgid "Wichita"
81801msgid "Wish List"
81802msgstr "উইচিতা"
81803
81804#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
81805#: tools/observinglist.ui:451
81806#, fuzzy, kde-format
81807#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81808#| msgid "Ascension Island"
81809msgid "Session Plan"
81810msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
81811
81812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
81813#: tools/observinglist.ui:502
81814#, fuzzy, kde-format
81815#| msgid "Set Time..."
81816msgid "Scheduled Time"
81817msgstr "সময় নির্ধারণ..."
81818
81819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
81820#: tools/observinglist.ui:545
81821#, fuzzy, kde-format
81822#| msgid "Select objects within circle:"
81823msgid "Select an Object to View Information here"
81824msgstr "এই বৃত্তের মধ্যকার খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
81825
81826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
81827#: tools/observinglist.ui:597
81828#, fuzzy, kde-format
81829#| msgid "Loading Image URLs"
81830msgid "(No Image)"
81831msgstr "ছবির ইউ.আর.এল. লোড করা হচ্ছে"
81832
81833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
81834#: tools/observinglist.ui:621
81835#, fuzzy, kde-format
81836msgid "Image Metadata Info"
81837msgstr "ছবি"
81838
81839#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
81840#: tools/observinglist.ui:648
81841#, kde-format
81842msgid "Replace from Internet..."
81843msgstr ""
81844
81845#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
81846#: tools/observinglist.ui:661
81847#, fuzzy, kde-format
81848#| msgid "Select all major bodies"
81849msgid "Delete Image"
81850msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
81851
81852#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
81853#: tools/observinglist.ui:685
81854#, kde-format
81855msgid "Record object notes here."
81856msgstr ""
81857
81858#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
81859#, fuzzy, kde-format
81860#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81861#| msgid "Ascension Island"
81862msgid "Add to session plan"
81863msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
81864
81865#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
81866#, fuzzy, kde-format
81867#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81868#| msgid "Ascension Island"
81869msgid "Add objects visible tonight to session plan"
81870msgstr "এসেশোন দ্বীপ"
81871
81872#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
81873#, kde-format
81874msgid "Add to Ekos Scheduler"
81875msgstr ""
81876
81877#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
81878#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
81879#, fuzzy, kde-format
81880msgid "Center"
81881msgstr "কেন্দ্রে আনো (&ক)"
81882
81883#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
81884#, fuzzy, kde-format
81885#| msgid "Scope"
81886msgctxt "Show the selected object in the telescope"
81887msgid "Scope"
81888msgstr "ক্ষেত্র"
81889
81890#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
81891#, fuzzy, kde-format
81892#| msgid "Eyepiece FOV:"
81893msgid "Eyepiece view"
81894msgstr "আইপিস FOV:"
81895
81896#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
81897#, fuzzy, kde-format
81898#| msgid "Show SEDS Image"
81899msgid "Show SDSS image"
81900msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
81901
81902#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
81903#, fuzzy, kde-format
81904#| msgid "Show SEDS Image"
81905msgid "Show DSS image"
81906msgstr "SEDS ছবি প্রদর্শন করো"
81907
81908#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
81909#, kde-format
81910msgid "Customized DSS download"
81911msgstr ""
81912
81913#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
81914#, fuzzy, kde-format
81915#| msgid "Show image of "
81916msgid "Show images from web "
81917msgstr "এই বস্তুর ছবি প্রদর্শন করো - "
81918
81919#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
81920#, fuzzy, kde-format
81921#| msgid "Remove From List"
81922msgid "Remove from WishList"
81923msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করো"
81924
81925#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
81926#, fuzzy, kde-format
81927#| msgid "Remove from list"
81928msgid "Remove from Session Plan"
81929msgstr "তালিকা থেকে অপসারণ করো"
81930
81931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81932#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
81933#: tools/obslistwizard.ui:345
81934#, kde-format
81935msgid "in a rectangular region"
81936msgstr ""
81937
81938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81939#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
81940#: tools/obslistwizard.ui:350
81941#, kde-format
81942msgid "in a circular region"
81943msgstr ""
81944
81945#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81946#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
81947#: tools/obslistwizard.ui:335
81948#, kde-format
81949msgid "all over the sky"
81950msgstr ""
81951
81952#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81953#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
81954#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
81955#: tools/obslistwizard.ui:125
81956#, fuzzy, kde-format
81957msgid "Open clusters"
81958msgstr "মুক্ত স্তবক"
81959
81960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81961#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
81962#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
81963#: tools/obslistwizard.ui:130
81964#, fuzzy, kde-format
81965msgid "Globular clusters"
81966msgstr "গুচ্ছস্তবক"
81967
81968#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81969#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
81970#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
81971#: tools/obslistwizard.ui:135
81972#, fuzzy, kde-format
81973msgid "Gaseous nebulae"
81974msgstr "গ্যাসীয় নীহারিকা"
81975
81976#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81977#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
81978#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
81979#: tools/obslistwizard.ui:140
81980#, fuzzy, kde-format
81981msgid "Planetary nebulae"
81982msgstr "গ্রহ নীহারিকা"
81983
81984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81985#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
81986#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
81987#, fuzzy, kde-format
81988msgid "Sun, moon, planets"
81989msgstr "সূর্য, চাঁদ, গ্রহ"
81990
81991#: tools/obslistwizard.cpp:399
81992#, kde-format
81993msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
81994msgstr ""
81995
81996#: tools/obslistwizard.cpp:849
81997#, fuzzy, kde-format
81998msgid "Your observing list currently has 1 object"
81999msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
82000msgstr[0] "চিহ্নিত খ-বস্তুর জন্য আপনার লেখা পর্যবেক্ষণ নোট"
82001msgstr[1] "চিহ্নিত খ-বস্তুর জন্য আপনার লেখা পর্যবেক্ষণ নোট"
82002
82003#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
82004#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
82005#, fuzzy, kde-format
82006msgid "by constellation"
82007msgstr "তারামণ্ডল"
82008
82009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
82010#: tools/obslistwizard.ui:42
82011#, kde-format
82012msgid ""
82013"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
82014"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
82015"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
82016"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
82017"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
82018"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
82019"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
82020"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
82021"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
82022"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
82023"to get started by selecting which object types you would like to be present "
82024"in your observing list.</p></body></html>"
82025msgstr ""
82026
82027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
82028#: tools/obslistwizard.ui:74
82029#, kde-format
82030msgid ""
82031"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
82032"the object types you want to include in your observing list in the box "
82033"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
82034"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
82035"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
82036"\">Next</span> button.</p></body></html>"
82037msgstr ""
82038
82039#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
82040#: tools/obslistwizard.ui:170
82041#, fuzzy, kde-format
82042msgid "Select all items in the list"
82043msgstr "সকল প্রধান প্রধান খ-বস্তু বাছাই করো"
82044
82045#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
82046#: tools/obslistwizard.ui:173
82047#, kde-format
82048msgid "All"
82049msgstr "সব"
82050
82051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
82052#: tools/obslistwizard.ui:180
82053#, kde-format
82054msgid "Clear all selected items in the list"
82055msgstr ""
82056
82057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
82058#: tools/obslistwizard.ui:190
82059#, kde-format
82060msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
82061msgstr ""
82062
82063#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
82064#: tools/obslistwizard.ui:193
82065#, fuzzy, kde-format
82066msgid "Deep sky"
82067msgstr "দূর-&আকাশ"
82068
82069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
82070#: tools/obslistwizard.ui:200
82071#, kde-format
82072msgid "Select all solar system object types in the list"
82073msgstr ""
82074
82075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
82076#: tools/obslistwizard.ui:259
82077#, kde-format
82078msgid ""
82079"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
82080"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
82081"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
82082"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
82083"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
82084"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
82085"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
82086"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
82087"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
82088"p></body></html>"
82089msgstr ""
82090
82091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
82092#: tools/obslistwizard.ui:303
82093#, fuzzy, kde-format
82094msgid "I wish to select objects:"
82095msgstr "বস্তুর ধরন নির্বাচন করুন:"
82096
82097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
82098#: tools/obslistwizard.ui:392
82099#, kde-format
82100msgid ""
82101"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
82102"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
82103"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
82104"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
82105"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
82106"p></body></html>"
82107msgstr ""
82108
82109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
82110#: tools/obslistwizard.ui:428
82111#, kde-format
82112msgid ""
82113"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
82114"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
82115"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
82116"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
82117"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
82118"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
82119msgstr ""
82120
82121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
82122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82123#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
82124#, kde-format
82125msgid "to"
82126msgstr ""
82127
82128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
82129#: tools/obslistwizard.ui:478
82130#, fuzzy, kde-format
82131msgid "Dec limits:"
82132msgstr "বিষুবলম্ব:"
82133
82134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
82135#: tools/obslistwizard.ui:485
82136#, fuzzy, kde-format
82137msgid "RA limits:"
82138msgstr "উপনাম:"
82139
82140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
82141#: tools/obslistwizard.ui:529
82142#, kde-format
82143msgid ""
82144"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
82145"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
82146"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
82147"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
82148"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
82149"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
82150"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
82151msgstr ""
82152
82153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
82154#: tools/obslistwizard.ui:603
82155#, fuzzy, kde-format
82156msgid "center RA:"
82157msgstr "কেন্দ্রের বিষুবাংশ:"
82158
82159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
82160#: tools/obslistwizard.ui:616
82161#, fuzzy, kde-format
82162msgid "center Dec:"
82163msgstr "কেন্দ্রের বিষুবলম্ব:"
82164
82165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
82166#: tools/obslistwizard.ui:642
82167#, fuzzy, kde-format
82168msgid "Radius (in Degrees):"
82169msgstr "ব্যাসার্ধ (ডিগ্রি):"
82170
82171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
82172#: tools/obslistwizard.ui:688
82173#, kde-format
82174msgid ""
82175"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
82176"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
82177"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
82178"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
82179"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
82180"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
82181"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
82182"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
82183"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
82184"body></html>"
82185msgstr ""
82186
82187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
82188#: tools/obslistwizard.ui:728
82189#, kde-format
82190msgid "From:"
82191msgstr ""
82192
82193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
82194#: tools/obslistwizard.ui:735
82195#, kde-format
82196msgid "From: "
82197msgstr ""
82198
82199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
82200#: tools/obslistwizard.ui:742
82201#, fuzzy, kde-format
82202#| msgid "Altitude:"
82203msgid "Min. Altitude:"
82204msgstr "উন্নতি:"
82205
82206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
82207#: tools/obslistwizard.ui:759
82208#, fuzzy, kde-format
82209#| msgid "Plot average:"
82210msgid "Coverage:"
82211msgstr "প্লট-এ ব্যবহৃত গড়:"
82212
82213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
82214#: tools/obslistwizard.ui:786
82215#, fuzzy, kde-format
82216#| msgid "Altitude:"
82217msgid "Max. Altitude:"
82218msgstr "উন্নতি:"
82219
82220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
82221#: tools/obslistwizard.ui:813
82222#, fuzzy, kde-format
82223msgid "Select objects which are observable on:"
82224msgstr "এই স্থানে দৃশ্যমা&ন বস্তু নির্বাচন করো:"
82225
82226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
82227#: tools/obslistwizard.ui:892
82228#, kde-format
82229msgid ""
82230"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
82231"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
82232"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
82233"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
82234"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
82235"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
82236"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
82237"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
82238"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
82239"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
82240"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
82241"here.</p><p><br/></p></body></html>"
82242msgstr ""
82243
82244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
82245#: tools/obslistwizard.ui:919
82246#, fuzzy, kde-format
82247msgid "Select objects brighter than:"
82248msgstr "এ থেকে &উজ্জ্বলতর খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
82249
82250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
82251#: tools/obslistwizard.ui:991
82252#, fuzzy, kde-format
82253msgid "Include objects which have no defined magnitude"
82254msgstr ""
82255"যে সব খ-বস্তুর কোন উজ্জ্বলতা নেই\n"
82256"তাদের বা&দ দাও"
82257
82258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
82259#: tools/obslistwizard.ui:1035
82260#, fuzzy, kde-format
82261msgid "Your observing list currently has 0 objects."
82262msgstr "চিহ্নিত খ-বস্তুর জন্য আপনার লেখা পর্যবেক্ষণ নোট"
82263
82264#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
82265#: tools/obslistwizard.ui:1042
82266#, fuzzy, kde-format
82267#| msgid "Update"
82268msgid "Update Count"
82269msgstr "আপডেট করো"
82270
82271#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
82272#: tools/optionstreeview.ui:23
82273#, kde-format
82274msgid "Option Name"
82275msgstr "অপশনের নাম"
82276
82277#: tools/planetviewer.cpp:47
82278#, fuzzy, kde-format
82279#| msgid "Solar System Viewer"
82280msgctxt "@title:window"
82281msgid "Solar System Viewer"
82282msgstr "সৌরজগৎ‍ প্রদর্শক"
82283
82284#: tools/planetviewer.cpp:55
82285#, kde-format
82286msgctxt ""
82287"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
82288"unit."
82289msgid "X-position (AU)"
82290msgstr "X-অবস্থান (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক)"
82291
82292#: tools/planetviewer.cpp:58
82293#, kde-format
82294msgctxt ""
82295"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
82296"unit."
82297msgid "Y-position (AU)"
82298msgstr "Y-অবস্থান (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল একক)"
82299
82300#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
82301#: tools/planetviewer.ui:110
82302#, kde-format
82303msgid "Today"
82304msgstr "আজ"
82305
82306#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
82307#: tools/polarishourangle.ui:14
82308#, fuzzy, kde-format
82309#| msgid "Hour angle:"
82310msgid "Polaris Hour Angle"
82311msgstr "ঘন্টা কোণ:"
82312
82313#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82314#: tools/polarishourangle.ui:44
82315#, fuzzy, kde-format
82316#| msgid "Date/Time:"
82317msgid "Date / Time"
82318msgstr "তারিখ/সময়:"
82319
82320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
82321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
82322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
82323#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
82324#: tools/polarishourangle.ui:106
82325#, fuzzy, kde-format
82326#| msgid "Label:"
82327msgid "TextLabel"
82328msgstr "লেবেল:"
82329
82330#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82331#: tools/polarishourangle.ui:91
82332#, fuzzy, kde-format
82333#| msgid "Hour angle:"
82334msgid "Polaris HourAngle"
82335msgstr "ঘন্টা কোণ:"
82336
82337#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
82338#: tools/polarishourangle.ui:121
82339#, fuzzy, kde-format
82340#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
82341#| msgid "Altitude"
82342msgid "Current time"
82343msgstr "উন্নতি"
82344
82345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82346#: tools/polarishourangle.ui:128
82347#, fuzzy, kde-format
82348msgid "Set Local Time"
82349msgstr "স্থানীয় সময়"
82350
82351#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
82352#: tools/polarishourangle.ui:150
82353#, kde-format
82354msgid "12 Hour"
82355msgstr ""
82356
82357#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
82358#: tools/polarishourangle.ui:160
82359#, fuzzy, kde-format
82360#| msgid "hour"
82361msgid "24 Hours"
82362msgstr "ঘন্টা"
82363
82364#: tools/scriptbuilder.cpp:52
82365#, fuzzy, kde-format
82366msgctxt "@title:window"
82367msgid "Options"
82368msgstr "অপশন:"
82369
82370#: tools/scriptbuilder.cpp:126
82371#, fuzzy, kde-format
82372msgctxt "@title:window"
82373msgid "Script Data"
82374msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
82375
82376#: tools/scriptbuilder.cpp:167
82377#, fuzzy, kde-format
82378#| msgid "Script Builder"
82379msgctxt "@title:window"
82380msgid "Script Builder"
82381msgstr "স্ক্রিপ্ট বিল্ডার"
82382
82383#: tools/scriptbuilder.cpp:177
82384#, kde-format
82385msgid ""
82386"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
82387"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
82388msgstr ""
82389"নির্দেশিত অবস্থানে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো।  %1 কোন বস্তুর নাম, কম্পাসের কার্ডিনাল "
82390"পয়েন্ট, বা 'সুবিন্দু' হতে পারে।"
82391
82392#: tools/scriptbuilder.cpp:182
82393#, fuzzy, kde-format
82394#| msgid "Add time stamp to the file name"
82395msgid "Add a name label to the object named %1."
82396msgstr "ফাইলের নামের সাথে টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো"
82397
82398#: tools/scriptbuilder.cpp:184
82399#, fuzzy, kde-format
82400#| msgid "Add time stamp to the file name"
82401msgid "Remove the name label from the object named %1."
82402msgstr "ফাইলের নামের সাথে টাইম স্ট্যাম্প যোগ করো"
82403
82404#: tools/scriptbuilder.cpp:187
82405#, fuzzy, kde-format
82406#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
82407msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
82408msgstr ""
82409"সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই তার গতিপথ দেখানো "
82410"হবে?"
82411
82412#: tools/scriptbuilder.cpp:189
82413#, fuzzy, kde-format
82414#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
82415msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
82416msgstr ""
82417"সৌরজগতের কোন সদস্যকে পর্দার কেন্দ্রে আনা হলে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবেই তার গতিপথ দেখানো "
82418"হবে?"
82419
82420#: tools/scriptbuilder.cpp:192
82421#, fuzzy, kde-format
82422msgid ""
82423"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
82424"Hours; Dec is expressed in Degrees."
82425msgstr ""
82426"উল্লেখকৃত বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব-তে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো।  %1-কে ঘন্টা এককে আর %2-কে "
82427"ডিগ্রি এককে প্রকাশ করা হয়।"
82428
82429#: tools/scriptbuilder.cpp:197
82430#, fuzzy, kde-format
82431msgid ""
82432"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
82433"expressed in Degrees."
82434msgstr ""
82435"উল্লেখকৃত উন্নতি/দিগংশ-তে দৃশ্যকে কেন্দ্রীভূত করো।  %1 ও %2-কে ডিগ্রি এককে প্রকাশ করা "
82436"হয়।"
82437
82438#: tools/scriptbuilder.cpp:199
82439#, kde-format
82440msgid "Increase the display Zoom Level."
82441msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা বৃদ্ধি করো।"
82442
82443#: tools/scriptbuilder.cpp:200
82444#, kde-format
82445msgid "Decrease the display Zoom Level."
82446msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা হ্রাস করো।"
82447
82448#: tools/scriptbuilder.cpp:202
82449#, kde-format
82450msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
82451msgstr "ডিসপ্লের জুম মাত্রা হিসেবে তার ডিফল্ট মান ব্যবহার করো।"
82452
82453#: tools/scriptbuilder.cpp:204
82454#, kde-format
82455msgid "Set the display Zoom Level manually."
82456msgstr "নিজেই ডিসপ্লের জুম মাত্রা নির্ধারণ করুন।"
82457
82458#: tools/scriptbuilder.cpp:206
82459#, kde-format
82460msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
82461msgstr "সিস্টেমের ঘড়িতে উল্লেখকৃত স্থানীয় সময় ব্যবহার করো।"
82462
82463#: tools/scriptbuilder.cpp:209
82464#, fuzzy, kde-format
82465msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
82466msgstr "%1 সেকেন্ডের জন্য স্ক্রিপ্ট চালানো বন্ধ রাখো।"
82467
82468#: tools/scriptbuilder.cpp:211
82469#, fuzzy, kde-format
82470msgid ""
82471"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
82472"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
82473msgstr ""
82474"%1 কী (key) না চাপা পর্যন্ত স্ক্রিপ্ট চালানো বন্ধ রাখো।  একত্রে শুধুমাত্র একটি কী-ই "
82475"চাপা সম্ভব; স্পেসবার হিসেবে 'স্পেস' ব্যবহার করো।"
82476
82477#: tools/scriptbuilder.cpp:215
82478#, kde-format
82479msgid "Set whether the display is tracking the current location."
82480msgstr "পর্দার দৃশ্য বর্তমান অবস্থানকে অনুসরণ করবে কিনা তা নির্ধারণ করুন।"
82481
82482#: tools/scriptbuilder.cpp:217
82483#, kde-format
82484msgid "Change view option named %1 to value %2."
82485msgstr "%1 নামক দৃশ্য সংক্রান্ত অপশনের মান %2 করো।"
82486
82487#: tools/scriptbuilder.cpp:220
82488#, fuzzy, kde-format
82489msgid ""
82490"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
82491"country."
82492msgstr "ভৌগলিক অবস্থান হিসাবে %1, %2 ও %3 কর্তৃক উল্লেখকৃত শহরকে বেছে নাও।"
82493
82494#: tools/scriptbuilder.cpp:223
82495#, kde-format
82496msgid "Set the color named %1 to the value %2."
82497msgstr "%1 নামক রঙের মান %2 করো।"
82498
82499#: tools/scriptbuilder.cpp:225
82500#, fuzzy, kde-format
82501msgid "Load the color scheme specified by name."
82502msgstr "%1 নামক রং বিন্যাস বেছে নাও।"
82503
82504#: tools/scriptbuilder.cpp:228
82505#, fuzzy, kde-format
82506msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
82507msgstr "আকাশের ছবিকে %1 ফাইলে লেখো; ছবির প্রস্থ হবে %2 এবং উচ্চতা হবে %3 ।"
82508
82509#: tools/scriptbuilder.cpp:232
82510#, kde-format
82511msgid ""
82512"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
82513"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
82514"printing."
82515msgstr ""
82516"মুদ্রণযন্ত্র অথবা ফাইলে আকাশচিত্র ছাপাও।  %1 সত্য (true) হলে, এটি 'মুদ্রণ' ডায়ালগ "
82517"দেখাবে।  %2 সত্য (true) হলে মুদ্রণের কাজে এটি তারা চিত্রের রং বিন্যাস ব্যবহার করবে।"
82518
82519#: tools/scriptbuilder.cpp:236
82520#, kde-format
82521msgid "Halt the simulation clock."
82522msgstr "বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ি বন্ধ করো।"
82523
82524#: tools/scriptbuilder.cpp:237
82525#, kde-format
82526msgid "Start the simulation clock."
82527msgstr "বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ি চালু করো।"
82528
82529#: tools/scriptbuilder.cpp:239
82530#, fuzzy, kde-format
82531msgid ""
82532"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
82533"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
82534msgstr ""
82535"%1-কে বাস্তব সময় অনুকরণকারী ঘড়ির সময়মাত্রা (timescale) করো।  এর মান ১.০ হলে "
82536"বাস্তব সময়; ২.০ হলে বাস্তব সময়ের দ্বিগুণ; ইত্যাদির অনুকরণ করা হবে।"
82537
82538#: tools/scriptbuilder.cpp:257
82539#, kde-format
82540msgid "Functions"
82541msgstr "ফাংশন"
82542
82543#: tools/scriptbuilder.cpp:408
82544#, kde-format
82545msgid "InfoBoxes"
82546msgstr "তথ্যমূলক-বাক্স"
82547
82548#: tools/scriptbuilder.cpp:409
82549#, kde-format
82550msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
82551msgstr "সকল তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82552
82553#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
82554#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
82555#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
82556#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
82557#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
82558#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
82559#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
82560#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
82561#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
82562#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
82563#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
82564#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
82565#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
82566#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
82567#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
82568#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
82569#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
82570#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
82571#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
82572#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
82573#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
82574#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
82575#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
82576#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
82577#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
82578#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
82579#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
82580#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
82581#, kde-format
82582msgid "bool"
82583msgstr "বুল (bool)"
82584
82585#: tools/scriptbuilder.cpp:412
82586#, kde-format
82587msgid "Toggle display of Time InfoBox"
82588msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82589
82590#: tools/scriptbuilder.cpp:415
82591#, kde-format
82592msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
82593msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82594
82595#: tools/scriptbuilder.cpp:418
82596#, kde-format
82597msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
82598msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82599
82600#: tools/scriptbuilder.cpp:421
82601#, kde-format
82602msgid "(un)Shade Time InfoBox"
82603msgstr "সময়সূচক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
82604
82605#: tools/scriptbuilder.cpp:424
82606#, kde-format
82607msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
82608msgstr "ভৌগলিক তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
82609
82610#: tools/scriptbuilder.cpp:427
82611#, kde-format
82612msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
82613msgstr "ফোকাস তথ্যমূলক-বাক্স ছায়াবৃত করবে (না)"
82614
82615#: tools/scriptbuilder.cpp:440
82616#, kde-format
82617msgid "Toolbars"
82618msgstr "টুলবার"
82619
82620#: tools/scriptbuilder.cpp:441
82621#, kde-format
82622msgid "Toggle display of main toolbar"
82623msgstr "মূল টুলবার প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82624
82625#: tools/scriptbuilder.cpp:444
82626#, kde-format
82627msgid "Toggle display of view toolbar"
82628msgstr "ভিউ টুলবার প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82629
82630#: tools/scriptbuilder.cpp:452
82631#, kde-format
82632msgid "Show Objects"
82633msgstr "খ-বস্তু দেখাও"
82634
82635#: tools/scriptbuilder.cpp:453
82636#, kde-format
82637msgid "Toggle display of Stars"
82638msgstr "তারা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82639
82640#: tools/scriptbuilder.cpp:456
82641#, kde-format
82642msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
82643msgstr "দূর-আকাশের সকল বস্তু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82644
82645#: tools/scriptbuilder.cpp:463
82646#, kde-format
82647msgid "Toggle display of all solar system bodies"
82648msgstr "সৌরজগতের সকল সদস্যকে প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82649
82650#: tools/scriptbuilder.cpp:466
82651#, kde-format
82652msgid "Toggle display of Sun"
82653msgstr "সূর্য প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82654
82655#: tools/scriptbuilder.cpp:469
82656#, kde-format
82657msgid "Toggle display of Moon"
82658msgstr "চাঁদ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82659
82660#: tools/scriptbuilder.cpp:472
82661#, kde-format
82662msgid "Toggle display of Mercury"
82663msgstr "বুধগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82664
82665#: tools/scriptbuilder.cpp:475
82666#, kde-format
82667msgid "Toggle display of Venus"
82668msgstr "শুক্রগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82669
82670#: tools/scriptbuilder.cpp:478
82671#, kde-format
82672msgid "Toggle display of Mars"
82673msgstr "মঙ্গলগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82674
82675#: tools/scriptbuilder.cpp:481
82676#, kde-format
82677msgid "Toggle display of Jupiter"
82678msgstr "বৃহস্পতিগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82679
82680#: tools/scriptbuilder.cpp:484
82681#, kde-format
82682msgid "Toggle display of Saturn"
82683msgstr "শনিগ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82684
82685#: tools/scriptbuilder.cpp:487
82686#, kde-format
82687msgid "Toggle display of Uranus"
82688msgstr "ইউরেনাস গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82689
82690#: tools/scriptbuilder.cpp:490
82691#, kde-format
82692msgid "Toggle display of Neptune"
82693msgstr "নেপচুন গ্রহ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82694
82695#: tools/scriptbuilder.cpp:496
82696#, kde-format
82697msgid "Toggle display of Asteroids"
82698msgstr "গ্রহাণু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82699
82700#: tools/scriptbuilder.cpp:499
82701#, kde-format
82702msgid "Toggle display of Comets"
82703msgstr "ধূমকেতু প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82704
82705#: tools/scriptbuilder.cpp:519
82706#, kde-format
82707msgid "Show Other"
82708msgstr "অন্যান্যদের দেখাও"
82709
82710#: tools/scriptbuilder.cpp:520
82711#, kde-format
82712msgid "Toggle display of constellation lines"
82713msgstr "তারামণ্ডলের রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82714
82715#: tools/scriptbuilder.cpp:523
82716#, kde-format
82717msgid "Toggle display of constellation boundaries"
82718msgstr "তারামণ্ডলের সীমারেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82719
82720#: tools/scriptbuilder.cpp:526
82721#, kde-format
82722msgid "Toggle display of constellation names"
82723msgstr "তারামণ্ডলের নাম প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82724
82725#: tools/scriptbuilder.cpp:529
82726#, kde-format
82727msgid "Toggle display of Milky Way"
82728msgstr "আকাশ গঙ্গা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82729
82730#: tools/scriptbuilder.cpp:532
82731#, kde-format
82732msgid "Toggle display of the coordinate grid"
82733msgstr "স্থানাংক রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82734
82735#: tools/scriptbuilder.cpp:535
82736#, kde-format
82737msgid "Toggle display of the celestial equator"
82738msgstr "খ-বিষুব প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82739
82740#: tools/scriptbuilder.cpp:538
82741#, kde-format
82742msgid "Toggle display of the ecliptic"
82743msgstr "সূর্যপথ প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82744
82745#: tools/scriptbuilder.cpp:541
82746#, kde-format
82747msgid "Toggle display of the horizon line"
82748msgstr "দিগন্ত রেখা প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82749
82750#: tools/scriptbuilder.cpp:544
82751#, kde-format
82752msgid "Toggle display of the opaque ground"
82753msgstr "অস্বচ্ছ ভূমি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82754
82755#: tools/scriptbuilder.cpp:547
82756#, kde-format
82757msgid "Toggle display of star name labels"
82758msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82759
82760#: tools/scriptbuilder.cpp:550
82761#, kde-format
82762msgid "Toggle display of star magnitude labels"
82763msgstr "তারার উজ্জ্বলতা নির্দেশক লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82764
82765#: tools/scriptbuilder.cpp:553
82766#, kde-format
82767msgid "Toggle display of asteroid name labels"
82768msgstr "গ্রহাণুর নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82769
82770#: tools/scriptbuilder.cpp:556
82771#, kde-format
82772msgid "Toggle display of comet name labels"
82773msgstr "ধূমকেতুর নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82774
82775#: tools/scriptbuilder.cpp:559
82776#, kde-format
82777msgid "Toggle display of planet name labels"
82778msgstr "গ্রহের নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82779
82780#: tools/scriptbuilder.cpp:562
82781#, kde-format
82782msgid "Toggle display of planet images"
82783msgstr "গ্রহের ছবি প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
82784
82785#: tools/scriptbuilder.cpp:583
82786#, kde-format
82787msgid "Show Latin constellation names"
82788msgstr "তারামণ্ডলের ল্যাটিন নাম দেখাও"
82789
82790#: tools/scriptbuilder.cpp:586
82791#, kde-format
82792msgid "Show constellation names in local language"
82793msgstr "স্থানীয় ভাষায় তারামণ্ডলের নাম দেখাও"
82794
82795#: tools/scriptbuilder.cpp:589
82796#, kde-format
82797msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
82798msgstr "তারামণ্ডলের নামের প্রমিত সংক্ষিপ্তরূপ (আই.এ.ইউ. নির্ধারিত) দেখাও"
82799
82800#: tools/scriptbuilder.cpp:597
82801#, kde-format
82802msgid "Hide Items"
82803msgstr "জিনিষ আড়াল করো"
82804
82805#: tools/scriptbuilder.cpp:598
82806#, kde-format
82807msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
82808msgstr "সরে যাওয়ার সময় খ-বস্তুকে আড়াল করার মোড পাল্টাও"
82809
82810#: tools/scriptbuilder.cpp:601
82811#, kde-format
82812msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
82813msgstr "খ-বস্তু আড়াল করার সময়-ধাপের (timestep) প্রান্তসীমা (সেকেন্ড এককে)"
82814
82815#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
82816#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
82817#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
82818#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
82819#, kde-format
82820msgid "double"
82821msgstr "দ্বিগুণ"
82822
82823#: tools/scriptbuilder.cpp:604
82824#, kde-format
82825msgid "Hide faint stars while slewing?"
82826msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি অনুজ্জ্বল তারাদের অপ্রদর্শন করা হবে?"
82827
82828#: tools/scriptbuilder.cpp:607
82829#, kde-format
82830msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
82831msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি সৌরজগতের সদস্যদের অপ্রদর্শন করা হবে?"
82832
82833#: tools/scriptbuilder.cpp:610
82834#, kde-format
82835msgid "Hide Milky Way while slewing?"
82836msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি আকাশ গঙ্গাকে অপ্রদর্শন করা হবে?"
82837
82838#: tools/scriptbuilder.cpp:613
82839#, kde-format
82840msgid "Hide constellation names while slewing?"
82841msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের নাম অপ্রদর্শন করা হবে?"
82842
82843#: tools/scriptbuilder.cpp:616
82844#, kde-format
82845msgid "Hide constellation lines while slewing?"
82846msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের রেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
82847
82848#: tools/scriptbuilder.cpp:619
82849#, kde-format
82850msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
82851msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি তারামণ্ডলের সীমারেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
82852
82853#: tools/scriptbuilder.cpp:622
82854#, kde-format
82855msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
82856msgstr "সরে যাওয়ার সময় কি স্থানাংক রেখা অপ্রদর্শন করা হবে?"
82857
82858#: tools/scriptbuilder.cpp:636
82859#, kde-format
82860msgid "Skymap Options"
82861msgstr "খ-মানচিত্র সংক্রান্ত অপশন"
82862
82863#: tools/scriptbuilder.cpp:637
82864#, kde-format
82865msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
82866msgstr ""
82867"অনুভূমিক স্থানাংক পদ্ধতি ব্যবহার করা হবে কি? (অন্যথায়, নিরক্ষীয় পদ্ধতি ব্যবহার করো)"
82868
82869#: tools/scriptbuilder.cpp:640
82870#, kde-format
82871msgid "Set the Zoom Factor"
82872msgstr "জুম প্রক্রিয়ার গুণনীয়ক নির্ধারণ করো"
82873
82874#: tools/scriptbuilder.cpp:643
82875#, kde-format
82876msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
82877msgstr "FOV প্রতীকের কৌণিক আকার (আর্কমিনিট এককে) বেছে নিন"
82878
82879#: tools/scriptbuilder.cpp:646
82880#, kde-format
82881msgid ""
82882"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
82883"4=Bullseye)"
82884msgstr ""
82885"FOV প্রতীকের আকৃতি বেছে নিন (০=বর্গক্ষেত্র, ১=বৃত্ত, ২=Crosshairs, ৪=লক্ষ্যবিন্দু)"
82886
82887#: tools/scriptbuilder.cpp:647
82888#, kde-format
82889msgid "int"
82890msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
82891
82892#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82893#, kde-format
82894msgid "Select color for the FOV symbol"
82895msgstr "FOV প্রতীকের রং বেছে নিন"
82896
82897#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82898#, kde-format
82899msgid "string"
82900msgstr "পঙ্‌ক্তি"
82901
82902#: tools/scriptbuilder.cpp:653
82903#, kde-format
82904msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
82905msgstr ""
82906"সরে যাওয়ার সময় কি অ্যানিমেশন ব্যবহার করা হবে? (অন্যথায়, নতুন ফোকাসে \"চট করে\" "
82907"যাও)"
82908
82909#: tools/scriptbuilder.cpp:656
82910#, kde-format
82911msgid "Correct for atmospheric refraction?"
82912msgstr "বায়ুমণ্ডলীয় প্রতিসরণ সংশোধন করা হবে কি?"
82913
82914#: tools/scriptbuilder.cpp:659
82915#, kde-format
82916msgid "Automatically attach name label to centered object?"
82917msgstr "কেন্দ্রের বস্তুতে কি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
82918
82919#: tools/scriptbuilder.cpp:662
82920#, kde-format
82921msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
82922msgstr ""
82923"কোন বস্তুর উপর মাউস নাড়ানোর সময় কি উক্ত বস্তুর সাথে নামের লেবেল যুক্ত করা হবে?"
82924
82925#: tools/scriptbuilder.cpp:669
82926#, kde-format
82927msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
82928msgstr "গ্রহের গতিপথ কি আকাশের রঙের সাথে মিলে যাব? (অন্যথায় রং অপরিবর্তিত থাকবে)"
82929
82930#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82931#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82932#. fields.clear();
82933#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82934#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82935#. fields.clear();
82936#.
82937#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
82938#.
82939#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82940#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82941#. fields.clear();
82942#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82943#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82944#. fields.clear();
82945#.
82946#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
82947#: tools/scriptbuilder.cpp:708
82948#, kde-format
82949msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
82950msgstr "মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে তারার লেবেল থাকবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
82951
82952#: tools/scriptbuilder.cpp:711
82953#, kde-format
82954msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
82955msgstr ""
82956"সরে যাওয়ার সময় সর্বাপেক্ষা উজ্জ্বল যে তারাকে অপ্রদর্শন করা হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
82957
82958#: tools/scriptbuilder.cpp:714
82959#, kde-format
82960msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
82961msgstr "মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে গ্রহাণু আঁকা হবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
82962
82963#: tools/scriptbuilder.cpp:718
82964#, kde-format
82965msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
82966msgstr "মানচিত্রে সর্বাপেক্ষা অনুজ্জ্বল যে গ্রহাণুর লেবেল থাকবে, তার উজ্জ্বলতার মাত্রা"
82967
82968#: tools/scriptbuilder.cpp:721
82969#, kde-format
82970msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
82971msgstr ""
82972"সূর্য থেকে এই দূরত্বের (অ্যাস্ট্রোনমিক্যাল এককে) মধ্যে অবস্থিত ধূমকেতুর জন্য মানচিত্রে "
82973"লেবেল রাখা হবে"
82974
82975#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82976#, kde-format
82977msgid "Could not download remote file."
82978msgstr "দূরবর্তী ফাইল ডাউনলোড করা যায় নি।"
82979
82980#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82981#, kde-format
82982msgid "Download Error"
82983msgstr "ডাউনলোড সংক্রান্ত সমস্যা"
82984
82985#: tools/scriptbuilder.cpp:948
82986#, kde-format
82987msgid "Save Changes to Script?"
82988msgstr "স্ক্রিপ্ট-এ কৃত পরিবর্তন সংরক্ষণ করা হবে কি?"
82989
82990#: tools/scriptbuilder.cpp:949
82991#, kde-format
82992msgid ""
82993"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
82994"closing it?"
82995msgstr ""
82996"বর্তমান স্ক্রিপ্ট-এ অসংরক্ষিত পরিবর্তন রয়েছে।  বন্ধ করার পূর্বে আপনি এটি সংরক্ষণ করে "
82997"চান কি?"
82998
82999#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
83000#, kde-format
83001msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
83002msgstr "স্ক্রিপ্ট পার্স (parse) করা যায় নি।  সমস্যাযুক্ত লাইনটি হল: %1"
83003
83004#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
83005#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
83006#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
83007#, kde-format
83008msgid "true"
83009msgstr "সত্য"
83010
83011#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
83012#, kde-format
83013msgid "Function index out of bounds."
83014msgstr "ফাংশনের সূচী সীমা বহির্ভূত।"
83015
83016#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
83017#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
83018#, kde-format
83019msgid "false"
83020msgstr "মিথ্যা"
83021
83022#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
83023#, kde-format
83024msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
83025msgstr "ফাংশন ও Arg উইজেটের মধ্যে গড়মিল (প্রত্যাশিত মান হল %1 ।)"
83026
83027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
83028#: tools/scriptbuilder.ui:67
83029#, kde-format
83030msgid "New Script"
83031msgstr "নতুন স্ক্রিপ্ট"
83032
83033#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
83034#: tools/scriptbuilder.ui:70
83035#, kde-format
83036msgid ""
83037"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
83038"unsaved changes in the current script."
83039msgstr ""
83040"বর্তমান স্ক্রিপ্ট বাতিল করে নতুন একটি আরম্ভ করে।  বর্তমান স্ক্রিপ্টে কোন অসংরক্ষিত "
83041"পরিবর্তন থাকলে তা সংরক্ষণ করার জন্য তাগাদা দেওয়া হবে।"
83042
83043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
83044#: tools/scriptbuilder.ui:101
83045#, fuzzy, kde-format
83046#| msgid "Open Script"
83047msgid "Open Script..."
83048msgstr "স্ক্রিপ্ট খোলো"
83049
83050#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
83051#: tools/scriptbuilder.ui:104
83052#, kde-format
83053msgid ""
83054"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
83055"current script."
83056msgstr ""
83057"বিদ্যমান একটি স্ক্রিপ্ট খোলে।  বর্তমান স্ক্রিপ্টে কোন অসংরক্ষিত পরিবর্তন থাকলে তা "
83058"সংরক্ষণ করার জন্য তাগাদা দেওয়া হবে।"
83059
83060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
83061#: tools/scriptbuilder.ui:135
83062#, kde-format
83063msgid "Save Script"
83064msgstr "স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো"
83065
83066#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
83067#: tools/scriptbuilder.ui:138
83068#, kde-format
83069msgid ""
83070"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
83071"equivalent to \"Save As...\""
83072msgstr ""
83073
83074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
83075#: tools/scriptbuilder.ui:169
83076#, kde-format
83077msgid "Save Script As..."
83078msgstr "অন্য নামে স্ক্রিপ্ট সংরক্ষণ করো..."
83079
83080#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
83081#: tools/scriptbuilder.ui:172
83082#, kde-format
83083msgid ""
83084"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
83085"name for the script."
83086msgstr ""
83087
83088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
83089#: tools/scriptbuilder.ui:197
83090#, kde-format
83091msgid "Test Script"
83092msgstr "স্ক্রিপ্ট পরীক্ষা করো"
83093
83094#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
83095#: tools/scriptbuilder.ui:200
83096#, kde-format
83097msgid ""
83098"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
83099"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
83100msgstr ""
83101
83102#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
83103#: tools/scriptbuilder.ui:235
83104#, kde-format
83105msgid "Current Script"
83106msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
83107
83108#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
83109#: tools/scriptbuilder.ui:279
83110#, kde-format
83111msgid ""
83112"This shows the list of commands present in the current working script.  "
83113"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
83114"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
83115"the position of the selected command.  "
83116msgstr ""
83117
83118#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
83119#: tools/scriptbuilder.ui:315
83120#, kde-format
83121msgid "Add Function"
83122msgstr "ফাংশন যোগ করো"
83123
83124#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
83125#: tools/scriptbuilder.ui:319
83126#, kde-format
83127msgid ""
83128"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
83129"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
83130"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
83131msgstr ""
83132
83133#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
83134#: tools/scriptbuilder.ui:338
83135#, kde-format
83136msgid "Remove Function"
83137msgstr "ফাংশন অপসারণ করো"
83138
83139#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
83140#: tools/scriptbuilder.ui:341
83141#, kde-format
83142msgid ""
83143"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
83144"remove it from the script."
83145msgstr ""
83146
83147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
83148#: tools/scriptbuilder.ui:360
83149#, kde-format
83150msgid "Copy Function"
83151msgstr "ফাংশন কপি করো"
83152
83153#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
83154#: tools/scriptbuilder.ui:363
83155#, kde-format
83156msgid ""
83157"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
83158"add a duplicate of the function."
83159msgstr ""
83160
83161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
83162#: tools/scriptbuilder.ui:382
83163#, kde-format
83164msgid "Move Up"
83165msgstr ""
83166
83167#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
83168#: tools/scriptbuilder.ui:385
83169#, kde-format
83170msgid ""
83171"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
83172"move it up one position in the script."
83173msgstr ""
83174
83175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
83176#: tools/scriptbuilder.ui:404
83177#, kde-format
83178msgid "Move Down"
83179msgstr "নিচে নামো"
83180
83181#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
83182#: tools/scriptbuilder.ui:407
83183#, kde-format
83184msgid ""
83185"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
83186"move it down one position in the script."
83187msgstr ""
83188
83189#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
83190#: tools/scriptbuilder.ui:434
83191#, kde-format
83192msgid "Function Arguments"
83193msgstr ""
83194
83195#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
83196#: tools/scriptbuilder.ui:465
83197#, kde-format
83198msgid "Function Browser"
83199msgstr ""
83200
83201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
83202#: tools/scriptbuilder.ui:512
83203#, kde-format
83204msgid "Function Help"
83205msgstr ""
83206
83207#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
83208#: tools/scriptbuilder.ui:515
83209#, kde-format
83210msgid ""
83211"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
83212"some brief documentation about the function."
83213msgstr ""
83214
83215#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
83216#: tools/scriptnamedialog.ui:29
83217#, kde-format
83218msgid "Enter name for the script"
83219msgstr "স্ক্রিপ্টের জন্য একটি নাম লিখুন"
83220
83221#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
83222#: tools/scriptnamedialog.ui:32
83223#, kde-format
83224msgid ""
83225"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
83226"descriptive line of text."
83227msgstr ""
83228
83229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
83230#: tools/scriptnamedialog.ui:39
83231#, kde-format
83232msgid "Enter author's name"
83233msgstr ""
83234
83235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
83236#: tools/scriptnamedialog.ui:52
83237#, kde-format
83238msgid "Script name:"
83239msgstr "স্ক্রিপ্টের নাম:"
83240
83241#: tools/skycalendar.cpp:45
83242#, kde-format
83243msgctxt "@title:window"
83244msgid "Sky Calendar"
83245msgstr ""
83246
83247#: tools/skycalendar.cpp:52
83248#, kde-format
83249msgid "Print the Sky Calendar"
83250msgstr ""
83251
83252#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
83253#, kde-format
83254msgid "Please Wait"
83255msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন"
83256
83257#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
83258#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
83259#, fuzzy, kde-format
83260#| msgid "Planetary Nebula"
83261msgid "Plot Planetary Almanac"
83262msgstr "গ্রহ নীহারিকা"
83263
83264#: tools/skycalendar.cpp:338
83265#, fuzzy, kde-format
83266#| msgctxt "angular size in arcseconds"
83267#| msgid "%1 arcsec"
83268msgctxt "A planet rises from the horizon"
83269msgid "%1 rises"
83270msgstr "%1 আর্কসেকেন্ড"
83271
83272#: tools/skycalendar.cpp:360
83273#, fuzzy, kde-format
83274#| msgctxt "angular size in arcseconds"
83275#| msgid "%1 arcsec"
83276msgctxt "A planet sets from the horizon"
83277msgid "%1 sets"
83278msgstr "%1 আর্কসেকেন্ড"
83279
83280#: tools/skycalendar.cpp:382
83281#, fuzzy, kde-format
83282msgctxt "A planet transits across the meridian"
83283msgid "%1 transits"
83284msgstr "অতিক্রম কাল:"
83285
83286#: tools/skycalendar.cpp:419
83287#, kde-format
83288msgctxt "@title:window"
83289msgid "Print sky calendar"
83290msgstr ""
83291
83292#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
83293#: tools/skycalendar.ui:86
83294#, fuzzy, kde-format
83295#| msgid "Use name labels"
83296msgid "Grids and Labels"
83297msgstr "নামের লেবেল ব্যবহার করো"
83298
83299#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
83300#: tools/skycalendar.ui:100
83301#, fuzzy, kde-format
83302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83303#| msgid "Montevideo"
83304msgid "Month dividers"
83305msgstr "মন্টেভিডিও"
83306
83307#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
83308#: tools/skycalendar.ui:110
83309#, fuzzy, kde-format
83310#| msgid "Interactive Mode"
83311msgid "Interval dividers"
83312msgstr "ইন্টারঅ্যাকটিভ মোড"
83313
83314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
83315#: tools/skycalendar.ui:121
83316#, fuzzy, kde-format
83317#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
83318#| msgid "Optical"
83319msgid "Vertical grid"
83320msgstr "দৃষ্টিসংক্রান্ত"
83321
83322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
83323#: tools/skycalendar.ui:131
83324#, fuzzy, kde-format
83325msgid "Current day"
83326msgstr "বর্তমান স্ক্রিপ্ট"
83327
83328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
83329#: tools/skycalendar.ui:164
83330#, kde-format
83331msgid "Year:"
83332msgstr "বছর:"
83333
83334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83335#: tools/skycalendar.ui:193
83336#, kde-format
83337msgid "Interval:"
83338msgstr ""
83339
83340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
83341#: tools/skycalendar.ui:215
83342#, kde-format
83343msgid "day(s)"
83344msgstr ""
83345
83346#: tools/starhopper.cpp:104
83347#, kde-format
83348msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
83349msgstr ""
83350
83351#: tools/starhopper.cpp:110
83352#, kde-format
83353msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
83354msgstr ""
83355
83356#: tools/starhopper.cpp:297
83357#, kde-format
83358msgid "triangle (of similar magnitudes)"
83359msgstr ""
83360
83361#: tools/starhopper.cpp:314
83362#, kde-format
83363msgid "right-angled triangle"
83364msgstr ""
83365
83366#: tools/starhopper.cpp:321
83367#, kde-format
83368msgid "isosceles triangle"
83369msgstr ""
83370
83371#: tools/starhopper.cpp:325
83372#, fuzzy, kde-format
83373msgid "straight line of 3 stars"
83374msgstr "গ্রহাণুর উজ্জ্বলতার নিম্নসীমা"
83375
83376#: tools/starhopper.cpp:333
83377#, kde-format
83378msgid "equilateral triangle"
83379msgstr ""
83380
83381#: tools/starhopper.cpp:340
83382#, kde-format
83383msgid " within %1% of FOV of the marked star"
83384msgstr ""
83385
83386#: tools/starhopperdialog.cpp:64
83387#, kde-format
83388msgid ""
83389"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
83390"smaller FOV or changing the source point"
83391msgstr ""
83392
83393#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
83394#: tools/starhopperdialog.ui:14
83395#, kde-format
83396msgid "Star-Hopper Results"
83397msgstr ""
83398
83399#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
83400#, kde-kuit-format
83401msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
83402msgstr ""
83403
83404#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
83405#, kde-kuit-format
83406msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
83407msgstr ""
83408
83409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
83410#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
83411#, kde-format
83412msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
83413msgstr ""
83414
83415#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
83416#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
83417#, fuzzy, kde-format
83418#| msgid "Telescopes:"
83419msgid "Telescope Details"
83420msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্র:"
83421
83422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
83423#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
83424#, fuzzy, kde-format
83425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83426#| msgid "Genoa"
83427msgid "Vendor: "
83428msgstr "জেনোয়া"
83429
83430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
83431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
83432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
83433#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
83434#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
83435#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
83436#, kde-format
83437msgid "--        "
83438msgstr ""
83439
83440#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
83441#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
83442#, fuzzy, kde-format
83443#| msgid "Setup Telescopes"
83444msgid "Add new telescope"
83445msgstr "দূরবীক্ষণ যন্ত্রকে প্রস্তুত করো"
83446
83447#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
83448#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
83449#, fuzzy, kde-format
83450#| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
83451#| msgid "7x35 Binoculars"
83452msgid "Binoculars"
83453msgstr "৭x৩৫ দূরবীন"
83454
83455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
83456#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
83457#, fuzzy, kde-format
83458#| msgid "Aperture:"
83459msgid "Specify aperture:"
83460msgstr "অ্যাপার্চার:"
83461
83462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
83463#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
83464#, kde-format
83465msgid ""
83466"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
83467"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
83468"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
83469"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
83470msgstr ""
83471
83472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
83473#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
83474#, kde-format
83475msgid " 1 "
83476msgstr ""
83477
83478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
83479#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
83480#, kde-format
83481msgid "9  "
83482msgstr ""
83483
83484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
83485#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
83486#, kde-format
83487msgid ""
83488"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
83489"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
83490"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
83491"a></p></body></html>"
83492msgstr ""
83493
83494#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
83495#, fuzzy, kde-kuit-format
83496#| msgid "Magnitude:"
83497msgid "Magnitude:  --"
83498msgstr "উজ্জ্বলতা:"
83499
83500#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
83501#, fuzzy, kde-kuit-format
83502#| msgid "Magnitude:"
83503msgid "Magnitude: %1"
83504msgstr "উজ্জ্বলতা:"
83505
83506#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
83507#, fuzzy, kde-kuit-format
83508#| msgid "Brightness:"
83509msgid "Surface Brightness: %1"
83510msgstr "উজ্জ্বলতা:"
83511
83512#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
83513#, fuzzy, kde-kuit-format
83514#| msgid "Size:"
83515msgid "Size: %1"
83516msgstr "আকার:"
83517
83518#: tools/wutdialog.cpp:39
83519#, fuzzy, kde-format
83520#| msgid "What's up Tonight"
83521msgctxt "@title:window"
83522msgid "What's up Tonight"
83523msgstr "আজ রাতে কি দেখা যাবে?"
83524
83525#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
83526#, kde-format
83527msgid "at %1"
83528msgstr "%1-এর সময়"
83529
83530#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
83531#, kde-format
83532msgid "The night of %1"
83533msgstr "%1-এর রাত"
83534
83535#: tools/wutdialog.cpp:100
83536#, kde-format
83537msgid "Star Clusters"
83538msgstr "তারা স্তবক"
83539
83540#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
83541#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
83542#, kde-format
83543msgid "circumpolar"
83544msgstr "মেরু পরিবৃত্ত"
83545
83546#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
83547#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
83548#, kde-format
83549msgid "does not rise"
83550msgstr "উদিত হয় না"
83551
83552#: tools/wutdialog.cpp:178
83553#, fuzzy, kde-format
83554#| msgid "Sunset: %1"
83555msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
83556msgid "Sunset: %1 on %2"
83557msgstr "সূর্যাস্ত: %1"
83558
83559#: tools/wutdialog.cpp:181
83560#, fuzzy, kde-format
83561#| msgid "Sunrise: %1"
83562msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
83563msgid "Sunrise: %1 on %2"
83564msgstr "সূর্যোদয়: %1"
83565
83566#: tools/wutdialog.cpp:184
83567#, fuzzy, kde-format
83568#| msgid "Night duration: %1 hours"
83569msgid "Night duration: %1"
83570msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: %1 ঘন্টা"
83571
83572#: tools/wutdialog.cpp:186
83573#, fuzzy, kde-format
83574#| msgid "Night duration: %1 hours"
83575msgid "Night duration: %1 hours"
83576msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: %1 ঘন্টা"
83577
83578#: tools/wutdialog.cpp:188
83579#, fuzzy, kde-format
83580#| msgid "Night duration: %1 hours"
83581msgid "Night duration: %1 hour"
83582msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: %1 ঘন্টা"
83583
83584#: tools/wutdialog.cpp:190
83585#, fuzzy, kde-format
83586#| msgid "Night duration: %1 hours"
83587msgid "Night duration: %1 minutes"
83588msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: %1 ঘন্টা"
83589
83590#: tools/wutdialog.cpp:192
83591#, fuzzy, kde-format
83592#| msgid "Night duration: %1 hours"
83593msgid "Night duration: %1 minute"
83594msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: %1 ঘন্টা"
83595
83596#: tools/wutdialog.cpp:222
83597#, fuzzy, kde-format
83598#| msgid "Moon rises at: %1"
83599msgid "Moon rises at: %1 on %2"
83600msgstr "চাঁদ উদিত হওয়ার সময়: %1"
83601
83602#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
83603#, fuzzy, kde-format
83604#| msgid "Moon sets at: %1"
83605msgid "Moon sets at: %1 on %2"
83606msgstr "চাঁদ অস্ত যাওয়ার সময়: %1"
83607
83608#: tools/wutdialog.cpp:497
83609#, kde-format
83610msgid "No Object Selected"
83611msgstr "কোন বস্তু বাছাই করা হয় নি"
83612
83613#: tools/wutdialog.cpp:506
83614#, fuzzy, kde-format
83615msgid "Object Not Found"
83616msgstr "বিন্যাস পাওয়া যায় নি"
83617
83618#: tools/wutdialog.cpp:541
83619#, kde-format
83620msgid "Rises at: %1"
83621msgstr "উদয়: %1"
83622
83623#: tools/wutdialog.cpp:542
83624#, kde-format
83625msgid "Transits at: %1"
83626msgstr "অতিক্রম কাল: %1"
83627
83628#: tools/wutdialog.cpp:543
83629#, kde-format
83630msgid "Sets at: %1"
83631msgstr "অস্ত: %1"
83632
83633# FIXME
83634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
83635#: tools/wutdialog.ui:36
83636#, kde-format
83637msgid "The night of DATE"
83638msgstr "এই তারিখের রাত"
83639
83640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
83641#: tools/wutdialog.ui:43
83642#, kde-format
83643msgid "Choose a new date"
83644msgstr ""
83645
83646#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
83647#: tools/wutdialog.ui:46
83648#, fuzzy, kde-format
83649#| msgid ""
83650#| "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that "
83651#| "they will not be drawn on the map"
83652msgid ""
83653"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
83654"Note that the date of the main window is not changed."
83655msgstr ""
83656"সকল গ্রহ, সূর্য ও চাঁদ অবাছাই করার জন্য এটিতে চাপ দিন; এরফলে মানচিত্রে এদেরকে আঁকা "
83657"হবে না"
83658
83659#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
83660#: tools/wutdialog.ui:49
83661#, kde-format
83662msgid "Change Date..."
83663msgstr "তারিখ পরিবর্তন করো..."
83664
83665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
83666#: tools/wutdialog.ui:79
83667#, kde-format
83668msgid "at LOCATION"
83669msgstr ""
83670
83671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
83672#: tools/wutdialog.ui:86
83673#, kde-format
83674msgid "Choose a new geographic location"
83675msgstr "একটি নতুন ভৌগলিক অবস্থান বেছে নিন"
83676
83677#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
83678#: tools/wutdialog.ui:89
83679#, kde-format
83680msgid ""
83681"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
83682"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
83683msgstr ""
83684
83685#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
83686#: tools/wutdialog.ui:92
83687#, kde-format
83688msgid "Change Location..."
83689msgstr "অবস্থান পরিবর্তন করো..."
83690
83691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
83692#: tools/wutdialog.ui:105
83693#, kde-format
83694msgid "Show objects which are up:"
83695msgstr ""
83696
83697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83698#: tools/wutdialog.ui:121
83699#, kde-format
83700msgid "Choose time interval"
83701msgstr ""
83702
83703#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83704#: tools/wutdialog.ui:124
83705#, kde-format
83706msgid ""
83707"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
83708"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
83709"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
83710"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
83711"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
83712msgstr ""
83713
83714#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83715#: tools/wutdialog.ui:128
83716#, kde-format
83717msgid "In the Evening"
83718msgstr ""
83719
83720#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83721#: tools/wutdialog.ui:133
83722#, kde-format
83723msgid "In the Morning"
83724msgstr ""
83725
83726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83727#: tools/wutdialog.ui:138
83728#, kde-format
83729msgid "Any Time Tonight"
83730msgstr ""
83731
83732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83733#: tools/wutdialog.ui:146
83734#, fuzzy, kde-format
83735msgid "Show objects brighter than magnitude:"
83736msgstr "এ থেকে &উজ্জ্বলতর খ-বস্তু নির্বাচন করো:"
83737
83738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83739#: tools/wutdialog.ui:202
83740#, kde-format
83741msgid "Time of moon rise"
83742msgstr ""
83743
83744#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83745#: tools/wutdialog.ui:205
83746#, kde-format
83747msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
83748msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চন্দ্রোদয়ের সময় দেখায়।"
83749
83750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83751#: tools/wutdialog.ui:208
83752#, kde-format
83753msgid "Moon rise:  13:19"
83754msgstr "চন্দ্রোদয়:  ১৩:১৯"
83755
83756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83757#: tools/wutdialog.ui:227
83758#, kde-format
83759msgid "Duration of night for selected date"
83760msgstr ""
83761
83762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83763#: tools/wutdialog.ui:230
83764#, kde-format
83765msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
83766msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যোদয় ও সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী সময়ের ব্যাপ্তি দেখায়।"
83767
83768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83769#: tools/wutdialog.ui:233
83770#, kde-format
83771msgid "Night duration: 11:00 hours"
83772msgstr "রাতের দৈর্ঘ্য: ১১:০০ ঘন্টা"
83773
83774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
83775#: tools/wutdialog.ui:252
83776#, kde-format
83777msgid "Time of sunset"
83778msgstr "সূর্যাস্তের সময়"
83779
83780#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
83781#: tools/wutdialog.ui:255
83782#, kde-format
83783msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
83784msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যাস্তের সময় দেখায়।"
83785
83786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
83787#: tools/wutdialog.ui:258
83788#, kde-format
83789msgid "Sunset:  19:15"
83790msgstr "সূর্যাস্ত:  ১৯:১৫"
83791
83792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83793#: tools/wutdialog.ui:277
83794#, kde-format
83795msgid "Time of moon set"
83796msgstr ""
83797
83798#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83799#: tools/wutdialog.ui:280
83800#, kde-format
83801msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
83802msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চন্দ্রাস্তের সময় দেখায়।"
83803
83804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83805#: tools/wutdialog.ui:283
83806#, kde-format
83807msgid "Moon set: 04:27 "
83808msgstr "চন্দ্রাস্ত: ০৪:২৭"
83809
83810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83811#: tools/wutdialog.ui:302
83812#, kde-format
83813msgid "Time of sunrise"
83814msgstr ""
83815
83816#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83817#: tools/wutdialog.ui:305
83818#, kde-format
83819msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
83820msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে সূর্যোদয়ের সময় দেখায়।"
83821
83822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83823#: tools/wutdialog.ui:308
83824#, kde-format
83825msgid "Sunrise:  07:15"
83826msgstr "সূর্যোদয়:  ০৭:১৫"
83827
83828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83829#: tools/wutdialog.ui:327
83830#, kde-format
83831msgid "Moon's illumination fraction"
83832msgstr ""
83833
83834#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83835#: tools/wutdialog.ui:330
83836#, kde-format
83837msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
83838msgstr "নির্বাচিত তারিখগুলোতে চাঁদের আলোকিত অংশের পরিমাণ দেখায়।"
83839
83840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83841#: tools/wutdialog.ui:333
83842#, no-c-format, kde-format
83843msgid "Moon illum: 42%"
83844msgstr ""
83845
83846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
83847#: tools/wutdialog.ui:356
83848#, fuzzy, kde-format
83849#| msgid "Choose a category:"
83850msgid "Select a category:"
83851msgstr "শ্রেণী বেছে নিন:"
83852
83853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
83854#: tools/wutdialog.ui:374
83855#, kde-format
83856msgid "Matching objects:"
83857msgstr "মিলযুক্ত খ-বস্তু:"
83858
83859#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
83860#: tools/wutdialog.ui:397
83861#, kde-format
83862msgid "Object Name"
83863msgstr "বস্তুর নাম"
83864
83865#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83866#: tools/wutdialog.ui:409
83867#, kde-format
83868msgid ""
83869"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
83870"the selected date."
83871msgstr "নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে উদিত হয় তা দেখায়।"
83872
83873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83874#: tools/wutdialog.ui:412
83875#, kde-format
83876msgid "Rises at:  22:12"
83877msgstr "উদয়:  ২২:১২"
83878
83879#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83880#: tools/wutdialog.ui:422
83881#, kde-format
83882msgid ""
83883"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
83884"meridian on the selected date."
83885msgstr ""
83886"নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে স্থানীয় মধ্যরেখাকে অতিক্রম করে তা দেখায়।"
83887
83888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83889#: tools/wutdialog.ui:425
83890#, kde-format
83891msgid "Transits at:  03:45"
83892msgstr "অতিক্রম কাল:  ০৩:৪৫"
83893
83894#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83895#: tools/wutdialog.ui:435
83896#, kde-format
83897msgid ""
83898"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
83899"the selected date."
83900msgstr "নির্বাচিত তারিখে চিহ্নিত বস্তুটি যে সময়ে অস্ত যায় তা দেখায়।"
83901
83902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83903#: tools/wutdialog.ui:438
83904#, kde-format
83905msgid "Sets at:  08:22"
83906msgstr "অস্ত:  ০৮:২২"
83907
83908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
83909#: tools/wutdialog.ui:461
83910#, kde-format
83911msgid "Center this object in the sky display"
83912msgstr "এই বস্তুকে খ-দৃশ্যের কেন্দ্রে আনো"
83913
83914#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
83915#: tools/wutdialog.ui:464
83916#, kde-format
83917msgid ""
83918"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
83919"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
83920msgstr ""
83921
83922#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
83923#: tools/wutdialog.ui:467
83924#, kde-format
83925msgid "Center Object"
83926msgstr "বস্তুকে কেন্দ্রে আনো"
83927
83928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
83929#: tools/wutdialog.ui:474
83930#, kde-format
83931msgid "Open the Object Details window"
83932msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণের উইন্ডো খোলো"
83933
83934#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
83935#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
83936#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
83937#, kde-format
83938msgid "Open the Details window for the highlighted object."
83939msgstr ""
83940
83941#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
83942#: tools/wutdialog.ui:480
83943#, fuzzy, kde-format
83944#| msgid "Object Details"
83945msgid "Object Details..."
83946msgstr "বস্তুর বিস্তারিত বিবরণ"
83947
83948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
83949#: tools/wutdialog.ui:487
83950#, fuzzy, kde-format
83951#| msgid "Added %1 to observing list."
83952msgid "Adds the selected object to the Observing list"
83953msgstr "%1-কে পর্যবেক্ষণ তালিকায় যোগ করা হয়েছে।"
83954
83955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
83956#: tools/wutdialog.ui:493
83957#, kde-format
83958msgid "Add to List"
83959msgstr "তালিকাভুক্ত করো"
83960
83961#: widgets/dmsbox.cpp:93
83962#, fuzzy, kde-format
83963msgid "Angle value in degrees."
83964msgstr "ভৌগলিক অবস্থান"
83965
83966#: widgets/dmsbox.cpp:93
83967#, fuzzy, kde-format
83968msgid "Angle value in hours."
83969msgstr "ভৌগলিক অবস্থান"
83970
83971#: widgets/dmsbox.cpp:100
83972#, kde-format
83973msgid ""
83974"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
83975"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
83976msgstr ""
83977
83978#: widgets/dmsbox.cpp:106
83979#, kde-format
83980msgid ""
83981"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
83982"angle's hours, minutes, and seconds."
83983msgstr ""
83984
83985#: widgets/dmsbox.cpp:115
83986#, fuzzy, kde-format
83987#| msgid ""
83988#| "Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
83989#| "or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
83990#| "specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
83991msgid ""
83992"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83993"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
83994msgstr ""
83995"ডিগ্রিতে প্রকাশিত কোণের মান।  কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে সেগুলো হল "
83996"সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা, বা দশমিক ভগ্নাংশ কিংবা স্পেস- অথবা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ডিগ্রি, "
83997"আর্কমিনিট ও আর্কসেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান।"
83998
83999#: widgets/dmsbox.cpp:119
84000#, fuzzy, kde-format
84001#| msgid ""
84002#| "Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
84003#| "integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
84004#| "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
84005#| "(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
84006msgid ""
84007"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
84008"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
84009"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
84010"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
84011msgstr ""
84012"ডিগ্রিতে প্রকাশিত একটি কোণের মান লিখুন।  কোণের মানকে যে সব পদ্ধতিতে লেখা যাবে "
84013"সেগুলো হল, সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা (\"৪৫\") বা দশমিক ভগ্নাংশ (\"৪৫.৩৩৩\"), অথবা স্পেস- "
84014"বা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ডিগ্রি, আর্কমিনিট ও আর্কসেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান "
84015"(\"৪৫:২০\", \"৪৫:২০:০০\", \"৪৫:২০\", \"৪৫ ২০.০\", ইত্যাদি)।"
84016
84017#: widgets/dmsbox.cpp:127
84018#, fuzzy, kde-format
84019#| msgid ""
84020#| "Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
84021#| "or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
84022#| "specifying hours, minutes and seconds."
84023msgid ""
84024"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
84025"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
84026msgstr ""
84027"ঘন্টায় প্রকাশিত কোণের মান।  কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে সেগুলো হল সাধারণ "
84028"পূর্ণ সংখ্যা, বা দশমিক ভগ্নাংশ কিংবা স্পেস- অথবা কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ঘন্টা, মিনিট ও "
84029"সেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান।"
84030
84031#: widgets/dmsbox.cpp:131
84032#, fuzzy, kde-format
84033#| msgid ""
84034#| "Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
84035#| "integer (\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or "
84036#| "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
84037#| "\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
84038msgid ""
84039"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
84040"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
84041"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
84042"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
84043msgstr ""
84044"ঘন্টায় প্রকাশিত একটি কোণের মান লিখুন।  কোণের মানকে যেসব পদ্ধতিতে লেখা যাবে সেগুলো "
84045"হল, সাধারণ পূর্ণ সংখ্যা (\"১২\") বা দশমিক ভগ্নাংশ (\"১২.৩৩৩\"), অথবা স্পেস- বা "
84046"কোলোন দ্বারা পৃথকীকৃত ঘন্টা, মিনিট এবং সেকেন্ড অনুসারে লিখিত মান (\"১২:২০\", "
84047"\"১২:২০:০০\", \"১২:২০\", \"১২ ২০.০\", ইত্যাদি)।"
84048
84049#: widgets/fovwidget.cpp:39
84050#, fuzzy, kde-format
84051#| msgctxt "angular size in arcminutes"
84052#| msgid "%1 arcmin"
84053msgctxt "angular size in arcminutes"
84054msgid "%1 x %2 arcmin"
84055msgstr "%1 আর্কমিনিট"
84056
84057#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
84058#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
84059#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
84060#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
84061#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
84062#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
84063#, fuzzy, kde-format
84064#| msgid "New..."
84065msgid "..."
84066msgstr "নতুন..."
84067
84068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
84069#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
84070#, kde-format
84071msgid "Previous Year"
84072msgstr ""
84073
84074#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
84075#, kde-format
84076msgctxt "Local Time"
84077msgid "LT: "
84078msgstr "স্থানীয় সময়:"
84079
84080#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
84081#, kde-format
84082msgctxt "Universal Time"
84083msgid "UT: "
84084msgstr "বিশ্বজনীন সময়:"
84085
84086#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
84087#, kde-format
84088msgctxt "Sidereal Time"
84089msgid "ST: "
84090msgstr "নাক্ষত্র কাল:"
84091
84092#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
84093#, kde-format
84094msgctxt "Julian Day"
84095msgid "JD: "
84096msgstr "জুলিয়ান দিবস: "
84097
84098#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
84099#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
84100#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
84101#, kde-format
84102msgctxt "Longitude"
84103msgid "Long:"
84104msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
84105
84106#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
84107#, kde-format
84108msgctxt "Latitude"
84109msgid "Lat:"
84110msgstr "অক্ষাংশ:"
84111
84112#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
84113#, fuzzy, kde-format
84114#| msgid "RA:"
84115msgctxt "Hour Angle"
84116msgid "HA"
84117msgstr "বিষুবাংশ:"
84118
84119#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
84120#, fuzzy, kde-format
84121#| msgid "RA:"
84122msgctxt "Zenith Angle"
84123msgid "ZA"
84124msgstr "বিষুবাংশ:"
84125
84126#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
84127#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
84128#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
84129#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
84130#: widgets/timespinbox.cpp:129
84131#, kde-format
84132msgctxt "seconds"
84133msgid "secs"
84134msgstr "সেকেন্ড"
84135
84136#: widgets/timespinbox.cpp:124
84137#, kde-format
84138msgctxt "second"
84139msgid "sec"
84140msgstr "সেকেন্ড"
84141
84142#: widgets/timespinbox.cpp:130
84143#, kde-format
84144msgctxt "minute"
84145msgid "min"
84146msgstr "মিনিট"
84147
84148#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
84149#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
84150#: widgets/timespinbox.cpp:135
84151#, kde-format
84152msgctxt "minutes"
84153msgid "mins"
84154msgstr "মিনিট"
84155
84156#: widgets/timespinbox.cpp:136
84157#, fuzzy, kde-format
84158#| msgid "hour"
84159msgid "hour"
84160msgstr "ঘন্টা"
84161
84162#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
84163#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
84164#, kde-format
84165msgctxt "hours"
84166msgid "hrs"
84167msgstr "ঘন্টা"
84168
84169#: widgets/timespinbox.cpp:146
84170#, fuzzy, kde-format
84171#| msgid "day"
84172msgctxt "sidereal day"
84173msgid "sid day"
84174msgstr "দিন"
84175
84176#: widgets/timespinbox.cpp:147
84177#, kde-format
84178msgid "day"
84179msgstr "দিন"
84180
84181#: widgets/timespinbox.cpp:151
84182#, kde-format
84183msgid "week"
84184msgstr "সপ্তাহ"
84185
84186#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
84187#, kde-format
84188msgctxt "weeks"
84189msgid "wks"
84190msgstr "সপ্তাহ"
84191
84192#: widgets/timespinbox.cpp:154
84193#, kde-format
84194msgid "month"
84195msgstr "মাস"
84196
84197#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
84198#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
84199#: widgets/timespinbox.cpp:159
84200#, kde-format
84201msgctxt "months"
84202msgid "mths"
84203msgstr "মাস"
84204
84205#: widgets/timespinbox.cpp:160
84206#, fuzzy, kde-format
84207msgid "year"
84208msgstr "ক্লিয়ার"
84209
84210#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
84211#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
84212#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
84213#: widgets/timespinbox.cpp:167
84214#, kde-format
84215msgctxt "years"
84216msgid "yrs"
84217msgstr "বছর"
84218
84219#: widgets/timestepbox.cpp:22
84220#, kde-format
84221msgid "Adjust time step"
84222msgstr "সময়-ধাপ (timestep) নির্দিষ্ট করুন"
84223
84224#: widgets/timestepbox.cpp:23
84225#, kde-format
84226msgid "Adjust time step units"
84227msgstr "সময়-ধাপের (timestep) একক নির্দিষ্ট করুন"
84228
84229#: widgets/timestepbox.cpp:26
84230#, kde-format
84231msgid ""
84232"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
84233"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
84234"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
84235"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
84236"\n"
84237"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
84238"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
84239"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
84240"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
84241"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
84242"sec\""
84243msgstr ""
84244"বাস্তবের সময়কে অনুকরণকারী ঘড়ির সময়-ধাপ নির্দিষ্ট করুন।  এটির মান \"১ সেকেন্ড\" "
84245"হওয়ার অর্থ হল ঘড়িটি সি.পি.ইউ.-এর সাথে তাল মিলিয়ে বাস্তব সময়কেই অনুসরণ করে।  আর "
84246"এর মান বেশি হলে ঘড়িটিও দ্রুত চলবে এবং মান কম হলে ঘড়িটি আরো ধীরে চলবে।  ঋণাত্মক "
84247"মান দেওয়া হলে ঘড়িটি পেছনের দিকে চলতে আরম্ভ করবে।\n"
84248"\n"
84249"এখানে দুই জোড়া উপর/নিচ নির্দেশক বাটন রয়েছে।  বামদিকের বাটন জোড়া ব্যবহার করে "
84250"বাছাইযোগ্য সময়-ধাপগুলোর মধ্য দিয়ে একে একে যাওয়া যাবে।  তবে সময়-ধাপের সংখ্যা "
84251"যেহেতু অনেক বেশি, তাই বেছে নেওয়ার কাজ সহজ করার জন্য ডানদিকে আরো এক জোড়া বাটন "
84252"রয়েছে এবং এগুলো ব্যবহার করে পরবর্তী বড়/ছোট সময়ের একককে নির্বাচন করা যাবে।"
84253"উদাহরণস্বরূপ, বর্তমান সময়-ধাপ যদি হয় \"১ মিনিট\", তবে ডানদিকের 'উপর' বাটন চাপলে "
84254"এটি হয়ে যাবে \"১ ঘন্টা\" এবং 'নিচ' বাটন চাপলে এটি হ্রাস পেয়ে হবে \"১ সেকেন্ড\""
84255
84256#: widgets/timeunitbox.cpp:29
84257#, kde-format
84258msgid "Increase Time Scale"
84259msgstr ""
84260
84261#: widgets/timeunitbox.cpp:30
84262#, kde-format
84263msgid "Increase time scale to the next largest unit"
84264msgstr ""
84265
84266#: widgets/timeunitbox.cpp:40
84267#, kde-format
84268msgid "Decrease Time Scale"
84269msgstr ""
84270
84271#: widgets/timeunitbox.cpp:41
84272#, kde-format
84273msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
84274msgstr ""
84275
84276#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
84277#, fuzzy, kde-format
84278msgctxt "Map projection method"
84279msgid "No projection"
84280msgstr "সংযোগ"
84281
84282#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
84283#, fuzzy, kde-format
84284#| msgid "Client"
84285msgctxt "Map projection method"
84286msgid "Ancient"
84287msgstr "ক্লায়েন্ট"
84288
84289#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
84290#, fuzzy, kde-format
84291#| msgid "Azimuth:"
84292msgctxt "Map projection method"
84293msgid "Azimuthal"
84294msgstr "দিগংশ:"
84295
84296#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
84297#, fuzzy, kde-format
84298#| msgid "None"
84299msgctxt "Map projection method"
84300msgid "Bonne"
84301msgstr "একটিও নয়"
84302
84303#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
84304#, kde-format
84305msgctxt "Map projection method"
84306msgid "Gnomonic"
84307msgstr ""
84308
84309#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
84310#, fuzzy, kde-format
84311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84312#| msgid "Fisher"
84313msgctxt "Map projection method"
84314msgid "Hemisphere"
84315msgstr "ফিশার"
84316
84317#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
84318#, fuzzy, kde-format
84319#| msgid "Label:"
84320msgctxt "Map projection method"
84321msgid "Lambert"
84322msgstr "লেবেল:"
84323
84324#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
84325#, fuzzy, kde-format
84326#| msgid "Mercury"
84327msgctxt "Map projection method"
84328msgid "Mercator"
84329msgstr "বুধগ্রহ (মার্কারি)"
84330
84331#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
84332#, fuzzy, kde-format
84333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84334#| msgid "Montevideo"
84335msgctxt "Map projection method"
84336msgid "Mollweide"
84337msgstr "মন্টেভিডিও"
84338
84339#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
84340#, fuzzy, kde-format
84341msgctxt "Map projection method"
84342msgid "Orthographic"
84343msgstr "ভৌগলিক"
84344
84345#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
84346#, fuzzy, kde-format
84347#| msgid "Comets"
84348msgctxt "Map projection method"
84349msgid "Peters"
84350msgstr "ধূমকেতু"
84351
84352#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
84353#, fuzzy, kde-format
84354#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
84355#| msgid "French Polynesia"
84356msgctxt "Map projection method"
84357msgid "Polyconic"
84358msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া"
84359
84360#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
84361#, fuzzy, kde-format
84362#| msgid "b. Rectangular"
84363msgctxt "Map projection method"
84364msgid "Rectangular"
84365msgstr "খ. চতুর্ভূজাকৃতি"
84366
84367#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
84368#, fuzzy, kde-format
84369msgctxt "Map projection method"
84370msgid "TSC"
84371msgstr "এখন"
84372
84373#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
84374#, kde-format
84375msgid "FIFO files are not supported on Windows"
84376msgstr ""
84377
84378#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
84379#, fuzzy, kde-format
84380msgctxt "@title:window"
84381msgid "Select XPlanet Config File"
84382msgstr "শুধুমাত্র ইনপুট ফাইলের পরামিতি"
84383
84384# FIXME
84385#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
84386#, fuzzy, kde-format
84387msgctxt "@title:window"
84388msgid "Select XPlanet Star Map File"
84389msgstr "আউটপুট ফাইলের জন্য ঘর নির্বাচন করুন"
84390
84391# FIXME
84392#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
84393#, fuzzy, kde-format
84394msgctxt "@title:window"
84395msgid "Select XPlanet Arc File"
84396msgstr "আউটপুট ফাইলের জন্য ঘর নির্বাচন করুন"
84397
84398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
84399#: xplanet/opsxplanet.ui:45
84400#, kde-format
84401msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
84402msgstr ""
84403
84404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
84405#: xplanet/opsxplanet.ui:55
84406#, fuzzy, kde-format
84407#| msgid "planet"
84408msgid "Xplanet path:"
84409msgstr "গ্রহ"
84410
84411#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
84412#: xplanet/opsxplanet.ui:73
84413#, kde-format
84414msgid "Enter here the path of xplanet binary."
84415msgstr ""
84416
84417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
84418#: xplanet/opsxplanet.ui:80
84419#, kde-format
84420msgid "Window size: "
84421msgstr ""
84422
84423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
84424#: xplanet/opsxplanet.ui:104
84425#, kde-format
84426msgid "Set the width of window"
84427msgstr ""
84428
84429#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
84430#: xplanet/opsxplanet.ui:107
84431#, fuzzy, kde-format
84432msgid "Set the width of the xplanet image"
84433msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
84434
84435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
84436#: xplanet/opsxplanet.ui:130
84437#, kde-format
84438msgid "Set the height of window"
84439msgstr ""
84440
84441#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
84442#: xplanet/opsxplanet.ui:133
84443#, kde-format
84444msgid "Set the height of the xplanet image"
84445msgstr ""
84446
84447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
84448#: xplanet/opsxplanet.ui:162
84449#, kde-format
84450msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
84451msgstr ""
84452
84453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
84454#: xplanet/opsxplanet.ui:169
84455#, fuzzy, kde-format
84456#| msgid "Planet Name"
84457msgid "XPlanet timeout:"
84458msgstr "গ্রহের নাম"
84459
84460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
84461#: xplanet/opsxplanet.ui:176
84462#, kde-format
84463msgid "Animation delay:"
84464msgstr ""
84465
84466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
84467#: xplanet/opsxplanet.ui:183
84468#, kde-format
84469msgid "The delay between frames for the animation"
84470msgstr ""
84471
84472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84473#: xplanet/opsxplanet.ui:216
84474#, kde-format
84475msgid "Use KStars's FOV?"
84476msgstr ""
84477
84478#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84479#: xplanet/opsxplanet.ui:219
84480#, kde-format
84481msgid ""
84482"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
84483"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
84484"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
84485"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
84486"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
84487"enhancement.</p></body></html>"
84488msgstr ""
84489
84490#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84491#: xplanet/opsxplanet.ui:222
84492#, fuzzy, kde-format
84493#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
84494msgid "Use FIFO File"
84495msgstr "কে-স্টার্স-এর FITS প্রদর্শকের পক্ষ থেকে স্বাগতম"
84496
84497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
84498#: xplanet/opsxplanet.ui:229
84499#, kde-format
84500msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
84501msgstr ""
84502
84503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84504#: xplanet/opsxplanet.ui:236
84505#, kde-format
84506msgid "Use kstars's FOV?"
84507msgstr ""
84508
84509#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84510#: xplanet/opsxplanet.ui:242
84511#, kde-format
84512msgid "Use kstars's FOV"
84513msgstr ""
84514
84515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
84516#: xplanet/opsxplanet.ui:249
84517#, fuzzy, kde-format
84518#| msgid "Magnitude:"
84519msgid "Base magnitude:"
84520msgstr "উজ্জ্বলতা:"
84521
84522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
84523#: xplanet/opsxplanet.ui:262
84524#, kde-format
84525msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
84526msgstr ""
84527
84528#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
84529#: xplanet/opsxplanet.ui:275
84530#, fuzzy, kde-format
84531#| msgid "Country filter:"
84532msgid "Config file:"
84533msgstr "দেশ ফিল্টার:"
84534
84535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84536#: xplanet/opsxplanet.ui:299
84537#, fuzzy, kde-format
84538#| msgid "Country filter:"
84539msgid "Config file path"
84540msgstr "দেশ ফিল্টার:"
84541
84542#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84543#: xplanet/opsxplanet.ui:302
84544#, kde-format
84545msgid "Use the specified configuration file"
84546msgstr ""
84547
84548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84549#: xplanet/opsxplanet.ui:330
84550#, kde-format
84551msgid "Use custom star map?"
84552msgstr ""
84553
84554#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84555#: xplanet/opsxplanet.ui:336
84556#, fuzzy, kde-format
84557#| msgid "Start date:"
84558msgid "Star map:"
84559msgstr "আরম্ভের তারিখ:"
84560
84561#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
84562#: xplanet/opsxplanet.ui:391
84563#, fuzzy, kde-format
84564#| msgid "Province filter:"
84565msgid "Arc file:"
84566msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
84567
84568#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
84569#: xplanet/opsxplanet.ui:415
84570#, fuzzy, kde-format
84571#| msgid "Province filter:"
84572msgid "Arc file path"
84573msgstr "প্রদেশ ফিল্টার:"
84574
84575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84576#: xplanet/opsxplanet.ui:452
84577#, kde-format
84578msgid "Radius of the glare around the Sun."
84579msgstr ""
84580
84581#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84582#: xplanet/opsxplanet.ui:455
84583#, kde-format
84584msgid ""
84585"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
84586"the Sun.  The default value is 28."
84587msgstr ""
84588
84589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
84590#: xplanet/opsxplanet.ui:462
84591#, kde-format
84592msgid "Glare of sun:"
84593msgstr ""
84594
84595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
84596#: xplanet/opsxplanet.ui:489
84597#, fuzzy, kde-format
84598msgid "Output file quality:"
84599msgstr "আউটপুট ফাইল..."
84600
84601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
84602#: xplanet/opsxplanet.ui:502
84603#, kde-format
84604msgid "JPEG Quality"
84605msgstr ""
84606
84607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
84608#: xplanet/opsxplanet.ui:530
84609#, kde-format
84610msgid ""
84611"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
84612"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
84613"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
84614"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
84615"a> "
84616msgstr ""
84617
84618#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
84619#: xplanet/opsxplanet.ui:543
84620#, fuzzy, kde-format
84621#| msgid "Minor Planets"
84622msgid "XPlanet Planet Maps"
84623msgstr "অপ্রধান গ্রহসমূহ আঁকা হবে কি?"
84624
84625#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
84626#: xplanet/opsxplanet.ui:566
84627#, kde-format
84628msgid "Labels and markers"
84629msgstr ""
84630
84631#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
84632#: xplanet/opsxplanet.ui:574
84633#, fuzzy, kde-format
84634#| msgid "Label:"
84635msgid "Labels"
84636msgstr "লেবেল:"
84637
84638#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
84639#: xplanet/opsxplanet.ui:603
84640#, kde-format
84641msgid "GMT"
84642msgstr ""
84643
84644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
84645#: xplanet/opsxplanet.ui:612
84646#, fuzzy, kde-format
84647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84648#| msgid "Lake City"
84649msgid "Label string:"
84650msgstr "লেক সিটি"
84651
84652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84653#: xplanet/opsxplanet.ui:619
84654#, kde-format
84655msgid "Specify the text of the first line of the label."
84656msgstr ""
84657
84658#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84659#: xplanet/opsxplanet.ui:622
84660#, no-c-format, kde-format
84661msgid ""
84662"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
84663"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
84664"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
84665"name."
84666msgstr ""
84667
84668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
84669#: xplanet/opsxplanet.ui:629
84670#, fuzzy, kde-format
84671#| msgid "Valid date formats: "
84672msgid "Date format:"
84673msgstr "তারিখের সঠিক বিন্যাস: "
84674
84675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84676#: xplanet/opsxplanet.ui:636
84677#, fuzzy, kde-format
84678msgid "Specify the format for the date/time label."
84679msgstr "তারার নামের লেবেল প্রদর্শনের মোড পাল্টাও"
84680
84681#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84682#: xplanet/opsxplanet.ui:639
84683#, no-c-format, kde-format
84684msgid ""
84685"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
84686"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
84687"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
84688msgstr ""
84689
84690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
84691#: xplanet/opsxplanet.ui:649
84692#, fuzzy, kde-format
84693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84694#| msgid "Fort Smith"
84695msgid "Font size:"
84696msgstr "ফোর্ট স্মিথ"
84697
84698#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
84699#: xplanet/opsxplanet.ui:656
84700#, fuzzy, kde-format
84701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84702#| msgid "Lake City"
84703msgid "Label font size"
84704msgstr "লেক সিটি"
84705
84706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
84707#: xplanet/opsxplanet.ui:756
84708#, fuzzy, kde-format
84709msgid "Label position:"
84710msgstr "লক্ষ্য যুগ:"
84711
84712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84713#: xplanet/opsxplanet.ui:778
84714#, fuzzy, kde-format
84715#| msgid "Show &name"
84716msgid "Show label?"
84717msgstr "না&ম দেখাও"
84718
84719#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84720#: xplanet/opsxplanet.ui:781
84721#, kde-format
84722msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
84723msgstr ""
84724
84725#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
84726#: xplanet/opsxplanet.ui:796
84727#, fuzzy, kde-format
84728#| msgid "Mars"
84729msgid "Markers"
84730msgstr "মঙ্গলগ্রহ (মার্স)"
84731
84732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84733#: xplanet/opsxplanet.ui:807
84734#, fuzzy, kde-format
84735msgid "Use marker file?"
84736msgstr "বার্নসভিল"
84737
84738#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84739#: xplanet/opsxplanet.ui:813
84740#, fuzzy, kde-format
84741msgid "Use marker file:"
84742msgstr "বার্নসভিল"
84743
84744#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
84745#: xplanet/opsxplanet.ui:823
84746#, kde-format
84747msgid ""
84748"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
84749"background stars."
84750msgstr ""
84751
84752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84753#: xplanet/opsxplanet.ui:830
84754#, kde-format
84755msgid "Write marker bounds in a file"
84756msgstr ""
84757
84758#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84759#: xplanet/opsxplanet.ui:833
84760#, kde-format
84761msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
84762msgstr ""
84763
84764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84765#: xplanet/opsxplanet.ui:836
84766#, kde-format
84767msgid "Write marker bounds to:"
84768msgstr ""
84769
84770#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
84771#: xplanet/opsxplanet.ui:884
84772#, kde-format
84773msgid "Place the observer above latitude "
84774msgstr ""
84775
84776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
84777#: xplanet/opsxplanet.ui:897
84778#, kde-format
84779msgid ""
84780"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
84781"degrees).  The default value is 0."
84782msgstr ""
84783
84784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
84785#: xplanet/opsxplanet.ui:910
84786#, fuzzy, kde-format
84787msgid " and longitude "
84788msgstr "দ্রাঘিমাংশ:"
84789
84790#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
84791#: xplanet/opsxplanet.ui:920
84792#, kde-format
84793msgid ""
84794"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
84795"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
84796"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
84797msgstr ""
84798
84799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
84800#: xplanet/opsxplanet.ui:933
84801#, fuzzy, kde-format
84802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84803#| msgid "Evergreen"
84804msgid "in degrees"
84805msgstr "এভারগ্রিন"
84806
84807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
84808#: xplanet/opsxplanet.ui:975
84809#, fuzzy, kde-format
84810msgid "Projection:"
84811msgstr "সংযোগ"
84812
84813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84814#: xplanet/opsxplanet.ui:982
84815#, fuzzy, kde-format
84816msgid "The projection type"
84817msgstr "বস্তুর ধরন"
84818
84819#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84820#: xplanet/opsxplanet.ui:985
84821#, kde-format
84822msgid ""
84823"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
84824"option is specified, although shadows will still be drawn."
84825msgstr ""
84826
84827#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
84828#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
84829#, fuzzy, kde-format
84830#| msgid "Info Box Background"
84831msgid "Background"
84832msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
84833
84834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84835#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
84836#, fuzzy, kde-format
84837#| msgid "Info Box Background"
84838msgid "Use background?"
84839msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
84840
84841#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84842#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
84843#, fuzzy, kde-format
84844#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
84845msgid "If checked, use a file or a color as background."
84846msgstr "এটিতে টিক দেওয়া থাকলে, খ-মানচিত্রে খ-বিষুব আঁকা হবে।"
84847
84848#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
84849#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
84850#, fuzzy, kde-format
84851msgid "Background image:"
84852msgstr "তথ্যমূলক বাক্সের পটভূমি"
84853
84854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84855#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
84856#, fuzzy, kde-format
84857#| msgid "Fade trails to background color"
84858msgid "Use this file as the background image"
84859msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
84860
84861#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84862#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
84863#, fuzzy, kde-format
84864msgid "Enter here the path of background image file."
84865msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
84866
84867#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
84868#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
84869#, fuzzy, kde-format
84870#| msgid "Fade trails to background color"
84871msgid "Background color:"
84872msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দাও"
84873
84874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
84875#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
84876#, fuzzy, kde-format
84877msgid "Set the color for the background."
84878msgstr "গতিপথকে পটভূমির রঙের সাথে মিলিয়ে দেওয়া হবে কি?"
84879
84880
84881
84882
84883
84884
84885
84886
84887
84888
84889
84890
84891
84892
84893
84894
84895
84896
84897
84898
84899
84900
84901
84902
84903
84904
84905
84906
84907
84908
84909
84910
84911
84912
84913
84914
84915
84916
84917
84918
84919
84920
84921
84922
84923
84924
84925
84926
84927
84928
84929
84930
84931
84932
84933
84934
84935
84936
84937
84938
84939
84940
84941
84942
84943
84944
84945
84946
84947
84948
84949
84950
84951
84952
84953
84954
84955
84956
84957
84958
84959
84960
84961
84962
84963
84964
84965
84966
84967
84968
84969
84970
84971
84972
84973
84974
84975
84976
84977
84978
84979
84980
84981
84982
84983
84984
84985
84986
84987
84988
84989
84990
84991
84992
84993
84994
84995
84996
84997
84998
84999
85000
85001
85002
85003
85004
85005
85006
85007
85008
85009
85010
85011
85012
85013
85014
85015
85016
85017
85018
85019
85020
85021
85022
85023
85024
85025
85026
85027
85028
85029
85030
85031
85032
85033
85034
85035
85036
85037
85038
85039
85040
85041
85042
85043
85044
85045
85046
85047
85048
85049
85050
85051
85052
85053
85054
85055
85056
85057
85058
85059
85060
85061
85062
85063
85064
85065
85066
85067
85068
85069
85070
85071
85072
85073
85074
85075
85076
85077
85078
85079
85080
85081
85082
85083
85084
85085
85086
85087
85088
85089
85090
85091
85092
85093
85094
85095
85096
85097
85098
85099
85100
85101
85102
85103
85104
85105
85106
85107
85108
85109
85110
85111
85112
85113
85114
85115
85116
85117
85118
85119
85120
85121
85122
85123
85124
85125
85126
85127
85128
85129
85130
85131
85132
85133
85134
85135
85136
85137
85138
85139
85140
85141
85142
85143
85144
85145
85146
85147
85148
85149
85150
85151
85152
85153
85154
85155
85156
85157
85158
85159
85160
85161
85162
85163
85164
85165
85166
85167
85168
85169
85170
85171
85172
85173
85174
85175
85176
85177
85178
85179
85180
85181
85182
85183
85184
85185
85186
85187
85188
85189
85190
85191
85192
85193
85194
85195
85196
85197
85198
85199
85200
85201
85202
85203
85204
85205
85206
85207
85208
85209
85210
85211
85212
85213
85214
85215
85216
85217
85218
85219
85220
85221
85222
85223
85224
85225
85226
85227
85228
85229
85230
85231
85232
85233
85234
85235
85236
85237
85238
85239
85240
85241
85242
85243
85244
85245
85246
85247
85248
85249
85250
85251
85252
85253
85254
85255
85256
85257
85258
85259
85260
85261
85262
85263
85264
85265
85266
85267
85268
85269
85270
85271
85272
85273
85274
85275
85276
85277
85278
85279
85280
85281
85282
85283
85284
85285
85286
85287
85288
85289
85290
85291
85292
85293
85294
85295
85296
85297
85298
85299
85300
85301
85302
85303
85304
85305
85306
85307
85308
85309
85310
85311
85312
85313
85314
85315
85316
85317
85318
85319
85320
85321
85322
85323
85324
85325
85326
85327
85328
85329
85330
85331
85332
85333
85334
85335
85336
85337
85338
85339
85340
85341
85342
85343
85344
85345
85346
85347
85348
85349
85350
85351
85352
85353
85354
85355
85356
85357
85358
85359
85360
85361
85362
85363
85364
85365
85366
85367
85368
85369
85370
85371
85372
85373
85374
85375
85376
85377
85378
85379
85380
85381
85382
85383
85384
85385
85386
85387
85388
85389
85390
85391
85392
85393
85394
85395
85396
85397
85398
85399
85400
85401
85402
85403
85404
85405
85406
85407
85408
85409
85410
85411
85412
85413
85414
85415
85416
85417
85418
85419
85420
85421
85422
85423
85424
85425
85426
85427
85428
85429
85430
85431
85432
85433
85434
85435
85436
85437
85438
85439
85440
85441
85442
85443
85444
85445
85446
85447
85448
85449
85450
85451
85452
85453
85454
85455
85456
85457
85458
85459
85460
85461
85462
85463
85464
85465
85466
85467
85468
85469
85470
85471
85472
85473
85474
85475
85476
85477
85478
85479
85480
85481
85482
85483
85484
85485
85486
85487
85488
85489
85490
85491
85492
85493
85494
85495
85496
85497
85498
85499
85500
85501
85502
85503
85504
85505
85506
85507
85508
85509
85510
85511
85512
85513
85514
85515
85516
85517
85518
85519
85520
85521
85522
85523
85524
85525
85526
85527
85528
85529
85530
85531
85532
85533
85534
85535
85536
85537
85538
85539
85540
85541
85542
85543
85544
85545
85546
85547
85548
85549
85550
85551
85552
85553
85554
85555
85556
85557
85558
85559
85560
85561
85562
85563
85564
85565
85566
85567
85568
85569
85570
85571
85572
85573
85574
85575
85576
85577
85578
85579
85580
85581
85582
85583
85584
85585
85586
85587
85588
85589
85590
85591
85592
85593
85594
85595
85596
85597
85598
85599
85600
85601
85602
85603
85604
85605
85606
85607
85608
85609
85610
85611
85612
85613
85614
85615
85616
85617
85618
85619
85620
85621
85622
85623
85624
85625
85626
85627
85628
85629
85630
85631
85632
85633
85634
85635
85636
85637
85638
85639
85640
85641
85642
85643
85644
85645
85646
85647
85648
85649
85650
85651
85652
85653
85654
85655
85656
85657
85658
85659
85660
85661
85662
85663
85664
85665
85666
85667
85668
85669
85670
85671
85672
85673
85674
85675
85676
85677
85678
85679
85680
85681
85682
85683
85684
85685
85686
85687
85688
85689
85690
85691
85692
85693
85694
85695
85696
85697
85698
85699
85700
85701
85702
85703
85704
85705
85706
85707
85708
85709
85710
85711
85712
85713
85714
85715
85716
85717
85718
85719
85720
85721
85722
85723
85724
85725
85726
85727
85728
85729
85730
85731
85732
85733
85734
85735
85736
85737
85738
85739
85740
85741
85742
85743
85744
85745
85746
85747
85748
85749
85750
85751
85752
85753
85754
85755
85756
85757
85758
85759
85760
85761
85762
85763
85764
85765
85766
85767
85768
85769
85770
85771
85772
85773
85774
85775
85776
85777
85778
85779
85780
85781
85782
85783
85784
85785
85786
85787
85788
85789
85790
85791
85792
85793
85794
85795
85796
85797
85798
85799
85800
85801
85802
85803
85804
85805
85806
85807
85808
85809
85810
85811
85812
85813
85814
85815
85816
85817
85818
85819
85820
85821
85822
85823
85824
85825
85826
85827
85828
85829
85830
85831
85832
85833
85834
85835
85836
85837
85838
85839
85840
85841
85842
85843
85844
85845
85846
85847
85848
85849
85850
85851
85852
85853
85854
85855
85856
85857
85858
85859
85860
85861
85862
85863
85864
85865
85866
85867
85868
85869
85870
85871
85872
85873
85874
85875
85876
85877
85878
85879
85880
85881
85882
85883
85884
85885
85886
85887
85888
85889
85890
85891
85892
85893
85894
85895
85896
85897
85898
85899
85900
85901
85902
85903
85904
85905
85906
85907
85908
85909
85910# FIXME
85911
85912
85913
85914
85915
85916
85917
85918
85919
85920
85921
85922
85923
85924
85925
85926
85927
85928
85929
85930
85931
85932
85933
85934
85935
85936
85937
85938
85939
85940
85941
85942
85943
85944
85945
85946
85947
85948
85949
85950
85951
85952
85953
85954
85955
85956
85957
85958
85959
85960
85961
85962
85963
85964
85965
85966
85967
85968
85969
85970
85971
85972
85973
85974
85975
85976
85977
85978
85979
85980
85981
85982
85983
85984
85985
85986
85987
85988
85989
85990
85991
85992
85993
85994
85995
85996
85997
85998
85999
86000
86001
86002
86003
86004
86005
86006
86007
86008
86009
86010
86011
86012
86013
86014
86015
86016
86017
86018
86019
86020
86021
86022
86023
86024
86025
86026
86027
86028
86029
86030
86031
86032
86033
86034
86035
86036
86037
86038
86039
86040
86041
86042
86043
86044
86045
86046
86047
86048
86049
86050
86051
86052
86053
86054
86055
86056
86057
86058
86059
86060
86061
86062
86063
86064
86065
86066
86067
86068
86069
86070
86071
86072
86073
86074
86075
86076
86077
86078
86079
86080
86081
86082
86083
86084
86085
86086
86087
86088
86089
86090
86091
86092
86093
86094
86095
86096
86097
86098
86099
86100
86101
86102
86103
86104
86105
86106
86107
86108
86109
86110
86111
86112
86113
86114
86115
86116
86117
86118
86119
86120
86121
86122
86123
86124
86125
86126
86127
86128
86129
86130
86131
86132
86133
86134
86135
86136
86137
86138
86139
86140
86141
86142
86143
86144
86145
86146
86147
86148
86149
86150
86151
86152
86153
86154
86155
86156
86157
86158
86159
86160
86161
86162
86163
86164
86165
86166
86167
86168
86169
86170
86171
86172
86173
86174
86175
86176
86177
86178
86179
86180
86181
86182# FIXME
86183
86184
86185
86186
86187
86188
86189
86190
86191
86192
86193
86194
86195
86196
86197
86198
86199
86200
86201
86202
86203
86204
86205
86206
86207
86208
86209
86210
86211
86212
86213
86214
86215
86216
86217
86218
86219
86220
86221
86222
86223
86224
86225
86226
86227
86228
86229
86230
86231
86232
86233
86234
86235
86236
86237
86238
86239
86240
86241
86242
86243
86244
86245
86246
86247
86248
86249
86250
86251
86252
86253
86254
86255
86256
86257
86258
86259
86260
86261
86262
86263
86264
86265
86266
86267
86268
86269
86270
86271
86272
86273
86274
86275
86276
86277
86278
86279
86280
86281
86282
86283
86284
86285
86286
86287
86288
86289
86290
86291
86292
86293
86294
86295
86296
86297
86298
86299
86300
86301
86302
86303
86304
86305
86306
86307
86308
86309
86310
86311
86312
86313
86314
86315
86316
86317
86318
86319
86320
86321
86322
86323
86324
86325
86326
86327
86328
86329
86330
86331
86332
86333
86334
86335
86336
86337
86338
86339
86340
86341
86342
86343
86344
86345
86346
86347
86348
86349
86350
86351
86352
86353
86354
86355
86356
86357
86358
86359
86360
86361
86362
86363
86364
86365
86366
86367
86368
86369
86370
86371
86372
86373
86374
86375
86376
86377
86378
86379
86380
86381
86382
86383
86384
86385
86386
86387
86388
86389
86390
86391
86392
86393
86394
86395
86396
86397
86398
86399
86400
86401
86402
86403
86404
86405
86406
86407
86408
86409
86410
86411
86412
86413
86414
86415
86416
86417
86418
86419
86420
86421
86422
86423
86424
86425
86426
86427
86428
86429
86430
86431
86432
86433
86434
86435
86436
86437
86438
86439
86440
86441
86442
86443
86444
86445
86446
86447
86448
86449
86450
86451
86452
86453
86454
86455
86456
86457
86458
86459
86460
86461
86462
86463
86464
86465
86466
86467
86468
86469
86470
86471
86472
86473
86474
86475
86476
86477
86478
86479
86480
86481
86482
86483
86484
86485
86486
86487
86488
86489
86490
86491
86492
86493
86494
86495
86496
86497
86498
86499
86500
86501
86502
86503
86504
86505
86506
86507
86508
86509
86510
86511
86512
86513
86514
86515
86516
86517
86518
86519
86520
86521
86522
86523
86524
86525
86526
86527
86528
86529
86530
86531
86532
86533
86534
86535
86536
86537
86538
86539
86540
86541
86542
86543
86544
86545
86546
86547
86548
86549
86550
86551
86552
86553
86554
86555
86556
86557
86558
86559
86560
86561
86562
86563
86564
86565
86566
86567
86568
86569
86570
86571
86572
86573
86574
86575
86576
86577
86578
86579
86580
86581
86582
86583
86584
86585
86586
86587
86588
86589
86590
86591
86592
86593
86594
86595
86596
86597
86598
86599
86600
86601
86602
86603
86604
86605
86606
86607
86608
86609
86610
86611
86612
86613
86614
86615
86616
86617
86618
86619
86620
86621
86622
86623
86624
86625
86626
86627
86628
86629
86630
86631
86632
86633
86634
86635
86636
86637
86638
86639
86640
86641
86642
86643
86644
86645
86646
86647
86648
86649
86650
86651
86652
86653
86654
86655
86656
86657
86658
86659
86660
86661
86662
86663
86664
86665
86666
86667
86668
86669
86670
86671
86672
86673
86674
86675
86676
86677
86678
86679
86680
86681
86682
86683
86684
86685
86686
86687
86688
86689
86690
86691
86692
86693
86694
86695
86696
86697
86698
86699
86700
86701
86702
86703
86704
86705
86706
86707
86708
86709
86710
86711
86712
86713
86714
86715
86716
86717
86718
86719
86720
86721
86722
86723
86724
86725
86726
86727
86728
86729
86730
86731
86732
86733
86734
86735
86736
86737
86738
86739
86740
86741
86742
86743
86744
86745
86746
86747
86748
86749
86750
86751
86752
86753
86754
86755
86756
86757
86758
86759
86760
86761
86762
86763
86764
86765
86766
86767
86768
86769
86770
86771
86772
86773
86774
86775
86776
86777
86778
86779
86780
86781
86782
86783
86784
86785
86786
86787
86788
86789
86790
86791
86792
86793
86794
86795
86796
86797
86798
86799
86800
86801
86802
86803
86804
86805
86806
86807
86808
86809
86810
86811
86812
86813
86814
86815
86816
86817
86818
86819
86820
86821
86822
86823
86824
86825
86826
86827
86828
86829
86830
86831
86832
86833
86834
86835
86836
86837
86838
86839
86840
86841
86842
86843
86844
86845
86846
86847
86848
86849
86850
86851
86852
86853
86854
86855
86856
86857
86858
86859
86860
86861
86862
86863
86864
86865
86866
86867
86868
86869
86870
86871
86872
86873
86874
86875
86876
86877
86878
86879
86880
86881
86882
86883
86884
86885
86886
86887
86888
86889
86890
86891
86892
86893
86894
86895
86896
86897
86898
86899
86900
86901
86902
86903
86904
86905
86906
86907
86908
86909
86910
86911
86912
86913
86914
86915
86916
86917
86918
86919
86920
86921
86922
86923
86924
86925
86926
86927
86928
86929
86930
86931
86932
86933
86934
86935
86936
86937
86938
86939
86940
86941
86942
86943
86944
86945
86946
86947
86948
86949
86950
86951
86952
86953
86954
86955
86956
86957
86958
86959
86960
86961
86962
86963
86964
86965
86966
86967
86968
86969
86970
86971
86972
86973
86974
86975
86976
86977
86978
86979
86980
86981
86982
86983
86984
86985
86986
86987
86988
86989
86990
86991
86992
86993
86994
86995
86996
86997
86998
86999
87000
87001
87002
87003
87004
87005
87006
87007
87008
87009
87010
87011
87012
87013
87014
87015
87016
87017
87018
87019
87020
87021
87022
87023
87024
87025
87026
87027
87028
87029
87030
87031
87032
87033
87034
87035
87036
87037
87038
87039
87040
87041
87042
87043
87044
87045
87046
87047
87048
87049
87050
87051
87052
87053
87054
87055
87056
87057
87058
87059
87060
87061
87062
87063
87064
87065
87066
87067
87068
87069
87070
87071
87072
87073
87074
87075
87076
87077
87078
87079
87080
87081
87082
87083
87084
87085
87086
87087
87088
87089
87090
87091
87092
87093
87094
87095
87096
87097
87098
87099
87100
87101
87102
87103
87104
87105
87106
87107
87108
87109
87110
87111
87112
87113
87114
87115
87116
87117
87118
87119
87120
87121
87122
87123
87124
87125
87126
87127
87128
87129
87130
87131
87132
87133
87134
87135
87136
87137
87138
87139
87140
87141
87142
87143
87144
87145
87146
87147
87148
87149
87150
87151
87152
87153
87154
87155
87156
87157
87158
87159
87160
87161
87162
87163
87164
87165
87166
87167
87168
87169
87170
87171
87172
87173
87174
87175
87176
87177
87178
87179
87180
87181
87182
87183
87184
87185
87186
87187
87188
87189
87190
87191
87192
87193
87194
87195
87196
87197
87198
87199
87200
87201
87202
87203
87204
87205
87206
87207
87208
87209
87210
87211
87212
87213
87214
87215
87216
87217
87218
87219
87220
87221
87222
87223
87224
87225
87226
87227
87228
87229
87230
87231
87232
87233
87234
87235
87236
87237
87238
87239
87240
87241
87242
87243
87244
87245
87246
87247
87248
87249
87250
87251
87252
87253
87254
87255
87256
87257
87258
87259
87260
87261
87262
87263
87264
87265
87266
87267
87268
87269
87270
87271
87272
87273
87274
87275
87276
87277
87278
87279
87280
87281
87282
87283
87284
87285
87286
87287
87288
87289
87290
87291
87292
87293
87294
87295
87296
87297
87298
87299
87300
87301
87302
87303
87304
87305
87306
87307
87308
87309
87310
87311
87312
87313
87314
87315
87316
87317
87318
87319
87320
87321
87322
87323
87324
87325
87326
87327
87328
87329
87330
87331
87332
87333
87334
87335
87336
87337
87338
87339
87340
87341
87342
87343
87344
87345
87346
87347
87348
87349
87350
87351
87352
87353
87354
87355
87356
87357
87358
87359
87360
87361
87362
87363
87364
87365
87366
87367
87368
87369
87370
87371
87372
87373
87374
87375
87376
87377
87378
87379
87380
87381
87382
87383
87384
87385
87386
87387
87388
87389
87390
87391
87392
87393
87394
87395
87396
87397
87398
87399
87400
87401
87402
87403
87404
87405
87406
87407
87408
87409
87410
87411
87412
87413
87414
87415
87416
87417
87418
87419
87420
87421
87422
87423
87424
87425
87426
87427
87428
87429
87430
87431
87432
87433
87434
87435
87436
87437
87438
87439
87440
87441
87442
87443
87444
87445
87446
87447
87448
87449
87450
87451
87452
87453
87454
87455
87456
87457
87458
87459
87460
87461
87462
87463
87464
87465
87466
87467
87468
87469
87470
87471
87472
87473
87474
87475
87476
87477
87478
87479
87480
87481
87482
87483
87484
87485
87486
87487
87488
87489
87490
87491
87492
87493
87494
87495
87496
87497
87498
87499
87500
87501
87502
87503
87504
87505
87506
87507
87508
87509
87510
87511
87512
87513
87514
87515
87516
87517
87518
87519
87520
87521
87522
87523
87524
87525
87526
87527
87528
87529
87530
87531
87532
87533
87534
87535
87536
87537
87538
87539
87540
87541
87542
87543
87544
87545
87546
87547
87548
87549
87550
87551
87552
87553
87554
87555
87556
87557
87558
87559
87560
87561
87562
87563
87564
87565
87566
87567
87568
87569
87570
87571
87572
87573
87574
87575
87576
87577
87578
87579
87580
87581
87582
87583
87584
87585
87586
87587
87588
87589
87590
87591
87592
87593
87594
87595
87596
87597
87598
87599
87600
87601
87602
87603
87604
87605
87606
87607
87608
87609
87610
87611
87612
87613
87614
87615
87616
87617
87618
87619
87620
87621
87622
87623
87624
87625
87626
87627
87628
87629
87630
87631
87632
87633
87634
87635
87636
87637
87638
87639
87640
87641
87642
87643
87644
87645
87646
87647
87648
87649
87650
87651
87652
87653
87654
87655
87656
87657
87658
87659
87660
87661
87662
87663
87664
87665
87666
87667
87668
87669
87670
87671
87672
87673
87674
87675
87676
87677
87678
87679
87680
87681
87682
87683
87684
87685
87686
87687
87688
87689
87690
87691
87692
87693
87694
87695
87696
87697
87698
87699
87700
87701
87702
87703
87704
87705
87706
87707
87708
87709
87710
87711
87712
87713
87714
87715
87716
87717
87718
87719
87720
87721
87722
87723
87724
87725
87726
87727
87728
87729
87730
87731
87732
87733
87734
87735
87736
87737
87738
87739
87740
87741
87742
87743
87744
87745
87746
87747
87748
87749
87750
87751
87752
87753
87754
87755
87756
87757
87758
87759
87760
87761
87762
87763
87764
87765
87766
87767
87768
87769
87770
87771
87772
87773
87774
87775
87776
87777
87778
87779
87780
87781
87782
87783
87784
87785
87786
87787
87788
87789
87790
87791
87792
87793
87794
87795
87796
87797
87798
87799
87800
87801
87802
87803
87804
87805
87806
87807
87808
87809
87810
87811
87812
87813
87814
87815
87816
87817
87818
87819
87820
87821
87822
87823
87824
87825
87826
87827
87828
87829
87830
87831
87832
87833
87834
87835
87836
87837
87838
87839
87840
87841
87842
87843
87844
87845
87846
87847
87848
87849
87850
87851
87852
87853
87854
87855
87856
87857
87858
87859
87860
87861
87862
87863
87864
87865
87866
87867
87868
87869
87870
87871
87872
87873
87874
87875
87876
87877
87878
87879
87880
87881
87882
87883
87884
87885
87886
87887
87888
87889
87890
87891
87892
87893
87894
87895
87896
87897
87898
87899
87900
87901
87902
87903
87904
87905
87906
87907
87908
87909
87910
87911
87912
87913
87914
87915
87916
87917
87918
87919
87920
87921
87922
87923
87924
87925
87926
87927
87928
87929
87930
87931
87932
87933
87934
87935
87936
87937
87938
87939
87940
87941# FIXME
87942
87943
87944
87945
87946
87947
87948
87949
87950
87951
87952
87953
87954
87955
87956
87957
87958
87959
87960
87961
87962
87963
87964
87965
87966
87967
87968
87969
87970
87971
87972
87973
87974
87975
87976
87977
87978
87979
87980
87981
87982
87983
87984
87985
87986
87987
87988
87989
87990
87991
87992
87993
87994
87995
87996
87997
87998
87999
88000
88001
88002
88003
88004
88005
88006
88007
88008
88009
88010
88011
88012
88013
88014
88015
88016
88017
88018
88019
88020
88021
88022
88023
88024
88025
88026
88027
88028
88029
88030
88031
88032
88033
88034
88035
88036
88037
88038
88039
88040
88041
88042
88043
88044
88045
88046
88047
88048
88049
88050
88051
88052
88053
88054
88055
88056
88057
88058
88059
88060
88061
88062
88063
88064
88065
88066
88067
88068
88069
88070
88071
88072
88073
88074
88075
88076
88077
88078
88079
88080
88081
88082
88083
88084
88085
88086
88087
88088
88089
88090
88091
88092
88093
88094
88095
88096
88097
88098
88099
88100
88101
88102
88103
88104
88105
88106
88107
88108
88109
88110
88111
88112
88113
88114
88115
88116
88117
88118
88119
88120
88121
88122
88123
88124
88125
88126
88127
88128
88129
88130
88131
88132
88133
88134
88135
88136
88137
88138
88139
88140
88141
88142
88143
88144
88145
88146
88147
88148
88149
88150
88151
88152
88153
88154
88155
88156
88157
88158
88159
88160
88161
88162
88163
88164
88165
88166
88167
88168
88169
88170
88171
88172
88173
88174
88175
88176
88177
88178
88179
88180
88181
88182
88183
88184
88185
88186
88187
88188
88189
88190
88191
88192
88193
88194
88195
88196
88197
88198
88199
88200
88201
88202
88203
88204
88205
88206
88207
88208
88209
88210
88211
88212
88213
88214
88215
88216
88217
88218
88219
88220
88221
88222
88223
88224
88225
88226
88227
88228
88229
88230
88231
88232
88233
88234
88235
88236
88237
88238
88239
88240
88241
88242
88243
88244
88245
88246
88247
88248
88249
88250
88251
88252
88253
88254
88255
88256
88257
88258
88259
88260
88261
88262
88263
88264
88265
88266
88267
88268
88269
88270
88271
88272
88273
88274
88275
88276
88277
88278
88279
88280
88281
88282
88283
88284
88285
88286
88287
88288
88289
88290
88291
88292
88293
88294
88295
88296
88297
88298
88299
88300
88301
88302
88303
88304
88305
88306
88307
88308
88309
88310
88311
88312
88313
88314
88315
88316
88317
88318
88319
88320
88321
88322
88323
88324
88325
88326
88327
88328
88329
88330
88331
88332
88333
88334
88335
88336
88337
88338
88339
88340
88341
88342
88343
88344
88345
88346
88347
88348
88349
88350
88351
88352
88353
88354
88355
88356
88357
88358
88359
88360
88361
88362
88363
88364
88365
88366
88367
88368
88369
88370
88371
88372
88373
88374
88375
88376
88377
88378
88379
88380
88381
88382
88383
88384
88385
88386
88387
88388
88389
88390
88391
88392
88393
88394
88395
88396
88397
88398
88399
88400
88401
88402
88403
88404
88405
88406
88407
88408
88409
88410
88411
88412
88413
88414
88415
88416
88417
88418
88419
88420
88421
88422
88423
88424
88425
88426
88427
88428
88429
88430
88431
88432
88433
88434
88435
88436
88437
88438
88439
88440
88441
88442
88443
88444
88445
88446
88447
88448
88449
88450
88451
88452
88453
88454
88455
88456
88457
88458
88459
88460
88461
88462
88463
88464
88465
88466
88467
88468
88469
88470
88471
88472
88473
88474
88475
88476
88477
88478
88479
88480
88481
88482
88483
88484
88485
88486
88487
88488
88489
88490
88491
88492
88493# FIXME
88494
88495
88496
88497
88498
88499
88500
88501
88502
88503
88504
88505
88506
88507
88508
88509
88510
88511
88512
88513
88514
88515
88516
88517
88518
88519
88520
88521
88522
88523
88524
88525
88526
88527
88528
88529
88530
88531
88532
88533
88534
88535
88536
88537
88538
88539
88540
88541
88542# FIXME
88543
88544
88545
88546
88547
88548
88549
88550# FIXME
88551
88552
88553
88554
88555
88556
88557
88558
88559
88560
88561
88562
88563
88564
88565
88566
88567
88568
88569
88570
88571
88572
88573
88574
88575
88576
88577
88578
88579
88580
88581
88582
88583
88584
88585
88586
88587
88588
88589
88590
88591
88592
88593
88594
88595
88596
88597
88598
88599
88600
88601
88602
88603
88604
88605
88606
88607
88608
88609
88610
88611
88612
88613
88614
88615
88616
88617
88618
88619
88620
88621
88622
88623
88624
88625
88626
88627
88628
88629
88630
88631
88632
88633
88634
88635
88636
88637
88638
88639
88640
88641
88642
88643
88644
88645
88646
88647
88648
88649
88650
88651
88652
88653
88654
88655
88656
88657
88658
88659
88660
88661
88662
88663
88664
88665
88666
88667
88668
88669
88670
88671
88672
88673
88674
88675
88676
88677
88678
88679
88680
88681
88682
88683
88684
88685
88686
88687
88688
88689
88690
88691
88692
88693
88694
88695
88696
88697
88698
88699
88700
88701
88702
88703
88704
88705
88706
88707
88708
88709
88710
88711
88712
88713
88714
88715
88716
88717
88718
88719
88720
88721
88722
88723
88724
88725
88726
88727
88728
88729
88730
88731
88732
88733
88734
88735
88736
88737
88738
88739
88740
88741
88742
88743
88744
88745
88746
88747
88748
88749
88750
88751
88752
88753
88754
88755
88756
88757
88758
88759
88760
88761
88762
88763
88764
88765
88766
88767
88768
88769
88770
88771
88772
88773
88774
88775
88776
88777
88778
88779
88780
88781
88782
88783
88784
88785
88786
88787
88788
88789
88790
88791
88792
88793
88794
88795
88796
88797
88798
88799
88800
88801
88802
88803
88804
88805
88806
88807
88808
88809
88810
88811
88812
88813
88814
88815
88816
88817
88818
88819
88820
88821
88822
88823
88824
88825
88826
88827
88828
88829
88830
88831
88832
88833
88834
88835
88836
88837
88838
88839
88840
88841
88842
88843
88844
88845
88846
88847
88848
88849
88850
88851
88852
88853
88854
88855
88856
88857
88858
88859
88860
88861
88862
88863
88864
88865
88866
88867
88868
88869
88870
88871
88872
88873
88874
88875
88876
88877
88878
88879
88880
88881
88882
88883
88884
88885
88886
88887
88888
88889
88890
88891
88892
88893
88894
88895
88896
88897
88898
88899
88900
88901
88902
88903
88904
88905
88906
88907
88908
88909
88910
88911
88912
88913
88914
88915
88916
88917
88918
88919
88920
88921
88922
88923
88924
88925
88926
88927
88928
88929
88930
88931
88932
88933
88934
88935
88936
88937
88938
88939
88940
88941
88942
88943
88944
88945
88946
88947
88948
88949
88950
88951
88952
88953
88954
88955
88956
88957
88958
88959
88960
88961
88962
88963
88964
88965
88966
88967
88968
88969
88970
88971
88972
88973
88974
88975
88976
88977
88978
88979
88980
88981
88982
88983
88984
88985
88986
88987
88988
88989
88990
88991
88992
88993
88994
88995
88996
88997
88998
88999
89000
89001
89002
89003# FIXME
89004
89005
89006
89007
89008
89009
89010
89011
89012
89013
89014
89015
89016
89017
89018
89019
89020
89021
89022
89023
89024
89025
89026
89027
89028
89029
89030
89031
89032
89033
89034
89035
89036
89037
89038
89039
89040
89041
89042
89043
89044
89045
89046
89047
89048
89049
89050
89051
89052
89053
89054
89055
89056
89057
89058
89059
89060
89061
89062
89063
89064
89065
89066
89067
89068
89069
89070
89071
89072
89073
89074
89075
89076
89077
89078
89079
89080
89081
89082
89083
89084
89085
89086
89087
89088
89089
89090
89091
89092
89093
89094
89095
89096
89097
89098
89099
89100
89101
89102
89103
89104
89105
89106
89107
89108
89109
89110
89111
89112
89113
89114
89115
89116
89117
89118
89119
89120
89121
89122
89123
89124
89125
89126
89127
89128
89129
89130
89131
89132
89133
89134
89135
89136
89137
89138
89139
89140
89141
89142
89143
89144
89145
89146
89147
89148
89149
89150
89151
89152
89153
89154
89155
89156
89157
89158
89159
89160
89161
89162
89163
89164
89165
89166
89167
89168
89169
89170
89171
89172
89173
89174
89175
89176
89177
89178
89179
89180
89181
89182
89183
89184
89185
89186
89187
89188
89189
89190
89191
89192
89193
89194
89195
89196
89197
89198
89199
89200
89201
89202
89203
89204
89205
89206
89207
89208
89209
89210
89211
89212
89213
89214
89215
89216
89217
89218
89219
89220
89221
89222
89223
89224
89225
89226
89227
89228
89229
89230
89231
89232
89233
89234
89235
89236
89237# FIXME
89238
89239
89240
89241
89242
89243
89244
89245
89246
89247
89248
89249
89250
89251
89252
89253
89254
89255
89256
89257
89258
89259
89260
89261
89262
89263
89264
89265
89266
89267
89268
89269
89270
89271
89272
89273
89274
89275
89276
89277
89278
89279
89280
89281
89282
89283
89284
89285
89286
89287
89288
89289
89290
89291
89292
89293
89294
89295
89296
89297
89298
89299
89300
89301
89302
89303
89304
89305
89306
89307
89308
89309
89310
89311
89312
89313
89314
89315
89316
89317
89318
89319
89320
89321
89322
89323
89324
89325
89326
89327
89328
89329
89330
89331
89332
89333
89334
89335
89336
89337
89338
89339
89340
89341
89342
89343
89344
89345
89346
89347
89348
89349
89350
89351
89352
89353
89354
89355
89356
89357
89358
89359
89360
89361
89362
89363
89364
89365
89366
89367
89368
89369
89370
89371
89372
89373
89374
89375
89376
89377
89378
89379
89380
89381
89382
89383
89384
89385
89386
89387
89388
89389
89390
89391
89392
89393
89394
89395
89396
89397
89398
89399
89400
89401
89402
89403
89404
89405
89406
89407
89408
89409
89410
89411
89412
89413
89414
89415
89416
89417
89418
89419
89420
89421
89422
89423
89424
89425
89426
89427
89428
89429
89430
89431
89432
89433
89434
89435
89436
89437
89438
89439
89440
89441
89442
89443
89444
89445
89446
89447
89448
89449
89450
89451
89452
89453
89454
89455
89456
89457
89458
89459
89460
89461
89462
89463
89464
89465
89466
89467
89468
89469
89470
89471
89472
89473
89474
89475
89476
89477
89478
89479
89480
89481
89482
89483
89484
89485
89486
89487
89488
89489
89490
89491
89492
89493
89494
89495
89496
89497
89498
89499
89500
89501
89502
89503
89504
89505
89506
89507
89508
89509
89510
89511
89512
89513
89514
89515
89516
89517
89518
89519
89520
89521
89522
89523
89524
89525
89526
89527
89528
89529
89530
89531
89532
89533
89534
89535
89536
89537
89538
89539
89540
89541
89542
89543
89544
89545
89546
89547
89548
89549
89550
89551
89552
89553
89554
89555
89556
89557
89558
89559
89560
89561
89562
89563
89564
89565
89566
89567
89568
89569
89570
89571
89572
89573
89574
89575
89576
89577
89578
89579
89580
89581
89582
89583
89584
89585
89586
89587
89588
89589
89590
89591
89592
89593
89594
89595
89596
89597
89598
89599
89600
89601
89602
89603
89604
89605
89606
89607
89608
89609
89610
89611
89612
89613
89614
89615
89616
89617
89618
89619
89620
89621
89622
89623
89624
89625
89626
89627
89628
89629
89630
89631
89632
89633
89634
89635
89636
89637
89638
89639
89640
89641
89642
89643
89644
89645
89646
89647
89648
89649
89650
89651
89652
89653
89654
89655
89656
89657
89658
89659
89660
89661
89662
89663
89664
89665
89666
89667
89668
89669
89670
89671
89672
89673
89674
89675
89676
89677
89678
89679
89680
89681
89682
89683
89684
89685
89686
89687
89688
89689
89690
89691
89692
89693
89694
89695
89696
89697
89698
89699
89700
89701
89702
89703
89704
89705
89706
89707
89708
89709
89710
89711
89712
89713
89714
89715
89716
89717
89718
89719
89720
89721
89722
89723
89724
89725
89726
89727
89728
89729
89730
89731
89732
89733
89734
89735
89736
89737
89738
89739
89740
89741
89742
89743
89744
89745
89746
89747
89748
89749
89750
89751
89752
89753
89754
89755
89756
89757
89758
89759
89760
89761
89762
89763
89764
89765
89766
89767
89768
89769
89770
89771
89772
89773
89774
89775
89776
89777
89778
89779
89780
89781
89782
89783
89784
89785
89786
89787
89788
89789
89790
89791
89792
89793
89794
89795
89796
89797
89798
89799
89800
89801
89802
89803
89804
89805
89806
89807
89808
89809
89810
89811# FIXME
89812
89813
89814
89815
89816
89817
89818
89819
89820
89821
89822
89823
89824
89825
89826
89827
89828
89829
89830# translation of kstars.po to Bengali
89831# Bangla translation of KStars.
89832# Copyright (C) 2004-2006 KDE Foundation.
89833# This file is distributed under the same license as the KStars package.
89834#
89835# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004-2006.
89836# Deepayan Sarkar <deepayan@stat.wisc.edu>, 2005.
89837# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
89838
89839
89840
89841
89842
89843
89844
89845
89846
89847
89848
89849
89850
89851
89852
89853
89854
89855
89856
89857
89858
89859
89860
89861# FIXME
89862
89863
89864
89865
89866
89867
89868
89869
89870
89871
89872
89873
89874
89875
89876
89877
89878
89879
89880
89881# FIXME
89882
89883
89884
89885
89886
89887
89888
89889
89890
89891
89892
89893
89894
89895
89896
89897
89898
89899
89900
89901
89902
89903
89904
89905
89906
89907
89908
89909
89910
89911
89912
89913
89914
89915
89916
89917
89918
89919
89920
89921
89922
89923
89924
89925
89926
89927
89928
89929
89930
89931
89932
89933
89934
89935
89936
89937
89938
89939
89940
89941
89942
89943
89944
89945
89946
89947
89948
89949
89950
89951
89952
89953
89954
89955
89956
89957
89958
89959
89960
89961
89962
89963
89964
89965
89966
89967
89968
89969
89970
89971
89972
89973
89974
89975
89976
89977
89978
89979
89980
89981
89982
89983
89984
89985
89986
89987
89988
89989
89990
89991
89992
89993
89994
89995
89996
89997
89998
89999
90000
90001
90002
90003
90004
90005
90006
90007
90008
90009
90010
90011
90012
90013
90014
90015
90016
90017
90018
90019
90020
90021
90022
90023
90024
90025
90026
90027
90028
90029# FIXME
90030
90031
90032
90033
90034
90035
90036
90037
90038
90039
90040
90041
90042
90043
90044
90045
90046
90047
90048
90049
90050
90051
90052
90053
90054
90055
90056
90057
90058
90059
90060
90061
90062
90063
90064
90065
90066
90067
90068
90069
90070
90071
90072
90073
90074
90075
90076
90077
90078
90079
90080
90081
90082
90083
90084
90085
90086
90087
90088
90089
90090
90091
90092
90093
90094
90095
90096
90097
90098
90099
90100
90101
90102
90103
90104
90105
90106
90107
90108
90109
90110
90111
90112
90113
90114
90115
90116
90117
90118
90119
90120
90121
90122
90123
90124
90125
90126
90127
90128
90129
90130
90131
90132
90133
90134
90135
90136
90137
90138
90139
90140
90141
90142
90143
90144
90145
90146
90147
90148
90149
90150
90151
90152
90153
90154
90155
90156
90157
90158
90159
90160
90161
90162
90163
90164
90165
90166
90167
90168
90169
90170
90171
90172
90173
90174
90175
90176
90177
90178
90179
90180
90181
90182
90183
90184
90185
90186
90187
90188
90189
90190
90191
90192
90193
90194
90195
90196
90197
90198
90199
90200
90201
90202
90203
90204
90205
90206
90207
90208
90209
90210
90211
90212
90213
90214
90215
90216
90217
90218
90219
90220
90221
90222
90223
90224
90225
90226
90227
90228
90229
90230
90231
90232
90233
90234
90235
90236
90237
90238
90239
90240
90241
90242
90243
90244
90245
90246
90247
90248
90249
90250
90251
90252
90253
90254
90255
90256
90257
90258
90259
90260
90261
90262
90263
90264
90265
90266
90267
90268
90269
90270
90271
90272
90273
90274
90275
90276
90277
90278
90279
90280
90281
90282
90283
90284
90285
90286
90287
90288
90289
90290
90291# FIXME
90292
90293
90294
90295
90296
90297
90298
90299
90300
90301
90302
90303
90304
90305
90306
90307
90308
90309
90310
90311
90312
90313
90314
90315
90316
90317
90318
90319
90320
90321
90322
90323
90324
90325
90326
90327
90328
90329
90330
90331
90332
90333
90334
90335
90336
90337
90338
90339
90340
90341
90342
90343
90344
90345
90346
90347
90348
90349
90350
90351
90352
90353
90354
90355
90356
90357
90358
90359
90360
90361
90362
90363
90364
90365
90366
90367
90368
90369
90370
90371
90372
90373
90374
90375
90376
90377
90378
90379
90380
90381
90382
90383
90384
90385
90386
90387
90388
90389
90390
90391
90392
90393
90394
90395
90396
90397
90398
90399
90400
90401
90402
90403
90404
90405
90406
90407
90408
90409
90410
90411
90412
90413
90414
90415
90416
90417
90418
90419
90420
90421
90422
90423
90424
90425
90426
90427
90428
90429
90430
90431
90432
90433
90434
90435
90436
90437
90438
90439
90440
90441
90442
90443
90444
90445
90446
90447
90448
90449
90450
90451
90452
90453
90454
90455
90456
90457
90458
90459
90460
90461
90462
90463
90464
90465
90466
90467
90468
90469
90470
90471
90472
90473
90474
90475
90476
90477
90478
90479
90480
90481
90482
90483
90484
90485
90486
90487
90488
90489
90490
90491
90492
90493
90494
90495
90496
90497
90498
90499
90500
90501
90502
90503
90504
90505
90506
90507
90508
90509
90510
90511
90512
90513
90514
90515
90516
90517
90518
90519
90520
90521
90522
90523
90524
90525
90526
90527
90528
90529
90530
90531
90532
90533
90534
90535
90536
90537
90538
90539
90540
90541
90542
90543
90544
90545
90546
90547
90548
90549
90550
90551
90552
90553
90554
90555
90556
90557
90558
90559
90560
90561
90562
90563
90564
90565
90566
90567
90568
90569
90570
90571
90572
90573
90574
90575
90576
90577
90578
90579
90580
90581
90582
90583
90584
90585
90586
90587
90588
90589
90590
90591
90592
90593
90594
90595
90596
90597
90598
90599
90600
90601
90602
90603
90604
90605
90606
90607
90608
90609
90610
90611
90612
90613
90614
90615
90616
90617
90618
90619
90620
90621
90622
90623
90624
90625
90626
90627
90628
90629
90630
90631
90632
90633
90634
90635
90636
90637
90638
90639
90640
90641
90642
90643
90644
90645
90646
90647
90648
90649
90650
90651
90652
90653
90654
90655
90656
90657
90658
90659
90660
90661
90662
90663
90664
90665
90666
90667
90668
90669
90670
90671
90672
90673
90674
90675
90676
90677
90678
90679
90680
90681
90682
90683
90684
90685
90686
90687
90688
90689
90690
90691
90692
90693
90694
90695
90696
90697
90698
90699
90700
90701
90702
90703
90704
90705
90706
90707
90708
90709
90710
90711
90712
90713
90714
90715
90716
90717
90718
90719
90720
90721
90722
90723
90724
90725
90726
90727
90728
90729
90730
90731
90732
90733
90734
90735
90736
90737
90738
90739
90740
90741
90742
90743
90744
90745
90746
90747
90748
90749
90750
90751
90752
90753
90754
90755
90756
90757
90758
90759
90760
90761
90762
90763
90764
90765
90766
90767
90768
90769
90770
90771
90772
90773
90774
90775
90776
90777
90778
90779
90780
90781
90782
90783
90784
90785
90786
90787
90788
90789
90790
90791
90792
90793
90794
90795
90796
90797
90798
90799
90800
90801
90802
90803
90804
90805
90806
90807
90808
90809
90810
90811
90812
90813
90814
90815
90816
90817
90818
90819
90820
90821
90822
90823
90824
90825
90826
90827
90828
90829
90830
90831
90832
90833
90834
90835
90836
90837
90838
90839
90840
90841
90842
90843
90844
90845
90846
90847
90848
90849
90850
90851
90852
90853
90854
90855
90856
90857
90858
90859
90860
90861
90862
90863
90864
90865
90866
90867
90868
90869
90870
90871
90872
90873
90874
90875
90876
90877
90878
90879
90880
90881
90882
90883
90884
90885
90886
90887
90888
90889
90890
90891
90892
90893
90894
90895
90896
90897
90898
90899
90900
90901
90902
90903
90904
90905
90906
90907
90908
90909
90910
90911
90912
90913
90914
90915
90916
90917
90918
90919
90920
90921
90922
90923
90924
90925
90926
90927
90928
90929
90930
90931
90932
90933
90934
90935
90936
90937
90938
90939
90940
90941
90942
90943
90944
90945
90946
90947
90948
90949
90950
90951
90952
90953
90954
90955
90956
90957
90958
90959
90960
90961
90962
90963
90964
90965
90966
90967
90968
90969
90970
90971
90972
90973
90974
90975
90976
90977
90978
90979
90980
90981
90982
90983
90984
90985
90986
90987
90988
90989
90990
90991
90992
90993
90994
90995
90996
90997
90998
90999
91000
91001
91002
91003
91004
91005
91006
91007
91008
91009
91010
91011
91012
91013
91014
91015
91016
91017
91018
91019
91020
91021
91022
91023
91024
91025
91026
91027
91028
91029
91030
91031
91032
91033
91034
91035
91036
91037
91038
91039
91040
91041
91042
91043
91044
91045
91046
91047
91048
91049
91050
91051
91052
91053
91054
91055
91056
91057
91058
91059
91060
91061
91062
91063
91064
91065
91066
91067
91068
91069
91070
91071
91072
91073
91074
91075
91076
91077
91078
91079
91080
91081
91082
91083
91084
91085
91086
91087
91088
91089
91090
91091
91092
91093
91094
91095
91096
91097
91098
91099
91100
91101
91102
91103
91104
91105
91106
91107
91108
91109
91110
91111
91112
91113
91114
91115
91116
91117
91118
91119
91120
91121
91122
91123
91124
91125
91126
91127
91128
91129
91130
91131
91132
91133
91134
91135
91136
91137
91138
91139
91140
91141
91142
91143
91144
91145
91146
91147
91148
91149
91150
91151
91152
91153
91154
91155
91156
91157
91158
91159
91160
91161
91162
91163
91164
91165
91166
91167
91168
91169
91170
91171
91172
91173
91174
91175
91176
91177
91178
91179
91180
91181
91182
91183
91184
91185
91186
91187
91188
91189
91190
91191
91192
91193
91194
91195
91196
91197
91198
91199
91200
91201
91202
91203
91204
91205
91206
91207
91208
91209
91210
91211
91212
91213
91214
91215
91216
91217
91218
91219
91220
91221
91222
91223
91224
91225
91226
91227
91228
91229
91230
91231
91232
91233
91234
91235
91236
91237
91238
91239
91240
91241
91242
91243
91244
91245
91246
91247
91248
91249
91250
91251
91252
91253
91254
91255
91256
91257
91258
91259
91260
91261
91262
91263
91264
91265
91266
91267
91268
91269
91270
91271
91272
91273
91274
91275
91276
91277
91278
91279
91280
91281
91282
91283
91284
91285
91286
91287
91288
91289
91290
91291
91292
91293
91294
91295
91296
91297
91298
91299
91300
91301
91302
91303
91304
91305
91306
91307
91308
91309
91310
91311
91312
91313
91314
91315
91316
91317
91318
91319
91320
91321
91322
91323
91324
91325
91326
91327
91328
91329
91330
91331
91332
91333
91334
91335
91336
91337
91338
91339
91340
91341
91342
91343
91344
91345
91346
91347
91348
91349
91350
91351
91352
91353
91354
91355
91356
91357
91358
91359
91360
91361
91362
91363
91364
91365
91366
91367
91368
91369
91370
91371
91372
91373
91374
91375
91376
91377
91378
91379
91380
91381
91382
91383
91384
91385
91386
91387
91388
91389
91390
91391
91392
91393
91394
91395
91396
91397
91398
91399
91400
91401
91402
91403
91404
91405
91406
91407
91408
91409
91410
91411
91412
91413
91414
91415
91416
91417
91418
91419
91420
91421
91422
91423
91424
91425
91426
91427
91428
91429
91430
91431
91432
91433
91434
91435
91436
91437
91438
91439
91440
91441
91442
91443
91444
91445
91446
91447
91448
91449
91450
91451
91452
91453
91454
91455
91456
91457
91458
91459
91460
91461
91462
91463
91464
91465
91466
91467
91468
91469
91470
91471
91472
91473
91474
91475
91476
91477
91478
91479
91480
91481
91482
91483
91484
91485
91486
91487
91488
91489
91490
91491
91492
91493
91494
91495
91496
91497
91498
91499
91500
91501
91502
91503
91504
91505
91506
91507
91508
91509
91510
91511
91512
91513
91514
91515
91516
91517
91518
91519
91520
91521
91522
91523
91524
91525
91526
91527
91528
91529
91530
91531
91532
91533
91534
91535
91536
91537
91538
91539
91540
91541
91542
91543
91544
91545
91546
91547
91548
91549
91550
91551
91552
91553
91554
91555
91556
91557
91558
91559
91560
91561
91562
91563
91564
91565
91566
91567
91568
91569
91570
91571
91572
91573
91574
91575
91576
91577
91578
91579
91580
91581
91582
91583
91584
91585
91586
91587
91588
91589
91590
91591
91592
91593
91594
91595
91596
91597
91598
91599
91600
91601
91602
91603
91604
91605
91606
91607
91608
91609
91610
91611
91612
91613
91614
91615
91616
91617
91618
91619
91620
91621
91622
91623
91624
91625
91626
91627
91628
91629
91630
91631
91632
91633
91634
91635
91636
91637
91638
91639
91640
91641
91642
91643
91644
91645
91646
91647
91648
91649
91650
91651
91652
91653
91654
91655
91656
91657
91658
91659
91660
91661
91662
91663
91664
91665
91666
91667
91668
91669
91670
91671
91672
91673
91674
91675
91676
91677
91678
91679
91680
91681
91682
91683
91684
91685
91686
91687
91688
91689
91690
91691
91692
91693
91694
91695
91696
91697
91698
91699
91700
91701
91702
91703
91704
91705
91706
91707
91708
91709
91710
91711
91712
91713
91714
91715
91716
91717
91718
91719
91720
91721
91722
91723
91724
91725
91726
91727
91728
91729
91730
91731
91732
91733
91734
91735
91736
91737
91738
91739
91740
91741
91742
91743
91744
91745
91746
91747
91748
91749
91750
91751
91752
91753
91754
91755
91756
91757
91758
91759
91760
91761
91762
91763
91764
91765
91766
91767
91768
91769
91770
91771
91772
91773
91774
91775
91776
91777
91778
91779
91780
91781
91782
91783
91784
91785
91786
91787
91788
91789
91790
91791
91792
91793
91794
91795
91796
91797
91798
91799
91800
91801
91802
91803
91804
91805
91806
91807
91808
91809
91810
91811
91812
91813
91814
91815
91816
91817
91818
91819
91820
91821
91822
91823
91824
91825
91826
91827
91828
91829
91830
91831
91832
91833
91834
91835
91836
91837
91838
91839
91840
91841
91842
91843
91844
91845
91846
91847
91848
91849
91850
91851
91852
91853
91854
91855
91856
91857
91858
91859
91860
91861
91862
91863
91864
91865
91866
91867
91868
91869
91870
91871
91872
91873
91874
91875
91876
91877
91878
91879
91880
91881
91882
91883
91884
91885
91886
91887
91888
91889
91890
91891
91892
91893
91894
91895
91896
91897
91898
91899
91900
91901
91902
91903
91904
91905
91906
91907
91908
91909
91910
91911
91912
91913
91914
91915
91916
91917
91918
91919
91920
91921
91922
91923
91924
91925
91926
91927
91928
91929
91930
91931
91932
91933
91934
91935
91936
91937
91938
91939
91940
91941
91942
91943
91944
91945
91946
91947
91948
91949
91950
91951
91952
91953
91954
91955
91956
91957
91958
91959
91960
91961
91962
91963
91964
91965
91966
91967
91968
91969
91970
91971
91972
91973
91974
91975
91976
91977
91978
91979
91980
91981
91982
91983
91984
91985
91986
91987
91988
91989
91990
91991
91992
91993
91994
91995
91996
91997
91998
91999
92000
92001
92002
92003
92004
92005
92006
92007
92008
92009
92010
92011
92012
92013
92014
92015
92016
92017
92018
92019
92020
92021
92022
92023
92024
92025
92026
92027
92028
92029
92030
92031
92032
92033
92034
92035
92036
92037
92038
92039
92040
92041
92042
92043
92044
92045
92046
92047
92048
92049
92050
92051
92052
92053
92054
92055
92056
92057
92058
92059
92060
92061
92062
92063
92064
92065
92066
92067
92068
92069
92070
92071
92072
92073
92074
92075
92076
92077
92078
92079
92080
92081
92082
92083
92084
92085
92086
92087
92088
92089
92090
92091
92092
92093
92094
92095
92096
92097
92098
92099
92100
92101
92102
92103
92104
92105
92106
92107
92108
92109
92110
92111
92112
92113
92114
92115
92116
92117
92118
92119
92120
92121
92122
92123
92124
92125
92126
92127
92128
92129
92130
92131
92132
92133
92134
92135
92136
92137
92138
92139
92140
92141
92142
92143
92144
92145
92146
92147
92148
92149
92150
92151
92152
92153
92154
92155
92156
92157
92158
92159
92160
92161
92162
92163
92164
92165
92166
92167
92168
92169
92170
92171
92172
92173
92174
92175
92176
92177
92178
92179
92180
92181
92182
92183
92184
92185
92186
92187
92188
92189
92190
92191
92192
92193
92194
92195
92196
92197
92198
92199
92200
92201
92202
92203
92204
92205
92206
92207
92208
92209
92210
92211
92212
92213
92214
92215
92216
92217
92218
92219
92220
92221
92222
92223
92224
92225
92226
92227
92228
92229
92230
92231
92232
92233
92234
92235
92236
92237
92238
92239
92240
92241
92242
92243
92244
92245
92246
92247
92248
92249
92250
92251
92252
92253
92254
92255
92256
92257
92258
92259
92260
92261
92262
92263
92264
92265
92266
92267
92268
92269
92270
92271
92272
92273
92274
92275
92276
92277
92278
92279
92280
92281
92282
92283
92284
92285
92286
92287
92288
92289
92290
92291
92292
92293
92294
92295
92296
92297
92298
92299
92300
92301
92302
92303
92304
92305
92306
92307
92308
92309
92310
92311
92312
92313
92314
92315
92316
92317
92318
92319
92320
92321
92322
92323
92324
92325
92326
92327
92328
92329
92330
92331
92332
92333
92334
92335
92336
92337
92338
92339
92340
92341
92342
92343
92344
92345
92346
92347
92348
92349
92350
92351
92352
92353
92354
92355
92356
92357
92358
92359
92360
92361
92362
92363
92364
92365
92366
92367
92368
92369
92370
92371
92372
92373
92374
92375
92376
92377
92378
92379
92380
92381
92382
92383
92384
92385
92386
92387
92388
92389
92390
92391
92392
92393
92394
92395
92396
92397
92398
92399
92400
92401
92402
92403
92404
92405
92406
92407
92408
92409
92410
92411
92412
92413
92414
92415
92416
92417
92418
92419
92420
92421
92422
92423
92424
92425
92426
92427
92428
92429
92430
92431
92432
92433
92434
92435
92436
92437
92438
92439
92440
92441
92442
92443
92444
92445
92446
92447
92448
92449
92450
92451
92452
92453
92454
92455
92456
92457
92458
92459
92460
92461
92462
92463
92464
92465
92466
92467
92468
92469
92470
92471
92472
92473
92474
92475
92476
92477
92478
92479
92480
92481
92482
92483# FIXME
92484
92485
92486
92487
92488
92489
92490
92491
92492
92493
92494
92495
92496
92497
92498
92499
92500
92501
92502
92503
92504
92505
92506
92507
92508
92509
92510
92511
92512
92513
92514
92515
92516
92517
92518
92519
92520
92521
92522
92523
92524
92525
92526
92527
92528
92529
92530
92531
92532
92533
92534
92535
92536
92537
92538
92539
92540
92541
92542
92543
92544
92545
92546
92547
92548
92549
92550
92551
92552
92553
92554
92555
92556
92557
92558
92559
92560
92561
92562
92563
92564
92565
92566
92567
92568
92569
92570
92571
92572
92573
92574
92575
92576
92577
92578
92579
92580
92581
92582
92583
92584
92585
92586
92587
92588
92589
92590
92591
92592
92593
92594
92595
92596
92597
92598
92599
92600
92601
92602
92603
92604
92605
92606
92607
92608
92609
92610
92611
92612
92613
92614
92615
92616
92617
92618
92619
92620
92621
92622
92623
92624
92625
92626
92627
92628
92629
92630
92631
92632
92633
92634
92635
92636
92637
92638
92639
92640
92641
92642
92643
92644
92645
92646
92647
92648
92649
92650
92651
92652
92653
92654
92655
92656
92657
92658
92659
92660
92661
92662
92663
92664
92665
92666
92667
92668
92669
92670
92671
92672
92673
92674
92675
92676
92677
92678
92679
92680
92681
92682
92683
92684
92685
92686
92687
92688
92689
92690
92691
92692
92693
92694
92695
92696
92697
92698
92699
92700
92701
92702
92703
92704
92705
92706
92707
92708# FIXME
92709
92710
92711
92712
92713
92714
92715
92716
92717
92718
92719
92720
92721
92722
92723
92724
92725
92726
92727
92728
92729
92730
92731
92732
92733
92734
92735
92736
92737
92738
92739
92740
92741
92742
92743
92744
92745
92746
92747
92748
92749
92750
92751
92752
92753
92754
92755
92756
92757# FIXME