1# translation of kstars.po to Lithuanian
2# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
3# Mindaugas Baranauskas <embar@micro.lt>, 2007, 2015, 2017.
4# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008-2009.
5# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
6# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
7# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2015.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: kstars\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:14+0200\n"
14"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
16"Language: lt\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
21"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
22"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
23
24#, kde-format
25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26msgid "Your names"
27msgstr "Donatas Glodenis,Mindaugas Baranauskas,Valdas Jankūnas"
28
29#, kde-format
30msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31msgid "Your emails"
32msgstr "dgvirtual@akl.lt,opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com,zmuogs@gmail.com"
33
34#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
35#, kde-format
36msgid "Sky"
37msgstr "Dangus"
38
39#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
40#, kde-format
41msgid "Messier Object"
42msgstr "Mesjė objektas"
43
44#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
45#, kde-format
46msgctxt "Object with extra attached URLs"
47msgid "Object w/ Links"
48msgstr "Saitų turintis objektas"
49
50#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
51#, kde-format
52msgid "Star Name"
53msgstr "Žvaigždės pavadinimas"
54
55#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
56#, fuzzy, kde-format
57msgid "Deep Sky Object Name"
58msgstr "Objekto pavadinimas"
59
60#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
61#, kde-format
62msgid "Planet Name"
63msgstr "Planetos pavadinimas"
64
65#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
66#, kde-format
67msgctxt "Constellation Name"
68msgid "Constell. Name"
69msgstr "Žvaigždyno pavadinimas"
70
71#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
72#, kde-format
73msgctxt "Constellation Line"
74msgid "Constell. Line"
75msgstr "Žvaigždyno linijos"
76
77#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
78#, kde-format
79msgctxt "Constellation Boundary"
80msgid "Constell. Boundary"
81msgstr "Žvaigždyno riba"
82
83#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
84#, kde-format
85msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
86msgid "Constell. Boundary Highlight"
87msgstr "Paryškintos žvaigždyno ribos"
88
89#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
90#, kde-format
91msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
92msgid "Milky Way"
93msgstr "Paukščių Taką"
94
95#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
96#, kde-format
97msgid "Equator"
98msgstr "Pusiaujas"
99
100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
101#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
102#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
103#, kde-format
104msgid "Ecliptic"
105msgstr "Ekliptika"
106
107#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
108#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
109#, kde-format, kde-kuit-format
110msgid "Horizon"
111msgstr "Horizontas"
112
113#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
114#, fuzzy, kde-format
115msgid "Local Meridian"
116msgstr "Mičiganas"
117
118#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
119#, kde-format
120msgid "Compass Labels"
121msgstr "Kompaso žymės"
122
123#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
124#, fuzzy, kde-format
125#| msgid "Equatorial Coordinates"
126msgid "Equatorial Coordinate Grid"
127msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
128
129#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
130#, fuzzy, kde-format
131#| msgid "Horizontal Coordinates"
132msgid "Horizontal Coordinate Grid"
133msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
134
135#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
136#, kde-format
137msgid "Info Box Text"
138msgstr "Tekstas informaciniame langelyje"
139
140#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
141#, kde-format
142msgid "Info Box Selected"
143msgstr "Pasirinkimas informaciniame langelyje"
144
145#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
146#, kde-format
147msgid "Info Box Background"
148msgstr "Fonas informaciniame langelyje"
149
150#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
151#, kde-format
152msgid "Target Indicator"
153msgstr "Taikinio indikatorius"
154
155#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
156#, kde-format
157msgid "User Labels"
158msgstr "Naudotojo etiketės"
159
160#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
161#, kde-format
162msgid "Planet Trails"
163msgstr "Planetų pėdsakai"
164
165#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
166#, kde-format
167msgid "Angular Distance Ruler"
168msgstr "Kampinio nuotolio liniuotė"
169
170#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
171#, kde-format
172msgid "Observing List Label"
173msgstr "Stebėjimo sąrašo žymė"
174
175#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
176#, kde-format
177msgid "Star-Hop Route"
178msgstr ""
179
180#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
181#, fuzzy, kde-format
182#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
183#| msgid "Galilean Satellites (HST)"
184msgid "Visible Satellites"
185msgstr "Galilėjo palydovai (HST)"
186
187#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
188#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
189#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
190#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
191#, kde-format, kde-kuit-format
192msgid "Satellites"
193msgstr "Palydovai"
194
195#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
196#, fuzzy, kde-format
197#| msgid "Satellite Track"
198msgid "Satellites Labels"
199msgstr "Palydovo pėdsakas"
200
201#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
202#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
203#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
204#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
205#, kde-format, kde-kuit-format
206msgid "Supernovae"
207msgstr "Supernova"
208
209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
210#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
211#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
212#, kde-format
213msgid "Artificial Horizon"
214msgstr ""
215
216#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
217#, fuzzy, kde-format
218#| msgid "Guides"
219msgid "RA Guide Error"
220msgstr "Vedikliai"
221
222#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
223#, fuzzy, kde-format
224#| msgid "Guides"
225msgid "DEC Guide Error"
226msgstr "Vedikliai"
227
228#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
229#, fuzzy, kde-format
230#| msgid "No FOV"
231msgid "Solver FOV"
232msgstr "Nerodyti regos lauko"
233
234#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
235#, fuzzy, kde-format
236#| msgid "No FOV"
237msgid "Sensor FOV"
238msgstr "Nerodyti regos lauko"
239
240#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
241#, kde-format
242msgid "HiPS Grid"
243msgstr ""
244
245#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
246#, fuzzy, kde-format
247#| msgid "Object labels"
248msgid "FITS Image Object Label"
249msgstr "Objektų pavadinimus"
250
251#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
252#: tools/scriptbuilder.cpp:743
253#, kde-format
254msgctxt "use default color scheme"
255msgid "Default Colors"
256msgstr "Numatytos spalvos"
257
258#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
259#: tools/scriptbuilder.cpp:744
260#, kde-format
261msgctxt "use 'star chart' color scheme"
262msgid "Star Chart"
263msgstr "Žvaigždėlapis"
264
265#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
266#: tools/scriptbuilder.cpp:745
267#, kde-format
268msgctxt "use 'night vision' color scheme"
269msgid "Night Vision"
270msgstr "Naktinė rega"
271
272#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
273#, kde-format
274msgid ""
275"Local color scheme file could not be opened.\n"
276"Scheme cannot be recorded."
277msgstr ""
278"Nepavyko atverti spalvų derinio vietinio failo.\n"
279"Įrašyti spalvų derinį neis."
280
281#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
282#, kde-format
283msgid ""
284"Local color scheme index file could not be opened.\n"
285"Scheme cannot be recorded."
286msgstr ""
287"Nepavyko atverti spalvų derinio indeksų vietinio failo.\n"
288"Įrašyti spalvų derinį neis."
289
290#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
291#, fuzzy, kde-format
292#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
293#| msgid "Other"
294msgid "Data verification failed"
295msgstr "Papildymas"
296
297#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
298#, fuzzy, kde-format
299#| msgid "Calibration"
300msgid "File verification failed"
301msgstr "Kalibravimas"
302
303#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
304#, fuzzy, kde-format
305#| msgid "Downloading..."
306msgid "Downloading"
307msgstr "Atsiunčiama..."
308
309#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
310#, fuzzy, kde-format
311#| msgid "Downloading..."
312msgid "Downloading Data..."
313msgstr "Atsiunčiama..."
314
315#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
316#, fuzzy, kde-format
317#| msgid "Starting on:"
318msgid "Awaiting response from server..."
319msgstr "Prasideda:"
320
321#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
322#, kde-format
323msgctxt "use field-of-view for binoculars"
324msgid "7x35 Binoculars"
325msgstr "7⨯35 žiūronai"
326
327#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
328#, kde-format
329msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
330msgid "Telrad"
331msgstr "Telrad"
332
333#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
334#, kde-format
335msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
336msgid "One Degree"
337msgstr "Vienas laipsnis"
338
339#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
340#, kde-format
341msgctxt "use HST field-of-view indicator"
342msgid "HST WFPC2"
343msgstr "HST WFPC2"
344
345#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
346#, kde-format
347msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
348msgid "30m at 1.3cm"
349msgstr "1,3cm ties 30m"
350
351#: auxiliary/fov.cpp:193
352#, kde-format
353msgid "No FOV"
354msgstr "Nerodyti regos lauko"
355
356#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
357#, fuzzy, kde-format
358#| msgid "&Save Sky Image..."
359msgid "KStars Exported Sky Image"
360msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
361
362#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
363#, fuzzy, kde-format
364#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
365msgid "Error: Unable to save image: %1"
366msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
367
368#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
369#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
370#, fuzzy, kde-format
371#| msgid "Save the image to disk"
372msgid "Saved image to %1"
373msgstr "Įrašyti paveikslą į diską"
374
375#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
376#: tools/scriptbuilder.cpp:922
377#, kde-format
378msgid "Could not upload image to remote location: %1"
379msgstr "Nepavyksta įkelti paveikslėlio į tinklą: %1"
380
381#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
382#, kde-format
383msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
384msgstr "Nepavyksta nusiųsti paveikslėlio: netinkamas URL %1"
385
386#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
387#, fuzzy, kde-format
388#| msgid "KStars image viewer: %1"
389msgctxt "@title:window"
390msgid "KStars image viewer: %1"
391msgstr "KStars paveikslų žiūryklė: %1"
392
393#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
394#, kde-format
395msgid "Invert colors"
396msgstr "Invertuoti spalvas"
397
398#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
399#, kde-format
400msgid ""
401"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
402"This affects only the display and not the saving."
403msgstr ""
404
405#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
406#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
407#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
408#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
409#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
410#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
411#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
412#, kde-format, kde-kuit-format
413msgid "Save"
414msgstr "Įrašyti"
415
416#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
417#, kde-format
418msgid "Save the image to disk"
419msgstr "Įrašyti paveikslą į diską"
420
421#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
422#, kde-format
423msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
424msgstr ""
425
426#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
427#, fuzzy, kde-format
428#| msgid "Config file"
429msgid "Confirm Removal"
430msgstr "Naudoti konfigūracijos failą"
431
432#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
433#, fuzzy, kde-format
434#| msgid "Downloading..."
435msgid "Download"
436msgstr "Atsiunčiama..."
437
438#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
439#, fuzzy, kde-format
440#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
441msgid "Please wait while image is being downloaded..."
442msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
443
444#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
445#, fuzzy, kde-format
446#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
447msgid "Image Viewer"
448msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
449
450#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
451#, kde-format
452msgid "Loading of the image %1 failed."
453msgstr "Paveikslo %1 įkelti nepavyko."
454
455#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
456#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
457#, fuzzy, kde-format
458#| msgid "Save Image"
459msgctxt "@title:window"
460msgid "Save Image"
461msgstr "Įrašyti paveikslėlį"
462
463#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
464#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
465#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
466#, kde-format
467msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
468msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Perrašyti failą?"
469
470#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
471#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
472#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
473#, kde-format
474msgid "Overwrite File?"
475msgstr "Perrašyti failą?"
476
477#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
478#, kde-format
479msgid "Saving of the image %1 failed."
480msgstr "Paveikslo %1 įrašyti nepavyko."
481
482#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
483#, fuzzy, kde-format
484#| msgid "Downloading..."
485msgid "DSS Download"
486msgstr "Atsiunčiama..."
487
488#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
489#, fuzzy, kde-format
490#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
491msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
492msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
493
494#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
495#, fuzzy, kde-format
496#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
497#| msgid "Settings"
498msgid "Auto close in ..."
499msgstr "Nuostatos"
500
501#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
502#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
503#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
504#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
505#| msgid "Omsk"
506msgid "Ok"
507msgstr "Omskas"
508
509#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
510#, fuzzy, kde-format
511#| msgid "Description"
512msgid "Question"
513msgstr "Aprašymas"
514
515#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
516#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
517#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
518#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
519#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
520#, kde-format, kde-kuit-format
521msgid "Yes"
522msgstr "Taip"
523
524#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
525#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
526#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
527#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
528#, kde-format
529msgid "No"
530msgstr "Ne"
531
532#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
533#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
534#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
535#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
536#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
537#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
538#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
539#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
540#, kde-format
541msgid "Warning"
542msgstr "Dėmesio"
543
544#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
545#, fuzzy, kde-format
546msgid "Continue"
547msgstr "Orora"
548
549#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
550#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
551#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
552#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
553#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
554#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
555#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
556#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
557#, kde-format, kde-kuit-format
558msgid "Cancel"
559msgstr "Atsisakyti"
560
561#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
562#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
563#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
564#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
565#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
566#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
567#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
568#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
569#: kstarsactions.cpp:490
570#, kde-format
571msgid "Error"
572msgstr "Klaida"
573
574#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
575#, kde-format
576msgid "Sorry"
577msgstr ""
578
579#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
580#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
581#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
582#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
583#, kde-format
584msgid "Info"
585msgstr "Informacija"
586
587#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
588#, fuzzy, kde-format
589#| msgid "None"
590msgctxt "No driver"
591msgid "None"
592msgstr "Nėra"
593
594#: auxiliary/ksutils.cpp:157
595#, kde-format
596msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
597msgid "N"
598msgstr "Š"
599
600#: auxiliary/ksutils.cpp:158
601#, kde-format
602msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
603msgid "NNE"
604msgstr "ŠŠR"
605
606#: auxiliary/ksutils.cpp:159
607#, kde-format
608msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
609msgid "NE"
610msgstr "ŠR"
611
612#: auxiliary/ksutils.cpp:160
613#, kde-format
614msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
615msgid "ENE"
616msgstr "RŠR"
617
618#: auxiliary/ksutils.cpp:161
619#, kde-format
620msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
621msgid "E"
622msgstr "R"
623
624#: auxiliary/ksutils.cpp:162
625#, kde-format
626msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
627msgid "ESE"
628msgstr "RPR"
629
630#: auxiliary/ksutils.cpp:163
631#, kde-format
632msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
633msgid "SE"
634msgstr "PR"
635
636#: auxiliary/ksutils.cpp:164
637#, kde-format
638msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
639msgid "SSE"
640msgstr "PPR"
641
642#: auxiliary/ksutils.cpp:165
643#, kde-format
644msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
645msgid "S"
646msgstr "P"
647
648#: auxiliary/ksutils.cpp:166
649#, kde-format
650msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
651msgid "SSW"
652msgstr "PPV"
653
654#: auxiliary/ksutils.cpp:167
655#, kde-format
656msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
657msgid "SW"
658msgstr "PV"
659
660#: auxiliary/ksutils.cpp:168
661#, kde-format
662msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
663msgid "WSW"
664msgstr "VPV"
665
666#: auxiliary/ksutils.cpp:169
667#, kde-format
668msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
669msgid "W"
670msgstr "V"
671
672#: auxiliary/ksutils.cpp:170
673#, kde-format
674msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
675msgid "WNW"
676msgstr "VŠV"
677
678#: auxiliary/ksutils.cpp:171
679#, kde-format
680msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
681msgid "NW"
682msgstr "ŠV"
683
684#: auxiliary/ksutils.cpp:172
685#, kde-format
686msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
687msgid "NNW"
688msgstr "ŠŠV"
689
690#: auxiliary/ksutils.cpp:173
691#, kde-format
692msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
693msgid "???"
694msgstr ""
695
696#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
697#, kde-format
698msgid ""
699"The selected Astrometry Index File Location:\n"
700" %1 \n"
701" does not exist.  Do you want to make the directory?"
702msgstr ""
703
704#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
705#, fuzzy, kde-format
706#| msgid "Alignment"
707msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
708msgstr "Lygiavimas"
709
710#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
711#, fuzzy, kde-format
712#| msgid "Alignment"
713msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
714msgstr "Lygiavimas"
715
716#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
717#, fuzzy, kde-format
718#| msgid "Alignment"
719msgid ""
720"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
721"to be created."
722msgstr "Lygiavimas"
723
724#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
725#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
726#, fuzzy, kde-format
727#| msgid "Use the specified configuration file"
728msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
729msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
730
731#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
732#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
733#, fuzzy, kde-format
734#| msgid "Use the specified configuration file"
735msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
736msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
737
738#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
739#, kde-format
740msgid ""
741"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
742"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
743"your settings.  Then try starting Ekos again."
744msgstr ""
745
746#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
747#, fuzzy, kde-format
748#| msgid "Use the specified configuration file"
749msgid "Astrometry Config File Error"
750msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
751
752#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
753#, kde-format
754msgid ""
755"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
756"CR2/NEF to JPEG."
757msgstr ""
758
759#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
760#, fuzzy, kde-format
761#| msgid "Cannot open file %1 for reading"
762msgid "Cannot open %1: %2"
763msgstr "Nepavyksta atverti failo %1 skaitymui."
764
765#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
766#, kde-format
767msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
768msgstr ""
769
770#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
771#, fuzzy, kde-format
772#| msgid "Cannot write to user log file"
773msgid "Cannot write %s %1: %2"
774msgstr "Neina rašyti į naudotojo žurnalo failą"
775
776#: auxiliary/kswizard.cpp:65
777#, fuzzy, kde-format
778#| msgid "Startup Wizard..."
779msgctxt "@title:window"
780msgid "Startup Wizard"
781msgstr "Paleisties vediklis..."
782
783#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
784#: tools/obslistwizard.cpp:37
785#, kde-format
786msgid "&Next >"
787msgstr "T&oliau >"
788
789#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
790#: tools/obslistwizard.cpp:39
791#, kde-format
792msgid "< &Back"
793msgstr "< &Atgal"
794
795#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
796#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
797#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
798#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
799#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
800#, fuzzy, kde-format
801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
802#| msgid "Donegal"
803msgid "Done"
804msgstr "Donegolas"
805
806#: auxiliary/kswizard.cpp:268
807#, kde-format
808msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
809msgstr ""
810
811#: auxiliary/kswizard.cpp:277
812#, kde-format
813msgid ""
814"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
815"Support/."
816msgstr ""
817
818#: auxiliary/kswizard.cpp:383
819#, fuzzy, kde-format
820#| msgid "Write Error"
821msgid "File write error."
822msgstr "Rašymo klaida"
823
824#: auxiliary/kswizard.cpp:395
825#, fuzzy, kde-format
826#| msgid "Use the specified configuration file"
827msgid "Data folder permissions error."
828msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
829
830#: auxiliary/thememanager.cpp:62
831#, fuzzy, kde-format
832msgctxt "default theme name"
833msgid "Default"
834msgstr "Numatyta"
835
836#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
837#, kde-format
838msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
839msgstr "Apkirptos srities dydis priderinsimas prie [%1⨯ %2]"
840
841#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
842#, fuzzy, kde-format
843#| msgid "Edit Thumbnail Image"
844msgctxt "@title:window"
845msgid "Edit Thumbnail Image"
846msgstr "Redaguoti miniatiūros paveikslėlį"
847
848#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
849#, kde-format
850msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
851msgstr "Apkirpti sritį: [%1, %2 — %3 ⨯ %4]"
852
853#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
854#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
855#, kde-format
856msgid "Thumbnail Editor"
857msgstr "Miniatiūros rengyklė"
858
859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
860#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
861#, kde-format
862msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
863msgstr "Apkirpti sritį: [0,0  200 ⨯ 200]"
864
865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
866#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
867#, kde-format
868msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
869msgstr "(apkirpimo srities dydis bus nustatytas 200⨯200)"
870
871#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
872#, kde-format
873msgid "Loading images..."
874msgstr "Įkeliami paveikslai..."
875
876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
877#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
878#, kde-format
879msgid "Search results:"
880msgstr "Rasta:"
881
882#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
883#, kde-format
884msgid "Failed to load image at %1"
885msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
886
887#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
888#, kde-format
889msgid "Failed to load image"
890msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
891
892#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
893#, kde-format
894msgid "Choose Thumbnail Image"
895msgstr "Parinkite miniatiūros paveikslą"
896
897#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
898#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
899#, kde-format
900msgid "Thumbnail Picker"
901msgstr "Miniatiūros parinkiklis"
902
903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
904#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
905#, kde-format
906msgid "Specify image location:"
907msgstr "Nurodykite paveikslo vietą:"
908
909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
910#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
911#, kde-format
912msgid "Current thumbnail:"
913msgstr "Veikiamoji miniatiūra:"
914
915#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
916#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
917#, kde-format
918msgid "Edit Ima&ge..."
919msgstr "Redaguoti &paveikslą..."
920
921#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
922#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
923#, kde-format
924msgid "Unset Image"
925msgstr "Neparinkti paveikslo"
926
927#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
928#, fuzzy, kde-format
929#| msgid "Solar System Viewer"
930msgctxt "@title:window"
931msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
932msgstr "Saulės sistemos žiūryklė"
933
934#. i18n?
935#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
936#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
937#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
939#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
940#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
941#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
942#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
943#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
944#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
945#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
946#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
947#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
948#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
949#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
950#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
951#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
952#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
953#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
954#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
955#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
956#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
957#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
958#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
959#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
960#, kde-format, kde-kuit-format
961msgid "Sun"
962msgstr "Saulė"
963
964#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
965#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
966#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
967#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
968#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
969#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
970#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
971#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
972#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
973#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
974#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
975#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
976#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
977#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
978#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
979#, kde-format, kde-kuit-format
980msgid "Mercury"
981msgstr "Merkurijus"
982
983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
986#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
987#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
988#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
989#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
990#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
991#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
992#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
993#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
994#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
995#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
996#: tools/skycalendar.ui:41
997#, kde-format
998msgid "Venus"
999msgstr "Venera"
1000
1001#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1002#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1003#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1004#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
1005#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
1006#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
1007#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
1008#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
1009#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
1010#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1011#, kde-format
1012msgid "Earth"
1013msgstr "Žemė"
1014
1015#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1016#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1017#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1018#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1019#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1020#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1021#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1022#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1023#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1024#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1025#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1026#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1027#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1028#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1029#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1030#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1031#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1032#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1033#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1034#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1035#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1036#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1037#, kde-format, kde-kuit-format
1038msgid "Moon"
1039msgstr "Mėnulis"
1040
1041#. i18n?
1042#. i18n?
1043#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1044#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1045#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1046#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1047#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1048#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1049#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1050#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1051#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1052#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1053#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1054#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1055#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1056#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1057#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1058#, kde-format, kde-kuit-format
1059msgid "Mars"
1060msgstr "Marsas"
1061
1062#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1063#, kde-format
1064msgid "Phobos"
1065msgstr ""
1066
1067#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1068#, fuzzy, kde-format
1069#| msgctxt "star name"
1070#| msgid "Mimosa"
1071msgid "Deimos"
1072msgstr "Mimoza"
1073
1074#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1075#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1077#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1078#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1079#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1080#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1081#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1082#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1083#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1084#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1085#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1086#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1087#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1088#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1089#: tools/skycalendar.ui:55
1090#, kde-format, kde-kuit-format
1091msgid "Jupiter"
1092msgstr "Jupiteris"
1093
1094#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1095#, kde-format
1096msgid "Ganymede"
1097msgstr "Ganimedas"
1098
1099#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1100#, kde-format
1101msgid "Io"
1102msgstr "Ija"
1103
1104#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1105#, kde-format
1106msgid "Callisto"
1107msgstr "Kalista"
1108
1109#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1110#, kde-format
1111msgid "Europa"
1112msgstr "Europa"
1113
1114#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1115#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1116#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1117#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1118#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1119#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1120#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1121#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1122#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1123#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1124#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1125#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1126#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1127#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1128#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1129#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1130#, kde-format, kde-kuit-format
1131msgid "Saturn"
1132msgstr "Saturnas"
1133
1134#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1135#, kde-format
1136msgid "Titan"
1137msgstr ""
1138
1139#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1140#, kde-format
1141msgid "Mimas"
1142msgstr ""
1143
1144#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1145#, fuzzy, kde-format
1146#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
1147#| msgid "Iceland"
1148msgid "Enceladus"
1149msgstr "Islandija"
1150
1151#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1152#, kde-format
1153msgid "Tethys"
1154msgstr ""
1155
1156#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1157#, fuzzy, kde-format
1158#| msgctxt "star name"
1159#| msgid "Pleione"
1160msgid "Dione"
1161msgstr "Plejonė"
1162
1163#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1164#, kde-format
1165msgid "Rhea"
1166msgstr ""
1167
1168#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1169#, fuzzy, kde-format
1170#| msgid "Supernova Remnant"
1171msgid "Hyperion"
1172msgstr "Supernovos liekanos"
1173
1174#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1175#, kde-format
1176msgid "Iapetus"
1177msgstr ""
1178
1179#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1180#, fuzzy, kde-format
1181msgid "Phoebe"
1182msgstr "Finiksas"
1183
1184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1185#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1188#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1189#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1190#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1191#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1192#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1193#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1194#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1195#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1196#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1197#, kde-format
1198msgid "Uranus"
1199msgstr "Uranas"
1200
1201#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1202#, fuzzy, kde-format
1203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1204#| msgid "Cambridge"
1205msgid "Umbriel"
1206msgstr "Kembridžas"
1207
1208#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1209#, kde-format
1210msgid "Ariel"
1211msgstr ""
1212
1213#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1214#, fuzzy, kde-format
1215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1216#| msgid "Mandalay"
1217msgid "Miranda"
1218msgstr "Mandalajus"
1219
1220#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1221#, fuzzy, kde-format
1222#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
1223#| msgid "Lithuania"
1224msgid "Titania"
1225msgstr "Lietuva"
1226
1227#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1228#, fuzzy, kde-format
1229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1230#| msgid "Berlin"
1231msgid "Oberon"
1232msgstr "Berlynas"
1233
1234#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1235#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1236#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1237#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1238#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1239#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1240#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1241#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1242#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1243#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1244#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1245#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1246#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1247#: tools/skycalendar.ui:69
1248#, kde-format
1249msgid "Neptune"
1250msgstr "Neptūnas"
1251
1252#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1253#, kde-format
1254msgid "Triton"
1255msgstr ""
1256
1257#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1258#, kde-format
1259msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1260msgstr ""
1261
1262#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1263#, kde-format
1264msgid "from"
1265msgstr ""
1266
1267#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1268#, kde-format
1269msgid "This allows you to select a viewing location"
1270msgstr ""
1271
1272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1277#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1278#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1279#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1280#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1281#: tools/observinglist.ui:185
1282#, kde-format
1283msgid "Location:"
1284msgstr "Vietovė:"
1285
1286#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1287#, kde-format
1288msgid ""
1289"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1290"viewing the object from the same object"
1291msgstr ""
1292
1293#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1294#, kde-format
1295msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1296msgstr ""
1297
1298#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1299#, kde-format
1300msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1301msgstr ""
1302
1303#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1304#, kde-format
1305msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1306msgstr ""
1307
1308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1309#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1310#, kde-format
1311msgid "FOV:"
1312msgstr ""
1313
1314#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1315#, kde-format
1316msgid ""
1317"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1318"object."
1319msgstr ""
1320
1321#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1322#, kde-format
1323msgid ""
1324"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1325"object."
1326msgstr ""
1327
1328#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1329#, kde-format
1330msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1331msgstr ""
1332
1333#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1334#, kde-format
1335msgid ""
1336"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1337"effect if hovering over object."
1338msgstr ""
1339
1340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1343#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1344#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1345#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1346#, kde-format
1347msgid "Rotation:"
1348msgstr "Sukimas:"
1349
1350#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1351#, kde-format
1352msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1353msgstr ""
1354
1355#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1356#, fuzzy, kde-format
1357#| msgid "Longitude in degrees"
1358msgid "Rotate the view 180 degrees"
1359msgstr "Ilguma laipsniais"
1360
1361#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1362#, kde-format
1363msgid "Reset view rotation to 0"
1364msgstr ""
1365
1366#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1367#, kde-format
1368msgid "Bring up XPlanet Options"
1369msgstr ""
1370
1371#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1372#, kde-format
1373msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1374msgstr ""
1375
1376#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1377#, kde-format
1378msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1379msgstr ""
1380
1381#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1382#, fuzzy, kde-format
1383#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
1384#| msgid "Altitude"
1385msgid "Current XPlanet Time"
1386msgstr "Aukštis"
1387
1388#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1389#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1390#, fuzzy, kde-format
1391#| msgid "%1, %2 and %3"
1392msgid "%1, %2"
1393msgstr "%1, %2 ir %3"
1394
1395#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1396#, kde-format
1397msgid ""
1398"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1399"events"
1400msgstr ""
1401
1402#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1403#, kde-format
1404msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1405msgstr ""
1406
1407#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1408#, fuzzy, kde-format
1409#| msgid "year"
1410msgid "years"
1411msgstr "m."
1412
1413#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1414#, fuzzy, kde-format
1415#| msgid "month"
1416msgid "months"
1417msgstr "mėn."
1418
1419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1420#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1421#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1422#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1423#, kde-format
1424msgid "days"
1425msgstr "dienos"
1426
1427#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1428#, fuzzy, kde-format
1429#| msgid "hour"
1430msgid "hours"
1431msgstr "val."
1432
1433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1435#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1436#: ekos/capture/capture.ui:1465
1437#, fuzzy, kde-format
1438#| msgid "arcminutes"
1439msgid "minutes"
1440msgstr "laipsnio minutėmis"
1441
1442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1449#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1450#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1451#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1452#: ekos/opsekos.ui:601
1453#, fuzzy, kde-format
1454#| msgid "seconds"
1455msgid "seconds"
1456msgstr "sekundes"
1457
1458#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1459#, kde-format
1460msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1461msgstr ""
1462
1463#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1464#, kde-format
1465msgid "Lets you run the animation"
1466msgstr ""
1467
1468#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1469#, kde-format
1470msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1471msgstr ""
1472
1473#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1474#, kde-format
1475msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1476msgstr ""
1477"Konfigūracijos skydelyje nenurodytas Xplanet programos vykdomasis failas."
1478
1479#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1480#, kde-format
1481msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1482msgstr ""
1483
1484#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1485#, fuzzy, kde-format
1486#| msgid "Planet Name"
1487msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1488msgstr "Planetos pavadinimas"
1489
1490#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1491#, kde-format
1492msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1493msgstr ""
1494
1495#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1496#, fuzzy, kde-format
1497#| msgid "Loading of the image %1 failed."
1498msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1499msgstr "Paveikslo %1 įkelti nepavyko."
1500
1501#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1502#, kde-format
1503msgid ""
1504"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1505"expired."
1506msgstr ""
1507
1508#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1509#, fuzzy, kde-format
1510#| msgid "Error making temporary filename."
1511msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1512msgstr "Klaida kuriant laikiną failo vardą."
1513
1514#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1515#, fuzzy, kde-format
1516#| msgid "%1, %2 and %3"
1517msgid "%1, %2, %3"
1518msgstr "%1, %2 ir %3"
1519
1520#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1521#, fuzzy, kde-format
1522#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
1523msgid "Choose a field-of-view"
1524msgstr "Parinkite regos lauko simbolio formą"
1525
1526#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1527#, fuzzy, kde-format
1528#| msgid "Minor Planets"
1529msgid "FOV to render in XPlanet:"
1530msgstr "Mažosios planetos"
1531
1532#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1533#, fuzzy, kde-format
1534#| msgid "Saving of the image %1 failed."
1535msgid "Saving of the image to %1 failed."
1536msgstr "Paveikslo %1 įrašyti nepavyko."
1537
1538#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1539#, fuzzy, kde-format
1540#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1541msgid "Catalog with that ID already exists."
1542msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Perrašyti failą?"
1543
1544#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1545#, fuzzy, kde-format
1546#| msgid "Could not open fov.dat."
1547msgid "Catalog could not be found."
1548msgstr "Nepavyko atverti „fov.dat“ failo."
1549
1550#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1551#, fuzzy, kde-format
1552#| msgid "Star HD%1 not found."
1553msgid "Catalog with id=%1 not found."
1554msgstr "HD%1 žvaigždė nerasta."
1555
1556#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1557#, fuzzy, kde-format
1558#| msgid "Catalog Star"
1559msgid "Catalog is immutable!"
1560msgstr "Katalogo žvaigždė"
1561
1562#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1563#, fuzzy, kde-format
1564#| msgid "This city already exists in the database."
1565msgid "The object is already in the catalog!"
1566msgstr "Toks miestas jau yra duomenų bazėje."
1567
1568#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1569#, fuzzy, kde-format
1570#| msgid "Could not open file %1"
1571msgid "Could not insert object! %1"
1572msgstr "Neina atverti failo %1"
1573
1574#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1575#, kde-format
1576msgid "Output file is not writable."
1577msgstr ""
1578
1579#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1580#, fuzzy, kde-format
1581#| msgid "Could not open file %1"
1582msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1583msgstr "Neina atverti failo %1"
1584
1585#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1586#, fuzzy, kde-format
1587#| msgid "Could not find custom catalog component named %1."
1588msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1589msgstr "Naudotojo objektų katalogo komponentas, pavadinimu %1, nerastas."
1590
1591#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1592#, kde-format
1593msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1594msgstr ""
1595
1596#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1597#, kde-format
1598msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1599msgstr ""
1600
1601#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1602#, kde-format
1603msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1604msgstr ""
1605
1606#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1607#, kde-format
1608msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1609msgstr ""
1610
1611#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1612#, kde-format
1613msgid "Catalog file is not readable."
1614msgstr ""
1615
1616#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1617#, fuzzy, kde-format
1618#| msgid "Could not open file %1"
1619msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1620msgstr "Neina atverti failo %1"
1621
1622#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1623#, fuzzy, kde-format
1624#| msgid "Invalid file"
1625msgid "Invalid catalog file."
1626msgstr "Klaidingas failas"
1627
1628#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1629#, fuzzy, kde-format
1630#| msgid "Could not delete the file: %1"
1631msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1632msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
1633
1634#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1635#, kde-format
1636msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1637msgstr ""
1638
1639#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1640#, fuzzy, kde-format
1641#| msgid "This city already exists in the database."
1642msgid "Catalog already exists in the database!"
1643msgstr "Toks miestas jau yra duomenų bazėje."
1644
1645#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1646#, kde-format
1647msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1648msgstr ""
1649
1650#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1651#, kde-format
1652msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1653msgstr ""
1654
1655#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1656#, kde-format
1657msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1658msgstr ""
1659
1660#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1661#, kde-format
1662msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1663msgstr ""
1664
1665#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1666#, kde-format
1667msgid "Both catalogs have to exist!"
1668msgstr ""
1669
1670#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1671#, kde-format
1672msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1673msgstr ""
1674
1675#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1676#, kde-format
1677msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1678msgstr ""
1679
1680#. i18n: ectx: Menu (file)
1681#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1682#, kde-format
1683msgid "&File"
1684msgstr "&Failas"
1685
1686#. i18n: ectx: Menu (edit)
1687#: data/fitsviewerui.rc:16
1688#, kde-format
1689msgid "&Edit"
1690msgstr "&Taisa"
1691
1692#. i18n: ectx: Menu (view)
1693#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1694#, kde-format
1695msgid "&View"
1696msgstr "&Rodymas"
1697
1698#. i18n: ectx: Menu (help)
1699#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1700#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1701#, kde-format
1702msgid "&Help"
1703msgstr "Ži&nynas"
1704
1705#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1706#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1707#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1708#, kde-format
1709msgid "Main Toolbar"
1710msgstr "Pagrindinė priemonių juosta"
1711
1712#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1713#: data/fitsviewerui.rc:86
1714#, kde-format
1715msgid "Process ToolBar"
1716msgstr "Procesų priemonių juosta"
1717
1718#. i18n: ectx: Menu (time)
1719#: data/kstarsui.rc:19
1720#, kde-format
1721msgid "T&ime"
1722msgstr "&Laikas"
1723
1724#. i18n: ectx: Menu (focus)
1725#: data/kstarsui.rc:28
1726#, kde-format
1727msgid "&Pointing"
1728msgstr "Nu&kreipti"
1729
1730#. i18n: ectx: Menu (projection)
1731#: data/kstarsui.rc:51
1732#, kde-format
1733msgid "&Projection"
1734msgstr "&Projekcija"
1735
1736#. i18n: ectx: Menu (tools)
1737#: data/kstarsui.rc:62
1738#, kde-format
1739msgid "&Tools"
1740msgstr "Prie&monės"
1741
1742#. i18n: ectx: Menu (devices)
1743#: data/kstarsui.rc:64
1744#, kde-format
1745msgid "&Devices"
1746msgstr "Įren&giniai"
1747
1748#. i18n: ectx: Menu (data)
1749#: data/kstarsui.rc:87
1750#, kde-format
1751msgid "&Data"
1752msgstr "&Duomenys"
1753
1754#. i18n: ectx: Menu (updates)
1755#: data/kstarsui.rc:91
1756#, fuzzy, kde-format
1757#| msgid "Update"
1758msgid "&Updates"
1759msgstr "Atnaujinimai"
1760
1761#. i18n: ectx: Menu (observation)
1762#: data/kstarsui.rc:98
1763#, fuzzy, kde-format
1764msgid "&Observation"
1765msgstr "Stebimųjų sąrašas"
1766
1767#. i18n: ectx: Menu (settings)
1768#: data/kstarsui.rc:105
1769#, kde-format
1770msgid "&Settings"
1771msgstr "&Nuostatos"
1772
1773#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1774#: data/kstarsui.rc:106
1775#, kde-format
1776msgid "&Info Boxes"
1777msgstr "&Informaciniai laukeliai"
1778
1779#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1780#: data/kstarsui.rc:114
1781#, kde-format
1782msgid "&Statusbar"
1783msgstr "&Būsenos juosta"
1784
1785#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1786#: data/kstarsui.rc:170
1787#, kde-format
1788msgid "View Toolbar"
1789msgstr "Rodyti priemonių juostą"
1790
1791#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1792#: data/kstarsui.rc:188
1793#, fuzzy, kde-format
1794#| msgid "Toolbars"
1795msgid "INDI Toolbar"
1796msgstr "Priemonių juostos"
1797
1798#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1799#: data/kstarsui.rc:197
1800#, fuzzy, kde-format
1801#| msgid "Telescope port:"
1802msgid "Telescope Toolbar"
1803msgstr "Teleskopo prievadas:"
1804
1805#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1806#: data/kstarsui.rc:208
1807#, fuzzy, kde-format
1808#| msgid "View Toolbar"
1809msgid "Dome Toolbar"
1810msgstr "Rodyti priemonių juostą"
1811
1812#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1813#, fuzzy, kde-kuit-format
1814#| msgid "sidereal time"
1815msgid "Reverse"
1816msgstr "siderinis laikas"
1817
1818#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1819#, kde-kuit-format
1820msgid "Up/Down"
1821msgstr ""
1822
1823#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1824#, fuzzy, kde-kuit-format
1825#| msgid "Height:"
1826msgid "Left/Right"
1827msgstr "Lengvas"
1828
1829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1830#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1831#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1832msgid "1x"
1833msgstr "X:"
1834
1835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1842#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1843#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1844#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1845#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1846#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1847#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1848#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1849#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1850#, kde-format, kde-kuit-format
1851msgid "RA:"
1852msgstr "Rekascensija:"
1853
1854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1855#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1856#: ekos/manager.ui:799
1857#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1858#| msgid "RA:"
1859msgid "AZ:"
1860msgstr "Rekascensija:"
1861
1862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1866#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1867#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1868#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1869#: ekos/manager.ui:779
1870#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1871msgid "DE:"
1872msgstr "Deklinacija (2000,0)"
1873
1874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1875#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1876#: ekos/manager.ui:816
1877#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1878#| msgid "RA:"
1879msgid "AL:"
1880msgstr "Rekascensija:"
1881
1882#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1883#, fuzzy, kde-kuit-format
1884#| msgid "H:"
1885msgid "HA:"
1886msgstr "H:"
1887
1888#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1889#, fuzzy, kde-kuit-format
1890#| msgid "RA:"
1891msgid "ZA:"
1892msgstr "Rekascensija:"
1893
1894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1895#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1896#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1897#| msgctxt "star name"
1898#| msgid "Sargas"
1899msgid "Target:"
1900msgstr "Sargas"
1901
1902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1906#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1907#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1908#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1909#: printing/detailstable.cpp:318
1910#, kde-format, kde-kuit-format
1911msgid "Type:"
1912msgstr "Tipas:"
1913
1914#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1915#, fuzzy, kde-kuit-format
1916#| msgid "RA/Dec"
1917msgid "RA/DE"
1918msgstr "Rektascensija/Deklinacija"
1919
1920#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1921#, kde-kuit-format
1922msgid "AZ/AL"
1923msgstr ""
1924
1925#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1926#, fuzzy, kde-kuit-format
1927#| msgid "RA/Dec"
1928msgid "HA/DE"
1929msgstr "Rektascensija/Deklinacija"
1930
1931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1934#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1935#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1936#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
1937#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1938#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1939#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1940#, kde-format, kde-kuit-format
1941msgid "Epoch:"
1942msgstr "Epocha:"
1943
1944#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1945#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
1946#, kde-format, kde-kuit-format
1947msgid "JNow"
1948msgstr ""
1949
1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1951#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
1952#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1953#| msgid "2000.0"
1954msgid "J2000"
1955msgstr "2000,0"
1956
1957#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
1958#, fuzzy, kde-kuit-format
1959msgid "GOTO"
1960msgstr "Eiti į"
1961
1962#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
1963#, kde-kuit-format
1964msgid "SYNC"
1965msgstr ""
1966
1967#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
1968#, kde-kuit-format
1969msgid "PARK"
1970msgstr ""
1971
1972#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
1973#, kde-kuit-format
1974msgid "UNPARK"
1975msgstr ""
1976
1977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1978#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1979#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1980#| msgid "Status"
1981msgid "Status:"
1982msgstr "Būsena"
1983
1984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
1985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
1987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
1989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1990#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
1991#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
1992#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
1993#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
1994#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
1995#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1996#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
1997#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
1998#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
1999#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
2000#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
2001#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
2002#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2003msgid "Idle"
2004msgstr "Be darbo"
2005
2006#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
2007#, kde-format, kde-kuit-format
2008msgid "What's Interesting..."
2009msgstr ""
2010
2011#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
2012#, fuzzy, kde-kuit-format
2013msgid "Naked-Eye Objects"
2014msgstr "Objekto pavadinimas"
2015
2016#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2017#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
2018#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
2019#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
2020#, kde-format, kde-kuit-format
2021msgid "Planets"
2022msgstr "Planetos"
2023
2024#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2025#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
2026#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
2027#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2028#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2029#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
2030#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2031#, kde-format, kde-kuit-format
2032msgid "Stars"
2033msgstr "Žvaigždės"
2034
2035#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2036#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2037#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2038#, kde-format, kde-kuit-format
2039msgid "Constellations"
2040msgstr "Žvaigždynai"
2041
2042#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2043#, fuzzy, kde-kuit-format
2044msgid "Deep-sky Objects"
2045msgstr "Objekto pavadinimas"
2046
2047#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2048#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2049#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2050#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2051#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2052#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2053#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2054#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2055#, kde-format, kde-kuit-format
2056msgid "Asteroids"
2057msgstr "Asteroidai"
2058
2059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2060#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2061#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2062#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2063#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2064#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2065#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2066#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2067#, kde-format, kde-kuit-format
2068msgid "Comets"
2069msgstr "Kometos"
2070
2071#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2072#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2073#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2074#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2075#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2076#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2077#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2078#, kde-format, kde-kuit-format
2079msgid "Galaxies"
2080msgstr "Galaktikos"
2081
2082#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2083#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2084#, kde-format, kde-kuit-format
2085msgid "Nebulae"
2086msgstr "Ūkai"
2087
2088#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2089#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2090#, fuzzy, kde-kuit-format
2091#| msgid "Open Clusters"
2092msgid "Clusters"
2093msgstr "Padrikieji spiečiai"
2094
2095#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2096#, fuzzy, kde-kuit-format
2097#| msgid "Import Catalog"
2098msgid "Explore Catalogs"
2099msgstr "Importuoti katalogą"
2100
2101#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2102#, fuzzy, kde-kuit-format
2103#| msgid "&Star Catalogs"
2104msgid "Messier Catalog"
2105msgstr "Žvaigždžių &katalogai"
2106
2107#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2108#, fuzzy, kde-kuit-format
2109#| msgid "Catalogs"
2110msgid "NGC Catalog"
2111msgstr "Katalogai"
2112
2113#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2114#, fuzzy, kde-kuit-format
2115#| msgid "Catalogs"
2116msgid "IC Catalog"
2117msgstr "Katalogai"
2118
2119#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2120#, fuzzy, kde-kuit-format
2121#| msgid "&Star Catalogs"
2122msgid "Sharpless Catalog"
2123msgstr "Žvaigždžių &katalogai"
2124
2125#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2126#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2127#, kde-kuit-format
2128msgid "No Items to display"
2129msgstr ""
2130
2131#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2132#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2133#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2134#, kde-kuit-format
2135msgid "text"
2136msgstr "tekstas"
2137
2138#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2139#, fuzzy, kde-kuit-format
2140#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2141#| msgid "Details"
2142msgid "More Details"
2143msgstr "Išsamiau"
2144
2145#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2146#, fuzzy, kde-kuit-format
2147#| msgid "Center in Map"
2148msgid "Center in Map \n"
2149msgstr "Į lango centrą"
2150
2151#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2152#, kde-kuit-format
2153msgid " Auto     Track   "
2154msgstr ""
2155
2156#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2157#, fuzzy, kde-kuit-format
2158msgid "Slew Telescope"
2159msgstr "Teleskopas"
2160
2161#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2162#, fuzzy, kde-kuit-format
2163#| msgid "Information"
2164msgid "Object Information"
2165msgstr "Informacija"
2166
2167#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2168#, fuzzy, kde-kuit-format
2169#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2170#| msgid "Wikipedia Page"
2171msgid "Wikipedia Infotext"
2172msgstr "„Wikipedia“ tinklapis"
2173
2174#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2175#, fuzzy, kde-kuit-format
2176#| msgid "Info Box Text"
2177msgid "Info Text"
2178msgstr "Tekstas informaciniame langelyje"
2179
2180#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2181#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2182#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2183#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2184#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2185#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2186#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2187#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2188#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2189#: tools/starhopperdialog.ui:53
2190#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2191#| msgid "&Next"
2192msgid "Next"
2193msgstr "Kitas"
2194
2195#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2196#, fuzzy, kde-kuit-format
2197#| msgid "Preview of %1"
2198msgid "Previous"
2199msgstr "Ankstesnis"
2200
2201#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2202#, fuzzy, kde-kuit-format
2203#| msgid "Downloading..."
2204msgid "Loading..."
2205msgstr "Atsiunčiama..."
2206
2207#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2208#, kde-kuit-format
2209msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2210msgstr ""
2211
2212#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2213#, kde-kuit-format
2214msgid ""
2215"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2216"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2217"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2218"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2219"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2220"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2221"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2222"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2223"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2224"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2225"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2226"buttons at the bottom do."
2227msgstr ""
2228
2229#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2230#, kde-kuit-format
2231msgid ""
2232"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2233"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2234"you are using and the observing conditions."
2235msgstr ""
2236
2237#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2238#, kde-kuit-format
2239msgid ""
2240"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2241"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2242"information about it."
2243msgstr ""
2244
2245#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2246#, kde-kuit-format
2247msgid ""
2248"This button will reload the current object list, update all displayed "
2249"information, update any images, and update the information and images for "
2250"the currently selected object."
2251msgstr ""
2252
2253#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2254#, kde-kuit-format
2255msgid ""
2256"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2257"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2258"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2259"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2260"What's Interesting Settings."
2261msgstr ""
2262
2263#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2264#, kde-kuit-format
2265msgid ""
2266"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2267"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2268"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2269"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2270"'interesting' list."
2271msgstr ""
2272
2273#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2274#, kde-kuit-format
2275msgid ""
2276"This button will attempt to download information and pictures about the "
2277"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2278"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2279"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2280"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2281"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2282"objects in the list, turn off the filters."
2283msgstr ""
2284
2285#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2286#, fuzzy, kde-kuit-format
2287#| msgid "&Back"
2288msgid "Back"
2289msgstr "Atgal"
2290
2291#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2292#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2293#, fuzzy, kde-format
2294msgid "Add/Edit DSO"
2295msgstr "Objekto pavadinimas"
2296
2297#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2298#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2299#, fuzzy, kde-format
2300#| msgid "Options"
2301msgid "Basics"
2302msgstr "Parinktys"
2303
2304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2310#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2311#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2312#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2313#, kde-format
2314msgid "Name:"
2315msgstr "Pavadinimas:"
2316
2317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2318#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2319#, fuzzy, kde-format
2320#| msgid "Dec (2000.0):"
2321msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2322msgstr "Deklinacija (2000,0)"
2323
2324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2325#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2326#, kde-format
2327msgid "/"
2328msgstr ""
2329
2330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2331#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2332#, fuzzy, kde-format
2333#| msgid "Magnitude:"
2334msgid "Apparent magnitude:"
2335msgstr "Ryškis:"
2336
2337#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2339#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2340#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2341#, fuzzy, kde-format
2342#| msgid "Options"
2343msgid "Optional"
2344msgstr "Parinktys"
2345
2346#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2347#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2348#, fuzzy, kde-format
2349#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2350msgid "Size Info in Arcminutes"
2351msgstr "Reikiamas regos laukas, laipsnio minutėmis"
2352
2353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2354#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2355#, fuzzy, kde-format
2356#| msgid "Minor Axis"
2357msgid "Minor axis:"
2358msgstr "Mažoji ašis"
2359
2360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2361#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2362#, fuzzy, kde-format
2363#| msgid "Major Axis"
2364msgid "Major axis:"
2365msgstr "Didžioji ašis"
2366
2367#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2368#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2369#, kde-format
2370msgid "Misc"
2371msgstr ""
2372
2373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2375#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2376#, kde-format
2377msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2378msgstr ""
2379
2380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2381#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2382#, fuzzy, kde-format
2383#| msgid "Catalog Preview"
2384msgid "Catalog identifier:"
2385msgstr "Katalogo peržiūra"
2386
2387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2388#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2389#, fuzzy, kde-format
2390#| msgid "Flux"
2391msgid "Flux:"
2392msgstr "Srautas"
2393
2394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2395#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2396#, fuzzy, kde-format
2397#| msgid "Position Angle"
2398msgid "Position angle (°):"
2399msgstr "Pozicinis kampas"
2400
2401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2402#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2403#, fuzzy, kde-format
2404#| msgid "Common Name"
2405msgid "Long name:"
2406msgstr "Įprastas pavadinimas"
2407
2408#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2409#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2410#, kde-format
2411msgid "Import File"
2412msgstr "Importuoti failą"
2413
2414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2415#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2416#, kde-format
2417msgid "Enter import data filename"
2418msgstr "Įrašykite įkeliamų duomenų failo pavadinimą"
2419
2420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2421#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2422#, kde-format
2423msgid ""
2424"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2425"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2426"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2427msgstr ""
2428"Čia įveskite įkeliamo egzistuojančio duomenų failo pavadinimą.  Po to, "
2429"žemiau, apibūdinkite failo duomenų struktūrą.  Failo pavadinimo laukelį "
2430"palikus tuščią, bus sukurtas katalogo failas, kuriame bus tinkama antraštės, "
2431"bet nebus duomenų."
2432
2433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2434#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2435#, kde-format
2436msgid "Contents of the imported data file"
2437msgstr "Importuoto duomenų failo turinys."
2438
2439#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2440#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2441#, kde-format
2442msgid ""
2443"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2444"here."
2445msgstr ""
2446"Čia bus rodomas aukščiau esančiame laukelyje nurodyto duomenų failo turinys."
2447
2448#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2449#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2450#, kde-format
2451msgid "Describe Data Fields"
2452msgstr "Apibūdinkite duomenų struktūros laukelius"
2453
2454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2455#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2456#, kde-format
2457msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2458msgstr "<b>Katalogo laukeliai:</b>"
2459
2460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2461#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2462#, kde-format
2463msgid "<b>Available fields:</b>"
2464msgstr "<b>Esami laukeliai:</b>"
2465
2466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2467#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2468#, kde-format
2469msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2470msgstr "Kataloge pateikiamų koordinačių epocha"
2471
2472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2473#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2474#, kde-format
2475msgid "Catalog name prefix:"
2476msgstr "Katalogo pavadinimo prefiksas:"
2477
2478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2479#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2480#, kde-format
2481msgid "Symbol color:"
2482msgstr "Simbolio spalva:"
2483
2484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2485#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2486#, kde-format
2487msgid "Coordinate epoch:"
2488msgstr "Koordinačių epocha:"
2489
2490#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2491#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2492#, kde-format
2493msgid "CSV"
2494msgstr "CSV"
2495
2496#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2497#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2498#, kde-format
2499msgid "Space Delimited"
2500msgstr ""
2501
2502#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2503#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2504#, kde-format
2505msgid "Preview &Output"
2506msgstr "Išvesties &peržiūra:"
2507
2508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2509#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2510#, kde-format
2511msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2512msgstr "Įrašykite objektų katalogo išvesties failo pavadinimą"
2513
2514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2515#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2516#, kde-format
2517msgid "Catalog name:"
2518msgstr "Katalogo pavadinimas:"
2519
2520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2521#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2522#, kde-format
2523msgid "Save catalog as:"
2524msgstr "Įrašyti katalogą kaip:"
2525
2526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2527#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2528#, kde-format
2529msgid "Enter a name for the catalog"
2530msgstr "Pavadinkite katalogą"
2531
2532#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2533#, fuzzy, kde-format
2534#| msgid "Add Custom URL to %1"
2535msgctxt "@title:window"
2536msgid "Add Custom URL to %1"
2537msgstr "Pridėti naudotojo URL apie %1"
2538
2539#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2540#, kde-format
2541msgid "Show image of "
2542msgstr "Rodyti paveikslą, priskirtą "
2543
2544#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2545#, kde-format
2546msgid ""
2547"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2548"to the Google search engine?"
2549msgstr ""
2550"Neteisingas URL. Ar interneto naršyklėje\n"
2551"atverti Google paieškos sistemos tinklapį?"
2552
2553#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2554#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2555#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2556#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2557#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2558#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2559#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2560#, kde-format
2561msgid "Invalid URL"
2562msgstr "Neteisingas URL"
2563
2564#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2565#, kde-format
2566msgid "Browse Google"
2567msgstr "Naudotis Google paieška"
2568
2569#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2570#, kde-format
2571msgid "Do Not Browse"
2572msgstr "Nenaršyti"
2573
2574#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2575#, kde-format
2576msgid "Show webpage about "
2577msgstr "Rodyti tinklapį apie "
2578
2579#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2580#, kde-format
2581msgid "object"
2582msgstr "objektas"
2583
2584#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2585#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2586#, kde-format
2587msgid "Resource Type"
2588msgstr "Išteklių tipas"
2589
2590#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2591#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2592#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2593#, kde-format, kde-kuit-format
2594msgid "Image"
2595msgstr "Paveikslas"
2596
2597#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2598#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2599#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2600#, kde-format, kde-kuit-format
2601msgid "Information"
2602msgstr "Informacija"
2603
2604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2605#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2606#, kde-format
2607msgid "Text describing the linked resource"
2608msgstr "Tekstas, aprašantis saistomą išteklių"
2609
2610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2614#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2615#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2616#, kde-format
2617msgid "Description:"
2618msgstr "Aprašymas:"
2619
2620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2621#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2622#, kde-format
2623msgid "URL:"
2624msgstr "URL:"
2625
2626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2627#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2628#, kde-format
2629msgid "The URL which will be displayed by this item"
2630msgstr "Šiam elementui priskiriamas URL"
2631
2632#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2633#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2634#, kde-format
2635msgid "Open URL in a browser window"
2636msgstr "URL atverti naršyklės lange"
2637
2638#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2639#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2640#, kde-format
2641msgid ""
2642"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2643"button"
2644msgstr ""
2645"Įvestą URL galima patikrinti jį atveriant naršyklės lange. Tam reikia "
2646"paspausti šį mygtuką"
2647
2648#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2649#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2650#, kde-format
2651msgid "Check URL"
2652msgstr "Patikrinti URL"
2653
2654#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2655#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2656#, fuzzy, kde-format
2657#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
2658#| msgid "Optical"
2659msgid "Critical error"
2660msgstr "Vertikaliai"
2661
2662#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2663#, fuzzy, kde-format
2664#| msgid "Star HD%1 not found."
2665msgid "Catalog with id %1 not found."
2666msgstr "HD%1 žvaigždė nerasta."
2667
2668#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2669#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2670#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2671#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2672#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2673#, fuzzy, kde-format
2674msgid "Default"
2675msgstr "Numatyta"
2676
2677#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2678#, fuzzy, kde-format
2679#| msgid "Could not upload file"
2680msgid "Could not insert new colors.<br>"
2681msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
2682
2683#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2684#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2685#, fuzzy, kde-format
2686#| msgid "Catalog Coordinates"
2687msgid "Catalog Colors"
2688msgstr "Kataloginės koordinatės"
2689
2690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2691#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2692#, kde-format
2693msgid "_"
2694msgstr ""
2695
2696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2697#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2698#, kde-format
2699msgid "Click on a color to change it..."
2700msgstr ""
2701
2702#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2703#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2704#, kde-format
2705msgid "Degrees"
2706msgstr "Laipsniai"
2707
2708#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2709#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2710#, fuzzy, kde-format
2711#| msgid "hour"
2712msgid "Hours"
2713msgstr "val."
2714
2715#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2716#, fuzzy, kde-format
2717#| msgid "Import Catalog"
2718msgctxt "@title:window"
2719msgid "Import Catalog"
2720msgstr "Importuoti katalogą"
2721
2722#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2723#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2724#: options/opsadvanced.ui:309
2725#, fuzzy, kde-format
2726#| msgid "&File"
2727msgid "File"
2728msgstr "&Failas"
2729
2730#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2731#, fuzzy, kde-format
2732#| msgid "&File"
2733msgid "Any File"
2734msgstr "&Failas"
2735
2736#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2737#, fuzzy, kde-format
2738#| msgid "Could not open the file %1 for writing."
2739msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2740msgstr "Nepavyksta atverti failo %1 rašymui."
2741
2742#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2743#: widgets/draglistbox.cpp:87
2744#, kde-format
2745msgid "Ignore"
2746msgstr "Ignoruoti"
2747
2748#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2749#, fuzzy, kde-format
2750#| msgid "Object"
2751msgid "%1 Object"
2752msgid_plural "%1 Objects"
2753msgstr[0] "Objektas"
2754msgstr[1] "Objektas"
2755msgstr[2] "Objektas"
2756msgstr[3] "Objektas"
2757
2758#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2759#, kde-format
2760msgid "Text"
2761msgstr "Tekstas"
2762
2763#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2764#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2765#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2766#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2767#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2768#, kde-format
2769msgid "Type"
2770msgstr "Tipas"
2771
2772#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2773#, fuzzy, kde-format
2774msgid "default"
2775msgstr "Numatyta"
2776
2777#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2778#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2779#, kde-format
2780msgid "CSV Import"
2781msgstr ""
2782
2783#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2784#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2785#, fuzzy, kde-format
2786#| msgid "Input File:"
2787msgid "Input"
2788msgstr "Įvesties failas:"
2789
2790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2791#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2792#, fuzzy, kde-format
2793#| msgid "Linear"
2794msgid "lines"
2795msgstr "Tiesinė"
2796
2797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2798#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2799#, kde-format
2800msgid "Skip first:"
2801msgstr ""
2802
2803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2804#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2805#, fuzzy, kde-format
2806#| msgid "Separation"
2807msgid "Separator:"
2808msgstr "Skyrimas"
2809
2810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2811#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2812#, kde-format
2813msgid "#"
2814msgstr ""
2815
2816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2817#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2818#, kde-format
2819msgid ","
2820msgstr ""
2821
2822#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2823#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2824#, fuzzy, kde-format
2825#| msgid "Select All"
2826msgid "Select/Read..."
2827msgstr "Žymėti"
2828
2829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2830#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2831#, fuzzy, kde-format
2832#| msgid "Comment"
2833msgid "Comment prefix:"
2834msgstr "Komentaras"
2835
2836#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2837#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2838#, fuzzy, kde-format
2839#| msgid "Coordinates"
2840msgid "Coordinate Units"
2841msgstr "Koordinatės"
2842
2843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2846#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2849#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2850#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2851#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2852#, kde-format
2853msgid "Dec:"
2854msgstr "Deklinacija:"
2855
2856#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2857#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2858#, fuzzy, kde-format
2859#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
2860#| msgid "Philippines"
2861msgid "Mapping"
2862msgstr "Filipinai"
2863
2864#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2865#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2866#, kde-format
2867msgid "Type Mapping"
2868msgstr ""
2869
2870#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2871#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2872#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2873#, fuzzy, kde-format
2874#| msgid "Preview of %1"
2875msgid "Preview"
2876msgstr "Peržiūra"
2877
2878#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2879#, kde-format
2880msgid ""
2881"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2882"search."
2883msgstr ""
2884
2885#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2886#, fuzzy, kde-format
2887#| msgid "Could not download the file."
2888msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2889msgstr "Failo atsiųsti nepavyko."
2890
2891#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2892#, fuzzy, kde-format
2893#| msgid "Could not delete the file: %1"
2894msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2895msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
2896
2897#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2898#, fuzzy, kde-format
2899#| msgid "Could not delete the file: %1"
2900msgid "Could not add the object.<br>%1"
2901msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
2902
2903#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2904#, fuzzy, kde-format
2905#| msgid "Could not delete the file: %1"
2906msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2907msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
2908
2909#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2910#, fuzzy, kde-format
2911#| msgid "Could not delete the file: %1"
2912msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2913msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
2914
2915#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2916#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2917#, fuzzy, kde-format
2918#| msgid "Catalog Star"
2919msgid "Catalog Details"
2920msgstr "Katalogo žvaigždė"
2921
2922# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
2923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2924#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2925#, fuzzy, kde-format
2926#| msgid "INDI"
2927msgid "ID:"
2928msgstr "INDI"
2929
2930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2931#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2932#, kde-format
2933msgid "_id"
2934msgstr ""
2935
2936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2937#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2938#, kde-format
2939msgid "Prec:"
2940msgstr ""
2941
2942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2943#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2944#, kde-format
2945msgid "_prec"
2946msgstr ""
2947
2948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2951#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2952#: tools/scriptnamedialog.ui:22
2953#, kde-format
2954msgid "Author:"
2955msgstr "Autorius:"
2956
2957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2958#: dialogs/catalogdetails.ui:74
2959#, kde-format
2960msgid "_auth"
2961msgstr ""
2962
2963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2965#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2966#, fuzzy, kde-format
2967#| msgid "Source: "
2968msgid "Source:"
2969msgstr "Šaltinis: "
2970
2971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2972#: dialogs/catalogdetails.ui:88
2973#, kde-format
2974msgid "_src"
2975msgstr ""
2976
2977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2978#: dialogs/catalogdetails.ui:95
2979#, kde-format
2980msgid "Desc:"
2981msgstr ""
2982
2983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2984#: dialogs/catalogdetails.ui:108
2985#, kde-format
2986msgid "_desc"
2987msgstr ""
2988
2989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2990#: dialogs/catalogdetails.ui:121
2991#, fuzzy, kde-format
2992#| msgid "Version"
2993msgid "Version:"
2994msgstr "Versija"
2995
2996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2997#: dialogs/catalogdetails.ui:128
2998#, fuzzy, kde-format
2999#| msgid "sidereal time"
3000msgid "_vers"
3001msgstr "siderinis laikas"
3002
3003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3005#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
3006#, fuzzy, kde-format
3007#| msgid "Current Maintainer"
3008msgid "Maintainer:"
3009msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
3010
3011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
3012#: dialogs/catalogdetails.ui:142
3013#, kde-format
3014msgid "_maint"
3015msgstr ""
3016
3017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3019#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
3020#, kde-format
3021msgid "License:"
3022msgstr ""
3023
3024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3025#: dialogs/catalogdetails.ui:156
3026#, kde-format
3027msgid "_lic"
3028msgstr ""
3029
3030#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3031#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3032#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
3033#, kde-format
3034msgid "Object"
3035msgstr "Objektas"
3036
3037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3038#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3039#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3040#, kde-format
3041msgid "Edit..."
3042msgstr "Keisti..."
3043
3044#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3045#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3046#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3048#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3049#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3050#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3051#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3053#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3054#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3055#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3056#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3057#, kde-format
3058msgid "Remove"
3059msgstr "Pašalinti"
3060
3061#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3062#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3063#, fuzzy, kde-format
3064#| msgid "Catalog Star"
3065msgid "Edit Catalog Meta..."
3066msgstr "Katalogo žvaigždė"
3067
3068#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3069#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3070#, fuzzy, kde-format
3071#| msgid "Find Object"
3072msgid "Add Object..."
3073msgstr "Objekto paieška"
3074
3075#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3076#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3077#, fuzzy, kde-format
3078#| msgid "Import Catalog"
3079msgid "Import CSV..."
3080msgstr "Importuoti katalogą"
3081
3082#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3083#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3084#, fuzzy, kde-format
3085#| msgid "Filter by name:"
3086msgid "Filter by Name"
3087msgstr "Filtruoti pagal pavadinimą:"
3088
3089#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3090#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3091#, fuzzy, kde-format
3092#| msgid "Delete all Images"
3093msgid "Create/Edit Catalog"
3094msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
3095
3096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3100#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3101#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3102#, kde-format
3103msgid "Color:"
3104msgstr "Spalva:"
3105
3106#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3107#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3108#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3109#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3110#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3111#| msgid "&Edit"
3112msgid "Edit"
3113msgstr "&Taisa"
3114
3115#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3117#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3122#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3123#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3124#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3125#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3126#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3127#, kde-format
3128msgid "RA"
3129msgstr "Rektascensija"
3130
3131#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3132#, fuzzy, kde-format
3133#| msgctxt "Declination"
3134#| msgid "Dec"
3135msgid "Dec"
3136msgstr "Deklinacija"
3137
3138#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3139#, fuzzy, kde-format
3140#| msgctxt "Magnitude"
3141#| msgid "Mag"
3142msgid "Mag"
3143msgstr "Ryškis"
3144
3145#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3146#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3147#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3148#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3149#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3150#, kde-format
3151msgid "Name"
3152msgstr "Pavadinimas"
3153
3154#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3155#, fuzzy, kde-format
3156#| msgid "Common Name"
3157msgid "Long Name"
3158msgstr "Įprastas pavadinimas"
3159
3160#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3161#, kde-format
3162msgid "Identifier"
3163msgstr ""
3164
3165#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3166#, kde-format
3167msgid "Major Axis"
3168msgstr "Didžioji ašis"
3169
3170#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3171#, kde-format
3172msgid "Minor Axis"
3173msgstr "Mažoji ašis"
3174
3175#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3176#, kde-format
3177msgid "Position Angle"
3178msgstr "Pozicinis kampas"
3179
3180#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3181#, kde-format
3182msgid "Flux"
3183msgstr "Srautas"
3184
3185#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3187#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3188#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3189#, fuzzy, kde-format
3190#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3191#| msgid "Disable"
3192msgid "Enabled"
3193msgstr "Įjungti"
3194
3195# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
3196#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3197#, fuzzy, kde-format
3198#| msgid "INDI"
3199msgid "ID"
3200msgstr "INDI"
3201
3202#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3203#, fuzzy, kde-format
3204#| msgid "Province:"
3205msgid "Precedence"
3206msgstr "Providensas"
3207
3208#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3209#, fuzzy, kde-format
3210#| msgid "Author:"
3211msgid "Author"
3212msgstr "Autorius:"
3213
3214#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3215#, fuzzy, kde-format
3216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3217#| msgid "Mutare"
3218msgid "Mutable"
3219msgstr "Mutarė"
3220
3221#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3222#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3223#, kde-format
3224msgid "Version"
3225msgstr "Versija"
3226
3227#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3228#, fuzzy, kde-format
3229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3230#| msgid "Odense"
3231msgid "License"
3232msgstr "Odensė"
3233
3234#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3235#, fuzzy, kde-format
3236#| msgid "Current Maintainer"
3237msgid "Maintainer"
3238msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
3239
3240#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3241#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3242#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3243#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3244#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3245#: oal/equipmentwriter.ui:747
3246#, fuzzy, kde-format
3247#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3248#| msgid "Disable"
3249msgid "Enable"
3250msgstr "Įjungti"
3251
3252#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3253#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3254#, fuzzy, kde-format
3255#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3256#| msgid "Disable"
3257msgid "Disable"
3258msgstr "Uždrausti"
3259
3260#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3261#, fuzzy, kde-format
3262#| msgid "Could not delete the file: %1"
3263msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3264msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
3265
3266#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3267#, fuzzy, kde-format
3268#| msgid "Import Catalog"
3269msgctxt "@title:window"
3270msgid "Export Catalog"
3271msgstr "Importuoti katalogą"
3272
3273#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3274#, fuzzy, kde-format
3275#| msgid "Catalogs"
3276msgid "Catalog"
3277msgstr "Katalogai"
3278
3279#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3280#, fuzzy, kde-format
3281#| msgid "Could not upload file"
3282msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3283msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
3284
3285#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3286#, fuzzy, kde-format
3287#| msgid "Could not delete the file: %1"
3288msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3289msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
3290
3291#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3292#, fuzzy, kde-format
3293#| msgid "Could not delete the file: %1"
3294msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3295msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
3296
3297#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3298#, fuzzy, kde-format
3299#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
3300msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3301msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
3302
3303#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3304#, kde-format
3305msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3306msgstr ""
3307
3308#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3309#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3310#, fuzzy, kde-format
3311#| msgid "Catalogs"
3312msgid "DSO Catalogs"
3313msgstr "Katalogai"
3314
3315#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3316#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3317#, kde-format
3318msgid "Import Catalog..."
3319msgstr "Importuoti katalogą..."
3320
3321#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3322#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3323#, fuzzy, kde-format
3324#| msgid "Delete all Images"
3325msgid "Create Catalog..."
3326msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
3327
3328#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3329#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3330#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3331#: tools/eclipsetool.ui:160
3332#, fuzzy, kde-format
3333msgid "Export..."
3334msgstr "Eksportuoti"
3335
3336#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3337#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3338#, kde-format
3339msgid "Clone..."
3340msgstr ""
3341
3342#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3343#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3344#, kde-format
3345msgid "Colors"
3346msgstr "Spalvos"
3347
3348#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3349#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3350#, kde-format
3351msgid "More..."
3352msgstr ""
3353
3354#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3355#, fuzzy, kde-format
3356#| msgid "Object Details"
3357msgctxt "@title:window"
3358msgid "Object Details"
3359msgstr "Išsamiau apie objektą"
3360
3361#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3362#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3363#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3364#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3365#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3366#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3367#, kde-format, kde-kuit-format
3368msgid "General"
3369msgstr "Bendri"
3370
3371#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3372#, fuzzy, kde-format
3373#| msgid "star"
3374msgid "%1 star"
3375msgstr "žvaigždė"
3376
3377#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3378#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3379#.
3380#. }
3381#. else{
3382#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3383#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3384#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3385#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3386#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3387#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3388#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3389#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3390#, kde-format
3391msgctxt "number in magnitudes"
3392msgid "%1 mag"
3393msgstr "%1 mag"
3394
3395#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3396#: printing/detailstable.cpp:88
3397#, kde-format
3398msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3399msgid "> 2000 pc"
3400msgstr "> 2000 pc"
3401
3402#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3403#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3404#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3405#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3406#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3407#, kde-format
3408msgctxt "number in parsecs"
3409msgid "%1 pc"
3410msgstr "%1 pc"
3411
3412#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3413#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3414#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3415#: printing/detailstable.cpp:115
3416#, kde-format
3417msgctxt "the star is a multiple star"
3418msgid "multiple"
3419msgstr "daugianarė"
3420
3421#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3422#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3423#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3424#: printing/detailstable.cpp:120
3425#, kde-format
3426msgctxt "the star is a variable star"
3427msgid "variable"
3428msgstr "kintamoji"
3429
3430#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3431#, fuzzy, kde-format
3432#| msgid "Projection:"
3433msgctxt "Proper motion of a star"
3434msgid "Proper Motion:"
3435msgstr "Projekcija:"
3436
3437#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3438#, fuzzy, kde-format
3439#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3440#| msgid "%1 x %2 arcmin"
3441msgctxt ""
3442"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3443"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3444msgid "%1 %2 mas/yr"
3445msgstr "%1 ⨉ %2 minutės"
3446
3447#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3448#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3449#, kde-format
3450msgid "G5 star"
3451msgstr "G5 žvaigždė"
3452
3453#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3454#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3455#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3456#, fuzzy, kde-format
3457#| msgid "Pluto"
3458msgctxt "Asteroid name (optional)"
3459msgid "Pluto"
3460msgstr "Plutonas"
3461
3462#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3463#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3464#, kde-format
3465msgctxt "Asteroid name (optional)"
3466msgid "Ceres"
3467msgstr ""
3468
3469#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3470#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3471#, kde-format
3472msgctxt "Asteroid name (optional)"
3473msgid "Eris"
3474msgstr ""
3475
3476#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3477#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3478#, kde-format
3479msgid "Dwarf planet"
3480msgstr "Nykštukinė planeta"
3481
3482#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3483#: printing/detailstable.cpp:175
3484#, kde-format
3485msgctxt "distance in kilometers"
3486msgid "%1 km"
3487msgstr "%1 km"
3488
3489#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3490#: printing/detailstable.cpp:180
3491#, kde-format
3492msgctxt "distance in Astronomical Units"
3493msgid "%1 AU"
3494msgstr "%1 av"
3495
3496#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3497#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3498#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3499#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3500#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3501#, kde-format
3502msgctxt "angular size in arcminutes"
3503msgid "%1 arcmin"
3504msgstr "%1′"
3505
3506#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3507#: printing/detailstable.cpp:195
3508#, kde-format
3509msgctxt "angular size in arcseconds"
3510msgid "%1 arcsec"
3511msgstr "%1″"
3512
3513#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3514#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3515#, fuzzy, kde-format
3516#| msgid "Supernova Remnant"
3517msgid "Supernova"
3518msgstr "SuperNova"
3519
3520#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3521#, kde-format
3522msgid "Discovery Date:"
3523msgstr ""
3524
3525#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3526#, fuzzy, kde-format
3527#| msgctxt "object name (optional)"
3528#| msgid "Spindle Galaxy"
3529msgid "Host Galaxy:"
3530msgstr "Verpsto galaktika"
3531
3532#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3533#, kde-format
3534msgid "Red Shift:"
3535msgstr ""
3536
3537#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3538#, fuzzy, kde-format
3539#| msgid "Flux"
3540msgctxt "integrated flux at a frequency"
3541msgid "Flux(%1):"
3542msgstr "Srautas"
3543
3544#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3545#, kde-format
3546msgctxt "integrated flux value"
3547msgid "%1 %2"
3548msgstr "%1 %2"
3549
3550#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3551#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3552#, fuzzy, kde-format
3553#| msgctxt "distance in Astronomical Units"
3554#| msgid "%1 AU"
3555msgctxt "Distance in astronomical units"
3556msgid "%1 AU"
3557msgstr "%1 av"
3558
3559#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3560#, fuzzy, kde-format
3561#| msgctxt "distance in kilometers"
3562#| msgid "%1 km"
3563msgctxt "Diameter in kilometers"
3564msgid "%1 km"
3565msgstr "%1 km"
3566
3567#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3568#, fuzzy, kde-format
3569#| msgctxt "distance in kilometers"
3570#| msgid "%1 km"
3571msgctxt "Dimension in kilometers"
3572msgid "%1 km"
3573msgstr "%1 km"
3574
3575#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3576#, kde-format
3577msgctxt "Rotation period in hours"
3578msgid "%1 h"
3579msgstr ""
3580
3581#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3582#, kde-format
3583msgctxt "Orbit period in years"
3584msgid "%1 y"
3585msgstr ""
3586
3587#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3588#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3589#, fuzzy, kde-format
3590msgctxt ""
3591"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3592msgid "%1 in %2"
3593msgstr "Kur:"
3594
3595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3596#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3597#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3598#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3599#, kde-format, kde-kuit-format
3600msgid "Position"
3601msgstr "Padėtis"
3602
3603#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3604#: printing/detailstable.cpp:518
3605#, kde-format
3606msgid "RA (%1):"
3607msgstr "Rektascensija (%1):"
3608
3609#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3610#, fuzzy, kde-format
3611#| msgid "Dec (%1):"
3612msgid "DE (%1):"
3613msgstr "Deklinacija (%1):"
3614
3615#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3616#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3617#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3618#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3619#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3620#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3621#, kde-format
3622msgid "Circumpolar"
3623msgstr "Nenusileidžia"
3624
3625#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3626#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3627#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3628#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3629#, kde-format
3630msgid "Never rises"
3631msgstr "Nepateka"
3632
3633#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3634#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3635#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3636#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3637#: printing/detailstable.cpp:633
3638#, kde-format
3639msgctxt "Not Applicable"
3640msgid "N/A"
3641msgstr "Netaikoma"
3642
3643#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3644#, kde-format, kde-kuit-format
3645msgid "Links"
3646msgstr "Saitai"
3647
3648#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3649#, fuzzy, kde-format
3650#| msgid "Could not download the file."
3651msgid "Could not add the link."
3652msgstr "Failo atsiųsti nepavyko."
3653
3654#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3655#, kde-format
3656msgid "Advanced"
3657msgstr "Sudėtingesnės"
3658
3659#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3660#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3661#, kde-format, kde-kuit-format
3662msgid "Log"
3663msgstr "Žurnalas"
3664
3665#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3666#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3667#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3668#: tools/observinglist.cpp:871
3669#, kde-format
3670msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3671msgstr "Čia galima vesti %1 stebėjimo žurnalą."
3672
3673#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3674#, fuzzy, kde-format
3675#| msgid "Edit Link"
3676msgctxt "@title:window"
3677msgid "Edit Link"
3678msgstr "Taisyti saitą"
3679
3680#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3681#, fuzzy, kde-format
3682#| msgid "Could not download the file."
3683msgid "Could not edit the entry."
3684msgstr "Failo atsiųsti nepavyko."
3685
3686#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3687#, kde-format
3688msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3689msgstr "Ar tikrai pašalinti saitą %1?"
3690
3691#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3692#: indi/indidriver.cpp:897
3693#, kde-format, kde-kuit-format
3694msgid "Delete Confirmation"
3695msgstr "Pašalinimo patvirtinimas"
3696
3697#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3698#, fuzzy, kde-format
3699#| msgid "Could not delete the file: %1"
3700msgid "Could not delete the entry."
3701msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
3702
3703#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3704#, fuzzy, kde-format
3705#| msgid "Could not delete the file: %1"
3706msgid "Could not update the user log."
3707msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
3708
3709#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3710#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3711#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3712#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3713#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3714#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3715#, kde-format
3716msgid "KStars did not find any active telescopes."
3717msgstr "KStars neranda aktyvaus teleskopo."
3718
3719#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3720#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3721#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3722#, kde-format
3723msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3724msgstr "Teleskopas %1 nepasiekiamas. Prijunkite ir bandykite dar kartą."
3725
3726#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3727#, kde-format
3728msgid ""
3729"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3730"result in permanent eye damage!"
3731msgstr ""
3732
3733#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3734#, fuzzy, kde-format
3735#| msgid "Unable to save image: %1 "
3736msgid "Unable to save image to %1"
3737msgstr "Nepavyksta įrašyti paveikslėlio: %1 "
3738
3739#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3740#, fuzzy, kde-format
3741#| msgid "Current thumbnail:"
3742msgid "Save Thumbnail"
3743msgstr "Veikiamoji miniatiūra:"
3744
3745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3746#: dialogs/details_data.ui:46
3747#, kde-format
3748msgid "Primary Name, Other Names"
3749msgstr "Pirminis pavadinimas, kiti pavadinimai"
3750
3751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3752#: dialogs/details_data.ui:282
3753#, kde-format
3754msgid "0.0 mag"
3755msgstr "0,0 mag"
3756
3757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3759#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3760#: printing/detailstable.cpp:326
3761#, kde-format
3762msgid "Size:"
3763msgstr "Dydis:"
3764
3765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3766#: dialogs/details_data.ui:307
3767#, kde-format
3768msgid "0.0 arcmin"
3769msgstr "0,0′"
3770
3771#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3772#: dialogs/details_data.ui:332
3773#, kde-format
3774msgid "B - V index:"
3775msgstr ""
3776
3777#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3778#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3779#, kde-format
3780msgid "Distance:"
3781msgstr "Atstumas:"
3782
3783#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3785#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3786#, kde-format
3787msgid "Magnitude:"
3788msgstr "Ryškis:"
3789
3790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3791#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3792#, kde-format
3793msgid "Illumination:"
3794msgstr "Fazė:"
3795
3796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3797#: dialogs/details_data.ui:383
3798#, kde-format
3799msgid "0.0 pc"
3800msgstr "0,0 pc"
3801
3802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3803#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3812#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3813#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3815#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3816#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3817#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3818#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3819#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3820#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3821#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3822#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3823#, kde-format
3824msgid "--"
3825msgstr "--"
3826
3827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3828#: dialogs/details_data.ui:397
3829#, fuzzy, kde-format
3830#| msgid "Catalogs"
3831msgid "Catalog:"
3832msgstr "Katalogai"
3833
3834#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3835#: dialogs/details_data.ui:507
3836#, kde-format
3837msgid "Add to Observing List"
3838msgstr "Įtraukti į stebimųjų sąrašą"
3839
3840#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3841#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3842#, kde-format
3843msgid "Center in Map"
3844msgstr "Į lango centrą"
3845
3846#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3847#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3848#, fuzzy, kde-format
3849#| msgid "Center in Scope"
3850msgid "Center in Telescope"
3851msgstr "Nukreipti teleskopą"
3852
3853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3854#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3855#, kde-format
3856msgid "Perihelion:"
3857msgstr "Perihelis:"
3858
3859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3861#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3862#, fuzzy, kde-format
3863#| msgid "0.0"
3864msgid "0.0 AU"
3865msgstr "%1 av"
3866
3867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3868#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3869#, kde-format
3870msgid "Orbit ID:"
3871msgstr "Orbitos identifikatorius:"
3872
3873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3874#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3875#, kde-format
3876msgid "Orbit ID"
3877msgstr "Orbitos identifikatorius"
3878
3879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3880#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3881#, fuzzy, kde-format
3882#| msgctxt "Northeast"
3883#| msgid "NE"
3884msgid "NEO:"
3885msgstr "ŠR"
3886
3887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3888#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3889#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3890#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3891#| msgctxt "Northeast"
3892#| msgid "NE"
3893msgid "NEO"
3894msgstr "ŠR"
3895
3896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3897#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3898#, kde-format
3899msgid "Diameter:"
3900msgstr "Skersmuo:"
3901
3902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3904#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3905#, kde-format
3906msgid "0.0 km"
3907msgstr "0,0 km"
3908
3909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3910#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3911#, kde-format
3912msgid "Rotation period:"
3913msgstr ""
3914
3915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3916#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3917#, kde-format
3918msgid "0.0 h"
3919msgstr "0,0 h"
3920
3921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3922#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3923#, fuzzy, kde-format
3924#| msgid "Earth"
3925msgid "Earth MOID:"
3926msgstr "Žemė"
3927
3928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3929#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3930#, fuzzy, kde-format
3931#| msgid "Orbit Trails"
3932msgid "Orbit class:"
3933msgstr "Orbitų pėdsakai"
3934
3935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3936#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3937#, kde-format
3938msgid "Class"
3939msgstr "Klasė"
3940
3941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3942#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3943#, fuzzy, kde-format
3944#| msgctxt "star name"
3945#| msgid "Albireo"
3946msgid "Albedo:"
3947msgstr "Albirėjas"
3948
3949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3951#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
3952#, kde-format
3953msgid "0.0"
3954msgstr "0,0"
3955
3956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3957#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3958#, kde-format
3959msgid "Dimensions:"
3960msgstr "Išmatavimai:"
3961
3962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3963#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3964#, kde-format
3965msgid "Period:"
3966msgstr "Periodas:"
3967
3968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3969#: dialogs/details_data_comet.ui:262
3970#, kde-format
3971msgid "0 y"
3972msgstr "0 y"
3973
3974#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3975#: dialogs/details_database.ui:13
3976#, kde-format
3977msgid "Details - Online Databases"
3978msgstr "Išsamiau — internetinės duomenų bazės"
3979
3980#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3981#: dialogs/details_database.ui:29
3982#, kde-format
3983msgid "Choose Online Database"
3984msgstr "Parinkite internetinę duomenų bazę"
3985
3986#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3987#: dialogs/details_links.ui:13
3988#, kde-format
3989msgid "Details - Resource Links"
3990msgstr "Išsamiau — išteklių saitai"
3991
3992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3993#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3994#, kde-format, kde-kuit-format
3995msgid "Information Links"
3996msgstr "Informacijos saitai"
3997
3998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3999#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
4000#, kde-format, kde-kuit-format
4001msgid "Image Links"
4002msgstr "Paveikslų saitai"
4003
4004#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
4005#: dialogs/details_links.ui:143
4006#, kde-format
4007msgid "View Resource"
4008msgstr "Rodyti išteklių"
4009
4010#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
4011#: dialogs/details_links.ui:150
4012#, kde-format
4013msgid "Add Link..."
4014msgstr "Pridėti saitą..."
4015
4016#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
4017#: dialogs/details_links.ui:157
4018#, kde-format
4019msgid "Edit Link..."
4020msgstr "Keisti saitą..."
4021
4022#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
4023#: dialogs/details_links.ui:164
4024#, kde-format
4025msgid "Remove Link"
4026msgstr "Pašalinti saitą"
4027
4028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
4029#: dialogs/details_log.ui:36
4030#, kde-format
4031msgid "User Log"
4032msgstr "Naudotojo žurnalas"
4033
4034#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
4035#: dialogs/details_position.ui:14
4036#, kde-format
4037msgid "Details - Position Data"
4038msgstr "Išsamiau — pozicijos duomenys"
4039
4040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4041#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4042#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4043#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4044#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4045#: printing/detailstable.cpp:509
4046#, kde-format, kde-kuit-format
4047msgid "Coordinates"
4048msgstr "Koordinatės"
4049
4050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4051#: dialogs/details_position.ui:132
4052#, fuzzy, kde-format
4053#| msgid "Dec (2000.0):"
4054msgid "DE (2000.0):"
4055msgstr "Deklinacija (2000,0)"
4056
4057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4058#: dialogs/details_position.ui:167
4059#, fuzzy, kde-format
4060#| msgid "RA (2000.0):"
4061msgid "RA (J2000.0):"
4062msgstr "Rektascensija (2000,0)"
4063
4064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4076#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4077#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4078#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4079#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4080#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4081#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4082#, kde-format
4083msgid "00:00:00"
4084msgstr "00:00:00"
4085
4086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4087#: dialogs/details_position.ui:203
4088#, kde-format
4089msgid "0.00"
4090msgstr "0,00"
4091
4092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4093#: dialogs/details_position.ui:216
4094#, kde-format
4095msgid "RA (2000.0):"
4096msgstr "Rektascensija (2000,0)"
4097
4098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4099#: dialogs/details_position.ui:287
4100#, fuzzy, kde-format
4101#| msgid "Dec (2000.0):"
4102msgid "DE (J2000.0):"
4103msgstr "Deklinacija (2000,0)"
4104
4105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4108#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4109#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4110#, kde-format
4111msgid "Azimuth:"
4112msgstr "Azimutas:"
4113
4114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4115#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4116#, kde-format
4117msgid "Airmass:"
4118msgstr "Oro masė:"
4119
4120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4123#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4124#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4125#, kde-format
4126msgid "Altitude:"
4127msgstr "Aukštis:"
4128
4129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4130#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4131#, kde-format
4132msgid "Hour angle:"
4133msgstr "Valandinis kampas:"
4134
4135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4136#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4137#: printing/detailstable.cpp:648
4138#, kde-format, kde-kuit-format
4139msgid "Rise/Set/Transit"
4140msgstr "Teka/Laida/Tranzitas"
4141
4142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4143#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4144#, kde-format
4145msgid "Set time:"
4146msgstr "Laidos laikas:"
4147
4148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4149#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4150#, kde-format
4151msgid "Transit time:"
4152msgstr "Tranzito laikas:"
4153
4154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4155#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4156#, kde-format
4157msgid "Rise time:"
4158msgstr "Tekos laikas:"
4159
4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4176#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4177#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4178#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4179#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4180#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4181#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4182#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4183#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4184#, kde-format
4185msgid "00:00"
4186msgstr "00:00"
4187
4188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4189#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4190#, kde-format
4191msgid "Azimuth at set:"
4192msgstr "Laidos azimutas:"
4193
4194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4195#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4196#, kde-format
4197msgid "Altitude at transit:"
4198msgstr "Tranzito aukštis:"
4199
4200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4201#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4202#, kde-format
4203msgid "Azimuth at rise:"
4204msgstr "Tekos azimutas:"
4205
4206#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4207#, fuzzy, kde-format
4208#| msgid "Preview of %1"
4209msgid "Preview image"
4210msgstr "Peržiūros piešinys"
4211
4212#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4213#, fuzzy, kde-format
4214#| msgid "&Save Sky Image..."
4215msgctxt "@title:window"
4216msgid "Export sky image"
4217msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
4218
4219#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4220#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4221#, fuzzy, kde-format
4222#| msgid "Horizontal "
4223msgid "Horizontal"
4224msgstr "Horizontaliai"
4225
4226#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4227#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4228#, fuzzy, kde-format
4229#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
4230#| msgid "Optical"
4231msgid "Vertical"
4232msgstr "Vertikaliai"
4233
4234#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4235#, kde-format
4236msgid "Full legend"
4237msgstr "Visi sutartiniai ženklai"
4238
4239#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4240#, fuzzy, kde-format
4241#| msgid "Base magnitude"
4242msgid "Scale with magnitudes chart"
4243msgstr "Bazinis ryškis"
4244
4245#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4246#, fuzzy, kde-format
4247#| msgid "&FOV Symbols"
4248msgid "Only scale"
4249msgstr "&Regos lauko simboliai"
4250
4251#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4252#, fuzzy, kde-format
4253msgid "Only magnitudes"
4254msgstr "Ryškis"
4255
4256#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4257#, fuzzy, kde-format
4258#| msgid "&FOV Symbols"
4259msgid "Only symbols"
4260msgstr "&Regos lauko simboliai"
4261
4262#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4263#, kde-format
4264msgid "Upper left corner"
4265msgstr ""
4266
4267#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4268#, kde-format
4269msgid "Upper right corner"
4270msgstr ""
4271
4272#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4273#, kde-format
4274msgid "Lower left corner"
4275msgstr ""
4276
4277#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4278#, kde-format
4279msgid "Lower right corner"
4280msgstr ""
4281
4282#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4283#, fuzzy, kde-format
4284#| msgid "Could not upload file"
4285msgid "Could not export image"
4286msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
4287
4288#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4289#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4290#, kde-format
4291msgid "Legend Configuration"
4292msgstr "Sutartinių ženklų konfigūracija"
4293
4294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4295#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4296#, kde-format
4297msgid "Add legend to exported sky image"
4298msgstr ""
4299
4300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4301#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4302#, kde-format
4303msgid "Legend orientation:"
4304msgstr "Sutartinių ženklų pasukimas:"
4305
4306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4307#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4308#, kde-format
4309msgid "Legend type:"
4310msgstr "Sutartinių ženklų tipas:"
4311
4312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4313#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4314#, kde-format
4315msgid "Legend position:"
4316msgstr "Sutartinių ženklų padėtis:"
4317
4318#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4319#: tools/conjunctions.cpp:94
4320#, kde-format
4321msgid "Any"
4322msgstr "Bet kas"
4323
4324#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4325#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4326#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4327#: tools/conjunctions.cpp:96
4328#, kde-format, kde-kuit-format
4329msgid "Solar System"
4330msgstr "Saulės sistema"
4331
4332#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4333#: tools/conjunctions.cpp:100
4334#, kde-format
4335msgid "Open Clusters"
4336msgstr "Padrikieji spiečiai"
4337
4338#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4339#: tools/conjunctions.cpp:101
4340#, kde-format
4341msgid "Globular Clusters"
4342msgstr "Kamuoliniai spiečiai"
4343
4344#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4345#: tools/conjunctions.cpp:102
4346#, kde-format
4347msgid "Gaseous Nebulae"
4348msgstr "Difuziniai ūkai"
4349
4350#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4351#: tools/conjunctions.cpp:103
4352#, kde-format
4353msgid "Planetary Nebulae"
4354msgstr "Planetiškieji ūkai"
4355
4356#: dialogs/finddialog.cpp:71
4357#, fuzzy, kde-format
4358#| msgid "Find Object"
4359msgctxt "@title:window"
4360msgid "Find Object"
4361msgstr "Objekto paieška"
4362
4363#: dialogs/finddialog.cpp:84
4364#, kde-format
4365msgid "Details..."
4366msgstr "Išsamiau..."
4367
4368#: dialogs/finddialog.cpp:187
4369#, kde-format
4370msgid "Andromeda Galaxy"
4371msgstr "Andromedos galaktika"
4372
4373#: dialogs/finddialog.cpp:193
4374#, kde-format
4375msgid "Aldebaran"
4376msgstr "Aldebaranas"
4377
4378#: dialogs/finddialog.cpp:200
4379#, kde-format
4380msgid "Aaltje"
4381msgstr "Aaltje"
4382
4383#: dialogs/finddialog.cpp:206
4384#, kde-format
4385msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4386msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4387
4388#: dialogs/finddialog.cpp:304
4389#, kde-format
4390msgid "or search the Internet for %1"
4391msgstr ""
4392
4393#: dialogs/finddialog.cpp:440
4394#, kde-format
4395msgid "No object named %1 found."
4396msgstr "Objektas pavadinimu %1 nerastas."
4397
4398#: dialogs/finddialog.cpp:441
4399#, kde-format
4400msgid "Bad object name"
4401msgstr "Klaidingas objekto pavadinimas"
4402
4403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4404#: dialogs/finddialog.ui:49
4405#, kde-format
4406msgid "Filter by name:"
4407msgstr "Filtruoti pagal pavadinimą:"
4408
4409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4410#: dialogs/finddialog.ui:75
4411#, fuzzy, kde-format
4412#| msgid "Find City"
4413msgid "Find History"
4414msgstr "Miesto paieška"
4415
4416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4417#: dialogs/finddialog.ui:109
4418#, fuzzy, kde-format
4419#| msgid "Clear List"
4420msgid "Clear History"
4421msgstr "Išvalyti sąrašą"
4422
4423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4424#: dialogs/finddialog.ui:148
4425#, kde-format
4426msgid "Filter by type:"
4427msgstr "Filtruoti pagal tipą:"
4428
4429#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4430#: dialogs/finddialog.ui:170
4431#, kde-format
4432msgid "or search Internet for (nothing)"
4433msgstr ""
4434
4435#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4436#, fuzzy, kde-format
4437#| msgid "Set Focus Manually"
4438msgctxt "@title:window"
4439msgid "Set Coordinates Manually"
4440msgstr "Fokusuoti rankiniu būdu"
4441
4442#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4443#, kde-format
4444msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4445msgstr "Rektascensijos vertė turi būti intervale nuo 0,0 iki 24,0."
4446
4447#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4448#, kde-format
4449msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4450msgstr "Deklinacijos turi būti intervale nuo -90,0 iki 90,0."
4451
4452#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4453#: tools/flagmanager.cpp:186
4454#, kde-format
4455msgid "Invalid Coordinate Data"
4456msgstr "Klaidingos koordinatės"
4457
4458#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4459#, fuzzy, kde-format
4460msgid "Invalid Epoch format"
4461msgstr "Įvesta neteisingai"
4462
4463#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4464#, kde-format
4465msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4466msgstr "Azimuto vertė turi būti intervale nuo 0,0 iki 360,0."
4467
4468#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4469#, kde-format
4470msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4471msgstr "Aukščio vertė turi būti intervale nuo -90,0 iki 90,0."
4472
4473#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4474#: dialogs/focusdialog.ui:36
4475#, kde-format
4476msgid "RA/Dec"
4477msgstr "Rektascensija/Deklinacija"
4478
4479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4481#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4482#, kde-format
4483msgid "Declination"
4484msgstr "Deklinacija"
4485
4486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4487#: dialogs/focusdialog.ui:71
4488#, fuzzy, kde-format
4489#| msgid "Set Location..."
4490msgid "Set Epoch to now"
4491msgstr "Nustatyti vietovę..."
4492
4493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4494#: dialogs/focusdialog.ui:81
4495#, kde-format
4496msgid "Set Epoch to J2000"
4497msgstr ""
4498
4499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4500#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4501#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4502#, kde-format
4503msgid "Right Ascension"
4504msgstr "Rektascensija"
4505
4506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4508#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4509#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4510#, kde-format
4511msgid "2000.0"
4512msgstr "2000,0"
4513
4514#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4515#: dialogs/focusdialog.ui:136
4516#, kde-format
4517msgid "Az/Alt"
4518msgstr "Azimutas/Aukštis"
4519
4520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4522#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4523#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4524#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4525#| msgid "Azimuth:"
4526msgid "Azimuth"
4527msgstr "Azimutas:"
4528
4529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4534#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4535#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4536#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4537#: tools/modcalcplanets.ui:303
4538#, kde-format
4539msgid "Az:"
4540msgstr "Azimutas:"
4541
4542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4543#: dialogs/focusdialog.ui:164
4544#, kde-format
4545msgid ""
4546"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4547"are enabled."
4548msgstr ""
4549
4550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4551#: dialogs/focusdialog.ui:167
4552#, kde-format
4553msgid "Alt (apparent):"
4554msgstr ""
4555
4556#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4557#, fuzzy, kde-format
4558#| msgid "Set FOV Indicator"
4559msgctxt "@title:window"
4560msgid "Set FOV Indicator"
4561msgstr "Parinkti regėjimo lauko simbolį"
4562
4563#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4564#, fuzzy, kde-format
4565#| msgid "New FOV Indicator"
4566msgctxt "@title:window"
4567msgid "New FOV Indicator"
4568msgstr "Naujas regėjimo lauko simbolis"
4569
4570#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4571#, fuzzy, kde-format
4572#| msgid "Eyepiece FOV:"
4573msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4574msgid "Specify AFOV"
4575msgstr "Okuliaro regos laukas:"
4576
4577#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4578#, kde-format
4579msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4580msgid "Ramsden (Typical)"
4581msgstr ""
4582
4583#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4584#, kde-format
4585msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4586msgid "Orthoscopic (Typical)"
4587msgstr ""
4588
4589#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4590#, kde-format
4591msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4592msgid "Ploessl (Typical)"
4593msgstr ""
4594
4595#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4596#, kde-format
4597msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4598msgid "Erfle (Typical)"
4599msgstr ""
4600
4601#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4602#, kde-format
4603msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4604msgid "Tele Vue Radian"
4605msgstr ""
4606
4607#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4608#, kde-format
4609msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4610msgid "Baader Hyperion"
4611msgstr ""
4612
4613#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4614#, kde-format
4615msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4616msgid "Tele Vue Panoptic"
4617msgstr ""
4618
4619#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4620#, fuzzy, kde-format
4621#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
4622#| msgid "Telescopes"
4623msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4624msgid "Tele Vue Delos"
4625msgstr "Teleskopai"
4626
4627#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4628#, kde-format
4629msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4630msgid "Meade UWA"
4631msgstr ""
4632
4633#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4634#, kde-format
4635msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4636msgid "Tele Vue Nagler"
4637msgstr ""
4638
4639#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4640#, kde-format
4641msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4642msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4643msgstr ""
4644
4645#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4646#, kde-format
4647msgid "1000 yards"
4648msgstr "1000 jardų"
4649
4650#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4651#, kde-format
4652msgid "1000 meters"
4653msgstr "1000 metrų"
4654
4655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4656#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4657#, kde-format
4658msgid "feet"
4659msgstr "pėda"
4660
4661#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4662#, kde-format
4663msgid "meters"
4664msgstr "metrai"
4665
4666#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4667#, fuzzy, kde-format
4668#| msgid "Telescope focal length:"
4669msgctxt "@title:window"
4670msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4671msgstr "Teleskopo židinio nuotolis:"
4672
4673#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4674#, kde-format
4675msgctxt "millimeters"
4676msgid "mm"
4677msgstr "mm"
4678
4679#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4680#, kde-format
4681msgid "inch"
4682msgstr "col."
4683
4684#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4685#, fuzzy, kde-format
4686#| msgid "Aperture:"
4687msgid "Aperture diameter: "
4688msgstr "Skersmuo:"
4689
4690#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4691#, kde-format
4692msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4693msgid "F-Number: "
4694msgstr "F skaičius:"
4695
4696#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4697#: dialogs/fovdialog.ui:13
4698#, kde-format
4699msgid "Edit FOV Symbols"
4700msgstr "Keisti regos lauko simbolius"
4701
4702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4703#: dialogs/fovdialog.ui:54
4704#, kde-format
4705msgid "Add a new FOV symbol"
4706msgstr "Pridėti naują regos lauko simbolį"
4707
4708#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4709#: dialogs/fovdialog.ui:57
4710#, kde-format
4711msgid ""
4712"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4713"shape, and color of the new symbol."
4714msgstr ""
4715"Pridėti į sąrašą naują regos lauko simbolį.  Galima nurodyti naujojo "
4716"simbolio dydį, formą ir spalvą."
4717
4718#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4719#: dialogs/fovdialog.ui:60
4720#, kde-format
4721msgid "New..."
4722msgstr "Naujas..."
4723
4724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4725#: dialogs/fovdialog.ui:83
4726#, kde-format
4727msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4728msgstr "Modifikuoti pažymėtą regos lauko simbolį"
4729
4730#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4731#: dialogs/fovdialog.ui:86
4732#, kde-format
4733msgid ""
4734"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4735"size, shape and color."
4736msgstr ""
4737"Paspaudus šį mygtuką bus galima modifikuoti pažymėtą regos lauko simbolį.  "
4738"Bus galima keisti jo dydį, formą ir spalvą."
4739
4740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4741#: dialogs/fovdialog.ui:96
4742#, kde-format
4743msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4744msgstr "Pašalinti pažymėtą regos lauko simbolį"
4745
4746#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4747#: dialogs/fovdialog.ui:99
4748#, kde-format
4749msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4750msgstr "Paspaudus šį mygtuką bus pašalintas pažymėtasis regos lauko simbolis."
4751
4752#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4753#, fuzzy, kde-format
4754#| msgid "Set Geographic Location"
4755msgctxt "@title:window"
4756msgid "Set Geographic Location"
4757msgstr "Nustatyti vietovę"
4758
4759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4760#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4761#, kde-format
4762msgid "DST rule:"
4763msgstr "Vasaros laiko taisyklė:"
4764
4765#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4766#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4767#, kde-format
4768msgid "One city matches search criteria"
4769msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4770msgstr[0] "Vienas miestas atitinka paieškos kriterijus"
4771msgstr[1] "%1 miestai atitinka paieškos kriterijus"
4772msgstr[2] "%1 miestų atitinka paieškos kriterijus"
4773msgstr[3] "%1 miestas atitinka paieškos kriterijus"
4774
4775#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4776#, kde-format
4777msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4778msgstr "Ar jūs tikrai norite pašalinti „%1“?"
4779
4780#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4781#, kde-format
4782msgid "Remove City?"
4783msgstr "Pašalinti miestą?"
4784
4785#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4786#, kde-format
4787msgid "This city already exists in the database."
4788msgstr "Toks miestas jau yra duomenų bazėje."
4789
4790#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4791#, kde-format
4792msgid "Error: Duplicate Entry"
4793msgstr "Klaida: įrašai dubliuojasi"
4794
4795#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4796#, kde-format
4797msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4798msgstr ""
4799"Šią vietovę įtraukiant į sąrašą, visi jos laukeliai (išskyrus provinciją) "
4800"turi būti užpildyti."
4801
4802#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4803#, kde-format
4804msgid "Fields are Empty"
4805msgstr "Laukeliai tušti"
4806
4807#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4808#, kde-format
4809msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4810msgstr "Neina suprasti platumos/ilgumos."
4811
4812#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4813#, kde-format
4814msgid "Bad Coordinates"
4815msgstr "Klaidingos koordinatės"
4816
4817#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4818#, kde-format
4819msgid "UTC Offset must be selected."
4820msgstr ""
4821
4822#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4823#, fuzzy, kde-format
4824#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
4825#| msgid "UTC Offset"
4826msgid "UTC Offset"
4827msgstr "UTC poslinkis"
4828
4829#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4830#, kde-format
4831msgid "Daylight Saving Time Rules"
4832msgstr "Vasaros laiko taisyklės"
4833
4834#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4835#, kde-format
4836msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4837msgstr ""
4838
4839#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4840#, kde-format
4841msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4842msgstr ""
4843
4844#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4845#, kde-format
4846msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4847msgstr ""
4848
4849#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4850#, kde-format
4851msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4852msgstr ""
4853
4854#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4855#, kde-format
4856msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4857msgstr ""
4858
4859#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4860#: dialogs/locationdialog.ui:32
4861#, kde-format
4862msgid "Choose City"
4863msgstr "Parinkite miestą"
4864
4865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4866#: dialogs/locationdialog.ui:134
4867#, kde-format
4868msgid "Country filter:"
4869msgstr "Filtras pagal valstybę:"
4870
4871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4872#: dialogs/locationdialog.ui:144
4873#, kde-format
4874msgid "City filter:"
4875msgstr "Filtras pagal miestą:"
4876
4877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4878#: dialogs/locationdialog.ui:157
4879#, kde-format
4880msgid "Province filter:"
4881msgstr "Filtras pagal regioną:"
4882
4883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4884#: dialogs/locationdialog.ui:166
4885#, kde-format
4886msgid "0 cities match search criteria"
4887msgstr "Pagal paieškos požymius miestų nerasta"
4888
4889#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4890#: dialogs/locationdialog.ui:187
4891#, kde-format
4892msgid "View/Edit Location Data"
4893msgstr "Rodyti/Keisti vietovės duomenis"
4894
4895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4898#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4899#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4900#, kde-format
4901msgid "City:"
4902msgstr "Miestas:"
4903
4904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4907#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4908#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4909#, kde-format
4910msgid "Province:"
4911msgstr "Regionas:"
4912
4913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4916#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4917#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4918#, kde-format
4919msgid "Country:"
4920msgstr "Valstybė:"
4921
4922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4923#: dialogs/locationdialog.ui:341
4924#, fuzzy, kde-format
4925#| msgid "Use the specified configuration file"
4926msgid ""
4927"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4928"South is negative.</p></body></html>"
4929msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
4930
4931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4934#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4937#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4938#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
4939#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4940#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4941#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4942#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4943#, kde-format
4944msgid "Longitude:"
4945msgstr "Ilguma:"
4946
4947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4948#: dialogs/locationdialog.ui:367
4949#, fuzzy, kde-format
4950#| msgid "Use the specified configuration file"
4951msgid ""
4952"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4953"and West is negative.</p></body></html>"
4954msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
4955
4956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4962#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4963#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
4964#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4965#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4966#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4967#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4968#, kde-format
4969msgid "Latitude:"
4970msgstr "Platuma:"
4971
4972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4973#: dialogs/locationdialog.ui:381
4974#, fuzzy, kde-format
4975#| msgid "Elevation (m):"
4976msgid "Elevation"
4977msgstr "Aukštis (m):"
4978
4979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4980#: dialogs/locationdialog.ui:463
4981#, kde-format
4982msgid "UT offset:"
4983msgstr "UT poslinkis:"
4984
4985#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4986#: dialogs/locationdialog.ui:501
4987#, fuzzy, kde-format
4988#| msgid "Set Location..."
4989msgid "Get Location"
4990msgstr "Nustatyti vietovę..."
4991
4992#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4993#: dialogs/locationdialog.ui:508
4994#, kde-format
4995msgid "&Clear Fields"
4996msgstr "Iš&valyti laukelius"
4997
4998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4999#: dialogs/locationdialog.ui:537
5000#, kde-format
5001msgid "Add City"
5002msgstr "Įtraukti miestą"
5003
5004#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
5005#: dialogs/locationdialog.ui:565
5006#, kde-format
5007msgid "Update City"
5008msgstr "Atnaujinti miestą"
5009
5010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
5011#: dialogs/locationdialog.ui:596
5012#, kde-format
5013msgid "Remove City"
5014msgstr "Pašalinti miestą"
5015
5016#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
5017#: dialogs/newfov.ui:14
5018#, kde-format
5019msgid "New FOV Indicator"
5020msgstr "Naujas regėjimo lauko simbolis"
5021
5022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5023#: dialogs/newfov.ui:58
5024#, fuzzy, kde-format
5025#| msgid "Use the specified configuration file"
5026msgid ""
5027"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
5028"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
5029"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
5030msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
5031
5032#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
5033#: dialogs/newfov.ui:65
5034#, kde-format
5035msgid "Name for FOV symbol"
5036msgstr "Regos lauko simbolio pavadinimas"
5037
5038#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
5039#: dialogs/newfov.ui:68
5040#, kde-format
5041msgid ""
5042"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
5043"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
5044msgstr ""
5045"Regos lauko pavadinimas.  Šis pavadinimas bus rodomas regos lauko meniu ir "
5046"priemonėje „Keisti regos lauko simbolius“."
5047
5048#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5049#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5050#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
5051#, kde-format
5052msgid "Eyepiece"
5053msgstr "Okuliaras"
5054
5055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5056#: dialogs/newfov.ui:91
5057#, kde-format
5058msgid "Telescope focal length:"
5059msgstr "Teleskopo židinio nuotolis:"
5060
5061#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5062#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5063#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5065#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5066#: dialogs/newfov.ui:839
5067#, kde-format
5068msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5069msgstr "Teleskopo židinio nuotolis, milimetrais"
5070
5071#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5072#: dialogs/newfov.ui:108
5073#, kde-format
5074msgid ""
5075"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5076"\n"
5077"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5078"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5079msgstr ""
5080"Įveskite teleskopo židinio nuotolį (milimetrais).\n"
5081"\n"
5082"Tai vienas iš duomenų, pagal kuriuos kuriamas regos lauko simbolis, kuris "
5083"atitinka teleskopo okuliaro regėjimo lauką."
5084
5085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5092#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5093#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
5094#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5095#, kde-format
5096msgid "mm"
5097msgstr "mm"
5098
5099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5100#: dialogs/newfov.ui:159
5101#, kde-format
5102msgid "Eyepiece focal length:"
5103msgstr "Okuliaro židinio nuotolis:"
5104
5105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5106#: dialogs/newfov.ui:171
5107#, kde-format
5108msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5109msgstr "Okuliaro židinio nuotolis, milimetrais"
5110
5111#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5112#: dialogs/newfov.ui:176
5113#, kde-format
5114msgid ""
5115"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5116"\n"
5117"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5118"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5119msgstr ""
5120"Įveskite okuliaro židinio nuotolį (milimetrais).\n"
5121"\n"
5122"Tai vienas iš duomenų, pagal kuriuos kuriamas regos lauko simbolis, kuris "
5123"atitinka teleskopo okuliaro regėjimo lauką."
5124
5125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5126#: dialogs/newfov.ui:224
5127#, kde-format
5128msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5129msgstr ""
5130
5131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5132#: dialogs/newfov.ui:227
5133#, fuzzy, kde-format
5134#| msgid "Eyepiece FOV:"
5135msgid "Eyepiece AFOV:"
5136msgstr "Okuliaro regos laukas:"
5137
5138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5139#: dialogs/newfov.ui:272
5140#, kde-format
5141msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5142msgstr "Okuliaro regos laukas, laipsnio minutėmis"
5143
5144#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5145#: dialogs/newfov.ui:277
5146#, kde-format
5147msgid ""
5148"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5149"\n"
5150"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5151"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5152msgstr ""
5153"Įveskite okuliaro regos lauko kampą (laipsnio minutėmis).\n"
5154"\n"
5155"Tai vienas iš duomenų, pagal kuriuos kuriamas regos lauko simbolis, kuris "
5156"atitinka teleskopo okuliaro regėjimo lauką."
5157
5158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5161#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5162#: tools/modcalcangdist.ui:331
5163#, kde-format
5164msgid "degrees"
5165msgstr "laipsniais"
5166
5167#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5168#: dialogs/newfov.ui:328
5169#, kde-format
5170msgid "or compute from F-Number"
5171msgstr ""
5172
5173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5174#: dialogs/newfov.ui:359
5175#, kde-format
5176msgid ""
5177"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5178"Optics, Inc."
5179msgstr ""
5180
5181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5184#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5185#, kde-format
5186msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5187msgstr "Pagal pateiktus duomenis apskaičiuoti regos lauką"
5188
5189#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5190#: dialogs/newfov.ui:420
5191#, kde-format
5192msgid ""
5193"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5194"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5195"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5196"entry fields.\n"
5197"\n"
5198"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5199"view\" edit box."
5200msgstr ""
5201"Paspaudus šį mygtuką, pagal nurodytą okuliaro ir teleskopo kombinaciją bus "
5202"apskaičiuotas regos lauko kampas.  Aukščiau esančiuose laukeliuose turi būti "
5203"nurodyti teleskopo ir okuliaro židinių nuotoliai, bei okuliaro okuliaro "
5204"regos lauko kampas.\n"
5205"\n"
5206"Apskaičiuotasis regos lauko kampas (laipsnio minutėmis) bus pateiktas "
5207"įvesties laukelyje „Regos laukas“."
5208
5209#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5210#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5211#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5212#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5213#, kde-format
5214msgid "Compute FOV"
5215msgstr "Apskaičiuoti regos lauką"
5216
5217#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5219#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5220#, kde-format
5221msgid "Camera"
5222msgstr "Kamera"
5223
5224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5225#: dialogs/newfov.ui:443
5226#, fuzzy, kde-format
5227#| msgid "Telescope focal length:"
5228msgid "Telescope Focal length:"
5229msgstr "Teleskopo židinio nuotolis:"
5230
5231#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5233#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5234#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5235#, kde-format
5236msgid ""
5237"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5238"\n"
5239"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5240"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5241msgstr ""
5242"Įveskite teleskopo židinio nuotolį, milimetrais.\n"
5243"\n"
5244"Tai vienas iš duomenų, pagal kuriuos kuriamas regos lauko simbolis, kuris "
5245"atitinka prie teleskopo pritvirtintos kameros regos lauką."
5246
5247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5248#: dialogs/newfov.ui:484
5249#, fuzzy, kde-format
5250#| msgid "Camera"
5251msgid "Camera W:"
5252msgstr "Kamera"
5253
5254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5258#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5259#: ekos/capture/capture.ui:955
5260#, kde-format
5261msgid "H:"
5262msgstr "H:"
5263
5264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5270#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5271#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5272#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5273#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5274#, kde-format
5275msgid "pixels"
5276msgstr "pikseliai"
5277
5278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5279#: dialogs/newfov.ui:528
5280#, fuzzy, kde-format
5281#| msgid "Size:"
5282msgid "Pixel W:"
5283msgstr "Dydis:"
5284
5285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5288#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5289#, kde-format
5290msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5291msgstr "Lusto ar foto juostelės dydis, milimetrais"
5292
5293#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5294#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5295#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5296#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5297#, kde-format
5298msgid ""
5299"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5300"\n"
5301"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5302"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5303msgstr ""
5304"Įveskite CCD lusto ar foto juostelės dydį.\n"
5305"\n"
5306"Tai vienas iš duomenų, pagal kuriuos kuriamas regos lauko simbolis, kuris "
5307"atitinka prie teleskopo pritvirtintos kameros regos lauką."
5308
5309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5310#: dialogs/newfov.ui:590
5311#, kde-format
5312msgid "µm"
5313msgstr ""
5314
5315#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5316#: dialogs/newfov.ui:634
5317#, kde-format
5318msgid ""
5319"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5320"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5321"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5322"\n"
5323"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5324"view\" edit box."
5325msgstr ""
5326"Paspaudus šį mygtuką, pagal nurodytą kameros ir teleskopo kombinaciją bus "
5327"apskaičiuotas regos lauko kampas.  Aukščiau esančiuose laukeliuose turi būti "
5328"nurodyti teleskopo židinio nuotolis ir CCD lusto ar foto juostelės dydis.\n"
5329"\n"
5330"Apskaičiuotasis regos lauko kampas (laipsnio minutėmis) bus pateiktas "
5331"įvesties laukelyje „Regos laukas“."
5332
5333#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5334#: dialogs/newfov.ui:650
5335#, fuzzy, kde-format
5336#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5337#| msgid "Direction"
5338msgid "Detect from Ekos"
5339msgstr "Kryptis"
5340
5341#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5342#: dialogs/newfov.ui:676
5343#, kde-format
5344msgid "Binocular"
5345msgstr "Žiūronai"
5346
5347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5348#: dialogs/newfov.ui:686
5349#, kde-format
5350msgid "Field of View:"
5351msgstr "Regos laukas:"
5352
5353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5354#: dialogs/newfov.ui:741
5355#, kde-format
5356msgid "At a distance of:"
5357msgstr "Atstumu:"
5358
5359#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5360#: dialogs/newfov.ui:804
5361#, kde-format
5362msgid ""
5363"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5364"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5365"\n"
5366"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5367"view\" edit box."
5368msgstr ""
5369"Paspaudus šį mygtuką, bus apskaičiuotas žiūronų regos lauko kampas.  Jūs "
5370"privalote nurodyti žiūrono tiesinį regos lauko kampą (jis dažniausiai būna "
5371"užrašytas ant žiūronų korpuso).\n"
5372"\n"
5373"Apskaičiuotasis regos lauko kampas (laipsnio minutėmis) bus pateiktas "
5374"įvesties laukelyje „Regos laukas“."
5375
5376#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5377#: dialogs/newfov.ui:817
5378#, kde-format
5379msgid "Radio Telescope"
5380msgstr "Radijo teleskopas"
5381
5382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5383#: dialogs/newfov.ui:827
5384#, kde-format
5385msgid "Radio Telescope diameter:"
5386msgstr "Radijo teleskopo skersmuo:"
5387
5388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5389#: dialogs/newfov.ui:873
5390#, kde-format
5391msgid "m"
5392msgstr "m"
5393
5394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5395#: dialogs/newfov.ui:882
5396#, kde-format
5397msgid "Wavelength:"
5398msgstr "Bangos ilgis:"
5399
5400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5401#: dialogs/newfov.ui:916
5402#, kde-format
5403msgid "cm"
5404msgstr "cm"
5405
5406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5407#: dialogs/newfov.ui:991
5408#, kde-format
5409msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5410msgstr "Pagal pateiktus duomenis apskaičiuoti radijo teleskopo HPBW"
5411
5412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5413#: dialogs/newfov.ui:996
5414#, kde-format
5415msgid ""
5416"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5417"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5418"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5419"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5420"\n"
5421"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5422"view\" edit box."
5423msgstr ""
5424"Paspaudus šį mygtuką, bus apskaičiuotas radijo teleskopo pusės galios "
5425"spindulio pločio kampo ir stebimos bangos ilgio santykis, darant prielaidą, "
5426"kad radijo teleskopas yra tik vieno spindulio.  Aukščiau esančiuose "
5427"laukeliuose turi būti nurodyti teleskopo skersmuo ir stebimo bangos ilgis.\n"
5428"\n"
5429"Apskaičiuotasis HPBW kampas (laipsnio minutėmis) bus pateiktas įvestie "
5430"laukelyje „Regos laukas“."
5431
5432#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5433#: dialogs/newfov.ui:999
5434#, kde-format
5435msgid "Compute HPBW"
5436msgstr "Apskaičiuoti HPBW"
5437
5438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5442#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5443#: dialogs/newfov.ui:1061
5444#, kde-format
5445msgid "arcmin"
5446msgstr "′"
5447
5448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5449#: dialogs/newfov.ui:1041
5450#, kde-format
5451msgid "Field of view:"
5452msgstr "Regos laukas:"
5453
5454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5455#: dialogs/newfov.ui:1048
5456#, kde-format
5457msgid ""
5458"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5459"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5460"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5461msgstr ""
5462
5463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5475#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5476#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5477#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5478#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5479#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5480#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5481#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5482#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5483#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5484#, kde-format
5485msgid "0"
5486msgstr "0"
5487
5488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5489#: dialogs/newfov.ui:1068
5490#, fuzzy, kde-format
5491#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5492msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5493msgstr "Reikiamas regos laukas, laipsnio minutėmis"
5494
5495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5496#: dialogs/newfov.ui:1081
5497#, kde-format
5498msgid "Offset Y:"
5499msgstr "Poslinkis Y:"
5500
5501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5502#: dialogs/newfov.ui:1088
5503#, fuzzy, kde-format
5504#| msgid "Degrees"
5505msgid "Degrees E of N"
5506msgstr "Laipsniai"
5507
5508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5509#: dialogs/newfov.ui:1102
5510#, kde-format
5511msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5512msgstr "Reikiamas regos laukas, laipsnio minutėmis"
5513
5514#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5515#: dialogs/newfov.ui:1107
5516#, kde-format
5517msgid ""
5518"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5519"\n"
5520"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5521"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5522msgstr ""
5523"Įveskite reikiamą regos lauko simbolio kampinį dydį.\n"
5524"\n"
5525"Galima tiesiog įvesti vertę, arba ją apskaičiuoti pagal „Okuliaras“ ar "
5526"„Kamera“ kortelėse nurodytą okuliarą ar kamerą."
5527
5528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5529#: dialogs/newfov.ui:1114
5530#, kde-format
5531msgid "Offset X:"
5532msgstr "Poslinkis X:"
5533
5534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5535#: dialogs/newfov.ui:1121
5536#, kde-format
5537msgid " x "
5538msgstr " ⨉ "
5539
5540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5541#: dialogs/newfov.ui:1131
5542#, fuzzy, kde-format
5543#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5544msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5545msgstr "Reikiamas regos laukas, laipsnio minutėmis"
5546
5547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5548#: dialogs/newfov.ui:1144
5549#, kde-format
5550msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5551msgstr ""
5552
5553#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5554#: dialogs/newfov.ui:1150
5555#, kde-format
5556msgid "Lock to Celestial Pole"
5557msgstr ""
5558
5559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5560#: dialogs/newfov.ui:1226
5561#, kde-format
5562msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5563msgstr "Parinkite regos lauko simbolio spalvą"
5564
5565#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5566#: dialogs/newfov.ui:1229
5567#, kde-format
5568msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5569msgstr "Parinkite regos lauko simbolio spalvą."
5570
5571#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5572#: dialogs/newfov.ui:1253
5573#, kde-format
5574msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5575msgstr "Parinkite regos lauko simbolio formą"
5576
5577#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5578#: dialogs/newfov.ui:1258
5579#, kde-format
5580msgid ""
5581"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5582"are:\n"
5583"\n"
5584"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5585msgstr ""
5586"Parinkite regos lauko simbolio formą.  Galimos formos:\n"
5587"\n"
5588"apskritimas, kvadratas, taikiklis, taikinys."
5589
5590#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5591#: dialogs/newfov.ui:1262
5592#, fuzzy, kde-format
5593#| msgctxt "Map projection method"
5594#| msgid "Rectangular"
5595msgid "Rectangle"
5596msgstr "Stačiakampis"
5597
5598#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5600#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5601#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5602#: options/opsadvanced.ui:475
5603#, kde-format
5604msgid "Circle"
5605msgstr "Apskritimas"
5606
5607#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5608#: dialogs/newfov.ui:1272
5609#, kde-format
5610msgid "Crosshairs"
5611msgstr "Taikiklis"
5612
5613#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5614#: dialogs/newfov.ui:1277
5615#, kde-format
5616msgid "Bullseye"
5617msgstr "Taikinys"
5618
5619#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5620#: dialogs/newfov.ui:1282
5621#, kde-format
5622msgid "Semitransparent circle"
5623msgstr "Pusiau permatomas skritulys"
5624
5625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5626#: dialogs/newfov.ui:1290
5627#, kde-format
5628msgid "Shape:"
5629msgstr "Forma:"
5630
5631#: dialogs/timedialog.cpp:39
5632#, fuzzy, kde-format
5633#| msgctxt "set clock to a new time"
5634#| msgid "Set UTC Time"
5635msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5636msgid "Set UTC Time"
5637msgstr "Nustatyti UTC laiką"
5638
5639#: dialogs/timedialog.cpp:41
5640#, fuzzy, kde-format
5641#| msgid "Set Time"
5642msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5643msgid "Set Time"
5644msgstr "Nustatyti laiką"
5645
5646#: dialogs/timedialog.cpp:58
5647#, kde-format
5648msgid "UTC Now"
5649msgstr "Dabartinis UTC"
5650
5651#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5652#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5653#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5654#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5655#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5656#, kde-format, kde-kuit-format
5657msgid "Now"
5658msgstr "Dabar"
5659
5660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5661#: dialogs/wizdata.ui:61
5662#, fuzzy, kde-format
5663#| msgid "FITS Default directory"
5664msgid "KStars Data Directory"
5665msgstr "FITS numatytasis aplankas"
5666
5667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5668#: dialogs/wizdata.ui:68
5669#, kde-format
5670msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5671msgstr ""
5672
5673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5674#: dialogs/wizdata.ui:83
5675#, kde-format
5676msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5677msgstr ""
5678
5679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5680#: dialogs/wizdata.ui:102
5681#, kde-format
5682msgid ""
5683"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5684"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5685"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5686"that location yourself."
5687msgstr ""
5688
5689#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5690#: dialogs/wizdata.ui:112
5691#, fuzzy, kde-format
5692#| msgid "FITS Default directory"
5693msgid "Copy KStars Data Directory"
5694msgstr "FITS numatytasis aplankas"
5695
5696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5697#: dialogs/wizdata.ui:119
5698#, kde-format
5699msgid "Optional Files for the Data directory:"
5700msgstr ""
5701
5702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5703#: dialogs/wizdata.ui:137
5704#, kde-format
5705msgid ""
5706"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5707"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5708"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5709"MB)</p></body></html>"
5710msgstr ""
5711
5712#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5713#: dialogs/wizdata.ui:150
5714#, fuzzy, kde-format
5715#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5716#| msgid "UTC"
5717msgid "GSC"
5718msgstr "UTC"
5719
5720#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5721#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5722#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5723#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5724#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5725#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5726#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5727#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5728#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5729#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5730#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5731#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5732#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5733#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5734#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5735#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5736#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5737#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5738#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5739#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5741#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5742#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5743#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5744#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5745#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5746#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5747#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5748#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5749#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5750#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5751#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5752#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5753#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5754#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5755#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5756#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5757#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5758#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5759#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5760#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5761#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5762#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5763#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5764#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5765#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5766#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5767#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5768#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5769#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5770#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5771#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5772#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5773#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5774#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5775#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5776#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5777#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5778#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5779#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5780#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5781#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5782#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5783#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5784#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5785#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5786#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5787#, fuzzy, kde-format
5788#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5789#| msgid "X"
5790msgid "X"
5791msgstr "X"
5792
5793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5794#: dialogs/wizdata.ui:253
5795#, kde-format
5796msgid ""
5797"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5798"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5799"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5800"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5801msgstr ""
5802
5803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5804#: dialogs/wizdownload.ui:61
5805#, kde-format
5806msgid "Download Extra Data Files"
5807msgstr "Atsiųsti papildomus duomenų failus"
5808
5809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5810#: dialogs/wizdownload.ui:84
5811#, fuzzy, kde-format
5812#| msgid ""
5813#| "<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
5814#| "enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
5815#| "catalog. Press the <span style=\" font-weight:600;\">Download Extra Data</"
5816#| "span> button to proceed. </p><p>You can also use this tool later, by "
5817#| "selecting <span style=\" font-weight:600;\">Download data</span> from the "
5818#| "<span style=\" font-weight:600;\">File</span> menu.</p></body></html>"
5819msgid ""
5820"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5821"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5822"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5823"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5824"</p>"
5825msgstr ""
5826"<html><head></head><body><p>Bus atsiųsti KStars papildysiantis duomenys, "
5827"tokie kaip Mesjė objektų paveikslai, ar didesnis NGC/IC katalogas. Tam "
5828"paspauskite mygtuką <span style=\" font-weight:600;\">Atsiųsti papildomus "
5829"duomenis</span>. </p><p>Šią priemonę galima panaudoti ir vėliau, meniu <span "
5830"style=\" font-weight:600;\">Failas</span> parinkus <span style=\" font-"
5831"weight:600;\">Atsiųsti duomenis</span>.</p></body></html>"
5832
5833#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5834#: dialogs/wizdownload.ui:128
5835#, kde-format
5836msgid "Download Extra Data..."
5837msgstr "Atsiųsti papildomus duomenis..."
5838
5839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5840#: dialogs/wizlocation.ui:61
5841#, kde-format
5842msgid "Choose Your Home Location"
5843msgstr "Nurodykite Jūsų vietovę"
5844
5845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5846#: dialogs/wizlocation.ui:84
5847#, fuzzy, kde-format
5848#| msgid ""
5849#| "<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the "
5850#| "list. You may filter the list by the name of your city, province, and "
5851#| "country.</p><p>Once you have selected a City, press <span style=\" font-"
5852#| "weight:600;\">Next</span>.</p></body></html>"
5853msgid ""
5854"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5855"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5856"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5857msgstr ""
5858"<html><head></head><body><p>Sąraše parinkite jums artimiausią miestą. "
5859"Greitesnei paieškai, sąrašą galima filtruoti pagal miesto pavadinimą, "
5860"regioną, ir valstybę.</p><p>Kai parinksite miestą, spauskite <span style=\" "
5861"font-weight:600;\">Toliau</span>.</p></body></html>"
5862
5863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5864#: dialogs/wizlocation.ui:122
5865#, kde-format
5866msgid "Filter the list by city name"
5867msgstr "Sąrašą filtruoti pagal miesto pavadinimą"
5868
5869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5870#: dialogs/wizlocation.ui:143
5871#, kde-format
5872msgid "Filter the list by country name"
5873msgstr "Sąrašą filtruoti pagal valstybės pavadinimą"
5874
5875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5876#: dialogs/wizlocation.ui:150
5877#, kde-format
5878msgid "Filter the list by province name"
5879msgstr "Sąrašą filtruoti pagal regiono pavadinimą"
5880
5881#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5882#: dialogs/wizlocation.ui:223
5883#, kde-format
5884msgid "The list of cities which match the present search filters."
5885msgstr "Miestų sąrašas, kuris atitinka nurodytus paieškos filtrų kriterijus."
5886
5887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5888#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5889#, fuzzy, kde-format
5890#| msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
5891msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5892msgstr "Jus sveikina KStars diegimo programa"
5893
5894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5895#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5896#, fuzzy, kde-format
5897#| msgid ""
5898#| "<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
5899#| "options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, "
5900#| "press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></"
5901#| "body></html>"
5902msgid ""
5903"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5904"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5905msgstr ""
5906"<html><head></head><body><p>Šis vediklis padės nustatyti pagrindines "
5907"parinktis, tokias kaip stebėtojo vieta Žemėje.</p><p></p><p>Pradėsite, "
5908"paspaudę mygtuką <span style=\" font-weight:600;\">Toliau</span>.</p></"
5909"body></html>"
5910
5911#: ekos/align/align.cpp:177
5912#, fuzzy, kde-format
5913#| msgid "Capture Image"
5914msgid "Capture timed out."
5915msgstr "Gauti paveikslą"
5916
5917#: ekos/align/align.cpp:186
5918#, fuzzy, kde-format
5919#| msgid "Loading stars"
5920msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5921msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
5922
5923#: ekos/align/align.cpp:213
5924#, fuzzy, kde-format
5925#| msgid "Constellation Name Options"
5926msgid "StellarSolver Options"
5927msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
5928
5929#: ekos/align/align.cpp:217
5930#, kde-format
5931msgid "External & Online Programs"
5932msgstr ""
5933
5934#: ekos/align/align.cpp:221
5935#, fuzzy, kde-format
5936#| msgid "Reset Position"
5937msgid "Scale & Position"
5938msgstr "Atstatyti poziciją"
5939
5940#: ekos/align/align.cpp:225
5941#, fuzzy, kde-format
5942#| msgid "Thumbnail Editor"
5943msgid "Align Options Profiles Editor"
5944msgstr "Miniatiūros rengyklė"
5945
5946#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5947#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5948#, fuzzy, kde-format
5949#| msgid "Input File:"
5950msgid "Index Files"
5951msgstr "Įvesties failas:"
5952
5953#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
5954#, fuzzy, kde-format
5955msgid "Idle."
5956msgstr "Laisvas."
5957
5958#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
5959#, fuzzy, kde-format
5960#| msgid "arcmin"
5961msgid "dRA (arcsec)"
5962msgstr "′"
5963
5964#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
5965#, fuzzy, kde-format
5966#| msgid "arcseconds"
5967msgid "dDE (arcsec)"
5968msgstr "laipsnio sekundėmis"
5969
5970#: ekos/align/align.cpp:472
5971#, kde-format
5972msgid ""
5973"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5974"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5975"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5976msgstr ""
5977
5978#: ekos/align/align.cpp:602
5979#, fuzzy, kde-format
5980#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
5981msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5982msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
5983
5984#: ekos/align/align.cpp:603
5985#, fuzzy, kde-format
5986#| msgid "Clear all orbit trails"
5987msgid "Clear Solution Points"
5988msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
5989
5990#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
5991#, kde-format
5992msgid "Solver timed out."
5993msgstr ""
5994
5995#: ekos/align/align.cpp:962
5996#, kde-format
5997msgid "Mount does not support syncing."
5998msgstr ""
5999
6000#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
6001#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
6002#: ekos/profileeditor.cpp:157
6003#, kde-format
6004msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
6005msgid ""
6006"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
6007"sup></nobr>"
6008msgstr ""
6009
6010#: ekos/align/align.cpp:1175
6011#, kde-format
6012msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
6013msgstr ""
6014
6015#: ekos/align/align.cpp:1198
6016#, kde-format
6017msgid ""
6018"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
6019"focal length and camera pixel size are correct."
6020msgstr ""
6021
6022#: ekos/align/align.cpp:1235
6023#, kde-format
6024msgid ""
6025"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
6026"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
6027"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
6028msgstr ""
6029
6030#: ekos/align/align.cpp:1244
6031#, fuzzy, kde-format
6032#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6033msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
6034msgstr "Reikiamas regos laukas, laipsnio minutėmis"
6035
6036#: ekos/align/align.cpp:1527
6037#, kde-format
6038msgid "Error: No camera detected."
6039msgstr ""
6040
6041#: ekos/align/align.cpp:1533
6042#, fuzzy, kde-format
6043#| msgid "Connection"
6044msgid "Error: lost connection to camera."
6045msgstr "Ryšys"
6046
6047#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
6048#, fuzzy, kde-format
6049#| msgid "Alignment"
6050msgid "Astrometry alignment failed"
6051msgstr "Lygiavimas"
6052
6053#: ekos/align/align.cpp:1557
6054#, fuzzy, kde-format
6055#| msgid ""
6056#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6057#| "settings and try again."
6058msgid ""
6059"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
6060"settings and try again."
6061msgstr ""
6062"KStars nepavyko rasti prijungto ar prijungtų teleskopų, patikrinkite "
6063"nuostatas ir bandykite vėl."
6064
6065#: ekos/align/align.cpp:1563
6066#, fuzzy, kde-format
6067#| msgid ""
6068#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6069#| "settings and try again."
6070msgid ""
6071"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
6072msgstr ""
6073"KStars nepavyko rasti prijungto ar prijungtų teleskopų, patikrinkite "
6074"nuostatas ir bandykite vėl."
6075
6076#: ekos/align/align.cpp:1571
6077#, fuzzy, kde-format
6078#| msgid "Connection"
6079msgid "Error: lost connection to filter wheel."
6080msgstr "Ryšys"
6081
6082#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
6083#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
6084#, kde-format
6085msgid ""
6086"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
6087msgstr ""
6088
6089#: ekos/align/align.cpp:1612
6090#, kde-format
6091msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
6092msgstr ""
6093
6094#: ekos/align/align.cpp:1619
6095#, kde-format
6096msgid ""
6097"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
6098msgstr ""
6099
6100#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
6101#, kde-format
6102msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
6103msgstr ""
6104
6105#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
6106#, fuzzy, kde-format
6107#| msgid "Loading images..."
6108msgid "Capturing image..."
6109msgstr "Įkeliami paveikslai..."
6110
6111#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
6112#, kde-format
6113msgid "Image received."
6114msgstr "Paveikslas gautas."
6115
6116#: ekos/align/align.cpp:1880
6117#, kde-format
6118msgid ""
6119"No index files were found on your system in the specified index file "
6120"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
6121"to the list."
6122msgstr ""
6123
6124#: ekos/align/align.cpp:1958
6125#, fuzzy, kde-format
6126#| msgid "Loading images..."
6127msgid "Solving with blind image scale..."
6128msgstr "Įkeliami paveikslai..."
6129
6130#: ekos/align/align.cpp:1966
6131#, fuzzy, kde-format
6132#| msgid "Loading images..."
6133msgid "Solving with blind image position..."
6134msgstr "Įkeliami paveikslai..."
6135
6136#: ekos/align/align.cpp:2074
6137#, fuzzy, kde-format
6138#| msgid "completed"
6139msgid "Solver completed after %1 seconds."
6140msgstr "baigta"
6141
6142#: ekos/align/align.cpp:2097
6143#, kde-format
6144msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6145msgstr ""
6146
6147#: ekos/align/align.cpp:2170
6148#, kde-format
6149msgid ""
6150"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6151"valid WCS."
6152msgstr ""
6153
6154#: ekos/align/align.cpp:2187
6155#, kde-format
6156msgid ""
6157"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6158"(%4)"
6159msgstr ""
6160
6161#: ekos/align/align.cpp:2193
6162#, fuzzy, kde-format
6163#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6164msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6165msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
6166
6167#: ekos/align/align.cpp:2252
6168#, fuzzy, kde-format
6169#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
6170msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6171msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
6172
6173#: ekos/align/align.cpp:2282
6174#, kde-format
6175msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6176msgstr ""
6177
6178#: ekos/align/align.cpp:2334
6179#, kde-format
6180msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6181msgstr ""
6182
6183#: ekos/align/align.cpp:2366
6184#, kde-format
6185msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6186msgstr ""
6187
6188#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6189#: ekos/align/align.cpp:2711
6190#, fuzzy, kde-format
6191#| msgid "Select Input Coordinates"
6192msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6193msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
6194
6195#: ekos/align/align.cpp:2425
6196#, fuzzy, kde-format
6197#| msgid "No FOV"
6198msgid "Solver Failed."
6199msgstr "Nerodyti regos lauko"
6200
6201#: ekos/align/align.cpp:2428
6202#, kde-format
6203msgid ""
6204"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6205"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6206"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6207msgstr ""
6208
6209#: ekos/align/align.cpp:2503
6210#, fuzzy, kde-format
6211#| msgid "%1 is online."
6212msgid "Refresh is complete."
6213msgstr "%1 prisijungęs."
6214
6215#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6216#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6217#, fuzzy, kde-format
6218#| msgid "Capture Image"
6219msgid "Capture aborted."
6220msgstr "Gauti paveikslą"
6221
6222#: ekos/align/align.cpp:2515
6223#, fuzzy, kde-format
6224#| msgid "FITS file saved to %1"
6225msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6226msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
6227
6228#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6229#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6230#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6231#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6232#, kde-format
6233msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6234msgid "%1 %2"
6235msgstr "%1 %2"
6236
6237#: ekos/align/align.cpp:2652
6238#, kde-format
6239msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6240msgstr ""
6241
6242#: ekos/align/align.cpp:2675
6243#, kde-format
6244msgid ""
6245"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6246msgstr ""
6247
6248#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6249#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6250#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6251#, fuzzy, kde-format
6252#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6253#| msgid "Settings"
6254msgid "Settling..."
6255msgstr "Nuostatos"
6256
6257#: ekos/align/align.cpp:2710
6258#, kde-format
6259msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6260msgstr ""
6261
6262#: ekos/align/align.cpp:2719
6263#, kde-format
6264msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6265msgstr ""
6266
6267#: ekos/align/align.cpp:2721
6268#, kde-format
6269msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6270msgstr ""
6271
6272#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6273#, kde-format
6274msgid "Syncing failed."
6275msgstr ""
6276
6277#: ekos/align/align.cpp:2766
6278#, fuzzy, kde-format
6279#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6280#| msgid "Other"
6281msgid "Slewing failed."
6282msgstr "Papildymas"
6283
6284#: ekos/align/align.cpp:2799
6285#, fuzzy, kde-format
6286#| msgid "Position Angle"
6287msgid "Rotator reached target position angle."
6288msgstr "Pozicinis kampas"
6289
6290#: ekos/align/align.cpp:2818
6291#, fuzzy, kde-format
6292#| msgid "Starting on:"
6293msgid "Slew detected, suspend solving..."
6294msgstr "Prasideda:"
6295
6296#: ekos/align/align.cpp:2862
6297#, fuzzy, kde-format
6298#| msgid "Select Input Coordinates"
6299msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6300msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
6301
6302#: ekos/align/align.cpp:2885
6303#, fuzzy, kde-format
6304#| msgid "Select Input Coordinates"
6305msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6306msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
6307
6308#: ekos/align/align.cpp:2898
6309#, kde-format
6310msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6311msgstr ""
6312
6313#: ekos/align/align.cpp:2953
6314#, fuzzy, kde-format
6315#| msgid "Load Image"
6316msgctxt "@title:window"
6317msgid "Load Image"
6318msgstr "Įkelti paveikslėlį"
6319
6320#: ekos/align/align.cpp:3168
6321#, kde-format
6322msgid ""
6323"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6324"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6325"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6326msgstr ""
6327
6328#: ekos/align/align.cpp:3177
6329#, fuzzy, kde-format
6330#| msgid "Select Coordinate System for Output File"
6331msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6332msgstr "Parinkite koordinačių sistemą išvesties failui"
6333
6334#: ekos/align/align.cpp:3194
6335#, fuzzy, kde-format
6336#| msgid "Capture Image"
6337msgid "Capture error. Aborting..."
6338msgstr "Gauti paveikslą"
6339
6340#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6341#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6342#, kde-format
6343msgid "Restarting capture attempt #%1"
6344msgstr ""
6345
6346#: ekos/align/align.cpp:3329
6347#, fuzzy, kde-format
6348#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6349#| msgid "Alignment"
6350msgctxt "@title:window"
6351msgid "Align Frame"
6352msgstr "Lygiavimas"
6353
6354#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6355#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6356#, fuzzy, kde-format
6357#| msgid "Calibration"
6358msgid "Filter operation failed."
6359msgstr "Kalibravimas"
6360
6361#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6362#, kde-format
6363msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6364msgstr ""
6365
6366#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6367#, kde-format
6368msgid "Changing filter to %1..."
6369msgstr ""
6370
6371#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6372#, fuzzy, kde-format
6373#| msgid "completed"
6374msgid "Auto focus on filter change..."
6375msgstr "baigta"
6376
6377#: ekos/align/align.cpp:3706
6378#, fuzzy, kde-format
6379#| msgid "Invalid URL"
6380msgid "Invalid FOV."
6381msgstr "Neteisingas URL"
6382
6383#: ekos/align/align.cpp:3865
6384#, fuzzy, kde-format
6385#| msgid "Clear all orbit trails"
6386msgctxt "@title:window"
6387msgid "Export Solution Points"
6388msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
6389
6390#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6391#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6392#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6393#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6394#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6395#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6396#, kde-format
6397msgid "Invalid URL: %1"
6398msgstr "Klaidingas URL: %1"
6399
6400#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6401#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6402#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6403#, kde-format
6404msgid "Unable to write to file %1"
6405msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą %1"
6406
6407#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6408#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6409#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6410#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6411#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6412#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6413#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6414#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6415#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6416#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6417#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6418#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6419#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6420#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6421#, kde-format, kde-kuit-format
6422msgid "Could Not Open File"
6423msgstr "Nepavyksta atverti failo"
6424
6425#: ekos/align/align.cpp:3919
6426#, fuzzy, kde-format
6427#| msgid "Errors in lines"
6428msgid "Error in table structure."
6429msgstr "Klaidos eilutėse"
6430
6431#: ekos/align/align.cpp:3928
6432#, fuzzy, kde-format
6433#| msgid "Horizontal Coordinates"
6434msgid "Solution Points Saved as: %1"
6435msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
6436
6437#: ekos/align/align.cpp:3946
6438#, fuzzy, kde-format
6439#| msgid "Alignment"
6440msgid "Polar Alignment"
6441msgstr "Lygiavimas"
6442
6443#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6444#: ekos/align/align.ui:45
6445#, fuzzy, kde-format
6446#| msgid "Constellation Name Options"
6447msgid "Solver Control"
6448msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
6449
6450#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6451#: ekos/align/align.ui:72
6452#, fuzzy, kde-format
6453#| msgid "Capture Image"
6454msgid "Capture && Solve"
6455msgstr "Gauti paveikslą"
6456
6457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6458#: ekos/align/align.ui:85
6459#, kde-format
6460msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6461msgstr ""
6462
6463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6464#: ekos/align/align.ui:88
6465#, fuzzy, kde-format
6466#| msgid "Load Catalog..."
6467msgid "Load && Slew..."
6468msgstr "Įkelti katalogą..."
6469
6470#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6472#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6473#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6474#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6475#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6476#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6477#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6478#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6479#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6480#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6481#, kde-format, kde-kuit-format
6482msgid "Stop"
6483msgstr "Stabdyti"
6484
6485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6486#: ekos/align/align.ui:112
6487#, kde-format
6488msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6489msgstr ""
6490
6491#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6492#: ekos/align/align.ui:115
6493#, kde-format
6494msgid "Select what action to take once a solution is found."
6495msgstr ""
6496
6497#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6498#: ekos/align/align.ui:118
6499#, fuzzy, kde-format
6500#| msgid "Constellation Name Options"
6501msgid "Solver Action"
6502msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
6503
6504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6505#: ekos/align/align.ui:139
6506#, fuzzy, kde-format
6507#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6508msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6509msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
6510
6511#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6512#: ekos/align/align.ui:145
6513#, kde-format
6514msgid "S&ync"
6515msgstr ""
6516
6517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6518#: ekos/align/align.ui:158
6519#, fuzzy, kde-format
6520#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6521msgid ""
6522"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6523"target coordinates"
6524msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
6525
6526#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6527#: ekos/align/align.ui:164
6528#, fuzzy, kde-format
6529#| msgid "Select object..."
6530msgid "S&lew to Target"
6531msgstr "Parinkti objektą..."
6532
6533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6534#: ekos/align/align.ui:174
6535#, kde-format
6536msgid "Just solve"
6537msgstr ""
6538
6539#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6540#: ekos/align/align.ui:180
6541#, kde-format
6542msgid "&Nothing"
6543msgstr "&Nieko"
6544
6545#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6546#: ekos/align/align.ui:195
6547#, fuzzy, kde-format
6548#| msgid "Select Input Coordinates"
6549msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6550msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
6551
6552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6554#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6555#, kde-format
6556msgid ""
6557"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6558"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6559"below the accuracy threshold"
6560msgstr ""
6561
6562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6564#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6565#, kde-format
6566msgid ""
6567"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6568"milliseconds before capturing the next image."
6569msgstr ""
6570
6571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6573#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6574#, fuzzy, kde-format
6575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6576#| msgid "Seattle"
6577msgid "Settle"
6578msgstr "Sietlas"
6579
6580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6581#: ekos/align/align.ui:289
6582#, fuzzy, kde-format
6583#| msgid "Frequency:"
6584msgid "Accuracy"
6585msgstr "Dažnis:"
6586
6587#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6588#: ekos/align/align.ui:299
6589#, fuzzy, kde-format
6590#| msgid "Horizontal Coordinates"
6591msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6592msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
6593
6594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6596#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6597#, fuzzy, kde-format
6598#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6599msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6600msgstr "Reikiamas regos laukas, laipsnio minutėmis"
6601
6602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6603#: ekos/align/align.ui:330
6604#, kde-format
6605msgid ""
6606"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6607msgstr ""
6608
6609#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6610#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6611#, fuzzy, kde-format
6612#| msgid "Save Telescope"
6613msgid "Primary Scope"
6614msgstr "Įrašyti teleskopą"
6615
6616#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6617#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6618#, fuzzy, kde-format
6619#| msgid "Save Telescope"
6620msgid "Guide Scope"
6621msgstr "Įrašyti teleskopą"
6622
6623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6624#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6625#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6626#, fuzzy, kde-format
6627#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6628msgid ""
6629"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6630msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
6631
6632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6633#: ekos/align/align.ui:364
6634#, kde-format
6635msgid "Err:"
6636msgstr ""
6637
6638#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6640#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6641#, fuzzy, kde-format
6642#| msgid "Capture Image"
6643msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6644msgstr "Gauti paveikslą"
6645
6646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6647#: ekos/align/align.ui:394
6648#, kde-format
6649msgid "Pix:"
6650msgstr ""
6651
6652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6654#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6655#, kde-format
6656msgid "Image rotation angle, East of North"
6657msgstr ""
6658
6659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6660#: ekos/align/align.ui:411
6661#, kde-format
6662msgid "Rot:"
6663msgstr ""
6664
6665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6666#: ekos/align/align.ui:451
6667#, fuzzy, kde-format
6668#| msgid "RA:"
6669msgid "FL:"
6670msgstr "Rekascensija:"
6671
6672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6673#: ekos/align/align.ui:458
6674#, fuzzy, kde-format
6675#| msgid "Use the specified configuration file"
6676msgid ""
6677"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6678"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6679"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6680msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
6681
6682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6683#: ekos/align/align.ui:468
6684#, fuzzy, kde-format
6685#| msgctxt "West"
6686#| msgid "W"
6687msgid "F/:"
6688msgstr "V"
6689
6690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6691#: ekos/align/align.ui:475
6692#, fuzzy, kde-format
6693#| msgid "Use the specified configuration file"
6694msgid ""
6695"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6696"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6697msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
6698
6699#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6700#: ekos/align/align.ui:488
6701#, fuzzy, kde-format
6702#| msgid "Constellation Name Options"
6703msgid "Plate Solve Capture Options"
6704msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
6705
6706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6707#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6708#, fuzzy, kde-format
6709#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
6710msgid "Show in FITS Viewer"
6711msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
6712
6713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6715#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6716#, kde-format
6717msgid "Exp:"
6718msgstr ""
6719
6720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6722#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6723#, fuzzy, kde-format
6724#| msgctxt "West"
6725#| msgid "W"
6726msgid "FW:"
6727msgstr "V"
6728
6729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6730#: ekos/align/align.ui:548
6731#, fuzzy, kde-format
6732#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6733#| msgid "Optical"
6734msgid "Camera binning"
6735msgstr "Regimieji spinduliai"
6736
6737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6740#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6741#: ekos/capture/capture.ui:505
6742#, fuzzy, kde-format
6743#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6744#| msgid "Optical"
6745msgid "Camera Gain"
6746msgstr "Regimieji spinduliai"
6747
6748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6749#: ekos/align/align.ui:577
6750#, kde-format
6751msgid ""
6752"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6753"shall be captured."
6754msgstr ""
6755
6756#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6757#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6758#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6759#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6760#, fuzzy, kde-format
6761#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6762#| msgid "Dark"
6763msgid "Dark"
6764msgstr "Tamsus"
6765
6766#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6768#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6769#, fuzzy, kde-format
6770#| msgid "Camera"
6771msgid "Camera ISO"
6772msgstr "Kamera"
6773
6774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6775#: ekos/align/align.ui:606
6776#, fuzzy, kde-format
6777#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
6778msgid "Toggle full screen"
6779msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
6780
6781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6786#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6787#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6788#, kde-format
6789msgid "Filter:"
6790msgstr "Filtras:"
6791
6792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6794#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6795#, kde-format
6796msgid "Bin:"
6797msgstr ""
6798
6799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6801#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6802#, kde-format
6803msgid "CCD:"
6804msgstr "CCD:"
6805
6806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6807#: ekos/align/align.ui:637
6808#, fuzzy, kde-format
6809#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
6810msgid "Exposure duration in seconds"
6811msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
6812
6813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6815#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6816#, kde-format
6817msgid "ISO:"
6818msgstr "ISO:"
6819
6820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6823#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6824#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6825#, kde-format
6826msgid "Gain:"
6827msgstr ""
6828
6829#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6830#: ekos/align/align.ui:679
6831#, fuzzy, kde-format
6832#| msgid "No FOV"
6833msgid "Solver Mode"
6834msgstr "Nerodyti regos lauko"
6835
6836#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6837#: ekos/align/align.ui:700
6838#, fuzzy, kde-format
6839#| msgid "Satellite"
6840msgid "StellarSolver"
6841msgstr "Palydovas"
6842
6843#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6844#: ekos/align/align.ui:716
6845#, fuzzy, kde-format
6846#| msgid "Remote"
6847msgid "Remote"
6848msgstr "Nutolęs"
6849
6850#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6851#: ekos/align/align.ui:788
6852#, fuzzy, kde-format
6853#| msgid "Horizontal Coordinates"
6854msgid "Solution Results"
6855msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
6856
6857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6858#: ekos/align/align.ui:815
6859#, kde-format
6860msgid ""
6861"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6862"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6863msgstr ""
6864
6865#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6868#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6872#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6873#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6874#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6875#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6876#, fuzzy, kde-format
6877msgid "DEC"
6878msgstr "Deklinacija (2000,0)"
6879
6880#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6881#: ekos/align/align.ui:867
6882#, fuzzy, kde-format
6883#| msgid "Object Name"
6884msgid "Obj Name"
6885msgstr "Objekto pavadinimas"
6886
6887#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6888#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6889#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6890#, kde-format
6891msgid "~~"
6892msgstr ""
6893
6894#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6895#: ekos/align/align.ui:883
6896#, fuzzy, kde-format
6897#| msgid "RA"
6898msgid "dRA"
6899msgstr "Rektascensija"
6900
6901#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6902#: ekos/align/align.ui:891
6903#, fuzzy, kde-format
6904msgid "dDE"
6905msgstr "Deklinacija (2000,0)"
6906
6907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6908#: ekos/align/align.ui:919
6909#, fuzzy, kde-format
6910#| msgid "Use the specified configuration file"
6911msgid ""
6912"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6913"cannot get them back."
6914msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
6915
6916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6917#: ekos/align/align.ui:941
6918#, kde-format
6919msgid ""
6920"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6921"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6922"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6923"graph and table."
6924msgstr ""
6925
6926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6927#: ekos/align/align.ui:963
6928#, fuzzy, kde-format
6929#| msgid "Use the specified configuration file"
6930msgid ""
6931"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6932"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6933msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
6934
6935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6936#: ekos/align/align.ui:985
6937#, fuzzy, kde-format
6938#| msgid "Use the specified configuration file"
6939msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6940msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
6941
6942#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6943#: ekos/align/align.ui:1008
6944#, kde-format
6945msgid ""
6946"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6947"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6948"for better accuracy."
6949msgstr ""
6950
6951#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6952#: ekos/align/align.ui:1011
6953#, fuzzy, kde-format
6954msgid "Mount Model"
6955msgstr "Monktonas"
6956
6957#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6958#, kde-format
6959msgctxt "North Celestial Pole"
6960msgid "NCP"
6961msgstr ""
6962
6963#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6964#, fuzzy, kde-format
6965#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6966#| msgid "UTC"
6967msgctxt "South Celestial Pole"
6968msgid "SCP"
6969msgstr "UTC"
6970
6971#: ekos/align/alignview.cpp:182
6972#, kde-format
6973msgid "RA Axis"
6974msgstr ""
6975
6976#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6977#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6978#, fuzzy, kde-format
6979#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
6980msgid "Error starting solver: %1"
6981msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
6982
6983#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6984#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
6985#, fuzzy, kde-format
6986#| msgid "Starting on:"
6987msgid "Starting solver..."
6988msgstr "Prasideda:"
6989
6990#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6991#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6992#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
6993#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
6994#, kde-format
6995msgid "Solver failed. Try again."
6996msgstr ""
6997
6998#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6999#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
7000#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
7001#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
7002#, kde-format
7003msgid "Solver completed in %1 second."
7004msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
7005msgstr[0] ""
7006msgstr[1] ""
7007msgstr[2] ""
7008msgstr[3] ""
7009
7010#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
7011#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
7012#, fuzzy, kde-format
7013#| msgid "1"
7014msgid "%1°"
7015msgstr "1"
7016
7017#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
7018#: ekos/align/manualrotator.ui:14
7019#, fuzzy, kde-format
7020msgid "Manual Rotator"
7021msgstr "Sukti į kairę"
7022
7023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
7024#: ekos/align/manualrotator.ui:35
7025#, kde-format
7026msgid ""
7027"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
7028"Options.</p>"
7029msgstr ""
7030
7031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
7032#: ekos/align/manualrotator.ui:58
7033#, fuzzy, kde-format
7034#| msgid "Set Location..."
7035msgid "Current Rotation"
7036msgstr "Nustatyti vietovę..."
7037
7038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
7039#: ekos/align/manualrotator.ui:78
7040#, fuzzy, kde-format
7041#| msgid "Target position:"
7042msgid "Target Rotation"
7043msgstr "Objekto kryptis:"
7044
7045#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
7046#: ekos/align/manualrotator.ui:128
7047#, fuzzy, kde-format
7048#| msgid "Try Another"
7049msgid "Take Another Image"
7050msgstr "Bandyti kitą"
7051
7052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
7053#: ekos/align/manualrotator.ui:135
7054#, fuzzy, kde-format
7055#| msgid "Load Catalog..."
7056msgid "Cancel Load && Slew"
7057msgstr "Įkelti katalogą..."
7058
7059#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
7060#, fuzzy, kde-format
7061#| msgid "Observing List"
7062msgctxt "@title:window"
7063msgid "Open Ekos Alignment List"
7064msgstr "Stebimųjų sąrašas"
7065
7066#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
7067#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
7068#, fuzzy, kde-format
7069#| msgid "Could not open file %1."
7070msgid "Unable to open file %1"
7071msgstr "Nepavyko atverti „%1“ failo."
7072
7073#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
7074#, kde-format
7075msgid ""
7076"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
7077"file."
7078msgstr ""
7079
7080#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
7081#, fuzzy, kde-format
7082#| msgid "Observing List"
7083msgctxt "@title:window"
7084msgid "Save Ekos Alignment List"
7085msgstr "Stebimųjų sąrašas"
7086
7087#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
7088#, fuzzy, kde-format
7089#| msgid "Failed to load image"
7090msgid "Failed to save alignment list"
7091msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
7092
7093#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
7094#, fuzzy, kde-format
7095#| msgid "FITS file saved to %1"
7096msgid "Alignment List saved to %1"
7097msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
7098
7099#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
7100#, kde-format
7101msgid "DEC is below the altitude limit"
7102msgstr ""
7103
7104#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
7105#, fuzzy, kde-format
7106#| msgid "Calibration"
7107msgid "Point calculation error."
7108msgstr "Kalibravimas"
7109
7110#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
7111#, fuzzy, kde-format
7112#| msgid "Find City"
7113msgid "Sky Point"
7114msgstr "Miesto paieška"
7115
7116#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
7117#, fuzzy, kde-format
7118#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
7119msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
7120msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
7121
7122#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
7123#, fuzzy, kde-format
7124#| msgid "Clear all orbit trails"
7125msgid "Clear Align Points"
7126msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
7127
7128#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
7129#, kde-format
7130msgid "The Mount Model Tool is Reset."
7131msgstr ""
7132
7133#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
7134#, kde-format
7135msgid "Please Check the Alignment Points."
7136msgstr ""
7137
7138#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
7139#, kde-format
7140msgid ""
7141"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
7142"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
7143"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
7144msgstr ""
7145
7146#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
7147#, kde-format
7148msgid "Pointing Model Report Only?"
7149msgstr ""
7150
7151#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
7152#, kde-format
7153msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7154msgstr ""
7155
7156#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
7157#, kde-format
7158msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7159msgstr ""
7160
7161#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
7162#, kde-format
7163msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7164msgstr ""
7165
7166#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7167#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
7168#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7169#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
7170#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7171#, kde-format
7172msgid "Dialog"
7173msgstr ""
7174
7175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7176#: ekos/align/mountmodel.ui:35
7177#, kde-format
7178msgid ""
7179"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7180"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7181"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7182"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7183"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7184"mount.</p>"
7185msgstr ""
7186
7187#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7188#: ekos/align/mountmodel.ui:48
7189#, fuzzy, kde-format
7190msgid "Mount Model Wizard"
7191msgstr "Monktonas"
7192
7193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7194#: ekos/align/mountmodel.ui:54
7195#, fuzzy, kde-format
7196#| msgid "Object Type"
7197msgid "Object Type:"
7198msgstr "Objekto tipas"
7199
7200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7201#: ekos/align/mountmodel.ui:69
7202#, kde-format
7203msgid ""
7204"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7205"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7206"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7207"<ul>\n"
7208"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7209"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7210"type.</li>\n"
7211"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7212"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7213"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7214"closest one for multiple points.</li>\n"
7215"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7216"li>\n"
7217"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7218"trying to pair it with objects.</li>\n"
7219"</ul>\n"
7220"</body></html>"
7221msgstr ""
7222
7223#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7224#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7225#, fuzzy, kde-format
7226#| msgid "Stars"
7227msgid "Any Stars"
7228msgstr "Žvaigždės"
7229
7230#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7231#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7232#, fuzzy, kde-format
7233#| msgid "Markers"
7234msgid "Named Stars"
7235msgstr "Žymekliai"
7236
7237#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7238#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7239#, fuzzy, kde-format
7240#| msgid "Find Object"
7241msgid "Any Object"
7242msgstr "Objekto paieška"
7243
7244#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7245#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7246#, kde-format
7247msgid "Fixed DEC"
7248msgstr ""
7249
7250#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7251#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7252#, kde-format
7253msgid "Fixed Grid"
7254msgstr ""
7255
7256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7257#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7258#, kde-format
7259msgid ""
7260"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7261"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7262msgstr ""
7263
7264#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7265#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7266#, fuzzy, kde-format
7267#| msgid "General"
7268msgid "Generate"
7269msgstr "Bendri"
7270
7271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7272#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7273#, fuzzy, kde-format
7274#| msgid "Use the specified configuration file"
7275msgid ""
7276"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7277"applies to the Fixed DEC Option."
7278msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7279
7280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7281#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7282#, fuzzy, kde-format
7283#| msgid "Altitude:"
7284msgid "Minimum Alt:"
7285msgstr "Aukštis:"
7286
7287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7288#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7289#, fuzzy, kde-format
7290#| msgid "Use the specified configuration file"
7291msgid ""
7292"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7293"with the wizard."
7294msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7295
7296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7297#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7298#, fuzzy, kde-format
7299#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7300#| msgid "Alignment"
7301msgid "Alignment Points:"
7302msgstr "Lygiavimas"
7303
7304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7313#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7314#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7315#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7316#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7317#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7318#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7319#, kde-format
7320msgid "Declination:"
7321msgstr "Deklinacija:"
7322
7323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7324#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7325#, kde-format
7326msgid ""
7327"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7328"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7329"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7330"points will be at the same DEC."
7331msgstr ""
7332
7333#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7334#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7335#, kde-format
7336msgid "Add Currently Visible Stars"
7337msgstr ""
7338
7339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7340#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7341#, fuzzy, kde-format
7342#| msgid "Common Name"
7343msgid "Common Names:"
7344msgstr "Įprastas pavadinimas"
7345
7346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7347#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7348#, fuzzy, kde-format
7349#| msgid "Use the specified configuration file"
7350msgid ""
7351"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7352"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7353msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7354
7355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7356#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7357#, fuzzy, kde-format
7358#| msgctxt "Country name"
7359#| msgid "Greece"
7360msgid "Greek:"
7361msgstr "Žalia"
7362
7363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7364#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7365#, fuzzy, kde-format
7366#| msgid "Use the specified configuration file"
7367msgid ""
7368"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7369"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7370msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7371
7372#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7373#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7374#, fuzzy, kde-format
7375#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7376#| msgid "Alignment"
7377msgid "Mount Model Alignment Points"
7378msgstr "Lygiavimas"
7379
7380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7381#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7382#, kde-format
7383msgid ""
7384"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7385"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7386"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7387"again, these points will not be included."
7388msgstr ""
7389
7390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7391#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7392#, kde-format
7393msgid ""
7394"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7395"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7396"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7397"included in the list.</p>"
7398msgstr ""
7399
7400#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7401#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7402#, kde-format
7403msgid ""
7404"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7405"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7406"mount model routine."
7407msgstr ""
7408
7409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7410#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7411#, kde-format
7412msgid ""
7413"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7414"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7415"doing the mount model routine."
7416msgstr ""
7417
7418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7419#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7420#, kde-format
7421msgid ""
7422"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7423"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7424msgstr ""
7425
7426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7427#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7428#, kde-format
7429msgid ""
7430"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7431"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7432"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7433"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7434"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7435"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7436"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7437"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7438"for that row on the left."
7439msgstr ""
7440
7441#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7442#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7443#, fuzzy, kde-format
7444#| msgid "RA (2000.0):"
7445msgid "RA (J2000)"
7446msgstr "Rektascensija (2000,0)"
7447
7448#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7449#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7450#, fuzzy, kde-format
7451#| msgid "Dec (2000.0):"
7452msgid "DEC (J2000)"
7453msgstr "Deklinacija (2000,0)"
7454
7455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7456#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7457#, kde-format
7458msgid ""
7459"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7460"ran on a previous occasion."
7461msgstr ""
7462
7463#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7465#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7466#, fuzzy, kde-format
7467#| msgid "Use the specified configuration file"
7468msgid ""
7469"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7470"future."
7471msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7472
7473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7474#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7475#, fuzzy, kde-format
7476#| msgid "Use the specified configuration file"
7477msgid ""
7478"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7479"remove the flags.  The flags will not be saved."
7480msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7481
7482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7483#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7484#, kde-format
7485msgid ""
7486"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7487"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7488"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7489"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7490"again."
7491msgstr ""
7492
7493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7494#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7495#, kde-format
7496msgid ""
7497"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7498"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7499"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7500"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7501msgstr ""
7502
7503#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7504#, kde-format
7505msgid ""
7506"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7507"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7508"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7509msgstr ""
7510
7511#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7512#, kde-format
7513msgid "Missing astrometry files"
7514msgstr ""
7515
7516#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7517#, fuzzy, kde-format
7518#| msgid "Use the specified configuration file"
7519msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7520msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7521
7522#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7523#, kde-format
7524msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7525msgstr ""
7526
7527#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7528#, kde-format
7529msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7530msgstr ""
7531
7532#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7533#, kde-format
7534msgid ""
7535"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7536"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7537"files from http://astrometry.net"
7538msgstr ""
7539
7540#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7541#, kde-format
7542msgid ""
7543"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7544"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7545"the index files from http://astrometry.net"
7546msgstr ""
7547
7548#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7549#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7550#, fuzzy, kde-format
7551#| msgid "Write Error"
7552msgid "Sextractor file write error."
7553msgstr "Rašymo klaida"
7554
7555#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7556#, fuzzy, kde-format
7557#| msgid "Starting on:"
7558msgid "Starting sextractor..."
7559msgstr "Prasideda:"
7560
7561#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7562#, kde-format
7563msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7564msgstr ""
7565
7566#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7567#, fuzzy, kde-format
7568#| msgid "Connection"
7569msgid "Error: no connection to the Internet."
7570msgstr "Ryšys"
7571
7572#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7573#, fuzzy, kde-format
7574#| msgid "Could not open file %1."
7575msgid "Failed to open the file %1: %2"
7576msgstr "Nepavyko atverti failo: „%1“"
7577
7578#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7579#, fuzzy, kde-format
7580#| msgid "Loading images..."
7581msgid "Uploading file..."
7582msgstr "Išsiunčiama failas %1"
7583
7584#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7585#, kde-format
7586msgid "JSON error during parsing (%1)."
7587msgstr ""
7588
7589#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7590#, kde-format
7591msgid ""
7592"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7593"net API Key."
7594msgstr ""
7595
7596#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7597#, kde-format
7598msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7599msgstr ""
7600
7601#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7602#, kde-format
7603msgid "Upload failed."
7604msgstr "Atsiuntimas nepavyko."
7605
7606#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7607#, kde-format
7608msgid "Parsing submission ID failed."
7609msgstr ""
7610
7611#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7612#, fuzzy, kde-format
7613#| msgid "Use the specified configuration file"
7614msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7615msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7616
7617#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7618#, fuzzy, kde-format
7619#| msgid "Failed to load image"
7620msgid "Failed to retrieve job ID."
7621msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
7622
7623#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7624#, kde-format
7625msgid "Solver failed after %1 second."
7626msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7627msgstr[0] ""
7628msgstr[1] ""
7629msgstr[2] ""
7630msgstr[3] ""
7631
7632#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7633#, fuzzy, kde-format
7634#| msgid "Target position:"
7635msgid "Error parsing parity."
7636msgstr "Objekto kryptis:"
7637
7638#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7639#, fuzzy, kde-format
7640#| msgid "Target position:"
7641msgid "Error parsing orientation."
7642msgstr "Objekto kryptis:"
7643
7644#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7645#, fuzzy, kde-format
7646#| msgid "Target position:"
7647msgid "Error parsing RA."
7648msgstr "Objekto kryptis:"
7649
7650#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7651#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7652#, fuzzy, kde-format
7653#| msgid "Target position:"
7654msgid "Error parsing DEC."
7655msgstr "Objekto kryptis:"
7656
7657#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7658#: ekos/align/opsalign.ui:32
7659#, fuzzy, kde-format
7660#| msgid "Current color settings"
7661msgid "StellarSolver Settings"
7662msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
7663
7664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7665#: ekos/align/opsalign.ui:62
7666#, fuzzy, kde-format
7667msgid "Source Extraction Method"
7668msgstr "Saratovas"
7669
7670#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7671#: ekos/align/opsalign.ui:72
7672#, kde-format
7673msgid ""
7674"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7675"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7676"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7677"method uses."
7678msgstr ""
7679
7680#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7681#: ekos/align/opsalign.ui:76
7682#, fuzzy, kde-format
7683#| msgid "Interval:"
7684msgid "Internal SEP"
7685msgstr "Intervalas:"
7686
7687#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7688#: ekos/align/opsalign.ui:81
7689#, fuzzy, kde-format
7690#| msgid "INDI Server:"
7691msgid "External SExtractor"
7692msgstr "INDI serveris:"
7693
7694#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7695#: ekos/align/opsalign.ui:86
7696#, kde-format
7697msgid "BuiltIn method for solver"
7698msgstr ""
7699
7700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7701#: ekos/align/opsalign.ui:94
7702#, kde-format
7703msgid ""
7704"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7705"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7706"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7707"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7708"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7709"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7710msgstr ""
7711
7712#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7713#: ekos/align/opsalign.ui:98
7714#, fuzzy, kde-format
7715#| msgid "INDI Server:"
7716msgid "Internal Solver"
7717msgstr "INDI serveris:"
7718
7719#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7720#: ekos/align/opsalign.ui:103
7721#, fuzzy, kde-format
7722#| msgid "Use the specified configuration file"
7723msgid "Local Astrometry"
7724msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7725
7726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7727#: ekos/align/opsalign.ui:108
7728#, fuzzy, kde-format
7729#| msgid "Local Time"
7730msgid "Local ASTAP"
7731msgstr "Vietinis laikas"
7732
7733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7734#: ekos/align/opsalign.ui:113
7735#, fuzzy, kde-format
7736#| msgid "Use the specified configuration file"
7737msgid "Online Astrometry"
7738msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7739
7740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7741#: ekos/align/opsalign.ui:133
7742#, fuzzy, kde-format
7743#| msgctxt "object name (optional)"
7744#| msgid "Coddington Nebula"
7745msgid "Solving Method"
7746msgstr "Kodingtono „ūkas“"
7747
7748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7749#: ekos/align/opsalign.ui:155
7750#, fuzzy, kde-format
7751#| msgid "Remove Trail"
7752msgid "Options Profile:"
7753msgstr "Pašalinti pėdsaką"
7754
7755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7756#: ekos/align/opsalign.ui:176
7757#, kde-format
7758msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7759msgstr ""
7760
7761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7762#: ekos/align/opsalign.ui:186
7763#, kde-format
7764msgid ""
7765"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7766msgstr ""
7767
7768#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7769#: ekos/align/opsalign.ui:201
7770#, fuzzy, kde-format
7771#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7772#| msgid "Alignment"
7773msgid "Alignment Options"
7774msgstr "Lygiavimas"
7775
7776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7777#: ekos/align/opsalign.ui:219
7778#, kde-format
7779msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7780msgstr ""
7781
7782#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7783#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7784#, kde-format
7785msgid "Overlay"
7786msgstr ""
7787
7788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7789#: ekos/align/opsalign.ui:229
7790#, kde-format
7791msgid ""
7792"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7793"coordinates in captured CCD images."
7794msgstr ""
7795
7796#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7797#: ekos/align/opsalign.ui:232
7798#, fuzzy, kde-format
7799#| msgid "CSV"
7800msgid "WCS"
7801msgstr "CSV"
7802
7803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7804#: ekos/align/opsalign.ui:239
7805#, kde-format
7806msgid ""
7807"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7808"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7809"inaccurate results.</p></body></html>"
7810msgstr ""
7811
7812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7813#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7814#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7815#, fuzzy, kde-format
7816#| msgid "Auto Scale"
7817msgid "Auto Park"
7818msgstr "Automatinė skalė"
7819
7820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7821#: ekos/align/opsalign.ui:249
7822#, fuzzy, kde-format
7823#| msgid "Use the specified configuration file"
7824msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7825msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7826
7827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7828#: ekos/align/opsalign.ui:252
7829#, fuzzy, kde-format
7830msgid "Rotator:"
7831msgstr "Sukti į kairę"
7832
7833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7834#: ekos/align/opsalign.ui:259
7835#, kde-format
7836msgid ""
7837"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7838"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7839"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7840"successful.</p></body></html>"
7841msgstr ""
7842
7843#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7844#, fuzzy, kde-format
7845msgctxt "@title:window"
7846msgid "Select ASTAP executable"
7847msgstr "Teleskopas"
7848
7849#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7850#: ekos/align/opsastap.ui:34
7851#, kde-format
7852msgid "Options"
7853msgstr "Parinktys"
7854
7855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7857#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7858#, kde-format
7859msgid ""
7860"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7861"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7862msgstr ""
7863
7864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7865#: ekos/align/opsastap.ui:62
7866#, fuzzy, kde-format
7867#| msgid "Use the specified configuration file"
7868msgid ""
7869"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7870"body></html>"
7871msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7872
7873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7875#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7876#, fuzzy, kde-format
7877#| msgid "Use the specified configuration file"
7878msgid ""
7879"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7880"start position up to this radius.</p></body></html>"
7881msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7882
7883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7884#: ekos/align/opsastap.ui:88
7885#, fuzzy, kde-format
7886#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7887#| msgid "Disable"
7888msgid "Executable"
7889msgstr "Įjungti"
7890
7891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7892#: ekos/align/opsastap.ui:127
7893#, fuzzy, kde-format
7894#| msgid "Delete all Images"
7895msgid "Down Sample"
7896msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
7897
7898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7899#: ekos/align/opsastap.ui:137
7900#, fuzzy, kde-format
7901#| msgid "Use the specified configuration file"
7902msgid ""
7903"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7904"body></html>"
7905msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
7906
7907#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7908#: ekos/align/opsastap.ui:140
7909#, fuzzy, kde-format
7910#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7911#| msgid "Update GPS"
7912msgid "Update FITS"
7913msgstr "Atnaujinti GPS"
7914
7915#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7917#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7918#, fuzzy, kde-format
7919#| msgid "Show constellation lines?"
7920msgid "Search Radius"
7921msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
7922
7923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7924#: ekos/align/opsastap.ui:163
7925#, kde-format
7926msgid ""
7927"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7928"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7929"html>"
7930msgstr ""
7931
7932#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7933#: ekos/align/opsastap.ui:166
7934#, kde-format
7935msgid "Force Large Search Window"
7936msgstr ""
7937
7938#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7939#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7940#, fuzzy, kde-format
7941#| msgid "Skymap Options"
7942msgid "Imaging Options"
7943msgstr "Žvaigždėlapio parinktys"
7944
7945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7947#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7948#, kde-format
7949msgid ""
7950"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7951"shorter dimension of the image."
7952msgstr ""
7953
7954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7955#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7956#, kde-format
7957msgid "L"
7958msgstr ""
7959
7960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7961#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7962#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7963#, kde-format
7964msgid ""
7965"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7966"of different image scales."
7967msgstr ""
7968
7969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7970#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7971#, fuzzy, kde-format
7972#| msgid "Linear Scale"
7973msgid "Use Scale"
7974msgstr "Tiesinė skalė"
7975
7976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7977#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7978#, kde-format
7979msgid ""
7980"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7981"<ul>\n"
7982"<li>dw: degree width</li>\n"
7983"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7984"</ul>"
7985msgstr ""
7986
7987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7988#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7989#, fuzzy, kde-format
7990#| msgid "m"
7991msgid "u"
7992msgstr "m"
7993
7994#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7996#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7997#, kde-format
7998msgid ""
7999"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
8000"longer dimension of the image."
8001msgstr ""
8002
8003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
8007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
8008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8009#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
8010#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
8011#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
8012#, fuzzy, kde-format
8013#| msgid "H:"
8014msgid "H"
8015msgstr "H:"
8016
8017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
8018#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
8019#, kde-format
8020msgid ""
8021"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
8022"combination."
8023msgstr ""
8024
8025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8026#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
8027#, fuzzy, kde-format
8028msgid "High"
8029msgstr "Aukštas"
8030
8031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8032#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
8033#, kde-format
8034msgid ""
8035"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
8036"updated."
8037msgstr ""
8038
8039#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8041#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
8042#, fuzzy, kde-format
8043#| msgid "Asteroid"
8044msgid "Auto Update"
8045msgstr "Asteroidas"
8046
8047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
8048#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
8049#, kde-format
8050msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
8051msgstr ""
8052
8053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
8054#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8055#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
8056#, kde-format
8057msgid ""
8058"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8059"<ul>\n"
8060"<li>dw: degree width</li>\n"
8061"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8062"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
8063"</ul>"
8064msgstr ""
8065
8066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8067#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
8068#, kde-format
8069msgid "units"
8070msgstr ""
8071
8072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8073#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
8074#, fuzzy, kde-format
8075#| msgid "Log"
8076msgid "Low"
8077msgstr "Žemas"
8078
8079#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8080#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
8081#, kde-format
8082msgid "dw"
8083msgstr ""
8084
8085#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8086#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
8087#, fuzzy, kde-format
8088msgid "aw"
8089msgstr "Neapdorotas"
8090
8091#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8092#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
8093#, fuzzy, kde-format
8094#| msgid "kappa"
8095msgid "app"
8096msgstr "kapa"
8097
8098#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8099#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
8100#, fuzzy, kde-format
8101#| msgid "Constellation Name Options"
8102msgid "Position Options"
8103msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
8104
8105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8106#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
8107#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
8108#, kde-format
8109msgid ""
8110"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
8111"search in other areas of the sky."
8112msgstr ""
8113
8114#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8115#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
8116#, fuzzy, kde-format
8117#| msgid "Reset Position"
8118msgid "Use Position"
8119msgstr "Atstatyti poziciją"
8120
8121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
8123#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
8124#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
8125#: kstars.kcfg:2112
8126#, kde-format
8127msgid ""
8128"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
8129"degrees."
8130msgstr ""
8131
8132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
8134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
8135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
8136#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
8137#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
8138#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
8139#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
8140#, kde-format
8141msgid "5"
8142msgstr "5"
8143
8144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8145#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
8146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
8147#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
8148#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
8149#, kde-format
8150msgid ""
8151"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
8152msgstr ""
8153
8154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8155#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
8156#, fuzzy, kde-format
8157#| msgid "0"
8158msgid "3"
8159msgstr "0"
8160
8161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
8162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
8163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8164#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
8165#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
8166#, kde-format
8167msgid ""
8168"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
8169msgstr ""
8170
8171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
8172#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
8173#, kde-format
8174msgid "Update coordinates to the current telescope position"
8175msgstr ""
8176
8177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8178#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
8179#, fuzzy, kde-format
8180#| msgid "Radius:"
8181msgid "Radius"
8182msgstr "Spindulys:"
8183
8184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8185#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
8186#, fuzzy, kde-format
8187msgid "4"
8188msgstr "X:"
8189
8190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8191#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
8192#, kde-format
8193msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
8194msgstr ""
8195
8196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
8197#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
8198#, kde-format
8199msgid "Position Auto Update is turned off."
8200msgstr ""
8201
8202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8203#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
8204#, kde-format
8205msgid ""
8206"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
8207"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
8208msgstr ""
8209
8210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8211#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
8212#, kde-format
8213msgid "Use differential slewing instead of syncing"
8214msgstr ""
8215
8216#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
8217#, kde-format
8218msgid ""
8219"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
8220"Please set the configuration file full path in INDI options."
8221msgstr ""
8222
8223#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
8224#, fuzzy, kde-format
8225#| msgid "Alignment"
8226msgctxt "@title:window"
8227msgid "Index File Directory"
8228msgstr "Lygiavimas"
8229
8230#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
8231#, fuzzy, kde-format
8232#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8233msgid ""
8234"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
8235msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
8236
8237#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
8238#, fuzzy, kde-format
8239#| msgid "Use the specified configuration file"
8240msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
8241msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8242
8243#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
8244#, fuzzy, kde-format
8245#| msgid "Select Input Coordinates"
8246msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
8247msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
8248
8249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8252#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8253#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8254#, fuzzy, kde-format
8255#| msgid "Use the specified configuration file"
8256msgid ""
8257"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8258"file on the filesystem.</p></body></html>"
8259msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8260
8261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8262#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8263#, fuzzy, kde-format
8264#| msgid "Config file:"
8265msgid "Config"
8266msgstr "Konfigūracija"
8267
8268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8269#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8270#, fuzzy, kde-format
8271#| msgid "Input File:"
8272msgid "Index Folders"
8273msgstr "Įvesties failas:"
8274
8275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8276#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8277#, fuzzy, kde-format
8278#| msgid "Use the specified configuration file"
8279msgid ""
8280"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8281"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8282"html>"
8283msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8284
8285#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8286#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8287#, fuzzy, kde-format
8288#| msgid "Upload"
8289msgid "Reload"
8290msgstr "Nusiųsti"
8291
8292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8293#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8294#, fuzzy, kde-format
8295#| msgid "Use the specified configuration file"
8296msgid ""
8297"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8298"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8299"your changes.  </p></body></html>"
8300msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8301
8302#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8303#, kde-format
8304msgid ""
8305"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8306msgstr ""
8307
8308#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8309#, kde-format
8310msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8311msgstr ""
8312
8313#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8314#, kde-format
8315msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8316msgstr ""
8317
8318#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8319#, kde-format
8320msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8321msgstr ""
8322
8323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8324#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8325#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8326#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8327#, kde-format
8328msgid "Required"
8329msgstr ""
8330
8331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8332#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8333#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8334#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8335#, kde-format
8336msgid "Recommended"
8337msgstr ""
8338
8339#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8340#, kde-format
8341msgid ""
8342"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8343"accessible, or you are not connected."
8344msgstr ""
8345
8346#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8347#, fuzzy, kde-format
8348#| msgid "Write Error"
8349msgid "File Write Error"
8350msgstr "Rašymo klaida"
8351
8352#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8353#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8354#, fuzzy, kde-format
8355#| msgid "Use the specified configuration file"
8356msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8357msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8358
8359#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8360#, kde-format
8361msgid ""
8362"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8363"or choose another."
8364msgstr ""
8365
8366#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8367#, kde-format
8368msgid ""
8369"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8370"download it to this directory as well?"
8371msgstr ""
8372
8373#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8374#, fuzzy, kde-format
8375#| msgid "Select Filenames"
8376msgid "Install File(s)"
8377msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
8378
8379#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8380#, kde-format
8381msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8382msgstr ""
8383
8384#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8385#, fuzzy, kde-format
8386#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8387msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8388msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
8389
8390#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8391#, fuzzy, kde-format
8392#| msgid "Select Filenames"
8393msgid "Delete File(s)"
8394msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
8395
8396#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8397#, kde-format
8398msgid "File Delete Error"
8399msgstr ""
8400
8401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8402#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8403#, kde-format
8404msgid ""
8405"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8406"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8407"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8408"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8409"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8410"index files, along with recommended index files to install given the current "
8411"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8412"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8413msgstr ""
8414
8415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8417#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8418#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8419#, kde-format
8420msgid ""
8421"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8422"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8423msgstr ""
8424
8425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8427#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8428#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8429#, fuzzy, kde-format
8430#| msgid "Use the specified configuration file"
8431msgid ""
8432"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8433"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8434msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8435
8436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8438#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8439#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8440#, fuzzy, kde-format
8441#| msgid "Use the specified configuration file"
8442msgid ""
8443"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8444msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8445
8446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8448#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8449#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8450#, kde-format
8451msgid ""
8452"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8453"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8454msgstr ""
8455
8456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8457#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8458#, fuzzy, kde-format
8459#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
8460msgid "Current CCD FOV: "
8461msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
8462
8463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8464#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8465#, fuzzy, kde-format
8466#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8467#| msgid "Details"
8468msgid "Folder Details:"
8469msgstr "Išsamiau"
8470
8471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8472#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8473#, fuzzy, kde-format
8474#| msgid "Use the specified configuration file"
8475msgid ""
8476"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8477"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8478msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
8479
8480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8481#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8482#, fuzzy, kde-format
8483#| msgid "Invalid Save Location"
8484msgid "Index Files Location: "
8485msgstr "Klaidinga įrašymo vieta"
8486
8487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8488#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8489#, kde-format
8490msgid "Add a folder where index files are stored"
8491msgstr ""
8492
8493#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8494#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8495#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8497#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8498#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8499#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8500#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8501#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8502#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8503#, kde-format, kde-kuit-format
8504msgid "+"
8505msgstr ""
8506
8507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8508#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8509#, fuzzy, kde-format
8510#| msgid "Alignment"
8511msgid "Remove an index files location"
8512msgstr "Lygiavimas"
8513
8514#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8515#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8516#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8519#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8520#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8521#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8522#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
8523#| msgid "--"
8524msgid "-"
8525msgstr "--"
8526
8527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8528#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8529#, kde-format
8530msgid ""
8531"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8532"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8533"into it if needed.</p></body></html>"
8534msgstr ""
8535
8536#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8537#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8538#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8539#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8540#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8541#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8542#, fuzzy, kde-format
8543#| msgid "FITS Open"
8544msgid "Open"
8545msgstr "FITS atvėrimas"
8546
8547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8548#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8549#, kde-format
8550msgid "index-4210.fits"
8551msgstr ""
8552
8553#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8554#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8555#, kde-format
8556msgid "index-4208.fits"
8557msgstr ""
8558
8559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8560#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8561#, fuzzy, kde-format
8562#| msgid "arcminutes"
8563msgid "(arcminutes)"
8564msgstr "laipsnio minutėmis"
8565
8566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8567#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8568#, fuzzy, kde-format
8569#| msgctxt "star name"
8570#| msgid "Markab"
8571msgid "SkyMark"
8572msgstr "Markabas"
8573
8574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8575#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8576#, kde-format
8577msgid "(242 K)"
8578msgstr ""
8579
8580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8581#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8582#, kde-format
8583msgid "680' - 1000'"
8584msgstr ""
8585
8586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8587#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8588#, fuzzy, kde-format
8589#| msgid "Clear Fields"
8590msgid "Wide Fields"
8591msgstr "Išvalyti laukus"
8592
8593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8594#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8595#, kde-format
8596msgid "(160 K)"
8597msgstr ""
8598
8599#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8600#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8601#, kde-format
8602msgid "index-4115.fits"
8603msgstr ""
8604
8605#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8606#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8607#, kde-format
8608msgid "index-4111.fits"
8609msgstr ""
8610
8611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8612#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8613#, kde-format
8614msgid "(2.1 M)"
8615msgstr ""
8616
8617#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8618#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8619#, kde-format
8620msgid "index-4107.fits"
8621msgstr ""
8622
8623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8624#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8625#, kde-format
8626msgid "5.6' - 8.0'"
8627msgstr ""
8628
8629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8637#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8638#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8639#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8640#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8641#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8642#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8643#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8644#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8645#, kde-format
8646msgid "info"
8647msgstr ""
8648
8649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8650#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8651#, kde-format
8652msgid "(129 K)"
8653msgstr ""
8654
8655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8656#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8657#, kde-format
8658msgid "(208 K)"
8659msgstr ""
8660
8661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8672#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8673#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8674#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8675#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8676#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8677#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8678#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8679#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8680#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8681#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8682#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8683#, kde-format
8684msgid "perc"
8685msgstr ""
8686
8687#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8688#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8689#, kde-format
8690msgid "index-4201-*.fits"
8691msgstr ""
8692
8693#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8694#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8695#, kde-format
8696msgid "index-4207-*.fits"
8697msgstr ""
8698
8699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8700#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8701#, kde-format
8702msgid "(1.3 M)"
8703msgstr ""
8704
8705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8706#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8707#, kde-format
8708msgid "4.0' - 5.6'"
8709msgstr ""
8710
8711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8712#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8713#, kde-format
8714msgid "(20 M)"
8715msgstr ""
8716
8717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8718#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8719#, kde-format
8720msgid "(4.8 G)"
8721msgstr ""
8722
8723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8724#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8725#, kde-format
8726msgid "480' - 680'"
8727msgstr ""
8728
8729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8730#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8731#, kde-format
8732msgid "(723 K)"
8733msgstr ""
8734
8735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8736#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8737#, kde-format
8738msgid "16' - 22'"
8739msgstr ""
8740
8741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8742#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8743#, kde-format
8744msgid "(9.7 M)"
8745msgstr ""
8746
8747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8748#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8749#, kde-format
8750msgid "120' - 170'"
8751msgstr ""
8752
8753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8754#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8755#, fuzzy, kde-format
8756#| msgid "Clear Fields"
8757msgid "Fields"
8758msgstr "Išvalyti laukus"
8759
8760#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8761#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8762#, kde-format
8763msgid "index-4218.fits"
8764msgstr ""
8765
8766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8767#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8768#, kde-format
8769msgid "(1.2 G)"
8770msgstr ""
8771
8772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8773#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8774#, kde-format
8775msgid "(39 M)"
8776msgstr ""
8777
8778#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8779#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8780#, kde-format
8781msgid "index-4119.fits"
8782msgstr ""
8783
8784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8785#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8786#, kde-format
8787msgid "index-4202-*.fits"
8788msgstr ""
8789
8790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8791#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8792#, fuzzy, kde-format
8793#| msgid "Import Catalog"
8794msgid "Tycho2 Catalog"
8795msgstr "Importuoti katalogą"
8796
8797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8798#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8799#, kde-format
8800msgid "(24 M)"
8801msgstr ""
8802
8803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8804#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8805#, kde-format
8806msgid "(78 M)"
8807msgstr ""
8808
8809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8810#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8811#, kde-format
8812msgid "index-4117.fits"
8813msgstr ""
8814
8815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8816#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8817#, kde-format
8818msgid "8' - 11'"
8819msgstr ""
8820
8821#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8822#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8823#, kde-format
8824msgid "index-4212.fits"
8825msgstr ""
8826
8827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8828#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8829#, kde-format
8830msgid "index-4116.fits"
8831msgstr ""
8832
8833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8834#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8835#, kde-format
8836msgid "(2.6 M)"
8837msgstr ""
8838
8839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8840#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8841#, kde-format
8842msgid "(141 K)"
8843msgstr ""
8844
8845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8846#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8847#, kde-format
8848msgid "Narrow - Medium"
8849msgstr ""
8850
8851#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8852#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8853#, kde-format
8854msgid "index-4203-*.fits"
8855msgstr ""
8856
8857#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8858#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8859#, kde-format
8860msgid "index-4108.fits"
8861msgstr ""
8862
8863#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8864#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8865#, kde-format
8866msgid "index-4217.fits"
8867msgstr ""
8868
8869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8870#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8871#, kde-format
8872msgid "1400' - 2000'"
8873msgstr ""
8874
8875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8876#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8877#, kde-format
8878msgid "170' - 240'"
8879msgstr ""
8880
8881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8882#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8883#, kde-format
8884msgid "(624 M)"
8885msgstr ""
8886
8887#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8888#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8889#, kde-format
8890msgid "index-4214.fits"
8891msgstr ""
8892
8893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8894#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8895#, kde-format
8896msgid "240' - 340'"
8897msgstr ""
8898
8899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8900#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8901#, kde-format
8902msgid "(312 M)"
8903msgstr ""
8904
8905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8907#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8908#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8909#, kde-format
8910msgid "(filesize)"
8911msgstr ""
8912
8913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8914#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8915#, kde-format
8916msgid "340' - 480'"
8917msgstr ""
8918
8919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8920#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8921#, kde-format
8922msgid "(183 K)"
8923msgstr ""
8924
8925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8926#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8927#, kde-format
8928msgid "42' - 60'"
8929msgstr ""
8930
8931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8932#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8933#, kde-format
8934msgid "(4 M)"
8935msgstr ""
8936
8937#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8938#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8939#, kde-format
8940msgid "index-4206-*.fits"
8941msgstr ""
8942
8943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8944#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
8945#, kde-format
8946msgid "(8.8 G)"
8947msgstr ""
8948
8949#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8950#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
8951#, kde-format
8952msgid "index-4109.fits"
8953msgstr ""
8954
8955#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8956#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
8957#, kde-format
8958msgid "index-4113.fits"
8959msgstr ""
8960
8961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8962#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
8963#, kde-format
8964msgid "2.8' - 4.0'"
8965msgstr ""
8966
8967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8968#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
8969#, kde-format
8970msgid "(156 M)"
8971msgstr ""
8972
8973#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8974#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
8975#, kde-format
8976msgid "index-4205-*.fits"
8977msgstr ""
8978
8979#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8980#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
8981#, kde-format
8982msgid "index-4118.fits"
8983msgstr ""
8984
8985#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8986#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
8987#, kde-format
8988msgid "index-4213.fits"
8989msgstr ""
8990
8991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8992#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
8993#, kde-format
8994msgid "2.0' - 2.8'"
8995msgstr ""
8996
8997#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8998#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
8999#, kde-format
9000msgid "index-4219.fits"
9001msgstr ""
9002
9003#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
9004#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
9005#, kde-format
9006msgid "index-4204-*.fits"
9007msgstr ""
9008
9009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
9010#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
9011#, fuzzy, kde-format
9012#| msgid "&Star Catalogs"
9013msgid "2Mass Catalog"
9014msgstr "Žvaigždžių &katalogai"
9015
9016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
9017#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
9018#, fuzzy, kde-format
9019#| msgid "Diameter:"
9020msgid "Diameters"
9021msgstr "Skersmuo:"
9022
9023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9024#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
9025#, kde-format
9026msgid "11' - 16'"
9027msgstr ""
9028
9029#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
9030#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
9031#, kde-format
9032msgid "index-4215.fits"
9033msgstr ""
9034
9035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
9036#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
9037#, kde-format
9038msgid "(13.6 G)"
9039msgstr ""
9040
9041#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
9042#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
9043#, kde-format
9044msgid "index-4200-*.fits"
9045msgstr ""
9046
9047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
9048#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
9049#, kde-format
9050msgid "60' - 85'"
9051msgstr ""
9052
9053#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
9054#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
9055#, kde-format
9056msgid "index-4110.fits"
9057msgstr ""
9058
9059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
9060#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
9061#, kde-format
9062msgid "(1 M)"
9063msgstr ""
9064
9065#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
9066#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
9067#, kde-format
9068msgid "index-4114.fits"
9069msgstr ""
9070
9071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
9072#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
9073#, kde-format
9074msgid "(157 M)"
9075msgstr ""
9076
9077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9078#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
9079#, kde-format
9080msgid "22' - 30'"
9081msgstr ""
9082
9083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
9084#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
9085#, kde-format
9086msgid "(399 K)"
9087msgstr ""
9088
9089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
9090#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
9091#, kde-format
9092msgid "(582 K)"
9093msgstr ""
9094
9095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
9096#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
9097#, kde-format
9098msgid "(90 M)"
9099msgstr ""
9100
9101#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
9102#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
9103#, kde-format
9104msgid "index-4216.fits"
9105msgstr ""
9106
9107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
9108#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
9109#, kde-format
9110msgid "30' - 42'"
9111msgstr ""
9112
9113#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
9114#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
9115#, kde-format
9116msgid "index-4211.fits"
9117msgstr ""
9118
9119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
9120#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
9121#, kde-format
9122msgid "index-4209.fits"
9123msgstr ""
9124
9125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
9126#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
9127#, kde-format
9128msgid "(332 K)"
9129msgstr ""
9130
9131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
9132#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
9133#, kde-format
9134msgid "(2.5 G)"
9135msgstr ""
9136
9137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
9138#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
9139#, kde-format
9140msgid "index-4112.fits"
9141msgstr ""
9142
9143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
9144#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
9145#, kde-format
9146msgid "(7.6 M)"
9147msgstr ""
9148
9149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
9150#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
9151#, kde-format
9152msgid "(5.1 M)"
9153msgstr ""
9154
9155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
9156#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
9157#, kde-format
9158msgid "(47 M)"
9159msgstr ""
9160
9161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
9162#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
9163#, kde-format
9164msgid "85' - 120'"
9165msgstr ""
9166
9167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9168#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
9169#, kde-format
9170msgid "1000' - 1400'"
9171msgstr ""
9172
9173#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
9174#, kde-format
9175msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
9176msgstr ""
9177
9178#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
9179#, kde-format
9180msgid "Internal or External Plate Solver?"
9181msgstr ""
9182
9183#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
9184#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
9185#, kde-format
9186msgid "Internal or External wcsinfo?"
9187msgstr ""
9188
9189#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
9190#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
9191#, fuzzy, kde-format
9192#| msgid "INDI Server:"
9193msgid "Internal or External sextractor?"
9194msgstr "INDI serveris:"
9195
9196#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
9197#: ekos/align/opsprograms.ui:17
9198#, kde-format
9199msgid "Load Typical Default Paths"
9200msgstr ""
9201
9202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9203#: ekos/align/opsprograms.ui:23
9204#, kde-format
9205msgid ""
9206"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
9207"programs for your computer "
9208msgstr ""
9209
9210#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9211#: ekos/align/opsprograms.ui:27
9212#, kde-format
9213msgid "Select to load one of the default sets"
9214msgstr ""
9215
9216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9217#: ekos/align/opsprograms.ui:32
9218#, fuzzy, kde-format
9219msgid "Linux Default"
9220msgstr "Numatyta"
9221
9222#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9223#: ekos/align/opsprograms.ui:37
9224#, kde-format
9225msgid "Linux KStars Internal "
9226msgstr ""
9227
9228#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9229#: ekos/align/opsprograms.ui:42
9230#, kde-format
9231msgid "Mac Homebrew"
9232msgstr ""
9233
9234#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9235#: ekos/align/opsprograms.ui:47
9236#, fuzzy, kde-format
9237#| msgid "KStars"
9238msgid "Mac KStars Internal"
9239msgstr "KStars"
9240
9241#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9242#: ekos/align/opsprograms.ui:52
9243#, fuzzy, kde-format
9244#| msgid "Window size: "
9245msgid "Windows ANSVR"
9246msgstr "Lango dydis: "
9247
9248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9249#: ekos/align/opsprograms.ui:57
9250#, fuzzy, kde-format
9251#| msgid "Window title"
9252msgid "Windows Cygwin"
9253msgstr "Lango antraštė"
9254
9255#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9256#: ekos/align/opsprograms.ui:68
9257#, kde-format
9258msgid "Local Sextractor Program"
9259msgstr ""
9260
9261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
9262#: ekos/align/opsprograms.ui:74
9263#, kde-format
9264msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
9265msgstr ""
9266
9267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9268#: ekos/align/opsprograms.ui:84
9269#, fuzzy, kde-format
9270#| msgid "Refractor"
9271msgid "sextractor binary:"
9272msgstr "Refraktorius"
9273
9274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9275#: ekos/align/opsprograms.ui:91
9276#, fuzzy, kde-format
9277#| msgid "Path to xplanet binary"
9278msgid "Path to Sextractor binary file"
9279msgstr "Kelias iki „xplanet“ vykdomojo failo"
9280
9281#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9282#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9283#, kde-format
9284msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9285msgstr ""
9286
9287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9289#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9290#, kde-format
9291msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9292msgstr ""
9293
9294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9295#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9296#, fuzzy, kde-format
9297#| msgid "Use the specified configuration file"
9298msgid "Astrometry.net configuration file"
9299msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
9300
9301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9302#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9303#, kde-format
9304msgid "wcsinfo:"
9305msgstr ""
9306
9307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9308#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9309#, kde-format
9310msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9311msgstr ""
9312
9313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9314#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9315#, kde-format
9316msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9317msgstr ""
9318
9319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9320#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9321#, kde-format
9322msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9323msgstr ""
9324
9325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9326#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9327#, fuzzy, kde-format
9328#| msgid "Config file:"
9329msgid "config:"
9330msgstr "Konfigūracija"
9331
9332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9333#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9334#, fuzzy, kde-format
9335#| msgid "Use the specified configuration file"
9336msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9337msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
9338
9339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9340#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9341#, fuzzy, kde-format
9342msgid "solver binary:"
9343msgstr "Sprendikas"
9344
9345#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9346#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9347#, kde-format
9348msgid "ASTAP"
9349msgstr ""
9350
9351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9352#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9353#, kde-format
9354msgid "ASTAP binary:"
9355msgstr ""
9356
9357#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9358#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9359#, kde-format
9360msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9361msgstr ""
9362
9363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9364#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9365#, fuzzy, kde-format
9366#| msgid "URL:"
9367msgid "API URL"
9368msgstr "URL:"
9369
9370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9371#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9372#, fuzzy, kde-format
9373#| msgid "URL:"
9374msgid "API URL:"
9375msgstr "URL:"
9376
9377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9378#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9379#, fuzzy, kde-format
9380#| msgid "Timeout:"
9381msgid "Time out:"
9382msgstr "Pabaigos laikas:"
9383
9384#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9385#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9386#, fuzzy, kde-format
9387#| msgid "Use the specified configuration file"
9388msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9389msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
9390
9391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9392#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9393#, fuzzy, kde-format
9394#| msgid "Key:"
9395msgid "API Key"
9396msgstr "API raktas"
9397
9398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9399#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9400#, fuzzy, kde-format
9401#| msgid "Key:"
9402msgid "API Key:"
9403msgstr "API raktas"
9404
9405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9406#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9407#, kde-format
9408msgid ""
9409"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9410"net service"
9411msgstr ""
9412
9413#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9414#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9415#, fuzzy, kde-format
9416#| msgid "Upload"
9417msgid "Upload JPG"
9418msgstr "Nusiųsti"
9419
9420#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9421#, fuzzy, kde-format
9422#| msgid "Capture"
9423msgid "First Capture"
9424msgstr "Įrašyti"
9425
9426#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9427#, fuzzy, kde-format
9428#| msgid "Find City"
9429msgid "Finding CP"
9430msgstr "Miesto paieška"
9431
9432#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9433#, fuzzy, kde-format
9434#| msgid "First position"
9435msgid "First Rotation"
9436msgstr "Pirmoji pozicija"
9437
9438#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9439#, fuzzy, kde-format
9440#| msgid "Capture"
9441msgid "Second Capture"
9442msgstr "Įrašyti"
9443
9444#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9445#, fuzzy, kde-format
9446#| msgid "Second position"
9447msgid "Second Rotation"
9448msgstr "Antroji pozicija"
9449
9450#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9451#, fuzzy, kde-format
9452#| msgid "Capture"
9453msgid "Third Capture"
9454msgstr "Įrašyti"
9455
9456#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9457#, fuzzy, kde-format
9458#| msgid "multiple star"
9459msgid "Select Star"
9460msgstr "daugianarė žvaigždė"
9461
9462#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9463#, fuzzy, kde-format
9464#| msgid "Select Filenames"
9465msgid "Select Refresh"
9466msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
9467
9468#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9469#, kde-format
9470msgid "Refreshing"
9471msgstr ""
9472
9473#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9474#, fuzzy, kde-format
9475#| msgid "%1 is online."
9476msgid "Refresh Complete"
9477msgstr "%1 prisijungęs."
9478
9479#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9480#, kde-format
9481msgid ""
9482"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9483"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9484"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9485msgstr ""
9486
9487#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9488#, kde-format
9489msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9490msgstr ""
9491
9492#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9493#, fuzzy, kde-format
9494msgid "Mount first rotation is complete."
9495msgstr "Klientas"
9496
9497#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9498#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9499#, kde-format
9500msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9501msgstr ""
9502
9503#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9504#, fuzzy, kde-format
9505msgid "Mount second rotation is complete."
9506msgstr "Klientas"
9507
9508#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9509#, kde-format
9510msgid ""
9511"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9512"mode."
9513msgstr ""
9514
9515#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9516#, fuzzy, kde-format
9517#| msgid "Starting on:"
9518msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9519msgstr "Prasideda:"
9520
9521#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9522#, kde-format
9523msgid ""
9524"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9525"direction."
9526msgstr ""
9527
9528#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9529#, fuzzy, kde-format
9530#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
9531msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9532msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
9533
9534#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9535#, fuzzy, kde-format
9536#| msgid "Alignment"
9537msgid "Polar Alignment Assistant"
9538msgstr "Lygiavimas"
9539
9540#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9541#, fuzzy, kde-format
9542#| msgid "Radiotelescope"
9543msgid "Parking the mount..."
9544msgstr "Radijo teleskopas"
9545
9546#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9547#, kde-format
9548msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9549msgstr ""
9550
9551#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9552#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9553#, fuzzy, kde-format
9554#| msgid "Failed to load image"
9555msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9556msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
9557
9558#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9559#, fuzzy, kde-format
9560#| msgid "Failed to load image"
9561msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9562msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
9563
9564#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9565#, kde-format
9566msgid ""
9567"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9568"affect error measurements."
9569msgstr ""
9570
9571#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9572#, fuzzy, kde-format
9573#| msgid "First position"
9574msgid "First manual rotation done."
9575msgstr "Pirmoji pozicija"
9576
9577#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9578#, fuzzy, kde-format
9579#| msgid "Second position"
9580msgid "Second manual rotation done."
9581msgstr "Antroji pozicija"
9582
9583#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9584#, kde-format
9585msgid ""
9586"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9587"Assistant procedure."
9588msgstr ""
9589
9590#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9591#, fuzzy, kde-format
9592#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
9593msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9594msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
9595
9596#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9597#, fuzzy, kde-format
9598#| msgid "%1 is online."
9599msgid "WCS data processing is complete."
9600msgstr "%1 prisijungęs."
9601
9602#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9603#, kde-format
9604msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9605msgstr ""
9606
9607#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9608#, fuzzy, kde-format
9609#| msgid "Date && Location"
9610msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9611msgstr "Data ir vietovė"
9612
9613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9614#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9615#, kde-format
9616msgid ""
9617"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9618"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9619"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9620msgstr ""
9621
9622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9623#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9624#, kde-format
9625msgid ""
9626"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9627"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9628"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9629"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9630"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9631"html>"
9632msgstr ""
9633
9634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9635#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9636#, fuzzy, kde-format
9637#| msgid "Use the specified configuration file"
9638msgid ""
9639"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9640"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9641"html>"
9642msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
9643
9644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9645#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9646#, fuzzy, kde-format
9647#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9648#| msgid "Direction"
9649msgid "Direction:"
9650msgstr "Kryptis"
9651
9652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9653#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9654#, fuzzy, kde-format
9655#| msgid "Set Location..."
9656msgid "Mount direction"
9657msgstr "Nustatyti vietovę..."
9658
9659#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9660#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9661#, fuzzy, kde-format
9662#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9663#| msgid "West"
9664msgid "West"
9665msgstr "Vakarai"
9666
9667#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9668#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9669#, fuzzy, kde-format
9670#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9671#| msgid "East"
9672msgid "East"
9673msgstr "Rytai"
9674
9675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9676#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9677#, fuzzy, kde-format
9678#| msgid "Longitude in degrees"
9679msgid "Rotation magnitude in degrees"
9680msgstr "Ilguma laipsniais"
9681
9682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9683#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9684#, kde-format
9685msgid "Speed:"
9686msgstr "Greitis:"
9687
9688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9689#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9690#, kde-format
9691msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9692msgstr ""
9693
9694#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9695#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9696#, fuzzy, kde-format
9697#| msgctxt "Country name"
9698#| msgid "Vanuatu"
9699msgid "Manual slew"
9700msgstr "Vanuatu"
9701
9702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9703#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9704#, kde-format
9705msgid ""
9706"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9707"capturing the first image...</p>"
9708msgstr ""
9709
9710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9711#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9712#, kde-format
9713msgid "Please rotate your mount in RA"
9714msgstr ""
9715
9716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9717#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9718#, kde-format
9719msgid ""
9720"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9721"rotation...</p>"
9722msgstr ""
9723
9724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9725#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9726#, fuzzy, kde-format
9727#| msgid "Loading images..."
9728msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9729msgstr "Įkeliami paveikslai..."
9730
9731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9732#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9733#, kde-format
9734msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9735msgstr ""
9736
9737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9738#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9739#, kde-format
9740msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9741msgstr ""
9742
9743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9744#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9745#, kde-format
9746msgid "Error Occurred"
9747msgstr ""
9748
9749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9750#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9751#, kde-format
9752msgid ""
9753"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9754msgstr ""
9755
9756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9757#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9758#, fuzzy, kde-format
9759#| msgid "Write Error"
9760msgid "Polar Error:"
9761msgstr "Rašymo klaida"
9762
9763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9764#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9765#, kde-format
9766msgid ""
9767"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9768"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9769"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9770msgstr ""
9771
9772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9773#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9774#, kde-format
9775msgid ""
9776"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9777"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9778"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9779"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9780"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9781"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9782"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9783"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9784"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9785"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9786"html>"
9787msgstr ""
9788
9789#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9790#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9792#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9793#: hips/opships.ui:116
9794#, kde-format
9795msgid "Refresh"
9796msgstr ""
9797
9798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9799#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9800#, fuzzy, kde-format
9801#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
9802msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9803msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
9804
9805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9806#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9807#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9808#, kde-format
9809msgid ""
9810"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9811"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9812"resources and can slow down the exposure rate."
9813msgstr ""
9814
9815#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9816#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9817#, fuzzy, kde-format
9818#| msgid "Update Count"
9819msgid "Update PA Error"
9820msgstr "Atnaujinti kiekį"
9821
9822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9824#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9825#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9826#, kde-format
9827msgid ""
9828"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9829"polar-alignment procedure."
9830msgstr ""
9831
9832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9833#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9834#, kde-format
9835msgid "Measured Err:"
9836msgstr ""
9837
9838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9840#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9841#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9842#, kde-format
9843msgid ""
9844"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9845"the polar-alignment procedure."
9846msgstr ""
9847
9848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9853#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9854#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9855#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9856#: tools/modcalcplanets.ui:296
9857#, kde-format
9858msgid "Alt:"
9859msgstr "Aukštis:"
9860
9861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9863#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9864#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9865#, kde-format
9866msgid ""
9867"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9868"the polar-alignment procedure."
9869msgstr ""
9870
9871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9873#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9874#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9875#, kde-format
9876msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9877msgstr ""
9878
9879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9880#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9881#, fuzzy, kde-format
9882#| msgid "Update"
9883msgid "Updated Err:"
9884msgstr "Atnaujinti"
9885
9886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9888#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9889#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9890#, kde-format
9891msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9892msgstr ""
9893
9894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9896#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9897#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9898#, kde-format
9899msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9900msgstr ""
9901
9902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9903#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9904#, fuzzy, kde-format
9905#| msgid "Loading images..."
9906msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9907msgstr "Įkeliami paveikslai..."
9908
9909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9910#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9911#, fuzzy, kde-format
9912#| msgid "Loading images..."
9913msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9914msgstr "Įkeliami paveikslai..."
9915
9916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9917#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9918#, fuzzy, kde-format
9919#| msgid "Loading images..."
9920msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9921msgstr "Įkeliami paveikslai..."
9922
9923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9924#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9925#, fuzzy, kde-format
9926#| msgid "Loading images..."
9927msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9928msgstr "Įkeliami paveikslai..."
9929
9930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
9931#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
9932#, fuzzy, kde-format
9933#| msgid "Loading images..."
9934msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
9935msgstr "Įkeliami paveikslai..."
9936
9937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
9938#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
9939#, fuzzy, kde-format
9940#| msgid "Loading images..."
9941msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
9942msgstr "Įkeliami paveikslai..."
9943
9944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
9945#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
9946#, kde-format
9947msgid ""
9948"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9949"rotation.</p>"
9950msgstr ""
9951
9952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
9953#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
9954#, kde-format
9955msgid ""
9956"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
9957"mount rotation.</p>"
9958msgstr ""
9959
9960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9961#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9962#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9963#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
9964#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
9965#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
9966#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
9967#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
9968#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9969#, kde-format, kde-kuit-format
9970msgid "Start"
9971msgstr "Pradėti"
9972
9973#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9974#, kde-format
9975msgid ""
9976"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9977"astrometry Auxiliary driver."
9978msgstr ""
9979
9980#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9981#, fuzzy, kde-format
9982#| msgid "Cannot open file %1 for reading"
9983msgid "Cannot open file %1 for reading."
9984msgstr "Nepavyksta atverti failo %1 skaitymui."
9985
9986#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9987#, fuzzy, kde-format
9988#| msgid "Failed to load image"
9989msgid "Failed to find solver properties."
9990msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
9991
9992#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
9993#, fuzzy, kde-format
9994#| msgid "Not enough memory to load %1"
9995msgid "Not enough memory for file %1."
9996msgstr "Nepakanka atminties įkelti %1"
9997
9998#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
9999#, fuzzy, kde-format
10000#| msgid "Starting on:"
10001msgid "Starting remote solver..."
10002msgstr "Prasideda:"
10003
10004#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
10005#, fuzzy, kde-format
10006#| msgid "Failed to load image"
10007msgid "Failed to find solver settings."
10008msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
10009
10010#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
10011#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
10012#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
10013#, fuzzy, kde-format
10014msgid "Parked"
10015msgstr "Žymekliai"
10016
10017#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
10018#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
10019#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
10020#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
10021#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
10022#, fuzzy, kde-format
10023#| msgid "Park"
10024msgid "Parking"
10025msgstr "Parkas"
10026
10027#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
10028#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
10029#, kde-format
10030msgid "Slewing"
10031msgstr ""
10032
10033#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
10034#, fuzzy, kde-format
10035#| msgid "Loading %1"
10036msgid "Moving"
10037msgstr "Įkeliama %1"
10038
10039#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
10040#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
10041#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
10042#, fuzzy, kde-format
10043#| msgid "Track"
10044msgid "Tracking"
10045msgstr "Sekti"
10046
10047#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
10048#, fuzzy, kde-format
10049msgid "Current Session"
10050msgstr "Įrašyti dabartinį sąrašą?"
10051
10052#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
10053#, fuzzy, kde-format
10054#| msgid "Read from input file"
10055msgid "Read from File"
10056msgstr "Skaityti iš įvesties failo"
10057
10058#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
10059#, kde-format
10060msgid "Set alternative image-file base directory"
10061msgstr ""
10062
10063#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
10064#, fuzzy, kde-format
10065#| msgid "Select Fields in Input File"
10066msgctxt "@title:window"
10067msgid "Select input file"
10068msgstr "Įvesties faile pažymėkite laukelius"
10069
10070#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
10071#, kde-format
10072msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
10073msgstr ""
10074
10075#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
10076#, kde-format
10077msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
10078msgstr ""
10079
10080#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
10081#, fuzzy, kde-format
10082#| msgid "Could not delete the file: %1"
10083msgid "Could not find image file: %1"
10084msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
10085
10086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10087#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
10088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
10089#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
10090#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
10091#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
10092#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
10093#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
10094#, kde-format
10095msgid "Capture"
10096msgstr "Įrašyti"
10097
10098#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
10099#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
10100#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
10101#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
10102#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
10103#, fuzzy, kde-format
10104msgid "Focus"
10105msgstr "Fokusas"
10106
10107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
10108#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
10109#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
10110#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
10111#, fuzzy, kde-format
10112#| msgid "Alignment"
10113msgid "Align"
10114msgstr "Lygiavimas"
10115
10116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10117#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
10118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
10119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
10120#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
10121#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
10122#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
10123#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
10124#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
10125#, kde-format
10126msgid "Guide"
10127msgstr "Orientyras"
10128
10129#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
10130#, fuzzy, kde-format
10131msgid "Flip"
10132msgstr "Apžvalga"
10133
10134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10135#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
10136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
10137#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
10138#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
10139#: ekos/manager.cpp:2439
10140#, fuzzy, kde-format
10141#| msgid "Count:"
10142msgid "Mount"
10143msgstr "Montuoti"
10144
10145#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
10146#, kde-format
10147msgid ""
10148"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10149"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
10150"will have their HFRs computed."
10151msgstr ""
10152
10153#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
10154#, kde-format
10155msgid ""
10156"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10157"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
10158"newly captured images will have their stars detected."
10159msgstr ""
10160
10161#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
10162#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
10163#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
10164#, fuzzy, kde-format
10165msgid "Aborted"
10166msgstr "Nutraukta"
10167
10168#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
10169#, fuzzy, kde-format
10170#| msgid "Connect"
10171msgid "Connected"
10172msgstr "Užmegzti ryšį"
10173
10174#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
10175#, fuzzy, kde-format
10176#| msgid "Disconnect"
10177msgid "Disconnected"
10178msgstr "Nutraukti ryšį"
10179
10180#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
10181#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
10182#, fuzzy, kde-format
10183#| msgid "Capture"
10184msgid "Capturing"
10185msgstr "Įrašyti"
10186
10187#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
10188#, kde-format
10189msgid "Looping"
10190msgstr ""
10191
10192#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
10193#, fuzzy, kde-format
10194#| msgid "Calibration"
10195msgid "Subtracting"
10196msgstr "Kalibravimas"
10197
10198#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
10199#, fuzzy, kde-format
10200#| msgid "Name:"
10201msgid "Subframing"
10202msgstr "Pavadinimas:"
10203
10204#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
10205#, fuzzy, kde-format
10206#| msgid "Select a Star"
10207msgid "Selecting star"
10208msgstr "Parinkite žvaigždę"
10209
10210#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
10211#, fuzzy, kde-format
10212#| msgid "Calibration"
10213msgid "Calibrating"
10214msgstr "Kalibravimas"
10215
10216#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
10217#, fuzzy, kde-format
10218#| msgid "Calibration"
10219msgid "Calibration error"
10220msgstr "Kalibravimas"
10221
10222#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
10223#, fuzzy, kde-format
10224#| msgid "Calibrate"
10225msgid "Calibrated"
10226msgstr "Kalibruoti"
10227
10228#. i18n("Calibrating");
10229#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
10230#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
10231#, fuzzy, kde-format
10232#| msgid "Guides"
10233msgid "Guiding"
10234msgstr "Vedikliai"
10235
10236#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
10237#, fuzzy, kde-format
10238#| msgid "Guides"
10239msgid "Suspended"
10240msgstr "Vedikliai"
10241
10242#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
10243#, fuzzy, kde-format
10244#| msgid "Capture"
10245msgid "Reacquiring"
10246msgstr "Įrašyti"
10247
10248#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
10249#, fuzzy, kde-format
10250#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10251#| msgid "Other"
10252msgid "Dithering"
10253msgstr "Papildymas"
10254
10255#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10256#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
10257#, fuzzy, kde-format
10258#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10259#| msgid "Other"
10260msgid "Manual Dithering"
10261msgstr "Papildymas"
10262
10263#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
10264#, fuzzy, kde-format
10265msgid "Dithering error"
10266msgstr "Stebimųjų sąrašas"
10267
10268#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
10269#, kde-format
10270msgid "Dithering successful"
10271msgstr ""
10272
10273#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
10274#, fuzzy, kde-format
10275#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10276#| msgid "Settings"
10277msgid "Settling"
10278msgstr "Nuostatos"
10279
10280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10281#: ekos/analyze/analyze.ui:22
10282#, fuzzy, kde-format
10283#| msgid "Time"
10284msgid "Timeline"
10285msgstr "Laikas"
10286
10287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10288#: ekos/analyze/analyze.ui:45
10289#, fuzzy, kde-format
10290#| msgid "Input File:"
10291msgid "Input:"
10292msgstr "Įvesties failas:"
10293
10294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10295#: ekos/analyze/analyze.ui:52
10296#, fuzzy, kde-format
10297#| msgid "Use the specified configuration file"
10298msgid ""
10299"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10300"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10301msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10302
10303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10304#: ekos/analyze/analyze.ui:72
10305#, fuzzy, kde-format
10306#| msgid "Use the specified configuration file"
10307msgid ""
10308"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10309"html>"
10310msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10311
10312#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10313#: ekos/analyze/analyze.ui:75
10314#, fuzzy, kde-format
10315#| msgid "Full legend"
10316msgid "Full Width"
10317msgstr "Visi sutartiniai ženklai"
10318
10319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10320#: ekos/analyze/analyze.ui:82
10321#, kde-format
10322msgid ""
10323"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10324"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10325"plot.</p></body></html>"
10326msgstr ""
10327
10328#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10329#: ekos/analyze/analyze.ui:85
10330#, kde-format
10331msgid "Latest"
10332msgstr ""
10333
10334#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10335#: ekos/analyze/analyze.ui:92
10336#, fuzzy, kde-format
10337#| msgid "&Help"
10338msgid "Help"
10339msgstr "Ži&nynas"
10340
10341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10342#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10343#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10344#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10345#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10346#: fitsviewer/statform.ui:14
10347#, kde-format
10348msgid "Statistics"
10349msgstr "Statistika"
10350
10351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10352#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10353#, fuzzy, kde-format
10354#| msgid "Use the specified configuration file"
10355msgid ""
10356"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10357"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10358msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10359
10360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10361#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10362#, kde-format
10363msgid ""
10364"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10365"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10366"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10367msgstr ""
10368
10369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10370#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10371#, fuzzy, kde-format
10372#| msgid "Use the specified configuration file"
10373msgid ""
10374"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10375"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10376"right-side of the plot.</p></body></html>"
10377msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10378
10379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10380#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10381#, fuzzy, kde-format
10382#| msgid "Use the specified configuration file"
10383msgid ""
10384"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10385"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10386msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10387
10388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10389#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10390#, fuzzy, kde-format
10391#| msgid "Use the specified configuration file"
10392msgid ""
10393"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10394"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10395"body></html>"
10396msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10397
10398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10399#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10400#, fuzzy, kde-format
10401#| msgid "Use the specified configuration file"
10402msgid ""
10403"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10404"seconds.</p></body></html>"
10405msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10406
10407#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10408#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10409#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10410#, fuzzy, kde-format
10411#| msgid "rad"
10412msgid "ra"
10413msgstr "radianai"
10414
10415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10416#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10417#, fuzzy, kde-format
10418#| msgid "Use the specified configuration file"
10419msgid ""
10420"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10421"p></body></html>"
10422msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10423
10424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10426#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10427#, fuzzy, kde-format
10428#| msgid "Use the specified configuration file"
10429msgid ""
10430"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10431"</p></body></html>"
10432msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10433
10434#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10435#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10436#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10437#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10438#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10439#, fuzzy, kde-format
10440#| msgid "deg"
10441msgid "dec"
10442msgstr "laipsniai"
10443
10444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10445#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10446#, fuzzy, kde-format
10447#| msgid "Use the specified configuration file"
10448msgid ""
10449"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10450"milliseconds.</p></body></html>"
10451msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10452
10453#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10454#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10455#, kde-format
10456msgid "ra pulse"
10457msgstr ""
10458
10459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10460#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10461#, fuzzy, kde-format
10462#| msgid "Use the specified configuration file"
10463msgid ""
10464"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10465"</p></body></html>"
10466msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10467
10468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10469#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10470#, fuzzy, kde-format
10471#| msgid "Use the specified configuration file"
10472msgid ""
10473"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10474"milliseconds.</p></body></html>"
10475msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10476
10477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10478#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10479#, fuzzy, kde-format
10480#| msgid "Use the specified configuration file"
10481msgid ""
10482"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10483"p></body></html>"
10484msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10485
10486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10487#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10488#, fuzzy, kde-format
10489#| msgid "Use the specified configuration file"
10490msgid ""
10491"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10492"seconds.</p></body></html>"
10493msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10494
10495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10496#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10497#, kde-format
10498msgid "drift"
10499msgstr ""
10500
10501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10502#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10503#, fuzzy, kde-format
10504#| msgid "Use the specified configuration file"
10505msgid ""
10506"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10507"p></body></html>"
10508msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10509
10510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10511#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10512#, kde-format
10513msgid ""
10514"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10515"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10516"samples.</p></body></html>"
10517msgstr ""
10518
10519#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10520#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10521#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10522#, fuzzy, kde-format
10523#| msgid "m"
10524msgid "rms"
10525msgstr "m"
10526
10527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10528#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10529#, kde-format
10530msgid ""
10531"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10532"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10533"</p></body></html>"
10534msgstr ""
10535
10536#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10537#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10538#, fuzzy, kde-format
10539#| msgid "Use the specified configuration file"
10540msgid ""
10541"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10542"the guide images).</p></body></html>"
10543msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10544
10545#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10546#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10547#, fuzzy, kde-format
10548#| msgid "Sky"
10549msgid "sky"
10550msgstr "Dangus"
10551
10552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10553#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10554#, fuzzy, kde-format
10555#| msgid "Use the specified configuration file"
10556msgid ""
10557"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10558"the guide images).</p></body></html>"
10559msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10560
10561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10562#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10563#, fuzzy, kde-format
10564#| msgid "Use the specified configuration file"
10565msgid ""
10566"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10567"</p></body></html>"
10568msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10569
10570#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10571#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10574#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10575#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10576#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10577#, fuzzy, kde-format
10578#| msgid "star"
10579msgid "stars"
10580msgstr "žvaigždė"
10581
10582#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10583#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10584#, fuzzy, kde-format
10585#| msgid "Use the specified configuration file"
10586msgid ""
10587"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10588"body></html>"
10589msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10590
10591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10592#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10593#, fuzzy, kde-format
10594#| msgid "Use the specified configuration file"
10595msgid ""
10596"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10597"</p></body></html>"
10598msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10599
10600#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10601#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10602#, kde-format
10603msgid "snr"
10604msgstr ""
10605
10606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10607#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10608#, fuzzy, kde-format
10609#| msgid "Use the specified configuration file"
10610msgid ""
10611"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10612"p></body></html>"
10613msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10614
10615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10616#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10617#, fuzzy, kde-format
10618#| msgid "Use the specified configuration file"
10619msgid ""
10620"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10621"pointing.</p></body></html>"
10622msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10623
10624#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10625#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10626#, fuzzy, kde-format
10627#| msgid "Use the specified configuration file"
10628msgid ""
10629"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10630"pointing.</p></body></html>"
10631msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10632
10633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10634#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10635#, fuzzy, kde-format
10636#| msgid "Use the specified configuration file"
10637msgid ""
10638"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10639"pointing.</p></body></html>"
10640msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10641
10642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10643#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10644#, fuzzy, kde-format
10645#| msgid "Use the specified configuration file"
10646msgid ""
10647"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10648"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10649msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10650
10651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10652#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10653#, fuzzy, kde-format
10654#| msgid "Use the specified configuration file"
10655msgid ""
10656"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10657"html>"
10658msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10659
10660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10661#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10662#, fuzzy, kde-format
10663#| msgctxt "star name"
10664#| msgid "Maaz"
10665msgid "az"
10666msgstr "Almazas"
10667
10668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10669#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10670#, fuzzy, kde-format
10671#| msgid "Use the specified configuration file"
10672msgid ""
10673"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10674msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10675
10676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10677#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10678#, fuzzy, kde-format
10679#| msgid "Use the specified configuration file"
10680msgid ""
10681"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10682"html>"
10683msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10684
10685#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10686#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10687#, fuzzy, kde-format
10688msgid "alt"
10689msgstr "&Išjungimo:"
10690
10691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10692#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10693#, fuzzy, kde-format
10694#| msgid "Use the specified configuration file"
10695msgid ""
10696"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10697msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10698
10699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10700#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10701#, fuzzy, kde-format
10702#| msgid "Use the specified configuration file"
10703msgid ""
10704"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10705"is pointing.</p></body></html>"
10706msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10707
10708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10709#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10710#, fuzzy, kde-format
10711#| msgid "sidereal time"
10712msgid "side"
10713msgstr "siderinis laikas"
10714
10715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10716#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10717#, fuzzy, kde-format
10718#| msgid "Use the specified configuration file"
10719msgid ""
10720"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10721"pointing.</p></body></html>"
10722msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10723
10724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10725#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10726#, fuzzy, kde-format
10727#| msgid "Use the specified configuration file"
10728msgid ""
10729"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10730msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10731
10732#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10733#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10734#, fuzzy, kde-format
10735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10736#| msgid "Doha"
10737msgid "ha"
10738msgstr "Doha"
10739
10740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10741#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10742#, fuzzy, kde-format
10743#| msgid "Use the specified configuration file"
10744msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10745msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10746
10747#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10748#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10749#, fuzzy, kde-format
10750#| msgid "Use the specified configuration file"
10751msgid ""
10752"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10753"images.</p></body></html>"
10754msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10755
10756#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10757#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10758#, fuzzy, kde-format
10759#| msgctxt "hours"
10760#| msgid "hrs"
10761msgid "hfr"
10762msgstr "val."
10763
10764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10765#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10766#, fuzzy, kde-format
10767#| msgid "Use the specified configuration file"
10768msgid ""
10769"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10770"images.</p></body></html>"
10771msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10772
10773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10775#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10776#, fuzzy, kde-format
10777#| msgid "Use the specified configuration file"
10778msgid ""
10779"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10780"images.</p></body></html>"
10781msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10782
10783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10785#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10786#, fuzzy, kde-format
10787#| msgid "Use the specified configuration file"
10788msgid ""
10789"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10790"p></body></html>"
10791msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10792
10793#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10794#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10795#, fuzzy, kde-format
10796msgid "median"
10797msgstr "Mičiganas"
10798
10799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10801#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10802#, fuzzy, kde-format
10803#| msgid "Use the specified configuration file"
10804msgid ""
10805"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10806"images.</p></body></html>"
10807msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10808
10809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10810#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10811#, fuzzy, kde-format
10812#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10813#| msgid "Lecce"
10814msgid "ecc"
10815msgstr "Lečė"
10816
10817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10819#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10820#, fuzzy, kde-format
10821#| msgid "Use the specified configuration file"
10822msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10823msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10824
10825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10826#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10827#, kde-format
10828msgid "temp"
10829msgstr ""
10830
10831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10832#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10833#, fuzzy, kde-format
10834#| msgid "Use the specified configuration file"
10835msgid ""
10836"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10837"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10838"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10839msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10840
10841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10842#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10843#, fuzzy, kde-format
10844#| msgid "Use the specified configuration file"
10845msgid ""
10846"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10847"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10848"but only in during capture.</p></body></html>"
10849msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
10850
10851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10852#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10853#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10854#: tools/starhopperdialog.ui:39
10855#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10856#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10857#| msgid "Details"
10858msgid "Details"
10859msgstr "Išsamiau"
10860
10861#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10862#, fuzzy, kde-format
10863#| msgid "Failed to load image"
10864msgid "Failed to load %1: %2"
10865msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
10866
10867#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10868#, kde-format
10869msgid ""
10870"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10871"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10872msgstr ""
10873
10874#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10875#, kde-format
10876msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10877msgstr ""
10878
10879#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10880#, fuzzy, kde-format
10881#| msgid "Failed to load image at %1"
10882msgid "Removing bad dark frame file %1"
10883msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
10884
10885#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10886#, fuzzy, kde-format
10887#| msgid "Failed to load image at %1"
10888msgid "Failed to load defect map %1"
10889msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
10890
10891#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10892#, fuzzy, kde-format
10893#| msgid "Failed to load image at %1"
10894msgid "Failed to load defect map file %1"
10895msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
10896
10897#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10898#, fuzzy, kde-format
10899#| msgid "Failed to load image at %1"
10900msgid "Failed to load dark frame file %1"
10901msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
10902
10903#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10904#, fuzzy, kde-format
10905#| msgid "Date && Location"
10906msgid "Failed to process dark data."
10907msgstr "Data ir vietovė"
10908
10909#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10910#, fuzzy, kde-format
10911#| msgid "Failed to load image at %1"
10912msgid "Failed to load dark data."
10913msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
10914
10915#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10916#, kde-format
10917msgid "Received %1/%2 images."
10918msgstr ""
10919
10920#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10921#, fuzzy, kde-format
10922#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
10923msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10924msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
10925
10926#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10927#, fuzzy, kde-format
10928#| msgid "In Progress"
10929msgid "In progress..."
10930msgstr "Vykdoma"
10931
10932#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10933#, fuzzy, kde-format
10934#| msgid "Failed to load image"
10935msgid "Failed to save master frame: %1"
10936msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
10937
10938#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10939#, fuzzy, kde-format
10940#| msgid "Data file saved to %1"
10941msgid "Master Dark saved to %1"
10942msgstr "Duomenys įrašyti į %1"
10943
10944#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10945#, fuzzy, kde-format
10946#| msgid "Capture Image"
10947msgid "Capture completed."
10948msgstr "Gauti paveikslą"
10949
10950#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10951#, fuzzy, kde-format
10952#| msgid "Data file saved to %1"
10953msgid "Defect map saved to %1"
10954msgstr "Duomenys įrašyti į %1"
10955
10956#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10957#, fuzzy, kde-format
10958#| msgid "Could not open file %1."
10959msgid "Failed to save defect map to %1"
10960msgstr "Nepavyko atverti failo: „%1“"
10961
10962#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
10964#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
10965#, fuzzy, kde-format
10966#| msgctxt "City in United Kingdom"
10967#| msgid "Gibraltar"
10968msgid "Dark Library"
10969msgstr "Biblioteka"
10970
10971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10973#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
10974#, fuzzy, kde-format
10975#| msgid "Camera"
10976msgid "Camera:"
10977msgstr "Kamera"
10978
10979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10980#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10981#, fuzzy, kde-format
10982#| msgid "Prefix:"
10983msgid "Prefer:"
10984msgstr "Prefiksas:"
10985
10986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10987#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
10988#, kde-format
10989msgid ""
10990"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10991msgstr ""
10992
10993#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10994#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10995#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
10996#, fuzzy, kde-format
10997#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10998#| msgid "Dark"
10999msgid "Darks"
11000msgstr "Tamsus"
11001
11002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11003#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
11004#, kde-format
11005msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
11006msgstr ""
11007
11008#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11009#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
11010#, kde-format
11011msgid "Defects"
11012msgstr ""
11013
11014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
11015#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
11016#, fuzzy, kde-format
11017#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11018msgid "Minimum exposure time in seconds."
11019msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
11020
11021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
11022#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
11023#, kde-format
11024msgid "T. Range:"
11025msgstr ""
11026
11027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
11028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
11029#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
11030#, kde-format
11031msgid "Count:"
11032msgstr "Kiekis:"
11033
11034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
11035#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
11036#, kde-format
11037msgid ""
11038"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
11039"produce the master dark frame."
11040msgstr ""
11041
11042#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
11043#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
11044#, fuzzy, kde-format
11045msgid "1x1"
11046msgstr "X:"
11047
11048#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
11049#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
11050#, fuzzy, kde-format
11051msgid "2x2"
11052msgstr "X:"
11053
11054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
11055#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
11056#, fuzzy, kde-format
11057msgid "4x4"
11058msgstr "X:"
11059
11060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
11061#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
11062#, fuzzy, kde-format
11063#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11064msgid "Step size in seconds"
11065msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
11066
11067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11068#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
11069#, kde-format
11070msgid "Exp. Range:"
11071msgstr ""
11072
11073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
11075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11076#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
11077#: tools/obslistwizard.ui:779
11078#, kde-format
11079msgid "To:"
11080msgstr "Iki:"
11081
11082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
11084#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
11085#, kde-format
11086msgid "Step:"
11087msgstr "Žingsnis:"
11088
11089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
11090#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
11091#, fuzzy, kde-format
11092#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11093msgid "Maximum exposure time in seconds."
11094msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
11095
11096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11099#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
11100#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
11101#, fuzzy, kde-format
11102msgid "Binning:"
11103msgstr "Menongue"
11104
11105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11107#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
11108#, fuzzy, kde-format
11109#| msgid "Algorithm"
11110msgid "Algorithm:"
11111msgstr "Algoritmas"
11112
11113#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
11114#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
11115#, kde-format
11116msgid "Average"
11117msgstr ""
11118
11119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11120#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11121#, fuzzy, kde-format
11122#| msgid "Local Time"
11123msgid "Total Time:"
11124msgstr "Vietinis laikas"
11125
11126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11127#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
11128#, kde-format
11129msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11130msgstr ""
11131
11132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11133#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
11134#, fuzzy, kde-format
11135#| msgid "Load Image"
11136msgid "Total Images:"
11137msgstr "Įkelti paveikslėlį"
11138
11139#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11140#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
11141#, no-c-format, kde-format
11142msgid "%v/%m"
11143msgstr ""
11144
11145#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11146#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
11147#, kde-format
11148msgid "Defect Maps"
11149msgstr ""
11150
11151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11152#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
11153#, fuzzy, kde-format
11154#| msgctxt "Country name"
11155#| msgid "Western sahara"
11156msgid "Master Dark:"
11157msgstr "Vakarų Sachara"
11158
11159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11161#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
11162#: printing/loggingform.cpp:41
11163#, kde-format
11164msgid "Time:"
11165msgstr "Laikas:"
11166
11167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11171#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
11172#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
11173#, kde-format
11174msgid "Exposure:"
11175msgstr "Išlaikymas:"
11176
11177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11178#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
11179#, fuzzy, kde-format
11180#| msgid "Temperature:"
11181msgid "Temperature:"
11182msgstr "Temperatūra:"
11183
11184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11186#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11187#, kde-format
11188msgid "Mean:"
11189msgstr "Vidurkis:"
11190
11191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11193#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11194#, fuzzy, kde-format
11195msgid "Median:"
11196msgstr "Mičiganas"
11197
11198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11199#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
11200#, fuzzy, kde-format
11201#| msgid "Sun's Declination"
11202msgid "Std. Deviation:"
11203msgstr "Saulės deklinacija"
11204
11205#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11206#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
11207#, fuzzy, kde-format
11208#| msgid "pixels"
11209msgid "Bad Pixels"
11210msgstr "pikseliai"
11211
11212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11213#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
11214#, fuzzy, kde-format
11215#| msgid "pixels"
11216msgid "Hot Pixels"
11217msgstr "pikseliai"
11218
11219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11221#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
11222#, kde-format
11223msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11224msgstr ""
11225
11226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11227#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
11228#, kde-format
11229msgid "Cold Pixels"
11230msgstr ""
11231
11232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11233#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
11234#, kde-format
11235msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11236msgstr ""
11237
11238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11239#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
11240#, kde-format
11241msgid ""
11242"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11243"Generate Map to execute."
11244msgstr ""
11245
11246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11247#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
11248#, kde-format
11249msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11250msgstr ""
11251
11252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11253#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
11254#, kde-format
11255msgid ""
11256"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11257"Generate Map to execute."
11258msgstr ""
11259
11260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11261#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
11262#, kde-format
11263msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11264msgstr ""
11265
11266#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11268#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11269#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
11270#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
11271#, fuzzy, kde-format
11272#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11273#| msgid "reset"
11274msgid "Reset"
11275msgstr "pradžių_pradžia"
11276
11277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11278#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
11279#, kde-format
11280msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11281msgstr ""
11282
11283#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11284#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
11285#, fuzzy, kde-format
11286#| msgid "General"
11287msgid "Generate Map"
11288msgstr "Bendri"
11289
11290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11291#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
11292#, kde-format
11293msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11294msgstr ""
11295
11296#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11297#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
11298#, fuzzy, kde-format
11299#| msgid "Open Clusters"
11300msgid "Masters"
11301msgstr "Padrikieji spiečiai"
11302
11303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11304#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
11305#, kde-format
11306msgid ""
11307"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11308"disk"
11309msgstr ""
11310
11311#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11312#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
11313#, fuzzy, kde-format
11314#| msgid "Clear"
11315msgid "Clear Row"
11316msgstr "Išvalyti"
11317
11318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11319#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11320#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
11321#, kde-format
11322msgid ""
11323"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11324"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11325"frame shall be captured for this set point."
11326msgstr ""
11327
11328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11329#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11330#, fuzzy, kde-format
11331#| msgid "Filter:"
11332msgid "T. threshold:"
11333msgstr "Filtras:"
11334
11335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11336#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11337#, kde-format
11338msgid "Remove all dark frames data and files"
11339msgstr ""
11340
11341#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11342#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11343#, fuzzy, kde-format
11344msgid "Clear All"
11345msgstr "Brėžti"
11346
11347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11349#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11350#, kde-format
11351msgid "° C"
11352msgstr ""
11353
11354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11355#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11356#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11357#, kde-format
11358msgid ""
11359"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11360"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11361msgstr ""
11362
11363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11364#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11365#, kde-format
11366msgid "Dark validity:"
11367msgstr ""
11368
11369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11370#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11371#, kde-format
11372msgid "Open folder where dark frames are stored"
11373msgstr ""
11374
11375#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11376#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11377#, fuzzy, kde-format
11378#| msgid "Use marker file"
11379msgid "Darks Folder"
11380msgstr "Naudoti žymeklių failą"
11381
11382#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11383#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11384#, fuzzy, kde-format
11385#| msgid "Clear Fields"
11386msgid "Clear Expired"
11387msgstr "Išvalyti laukus"
11388
11389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11390#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11391#, fuzzy, kde-format
11392#| msgid "Failed to load image at %1"
11393msgid "Double click to load dark frame"
11394msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
11395
11396#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11397#, kde-format
11398msgid ""
11399"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11400"wizard in Capture module."
11401msgstr ""
11402
11403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11404#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11405#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11406#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11407#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11408#, kde-format
11409msgid "Filter"
11410msgstr "Filtras"
11411
11412#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11413#, fuzzy, kde-format
11414#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11415msgid "Filter exposure time during focus"
11416msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
11417
11418#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11419#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11420#, fuzzy, kde-format
11421#| msgid "Exposure:"
11422msgid "Exposure"
11423msgstr "Išlaikymas"
11424
11425#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11426#, fuzzy, kde-format
11427#| msgid "Reset Position"
11428msgid "Relative offset in steps"
11429msgstr "Atstatyti poziciją"
11430
11431#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11432#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11433#, fuzzy, kde-format
11434#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11435#| msgid "Offset"
11436msgid "Offset"
11437msgstr "Poslinkis"
11438
11439#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11440#, fuzzy, kde-format
11441#| msgid "completed"
11442msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11443msgstr "baigta"
11444
11445#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11446#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11447#, fuzzy, kde-format
11448#| msgid "Stars"
11449msgid "Auto Focus"
11450msgstr "Žvaigždės"
11451
11452#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11453#, kde-format
11454msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11455msgstr ""
11456
11457#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11458#, fuzzy, kde-format
11459#| msgid "Filter"
11460msgid "Lock Filter"
11461msgstr "Filtras"
11462
11463#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11464#, kde-format
11465msgid ""
11466"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11467"by focus process if enabled."
11468msgstr ""
11469
11470#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11471#, fuzzy, kde-format
11472#| msgid "Declination of focus position"
11473msgid "Flat Focus Position"
11474msgstr "Fokuso pozicijos deklinacija"
11475
11476#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11477#, kde-format
11478msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11479msgstr ""
11480
11481#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11482#, fuzzy, kde-format
11483#| msgid "Config file"
11484msgid "Confirm Filter"
11485msgstr "Naudoti konfigūracijos failą"
11486
11487#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11489#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11490#: ekos/focus/focus.ui:734
11491#, fuzzy, kde-format
11492#| msgid "Current color settings"
11493msgid "Filter Settings"
11494msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
11495
11496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11497#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11500#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11501#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11502#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11503#: ekos/profileeditor.ui:470
11504#, fuzzy, kde-format
11505#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11506#| msgid "Filter Wheel"
11507msgid "Filter Wheel"
11508msgstr "Filtrų keitiklis"
11509
11510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11511#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11512#, fuzzy, kde-format
11513#| msgid "Use the specified configuration file"
11514msgid ""
11515"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11516"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11517"when the filter changes.</p></body></html>"
11518msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
11519
11520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11521#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11522#, kde-format
11523msgid ""
11524"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11525"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11526"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11527"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11528msgstr ""
11529
11530#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11531#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11532#, kde-format
11533msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11534msgstr ""
11535
11536#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11537#, fuzzy, kde-format
11538#| msgid "Clear all orbit trails"
11539msgid "Clear all logs (%1)"
11540msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
11541
11542#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11543#, fuzzy, kde-format
11544#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11545msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11546msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
11547
11548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11549#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11550#, fuzzy, kde-format
11551#| msgid "Clear all orbit trails"
11552msgid "Clear all logs"
11553msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
11554
11555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11556#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11557#, kde-format
11558msgid ""
11559"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11560"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11561"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11562"used.</p></body></html>"
11563msgstr ""
11564
11565#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11567#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11568#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11569#, fuzzy, kde-format
11570msgid "Logs"
11571msgstr "Rodyti &pavadinimą"
11572
11573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11574#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11575#, fuzzy, kde-format
11576#| msgid "Observing List"
11577msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11578msgstr "Stebimųjų sąrašas"
11579
11580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11581#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11582#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11583#, fuzzy, kde-format
11584#| msgctxt "star name"
11585#| msgid "Schedar"
11586msgid "Scheduler"
11587msgstr "Šedyras"
11588
11589#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11591#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11592#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11593#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11594#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11595#, fuzzy, kde-format
11596#| msgctxt "Satellite group name"
11597#| msgid "Weather"
11598msgid "Weather"
11599msgstr "Orai"
11600
11601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11602#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11603#, kde-format
11604msgid "Log Ekos Guide module activity"
11605msgstr ""
11606
11607#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11608#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11609#, kde-format
11610msgid ""
11611"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11612msgstr ""
11613
11614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11615#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11616#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11617#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11618#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11619#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11620#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11621#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11622#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11623#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11624#, kde-format
11625msgid "Ekos"
11626msgstr ""
11627
11628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11629#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11630#, kde-format
11631msgid "Enable regular debug output"
11632msgstr ""
11633
11634#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11635#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11636#, fuzzy, kde-format
11637#| msgctxt "Map projection method"
11638#| msgid "Rectangular"
11639msgid "Reg&ular"
11640msgstr "Stačiakampis"
11641
11642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11643#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11644#, fuzzy, kde-format
11645#| msgid "Output File:"
11646msgid "Output:"
11647msgstr "Išvesties failas:"
11648
11649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11650#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11651#, fuzzy, kde-format
11652msgid "Disable all logging output"
11653msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
11654
11655#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11656#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11657#, fuzzy, kde-format
11658#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11659#| msgid "Disable"
11660msgid "&Disable"
11661msgstr "Uždrausti"
11662
11663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11664#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11665#, fuzzy, kde-format
11666#| msgid "Set INDI's device connection port."
11667msgid "Log INDI devices activity"
11668msgstr "Nustato INDI įrenginio ryšio prievadą."
11669
11670# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
11671#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11672#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11673#, kde-format
11674msgid "INDI"
11675msgstr "INDI"
11676
11677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11678#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11679#, kde-format
11680msgid "Log FITS processing activity"
11681msgstr ""
11682
11683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11684#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11685#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11686#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11687#: kstarsactions.cpp:1093
11688#, fuzzy, kde-format
11689#| msgid "FITS Open"
11690msgid "FITS"
11691msgstr "FITS atvėrimas"
11692
11693#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11694#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11695#, kde-format
11696msgid "Log output to log file"
11697msgstr ""
11698
11699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11700#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11701#, fuzzy, kde-format
11702#| msgid "Remove Label"
11703msgid "Auxiliary"
11704msgstr "Panaikinti etiketę"
11705
11706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11707#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11708#, kde-format
11709msgid ""
11710"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11711"Standard Error)"
11712msgstr ""
11713
11714#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11715#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11716#, fuzzy, kde-format
11717msgid "Defaul&t"
11718msgstr "Numatyta"
11719
11720#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11721#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11722#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11723#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11724#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11725#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11726#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11727#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11728#, fuzzy, kde-format
11729msgid "Dome"
11730msgstr "Nukreipti teleskopą"
11731
11732#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11733#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11734#, kde-format
11735msgid "CCD"
11736msgstr "CCD"
11737
11738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11739#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11740#, fuzzy, kde-format
11741#| msgid "Verbose"
11742msgid "Verbosity:"
11743msgstr "Išsamus"
11744
11745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11746#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11747#, kde-format
11748msgid "Log Ekos Capture module activity"
11749msgstr ""
11750
11751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11752#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11753#, fuzzy, kde-format
11754#| msgid "Use the specified configuration file"
11755msgid "Astrometry"
11756msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
11757
11758#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11759#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11760#, fuzzy, kde-format
11761#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11762#| msgid "UTC"
11763msgid "GPS"
11764msgstr "UTC"
11765
11766#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11767#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11768#, kde-format
11769msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11770msgstr ""
11771
11772#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11773#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11774#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11775#, fuzzy, kde-format
11776#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11777#| msgid "Alignment"
11778msgid "Alignment"
11779msgstr "Lygiavimas"
11780
11781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11782#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11783#, fuzzy, kde-format
11784#| msgid "Use the specified configuration file"
11785msgid ""
11786"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11787msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
11788
11789#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11790#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11791#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11792#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11793#, fuzzy, kde-format
11794msgid "Observatory"
11795msgstr "Stebimųjų sąrašas"
11796
11797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11798#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11799#, kde-format
11800msgid "Enable verbose debug output"
11801msgstr ""
11802
11803#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11804#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11805#, fuzzy, kde-format
11806#| msgid "Verbose"
11807msgid "&Verbose"
11808msgstr "Išsamus"
11809
11810#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11811#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11812#, fuzzy, kde-format
11813#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11814#| msgid "Direction"
11815msgid "Detector"
11816msgstr "Kryptis"
11817
11818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11820#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11821#, kde-format
11822msgid "Adaptive Optics"
11823msgstr ""
11824
11825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11826#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11827#, fuzzy, kde-format
11828#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11829#| msgid "SAO"
11830msgid "AO"
11831msgstr "SAO"
11832
11833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11834#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11835#, kde-format
11836msgid "Log Ekos Focus module activity"
11837msgstr ""
11838
11839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11840#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11841#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11842#, fuzzy, kde-format
11843#| msgid "Batch Mode"
11844msgid "Focuser"
11845msgstr "Automatizuotas režimas"
11846
11847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11848#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11849#, fuzzy, kde-format
11850msgid "Rotator"
11851msgstr "Sukti į kairę"
11852
11853#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11854#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11855#, kde-format
11856msgid ""
11857"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11858"issues."
11859msgstr ""
11860
11861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11862#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11863#, fuzzy, kde-format
11864#| msgid "Driver:"
11865msgid "Drivers"
11866msgstr "Tvarkyklė:"
11867
11868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11869#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11870#, kde-format
11871msgid "Log Ekos Mount module activity"
11872msgstr ""
11873
11874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11875#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11876#, kde-format
11877msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11878msgstr ""
11879
11880#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11881#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11882#, kde-format
11883msgid "LOG_NONE"
11884msgstr ""
11885
11886#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11887#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11888#, kde-format
11889msgid "LOG_ERROR"
11890msgstr ""
11891
11892#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11893#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11894#, kde-format
11895msgid "LOG_MSG"
11896msgstr ""
11897
11898#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11899#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11900#, kde-format
11901msgid "LOG_VERB"
11902msgstr ""
11903
11904#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11905#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11906#, kde-format
11907msgid "LOG_ALL"
11908msgstr ""
11909
11910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11911#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11912#, kde-format
11913msgid ""
11914"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11915"you REALLY want to check this box."
11916msgstr ""
11917
11918#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11919#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11920#, fuzzy, kde-format
11921#| msgid "Verbose"
11922msgid " Separate Log File:"
11923msgstr "Išsamus"
11924
11925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11926#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11927#, kde-format
11928msgid "The external Log File for astrometry logging"
11929msgstr ""
11930
11931#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11932#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11933#, kde-format
11934msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11935msgstr "Būsenos juostoje rodyti INDI būsenos pranešimus"
11936
11937#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11938#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11939#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11940#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11941#, kde-format
11942msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11943msgstr "KStars būsenos juostoje rodyti INDI atsiunčiamus būsenos pranešimus"
11944
11945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11946#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
11947#, kde-format
11948msgid "INDI messages in status &bar"
11949msgstr "INDI pranešimus &būsenos juostoje"
11950
11951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11952#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
11953#, kde-format
11954msgid ""
11955"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
11956"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
11957"body></html>"
11958msgstr ""
11959
11960#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11961#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
11962#, fuzzy, kde-format
11963#| msgid "Save all Images"
11964msgid "Save Focus Images"
11965msgstr "Įrašyti visus paveikslėlius"
11966
11967#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11968#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
11969#, fuzzy, kde-format
11970#| msgid "Directory:"
11971msgid "Open Logs Directory"
11972msgstr "Aplankas:"
11973
11974#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
11975#, fuzzy, kde-format
11976#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
11977#| msgid "Siberia"
11978msgid "Serial"
11979msgstr "Sibiras"
11980
11981#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
11982#, kde-format
11983msgid ""
11984"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
11985msgstr ""
11986
11987#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
11988#, fuzzy, kde-format
11989#| msgid "Artwork"
11990msgid "Network"
11991msgstr "Grafika"
11992
11993#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
11994#, kde-format
11995msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
11996msgstr ""
11997
11998#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
11999#, fuzzy, kde-format
12000#| msgid "multiple star"
12001msgid "Select Serial port"
12002msgstr "daugianarė žvaigždė"
12003
12004#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
12005#, fuzzy, kde-format
12006#| msgid "Select a category:"
12007msgid "Select Baud rate"
12008msgstr "Pažymėkite kategoriją:"
12009
12010#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
12011#, kde-format
12012msgid "Host name or IP address."
12013msgstr ""
12014
12015#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12016#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12017#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
12018#: indi/drivermanager.ui:332
12019#, kde-format
12020msgid "Port"
12021msgstr "Prievadas"
12022
12023#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12024#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12025#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12026#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
12027#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
12028#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12029#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12030#, kde-format, kde-kuit-format
12031msgid "Connect"
12032msgstr "Užmegzti ryšį"
12033
12034#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12037#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
12038#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12039#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12040#, kde-format, kde-kuit-format
12041msgid "Disconnect"
12042msgstr "Nutraukti ryšį"
12043
12044#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
12045#, fuzzy, kde-format
12046#| msgid "Connect"
12047msgid "Connect All"
12048msgstr "Užmegzti ryšį"
12049
12050#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
12051#, fuzzy, kde-format
12052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12053#| msgid "Port Salerno"
12054msgctxt "@title:window"
12055msgid "Port Selector"
12056msgstr "Salernas"
12057
12058#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
12059#, kde-format
12060msgid ""
12061"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12062"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12063"Scan</b> to begin this procedure."
12064msgstr ""
12065
12066#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
12067#, fuzzy, kde-format
12068#| msgid "Frequency:"
12069msgid "Start Scan"
12070msgstr "Dažnis:"
12071
12072#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
12073#, kde-format
12074msgid "Home"
12075msgstr ""
12076
12077#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
12078#, fuzzy, kde-format
12079#| msgid "Device"
12080msgid "Skip Device"
12081msgstr "Įrenginys"
12082
12083#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
12084#, kde-format
12085msgid "Physical Port Mapping"
12086msgstr ""
12087
12088#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
12089#, kde-format
12090msgid ""
12091"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12092"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12093"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12094"this to work."
12095msgstr ""
12096
12097#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
12098#, kde-format
12099msgid "Standby, Scanning..."
12100msgstr ""
12101
12102#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12103#, kde-format
12104msgctxt "Vendor ID"
12105msgid "VID"
12106msgstr ""
12107
12108#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12109#, kde-format
12110msgctxt "Product ID"
12111msgid "PID"
12112msgstr ""
12113
12114#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12115#, fuzzy, kde-format
12116#| msgid "Links"
12117msgid "Link"
12118msgstr "Saitai"
12119
12120#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
12121#, fuzzy, kde-format
12122#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
12123#| msgid "Siberia"
12124msgid "Serial #"
12125msgstr "Sibiras"
12126
12127#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
12128#, kde-format
12129msgid "Hardware Port?"
12130msgstr ""
12131
12132#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
12133#, fuzzy, kde-format
12134#| msgid "Frequency:"
12135msgid "Start Scanning"
12136msgstr "Dažnis:"
12137
12138#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
12139#, fuzzy, kde-format
12140#| msgid "Failed to load image"
12141msgid "Failed to scan devices."
12142msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
12143
12144#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
12145#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
12146#, kde-format
12147msgid ""
12148"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12149"connected to StellarMate via USB."
12150msgstr ""
12151
12152#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
12153#, kde-format
12154msgid ""
12155"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12156"slot mapping."
12157msgstr ""
12158
12159#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
12160#, fuzzy, kde-format
12161#| msgid "Select Input Coordinates"
12162msgid "Mapping is successful."
12163msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
12164
12165#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
12166#, fuzzy, kde-format
12167#| msgid "Date && Location"
12168msgid "Failed to add a new rule."
12169msgstr "Data ir vietovė"
12170
12171#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12172#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12173#, fuzzy, kde-format
12174#| msgid "Alignment"
12175msgid "Serial Port Assistant"
12176msgstr "Lygiavimas"
12177
12178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12179#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12180#, fuzzy, kde-format
12181#| msgid "Use the specified configuration file"
12182msgid ""
12183"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12184"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12185msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
12186
12187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12188#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12189#, kde-format
12190msgid ""
12191"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12192"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12193"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12194"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12195"span> to continue.</p></body></html>"
12196msgstr ""
12197
12198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12199#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12200#, kde-format
12201msgid "Existing Mapping"
12202msgstr ""
12203
12204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12205#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12206#, fuzzy, kde-format
12207#| msgid "Remove Trail"
12208msgid "Remove rule"
12209msgstr "Pašalinti pėdsaką"
12210
12211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12212#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12213#, kde-format
12214msgid "Display on detecting unmapped ports"
12215msgstr ""
12216
12217#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12218#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12219#, kde-format
12220msgid "&Next"
12221msgstr "&Toliau"
12222
12223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12224#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12225#, fuzzy, kde-format
12226#| msgid "Select Input Coordinates"
12227msgid "All devices are successfully mapped."
12228msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
12229
12230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12231#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12232#, kde-format
12233msgid "You can now connect to your equipment."
12234msgstr ""
12235
12236#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12237#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12238#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12239#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
12240#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
12241#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
12242#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12243#, kde-format, kde-kuit-format
12244msgid "Close"
12245msgstr "Užverti"
12246
12247#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12248#, fuzzy, kde-format
12249#| msgid "Default FITS directory:"
12250msgid "Default focus star-extraction."
12251msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
12252
12253#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12254#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
12255#, kde-format
12256msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12257msgstr ""
12258
12259#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
12260#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
12261#, kde-format
12262msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12263msgstr ""
12264
12265#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
12266#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
12267#, kde-format
12268msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12269msgstr ""
12270
12271#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
12272#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
12273#, kde-format
12274msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12275msgstr ""
12276
12277#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
12278#, fuzzy, kde-format
12279#| msgid "Default FITS directory:"
12280msgid "Default guider star-extraction."
12281msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
12282
12283#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
12284#, kde-format
12285msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12286msgstr ""
12287
12288#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
12289#, kde-format
12290msgid ""
12291"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12292"Thread"
12293msgstr ""
12294
12295#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
12296#, kde-format
12297msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12298msgstr ""
12299
12300#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
12301#, kde-format
12302msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12303msgstr ""
12304
12305#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
12306#, kde-format
12307msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12308msgstr ""
12309
12310#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
12311#, kde-format
12312msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12313msgstr ""
12314
12315#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
12316#, kde-format
12317msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12318msgstr ""
12319
12320#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12321#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12322#, fuzzy, kde-format
12323#| msgid "Arc file"
12324msgid "Options Profiles"
12325msgstr "Naudoti lankų failą"
12326
12327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12328#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12329#, kde-format
12330msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12331msgstr ""
12332
12333#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12334#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12335#, fuzzy, kde-format
12336#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12337#| msgid "Alignment"
12338msgid "Alignment Profiles"
12339msgstr "Lygiavimas"
12340
12341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12342#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12343#, fuzzy, kde-format
12344#| msgid "Arc file"
12345msgid "Focus SEP Profiles"
12346msgstr "Naudoti lankų failą"
12347
12348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12349#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12350#, fuzzy, kde-format
12351#| msgid "Arc file"
12352msgid "Guide SEP Profiles"
12353msgstr "Naudoti lankų failą"
12354
12355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12356#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12357#, fuzzy, kde-format
12358#| msgid "Arc file"
12359msgid "HFR SEP Profiles"
12360msgstr "Naudoti lankų failą"
12361
12362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12363#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12364#, kde-format
12365msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12366msgstr ""
12367
12368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12369#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12370#, kde-format
12371msgid ""
12372"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12373"your computer into and replaces all profiles in this group"
12374msgstr ""
12375
12376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12377#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12378#, kde-format
12379msgid ""
12380"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12381"computer"
12382msgstr ""
12383
12384#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12385#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12386#, kde-format
12387msgid ""
12388"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12389"profiles. "
12390msgstr ""
12391
12392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12393#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12394#, kde-format
12395msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12396msgstr ""
12397
12398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12399#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12400#, kde-format
12401msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12402msgstr ""
12403
12404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12405#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12406#, kde-format
12407msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12408msgstr ""
12409
12410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12411#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12412#, kde-format
12413msgid ""
12414"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12415"can back it up or sent it to someone else."
12416msgstr ""
12417
12418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12419#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12420#, kde-format
12421msgid ""
12422"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12423"group"
12424msgstr ""
12425
12426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12427#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12428#, kde-format
12429msgid ""
12430"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12431"in this profile group or copy it into another profile group"
12432msgstr ""
12433
12434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12435#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12436#, fuzzy, kde-format
12437#| msgid "Duration of night for selected date"
12438msgid "Description of the selected profile"
12439msgstr "Nakties trukmė, nurodytą datą"
12440
12441#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12442#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12443#, fuzzy, kde-format
12444#| msgid "Input Parameters"
12445msgid "Sextractor Parameters"
12446msgstr "Įvesties parametrai"
12447
12448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12449#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12450#, kde-format
12451msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12452msgstr ""
12453
12454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12456#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12457#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12458#, kde-format
12459msgid "3.5"
12460msgstr ""
12461
12462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12463#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12464#, kde-format
12465msgid ""
12466"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12467">Extraction Params</a>"
12468msgstr ""
12469
12470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12471#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12472#, kde-format
12473msgid ""
12474"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12475"\">Deblending Params</a>"
12476msgstr ""
12477
12478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12479#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12480#, kde-format
12481msgid ""
12482"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12483"stars in the image during sextraction."
12484msgstr ""
12485
12486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12487#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12488#, fuzzy, kde-format
12489#| msgid "0"
12490msgid "20"
12491msgstr "0"
12492
12493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12494#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12495#, kde-format
12496msgid ""
12497"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12498msgstr ""
12499
12500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12501#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12502#, kde-format
12503msgid "Min Area"
12504msgstr ""
12505
12506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12507#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12508#, kde-format
12509msgid ""
12510"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12511msgstr ""
12512
12513#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12514#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12515#, fuzzy, kde-format
12516#| msgid "Clear"
12517msgid "Clean?"
12518msgstr "Išvalyti"
12519
12520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12521#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12522#, kde-format
12523msgid ""
12524"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12525"ignored."
12526msgstr ""
12527
12528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12529#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12530#, kde-format
12531msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12532msgstr ""
12533
12534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12535#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12536#, fuzzy, kde-format
12537#| msgid "Filter:"
12538msgid "Thresh"
12539msgstr "Filtras:"
12540
12541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12542#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12543#, kde-format
12544msgid ""
12545"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12546"\">Photometry Params</a>"
12547msgstr ""
12548
12549#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12550#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12551#, kde-format
12552msgid "Sub Pix"
12553msgstr ""
12554
12555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12556#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12557#, kde-format
12558msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12559msgstr ""
12560
12561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12562#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12563#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12564#, kde-format
12565msgid "32"
12566msgstr ""
12567
12568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12569#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12570#, fuzzy, kde-format
12571#| msgid "Factor:"
12572msgid "Kron Factor"
12573msgstr "Veiksnys:"
12574
12575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12576#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12577#, kde-format
12578msgid "magzero"
12579msgstr ""
12580
12581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12582#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12583#, fuzzy, kde-format
12584#| msgid "Input Parameters"
12585msgid " The cleaning parameter"
12586msgstr "Įvesties parametrai"
12587
12588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12590#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12591#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12592#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12593#, kde-format
12594msgid "1"
12595msgstr "1"
12596
12597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12598#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12599#, kde-format
12600msgid ""
12601"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12602"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12603msgstr ""
12604
12605#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12606#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12607#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12608#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12609#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12610#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12611#, kde-format
12612msgid "Auto"
12613msgstr "Automatinė"
12614
12615#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12616#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12617#, fuzzy, kde-format
12618#| msgid "Ecliptic"
12619msgid "Ellipse"
12620msgstr "Ekliptika"
12621
12622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12623#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12624#, kde-format
12625msgid "Conv FWHM"
12626msgstr ""
12627
12628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12629#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12630#, fuzzy, kde-format
12631msgid "Min Cont."
12632msgstr "Monrealis"
12633
12634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12635#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12636#, kde-format
12637msgid "r_min"
12638msgstr ""
12639
12640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12641#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12642#, kde-format
12643msgid ""
12644"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12645"object."
12646msgstr ""
12647
12648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12649#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12650#, fuzzy, kde-format
12651#| msgid "Shape:"
12652msgid "Shape"
12653msgstr "Forma:"
12654
12655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12656#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12657#, kde-format
12658msgid ""
12659"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12660"filter for star detection."
12661msgstr ""
12662
12663#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12664#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12665#, kde-format
12666msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12667msgstr ""
12668
12669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12670#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12671#, kde-format
12672msgid ""
12673"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12674"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12675"galaxies or badly distorted stars."
12676msgstr ""
12677
12678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12679#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12680#, kde-format
12681msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12682msgstr ""
12683
12684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12685#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12686#, fuzzy, kde-format
12687#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12688#| msgid "Disable"
12689msgid "Cut Dimmest"
12690msgstr "Uždrausti"
12691
12692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12693#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12694#, kde-format
12695msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12696msgstr ""
12697
12698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12701#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12702#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12703#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12704#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12705#, no-c-format, kde-format
12706msgid "%"
12707msgstr "%"
12708
12709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12710#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12711#, kde-format
12712msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12713msgstr ""
12714
12715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12716#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12717#, fuzzy, kde-format
12718#| msgid "Limits"
12719msgid "Sat. Limit"
12720msgstr "Ribos"
12721
12722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12723#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12724#, kde-format
12725msgid ""
12726"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12727"semi-major and semi-minor axes"
12728msgstr ""
12729
12730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12731#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12732#, fuzzy, kde-format
12733#| msgid "Ecliptic"
12734msgid "Max Ellipse"
12735msgstr "Ekliptika"
12736
12737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12738#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12739#, fuzzy, kde-format
12740#| msgid "Font Size"
12741msgid "Min Size"
12742msgstr "Šrifto dydis"
12743
12744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12745#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12746#, fuzzy, kde-format
12747#| msgid "Step:"
12748msgid "Max Size"
12749msgstr "Žingsnis:"
12750
12751#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12752#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12753#, kde-format
12754msgid ""
12755"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12756"semi-major and semi-minor axes"
12757msgstr ""
12758
12759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12761#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12762#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12763#, fuzzy, kde-format
12764#| msgid " x "
12765msgid "px"
12766msgstr " ⨉ "
12767
12768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12769#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12770#, fuzzy, kde-format
12771msgid "Cut Brightest"
12772msgstr "Šviesumas"
12773
12774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12775#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12776#, kde-format
12777msgid "a/b"
12778msgstr ""
12779
12780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12781#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12782#, kde-format
12783msgid "Keep #"
12784msgstr ""
12785
12786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12787#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12788#, kde-format
12789msgid ""
12790"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12791"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12792"solving, such as in the Align Module."
12793msgstr ""
12794
12795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12796#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12797#, kde-format
12798msgid ""
12799"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12800"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12801"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12802msgstr ""
12803
12804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12805#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12806#, fuzzy, kde-format
12807#| msgid "0.0"
12808msgid "500"
12809msgstr "0,0"
12810
12811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12812#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12813#, fuzzy, kde-format
12814#| msgid "Step:"
12815msgid "InitialKeep"
12816msgstr "Žingsnis:"
12817
12818#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12819#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12820#, fuzzy, kde-format
12821#| msgid "Input Parameters"
12822msgid "Astrometry Parameters"
12823msgstr "Įvesties parametrai"
12824
12825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12826#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12827#, fuzzy, kde-format
12828#| msgid "Altitude:"
12829msgid "Maximum time"
12830msgstr "Aukštis:"
12831
12832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12833#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12834#, kde-format
12835msgid ""
12836"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12837"speed it up."
12838msgstr ""
12839
12840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12841#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12842#, fuzzy, kde-format
12843#| msgid "Delete all Images"
12844msgid "DownSample"
12845msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
12846
12847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12848#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12849#, kde-format
12850msgid ""
12851"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12852"faster"
12853msgstr ""
12854
12855#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12856#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12857#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12858#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12859#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12860#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12861#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12862#: tools/obslistwizard.ui:183
12863#, kde-format, kde-kuit-format
12864msgid "None"
12865msgstr "Nėra"
12866
12867#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12868#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12869#, fuzzy, kde-format
12870#| msgid "Auto Scale"
12871msgid "MultiScales"
12872msgstr "Automatinė skalė"
12873
12874#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12875#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12876#, kde-format
12877msgid "MultiDepths"
12878msgstr ""
12879
12880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12881#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12882#, kde-format
12883msgid ""
12884"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12885"in degrees."
12886msgstr ""
12887
12888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12889#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12890#, fuzzy, kde-format
12891msgid "180"
12892msgstr "X:"
12893
12894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12895#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12896#, kde-format
12897msgid ""
12898"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12899"DEC"
12900msgstr ""
12901
12902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12903#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12904#, fuzzy, kde-format
12905#| msgid "5"
12906msgid "15"
12907msgstr "5"
12908
12909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12910#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12911#, kde-format
12912msgid ""
12913"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12914"true for the filters above"
12915msgstr ""
12916
12917#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12918#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12919#, kde-format
12920msgid "Resort"
12921msgstr ""
12922
12923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12924#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
12925#, kde-format
12926msgid ""
12927"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
12928"in degrees."
12929msgstr ""
12930
12931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
12932#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
12933#, fuzzy, kde-format
12934#| msgid "0.0"
12935msgid "0.1"
12936msgstr "0,0"
12937
12938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
12939#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
12940#, fuzzy, kde-format
12941#| msgid "in degrees"
12942msgid "Min Degree Width"
12943msgstr "laipsniais"
12944
12945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12946#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
12947#, fuzzy, kde-format
12948#| msgid "Algorithm"
12949msgid "Parallel Algorithm"
12950msgstr "Algoritmas"
12951
12952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
12953#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
12954#, fuzzy, kde-format
12955#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12956#| msgid "Width"
12957msgid "Max Degree Width"
12958msgstr "Plotis"
12959
12960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12961#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
12962#, fuzzy, kde-format
12963#| msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
12964msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
12965msgstr "Sekundėmis nurodytam laikotarpiui pristabdo scenarijaus vykdymą."
12966
12967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12968#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
12969#, fuzzy, kde-format
12970msgid "600"
12971msgstr "X:"
12972
12973#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12974#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
12975#, fuzzy, kde-format
12976#| msgid "Automatically updates time and date?"
12977msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
12978msgstr "Automatiškai naujinti datą ir laiką?"
12979
12980#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12981#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
12982#, fuzzy, kde-format
12983#| msgid "Delete all Images"
12984msgid "Auto DownSample"
12985msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
12986
12987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
12988#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
12989#, kde-format
12990msgid ""
12991"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
12992"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
12993"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
12994msgstr ""
12995
12996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
12997#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
12998#, kde-format
12999msgid "Load all Indexes in Memory"
13000msgstr ""
13001
13002#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13003#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13004#, fuzzy, kde-format
13005#| msgid "Constellation Name Options"
13006msgid "Calibration Options"
13007msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
13008
13009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13010#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
13011#, kde-format
13012msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
13013msgstr ""
13014
13015#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13016#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
13017#, fuzzy, kde-format
13018#| msgid "Update Source"
13019msgid "Flat Source"
13020msgstr "Atnaujinti šaltinį"
13021
13022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13023#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
13024#, kde-format
13025msgid "Light source triggered by the user manually"
13026msgstr ""
13027
13028#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13029#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13030#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
13031#, fuzzy, kde-format
13032#| msgctxt "Country name"
13033#| msgid "Vanuatu"
13034msgid "Manual"
13035msgstr "Rankinis"
13036
13037#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13038#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
13039#, kde-format
13040msgid ""
13041"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13042"frames, close the dust cap and turn on the light source."
13043msgstr ""
13044
13045#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13046#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
13047#, kde-format
13048msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
13049msgstr ""
13050
13051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13052#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
13053#, kde-format
13054msgid ""
13055"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13056"frames, open the dust cap and turn on the light source."
13057msgstr ""
13058
13059#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13060#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13061#, kde-format
13062msgid "Dust Cover with External Flat Light"
13063msgstr ""
13064
13065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13066#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
13067#, kde-format
13068msgid ""
13069"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13070"field images"
13071msgstr ""
13072
13073#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13074#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
13075#, kde-format
13076msgid "Wall"
13077msgstr ""
13078
13079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13080#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
13081#, fuzzy, kde-format
13082#| msgid "Use animated slewing"
13083msgid "Use Dawn and Dusk light"
13084msgstr "Naudoti sklandų slinkimą"
13085
13086#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13087#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
13088#, kde-format
13089msgid "Dawn/Dusk"
13090msgstr ""
13091
13092#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13093#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
13094#, fuzzy, kde-format
13095#| msgid "Duration:"
13096msgid "Flat Duration"
13097msgstr "Trukmė:"
13098
13099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13100#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
13101#, fuzzy, kde-format
13102#| msgid "Default FITS directory:"
13103msgid "Use the frame exposure value"
13104msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
13105
13106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13108#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
13109#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
13110#, kde-format
13111msgid ""
13112"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13113"device is selected, calculate optimal brightness."
13114msgstr ""
13115
13116#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13117#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
13118#, fuzzy, kde-format
13119#| msgid "AU"
13120msgid "ADU"
13121msgstr "av"
13122
13123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13125#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
13126#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
13127#, kde-format
13128msgid ""
13129"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13130"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13131"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13132"shall be accepted.</p></body></html>"
13133msgstr ""
13134
13135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13137#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
13138#, fuzzy, kde-format
13139msgid "Tolerance:"
13140msgstr "Prancūzija"
13141
13142#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13143#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
13144#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
13145#, fuzzy, kde-format
13146#| msgid "Count:"
13147msgid "Park Mount"
13148msgstr "Montuoti"
13149
13150#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13152#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
13154#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
13155#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
13156#, fuzzy, kde-format
13157msgid "Park Dome"
13158msgstr "Nukreipti teleskopą"
13159
13160#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
13161#, kde-format
13162msgid "Add job to sequence queue"
13163msgstr ""
13164
13165#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
13166#, fuzzy, kde-format
13167#| msgid "Select object from a list"
13168msgid "Remove job from sequence queue"
13169msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
13170
13171#: ekos/capture/capture.cpp:523
13172#, kde-format
13173msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
13174msgstr ""
13175
13176#: ekos/capture/capture.cpp:530
13177#, kde-format
13178msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
13179msgstr ""
13180
13181#: ekos/capture/capture.cpp:534
13182#, fuzzy, kde-format
13183#| msgid "Frequency:"
13184msgid "Resume Sequence"
13185msgstr "Dažnis:"
13186
13187#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
13188#, fuzzy, kde-format
13189#| msgid "Frequency:"
13190msgid "Stop Sequence"
13191msgstr "Dažnis:"
13192
13193#: ekos/capture/capture.cpp:549
13194#, fuzzy, kde-format
13195#| msgid "Loading stars"
13196msgid "Sequence resumed."
13197msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13198
13199#: ekos/capture/capture.cpp:626
13200#, kde-format
13201msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
13202msgstr ""
13203
13204#: ekos/capture/capture.cpp:635
13205#, fuzzy, kde-format
13206#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13207msgid ""
13208"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
13209"restart capturing?"
13210msgstr "Ar tikrai pašalinti saitą %1?"
13211
13212#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
13213#, fuzzy, kde-format
13214#| msgid "Reset Position"
13215msgid "Reset job status"
13216msgstr "Atstatyti poziciją"
13217
13218#: ekos/capture/capture.cpp:650
13219#, kde-format
13220msgid ""
13221"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
13222"resets the sequence counts."
13223msgstr ""
13224
13225#: ekos/capture/capture.cpp:683
13226#, kde-format
13227msgid ""
13228"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
13229msgstr ""
13230
13231#: ekos/capture/capture.cpp:685
13232#, kde-format
13233msgid ""
13234"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13235"started."
13236msgstr ""
13237
13238#: ekos/capture/capture.cpp:687
13239#, kde-format
13240msgid ""
13241"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13242"started."
13243msgstr ""
13244
13245#: ekos/capture/capture.cpp:703
13246#, kde-format
13247msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
13248msgstr ""
13249
13250#: ekos/capture/capture.cpp:705
13251#, fuzzy, kde-format
13252#| msgid "Telescope"
13253msgid "Telescope Type"
13254msgstr "Teleskopas"
13255
13256#: ekos/capture/capture.cpp:734
13257#, fuzzy, kde-format
13258#| msgid "Capture Image"
13259msgid "CCD capture stopped"
13260msgstr "Gauti paveikslą"
13261
13262#: ekos/capture/capture.cpp:738
13263#, fuzzy, kde-format
13264#| msgid "Supernova Remnant"
13265msgid "CCD capture suspended"
13266msgstr "Supernovos liekanos"
13267
13268#: ekos/capture/capture.cpp:742
13269#, fuzzy, kde-format
13270#| msgid "Capture Image"
13271msgid "CCD capture aborted"
13272msgstr "Gauti paveikslą"
13273
13274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
13275#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
13276#, fuzzy, kde-format
13277#| msgid "Frequency:"
13278msgid "Start Sequence"
13279msgstr "Dažnis:"
13280
13281#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
13282#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
13283#, kde-format
13284msgid "Native"
13285msgstr ""
13286
13287#: ekos/capture/capture.cpp:1597
13288#, kde-format
13289msgid "Waiting..."
13290msgstr "Laukiama..."
13291
13292#: ekos/capture/capture.cpp:1745
13293#, fuzzy, kde-format
13294#| msgid "Starting on:"
13295msgid "Framing..."
13296msgstr "Prasideda:"
13297
13298#: ekos/capture/capture.cpp:1769
13299#, kde-format
13300msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
13301msgstr ""
13302
13303#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
13304#, kde-format
13305msgid "Complete."
13306msgstr "Baigta."
13307
13308#: ekos/capture/capture.cpp:1776
13309#, fuzzy, kde-format
13310#| msgid "Image received."
13311msgid "Captured image received"
13312msgstr "Paveikslas gautas."
13313
13314#: ekos/capture/capture.cpp:1845
13315#, kde-format
13316msgid "Received image %1 out of %2."
13317msgstr ""
13318
13319#: ekos/capture/capture.cpp:1872
13320#, fuzzy, kde-format
13321#| msgid "Capture"
13322msgid "Captured %1"
13323msgstr "Įrašyti"
13324
13325#: ekos/capture/capture.cpp:1877
13326#, kde-format
13327msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
13328msgstr ""
13329
13330#: ekos/capture/capture.cpp:1899
13331#, fuzzy, kde-format
13332#| msgid "Running script: %1"
13333msgid "Executing post capture script %1"
13334msgstr "Vykdomas scenarijus: %1"
13335
13336#: ekos/capture/capture.cpp:1929
13337#, fuzzy, kde-format
13338#| msgid "Running script: %1"
13339msgid "Executing post job script %1"
13340msgstr "Vykdomas scenarijus: %1"
13341
13342#. i18n("CCD capture sequence completed"));
13343#: ekos/capture/capture.cpp:1969
13344#, fuzzy, kde-format
13345#| msgid "Supernova Remnant"
13346msgid "CCD capture sequence completed"
13347msgstr "Supernovos liekanos"
13348
13349#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
13350#, fuzzy, kde-format
13351#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13352#| msgid "Other"
13353msgid "Dithering..."
13354msgstr "Papildymas"
13355
13356#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
13357#, fuzzy, kde-format
13358#| msgid "Running script: %1"
13359msgid "Executing pre capture script %1"
13360msgstr "Vykdomas scenarijus: %1"
13361
13362#: ekos/capture/capture.cpp:2151
13363#, fuzzy, kde-format
13364#| msgid "FITS file saved to %1"
13365msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
13366msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
13367
13368#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13369#, fuzzy, kde-format
13370#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
13371msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13372msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
13373
13374#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13375#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13376#, kde-format
13377msgid "Focusing..."
13378msgstr "Fokusuojama..."
13379
13380#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13381#, kde-format
13382msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13383msgstr ""
13384
13385#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13386#, kde-format
13387msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13388msgstr ""
13389
13390#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13391#, fuzzy, kde-format
13392#| msgid "Starting on:"
13393msgid "Starting framing..."
13394msgstr "Prasideda:"
13395
13396#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13397#, fuzzy, kde-format
13398#| msgid "Change Date..."
13399msgid "Changing Filters..."
13400msgstr "Keisti datą..."
13401
13402#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13403#, fuzzy, kde-format
13404#| msgid "Adjust time step"
13405msgid "Adjusting Filter Offset..."
13406msgstr "Nustatyti laiko periodą"
13407
13408#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13409#, fuzzy, kde-format
13410#| msgid "Default FITS directory:"
13411msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13412msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
13413
13414#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13415#, fuzzy, kde-format
13416#| msgid "Connection"
13417msgid "Error: Lost connection to CCD."
13418msgstr "Ryšys"
13419
13420#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13421#, kde-format
13422msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13423msgstr ""
13424
13425#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13426#, fuzzy, kde-format
13427#| msgid "Loading images..."
13428msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13429msgstr "Įkeliami paveikslai..."
13430
13431#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13432#, fuzzy, kde-format
13433#| msgid "Failed to load image"
13434msgid "Failed to set sub frame."
13435msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
13436
13437#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13438#, fuzzy, kde-format
13439#| msgid "Failed to load image"
13440msgid "Failed to set binning."
13441msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
13442
13443#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13444#, fuzzy, kde-format
13445#| msgid "Change Date..."
13446msgid "Changing filter..."
13447msgstr "Keisti datą..."
13448
13449#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13450#, fuzzy, kde-format
13451#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13452#| msgid "Settings"
13453msgid "Guider settling..."
13454msgstr "Nuostatos"
13455
13456#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13457#, kde-format
13458msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13459msgstr ""
13460
13461#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13462#, kde-format
13463msgid "Downloading..."
13464msgstr "Atsiunčiama..."
13465
13466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13467#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13468#, fuzzy, kde-format
13469#| msgid "seconds"
13470msgid "second left"
13471msgstr "sekundes"
13472
13473#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13474#, fuzzy, kde-format
13475#| msgid "seconds"
13476msgid "seconds left"
13477msgstr "sekundes"
13478
13479#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13480#, kde-format
13481msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13482msgstr ""
13483
13484#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13485#, kde-format
13486msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13487msgstr ""
13488
13489#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13490#, kde-format
13491msgid "Job #%1 changes applied."
13492msgstr ""
13493
13494#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13495#, kde-format
13496msgid ""
13497"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13498"need to run."
13499msgstr ""
13500
13501#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13502#, kde-format
13503msgid ""
13504"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13505"processed."
13506msgstr ""
13507
13508#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13509#, fuzzy, kde-format
13510#| msgid "Image Format"
13511msgid "Image Transfer"
13512msgstr "Paveikslo formatas"
13513
13514#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13515#, fuzzy, kde-format
13516#| msgid "Running script: %1"
13517msgid "Executing pre job script %1"
13518msgstr "Vykdomas scenarijus: %1"
13519
13520#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13521#, fuzzy, kde-format
13522#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
13523msgid "Setting temperature to %1 C..."
13524msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
13525
13526#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13527#, fuzzy, kde-format
13528#| msgid "Set Time..."
13529msgid "Set %1 C..."
13530msgstr "Nustatyti laiką..."
13531
13532#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13533#, kde-format
13534msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13535msgstr ""
13536
13537#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13538#, kde-format
13539msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13540msgstr ""
13541
13542#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13543#, fuzzy, kde-format
13544#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
13545msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13546msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
13547
13548#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13549#, fuzzy, kde-format
13550#| msgid "Set Location..."
13551msgid "Set Rotator %1..."
13552msgstr "Nustatyti vietovę..."
13553
13554#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13555#, kde-format
13556msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13557msgstr ""
13558
13559#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13560#, kde-format
13561msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13562msgstr ""
13563
13564#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13565#, kde-format
13566msgid ""
13567"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13568"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13569msgstr ""
13570
13571#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13572#, kde-format
13573msgid ""
13574"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13575"exposure."
13576msgstr ""
13577
13578#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13579#, kde-format
13580msgid ""
13581"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13582"exposure in %3 seconds."
13583msgstr ""
13584
13585#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13586#, kde-format
13587msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13588msgstr ""
13589
13590#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13591#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13592#, fuzzy, kde-format
13593#| msgid "completed"
13594msgid "Focus complete."
13595msgstr "baigta"
13596
13597#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13598#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13599#, fuzzy, kde-format
13600#| msgid "completed"
13601msgid "Autofocus failed."
13602msgstr "baigta"
13603
13604#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13605#, kde-format
13606msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13607msgstr ""
13608
13609#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13610#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13611#, kde-format
13612msgid "Paused..."
13613msgstr ""
13614
13615#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13616#, fuzzy, kde-format
13617msgid "Meridian Flip..."
13618msgstr "Mičiganas"
13619
13620#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13621#, fuzzy, kde-format
13622msgid "Meridian flip started"
13623msgstr "Mičiganas"
13624
13625#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13626#, fuzzy, kde-format
13627#| msgid "completed"
13628msgid "Flip complete."
13629msgstr "baigta"
13630
13631#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13632#, fuzzy, kde-format
13633#| msgid "FITS Default directory"
13634msgctxt "@title:window"
13635msgid "FITS Save Directory"
13636msgstr "FITS numatytasis aplankas"
13637
13638#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13639#, fuzzy, kde-format
13640#| msgid "Observing List"
13641msgctxt "@title:window"
13642msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13643msgstr "Stebimųjų sąrašas"
13644
13645#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13646#, kde-format
13647msgid ""
13648"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13649"configure the meridian flip there."
13650msgstr ""
13651
13652#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13653#, fuzzy, kde-format
13654#| msgid "Select object from a list"
13655msgctxt "@title:window"
13656msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13657msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
13658
13659#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13660#, kde-format
13661msgid "Failed to save sequence queue"
13662msgstr ""
13663
13664#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13665#, fuzzy, kde-format
13666#| msgid "Could not open file %1"
13667msgid "Could not open file"
13668msgstr "Neina atverti failo %1"
13669
13670#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13671#, kde-format
13672msgid ""
13673"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13674"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13675"file."
13676msgstr ""
13677
13678#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13679#, fuzzy, kde-format
13680#| msgid "FITS file saved to %1"
13681msgid "Sequence queue saved to %1"
13682msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
13683
13684#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13685#, fuzzy, kde-format
13686#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13687msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13688msgstr "Ar tikrai pašalinti saitą %1?"
13689
13690#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13691#, fuzzy, kde-format
13692#| msgid "Edit Link..."
13693msgid "Editing job #%1..."
13694msgstr "Keisti saitą..."
13695
13696#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13697#, kde-format
13698msgid "Apply job changes."
13699msgstr ""
13700
13701#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13702#, fuzzy, kde-format
13703#| msgid "Save Changes to FITS?"
13704msgid "Cancel job changes."
13705msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
13706
13707#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13708#, fuzzy, kde-format
13709#| msgid "Edit Link..."
13710msgid "Editing job canceled."
13711msgstr "Keisti saitą..."
13712
13713#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13714#, kde-format
13715msgid "Telescope completed the meridian flip."
13716msgstr ""
13717
13718#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13719#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13720#, kde-format
13721msgid "Meridian flip is successfully completed"
13722msgstr ""
13723
13724#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13725#, kde-format
13726msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13727msgstr ""
13728
13729#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13730#, fuzzy, kde-format
13731#| msgid "Calibration"
13732msgid "Calibrating..."
13733msgstr "Kalibravimas"
13734
13735#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13736#, kde-format
13737msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13738msgstr ""
13739
13740#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13741#, kde-format
13742msgid "Performing post flip re-alignment..."
13743msgstr ""
13744
13745#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13746#, fuzzy, kde-format
13747#| msgid "Running..."
13748msgid "Aligning..."
13749msgstr "Veikia..."
13750
13751#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13752#, fuzzy, kde-format
13753#| msgid "Frequency:"
13754msgid "Sequence paused."
13755msgstr "Dažnis:"
13756
13757#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13758#, fuzzy, kde-format
13759#| msgid "Loading stars"
13760msgid "Guide module timed out."
13761msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13762
13763#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13764#, kde-format
13765msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13766msgstr ""
13767
13768#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13769#, fuzzy, kde-format
13770#| msgid "Alignment"
13771msgid "Post-flip alignment failed."
13772msgstr "Lygiavimas"
13773
13774#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13775#, fuzzy, kde-format
13776#| msgid "Alignment"
13777msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13778msgstr "Lygiavimas"
13779
13780#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13781#, fuzzy, kde-format
13782#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13783#| msgid "Other"
13784msgid "Dithering succeeded."
13785msgstr "Papildymas"
13786
13787#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13788#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13789#, fuzzy, kde-format
13790#| msgid "Loading stars"
13791msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13792msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13793
13794#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13795#, fuzzy, kde-format
13796#| msgid "completed"
13797msgid "Dither complete."
13798msgstr "baigta"
13799
13800#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13801#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13802#, fuzzy, kde-format
13803#| msgid "Loading stars"
13804msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13805msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13806
13807#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13808#, fuzzy, kde-format
13809#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13810#| msgid "Other"
13811msgid "Warning: Dithering failed."
13812msgstr "Papildymas"
13813
13814#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13815#, fuzzy, kde-format
13816#| msgid "Loading stars"
13817msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13818msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13819
13820#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13821#, fuzzy, kde-format
13822#| msgid "Loading stars"
13823msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13824msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13825
13826#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13827#, kde-format
13828msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13829msgstr ""
13830
13831#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13832#, fuzzy, kde-format
13833#| msgid "Apparent coordinates:"
13834msgid "Wall coordinates are invalid."
13835msgstr "Matomos koordinatės:"
13836
13837#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13838#, fuzzy, kde-format
13839#| msgid "Loading stars"
13840msgid "Autoguiding resumed."
13841msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13842
13843#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13844#, kde-format
13845msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13846msgstr ""
13847
13848#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13849#, fuzzy, kde-format
13850#| msgid "Select Input Coordinates"
13851msgid "Telescope Covered"
13852msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
13853
13854#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13855#, fuzzy, kde-format
13856#| msgid "Radiotelescope"
13857msgid "Unparking dust cap..."
13858msgstr "Radijo teleskopas"
13859
13860#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13861#, fuzzy, kde-format
13862#| msgid "Radiotelescope"
13863msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13864msgstr "Radijo teleskopas"
13865
13866#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13867#, fuzzy, kde-format
13868#| msgid "Count:"
13869msgid "Dust cap unparked."
13870msgstr "Kiekis:"
13871
13872#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13873#, kde-format
13874msgid "Does %1 have a shutter?"
13875msgstr ""
13876
13877#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13878#, fuzzy, kde-format
13879#| msgid "Exposure:"
13880msgid "Dark Exposure"
13881msgstr "Išlaikymas:"
13882
13883#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13884#, kde-format
13885msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13886msgstr ""
13887
13888#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13889#, fuzzy, kde-format
13890#| msgid "Radiotelescope"
13891msgid "Parking dust cap..."
13892msgstr "Radijo teleskopas"
13893
13894#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13895#, kde-format
13896msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13897msgstr ""
13898
13899#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13900#, fuzzy, kde-format
13901#| msgid "Count:"
13902msgid "Dust cap parked."
13903msgstr "Kiekis:"
13904
13905#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13906#, kde-format
13907msgid "Mount slewing to wall position..."
13908msgstr ""
13909
13910#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
13911#, fuzzy, kde-format
13912msgid "Slew to wall position complete."
13913msgstr "Klientas"
13914
13915#: ekos/capture/capture.cpp:6150
13916#, kde-format
13917msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
13918msgstr ""
13919
13920#: ekos/capture/capture.cpp:6151
13921#, fuzzy, kde-format
13922#| msgid "Use marker file"
13923msgid "Flat Frame"
13924msgstr "Naudoti žymeklių failą"
13925
13926#: ekos/capture/capture.cpp:6276
13927#, fuzzy, kde-format
13928#| msgid "Radiotelescope"
13929msgid "UnParking dust cap..."
13930msgstr "Radijo teleskopas"
13931
13932#: ekos/capture/capture.cpp:6281
13933#, fuzzy, kde-format
13934#| msgid "Radiotelescope"
13935msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
13936msgstr "Radijo teleskopas"
13937
13938#: ekos/capture/capture.cpp:6317
13939#, fuzzy, kde-format
13940#| msgid "Starting on:"
13941msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
13942msgstr "Prasideda:"
13943
13944#: ekos/capture/capture.cpp:6322
13945#, fuzzy, kde-format
13946#| msgid "Radiotelescope"
13947msgid "Parking mount failed, aborting..."
13948msgstr "Radijo teleskopas"
13949
13950#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
13951#, fuzzy, kde-format
13952#| msgid "Count:"
13953msgid "Mount parked."
13954msgstr "Kiekis:"
13955
13956#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
13957#, fuzzy, kde-format
13958#| msgid "Radiotelescope"
13959msgid "Parking dome..."
13960msgstr "Radijo teleskopas"
13961
13962#: ekos/capture/capture.cpp:6356
13963#, fuzzy, kde-format
13964#| msgid "Radiotelescope"
13965msgid "Parking dome failed, aborting..."
13966msgstr "Radijo teleskopas"
13967
13968#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
13969#, kde-format
13970msgid "Dome parked."
13971msgstr ""
13972
13973#: ekos/capture/capture.cpp:6418
13974#, fuzzy, kde-format
13975#| msgid "Loading stars"
13976msgid "Autoguiding suspended."
13977msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
13978
13979#: ekos/capture/capture.cpp:6505
13980#, kde-format
13981msgid ""
13982"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
13983"is %2."
13984msgstr ""
13985
13986#: ekos/capture/capture.cpp:6516
13987#, kde-format
13988msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
13989msgstr ""
13990
13991#: ekos/capture/capture.cpp:6538
13992#, kde-format
13993msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
13994msgstr ""
13995
13996#: ekos/capture/capture.cpp:6576
13997#, kde-format
13998msgid ""
13999"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
14000"manually."
14001msgstr ""
14002
14003#: ekos/capture/capture.cpp:6586
14004#, kde-format
14005msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
14006msgstr ""
14007
14008#: ekos/capture/capture.cpp:6609
14009#, kde-format
14010msgid "An empty image is received, aborting..."
14011msgstr ""
14012
14013#: ekos/capture/capture.cpp:6621
14014#, fuzzy, kde-format
14015#| msgid "Data file saved to %1"
14016msgid "Remote image saved to %1"
14017msgstr "Duomenys įrašyti į %1"
14018
14019#: ekos/capture/capture.cpp:6650
14020#, kde-format
14021msgid "Pre capture script finished with code %1."
14022msgstr ""
14023
14024#: ekos/capture/capture.cpp:6658
14025#, kde-format
14026msgid "Post capture script finished with code %1."
14027msgstr ""
14028
14029#: ekos/capture/capture.cpp:6668
14030#, fuzzy, kde-format
14031msgid "Processing meridian flip..."
14032msgstr "Mičiganas"
14033
14034#: ekos/capture/capture.cpp:6673
14035#, fuzzy, kde-format
14036#| msgid "Frequency:"
14037msgid "Resuming sequence..."
14038msgstr "Dažnis:"
14039
14040#: ekos/capture/capture.cpp:6679
14041#, kde-format
14042msgid "Pre job script finished with code %1."
14043msgstr ""
14044
14045#: ekos/capture/capture.cpp:6684
14046#, kde-format
14047msgid "Post job script finished with code %1."
14048msgstr ""
14049
14050#: ekos/capture/capture.cpp:6782
14051#, fuzzy, kde-format
14052msgctxt "@title:window"
14053msgid "Select Current Observer"
14054msgstr "Stebėtojas"
14055
14056#: ekos/capture/capture.cpp:6784
14057#, fuzzy, kde-format
14058msgid "Current Observer:"
14059msgstr "Stebėtojas"
14060
14061#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
14062#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
14063#, fuzzy, kde-format
14064#| msgid "Observer"
14065msgid "Manage Observers"
14066msgstr "Stebėtojas"
14067
14068#: ekos/capture/capture.cpp:6840
14069#, fuzzy, kde-format
14070#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
14071msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
14072msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
14073
14074#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
14075#: ekos/capture/capture.cpp:6846
14076#, kde-format
14077msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
14078msgstr ""
14079
14080#: ekos/capture/capture.cpp:6851
14081#, kde-format
14082msgid ""
14083"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
14084msgstr ""
14085
14086#: ekos/capture/capture.cpp:7278
14087#, fuzzy, kde-format
14088#| msgid "Use the specified configuration file"
14089msgid "Reset %1 configuration to default?"
14090msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14091
14092#: ekos/capture/capture.cpp:7279
14093#, fuzzy, kde-format
14094#| msgid "Delete Confirmation"
14095msgid "Confirmation"
14096msgstr "Konfigūracija"
14097
14098#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14099#, kde-format
14100msgid "Cooler is on"
14101msgstr ""
14102
14103#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14104#, kde-format
14105msgid "Cooler is off"
14106msgstr ""
14107
14108#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
14109#, fuzzy, kde-format
14110#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
14111msgid "Exposure timeout. Aborting..."
14112msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
14113
14114#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
14115#: ekos/guide/guide.cpp:965
14116#, fuzzy, kde-format
14117#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
14118msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
14119msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
14120
14121#: ekos/capture/capture.cpp:7672
14122#, fuzzy, kde-format
14123#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14124msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
14125msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
14126
14127#: ekos/capture/capture.cpp:7673
14128#, fuzzy, kde-format
14129#| msgid "star"
14130msgid "Driver Restart"
14131msgstr "Paleisti iš naujo"
14132
14133#: ekos/capture/capture.cpp:7709
14134#, kde-format
14135msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
14136msgid "Ramp (C/min):"
14137msgstr ""
14138
14139#: ekos/capture/capture.cpp:7715
14140#, kde-format
14141msgid ""
14142"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
14143"Set zero to disable."
14144msgstr ""
14145
14146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
14147#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
14148#, fuzzy, kde-format
14149#| msgid "Filter:"
14150msgid "Threshold:"
14151msgstr "Filtras:"
14152
14153#: ekos/capture/capture.cpp:7723
14154#, kde-format
14155msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
14156msgstr ""
14157
14158#: ekos/capture/capture.cpp:7733
14159#, fuzzy, kde-format
14160#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14161msgctxt "@title:window"
14162msgid "Set Temperature Regulation"
14163msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
14164
14165#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
14166#: ekos/capture/capture.ui:49
14167#, fuzzy, kde-format
14168#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14169#| msgid "Filter Wheel"
14170msgid "Camera && Filter Wheel"
14171msgstr "Filtrų keitiklis"
14172
14173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
14174#: ekos/capture/capture.ui:94
14175#, fuzzy, kde-format
14176#| msgid "Horizontal "
14177msgid "Horizontal binning"
14178msgstr "Horizontaliosios "
14179
14180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
14181#: ekos/capture/capture.ui:116
14182#, kde-format
14183msgid "V:"
14184msgstr ""
14185
14186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
14187#: ekos/capture/capture.ui:129
14188#, fuzzy, kde-format
14189#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
14190#| msgid "Optical"
14191msgid "Vertical binning"
14192msgstr "Regimieji spinduliai"
14193
14194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14195#: ekos/capture/capture.ui:165
14196#, kde-format
14197msgid "Cooler:"
14198msgstr ""
14199
14200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14201#: ekos/capture/capture.ui:178
14202#, fuzzy, kde-format
14203#| msgid "Delete Confirmation"
14204msgid "Clear camera configuration"
14205msgstr "Pašalinimo patvirtinimas"
14206
14207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14208#: ekos/capture/capture.ui:207
14209#, fuzzy, kde-format
14210#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14211msgid "Set CCD temperature"
14212msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
14213
14214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14215#: ekos/capture/capture.ui:284
14216#, fuzzy, kde-format
14217#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14218msgid "Desired CCD temperature"
14219msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
14220
14221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14222#: ekos/capture/capture.ui:348
14223#, fuzzy, kde-format
14224#| msgid "Default FITS directory:"
14225msgid "Restart camera driver"
14226msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
14227
14228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14229#: ekos/capture/capture.ui:382
14230#, kde-format
14231msgid "Turn cooler on"
14232msgstr ""
14233
14234#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14235#: ekos/capture/capture.ui:393
14236#, kde-format
14237msgid "On"
14238msgstr "Įjungta"
14239
14240#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14241#: ekos/capture/capture.ui:412
14242#, kde-format
14243msgid "Turn cooler off"
14244msgstr ""
14245
14246#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14247#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14248#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
14249#, kde-format
14250msgid "Off"
14251msgstr "Išjungta"
14252
14253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14254#: ekos/capture/capture.ui:433
14255#, kde-format
14256msgid ""
14257"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14258"p></body></html>"
14259msgstr ""
14260
14261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14262#: ekos/capture/capture.ui:436
14263#, kde-format
14264msgid "Tº"
14265msgstr ""
14266
14267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14268#: ekos/capture/capture.ui:454
14269#, fuzzy, kde-format
14270#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14271msgid "Current CCD temperature"
14272msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
14273
14274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14275#: ekos/capture/capture.ui:470
14276#, fuzzy, kde-format
14277#| msgid "Aperture:"
14278msgid "Temperature regulation"
14279msgstr "Skersmuo:"
14280
14281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14282#: ekos/capture/capture.ui:486
14283#, kde-format
14284msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14285msgstr ""
14286"Jei tai įmanoma, nustatykite kiekvieno paveikslo išlaikymo laiką "
14287"(sekundėmis)."
14288
14289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14290#: ekos/capture/capture.ui:554
14291#, fuzzy, kde-format
14292#| msgid "City filter:"
14293msgid "Edit filter names"
14294msgstr "Filtras pagal miestą:"
14295
14296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
14297#: ekos/capture/capture.ui:611
14298#, fuzzy, kde-format
14299#| msgid "Image Format"
14300msgid "Image Transfer Format"
14301msgstr "Paveikslo formatas"
14302
14303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14307#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
14308#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
14309#, kde-format
14310msgid "Number of images to capture"
14311msgstr "Kiek paveikslų gauti"
14312
14313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14314#: ekos/capture/capture.ui:670
14315#, fuzzy, kde-format
14316#| msgid "Date format:"
14317msgid "Format:"
14318msgstr "Datos formatas:"
14319
14320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14321#: ekos/capture/capture.ui:682
14322#, kde-format
14323msgid "<b>Capture Settings</b>"
14324msgstr ""
14325
14326#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14327#: ekos/capture/capture.ui:728
14328#, kde-format
14329msgid "/home/pi"
14330msgstr ""
14331
14332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14333#: ekos/capture/capture.ui:767
14334#, fuzzy, kde-format
14335#| msgid "Local"
14336msgid "Locally"
14337msgstr "Vietinis"
14338
14339#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14340#: ekos/capture/capture.ui:772
14341#, fuzzy, kde-format
14342#| msgid "Remote"
14343msgid "Remotely"
14344msgstr "Nutolęs"
14345
14346#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14347#: ekos/capture/capture.ui:777
14348#, kde-format
14349msgid "Both"
14350msgstr ""
14351
14352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14353#: ekos/capture/capture.ui:785
14354#, kde-format
14355msgid ""
14356"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
14357"sequence is resumed when the script is executed successfully."
14358msgstr ""
14359
14360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14361#: ekos/capture/capture.ui:788
14362#, fuzzy, kde-format
14363#| msgid "Prefix:"
14364msgid "Postfix:"
14365msgstr "Prefiksas:"
14366
14367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
14368#: ekos/capture/capture.ui:800
14369#, kde-format
14370msgid "Append the active filter slot to the prefix"
14371msgstr ""
14372
14373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14374#: ekos/capture/capture.ui:810
14375#, kde-format
14376msgid "Append the expose duration to the prefix"
14377msgstr ""
14378
14379#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14380#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
14381#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
14382#, fuzzy, kde-format
14383#| msgid "Duration:"
14384msgid "Duration"
14385msgstr "Trukmė:"
14386
14387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14388#: ekos/capture/capture.ui:820
14389#, fuzzy, kde-format
14390#| msgid "Add time stamp to the file name"
14391msgid "Append time stamp to the prefix"
14392msgstr "Failo pavadinime rašyti laiką"
14393
14394#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14395#: ekos/capture/capture.ui:823
14396#, fuzzy, kde-format
14397#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14398#| msgid "UTC"
14399msgid "TS"
14400msgstr "UTC"
14401
14402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14403#: ekos/capture/capture.ui:851
14404#, kde-format
14405msgid "Local directory to save sequence images"
14406msgstr ""
14407
14408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14410#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
14411#: indi/recordingoptions.ui:94
14412#, kde-format
14413msgid "Directory:"
14414msgstr "Aplankas:"
14415
14416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14417#: ekos/capture/capture.ui:870
14418#, kde-format
14419msgid ""
14420"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
14421"p>\n"
14422"<ul>\n"
14423"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
14424"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
14425"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14426"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14427"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14428"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14429"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14430"</ul>"
14431msgstr ""
14432
14433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14434#: ekos/capture/capture.ui:876
14435#, kde-format
14436msgid "Prefix:"
14437msgstr "Prefiksas:"
14438
14439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14440#: ekos/capture/capture.ui:883
14441#, kde-format
14442msgid ""
14443"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14444"images are saved to."
14445msgstr ""
14446
14447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14449#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14450#, fuzzy, kde-format
14451#| msgid "Remote"
14452msgid "Remote:"
14453msgstr "Nutolęs"
14454
14455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14456#: ekos/capture/capture.ui:896
14457#, kde-format
14458msgid ""
14459"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14460"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14461"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14462"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14463"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14464"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14465"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14466"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14467"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14468"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14469"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14470"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14471"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14472"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14473"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14474"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14475"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14476"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14477msgstr ""
14478
14479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14480#: ekos/capture/capture.ui:899
14481#, fuzzy, kde-format
14482#| msgid "Save"
14483msgid "Save:"
14484msgstr "Įrašyti"
14485
14486#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14488#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14489#, fuzzy, kde-format
14490#| msgctxt "star name"
14491#| msgid "Sargas"
14492msgid "Target"
14493msgstr "Sargas"
14494
14495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14496#: ekos/capture/capture.ui:929
14497#, fuzzy, kde-format
14498#| msgctxt "West"
14499#| msgid "W"
14500msgid "W:"
14501msgstr "V"
14502
14503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14504#: ekos/capture/capture.ui:974
14505#, kde-format
14506msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14507msgstr "Periodas (sekundėmis) tarp sekos paveikslų"
14508
14509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14510#: ekos/capture/capture.ui:980
14511#, kde-format
14512msgid "Delay:"
14513msgstr "Periodas:"
14514
14515#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14516#: ekos/capture/capture.ui:998
14517#, fuzzy, kde-format
14518msgid "Properties"
14519msgstr "Nustatyti vietovę..."
14520
14521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14522#: ekos/capture/capture.ui:1024
14523#, fuzzy, kde-format
14524msgid "Rotator Control"
14525msgstr "Monrealis"
14526
14527#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14528#: ekos/capture/capture.ui:1027
14529#, fuzzy, kde-format
14530msgid "Rotate"
14531msgstr "Sukti į kairę"
14532
14533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14534#: ekos/capture/capture.ui:1050
14535#, kde-format
14536msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14537msgstr ""
14538
14539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14540#: ekos/capture/capture.ui:1085
14541#, kde-format
14542msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14543msgstr ""
14544
14545#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14546#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14547#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14548#, kde-format
14549msgid "Calibrate"
14550msgstr "Kalibruoti"
14551
14552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14554#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14555#, fuzzy, kde-format
14556#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14557#| msgid "UTC Offset"
14558msgid "Camera Offset"
14559msgstr "UTC poslinkis"
14560
14561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14564#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14565#: oal/equipmentwriter.ui:714
14566#, fuzzy, kde-format
14567#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14568#| msgid "Offset"
14569msgid "Offset:"
14570msgstr "Poslinkis"
14571
14572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14575#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14576#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14577#, kde-format
14578msgid "X:"
14579msgstr "X:"
14580
14581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14584#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14585#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14586#, kde-format
14587msgid "Y:"
14588msgstr "Y:"
14589
14590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14591#: ekos/capture/capture.ui:1238
14592#, kde-format
14593msgid "Horizontal and Vertical binning"
14594msgstr ""
14595
14596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14597#: ekos/capture/capture.ui:1257
14598#, kde-format
14599msgid "Frame:"
14600msgstr "Rėmas:"
14601
14602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14603#: ekos/capture/capture.ui:1269
14604#, fuzzy, kde-format
14605#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14606#| msgid "Settings"
14607msgid "<b>File Settings</b>"
14608msgstr "Nuostatos"
14609
14610#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14611#: ekos/capture/capture.ui:1298
14612#, fuzzy, kde-format
14613#| msgid "Limits"
14614msgid "Guide Limits"
14615msgstr "Ribos"
14616
14617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14618#: ekos/capture/capture.ui:1325
14619#, kde-format
14620msgid "\""
14621msgstr ""
14622
14623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14624#: ekos/capture/capture.ui:1335
14625#, kde-format
14626msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14627msgstr ""
14628
14629#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14630#: ekos/capture/capture.ui:1338
14631#, fuzzy, kde-format
14632#| msgid "Maximum allowed separation:"
14633msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14634msgstr "Didžiausias leistinas išsiskyrimas:"
14635
14636#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14637#: ekos/capture/capture.ui:1351
14638#, fuzzy, kde-format
14639#| msgid "Maximum allowed separation:"
14640msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14641msgstr "Didžiausias leistinas išsiskyrimas:"
14642
14643#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14644#: ekos/capture/capture.ui:1377
14645#, fuzzy, kde-format
14646#| msgid "arcseconds"
14647msgid "arcsec"
14648msgstr "laipsnio sekundėmis"
14649
14650#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14651#: ekos/capture/capture.ui:1414
14652#, fuzzy, kde-format
14653#| msgid "Batch Mode"
14654msgid "Focus Limits"
14655msgstr "Automatizuotas režimas"
14656
14657#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14658#: ekos/capture/capture.ui:1438
14659#, fuzzy, kde-format
14660#| msgid "pixels"
14661msgid "Refocus every"
14662msgstr "pikseliai"
14663
14664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14665#: ekos/capture/capture.ui:1445
14666#, kde-format
14667msgid "°C"
14668msgstr ""
14669
14670#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14671#: ekos/capture/capture.ui:1455
14672#, fuzzy, kde-format
14673#| msgid "Use the specified configuration file"
14674msgid ""
14675"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14676"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14677msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14678
14679#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14680#: ekos/capture/capture.ui:1458
14681#, kde-format
14682msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14683msgstr ""
14684
14685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14686#: ekos/capture/capture.ui:1513
14687#, kde-format
14688msgid ""
14689"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14690msgstr ""
14691
14692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14693#: ekos/capture/capture.ui:1516
14694#, kde-format
14695msgid "Autofocus if HFR >"
14696msgstr ""
14697
14698#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14699#: ekos/capture/capture.ui:1593
14700#, kde-format
14701msgid "Sequence Queue"
14702msgstr ""
14703
14704#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14705#: ekos/capture/capture.ui:1777
14706#, kde-format
14707msgid "Reset status of all jobs"
14708msgstr ""
14709
14710#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14711#: ekos/capture/capture.ui:1802
14712#, fuzzy, kde-format
14713#| msgid "Observer"
14714msgid "Select Observer"
14715msgstr "Stebėtojas"
14716
14717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14718#: ekos/capture/capture.ui:1843
14719#, fuzzy, kde-format
14720#| msgid "Supernova Remnant"
14721msgid "Load capture sequence from file"
14722msgstr "Supernovos liekanos"
14723
14724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14725#: ekos/capture/capture.ui:1877
14726#, fuzzy, kde-format
14727#| msgid "Supernova Remnant"
14728msgid "Save capture sequence"
14729msgstr "Supernovos liekanos"
14730
14731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14732#: ekos/capture/capture.ui:1911
14733#, fuzzy, kde-format
14734#| msgid "Supernova Remnant"
14735msgid "Save capture sequence as ..."
14736msgstr "Supernovos liekanos"
14737
14738#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14739#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14740#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14741#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14742#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14743#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14744#: indi/drivermanager.ui:322
14745#, kde-format
14746msgid "Status"
14747msgstr "Būsena"
14748
14749#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14750#: ekos/capture/capture.ui:1955
14751#, fuzzy, kde-format
14752#| msgid "Count:"
14753msgid "Count"
14754msgstr "Kiekis"
14755
14756#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14757#: ekos/capture/capture.ui:1960
14758#, fuzzy, kde-format
14759msgid "Exp"
14760msgstr "EXP"
14761
14762#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14763#: ekos/capture/capture.ui:1970
14764#, kde-format
14765msgid "Bin"
14766msgstr "Dvej"
14767
14768#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14769#: ekos/capture/capture.ui:1975
14770#, kde-format
14771msgid "ISO/Gain"
14772msgstr ""
14773
14774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14775#: ekos/capture/capture.ui:2008
14776#, fuzzy, kde-format
14777#| msgid "Image received."
14778msgid "Capture a preview"
14779msgstr "Paveikslas gautas."
14780
14781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14782#: ekos/capture/capture.ui:2046
14783#, fuzzy, kde-format
14784#| msgid "Starting on:"
14785msgid "Start framing (looping)"
14786msgstr "Prasideda:"
14787
14788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14789#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14790#, fuzzy, kde-format
14791#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14792#| msgid "Video"
14793msgid "Live Video"
14794msgstr "Video"
14795
14796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14797#: ekos/capture/capture.ui:2172
14798#, fuzzy, kde-format
14799#| msgid "Frequency:"
14800msgid "Pause Sequence"
14801msgstr "Dažnis:"
14802
14803#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14804#: ekos/capture/capture.ui:2197
14805#, fuzzy, kde-format
14806#| msgid "&Tools"
14807msgid "Tools"
14808msgstr "Prie&monės"
14809
14810#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14811#: ekos/capture/capture.ui:2231
14812#, fuzzy, kde-format
14813#| msgid "Script name:"
14814msgid "Scripts Manager"
14815msgstr "Scenarijaus pavadinimas:"
14816
14817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14818#: ekos/capture/capture.ui:2251
14819#, fuzzy, kde-format
14820#| msgid "Use the specified configuration file"
14821msgid ""
14822"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14823"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14824msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14825
14826#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14827#: ekos/capture/capture.ui:2264
14828#, kde-format
14829msgid "Progress"
14830msgstr "Eiga"
14831
14832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14833#: ekos/capture/capture.ui:2295
14834#, fuzzy, kde-format
14835#| msgid "Exposure:"
14836msgid "Expose:"
14837msgstr "Išlaikymas:"
14838
14839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14840#: ekos/capture/capture.ui:2343
14841#, kde-format
14842msgid "Progress:"
14843msgstr "Eiga:"
14844
14845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14846#: ekos/capture/capture.ui:2366
14847#, kde-format
14848msgid "of"
14849msgstr "šio"
14850
14851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14852#: ekos/capture/capture.ui:2392
14853#, kde-format
14854msgid "completed"
14855msgstr "baigta"
14856
14857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14859#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14860#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14861#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14862#, fuzzy, kde-format
14863#| msgid "Frequency:"
14864msgid "Sequence"
14865msgstr "Dažnis:"
14866
14867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14868#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14869#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14870#, kde-format
14871msgid "Overall"
14872msgstr ""
14873
14874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14876#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14877#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14878#, kde-format
14879msgid "Progress of the currently active capture."
14880msgstr ""
14881
14882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14884#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14885#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14886#, fuzzy, kde-format
14887#| msgid "Exposure:"
14888msgid "exposure: 360 sec"
14889msgstr "Išlaikymas:"
14890
14891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14893#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14894#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14895#, fuzzy, kde-format
14896#| msgid "Use the specified configuration file"
14897msgid ""
14898"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14899"sequence</p></body></html>"
14900msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14901
14902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14909#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14910#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14911#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14912#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14913#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14914#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14915#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14916#, kde-format
14917msgid "--:--:--"
14918msgstr ""
14919
14920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14922#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14923#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14924#, kde-format
14925msgid "Light Luminance"
14926msgstr ""
14927
14928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14929#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14930#, fuzzy, kde-format
14931#| msgid "Use the specified configuration file"
14932msgid ""
14933"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14934msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14935
14936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14937#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14938#, fuzzy, kde-format
14939#| msgid "Use the specified configuration file"
14940msgid ""
14941"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14942msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14943
14944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14945#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14946#, kde-format
14947msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14948msgstr ""
14949
14950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14952#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14953#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14954#, kde-format
14955msgid "Remaining time for current capture"
14956msgstr ""
14957
14958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14960#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14961#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14962#, fuzzy, kde-format
14963#| msgid "Use the specified configuration file"
14964msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14965msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14966
14967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14968#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14969#, fuzzy, kde-format
14970#| msgid "Use the specified configuration file"
14971msgid ""
14972"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14973"body></html>"
14974msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
14975
14976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14977#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14978#, kde-format
14979msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
14980msgstr ""
14981
14982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14983#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
14984#, kde-format
14985msgid "Job"
14986msgstr ""
14987
14988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14989#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14990#, fuzzy, kde-format
14991#| msgid "Local Time"
14992msgid "Total"
14993msgstr "Vietinis laikas"
14994
14995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14996#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14997#, kde-format
14998msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14999msgstr ""
15000
15001#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
15002#, fuzzy, kde-format
15003#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
15004msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
15005msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
15006
15007#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15008#, fuzzy, kde-format
15009#| msgid "Delete"
15010msgid "Delete %1"
15011msgstr "Pašalinti"
15012
15013#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
15014#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15015#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
15016#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
15017#: tools/flagmanager.ui:223
15018#, kde-format, kde-kuit-format
15019msgid "Delete"
15020msgstr "Pašalinti"
15021
15022#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
15023#, fuzzy, kde-format
15024#| msgctxt "star name"
15025#| msgid "Sargas"
15026msgid "No target"
15027msgstr "Sargas"
15028
15029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
15030#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
15031#, fuzzy, kde-format
15032#| msgid "Statistics"
15033msgid "Capture statistics"
15034msgstr "Statistika"
15035
15036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
15037#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
15038#, fuzzy, kde-format
15039#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15040#| msgid "Offset"
15041msgid "<offset>"
15042msgstr "Poslinkis"
15043
15044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
15045#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
15046#, kde-format
15047msgid "<gain>"
15048msgstr ""
15049
15050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
15051#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
15052#, kde-format
15053msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
15054msgstr ""
15055
15056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
15057#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
15058#, kde-format
15059msgid "(xx/yy)"
15060msgstr ""
15061
15062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
15063#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
15064#, kde-format
15065msgid "<width x height>"
15066msgstr ""
15067
15068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
15069#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
15070#, kde-format
15071msgid "<bin>"
15072msgstr ""
15073
15074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
15075#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
15076#, kde-format
15077msgid "<exp>"
15078msgstr ""
15079
15080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
15081#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
15082#, fuzzy, kde-format
15083#| msgid "File name:"
15084msgid "<Filename>"
15085msgstr "Failo pavadinimas:"
15086
15087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
15088#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
15089#, kde-format
15090msgid "<ISO>"
15091msgstr ""
15092
15093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
15094#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
15095#, fuzzy, kde-format
15096#| msgid "Height:"
15097msgid "Light Red"
15098msgstr "Lengvas"
15099
15100#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
15101#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
15102#, fuzzy, kde-format
15103#| msgid "Use the specified configuration file"
15104msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
15105msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
15106
15107#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
15108#: ekos/capture/customproperties.ui:14
15109#, fuzzy, kde-format
15110msgid "Custom Capture Properties"
15111msgstr "Nustatyti vietovę..."
15112
15113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
15114#: ekos/capture/customproperties.ui:20
15115#, kde-format
15116msgid ""
15117"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
15118"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
15119"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
15120"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
15121"span> to record the property values.</p></body></html>"
15122msgstr ""
15123
15124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15125#: ekos/capture/customproperties.ui:34
15126#, fuzzy, kde-format
15127#| msgid "Select Filenames"
15128msgid "Available Properties"
15129msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
15130
15131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15132#: ekos/capture/customproperties.ui:142
15133#, fuzzy, kde-format
15134msgid "Job Properties"
15135msgstr "Nustatyti vietovę..."
15136
15137#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
15138#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
15139#, fuzzy, kde-format
15140#| msgid "Constellation Name Options"
15141msgid "DSLR Camera Settings"
15142msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
15143
15144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15145#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
15146#, kde-format
15147msgid ""
15148"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
15149"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
15150"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
15151"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15152"a>.</p></body></html>"
15153msgstr ""
15154
15155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15156#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15157#, kde-format
15158msgid ""
15159"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15160msgstr ""
15161
15162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15163#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15164#, fuzzy, kde-format
15165#| msgid "Reset Position"
15166msgid "Sensor Resolution:"
15167msgstr "<td align=\"right\">Raiška: </td><td>%1 x %2</td></tr>"
15168
15169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
15173#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
15174#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
15175#, kde-format
15176msgid "x"
15177msgstr "⨉"
15178
15179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15180#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15181#, kde-format
15182msgid ""
15183"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15184"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15185"html>"
15186msgstr ""
15187
15188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15189#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15190#, fuzzy, kde-format
15191#| msgid "Size:"
15192msgid "Pixel Pitch:"
15193msgstr "Dydis:"
15194
15195#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15196#, kde-format
15197msgid "Invalid values. Please set all values."
15198msgstr ""
15199
15200#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
15201#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
15202#, fuzzy, kde-format
15203#| msgid "Current color settings"
15204msgid "Rotator Settings"
15205msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
15206
15207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15208#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
15209#, kde-format
15210msgid ""
15211"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
15212"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
15213"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
15214"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
15215"body></html>"
15216msgstr ""
15217
15218#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
15220#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
15221#, fuzzy, kde-format
15222#| msgid "Position Angle"
15223msgid "Target Position Angle"
15224msgstr "Pozicinis kampas"
15225
15226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15227#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
15228#, fuzzy, kde-format
15229#| msgid "Use the specified configuration file"
15230msgid ""
15231"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
15232"p></body></html>"
15233msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
15234
15235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15236#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
15237#, fuzzy, kde-format
15238#| msgctxt "Constellation name (optional)"
15239#| msgid "PAVO"
15240msgid "PA"
15241msgstr "POVAS"
15242
15243#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15244#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
15245#, fuzzy, kde-format
15246#| msgid "Use the specified configuration file"
15247msgid ""
15248"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
15249"Position Angle</p></body></html>"
15250msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
15251
15252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15253#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
15254#, kde-format
15255msgid "Sync FOV to PA"
15256msgstr ""
15257
15258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15259#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
15260#, kde-format
15261msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
15262msgstr ""
15263
15264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15265#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
15266#, fuzzy, kde-format
15267msgid "Rotate After Meridian Flip"
15268msgstr "Mičiganas"
15269
15270#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
15271#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
15272#, fuzzy, kde-format
15273msgid "Rotator Angle Control"
15274msgstr "Monrealis"
15275
15276#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
15277#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
15278#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
15279#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
15280#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
15281#, kde-format, kde-kuit-format
15282msgid "Set"
15283msgstr "Nustatyti"
15284
15285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15286#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
15287#, kde-format
15288msgid "Angle:"
15289msgstr ""
15290
15291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
15293#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
15294#, kde-format
15295msgid ""
15296"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
15297"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
15298"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
15299"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
15300"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
15301"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
15302"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
15303"them automatically.</p></body></html>"
15304msgstr ""
15305
15306#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15307#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
15308#, fuzzy, kde-format
15309#| msgid "Position Angle"
15310msgid "Position Angle Control"
15311msgstr "Pozicinis kampas"
15312
15313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15314#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
15315#, fuzzy, kde-format
15316#| msgid "Current Script"
15317msgid "Current"
15318msgstr "Veikiamasis scenarijus"
15319
15320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
15321#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
15322#, fuzzy, kde-format
15323msgid "Raw Rotator Angle"
15324msgstr "Monrealis"
15325
15326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
15327#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
15328#, fuzzy, kde-format
15329#| msgid "Position Angle"
15330msgid "Rotator angle multiplier"
15331msgstr "Pozicinis kampas"
15332
15333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
15334#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
15335#, fuzzy, kde-format
15336#| msgid "Position Angle"
15337msgid "Rotator angle offset"
15338msgstr "Pozicinis kampas"
15339
15340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15341#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
15342#, kde-format
15343msgid "="
15344msgstr ""
15345
15346#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15347#, fuzzy, kde-format
15348#| msgid "New Script"
15349msgctxt "@title:window"
15350msgid "Pre Job Script"
15351msgstr "Naujas scenarijus"
15352
15353#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15354#, fuzzy, kde-format
15355#| msgid "Current Script"
15356msgctxt "@title:window"
15357msgid "Post Job Script"
15358msgstr "Veikiamasis scenarijus"
15359
15360#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15361#, fuzzy, kde-format
15362#| msgid "Current Script"
15363msgctxt "@title:window"
15364msgid "Post Capture Script"
15365msgstr "Veikiamasis scenarijus"
15366
15367#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15368#, fuzzy, kde-format
15369#| msgid "Current Script"
15370msgctxt "@title:window"
15371msgid "Pre Capture Script"
15372msgstr "Veikiamasis scenarijus"
15373
15374#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15375#, kde-format
15376msgid "File %1 is not executable."
15377msgstr ""
15378
15379#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15380#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15381#, fuzzy, kde-format
15382#| msgid "Script name:"
15383msgid "Script Manager"
15384msgstr "Scenarijaus pavadinimas:"
15385
15386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15387#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15388#, fuzzy, kde-format
15389#| msgid "New Script"
15390msgid "Pre-Job Script:"
15391msgstr "Naujas scenarijus"
15392
15393#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15394#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15395#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15396#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15397#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15398#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15399#, fuzzy, kde-format
15400#| msgid "Script executed."
15401msgid "Script Executable"
15402msgstr "Scenarijus įvykdytas."
15403
15404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15405#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15406#, fuzzy, kde-format
15407#| msgid "Current Script"
15408msgid "Pre-Capture Script:"
15409msgstr "Veikiamasis scenarijus"
15410
15411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15412#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15413#, fuzzy, kde-format
15414#| msgid "Current Script"
15415msgid "Post-Capture Script:"
15416msgstr "Veikiamasis scenarijus"
15417
15418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15419#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15420#, fuzzy, kde-format
15421#| msgid "Test Script"
15422msgid "Post-Job Script:"
15423msgstr "Testuoti scenarijų"
15424
15425#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
15426#: ekos/ekos.h:140
15427#, kde-format
15428msgid "In Progress"
15429msgstr "Vykdoma"
15430
15431#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
15432#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
15433#, fuzzy, kde-format
15434#| msgid "completed"
15435msgid "Complete"
15436msgstr "Baigta"
15437
15438#: ekos/ekos.h:72
15439#, fuzzy, kde-format
15440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15441#| msgid "Lausanne"
15442msgid "Pause Planned"
15443msgstr "Lozana"
15444
15445#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
15446#, fuzzy, kde-format
15447#| msgid "Play/Pause"
15448msgid "Paused"
15449msgstr "Leisti/Pristabdyti"
15450
15451#: ekos/ekos.h:73
15452#, fuzzy, kde-format
15453#| msgid "Waiting..."
15454msgid "Waiting"
15455msgstr "Laukiama..."
15456
15457#: ekos/ekos.h:73
15458#, fuzzy, kde-format
15459#| msgid "Image received."
15460msgid "Image Received"
15461msgstr "Paveikslas gautas."
15462
15463#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15464#, fuzzy, kde-format
15465#| msgid "Batch Mode"
15466msgid "Focusing"
15467msgstr "Automatizuotas režimas"
15468
15469#: ekos/ekos.h:74
15470#, fuzzy, kde-format
15471#| msgid "Filter:"
15472msgid "Filter Focus"
15473msgstr "Filtras:"
15474
15475#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15476#, fuzzy, kde-format
15477#| msgid "Change Date..."
15478msgid "Changing Filter"
15479msgstr "Keisti datą..."
15480
15481#: ekos/ekos.h:74
15482#, fuzzy, kde-format
15483#| msgid "Current color settings"
15484msgid "Guider Settling"
15485msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
15486
15487#: ekos/ekos.h:75
15488#, fuzzy, kde-format
15489#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
15490msgid "Setting Temperature"
15491msgstr "Keičia CCD lusto užduotąją temperatūrą."
15492
15493#: ekos/ekos.h:75
15494#, fuzzy, kde-format
15495#| msgid "Select a Star"
15496msgid "Setting Rotator"
15497msgstr "Parinkite žvaigždę"
15498
15499#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15500#, fuzzy, kde-format
15501#| msgid "Running..."
15502msgid "Aligning"
15503msgstr "Veikia..."
15504
15505#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15506#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15507#, fuzzy, kde-format
15508msgid "Meridian Flip"
15509msgstr "Mičiganas"
15510
15511#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15512#, kde-format
15513msgid "Failed"
15514msgstr ""
15515
15516#: ekos/ekos.h:120
15517#, kde-format
15518msgid "User Input"
15519msgstr ""
15520
15521#: ekos/ekos.h:121
15522#, fuzzy, kde-format
15523#| msgid "Starting on:"
15524msgid "Framing"
15525msgstr "Prasideda:"
15526
15527#: ekos/ekos.h:140
15528#, fuzzy, kde-format
15529msgid "Syncing"
15530msgstr "Sinchr."
15531
15532#: ekos/ekos.h:159
15533#, fuzzy, kde-format
15534#| msgid "Batch Mode"
15535msgid "Focus Offset"
15536msgstr "Automatizuotas režimas"
15537
15538#: ekos/ekos.h:185
15539#, fuzzy, kde-format
15540#| msgid "Start"
15541msgid "Startup"
15542msgstr "Pradėti"
15543
15544#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15545#, fuzzy, kde-format
15546#| msgid "Running..."
15547msgid "Running"
15548msgstr "Veikia..."
15549
15550#: ekos/ekos.h:186
15551#, fuzzy, kde-format
15552#| msgid "completed"
15553msgid "Shutdown"
15554msgstr "baigta"
15555
15556#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15557#, kde-format
15558msgid "Username or password is missing."
15559msgstr ""
15560
15561#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15562#, kde-format
15563msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15564msgstr ""
15565
15566#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15567#, fuzzy, kde-format
15568#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
15569msgid "Error parsing server response: %1"
15570msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
15571
15572#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15574#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15575#, fuzzy, kde-format
15576#| msgid "Batch Mode"
15577msgid "Ekos Live"
15578msgstr "Automatizuotas režimas"
15579
15580#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15581#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15582#, fuzzy, kde-format
15583#| msgid "Stop Service"
15584msgid "Ekos Live Service"
15585msgstr "Stabdyti tarnybą"
15586
15587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15588#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15589#, kde-format
15590msgid "Password:"
15591msgstr ""
15592
15593#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15594#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15595#, kde-format
15596msgid "Remember Credentials"
15597msgstr ""
15598
15599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15600#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15601#, fuzzy, kde-format
15602#| msgid "Frame:"
15603msgid "Username:"
15604msgstr "Rėmas:"
15605
15606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15607#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15608#, kde-format
15609msgid "Mode:"
15610msgstr "Veiksena:"
15611
15612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15613#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15614#, kde-format
15615msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15616msgstr ""
15617
15618#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15619#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15620#, kde-format
15621msgid "Online"
15622msgstr ""
15623
15624#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15625#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15626#, kde-format
15627msgid "Connects to EkosLive offline."
15628msgstr ""
15629
15630#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15631#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15632#, kde-format
15633msgid "Offline"
15634msgstr ""
15635
15636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15637#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15638#, fuzzy, kde-format
15639#| msgid "Toggle coordinate grid"
15640msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15641msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
15642
15643#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15644#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15645#, fuzzy, kde-format
15646#| msgid "Auto Scale"
15647msgid "Auto Start"
15648msgstr "Automatinė skalė"
15649
15650#: ekos/focus/focus.cpp:113
15651#, fuzzy, kde-format
15652#| msgid "Thumbnail Editor"
15653msgid "Focus Options Profile Editor"
15654msgstr "Miniatiūros rengyklė"
15655
15656#: ekos/focus/focus.cpp:904
15657#, fuzzy, kde-format
15658#| msgid "Set INDI's device connection port."
15659msgid "No Focuser connected."
15660msgstr "Nustato INDI įrenginio ryšio prievadą."
15661
15662#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15663#, fuzzy, kde-format
15664#| msgid "Set INDI's device connection port."
15665msgid "No CCD connected."
15666msgstr "Nustato INDI įrenginio ryšio prievadą."
15667
15668#: ekos/focus/focus.cpp:918
15669#, kde-format
15670msgid ""
15671"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15672msgstr ""
15673
15674#: ekos/focus/focus.cpp:926
15675#, kde-format
15676msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15677msgstr ""
15678
15679#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15680#, kde-format
15681msgid "Autofocus in progress..."
15682msgstr ""
15683
15684#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15685#, kde-format
15686msgid "Please wait until image capture is complete..."
15687msgstr ""
15688
15689#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15690#, fuzzy, kde-format
15691#| msgid "Select Input Coordinates"
15692msgid "Autofocus operation started"
15693msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
15694
15695#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15696#, fuzzy, kde-format
15697msgid "Detection in progress, please wait."
15698msgstr "Stebimųjų sąrašas"
15699
15700#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15701#, fuzzy, kde-format
15702#| msgid "completed"
15703msgid "Autofocus aborted."
15704msgstr "baigta"
15705
15706#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15707#, kde-format
15708msgid "Error: No Camera detected."
15709msgstr ""
15710
15711#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15712#, fuzzy, kde-format
15713#| msgid "Connection"
15714msgid "Error: Lost connection to Camera."
15715msgstr "Ryšys"
15716
15717#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15718#, kde-format
15719msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15720msgstr ""
15721
15722#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15723#, fuzzy, kde-format
15724#| msgid "Connection"
15725msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15726msgstr "Ryšys"
15727
15728#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15729#, kde-format
15730msgid "Error: No Focuser detected."
15731msgstr ""
15732
15733#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15734#, fuzzy, kde-format
15735#| msgid "Connection"
15736msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15737msgstr "Ryšys"
15738
15739#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15740#, fuzzy, kde-format
15741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15742#| msgid "Leeuwarden"
15743msgid "outward"
15744msgstr "Leuvardenas"
15745
15746#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15747#, fuzzy, kde-format
15748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15749#| msgid "Leeuwarden"
15750msgid "inward"
15751msgstr "Leuvardenas"
15752
15753#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15754#, fuzzy, kde-format
15755#| msgid "Batch Mode"
15756msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15757msgstr "Automatizuotas režimas"
15758
15759#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15760#, fuzzy, kde-format
15761#| msgid "Batch Mode"
15762msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15763msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15764msgstr[0] "Automatizuotas režimas"
15765msgstr[1] "Automatizuotas režimas"
15766msgstr[2] "Automatizuotas režimas"
15767msgstr[3] "Automatizuotas režimas"
15768
15769#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15770#, fuzzy, kde-format
15771#| msgid "Batch Mode"
15772msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15773msgstr "Automatizuotas režimas"
15774
15775#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15776#, kde-format
15777msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15778msgstr ""
15779
15780#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15781#, fuzzy, kde-format
15782#| msgid "Batch Mode"
15783msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15784msgstr "Automatizuotas režimas"
15785
15786#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15787#, fuzzy, kde-format
15788#| msgid "Batch Mode"
15789msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15790msgstr "Automatizuotas režimas"
15791
15792#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15793#, fuzzy, kde-format
15794#| msgid "Batch Mode"
15795msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15796msgstr "Automatizuotas režimas"
15797
15798#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15799#, fuzzy, kde-format
15800#| msgid "completed"
15801msgid "Detection complete."
15802msgstr "baigta"
15803
15804#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15805#, fuzzy, kde-format
15806#| msgid "Downloading..."
15807msgid "Detecting sources..."
15808msgstr "Atsiunčiama..."
15809
15810#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15811#, fuzzy, kde-format
15812#| msgid "Select Input Coordinates"
15813msgid "Autofocus operation completed successfully"
15814msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
15815
15816#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15817#, fuzzy, kde-format
15818#| msgid "Select Input Coordinates"
15819msgid "Autofocus operation failed"
15820msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
15821
15822#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15823#, fuzzy, kde-format
15824#| msgid "completed"
15825msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15826msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15827msgstr[0] "baigta"
15828msgstr[1] "baigta"
15829msgstr[2] "baigta"
15830msgstr[3] "baigta"
15831
15832#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15833#, fuzzy, kde-format
15834#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15835#| msgid "Settings"
15836msgid "Settling for %1s..."
15837msgstr "Nuostatos"
15838
15839#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15840#, fuzzy, kde-format
15841#| msgid "completed"
15842msgid "Settling complete."
15843msgstr "baigta"
15844
15845#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15846#, kde-format
15847msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15848msgstr ""
15849
15850#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15851#, kde-format
15852msgid "FITS received. No stars detected."
15853msgstr ""
15854
15855#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15856#, kde-format
15857msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15858msgstr ""
15859
15860#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15861#, fuzzy, kde-format
15862#| msgid "Toggle coordinate grid"
15863msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15864msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
15865
15866#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15867#, kde-format
15868msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15869msgstr ""
15870
15871#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15872#, kde-format
15873msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15874msgstr ""
15875
15876#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15877#, kde-format
15878msgid "No stars detected, capturing again..."
15879msgstr ""
15880
15881#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15882#, fuzzy, kde-format
15883#| msgid "Failed to load image"
15884msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15885msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
15886
15887#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15888#, kde-format
15889msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15890msgstr ""
15891
15892#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15893#, kde-format
15894msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15895msgstr ""
15896
15897#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15898#, kde-format
15899msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15900msgstr ""
15901
15902#: ekos/focus/focus.cpp:2446
15903#, kde-format
15904msgid ""
15905"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
15906"tolerance."
15907msgstr ""
15908
15909#: ekos/focus/focus.cpp:2451
15910#, kde-format
15911msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
15912msgstr ""
15913
15914#: ekos/focus/focus.cpp:2596
15915#, kde-format
15916msgid "Found polynomial solution @ %1"
15917msgstr ""
15918
15919#: ekos/focus/focus.cpp:2662
15920#, kde-format
15921msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
15922msgstr ""
15923
15924#: ekos/focus/focus.cpp:2732
15925#, kde-format
15926msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
15927msgstr ""
15928
15929#: ekos/focus/focus.cpp:2736
15930#, kde-format
15931msgid ""
15932"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
15933msgstr ""
15934
15935#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
15936#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
15937#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
15938#, kde-format
15939msgid "Focuser error, check INDI panel."
15940msgstr ""
15941
15942#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
15943#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
15944#, fuzzy, kde-format
15945#| msgid "Starting on:"
15946msgid "Restarting autofocus process..."
15947msgstr "Prasideda:"
15948
15949#: ekos/focus/focus.cpp:3135
15950#, fuzzy, kde-format
15951#| msgid "Starting on:"
15952msgid "Starting continuous exposure..."
15953msgstr "Prasideda:"
15954
15955#: ekos/focus/focus.cpp:3342
15956#, kde-format
15957msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
15958msgstr ""
15959
15960#: ekos/focus/focus.cpp:3347
15961#, fuzzy, kde-format
15962#| msgid "No object selected."
15963msgid "Focus star is selected."
15964msgstr "Nėra pažymėtų objektų."
15965
15966#: ekos/focus/focus.cpp:3408
15967#, kde-format
15968msgid ""
15969"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
15970"operation."
15971msgstr ""
15972
15973#: ekos/focus/focus.cpp:3465
15974#, kde-format
15975msgid "No star was selected. Using last known position..."
15976msgstr ""
15977
15978#: ekos/focus/focus.cpp:3471
15979#, kde-format
15980msgid "No star was selected. Aborting..."
15981msgstr ""
15982
15983#: ekos/focus/focus.cpp:3597
15984#, fuzzy, kde-format
15985#| msgid "Batch Mode"
15986msgctxt "@title:window"
15987msgid "Focus Frame"
15988msgstr "Automatizuotas režimas"
15989
15990#: ekos/focus/focus.cpp:3898
15991#, fuzzy, kde-format
15992#| msgid "Loading images..."
15993msgid "Capturing image again..."
15994msgstr "Įkeliami paveikslai..."
15995
15996#: ekos/focus/focus.cpp:3913
15997#, fuzzy, kde-format
15998#| msgid "Failed to load image"
15999msgid "Failed to save image. Aborting..."
16000msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16001
16002#: ekos/focus/focus.cpp:3923
16003#, fuzzy, kde-format
16004#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
16005msgid "Exposure failure. Aborting..."
16006msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
16007
16008#: ekos/focus/focus.cpp:3928
16009#, fuzzy, kde-format
16010#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
16011msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
16012msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
16013
16014#: ekos/focus/focus.cpp:4204
16015#, fuzzy, kde-format
16016#| msgid "Remove Trail"
16017msgctxt "@title:window"
16018msgid "Relative Profile"
16019msgstr "Pašalinti pėdsaką"
16020
16021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
16022#: ekos/focus/focus.ui:91
16023#, kde-format
16024msgid "Focus Out"
16025msgstr ""
16026
16027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
16028#: ekos/focus/focus.ui:123
16029#, fuzzy, kde-format
16030#| msgid "Starting on:"
16031msgid "Stop Auto Focus process"
16032msgstr "Prasideda:"
16033
16034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
16035#: ekos/focus/focus.ui:148
16036#, fuzzy, kde-format
16037#| msgid "Declination of focus position"
16038msgid "Desired absolute focus position"
16039msgstr "Fokuso pozicijos deklinacija"
16040
16041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
16042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16043#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
16044#, kde-format
16045msgid "Focuser:"
16046msgstr ""
16047
16048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
16049#: ekos/focus/focus.ui:171
16050#, fuzzy, kde-format
16051#| msgid "Right Ascension of focus position"
16052msgid "Go to an absolute focus position"
16053msgstr "Fokuso pozicijos rektascensija"
16054
16055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
16056#: ekos/focus/focus.ui:200
16057#, fuzzy, kde-format
16058#| msgid "Declination of focus position"
16059msgid "Current absolute focuser position"
16060msgstr "Fokuso pozicijos deklinacija"
16061
16062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
16063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16064#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
16065#, fuzzy, kde-format
16066#| msgid "Step:"
16067msgid "Steps:"
16068msgstr "Žingsnis:"
16069
16070#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
16071#: ekos/focus/focus.ui:229
16072#, fuzzy, kde-format
16073#| msgid "Declination of focus position"
16074msgid "Stop focuser motion"
16075msgstr "Fokuso pozicijos deklinacija"
16076
16077#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
16078#: ekos/focus/focus.ui:258
16079#, fuzzy, kde-format
16080#| msgid "Starting on:"
16081msgid "Start Auto Focus process"
16082msgstr "Prasideda:"
16083
16084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
16085#: ekos/focus/focus.ui:289
16086#, kde-format
16087msgid "Focus In"
16088msgstr ""
16089
16090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
16091#: ekos/focus/focus.ui:312
16092#, fuzzy, kde-format
16093#| msgid "Start"
16094msgid "Start:"
16095msgstr "Pradėti"
16096
16097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
16098#: ekos/focus/focus.ui:334
16099#, fuzzy, kde-format
16100#| msgid "Starting on:"
16101msgid "Start framing"
16102msgstr "Prasideda:"
16103
16104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
16105#: ekos/focus/focus.ui:363
16106#, fuzzy, kde-format
16107#| msgid "Capture Image"
16108msgid "Capture image"
16109msgstr "Gauti paveikslą"
16110
16111#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
16112#: ekos/focus/focus.ui:392
16113#, fuzzy, kde-format
16114#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16115#| msgid "Filter Wheel"
16116msgid "CCD && Filter Wheel"
16117msgstr "Filtrų keitiklis"
16118
16119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
16120#: ekos/focus/focus.ui:455
16121#, fuzzy, kde-format
16122#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
16123msgid "Toggle Full Screen"
16124msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
16125
16126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
16127#: ekos/focus/focus.ui:517
16128#, fuzzy, kde-format
16129#| msgid "Default FITS directory:"
16130msgid "Select focuser temperature source"
16131msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
16132
16133#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16134#: ekos/focus/focus.ui:524
16135#, fuzzy, kde-format
16136#| msgid "Batch Mode"
16137msgid "Focuser temperature source"
16138msgstr "Automatizuotas režimas"
16139
16140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16141#: ekos/focus/focus.ui:527
16142#, fuzzy, kde-format
16143#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16144#| msgid "UTC"
16145msgid "TS."
16146msgstr "UTC"
16147
16148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
16149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
16150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
16151#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
16152#, fuzzy, kde-format
16153#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
16154msgid "Exposure time in seconds"
16155msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
16156
16157#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
16158#: ekos/focus/focus.ui:687
16159#, kde-format
16160msgid "Reset focus subframe to full capture"
16161msgstr ""
16162
16163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
16164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16165#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
16166#, fuzzy, kde-format
16167#| msgid "Batch Mode"
16168msgid "Source temperature in Celsius"
16169msgstr "Automatizuotas režimas"
16170
16171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
16172#: ekos/focus/focus.ui:805
16173#, fuzzy, kde-format
16174#| msgid "Temp:"
16175msgid "Temp. ="
16176msgstr "Laikina:"
16177
16178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16180#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
16181#, fuzzy, kde-format
16182#| msgctxt "Not Applicable"
16183#| msgid "N/A"
16184msgid "NA"
16185msgstr "Netaikoma"
16186
16187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
16188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16189#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
16190#, kde-format
16191msgid ""
16192"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
16193"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
16194msgstr ""
16195
16196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
16197#: ekos/focus/focus.ui:837
16198#, kde-format
16199msgid "ΔT ="
16200msgstr ""
16201
16202#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16203#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16204#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16205#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16206#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
16207#, fuzzy, kde-format
16208#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16209#| msgid "Settings"
16210msgid "Settings"
16211msgstr "Nuostatos"
16212
16213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
16214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16215#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
16216#, fuzzy, kde-format
16217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16218#| msgid "Seattle"
16219msgid "Settle:"
16220msgstr "Sietlas"
16221
16222#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16223#: ekos/focus/focus.ui:929
16224#, kde-format
16225msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
16226msgstr ""
16227
16228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16229#: ekos/focus/focus.ui:932
16230#, fuzzy, kde-format
16231#| msgid "Name:"
16232msgid "Sub Frame"
16233msgstr "Pavadinimas:"
16234
16235#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16236#: ekos/focus/focus.ui:948
16237#, kde-format
16238msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
16239msgstr ""
16240
16241#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16242#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16243#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
16244#, kde-format
16245msgid " s"
16246msgstr ""
16247
16248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16249#: ekos/focus/focus.ui:967
16250#, fuzzy, kde-format
16251#| msgid "Toggle coordinate grid"
16252msgid "Automatically select the best focus star from the image"
16253msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
16254
16255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16256#: ekos/focus/focus.ui:970
16257#, fuzzy, kde-format
16258#| msgid "multiple star"
16259msgid "Auto Select Star"
16260msgstr "daugianarė žvaigždė"
16261
16262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16263#: ekos/focus/focus.ui:983
16264#, no-c-format, kde-format
16265msgid ""
16266"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
16267"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
16268"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16269msgstr ""
16270
16271#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16272#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16273#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16274#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16275#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16276#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
16277#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
16278#, fuzzy, no-c-format, kde-format
16279#| msgid "%"
16280msgid " %"
16281msgstr "%"
16282
16283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16284#: ekos/focus/focus.ui:1005
16285#, fuzzy, kde-format
16286#| msgid "Use the specified configuration file"
16287msgid ""
16288"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
16289"body></html>"
16290msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16291
16292#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16293#: ekos/focus/focus.ui:1008
16294#, fuzzy, kde-format
16295#| msgid " x "
16296msgid " px"
16297msgstr " ⨉ "
16298
16299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16300#: ekos/focus/focus.ui:1033
16301#, kde-format
16302msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
16303msgstr ""
16304
16305#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16306#: ekos/focus/focus.ui:1036
16307#, fuzzy, kde-format
16308#| msgid "Guides"
16309msgid "Suspend Guiding"
16310msgstr "Vedikliai"
16311
16312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16313#: ekos/focus/focus.ui:1043
16314#, kde-format
16315msgid "Annulus:"
16316msgstr ""
16317
16318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16319#: ekos/focus/focus.ui:1059
16320#, no-c-format, kde-format
16321msgid ""
16322"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
16323"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
16324"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16325msgstr ""
16326
16327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
16328#: ekos/focus/focus.ui:1084
16329#, fuzzy, kde-format
16330#| msgid "Use the specified configuration file"
16331msgid ""
16332"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
16333"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
16334"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
16335"p></body></html>"
16336msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16337
16338#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
16339#: ekos/focus/focus.ui:1087
16340#, fuzzy, kde-format
16341#| msgid "Full legend"
16342msgid "Full Field"
16343msgstr "Visi sutartiniai ženklai"
16344
16345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16346#: ekos/focus/focus.ui:1100
16347#, fuzzy, kde-format
16348#| msgid "Failed to load image"
16349msgid "Use dark frames from the library."
16350msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16351
16352#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16353#: ekos/focus/focus.ui:1103
16354#, fuzzy, kde-format
16355#| msgid "Use marker file"
16356msgid "Dark Frame"
16357msgstr "Naudoti žymeklių failą"
16358
16359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
16360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16361#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
16362#, kde-format
16363msgid "Box:"
16364msgstr ""
16365
16366#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
16367#: ekos/focus/focus.ui:1136
16368#, fuzzy, kde-format
16369#| msgid "Batch Mode"
16370msgid "Process"
16371msgstr "Automatizuotas režimas"
16372
16373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
16374#: ekos/focus/focus.ui:1162
16375#, fuzzy, kde-format
16376#| msgid "Use the specified configuration file"
16377msgid ""
16378"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
16379"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16380msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16381
16382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16383#: ekos/focus/focus.ui:1184
16384#, fuzzy, kde-format
16385#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16386#| msgid "Direction"
16387msgid "Detection:"
16388msgstr "Kryptis"
16389
16390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
16391#: ekos/focus/focus.ui:1191
16392#, fuzzy, kde-format
16393msgid "Num. of rows:"
16394msgstr "Užmegzti ryšį"
16395
16396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16397#: ekos/focus/focus.ui:1207
16398#, fuzzy, kde-format
16399#| msgid "Use the specified configuration file"
16400msgid ""
16401"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
16402"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
16403msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16404
16405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
16406#: ekos/focus/focus.ui:1229
16407#, fuzzy, kde-format
16408#| msgid "sigma"
16409msgid "Sigma:"
16410msgstr "sigma"
16411
16412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16413#: ekos/focus/focus.ui:1249
16414#, kde-format
16415msgid "Effect:"
16416msgstr ""
16417
16418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
16419#: ekos/focus/focus.ui:1256
16420#, kde-format
16421msgid ""
16422"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
16423"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
16424"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
16425msgstr ""
16426
16427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
16428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
16429#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
16430#, kde-format
16431msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
16432msgstr ""
16433
16434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16435#: ekos/focus/focus.ui:1296
16436#, kde-format
16437msgid "Average over:"
16438msgstr ""
16439
16440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
16441#: ekos/focus/focus.ui:1313
16442#, fuzzy, kde-format
16443#| msgid "Use the specified configuration file"
16444msgid ""
16445"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
16446"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16447msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16448
16449#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16450#: ekos/focus/focus.ui:1338
16451#, no-c-format, kde-format
16452msgid ""
16453"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
16454"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
16455"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
16456"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
16457"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
16458"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
16459"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
16460"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
16461"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16462"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16463"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
16464"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
16465"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
16466"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
16467"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
16468"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16469"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
16470"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
16471"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
16472"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
16473"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
16474"body></html>"
16475msgstr ""
16476
16477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16478#: ekos/focus/focus.ui:1342
16479#, fuzzy, kde-format
16480#| msgid "Interactive Mode"
16481msgid "Iterative"
16482msgstr "Interaktyvusis režimas"
16483
16484#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16485#: ekos/focus/focus.ui:1347
16486#, fuzzy, kde-format
16487msgid "Polynomial"
16488msgstr "Polinezijos"
16489
16490#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16491#: ekos/focus/focus.ui:1352
16492#, fuzzy, kde-format
16493#| msgid "Linear"
16494msgid "Linear"
16495msgstr "Tiesinė"
16496
16497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16498#: ekos/focus/focus.ui:1366
16499#, fuzzy, kde-format
16500#| msgid "Use the specified configuration file"
16501msgid ""
16502"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16503"at the current focuser position.</p></body></html>"
16504msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16505
16506#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16507#: ekos/focus/focus.ui:1369
16508#, fuzzy, kde-format
16509#| msgid "Frame:"
16510msgid " frames"
16511msgstr "Rėmas:"
16512
16513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16514#: ekos/focus/focus.ui:1385
16515#, kde-format
16516msgid ""
16517"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16518"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16519"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16520"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16521"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16522"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16523"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16524"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16525"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16526"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16527"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16528"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16529"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16530"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16531"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16532"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16533"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16534"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16535"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16536"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16537"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16538msgstr ""
16539
16540#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16541#: ekos/focus/focus.ui:1389
16542#, fuzzy, kde-format
16543#| msgid "Client"
16544msgid "Gradient"
16545msgstr "Klientas"
16546
16547#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16548#: ekos/focus/focus.ui:1394
16549#, fuzzy, kde-format
16550#| msgid "Center"
16551msgid "Centroid"
16552msgstr "Į lango centrą"
16553
16554#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16556#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16557#, fuzzy, kde-format
16558#| msgid "Filter:"
16559msgid "Threshold"
16560msgstr "Filtras:"
16561
16562#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16563#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16564#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16565#, fuzzy, kde-format
16566#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
16567#| msgid "SE"
16568msgid "SEP"
16569msgstr "PR"
16570
16571#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16572#: ekos/focus/focus.ui:1409
16573#, fuzzy, kde-format
16574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16575#| msgid "Lahti"
16576msgid "Bahtinov"
16577msgstr "Lahtis"
16578
16579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16580#: ekos/focus/focus.ui:1417
16581#, fuzzy, kde-format
16582#| msgid "Square"
16583msgid "Kernel size:"
16584msgstr "Kvadratas"
16585
16586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16587#: ekos/focus/focus.ui:1430
16588#, kde-format
16589msgid ""
16590"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16591"expand solution radius"
16592msgstr ""
16593
16594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16595#: ekos/focus/focus.ui:1465
16596#, fuzzy, kde-format
16597#| msgid "Config file:"
16598msgid "SEP Profile:"
16599msgstr "Konfigūracijos failas:"
16600
16601#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16602#: ekos/focus/focus.ui:1502
16603#, fuzzy, kde-format
16604#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16605#| msgid "Bucharest"
16606msgid "Mechanics"
16607msgstr "Bukareštas"
16608
16609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16610#: ekos/focus/focus.ui:1519
16611#, fuzzy, kde-format
16612#| msgid "Step:"
16613msgid "Initial Step size:"
16614msgstr "Žingsnis:"
16615
16616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16617#: ekos/focus/focus.ui:1529
16618#, kde-format
16619msgid "Max Travel:"
16620msgstr ""
16621
16622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16623#: ekos/focus/focus.ui:1542
16624#, kde-format
16625msgid ""
16626"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16627"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16628"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16629msgstr ""
16630
16631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16632#: ekos/focus/focus.ui:1567
16633#, kde-format
16634msgid ""
16635"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16636"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16637"focuser inward or outward"
16638msgstr ""
16639
16640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16641#: ekos/focus/focus.ui:1599
16642#, fuzzy, kde-format
16643#| msgid "Use the specified configuration file"
16644msgid ""
16645"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16646"aborts</p></body></html>"
16647msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16648
16649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16650#: ekos/focus/focus.ui:1621
16651#, fuzzy, kde-format
16652#| msgid "Background"
16653msgid "Backlash:"
16654msgstr "Fonas"
16655
16656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16657#: ekos/focus/focus.ui:1628
16658#, kde-format
16659msgid "Out Step Multiple:"
16660msgstr ""
16661
16662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16663#: ekos/focus/focus.ui:1641
16664#, kde-format
16665msgid ""
16666"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16667"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16668msgstr ""
16669
16670#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16671#: ekos/focus/focus.ui:1654
16672#, fuzzy, kde-format
16673#| msgid "Use the specified configuration file"
16674msgid ""
16675"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16676"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16677msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16678
16679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16680#: ekos/focus/focus.ui:1670
16681#, kde-format
16682msgid ""
16683"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16684"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16685"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16686msgstr ""
16687
16688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16689#: ekos/focus/focus.ui:1686
16690#, fuzzy, kde-format
16691#| msgid "Step:"
16692msgid "Max Step size:"
16693msgstr "Žingsnis:"
16694
16695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16696#: ekos/focus/focus.ui:1693
16697#, fuzzy, kde-format
16698#| msgid "Capture Image"
16699msgid "Capture Timeout:"
16700msgstr "Gauti paveikslą"
16701
16702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16703#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16704#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16705#, kde-format
16706msgid ""
16707"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16708"declaring a timeout."
16709msgstr ""
16710
16711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16712#: ekos/focus/focus.ui:1713
16713#, fuzzy, kde-format
16714#| msgid "Timeout:"
16715msgid "Motion Timeout:"
16716msgstr "Pabaigos laikas:"
16717
16718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16719#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16720#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16721#, kde-format
16722msgid ""
16723"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16724"before declaring a timeout."
16725msgstr ""
16726
16727#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16728#: ekos/focus/focus.ui:1795
16729#, kde-format
16730msgid "V-Curve"
16731msgstr ""
16732
16733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16734#: ekos/focus/focus.ui:1837
16735#, fuzzy, kde-format
16736#| msgid "HFR:"
16737msgid "HFR: "
16738msgstr "HFR:"
16739
16740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16741#: ekos/focus/focus.ui:1856
16742#, fuzzy, kde-format
16743#| msgid "Use the specified configuration file"
16744msgid ""
16745"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16746"position.</p></body></html>"
16747msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16748
16749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16750#: ekos/focus/focus.ui:1888
16751#, fuzzy, kde-format
16752#| msgid "Stars"
16753msgid "Stars: "
16754msgstr "Žvaigždės"
16755
16756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16757#: ekos/focus/focus.ui:1901
16758#, fuzzy, kde-format
16759#| msgid "Use the specified configuration file"
16760msgid ""
16761"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16762"focuser position.</p></body></html>"
16763msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16764
16765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16766#: ekos/focus/focus.ui:1927
16767#, fuzzy, kde-format
16768msgid "Iteration: "
16769msgstr "Iteracijos:"
16770
16771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16772#: ekos/focus/focus.ui:1940
16773#, fuzzy, kde-format
16774#| msgid "Use the specified configuration file"
16775msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16776msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
16777
16778#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16779#: ekos/focus/focus.ui:1969
16780#, fuzzy, kde-format
16781#| msgid "Remove Trail"
16782msgid "Relative Profile..."
16783msgstr "Pašalinti pėdsaką"
16784
16785#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16786#: ekos/focus/focus.ui:1976
16787#, fuzzy, kde-format
16788#| msgid "Clear List"
16789msgid "Clear Data"
16790msgstr "Išvalyti sąrašą"
16791
16792#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16793#, kde-format
16794msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16795msgstr ""
16796
16797#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16798#, fuzzy, kde-format
16799#| msgid "Horizontal Coordinates"
16800msgid "Solution found."
16801msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
16802
16803#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16804#, kde-format
16805msgid "Too many steps."
16806msgstr ""
16807
16808#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16809#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16810#, fuzzy, kde-format
16811#| msgid "HFR:"
16812msgid "HFR"
16813msgstr "HFR:"
16814
16815#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16816#, kde-format
16817msgctxt ""
16818"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16819msgid ""
16820"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16821"tr></table>"
16822msgstr ""
16823
16824#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16825#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16826#, kde-format
16827msgid ""
16828"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16829"Guide options."
16830msgstr ""
16831
16832#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16833#, kde-format
16834msgid ""
16835"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16836"and check that the host name and port settings are correct."
16837msgstr ""
16838
16839#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16840#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16841#, kde-format
16842msgid "The following error occurred: %1."
16843msgstr ""
16844
16845#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16846#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16847#, fuzzy, kde-format
16848#| msgid "Invalid Filename"
16849msgid "Invalid response."
16850msgstr "Klaidingas failo pavadinimas"
16851
16852#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16853#, fuzzy, kde-format
16854#| msgid "Connect"
16855msgid "Connected to LinGuider %1"
16856msgstr "Užmegzti ryšį"
16857
16858#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
16859#, kde-format
16860msgid ""
16861"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
16862"try again."
16863msgstr ""
16864
16865#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
16866#, fuzzy, kde-format
16867#| msgid "Auto Scale"
16868msgid "Auto star selected %1"
16869msgstr "Automatinė skalė"
16870
16871#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
16872#, fuzzy, kde-format
16873#| msgid "Date && Location"
16874msgid "Failed to process star position."
16875msgstr "Data ir vietovė"
16876
16877#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
16878#, fuzzy, kde-format
16879#| msgid "Failed to load image"
16880msgid "Failed to set guider reticle position."
16881msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16882
16883#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
16884#, fuzzy, kde-format
16885#| msgid "Failed to load image"
16886msgid "Failed to set guider square position."
16887msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16888
16889#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
16890#, fuzzy, kde-format
16891#| msgid "Failed to load image"
16892msgid "Failed to start guider."
16893msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16894
16895#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
16896#, fuzzy, kde-format
16897#| msgid "Failed to load image"
16898msgid "Failed to stop guider."
16899msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16900
16901#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
16902#, fuzzy, kde-format
16903#| msgid "Failed to load image"
16904msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
16905msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16906
16907#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
16908#, fuzzy, kde-format
16909#| msgid "Failed to load image"
16910msgid "Failed to set dither range."
16911msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
16912
16913#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
16914#, kde-format
16915msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
16916msgstr ""
16917
16918#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
16919#, fuzzy, kde-format
16920#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
16921msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16922msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
16923
16924#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
16925#, fuzzy, kde-format
16926#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
16927msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16928msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
16929
16930#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
16931#, kde-format
16932msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
16933msgstr ""
16934
16935#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
16936#, fuzzy, kde-format
16937#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
16938msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
16939msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
16940
16941#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
16942#, fuzzy, kde-format
16943#| msgid "Disconnect"
16944msgid "The host disconnected."
16945msgstr "Nutraukti ryšį"
16946
16947#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
16948#, kde-format
16949msgid ""
16950"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
16951"check that the host name and port settings are correct."
16952msgstr ""
16953
16954#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
16955#, kde-format
16956msgid "PHD2: invalid response received: %1"
16957msgstr ""
16958
16959#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
16960#, fuzzy, kde-format
16961#| msgid "Write Error"
16962msgid "PHD2: JSON error: %1"
16963msgstr "Rašymo klaida"
16964
16965#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
16966#, kde-format
16967msgid "Unknown PHD2 event: %1"
16968msgstr ""
16969
16970#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
16971#, fuzzy, kde-format
16972#| msgid "Version"
16973msgid "PHD2: Version %1"
16974msgstr "Versija"
16975
16976#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
16977#, fuzzy, kde-format
16978msgid "PHD2: Calibration Complete."
16979msgstr "Klientas"
16980
16981#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
16982#, fuzzy, kde-format
16983#| msgid "Loading stars"
16984msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
16985msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
16986
16987#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
16988#, fuzzy, kde-format
16989#| msgid "Calibration"
16990msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
16991msgstr "Kalibravimas"
16992
16993#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
16994#, fuzzy, kde-format
16995msgid "Calibration Data Flipped."
16996msgstr "Klientas"
16997
16998#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
16999#, kde-format
17000msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
17001msgstr ""
17002
17003#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
17004#, kde-format
17005msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
17006msgstr ""
17007
17008#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
17009#, fuzzy, kde-format
17010#| msgid "Loading stars"
17011msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
17012msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17013
17014#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
17015#, fuzzy, kde-format
17016#| msgid "Loading stars"
17017msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
17018msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17019
17020#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
17021#, fuzzy, kde-format
17022#| msgid "Loading stars"
17023msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
17024msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17025
17026#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
17027#, kde-format
17028msgid "PHD2 %1: %2"
17029msgstr ""
17030
17031#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
17032#, kde-format
17033msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
17034msgstr ""
17035
17036#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
17037#, fuzzy, kde-format
17038#| msgid "Loading stars"
17039msgid "PHD2: Guiding Stopped."
17040msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17041
17042#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
17043#, kde-format
17044msgid "PHD2: Lock Position Set."
17045msgstr ""
17046
17047#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
17048#, kde-format
17049msgid "PHD2: Star Selected."
17050msgstr ""
17051
17052#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
17053#, fuzzy, kde-format
17054#| msgid "Loading stars"
17055msgid "PHD2: Guiding resumed."
17056msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17057
17058#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
17059#, fuzzy, kde-format
17060#| msgid "Loading stars"
17061msgid "PHD2: Guiding started."
17062msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17063
17064#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
17065#, kde-format
17066msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
17067msgstr ""
17068
17069#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
17070#, fuzzy, kde-format
17071#| msgid "Loading stars"
17072msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
17073msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17074
17075#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
17076#, kde-format
17077msgid "PHD2: Lock Position Lost."
17078msgstr ""
17079
17080#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
17081#, fuzzy, kde-format
17082#| msgid "Loading stars"
17083msgid "PHD2: Guiding paused."
17084msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17085
17086#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
17087#, fuzzy, kde-format
17088#| msgid "Calibration"
17089msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
17090msgstr "Kalibravimas"
17091
17092#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
17093#, fuzzy, kde-format
17094msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
17095msgstr "Klientas"
17096
17097#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
17098#, fuzzy, kde-format
17099#| msgid "Loading stars"
17100msgid "PHD2: Looping Exposures."
17101msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17102
17103#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
17104#, fuzzy, kde-format
17105msgid "PHD2: Calibration is cleared"
17106msgstr "Klientas"
17107
17108#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
17109#, kde-format
17110msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
17111msgstr ""
17112
17113#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
17114#, fuzzy, kde-format
17115#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17116msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
17117msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
17118
17119#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
17120#, fuzzy, kde-format
17121#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
17122#| msgid "Total Eclipse Image"
17123msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
17124msgstr "Pilno užtemimo paveikslas"
17125
17126#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
17127#, kde-format
17128msgid ""
17129"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
17130"invalid."
17131msgstr ""
17132
17133#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
17134#, kde-format
17135msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
17136msgstr ""
17137
17138#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
17139#, fuzzy, kde-format
17140#| msgid "Write Error"
17141msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
17142msgstr "Rašymo klaida"
17143
17144#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
17145#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
17146#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
17147#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
17148#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
17149#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
17150#, kde-format
17151msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
17152msgstr ""
17153
17154#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
17155#, fuzzy, kde-format
17156#| msgid "Loading stars"
17157msgid "PHD2: Guiding is already running."
17158msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17159
17160#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
17161#, fuzzy, kde-format
17162#| msgid "Configure Hidden Objects"
17163msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
17164msgstr "Slėpti objektus"
17165
17166#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
17167#, fuzzy, kde-format
17168#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
17169msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
17170msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
17171
17172#: ekos/guide/guide.cpp:62
17173#, kde-format
17174msgid "Calibration"
17175msgstr "Kalibravimas"
17176
17177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17178#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
17179#, kde-format
17180msgid "Dither"
17181msgstr "Papildymas"
17182
17183#: ekos/guide/guide.cpp:70
17184#, fuzzy, kde-format
17185#| msgid "Guides"
17186msgid "GPG RA Guider"
17187msgstr "Vedikliai"
17188
17189#: ekos/guide/guide.cpp:385
17190#, kde-format
17191msgid ""
17192"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
17193"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
17194msgstr ""
17195
17196#: ekos/guide/guide.cpp:395
17197#, kde-format
17198msgid ""
17199"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
17200"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
17201"using the SubFrame checkbox."
17202msgstr ""
17203
17204#: ekos/guide/guide.cpp:636
17205#, kde-format
17206msgid "Connection to the guide CCD is lost."
17207msgstr ""
17208
17209#: ekos/guide/guide.cpp:815
17210#, fuzzy, kde-format
17211#| msgid "Connection"
17212msgid "Error: lost connection to CCD."
17213msgstr "Ryšys"
17214
17215#: ekos/guide/guide.cpp:981
17216#, fuzzy, kde-format
17217#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17218msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
17219msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
17220
17221#: ekos/guide/guide.cpp:983
17222#, fuzzy, kde-format
17223#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17224msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
17225msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
17226
17227#: ekos/guide/guide.cpp:985
17228#, fuzzy, kde-format
17229#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17230msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
17231msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
17232
17233#: ekos/guide/guide.cpp:1329
17234#, fuzzy, kde-format
17235#| msgid ""
17236#| "The requested position is below the horizon.\n"
17237#| "Would you like to go there anyway?"
17238msgid ""
17239"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
17240"you want to continue?"
17241msgstr ""
17242"Užklausta pozicija yra žemiau horizonto.\n"
17243"Vistiek vaizdą nukreipti jos link?"
17244
17245#: ekos/guide/guide.cpp:1336
17246#, kde-format
17247msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
17248msgstr ""
17249
17250#: ekos/guide/guide.cpp:1439
17251#, kde-format
17252msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
17253msgstr ""
17254
17255#: ekos/guide/guide.cpp:1453
17256#, fuzzy, kde-format
17257#| msgid "Count:"
17258msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
17259msgstr "Kiekis:"
17260
17261#: ekos/guide/guide.cpp:1469
17262#, fuzzy, kde-format
17263#| msgid "Count:"
17264msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
17265msgstr "Kiekis:"
17266
17267#: ekos/guide/guide.cpp:1471
17268#, fuzzy, kde-format
17269#| msgid "Date && Location"
17270msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
17271msgstr "Data ir vietovė"
17272
17273#: ekos/guide/guide.cpp:1574
17274#, fuzzy, kde-format
17275msgid "Calibration is cleared."
17276msgstr "Klientas"
17277
17278#: ekos/guide/guide.cpp:1595
17279#, kde-format
17280msgid "External guider connected."
17281msgstr ""
17282
17283#: ekos/guide/guide.cpp:1613
17284#, kde-format
17285msgid "External guider disconnected."
17286msgstr ""
17287
17288#: ekos/guide/guide.cpp:1630
17289#, fuzzy, kde-format
17290msgid "Calibration completed."
17291msgstr "Klientas"
17292
17293#: ekos/guide/guide.cpp:1646
17294#, fuzzy, kde-format
17295msgid "Calibration started."
17296msgstr "Klientas"
17297
17298#: ekos/guide/guide.cpp:1652
17299#, fuzzy, kde-format
17300#| msgid "Loading stars"
17301msgid "Guiding resumed."
17302msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17303
17304#: ekos/guide/guide.cpp:1655
17305#, fuzzy, kde-format
17306#| msgid "Loading stars"
17307msgid "Autoguiding started."
17308msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17309
17310#: ekos/guide/guide.cpp:1668
17311#, fuzzy, kde-format
17312#| msgid "Loading stars"
17313msgid "Autoguiding aborted."
17314msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17315
17316#: ekos/guide/guide.cpp:1673
17317#, fuzzy, kde-format
17318#| msgid "Loading stars"
17319msgid "Guiding suspended."
17320msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
17321
17322#: ekos/guide/guide.cpp:1682
17323#, fuzzy, kde-format
17324msgid "Manual dithering in progress."
17325msgstr "Stebimųjų sąrašas"
17326
17327#: ekos/guide/guide.cpp:1686
17328#, fuzzy, kde-format
17329msgid "Dithering in progress."
17330msgstr "Stebimųjų sąrašas"
17331
17332#: ekos/guide/guide.cpp:1690
17333#, kde-format
17334msgid "Post-dither settling for %1 second..."
17335msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
17336msgstr[0] ""
17337msgstr[1] ""
17338msgstr[2] ""
17339msgstr[3] ""
17340
17341#: ekos/guide/guide.cpp:1695
17342#, fuzzy, kde-format
17343#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17344#| msgid "Other"
17345msgid "Dithering failed."
17346msgstr "Papildymas"
17347
17348#: ekos/guide/guide.cpp:1706
17349#, fuzzy, kde-format
17350#| msgid "Select Input Coordinates"
17351msgid "Dithering completed successfully."
17352msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
17353
17354#: ekos/guide/guide.cpp:1753
17355#, fuzzy, kde-format
17356#| msgid "Radiotelescope"
17357msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
17358msgstr "Radijo teleskopas"
17359
17360#: ekos/guide/guide.cpp:1773
17361#, kde-format
17362msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
17363msgstr ""
17364
17365#: ekos/guide/guide.cpp:1890
17366#, kde-format
17367msgid "Cannot change guider type while active."
17368msgstr ""
17369
17370#: ekos/guide/guide.cpp:1952
17371#, fuzzy, kde-format
17372#| msgid "Select a Star"
17373msgid "Select guide camera."
17374msgstr "Parinkite žvaigždę"
17375
17376#: ekos/guide/guide.cpp:2004
17377#, kde-format
17378msgid ""
17379"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
17380"this option off for PHD2."
17381msgstr ""
17382
17383#: ekos/guide/guide.cpp:2534
17384#, fuzzy, kde-format
17385#| msgid "Calibration"
17386msgid "Calibration failed to start."
17387msgstr "Kalibravimas"
17388
17389#: ekos/guide/guide.cpp:2684
17390#, fuzzy, kde-format
17391#| msgid "No object selected."
17392msgid "Auto star selected."
17393msgstr "Nėra pažymėtų objektų."
17394
17395#: ekos/guide/guide.cpp:2688
17396#, fuzzy, kde-format
17397#| msgid "Failed to load image"
17398msgid "Failed to select an auto star."
17399msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
17400
17401#: ekos/guide/guide.cpp:2697
17402#, fuzzy, kde-format
17403#| msgid "Select a Star"
17404msgid "Select a guide star to calibrate."
17405msgstr "Parinkite žvaigždę"
17406
17407#: ekos/guide/guide.cpp:2982
17408#, fuzzy, kde-format
17409#| msgid "pixels"
17410msgid "x (pixels)"
17411msgstr "pikseliai"
17412
17413#: ekos/guide/guide.cpp:2983
17414#, fuzzy, kde-format
17415#| msgid "pixels"
17416msgid "y (pixels)"
17417msgstr "pikseliai"
17418
17419#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
17420#, kde-format
17421msgid ""
17422"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
17423"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
17424msgstr ""
17425
17426#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
17427#, kde-format
17428msgid ""
17429"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
17430"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
17431"enable it before Guiding"
17432msgstr ""
17433
17434#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17435#: ekos/guide/guide.ui:37
17436#, fuzzy, kde-format
17437msgid "Control"
17438msgstr "Valdymas"
17439
17440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17441#: ekos/guide/guide.ui:63
17442#, fuzzy, kde-format
17443#| msgid "Use the specified configuration file"
17444msgid ""
17445"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
17446"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
17447"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
17448msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17449
17450#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17451#: ekos/guide/guide.ui:66
17452#, fuzzy, kde-format
17453#| msgid "Auto Scale"
17454msgid "Auto Star"
17455msgstr "Automatinė skalė"
17456
17457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
17458#: ekos/guide/guide.ui:124
17459#, fuzzy, kde-format
17460msgid "Clear calibration data."
17461msgstr "Klientas"
17462
17463#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
17464#: ekos/guide/guide.ui:159
17465#, fuzzy, kde-format
17466#| msgctxt "Country name"
17467#| msgid "Vanuatu"
17468msgid "Manual Dither"
17469msgstr "Vanuatu"
17470
17471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
17472#: ekos/guide/guide.ui:179
17473#, kde-format
17474msgid ""
17475"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
17476"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
17477msgstr ""
17478
17479#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
17480#: ekos/guide/guide.ui:189
17481#, kde-format
17482msgid "Loop"
17483msgstr ""
17484
17485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17486#: ekos/guide/guide.ui:218
17487#, kde-format
17488msgid ""
17489"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
17490"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
17491"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
17492"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
17493"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
17494"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
17495msgstr ""
17496
17497#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17498#: ekos/guide/guide.ui:221
17499#, fuzzy, kde-format
17500#| msgid "Name:"
17501msgid "Subframe"
17502msgstr "Pavadinimas:"
17503
17504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
17505#: ekos/guide/guide.ui:251
17506#, kde-format
17507msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
17508msgstr ""
17509
17510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17511#: ekos/guide/guide.ui:254
17512#, kde-format
17513msgid "Via:"
17514msgstr ""
17515
17516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
17517#: ekos/guide/guide.ui:264
17518#, kde-format
17519msgid ""
17520"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
17521"selected star size."
17522msgstr ""
17523
17524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
17525#: ekos/guide/guide.ui:277
17526#, kde-format
17527msgid "Disconnect from external guiding application."
17528msgstr ""
17529
17530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
17531#: ekos/guide/guide.ui:287
17532#, kde-format
17533msgid ""
17534"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
17535"calibration procedure, only override if necessary."
17536msgstr ""
17537
17538#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
17539#: ekos/guide/guide.ui:293
17540#, kde-format
17541msgid "Swap"
17542msgstr "Swap"
17543
17544#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17545#: ekos/guide/guide.ui:304
17546#, kde-format
17547msgid "8"
17548msgstr ""
17549
17550#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17551#: ekos/guide/guide.ui:309
17552#, fuzzy, kde-format
17553#| msgid "1"
17554msgid "16"
17555msgstr "1"
17556
17557#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17558#: ekos/guide/guide.ui:319
17559#, fuzzy, kde-format
17560msgid "64"
17561msgstr "X:"
17562
17563#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17564#: ekos/guide/guide.ui:324
17565#, fuzzy, kde-format
17566msgid "128"
17567msgstr "X:"
17568
17569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17570#: ekos/guide/guide.ui:332
17571#, kde-format
17572msgid ""
17573"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17574msgstr ""
17575
17576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17577#: ekos/guide/guide.ui:345
17578#, fuzzy, kde-format
17579#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17580#| msgid "Direction"
17581msgid "Directions"
17582msgstr "Kryptis"
17583
17584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17585#: ekos/guide/guide.ui:355
17586#, kde-format
17587msgid "Effects"
17588msgstr ""
17589
17590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17591#: ekos/guide/guide.ui:367
17592#, kde-format
17593msgid "North Direction Guiding"
17594msgstr ""
17595
17596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17597#: ekos/guide/guide.ui:377
17598#, fuzzy, kde-format
17599#| msgid "Guides"
17600msgid "South Direction Guiding"
17601msgstr "Vedikliai"
17602
17603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17604#: ekos/guide/guide.ui:389
17605#, fuzzy, kde-format
17606#| msgid "Declination"
17607msgid "Guide Declination Axis"
17608msgstr "Deklinacija"
17609
17610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17611#: ekos/guide/guide.ui:402
17612#, fuzzy, kde-format
17613#| msgid "Right Ascension"
17614msgid "Guide Right Ascention Axis"
17615msgstr "Rektascensija"
17616
17617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17619#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17620#, fuzzy, kde-format
17621#| msgid "Guides"
17622msgid "Guider:"
17623msgstr "Guideris"
17624
17625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17626#: ekos/guide/guide.ui:447
17627#, kde-format
17628msgid "Connect to external guiding application."
17629msgstr ""
17630
17631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17632#: ekos/guide/guide.ui:462
17633#, kde-format
17634msgid "East Direction Guiding"
17635msgstr ""
17636
17637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17638#: ekos/guide/guide.ui:472
17639#, kde-format
17640msgid "West Direction Guiding"
17641msgstr ""
17642
17643#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17644#: ekos/guide/guide.ui:489
17645#, fuzzy, kde-format
17646#| msgid "Save Telescope"
17647msgid "Guide Info"
17648msgstr "Įrašyti teleskopą"
17649
17650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17651#: ekos/guide/guide.ui:515
17652#, fuzzy, kde-format
17653#| msgctxt "Show the selected object in the telescope"
17654#| msgid "Scope"
17655msgid "Scope:"
17656msgstr "Sritis"
17657
17658#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17659#: ekos/guide/guide.ui:528
17660#, kde-format
17661msgid ""
17662"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17663"View calculations.</p></body></html>"
17664msgstr ""
17665
17666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17667#: ekos/guide/guide.ui:559
17668#, fuzzy, kde-format
17669#| msgid "Local"
17670msgid "Focal"
17671msgstr "Vietinis"
17672
17673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17676#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17677#, fuzzy, kde-format
17678#| msgid "Focal Length:"
17679msgid "Focal Length (mm)"
17680msgstr "Židinio nuotolis 35 mm"
17681
17682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17683#: ekos/guide/guide.ui:588
17684#, fuzzy, kde-format
17685#| msgid "Aperture:"
17686msgid "Aperture"
17687msgstr "Skersmuo:"
17688
17689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17692#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17693#, fuzzy, kde-format
17694#| msgid "Aperture:"
17695msgid "Aperture (mm)"
17696msgstr "Skersmuo:"
17697
17698#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17699#: ekos/guide/guide.ui:614
17700#, fuzzy, kde-format
17701#| msgid "Local time:"
17702msgid "Focal Ratio"
17703msgstr "Vietinis laikas"
17704
17705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17706#: ekos/guide/guide.ui:617
17707#, kde-format
17708msgid "F/D"
17709msgstr "F/D"
17710
17711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17712#: ekos/guide/guide.ui:640
17713#, fuzzy, kde-format
17714#| msgid "No FOV"
17715msgid "FOV"
17716msgstr "Nerodyti regos lauko"
17717
17718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17719#: ekos/guide/guide.ui:647
17720#, fuzzy, kde-format
17721#| msgid "Field of View:"
17722msgid "Field of View (arcmin)"
17723msgstr "Regos laukas:"
17724
17725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17726#: ekos/guide/guide.ui:656
17727#, kde-format
17728msgid "YYxYY"
17729msgstr "YYxYY"
17730
17731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17732#: ekos/guide/guide.ui:680
17733#, fuzzy, kde-format
17734#| msgid "Focal Length:"
17735msgid "Pulse Length (ms)"
17736msgstr "Židinio nuotolis 35 mm"
17737
17738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17739#: ekos/guide/guide.ui:687
17740#, fuzzy, kde-format
17741#| msgid "Maximum allowed separation:"
17742msgid "Guiding Delta \""
17743msgstr "Didžiausias leistinas išsiskyrimas:"
17744
17745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17746#: ekos/guide/guide.ui:699
17747#, kde-format
17748msgid "Generated RA pulse"
17749msgstr ""
17750
17751#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17752#: ekos/guide/guide.ui:718
17753#, kde-format
17754msgid "Generated DEC pulse"
17755msgstr ""
17756
17757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17758#: ekos/guide/guide.ui:744
17759#, kde-format
17760msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17761msgstr ""
17762
17763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17764#: ekos/guide/guide.ui:763
17765#, kde-format
17766msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17767msgstr ""
17768
17769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17770#: ekos/guide/guide.ui:786
17771#, fuzzy, kde-format
17772#| msgid "Guides"
17773msgid "RA Guiding RMS error"
17774msgstr "Vedikliai"
17775
17776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17777#: ekos/guide/guide.ui:789
17778#, kde-format
17779msgid "RA RMS\""
17780msgstr ""
17781
17782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17783#: ekos/guide/guide.ui:819
17784#, fuzzy, kde-format
17785#| msgid "Guides"
17786msgid "DEC Guiding RMS error"
17787msgstr "Vedikliai"
17788
17789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17790#: ekos/guide/guide.ui:822
17791#, kde-format
17792msgid "DE RMS\""
17793msgstr ""
17794
17795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17796#: ekos/guide/guide.ui:850
17797#, fuzzy, kde-format
17798msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17799msgstr "Valdymas"
17800
17801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17803#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17804#, kde-format
17805msgid "xxx"
17806msgstr ""
17807
17808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17809#: ekos/guide/guide.ui:879
17810#, fuzzy, kde-format
17811#| msgid "<b>Time</b>"
17812msgid "<b>Guide SNR</b>"
17813msgstr "<b>Laikas</b>"
17814
17815#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17816#: ekos/guide/guide.ui:976
17817#, fuzzy, kde-format
17818msgid "Drift Graphics"
17819msgstr "&Ortografinė"
17820
17821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17822#: ekos/guide/guide.ui:1050
17823#, fuzzy, kde-format
17824#| msgid "Use the specified configuration file"
17825msgid ""
17826"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17827"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17828msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17829
17830#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17831#: ekos/guide/guide.ui:1097
17832#, kde-format
17833msgid "Drift Plot"
17834msgstr ""
17835
17836#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17837#: ekos/guide/guide.ui:1132
17838#, fuzzy, kde-format
17839#| msgid "Calibration"
17840msgid "Calibration Plot"
17841msgstr "Kalibravimas"
17842
17843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17844#: ekos/guide/guide.ui:1188
17845#, fuzzy, kde-format
17846#| msgid "Use the specified configuration file"
17847msgid ""
17848"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17849"body></html>"
17850msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17851
17852#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17853#: ekos/guide/guide.ui:1191
17854#, fuzzy, kde-format
17855#| msgid "RA"
17856msgid "RA "
17857msgstr "Rektascensija"
17858
17859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17860#: ekos/guide/guide.ui:1201
17861#, fuzzy, kde-format
17862#| msgid "Use the specified configuration file"
17863msgid ""
17864"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17865"plot.</p></body></html>"
17866msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17867
17868#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17869#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17870#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17871#, kde-format
17872msgid "Corr"
17873msgstr ""
17874
17875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17876#: ekos/guide/guide.ui:1221
17877#, fuzzy, kde-format
17878#| msgid "Use the specified configuration file"
17879msgid ""
17880"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17881"body></html>"
17882msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17883
17884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17885#: ekos/guide/guide.ui:1234
17886#, fuzzy, kde-format
17887#| msgid "Use the specified configuration file"
17888msgid ""
17889"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
17890"Graphics plot.</p></body></html>"
17891msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17892
17893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17894#: ekos/guide/guide.ui:1254
17895#, fuzzy, kde-format
17896#| msgid "Use the specified configuration file"
17897msgid ""
17898"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17899"body></html>"
17900msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17901
17902#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17903#: ekos/guide/guide.ui:1257
17904#, fuzzy, kde-format
17905#| msgid "LSR"
17906msgid "SNR"
17907msgstr "LSR"
17908
17909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17910#: ekos/guide/guide.ui:1267
17911#, fuzzy, kde-format
17912#| msgid "Use the specified configuration file"
17913msgid ""
17914"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17915"body></html>"
17916msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17917
17918#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17919#: ekos/guide/guide.ui:1270
17920#, kde-format
17921msgid "RMS"
17922msgstr ""
17923
17924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
17925#: ekos/guide/guide.ui:1317
17926#, fuzzy, kde-format
17927#| msgid "Use the specified configuration file"
17928msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
17929msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17930
17931#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
17932#: ekos/guide/guide.ui:1346
17933#, fuzzy, kde-format
17934#| msgid "Use the specified configuration file"
17935msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
17936msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17937
17938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17939#: ekos/guide/guide.ui:1366
17940#, fuzzy, kde-format
17941#| msgid "Track"
17942msgid "Trace:"
17943msgstr "Sekti"
17944
17945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
17946#: ekos/guide/guide.ui:1373
17947#, kde-format
17948msgid ""
17949"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
17950"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
17951"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
17952"autoscroll the graph.</p></body></html>"
17953msgstr ""
17954
17955#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
17956#: ekos/guide/guide.ui:1389
17957#, fuzzy, kde-format
17958#| msgid "Use the specified configuration file"
17959msgid ""
17960"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
17961"the graph.</p></body></html>"
17962msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17963
17964#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
17965#: ekos/guide/guide.ui:1392
17966#, kde-format
17967msgid "Max "
17968msgstr ""
17969
17970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
17971#: ekos/guide/guide.ui:1418
17972#, kde-format
17973msgid ""
17974"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
17975"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
17976"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
17977"body></html>"
17978msgstr ""
17979
17980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
17981#: ekos/guide/guide.ui:1440
17982#, fuzzy, kde-format
17983#| msgid "Use the specified configuration file"
17984msgid ""
17985"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
17986"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
17987msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17988
17989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
17990#: ekos/guide/guide.ui:1462
17991#, fuzzy, kde-format
17992#| msgid "Use the specified configuration file"
17993msgid ""
17994"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
17995msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
17996
17997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
17998#: ekos/guide/guide.ui:1472
17999#, kde-format
18000msgid ""
18001"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
18002"The number represents the radius of the green concentric circle in "
18003"arcseconds.</p></body></html>"
18004msgstr ""
18005
18006#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
18007#, fuzzy, kde-format
18008#| msgid "arcmin"
18009msgid "drift (arcsec)"
18010msgstr "′"
18011
18012#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
18013#, fuzzy, kde-format
18014#| msgid "Focal Length:"
18015msgid "pulse (ms)"
18016msgstr "Židinio nuotolis 35 mm"
18017
18018#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
18019#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
18020#, kde-format
18021msgctxt ""
18022"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18023"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
18024msgid ""
18025"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18026"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18027"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
18028msgstr ""
18029
18030#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
18031#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
18032#, kde-format
18033msgctxt ""
18034"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18035"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
18036"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
18037msgid ""
18038"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18039"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18040"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
18041"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
18042msgstr ""
18043
18044#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
18045#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
18046#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
18047#, kde-format
18048msgctxt "North"
18049msgid "N"
18050msgstr "Š"
18051
18052#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
18053#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
18054#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
18055#, kde-format
18056msgctxt "South"
18057msgid "S"
18058msgstr "P"
18059
18060#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
18061#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
18062#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
18063#, kde-format
18064msgctxt "West"
18065msgid "W"
18066msgstr "V"
18067
18068#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
18069#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
18070#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
18071#, kde-format
18072msgctxt "East"
18073msgid "E"
18074msgstr "R"
18075
18076#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
18077#, fuzzy, kde-format
18078#| msgid "Import Catalog"
18079msgctxt "@title:window"
18080msgid "Export Guide Data"
18081msgstr "Importuoti katalogą"
18082
18083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
18084#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
18085#, fuzzy, kde-format
18086#| msgid "Separation"
18087msgid "Prep"
18088msgstr "Skyrimas"
18089
18090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
18091#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
18092#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
18093#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
18094#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
18095#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
18096#: tools/modcalcvlsr.ui:750
18097#, kde-format
18098msgid "Run"
18099msgstr "Paleisti"
18100
18101#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
18102#, kde-format
18103msgid "RA drifting forward..."
18104msgstr ""
18105
18106#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
18107#, fuzzy, kde-format
18108#| msgid "Guider"
18109msgid "Guide Star found."
18110msgstr "Guideris"
18111
18112#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
18113#, fuzzy, kde-format
18114#| msgid "Calibration"
18115msgid "Calibrating RA Out"
18116msgstr "Kalibravimas"
18117
18118#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
18119#, fuzzy, kde-format
18120#| msgid "Starting on:"
18121msgid "RA drifting reverse..."
18122msgstr "Prasideda:"
18123
18124#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
18125#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
18126#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
18127#, kde-format
18128msgid ""
18129"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
18130"backlash problems."
18131msgstr ""
18132
18133#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
18134#, fuzzy, kde-format
18135#| msgid "Calibration"
18136msgid "Calibration Failed: Drift too short."
18137msgstr "Kalibravimas"
18138
18139#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
18140#, fuzzy, kde-format
18141#| msgid "Calibration"
18142msgid "Calibrating RA In"
18143msgstr "Kalibravimas"
18144
18145#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
18146#, fuzzy, kde-format
18147#| msgid "Calibration"
18148msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
18149msgstr "Kalibravimas"
18150
18151#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
18152#, kde-format
18153msgid ""
18154"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
18155"mount or backlash problems..."
18156msgid_plural ""
18157"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
18158"mount or backlash problems..."
18159msgstr[0] ""
18160msgstr[1] ""
18161msgstr[2] ""
18162msgstr[3] ""
18163
18164#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
18165#, fuzzy, kde-format
18166#| msgid "Background"
18167msgid "DEC backlash..."
18168msgstr "Fonas"
18169
18170#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
18171#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
18172#, kde-format
18173msgid "DEC drifting forward..."
18174msgstr ""
18175
18176#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
18177#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
18178#, fuzzy, kde-format
18179#| msgid "Calibration"
18180msgid "Calibration Failed: drift too short."
18181msgstr "Kalibravimas"
18182
18183#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
18184#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
18185#, fuzzy, kde-format
18186#| msgid "Calibration"
18187msgid "Calibrating DEC Backlash"
18188msgstr "Kalibravimas"
18189
18190#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
18191#, fuzzy, kde-format
18192#| msgid "Calibration"
18193msgid "Calibrating DEC Out"
18194msgstr "Kalibravimas"
18195
18196#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
18197#, kde-format
18198msgid "DEC drifting reverse..."
18199msgstr ""
18200
18201#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
18202#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
18203#, fuzzy, kde-format
18204#| msgid "Calibration"
18205msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
18206msgstr "Kalibravimas"
18207
18208#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
18209#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
18210#, kde-format
18211msgid ""
18212"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
18213"Possible mount or backlash problems..."
18214msgid_plural ""
18215"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
18216"Possible mount or backlash problems..."
18217msgstr[0] ""
18218msgstr[1] ""
18219msgstr[2] ""
18220msgstr[3] ""
18221
18222#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
18223#, fuzzy, kde-format
18224#| msgid "Calibration"
18225msgid "Calibrating DEC In"
18226msgstr "Kalibravimas"
18227
18228#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
18229#, kde-format
18230msgid "DEC swap enabled."
18231msgstr ""
18232
18233#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
18234#, kde-format
18235msgid "DEC swap disabled."
18236msgstr ""
18237
18238#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
18239#, fuzzy, kde-format
18240#| msgid "Calibration"
18241msgid "Calibration Successful"
18242msgstr "Kalibravimas"
18243
18244#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
18245#, kde-format
18246msgid ""
18247"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
18248"in case of dither failure."
18249msgstr ""
18250
18251#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
18252#, fuzzy, kde-format
18253#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
18254#| msgid "Other"
18255msgid "Warning: Manual Dithering failed."
18256msgstr "Papildymas"
18257
18258#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
18259#, kde-format
18260msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
18261msgstr ""
18262
18263#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
18264#, fuzzy, kde-format
18265#| msgid "Information"
18266msgid "Missing Information"
18267msgstr "Informacija"
18268
18269#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
18270#, fuzzy, kde-format
18271#| msgid "Calibration"
18272msgid "Guiding calibration restored"
18273msgstr "Kalibravimas"
18274
18275#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
18276#, kde-format
18277msgid ""
18278"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
18279"pulse duration."
18280msgstr ""
18281
18282#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
18283#, fuzzy, kde-format
18284#| msgid "Guider"
18285msgid "Guide Star lost."
18286msgstr "Guideris"
18287
18288#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
18289#, fuzzy, kde-format
18290#| msgid "Calibration"
18291msgid "Guiding calibration failed"
18292msgstr "Kalibravimas"
18293
18294#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
18295#, fuzzy, kde-format
18296msgid "Guiding calibration completed successfully"
18297msgstr "Klientas"
18298
18299#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
18300#, kde-format
18301msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
18302msgstr ""
18303
18304#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
18305#, kde-format
18306msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
18307msgstr ""
18308
18309#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
18310#, fuzzy, kde-format
18311#| msgid "Failed to load image"
18312msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
18313msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
18314
18315#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
18316#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
18317#, kde-format, kde-kuit-format
18318msgid "Magnitude"
18319msgstr "Ryškis"
18320
18321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
18322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
18323#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
18324#, fuzzy, kde-format
18325#| msgid "Initial declination:"
18326msgid "Initial pulse size for calibration."
18327msgstr "Pradinė deklinacija:"
18328
18329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
18330#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
18331#, kde-format
18332msgid "Pulse:"
18333msgstr ""
18334
18335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
18336#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
18337#, kde-format
18338msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
18339msgstr ""
18340
18341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18342#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
18343#, kde-format
18344msgid ""
18345"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
18346"fewer (if max move is reached)."
18347msgstr ""
18348
18349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18350#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
18351#, fuzzy, kde-format
18352msgid "Max Iterations:"
18353msgstr "Iteracijos:"
18354
18355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18356#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
18357#, kde-format
18358msgid ""
18359"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
18360"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
18361"iterations is reached."
18362msgstr ""
18363
18364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18365#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
18366#, kde-format
18367msgid "Max move (px):"
18368msgstr ""
18369
18370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
18371#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
18372#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
18373#, kde-format
18374msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
18375msgstr ""
18376
18377#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
18378#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
18379#, fuzzy, kde-format
18380msgid "Two axis"
18381msgstr "Permatomas"
18382
18383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18384#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
18385#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
18386#, fuzzy, kde-format
18387#| msgid "Toggle coordinate grid"
18388msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
18389msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
18390
18391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18392#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
18393#, fuzzy, kde-format
18394#| msgid "Square"
18395msgid "Auto Square Size"
18396msgstr "Kvadratas"
18397
18398#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18399#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
18400#, kde-format
18401msgid "Reticle"
18402msgstr ""
18403
18404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
18405#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
18406#, fuzzy, kde-format
18407#| msgid "Position of the time InfoBox."
18408msgid "X position of the guide star"
18409msgstr "Laiko informacinio laukelio vieta."
18410
18411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
18412#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
18413#, fuzzy, kde-format
18414#| msgid "Position of the time InfoBox."
18415msgid "Y position of the guide star"
18416msgstr "Laiko informacinio laukelio vieta."
18417
18418#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18419#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
18420#, fuzzy, kde-format
18421#| msgid "Calibrate"
18422msgid "Calibrated Values"
18423msgstr "Kalibruoti"
18424
18425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
18426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
18427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
18428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
18429#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
18430#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
18431#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
18432#, kde-format, kde-kuit-format
18433msgid "xxxx"
18434msgstr ""
18435
18436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18438#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
18439#, fuzzy, kde-format
18440#| msgid "arcseconds"
18441msgid "ms/arcsec"
18442msgstr "laipsnio sekundėmis"
18443
18444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
18445#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
18446#, kde-format
18447msgid "degrees (swapped)"
18448msgstr ""
18449
18450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18451#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
18452#, fuzzy, kde-format
18453#| msgid "Use the specified configuration file"
18454msgid ""
18455"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
18456"guider.</p></body></html>"
18457msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
18458
18459#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18460#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
18461#, kde-format
18462msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
18463msgstr ""
18464
18465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18466#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
18467#, kde-format
18468msgid ""
18469"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
18470"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
18471"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
18472"installed.</p></body></html>"
18473msgstr ""
18474
18475#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18476#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
18477#, fuzzy, kde-format
18478#| msgid "Calibration"
18479msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
18480msgstr "Kalibravimas"
18481
18482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18483#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
18484#, kde-format
18485msgid ""
18486"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
18487"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
18488"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
18489"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
18490msgstr ""
18491
18492#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18493#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
18494#, kde-format
18495msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
18496msgstr ""
18497
18498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18499#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
18500#, fuzzy, kde-format
18501#| msgid "Use the specified configuration file"
18502msgid ""
18503"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
18504"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
18505"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
18506"that should be researched. </p></body></html>"
18507msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
18508
18509#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18510#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
18511#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
18512#, kde-format
18513msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
18514msgstr ""
18515
18516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
18517#: ekos/guide/opsdither.ui:43
18518#, kde-format
18519msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
18520msgstr ""
18521
18522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
18523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
18524#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
18525#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
18526#, kde-format
18527msgid ""
18528"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
18529msgstr ""
18530
18531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
18532#: ekos/guide/opsdither.ui:89
18533#, fuzzy, kde-format
18534#| msgid "Faint limit for stars when slewing"
18535msgid "time limit for successful dither settling"
18536msgstr "Blyškiausios žvaigždės, kai slenkama"
18537
18538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
18539#: ekos/guide/opsdither.ui:99
18540#, kde-format
18541msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
18542msgstr ""
18543
18544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
18545#: ekos/guide/opsdither.ui:116
18546#, fuzzy, kde-format
18547#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
18548msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
18549msgstr ""
18550"Rodomos tik tos kometos, kurių nuotolis iki Saulės yra mažesnis nei "
18551"nurodytasis."
18552
18553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18554#: ekos/guide/opsdither.ui:140
18555#, fuzzy, kde-format
18556#| msgid "Timeout:"
18557msgid "Timeout"
18558msgstr "Pabaigos laikas:"
18559
18560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
18561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
18562#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
18563#, kde-format
18564msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
18565msgstr ""
18566
18567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18569#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
18570#, fuzzy, kde-format
18571#| msgid "Frame:"
18572msgid "frames"
18573msgstr "Rėmas:"
18574
18575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
18576#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
18577#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
18578#, fuzzy, kde-format
18579#| msgid "Frequency:"
18580msgid "Frequency"
18581msgstr "Dažnis:"
18582
18583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
18585#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
18586#, fuzzy, kde-format
18587#| msgid "Use the specified configuration file"
18588msgid ""
18589"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
18590"p></body></html>"
18591msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
18592
18593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18594#: ekos/guide/opsdither.ui:190
18595#, fuzzy, kde-format
18596msgid "Max. Iterations"
18597msgstr "Iteracijos:"
18598
18599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18600#: ekos/guide/opsdither.ui:212
18601#, fuzzy, kde-format
18602#| msgid "Use the specified configuration file"
18603msgid ""
18604"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
18605"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
18606msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
18607
18608#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18609#: ekos/guide/opsdither.ui:215
18610#, kde-format
18611msgid "Abort Autoguide on failure"
18612msgstr ""
18613
18614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18615#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18616#, fuzzy, kde-format
18617#| msgid "Use the specified configuration file"
18618msgid ""
18619"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18620msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
18621
18622#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18623#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18624#, kde-format
18625msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18626msgstr ""
18627
18628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18629#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18630#, kde-format
18631msgid ""
18632"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18633msgstr ""
18634
18635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18636#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18637#, fuzzy, kde-format
18638#| msgid "m"
18639msgid "ms"
18640msgstr "m"
18641
18642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18643#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18644#, kde-format
18645msgid ""
18646"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18647"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18648"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18649"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18650"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18651"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18652"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18653"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18654"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18655"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18656"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18657"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18658"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18659"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18660"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18661"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18662"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18663msgstr ""
18664
18665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18667#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18668#, kde-format
18669msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18670msgstr ""
18671
18672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18673#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18674#, fuzzy, kde-format
18675#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
18676#| msgid "Disable"
18677msgid "Enable GPG"
18678msgstr "Įjungti"
18679
18680#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18681#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18682#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18683#, kde-format
18684msgid ""
18685"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18686msgstr ""
18687
18688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18689#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18690#, fuzzy, kde-format
18691#| msgid "Period:"
18692msgid "Major Period"
18693msgstr "Periodas:"
18694
18695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18697#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18698#, kde-format
18699msgid ""
18700"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18701"the entry above."
18702msgstr ""
18703
18704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18705#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18706#, fuzzy, kde-format
18707#| msgid "Reset Position"
18708msgid "Estimate Period"
18709msgstr "Atstatyti poziciją"
18710
18711#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18713#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18714#, kde-format
18715msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18716msgstr ""
18717
18718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18719#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18720#, fuzzy, kde-format
18721#| msgid "Projection"
18722msgid "Prediction Gain"
18723msgstr "Projekcija"
18724
18725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18726#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18727#, kde-format
18728msgid ""
18729"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18730msgstr ""
18731
18732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18733#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18734#, fuzzy, kde-format
18735msgid "Control Gain"
18736msgstr "Valdymas"
18737
18738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18739#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18740#, kde-format
18741msgid ""
18742"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18743"backoff proportional guider."
18744msgstr ""
18745
18746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18747#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18748#, fuzzy, kde-format
18749#| msgid "Altitude:"
18750msgid "Minimum Move"
18751msgstr "Aukštis:"
18752
18753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18754#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18755#, kde-format
18756msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18757msgstr ""
18758
18759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18760#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18761#, kde-format
18762msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18763msgstr ""
18764
18765#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18766#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18767#, fuzzy, kde-format
18768#| msgid "Current color settings"
18769msgid "Expert Settings"
18770msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
18771
18772#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18774#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18775#, kde-format
18776msgid "Length scale of the long range kernel."
18777msgstr ""
18778
18779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18780#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18781#, fuzzy, kde-format
18782#| msgid "Logarithmic Scale"
18783msgid "Long-range Length Scale"
18784msgstr "Logaritminė skalė"
18785
18786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18788#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18789#, kde-format
18790msgid "Long-range kernel signal variance"
18791msgstr ""
18792
18793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18794#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18795#, kde-format
18796msgid "Long-range Variance"
18797msgstr ""
18798
18799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18801#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18802#, kde-format
18803msgid "Periodic Kernel length scale"
18804msgstr ""
18805
18806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18807#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18808#, kde-format
18809msgid "Periodic Length Scale"
18810msgstr ""
18811
18812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18814#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18815#, kde-format
18816msgid "Periodic kernel signal variance"
18817msgstr ""
18818
18819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18820#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18821#, fuzzy, kde-format
18822#| msgid "Write Error"
18823msgid "Periodic Variance"
18824msgstr "Rašymo klaida"
18825
18826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18828#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18829#, kde-format
18830msgid "Length scale of the short-range kernel"
18831msgstr ""
18832
18833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18834#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18835#, kde-format
18836msgid "Short-range Length Scale"
18837msgstr ""
18838
18839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
18841#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
18842#, kde-format
18843msgid "Short-range kernel signal variance"
18844msgstr ""
18845
18846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18847#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
18848#, kde-format
18849msgid "Short-range Variance"
18850msgstr ""
18851
18852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18853#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
18854#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
18855#, kde-format
18856msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
18857msgstr ""
18858
18859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18860#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
18861#, fuzzy, kde-format
18862#| msgid "Clear all orbit trails"
18863msgid "Approximation Points"
18864msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
18865
18866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
18868#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
18869#, kde-format
18870msgid ""
18871"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
18872"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
18873msgstr ""
18874
18875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18876#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
18877#, kde-format
18878msgid "Num Periods for Inference"
18879msgstr ""
18880
18881#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
18883#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
18884#, kde-format
18885msgid ""
18886"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
18887"the period."
18888msgstr ""
18889
18890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18891#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
18892#, kde-format
18893msgid "Num Periods for Period Estimate"
18894msgstr ""
18895
18896#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
18897#, fuzzy, kde-format
18898#| msgid "Thumbnail Editor"
18899msgid "Guide Options Profile Editor"
18900msgstr "Miniatiūros rengyklė"
18901
18902#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
18903#: ekos/guide/opsguide.ui:32
18904#, fuzzy, kde-format
18905#| msgid "Input Parameters"
18906msgid "Control Parameters"
18907msgstr "Įvesties parametrai"
18908
18909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
18910#: ekos/guide/opsguide.ui:70
18911#, kde-format
18912msgid ""
18913"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
18914"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
18915"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
18916"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
18917msgstr ""
18918
18919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
18920#: ekos/guide/opsguide.ui:73
18921#, fuzzy, kde-format
18922msgid "Integral gain (0-1.0)"
18923msgstr "Į lango centrą"
18924
18925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
18926#: ekos/guide/opsguide.ui:96
18927#, kde-format
18928msgid ""
18929"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
18930"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
18931"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
18932msgstr ""
18933
18934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
18935#: ekos/guide/opsguide.ui:99
18936#, kde-format
18937msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
18938msgstr ""
18939
18940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
18941#: ekos/guide/opsguide.ui:148
18942#, kde-format
18943msgid ""
18944"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
18945"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
18946"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
18947"</p></body></html>"
18948msgstr ""
18949
18950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
18951#: ekos/guide/opsguide.ui:151
18952#, kde-format
18953msgid "Max response (arcsec)"
18954msgstr ""
18955
18956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
18957#: ekos/guide/opsguide.ui:187
18958#, kde-format
18959msgid ""
18960"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
18961"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
18962"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
18963msgstr ""
18964
18965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
18966#: ekos/guide/opsguide.ui:190
18967#, fuzzy, kde-format
18968#| msgid "arcmin"
18969msgid "Min error (arcsec)"
18970msgstr "′"
18971
18972#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18973#: ekos/guide/opsguide.ui:287
18974#, fuzzy, kde-format
18975#| msgid "Current color settings"
18976msgid "Other Settings"
18977msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
18978
18979#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
18980#: ekos/guide/opsguide.ui:308
18981#, kde-format
18982msgid ""
18983"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
18984msgstr ""
18985
18986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
18987#: ekos/guide/opsguide.ui:311
18988#, kde-format
18989msgid "Algorithm"
18990msgstr "Algoritmas"
18991
18992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
18993#: ekos/guide/opsguide.ui:331
18994#, kde-format
18995msgid ""
18996"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
18997"new guide stars."
18998msgstr ""
18999
19000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
19001#: ekos/guide/opsguide.ui:334
19002#, kde-format
19003msgid "Max Delta RMS"
19004msgstr ""
19005
19006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
19007#: ekos/guide/opsguide.ui:361
19008#, fuzzy, kde-format
19009#| msgid "Use the specified configuration file"
19010msgid ""
19011"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
19012"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
19013msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
19014
19015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19016#: ekos/guide/opsguide.ui:364
19017#, fuzzy, kde-format
19018#| msgid "Loading stars"
19019msgid "Lost Star timeout"
19020msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
19021
19022#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19023#: ekos/guide/opsguide.ui:381
19024#, kde-format
19025msgid "Smart"
19026msgstr ""
19027
19028#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19029#: ekos/guide/opsguide.ui:391
19030#, fuzzy, kde-format
19031msgid "Fast"
19032msgstr "Greitas"
19033
19034#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19035#: ekos/guide/opsguide.ui:396
19036#, fuzzy, kde-format
19037#| msgid "Filter:"
19038msgid "Auto Threshold"
19039msgstr "Filtras:"
19040
19041#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19042#: ekos/guide/opsguide.ui:401
19043#, fuzzy, kde-format
19044#| msgid "Filter:"
19045msgid "No Threshold"
19046msgstr "Filtras:"
19047
19048#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19049#: ekos/guide/opsguide.ui:406
19050#, fuzzy, kde-format
19051#| msgid "multiple star"
19052msgid "SEP Multi Star (recommended)"
19053msgstr "daugianarė žvaigždė"
19054
19055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
19056#: ekos/guide/opsguide.ui:437
19057#, fuzzy, kde-format
19058#| msgid "Use the specified configuration file"
19059msgid ""
19060"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
19061"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
19062msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
19063
19064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
19065#: ekos/guide/opsguide.ui:440
19066#, fuzzy, kde-format
19067#| msgid "Calibration"
19068msgid "Calibration timeout"
19069msgstr "Kalibravimas"
19070
19071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19072#: ekos/guide/opsguide.ui:463
19073#, kde-format
19074msgid ""
19075"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
19076"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
19077"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
19078"body></html>"
19079msgstr ""
19080
19081#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19082#: ekos/guide/opsguide.ui:466
19083#, fuzzy, kde-format
19084#| msgid "Interactive Mode"
19085msgid "Save Internal Guider User Log"
19086msgstr "Interaktyvusis režimas"
19087
19088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
19089#: ekos/guide/opsguide.ui:480
19090#, kde-format
19091msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
19092msgstr ""
19093
19094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
19095#: ekos/guide/opsguide.ui:483
19096#, fuzzy, kde-format
19097#| msgid "multiple star"
19098msgid "Max MultiStar HFR"
19099msgstr "daugianarė žvaigždė"
19100
19101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19102#: ekos/guide/opsguide.ui:490
19103#, fuzzy, kde-format
19104#| msgid "arcseconds"
19105msgid "arcsecs"
19106msgstr "laipsnio sekundėmis"
19107
19108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
19109#: ekos/guide/opsguide.ui:497
19110#, kde-format
19111msgid ""
19112"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
19113"MultiStar and SEP algorithms."
19114msgstr ""
19115
19116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
19117#: ekos/guide/opsguide.ui:500
19118#, fuzzy, kde-format
19119#| msgid "Config file:"
19120msgid "SEP Profile"
19121msgstr "Konfigūracijos failas:"
19122
19123#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
19124#: ekos/indihub.ui:14
19125#, fuzzy, kde-format
19126#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19127#| msgid "Settings"
19128msgid "INDI Hub Settings"
19129msgstr "Nuostatos"
19130
19131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19132#: ekos/indihub.ui:59
19133#, kde-format
19134msgid ""
19135"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
19136"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
19137"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
19138"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
19139"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
19140"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
19141msgstr ""
19142
19143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
19144#: ekos/indihub.ui:94
19145#, kde-format
19146msgid ""
19147"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
19148"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
19149"scientific purposes."
19150msgstr ""
19151
19152#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
19153#: ekos/indihub.ui:97
19154#, kde-format
19155msgid "Solo"
19156msgstr ""
19157
19158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
19159#: ekos/indihub.ui:107
19160#, kde-format
19161msgid ""
19162"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
19163"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
19164"guests.</p></body></html>"
19165msgstr ""
19166
19167#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
19168#: ekos/indihub.ui:110
19169#, kde-format
19170msgid "Share"
19171msgstr ""
19172
19173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
19174#: ekos/indihub.ui:120
19175#, fuzzy, kde-format
19176#| msgid "Use the specified configuration file"
19177msgid ""
19178"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
19179"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
19180msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
19181
19182#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
19183#: ekos/indihub.ui:123
19184#, fuzzy, kde-format
19185#| msgctxt "Satellite group name"
19186#| msgid "Experimental"
19187msgid "Robotic (Experimental)"
19188msgstr "Ekperimentinis"
19189
19190#: ekos/manager.cpp:202
19191#, fuzzy, kde-format
19192#| msgid "Select Filenames"
19193msgctxt "@title:window"
19194msgid "Ekos - %1 Profile"
19195msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
19196
19197#: ekos/manager.cpp:212
19198#, kde-format
19199msgid "Connection in progress. Click to abort."
19200msgstr ""
19201
19202#: ekos/manager.cpp:232
19203#, fuzzy, kde-format
19204#| msgid "Loading comets"
19205msgid "Logging"
19206msgstr "Įkeliamos kometos"
19207
19208#: ekos/manager.cpp:303
19209#, kde-format
19210msgid "Setup"
19211msgstr "Konfigūracija"
19212
19213#: ekos/manager.cpp:320
19214#, kde-format
19215msgid "Analyze"
19216msgstr ""
19217
19218#: ekos/manager.cpp:603
19219#, fuzzy, kde-format
19220#| msgid "Batch Mode"
19221msgctxt "@title:window"
19222msgid "Ekos"
19223msgstr "Automatizuotas režimas"
19224
19225#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
19226#, kde-format
19227msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
19228msgstr ""
19229
19230#: ekos/manager.cpp:857
19231#, kde-format
19232msgid ""
19233"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
19234"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
19235msgstr ""
19236
19237#: ekos/manager.cpp:858
19238#, fuzzy, kde-format
19239#| msgid "Camera"
19240msgid "PTP Camera"
19241msgstr "Kamera"
19242
19243#: ekos/manager.cpp:873
19244#, fuzzy, kde-format
19245#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
19246msgid "Starting INDI services..."
19247msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
19248
19249#: ekos/manager.cpp:897
19250#, fuzzy, kde-format
19251#| msgid "INDI Server Final Port"
19252msgid "INDI services started on port %1."
19253msgstr "INDI serverio galutinis prievadas"
19254
19255#: ekos/manager.cpp:900
19256#, kde-format
19257msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
19258msgstr ""
19259
19260#: ekos/manager.cpp:926
19261#, kde-format
19262msgid ""
19263"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
19264"the existing instance before starting a new one?"
19265msgstr ""
19266
19267#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19268#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
19269#, fuzzy, kde-format
19270#| msgid "INDI Server:"
19271msgid "INDI Server"
19272msgstr "INDI serveris:"
19273
19274#: ekos/manager.cpp:943
19275#, fuzzy, kde-format
19276#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
19277msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
19278msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
19279
19280#: ekos/manager.cpp:951
19281#, kde-format
19282msgid ""
19283"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
19284"Waiting for devices..."
19285msgstr ""
19286
19287#: ekos/manager.cpp:957
19288#, fuzzy, kde-format
19289#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19290msgid "Failed to connect to remote INDI server."
19291msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
19292
19293#: ekos/manager.cpp:982
19294#, fuzzy, kde-format
19295#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19296msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
19297msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
19298
19299#: ekos/manager.cpp:986
19300#, kde-format
19301msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
19302msgstr ""
19303
19304#: ekos/manager.cpp:999
19305#, fuzzy, kde-format
19306#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19307msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
19308msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
19309
19310#: ekos/manager.cpp:1019
19311#, kde-format
19312msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
19313msgstr ""
19314
19315#: ekos/manager.cpp:1060
19316#, kde-format
19317msgid ""
19318"Unable to establish:\n"
19319"%1\n"
19320"Please ensure the device is connected and powered on."
19321msgstr ""
19322
19323#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
19324#: ekos/manager.cpp:1108
19325#, fuzzy, kde-format
19326#| msgid "Loading stars"
19327msgid "Ekos startup error"
19328msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
19329
19330#: ekos/manager.cpp:1068
19331#, kde-format
19332msgid ""
19333"Unable to establish the following devices:\n"
19334"%1\n"
19335"Please ensure each device is connected and powered on."
19336msgstr ""
19337
19338#: ekos/manager.cpp:1098
19339#, kde-format
19340msgid ""
19341"Unable to establish remote device:\n"
19342"%1\n"
19343"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19344msgstr ""
19345
19346#: ekos/manager.cpp:1105
19347#, kde-format
19348msgid ""
19349"Unable to establish remote devices:\n"
19350"%1\n"
19351"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19352msgstr ""
19353
19354#: ekos/manager.cpp:1147
19355#, fuzzy, kde-format
19356#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
19357msgid "Connecting INDI devices..."
19358msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
19359
19360#: ekos/manager.cpp:1158
19361#, fuzzy, kde-format
19362#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
19363msgid "Disconnecting INDI devices..."
19364msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
19365
19366#: ekos/manager.cpp:1224
19367#, kde-format
19368msgid "INDI services stopped."
19369msgstr ""
19370
19371#: ekos/manager.cpp:1274
19372#, fuzzy, kde-format
19373#| msgid "Server"
19374msgid "Remote devices established."
19375msgstr "Serverio"
19376
19377#: ekos/manager.cpp:1276
19378#, kde-format
19379msgid "Remote devices established. Please connect devices."
19380msgstr ""
19381
19382#: ekos/manager.cpp:1403
19383#, kde-format
19384msgid ""
19385"%1 failed to connect.\n"
19386"Please ensure the device is connected and powered on."
19387msgstr ""
19388
19389#: ekos/manager.cpp:1410
19390#, fuzzy, kde-format
19391#| msgid "Disconnect"
19392msgid "%1 is disconnected."
19393msgstr "Nutraukti ryšį"
19394
19395#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
19396#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
19397#, kde-format
19398msgid "%1 is online."
19399msgstr "%1 prisijungęs."
19400
19401#: ekos/manager.cpp:1559
19402#, fuzzy, kde-format
19403#| msgid "%1 is online."
19404msgid "%1 filter is online."
19405msgstr "%1 prisijungęs."
19406
19407#: ekos/manager.cpp:1596
19408#, fuzzy, kde-format
19409#| msgid "%1 is online."
19410msgid "%1 focuser is online."
19411msgstr "%1 prisijungęs."
19412
19413#: ekos/manager.cpp:1705
19414#, fuzzy, kde-format
19415#| msgid "%1 is online."
19416msgid "%1 is offline."
19417msgstr "%1 prisijungęs."
19418
19419#: ekos/manager.cpp:2263
19420#, fuzzy, kde-format
19421#| msgid "CCD"
19422msgctxt "Charge-Coupled Device"
19423msgid "CCD"
19424msgstr "CCD"
19425
19426#: ekos/manager.cpp:2647
19427#, kde-format
19428msgid "Guider port from %1 is ready."
19429msgstr ""
19430
19431#: ekos/manager.cpp:2845
19432#, fuzzy, kde-format
19433#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19434msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
19435msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
19436
19437#: ekos/manager.cpp:2846
19438#, fuzzy, kde-format
19439#| msgid "Config file"
19440msgid "Confirm Delete"
19441msgstr "Naudoti konfigūracijos failą"
19442
19443#: ekos/manager.cpp:2900
19444#, kde-format
19445msgid "Site location updated to %1."
19446msgstr ""
19447
19448#: ekos/manager.cpp:2902
19449#, kde-format
19450msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
19451msgstr ""
19452
19453#: ekos/manager.cpp:3188
19454#, kde-format
19455msgid "Enabling debug logging for %1..."
19456msgstr ""
19457
19458#: ekos/manager.cpp:3196
19459#, kde-format
19460msgid "Disabling debug logging for %1..."
19461msgstr ""
19462
19463#: ekos/manager.cpp:3222
19464#, kde-format
19465msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
19466msgstr ""
19467
19468#: ekos/manager.cpp:3234
19469#, kde-format
19470msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
19471msgstr ""
19472
19473#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
19474#: ekos/manager.ui:108
19475#, fuzzy, kde-format
19476#| msgid "Select Filenames"
19477msgid "1. Select Profile"
19478msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
19479
19480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19483#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
19484#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
19485#, fuzzy, kde-format
19486#| msgid "Config file:"
19487msgid "Profile:"
19488msgstr "Konfigūracijos failas:"
19489
19490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
19491#: ekos/manager.ui:167
19492#, fuzzy, kde-format
19493#| msgid "Add Trail"
19494msgid "Add profile"
19495msgstr "Pridėti pėdsaką"
19496
19497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
19498#: ekos/manager.ui:204
19499#, fuzzy, kde-format
19500#| msgid "Edit Ima&ge..."
19501msgid "Edit profile"
19502msgstr "Redaguoti &paveikslą..."
19503
19504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
19505#: ekos/manager.ui:241
19506#, fuzzy, kde-format
19507#| msgid "Remove Trail"
19508msgid "Remove profile"
19509msgstr "Pašalinti pėdsaką"
19510
19511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
19512#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
19513#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
19514#, fuzzy, kde-format
19515#| msgid "Driver:"
19516msgid "Custom Drivers"
19517msgstr "Tvarkyklė:"
19518
19519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
19520#: ekos/manager.ui:300
19521#, kde-format
19522msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
19523msgstr ""
19524
19525#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19526#: ekos/manager.ui:335
19527#, fuzzy, kde-format
19528#| msgid "Star Name"
19529msgid "2. Start && Stop Ekos"
19530msgstr "Žvaigždės pavadinimas"
19531
19532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
19533#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
19534#, kde-format, kde-kuit-format
19535msgid "INDI Control Panel"
19536msgstr "INDI valdymo skydas"
19537
19538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
19539#: ekos/manager.ui:450
19540#, fuzzy, kde-format
19541#| msgid "Use the specified configuration file"
19542msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
19543msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
19544
19545#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
19546#: ekos/manager.ui:479
19547#, fuzzy, kde-format
19548#| msgid "Options"
19549msgid "Ekos Options"
19550msgstr "Parinktys"
19551
19552#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19553#: ekos/manager.ui:532
19554#, fuzzy, kde-format
19555#| msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
19556msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
19557msgstr "Užmezga arba nutraukia ryšį su INDI įrenginiu."
19558
19559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19560#: ekos/manager.ui:659
19561#, fuzzy, kde-format
19562#| msgid "Count:"
19563msgid "Mount: "
19564msgstr "Montuoti"
19565
19566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19567#: ekos/manager.ui:729
19568#, fuzzy, kde-format
19569#| msgctxt "star name"
19570#| msgid "Sargas"
19571msgid "Target: "
19572msgstr "Sargas"
19573
19574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19575#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
19576#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
19577#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
19578#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
19579#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
19580#| msgid "Altitude"
19581msgid "Altitude"
19582msgstr "Aukštis"
19583
19584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19585#: ekos/manager.ui:906
19586#, fuzzy, kde-format
19587#| msgid "Options"
19588msgid "Advanced Ekos Options"
19589msgstr "Parinktys"
19590
19591#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19592#: ekos/manager.ui:909
19593#, fuzzy, kde-format
19594#| msgid "Options"
19595msgid "Options..."
19596msgstr "Parinktys..."
19597
19598#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
19599#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
19600#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
19601#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
19602#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
19603#, kde-format
19604msgid "Clear"
19605msgstr "Išvalyti"
19606
19607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19608#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
19609#, fuzzy, kde-format
19610msgid "Focus: "
19611msgstr "Fokusas"
19612
19613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19614#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
19615#, kde-format
19616msgid "HFR:"
19617msgstr "HFR:"
19618
19619#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
19620#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
19621#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
19622#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
19623#: printing/foveditordialog.ui:115
19624#, kde-format
19625msgid "<"
19626msgstr ""
19627
19628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
19629#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
19630#, fuzzy, kde-format
19631#| msgid "Arc file"
19632msgid "Focus HFR profile"
19633msgstr "Naudoti lankų failą"
19634
19635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
19636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
19637#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
19638#, fuzzy, kde-format
19639#| msgid "Batch Mode"
19640msgid "Focus star"
19641msgstr "Automatizuotas režimas"
19642
19643#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
19644#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
19645#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
19646#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
19647#: printing/foveditordialog.ui:122
19648#, kde-format
19649msgid ">"
19650msgstr ""
19651
19652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19653#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19654#, fuzzy, kde-format
19655#| msgid "Guides"
19656msgid "Guide: "
19657msgstr "Guideris"
19658
19659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19660#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19661#, kde-format
19662msgid " σRA:"
19663msgstr ""
19664
19665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19666#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19667#, fuzzy, kde-format
19668msgid "σDEC:"
19669msgstr "Deklinacija (2000,0)"
19670
19671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19672#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19673#, fuzzy, kde-format
19674#| msgid "Guider"
19675msgid "Guide star"
19676msgstr "Guideris"
19677
19678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19679#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19680#, fuzzy, kde-format
19681#| msgid "Guider"
19682msgid "guide star"
19683msgstr "Guideris"
19684
19685#: ekos/mount/mount.cpp:96
19686#, fuzzy, kde-format
19687#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19688msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19689msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
19690
19691#: ekos/mount/mount.cpp:97
19692#, fuzzy, kde-format
19693#| msgid "Delete Confirmation"
19694msgid "Mount Configuration"
19695msgstr "Konfigūracija"
19696
19697#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19698#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19699#, fuzzy, kde-format
19700msgid "Mount Control"
19701msgstr "Monrealis"
19702
19703#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19704#, kde-format
19705msgid "%1 guide scope"
19706msgstr ""
19707
19708#: ekos/mount/mount.cpp:403
19709#, fuzzy, kde-format
19710#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19711msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19712msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
19713
19714#: ekos/mount/mount.cpp:404
19715#, fuzzy, kde-format
19716#| msgid "Track"
19717msgid "Mount Tracking"
19718msgstr "Sekti"
19719
19720#: ekos/mount/mount.cpp:516
19721#, kde-format
19722msgid ""
19723"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19724msgstr ""
19725
19726#: ekos/mount/mount.cpp:532
19727#, kde-format
19728msgid ""
19729"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19730msgstr ""
19731
19732#: ekos/mount/mount.cpp:584
19733#, kde-format
19734msgid ""
19735"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19736"motion..."
19737msgstr ""
19738
19739#: ekos/mount/mount.cpp:663
19740#, kde-format
19741msgid ""
19742"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19743"length."
19744msgstr ""
19745
19746#: ekos/mount/mount.cpp:665
19747#, kde-format
19748msgid ""
19749"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19750msgstr ""
19751
19752#: ekos/mount/mount.cpp:675
19753#, fuzzy, kde-format
19754#| msgid "Select Input Coordinates"
19755msgid "Telescope info updated successfully."
19756msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
19757
19758#: ekos/mount/mount.cpp:786
19759#, fuzzy, kde-format
19760#| msgid "1"
19761msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19762msgid "%1"
19763msgstr "1"
19764
19765#: ekos/mount/mount.cpp:879
19766#, fuzzy, kde-format
19767#| msgid "Failed to load image"
19768msgid "Failed to save telescope information."
19769msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
19770
19771#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19772#, fuzzy, kde-format
19773#| msgid "Status"
19774msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19775msgstr "Būsena"
19776
19777#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19778#, fuzzy, kde-format
19779#| msgid "Status"
19780msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19781msgstr "Būsena"
19782
19783#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19784#, fuzzy, kde-format
19785#| msgid "Status"
19786msgid "Status: inactive (parked)"
19787msgstr "Būsena"
19788
19789#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19790#, fuzzy, kde-format
19791#| msgid "Status"
19792msgid "Status: inactive (no Target set)"
19793msgstr "Būsena"
19794
19795#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19796#, kde-format
19797msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19798msgstr ""
19799
19800#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19801#, fuzzy, kde-format
19802msgid "Meridian flip in %1"
19803msgstr "Mičiganas"
19804
19805#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19806#, kde-format
19807msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19808msgstr ""
19809
19810#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19811#, fuzzy, kde-format
19812msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
19813msgstr "Mičiganas"
19814
19815#: ekos/mount/mount.cpp:1293
19816#, kde-format
19817msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
19818msgstr ""
19819
19820#: ekos/mount/mount.cpp:1300
19821#, fuzzy, kde-format
19822msgid "Meridian flip completed OK."
19823msgstr "Mičiganas"
19824
19825#: ekos/mount/mount.cpp:1347
19826#, fuzzy, kde-format
19827msgid "Meridian flip slew started..."
19828msgstr "Mičiganas"
19829
19830#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
19831#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
19832#, fuzzy, kde-format
19833#| msgid "Status"
19834msgid "Status: inactive"
19835msgstr "Būsena"
19836
19837#: ekos/mount/mount.cpp:1385
19838#, fuzzy, kde-format
19839msgid "Meridian flip planned..."
19840msgstr "Mičiganas"
19841
19842#: ekos/mount/mount.cpp:1390
19843#, fuzzy, kde-format
19844msgid "Meridian flip waiting..."
19845msgstr "Mičiganas"
19846
19847#: ekos/mount/mount.cpp:1392
19848#, fuzzy, kde-format
19849msgid "Meridian flip waiting."
19850msgstr "Mičiganas"
19851
19852#: ekos/mount/mount.cpp:1403
19853#, fuzzy, kde-format
19854msgid "Meridian flip running..."
19855msgstr "Mičiganas"
19856
19857#: ekos/mount/mount.cpp:1405
19858#, fuzzy, kde-format
19859msgid "Meridian flip started."
19860msgstr "Mičiganas"
19861
19862#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
19863#, fuzzy, kde-format
19864msgid "Meridian flip completed."
19865msgstr "Mičiganas"
19866
19867#: ekos/mount/mount.cpp:1554
19868#, kde-format
19869msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
19870msgstr ""
19871
19872#: ekos/mount/mount.cpp:1781
19873#, fuzzy, kde-format
19874msgid "Alignment Model cleared."
19875msgstr "Klientas"
19876
19877#: ekos/mount/mount.cpp:1785
19878#, fuzzy, kde-format
19879#| msgid "Alignment"
19880msgid "Failed to clear Alignment Model."
19881msgstr "Lygiavimas"
19882
19883#: ekos/mount/mount.cpp:1798
19884#, kde-format
19885msgid ""
19886"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
19887"synced to the GPS driver."
19888msgstr ""
19889
19890#: ekos/mount/mount.cpp:1814
19891#, kde-format
19892msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
19893msgstr ""
19894
19895#: ekos/mount/mount.cpp:1815
19896#, fuzzy, kde-format
19897#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19898#| msgid "Settings"
19899msgid "GPS Settings"
19900msgstr "Nuostatos"
19901
19902#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
19903#, kde-format
19904msgid "Mount already parked."
19905msgstr ""
19906
19907#: ekos/mount/mount.cpp:1980
19908#, fuzzy, kde-format
19909#| msgid "Radiotelescope"
19910msgid "Parking time cannot be in the past."
19911msgstr "Radijo teleskopas"
19912
19913#: ekos/mount/mount.cpp:1994
19914#, kde-format
19915msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
19916msgstr ""
19917
19918#: ekos/mount/mount.cpp:1999
19919#, kde-format
19920msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
19921msgstr ""
19922
19923#: ekos/mount/mount.cpp:2001
19924#, kde-format
19925msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
19926msgstr ""
19927
19928#: ekos/mount/mount.cpp:2020
19929#, fuzzy, kde-format
19930#| msgid "Radiotelescope"
19931msgid "Parking timer is up."
19932msgstr "Radijo teleskopas"
19933
19934#: ekos/mount/mount.cpp:2029
19935#, fuzzy, kde-format
19936#| msgid "Starting on:"
19937msgid "Starting auto park..."
19938msgstr "Prasideda:"
19939
19940#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
19941#: ekos/mount/mount.ui:44
19942#, fuzzy, kde-format
19943#| msgid "Save Telescope"
19944msgid "Primary Telescope"
19945msgstr "Įrašyti teleskopą"
19946
19947#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
19948#: ekos/mount/mount.ui:108
19949#, fuzzy, kde-format
19950#| msgid "Save Telescope"
19951msgid "Guide Telescope"
19952msgstr "Įrašyti teleskopą"
19953
19954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19955#: ekos/mount/mount.ui:176
19956#, fuzzy, kde-format
19957#| msgid "Delete Confirmation"
19958msgid "Configurations"
19959msgstr "Konfigūracija"
19960
19961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
19962#: ekos/mount/mount.ui:183
19963#, fuzzy, kde-format
19964#| msgid "Use the specified configuration file"
19965msgid ""
19966"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
19967"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
19968msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
19969
19970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
19971#: ekos/mount/mount.ui:190
19972#, fuzzy, kde-format
19973#| msgid "Delete Confirmation"
19974msgid "Configuration label"
19975msgstr "Konfigūracija"
19976
19977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
19978#: ekos/mount/mount.ui:210
19979#, fuzzy, kde-format
19980#| msgid "Use the specified configuration file"
19981msgid "Save telescope information in configuration file"
19982msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
19983
19984#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
19985#: ekos/mount/mount.ui:213
19986#, fuzzy, kde-format
19987#| msgid "Save Telescope"
19988msgid "Save Telescope Info"
19989msgstr "Įrašyti teleskopą"
19990
19991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19992#: ekos/mount/mount.ui:283
19993#, fuzzy, kde-format
19994#| msgid "RA:"
19995msgid "AZ"
19996msgstr "Rekascensija:"
19997
19998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19999#: ekos/mount/mount.ui:300
20000#, fuzzy, kde-format
20001#| msgid "RA:"
20002msgid "ALT"
20003msgstr "Rekascensija:"
20004
20005#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
20006#: ekos/mount/mount.ui:314
20007#, fuzzy, kde-format
20008#| msgid "Hour angle:"
20009msgid "Hour Angle"
20010msgstr "Valandinis kampas:"
20011
20012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
20013#: ekos/mount/mount.ui:317
20014#, fuzzy, kde-format
20015#| msgid "H:"
20016msgid "HA"
20017msgstr "H:"
20018
20019#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
20020#: ekos/mount/mount.ui:331
20021#, fuzzy, kde-format
20022#| msgid "Local Sidereal Time"
20023msgid "Local Sidereal TIme"
20024msgstr "Vietinis siderinis laikas"
20025
20026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
20027#: ekos/mount/mount.ui:334
20028#, fuzzy, kde-format
20029#| msgid "LSR"
20030msgid "LST"
20031msgstr "LSR"
20032
20033#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
20034#: ekos/mount/mount.ui:374
20035#, fuzzy, kde-format
20036#| msgid "Use the specified configuration file"
20037msgid ""
20038"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
20039"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
20040"degrees).</p></body></html>"
20041msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20042
20043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
20044#: ekos/mount/mount.ui:387
20045#, kde-format
20046msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
20047msgstr ""
20048
20049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20050#: ekos/mount/mount.ui:407
20051#, kde-format
20052msgid ""
20053"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
20054"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
20055"flip is complete.</p></body></html>"
20056msgstr ""
20057
20058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20059#: ekos/mount/mount.ui:410
20060#, kde-format
20061msgid "Flip if HA >"
20062msgstr ""
20063
20064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
20065#: ekos/mount/mount.ui:424
20066#, fuzzy, kde-format
20067#| msgid "Use name labels"
20068msgid "pier side label"
20069msgstr "Rodyti pavadinimus"
20070
20071#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
20072#: ekos/mount/mount.ui:455
20073#, fuzzy, kde-format
20074#| msgid "Park"
20075msgid "Clear Parking"
20076msgstr "Parkas"
20077
20078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20079#: ekos/mount/mount.ui:472
20080#, fuzzy, kde-format
20081#| msgid "Starting on:"
20082msgid "Deletes all mount alignment points"
20083msgstr "Prasideda:"
20084
20085#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20086#: ekos/mount/mount.ui:475
20087#, fuzzy, kde-format
20088#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20089#| msgid "Camera Model"
20090msgid "Clear  Model"
20091msgstr "Fotoaparato modelis"
20092
20093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
20094#: ekos/mount/mount.ui:492
20095#, fuzzy, kde-format
20096#| msgid "Legend Configuration"
20097msgid "Purge all configuration"
20098msgstr "Sutartinių ženklų konfigūracija"
20099
20100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
20101#: ekos/mount/mount.ui:535
20102#, fuzzy, kde-format
20103#| msgid "Count:"
20104msgid "Park At:"
20105msgstr "Montuoti"
20106
20107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20108#: ekos/mount/mount.ui:553
20109#, fuzzy, kde-format
20110#| msgid "Toggle coordinate grid"
20111msgid "Automatically start the park timer on startup"
20112msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
20113
20114#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20115#: ekos/mount/mount.ui:556
20116#, kde-format
20117msgid "Every day"
20118msgstr ""
20119
20120#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
20121#: ekos/mount/mount.ui:685
20122#, kde-format
20123msgid "Ctrl+S"
20124msgstr ""
20125
20126#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
20127#: ekos/mount/mount.ui:742
20128#, fuzzy, kde-format
20129#| msgctxt "North"
20130#| msgid "N"
20131msgid "ON"
20132msgstr "Įjungta"
20133
20134#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
20135#: ekos/mount/mount.ui:775
20136#, fuzzy, kde-format
20137msgid "OFF"
20138msgstr "Išjungta"
20139
20140#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
20141#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
20142#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
20143#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
20144#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
20145#, kde-format
20146msgid "Park"
20147msgstr "Parkas"
20148
20149#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
20150#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
20151#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
20152#: kspopupmenu.cpp:737
20153#, fuzzy, kde-format
20154#| msgid "Park"
20155msgid "UnPark"
20156msgstr "Parkas"
20157
20158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20159#: ekos/mount/mount.ui:863
20160#, fuzzy, kde-format
20161#| msgid "Use the specified configuration file"
20162msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
20163msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20164
20165#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20166#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
20167#, kde-format
20168msgid "Limits"
20169msgstr "Ribos"
20170
20171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
20172#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
20173#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
20174#, fuzzy, kde-format
20175#| msgid "Use the specified configuration file"
20176msgid ""
20177"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
20178"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
20179"body></html>"
20180msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20181
20182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20183#: ekos/mount/mount.ui:900
20184#, kde-format
20185msgid ""
20186"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
20187"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
20188"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
20189"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
20190msgstr ""
20191
20192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20193#: ekos/mount/mount.ui:903
20194#, fuzzy, kde-format
20195#| msgid "Final declination:"
20196msgid "Enable Alt Limits"
20197msgstr "Galutinė deklinacija:"
20198
20199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
20200#: ekos/mount/mount.ui:919
20201#, fuzzy, kde-format
20202#| msgid "Use the specified configuration file"
20203msgid ""
20204"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
20205"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20206msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20207
20208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
20209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
20210#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
20211#, kde-format
20212msgid ""
20213"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
20214"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20215msgstr ""
20216
20217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
20218#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
20219#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
20220#, kde-format
20221msgid ""
20222"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
20223"will be commanded to stop."
20224msgstr ""
20225
20226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
20227#: ekos/mount/mount.ui:960
20228#, fuzzy, kde-format
20229msgid "Min. Alt:"
20230msgstr "Brėžti"
20231
20232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
20233#: ekos/mount/mount.ui:973
20234#, kde-format
20235msgid "Max. HA (hours):"
20236msgstr ""
20237
20238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20239#: ekos/mount/mount.ui:980
20240#, kde-format
20241msgid ""
20242"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
20243"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
20244"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
20245"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
20246"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
20247"body></html>"
20248msgstr ""
20249
20250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20251#: ekos/mount/mount.ui:983
20252#, fuzzy, kde-format
20253#| msgid "Final declination:"
20254msgid "Enable HA Limits"
20255msgstr "Galutinė deklinacija:"
20256
20257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
20258#: ekos/mount/mount.ui:996
20259#, fuzzy, kde-format
20260msgid "Max. Alt:"
20261msgstr "Brėžti"
20262
20263#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
20264#, kde-format
20265msgid "%1 error. See INDI log for details."
20266msgstr ""
20267
20268#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
20269#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
20270#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
20271#, kde-format
20272msgid "Rolloff roof"
20273msgstr ""
20274
20275#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
20276#, fuzzy, kde-format
20277#| msgid "Count:"
20278msgid "%1 is idle."
20279msgstr "Kiekis:"
20280
20281#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
20282#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
20283#, fuzzy, kde-format
20284#| msgid "FITS Open"
20285msgid "Opening"
20286msgstr "FITS atvėrimas"
20287
20288#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
20289#, fuzzy, kde-format
20290#| msgid "Park"
20291msgid "Unparking"
20292msgstr "Parkas"
20293
20294#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
20295#, fuzzy, kde-format
20296#| msgid "Batch Mode"
20297msgid "Rolloff roof opening..."
20298msgstr "Automatizuotas režimas"
20299
20300#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
20301#, fuzzy, kde-format
20302#| msgid "Batch Mode"
20303msgid "Dome is moving clockwise..."
20304msgstr "Automatizuotas režimas"
20305
20306#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
20307#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
20308#, fuzzy, kde-format
20309#| msgid "Close"
20310msgid "Closing"
20311msgstr "Užverti"
20312
20313#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
20314#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
20315#, fuzzy, kde-format
20316#| msgid "Park"
20317msgid "Unpark"
20318msgstr "Parkas"
20319
20320#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
20321#, fuzzy, kde-format
20322#| msgid "Batch Mode"
20323msgid "Rolloff roof is closing..."
20324msgstr "Automatizuotas režimas"
20325
20326#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
20327#, fuzzy, kde-format
20328#| msgid "Batch Mode"
20329msgid "Dome is moving counter clockwise..."
20330msgstr "Automatizuotas režimas"
20331
20332#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
20333#, fuzzy, kde-format
20334#| msgid "Count:"
20335msgid "%1 is parked."
20336msgstr "Kiekis:"
20337
20338#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
20339#, fuzzy, kde-format
20340msgid "%1 is parking..."
20341msgstr "Stebimųjų sąrašas"
20342
20343#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
20344#, fuzzy, kde-format
20345msgid "%1 is unparking..."
20346msgstr "Stebimųjų sąrašas"
20347
20348#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
20349#, fuzzy, kde-format
20350msgid "%1 is tracking."
20351msgstr "Stebimųjų sąrašas"
20352
20353#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
20354#, fuzzy, kde-format
20355#| msgid "Park"
20356msgid "Unparked"
20357msgstr "Parkas"
20358
20359#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
20360#, fuzzy, kde-format
20361#| msgid "Close"
20362msgid "Closed"
20363msgstr "Užverti"
20364
20365#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
20366#, fuzzy, kde-format
20367#| msgid "FITS Open"
20368msgid "Opened"
20369msgstr "FITS atvėrimas"
20370
20371#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
20372#, fuzzy, kde-format
20373msgid "Shutter is open."
20374msgstr "Sklendės greitis:"
20375
20376#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
20377#, kde-format
20378msgid "Shutter is opening..."
20379msgstr ""
20380
20381#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
20382#, fuzzy, kde-format
20383msgid "Shutter is closed."
20384msgstr "Sklendės greitis:"
20385
20386#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
20387#, fuzzy, kde-format
20388#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20389#| msgid "Settings"
20390msgid "Shutter is closing..."
20391msgstr "Nuostatos"
20392
20393#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
20394#, fuzzy, kde-format
20395#| msgid "Saving of the image %1 failed."
20396msgid "Refreshing weather data failed."
20397msgstr "Paveikslo %1 įrašyti nepavyko."
20398
20399#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
20400#, fuzzy, kde-format
20401#| msgid "%1, %2 and %3"
20402msgid "%1 = %2 @ %3"
20403msgstr "%1, %2 ir %3"
20404
20405#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
20406#, fuzzy, kde-format
20407#| msgctxt "Satellite group name"
20408#| msgid "Weather"
20409msgid "Weather is OK"
20410msgstr "Orai"
20411
20412#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
20413#, fuzzy, kde-format
20414msgid "Weather Warning"
20415msgstr "Iteracijos:"
20416
20417#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
20418#, fuzzy, kde-format
20419#| msgctxt "Satellite group name"
20420#| msgid "Weather"
20421msgid "Weather Alert"
20422msgstr "Orai"
20423
20424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
20425#: ekos/observatory/observatory.ui:123
20426#, fuzzy, kde-format
20427#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20428#| msgid "Motion"
20429msgid "Motion"
20430msgstr "Padėtis"
20431
20432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
20433#: ekos/observatory/observatory.ui:133
20434#, kde-format
20435msgid "Absolute position the dome should move."
20436msgstr ""
20437
20438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20439#: ekos/observatory/observatory.ui:158
20440#, fuzzy, kde-format
20441#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
20442msgid "Move the dome to the given absolute position."
20443msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
20444
20445#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20446#: ekos/observatory/observatory.ui:161
20447#, kde-format
20448msgid "Move (abs)"
20449msgstr ""
20450
20451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
20452#: ekos/observatory/observatory.ui:171
20453#, kde-format
20454msgid "Relative position the dome should move."
20455msgstr ""
20456
20457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20458#: ekos/observatory/observatory.ui:199
20459#, kde-format
20460msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
20461msgstr ""
20462
20463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20464#: ekos/observatory/observatory.ui:210
20465#, kde-format
20466msgid "Move (rel)"
20467msgstr ""
20468
20469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
20470#: ekos/observatory/observatory.ui:232
20471#, fuzzy, kde-format
20472msgid "Rotate clockwise"
20473msgstr "Sklendės greitis:"
20474
20475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
20476#: ekos/observatory/observatory.ui:243
20477#, kde-format
20478msgid "&CW"
20479msgstr ""
20480
20481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20482#: ekos/observatory/observatory.ui:268
20483#, kde-format
20484msgid "Rotate counter clockwise"
20485msgstr ""
20486
20487#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20488#: ekos/observatory/observatory.ui:279
20489#, fuzzy, kde-format
20490#| msgid "CCD"
20491msgid "CCW"
20492msgstr "CCD"
20493
20494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20495#: ekos/observatory/observatory.ui:309
20496#, fuzzy, kde-format
20497#| msgid "Loading %1"
20498msgid "Slaving"
20499msgstr "Įkeliama %1"
20500
20501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
20502#: ekos/observatory/observatory.ui:341
20503#, fuzzy, kde-format
20504#| msgid "Use the specified configuration file"
20505msgid ""
20506"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
20507"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
20508msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20509
20510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
20511#: ekos/observatory/observatory.ui:374
20512#, fuzzy, kde-format
20513#| msgid "Use the specified configuration file"
20514msgid ""
20515"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
20516"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
20517msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20518
20519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
20520#: ekos/observatory/observatory.ui:427
20521#, fuzzy, kde-format
20522#| msgid "Use the specified configuration file"
20523msgid ""
20524"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
20525"use the INDI tab.</p></body></html>"
20526msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20527
20528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
20529#: ekos/observatory/observatory.ui:469
20530#, fuzzy, kde-format
20531#| msgid "Use the specified configuration file"
20532msgid ""
20533"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
20534"please use the INDI tab.</p></body></html>"
20535msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20536
20537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20538#: ekos/observatory/observatory.ui:521
20539#, fuzzy, kde-format
20540msgid "Abort dome motion"
20541msgstr "Torontas"
20542
20543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20544#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
20545#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
20546#, kde-format
20547msgid "Abort"
20548msgstr "Nutraukti"
20549
20550#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
20551#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20552#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
20553#, fuzzy, kde-format
20554msgid "Shutter"
20555msgstr "Sklendės greitis:"
20556
20557#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
20558#: ekos/observatory/observatory.ui:602
20559#, fuzzy, kde-format
20560#| msgid "Use the specified configuration file"
20561msgid ""
20562"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
20563"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20564msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20565
20566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
20567#: ekos/observatory/observatory.ui:644
20568#, fuzzy, kde-format
20569#| msgid "Use the specified configuration file"
20570msgid ""
20571"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
20572"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20573msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20574
20575#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
20576#: ekos/observatory/observatory.ui:680
20577#, fuzzy, kde-format
20578#| msgid "Stars"
20579msgid "Observatory Status"
20580msgstr "Žvaigždės"
20581
20582#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
20583#: ekos/observatory/observatory.ui:701
20584#, fuzzy, kde-format
20585#| msgid "Use the specified configuration file"
20586msgid ""
20587"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
20588"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20589msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20590
20591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20592#: ekos/observatory/observatory.ui:711
20593#, fuzzy, kde-format
20594#| msgid "Use the specified configuration file"
20595msgid ""
20596"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
20597"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20598msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20599
20600#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
20601#: ekos/observatory/observatory.ui:721
20602#, fuzzy, kde-format
20603#| msgid "Use the specified configuration file"
20604msgid ""
20605"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
20606"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20607msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20608
20609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20610#: ekos/observatory/observatory.ui:752
20611#, kde-format
20612msgid ""
20613"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
20614"that are relevant for the status:</p>\n"
20615"<ul>\n"
20616"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
20617"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
20618"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
20619"</ul>\n"
20620"</body></html>"
20621msgstr ""
20622
20623#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20624#: ekos/observatory/observatory.ui:763
20625#, fuzzy, kde-format
20626#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20627#| msgid "Aladin"
20628msgid "Ready"
20629msgstr "Skaitymas"
20630
20631#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
20632#: ekos/observatory/observatory.ui:819
20633#, fuzzy, kde-format
20634#| msgid "Action:"
20635msgid "Actions"
20636msgstr "Veiksmas:"
20637
20638#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
20639#: ekos/observatory/observatory.ui:840
20640#, kde-format
20641msgid "Ale&rt"
20642msgstr ""
20643
20644#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
20645#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
20646#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
20647#, kde-format
20648msgid "Close Shutter"
20649msgstr ""
20650
20651#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
20652#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
20653#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
20654#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
20655#, fuzzy, kde-format
20656#| msgid "Stars"
20657msgid "Stop Scheduler"
20658msgstr "Žvaigždės"
20659
20660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
20661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
20662#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
20663#, fuzzy, kde-format
20664#| msgid "Use the specified configuration file"
20665msgid ""
20666"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
20667"span></p></body></html>"
20668msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20669
20670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
20671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
20672#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
20673#, fuzzy, kde-format
20674#| msgid "Delay:"
20675msgid "Delay (sec):"
20676msgstr "Periodas:"
20677
20678#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
20679#: ekos/observatory/observatory.ui:932
20680#, fuzzy, kde-format
20681#| msgid "Warning"
20682msgid "War&ning"
20683msgstr "Dėmesio"
20684
20685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
20686#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
20687#, fuzzy, kde-format
20688#| msgid "Use the specified configuration file"
20689msgid ""
20690"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
20691"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
20692msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20693
20694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20695#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
20696#, fuzzy, kde-format
20697#| msgid "Use the specified configuration file"
20698msgid ""
20699"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
20700"body></html>"
20701msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20702
20703#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20704#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20705#, kde-format
20706msgid "auto scale values"
20707msgstr ""
20708
20709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20710#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20711#, fuzzy, kde-format
20712#| msgid "Use the specified configuration file"
20713msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20714msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
20715
20716#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20717#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20718#, kde-format
20719msgid "rolloff roof"
20720msgstr ""
20721
20722#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20723#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20724#, fuzzy, kde-format
20725msgid "dome"
20726msgstr "Nukreipti teleskopą"
20727
20728#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20729#, fuzzy, kde-format
20730#| msgid "Radiotelescope"
20731msgid "Parking %1..."
20732msgstr "Radijo teleskopas"
20733
20734#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20735#, fuzzy, kde-format
20736#| msgid "Radiotelescope"
20737msgid "Unparking %1..."
20738msgstr "Radijo teleskopas"
20739
20740#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20741#, fuzzy, kde-format
20742#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20743#| msgid "Other"
20744msgid "Slaving activated."
20745msgstr "Papildymas"
20746
20747#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20748#, fuzzy, kde-format
20749#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20750#| msgid "Other"
20751msgid "Slaving deactivated."
20752msgstr "Papildymas"
20753
20754#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20755#, fuzzy, kde-format
20756#| msgid "Calibration"
20757msgid "Aborting..."
20758msgstr "Kalibravimas"
20759
20760#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20761#, fuzzy, kde-format
20762#| msgid "Loading stars"
20763msgid "Opening shutter..."
20764msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
20765
20766#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
20767#, fuzzy, kde-format
20768#| msgid "Batch Mode"
20769msgid "Closing shutter..."
20770msgstr "Automatizuotas režimas"
20771
20772#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20773#, fuzzy, kde-format
20774#| msgid "FITS Open"
20775msgid "opening"
20776msgstr "FITS atvėrimas"
20777
20778#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20779#, fuzzy, kde-format
20780#| msgid "Close"
20781msgid "closing"
20782msgstr "Užverti"
20783
20784#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20785#, fuzzy, kde-format
20786msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20787msgid "%2 rolloff roof %1..."
20788msgstr "Torontas"
20789
20790#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20791#, fuzzy, kde-format
20792msgid "clockwise"
20793msgstr "Sklendės greitis:"
20794
20795#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20796#, fuzzy, kde-format
20797msgid "counter clockwise"
20798msgstr "Sklendės greitis:"
20799
20800#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20801#, fuzzy, kde-format
20802msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20803msgid "%2 dome motion %1..."
20804msgstr "Torontas"
20805
20806#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20807#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20808#, kde-format
20809msgid "%1 second remaining"
20810msgid_plural "%1 seconds remaining"
20811msgstr[0] ""
20812msgstr[1] ""
20813msgstr[2] ""
20814msgstr[3] ""
20815
20816#: ekos/opsekos.cpp:32
20817#, kde-format
20818msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20819msgstr ""
20820
20821#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20822#: ekos/opsekos.ui:14
20823#, fuzzy, kde-format
20824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20825#| msgid "Cambridge"
20826msgid "TabWidget"
20827msgstr "Kembridžas"
20828
20829#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20830#: ekos/opsekos.ui:44
20831#, fuzzy, kde-format
20832#| msgid "Delete Confirmation"
20833msgid "Configuration"
20834msgstr "Konfigūracija"
20835
20836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20837#: ekos/opsekos.ui:50
20838#, fuzzy, kde-format
20839#| msgid "Delete Confirmation"
20840msgid "Load device configuration:"
20841msgstr "Pašalinimo patvirtinimas"
20842
20843#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20844#: ekos/opsekos.ui:57
20845#, kde-format
20846msgid "Ne&ver"
20847msgstr ""
20848
20849#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20850#: ekos/opsekos.ui:67
20851#, fuzzy, kde-format
20852#| msgid "Connection"
20853msgid "O&n connection"
20854msgstr "Ryšys"
20855
20856#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20857#: ekos/opsekos.ui:74
20858#, kde-format
20859msgid "Alwa&ys load defaults"
20860msgstr ""
20861
20862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20863#: ekos/opsekos.ui:91
20864#, fuzzy, kde-format
20865#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20866#| msgid "Instrumentation"
20867msgid "Icons orientation:"
20868msgstr "Instrumentai"
20869
20870#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20871#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
20872#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
20873#, kde-format
20874msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
20875msgstr ""
20876
20877#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20878#: ekos/opsekos.ui:101
20879#, fuzzy, kde-format
20880#| msgid "To:"
20881msgid "Top"
20882msgstr "Viršus"
20883
20884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20885#: ekos/opsekos.ui:114
20886#, kde-format
20887msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
20888msgstr ""
20889
20890#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20891#: ekos/opsekos.ui:117
20892#, fuzzy, kde-format
20893#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20894#| msgid "Left "
20895msgid "&Left"
20896msgstr "Kairėje"
20897
20898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20899#: ekos/opsekos.ui:142
20900#, kde-format
20901msgid ""
20902"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
20903"take effect."
20904msgstr ""
20905
20906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20907#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
20908#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
20909#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
20910#, kde-format
20911msgid "Independent window"
20912msgstr ""
20913
20914#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20915#: ekos/opsekos.ui:187
20916#, fuzzy, kde-format
20917#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20918#| msgid "Offset"
20919msgid "Offsets"
20920msgstr "Poslinkis"
20921
20922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20923#: ekos/opsekos.ui:211
20924#, kde-format
20925msgid ""
20926"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
20927"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
20928"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
20929"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
20930"body></html>"
20931msgstr ""
20932
20933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20934#: ekos/opsekos.ui:214
20935#, fuzzy, kde-format
20936#| msgid "Local Time"
20937msgid "Lead time:"
20938msgstr "Vietinis laikas"
20939
20940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
20941#: ekos/opsekos.ui:224
20942#, kde-format
20943msgid ""
20944"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20945"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20946msgstr ""
20947
20948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
20949#: ekos/opsekos.ui:227
20950#, kde-format
20951msgid "Pre-dawn:"
20952msgstr ""
20953
20954#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20955#: ekos/opsekos.ui:237
20956#, kde-format
20957msgid ""
20958"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
20959"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
20960"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
20961msgstr ""
20962
20963#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20964#: ekos/opsekos.ui:240
20965#, kde-format
20966msgid "Pre-emptive shutdown:"
20967msgstr ""
20968
20969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
20970#: ekos/opsekos.ui:247
20971#, kde-format
20972msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
20973msgstr ""
20974
20975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20976#: ekos/opsekos.ui:254
20977#, kde-format
20978msgid ""
20979"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
20980"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
20981"altitude limit.</p></body></html>"
20982msgstr ""
20983
20984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20985#: ekos/opsekos.ui:257
20986#, fuzzy, kde-format
20987#| msgid "Altitude:"
20988msgid "Setting altitude cutoff:"
20989msgstr "Aukštis:"
20990
20991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20992#: ekos/opsekos.ui:267
20993#, kde-format
20994msgid ""
20995"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
20996"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20997msgstr ""
20998
20999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
21000#: ekos/opsekos.ui:270
21001#, fuzzy, kde-format
21002#| msgid "Batch Mode"
21003msgid "Dusk offset:"
21004msgstr "Automatizuotas režimas"
21005
21006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
21007#: ekos/opsekos.ui:290
21008#, kde-format
21009msgid ""
21010"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
21011"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
21012msgstr ""
21013
21014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
21015#: ekos/opsekos.ui:293
21016#, fuzzy, kde-format
21017#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21018#| msgid "Offset"
21019msgid "Dawn offset:"
21020msgstr "Poslinkis"
21021
21022#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
21023#: ekos/opsekos.ui:316
21024#, fuzzy, kde-format
21025#| msgid "Clear"
21026msgid "Cleanup"
21027msgstr "Išvalyti"
21028
21029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
21030#: ekos/opsekos.ui:337
21031#, kde-format
21032msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
21033msgstr ""
21034
21035#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
21036#: ekos/opsekos.ui:340
21037#, fuzzy, kde-format
21038#| msgid "Declination of focus position"
21039msgid "Stop Ekos after shutdown"
21040msgstr "Fokuso pozicijos deklinacija"
21041
21042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
21043#: ekos/opsekos.ui:347
21044#, kde-format
21045msgid ""
21046"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
21047"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
21048msgstr ""
21049
21050#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
21051#: ekos/opsekos.ui:350
21052#, kde-format
21053msgid "Shutdown script terminates INDI"
21054msgstr ""
21055
21056#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
21057#: ekos/opsekos.ui:360
21058#, kde-format
21059msgid "Jobs"
21060msgstr ""
21061
21062#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21063#: ekos/opsekos.ui:381
21064#, kde-format
21065msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
21066msgstr ""
21067
21068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21069#: ekos/opsekos.ui:384
21070#, kde-format
21071msgid "Sort jobs by altitude and priority"
21072msgstr ""
21073
21074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21075#: ekos/opsekos.ui:391
21076#, fuzzy, kde-format
21077#| msgid "Use the specified configuration file"
21078msgid ""
21079"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
21080"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
21081msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21082
21083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21084#: ekos/opsekos.ui:394
21085#, kde-format
21086msgid "Remember job progress"
21087msgstr ""
21088
21089#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
21090#: ekos/opsekos.ui:428
21091#, fuzzy, kde-format
21092#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21093#| msgid "Alignment"
21094msgid "Reset mount model on alignment failure"
21095msgstr "Lygiavimas"
21096
21097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
21098#: ekos/opsekos.ui:435
21099#, fuzzy, kde-format
21100msgid "Reset mount model before starting each job"
21101msgstr "Mičiganas"
21102
21103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21104#: ekos/opsekos.ui:442
21105#, kde-format
21106msgid ""
21107"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
21108"restarting any jobs even if guiding is active."
21109msgstr ""
21110
21111#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21112#: ekos/opsekos.ui:445
21113#, fuzzy, kde-format
21114msgid "Force re-alignment before starting each job"
21115msgstr "Mičiganas"
21116
21117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21118#: ekos/opsekos.ui:452
21119#, kde-format
21120msgid ""
21121"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
21122"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
21123"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
21124"process strayed too far off.</p></body></html>"
21125msgstr ""
21126
21127#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21128#: ekos/opsekos.ui:455
21129#, fuzzy, kde-format
21130#| msgid "Starting on:"
21131msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
21132msgstr "Prasideda:"
21133
21134#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21135#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
21136#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
21137#, fuzzy, kde-format
21138#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21139#| msgid "Other Missions"
21140msgid "Miscellaneous"
21141msgstr "Kitos misijos"
21142
21143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
21144#: ekos/opsekos.ui:535
21145#, kde-format
21146msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
21147msgstr ""
21148
21149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21150#: ekos/opsekos.ui:542
21151#, kde-format
21152msgid ""
21153"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
21154"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
21155"set point request is deemed successful."
21156msgstr ""
21157
21158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21159#: ekos/opsekos.ui:545
21160#, fuzzy, kde-format
21161#| msgid "Aperture:"
21162msgid "Temperature threshold:"
21163msgstr "Skersmuo:"
21164
21165#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
21166#: ekos/opsekos.ui:568
21167#, kde-format
21168msgid ""
21169"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
21170"performance before capture."
21171msgstr ""
21172
21173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21174#: ekos/opsekos.ui:571
21175#, fuzzy, kde-format
21176#| msgid "Guides"
21177msgid "Guiding settle:"
21178msgstr "Vedikliai"
21179
21180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
21181#: ekos/opsekos.ui:578
21182#, kde-format
21183msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
21184msgstr ""
21185
21186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21187#: ekos/opsekos.ui:581
21188#, fuzzy, kde-format
21189#| msgid "Timeout:"
21190msgid "Dialog timeout:"
21191msgstr "Pabaigos laikas:"
21192
21193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21194#: ekos/opsekos.ui:610
21195#, kde-format
21196msgid ""
21197"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
21198"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
21199"progress is enabled.</p></body></html>"
21200msgstr ""
21201
21202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21203#: ekos/opsekos.ui:613
21204#, fuzzy, kde-format
21205#| msgid "Calibration"
21206msgid "Always reset sequence when starting"
21207msgstr "Kalibravimas"
21208
21209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
21210#: ekos/opsekos.ui:623
21211#, fuzzy, kde-format
21212msgid "Reset mount model after meridian flip"
21213msgstr "Mičiganas"
21214
21215#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21216#: ekos/opsekos.ui:632
21217#, fuzzy, kde-format
21218#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
21219msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
21220msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
21221
21222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21223#: ekos/opsekos.ui:635
21224#, kde-format
21225msgid "Summary screen preview"
21226msgstr ""
21227
21228#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21229#: ekos/opsekos.ui:660
21230#, kde-format
21231msgid "DSLR"
21232msgstr ""
21233
21234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21235#: ekos/opsekos.ui:678
21236#, kde-format
21237msgid ""
21238"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
21239"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
21240"body></html>"
21241msgstr ""
21242
21243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21244#: ekos/opsekos.ui:681
21245#, kde-format
21246msgid "Force DSLR presets"
21247msgstr ""
21248
21249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21250#: ekos/opsekos.ui:688
21251#, fuzzy, kde-format
21252#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
21253msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
21254msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
21255
21256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21257#: ekos/opsekos.ui:691
21258#, fuzzy, kde-format
21259#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
21260msgid "DSLR image viewer"
21261msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
21262
21263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21264#: ekos/opsekos.ui:698
21265#, kde-format
21266msgid "Clear saved DSLR sizes"
21267msgstr ""
21268
21269#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21270#: ekos/opsekos.ui:701
21271#, fuzzy, kde-format
21272#| msgid "Clear"
21273msgid "Clear DSLR Info"
21274msgstr "Išvalyti"
21275
21276#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21277#: ekos/opsekos.ui:734
21278#, fuzzy, kde-format
21279#| msgid "Frequency:"
21280msgid "In-Sequence Focus"
21281msgstr "Dažnis:"
21282
21283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
21284#: ekos/opsekos.ui:791
21285#, kde-format
21286msgid ""
21287"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
21288"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
21289"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
21290"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
21291"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
21292"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
21293"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
21294msgstr ""
21295
21296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21297#: ekos/opsekos.ui:794
21298#, fuzzy, kde-format
21299#| msgid "Filter:"
21300msgid "HFR threshold modifier:"
21301msgstr "Filtras:"
21302
21303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21304#: ekos/opsekos.ui:801
21305#, kde-format
21306msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
21307msgstr ""
21308
21309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21310#: ekos/opsekos.ui:804
21311#, fuzzy, kde-format
21312#| msgid "Frequency:"
21313msgid "In-sequence HFR check:"
21314msgstr "Dažnis:"
21315
21316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
21317#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
21318#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
21319#, kde-format
21320msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
21321msgstr ""
21322
21323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21324#: ekos/opsekos.ui:826
21325#, kde-format
21326msgid ""
21327"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
21328"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
21329"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
21330"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
21331"html>"
21332msgstr ""
21333
21334#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21335#: ekos/opsekos.ui:829
21336#, kde-format
21337msgid "Use median focus"
21338msgstr ""
21339
21340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21341#: ekos/opsekos.ui:836
21342#, kde-format
21343msgid ""
21344"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
21345"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
21346"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
21347"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
21348"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
21349"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
21350"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
21351"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
21352msgstr ""
21353
21354#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21355#: ekos/opsekos.ui:839
21356#, kde-format
21357msgid "Save sequence HFR value to file"
21358msgstr ""
21359
21360#: ekos/profileeditor.cpp:47
21361#, fuzzy, kde-format
21362#| msgid "Thumbnail Editor"
21363msgctxt "@title:window"
21364msgid "Profile Editor"
21365msgstr "Miniatiūros rengyklė"
21366
21367#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
21368#, kde-format
21369msgid "Use scope data from INDI"
21370msgstr ""
21371
21372#: ekos/profileeditor.cpp:173
21373#, fuzzy, kde-format
21374msgid "Cannot save an empty profile."
21375msgstr "Atverti stebimųjų sąrašą"
21376
21377#: ekos/profileeditor.cpp:185
21378#, fuzzy, kde-format
21379#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
21380msgid "Profile name already exists."
21381msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Perrašyti failą?"
21382
21383#: ekos/profileeditor.cpp:577
21384#, kde-format
21385msgid ""
21386"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
21387"corresponding driver.<nobr/>"
21388msgstr ""
21389
21390#: ekos/profileeditor.cpp:579
21391#, kde-format
21392msgid ""
21393"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
21394"%3<nobr/>"
21395msgstr ""
21396
21397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21398#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
21399#, fuzzy, kde-format
21400#| msgid "Interval:"
21401msgid "Internal"
21402msgstr "Intervalas:"
21403
21404#: ekos/profileeditor.cpp:1032
21405#, fuzzy, kde-format
21406#| msgid "Artwork"
21407msgctxt "@title:window"
21408msgid "Scanning Network"
21409msgstr "Grafika"
21410
21411#: ekos/profileeditor.cpp:1033
21412#, fuzzy, kde-format
21413#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
21414msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
21415msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
21416
21417#: ekos/profileeditor.cpp:1097
21418#, fuzzy, kde-format
21419#| msgid "INDI Video port"
21420msgid "Found INDI Web Manager at %1"
21421msgstr "INDI video prievadas"
21422
21423#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21424#: ekos/profileeditor.ui:32
21425#, fuzzy, kde-format
21426#| msgid "Arc file"
21427msgid "Profile"
21428msgstr "Naudoti lankų failą"
21429
21430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21431#: ekos/profileeditor.ui:65
21432#, kde-format
21433msgid ""
21434"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
21435"automatically connect all devices.</p></body></html>"
21436msgstr ""
21437
21438#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21439#: ekos/profileeditor.ui:68
21440#, fuzzy, kde-format
21441#| msgid "Connect"
21442msgid "Auto Connect"
21443msgstr "Užmegzti ryšį"
21444
21445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21446#: ekos/profileeditor.ui:91
21447#, kde-format
21448msgid ""
21449"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
21450"automatically disabled after connection is established."
21451msgstr ""
21452
21453#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21454#: ekos/profileeditor.ui:94
21455#, fuzzy, kde-format
21456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21457#| msgid "Port Salerno"
21458msgid "Port Selector"
21459msgstr "Salernas"
21460
21461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21462#: ekos/profileeditor.ui:110
21463#, kde-format
21464msgid ""
21465"<html><head/><body>\n"
21466"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
21467"online.</p>\n"
21468"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
21469"site.</p>\n"
21470"</body></html>"
21471msgstr ""
21472
21473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21474#: ekos/profileeditor.ui:113
21475#, fuzzy, kde-format
21476#| msgid "Save Telescope"
21477msgid "Site Info"
21478msgstr "Įrašyti teleskopą"
21479
21480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21481#: ekos/profileeditor.ui:124
21482#, fuzzy, kde-format
21483#| msgid "Use the specified configuration file"
21484msgid ""
21485"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
21486"body></html>"
21487msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21488
21489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21490#: ekos/profileeditor.ui:127
21491#, fuzzy, kde-format
21492#| msgid "Guides"
21493msgid "Guiding:"
21494msgstr "Vedikliai"
21495
21496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
21497#: ekos/profileeditor.ui:138
21498#, kde-format
21499msgid ""
21500"<html><head/><body>\n"
21501"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
21502"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
21503"server, created when Ekos starts.</p>\n"
21504"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
21505"INDI server that is already running.</p>\n"
21506"</body></html>"
21507msgstr ""
21508
21509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
21510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
21511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
21512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
21514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21515#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
21516#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
21517#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
21518#, kde-format
21519msgid "Port:"
21520msgstr "Prievadas:"
21521
21522#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
21523#: ekos/profileeditor.ui:174
21524#, fuzzy, kde-format
21525#| msgid "Remote"
21526msgid "Re&mote"
21527msgstr "Nutolęs"
21528
21529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
21530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
21531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21534#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
21535#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
21536#, kde-format
21537msgid "Host:"
21538msgstr "Serveris:"
21539
21540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21541#: ekos/profileeditor.ui:216
21542#, fuzzy, kde-format
21543#| msgid "Use the specified configuration file"
21544msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
21545msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21546
21547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21548#: ekos/profileeditor.ui:219
21549#, kde-format
21550msgid "8624"
21551msgstr ""
21552
21553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
21554#: ekos/profileeditor.ui:235
21555#, fuzzy, kde-format
21556#| msgid "Use the specified configuration file"
21557msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
21558msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21559
21560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
21561#: ekos/profileeditor.ui:254
21562#, fuzzy, kde-format
21563#| msgid "Use the specified configuration file"
21564msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
21565msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21566
21567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
21568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
21569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
21570#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
21571#: ekos/profilewizard.ui:781
21572#, kde-format
21573msgid "7624"
21574msgstr "7624"
21575
21576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21577#: ekos/profileeditor.ui:273
21578#, fuzzy, kde-format
21579#| msgid "Use the specified configuration file"
21580msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
21581msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21582
21583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21584#: ekos/profileeditor.ui:276
21585#, fuzzy, kde-format
21586#| msgid "local time"
21587msgid "localhost"
21588msgstr "vietinis laikas"
21589
21590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
21591#: ekos/profileeditor.ui:283
21592#, fuzzy, kde-format
21593#| msgid "Use the specified configuration file"
21594msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
21595msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21596
21597#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
21598#: ekos/profileeditor.ui:286
21599#, fuzzy, kde-format
21600#| msgid "INDI Video port"
21601msgid "INDI Hub"
21602msgstr "INDI video prievadas"
21603
21604#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
21605#: ekos/profileeditor.ui:303
21606#, fuzzy, kde-format
21607#| msgid "Local"
21608msgid "&Local"
21609msgstr "Vietinis"
21610
21611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
21612#: ekos/profileeditor.ui:322
21613#, fuzzy, kde-format
21614#| msgid "Use the specified configuration file"
21615msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
21616msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21617
21618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
21619#: ekos/profileeditor.ui:329
21620#, fuzzy, kde-format
21621#| msgid "Use the specified configuration file"
21622msgid ""
21623"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
21624msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21625
21626#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
21627#: ekos/profileeditor.ui:332
21628#, kde-format
21629msgid "Scan"
21630msgstr ""
21631
21632#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21633#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
21634#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
21635#, kde-format
21636msgid "PHD2"
21637msgstr ""
21638
21639#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21640#: ekos/profileeditor.ui:379
21641#, fuzzy, kde-format
21642#| msgid "Guides"
21643msgid "LinGuider"
21644msgstr "Guideris"
21645
21646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21647#: ekos/profileeditor.ui:390
21648#, kde-format
21649msgid ""
21650"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
21651"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
21652msgstr ""
21653
21654#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21655#: ekos/profileeditor.ui:393
21656#, fuzzy, kde-format
21657#| msgid "Device Manager"
21658msgid "INDI Web Manager"
21659msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
21660
21661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21662#: ekos/profileeditor.ui:409
21663#, fuzzy, kde-format
21664#| msgid "Use the specified configuration file"
21665msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
21666msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21667
21668#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21669#: ekos/profileeditor.ui:412
21670#, fuzzy, kde-format
21671#| msgid "Device Manager"
21672msgid "Web Manager"
21673msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
21674
21675#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21676#: ekos/profileeditor.ui:434
21677#, fuzzy, kde-format
21678#| msgid "Select Filenames"
21679msgid "Select Devices"
21680msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
21681
21682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
21683#: ekos/profileeditor.ui:453
21684#, fuzzy, kde-format
21685#| msgid "Remove Label"
21686msgid "Auxiliary #4"
21687msgstr "Panaikinti etiketę"
21688
21689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
21690#: ekos/profileeditor.ui:456
21691#, kde-format
21692msgid "Aux 4:"
21693msgstr ""
21694
21695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
21696#: ekos/profileeditor.ui:513
21697#, fuzzy, kde-format
21698#| msgid "Remove Label"
21699msgid "Auxiliary #3"
21700msgstr "Panaikinti etiketę"
21701
21702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
21703#: ekos/profileeditor.ui:516
21704#, kde-format
21705msgid "Aux 3:"
21706msgstr ""
21707
21708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
21709#: ekos/profileeditor.ui:562
21710#, fuzzy, kde-format
21711msgid "Weather Station"
21712msgstr "Iteracijos:"
21713
21714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21716#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21717#, kde-format
21718msgid "Weather:"
21719msgstr "Oras:"
21720
21721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21722#: ekos/profileeditor.ui:585
21723#, fuzzy, kde-format
21724#| msgid "Time step control"
21725msgid "Dome Controller"
21726msgstr "Laiko periodo valdymas"
21727
21728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21729#: ekos/profileeditor.ui:588
21730#, kde-format
21731msgid "Dome:"
21732msgstr ""
21733
21734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21735#: ekos/profileeditor.ui:598
21736#, fuzzy, kde-format
21737#| msgid "RA:"
21738msgid "AO:"
21739msgstr "Rekascensija:"
21740
21741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21742#: ekos/profileeditor.ui:618
21743#, fuzzy, kde-format
21744#| msgid "Count:"
21745msgid "Mount:"
21746msgstr "Montuoti"
21747
21748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
21749#: ekos/profileeditor.ui:645
21750#, fuzzy, kde-format
21751#| msgid "Remove Label"
21752msgid "Auxiliary #1"
21753msgstr "Panaikinti etiketę"
21754
21755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
21756#: ekos/profileeditor.ui:648
21757#, kde-format
21758msgid "Aux 1:"
21759msgstr ""
21760
21761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
21762#: ekos/profileeditor.ui:681
21763#, fuzzy, kde-format
21764#| msgid "Remove Label"
21765msgid "Auxiliary #2"
21766msgstr "Panaikinti etiketę"
21767
21768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
21769#: ekos/profileeditor.ui:684
21770#, kde-format
21771msgid "Aux 2:"
21772msgstr ""
21773
21774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
21775#: ekos/profileeditor.ui:704
21776#, kde-format
21777msgid ""
21778"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
21779"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
21780"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
21781"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
21782"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
21783"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
21784"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
21785"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
21786"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
21787"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
21788"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
21789"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
21790"the connection to succeed.</p></body></html>"
21791msgstr ""
21792
21793#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
21794#: ekos/profileeditor.ui:714
21795#, kde-format
21796msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
21797msgstr ""
21798
21799#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21800#: ekos/profileeditor.ui:724
21801#, fuzzy, kde-format
21802msgid "Select Telescopes"
21803msgstr "Teleskopas"
21804
21805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21806#: ekos/profileeditor.ui:745
21807#, fuzzy, kde-format
21808#| msgid "Save Telescope"
21809msgid "Primary:"
21810msgstr "Įrašyti teleskopą"
21811
21812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21813#: ekos/profileeditor.ui:762
21814#, fuzzy, kde-format
21815#| msgid "Guides"
21816msgid "Guide:"
21817msgstr "Guideris"
21818
21819#: ekos/profilewizard.cpp:142
21820#, fuzzy, kde-format
21821msgid "Invalid port."
21822msgstr "Įvesta neteisingai"
21823
21824#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21825#, kde-format
21826msgid "Host name cannot be empty."
21827msgstr ""
21828
21829#: ekos/profilewizard.cpp:221
21830#, kde-format
21831msgid "Profile name cannot be empty."
21832msgstr ""
21833
21834#: ekos/profilewizard.cpp:273
21835#, fuzzy, kde-format
21836#| msgid "Downloading..."
21837msgctxt "@title:window"
21838msgid "Detecting StellarMate..."
21839msgstr "Atsiunčiama..."
21840
21841#: ekos/profilewizard.cpp:274
21842#, fuzzy, kde-format
21843#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
21844msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
21845msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
21846
21847#: ekos/profilewizard.cpp:299
21848#, kde-format
21849msgid ""
21850"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
21851"same network."
21852msgstr ""
21853
21854#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
21855#: ekos/profilewizard.ui:26
21856#, fuzzy, kde-format
21857#| msgid "Select Filenames"
21858msgid "Ekos Profile Wizard"
21859msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
21860
21861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
21862#: ekos/profilewizard.ui:119
21863#, kde-format
21864msgid ""
21865"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
21866"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
21867"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
21868"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
21869"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
21870"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
21871msgstr ""
21872
21873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21874#: ekos/profilewizard.ui:214
21875#, fuzzy, kde-format
21876#| msgid "Use the specified configuration file"
21877msgid ""
21878"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
21879"span></p></body></html>"
21880msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21881
21882#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
21883#: ekos/profilewizard.ui:243
21884#, fuzzy, kde-format
21885#| msgid "Star Name"
21886msgid ""
21887"What is\n"
21888"INDI?"
21889msgstr "Žvaigždės pavadinimas"
21890
21891#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
21892#: ekos/profilewizard.ui:266
21893#, kde-format
21894msgid ""
21895"Discover\n"
21896"Ekos"
21897msgstr ""
21898
21899#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
21900#: ekos/profilewizard.ui:289
21901#, fuzzy, kde-format
21902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21903#| msgid "Victoria"
21904msgid ""
21905"Video\n"
21906"Tutorials"
21907msgstr "Viktorija"
21908
21909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21910#: ekos/profilewizard.ui:332
21911#, kde-format
21912msgid "Where is your equipment connected?"
21913msgstr ""
21914
21915#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
21916#: ekos/profilewizard.ui:355
21917#, kde-format
21918msgid ""
21919"Equipment is attached\n"
21920"to this device"
21921msgstr ""
21922
21923#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
21924#: ekos/profilewizard.ui:399
21925#, kde-format
21926msgid ""
21927"Equipment is attached to\n"
21928"a remote device"
21929msgstr ""
21930
21931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21932#: ekos/profilewizard.ui:437
21933#, fuzzy, kde-format
21934#| msgid "Use the specified configuration file"
21935msgid ""
21936"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
21937"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
21938msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
21939
21940#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
21941#: ekos/profilewizard.ui:460
21942#, kde-format
21943msgid "AtikBase"
21944msgstr ""
21945
21946#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
21947#: ekos/profilewizard.ui:488
21948#, fuzzy, kde-format
21949#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21950#| msgid "Other"
21951msgid "Other"
21952msgstr "Kita"
21953
21954#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
21955#: ekos/profilewizard.ui:507
21956#, fuzzy, kde-format
21957#| msgid "Satellite"
21958msgid "StellarMate"
21959msgstr "Palydovas"
21960
21961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21962#: ekos/profilewizard.ui:559
21963#, fuzzy, kde-format
21964#| msgid "Failed to load image"
21965msgid "Enter the remote computer information:"
21966msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
21967
21968#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
21969#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
21970#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
21971#, fuzzy, kde-format
21972#| msgid "Enter author's name"
21973msgid "Enter IP address or host name"
21974msgstr "Įveskite autoriaus vardą"
21975
21976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21977#: ekos/profilewizard.ui:604
21978#, kde-format
21979msgid ""
21980"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
21981"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
21982"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
21983msgstr ""
21984
21985#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
21986#: ekos/profilewizard.ui:630
21987#, fuzzy, kde-format
21988#| msgid "Does not rise"
21989msgid "Not Sure"
21990msgstr "Nepateka"
21991
21992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
21993#: ekos/profilewizard.ui:660
21994#, kde-format
21995msgid ""
21996"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
21997"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
21998"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
21999"body></html>"
22000msgstr ""
22001
22002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
22003#: ekos/profilewizard.ui:735
22004#, kde-format
22005msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
22006msgstr ""
22007
22008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
22009#: ekos/profilewizard.ui:754
22010#, kde-format
22011msgid "stellarmate.local"
22012msgstr ""
22013
22014#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
22015#: ekos/profilewizard.ui:767
22016#, fuzzy, kde-format
22017#| msgid "Auto Scale"
22018msgid "Auto Detect"
22019msgstr "Automatinė skalė"
22020
22021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22022#: ekos/profilewizard.ui:845
22023#, fuzzy, kde-format
22024#| msgid "Use the specified configuration file"
22025msgid ""
22026"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
22027"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
22028msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22029
22030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
22031#: ekos/profilewizard.ui:865
22032#, kde-format
22033msgid "Which INDI Server do you want to use?"
22034msgstr ""
22035
22036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
22037#: ekos/profilewizard.ui:888
22038#, fuzzy, kde-format
22039#| msgid "INDI Server:"
22040msgid ""
22041"Internal INDI\n"
22042"Server"
22043msgstr "INDI serveris:"
22044
22045#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
22046#: ekos/profilewizard.ui:924
22047#, fuzzy, kde-format
22048#| msgid "INDI Server:"
22049msgid ""
22050"External INDI\n"
22051"Server"
22052msgstr "INDI serveris:"
22053
22054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22055#: ekos/profilewizard.ui:949
22056#, kde-format
22057msgid ""
22058"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
22059"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
22060"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
22061"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
22062"Internal INDI Server.</p></body></html>"
22063msgstr ""
22064
22065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22066#: ekos/profilewizard.ui:971
22067#, fuzzy, kde-format
22068#| msgid "Use the specified configuration file"
22069msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
22070msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22071
22072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
22073#: ekos/profilewizard.ui:984
22074#, fuzzy, kde-format
22075#| msgid "Use the specified configuration file"
22076msgid ""
22077"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
22078"html>"
22079msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22080
22081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
22082#: ekos/profilewizard.ui:1000
22083#, kde-format
22084msgid "My Astro Gear"
22085msgstr ""
22086
22087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22088#: ekos/profilewizard.ui:1015
22089#, fuzzy, kde-format
22090#| msgid "Use the specified configuration file"
22091msgid ""
22092"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
22093"body></html>"
22094msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22095
22096#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
22097#: ekos/profilewizard.ui:1024
22098#, fuzzy, kde-format
22099#| msgid "Interactive Mode"
22100msgid "Internal Guider"
22101msgstr "Interaktyvusis režimas"
22102
22103#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
22104#: ekos/profilewizard.ui:1041
22105#, fuzzy, kde-format
22106#| msgid "Guides"
22107msgid "Lin Guider"
22108msgstr "Guideris"
22109
22110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
22111#: ekos/profilewizard.ui:1068
22112#, kde-format
22113msgid ""
22114"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
22115"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
22116"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
22117msgstr ""
22118
22119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22120#: ekos/profilewizard.ui:1087
22121#, fuzzy, kde-format
22122#| msgid "Use the specified configuration file"
22123msgid ""
22124"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
22125"html>"
22126msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22127
22128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22129#: ekos/profilewizard.ui:1101
22130#, kde-format
22131msgid ""
22132"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
22133"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
22134msgstr ""
22135
22136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22137#: ekos/profilewizard.ui:1104
22138#, fuzzy, kde-format
22139msgid "Joystick"
22140msgstr "Džeksonas"
22141
22142#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22143#: ekos/profilewizard.ui:1114
22144#, kde-format
22145msgid ""
22146"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
22147"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
22148"Align module.</p></body></html>"
22149msgstr ""
22150
22151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22152#: ekos/profilewizard.ui:1117
22153#, fuzzy, kde-format
22154#| msgid "Use the specified configuration file"
22155msgid "Remote Astrometry"
22156msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22157
22158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22159#: ekos/profilewizard.ui:1127
22160#, kde-format
22161msgid ""
22162"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
22163"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
22164"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
22165"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
22166msgstr ""
22167
22168#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22169#: ekos/profilewizard.ui:1130
22170#, fuzzy, kde-format
22171#| msgid "Batch Mode"
22172msgid "Watch Dog"
22173msgstr "Automatizuotas režimas"
22174
22175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22176#: ekos/profilewizard.ui:1137
22177#, kde-format
22178msgid ""
22179"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
22180"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
22181"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
22182"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
22183"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
22184"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
22185"body></html>"
22186msgstr ""
22187
22188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22189#: ekos/profilewizard.ui:1140
22190#, kde-format
22191msgid "SkySafari"
22192msgstr ""
22193
22194#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
22195#: ekos/profilewizard.ui:1174
22196#, fuzzy, kde-format
22197#| msgid "Select Filenames"
22198msgid ""
22199"Create Profile &&\n"
22200"Select Devices"
22201msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
22202
22203#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
22204#, fuzzy, kde-format
22205#| msgctxt "star name"
22206#| msgid "Schedar"
22207msgid " Scheduler job"
22208msgid_plural " Scheduler jobs"
22209msgstr[0] "Šedyras"
22210msgstr[1] "Šedyras"
22211msgstr[2] "Šedyras"
22212msgstr[3] "Šedyras"
22213
22214#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
22215#, kde-format
22216msgid " (first only)"
22217msgstr ""
22218
22219#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
22220#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
22221#, kde-format
22222msgid "Mosaic Job Creator"
22223msgstr ""
22224
22225#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
22226#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
22227#, fuzzy, kde-format
22228#| msgid "Equipment:"
22229msgid "↓ Equipment"
22230msgstr "Priemonės:"
22231
22232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
22233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
22236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
22237#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
22238#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
22239#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
22240#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
22241#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
22242#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
22243#| msgid "W"
22244msgid "W"
22245msgstr "V"
22246
22247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22248#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
22249#, fuzzy, kde-format
22250#| msgid "Use the specified configuration file"
22251msgid ""
22252"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
22253"camera, in pixels.</p></body></html>"
22254msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22255
22256#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22257#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22258#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
22259#, kde-format
22260msgid " pix"
22261msgstr ""
22262
22263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22264#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
22265#, fuzzy, kde-format
22266#| msgid "Use the specified configuration file"
22267msgid ""
22268"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
22269"for the mosaic.</p></body></html>"
22270msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22271
22272#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22273#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
22274#, fuzzy, kde-format
22275#| msgid "mm"
22276msgid " mm"
22277msgstr "mm"
22278
22279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
22280#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
22281#, kde-format
22282msgid "Camera pixel size in microns"
22283msgstr ""
22284
22285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22286#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
22287#, fuzzy, kde-format
22288#| msgid "Size:"
22289msgid "Pixel Size:"
22290msgstr "Dydis:"
22291
22292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
22293#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
22294#, fuzzy, kde-format
22295#| msgid "Use the specified configuration file"
22296msgid ""
22297"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
22298"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
22299msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22300
22301#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
22302#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
22303#, kde-format
22304msgid "Fetch"
22305msgstr ""
22306
22307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
22308#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
22309#, kde-format
22310msgid ""
22311"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
22312"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
22313msgstr ""
22314
22315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22316#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
22317#, fuzzy, kde-format
22318#| msgid "Use the specified configuration file"
22319msgid ""
22320"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
22321"camera, in pixels.</p></body></html>"
22322msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22323
22324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22325#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
22326#, fuzzy, kde-format
22327#| msgid "Use the specified configuration file"
22328msgid ""
22329"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
22330"view.</p></body></html>"
22331msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22332
22333#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22334#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
22335#, fuzzy, kde-format
22336msgid " East of North"
22337msgstr "Kastoras"
22338
22339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22340#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
22341#, fuzzy, kde-format
22342#| msgid "Use the specified configuration file"
22343msgid ""
22344"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
22345"in micrometers.</p></body></html>"
22346msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22347
22348#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22349#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22350#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
22351#, kde-format
22352msgid " µm"
22353msgstr ""
22354
22355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
22356#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
22357#, fuzzy, kde-format
22358#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
22359msgid "Mount focal length in millimeters"
22360msgstr "Teleskopo židinio nuotolis, milimetrais"
22361
22362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22365#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
22366#: oal/equipmentwriter.ui:371
22367#, fuzzy, kde-format
22368#| msgid "Focal Length:"
22369msgid "Focal length:"
22370msgstr "Židinio nuotolis:"
22371
22372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22373#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
22374#, fuzzy, kde-format
22375#| msgid "Use the specified configuration file"
22376msgid ""
22377"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
22378"in micrometers.</p></body></html>"
22379msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22380
22381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22382#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
22383#, kde-format
22384msgid "Camera frame width and height in pixels"
22385msgstr ""
22386
22387#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
22388#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
22389#, fuzzy, kde-format
22390#| msgid "No FOV"
22391msgid "↓ FOV"
22392msgstr "Nerodyti regos lauko"
22393
22394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22395#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
22396#, kde-format
22397msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
22398msgstr ""
22399
22400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22401#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
22402#, fuzzy, kde-format
22403#| msgid "Camera"
22404msgid "Camera FOV:"
22405msgstr "Kamera"
22406
22407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
22408#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
22409#, fuzzy, kde-format
22410#| msgid "Use the specified configuration file"
22411msgid ""
22412"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
22413"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
22414"html>"
22415msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22416
22417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22418#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
22419#, kde-format
22420msgid ""
22421"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
22422"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22423"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
22424"html>"
22425msgstr ""
22426
22427#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22428#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22429#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22430#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22431#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
22432#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
22433#, kde-format
22434msgid "'"
22435msgstr ""
22436
22437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22438#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
22439#, fuzzy, kde-format
22440#| msgid "Use the specified configuration file"
22441msgid ""
22442"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
22443"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
22444msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22445
22446#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22447#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
22448#, fuzzy, kde-format
22449#| msgid "Altitude:"
22450msgid "Minimum mount move"
22451msgstr "Aukštis:"
22452
22453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
22454#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
22455#, kde-format
22456msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
22457msgstr ""
22458
22459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
22460#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
22461#, kde-format
22462msgid "Overlap:"
22463msgstr ""
22464
22465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22466#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
22467#, kde-format
22468msgid ""
22469"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
22470"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
22471"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22472msgstr ""
22473
22474#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22475#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22476#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
22477#, fuzzy, kde-format
22478#| msgid " x "
22479msgid " x"
22480msgstr " ⨉ "
22481
22482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22483#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
22484#, kde-format
22485msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
22486msgstr ""
22487
22488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22489#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
22490#, kde-format
22491msgid "Mosaic Grid:"
22492msgstr ""
22493
22494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22495#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
22496#, kde-format
22497msgid ""
22498"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
22499"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22500"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
22501"html>"
22502msgstr ""
22503
22504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22505#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
22506#, kde-format
22507msgid ""
22508"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
22509"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22510"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
22511"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22512msgstr ""
22513
22514#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
22515#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
22516#, fuzzy, kde-format
22517#| msgid "Use the specified configuration file"
22518msgid ""
22519"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
22520"number of tiles.</p></body></html>"
22521msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22522
22523#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
22524#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
22525#, fuzzy, kde-format
22526#| msgid "No FOV"
22527msgid "Cover FOV"
22528msgstr "Nerodyti regos lauko"
22529
22530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22531#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
22532#, kde-format
22533msgid ""
22534"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
22535"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22536"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
22537"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22538msgstr ""
22539
22540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22541#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
22542#, kde-format
22543msgid ""
22544"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
22545"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
22546"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22547msgstr ""
22548
22549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22550#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
22551#, kde-format
22552msgid ""
22553"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
22554"or enter it manually."
22555msgstr ""
22556
22557#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22558#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
22559#, kde-format
22560msgid "Mosaic FOV:"
22561msgstr ""
22562
22563#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
22564#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
22565#, kde-format
22566msgid "↓ Jobs"
22567msgstr ""
22568
22569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
22570#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
22571#, fuzzy, kde-format
22572#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
22573#| msgid "Alignment"
22574msgid "Align Every"
22575msgstr "Lygiavimas"
22576
22577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
22578#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
22579#, fuzzy, kde-format
22580#| msgid "Batch Mode"
22581msgid "Focus Every"
22582msgstr "Automatizuotas režimas"
22583
22584#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
22585#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
22586#, fuzzy, kde-format
22587#| msgid "Output File:"
22588msgid "↓ Output"
22589msgstr "Išvesties failas:"
22590
22591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
22592#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
22593#, fuzzy, kde-format
22594#| msgid "Use the specified configuration file"
22595msgid ""
22596"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
22597"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
22598"body></html>"
22599msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22600
22601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
22602#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
22603#, fuzzy, kde-format
22604#| msgid "Use the specified configuration file"
22605msgid ""
22606"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
22607"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
22608"html>"
22609msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
22610
22611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
22612#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
22613#, kde-format
22614msgid ""
22615"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
22616"to calculate it"
22617msgstr ""
22618
22619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
22620#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
22621#, fuzzy, kde-format
22622#| msgid "Count:"
22623msgid "Job Count:"
22624msgstr "Kiekis:"
22625
22626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
22627#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
22628#, kde-format
22629msgid "Directory to save sequence images"
22630msgstr ""
22631
22632#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
22633#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
22634#, no-c-format, kde-format
22635msgid ""
22636"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
22637"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
22638"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
22639"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
22640"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
22641"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
22642"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
22643"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
22644"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
22645"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
22646"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
22647"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
22648"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
22649"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
22650"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
22651"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
22652"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
22653"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
22654"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
22655"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
22656"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
22657">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
22658"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
22659"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
22660"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
22661"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
22662"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
22663"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
22664"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
22665"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
22666"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
22667"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
22668"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
22669"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
22670"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
22671"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
22672"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
22673"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
22674"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
22675"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
22676"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
22677"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
22678"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
22679"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
22680"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
22681"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
22682"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
22683"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
22684"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
22685"which will require additional processing after calibration and before "
22686"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
22687"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
22688msgstr ""
22689
22690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22691#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
22692#, fuzzy, kde-format
22693#| msgid "Transparent"
22694msgid "Tile Transparency:"
22695msgstr "Skaidrus"
22696
22697#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
22698#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
22699#, fuzzy, kde-format
22700#| msgid "Adjust time step"
22701msgid "Adjust tiles transparency"
22702msgstr "Nustatyti laiko periodą"
22703
22704#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
22705#, kde-format
22706msgid ""
22707"Job scheduler list.\n"
22708"Click to select a job in the list.\n"
22709"Double click to edit a job with the left-hand fields."
22710msgstr ""
22711
22712#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
22713#, kde-format
22714msgid ""
22715"Remove selected job from the observation list.\n"
22716"Job properties are copied in the edition fields before removal."
22717msgstr ""
22718
22719#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
22720#, kde-format
22721msgid ""
22722"Move selected job one line up in the list.\n"
22723"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22724"time.\n"
22725"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22726msgstr ""
22727
22728#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22729#, kde-format
22730msgid ""
22731"Move selected job one line down in the list.\n"
22732"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22733"time.\n"
22734"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22735msgstr ""
22736
22737#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22738#, kde-format
22739msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22740msgstr ""
22741
22742#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
22743#, kde-format
22744msgid ""
22745"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
22746"using the start time of the first job.\n"
22747"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
22748"scheduling when starting your observation.\n"
22749"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
22750"way, but with current time as reference.\n"
22751"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
22752"evaluates jobs."
22753msgstr ""
22754
22755#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
22756#, fuzzy, kde-format
22757#| msgid "Open FITS..."
22758msgctxt "@title:window"
22759msgid "Select FITS Image"
22760msgstr "Atverti FITS..."
22761
22762#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
22763#, kde-format
22764msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
22765msgstr ""
22766
22767#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
22768#, kde-format
22769msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
22770msgstr ""
22771
22772#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
22773#, fuzzy, kde-format
22774#| msgid "Frequency:"
22775msgctxt "@title:window"
22776msgid "Select Sequence Queue"
22777msgstr "Dažnis:"
22778
22779#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
22780#, kde-format
22781msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
22782msgstr ""
22783
22784#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
22785#, fuzzy, kde-format
22786#| msgid "multiple star"
22787msgctxt "@title:window"
22788msgid "Select Startup Script"
22789msgstr "daugianarė žvaigždė"
22790
22791#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
22792#, fuzzy, kde-format
22793#| msgid "Script Data"
22794msgid "Script (*)"
22795msgstr "Scenarijaus duomenys"
22796
22797#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
22798#, fuzzy, kde-format
22799#| msgid "Select a category:"
22800msgctxt "@title:window"
22801msgid "Select Shutdown Script"
22802msgstr "Pažymėkite kategoriją:"
22803
22804#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
22805#, kde-format
22806msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22807msgstr ""
22808
22809#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
22810#, fuzzy, kde-format
22811#| msgid "Apparent coordinates:"
22812msgid "Warning: Target name is required."
22813msgstr "Matomos koordinatės:"
22814
22815#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
22816#, kde-format
22817msgid "Warning: Sequence file is required."
22818msgstr ""
22819
22820#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
22821#, fuzzy, kde-format
22822#| msgid "Apparent coordinates:"
22823msgid "Warning: Target coordinates are required."
22824msgstr "Matomos koordinatės:"
22825
22826#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
22827#, fuzzy, kde-format
22828#| msgid "%1 is online."
22829msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
22830msgstr "%1 prisijungęs."
22831
22832#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
22833#, fuzzy, kde-format
22834#| msgid "%1 is online."
22835msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
22836msgstr "%1 prisijungęs."
22837
22838#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
22839#, kde-format
22840msgid ""
22841"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
22842"will be marked invalid when processed."
22843msgstr ""
22844
22845#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
22846#, kde-format
22847msgid ""
22848"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
22849"may consider the same storage for captures."
22850msgstr ""
22851
22852#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
22853#, kde-format
22854msgid ""
22855"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
22856"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
22857"disable option 'Remember job progress')"
22858msgstr ""
22859
22860#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
22861#, kde-format
22862msgid ""
22863"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
22864"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
22865"the table"
22866msgstr ""
22867
22868#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
22869#, fuzzy, kde-format
22870#| msgid "%1, %2 and %3"
22871msgid "%1 %2 %3"
22872msgstr "%1, %2 ir %3"
22873
22874#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
22875#, kde-format
22876msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22877msgstr ""
22878
22879#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
22880#, kde-format
22881msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
22882msgstr ""
22883
22884#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
22885#, fuzzy, kde-format
22886msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
22887msgstr "Klientas"
22888
22889#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
22890#, fuzzy, kde-format
22891#| msgid "FITS file saved to %1"
22892msgid "Scheduler aborted."
22893msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
22894
22895#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
22896#, kde-format
22897msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
22898msgstr ""
22899
22900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
22901#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
22902#, fuzzy, kde-format
22903#| msgid "Stars"
22904msgid "Start Scheduler"
22905msgstr "Žvaigždės"
22906
22907#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
22908#, fuzzy, kde-format
22909#| msgid "%1 is online."
22910msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
22911msgstr "%1 prisijungęs."
22912
22913#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
22914#, kde-format
22915msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
22916msgstr ""
22917
22918#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
22919#, fuzzy, kde-format
22920#| msgid "FITS file saved to %1"
22921msgid "Scheduler started."
22922msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
22923
22924#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
22925#, fuzzy, kde-format
22926#| msgid "FITS file saved to %1"
22927msgid "Scheduler resuming."
22928msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
22929
22930#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
22931#, fuzzy, kde-format
22932#| msgid "FITS file saved to %1"
22933msgid "Scheduler pause planned..."
22934msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
22935
22936#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
22937#, fuzzy, kde-format
22938#| msgctxt "star name"
22939#| msgid "Schedar"
22940msgid "Resume Scheduler"
22941msgstr "Šedyras"
22942
22943#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
22944#, fuzzy, kde-format
22945#| msgid "FITS file saved to %1"
22946msgid "Scheduler paused."
22947msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
22948
22949#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
22950#, kde-format
22951msgid "No job running"
22952msgstr ""
22953
22954#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
22955#, kde-format
22956msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
22957msgstr ""
22958
22959#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
22960#, fuzzy, kde-format
22961#| msgid "FITS file saved to %1"
22962msgid "Scheduler waits for a retry."
22963msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
22964
22965#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
22966#, fuzzy, kde-format
22967msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
22968msgstr "Klientas"
22969
22970#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
22971#, kde-format
22972msgid "No jobs left in the scheduler queue."
22973msgstr ""
22974
22975#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
22976#, kde-format
22977msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
22978msgstr ""
22979
22980#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
22981#, fuzzy, kde-format
22982msgid ""
22983"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
22984msgstr "Klientas"
22985
22986#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
22987#, fuzzy, kde-format
22988msgid ""
22989"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
22990"restriction, marking invalid."
22991msgstr "Klientas"
22992
22993#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
22994#, fuzzy, kde-format
22995msgid ""
22996"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
22997"restriction, marking invalid."
22998msgstr "Klientas"
22999
23000#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
23001#, kde-format
23002msgid ""
23003"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
23004"separation restriction, marking invalid."
23005msgstr ""
23006
23007#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
23008#, fuzzy, kde-format
23009msgid ""
23010"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
23011"completion time of its previous sibling, marking invalid."
23012msgstr "Klientas"
23013
23014#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
23015#, fuzzy, kde-format
23016msgid ""
23017"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
23018"completion time, marking invalid."
23019msgstr "Klientas"
23020
23021#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
23022#, kde-format
23023msgid ""
23024"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
23025"dawn and rescheduled on next night time."
23026msgstr ""
23027
23028#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
23029#, fuzzy, kde-format
23030msgid ""
23031"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
23032"marking invalid."
23033msgstr "Klientas"
23034
23035#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
23036#, kde-format
23037msgid ""
23038"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
23039"achievable, marking invalid."
23040msgstr ""
23041
23042#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
23043#, kde-format
23044msgid ""
23045"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
23046"cannot finish in time, marking aborted."
23047msgstr ""
23048
23049#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
23050#, kde-format
23051msgid ""
23052"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
23053msgstr ""
23054
23055#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
23056#, kde-format
23057msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
23058msgstr ""
23059
23060#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
23061#, kde-format
23062msgid ""
23063"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
23064"those."
23065msgstr ""
23066
23067#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
23068#, kde-format
23069msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
23070msgstr ""
23071
23072#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
23073#, fuzzy, kde-format
23074#| msgid "FITS file saved to %1"
23075msgid "Scheduler is awake."
23076msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
23077
23078#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
23079#, kde-format
23080msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
23081msgstr ""
23082
23083#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
23084#, kde-format
23085msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
23086msgstr ""
23087
23088#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
23089#, fuzzy, kde-format
23090#| msgid "Loading stars"
23091msgid "Ekos job started (%1)"
23092msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
23093
23094#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
23095#, fuzzy, kde-format
23096#| msgid "Loading stars"
23097msgid "Ekos started."
23098msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
23099
23100#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
23101#, fuzzy, kde-format
23102#| msgid "Could not open file %1."
23103msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
23104msgstr "Nepavyko atverti failo: „%1“"
23105
23106#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
23107#, fuzzy, kde-format
23108#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23109#| msgid "Other"
23110msgid "Starting Ekos failed."
23111msgstr "Papildymas"
23112
23113#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
23114#, fuzzy, kde-format
23115#| msgid "Could not open file %1."
23116msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
23117msgstr "Nepavyko atverti failo: „%1“"
23118
23119#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
23120#, fuzzy, kde-format
23121#| msgid "Loading stars"
23122msgid "Starting Ekos timed out."
23123msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
23124
23125#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
23126#, fuzzy, kde-format
23127#| msgid "Loading stars"
23128msgid "Ekos stopped."
23129msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
23130
23131#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
23132#, fuzzy, kde-format
23133#| msgid "Set INDI's device connection port."
23134msgid "INDI devices connected."
23135msgstr "Nustato INDI įrenginio ryšio prievadą."
23136
23137#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
23138#, kde-format
23139msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
23140msgstr ""
23141
23142#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
23143#, kde-format
23144msgid ""
23145"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
23146"details."
23147msgstr ""
23148
23149#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
23150#, kde-format
23151msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
23152msgstr ""
23153
23154#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
23155#, kde-format
23156msgid ""
23157"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
23158msgstr ""
23159
23160#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
23161#, fuzzy, kde-format
23162#| msgid "Set INDI's device connection port."
23163msgid "INDI devices disconnected."
23164msgstr "Nustato INDI įrenginio ryšio prievadą."
23165
23166#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
23167#, kde-format
23168msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
23169msgstr ""
23170
23171#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
23172#, kde-format
23173msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
23174msgstr ""
23175
23176#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
23177#, kde-format
23178msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
23179msgstr ""
23180
23181#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
23182#, kde-format
23183msgid "Observatory is in the startup process"
23184msgstr ""
23185
23186#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
23187#, kde-format
23188msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
23189msgstr ""
23190
23191#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
23192#, kde-format
23193msgid "Observatory is in the shutdown process"
23194msgstr ""
23195
23196#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
23197#, fuzzy, kde-format
23198#| msgid "Radiotelescope"
23199msgid "Warming up CCD..."
23200msgstr "Radijo teleskopas"
23201
23202#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
23203#, kde-format
23204msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
23205msgstr ""
23206
23207#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
23208#, kde-format
23209msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
23210msgstr ""
23211
23212#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
23213#, fuzzy, kde-format
23214#| msgid "Running script: %1"
23215msgid "Executing script %1..."
23216msgstr "Vykdomas scenarijus: %1"
23217
23218#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
23219#, kde-format
23220msgid "Startup script failed, aborting..."
23221msgstr ""
23222
23223#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
23224#, kde-format
23225msgid "Shutdown script failed, aborting..."
23226msgstr ""
23227
23228#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
23229#, fuzzy, kde-format
23230#| msgid "completed"
23231msgid "Shutdown complete."
23232msgstr "baigta"
23233
23234#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
23235#, kde-format
23236msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
23237msgstr ""
23238
23239#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
23240#, kde-format
23241msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
23242msgstr ""
23243
23244#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
23245#, kde-format
23246msgid ""
23247"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
23248"(%3 degrees), marking idle."
23249msgstr ""
23250
23251#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
23252#, kde-format
23253msgid ""
23254"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
23255"constraint (%3 degrees), marking idle."
23256msgstr ""
23257
23258#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
23259#, kde-format
23260msgid ""
23261"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
23262"minutes safety margin), marking idle."
23263msgstr ""
23264
23265#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
23266#, fuzzy, kde-format
23267#| msgid "Alignment"
23268msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
23269msgstr "Lygiavimas"
23270
23271#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
23272#, fuzzy, kde-format
23273#| msgid "Alignment"
23274msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
23275msgstr "Lygiavimas"
23276
23277#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
23278#, fuzzy, kde-format
23279#| msgid "Alignment"
23280msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
23281msgstr "Lygiavimas"
23282
23283#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
23284#, fuzzy, kde-format
23285#| msgid "Alignment"
23286msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
23287msgstr "Lygiavimas"
23288
23289#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
23290#, fuzzy, kde-format
23291msgid ""
23292"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
23293msgstr "Klientas"
23294
23295#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
23296#, fuzzy, kde-format
23297msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
23298msgstr "Klientas"
23299
23300#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
23301#, kde-format
23302msgid "Guiding already running, directly start capturing."
23303msgstr ""
23304
23305#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
23306#, kde-format
23307msgid ""
23308"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
23309"frames are pending."
23310msgstr ""
23311
23312#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
23313#, fuzzy, kde-format
23314#| msgid "Observing List"
23315msgctxt "@title:window"
23316msgid "Open Ekos Scheduler List"
23317msgstr "Stebimųjų sąrašas"
23318
23319#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
23320#, fuzzy, kde-format
23321#| msgid "Observing List"
23322msgctxt "@title:window"
23323msgid "Save Ekos Scheduler List"
23324msgstr "Stebimųjų sąrašas"
23325
23326#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
23327#, fuzzy, kde-format
23328#| msgid "Failed to load image"
23329msgid "Failed to save scheduler list"
23330msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
23331
23332#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
23333#, fuzzy, kde-format
23334#| msgid "FITS file saved to %1"
23335msgid "Scheduler list saved to %1"
23336msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
23337
23338#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
23339#, fuzzy, kde-format
23340#| msgid "Select object..."
23341msgid "Job '%1' is slewing to target."
23342msgstr "Parinkti objektą..."
23343
23344#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
23345#, kde-format
23346msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
23347msgstr ""
23348
23349#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
23350#, kde-format
23351msgid "Job '%1' is focusing."
23352msgstr ""
23353
23354#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
23355#, kde-format
23356msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
23357msgstr ""
23358
23359#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
23360#, kde-format
23361msgid "Job '%1' is aborted."
23362msgstr ""
23363
23364#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
23365#, kde-format
23366msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
23367msgstr ""
23368
23369#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
23370#, fuzzy, kde-format
23371#| msgid "%1 is online."
23372msgid "Job '%1' is complete."
23373msgstr "%1 prisijungęs."
23374
23375#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
23376#, fuzzy, kde-format
23377#| msgid "completed"
23378msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
23379msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
23380msgstr[0] "baigta"
23381msgstr[1] "baigta"
23382msgstr[2] "baigta"
23383msgstr[3] "baigta"
23384
23385#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
23386#, kde-format
23387msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
23388msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
23389msgstr[0] ""
23390msgstr[1] ""
23391msgstr[2] ""
23392msgstr[3] ""
23393
23394#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
23395#, kde-format
23396msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
23397msgstr ""
23398
23399#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
23400#, kde-format
23401msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
23402msgid_plural ""
23403"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
23404msgstr[0] ""
23405msgstr[1] ""
23406msgstr[2] ""
23407msgstr[3] ""
23408
23409#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
23410#, kde-format
23411msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
23412msgid_plural ""
23413"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
23414msgstr[0] ""
23415msgstr[1] ""
23416msgstr[2] ""
23417msgstr[3] ""
23418
23419#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
23420#, fuzzy, kde-format
23421#| msgid "Loading images..."
23422msgid "Job '%1' is plate solving %2."
23423msgstr "Įkeliami paveikslai..."
23424
23425#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
23426#, fuzzy, kde-format
23427#| msgid "Loading images..."
23428msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
23429msgstr "Įkeliami paveikslai..."
23430
23431#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
23432#, fuzzy, kde-format
23433#| msgid "Loading stars"
23434msgid "Guiding already running for %1 ..."
23435msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
23436
23437#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
23438#, fuzzy, kde-format
23439#| msgid "Starting on:"
23440msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
23441msgstr "Prasideda:"
23442
23443#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
23444#, kde-format
23445msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
23446msgstr ""
23447
23448#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
23449#, kde-format
23450msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
23451msgstr ""
23452
23453#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
23454#, fuzzy, kde-format
23455#| msgid "Radiotelescope"
23456msgid "Job '%1' capture is in progress..."
23457msgstr "Radijo teleskopas"
23458
23459#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
23460#, fuzzy, kde-format
23461msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
23462msgstr "Klientas"
23463
23464#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
23465#, kde-format
23466msgid ""
23467"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
23468"procedures currently set in its sequence will not occur."
23469msgstr ""
23470
23471#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
23472#, kde-format
23473msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
23474msgstr ""
23475
23476#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
23477#, fuzzy, kde-format
23478#| msgid "Radiotelescope"
23479msgid "Parking mount in progress..."
23480msgstr "Radijo teleskopas"
23481
23482#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
23483#, kde-format
23484msgid "Mount already unparked."
23485msgstr ""
23486
23487#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
23488#, fuzzy, kde-format
23489#| msgid "Count:"
23490msgid "Mount unparked."
23491msgstr "Kiekis:"
23492
23493#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
23494#, kde-format
23495msgid ""
23496"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23497"operation..."
23498msgstr ""
23499
23500#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
23501#, kde-format
23502msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
23503msgstr ""
23504
23505#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
23506#, kde-format
23507msgid ""
23508"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23509"operation..."
23510msgstr ""
23511
23512#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
23513#, kde-format
23514msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
23515msgstr ""
23516
23517#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
23518#, fuzzy, kde-format
23519#| msgid "Count:"
23520msgid "Mount unparking error."
23521msgstr "Kiekis:"
23522
23523#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
23524#, kde-format
23525msgid ""
23526"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
23527"operation..."
23528msgstr ""
23529
23530#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
23531#, fuzzy, kde-format
23532#| msgid "Count:"
23533msgid "Mount parking error."
23534msgstr "Kiekis:"
23535
23536#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
23537#, kde-format
23538msgid "Dome already parked."
23539msgstr ""
23540
23541#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
23542#, fuzzy, kde-format
23543#| msgid "Radiotelescope"
23544msgid "Unparking dome..."
23545msgstr "Radijo teleskopas"
23546
23547#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
23548#, kde-format
23549msgid "Dome already unparked."
23550msgstr ""
23551
23552#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
23553#, kde-format
23554msgid "Dome unparked."
23555msgstr ""
23556
23557#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
23558#, kde-format
23559msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
23560msgstr ""
23561
23562#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
23563#, fuzzy, kde-format
23564#| msgid "Could not open file %1."
23565msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
23566msgstr "Nepavyko atverti failo: „%1“"
23567
23568#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
23569#, fuzzy, kde-format
23570msgid "Dome parking error."
23571msgstr "Stebimųjų sąrašas"
23572
23573#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
23574#, fuzzy, kde-format
23575#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
23576msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
23577msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
23578
23579#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
23580#, fuzzy, kde-format
23581msgid "Dome unparking error."
23582msgstr "Stebimųjų sąrašas"
23583
23584#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
23585#, fuzzy, kde-format
23586#| msgid "Radiotelescope"
23587msgid "Parking Cap..."
23588msgstr "Radijo teleskopas"
23589
23590#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
23591#, kde-format
23592msgid "Cap already parked."
23593msgstr ""
23594
23595#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
23596#, fuzzy, kde-format
23597#| msgid "Radiotelescope"
23598msgid "Unparking cap..."
23599msgstr "Radijo teleskopas"
23600
23601#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
23602#, kde-format
23603msgid "Cap already unparked."
23604msgstr ""
23605
23606#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
23607#, fuzzy, kde-format
23608#| msgid "Count:"
23609msgid "Cap parked."
23610msgstr "Kiekis:"
23611
23612#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
23613#, fuzzy, kde-format
23614#| msgid "Count:"
23615msgid "Cap unparked."
23616msgstr "Kiekis:"
23617
23618#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
23619#, fuzzy, kde-format
23620msgid "Cap parking error."
23621msgstr "Stebimųjų sąrašas"
23622
23623#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
23624#, fuzzy, kde-format
23625#| msgid "Count:"
23626msgid "Cap unparking error."
23627msgstr "Kiekis:"
23628
23629#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
23630#, kde-format
23631msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
23632msgstr ""
23633
23634#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
23635#, fuzzy, kde-format
23636#| msgid "Select Input Coordinates"
23637msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
23638msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
23639
23640#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
23641#, kde-format
23642msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
23643msgstr ""
23644
23645#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
23646#, fuzzy, kde-format
23647#| msgid "Could not open file %1."
23648msgid "Unable to open sequence file %1"
23649msgstr "Nepavyko atverti „%1“ failo."
23650
23651#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
23652#, kde-format
23653msgid ""
23654"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
23655"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
23656msgstr ""
23657
23658#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
23659#, kde-format
23660msgid "Astronomial Twilight Warning"
23661msgstr ""
23662
23663#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
23664#, fuzzy, kde-format
23665#| msgid "Select Input Coordinates"
23666msgid "Manual startup procedure completed successfully."
23667msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
23668
23669#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
23670#, kde-format
23671msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23672msgstr ""
23673
23674#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
23675#, kde-format
23676msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
23677msgstr ""
23678
23679#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
23680#, fuzzy, kde-format
23681#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23682msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
23683msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
23684
23685#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
23686#, fuzzy, kde-format
23687#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23688msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
23689msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
23690
23691#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
23692#, fuzzy, kde-format
23693#| msgid "Stars"
23694msgid "Startup procedure terminated."
23695msgstr "Žvaigždės"
23696
23697#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23698#, fuzzy, kde-format
23699#| msgid "Select Input Coordinates"
23700msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23701msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
23702
23703#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23704#, kde-format
23705msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23706msgstr ""
23707
23708#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23709#, fuzzy, kde-format
23710#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23711msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23712msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
23713
23714#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23715#, fuzzy, kde-format
23716#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23717msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23718msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
23719
23720#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
23721#, kde-format
23722msgid "Shutdown procedure terminated."
23723msgstr ""
23724
23725#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
23726#, fuzzy, kde-format
23727#| msgid "Could not open file %1."
23728msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
23729msgstr "Nepavyko atverti „%1“ failo."
23730
23731#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
23732#, fuzzy, kde-format
23733msgid ""
23734"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
23735"ready..."
23736msgstr "Klientas"
23737
23738#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
23739#, fuzzy, kde-format
23740msgid "Job '%1' alignment is complete."
23741msgstr "Klientas"
23742
23743#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
23744#, fuzzy, kde-format
23745#| msgid "Alignment"
23746msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
23747msgstr "Lygiavimas"
23748
23749#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
23750#, kde-format
23751msgid ""
23752"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
23753msgstr ""
23754
23755#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
23756#, fuzzy, kde-format
23757#| msgid "Starting on:"
23758msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
23759msgstr "Prasideda:"
23760
23761#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
23762#, fuzzy, kde-format
23763#| msgid "Radiotelescope"
23764msgid "Job '%1' guiding is in progress."
23765msgstr "Radijo teleskopas"
23766
23767#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
23768#, fuzzy, kde-format
23769#| msgid "%1 is online."
23770msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
23771msgstr "%1 prisijungęs."
23772
23773#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
23774#, fuzzy, kde-format
23775#| msgid "Calibration"
23776msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
23777msgstr "Kalibravimas"
23778
23779#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
23780#, fuzzy, kde-format
23781#| msgid "Starting on:"
23782msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
23783msgstr "Prasideda:"
23784
23785#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
23786#, fuzzy, kde-format
23787msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
23788msgstr "Klientas"
23789
23790#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
23791#, fuzzy, kde-format
23792#| msgid "Starting on:"
23793msgid ""
23794"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
23795"%3)."
23796msgstr "Prasideda:"
23797
23798#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
23799#, fuzzy, kde-format
23800msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
23801msgstr "Klientas"
23802
23803#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
23804#, fuzzy, kde-format
23805msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
23806msgstr "Klientas"
23807
23808#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
23809#, kde-format
23810msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
23811msgstr ""
23812
23813#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
23814#, fuzzy, kde-format
23815#| msgid "%1 is online."
23816msgid "Job '%1' focusing is complete."
23817msgstr "%1 prisijungęs."
23818
23819#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
23820#, fuzzy, kde-format
23821#| msgid "%1 is online."
23822msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
23823msgstr "%1 prisijungęs."
23824
23825#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
23826#, fuzzy, kde-format
23827#| msgid "Starting on:"
23828msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
23829msgstr "Prasideda:"
23830
23831#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
23832#, fuzzy, kde-format
23833#| msgid "%1 is online."
23834msgid "Job '%1' slew is complete."
23835msgstr "%1 prisijungęs."
23836
23837#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
23838#, kde-format
23839msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
23840msgstr ""
23841
23842#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
23843#, fuzzy, kde-format
23844#| msgid "%1 is online."
23845msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
23846msgstr "%1 prisijungęs."
23847
23848#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
23849#, fuzzy, kde-format
23850#| msgid "%1 is online."
23851msgid "Job '%1' repositioning is complete."
23852msgstr "%1 prisijungęs."
23853
23854#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
23855#, kde-format
23856msgid ""
23857"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
23858msgstr ""
23859
23860#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
23861#, fuzzy, kde-format
23862#| msgid "%1 is online."
23863msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
23864msgstr "%1 prisijungęs."
23865
23866#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
23867#, kde-format
23868msgid "Weather conditions are OK."
23869msgstr ""
23870
23871#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
23872#, kde-format
23873msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
23874msgstr ""
23875
23876#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
23877#, kde-format
23878msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
23879msgstr ""
23880
23881#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
23882#, kde-format
23883msgid "Weather conditions in warning zone"
23884msgstr ""
23885
23886#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
23887#, kde-format
23888msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
23889msgstr ""
23890
23891#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
23892#, kde-format
23893msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
23894msgstr ""
23895
23896#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
23897#, kde-format
23898msgid ""
23899"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
23900"until next job is ready."
23901msgstr ""
23902
23903#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
23904#, kde-format
23905msgid ""
23906"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
23907"ready."
23908msgstr ""
23909
23910#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
23911#, fuzzy, kde-format
23912msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
23913msgstr "Klientas"
23914
23915#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
23916#, fuzzy, kde-format
23917#| msgid "FITS file saved to %1"
23918msgid "Scheduler is in sleep mode"
23919msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
23920
23921#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
23922#, kde-format
23923msgid ""
23924"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
23925"Shutdown."
23926msgstr ""
23927
23928#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
23929#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
23930#, fuzzy, kde-format
23931#| msgid "Supernova Remnant"
23932msgid "Object && Sequence Selection"
23933msgstr "Supernovos liekanos"
23934
23935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
23936#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
23937#, kde-format
23938msgid ""
23939"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
23940"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
23941msgstr ""
23942
23943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
23944#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
23945#, fuzzy, kde-format
23946#| msgid "FITS Scale"
23947msgid "FITS File:"
23948msgstr "FITS skalė"
23949
23950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
23951#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
23952#, kde-format
23953msgid "Ekos Sequence File"
23954msgstr ""
23955
23956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
23957#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
23958#, fuzzy, kde-format
23959#| msgid "Frequency:"
23960msgid "Sequence:"
23961msgstr "Dažnis:"
23962
23963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
23964#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
23965#, kde-format
23966msgid "Load the image sequence queue."
23967msgstr ""
23968
23969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23970#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
23971#, fuzzy, kde-format
23972#| msgid "Verbose"
23973msgid "Priority:"
23974msgstr "Išsamus"
23975
23976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23977#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
23978#, kde-format
23979msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
23980msgstr ""
23981
23982#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
23984#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
23985#, kde-format
23986msgid "Track"
23987msgstr "Sekti"
23988
23989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
23990#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
23991#, kde-format
23992msgid ""
23993"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
23994msgstr ""
23995
23996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
23997#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
23998#, kde-format
23999msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
24000msgstr ""
24001
24002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
24003#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
24004#, kde-format
24005msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
24006msgstr ""
24007
24008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
24009#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
24010#, kde-format
24011msgid ""
24012"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
24013"the lowest priority"
24014msgstr ""
24015
24016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
24017#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
24018#, kde-format
24019msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
24020msgstr ""
24021
24022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
24023#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
24024#, fuzzy, kde-format
24025#| msgid "Select Filenames"
24026msgid "Ekos Device Profile"
24027msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
24028
24029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24030#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
24031#, fuzzy, kde-format
24032#| msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
24033msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
24034msgstr "Pusiaujinės koordinatės (J2000,0)"
24035
24036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24037#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
24038#, fuzzy, kde-format
24039#| msgid "2000.0"
24040msgid "J2000:"
24041msgstr "2000,0"
24042
24043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
24044#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
24045#, kde-format
24046msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
24047msgstr ""
24048
24049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
24050#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
24051#, fuzzy, kde-format
24052#| msgid "Second position"
24053msgid "Select CCD Rotation."
24054msgstr "Antroji pozicija"
24055
24056#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
24057#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
24058#, fuzzy, kde-format
24059#| msgid "Rotation:"
24060msgid "CCD Rotation"
24061msgstr "Sukimas:"
24062
24063#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
24064#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
24065#, kde-format
24066msgid ""
24067"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
24068"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
24069"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
24070"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
24071"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
24072msgstr ""
24073
24074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
24075#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
24076#, fuzzy, kde-format
24077#| msgid "Use the specified configuration file"
24078msgid ""
24079"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
24080"jobs to queue.</p></body></html>"
24081msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
24082
24083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
24084#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
24085#, fuzzy, kde-format
24086#| msgid "Use the specified configuration file"
24087msgid ""
24088"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
24089"jobs from queue.</p></body></html>"
24090msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
24091
24092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
24093#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
24094#, fuzzy, kde-format
24095#| msgctxt "star name"
24096#| msgid "Schedar"
24097msgid "Save schedule"
24098msgstr "Šedyras"
24099
24100#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
24101#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
24102#, fuzzy, kde-format
24103#| msgid "Observing List"
24104msgid "Save schedule as..."
24105msgstr "Stebimųjų sąrašas"
24106
24107#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24108#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
24109#, fuzzy, kde-format
24110#| msgid "Capture"
24111msgid "Captures"
24112msgstr "Įrašyti"
24113
24114#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24115#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
24116#, kde-format
24117msgid "Score"
24118msgstr ""
24119
24120#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24121#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
24122#, fuzzy, kde-format
24123#| msgid "Set Time"
24124msgid "Start Time"
24125msgstr "Nustatyti laiką"
24126
24127#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24128#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
24129#, fuzzy, kde-format
24130#| msgid "Time"
24131msgid "End Time"
24132msgstr "Laikas"
24133
24134#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24135#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
24136#, fuzzy, kde-format
24137#| msgid "Duration:"
24138msgid "Est. Duration"
24139msgstr "Trukmė:"
24140
24141#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24142#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
24143#, fuzzy, kde-format
24144#| msgid "Local Time"
24145msgid "Lead time"
24146msgstr "Vietinis laikas"
24147
24148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
24149#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
24150#, fuzzy, kde-format
24151#| msgctxt "star name"
24152#| msgid "Schedar"
24153msgid "Pause Scheduler"
24154msgstr "Šedyras"
24155
24156#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
24157#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
24158#, kde-format
24159msgid "Job Completion Conditions"
24160msgstr ""
24161
24162#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24163#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
24164#, kde-format
24165msgid "&Repeat for"
24166msgstr ""
24167
24168#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
24169#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
24170#, kde-format
24171msgid "dd/MM/yy hh:mm"
24172msgstr ""
24173
24174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24175#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
24176#, kde-format
24177msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
24178msgstr ""
24179
24180#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24181#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
24182#, fuzzy, kde-format
24183#| msgid "Supernova Remnant"
24184msgid "Se&quence completion"
24185msgstr "Supernovos liekanos"
24186
24187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24188#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
24189#, kde-format
24190msgid "Terminate the job on the given date and time."
24191msgstr ""
24192
24193#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24194#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
24195#, kde-format
24196msgid "Repeat &until"
24197msgstr ""
24198
24199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24200#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
24201#, fuzzy, kde-format
24202#| msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
24203msgid "Restart job until it is executed this many times."
24204msgstr "Stebėtoją perkelia į nurodytą platumą ir ilgumą"
24205
24206#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24207#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
24208#, fuzzy, kde-format
24209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24210#| msgid "New Brunswick"
24211msgid " runs"
24212msgstr "Niu Brunsvikas"
24213
24214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24215#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
24216#, kde-format
24217msgid "Restart the sequence job indefinitely."
24218msgstr ""
24219
24220#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24221#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
24222#, kde-format
24223msgid "Repeat &until terminated"
24224msgstr ""
24225
24226#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
24227#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
24228#, kde-format
24229msgid "Job Startup Conditions"
24230msgstr ""
24231
24232#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
24233#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
24234#, kde-format
24235msgid "dd/MM hh:mm"
24236msgstr ""
24237
24238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24239#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
24240#, kde-format
24241msgid ""
24242"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
24243"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
24244"prior to culmination."
24245msgstr ""
24246
24247#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24248#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
24249#, kde-format
24250msgid "Cul&mination Offset"
24251msgstr ""
24252
24253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24254#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
24255#, fuzzy, kde-format
24256#| msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
24257msgid "start the job on the specified date and time"
24258msgstr "Stebėtoją perkelia į nurodytą platumą ir ilgumą"
24259
24260#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24261#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
24262#, fuzzy, kde-format
24263#| msgid "On"
24264msgid "O&n"
24265msgstr "Įjungta"
24266
24267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24268#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
24269#, kde-format
24270msgid ""
24271"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
24272"culmination time.</p></body></html>"
24273msgstr ""
24274
24275#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24276#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
24277#, kde-format
24278msgid " min"
24279msgstr ""
24280
24281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24282#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
24283#, kde-format
24284msgid ""
24285"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
24286"The best candidate target shall be imaged first."
24287msgstr ""
24288
24289#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24290#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
24291#, kde-format
24292msgid "ASAP"
24293msgstr ""
24294
24295#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
24296#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
24297#, fuzzy, kde-format
24298#| msgid "Constellations"
24299msgid "Job Constraints"
24300msgstr "Žvaigždynai"
24301
24302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24303#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
24304#, kde-format
24305msgid ""
24306"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
24307msgstr ""
24308
24309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24310#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
24311#, fuzzy, kde-format
24312#| msgid "Moon"
24313msgid "Moon  > "
24314msgstr "Mėnulis"
24315
24316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24317#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
24318#, kde-format
24319msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
24320msgstr ""
24321
24322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24323#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
24324#, kde-format
24325msgid "Alt > "
24326msgstr ""
24327
24328#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
24329#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
24330#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
24331#, kde-format
24332msgid " °"
24333msgstr ""
24334
24335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
24336#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
24337#, kde-format
24338msgid ""
24339"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
24340"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
24341"html>"
24342msgstr ""
24343
24344#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24345#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
24346#, kde-format
24347msgid ""
24348"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
24349"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
24350"options to adjust the interval.</p></body></html>"
24351msgstr ""
24352
24353#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24354#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
24355#, fuzzy, kde-format
24356#| msgid "Height:"
24357msgid "Twilight"
24358msgstr "Lengvas"
24359
24360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
24361#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
24362#, kde-format
24363msgid ""
24364"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
24365"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
24366"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
24367"body></html>"
24368msgstr ""
24369
24370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
24371#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
24372#, kde-format
24373msgid ""
24374"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
24375"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
24376"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
24377"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
24378"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
24379"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
24380"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
24381"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
24382"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
24383"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
24384"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
24385"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
24386"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
24387"</p></body></html>"
24388msgstr ""
24389
24390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24391#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
24392#, kde-format
24393msgid ""
24394"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
24395"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
24396"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
24397"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
24398msgstr ""
24399
24400#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24401#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
24402#, kde-format
24403msgid "Observatory Shutdown Procedure"
24404msgstr ""
24405
24406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24407#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
24408#, kde-format
24409msgid "Turn off CCD cooler."
24410msgstr ""
24411
24412#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24413#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
24414#, kde-format
24415msgid "Warm CCD"
24416msgstr ""
24417
24418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
24419#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
24420#, kde-format
24421msgid "Close dust cover"
24422msgstr ""
24423
24424#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
24425#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
24426#, fuzzy, kde-format
24427#| msgctxt "star name"
24428#| msgid "Caph"
24429msgid "Cap"
24430msgstr "Kafas"
24431
24432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
24433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24434#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
24435#, fuzzy, kde-format
24436#| msgid "Failed to load image"
24437msgid "Park telescope to home position."
24438msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
24439
24440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
24441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24442#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
24443#, fuzzy, kde-format
24444#| msgid "Target position:"
24445msgid "Park dome to home position"
24446msgstr "Objekto kryptis:"
24447
24448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24450#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
24451#, fuzzy, kde-format
24452#| msgid "Script name:"
24453msgid "Script:"
24454msgstr "Scenarijaus pavadinimas:"
24455
24456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24457#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
24458#, kde-format
24459msgid ""
24460"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
24461"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
24462"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
24463"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24464"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
24465"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
24466"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24467"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24468"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
24469"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
24470"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
24471"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
24472"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24473"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
24474"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
24475"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
24476"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
24477"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
24478msgstr ""
24479
24480#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24481#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
24482#, fuzzy, kde-format
24483#| msgid "Device Manager"
24484msgid "Aborted Job Management"
24485msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
24486
24487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24488#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
24489#, fuzzy, kde-format
24490#| msgid "FITS file saved to %1"
24491msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
24492msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
24493
24494#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24495#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
24496#, fuzzy, kde-format
24497#| msgid "None"
24498msgid "&None"
24499msgstr "Nėra"
24500
24501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24502#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
24503#, kde-format
24504msgid ""
24505"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
24506"or aborted."
24507msgstr ""
24508
24509#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24510#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
24511#, kde-format
24512msgid "&Queue"
24513msgstr ""
24514
24515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24516#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
24517#, kde-format
24518msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
24519msgstr ""
24520
24521#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24522#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
24523#, kde-format
24524msgid "I&mmediate"
24525msgstr ""
24526
24527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24528#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
24529#, kde-format
24530msgid "Treat errors like aborts."
24531msgstr ""
24532
24533#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24534#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
24535#, fuzzy, kde-format
24536#| msgctxt "star name"
24537#| msgid "Schedar"
24538msgid "Re-schedule errors"
24539msgstr "Šedyras"
24540
24541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24542#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
24543#, fuzzy, kde-format
24544#| msgid "Pause delay in seconds"
24545msgid "Delay in seconds."
24546msgstr "Pristabdymo trukmė, sekundėmis"
24547
24548#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24549#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
24550#, fuzzy, kde-format
24551#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24552#| msgid "Kuwait"
24553msgid " s wait"
24554msgstr "Kuveitas"
24555
24556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24557#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
24558#, kde-format
24559msgid ""
24560"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
24561"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
24562"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
24563"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
24564msgstr ""
24565
24566#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24567#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
24568#, fuzzy, kde-format
24569#| msgid "Stars"
24570msgid "Observatory Startup Procedure"
24571msgstr "Žvaigždės"
24572
24573#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24574#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
24575#, fuzzy, kde-format
24576#| msgid "Park"
24577msgid "UnPark Dome"
24578msgstr "Parkas"
24579
24580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24581#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
24582#, fuzzy, kde-format
24583#| msgid "Park"
24584msgid "UnPark Mount"
24585msgstr "Parkas"
24586
24587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24588#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
24589#, fuzzy, kde-format
24590#| msgid "Open Cluster"
24591msgid "Open dust cover"
24592msgstr "Padrikasis spiečius"
24593
24594#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24595#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
24596#, kde-format
24597msgid "UnCap"
24598msgstr ""
24599
24600#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
24601#, kde-format
24602msgid "Ekos job failed (%1)"
24603msgstr ""
24604
24605#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
24606#, kde-format
24607msgid ""
24608"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
24609"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24610"the target.\n"
24611"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24612"transitory issues and will reschedule the job.\n"
24613"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24614"were stored, including repeats."
24615msgstr ""
24616
24617#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
24618#, kde-format
24619msgid ""
24620"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
24621"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24622"A setting target is indicated with an arrow going down."
24623msgstr ""
24624
24625#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
24626#, kde-format
24627msgid ""
24628"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24629"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24630"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
24631"symbol. "
24632msgstr ""
24633
24634#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
24635#, kde-format
24636msgid ""
24637"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24638"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24639"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24640"before completion.\n"
24641msgstr ""
24642
24643#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
24644#, kde-format
24645msgid ""
24646"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
24647"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24648"complete the job."
24649msgstr ""
24650
24651#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
24652#, kde-format
24653msgid ""
24654"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
24655"darkness.\n"
24656"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
24657"observation time today.\n"
24658"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
24659msgstr ""
24660
24661#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
24662#, kde-format
24663msgid ""
24664"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
24665"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
24666"time for jobs to complete.\n"
24667"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
24668msgstr ""
24669
24670#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
24671#, kde-format
24672msgid ""
24673"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
24674"Scheduler.\n"
24675"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
24676msgstr ""
24677
24678#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
24679#, kde-format
24680msgid "Evaluating"
24681msgstr ""
24682
24683#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
24684#, fuzzy, kde-format
24685msgid "Scheduled"
24686msgstr "Nustatyti laiką"
24687
24688#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
24689#, fuzzy, kde-format
24690#| msgid "Invalid URL"
24691msgid "Invalid"
24692msgstr "Neteisingas URL"
24693
24694#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
24695#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
24696#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24697#, kde-format
24698msgid "Unknown"
24699msgstr "Nežinoma"
24700
24701#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24702#, fuzzy, kde-format
24703#| msgid "completed"
24704msgid "Slew complete"
24705msgstr "baigta"
24706
24707#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24708#, fuzzy, kde-format
24709#| msgid "completed"
24710msgid "Focus complete"
24711msgstr "baigta"
24712
24713#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
24714#, fuzzy, kde-format
24715#| msgid "completed"
24716msgid "Align complete"
24717msgstr "baigta"
24718
24719#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
24720#, fuzzy, kde-format
24721#| msgid "Opposition"
24722msgid "Repositioning"
24723msgstr "Opozicija"
24724
24725#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
24726#, fuzzy, kde-format
24727msgid "Repositioning complete"
24728msgstr "Klientas"
24729
24730#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
24731#, fuzzy, kde-format
24732#| msgid "completed"
24733msgid "Guiding complete"
24734msgstr "baigta"
24735
24736#: fitsviewer/fitscommon.h:15
24737#, fuzzy, kde-format
24738#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24739#| msgid "Germany"
24740msgid "Normal"
24741msgstr "Vokietija"
24742
24743#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
24744#, fuzzy, kde-format
24745#| msgid "Write Error"
24746msgid " Error: %1"
24747msgstr "Rašymo klaida"
24748
24749#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
24750#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
24751#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
24752#, kde-format
24753msgid "FITS Open"
24754msgstr "FITS atvėrimas"
24755
24756#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
24757#, kde-format
24758msgid "Failed to unpack compressed fits"
24759msgstr ""
24760
24761#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
24762#, fuzzy, kde-format
24763#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24764msgid "Error opening fits file %1"
24765msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
24766
24767#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
24768#, fuzzy, kde-format
24769#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24770msgid "Error reading fits buffer."
24771msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
24772
24773#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
24774#, fuzzy, kde-format
24775#| msgid "Could not open file %1."
24776msgid "Could not locate image HDU."
24777msgstr "Neina atverti failo %1."
24778
24779#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
24780#, fuzzy, kde-format
24781#| msgid "FITS file open error: %1"
24782msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
24783msgstr "Klaida atveriant FITS failą: %1"
24784
24785#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
24786#, kde-format
24787msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
24788msgstr ""
24789
24790#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
24791#, kde-format
24792msgid "Bit depth %1 is not supported."
24793msgstr ""
24794
24795#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
24796#, kde-format
24797msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
24798msgstr ""
24799
24800#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
24801#, fuzzy, kde-format
24802#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24803msgid "Error reading image."
24804msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
24805
24806#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
24807#, fuzzy, kde-format
24808#| msgid "Cannot open file %1 for reading"
24809msgid "Cannot open file %1: %2"
24810msgstr "Nepavyksta atverti failo %1 skaitymui."
24811
24812#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
24813#, fuzzy, kde-format
24814#| msgid "Cannot open file %1 for reading"
24815msgid "Cannot open buffer: %1"
24816msgstr "Nepavyksta atverti failo %1 skaitymui."
24817
24818#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
24819#, kde-format
24820msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
24821msgstr ""
24822
24823#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
24824#, fuzzy, kde-format
24825#| msgid "Cannot write to user log file"
24826msgid "Cannot dcraw_process: %1"
24827msgstr "Neina rašyti į naudotojo žurnalo failą"
24828
24829#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
24830#, kde-format
24831msgid "Cannot load to memory: %1"
24832msgstr ""
24833
24834#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
24835#, fuzzy, kde-format
24836#| msgid "completed"
24837msgid "Saving compressed files is not supported."
24838msgstr "baigta"
24839
24840#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
24841#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
24842#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
24843#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
24844#, fuzzy, kde-format
24845#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
24846msgid "No world coordinate systems found."
24847msgstr "Naudoti horizontaliąją koordinačių sistemą?"
24848
24849#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
24850#, kde-format
24851msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
24852msgstr ""
24853
24854#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24855#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
24856#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
24857#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
24858#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24859#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24860#, fuzzy, kde-format
24861msgid "Debayer error"
24862msgstr "Stebimųjų sąrašas"
24863
24864#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24865#, kde-format
24866msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24867msgstr ""
24868
24869#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
24870#, kde-format
24871msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
24872msgstr ""
24873
24874#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
24875#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24876#, kde-format
24877msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
24878msgstr ""
24879
24880#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
24881#, kde-format
24882msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24883msgstr ""
24884
24885#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24886#, kde-format
24887msgid "Debayer failed (%1)"
24888msgstr ""
24889
24890#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
24891#, fuzzy, kde-format
24892#| msgid "Batch Mode"
24893msgid "Processing..."
24894msgstr "Automatizuotas režimas"
24895
24896#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
24897#, fuzzy, kde-format
24898#| msgid "Upload failed."
24899msgid "Debayer failed."
24900msgstr "Atsiuntimas nepavyko."
24901
24902#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
24903#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
24904#, fuzzy, kde-format
24905#| msgid "Image Links"
24906msgid "Image Debayering"
24907msgstr "Paveikslėlio nuostatos"
24908
24909#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24910#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
24911#, kde-format
24912msgid "RGGB"
24913msgstr ""
24914
24915#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24916#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
24917#, kde-format
24918msgid "GBRG"
24919msgstr ""
24920
24921#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24922#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
24923#, kde-format
24924msgid "GRBG"
24925msgstr ""
24926
24927#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24928#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
24929#, kde-format
24930msgid "BGGR"
24931msgstr ""
24932
24933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24934#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
24935#, kde-format
24936msgid "Method:"
24937msgstr ""
24938
24939#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24940#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
24941#, fuzzy, kde-format
24942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24943#| msgid "Brest"
24944msgid "Nearest"
24945msgstr "Brestas"
24946
24947#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24948#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
24949#, kde-format
24950msgid "Simple"
24951msgstr ""
24952
24953#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24954#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
24955#, fuzzy, kde-format
24956#| msgid "Linear"
24957msgid "BILinear"
24958msgstr "Tiesinė"
24959
24960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24961#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
24962#, fuzzy, kde-format
24963#| msgid "Linear"
24964msgid "HQLinear"
24965msgstr "Tiesinė"
24966
24967#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24968#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
24969#, kde-format
24970msgid "VNG"
24971msgstr ""
24972
24973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24974#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
24975#, fuzzy, kde-format
24976#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
24977#| msgid "Offset"
24978msgid "X Offset:"
24979msgstr "Poslinkis"
24980
24981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24982#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
24983#, fuzzy, kde-format
24984#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
24985#| msgid "Offset"
24986msgid "Y Offset:"
24987msgstr "Poslinkis"
24988
24989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
24990#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
24991#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
24992#, fuzzy, kde-format
24993#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24994#| msgid "Aladin"
24995msgid "Ready."
24996msgstr "Skaitymas"
24997
24998#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
24999#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
25000#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
25001#, kde-format
25002msgid "FITS Header"
25003msgstr "FITS antraštė"
25004
25005#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25006#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
25007#, kde-format
25008msgid "Keyword"
25009msgstr "Bazinis žodis"
25010
25011#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25012#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
25013#, kde-format
25014msgid "Value"
25015msgstr "Vertė"
25016
25017#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25018#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
25019#, kde-format
25020msgid "Comment"
25021msgstr "Komentaras"
25022
25023#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
25024#, fuzzy, kde-format
25025#| msgid "Intensity:"
25026msgid "Intensity"
25027msgstr "Intensyvumas:"
25028
25029#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
25030#, kde-format
25031msgid "Auto Scale"
25032msgstr "Automatinė skalė"
25033
25034#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
25035#, kde-format
25036msgid "Linear Scale"
25037msgstr "Tiesinė skalė"
25038
25039#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
25040#, kde-format
25041msgid "Logarithmic Scale"
25042msgstr "Logaritminė skalė"
25043
25044#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
25045#, kde-format
25046msgid "Square Root Scale"
25047msgstr "Kvadratinės šaknies skalė"
25048
25049#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
25050#, kde-format
25051msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
25052msgid ""
25053"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
25054"td><td>%2</td></tr></table>"
25055msgstr ""
25056
25057#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
25058#, kde-format
25059msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
25060msgid ""
25061"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
25062"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
25063"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
25064msgstr ""
25065
25066#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
25067#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
25068#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
25069#, kde-format
25070msgid "Histogram"
25071msgstr "Histograma"
25072
25073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
25074#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25075#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
25076#, kde-format
25077msgid "G"
25078msgstr ""
25079
25080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
25081#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25082#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
25083#, fuzzy, kde-format
25084#| msgid "RA"
25085msgid "R"
25086msgstr "Rektascensija"
25087
25088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
25089#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25090#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
25091#, fuzzy, kde-format
25092msgid "B"
25093msgstr "Kapas"
25094
25095#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
25096#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
25097#, fuzzy, kde-format
25098#| msgid "&Apply"
25099msgid "Apply"
25100msgstr "&Vykdyti"
25101
25102#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
25103#, fuzzy, kde-format
25104#| msgid "HFR:"
25105msgctxt "Half Flux Radius"
25106msgid "HFR: %1"
25107msgstr "HFR:"
25108
25109#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
25110#, fuzzy, kde-format
25111msgid "Continue Slew"
25112msgstr "Orora"
25113
25114#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
25115#, kde-format
25116msgid "Save Changes to FITS?"
25117msgstr "Įrašyti FITS pakeitimus?"
25118
25119#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
25120#, kde-format
25121msgid ""
25122"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
25123"closing it?"
25124msgstr ""
25125"Dabartiniame FITS faile yra neįrašytų pakeitimų. Įrašyti pakeitimus prieš "
25126"užveriant failą?"
25127
25128#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
25129#, fuzzy, kde-format
25130#| msgid "Preview of %1"
25131msgid "Recent Images"
25132msgstr "%1 peržiūra"
25133
25134#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
25135#, fuzzy, kde-format
25136#| msgid "RA"
25137msgctxt "Red"
25138msgid "R"
25139msgstr "Rektascensija"
25140
25141#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
25142#, fuzzy, kde-format
25143#| msgid "Save"
25144msgctxt "@title:window"
25145msgid "Save FITS"
25146msgstr "Įrašyti"
25147
25148#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25149#, fuzzy, kde-format
25150#| msgid "FITS file save error: %1"
25151msgid "Image save error: %1"
25152msgstr "Įrašant FITS failą įvyko klaida: %1"
25153
25154#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25155#, fuzzy, kde-format
25156#| msgid "Image Format"
25157msgid "Image Save"
25158msgstr "Paveikslo duomenys"
25159
25160#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
25161#, fuzzy, kde-format
25162#| msgid "FITS file saved to %1"
25163msgid "File saved to %1"
25164msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
25165
25166#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
25167#, fuzzy, kde-format
25168#| msgid "Saving of the image %1 failed."
25169msgid "Rescaling image failed."
25170msgstr "Paveikslo %1 įrašyti nepavyko."
25171
25172#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
25173#, kde-format
25174msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
25175msgstr ""
25176
25177#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
25178#, fuzzy, kde-format
25179#| msgid "Loading stars"
25180msgid "Finding stars..."
25181msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
25182
25183#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
25184#, kde-format
25185msgid "Zoom In"
25186msgstr ""
25187
25188#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
25189#, kde-format
25190msgid "Zoom Out"
25191msgstr ""
25192
25193#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
25194#, fuzzy, kde-format
25195#| msgid "&Default Zoom"
25196msgid "Default Zoom"
25197msgstr "&Numatytas mastelis"
25198
25199#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
25200#, kde-format
25201msgid "Zoom to Fit"
25202msgstr ""
25203
25204#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
25205#, fuzzy, kde-format
25206#| msgid "Auto Scale"
25207msgid "Toggle Stretch"
25208msgstr "Automatinė skalė"
25209
25210#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
25211#, fuzzy, kde-format
25212#| msgid "Crosshairs"
25213msgid "Show Cross Hairs"
25214msgstr "Taikiklis"
25215
25216#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
25217#, fuzzy, kde-format
25218#| msgid "Show constellation lines?"
25219msgid "Show Pixel Gridlines"
25220msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
25221
25222#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
25223#, fuzzy, kde-format
25224#| msgid "Open FITS..."
25225msgid "Detect Stars in Image"
25226msgstr "Atverti FITS..."
25227
25228#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
25229#, fuzzy, kde-format
25230#| msgid "Arc file"
25231msgid "View Star Profile"
25232msgstr "Naudoti lankų failą"
25233
25234#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
25235#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
25236#, fuzzy, kde-format
25237#| msgid "Equatorial Coordinates"
25238msgid "Show Equatorial Gridlines"
25239msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
25240
25241#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
25242#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
25243#, fuzzy, kde-format
25244#| msgid "Show Objects"
25245msgid "Show Objects in Image"
25246msgstr "Rodyti objektus"
25247
25248#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
25249#, fuzzy, kde-format
25250#| msgid "Center in Scope"
25251msgid "Center Telescope"
25252msgstr "Nukreipti teleskopą"
25253
25254#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25255#, fuzzy, kde-format
25256#| msgid "Auto Scale"
25257msgid "Auto Stretch"
25258msgstr "Automatinė skalė"
25259
25260#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25261#, kde-format
25262msgid "High Contrast"
25263msgstr "Didelis kontrastas"
25264
25265#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25266#, fuzzy, kde-format
25267msgid "Equalize"
25268msgstr "Sulyginti"
25269
25270#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25271#, fuzzy, kde-format
25272msgid "High Pass"
25273msgstr "Saulė"
25274
25275#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25276#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
25277#, fuzzy, kde-format
25278msgid "Median"
25279msgstr "Mičiganas"
25280
25281#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25282#, kde-format
25283msgid "Gaussian blur"
25284msgstr ""
25285
25286#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
25287#, fuzzy, kde-format
25288#| msgid "Bottom right"
25289msgid "Rotate Right"
25290msgstr "Sukti į dešinę"
25291
25292#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
25293#, fuzzy, kde-format
25294msgid "Rotate Left"
25295msgstr "Sukti į kairę"
25296
25297#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
25298#, fuzzy, kde-format
25299#| msgid "Horizontal "
25300msgid "Flip Horizontal"
25301msgstr "Horizontaliosios "
25302
25303#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
25304#, fuzzy, kde-format
25305#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25306#| msgid "Optical"
25307msgid "Flip Vertical"
25308msgstr "Regimieji spinduliai"
25309
25310#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
25311#, kde-format
25312msgid "Debayer..."
25313msgstr ""
25314
25315#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
25316#, fuzzy, kde-format
25317#| msgid "Show print dialog"
25318msgid "Show Clipping"
25319msgstr "Rodyti spausdinimo dialogą"
25320
25321#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
25322#, kde-format
25323msgid ""
25324"Center Telescope\n"
25325"*No Telescopes Detected*"
25326msgstr ""
25327
25328#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
25329#, kde-format
25330msgid "Zoom To Fit"
25331msgstr ""
25332
25333#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
25334#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
25335#, kde-format
25336msgid "View 3D Graph"
25337msgstr ""
25338
25339#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
25340#, fuzzy, kde-format
25341#| msgid "Markers"
25342msgid "Mark Stars"
25343msgstr "Žymekliai"
25344
25345#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
25346#, fuzzy, kde-format
25347#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
25348msgctxt "@title:window"
25349msgid "KStars FITS Viewer"
25350msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
25351
25352#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
25353#, kde-format
25354msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
25355msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
25356msgstr[0] ""
25357msgstr[1] ""
25358msgstr[2] ""
25359msgstr[3] ""
25360
25361#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
25362#, fuzzy, kde-format
25363#| msgid "star"
25364msgid "HFR=%2, %1 star."
25365msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
25366msgstr[0] "žvaigždė"
25367msgstr[1] "žvaigždė"
25368msgstr[2] "žvaigždė"
25369msgstr[3] "žvaigždė"
25370
25371#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
25372#, fuzzy, kde-format
25373#| msgid "Crosshairs"
25374msgid "Cross Hairs"
25375msgstr "Taikiklis"
25376
25377#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
25378#, fuzzy, kde-format
25379#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
25380#| msgid "Philippines"
25381msgid "Clipping"
25382msgstr "Filipinai"
25383
25384#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
25385#, fuzzy, kde-format
25386#| msgid "Equatorial Coordinates"
25387msgid "Equatorial Gridines"
25388msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
25389
25390#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
25391#, fuzzy, kde-format
25392#| msgid "Show Objects"
25393msgid "Objects in Image"
25394msgstr "Rodyti objektus"
25395
25396#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
25397#, fuzzy, kde-format
25398#| msgid "Show constellation lines?"
25399msgid "Pixel Gridlines"
25400msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
25401
25402#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
25403#, fuzzy, kde-format
25404#| msgid "Open FITS..."
25405msgctxt "@title:window"
25406msgid "Open Image"
25407msgstr "Atverti FITS..."
25408
25409#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
25410#, kde-format
25411msgid "Hide %1"
25412msgstr ""
25413
25414#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
25415#, fuzzy, kde-format
25416#| msgid "Show"
25417msgid "Show %1"
25418msgstr "Rodyti"
25419
25420#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
25421#, fuzzy, kde-format
25422#| msgid "Center in Scope"
25423msgid ""
25424"Center Telescope\n"
25425"*Ready*"
25426msgstr "Nukreipti teleskopą"
25427
25428#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
25429#, kde-format
25430msgid ""
25431"Show Equatorial Gridlines\n"
25432"*No WCS Info*"
25433msgstr ""
25434
25435#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
25436#, fuzzy, kde-format
25437#| msgid "Center in Scope"
25438msgid ""
25439"Center Telescope\n"
25440"*No WCS Info*"
25441msgstr "Nukreipti teleskopą"
25442
25443#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
25444#, kde-format
25445msgid ""
25446"Show Objects in Image\n"
25447"*No WCS Info*"
25448msgstr ""
25449
25450#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
25451#, fuzzy, kde-format
25452#| msgid "Equatorial Coordinates"
25453msgid "Equatorial Gridlines"
25454msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
25455
25456#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
25457#, fuzzy, kde-format
25458#| msgid "Markers"
25459msgid "Unmark Stars"
25460msgstr "Žymekliai"
25461
25462#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
25463#, fuzzy, kde-format
25464#| msgid "Batch Mode"
25465msgid "Processing %1..."
25466msgstr "Automatizuotas režimas"
25467
25468#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
25469#, fuzzy, kde-format
25470#| msgid "Thumbnail Editor"
25471msgid "HFR Options Profile Editor"
25472msgstr "Miniatiūros rengyklė"
25473
25474#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
25475#: fitsviewer/opsfits.ui:45
25476#, fuzzy, kde-format
25477msgid "Look && Feel"
25478msgstr "Išvaizda ir pojūtis"
25479
25480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25481#: fitsviewer/opsfits.ui:51
25482#, fuzzy, kde-format
25483#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
25484msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
25485msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
25486
25487#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25488#: fitsviewer/opsfits.ui:54
25489#, fuzzy, kde-format
25490#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
25491msgid "Use FITS viewer"
25492msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
25493
25494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25495#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
25496#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
25497#, kde-format
25498msgid ""
25499"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
25500"per image."
25501msgstr ""
25502
25503#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25504#: fitsviewer/opsfits.ui:70
25505#, fuzzy, kde-format
25506msgid "Single preview tab"
25507msgstr "Spaudinio peržiūra"
25508
25509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25510#: fitsviewer/opsfits.ui:80
25511#, kde-format
25512msgid ""
25513"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
25514"instead of a dedicated window to each camera."
25515msgstr ""
25516
25517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25518#: fitsviewer/opsfits.ui:86
25519#, fuzzy, kde-format
25520#| msgid "Capture Image"
25521msgid "Single window capture"
25522msgstr "Gauti paveikslą"
25523
25524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25525#: fitsviewer/opsfits.ui:96
25526#, kde-format
25527msgid ""
25528"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
25529"dedicated window to each file."
25530msgstr ""
25531
25532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25533#: fitsviewer/opsfits.ui:102
25534#, kde-format
25535msgid "Single window open"
25536msgstr ""
25537
25538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25539#: fitsviewer/opsfits.ui:112
25540#, kde-format
25541msgid ""
25542"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
25543msgstr ""
25544
25545#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25546#: fitsviewer/opsfits.ui:115
25547#, kde-format
25548msgid "Focus on receiving an image"
25549msgstr ""
25550
25551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
25552#: fitsviewer/opsfits.ui:122
25553#, kde-format
25554msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
25555msgstr ""
25556
25557#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
25558#: fitsviewer/opsfits.ui:135
25559#, fuzzy, kde-format
25560#| msgid "Delete all Images"
25561msgid "Down Sampling"
25562msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
25563
25564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25565#: fitsviewer/opsfits.ui:156
25566#, fuzzy, kde-format
25567#| msgid "Use the specified configuration file"
25568msgid ""
25569"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
25570"resources.</p></body></html>"
25571msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
25572
25573#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25574#: fitsviewer/opsfits.ui:159
25575#, kde-format
25576msgid "Adaptive sampling"
25577msgstr ""
25578
25579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
25581#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
25582#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
25583#, kde-format
25584msgid ""
25585"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
25586"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
25587"coarse resolution and fast."
25588msgstr ""
25589
25590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25591#: fitsviewer/opsfits.ui:169
25592#, fuzzy, kde-format
25593msgid "Stretch preview:"
25594msgstr "Spaudinio peržiūra"
25595
25596#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25597#: fitsviewer/opsfits.ui:197
25598#, fuzzy, kde-format
25599#| msgid "Batch Mode"
25600msgid "Processing"
25601msgstr "Automatizuotas režimas"
25602
25603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25604#: fitsviewer/opsfits.ui:203
25605#, fuzzy, kde-format
25606#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
25607msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
25608msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
25609
25610#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25611#: fitsviewer/opsfits.ui:206
25612#, fuzzy, kde-format
25613#| msgid "Auto Scale"
25614msgid "Auto stretch"
25615msgstr "Automatinė skalė"
25616
25617#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25618#: fitsviewer/opsfits.ui:213
25619#, kde-format
25620msgid ""
25621"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
25622"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
25623"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
25624"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
25625"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
25626"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
25627"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
25628"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
25629"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
25630"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
25631"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
25632"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
25633"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25634"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
25635"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
25636msgstr ""
25637
25638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25639#: fitsviewer/opsfits.ui:216
25640#, fuzzy, kde-format
25641#| msgid "View Resource"
25642msgid "Limited resources mode"
25643msgstr "Rodyti išteklių"
25644
25645#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25646#: fitsviewer/opsfits.ui:223
25647#, kde-format
25648msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
25649msgstr ""
25650
25651#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25652#: fitsviewer/opsfits.ui:226
25653#, fuzzy, kde-format
25654#| msgid "Auto Scale"
25655msgid "Auto debayer"
25656msgstr "Automatinė skalė"
25657
25658#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25659#: fitsviewer/opsfits.ui:236
25660#, kde-format
25661msgid ""
25662"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
25663"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
25664"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
25665"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
25666"body></html>"
25667msgstr ""
25668
25669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25670#: fitsviewer/opsfits.ui:239
25671#, fuzzy, kde-format
25672#| msgid "Auto Scale"
25673msgid "Auto WCS"
25674msgstr "Automatinė skalė"
25675
25676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25677#: fitsviewer/opsfits.ui:246
25678#, kde-format
25679msgid ""
25680"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
25681msgstr ""
25682
25683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25684#: fitsviewer/opsfits.ui:249
25685#, kde-format
25686msgid "3D cube"
25687msgstr ""
25688
25689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25690#: fitsviewer/opsfits.ui:259
25691#, fuzzy, kde-format
25692#| msgid "Use the specified configuration file"
25693msgid ""
25694"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
25695"p></body></html>"
25696msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
25697
25698#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25699#: fitsviewer/opsfits.ui:262
25700#, fuzzy, kde-format
25701#| msgid "Histogram"
25702msgid "Non linear histogram"
25703msgstr "Histograma"
25704
25705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25706#: fitsviewer/opsfits.ui:269
25707#, kde-format
25708msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
25709msgstr ""
25710
25711#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25712#: fitsviewer/opsfits.ui:272
25713#, fuzzy, kde-format
25714#| msgid "Compute FOV"
25715msgid "Auto compute HFR"
25716msgstr "Apskaičiuoti regos lauką"
25717
25718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25719#: fitsviewer/opsfits.ui:282
25720#, no-c-format, kde-format
25721msgid ""
25722"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
25723msgstr ""
25724
25725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25726#: fitsviewer/opsfits.ui:285
25727#, kde-format
25728msgid "Quick HFR"
25729msgstr ""
25730
25731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25732#: fitsviewer/opsfits.ui:300
25733#, kde-format
25734msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
25735msgstr ""
25736
25737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25738#: fitsviewer/opsfits.ui:303
25739#, fuzzy, kde-format
25740#| msgid "Config file:"
25741msgid "HFR SEP profile:"
25742msgstr "Konfigūracijos failas:"
25743
25744#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25745#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
25746#, fuzzy, kde-format
25747msgid "DE"
25748msgstr "Deklinacija (2000,0)"
25749
25750#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25751#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
25752#, fuzzy, kde-format
25753#| msgid "Auto Scale"
25754msgid "PixScale"
25755msgstr "Automatinė skalė"
25756
25757#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25758#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
25759#, fuzzy, kde-format
25760#| msgid "Rotation:"
25761msgid "Rotation"
25762msgstr "Sukimas:"
25763
25764#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25765#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
25766#, fuzzy, kde-format
25767#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25768#| msgid "Motion"
25769msgid "Solution"
25770msgstr "Padėtis"
25771
25772#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
25773#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
25774#, fuzzy, kde-format
25775#| msgid "Save Image"
25776msgid "Solve Image"
25777msgstr "Įrašyti paveikslėlį"
25778
25779#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
25780#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
25781#, fuzzy, kde-format
25782#| msgid "Constellation Name Options"
25783msgid "Solve Options"
25784msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
25785
25786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
25787#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
25788#, fuzzy, kde-format
25789#| msgid "Display"
25790msgid "Display Log"
25791msgstr "Rodyti"
25792
25793#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
25794#, fuzzy, kde-format
25795#| msgid "Size:"
25796msgid "Pixel Values"
25797msgstr "Dydis:"
25798
25799#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
25800#, kde-format
25801msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
25802msgstr ""
25803
25804#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
25805#, fuzzy, kde-format
25806#| msgid "Arc file"
25807msgctxt "@title:window"
25808msgid "View Star Profile"
25809msgstr "Naudoti lankų failą"
25810
25811#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
25812#, kde-format
25813msgid "Maximum Value on the graph"
25814msgstr ""
25815
25816#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
25817#, kde-format
25818msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25819msgstr ""
25820
25821#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
25822#, kde-format
25823msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
25824msgstr ""
25825
25826#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
25827#, fuzzy, kde-format
25828#| msgid "Toggle stars"
25829msgid "Toggle Cutoff"
25830msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
25831
25832#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
25833#, kde-format
25834msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
25835msgstr ""
25836
25837#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25838#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
25839#, fuzzy, kde-format
25840#| msgid "Min."
25841msgid "Min"
25842msgstr "Min."
25843
25844#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
25845#, kde-format
25846msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
25847msgstr ""
25848
25849#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25850#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
25851#, fuzzy, kde-format
25852#| msgid "Max."
25853msgid "Max"
25854msgstr "Maks"
25855
25856#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
25857#, kde-format
25858msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25859msgstr ""
25860
25861#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
25862#, fuzzy, kde-format
25863#| msgid "Count:"
25864msgid "Cut"
25865msgstr "Kiekis"
25866
25867#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
25868#, kde-format
25869msgid "Minimum Value on the graph"
25870msgstr ""
25871
25872#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
25873#, fuzzy, kde-format
25874#| msgid "Auto Scale"
25875msgid "AutoScale"
25876msgstr "Automatinė skalė"
25877
25878#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
25879#, kde-format
25880msgid ""
25881"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
25882"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
25883msgstr ""
25884
25885#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
25886#, kde-format
25887msgid "Hides and shows the scaling side panel"
25888msgstr ""
25889
25890#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
25891#, kde-format
25892msgid "Changes the type of selection"
25893msgstr ""
25894
25895#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
25896#, kde-format
25897msgid "Item"
25898msgstr ""
25899
25900#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
25901#, kde-format
25902msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
25903msgstr ""
25904
25905#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
25906#, kde-format
25907msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
25908msgstr ""
25909
25910#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
25911#, fuzzy, kde-format
25912#| msgid "Sets the density of stars in the field of view"
25913msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
25914msgstr "Nustato žvaigždžių tankį regėjimo lauke"
25915
25916#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
25917#, kde-format
25918msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
25919msgstr ""
25920
25921#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
25922#, fuzzy, kde-format
25923#| msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
25924msgid "Changes the sample size shown in the graph"
25925msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių pavadinimus ar ne."
25926
25927#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
25928#, fuzzy, kde-format
25929#| msgid "Date && Location"
25930msgid "Zooms the view to preset locations."
25931msgstr "Data ir vietovė"
25932
25933#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
25934#, kde-format
25935msgid "ZoomTo:"
25936msgstr ""
25937
25938#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
25939#, fuzzy, kde-format
25940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25941#| msgid "Toronto"
25942msgid "Front"
25943msgstr "Torontas"
25944
25945#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
25946#, fuzzy, kde-format
25947#| msgid "Font Size"
25948msgid "Front High"
25949msgstr "Šrifto dydis"
25950
25951#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
25952#, fuzzy, kde-format
25953#| msgid "Overview"
25954msgid "Overhead"
25955msgstr "Apžvalga"
25956
25957#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
25958#, kde-format
25959msgid "Iso. L"
25960msgstr ""
25961
25962#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
25963#, kde-format
25964msgid "Iso. R"
25965msgstr ""
25966
25967#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
25968#, fuzzy, kde-format
25969#| msgid "Select All"
25970msgid "Selected"
25971msgstr "Žymėti"
25972
25973#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
25974#, kde-format
25975msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
25976msgstr ""
25977
25978#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
25979#, kde-format
25980msgid "Selects the Vertical Value"
25981msgstr ""
25982
25983#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
25984#, kde-format
25985msgid "Selects the Horizontal Value"
25986msgstr ""
25987
25988#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
25989#, fuzzy, kde-format
25990#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25991#| msgid "Optical"
25992msgid "Vertical: "
25993msgstr "Vertikaliai"
25994
25995#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
25996#, fuzzy, kde-format
25997#| msgid "Horizontal "
25998msgid "Horizontal: "
25999msgstr "Horizontaliosios "
26000
26001#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
26002#, kde-format
26003msgid "Zooms automatically as the sliders change"
26004msgstr ""
26005
26006#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
26007#, fuzzy, kde-format
26008#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
26009msgid "Changes the color scheme"
26010msgstr "Įveskite naujo spalvų derinio pavadinimą:"
26011
26012#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
26013#, fuzzy, kde-format
26014#| msgid "Run : %1"
26015msgid "Cut: %1"
26016msgstr "P"
26017
26018#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
26019#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
26020#, fuzzy, kde-format
26021#| msgid "Max:"
26022msgid "Max: %1"
26023msgstr "Maks.:"
26024
26025#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
26026#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
26027#, fuzzy, kde-format
26028#| msgid "Min:"
26029msgid "Min: %1"
26030msgstr "Min.:"
26031
26032#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
26033#, kde-format
26034msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
26035msgstr ""
26036
26037#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
26038#, fuzzy, kde-format
26039#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26040#| msgid "Disable"
26041msgid "Cut Disabled"
26042msgstr "Uždrausti"
26043
26044#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
26045#, fuzzy, kde-format
26046#| msgid "Star map:"
26047msgid "Star %1: "
26048msgstr "Žvaigždėlapis:"
26049
26050#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
26051#, fuzzy, kde-format
26052#| msgid "%1, %2 and %3"
26053msgid "(%1, %2) "
26054msgstr "%1, %2 ir %3"
26055
26056#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
26057#, fuzzy, kde-format
26058#| msgid "HFR:"
26059msgid "HFR: %1  "
26060msgstr "HFR:"
26061
26062#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
26063#, fuzzy, kde-format
26064#| msgid "Run : %1"
26065msgid "Peak: %1"
26066msgstr "P"
26067
26068#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
26069#, fuzzy, kde-format
26070#| msgid "Star"
26071msgid "Star %1"
26072msgstr "Žvaigždė"
26073
26074#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26075#: fitsviewer/statform.ui:66
26076#, fuzzy, kde-format
26077#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26078#| msgid "Width"
26079msgid "Width"
26080msgstr "Plotis"
26081
26082#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26083#: fitsviewer/statform.ui:71
26084#, fuzzy, kde-format
26085#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26086#| msgid "Height"
26087msgid "Height"
26088msgstr "Aukštis"
26089
26090#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26091#: fitsviewer/statform.ui:76
26092#, fuzzy, kde-format
26093#| msgid "Bitpix:"
26094msgid "Bitpix"
26095msgstr "Bitų piks.:"
26096
26097#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26098#: fitsviewer/statform.ui:96
26099#, fuzzy, kde-format
26100#| msgid "Mean:"
26101msgid "Mean"
26102msgstr "Vidurkis:"
26103
26104#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26105#: fitsviewer/statform.ui:106
26106#, fuzzy, kde-format
26107#| msgid "Std. dev:"
26108msgid "Std. Dev"
26109msgstr "Standartinis nuokrypis:"
26110
26111#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
26112#, kde-format
26113msgid "Show Capture Process Information"
26114msgstr ""
26115
26116#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
26117#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
26118#, kde-format
26119msgid "Display"
26120msgstr "Rodyti"
26121
26122#: hips/hipsmanager.cpp:88
26123#, fuzzy, kde-format
26124#| msgctxt "star name"
26125#| msgid "Achernar"
26126msgid "Cache"
26127msgstr "Achernaras"
26128
26129#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
26130#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
26131#, kde-format
26132msgid "Sources"
26133msgstr "Šaltiniai"
26134
26135#: hips/opships.cpp:62
26136#, fuzzy, kde-format
26137#| msgid "Update"
26138msgid "HiPS Update"
26139msgstr "Atnaujinti"
26140
26141#: hips/opships.cpp:62
26142#, fuzzy, kde-format
26143#| msgid "Downloading..."
26144msgid "Downloading HiPS sources..."
26145msgstr "Atsiunčiama..."
26146
26147#: hips/opships.cpp:135
26148#, fuzzy, kde-format
26149#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
26150msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
26151msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
26152
26153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
26154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
26155#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
26156#, kde-format
26157msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
26158msgstr ""
26159
26160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26161#: hips/opshipscache.ui:20
26162#, kde-format
26163msgid "Disk:"
26164msgstr ""
26165
26166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26168#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
26169#, fuzzy, kde-format
26170msgid "MB"
26171msgstr "Kapas"
26172
26173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
26175#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
26176#, kde-format
26177msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
26178msgstr ""
26179
26180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26181#: hips/opshipscache.ui:66
26182#, kde-format
26183msgid "Memory:"
26184msgstr ""
26185
26186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
26187#: hips/opshipsdisplay.ui:17
26188#, fuzzy, kde-format
26189#| msgid "Show constellation lines?"
26190msgid "Show HiPS grid"
26191msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
26192
26193#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
26194#: hips/opshipsdisplay.ui:24
26195#, kde-format
26196msgid "Show HiPS While Panning"
26197msgstr ""
26198
26199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
26200#: hips/opshipsdisplay.ui:31
26201#, fuzzy, kde-format
26202#| msgid "Loading Information URLs"
26203msgid "Linear interpolation"
26204msgstr "Įkeliamos informacijos internetinės nuorodos"
26205
26206#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
26207#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
26208#, fuzzy, kde-format
26209#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
26210msgid "Could not connect to the Web Manager"
26211msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
26212
26213#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
26214#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
26215#, fuzzy, kde-format
26216#| msgid "Invalid Filename"
26217msgid "Invalid response from Web Manager"
26218msgstr "Klaidingas failo pavadinimas"
26219
26220#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
26221#, fuzzy, kde-format
26222#| msgid "Device Manager"
26223msgid "Web Manager Status: Online"
26224msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
26225
26226#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
26227#, fuzzy, kde-format
26228#| msgid "Remove Trail"
26229msgid "Active Profile: %1"
26230msgstr "Pašalinti pėdsaką"
26231
26232#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
26233#, fuzzy, kde-format
26234#| msgid "Device Manager"
26235msgid "Web Manager Status: Offline"
26236msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
26237
26238#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
26239#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26240#| msgid "Device Manager"
26241msgid "Web Manager Status:"
26242msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
26243
26244#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
26245#, kde-format
26246msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
26247msgstr ""
26248
26249#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
26250#, kde-format
26251msgid ""
26252"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
26253"CR2 to JPEG."
26254msgstr ""
26255
26256#: indi/customdrivers.cpp:107
26257#, kde-format
26258msgid "Label already exists. Label must be unique."
26259msgstr ""
26260
26261#: indi/customdrivers.cpp:123
26262#, kde-format
26263msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
26264msgstr ""
26265
26266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
26267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
26268#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
26269#, kde-format
26270msgid "Driver:"
26271msgstr "Tvarkyklė:"
26272
26273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
26274#: indi/customdrivers.ui:75
26275#, fuzzy, kde-format
26276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26277#| msgid "Manila"
26278msgid "Family:"
26279msgstr "Manila"
26280
26281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
26282#: indi/customdrivers.ui:85
26283#, fuzzy, kde-format
26284#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26285#| msgid "Disable"
26286msgid "Executable:"
26287msgstr "Įjungti"
26288
26289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
26290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26291#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
26292#, kde-format
26293msgid "Label:"
26294msgstr "Pavadinimas:"
26295
26296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
26297#: indi/customdrivers.ui:120
26298#, kde-format
26299msgid "*"
26300msgstr ""
26301
26302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26303#: indi/customdrivers.ui:132
26304#, fuzzy, kde-format
26305#| msgctxt "Country name"
26306#| msgid "Vanuatu"
26307msgid "Manufacturer:"
26308msgstr "Vanuatu"
26309
26310#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
26311#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
26312#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
26313#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
26314#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
26315#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
26316#, kde-format
26317msgid "Add New"
26318msgstr "Pridėti naują"
26319
26320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26321#: indi/customdrivers.ui:210
26322#, kde-format
26323msgid ""
26324"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
26325"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
26326"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
26327"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
26328msgstr ""
26329
26330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26331#: indi/customdrivers.ui:246
26332#, fuzzy, kde-format
26333#| msgid "Use the specified configuration file"
26334msgid ""
26335"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
26336"effect.</p></body></html>"
26337msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
26338
26339#: indi/drivermanager.cpp:95
26340#, fuzzy, kde-format
26341#| msgid "Device Manager"
26342msgctxt "@title:window"
26343msgid "Device Manager"
26344msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
26345
26346#: indi/drivermanager.cpp:285
26347#, kde-format
26348msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
26349msgstr ""
26350
26351#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
26352#, kde-format, kde-kuit-format
26353msgid "Cannot start INDI server: port error."
26354msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
26355
26356#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
26357#, fuzzy, kde-format
26358#| msgid "Error"
26359msgctxt "@title:window"
26360msgid "Error"
26361msgstr "Klaida"
26362
26363#: indi/drivermanager.cpp:442
26364#, kde-format
26365msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
26366msgstr ""
26367
26368#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
26369#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26370#| msgid "Invalid file: %1"
26371msgid "Invalid port entry: %1"
26372msgstr "Klaidingas failas: %1"
26373
26374#: indi/drivermanager.cpp:651
26375#, kde-format
26376msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
26377msgstr ""
26378
26379#: indi/drivermanager.cpp:676
26380#, kde-format
26381msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
26382msgstr ""
26383
26384#: indi/drivermanager.cpp:728
26385#, fuzzy, kde-format
26386#| msgid "Invalid file: %1"
26387msgid "Invalid host port %1"
26388msgstr "Klaidingas failas: %1"
26389
26390#: indi/drivermanager.cpp:761
26391#, fuzzy, kde-format
26392#| msgid "Connect"
26393msgid "Connected to INDI server"
26394msgstr "Užmegzti ryšį"
26395
26396#: indi/drivermanager.cpp:769
26397#, kde-format
26398msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
26399msgstr ""
26400
26401#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
26402#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26403#| msgid ""
26404#| "Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
26405#| "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26406msgid ""
26407"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
26408"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26409msgstr ""
26410"Nepavyksta rasti INDI tvarkyklių aplanko: %1\n"
26411"Patikrinkite ar KStars konfigūracijoje nurodytas teisingas kelias."
26412
26413#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
26414#, kde-format, kde-kuit-format
26415msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26416msgstr "Nepavyksta atverti INDI tvarkyklės failo: %1"
26417
26418#: indi/drivermanager.cpp:1393
26419#, fuzzy, kde-format
26420#| msgid "Add Host"
26421msgctxt "@title:window"
26422msgid "Add Host"
26423msgstr "Pridėti serverį"
26424
26425#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
26426#, kde-format, kde-kuit-format
26427msgid "Error: the port number is invalid."
26428msgstr "Klaida: klaidingas prievado numeris."
26429
26430#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
26431#, kde-format, kde-kuit-format
26432msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
26433msgstr "Serveris: %1 Prievadas: %2 jau egzistuoja."
26434
26435#: indi/drivermanager.cpp:1444
26436#, fuzzy, kde-format
26437#| msgid "Modify Host"
26438msgctxt "@title:window"
26439msgid "Modify Host"
26440msgstr "Modifikuoti serverį"
26441
26442#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
26443#, kde-format, kde-kuit-format
26444msgid "You need to disconnect the client before removing it."
26445msgstr "Prieš šalinant klientą, jį būtina atjungti."
26446
26447#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
26448#, kde-format, kde-kuit-format
26449msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
26450msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
26451
26452#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
26453#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26454#| msgid ""
26455#| "unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26456#| "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26457msgid ""
26458"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26459"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26460msgstr ""
26461"neina rašyti į failą „indihosts.xml“\n"
26462"Pakeitimai INDI serverių konfigūracijose nebus įrašyti."
26463
26464#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
26465#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
26466#, kde-format, kde-kuit-format
26467msgid "Device Manager"
26468msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
26469
26470#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
26471#: indi/drivermanager.ui:39
26472#, kde-format
26473msgid "Local/Server"
26474msgstr "Vietinis/Serverio"
26475
26476#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26477#: indi/drivermanager.ui:61
26478#, kde-format
26479msgid "Device"
26480msgstr "Įrenginys"
26481
26482#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26483#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26484#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
26485#, kde-format
26486msgid "Mode"
26487msgstr "Režimas"
26488
26489#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
26490#: indi/drivermanager.ui:95
26491#, kde-format
26492msgid "Server Log"
26493msgstr "Serverio žurnalas"
26494
26495#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
26496#: indi/drivermanager.ui:153
26497#, kde-format
26498msgid "Local"
26499msgstr "Vietinis"
26500
26501#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
26502#: indi/drivermanager.ui:169
26503#, kde-format
26504msgid "Server"
26505msgstr "Serverio"
26506
26507#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
26508#: indi/drivermanager.ui:209
26509#, kde-format
26510msgid "Run Service"
26511msgstr "Paleisti tarnybą"
26512
26513#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
26514#: indi/drivermanager.ui:216
26515#, kde-format
26516msgid "Stop Service"
26517msgstr "Stabdyti tarnybą"
26518
26519#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
26520#: indi/drivermanager.ui:242
26521#, kde-format
26522msgid "Client"
26523msgstr "Klientas"
26524
26525#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
26526#: indi/drivermanager.ui:276
26527#, kde-format
26528msgid "Hosts"
26529msgstr "Serveriai"
26530
26531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
26532#: indi/drivermanager.ui:297
26533#, fuzzy, kde-format
26534#| msgid "Find City"
26535msgid "Add..."
26536msgstr "Rasti"
26537
26538#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
26539#: indi/drivermanager.ui:304
26540#, kde-format
26541msgid "Modify..."
26542msgstr "Modifikuoti..."
26543
26544#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
26545#: indi/drivermanager.ui:340
26546#, kde-format
26547msgid "Connection"
26548msgstr "Ryšys"
26549
26550#: indi/guimanager.cpp:69
26551#, fuzzy, kde-format
26552#| msgid "INDI Control Panel"
26553msgctxt "@title:window"
26554msgid "INDI Control Panel"
26555msgstr "INDI valdymo skydas"
26556
26557#: indi/guimanager.cpp:150
26558#, kde-format
26559msgid ""
26560"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
26561"from the Device Manager in the devices menu."
26562msgstr ""
26563"Šiuo metu nėra veikiančių INDI įrenginių. Įrenginys paleidžiamas įrenginių "
26564"tvarkytuvės įrenginių meniu pasirinkus norimą įrenginį."
26565
26566#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
26567#, fuzzy, kde-format
26568#| msgid "Park"
26569msgid "UnParking"
26570msgstr "Parkas"
26571
26572#: indi/indiccd.cpp:1225
26573#, kde-format
26574msgid "Video Recording Stopped"
26575msgstr ""
26576
26577#: indi/indiccd.cpp:1230
26578#, kde-format
26579msgid "Video Recording Started"
26580msgstr ""
26581
26582#: indi/indiccd.cpp:1504
26583#, kde-format
26584msgid ""
26585"Failed writing image to %1\n"
26586"Please check folder, filename & permissions."
26587msgstr ""
26588
26589#: indi/indiccd.cpp:1506
26590#, fuzzy, kde-format
26591#| msgid "Image received."
26592msgid "Image Write Failed"
26593msgstr "Paveikslas gautas."
26594
26595#: indi/indiccd.cpp:1517
26596#, fuzzy, kde-format
26597#| msgid "FITS file saved to %1"
26598msgid "%1 file saved to %2"
26599msgstr "FITS failas įrašytas į %1"
26600
26601#: indi/indiccd.cpp:1524
26602#, fuzzy, kde-format
26603#| msgid "Capture Image"
26604msgid "Image file is received"
26605msgstr "Gauti paveikslą"
26606
26607#: indi/indiccd.cpp:1681
26608#, fuzzy, kde-format
26609#| msgid "Preview of %1"
26610msgid "%1 Preview"
26611msgstr "Peržiūra"
26612
26613#: indi/indidevice.cpp:323
26614#, fuzzy, kde-format
26615#| msgid "1"
26616msgctxt "INDI message shown in status bar"
26617msgid "%1"
26618msgstr "1"
26619
26620#: indi/indidevice.cpp:326
26621#, fuzzy, kde-format
26622#| msgid "1"
26623msgctxt "Message shown in INDI control panel"
26624msgid "%1"
26625msgstr "1"
26626
26627#: indi/indidome.cpp:158
26628#, fuzzy, kde-format
26629#| msgid "Radiotelescope"
26630msgid "Dome parking is in progress"
26631msgstr "Radijo teleskopas"
26632
26633#: indi/indidome.cpp:170
26634#, fuzzy, kde-format
26635#| msgid "Radiotelescope"
26636msgid "Dome unparking is in progress"
26637msgstr "Radijo teleskopas"
26638
26639#: indi/indidome.cpp:182
26640#, fuzzy, kde-format
26641#| msgid "Count:"
26642msgid "Dome parked"
26643msgstr "Kiekis:"
26644
26645#: indi/indidome.cpp:202
26646#, fuzzy, kde-format
26647#| msgid "Count:"
26648msgid "Dome unparked"
26649msgstr "Kiekis:"
26650
26651#: indi/indidome.cpp:278
26652#, fuzzy, kde-format
26653#| msgid "Radiotelescope"
26654msgid "Shutter closing is in progress"
26655msgstr "Radijo teleskopas"
26656
26657#: indi/indidome.cpp:286
26658#, fuzzy, kde-format
26659#| msgid "Radiotelescope"
26660msgid "Shutter opening is in progress"
26661msgstr "Radijo teleskopas"
26662
26663#: indi/indidome.cpp:294
26664#, fuzzy, kde-format
26665msgid "Shutter closed"
26666msgstr "Sklendės greitis:"
26667
26668#: indi/indidome.cpp:302
26669#, fuzzy, kde-format
26670msgid "Shutter opened"
26671msgstr "Sklendės greitis:"
26672
26673#: indi/indidome.cpp:538
26674#, fuzzy, kde-format
26675msgid "Moving clockwise"
26676msgstr "Sklendės greitis:"
26677
26678#: indi/indidome.cpp:541
26679#, fuzzy, kde-format
26680msgid "Moving counter clockwise"
26681msgstr "Sklendės greitis:"
26682
26683#: indi/indidriver.cpp:796
26684#, kde-kuit-format
26685msgid "Add Host"
26686msgstr "Pridėti serverį"
26687
26688#: indi/indidriver.cpp:843
26689#, kde-kuit-format
26690msgid "Modify Host"
26691msgstr "Modifikuoti serverį"
26692
26693#: indi/indielement.cpp:351
26694#, kde-format
26695msgid "INDI DATA STREAM"
26696msgstr "INDI DUOMENŲ SRAUTAS"
26697
26698#: indi/indielement.cpp:624
26699#, kde-format
26700msgid "Cannot open file %1 for reading"
26701msgstr "Nepavyksta atverti failo %1 skaitymui."
26702
26703#: indi/indielement.cpp:633
26704#, fuzzy, kde-format
26705#| msgid "Not enough memory to load %1"
26706msgid "Not enough memory for file %1"
26707msgstr "Nepakanka atminties įkelti %1"
26708
26709#: indi/indilistener.cpp:488
26710#, fuzzy, kde-format
26711#| msgid "INDI Server:"
26712msgid "INDI Server Message"
26713msgstr "INDI serveris:"
26714
26715#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26716#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
26717#, kde-format
26718msgid "Time"
26719msgstr "Laikas"
26720
26721#: indi/indiproperty.cpp:290
26722#, kde-format
26723msgid ""
26724"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
26725msgstr ""
26726
26727#: indi/indiproperty.cpp:297
26728#, kde-format
26729msgid "Upload"
26730msgstr "Nusiųsti"
26731
26732#: indi/indistd.cpp:286
26733#, fuzzy, kde-format
26734#| msgid "Set Location..."
26735msgid "GPS Location"
26736msgstr "Nustatyti vietovę..."
26737
26738#: indi/indistd.cpp:288
26739#, fuzzy, kde-format
26740#| msgid "Set Location..."
26741msgid "Mount Location"
26742msgstr "Nustatyti vietovę..."
26743
26744#: indi/indistd.cpp:490
26745#, kde-format
26746msgid "Data file saved to %1"
26747msgstr "Duomenys įrašyti į %1"
26748
26749#: indi/inditelescope.cpp:255
26750#, fuzzy, kde-format
26751#| msgid "Date && Location"
26752msgid "Mount is slewing to target location"
26753msgstr "Data ir vietovė"
26754
26755#: indi/inditelescope.cpp:260
26756#, fuzzy, kde-format
26757#| msgid "Date && Location"
26758msgid "Mount arrived at target location"
26759msgstr "Data ir vietovė"
26760
26761#: indi/inditelescope.cpp:326
26762#, fuzzy, kde-format
26763#| msgid "Count:"
26764msgid "Mount parking failed"
26765msgstr "Kiekis:"
26766
26767#: indi/inditelescope.cpp:331
26768#, fuzzy, kde-format
26769#| msgid "Radiotelescope"
26770msgid "Mount parking is in progress"
26771msgstr "Radijo teleskopas"
26772
26773#: indi/inditelescope.cpp:339
26774#, fuzzy, kde-format
26775#| msgid "Radiotelescope"
26776msgid "Mount unparking is in progress"
26777msgstr "Radijo teleskopas"
26778
26779#: indi/inditelescope.cpp:346
26780#, fuzzy, kde-format
26781#| msgid "Count:"
26782msgid "Mount parked"
26783msgstr "Kiekis:"
26784
26785#: indi/inditelescope.cpp:364
26786#, fuzzy, kde-format
26787#| msgid "Count:"
26788msgid "Mount unparked"
26789msgstr "Kiekis:"
26790
26791#: indi/inditelescope.cpp:383
26792#, fuzzy, kde-format
26793msgid "Mount motion was aborted"
26794msgstr "Klientas"
26795
26796#: indi/inditelescope.cpp:741
26797#, kde-format
26798msgid ""
26799"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
26800"%3)."
26801msgstr ""
26802
26803#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
26804#, fuzzy, kde-format
26805#| msgid "Telescope port:"
26806msgid "Telescope Motion"
26807msgstr "Teleskopo prievadas:"
26808
26809#: indi/inditelescope.cpp:863
26810#, kde-format
26811msgid ""
26812"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
26813"irreversible eye damage!"
26814msgstr ""
26815
26816#: indi/inditelescope.cpp:864
26817#, fuzzy, kde-format
26818#| msgid "Warning"
26819msgid "Sun Warning"
26820msgstr "Dėmesio"
26821
26822#: indi/inditelescope.cpp:898
26823#, fuzzy, kde-format
26824#| msgid ""
26825#| "The requested position is below the horizon.\n"
26826#| "Would you like to go there anyway?"
26827msgid ""
26828"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
26829msgstr ""
26830"Užklausta pozicija yra žemiau horizonto.\n"
26831"Vistiek vaizdą nukreipti jos link?"
26832
26833#: indi/inditelescope.cpp:1367
26834#, fuzzy, kde-format
26835#| msgid "Loading %1"
26836msgid "Moving %1"
26837msgstr "Įkeliama %1"
26838
26839#: indi/indiwebmanager.cpp:239
26840#, fuzzy, kde-format
26841#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
26842msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
26843msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
26844
26845#: indi/opsindi.cpp:41
26846#, fuzzy, kde-format
26847#| msgid "INDI Server:"
26848msgid "Internal or external INDI server?"
26849msgstr "INDI serveris:"
26850
26851#: indi/opsindi.cpp:43
26852#, fuzzy, kde-format
26853#| msgid "INDI Server:"
26854msgid "Internal or external INDI drivers?"
26855msgstr "INDI serveris:"
26856
26857#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
26858#, kde-format
26859msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
26860msgstr ""
26861
26862#: indi/opsindi.cpp:89
26863#, fuzzy, kde-format
26864#| msgid "FITS Default directory"
26865msgctxt "@title:window"
26866msgid "FITS Default Directory"
26867msgstr "FITS numatytasis aplankas"
26868
26869#: indi/opsindi.cpp:97
26870#, fuzzy, kde-format
26871#| msgid "INDI Drivers Directory:"
26872msgctxt "@title:window"
26873msgid "INDI Drivers Directory"
26874msgstr "INDI tvarkyklių aplankas:"
26875
26876#: indi/opsindi.cpp:109
26877#, fuzzy, kde-format
26878#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26879#| msgid "Settings"
26880msgctxt "@title:window"
26881msgid "Select INDIHub Agent"
26882msgstr "Nuostatos"
26883
26884#: indi/opsindi.cpp:134
26885#, kde-format
26886msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
26887msgstr ""
26888
26889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
26890#: indi/opsindi.ui:55
26891#, kde-format
26892msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
26893msgstr ""
26894
26895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
26896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
26897#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
26898#, kde-format
26899msgid "Default INDI video port"
26900msgstr "Numatytasis INDI video prievadas:"
26901
26902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
26903#: indi/opsindi.ui:68
26904#, fuzzy, kde-format
26905#| msgid "INDI Server:"
26906msgid "INDI server:"
26907msgstr "INDI serveris:"
26908
26909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
26910#: indi/opsindi.ui:75
26911#, fuzzy, kde-format
26912#| msgid "PATH to indiserver binary"
26913msgid "Path to the indiserver binary"
26914msgstr "KELIAS iki „indiserver“ vykdomojo failo"
26915
26916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
26917#: indi/opsindi.ui:92
26918#, kde-format
26919msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
26920msgstr ""
26921
26922#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
26923#: indi/opsindi.ui:105
26924#, fuzzy, kde-format
26925#| msgid "INDI Drivers Directory:"
26926msgid "INDI drivers XML directory:"
26927msgstr "INDI tvarkyklių aplankas:"
26928
26929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
26930#: indi/opsindi.ui:112
26931#, fuzzy, kde-format
26932#| msgid "INDI Drivers Directory:"
26933msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
26934msgstr "INDI tvarkyklių aplankas:"
26935
26936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26937#: indi/opsindi.ui:154
26938#, fuzzy, kde-format
26939#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26940#| msgid "Settings"
26941msgid "INDIHub agent:"
26942msgstr "Nuostatos"
26943
26944#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
26945#: indi/opsindi.ui:193
26946#, kde-format
26947msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
26948msgstr "Nurodykite kur įrašyti naujai gautus ir atsiųstus FITS paveikslus"
26949
26950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
26951#: indi/opsindi.ui:196
26952#, kde-format
26953msgid "Default FITS directory:"
26954msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
26955
26956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
26957#: indi/opsindi.ui:240
26958#, kde-format
26959msgid ""
26960"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
26961"Devices"
26962msgstr ""
26963
26964#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
26965#: indi/opsindi.ui:243
26966#, fuzzy, kde-format
26967#| msgid "Date && Location"
26968msgid "Time && Location Updates"
26969msgstr "Data ir vietovė"
26970
26971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26972#: indi/opsindi.ui:251
26973#, kde-format
26974msgid ""
26975"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
26976"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
26977"KStars settings.</p></body></html>"
26978msgstr ""
26979
26980#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26981#: indi/opsindi.ui:254
26982#, kde-format
26983msgid "KStars updates all devices"
26984msgstr ""
26985
26986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26987#: indi/opsindi.ui:274
26988#, fuzzy, kde-format
26989#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
26990msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
26991msgstr "Užmezgus ryšį naujinti teleskopo geografinę vietovę"
26992
26993#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26994#: indi/opsindi.ui:277
26995#, kde-format
26996msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
26997msgstr "KStars datą ir laiką automatiškai sinchronizuoti su nurodytu šaltiniu."
26998
26999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
27000#: indi/opsindi.ui:290
27001#, kde-format
27002msgid ""
27003"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
27004"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
27005"controller settings.</p></body></html>"
27006msgstr ""
27007
27008#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
27009#: indi/opsindi.ui:293
27010#, fuzzy, kde-format
27011#| msgid "multiple star"
27012msgid "Mount updates KStars"
27013msgstr "daugianarė žvaigždė"
27014
27015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27016#: indi/opsindi.ui:300
27017#, fuzzy, kde-format
27018#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
27019msgid ""
27020"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
27021"and INDI"
27022msgstr "Užmezgus ryšį naujinti teleskopo geografinę vietovę"
27023
27024#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27025#: indi/opsindi.ui:303
27026#, fuzzy, kde-format
27027#| msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
27028msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
27029msgstr "KStars vietovę automatiškai sinchronizuoti su nurodytu šaltiniu"
27030
27031#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27032#: indi/opsindi.ui:306
27033#, fuzzy, kde-format
27034#| msgid "Location:"
27035msgid "Location"
27036msgstr "Vietovė:"
27037
27038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
27039#: indi/opsindi.ui:316
27040#, kde-format
27041msgid ""
27042"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
27043"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
27044"settings.</p></body></html>"
27045msgstr ""
27046
27047#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
27048#: indi/opsindi.ui:319
27049#, fuzzy, kde-format
27050#| msgid "Update"
27051msgid "GPS updates KStars"
27052msgstr "Atnaujinti"
27053
27054#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
27055#: indi/opsindi.ui:344
27056#, kde-format
27057msgid ""
27058"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
27059"drivers"
27060msgstr ""
27061"Nurodykite su INDI serveriu saistytinų prievadų rėžį, kurie bus saistomi "
27062"startuojant naujas valdykles"
27063
27064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27065#: indi/opsindi.ui:370
27066#, fuzzy, kde-format
27067#| msgid "INDI Server Start Port"
27068msgid "Transfer buffer (MB):"
27069msgstr "INDI serverio pradinis prievadas"
27070
27071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27072#: indi/opsindi.ui:377
27073#, fuzzy, kde-format
27074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27075#| msgid "Port Salerno"
27076msgid "Port from:"
27077msgstr "Salernas"
27078
27079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27080#: indi/opsindi.ui:384
27081#, fuzzy, kde-format
27082#| msgid "Port:"
27083msgid "Port to:"
27084msgstr "Prievadas:"
27085
27086#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27087#: indi/opsindi.ui:475
27088#, kde-format
27089msgid "Display the telescope position on the sky map"
27090msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
27091
27092#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27093#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27094#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
27095#, kde-format
27096msgid ""
27097"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
27098"motion across the sky."
27099msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur nukreiptas teleskopas."
27100
27101#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27102#: indi/opsindi.ui:484
27103#, fuzzy, kde-format
27104#| msgid "Telescope port:"
27105msgid "&Telescope crosshair"
27106msgstr "Teleskopo prievadas:"
27107
27108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
27109#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27110#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
27111#, kde-format
27112msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
27113msgstr ""
27114
27115#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
27116#: indi/opsindi.ui:523
27117#, fuzzy, kde-format
27118msgid "Message notifications"
27119msgstr "Nustatyti vietovę..."
27120
27121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
27122#: indi/opsindi.ui:546
27123#, fuzzy, kde-format
27124msgid "Show INDI Logs..."
27125msgstr "Rodyti &pavadinimą"
27126
27127#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
27128#: indi/recordingoptions.ui:14
27129#, fuzzy, kde-format
27130#| msgid "Constellation Name Options"
27131msgid "Recording Options"
27132msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
27133
27134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
27135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
27136#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
27137#, fuzzy, kde-format
27138#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
27139msgid "Record stream for specified duration in seconds"
27140msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
27141
27142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27143#: indi/recordingoptions.ui:65
27144#, kde-format
27145msgid "Record:"
27146msgstr ""
27147
27148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
27150#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
27151#, kde-format
27152msgid ""
27153"<html><head/><body>\n"
27154"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
27155"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
27156"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
27157"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
27158"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
27159"<ul>\n"
27160"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27161"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27162"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27163"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27164"</ul>\n"
27165"</body></html>"
27166msgstr ""
27167
27168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
27169#: indi/recordingoptions.ui:134
27170#, kde-format
27171msgid "Play/Pause"
27172msgstr "Leisti/Pristabdyti"
27173
27174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
27175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
27176#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
27177#, kde-format
27178msgid ""
27179"<html><head/><body>\n"
27180"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
27181"them dynamic:</p>\n"
27182"<ul>\n"
27183"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27184"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27185"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27186"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27187"</ul>\n"
27188"</body></html>"
27189msgstr ""
27190
27191#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27192#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
27193#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
27194#, kde-format
27195msgid "Record stream until this many frames are captured"
27196msgstr ""
27197
27198#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27199#: indi/recordingoptions.ui:166
27200#, fuzzy, kde-format
27201#| msgid "Name:"
27202msgid "Frames"
27203msgstr "Kadras"
27204
27205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27206#: indi/recordingoptions.ui:191
27207#, kde-format
27208msgid "Record stream until manually stopped"
27209msgstr ""
27210
27211#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27212#: indi/recordingoptions.ui:194
27213#, fuzzy, kde-format
27214#| msgid "Stop"
27215msgid "Until Stopped"
27216msgstr "Stabdyti"
27217
27218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27219#: indi/recordingoptions.ui:215
27220#, fuzzy, kde-format
27221#| msgid "File name:"
27222msgid "File name"
27223msgstr "Failo pavadinimas:"
27224
27225#: indi/servermanager.cpp:128
27226#, fuzzy, kde-format
27227#| msgid "INDI Server Final Port"
27228msgid "INDI server failed to start: %1"
27229msgstr "INDI serverio galutinis prievadas"
27230
27231#: indi/servermanager.cpp:206
27232#, kde-format
27233msgid ""
27234"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
27235"provides the '%1' binary is installed."
27236msgstr ""
27237
27238#: indi/servermanager.cpp:429
27239#, kde-format
27240msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
27241msgstr ""
27242
27243#: indi/servermanager.cpp:430
27244#, fuzzy, kde-format
27245#| msgid "Driver:"
27246msgid "Driver crash"
27247msgstr "Tvarkyklė:"
27248
27249#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
27250#: indi/streamform.ui:20
27251#, kde-format
27252msgid "Video Stream"
27253msgstr "Video srautas"
27254
27255#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
27256#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
27257#, fuzzy, kde-format
27258#| msgid "Starting on:"
27259msgid "Start recording"
27260msgstr "Prasideda:"
27261
27262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
27263#: indi/streamform.ui:86
27264#, fuzzy, kde-format
27265#| msgid "Description"
27266msgid "Recording options"
27267msgstr "Aprašymas"
27268
27269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
27270#: indi/streamform.ui:114
27271#, fuzzy, kde-format
27272#| msgid "Use marker file"
27273msgid "Reset frame"
27274msgstr "Naudoti žymeklių failą"
27275
27276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
27277#: indi/streamform.ui:143
27278#, fuzzy, kde-format
27279#| msgid "Toggle stars"
27280msgid "Toggle debayer"
27281msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
27282
27283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27284#: indi/streamform.ui:165
27285#, fuzzy, kde-format
27286#| msgid "Zoom level:"
27287msgid "Zoom level"
27288msgstr "Didinimas:"
27289
27290#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27291#: indi/streamform.ui:174
27292#, fuzzy, kde-format
27293#| msgid "5"
27294msgid "5x"
27295msgstr "5"
27296
27297#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27298#: indi/streamform.ui:179
27299#, fuzzy, kde-format
27300msgid "10x"
27301msgstr "X:"
27302
27303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
27304#: indi/streamform.ui:207
27305#, kde-format
27306msgid "Move zoomed view Up/Down"
27307msgstr ""
27308
27309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
27310#: indi/streamform.ui:232
27311#, kde-format
27312msgid "Move zoomed view Left/Right"
27313msgstr ""
27314
27315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
27317#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
27318#, fuzzy, kde-format
27319#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
27320msgid "Video frame duration in seconds"
27321msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
27322
27323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27324#: indi/streamform.ui:279
27325#, fuzzy, kde-format
27326#| msgid "Name:"
27327msgid "Frame (s)"
27328msgstr "Kadras"
27329
27330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
27331#: indi/streamform.ui:320
27332#, kde-format
27333msgid "Apply FPS and restart stream"
27334msgstr ""
27335
27336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27337#: indi/streamform.ui:343
27338#, kde-format
27339msgid "FPS:"
27340msgstr ""
27341
27342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
27343#: indi/streamform.ui:356
27344#, kde-format
27345msgid "Average FPS"
27346msgstr ""
27347
27348#: indi/streamwg.cpp:61
27349#, fuzzy, kde-format
27350#| msgid "FITS Default directory"
27351msgctxt "@title:window"
27352msgid "SER Record Directory"
27353msgstr "FITS numatytasis aplankas"
27354
27355#: indi/streamwg.cpp:96
27356#, fuzzy, kde-format
27357#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27358#| msgid "Video"
27359msgctxt "@title:window"
27360msgid "%1 Live Video"
27361msgstr "Video"
27362
27363#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
27364#, fuzzy, kde-format
27365#| msgid "Stop &Tracking"
27366msgid "Stop recording"
27367msgstr "Nebe&sekti"
27368
27369#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
27370#: indi/telescopewizard.ui:31
27371#, kde-format
27372msgid "Telescope Wizard"
27373msgstr "Teleskopo vediklis"
27374
27375#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
27376#: indi/telescopewizard.ui:64
27377#, kde-format
27378msgid "&Cancel"
27379msgstr "&Atsisakyti"
27380
27381#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
27382#: indi/telescopewizard.ui:90
27383#, kde-format
27384msgid "&Back"
27385msgstr "&Atgal"
27386
27387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
27388#: indi/telescopewizard.ui:163
27389#, fuzzy, kde-format
27390#| msgid ""
27391#| "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
27392#| "<br><br>\n"
27393#| "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it "
27394#| "from KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27395#| "<br>\n"
27396#| "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27397#| "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27398#| "<br><br>\n"
27399#| "Please click next to continue."
27400msgid ""
27401"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
27402"<br><br>\n"
27403"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
27404"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27405"<br>\n"
27406"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27407"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27408"<br><br>\n"
27409"Please click next to continue."
27410msgstr ""
27411"Jus sveikina <b>KStars teleskopo diegimo programa</b>!\n"
27412"<br><br>\n"
27413"Šis vediklis Jums padės prijungti teleskopą, bei jį valdyti su KStars. Jums "
27414"tereiks patvirtinti keletą pagrindinių duomenų.\n"
27415"<br>\n"
27416"<br>Daugiau sužinoti apie teleskopo ir KStars naudojimą galima paspaudus "
27417"mygtuką <tt>Žinynas</tt>, tai galima daryti bet kuriame šio vediklio "
27418"punkte.\n"
27419"<br><br>\n"
27420"Tęsime kai paspausite „Toliau“."
27421
27422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
27423#: indi/telescopewizard.ui:199
27424#, kde-format
27425msgid ""
27426"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
27427"\n"
27428"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
27429"selecting a model."
27430msgstr ""
27431"<h3>1. Teleskopo modelis</h3>\n"
27432"\n"
27433"Iš žemiau esančio sąrašo parinkite Jūsų teleskopo modelį. Kai tai "
27434"padarysite, spauskite „Toliau“."
27435
27436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27437#: indi/telescopewizard.ui:274
27438#, kde-format
27439msgid ""
27440"<b>Tip</b>\n"
27441"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27442"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
27443msgstr ""
27444"<b>Patarimas</b>\n"
27445"<br>Kai kurie ne „Meade“ teleskopai suderinami su LX200 komandų poaibiu. "
27446"Tiems įrenginiams valdyti galima parinkti <tt>LX200 Basic</tt>."
27447
27448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
27449#: indi/telescopewizard.ui:313
27450#, kde-format
27451msgid ""
27452"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
27453"\n"
27454"You need to align your telescope before you can control it properly from "
27455"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
27456"<br><br>\n"
27457"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
27458"your computer's serial or USB port.\n"
27459"<br><br><br>Click next to continue."
27460msgstr ""
27461"<h3>2. Suderinkite teleskopą</h3>\n"
27462"\n"
27463"Kad su KStars teleskopas būtų valdomas tinkamai, jį būtina suderinti. "
27464"Derindami teleskopą, vadovaukitės to teleskopo gidu.\n"
27465"<br><br>\n"
27466"Tinkamai suderinę teleskopą, prijunkite teleskopo RS232 sąsają prie "
27467"kompiuterio nuosekliosios ar USB jungties.\n"
27468"<br><br><br>Tęsime kai paspausite „Toliau“."
27469
27470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
27471#: indi/telescopewizard.ui:347
27472#, kde-format
27473msgid ""
27474"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
27475"\n"
27476"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
27477"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
27478"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
27479msgstr ""
27480"<h3>3. Patikrinkite vietovės nuostatas</h3>\n"
27481"\n"
27482"Patikrinkite ar pateiktas laikas, data ir vietovė yra teisingi.  Netikslumus "
27483"galima ištaisyti paspaudus mygtukus <tt>Nustatyti laiką</tt> ir "
27484"<tt>Nustatyti vietovę</tt>.\n"
27485
27486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
27487#: indi/telescopewizard.ui:410
27488#, kde-format
27489msgid "<b>Location</b>"
27490msgstr "<b>Vietovė</b>"
27491
27492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
27493#: indi/telescopewizard.ui:453
27494#, kde-format
27495msgid "<b>Time</b>"
27496msgstr "<b>Laikas</b>"
27497
27498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
27499#: indi/telescopewizard.ui:460
27500#, kde-format
27501msgid "<b>Date</b>"
27502msgstr "<b>Data</b>"
27503
27504#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
27505#: indi/telescopewizard.ui:477
27506#, kde-format
27507msgid "Set Time..."
27508msgstr "Nustatyti laiką..."
27509
27510#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
27511#: indi/telescopewizard.ui:484
27512#, kde-format
27513msgid "Set Location..."
27514msgstr "Nustatyti vietovę..."
27515
27516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
27517#: indi/telescopewizard.ui:538
27518#, fuzzy, kde-format
27519#| msgid ""
27520#| "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27521#| "\n"
27522#| "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have "
27523#| "one serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</"
27524#| "tt>\n"
27525#| "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27526#| "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. "
27527#| "Beware that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27528msgid ""
27529"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27530"\n"
27531"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
27532"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
27533"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27534"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
27535"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27536msgstr ""
27537"<h3>4. Nurodykite jungties prievadą</h3>\n"
27538"\n"
27539"Nurodykite prievadą, prie kurio prijungtas teleskopas. Jei kompiuteryje yra "
27540"tik vienas nuoseklusis prievadas, tai prievadas, greičiausiai, bus <tt>/dev/"
27541"ttyS0</tt>\n"
27542"<br><br>Jei Jūs tiksliai nežinote koks tai prievadas, šį laukelį galite "
27543"palikti tuščią — KStars tikrindama visus prievadus bandys surasti "
27544"prijungtąjį teleskopą. Šis paieškos procesas gali užtrukti keletą minučių. "
27545
27546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
27547#: indi/telescopewizard.ui:575
27548#, kde-format
27549msgid "<b>Port:</b>"
27550msgstr "<b>Prievadas:</b>"
27551
27552#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
27553#, fuzzy, kde-format
27554#| msgid "Are you sure you want to remove %1?"
27555msgid "Are you sure you want to cancel?"
27556msgstr "Ar iš tikro pašalinti %1?"
27557
27558#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
27559#, kde-format
27560msgid ""
27561"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
27562"This process might take few minutes to complete."
27563msgstr ""
27564"Luktelėkite kol KStars ieškos prie ryšio prievadų prijungtų teleskopų.\n"
27565"Šis procesas gali užtrukti keletą minučių."
27566
27567#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
27568#, kde-format
27569msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
27570msgstr "Luktelėkite kol KStars užmegs ryšį su teleskopo..."
27571
27572#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
27573#, kde-format
27574msgid ""
27575"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
27576"settings and try again."
27577msgstr ""
27578"KStars nepavyko rasti prijungto ar prijungtų teleskopų, patikrinkite "
27579"nuostatas ir bandykite vėl."
27580
27581#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
27582#, kde-format
27583msgid "Telescope Wizard completed successfully."
27584msgstr ""
27585
27586#: kspopupmenu.cpp:87
27587#, kde-format
27588msgid "Rise time: %1"
27589msgstr "Teka: %1"
27590
27591#: kspopupmenu.cpp:89
27592#, kde-format
27593msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27594msgid "Set time: %1"
27595msgstr "Laida: %1"
27596
27597#: kspopupmenu.cpp:92
27598#, kde-format
27599msgid "No rise time: Circumpolar"
27600msgstr "Tekos laiko nėra: nuolat virš horizonto"
27601
27602#: kspopupmenu.cpp:93
27603#, kde-format
27604msgid "No set time: Circumpolar"
27605msgstr "Laidos laiko nėra: nuolat virš horizonto"
27606
27607#: kspopupmenu.cpp:95
27608#, kde-format
27609msgid "No rise time: Never rises"
27610msgstr "Tekos laiko nėra: nuolat už horizonto"
27611
27612#: kspopupmenu.cpp:96
27613#, kde-format
27614msgid "No set time: Never rises"
27615msgstr "Laidos laiko nėra: nuolat už horizonto"
27616
27617#: kspopupmenu.cpp:106
27618#, kde-format
27619msgid "Transit time: %1"
27620msgstr "Aukščiausiame taške: %1"
27621
27622#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
27623#, kde-format
27624msgid "Empty sky"
27625msgstr "Tuščias dangus"
27626
27627#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
27628#, kde-format
27629msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
27630msgid "Show SDSS Image"
27631msgstr "Rodyti „SDSS“ paveikslą"
27632
27633#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
27634#, kde-format
27635msgctxt "Digitized Sky Survey"
27636msgid "Show DSS Image"
27637msgstr "Rodyti „DSS“ paveikslą"
27638
27639#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
27640#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
27641#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
27642#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
27643#: tools/observinglist.cpp:542
27644#, kde-format
27645msgid "star"
27646msgstr "žvaigždė"
27647
27648#: kspopupmenu.cpp:213
27649#, kde-format
27650msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
27651msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
27652
27653#: kspopupmenu.cpp:247
27654#, kde-format
27655msgid "Solar system object"
27656msgstr "Saulės sistemos objektas"
27657
27658#: kspopupmenu.cpp:271
27659#, kde-format
27660msgid "satellite"
27661msgstr "palydovas"
27662
27663#: kspopupmenu.cpp:279
27664#, fuzzy, kde-format
27665#| msgid "Altitude : %1 km"
27666msgid "Velocity: %1 km/s"
27667msgstr "Aukštis: %1 km"
27668
27669#: kspopupmenu.cpp:280
27670#, fuzzy, kde-format
27671#| msgid "Altitude : %1 km"
27672msgid "Altitude: %1 km"
27673msgstr "Aukštis: %1 km"
27674
27675#: kspopupmenu.cpp:281
27676#, fuzzy, kde-format
27677#| msgid "Run : %1"
27678msgid "Range: %1 km"
27679msgstr "Paleisti: %1"
27680
27681#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
27682#, kde-format
27683msgid "Center && Track"
27684msgstr "Į lango centrą ir sekti"
27685
27686#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
27687#, kde-format
27688msgid "Angular Distance To...            ["
27689msgstr "Kampinis atstumas iki...            ["
27690
27691#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
27692#, fuzzy, kde-format
27693#| msgid "Angular Distance To...            ["
27694msgid "Starhop from here to...            "
27695msgstr "Kampinis atstumas iki...            ["
27696
27697#: kspopupmenu.cpp:296
27698#, kde-format
27699msgid "Copy TLE to Clipboard"
27700msgstr ""
27701
27702#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
27703#, kde-format
27704msgid "Remove Label"
27705msgstr "Panaikinti etiketę"
27706
27707#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
27708#, kde-format
27709msgid "Attach Label"
27710msgstr "Pridėti etiketę"
27711
27712#: kspopupmenu.cpp:326
27713#, fuzzy, kde-format
27714#| msgid "supernova remnant"
27715msgid "supernova"
27716msgstr "SuperNova"
27717
27718#: kspopupmenu.cpp:363
27719#, kde-format
27720msgid "Select this object"
27721msgstr "Pažymėti šį objektą"
27722
27723#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
27724#, kde-format
27725msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
27726msgid "Details"
27727msgstr "Išsamiau"
27728
27729#: kspopupmenu.cpp:390
27730#, fuzzy, kde-format
27731#| msgid "Coordinates"
27732msgid "Copy Coordinates"
27733msgstr "Koordinatės"
27734
27735#: kspopupmenu.cpp:412
27736#, fuzzy, kde-format
27737msgid "Remove From Observing WishList"
27738msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
27739
27740#: kspopupmenu.cpp:415
27741#, fuzzy, kde-format
27742msgid "Add to Observing WishList"
27743msgstr "Įtraukti į stebimųjų sąrašą"
27744
27745#: kspopupmenu.cpp:423
27746#, kde-format
27747msgid "Remove Trail"
27748msgstr "Pašalinti pėdsaką"
27749
27750#: kspopupmenu.cpp:425
27751#, kde-format
27752msgid "Add Trail"
27753msgstr "Pridėti pėdsaką"
27754
27755#: kspopupmenu.cpp:428
27756#, fuzzy, kde-format
27757#| msgid "Eyepiece FOV:"
27758msgid "Simulate Eyepiece View"
27759msgstr "Okuliaro regos laukas:"
27760
27761#: kspopupmenu.cpp:437
27762#, fuzzy, kde-format
27763#| msgid "Minor Planets"
27764msgid "View in XPlanet"
27765msgstr "Mažosios planetos"
27766
27767#: kspopupmenu.cpp:442
27768#, kde-format
27769msgid "View in What's Interesting"
27770msgstr ""
27771
27772#: kspopupmenu.cpp:455
27773#, fuzzy, kde-format
27774#| msgid "Add Link..."
27775msgid "Add Flag..."
27776msgstr "Pridėti saitą..."
27777
27778#: kspopupmenu.cpp:462
27779#, fuzzy, kde-format
27780#| msgid "Edit Ima&ge..."
27781msgid "Edit Flag"
27782msgstr "Redaguoti &paveikslą..."
27783
27784#: kspopupmenu.cpp:464
27785#, fuzzy, kde-format
27786#| msgid "Delete all Images"
27787msgid "Delete Flag"
27788msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
27789
27790#: kspopupmenu.cpp:473
27791#, fuzzy, kde-format
27792#| msgid "Edit Ima&ge..."
27793msgid "Edit Flag..."
27794msgstr "Redaguoti &paveikslą..."
27795
27796#: kspopupmenu.cpp:475
27797#, fuzzy, kde-format
27798#| msgid "Delete all Images"
27799msgid "Delete Flag..."
27800msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
27801
27802#: kspopupmenu.cpp:533
27803#, fuzzy, kde-format
27804#| msgid "View Resource"
27805msgid "Image Resources"
27806msgstr "Rodyti išteklių"
27807
27808#: kspopupmenu.cpp:534
27809#, fuzzy, kde-format
27810#| msgid "Links"
27811msgid "Web Links"
27812msgstr "Saitai"
27813
27814#: kspopupmenu.cpp:575
27815#, fuzzy, kde-format
27816#| msgid "Remove Catalog..."
27817msgid "Remove From Local Catalog"
27818msgstr "Pašalinti katalogą..."
27819
27820#: kspopupmenu.cpp:658
27821#, kde-format
27822msgid "Slew && Set As Parking Position"
27823msgstr ""
27824
27825#: kspopupmenu.cpp:668
27826#, fuzzy, kde-format
27827#| msgid "Track Crosshair"
27828msgid "Center Crosshair"
27829msgstr "Sekimo žymeklis"
27830
27831#: kspopupmenu.cpp:702
27832#, fuzzy, kde-format
27833#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27834#| msgid "Goto"
27835msgctxt "Move mount to target"
27836msgid "Goto"
27837msgstr "Eiti į"
27838
27839#: kspopupmenu.cpp:711
27840#, fuzzy, kde-format
27841msgctxt "Synchronize mount to target"
27842msgid "Sync"
27843msgstr "Sinchr."
27844
27845#: kspopupmenu.cpp:752
27846#, fuzzy, kde-format
27847#| msgid "Show constellation lines?"
27848msgid "Track satellite"
27849msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
27850
27851#: kspopupmenu.cpp:765
27852#, kde-format
27853msgid "Goto && Set As Parking Position"
27854msgstr ""
27855
27856#: kspopupmenu.cpp:772
27857#, fuzzy, kde-format
27858#| msgid "Save Telescope"
27859msgid "Find Telescope"
27860msgstr "Įrašyti teleskopą"
27861
27862#: kstars.cpp:60
27863#, fuzzy, kde-format
27864#| msgid "KStars"
27865msgctxt "@title:window"
27866msgid "KStars"
27867msgstr "KStars"
27868
27869#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
27870#, kde-format
27871msgid "Stop &Tracking"
27872msgstr "Nebe&sekti"
27873
27874#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
27875#, fuzzy, kde-format
27876#| msgid "Equatorial &Coordinates"
27877msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
27878msgstr "&Pusiaujo koordinatės"
27879
27880#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
27881#, fuzzy, kde-format
27882#| msgid "Horizontal &Coordinates"
27883msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
27884msgstr "&Horizontaliosios koordinatės"
27885
27886#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27887#: kstars.kcfg:10
27888#, kde-format
27889msgid "Position of the time InfoBox."
27890msgstr "Laiko informacinio laukelio vieta."
27891
27892#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27893#: kstars.kcfg:11
27894#, kde-format
27895msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
27896msgstr "Informacinio laukelio, rodančio laiką, koordinatės lange."
27897
27898#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27899#: kstars.kcfg:15
27900#, kde-format
27901msgid "Position of the focus InfoBox."
27902msgstr "Fokuso informacinio laukelio vieta."
27903
27904#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27905#: kstars.kcfg:16
27906#, kde-format
27907msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
27908msgstr ""
27909"Informacinio laukelio, rodančio kur randasi fokusas, koordinatės lange."
27910
27911#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27912#: kstars.kcfg:20
27913#, kde-format
27914msgid "Position of the geographic InfoBox."
27915msgstr "Vietovės informacinio laukelio vieta."
27916
27917#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27918#: kstars.kcfg:21
27919#, kde-format
27920msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
27921msgstr "Informacinio laukelio, rodančio vietovę, koordinatės lange."
27922
27923#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27924#: kstars.kcfg:25
27925#, kde-format
27926msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
27927msgstr "Rodyti laiko informacinio laukelio šešėlį?"
27928
27929#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27930#: kstars.kcfg:26
27931#, kde-format
27932msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
27933msgstr ""
27934"Jei taip, tai laiko informaciniame laukelyje bus rodoma tik viršutinė "
27935"duomenų eilutė."
27936
27937#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27938#: kstars.kcfg:30
27939#, kde-format
27940msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
27941msgstr "Rodyti fokuso informacinio laukelio šešėlį?"
27942
27943#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27944#: kstars.kcfg:31
27945#, kde-format
27946msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
27947msgstr ""
27948"Jei taip, tai fokuso informaciniame laukelyje bus rodoma tik viršutinė "
27949"duomenų eilutė."
27950
27951#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27952#: kstars.kcfg:35
27953#, kde-format
27954msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
27955msgstr "Rodyti vietovės informacinio laukelio šešėlį?"
27956
27957#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27958#: kstars.kcfg:36
27959#, kde-format
27960msgid ""
27961"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
27962msgstr ""
27963"Jei taip, tai vietovės informaciniame laukelyje bus rodoma tik viršutinė "
27964"duomenų eilutė."
27965
27966#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27967#: kstars.kcfg:40
27968#, kde-format
27969msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
27970msgstr "Visų informacinių laukelių rodymo ar slėpimo metaparinktis"
27971
27972#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27973#: kstars.kcfg:41
27974#, kde-format
27975msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
27976msgstr "Rodo ar slepia visus informacinius laukelius."
27977
27978#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27979#: kstars.kcfg:45
27980#, kde-format
27981msgid "Display the time InfoBox?"
27982msgstr "Rodyti laiko informacinį laukelį?"
27983
27984#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27985#: kstars.kcfg:46
27986#, kde-format
27987msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
27988msgstr "Rodo arba slepia laiko informacinį laukelį."
27989
27990#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27991#: kstars.kcfg:50
27992#, kde-format
27993msgid "Display the focus InfoBox?"
27994msgstr "Rodyti fokuso informacinį laukelį?"
27995
27996#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27997#: kstars.kcfg:51
27998#, kde-format
27999msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
28000msgstr "Rodo arba slepia fokuso informacinį laukelį."
28001
28002#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
28003#: kstars.kcfg:55
28004#, kde-format
28005msgid "Display the geographic InfoBox?"
28006msgstr "Rodyti vietovės informacinį laukelį?"
28007
28008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
28009#: kstars.kcfg:56
28010#, kde-format
28011msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
28012msgstr "Rodo arba slepia vietovės informacinį laukelį."
28013
28014#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
28015#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
28016#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
28017#, kde-format
28018msgid "Time InfoBox anchor flag"
28019msgstr "Laiko informacinio laukelio prieraišos vieta"
28020
28021#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
28022#: kstars.kcfg:61
28023#, fuzzy, kde-format
28024#| msgid ""
28025#| "Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
28026#| "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to "
28027#| "bottom and right edges."
28028msgid ""
28029"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
28030"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
28031"and right edges."
28032msgstr ""
28033"Ar laiko informacinis laukelis pririštas prie lango krašto?  Kai 0, tai "
28034"nepririštas; kai 1 — pririštas prie dešiniojo krašto; kai 2 — pririštas prie "
28035"apatinio krašto; kai 3 — pririštas prie apatinio bei dešiniojo kraštų."
28036
28037#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
28038#: kstars.kcfg:68
28039#, fuzzy, kde-format
28040#| msgid ""
28041#| "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
28042#| "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to "
28043#| "bottom and right edges."
28044msgid ""
28045"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
28046"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
28047"and right edges."
28048msgstr ""
28049"Ar fokuso informacinis laukelis pririštas prie lango krašto?  Kai 0, tai "
28050"nepririštas; kai 1 — pririštas prie dešiniojo krašto; kai 2 — pririštas prie "
28051"apatinio krašto; kai 3 — pririštas prie apatinio bei dešiniojo kraštų."
28052
28053#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
28054#: kstars.kcfg:74
28055#, kde-format
28056msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
28057msgstr "Vietovės informacinio laukelio prieraišos vieta"
28058
28059#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
28060#: kstars.kcfg:75
28061#, fuzzy, kde-format
28062#| msgid ""
28063#| "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
28064#| "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
28065#| "anchored to bottom and right edges."
28066msgid ""
28067"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
28068"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
28069"anchored to bottom and right edges."
28070msgstr ""
28071"Ar vietovės informacinis laukelis pririštas prie lango krašto?  Kai 0, tai "
28072"nepririštas; kai 1 — pririštas prie dešiniojo krašto; kai 2 — pririštas prie "
28073"apatinio krašto; kai 3 — pririštas prie apatinio bei dešiniojo kraštų."
28074
28075#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
28076#: kstars.kcfg:81
28077#, kde-format
28078msgid "Display the statusbar?"
28079msgstr "Rodyti būsenos juostą?"
28080
28081#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
28082#: kstars.kcfg:82
28083#, kde-format
28084msgid "Toggle display of the status bar."
28085msgstr "Rodo arba slepia būsenos juostą."
28086
28087#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
28088#: kstars.kcfg:86
28089#, kde-format
28090msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
28091msgstr "Būsenos juostoje rodyti aukščio/azimuto koordinates?"
28092
28093#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
28094#: kstars.kcfg:87
28095#, kde-format
28096msgid ""
28097"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
28098"status bar."
28099msgstr ""
28100"Būsenos juostoje rodo arba slepia pelės žymeklio horizontaliąsias "
28101"koordinates."
28102
28103#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
28104#: kstars.kcfg:91
28105#, kde-format
28106msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28107msgstr "Būsenos juostoje rodyti rektascensijos/deklinacijos koordinates?"
28108
28109#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
28110#: kstars.kcfg:92
28111#, fuzzy, kde-format
28112#| msgid ""
28113#| "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
28114#| "status bar."
28115msgid ""
28116"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
28117"current epoch in the status bar."
28118msgstr "Būsenos juostoje rodo arba slepia pelės žymeklio pusiaujo koordinates."
28119
28120#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
28121#: kstars.kcfg:96
28122#, fuzzy, kde-format
28123#| msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28124msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28125msgstr "Būsenos juostoje rodyti rektascensijos/deklinacijos koordinates?"
28126
28127#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
28128#: kstars.kcfg:97
28129#, fuzzy, kde-format
28130#| msgid ""
28131#| "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
28132#| "status bar."
28133msgid ""
28134"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
28135"standard epoch in the status bar."
28136msgstr "Būsenos juostoje rodo arba slepia pelės žymeklio pusiaujo koordinates."
28137
28138#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
28139#: kstars.kcfg:101
28140#, fuzzy, kde-format
28141#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
28142msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
28143msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
28144
28145#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
28146#: kstars.kcfg:105
28147#, kde-format
28148msgid "Width of main window, in pixels"
28149msgstr "Pagrindinio lango plotis (pikseliais)"
28150
28151#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
28152#: kstars.kcfg:109
28153#, kde-format
28154msgid "Height of main window, in pixels"
28155msgstr "Pagrindinio lango aukštis (pikseliais)"
28156
28157#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
28158#: kstars.kcfg:113
28159#, kde-format
28160msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
28161msgstr "KStars starto metu rodyti paleisties vediklį?"
28162
28163#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
28164#: kstars.kcfg:117
28165#, fuzzy, kde-format
28166#| msgid "Set Location..."
28167msgid "Current application theme"
28168msgstr "Nustatyti vietovę..."
28169
28170#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28171#: kstars.kcfg:124
28172#, kde-format
28173msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
28174msgstr "Naudotojo objektų katalogų failų pavadinimai."
28175
28176#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28177#: kstars.kcfg:125
28178#, kde-format
28179msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
28180msgstr "Naudotojo objektų katalogų failų pavadinimų sąrašas."
28181
28182#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28183#: kstars.kcfg:128
28184#, kde-format
28185msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
28186msgstr "Rodomų arba slepiamų naudotojo objektų katalogų sąrašas."
28187
28188#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28189#: kstars.kcfg:129
28190#, kde-format
28191msgid ""
28192"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
28193"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
28194msgstr ""
28195"Skaičių, priskirtų rodomiems arba slepiamiems naudotojo objektų katalogams, "
28196"sąrašas (jei skaičius didesnis už nulį, tai to katalogo objektai bus rodomi)."
28197
28198#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28199#: kstars.kcfg:132
28200#, fuzzy, kde-format
28201#| msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
28202msgid "List for displaying custom object catalogs."
28203msgstr "Rodomų arba slepiamų naudotojo objektų katalogų sąrašas."
28204
28205#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28206#: kstars.kcfg:133
28207#, kde-format
28208msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
28209msgstr ""
28210
28211#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28212#: kstars.kcfg:136
28213#, kde-format
28214msgid "Resolve names using online services."
28215msgstr ""
28216
28217#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28218#: kstars.kcfg:137
28219#, kde-format
28220msgid ""
28221"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
28222"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
28223"such resolved objects on the sky map."
28224msgstr ""
28225
28226#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28227#: kstars.kcfg:141
28228#, kde-format
28229msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
28230msgstr ""
28231
28232#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28233#: kstars.kcfg:145
28234#, kde-format
28235msgid ""
28236"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
28237"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
28238"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
28239"         performance at the cost of memory."
28240msgstr ""
28241
28242#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
28243#: kstars.kcfg:151
28244#, kde-format
28245msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
28246msgstr ""
28247
28248#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
28249#: kstars.kcfg:157
28250#, fuzzy, kde-format
28251#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28252msgid "The filename of the DSO catalog."
28253msgstr "Įrašykite objektų katalogo išvesties failo pavadinimą"
28254
28255#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
28256#: kstars.kcfg:161
28257#, fuzzy, kde-format
28258#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28259msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
28260msgstr "Įrašykite objektų katalogo išvesties failo pavadinimą"
28261
28262#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
28263#: kstars.kcfg:167
28264#, fuzzy, kde-format
28265#| msgid "INDI Video port"
28266msgid "INDI window width"
28267msgstr "INDI video prievadas"
28268
28269#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
28270#: kstars.kcfg:171
28271#, fuzzy, kde-format
28272#| msgid "INDI Video port"
28273msgid "INDI window height"
28274msgstr "INDI video prievadas"
28275
28276#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
28277#: kstars.kcfg:175
28278#, kde-format
28279msgid "Automatically updates geographic location?"
28280msgstr "Automatiškai naujinti geografinę vietovę?"
28281
28282#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
28283#: kstars.kcfg:179
28284#, kde-format
28285msgid "Automatically updates time and date?"
28286msgstr "Automatiškai naujinti datą ir laiką?"
28287
28288#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
28289#: kstars.kcfg:183
28290#, kde-format
28291msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
28292msgstr ""
28293
28294#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28295#: kstars.kcfg:187
28296#, kde-format
28297msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
28298msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti teleskopo taikiklį?"
28299
28300#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28301#: kstars.kcfg:188
28302#, kde-format
28303msgid ""
28304"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
28305"KStars sky map."
28306msgstr ""
28307"KStars žvaigždėlapyje rodo arba slepia teleskopo taikiklį, t.y. rodo kur "
28308"nukreiptas teleskopas."
28309
28310#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
28311#: kstars.kcfg:192
28312#, kde-format
28313msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
28314msgstr "Būsenos juostoje rodyti INDI pranešimus?"
28315
28316#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
28317#: kstars.kcfg:193
28318#, kde-format
28319msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
28320msgstr "KStars būsenos juostoje rodo arba slepia INDI pranešimus."
28321
28322#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
28323#: kstars.kcfg:197
28324#, fuzzy, kde-format
28325#| msgid "Save the image to disk"
28326msgid "Save autofocus images on disk?"
28327msgstr "Įrašyti paveikslą į diską"
28328
28329#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
28330#: kstars.kcfg:201
28331#, fuzzy, kde-format
28332#| msgid "INDI messages in status &bar"
28333msgid "INDI message notifications"
28334msgstr "INDI pranešimus &būsenos juostoje"
28335
28336#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
28337#: kstars.kcfg:206
28338#, fuzzy, kde-format
28339#| msgid "Use computer time and location for synchronization?"
28340msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
28341msgstr "Sinchronizuoti su kompiuterio laiku ir vietove?"
28342
28343#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
28344#: kstars.kcfg:210
28345#, fuzzy, kde-format
28346#| msgid "Use computer time and location for synchronization?"
28347msgid "Use mount time and location for synchronization?"
28348msgstr "Sinchronizuoti su kompiuterio laiku ir vietove?"
28349
28350#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
28351#: kstars.kcfg:214
28352#, fuzzy, kde-format
28353#| msgid "Use device time and location for synchronization?"
28354msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
28355msgstr "Sinchronizuoti su įrenginio laiku ir vietove?"
28356
28357#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
28358#: kstars.kcfg:218
28359#, kde-format
28360msgid "FITS Default directory"
28361msgstr "FITS numatytasis aplankas"
28362
28363#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
28364#: kstars.kcfg:219
28365#, kde-format
28366msgid "The default location of saved FITS files"
28367msgstr "Numatytasis aplankas, į kurį rašomi FITS failai"
28368
28369#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28370#: kstars.kcfg:223
28371#, fuzzy, kde-format
28372#| msgid "INDI Server Start Port"
28373msgid "INDI Server Transfer Buffer"
28374msgstr "INDI serverio pradinis prievadas"
28375
28376#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28377#: kstars.kcfg:224
28378#, kde-format
28379msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
28380msgstr ""
28381
28382#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
28383#: kstars.kcfg:228
28384#, kde-format
28385msgid "INDI Server Start Port"
28386msgstr "INDI serverio pradinis prievadas"
28387
28388#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
28389#: kstars.kcfg:229
28390#, kde-format
28391msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
28392msgstr "INDI serveris nustatys saitus su prievadais pradedant nuo šio prievado"
28393
28394#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
28395#: kstars.kcfg:233
28396#, kde-format
28397msgid "INDI Server Final Port"
28398msgstr "INDI serverio galutinis prievadas"
28399
28400#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
28401#: kstars.kcfg:234
28402#, kde-format
28403msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
28404msgstr "INDI serveris nustatys saitus su prievadais baigiant šiuo prievadu"
28405
28406#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
28407#: kstars.kcfg:238
28408#, kde-format
28409msgid "Aliases for filter wheel slots."
28410msgstr "Filtrų keitiklio lizdų pavadinimai."
28411
28412#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
28413#: kstars.kcfg:239
28414#, kde-format
28415msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
28416msgstr "Filtrų keitiklio lizdams priskirtų pavadinimų sąrašas."
28417
28418#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
28419#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
28420#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
28421#, kde-format
28422msgid "PATH to indiserver binary"
28423msgstr "KELIAS iki „indiserver“ vykdomojo failo"
28424
28425#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28426#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28427#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
28428#, fuzzy, kde-format
28429#| msgid "PATH to indiserver binary"
28430msgid "PATH to indihub-agent binary"
28431msgstr "KELIAS iki „indiserver“ vykdomojo failo"
28432
28433#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
28434#: kstars.kcfg:252
28435#, kde-format
28436msgid "Internal or External INDI Server?"
28437msgstr ""
28438
28439#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
28440#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
28441#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
28442#, kde-format
28443msgid "PATH to indi drivers directory"
28444msgstr "KELIAS iki INDI tvarkyklių aplanko"
28445
28446#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
28447#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
28448#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
28449#, kde-format
28450msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
28451msgstr ""
28452
28453#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
28454#: kstars.kcfg:265
28455#, kde-format
28456msgid "Video streaming window width"
28457msgstr ""
28458
28459#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
28460#: kstars.kcfg:269
28461#, kde-format
28462msgid "Video streaming window height"
28463msgstr ""
28464
28465#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
28466#: kstars.kcfg:273
28467#, fuzzy, kde-format
28468msgid "Enable INDI Mount logging"
28469msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28470
28471#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
28472#: kstars.kcfg:277
28473#, fuzzy, kde-format
28474msgid "Enable INDI Focuser logging"
28475msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28476
28477#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
28478#: kstars.kcfg:281
28479#, fuzzy, kde-format
28480msgid "Enable INDI CCD logging"
28481msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28482
28483#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
28484#: kstars.kcfg:285
28485#, fuzzy, kde-format
28486msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
28487msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28488
28489#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
28490#: kstars.kcfg:289
28491#, fuzzy, kde-format
28492msgid "Enable INDI Dome logging"
28493msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28494
28495#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
28496#: kstars.kcfg:293
28497#, fuzzy, kde-format
28498msgid "Enable INDI Detector logging"
28499msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28500
28501#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
28502#: kstars.kcfg:297
28503#, fuzzy, kde-format
28504msgid "Enable INDI Weather logging"
28505msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28506
28507#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
28508#: kstars.kcfg:301
28509#, fuzzy, kde-format
28510msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
28511msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28512
28513#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
28514#: kstars.kcfg:305
28515#, fuzzy, kde-format
28516msgid "Enable INDI Rotator logging"
28517msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28518
28519#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
28520#: kstars.kcfg:309
28521#, fuzzy, kde-format
28522msgid "Enable INDI GPS logging"
28523msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28524
28525#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
28526#: kstars.kcfg:313
28527#, fuzzy, kde-format
28528msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
28529msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
28530
28531#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
28532#: kstars.kcfg:320
28533#, kde-format
28534msgid "City name of geographic location."
28535msgstr "Geografinės vietovės miesto pavadinimas."
28536
28537#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
28538#: kstars.kcfg:321
28539#, kde-format
28540msgid "The City name of the current geographic location."
28541msgstr "Esamos geografinės vietovės miesto pavadinimas."
28542
28543#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
28544#: kstars.kcfg:325
28545#, kde-format
28546msgid "Province name of geographic location."
28547msgstr "Geografinės vietovės regiono pavadinimas."
28548
28549#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
28550#: kstars.kcfg:326
28551#, fuzzy, kde-format
28552#| msgid ""
28553#| "The Province name of the current geographic location.  This is the name "
28554#| "of the state for locations in the U. S."
28555msgid ""
28556"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
28557"the state for locations in the U. S."
28558msgstr ""
28559"Esamos geografinės vietovės regiono pavadinimas.  Tai Jungtinių Valstijų "
28560"valstijos pavadinimas."
28561
28562#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
28563#: kstars.kcfg:330
28564#, kde-format
28565msgid "Country name of geographic location."
28566msgstr "Geografinės vietovės valstybės pavadinimas."
28567
28568#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
28569#: kstars.kcfg:331
28570#, kde-format
28571msgid "The Country name of the current geographic location."
28572msgstr "Esamos geografinės vietovės valstybės pavadinimas."
28573
28574#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
28575#: kstars.kcfg:335
28576#, kde-format
28577msgid "Geographic Longitude, in degrees."
28578msgstr "Geografinė ilguma (laipsniais)."
28579
28580#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
28581#: kstars.kcfg:336
28582#, kde-format
28583msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28584msgstr "Esamos geografinės vietovės ilguma, laipsniais."
28585
28586#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
28587#: kstars.kcfg:340
28588#, kde-format
28589msgid "Geographic Latitude, in degrees."
28590msgstr "Geografinė platuma (laipsniais)."
28591
28592#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
28593#: kstars.kcfg:341
28594#, kde-format
28595msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28596msgstr "Esamos geografinės vietovės platuma, laipsniais."
28597
28598#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
28599#: kstars.kcfg:345
28600#, kde-format
28601msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
28602msgstr "Geografinės vietovės aukštis virš jūros lygio, metrais."
28603
28604#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
28605#: kstars.kcfg:349
28606#, kde-format
28607msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
28608msgstr "Geografinės vietovės vietinio ir Grinvičo laikų skirtumas, valandomis."
28609
28610#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
28611#: kstars.kcfg:353
28612#, kde-format
28613msgid ""
28614"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
28615msgstr ""
28616"Geografinėje vietovėje taikomos vasaros laiko taisyklės dviejų raidžių kodas."
28617
28618#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
28619#: kstars.kcfg:354
28620#, kde-format
28621msgid ""
28622"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
28623"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
28624"\" button in the Geographic Location window)."
28625msgstr ""
28626"Dviejų raidžių kodas, kuris nurodo kada įvedamas vasaros laikas, ir kada "
28627"atšaukiamas (taisykles galima pažiūrėti geografinės vietovės lange paspaudus "
28628"mygtuką „Vasaros laiko taisyklių paaiškinimai“)."
28629
28630#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28631#: kstars.kcfg:361
28632#, kde-format
28633msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
28634msgstr "Pakitus fokusui, rodyti sklandžią fokuso keitimo animaciją?"
28635
28636#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28637#: kstars.kcfg:362
28638#, fuzzy, kde-format
28639#| msgid ""
28640#| "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28641#| "position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
28642#| "position."
28643msgid ""
28644"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28645"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
28646msgstr ""
28647"Jei taip, tai pakitus fokusui žvaigždėlapis sklandžiai suksis link naujojo "
28648"fokuso.  Antraip, žvaigždėlapis link naujojo fokuso pasisuks šuoliu."
28649
28650#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28651#: kstars.kcfg:366
28652#, fuzzy, kde-format
28653#| msgid "Select object from a list"
28654msgid "Select objects on left click?"
28655msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
28656
28657#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28658#: kstars.kcfg:367
28659#, kde-format
28660msgid ""
28661"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
28662"highlights it."
28663msgstr ""
28664
28665#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
28666#: kstars.kcfg:371
28667#, kde-format
28668msgid "Select default Skymap cursor?"
28669msgstr ""
28670
28671#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
28672#: kstars.kcfg:372
28673#, fuzzy, kde-format
28674#| msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
28675msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
28676msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Merkurijų ar ne."
28677
28678#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
28679#: kstars.kcfg:376
28680#, fuzzy, kde-format
28681msgid "Name of selected FOV indicators"
28682msgstr "Pažymėtojo regos lauko indikatoriaus pavadinimas"
28683
28684#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
28685#: kstars.kcfg:377
28686#, fuzzy, kde-format
28687msgid ""
28688"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
28689"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
28690msgstr ""
28691"Dabar pažymėto regos lauko indikatoriaus pavadinimas. Išrinktų regos lauko "
28692"indikatorių pavadinimų sąrašas pateiktas menių „Nuostatos → Regos lauko "
28693"simboliai“."
28694
28695#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28696#: kstars.kcfg:381
28697#, kde-format
28698msgid "Fade planet trails to background color?"
28699msgstr "Planetos pėdsaką palaipsniui sulieti su fonu?"
28700
28701#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28702#: kstars.kcfg:382
28703#, kde-format
28704msgid ""
28705"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
28706"background sky color."
28707msgstr ""
28708"Jei taip, tai saulės sistemos objektų pėdsakai palaipsniui susilies su "
28709"žvaigždėlapio fono spalva."
28710
28711#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
28712#: kstars.kcfg:386
28713#, kde-format
28714msgid "Right Ascension of focus position"
28715msgstr "Fokuso pozicijos rektascensija"
28716
28717#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
28718#: kstars.kcfg:387
28719#, fuzzy, kde-format
28720#| msgid ""
28721#| "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in "
28722#| "decimal hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program "
28723#| "shuts down."
28724msgid ""
28725"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28726"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28727msgstr ""
28728"Fokuso pradinės pozicijos žvaigždėlapyje rektascensija, valandomis.  Jei ši "
28729"vertė bus netinkama, tai programai baigiant darbą ji bus atstatyta."
28730
28731#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
28732#: kstars.kcfg:391
28733#, kde-format
28734msgid "Declination of focus position"
28735msgstr "Fokuso pozicijos deklinacija"
28736
28737#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
28738#: kstars.kcfg:392
28739#, fuzzy, kde-format
28740#| msgid ""
28741#| "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28742#| "degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
28743#| "down."
28744msgid ""
28745"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28746"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28747msgstr ""
28748"Fokuso pradinės pozicijos žvaigždėlapyje deklinacija, laipsniais.  Jei ši "
28749"vertė bus netinkama, tai programai baigiant darbą ji bus atstatyta."
28750
28751#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
28752#: kstars.kcfg:396
28753#, kde-format
28754msgid "Name of focused object"
28755msgstr "Objekto, kuris yra fokuse, pavadinimas"
28756
28757#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
28758#: kstars.kcfg:397
28759#, fuzzy, kde-format
28760#| msgid ""
28761#| "The name of the object that should be centered and tracked on startup.  "
28762#| "If no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is "
28763#| "volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28764msgid ""
28765"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
28766"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
28767"reset whenever the program shuts down."
28768msgstr ""
28769"Programai pradėjus darbą, lango centre rodomo ir sekamo objekto "
28770"pavadinimas.  Jei šito nereikia, tai pavadinimą reikia nustatyti į "
28771"„niekas“.  Jei šis pavadinimas bus netinkamas, tai programai baigiant darbą "
28772"jis bus atstatytas."
28773
28774#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
28775#: kstars.kcfg:401
28776#, kde-format
28777msgid "Is tracking engaged?"
28778msgstr "Sekimas vykdomas?"
28779
28780#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
28781#: kstars.kcfg:402
28782#, fuzzy, kde-format
28783#| msgid ""
28784#| "True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
28785#| "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28786msgid ""
28787"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
28788"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28789msgstr ""
28790"Jei taip, programai pradėjus darbą sekimas bus vykdomas.  Jei ši vertė bus "
28791"netinkama, tai programai baigiant darbą ji bus atstatyta."
28792
28793#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
28794#: kstars.kcfg:406
28795#, kde-format
28796msgid "Hide objects while moving?"
28797msgstr "Judinant, slėpti objektus?"
28798
28799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
28800#: kstars.kcfg:407
28801#, kde-format
28802msgid ""
28803"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
28804"for smoother motion."
28805msgstr ""
28806"Nurodykite, rodyti objektus ar juos slėpti, kai judinamas žvaigždėlapis.  "
28807"Jei judinat objektai slepiami, tai judesys bus sklandesnis."
28808
28809#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
28810#: kstars.kcfg:411
28811#, kde-format
28812msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
28813msgstr "Judinant, slėpti žvaigždynų ribas?"
28814
28815#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
28816#: kstars.kcfg:412
28817#, kde-format
28818msgid ""
28819"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
28820"motion."
28821msgstr ""
28822"Nurodykite, rodyti žvaigždynų ribas ar jas slėpti, kai judinamas "
28823"žvaigždėlapis."
28824
28825#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
28826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
28827#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
28828#, kde-format
28829msgid "Hide constellation lines while moving?"
28830msgstr "Judinant, slėpti žvaigždynų linijas?"
28831
28832#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
28833#: kstars.kcfg:417
28834#, kde-format
28835msgid ""
28836"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
28837msgstr ""
28838"Nurodykite, rodyti žvaigždynų linijas ar jas slėpti, kai judinamas "
28839"žvaigždėlapis."
28840
28841#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
28842#: kstars.kcfg:421
28843#, kde-format
28844msgid "Sky culture"
28845msgstr "Dangus kultūroje"
28846
28847#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
28848#: kstars.kcfg:422
28849#, kde-format
28850msgid "Choose sky culture."
28851msgstr "Parinkite pagal kokią kultūrą rodyti dangų."
28852
28853#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
28854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
28855#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
28856#, kde-format
28857msgid "Hide constellation names while moving?"
28858msgstr "Judinant, slėpti žvaigždynų pavadinimus?"
28859
28860#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
28861#: kstars.kcfg:427
28862#, kde-format
28863msgid ""
28864"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
28865msgstr ""
28866"Nurodykite, rodyti žvaigždynų pavadinimus ar juos slėpti, kai judinamas "
28867"žvaigždėlapis."
28868
28869#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
28870#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
28871#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
28872#, fuzzy, kde-format
28873#| msgid "Hide coordinate grid while moving?"
28874msgid "Hide coordinate grids while moving?"
28875msgstr "Judinant, slėpti koordinačių tinklelį?"
28876
28877#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
28878#: kstars.kcfg:432
28879#, fuzzy, kde-format
28880#| msgid ""
28881#| "Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in "
28882#| "motion."
28883msgid ""
28884"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
28885"motion."
28886msgstr ""
28887"Nurodykite, rodyti koordinačių tinklelį ar jį slėpti, kai judinamas "
28888"žvaigždėlapis."
28889
28890#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
28891#: kstars.kcfg:436
28892#, kde-format
28893msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
28894msgstr "Judinant, slėpti Paukščių Tako kontūrus?"
28895
28896#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
28897#: kstars.kcfg:437
28898#, kde-format
28899msgid ""
28900"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
28901"motion."
28902msgstr ""
28903"Nurodykite, rodyti Paukščių Tako kontūrus ar juos slėpti, kai judinamas "
28904"žvaigždėlapis."
28905
28906#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
28907#: kstars.kcfg:441
28908#, kde-format
28909msgid "Hide extra objects while moving?"
28910msgstr "Judinant, slėpti papildomus objektus?"
28911
28912#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
28913#: kstars.kcfg:442
28914#, kde-format
28915msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
28916msgstr ""
28917"Nurodykite, rodyti papildomus objektus ar juos slėpti, kai judinamas "
28918"žvaigždėlapis."
28919
28920#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
28921#: kstars.kcfg:446
28922#, kde-format
28923msgid "Hide solar system objects while moving?"
28924msgstr "Judinant, slėpti Saulės sistemos objektus?"
28925
28926#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
28927#: kstars.kcfg:447
28928#, kde-format
28929msgid ""
28930"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
28931"motion."
28932msgstr ""
28933"Nurodykite, rodyti Saulės sistemos objektus ar juos slėpti, kai judinamas "
28934"žvaigždėlapis."
28935
28936#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
28937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
28938#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
28939#, kde-format
28940msgid "Hide faint stars while moving?"
28941msgstr "Judinant, slėpti blankias žvaigždes?"
28942
28943#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
28944#: kstars.kcfg:452
28945#, kde-format
28946msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
28947msgstr ""
28948"Nurodykite, rodyti blankias žvaigždes ar jas slėpti, kai judinamas "
28949"žvaigždėlapis."
28950
28951#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
28952#: kstars.kcfg:456
28953#, kde-format
28954msgid "Hide object name labels while moving?"
28955msgstr "Judinant, slėpti objektų pavadinimus?"
28956
28957#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
28958#: kstars.kcfg:457
28959#, kde-format
28960msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
28961msgstr ""
28962"Nurodykite, rodyti objektų pavadinimus ar juos slėpti, kai judinamas "
28963"žvaigždėlapis."
28964
28965#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
28966#: kstars.kcfg:461
28967#, kde-format
28968msgid "Draw asteroids in the sky map?"
28969msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti asteroidus?"
28970
28971#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
28972#: kstars.kcfg:462
28973#, kde-format
28974msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
28975msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidus ar ne."
28976
28977#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28978#: kstars.kcfg:466
28979#, kde-format
28980msgid "Label asteroid names in the sky map?"
28981msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti asteroidų pavadinimus?"
28982
28983#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28984#: kstars.kcfg:467
28985#, kde-format
28986msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
28987msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidų pavadinimus ar ne."
28988
28989#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
28990#: kstars.kcfg:471
28991#, kde-format
28992msgid ""
28993"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
28994"startup."
28995msgstr ""
28996
28997#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
28998#: kstars.kcfg:475
28999#, kde-format
29000msgid "Draw comets in the sky map?"
29001msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kometas?"
29002
29003#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
29004#: kstars.kcfg:476
29005#, kde-format
29006msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
29007msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti kometas ar ne."
29008
29009#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
29010#: kstars.kcfg:480
29011#, fuzzy, kde-format
29012#| msgid "Draw comets in the sky map?"
29013msgid "Draw comet comas in the sky map?"
29014msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kometas?"
29015
29016#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
29017#: kstars.kcfg:481
29018#, fuzzy, kde-format
29019#| msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
29020msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
29021msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti kometas ar ne."
29022
29023#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
29024#: kstars.kcfg:485
29025#, kde-format
29026msgid "Label comet names in the sky map?"
29027msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kometų pavadinimus?"
29028
29029#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
29030#: kstars.kcfg:486
29031#, kde-format
29032msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
29033msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti kometų pavadinimus ar ne."
29034
29035#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
29036#: kstars.kcfg:490
29037#, fuzzy, kde-format
29038#| msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
29039msgid "Draw supernovae in the sky map?"
29040msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Jupiterį?"
29041
29042#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
29043#: kstars.kcfg:491
29044#, fuzzy, kde-format
29045#| msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
29046msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
29047msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidus ar ne."
29048
29049#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
29050#: kstars.kcfg:495
29051#, fuzzy, kde-format
29052#| msgid "Label asteroid names in the sky map?"
29053msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
29054msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti asteroidų pavadinimus?"
29055
29056#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
29057#: kstars.kcfg:496
29058#, fuzzy, kde-format
29059#| msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
29060msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
29061msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidų pavadinimus ar ne."
29062
29063#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
29064#: kstars.kcfg:500
29065#, fuzzy, kde-format
29066#| msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
29067msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
29068msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidus ar ne."
29069
29070#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
29071#: kstars.kcfg:501
29072#, fuzzy, kde-format
29073#| msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
29074msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
29075msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti asteroidus ar ne."
29076
29077#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
29078#: kstars.kcfg:505
29079#, fuzzy, kde-format
29080#| msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
29081msgid "Show supernova alerts?"
29082msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Jupiterį?"
29083
29084#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
29085#: kstars.kcfg:506
29086#, fuzzy, kde-format
29087#| msgid "Toggle stars"
29088msgid "Toggle supernova alerts."
29089msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
29090
29091#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
29092#: kstars.kcfg:510
29093#, fuzzy, kde-format
29094#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
29095msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
29096msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, asteroidai nerodomi."
29097
29098#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
29099#: kstars.kcfg:511
29100#, fuzzy, kde-format
29101#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
29102msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
29103msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, asteroidai nerodomi."
29104
29105#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
29106#: kstars.kcfg:515
29107#, kde-format
29108msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
29109msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų ribas?"
29110
29111#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
29112#: kstars.kcfg:516
29113#, kde-format
29114msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
29115msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų ribas ar ne."
29116
29117#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
29118#: kstars.kcfg:520
29119#, kde-format
29120msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
29121msgstr "Paryškinti lango centre esančio žvaigždyno ribas?"
29122
29123#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
29124#: kstars.kcfg:521
29125#, kde-format
29126msgid ""
29127"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
29128"highlighted in the sky map."
29129msgstr "Nurodykite, paryškinti lango centre esančio žvaigždyno ribas ar ne."
29130
29131#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
29132#: kstars.kcfg:525
29133#, kde-format
29134msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
29135msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų linijas?"
29136
29137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
29138#: kstars.kcfg:526
29139#, kde-format
29140msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
29141msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų linijas ar ne."
29142
29143#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
29144#: kstars.kcfg:530
29145#, fuzzy, kde-format
29146#| msgid "Draw constellation names in the sky map?"
29147msgid "Draw constellation art in the sky map?"
29148msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų pavadinimus?"
29149
29150#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
29151#: kstars.kcfg:531
29152#, fuzzy, kde-format
29153#| msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
29154msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
29155msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų linijas ar ne."
29156
29157#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
29158#: kstars.kcfg:535
29159#, kde-format
29160msgid "Draw constellation names in the sky map?"
29161msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų pavadinimus?"
29162
29163#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
29164#: kstars.kcfg:536
29165#, kde-format
29166msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
29167msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždynų pavadinimus ar ne."
29168
29169#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
29170#: kstars.kcfg:540
29171#, kde-format
29172msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
29173msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti tolimojo kosmoso objektus?"
29174
29175#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
29176#: kstars.kcfg:541
29177#, kde-format
29178msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
29179msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti tolimojo kosmoso objektus ar ne."
29180
29181#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
29182#: kstars.kcfg:545
29183#, kde-format
29184msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
29185msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti ekliptikos liniją?"
29186
29187#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
29188#: kstars.kcfg:546
29189#, kde-format
29190msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
29191msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti ekliptikos liniją ar ne."
29192
29193#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
29194#: kstars.kcfg:550
29195#, kde-format
29196msgid "Draw equator line in the sky map?"
29197msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti pusiaujo liniją?"
29198
29199#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
29200#: kstars.kcfg:551
29201#, kde-format
29202msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
29203msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti pusiaujo liniją ar ne."
29204
29205#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
29206#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
29207#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
29208#, fuzzy, kde-format
29209#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
29210msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
29211msgstr "Naudoti horizontaliąją koordinačių sistemą?"
29212
29213#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
29214#: kstars.kcfg:556
29215#, fuzzy, kde-format
29216#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
29217msgid ""
29218"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
29219"system."
29220msgstr "Naudoti horizontaliąją koordinačių sistemą?"
29221
29222#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29223#: kstars.kcfg:560
29224#, fuzzy, kde-format
29225#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
29226msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
29227msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti koordinačių tinklelį?"
29228
29229#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29230#: kstars.kcfg:561
29231#, fuzzy, kde-format
29232#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
29233msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
29234msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti koordinačių tinklelį ar ne."
29235
29236#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29237#: kstars.kcfg:565
29238#, fuzzy, kde-format
29239#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
29240msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
29241msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti koordinačių tinklelį?"
29242
29243#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29244#: kstars.kcfg:566
29245#, fuzzy, kde-format
29246#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
29247msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
29248msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti koordinačių tinklelį ar ne."
29249
29250#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29251#: kstars.kcfg:570
29252#, fuzzy, kde-format
29253#| msgid "Draw horizon line in the sky map?"
29254msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
29255msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti horizonto liniją?"
29256
29257#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29258#: kstars.kcfg:571
29259#, fuzzy, kde-format
29260#| msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
29261msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
29262msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti horizonto liniją ar ne."
29263
29264#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
29265#: kstars.kcfg:575
29266#, kde-format
29267msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
29268msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti nepermatomą Žemės paviršių?"
29269
29270#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
29271#: kstars.kcfg:576
29272#, kde-format
29273msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
29274msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti nepermatomą Žemės paviršių ar ne."
29275
29276#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
29277#: kstars.kcfg:580
29278#, kde-format
29279msgid "Draw horizon line in the sky map?"
29280msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti horizonto liniją?"
29281
29282#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
29283#: kstars.kcfg:581
29284#, kde-format
29285msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
29286msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti horizonto liniją ar ne."
29287
29288#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
29289#: kstars.kcfg:585
29290#, kde-format
29291msgid "Draw flags in the sky map?"
29292msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti ženklelius?"
29293
29294#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
29295#: kstars.kcfg:586
29296#, kde-format
29297msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
29298msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti ženklelius ar ne?"
29299
29300#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
29301#: kstars.kcfg:590
29302#, kde-format
29303msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
29304msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti papildomus tolimojo kosmoso objektus?"
29305
29306#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
29307#: kstars.kcfg:591
29308#, kde-format
29309msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
29310msgstr ""
29311"Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti papildomus tolimojo kosmoso objektus ar ne."
29312
29313#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29314#: kstars.kcfg:595
29315#, kde-format
29316msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
29317msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Paukščių Tako kontūrus?"
29318
29319#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29320#: kstars.kcfg:596
29321#, kde-format
29322msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
29323msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Paukščių Tako kontūrus ar ne."
29324
29325#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
29326#: kstars.kcfg:600
29327#, kde-format
29328msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
29329msgstr ""
29330"Rodyti Paukščių Tako kontūrų užpildą? (jei ne, bus rodomi tik kontūrai)"
29331
29332#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
29333#: kstars.kcfg:601
29334#, fuzzy, kde-format
29335#| msgid ""
29336#| "Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is "
29337#| "false, the Milky Way is shown as an outline."
29338msgid ""
29339"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
29340"the Milky Way is shown as an outline."
29341msgstr ""
29342"Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Paukščių Tako užpildą ar ne.  Jei ne, tai "
29343"bus rodomos tik Paukščių Tako kontūrų linijos."
29344
29345#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29346#: kstars.kcfg:605
29347#, kde-format
29348msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
29349msgstr "Visų žvaigždėlapio planetų metaparinktis."
29350
29351#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29352#: kstars.kcfg:606
29353#, kde-format
29354msgid ""
29355"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
29356"drawn in the sky map."
29357msgstr ""
29358"Metaparinktis, nurodanti ar žvaigždėlapyje rodomos visos pagrindinės "
29359"planetos (taip pat Saulė ir Mėnulis)."
29360
29361#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29362#: kstars.kcfg:610
29363#, kde-format
29364msgid "Draw planets as images in the sky map?"
29365msgstr "Žvaigždėlapyje planetas rodyti paveikslėlių pavidalu?"
29366
29367#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29368#: kstars.kcfg:611
29369#, kde-format
29370msgid ""
29371"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
29372"in the sky map."
29373msgstr ""
29374"Nurodykite, žvaigždėlapyje pagrindines planetas (taip pat Saulę ir Mėnulį) "
29375"rodyti jų paveikslėlių pavidalu ar ne."
29376
29377#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29378#: kstars.kcfg:615
29379#, kde-format
29380msgid "Label planet names in the sky map?"
29381msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti planetų pavadinimus?"
29382
29383#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29384#: kstars.kcfg:616
29385#, kde-format
29386msgid ""
29387"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
29388"map."
29389msgstr ""
29390"Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti pagrindinių planetų (taip pat Saulės ir "
29391"Mėnulio) pavadinimus ar ne."
29392
29393#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
29394#: kstars.kcfg:620
29395#, kde-format
29396msgid "Draw Sun in the sky map?"
29397msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Saulę?"
29398
29399#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
29400#: kstars.kcfg:621
29401#, kde-format
29402msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
29403msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Saulę ar ne."
29404
29405#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
29406#: kstars.kcfg:625
29407#, kde-format
29408msgid "Draw Moon in the sky map?"
29409msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Mėnulį?"
29410
29411#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
29412#: kstars.kcfg:626
29413#, kde-format
29414msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
29415msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Mėnulį ar ne."
29416
29417#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
29418#: kstars.kcfg:630
29419#, kde-format
29420msgid "Draw Mercury in the sky map?"
29421msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Merkurijų?"
29422
29423#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
29424#: kstars.kcfg:631
29425#, kde-format
29426msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
29427msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Merkurijų ar ne."
29428
29429#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
29430#: kstars.kcfg:635
29431#, kde-format
29432msgid "Draw Venus in the sky map?"
29433msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Venerą?"
29434
29435#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
29436#: kstars.kcfg:636
29437#, kde-format
29438msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
29439msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Venerą ar ne."
29440
29441#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
29442#: kstars.kcfg:640
29443#, kde-format
29444msgid "Draw Mars in the sky map?"
29445msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Marsą?"
29446
29447#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
29448#: kstars.kcfg:641
29449#, kde-format
29450msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
29451msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Marsą ar ne."
29452
29453#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
29454#: kstars.kcfg:645
29455#, kde-format
29456msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
29457msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Jupiterį?"
29458
29459#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
29460#: kstars.kcfg:646
29461#, kde-format
29462msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
29463msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Jupiterį ar ne."
29464
29465#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
29466#: kstars.kcfg:650
29467#, kde-format
29468msgid "Draw Saturn in the sky map?"
29469msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Saturną?"
29470
29471#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
29472#: kstars.kcfg:651
29473#, kde-format
29474msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
29475msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Saturną ar ne."
29476
29477#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
29478#: kstars.kcfg:655
29479#, kde-format
29480msgid "Draw Uranus in the sky map?"
29481msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Uraną?"
29482
29483#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
29484#: kstars.kcfg:656
29485#, kde-format
29486msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
29487msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Uraną ar ne."
29488
29489#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
29490#: kstars.kcfg:660
29491#, kde-format
29492msgid "Draw Neptune in the sky map?"
29493msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Neptuną?"
29494
29495#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
29496#: kstars.kcfg:661
29497#, kde-format
29498msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
29499msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Neptūną ar ne."
29500
29501#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
29502#: kstars.kcfg:665
29503#, kde-format
29504msgid "Draw Pluto in the sky map?"
29505msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Plutoną?"
29506
29507#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
29508#: kstars.kcfg:666
29509#, kde-format
29510msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
29511msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Plutoną ar ne."
29512
29513#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
29514#: kstars.kcfg:670
29515#, kde-format
29516msgid "Draw stars in the sky map?"
29517msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždes?"
29518
29519#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
29520#: kstars.kcfg:671
29521#, kde-format
29522msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
29523msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždes ar ne."
29524
29525#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29526#: kstars.kcfg:675
29527#, kde-format
29528msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
29529msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius?"
29530
29531#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29532#: kstars.kcfg:676
29533#, kde-format
29534msgid ""
29535"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
29536msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius ar ne."
29537
29538#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
29539#: kstars.kcfg:680
29540#, kde-format
29541msgid "Label star names in the sky map?"
29542msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių pavadinimus/"
29543
29544#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
29545#: kstars.kcfg:681
29546#, kde-format
29547msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
29548msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių pavadinimus ar ne."
29549
29550#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29551#: kstars.kcfg:685
29552#, fuzzy, kde-format
29553msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
29554msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius?"
29555
29556#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29557#: kstars.kcfg:686
29558#, fuzzy, kde-format
29559msgid ""
29560"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
29561"the sky map."
29562msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių ryškius ar ne."
29563
29564#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29565#: kstars.kcfg:690
29566#, fuzzy, kde-format
29567msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
29568msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti papildomus tolimojo kosmoso objektus?"
29569
29570#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29571#: kstars.kcfg:691
29572#, fuzzy, kde-format
29573msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
29574msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždžių pavadinimus ar ne."
29575
29576#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
29577#: kstars.kcfg:695
29578#, kde-format
29579msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
29580msgstr "Minimalus laiko mastelis priverstinio slinkimo režimui."
29581
29582#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
29583#: kstars.kcfg:696
29584#, kde-format
29585msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
29586msgstr ""
29587"Jei laiko mastelis didesnis nei šis, tai priverstinio slinkimo režimas bus "
29588"įgalinamas nuolatos."
29589
29590#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
29591#: kstars.kcfg:700
29592#, kde-format
29593msgid "InfoBoxes Background fill mode"
29594msgstr "Informacinių laukelių fono užpildo būdas"
29595
29596#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
29597#: kstars.kcfg:701
29598#, kde-format
29599msgid ""
29600"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
29601"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
29602msgstr ""
29603"Lange rodomų informacinių laukelių fono užpildo būdas: 0 — permatomas; 1 — "
29604"pusiau permatomas; 2 — nepermatomas."
29605
29606#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
29607#: kstars.kcfg:705
29608#, kde-format
29609msgid "Mapping projection algorithm"
29610msgstr "Projekcijos algoritmas"
29611
29612#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
29613#: kstars.kcfg:706
29614#, kde-format
29615msgid "Algorithm for the mapping projection."
29616msgstr "Dangaus sferos projektavimo į plokščią paviršių algoritmas."
29617
29618#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29619#: kstars.kcfg:710
29620#, kde-format
29621msgid "Use abbreviated constellation names?"
29622msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimų santrumpas?"
29623
29624#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29625#: kstars.kcfg:711
29626#, kde-format
29627msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
29628msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimų santrumpas (pagal IAU)"
29629
29630#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29631#: kstars.kcfg:715
29632#, kde-format
29633msgid "Use Latin constellation names?"
29634msgstr "Rodyti lotyniškus žvaigždynų pavadinimus?"
29635
29636#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29637#: kstars.kcfg:716
29638#, kde-format
29639msgid "Use Latin constellation names."
29640msgstr "Rodyti lotyniškus žvaigždynų pavadinimus."
29641
29642#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29643#: kstars.kcfg:720
29644#, kde-format
29645msgid "Use localized constellation names?"
29646msgstr "Rodyti lietuviškus žvaigždynų pavadinimus?"
29647
29648#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29649#: kstars.kcfg:721
29650#, kde-format
29651msgid ""
29652"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
29653"default to Latin names)."
29654msgstr ""
29655"Rodyti lietuviškus žvaigždynų pavadinimus (jei lietuviškų nėra, tai bus "
29656"rodomi lotyniški)."
29657
29658#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
29659#: kstars.kcfg:725
29660#, kde-format
29661msgid "Use horizontal coordinate system?"
29662msgstr "Naudoti horizontaliąją koordinačių sistemą?"
29663
29664#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
29665#: kstars.kcfg:726
29666#, kde-format
29667msgid ""
29668"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
29669"coordinates will be used)."
29670msgstr ""
29671"Jei taip, žvaigždėlapyje bus naudojamos horizontaliosios koordinatės (jei ne "
29672"— pusiaujinės)."
29673
29674#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
29675#: kstars.kcfg:730
29676#, kde-format
29677msgid "Automatically label focused object?"
29678msgstr "Jei objektas yra fokuse, rodyti jo pavadinimą?"
29679
29680#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
29681#: kstars.kcfg:731
29682#, kde-format
29683msgid ""
29684"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
29685msgstr "Nurodykite, objektui esant fokuse, rodyti jo pavadinimą ar ne."
29686
29687#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
29688#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
29689#, kde-format
29690msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
29691msgstr "Jei objektas yra lango centre, rodyti jo pėdsaką?"
29692
29693#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
29694#: kstars.kcfg:736
29695#, kde-format
29696msgid ""
29697"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
29698"attached, as long as it remains centered."
29699msgstr "Nurodykite, kol objektas yra lango centre, rodyti jo pėdsaką ar ne."
29700
29701#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
29702#: kstars.kcfg:740
29703#, kde-format
29704msgid "Add temporary label on mouse hover?"
29705msgstr "Virš objekto užvedus pelę, rodyti jo pavadinimą?"
29706
29707#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
29708#: kstars.kcfg:741
29709#, kde-format
29710msgid ""
29711"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
29712msgstr ""
29713"Nurodykite, pelės žymeklį užvedus virš objekto, rodyti jo pavadinimą ar ne."
29714
29715#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
29716#: kstars.kcfg:745
29717#, kde-format
29718msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
29719msgstr "Naudoti atmosferinės refrakcijos korekciją?"
29720
29721#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
29722#: kstars.kcfg:746
29723#, kde-format
29724msgid ""
29725"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
29726"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
29727msgstr ""
29728"Nurodykite, koreguoti objektų pozicijas dėl atmosferinės refrakcijos (tik "
29729"kai naudojamos horizontaliosios koordinatės) ar ne."
29730
29731#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
29732#: kstars.kcfg:750
29733#, kde-format
29734msgid ""
29735"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
29736"gravitational field"
29737msgstr ""
29738
29739#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
29740#: kstars.kcfg:751
29741#, kde-format
29742msgid ""
29743"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
29744"into account"
29745msgstr ""
29746
29747#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
29748#: kstars.kcfg:755
29749#, kde-format
29750msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
29751msgstr "Glodinti lange rodomą vaizdą?"
29752
29753#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
29754#: kstars.kcfg:756
29755#, fuzzy, kde-format
29756#| msgid ""
29757#| "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes "
29758#| "are smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more "
29759#| "time."
29760msgid ""
29761"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
29762"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
29763msgstr ""
29764"Nurodykite, piešiant žvaigždėlapį naudoti glodinimą ar ne.  Glodintos "
29765"linijos bei kreivės yra „minkštesnės“, tačiau ilgiau trunka jas nupiešti."
29766
29767#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
29768#: kstars.kcfg:760
29769#, kde-format
29770msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
29771msgstr "Didinimo vertė, pikseliais radianui"
29772
29773#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
29774#: kstars.kcfg:761
29775#, kde-format
29776msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
29777msgstr "Didinimas, išreikštas pikseliais radianui."
29778
29779#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29780#: kstars.kcfg:767
29781#, kde-format
29782msgid "Zoom scroll sensitivity."
29783msgstr ""
29784
29785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29786#: kstars.kcfg:768
29787#, kde-format
29788msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
29789msgstr ""
29790
29791#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
29793#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
29794#, kde-format
29795msgid "Faint limit for asteroids"
29796msgstr "Blyškiausi asteroidai"
29797
29798#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29799#: kstars.kcfg:775
29800#, kde-format
29801msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
29802msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, asteroidai nerodomi."
29803
29804#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29805#: kstars.kcfg:779
29806#, kde-format
29807msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
29808msgstr ""
29809
29810#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29811#: kstars.kcfg:780
29812#, kde-format
29813msgid ""
29814"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
29815"JPL."
29816msgstr ""
29817
29818#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29819#: kstars.kcfg:784
29820#, kde-format
29821msgid "Label density for asteroid names"
29822msgstr "Asteroidų pavadinimų tankis"
29823
29824#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29825#: kstars.kcfg:785
29826#, kde-format
29827msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
29828msgstr ""
29829"Kontroliuoja žvaigždėlapyje rodomų asteroidų pavadinimų santykinį kiekį."
29830
29831#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29832#: kstars.kcfg:789
29833#, kde-format
29834msgid "Faint limit for deep-sky objects"
29835msgstr "Blyškiausi tolimojo kosmoso objektai"
29836
29837#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29838#: kstars.kcfg:790
29839#, kde-format
29840msgid ""
29841"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
29842msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, tolimojo kosmoso objektai nerodomi."
29843
29844#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29845#: kstars.kcfg:794
29846#, kde-format
29847msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
29848msgstr "Blyškiausi tolimojo kosmoso objektai, kai didinimas mažiausias"
29849
29850#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29851#: kstars.kcfg:795
29852#, kde-format
29853msgid ""
29854"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
29855"out."
29856msgstr ""
29857"Kai didinimas yra mažiausias, mažesnio ryškio, nei nurodytasis, tolimojo "
29858"kosmoso objektai nerodomi."
29859
29860#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29861#: kstars.kcfg:799
29862#, fuzzy, kde-format
29863msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
29864msgstr "Pažymėti objektus, kurių ryškis didesnis nei:"
29865
29866#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29867#: kstars.kcfg:800
29868#, kde-format
29869msgid ""
29870"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
29871"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
29872msgstr ""
29873
29874#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
29875#: kstars.kcfg:804
29876#, fuzzy, kde-format
29877#| msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
29878msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
29879msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Mesjė objektus?"
29880
29881#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29882#: kstars.kcfg:809
29883#, kde-format
29884msgid "Faint limit for stars"
29885msgstr "Blyškiausios žvaigždės"
29886
29887#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29888#: kstars.kcfg:810
29889#, kde-format
29890msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
29891msgstr ""
29892"Kai didinimas maksimalus, mažesnio ryškio, nei nurodytasis, žvaigždės "
29893"nerodomos"
29894
29895#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
29896#: kstars.kcfg:814
29897#, kde-format
29898msgid "Density of stars in the field of view"
29899msgstr "Žvaigždžių tankis regėjimo lauke"
29900
29901#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
29902#: kstars.kcfg:815
29903#, kde-format
29904msgid "Sets the density of stars in the field of view"
29905msgstr "Nustato žvaigždžių tankį regėjimo lauke"
29906
29907#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29908#: kstars.kcfg:820
29909#, kde-format
29910msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
29911msgstr "Blyškiausios žvaigždės, kai didinimas mažiausias"
29912
29913#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29914#: kstars.kcfg:821
29915#, kde-format
29916msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
29917msgstr ""
29918"Kai didinimas mažiausias, mažesnio ryškio, nei nurodytasis, žvaigždės "
29919"nerodomos."
29920
29921#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29922#: kstars.kcfg:826
29923#, kde-format
29924msgid "Faint limit for stars when slewing"
29925msgstr "Blyškiausios žvaigždės, kai slenkama"
29926
29927#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29928#: kstars.kcfg:827
29929#, kde-format
29930msgid ""
29931"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
29932"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
29933msgstr ""
29934"Kai žvaigždėlapis slenkamas, mažesnio ryškio, nei nurodytasis, žvaigždės "
29935"nerodomos (tik tada, kai nurodyta slenkant žvaigždėlapį slėpti blyškias "
29936"žvaigždes)."
29937
29938#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
29939#: kstars.kcfg:831
29940#, kde-format
29941msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
29942msgstr "Žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis"
29943
29944#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
29945#: kstars.kcfg:832
29946#, kde-format
29947msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
29948msgstr "Rodomų žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis."
29949
29950#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29951#: kstars.kcfg:836
29952#, fuzzy, kde-format
29953msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
29954msgstr "Žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis"
29955
29956#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29957#: kstars.kcfg:837
29958#, fuzzy, kde-format
29959msgid ""
29960"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
29961msgstr "Rodomų žvaigždžių pavadinimų ir/arba ryškių santykinis tankis."
29962
29963#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29964#: kstars.kcfg:841
29965#, fuzzy, kde-format
29966msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
29967msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
29968
29969#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29970#: kstars.kcfg:842
29971#, kde-format
29972msgid ""
29973"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
29974"labels."
29975msgstr ""
29976
29977#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
29978#: kstars.kcfg:846
29979#, kde-format
29980msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
29981msgstr "Rodomų kometų maksimalus nuotolis iki Saulės, astronominiais vienetais"
29982
29983#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
29984#: kstars.kcfg:847
29985#, kde-format
29986msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
29987msgstr ""
29988"Rodomos tik tos kometos, kurių nuotolis iki Saulės yra mažesnis nei "
29989"nurodytasis."
29990
29991#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
29992#: kstars.kcfg:851
29993#, kde-format
29994msgid "Switch to OpenGL backend"
29995msgstr ""
29996
29997#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
29998#: kstars.kcfg:852
29999#, kde-format
30000msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
30001msgstr ""
30002
30003#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
30004#: kstars.kcfg:856
30005#, fuzzy, kde-format
30006msgid "Run clock"
30007msgstr "Povas"
30008
30009#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
30010#: kstars.kcfg:857
30011#, kde-format
30012msgid "The state of the clock (running or not)"
30013msgstr ""
30014
30015#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
30016#: kstars.kcfg:863
30017#, kde-format
30018msgid "Use symbols to label observing list objects"
30019msgstr "Objektus, iš stebimųjų sąrašo, išryškinti simboliais"
30020
30021#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
30022#: kstars.kcfg:864
30023#, kde-format
30024msgid ""
30025"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
30026msgstr ""
30027"Stebimųjų sąraše esantys objektai žvaigždėlapyje bus išryškinami simboliais."
30028
30029#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
30030#: kstars.kcfg:868
30031#, kde-format
30032msgid "Use text to label observing list objects"
30033msgstr "Rodyti objektų, iš stebimųjų sąrašo, pavadinimus"
30034
30035#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
30036#: kstars.kcfg:869
30037#, kde-format
30038msgid ""
30039"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
30040"in the map."
30041msgstr ""
30042"Žvaigždėlapyje bus rodomi stebimųjų sąraše esančių objektų pavadinimai."
30043
30044#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
30045#: kstars.kcfg:873
30046#, kde-format
30047msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
30048msgstr ""
30049
30050#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
30051#: kstars.kcfg:874
30052#, kde-format
30053msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
30054msgstr ""
30055
30056#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
30057#: kstars.kcfg:878
30058#, kde-format
30059msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
30060msgstr ""
30061
30062#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
30063#: kstars.kcfg:879
30064#, kde-format
30065msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
30066msgstr ""
30067
30068#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
30069#: kstars.kcfg:883
30070#, kde-format
30071msgid ""
30072"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
30073"present in the Dobsonian hole"
30074msgstr ""
30075
30076#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
30077#: kstars.kcfg:884
30078#, kde-format
30079msgid ""
30080"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
30081"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
30082"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
30083"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
30084"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
30085"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
30086"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
30087"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
30088"observation."
30089msgstr ""
30090
30091#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
30092#: kstars.kcfg:888
30093#, kde-format
30094msgid ""
30095"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
30096"can easily point your telescope."
30097msgstr ""
30098
30099#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
30100#: kstars.kcfg:889
30101#, kde-format
30102msgid ""
30103"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
30104"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
30105msgstr ""
30106
30107#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
30108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
30109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
30110#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
30111#, kde-format
30112msgid ""
30113"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
30114"percentage of the indicated time range."
30115msgstr ""
30116
30117#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
30118#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
30119#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
30120#, fuzzy, kde-format
30121#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
30122msgid "The name of the color scheme"
30123msgstr "Įveskite naujo spalvų derinio pavadinimą:"
30124
30125#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
30126#: kstars.kcfg:904
30127#, kde-format
30128msgid "Mode for rendering stars"
30129msgstr "Žvaigždžių vaizdavimo būdas"
30130
30131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
30132#: kstars.kcfg:905
30133#, fuzzy, kde-format
30134#| msgid ""
30135#| "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; "
30136#| "2=\"solid black\"; 3=\"solid white\""
30137msgid ""
30138"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
30139"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
30140msgstr ""
30141"Žvaigždžių vaizdavimo būdas: 0 — realios spalvos; 1 — gryna raudona spalva; "
30142"2 — gryna juoda spalva; 3 — gryna balta spalva"
30143
30144#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
30145#: kstars.kcfg:910
30146#, kde-format
30147msgid "Saturation level of star colors"
30148msgstr "Žvaigždžių spalvų sodrumas"
30149
30150#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
30151#: kstars.kcfg:911
30152#, kde-format
30153msgid ""
30154"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
30155"colors\" mode)."
30156msgstr ""
30157"Žvaigždžių spalvų sodrumo lygis (taikomas tik jei žvaigždžių vaizdavimo "
30158"režimas yra „realios spalvos“)."
30159
30160#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
30161#: kstars.kcfg:916
30162#, kde-format
30163msgid "Color of angular distance ruler"
30164msgstr "Kampinio nuotolio liniuotės spalva"
30165
30166#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
30167#: kstars.kcfg:917
30168#, kde-format
30169msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
30170msgstr "Kampinio nuotolio liniuotės spalva"
30171
30172#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
30173#: kstars.kcfg:921
30174#, kde-format
30175msgid "Background color of InfoBoxes"
30176msgstr "Informacinių laukelių fono spalva"
30177
30178#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
30179#: kstars.kcfg:922
30180#, kde-format
30181msgid "The background color of the on-screen information boxes."
30182msgstr ""
30183"Lange rodomų informacinių laukelių fono spalva.Kampinio nuotolio liniuotės "
30184"spalva"
30185
30186#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
30187#: kstars.kcfg:926
30188#, kde-format
30189msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
30190msgstr "Pele tempiamo informacinio laukelio teksto spalva"
30191
30192#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
30193#: kstars.kcfg:927
30194#, kde-format
30195msgid ""
30196"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
30197"mouse click."
30198msgstr ""
30199"Lange rodomų informacinių laukelių teksto spalva, tada kai jie tempiami pele."
30200
30201#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
30202#: kstars.kcfg:931
30203#, kde-format
30204msgid "Text color of InfoBoxes"
30205msgstr "Informacinių laukelių teksto spalva"
30206
30207#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
30208#: kstars.kcfg:932
30209#, kde-format
30210msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
30211msgstr "Lange rodomų informacinių laukelių teksto įprasta spalva."
30212
30213#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
30214#: kstars.kcfg:936
30215#, kde-format
30216msgid "Color of constellation boundaries"
30217msgstr "Žvaigždynų ribų spalva"
30218
30219#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
30220#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
30221#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
30222#, kde-format
30223msgid "The color for the constellation boundary lines."
30224msgstr "Žvaigždynų ribų linijų spalva."
30225
30226#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
30227#: kstars.kcfg:941
30228#, kde-format
30229msgid "Color of highlighted constellation boundary"
30230msgstr "Paryškinto žvaigždyno ribų spalva"
30231
30232#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
30233#: kstars.kcfg:946
30234#, kde-format
30235msgid "Color of constellation lines"
30236msgstr "Žvaigždyno linijų spalva"
30237
30238#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
30239#: kstars.kcfg:947
30240#, kde-format
30241msgid "The color for the constellation figure lines."
30242msgstr "Žvaigždyno žvaigždes jungiančių linijų spalva."
30243
30244#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
30245#: kstars.kcfg:951
30246#, kde-format
30247msgid "Color of constellation names"
30248msgstr "Žvaigždynų pavadinimų spalva"
30249
30250#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
30251#: kstars.kcfg:952
30252#, kde-format
30253msgid "The color for the constellation names."
30254msgstr "Žvaigždynų pavadinimų teksto spalva"
30255
30256#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
30257#: kstars.kcfg:956
30258#, kde-format
30259msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
30260msgstr "Pagrindinių kompasų žymių, rodomu ties horizontu, spalva"
30261
30262#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
30263#: kstars.kcfg:957
30264#, kde-format
30265msgid "The color for the cardinal compass point labels."
30266msgstr "Ties horizontu rodomų kompaso žymių teksto spalva."
30267
30268#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
30269#: kstars.kcfg:961
30270#, kde-format
30271msgid "Color of ecliptic line"
30272msgstr "Ekliptikos spalva"
30273
30274#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
30275#: kstars.kcfg:962
30276#, kde-format
30277msgid "The color for the ecliptic line."
30278msgstr "Ekliptikos linijos spalva."
30279
30280#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
30281#: kstars.kcfg:966
30282#, kde-format
30283msgid "Color of equator line"
30284msgstr "Pusiaujo spalva"
30285
30286#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
30287#: kstars.kcfg:967
30288#, kde-format
30289msgid "The color for the equator line."
30290msgstr "Pusiaujo linijos spalva."
30291
30292#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30293#: kstars.kcfg:971
30294#, fuzzy, kde-format
30295#| msgid "Color of coordinate grid lines"
30296msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
30297msgstr "Koordinačių tinklelio spalva"
30298
30299#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30300#: kstars.kcfg:972
30301#, fuzzy, kde-format
30302#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
30303msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
30304msgstr "Koordinačių tinklelio linijų spalva."
30305
30306#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30307#: kstars.kcfg:976
30308#, fuzzy, kde-format
30309#| msgid "Color of coordinate grid lines"
30310msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
30311msgstr "Koordinačių tinklelio spalva"
30312
30313#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30314#: kstars.kcfg:977
30315#, fuzzy, kde-format
30316#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
30317msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
30318msgstr "Koordinačių tinklelio linijų spalva."
30319
30320#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30321#: kstars.kcfg:981
30322#, kde-format
30323msgid "Color of objects with extra links available"
30324msgstr "Objektų, turinčių papildomų saitų, spalva"
30325
30326#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30327#: kstars.kcfg:982
30328#, kde-format
30329msgid "The color for objects which have extra URL links available."
30330msgstr "Papildomų URL saitų turinčių objektų spalva."
30331
30332#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
30333#: kstars.kcfg:986
30334#, kde-format
30335msgid "Color of horizon line"
30336msgstr "Horizonto spalva"
30337
30338#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
30339#: kstars.kcfg:987
30340#, kde-format
30341msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
30342msgstr "Horizonto linijos ir nepermatomo Žemės paviršiaus spalva."
30343
30344#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30345#: kstars.kcfg:991
30346#, fuzzy, kde-format
30347#| msgid "Color of horizon line"
30348msgid "Color of local meridian line"
30349msgstr "Horizonto spalva"
30350
30351#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30352#: kstars.kcfg:992
30353#, fuzzy, kde-format
30354#| msgid "The color for the ecliptic line."
30355msgid "The color for the local meridian line."
30356msgstr "Ekliptikos linijos spalva."
30357
30358#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30359#: kstars.kcfg:996
30360#, kde-format
30361msgid "Color of Milky Way contour"
30362msgstr "Paukščių Tako spalva"
30363
30364#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30365#: kstars.kcfg:997
30366#, kde-format
30367msgid "The color for the Milky Way contour."
30368msgstr "Paukščių Tako kontūrų spalva."
30369
30370#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
30371#: kstars.kcfg:1001
30372#, kde-format
30373msgid "Color of star name labels"
30374msgstr "Žvaigždžių pavadinimų spalva"
30375
30376#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
30377#: kstars.kcfg:1002
30378#, kde-format
30379msgid "The color for star name labels."
30380msgstr "Žvaigždžių pavadinimų teksto spalva."
30381
30382#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30383#: kstars.kcfg:1006
30384#, fuzzy, kde-format
30385msgid "Color of deep-sky object name labels"
30386msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
30387
30388#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30389#: kstars.kcfg:1007
30390#, fuzzy, kde-format
30391msgid "The color for deep-sky object name labels."
30392msgstr "Žvaigždžių pavadinimų teksto spalva."
30393
30394#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30395#: kstars.kcfg:1011
30396#, kde-format
30397msgid "Color of planet name labels"
30398msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
30399
30400#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30401#: kstars.kcfg:1012
30402#, kde-format
30403msgid "The color for solar system object labels."
30404msgstr "Saulės sistemos planetų pavadinimų teksto spalva."
30405
30406#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30407#: kstars.kcfg:1016
30408#, kde-format
30409msgid "Color of planet trails"
30410msgstr "Planetų pėdsakų spalva"
30411
30412#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30413#: kstars.kcfg:1017
30414#, kde-format
30415msgid "The color for solar system object trails."
30416msgstr "Saulės sistemos planetų pėdsakų spalva."
30417
30418#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
30419#: kstars.kcfg:1021
30420#, kde-format
30421msgid "Color of sky"
30422msgstr "Dangaus spalva"
30423
30424#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
30425#: kstars.kcfg:1022
30426#, kde-format
30427msgid "The color for the sky background."
30428msgstr "Žvaigždėlapio fono spalva."
30429
30430#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30431#: kstars.kcfg:1026
30432#, fuzzy, kde-format
30433#| msgid "Color of horizon line"
30434msgid "Color Artificial Horizon"
30435msgstr "Horizonto spalva"
30436
30437#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30438#: kstars.kcfg:1027
30439#, fuzzy, kde-format
30440#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
30441msgid "The color for the artificial horizon region."
30442msgstr "Koordinačių tinklelio linijų spalva."
30443
30444#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30445#: kstars.kcfg:1031
30446#, kde-format
30447msgid "Color of telescope symbols"
30448msgstr "Teleskopo simbolių spalva"
30449
30450#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30451#: kstars.kcfg:1032
30452#, kde-format
30453msgid "The color for telescope target symbols."
30454msgstr "Teleskopo simbolių, kurie rodo kur nukreiptas teleskopas, spalva."
30455
30456#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30457#: kstars.kcfg:1036
30458#, fuzzy, kde-format
30459#| msgid "Color of planet name labels"
30460msgid "Color of visible satellites"
30461msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
30462
30463#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30464#: kstars.kcfg:1037
30465#, fuzzy, kde-format
30466#| msgid "Color of planet name labels"
30467msgid "Color of visible satellites."
30468msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
30469
30470#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
30471#: kstars.kcfg:1041
30472#, fuzzy, kde-format
30473#| msgid "Color of constellation lines"
30474msgid "Color of invisible satellites"
30475msgstr "Žvaigždyno linijų spalva"
30476
30477#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
30478#: kstars.kcfg:1042
30479#, fuzzy, kde-format
30480#| msgid "Color of constellation lines"
30481msgid "Color of invisible satellites."
30482msgstr "Žvaigždyno linijų spalva"
30483
30484#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30485#: kstars.kcfg:1046
30486#, fuzzy, kde-format
30487#| msgid "Color of planet name labels"
30488msgid "Color of satellites labels"
30489msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
30490
30491#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30492#: kstars.kcfg:1047
30493#, fuzzy, kde-format
30494#| msgid "Color of planet name labels"
30495msgid "Color of satellites labels."
30496msgstr "Planetų pavadinimų spalva"
30497
30498#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30499#: kstars.kcfg:1051
30500#, fuzzy, kde-format
30501#| msgid "Color of Messier objects"
30502msgid "Color of supernovae"
30503msgstr "Mesjė objektų spalva"
30504
30505#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30506#: kstars.kcfg:1052
30507#, fuzzy, kde-format
30508#| msgid "Color of sky"
30509msgid "Color of supernova"
30510msgstr "Dangaus spalva"
30511
30512#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30513#: kstars.kcfg:1056
30514#, kde-format
30515msgid "Color of user-added labels"
30516msgstr "Naudotojo etikečių spalva"
30517
30518#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30519#: kstars.kcfg:1057
30520#, kde-format
30521msgid "The color for user-added object labels."
30522msgstr "Objektams naudotojo priskirtų etikečių teksto spalva."
30523
30524#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30525#: kstars.kcfg:1061
30526#, fuzzy, kde-format
30527#| msgid "Guides"
30528msgid "Color of RA Guide Error"
30529msgstr "Vedikliai"
30530
30531#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30532#: kstars.kcfg:1062
30533#, kde-format
30534msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
30535msgstr ""
30536
30537#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30538#: kstars.kcfg:1066
30539#, fuzzy, kde-format
30540#| msgid "Guides"
30541msgid "Color of DEC Guide Error"
30542msgstr "Vedikliai"
30543
30544#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30545#: kstars.kcfg:1067
30546#, kde-format
30547msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
30548msgstr ""
30549
30550#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30551#: kstars.kcfg:1071
30552#, fuzzy, kde-format
30553#| msgid "Color of sky"
30554msgid "Color of solver FOV box"
30555msgstr "Dangaus spalva"
30556
30557#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30558#: kstars.kcfg:1072
30559#, kde-format
30560msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
30561msgstr ""
30562
30563#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
30564#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
30565#, kde-format
30566msgid "Internal or External XPlanet?"
30567msgstr ""
30568
30569#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30570#: kstars.kcfg:1082
30571#, kde-format
30572msgid "Path to xplanet binary"
30573msgstr "Kelias iki „xplanet“ vykdomojo failo"
30574
30575#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
30577#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
30578#, kde-format
30579msgid "Xplanet binary path"
30580msgstr "Kelias iki Xplanet vykdomojo failo"
30581
30582#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30583#: kstars.kcfg:1087
30584#, fuzzy, kde-format
30585#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
30586msgid "Use FIFO file"
30587msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
30588
30589#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30590#: kstars.kcfg:1088
30591#, kde-format
30592msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
30593msgstr ""
30594
30595#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30596#: kstars.kcfg:1092
30597#, fuzzy, kde-format
30598#| msgid "Planet Name"
30599msgid "XPlanet timeout"
30600msgstr "Planetos pavadinimas"
30601
30602#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30603#: kstars.kcfg:1093
30604#, kde-format
30605msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
30606msgstr ""
30607
30608#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30609#: kstars.kcfg:1097
30610#, fuzzy, kde-format
30611#| msgid "Minor Planets"
30612msgid "XPlanet animation delay"
30613msgstr "Mažosios planetos"
30614
30615#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30616#: kstars.kcfg:1098
30617#, kde-format
30618msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
30619msgstr ""
30620
30621#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30622#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30623#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
30624#, kde-format
30625msgid "Width of xplanet window"
30626msgstr "Xplanet lango plotis"
30627
30628#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30629#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30630#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
30631#, kde-format
30632msgid "Height of xplanet window"
30633msgstr "Xplanet lango aukštis"
30634
30635#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30636#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
30637#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
30638#, kde-format
30639msgid "Show label"
30640msgstr "Rodyti pavadinimą"
30641
30642#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30643#: kstars.kcfg:1113
30644#, kde-format
30645msgid "If true, display a label in the upper right corner."
30646msgstr "Jei taip, tai pavadinimas bus rodomas viršutiniame dešiniajame kampe."
30647
30648#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30649#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30650#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
30651#, kde-format
30652msgid "Show GMT label"
30653msgstr "Rodyti Grinvičo laiką"
30654
30655#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30656#: kstars.kcfg:1118
30657#, kde-format
30658msgid "Show local time."
30659msgstr "Rodyti vietinį laiką."
30660
30661#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30662#: kstars.kcfg:1123
30663#, kde-format
30664msgid "Show GMT instead of local time."
30665msgstr "Vietoj vietinio rodyti Grinvičo laiką."
30666
30667#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30668#: kstars.kcfg:1127
30669#, kde-format
30670msgid "Planet string"
30671msgstr "Planetos etiketė"
30672
30673#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30674#: kstars.kcfg:1128
30675#, fuzzy, no-c-format, kde-format
30676#| msgid ""
30677#| "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30678#| "something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be "
30679#| "replaced by the target name, and any instances of %o will be replaced by "
30680#| "the origin name."
30681msgid ""
30682"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30683"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
30684"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
30685msgstr ""
30686"Nurodykite kokį tekstą pateikti pirmoje etiketės eilutėje. Numatyta, kad tai "
30687"bus kažkas panašaus į „Žvelgiama į Žemę“. Kiekviena simbolių %t seka bus "
30688"pakeista stebimo taikinio pavadinimu, ir kiekviena simbolių %o seka bus "
30689"pakeista taško (objekto), iš kurio stebima, pavadinimu."
30690
30691#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30692#: kstars.kcfg:1132
30693#, kde-format
30694msgid "Font Size"
30695msgstr "Šrifto dydis"
30696
30697#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30698#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
30699#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
30700#, kde-format
30701msgid "Specify the point size."
30702msgstr "Nurodykite taško dydį."
30703
30704#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30706#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
30707#, kde-format
30708msgid "Label color"
30709msgstr "Etiketės spalva"
30710
30711#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30712#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30713#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
30714#, kde-format
30715msgid "Set the color for the label."
30716msgstr "Nurodykite etiketės spalvą."
30717
30718#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30719#: kstars.kcfg:1142
30720#, kde-format
30721msgid "Date format"
30722msgstr "Datos formatas"
30723
30724#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30725#: kstars.kcfg:1143
30726#, fuzzy, no-c-format, kde-format
30727#| msgid ""
30728#| "Specify the format for the date/time label.  This format string is passed "
30729#| "to strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, "
30730#| "and time zone in the locale’s appropriate date and time representation."
30731msgid ""
30732"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
30733"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
30734"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
30735msgstr ""
30736"Nurodykite etiketėje rodomos datos/laiko formatą. Šis formato tekstas bus "
30737"siunčiamas į strftime(3). Numatytasis yra „%c %Z“: lokalėje apibrėžtu "
30738"formatu rodoma data, laikas ir laiko juosta."
30739
30740#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
30741#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
30742#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
30743#, kde-format
30744msgid "Top left"
30745msgstr "Viršuje kairėje"
30746
30747#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
30748#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
30749#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
30750#, kde-format
30751msgid "Top right"
30752msgstr "Viršuje dešinėje"
30753
30754#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
30755#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
30756#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
30757#, kde-format
30758msgid "Bottom right"
30759msgstr "Apačioje dešinėje"
30760
30761#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
30762#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
30763#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
30764#, kde-format
30765msgid "Bottom left"
30766msgstr "Apačioje kairėje"
30767
30768#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30769#: kstars.kcfg:1163
30770#, kde-format
30771msgid "Sun Glare"
30772msgstr "Saulės tviskėjimas"
30773
30774#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30775#: kstars.kcfg:1164
30776#, fuzzy, kde-format
30777#| msgid ""
30778#| "Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value "
30779#| "larger than the Sun.  The default value is 28."
30780msgid ""
30781"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
30782"the Sun. The default value is 28."
30783msgstr ""
30784"Rodo Saulės tviskėjimo efektą. Tviskesio disko regimojo spindulio vertė — "
30785"santykinė: ji nurodo kiek kartų tviskesio spindulys turi būti didesnis nei "
30786"saulės disko regimasis spindulys. Numatytoji vertė yra 28."
30787
30788#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30789#: kstars.kcfg:1168
30790#, kde-format
30791msgid "Random latitude and longitude"
30792msgstr "Atsitiktinė platuma ir ilguma"
30793
30794#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30795#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
30796#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
30797#, kde-format
30798msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
30799msgstr "Stebėtoją perkelia į atsitiktinę platumą ir ilgumą"
30800
30801#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30802#: kstars.kcfg:1173
30803#, kde-format
30804msgid "Latitude-Longitude"
30805msgstr "Ilguma-platuma"
30806
30807#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30808#: kstars.kcfg:1174
30809#, kde-format
30810msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
30811msgstr "Stebėtoją perkelia į nurodytą platumą ir ilgumą"
30812
30813#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
30815#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
30816#, kde-format
30817msgid "Latitude in degrees"
30818msgstr "Platuma laipsniais"
30819
30820#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30821#: kstars.kcfg:1179
30822#, fuzzy, kde-format
30823#| msgid ""
30824#| "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
30825#| "degrees).  The default value is 0."
30826msgid ""
30827"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
30828"degrees). The default value is 0."
30829msgstr ""
30830"Rodo taikinio objektą taip, lyg jis būtų stebimas iš taško, kuris randasi "
30831"nurodytoje platumoje (laipsniais). Numatytoji platumos vertė yra 0."
30832
30833#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
30835#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
30836#, kde-format
30837msgid "Longitude in degrees"
30838msgstr "Ilguma laipsniais"
30839
30840#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30841#: kstars.kcfg:1184
30842#, fuzzy, kde-format
30843#| msgid ""
30844#| "Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude "
30845#| "is positive going east, negative going west (for the earth and moon), so "
30846#| "for example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
30847msgid ""
30848"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
30849"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
30850"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
30851msgstr ""
30852"Stebėtoją perkelia į nurodytą ilgumą (laipsniais). Ilguma būna teigiama jei "
30853"einama į rytus, ir neigiama einant į vakarus (galioja Žemei ir Mėnuliui), "
30854"pavyzdžiui Klaipėdos ilguma yra 21 arba -339. Numatytoji ilgumos vertė yra 0."
30855
30856#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30857#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
30858#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
30859#, kde-format
30860msgid "Projection"
30861msgstr "Projekcija"
30862
30863#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30864#: kstars.kcfg:1189
30865#, fuzzy, kde-format
30866#| msgid ""
30867#| "The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
30868#| "option is specified, although shadows will still be drawn."
30869msgid ""
30870"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
30871"option is specified, although shadows will still be drawn."
30872msgstr ""
30873"Numatyta projekcijos nenaudoti. Daugelis objektų, jei naudojama kokia nors "
30874"projekcija, rodomi nebus, matysis tik jų šešėliai."
30875
30876#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30877#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
30878#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
30879#, kde-format
30880msgid "Use background"
30881msgstr "Piešti foną"
30882
30883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30884#: kstars.kcfg:1194
30885#, kde-format
30886msgid ""
30887"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
30888"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
30889"also be supplied."
30890msgstr ""
30891"Planetų fone piešti faile laikomą paveikslą. Ši parinktis prasminga tik jei "
30892"naudojama parinktis „-projection“. Be to, galima nurodyti ir spalvą."
30893
30894#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30895#: kstars.kcfg:1198
30896#, kde-format
30897msgid "Use background image"
30898msgstr "Fone piešti paveikslą"
30899
30900#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30901#: kstars.kcfg:1199
30902#, kde-format
30903msgid "Use a file as the background image."
30904msgstr "Fone piešti faile laikomą paveikslą."
30905
30906#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30907#: kstars.kcfg:1203
30908#, kde-format
30909msgid "Background image path"
30910msgstr "Foninio paveikslo failas"
30911
30912#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30913#: kstars.kcfg:1204
30914#, kde-format
30915msgid "The path of the background image."
30916msgstr "Paveikslo failas, kuris bus rodomas fone."
30917
30918#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30919#: kstars.kcfg:1208
30920#, kde-format
30921msgid "Use background color"
30922msgstr "Foną užpildyti spalva"
30923
30924#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30925#: kstars.kcfg:1209
30926#, kde-format
30927msgid "Use a color as the background."
30928msgstr "Visą foną užpildyti kokia nors spalva."
30929
30930#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30931#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
30932#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
30933#, kde-format
30934msgid "Background color"
30935msgstr "Fono spalva"
30936
30937#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30938#: kstars.kcfg:1214
30939#, kde-format
30940msgid "The color of the background."
30941msgstr "Spalva, kuria bus užpildomas fonas."
30942
30943#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30944#: kstars.kcfg:1218
30945#, kde-format
30946msgid "Base magnitude"
30947msgstr "Bazinis ryškis"
30948
30949#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30950#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
30951#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
30952#, kde-format
30953msgid ""
30954"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
30955"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
30956"larger."
30957msgstr ""
30958"Bus rodomos tik tos žvaigždės, kurių ryškis lygus arba mažesnis nei "
30959"nurodytas. Tad, norint matyti daugiau žvaigždžių, reikia didinti bazinio "
30960"ryškio vertę. Numatytoji vertė yra 10."
30961
30962#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30963#: kstars.kcfg:1223
30964#, kde-format
30965msgid "Arc file"
30966msgstr "Naudoti lankų failą"
30967
30968#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30969#: kstars.kcfg:1224
30970#, kde-format
30971msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
30972msgstr ""
30973"Jei pažymėtai, tai fono skliaute, kuriame rodomos žvaigždės, bus brėžiami "
30974"lankai. Duomenys lankų braižymui bus imami iš nurodyto failo."
30975
30976#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30977#: kstars.kcfg:1228
30978#, kde-format
30979msgid "Path to arc file"
30980msgstr "Lankų failas"
30981
30982#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30983#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
30984#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
30985#, kde-format
30986msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
30987msgstr ""
30988"Nurodykite lankų failą. Pagal šiame faile esančius duomenis fono skliaute "
30989"bus brėžiami lankai."
30990
30991#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30992#: kstars.kcfg:1233
30993#, kde-format
30994msgid "Config file"
30995msgstr "Naudoti konfigūracijos failą"
30996
30997#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30998#: kstars.kcfg:1234
30999#, kde-format
31000msgid "If checked, use a config file."
31001msgstr ""
31002"Jei pažymėta, tai papildomi konfigūracijos duomenys bus imami iš nurodyto "
31003"failo."
31004
31005#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
31006#: kstars.kcfg:1238
31007#, kde-format
31008msgid "Path to config file"
31009msgstr "Konfigūracijos failas"
31010
31011#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
31012#: kstars.kcfg:1239
31013#, kde-format
31014msgid "Use the specified configuration file."
31015msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą."
31016
31017#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
31018#: kstars.kcfg:1243
31019#, fuzzy, kde-format
31020#| msgid "Use kstars's FOV"
31021msgid "Use KStars's FOV"
31022msgstr "Naudoti Kstars regos lauko kampą"
31023
31024#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
31025#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
31026#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
31027#, kde-format
31028msgid "If checked, use kstars's FOV."
31029msgstr ""
31030"Jei pažymėtą, tai regos lauko kampas bus nustatytas toks pat, kaip ir Kstars "
31031"programoje."
31032
31033#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
31034#: kstars.kcfg:1248
31035#, kde-format
31036msgid "Use marker file"
31037msgstr "Naudoti žymeklių failą"
31038
31039#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
31040#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
31041#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
31042#, kde-format
31043msgid "If checked, use the specified marker file."
31044msgstr "Jei pažymėta, tai bus naudojamas nurodytas žymeklių failas."
31045
31046#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
31047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
31048#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
31049#, kde-format
31050msgid "Marker file path"
31051msgstr "Žymeklių failas"
31052
31053#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
31054#: kstars.kcfg:1254
31055#, kde-format
31056msgid ""
31057"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
31058"background stars."
31059msgstr ""
31060"Nurodykite žymeklio failą. Pagal šiame faile esančius duomenis fono skliaute "
31061"bus rodomi žymekliai."
31062
31063#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
31064#: kstars.kcfg:1258
31065#, kde-format
31066msgid "Write marker bounds"
31067msgstr "Įrašyti žymeklių ribas"
31068
31069#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
31070#: kstars.kcfg:1259
31071#, kde-format
31072msgid ""
31073"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
31074msgstr ""
31075"Jei pažymėta, tai kiekvieno žymeklio ribų koordinatės bus įrašytos į "
31076"nurodytą failą."
31077
31078#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
31079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
31080#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
31081#, kde-format
31082msgid "Marker bounds file path"
31083msgstr "Žymeklių ribų failas"
31084
31085#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
31086#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
31087#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
31088#, kde-format
31089msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
31090msgstr "Kiekvieno žymeklio ribų koordinates įrašyti į šį failą."
31091
31092#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
31093#: kstars.kcfg:1268
31094#, kde-format
31095msgid "Star map"
31096msgstr "Naudoti žvaigždėlapis"
31097
31098#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
31099#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
31100#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
31101#, kde-format
31102msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
31103msgstr "Jei pažymėta, tai foniniame skliaute bus rodomos žvaigždės."
31104
31105#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
31106#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
31107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
31108#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
31109#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
31110#: xplanet/opsxplanet.ui:363
31111#, kde-format
31112msgid "Star map file path"
31113msgstr "Žvaigždėlapio failas"
31114
31115#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
31116#: kstars.kcfg:1278
31117#, kde-format
31118msgid "Output file quality"
31119msgstr "Išvesties kokybė"
31120
31121#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
31122#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
31123#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
31124#, kde-format
31125msgid ""
31126"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
31127"from 0 to 100. The default value is 80."
31128msgstr ""
31129"Ši parinktis naudojama tik tada, kai kuriami JPEG paveikslai. Kokybės vertę "
31130"galima nustatyti nuo 0 iki 100, numatytoji yra 80."
31131
31132#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
31133#: kstars.kcfg:1285
31134#, fuzzy, kde-format
31135#| msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
31136msgid "Draw satellites in the sky map?"
31137msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti palydovų pėdsakus?"
31138
31139#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
31140#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
31141#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
31142#, kde-format
31143msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
31144msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti palydovų pėdsakus ar ne."
31145
31146#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
31147#: kstars.kcfg:1290
31148#, fuzzy, kde-format
31149#| msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
31150msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
31151msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti palydovų pėdsakus?"
31152
31153#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
31154#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
31155#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
31156#, kde-format
31157msgid ""
31158"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
31159"as small colored square."
31160msgstr ""
31161
31162#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
31163#: kstars.kcfg:1300
31164#, fuzzy, kde-format
31165#| msgid "Draw constellation names?"
31166msgid "Draw satellite labels?"
31167msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimus?"
31168
31169#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
31170#: kstars.kcfg:1301
31171#, fuzzy, kde-format
31172#| msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
31173msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
31174msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti palydovų pėdsakus ar ne."
31175
31176#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
31177#: kstars.kcfg:1305
31178#, fuzzy, kde-format
31179#| msgid "Select all major bodies"
31180msgid "Selected satellites."
31181msgstr "Pažymėti visus pagrindinius kūnus"
31182
31183#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
31184#: kstars.kcfg:1306
31185#, kde-format
31186msgid "List of selected satellites."
31187msgstr ""
31188
31189#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
31190#: kstars.kcfg:1311
31191#, kde-format
31192msgid "Is this the first time running KStars?"
31193msgstr ""
31194
31195#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
31196#: kstars.kcfg:1312
31197#, kde-format
31198msgid ""
31199"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
31200"installed before."
31201msgstr ""
31202
31203#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
31204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
31205#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
31206#, fuzzy, kde-format
31207#| msgid "Apparent coordinates:"
31208msgid "Always recompute coordinates"
31209msgstr "Matomos koordinatės:"
31210
31211#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
31212#: kstars.kcfg:1317
31213#, kde-format
31214msgid ""
31215"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
31216"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
31217"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
31218"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
31219"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
31220"is avoided."
31221msgstr ""
31222
31223#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
31224#: kstars.kcfg:1321
31225#, kde-format
31226msgid "Default size for DSS images"
31227msgstr ""
31228
31229#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
31230#: kstars.kcfg:1322
31231#, kde-format
31232msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
31233msgstr ""
31234
31235#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
31236#: kstars.kcfg:1326
31237#, kde-format
31238msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
31239msgstr ""
31240
31241#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
31242#: kstars.kcfg:1327
31243#, kde-format
31244msgid ""
31245"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
31246"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
31247"padding added to either dimension of the field."
31248msgstr ""
31249
31250#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
31251#: kstars.kcfg:1331
31252#, fuzzy, kde-format
31253msgid "Enable Verbose Logging"
31254msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
31255
31256#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
31257#: kstars.kcfg:1332
31258#, kde-format
31259msgid ""
31260"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
31261"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
31262msgstr ""
31263
31264#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
31265#: kstars.kcfg:1336
31266#, fuzzy, kde-format
31267msgid "Enable Regular Logging"
31268msgstr "Į&jungti rašymą į žurnalus"
31269
31270#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
31271#: kstars.kcfg:1337
31272#, kde-format
31273msgid ""
31274"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
31275msgstr ""
31276
31277#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
31278#: kstars.kcfg:1341
31279#, kde-format
31280msgid "Disable Verbose Logging"
31281msgstr ""
31282
31283#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
31284#: kstars.kcfg:1342
31285#, kde-format
31286msgid ""
31287"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
31288msgstr ""
31289
31290#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
31291#: kstars.kcfg:1346
31292#, kde-format
31293msgid "Log debug message to default output"
31294msgstr ""
31295
31296#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
31297#: kstars.kcfg:1347
31298#, kde-format
31299msgid ""
31300"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
31301"used by the platform (e.g. Standard Error)."
31302msgstr ""
31303
31304#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
31305#: kstars.kcfg:1351
31306#, kde-format
31307msgid "Log debug message to a log file"
31308msgstr ""
31309
31310#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
31311#: kstars.kcfg:1352
31312#, kde-format
31313msgid ""
31314"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
31315"specified."
31316msgstr ""
31317
31318#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
31319#: kstars.kcfg:1356
31320#, kde-format
31321msgid "Log FITS Data activity."
31322msgstr ""
31323
31324#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
31325#: kstars.kcfg:1360
31326#, fuzzy, kde-format
31327#| msgid "Set INDI's device connection port."
31328msgid "Log INDI devices activity."
31329msgstr "Nustato INDI įrenginio ryšio prievadą."
31330
31331#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
31332#: kstars.kcfg:1364
31333#, kde-format
31334msgid "Log Ekos Capture Module activity."
31335msgstr ""
31336
31337#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
31338#: kstars.kcfg:1368
31339#, kde-format
31340msgid "Log Ekos Focus Module activity."
31341msgstr ""
31342
31343#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
31344#: kstars.kcfg:1372
31345#, kde-format
31346msgid "Log Ekos Guide Module activity."
31347msgstr ""
31348
31349#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
31350#: kstars.kcfg:1376
31351#, kde-format
31352msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
31353msgstr ""
31354
31355#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
31356#: kstars.kcfg:1380
31357#, kde-format
31358msgid "Log Ekos Mount Module activity."
31359msgstr ""
31360
31361#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
31362#: kstars.kcfg:1384
31363#, fuzzy, kde-format
31364#| msgid "Observing List"
31365msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
31366msgstr "Stebimųjų sąrašas"
31367
31368#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
31369#: kstars.kcfg:1390
31370#, fuzzy, kde-format
31371#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
31372msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
31373msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
31374
31375#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
31376#: kstars.kcfg:1394
31377#, kde-format
31378msgid "Preview FITS in a single tab?"
31379msgstr ""
31380
31381#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31382#: kstars.kcfg:1399
31383#, fuzzy, kde-format
31384#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
31385msgid "Display all captured FITS in one window?"
31386msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
31387
31388#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31389#: kstars.kcfg:1400
31390#, kde-format
31391msgid ""
31392"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
31393"each camera create its own FITS Viewer instance"
31394msgstr ""
31395
31396#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31397#: kstars.kcfg:1404
31398#, fuzzy, kde-format
31399#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
31400msgid "Display all opened FITS in one window?"
31401msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
31402
31403#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31404#: kstars.kcfg:1405
31405#, fuzzy, kde-format
31406#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
31407msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
31408msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
31409
31410#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
31411#: kstars.kcfg:1409
31412#, kde-format
31413msgid ""
31414"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
31415msgstr ""
31416
31417#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
31418#: kstars.kcfg:1413
31419#, kde-format
31420msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
31421msgstr ""
31422
31423#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
31424#: kstars.kcfg:1417
31425#, kde-format
31426msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
31427msgstr ""
31428
31429#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
31430#: kstars.kcfg:1421
31431#, kde-format
31432msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
31433msgstr ""
31434
31435#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
31436#: kstars.kcfg:1425
31437#, fuzzy, kde-format
31438#| msgid "Automatically updates time and date?"
31439msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
31440msgstr "Automatiškai naujinti datą ir laiką?"
31441
31442#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
31443#: kstars.kcfg:1429
31444#, no-c-format, kde-format
31445msgid ""
31446"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
31447msgstr ""
31448
31449#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
31450#: kstars.kcfg:1433
31451#, kde-format
31452msgid ""
31453"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
31454"file."
31455msgstr ""
31456
31457#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
31458#: kstars.kcfg:1437
31459#, kde-format
31460msgid ""
31461"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
31462"Viewer"
31463msgstr ""
31464
31465#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
31466#: kstars.kcfg:1441
31467#, kde-format
31468msgid ""
31469"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
31470"image data."
31471msgstr ""
31472
31473#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
31474#: kstars.kcfg:1447
31475#, kde-format
31476msgid "Bortle dark-sky rating"
31477msgstr ""
31478
31479#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
31480#: kstars.kcfg:1451
31481#, fuzzy, kde-format
31482#| msgid "Radiotelescope"
31483msgid "Availability of telescope"
31484msgstr "Radijo teleskopas"
31485
31486#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
31487#: kstars.kcfg:1455
31488#, kde-format
31489msgid "Availability of binoculars"
31490msgstr ""
31491
31492#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
31493#: kstars.kcfg:1459
31494#, kde-format
31495msgid "Aperture of available binocular"
31496msgstr ""
31497
31498#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
31499#: kstars.kcfg:1463
31500#, kde-format
31501msgid "Index of selected scope from list of scopes"
31502msgstr ""
31503
31504#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
31505#: kstars.kcfg:1469
31506#, kde-format
31507msgid "Ekos window width"
31508msgstr ""
31509
31510#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
31511#: kstars.kcfg:1473
31512#, kde-format
31513msgid "Ekos window height"
31514msgstr ""
31515
31516#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
31517#: kstars.kcfg:1481
31518#, kde-format
31519msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
31520msgstr ""
31521
31522#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
31523#: kstars.kcfg:1485
31524#, kde-format
31525msgid "Remember Ekos Live credentials."
31526msgstr ""
31527
31528#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
31529#: kstars.kcfg:1489
31530#, kde-format
31531msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
31532msgstr ""
31533
31534#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
31535#: kstars.kcfg:1493
31536#, fuzzy, kde-format
31537#| msgid "Connection"
31538msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
31539msgstr "Ryšys"
31540
31541#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
31542#: kstars.kcfg:1497
31543#, fuzzy, kde-format
31544#| msgid "Stop Service"
31545msgid "EkosLive username"
31546msgstr "Stabdyti tarnybą"
31547
31548#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
31549#: kstars.kcfg:1500
31550#, kde-format
31551msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
31552msgstr ""
31553
31554#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
31555#: kstars.kcfg:1504
31556#, kde-format
31557msgid "Ekos drivers profile"
31558msgstr ""
31559
31560#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
31561#: kstars.kcfg:1508
31562#, fuzzy, kde-format
31563#| msgid "Delete Confirmation"
31564msgid "Never load device configuration?"
31565msgstr "Pašalinimo patvirtinimas"
31566
31567#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
31568#: kstars.kcfg:1512
31569#, kde-format
31570msgid "Load device configuration upon successful connection?"
31571msgstr ""
31572
31573#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
31574#: kstars.kcfg:1516
31575#, kde-format
31576msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
31577msgstr ""
31578
31579#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
31580#: kstars.kcfg:1520
31581#, kde-format
31582msgid ""
31583"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
31584"ports?"
31585msgstr ""
31586
31587#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
31588#: kstars.kcfg:1530
31589#, kde-format
31590msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
31591msgstr ""
31592
31593#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
31594#: kstars.kcfg:1533
31595#, kde-format
31596msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
31597msgstr ""
31598
31599#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
31600#: kstars.kcfg:1536
31601#, kde-format
31602msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
31603msgstr ""
31604
31605#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
31606#: kstars.kcfg:1539
31607#, kde-format
31608msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
31609msgstr ""
31610
31611#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
31612#: kstars.kcfg:1544
31613#, kde-format
31614msgid ""
31615"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
31616"progress bars."
31617msgstr ""
31618
31619#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
31620#: kstars.kcfg:1550
31621#, kde-format
31622msgid "Default minimum mount altitude limit"
31623msgstr ""
31624
31625#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31626#: kstars.kcfg:1555
31627#, kde-format
31628msgid "Default maximum mount altitude limit."
31629msgstr ""
31630
31631#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31632#: kstars.kcfg:1556
31633#, kde-format
31634msgid ""
31635"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
31636"will be commanded to stop."
31637msgstr ""
31638
31639#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
31640#: kstars.kcfg:1560
31641#, kde-format
31642msgid "Enable mount altitude limits."
31643msgstr ""
31644
31645#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31646#: kstars.kcfg:1564
31647#, kde-format
31648msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
31649msgstr ""
31650
31651#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31652#: kstars.kcfg:1565
31653#, kde-format
31654msgid ""
31655"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
31656"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
31657msgstr ""
31658
31659#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31660#: kstars.kcfg:1568
31661#, fuzzy, kde-format
31662#| msgid "Default FITS directory:"
31663msgid "Default maximum limit for the hour angle."
31664msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
31665
31666#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31667#: kstars.kcfg:1569
31668#, kde-format
31669msgid ""
31670"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
31671"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
31672msgstr ""
31673
31674#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
31675#: kstars.kcfg:1573
31676#, kde-format
31677msgid "Enable mount hour angle limit."
31678msgstr ""
31679
31680#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
31681#: kstars.kcfg:1577
31682#, kde-format
31683msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
31684msgstr ""
31685
31686#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
31687#: kstars.kcfg:1581
31688#, kde-format
31689msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
31690msgstr ""
31691
31692#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
31693#: kstars.kcfg:1585
31694#, kde-format
31695msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
31696msgstr ""
31697
31698#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
31699#: kstars.kcfg:1589
31700#, kde-format
31701msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
31702msgstr ""
31703
31704#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
31705#: kstars.kcfg:1593
31706#, fuzzy, kde-format
31707#| msgid "Toggle coordinate grid"
31708msgid "Automatically start parking timer on startup."
31709msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
31710
31711#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
31712#: kstars.kcfg:1597
31713#, kde-format
31714msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
31715msgstr ""
31716
31717#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
31718#: kstars.kcfg:1603
31719#, kde-format
31720msgid "Default capture module CCD."
31721msgstr ""
31722
31723#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
31724#: kstars.kcfg:1606
31725#, fuzzy, kde-format
31726#| msgid "Default FITS directory:"
31727msgid "Default capture module filter wheel."
31728msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
31729
31730#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
31731#: kstars.kcfg:1609
31732#, fuzzy, kde-format
31733#| msgid "Default FITS directory:"
31734msgid "Default observer full name."
31735msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
31736
31737#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
31738#: kstars.kcfg:1612
31739#, kde-format
31740msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
31741msgstr ""
31742
31743#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
31744#: kstars.kcfg:1616
31745#, fuzzy, kde-format
31746#| msgid "Position Angle"
31747msgid "Position angle multiplier"
31748msgstr "Pozicinis kampas"
31749
31750#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
31751#: kstars.kcfg:1620
31752#, fuzzy, kde-format
31753#| msgid "Position Angle"
31754msgid "Position angle offset"
31755msgstr "Pozicinis kampas"
31756
31757#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31758#: kstars.kcfg:1624
31759#, kde-format
31760msgid "Default maximum permittable guide deviation"
31761msgstr ""
31762
31763#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31764#: kstars.kcfg:1625
31765#, kde-format
31766msgid ""
31767"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
31768"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
31769msgstr ""
31770
31771#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31772#: kstars.kcfg:1629
31773#, kde-format
31774msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
31775msgstr ""
31776
31777#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31778#: kstars.kcfg:1630
31779#, kde-format
31780msgid ""
31781"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31782"automatically started."
31783msgstr ""
31784
31785#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31786#: kstars.kcfg:1634
31787#, fuzzy, kde-format
31788#| msgid "Default FITS directory:"
31789msgid "Default maximum focus temperature delta"
31790msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
31791
31792#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31793#: kstars.kcfg:1635
31794#, kde-format
31795msgid ""
31796"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31797"automatically started."
31798msgstr ""
31799
31800#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
31801#: kstars.kcfg:1639
31802#, kde-format
31803msgid ""
31804"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
31805msgstr ""
31806
31807#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
31808#: kstars.kcfg:1643
31809#, kde-format
31810msgid "Enforce guiding deviation limit."
31811msgstr ""
31812
31813#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
31814#: kstars.kcfg:1647
31815#, kde-format
31816msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
31817msgstr ""
31818
31819#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
31820#: kstars.kcfg:1651
31821#, fuzzy, kde-format
31822#| msgid "completed"
31823msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
31824msgstr "baigta"
31825
31826#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
31827#: kstars.kcfg:1655
31828#, kde-format
31829msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
31830msgstr ""
31831
31832#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31833#: kstars.kcfg:1659
31834#, kde-format
31835msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
31836msgstr ""
31837
31838#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31839#: kstars.kcfg:1660
31840#, kde-format
31841msgid ""
31842"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
31843"sequence."
31844msgstr ""
31845
31846#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
31847#: kstars.kcfg:1664
31848#, fuzzy, kde-format
31849msgid "Reset mount model after meridian flip."
31850msgstr "Mičiganas"
31851
31852#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31853#: kstars.kcfg:1668
31854#, fuzzy, kde-format
31855#| msgid "Describe Data Fields"
31856msgid "Desired flat field ADU"
31857msgstr "Apibūdinkite duomenų struktūros laukelius"
31858
31859#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31860#: kstars.kcfg:1669
31861#, kde-format
31862msgid ""
31863"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
31864"exposure time to achieve the desired ADU value."
31865msgstr ""
31866
31867#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31868#: kstars.kcfg:1673
31869#, fuzzy, kde-format
31870#| msgid "Default FITS directory:"
31871msgid "ADU Value tolerance"
31872msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
31873
31874#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31875#: kstars.kcfg:1674
31876#, kde-format
31877msgid ""
31878"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
31879"as acceptable."
31880msgstr ""
31881
31882#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
31883#: kstars.kcfg:1678
31884#, kde-format
31885msgid "Index of flat source option."
31886msgstr ""
31887
31888#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
31889#: kstars.kcfg:1682
31890#, kde-format
31891msgid "Index of flat duration option."
31892msgstr ""
31893
31894#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
31895#: kstars.kcfg:1686
31896#, fuzzy, kde-format
31897#| msgid "Calibration"
31898msgid "Azimuth of calibration wall location."
31899msgstr "Kalibravimas"
31900
31901#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
31902#: kstars.kcfg:1690
31903#, fuzzy, kde-format
31904#| msgid "Calibration"
31905msgid "Altitude of calibration wall location."
31906msgstr "Kalibravimas"
31907
31908#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
31909#: kstars.kcfg:1694
31910#, kde-format
31911msgid ""
31912"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
31913"point."
31914msgstr ""
31915
31916#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
31917#: kstars.kcfg:1698
31918#, kde-format
31919msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31920msgstr ""
31921
31922#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
31923#: kstars.kcfg:1702
31924#, kde-format
31925msgid ""
31926"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31927msgstr ""
31928
31929#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
31930#: kstars.kcfg:1706
31931#, kde-format
31932msgid ""
31933"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
31934msgstr ""
31935
31936#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
31937#: kstars.kcfg:1710
31938#, kde-format
31939msgid ""
31940"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
31941"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
31942"Progress is enabled.</p></body></html>"
31943msgstr ""
31944
31945#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
31946#: kstars.kcfg:1714
31947#, kde-format
31948msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
31949msgstr ""
31950
31951#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
31952#: kstars.kcfg:1718
31953#, kde-format
31954msgid ""
31955"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
31956"Module."
31957msgstr ""
31958
31959#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
31960#: kstars.kcfg:1722
31961#, kde-format
31962msgid ""
31963"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
31964msgstr ""
31965
31966#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
31967#: kstars.kcfg:1726
31968#, kde-format
31969msgid ""
31970"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
31971"zero value is used."
31972msgstr ""
31973
31974#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
31975#: kstars.kcfg:1738
31976#, kde-format
31977msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
31978msgstr ""
31979
31980#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
31981#: kstars.kcfg:1746
31982#, fuzzy, kde-format
31983#| msgid "Automatically updates time and date?"
31984msgid "Automatically down sample images based on available resources."
31985msgstr "Automatiškai naujinti datą ir laiką?"
31986
31987#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
31988#: kstars.kcfg:1750
31989#, fuzzy, kde-format
31990#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
31991msgid ""
31992"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
31993"preview window."
31994msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
31995
31996#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
31997#: kstars.kcfg:1754
31998#, fuzzy, kde-format
31999#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
32000msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
32001msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
32002
32003#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
32004#: kstars.kcfg:1758
32005#, kde-format
32006msgid ""
32007"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
32008"accurate exposure times for sub-second exposures."
32009msgstr ""
32010
32011#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
32012#: kstars.kcfg:1762
32013#, kde-format
32014msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
32015msgstr ""
32016
32017#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
32018#: kstars.kcfg:1766
32019#, kde-format
32020msgid "Path to capture directory to save images."
32021msgstr ""
32022
32023#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
32024#: kstars.kcfg:1770
32025#, kde-format
32026msgid "Path to remote capture directory to save images."
32027msgstr ""
32028
32029#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
32030#: kstars.kcfg:1773
32031#, kde-format
32032msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
32033msgstr ""
32034
32035#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
32036#: kstars.kcfg:1777
32037#, fuzzy, kde-format
32038#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
32039msgid "Add the filter name to the capture file name."
32040msgstr "Įrašykite objektų katalogo išvesties failo pavadinimą"
32041
32042#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
32043#: kstars.kcfg:1781
32044#, kde-format
32045msgid "Add the capture duration to the capture file name."
32046msgstr ""
32047
32048#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
32049#: kstars.kcfg:1785
32050#, fuzzy, kde-format
32051#| msgid "Add time stamp to the file name"
32052msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
32053msgstr "Failo pavadinime rašyti laiką"
32054
32055#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
32056#: kstars.kcfg:1791
32057#, fuzzy, kde-format
32058#| msgid "Default FITS directory:"
32059msgid "Default focus module CCD."
32060msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32061
32062#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
32063#: kstars.kcfg:1794
32064#, fuzzy, kde-format
32065#| msgid "Default FITS directory:"
32066msgid "Default focus module focuser."
32067msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32068
32069#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
32070#: kstars.kcfg:1797
32071#, fuzzy, kde-format
32072#| msgid "Default FITS directory:"
32073msgid "Default focus module filter wheel."
32074msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32075
32076#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
32077#: kstars.kcfg:1800
32078#, fuzzy, kde-format
32079#| msgid "Default FITS directory:"
32080msgid "Default focus module temperature source."
32081msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32082
32083#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
32084#: kstars.kcfg:1803
32085#, fuzzy, kde-format
32086#| msgid "Default FITS directory:"
32087msgid "Default Focuser step ticks"
32088msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32089
32090#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
32091#: kstars.kcfg:1804
32092#, kde-format
32093msgid ""
32094"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
32095"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
32096"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
32097msgstr ""
32098
32099#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
32100#: kstars.kcfg:1808
32101#, kde-format
32102msgid ""
32103"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
32104"next image during AutoFocus."
32105msgstr ""
32106
32107#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
32108#: kstars.kcfg:1812
32109#, fuzzy, kde-format
32110#| msgid "Wait for this key to be pressed"
32111msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
32112msgstr "Laukti kol bus paspaustas šis klavišas"
32113
32114#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
32115#: kstars.kcfg:1816
32116#, fuzzy, kde-format
32117#| msgid "Default FITS directory:"
32118msgid "Default Focuser tolerance value"
32119msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32120
32121#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
32122#: kstars.kcfg:1817
32123#, kde-format
32124msgid ""
32125"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
32126"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
32127"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
32128"oscillating back and forth."
32129msgstr ""
32130
32131#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
32132#: kstars.kcfg:1829
32133#, kde-format
32134msgid "Maximum Focus Travel Distance"
32135msgstr ""
32136
32137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
32138#: kstars.kcfg:1830
32139#, fuzzy, kde-format
32140#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
32141msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
32142msgstr ""
32143"Rodomos tik tos kometos, kurių nuotolis iki Saulės yra mažesnis nei "
32144"nurodytasis."
32145
32146#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
32147#: kstars.kcfg:1834
32148#, fuzzy, kde-format
32149#| msgid "Step:"
32150msgid "Initial Focus Out Steps"
32151msgstr "Žingsnis:"
32152
32153#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
32154#: kstars.kcfg:1835
32155#, kde-format
32156msgid ""
32157"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
32158"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
32159"focusing."
32160msgstr ""
32161
32162#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
32163#: kstars.kcfg:1839
32164#, fuzzy, kde-format
32165#| msgid "Default FITS directory:"
32166msgid "Default Focuser gain value"
32167msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32168
32169#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
32170#: kstars.kcfg:1840
32171#, kde-format
32172msgid ""
32173"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
32174msgstr ""
32175
32176#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
32177#: kstars.kcfg:1844
32178#, fuzzy, kde-format
32179#| msgid "Default FITS directory:"
32180msgid "Default Focuser star selection box size"
32181msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32182
32183#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
32184#: kstars.kcfg:1845
32185#, kde-format
32186msgid "Set box size to select a focus star."
32187msgstr ""
32188
32189#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
32190#: kstars.kcfg:1849
32191#, kde-format
32192msgid "Default CCD X binning in focus mode"
32193msgstr ""
32194
32195#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
32196#: kstars.kcfg:1850
32197#, kde-format
32198msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
32199msgstr ""
32200
32201#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
32202#: kstars.kcfg:1854
32203#, kde-format
32204msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
32205msgstr ""
32206
32207#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
32208#: kstars.kcfg:1855
32209#, kde-format
32210msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
32211msgstr ""
32212
32213#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
32214#: kstars.kcfg:1859
32215#, kde-format
32216msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
32217msgstr ""
32218
32219#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
32220#: kstars.kcfg:1863
32221#, kde-format
32222msgid ""
32223"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
32224"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
32225"performance decreases as the number of stars increases."
32226msgstr ""
32227
32228#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
32229#: kstars.kcfg:1867
32230#, kde-format
32231msgid "Full field inner radius."
32232msgstr ""
32233
32234#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
32235#: kstars.kcfg:1868
32236#, no-c-format, kde-format
32237msgid ""
32238"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
32239"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
32240"may also have an inherent filter."
32241msgstr ""
32242
32243#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
32244#: kstars.kcfg:1872
32245#, kde-format
32246msgid "Full field outer radius."
32247msgstr ""
32248
32249#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
32250#: kstars.kcfg:1873
32251#, no-c-format, kde-format
32252msgid ""
32253"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
32254"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
32255"algorithms may also have an inherent filter."
32256msgstr ""
32257
32258#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
32259#: kstars.kcfg:1877
32260#, fuzzy, kde-format
32261#| msgid "Toggle coordinate grid"
32262msgid "Automatically select a star to focus."
32263msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
32264
32265#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
32266#: kstars.kcfg:1881
32267#, kde-format
32268msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
32269msgstr ""
32270
32271#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
32272#: kstars.kcfg:1885
32273#, kde-format
32274msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
32275msgstr ""
32276
32277#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
32278#: kstars.kcfg:1889
32279#, kde-format
32280msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
32281msgstr ""
32282
32283#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
32284#: kstars.kcfg:1893
32285#, kde-format
32286msgid ""
32287"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
32288"pixel value."
32289msgstr ""
32290
32291#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
32292#: kstars.kcfg:1897
32293#, fuzzy, kde-format
32294#| msgid "Mapping projection algorithm"
32295msgid "Star detection algorithm"
32296msgstr "Projekcijos algoritmas"
32297
32298#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
32299#: kstars.kcfg:1901
32300#, kde-format
32301msgid "Focus process algorithm"
32302msgstr ""
32303
32304#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
32305#: kstars.kcfg:1905
32306#, fuzzy, kde-format
32307#| msgid "Number of images to capture"
32308msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
32309msgstr "Kiek paveikslų gauti"
32310
32311#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
32312#: kstars.kcfg:1909
32313#, kde-format
32314msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
32315msgstr ""
32316
32317#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
32318#: kstars.kcfg:1913
32319#, fuzzy, kde-format
32320#| msgid "Default FITS directory:"
32321msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
32322msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32323
32324#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
32325#: kstars.kcfg:1917
32326#, kde-format
32327msgid "Gaussian blur sigma value."
32328msgstr ""
32329
32330#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
32331#: kstars.kcfg:1921
32332#, kde-format
32333msgid "Gaussian blur kernel size."
32334msgstr ""
32335
32336#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
32337#: kstars.kcfg:1925
32338#, fuzzy, kde-format
32339#| msgid "Number of images to capture"
32340msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
32341msgstr "Kiek paveikslų gauti"
32342
32343#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
32344#: kstars.kcfg:1931
32345#, fuzzy, kde-format
32346#| msgid "INDI Server:"
32347msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
32348msgstr "INDI serveris:"
32349
32350#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
32351#: kstars.kcfg:1935
32352#, kde-format
32353msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
32354msgstr ""
32355
32356#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
32357#: kstars.kcfg:1939
32358#, fuzzy, kde-format
32359#| msgid "INDI Server:"
32360msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
32361msgstr "INDI serveris:"
32362
32363#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
32364#: kstars.kcfg:1943
32365#, kde-format
32366msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
32367msgstr ""
32368
32369#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
32370#: kstars.kcfg:1947
32371#, fuzzy, kde-format
32372#| msgid "INDI Server:"
32373msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
32374msgstr "INDI serveris:"
32375
32376#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
32377#: kstars.kcfg:1951
32378#, kde-format
32379msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
32380msgstr ""
32381
32382#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
32383#: kstars.kcfg:1955
32384#, fuzzy, kde-format
32385#| msgid "INDI Server:"
32386msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
32387msgstr "INDI serveris:"
32388
32389#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
32390#: kstars.kcfg:1959
32391#, kde-format
32392msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
32393msgstr ""
32394
32395#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
32396#: kstars.kcfg:1963
32397#, kde-format
32398msgid ""
32399"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
32400"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
32401msgstr ""
32402
32403#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
32404#: kstars.kcfg:1967
32405#, kde-format
32406msgid "Options Profile for Solving."
32407msgstr ""
32408
32409#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
32410#: kstars.kcfg:1971
32411#, kde-format
32412msgid "Level of verbosity in the log."
32413msgstr ""
32414
32415#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
32416#: kstars.kcfg:1975
32417#, kde-format
32418msgid "Whether to log to a file instead."
32419msgstr ""
32420
32421#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
32422#: kstars.kcfg:1979
32423#, kde-format
32424msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
32425msgstr ""
32426
32427#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32428#: kstars.kcfg:1983
32429#, kde-format
32430msgid "List of index folder paths."
32431msgstr ""
32432
32433#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32434#: kstars.kcfg:1984
32435#, kde-format
32436msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
32437msgstr ""
32438
32439#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
32440#: kstars.kcfg:1990
32441#, fuzzy, kde-format
32442#| msgid "Default FITS directory:"
32443msgid "Default align module CCD."
32444msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32445
32446#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
32447#: kstars.kcfg:1993
32448#, fuzzy, kde-format
32449#| msgid "Default FITS directory:"
32450msgid "Default align module Filter Wheel."
32451msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32452
32453#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
32454#: kstars.kcfg:1996
32455#, fuzzy, kde-format
32456#| msgid "Default FITS directory:"
32457msgid "Default alignment exposure value"
32458msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32459
32460#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
32461#: kstars.kcfg:1997
32462#, kde-format
32463msgid ""
32464"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
32465msgstr ""
32466
32467#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32468#: kstars.kcfg:2001
32469#, kde-format
32470msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
32471msgstr ""
32472
32473#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32474#: kstars.kcfg:2002
32475#, kde-format
32476msgid ""
32477"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
32478"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
32479msgstr ""
32480
32481#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32482#: kstars.kcfg:2006
32483#, kde-format
32484msgid "Default camera gain while in alignment mode"
32485msgstr ""
32486
32487#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32488#: kstars.kcfg:2007
32489#, kde-format
32490msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
32491msgstr ""
32492
32493#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
32494#: kstars.kcfg:2011
32495#, kde-format
32496msgid "Use rotator when performing load and slew."
32497msgstr ""
32498
32499#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
32500#: kstars.kcfg:2015
32501#, kde-format
32502msgid ""
32503"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
32504"consider the load and slew operation successful."
32505msgstr ""
32506
32507#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
32508#: kstars.kcfg:2020
32509#, kde-format
32510msgid ""
32511"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
32512"for Guide"
32513msgstr ""
32514
32515#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
32516#: kstars.kcfg:2024
32517#, kde-format
32518msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
32519msgstr ""
32520
32521#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
32522#: kstars.kcfg:2028
32523#, kde-format
32524msgid ""
32525"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
32526"captured CCD images."
32527msgstr ""
32528
32529#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
32530#: kstars.kcfg:2032
32531#, kde-format
32532msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
32533msgstr ""
32534
32535#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
32536#: kstars.kcfg:2036
32537#, kde-format
32538msgid ""
32539"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
32540"correct for discrepancies."
32541msgstr ""
32542
32543#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
32544#: kstars.kcfg:2040
32545#, kde-format
32546msgid ""
32547"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
32548msgstr ""
32549
32550#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
32551#: kstars.kcfg:2044
32552#, kde-format
32553msgid ""
32554"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
32555"filter settings."
32556msgstr ""
32557
32558#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
32559#: kstars.kcfg:2048
32560#, kde-format
32561msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
32562msgstr ""
32563
32564#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
32565#: kstars.kcfg:2052
32566#, kde-format
32567msgid ""
32568"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
32569"starting the next capture."
32570msgstr ""
32571
32572#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
32573#: kstars.kcfg:2056
32574#, kde-format
32575msgid ""
32576"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
32577"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
32578msgstr ""
32579
32580#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
32581#: kstars.kcfg:2060
32582#, kde-format
32583msgid ""
32584"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
32585"have strong nebulosity, uncheck it."
32586msgstr ""
32587
32588#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
32589#: kstars.kcfg:2064
32590#, kde-format
32591msgid ""
32592"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
32593"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
32594"checked."
32595msgstr ""
32596
32597#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
32598#: kstars.kcfg:2072
32599#, kde-format
32600msgid "Lower image scale."
32601msgstr ""
32602
32603#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
32604#: kstars.kcfg:2075
32605#, fuzzy, kde-format
32606#| msgid "Use images"
32607msgid "Upper image scale."
32608msgstr "Rodyti paveikslėlius"
32609
32610#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
32611#: kstars.kcfg:2078
32612#, kde-format
32613msgid ""
32614"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
32615msgstr ""
32616
32617#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
32618#: kstars.kcfg:2082
32619#, kde-format
32620msgid ""
32621"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
32622msgstr ""
32623
32624#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
32625#: kstars.kcfg:2086
32626#, kde-format
32627msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
32628msgstr ""
32629
32630#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
32631#: kstars.kcfg:2090
32632#, fuzzy, kde-format
32633#| msgid "Delete all Images"
32634msgid "Downsample factor"
32635msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
32636
32637#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
32638#: kstars.kcfg:2094
32639#, fuzzy, kde-format
32640#| msgid "Automatically updates time and date?"
32641msgid "Automatically downsample based on image size."
32642msgstr "Automatiškai naujinti datą ir laiką?"
32643
32644#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
32645#: kstars.kcfg:2102
32646#, kde-format
32647msgid ""
32648"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
32649msgstr ""
32650
32651#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
32652#: kstars.kcfg:2105
32653#, kde-format
32654msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
32655msgstr ""
32656
32657#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
32658#: kstars.kcfg:2108
32659#, kde-format
32660msgid ""
32661"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
32662msgstr ""
32663
32664#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
32665#: kstars.kcfg:2116
32666#, kde-format
32667msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
32668msgstr ""
32669
32670#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
32671#: kstars.kcfg:2120
32672#, fuzzy, kde-format
32673#| msgid "Use the specified configuration file"
32674msgid "Additional optional astrometry.net options"
32675msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32676
32677#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32678#: kstars.kcfg:2123
32679#, fuzzy, kde-format
32680#| msgid "Use the specified configuration file"
32681msgid "astrometry.net solve-field binary"
32682msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32683
32684#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32685#: kstars.kcfg:2124
32686#, fuzzy, kde-format
32687#| msgid "Use the specified configuration file"
32688msgid "Path to astrometry.net solver location."
32689msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32690
32691#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32692#: kstars.kcfg:2132
32693#, fuzzy, kde-format
32694#| msgid "Use the specified configuration file"
32695msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
32696msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32697
32698#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32699#: kstars.kcfg:2133
32700#, fuzzy, kde-format
32701#| msgid "Use the specified configuration file"
32702msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
32703msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32704
32705#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32706#: kstars.kcfg:2141
32707#, fuzzy, kde-format
32708#| msgid "Use the specified configuration file"
32709msgid "astrometry.net configuration file"
32710msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32711
32712#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32713#: kstars.kcfg:2142
32714#, kde-format
32715msgid "Path to astrometry.net file location."
32716msgstr ""
32717
32718#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
32719#: kstars.kcfg:2146
32720#, kde-format
32721msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
32722msgstr ""
32723
32724#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
32725#: kstars.kcfg:2156
32726#, kde-format
32727msgid "Path to the Sextractor executable."
32728msgstr ""
32729
32730#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32731#: kstars.kcfg:2161
32732#, fuzzy, kde-format
32733#| msgid "Use the specified configuration file"
32734msgid "astrometry.net API Key"
32735msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32736
32737#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32738#: kstars.kcfg:2162
32739#, kde-format
32740msgid ""
32741"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
32742"astrometry.net to obtain a key."
32743msgstr ""
32744
32745#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
32746#: kstars.kcfg:2166
32747#, fuzzy, kde-format
32748#| msgid "Use the specified configuration file"
32749msgid "astrometry.net API URL"
32750msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32751
32752#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
32753#: kstars.kcfg:2170
32754#, kde-format
32755msgid ""
32756"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
32757"online service."
32758msgstr ""
32759
32760#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
32761#: kstars.kcfg:2174
32762#, fuzzy, kde-format
32763#| msgid "Use the specified configuration file"
32764msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
32765msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
32766
32767#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
32768#: kstars.kcfg:2178
32769#, kde-format
32770msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
32771msgstr ""
32772
32773#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
32774#: kstars.kcfg:2186
32775#, kde-format
32776msgid ""
32777"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
32778"complete."
32779msgstr ""
32780
32781#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
32782#: kstars.kcfg:2192
32783#, kde-format
32784msgid "Default guide module CCD."
32785msgstr ""
32786
32787#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
32788#: kstars.kcfg:2195
32789#, fuzzy, kde-format
32790#| msgid "Default FITS directory:"
32791msgid "Default guide module ST4 Driver."
32792msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
32793
32794#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
32795#: kstars.kcfg:2198
32796#, fuzzy, kde-format
32797#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
32798msgid "Guider exposure duration in seconds."
32799msgstr "Pradeda kameros/CCD išlaikymą. Trukmė nurodoma sekundėmis."
32800
32801#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
32802#: kstars.kcfg:2202
32803#, kde-format
32804msgid ""
32805"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
32806"lin_guider)"
32807msgstr ""
32808
32809#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
32810#: kstars.kcfg:2206
32811#, kde-format
32812msgid ""
32813"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
32814"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
32815msgstr ""
32816
32817#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
32818#: kstars.kcfg:2210
32819#, kde-format
32820msgid "Host name of external PHD2 service"
32821msgstr ""
32822
32823#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
32824#: kstars.kcfg:2214
32825#, kde-format
32826msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
32827msgstr ""
32828
32829#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
32830#: kstars.kcfg:2218
32831#, kde-format
32832msgid "Host name of external lin_guider service"
32833msgstr ""
32834
32835#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
32836#: kstars.kcfg:2222
32837#, kde-format
32838msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
32839msgstr ""
32840
32841#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
32842#: kstars.kcfg:2226
32843#, kde-format
32844msgid ""
32845"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
32846msgstr ""
32847
32848#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
32849#: kstars.kcfg:2230
32850#, kde-format
32851msgid ""
32852"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
32853"stage."
32854msgstr ""
32855
32856#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
32857#: kstars.kcfg:2234
32858#, kde-format
32859msgid ""
32860"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
32861msgstr ""
32862
32863#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
32864#: kstars.kcfg:2242
32865#, kde-format
32866msgid ""
32867"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
32868msgstr ""
32869
32870#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
32871#: kstars.kcfg:2246
32872#, kde-format
32873msgid ""
32874"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
32875"filters."
32876msgstr ""
32877
32878#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
32879#: kstars.kcfg:2250
32880#, fuzzy, kde-format
32881#| msgid "Toggle coordinate grid"
32882msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
32883msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
32884
32885#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
32886#: kstars.kcfg:2258
32887#, kde-format
32888msgid "Number of automode iterations for calibration process."
32889msgstr ""
32890
32891#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
32892#: kstars.kcfg:2262
32893#, kde-format
32894msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
32895msgstr ""
32896
32897#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
32898#: kstars.kcfg:2266
32899#, kde-format
32900msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
32901msgstr ""
32902
32903#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
32904#: kstars.kcfg:2270
32905#, kde-format
32906msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
32907msgstr ""
32908
32909#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
32910#: kstars.kcfg:2274
32911#, kde-format
32912msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
32913msgstr ""
32914
32915#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
32916#: kstars.kcfg:2278
32917#, kde-format
32918msgid "Use both axes to perform calibration."
32919msgstr ""
32920
32921#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
32922#: kstars.kcfg:2282
32923#, fuzzy, kde-format
32924#| msgid "Toggle coordinate grid"
32925msgid "Automatically save internal guider user logs."
32926msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
32927
32928#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
32929#: kstars.kcfg:2286
32930#, kde-format
32931msgid "Take dark frame for autoguider images."
32932msgstr ""
32933
32934#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
32935#: kstars.kcfg:2290
32936#, kde-format
32937msgid "Subframe guide image around selected region"
32938msgstr ""
32939
32940#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
32941#: kstars.kcfg:2294
32942#, kde-format
32943msgid ""
32944"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
32945"mode."
32946msgstr ""
32947
32948#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
32949#: kstars.kcfg:2298
32950#, kde-format
32951msgid "Dither after this many frames."
32952msgstr ""
32953
32954#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
32955#: kstars.kcfg:2306
32956#, kde-format
32957msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
32958msgstr ""
32959
32960#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
32961#: kstars.kcfg:2310
32962#, kde-format
32963msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
32964msgstr ""
32965
32966#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
32967#: kstars.kcfg:2314
32968#, kde-format
32969msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
32970msgstr ""
32971
32972#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
32973#: kstars.kcfg:2318
32974#, kde-format
32975msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
32976msgstr ""
32977
32978#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
32979#: kstars.kcfg:2322
32980#, fuzzy, kde-format
32981#| msgid "Loading stars"
32982msgid "If dithering fails then abort autoguide."
32983msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
32984
32985#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
32986#: kstars.kcfg:2326
32987#, kde-format
32988msgid "Use Auto Dithering when guiding."
32989msgstr ""
32990
32991#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
32992#: kstars.kcfg:2330
32993#, fuzzy, kde-format
32994#| msgid "Loading stars"
32995msgid "Perform dithering even when not guiding."
32996msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
32997
32998#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
32999#: kstars.kcfg:2334
33000#, kde-format
33001msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
33002msgstr ""
33003
33004#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
33005#: kstars.kcfg:2338
33006#, kde-format
33007msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
33008msgstr ""
33009
33010#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
33011#: kstars.kcfg:2342
33012#, kde-format
33013msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
33014msgstr ""
33015
33016#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
33017#: kstars.kcfg:2346
33018#, kde-format
33019msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
33020msgstr ""
33021
33022#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
33023#: kstars.kcfg:2350
33024#, kde-format
33025msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
33026msgstr ""
33027
33028#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
33029#: kstars.kcfg:2354
33030#, kde-format
33031msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
33032msgstr ""
33033
33034#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
33035#: kstars.kcfg:2427
33036#, kde-format
33037msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
33038msgstr ""
33039
33040#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33041#: kstars.kcfg:2431
33042#, kde-format
33043msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
33044msgstr ""
33045
33046#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33047#: kstars.kcfg:2435
33048#, kde-format
33049msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
33050msgstr ""
33051
33052#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33053#: kstars.kcfg:2439
33054#, kde-format
33055msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
33056msgstr ""
33057
33058#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33059#: kstars.kcfg:2443
33060#, kde-format
33061msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
33062msgstr ""
33063
33064#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33065#: kstars.kcfg:2447
33066#, kde-format
33067msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
33068msgstr ""
33069
33070#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33071#: kstars.kcfg:2451
33072#, kde-format
33073msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
33074msgstr ""
33075
33076#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
33077#: kstars.kcfg:2457
33078#, fuzzy, kde-format
33079#| msgid "Observing List"
33080msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
33081msgstr "Stebimųjų sąrašas"
33082
33083#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
33084#: kstars.kcfg:2461
33085#, kde-format
33086msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
33087msgstr ""
33088
33089#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
33090#: kstars.kcfg:2465
33091#, kde-format
33092msgid ""
33093"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
33094msgstr ""
33095
33096#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
33097#: kstars.kcfg:2469
33098#, kde-format
33099msgid ""
33100"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
33101msgstr ""
33102
33103#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
33104#: kstars.kcfg:2473
33105#, kde-format
33106msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
33107msgstr ""
33108
33109#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
33110#: kstars.kcfg:2477
33111#, kde-format
33112msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
33113msgstr ""
33114
33115#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
33116#: kstars.kcfg:2481
33117#, fuzzy, kde-format
33118msgid "Reset mount model before starting each job."
33119msgstr "Mičiganas"
33120
33121#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
33122#: kstars.kcfg:2485
33123#, fuzzy, kde-format
33124msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
33125msgstr "Mičiganas"
33126
33127#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
33128#: kstars.kcfg:2489
33129#, fuzzy, kde-format
33130msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
33131msgstr "Mičiganas"
33132
33133#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
33134#: kstars.kcfg:2493
33135#, fuzzy, kde-format
33136msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
33137msgstr "Mičiganas"
33138
33139#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
33140#: kstars.kcfg:2501
33141#, kde-format
33142msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
33143msgstr ""
33144
33145#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
33146#: kstars.kcfg:2505
33147#, fuzzy, kde-format
33148msgid "Last Calibration serialized."
33149msgstr "Klientas"
33150
33151#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
33152#: kstars.kcfg:2508
33153#, kde-format
33154msgid ""
33155"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
33156"to recalibration."
33157msgstr ""
33158
33159#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
33160#: kstars.kcfg:2512
33161#, kde-format
33162msgid ""
33163"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
33164"shutdown."
33165msgstr ""
33166
33167#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
33168#: kstars.kcfg:2516
33169#, kde-format
33170msgid ""
33171"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
33172"image present in storage."
33173msgstr ""
33174
33175#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
33176#: kstars.kcfg:2520
33177#, kde-format
33178msgid "Minimum time between jobs in minutes."
33179msgstr ""
33180
33181#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
33182#: kstars.kcfg:2524
33183#, kde-format
33184msgid ""
33185"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
33186"dawn."
33187msgstr ""
33188
33189#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
33190#: kstars.kcfg:2528
33191#, kde-format
33192msgid ""
33193"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
33194"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
33195msgstr ""
33196
33197#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
33198#: kstars.kcfg:2532
33199#, kde-format
33200msgid ""
33201"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
33202"when using narrowband filters."
33203msgstr ""
33204
33205#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
33206#: kstars.kcfg:2536
33207#, kde-format
33208msgid ""
33209"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
33210"when using narrowband filters."
33211msgstr ""
33212
33213#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
33214#: kstars.kcfg:2540
33215#, fuzzy, kde-format
33216#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
33217msgid "Telescope focal length in millimeters."
33218msgstr "Teleskopo židinio nuotolis, milimetrais"
33219
33220#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
33221#: kstars.kcfg:2544
33222#, kde-format
33223msgid "Camera pixel size width in micrometers."
33224msgstr ""
33225
33226#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
33227#: kstars.kcfg:2548
33228#, kde-format
33229msgid "Camera pixel size height in micrometers."
33230msgstr ""
33231
33232#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
33233#: kstars.kcfg:2552
33234#, kde-format
33235msgid "Camera Width in pixels."
33236msgstr ""
33237
33238#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
33239#: kstars.kcfg:2556
33240#, kde-format
33241msgid "Camera Height in pixels."
33242msgstr ""
33243
33244#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
33245#: kstars.kcfg:2560
33246#, kde-format
33247msgid "Position angle of the camera with respect to north."
33248msgstr ""
33249
33250#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
33251#: kstars.kcfg:2564
33252#, kde-format
33253msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
33254msgstr ""
33255
33256#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
33257#: kstars.kcfg:2568
33258#, kde-format
33259msgid ""
33260"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
33261"aborted job or a job that ran into an error."
33262msgstr ""
33263
33264#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
33265#: kstars.kcfg:2572
33266#, kde-format
33267msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
33268msgstr ""
33269
33270#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
33271#: kstars.kcfg:2578
33272#, kde-format
33273msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
33274msgstr ""
33275
33276#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
33277#: kstars.kcfg:2582
33278#, kde-format
33279msgid ""
33280"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
33281"Plot."
33282msgstr ""
33283
33284#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
33285#: kstars.kcfg:2586
33286#, kde-format
33287msgid ""
33288"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
33289msgstr ""
33290
33291#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
33292#: kstars.kcfg:2590
33293#, kde-format
33294msgid ""
33295"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
33296"Statistics Plot."
33297msgstr ""
33298
33299#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
33300#: kstars.kcfg:2594
33301#, kde-format
33302msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
33303msgstr ""
33304
33305#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
33306#: kstars.kcfg:2598
33307#, kde-format
33308msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
33309msgstr ""
33310
33311#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
33312#: kstars.kcfg:2602
33313#, kde-format
33314msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
33315msgstr ""
33316
33317#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
33318#: kstars.kcfg:2606
33319#, kde-format
33320msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
33321msgstr ""
33322
33323#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
33324#: kstars.kcfg:2610
33325#, kde-format
33326msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
33327msgstr ""
33328
33329#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
33330#: kstars.kcfg:2614
33331#, kde-format
33332msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
33333msgstr ""
33334
33335#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
33336#: kstars.kcfg:2618
33337#, kde-format
33338msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33339msgstr ""
33340
33341#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
33342#: kstars.kcfg:2622
33343#, kde-format
33344msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33345msgstr ""
33346
33347#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
33348#: kstars.kcfg:2626
33349#, kde-format
33350msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
33351msgstr ""
33352
33353#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
33354#: kstars.kcfg:2630
33355#, kde-format
33356msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
33357msgstr ""
33358
33359#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
33360#: kstars.kcfg:2634
33361#, kde-format
33362msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
33363msgstr ""
33364
33365#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
33366#: kstars.kcfg:2638
33367#, kde-format
33368msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
33369msgstr ""
33370
33371#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
33372#: kstars.kcfg:2642
33373#, kde-format
33374msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
33375msgstr ""
33376
33377#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
33378#: kstars.kcfg:2646
33379#, kde-format
33380msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
33381msgstr ""
33382
33383#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
33384#: kstars.kcfg:2650
33385#, kde-format
33386msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
33387msgstr ""
33388
33389#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
33390#: kstars.kcfg:2654
33391#, kde-format
33392msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
33393msgstr ""
33394
33395#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
33396#: kstars.kcfg:2658
33397#, kde-format
33398msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
33399msgstr ""
33400
33401#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
33402#: kstars.kcfg:2664
33403#, kde-format
33404msgid "The address of last used server"
33405msgstr ""
33406
33407#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
33408#: kstars.kcfg:2667
33409#, kde-format
33410msgid "The port of last used server"
33411msgstr ""
33412
33413#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
33414#: kstars.kcfg:2671
33415#, kde-format
33416msgid "The port of last used Web Manager"
33417msgstr ""
33418
33419#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
33420#: kstars.kcfg:2677
33421#, kde-format
33422msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
33423msgstr ""
33424
33425#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
33426#: kstars.kcfg:2681
33427#, kde-format
33428msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
33429msgstr ""
33430
33431#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
33432#: kstars.kcfg:2685
33433#, kde-format
33434msgid "HIPS source catalog title."
33435msgstr ""
33436
33437#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
33438#: kstars.kcfg:2689
33439#, kde-format
33440msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
33441msgstr ""
33442
33443#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
33444#: kstars.kcfg:2693
33445#, fuzzy, kde-format
33446#| msgid "Draw Sun in the sky map?"
33447msgid "Show HiPS grid on the sky map."
33448msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti Saulę?"
33449
33450#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
33451#: kstars.kcfg:2697
33452#, kde-format
33453msgid "Redraw HiPS while panning."
33454msgstr ""
33455
33456#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33457#: kstars.kcfg:2701
33458#, fuzzy, kde-format
33459#| msgid "Draw stars in the sky map?"
33460msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
33461msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti žvaigždes?"
33462
33463#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33464#: kstars.kcfg:2702
33465#, fuzzy, kde-format
33466#| msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
33467msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
33468msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti žvaigždes ar ne."
33469
33470#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33471#: kstars.kcfg:2708
33472#, fuzzy, kde-format
33473#| msgid "Invalid Filename"
33474msgid "Terrain Filename."
33475msgstr "Klaidingas failo pavadinimas"
33476
33477#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33478#: kstars.kcfg:2709
33479#, kde-format
33480msgid "Terrain source filename."
33481msgstr ""
33482
33483#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33484#: kstars.kcfg:2713
33485#, kde-format
33486msgid "Terrain Azimuth Correction."
33487msgstr ""
33488
33489#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33490#: kstars.kcfg:2714
33491#, kde-format
33492msgid "Terrain source azimuth correction."
33493msgstr ""
33494
33495#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33496#: kstars.kcfg:2718
33497#, kde-format
33498msgid "Terrain Altitude Correction."
33499msgstr ""
33500
33501#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33502#: kstars.kcfg:2719
33503#, kde-format
33504msgid "Terrain source altitude correction."
33505msgstr ""
33506
33507#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33508#: kstars.kcfg:2723
33509#, fuzzy, kde-format
33510#| msgid "Delete all Images"
33511msgid "Terrain Downsampling"
33512msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
33513
33514#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33515#: kstars.kcfg:2724
33516#, kde-format
33517msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
33518msgstr ""
33519
33520#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33521#: kstars.kcfg:2728
33522#, kde-format
33523msgid "Terrain While panning."
33524msgstr ""
33525
33526#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33527#: kstars.kcfg:2729
33528#, kde-format
33529msgid "Redraw terrain while panning."
33530msgstr ""
33531
33532#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33533#: kstars.kcfg:2733
33534#, fuzzy, kde-format
33535#| msgid "Draw Saturn?"
33536msgid "Draw terrain"
33537msgstr "Rodyti Saturną?"
33538
33539#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33540#: kstars.kcfg:2734
33541#, fuzzy, kde-format
33542#| msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
33543msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
33544msgstr "Nurodykite, žvaigždėlapyje rodyti Saulę ar ne."
33545
33546#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33547#: kstars.kcfg:2738
33548#, kde-format
33549msgid "Terrain Skip Speedup"
33550msgstr ""
33551
33552#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33553#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33554#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
33555#, kde-format
33556msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
33557msgstr ""
33558
33559#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33560#: kstars.kcfg:2743
33561#, kde-format
33562msgid "Terrain Transparency Speedup."
33563msgstr ""
33564
33565#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33566#: kstars.kcfg:2748
33567#, kde-format
33568msgid "Terrain Smooth Pixels."
33569msgstr ""
33570
33571#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33572#: kstars.kcfg:2749
33573#, kde-format
33574msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
33575msgstr ""
33576
33577#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
33578#: kstars.kcfg:2755
33579#, kde-format
33580msgid "Will be reacted upon warnings?"
33581msgstr ""
33582
33583#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
33584#: kstars.kcfg:2759
33585#, kde-format
33586msgid "Will be reacted upon alerts?"
33587msgstr ""
33588
33589#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
33590#: kstars.kcfg:2763
33591#, kde-format
33592msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
33593msgstr ""
33594
33595#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
33596#: kstars.kcfg:2767
33597#, kde-format
33598msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
33599msgstr ""
33600
33601#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
33602#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
33603#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
33604#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
33605#, kde-format
33606msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
33607msgstr ""
33608
33609#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
33610#: kstars.kcfg:2775
33611#, kde-format
33612msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
33613msgstr ""
33614
33615#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
33616#: kstars.kcfg:2779
33617#, kde-format
33618msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
33619msgstr ""
33620
33621#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
33622#: kstars.kcfg:2791
33623#, kde-format
33624msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
33625msgstr ""
33626
33627#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
33628#: kstars.kcfg:2795
33629#, kde-format
33630msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
33631msgstr ""
33632
33633#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
33634#: kstars.kcfg:2799
33635#, kde-format
33636msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
33637msgstr ""
33638
33639#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
33640#: kstars.kcfg:2803
33641#, kde-format
33642msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
33643msgstr ""
33644
33645#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
33646#: kstars.kcfg:2807
33647#, fuzzy, kde-format
33648#| msgid "Set the color named %1 to the value %2."
33649msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
33650msgstr "Spalvos, pavadinimu %1, vertę pakeičia į %2."
33651
33652#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
33653#: kstars.kcfg:2813
33654#, kde-format
33655msgid "Full path to the ASTAP executable."
33656msgstr ""
33657
33658#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
33659#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
33660#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
33661#, kde-format
33662msgid ""
33663"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
33664"auto selection downsampling."
33665msgstr ""
33666
33667#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
33668#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
33669#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
33670#, kde-format
33671msgid ""
33672"The program will search in a square spiral around the start position up to "
33673"this radius."
33674msgstr ""
33675
33676#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
33677#: kstars.kcfg:2833
33678#, kde-format
33679msgid "Update the fits header with the found solution."
33680msgstr ""
33681
33682#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
33683#: kstars.kcfg:2837
33684#, kde-format
33685msgid "Increase search window size."
33686msgstr ""
33687
33688#: kstars_i18n.cpp:2
33689#, kde-kuit-format
33690msgctxt "Constellation name (optional)"
33691msgid "C Western"
33692msgstr "Vakarų"
33693
33694#: kstars_i18n.cpp:3
33695#, kde-kuit-format
33696msgctxt "Constellation name (optional)"
33697msgid "ANDROMEDA"
33698msgstr "ANDROMEDA"
33699
33700#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
33701#, kde-kuit-format
33702msgctxt "Constellation name (optional)"
33703msgid "ANTLIA"
33704msgstr "SIURBLYS"
33705
33706#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
33707#, kde-kuit-format
33708msgctxt "Constellation name (optional)"
33709msgid "APUS"
33710msgstr "ROJAUS PAUKŠTIS"
33711
33712#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
33713#, kde-kuit-format
33714msgctxt "Constellation name (optional)"
33715msgid "AQUARIUS"
33716msgstr "VANDENIS"
33717
33718#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
33719#, kde-kuit-format
33720msgctxt "Constellation name (optional)"
33721msgid "AQUILA"
33722msgstr "ERELIS"
33723
33724#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
33725#, kde-kuit-format
33726msgctxt "Constellation name (optional)"
33727msgid "ARA"
33728msgstr "AUKURAS"
33729
33730#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
33731#, kde-kuit-format
33732msgctxt "Constellation name (optional)"
33733msgid "ARIES"
33734msgstr "AVINAS"
33735
33736#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
33737#, kde-kuit-format
33738msgctxt "Constellation name (optional)"
33739msgid "AURIGA"
33740msgstr "VEŽĖJAS"
33741
33742#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
33743#, kde-kuit-format
33744msgctxt "Constellation name (optional)"
33745msgid "BOOTES"
33746msgstr "JAUČIAGANIS"
33747
33748#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
33749#, kde-kuit-format
33750msgctxt "Constellation name (optional)"
33751msgid "CAELUM"
33752msgstr "SKAPTUKAS"
33753
33754#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
33755#, kde-kuit-format
33756msgctxt "Constellation name (optional)"
33757msgid "CAMELOPARDALIS"
33758msgstr "ŽIRAFA"
33759
33760#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
33761#, kde-kuit-format
33762msgctxt "Constellation name (optional)"
33763msgid "CANCER"
33764msgstr "VĖŽYS"
33765
33766#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
33767#, kde-kuit-format
33768msgctxt "Constellation name (optional)"
33769msgid "CANES VENATICI"
33770msgstr "SKALIKAI"
33771
33772#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
33773#, kde-kuit-format
33774msgctxt "Constellation name (optional)"
33775msgid "CANIS MAJOR"
33776msgstr "ŠUO"
33777
33778#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
33779#, kde-kuit-format
33780msgctxt "Constellation name (optional)"
33781msgid "CANIS MINOR"
33782msgstr "ŠUNELIS"
33783
33784#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
33785#, kde-kuit-format
33786msgctxt "Constellation name (optional)"
33787msgid "CAPRICORNUS"
33788msgstr "OŽIARAGIS"
33789
33790#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
33791#, kde-kuit-format
33792msgctxt "Constellation name (optional)"
33793msgid "CARINA"
33794msgstr "KILIS"
33795
33796#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
33797#, kde-kuit-format
33798msgctxt "Constellation name (optional)"
33799msgid "CASSIOPEIA"
33800msgstr "KASIOPĖJA"
33801
33802#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
33803#, kde-kuit-format
33804msgctxt "Constellation name (optional)"
33805msgid "CENTAURUS"
33806msgstr "KENTAURAS"
33807
33808#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
33809#, kde-kuit-format
33810msgctxt "Constellation name (optional)"
33811msgid "CEPHEUS"
33812msgstr "CEFĖJAS"
33813
33814#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
33815#, kde-kuit-format
33816msgctxt "Constellation name (optional)"
33817msgid "CETUS"
33818msgstr "BANGINIS"
33819
33820#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
33821#, kde-kuit-format
33822msgctxt "Constellation name (optional)"
33823msgid "CHAMAELEON"
33824msgstr "CHAMELEONAS"
33825
33826#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
33827#, kde-kuit-format
33828msgctxt "Constellation name (optional)"
33829msgid "CIRCINUS"
33830msgstr "SKRIESTUVAS"
33831
33832#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
33833#, kde-kuit-format
33834msgctxt "Constellation name (optional)"
33835msgid "COLUMBA"
33836msgstr "BALANDIS"
33837
33838#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
33839#, kde-kuit-format
33840msgctxt "Constellation name (optional)"
33841msgid "COMA BERENICES"
33842msgstr "BERENIKĖS GARBANOS"
33843
33844#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
33845#, kde-kuit-format
33846msgctxt "Constellation name (optional)"
33847msgid "CORONA AUSTRALIS"
33848msgstr "PIETINIS VAINIKAS"
33849
33850#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
33851#, kde-kuit-format
33852msgctxt "Constellation name (optional)"
33853msgid "CORONA BOREALIS"
33854msgstr "ŠIAURĖS VAINIKAS"
33855
33856#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
33857#, kde-kuit-format
33858msgctxt "Constellation name (optional)"
33859msgid "CORVUS"
33860msgstr "VARNAS"
33861
33862#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
33863#, kde-kuit-format
33864msgctxt "Constellation name (optional)"
33865msgid "CRATER"
33866msgstr "TAURĖ"
33867
33868#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
33869#, kde-kuit-format
33870msgctxt "Constellation name (optional)"
33871msgid "CRUX"
33872msgstr "KRYŽIUS"
33873
33874#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
33875#, kde-kuit-format
33876msgctxt "Constellation name (optional)"
33877msgid "CYGNUS"
33878msgstr "GULBĖ"
33879
33880#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
33881#, kde-kuit-format
33882msgctxt "Constellation name (optional)"
33883msgid "DELPHINUS"
33884msgstr "DELFINAS"
33885
33886#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
33887#, kde-kuit-format
33888msgctxt "Constellation name (optional)"
33889msgid "DORADO"
33890msgstr "AUKSINĖ ŽUVIS"
33891
33892#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
33893#, kde-kuit-format
33894msgctxt "Constellation name (optional)"
33895msgid "DRACO"
33896msgstr "SLIBINAS"
33897
33898#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
33899#, kde-kuit-format
33900msgctxt "Constellation name (optional)"
33901msgid "EQUULEUS"
33902msgstr "ŽIRGELIS"
33903
33904#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
33905#, kde-kuit-format
33906msgctxt "Constellation name (optional)"
33907msgid "ERIDANUS"
33908msgstr "ERIDANAS"
33909
33910#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
33911#, kde-kuit-format
33912msgctxt "Constellation name (optional)"
33913msgid "FORNAX"
33914msgstr "KROSNIS"
33915
33916#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
33917#, kde-kuit-format
33918msgctxt "Constellation name (optional)"
33919msgid "GEMINI"
33920msgstr "DVYNIAI"
33921
33922#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
33923#, kde-kuit-format
33924msgctxt "Constellation name (optional)"
33925msgid "GRUS"
33926msgstr "GERVĖ"
33927
33928#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
33929#, kde-kuit-format
33930msgctxt "Constellation name (optional)"
33931msgid "HERCULES"
33932msgstr "HERAKLIS"
33933
33934#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
33935#, kde-kuit-format
33936msgctxt "Constellation name (optional)"
33937msgid "HOROLOGIUM"
33938msgstr "LAIKRODIS"
33939
33940#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
33941#, kde-kuit-format
33942msgctxt "Constellation name (optional)"
33943msgid "HYDRA"
33944msgstr "HIDRA"
33945
33946#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
33947#, kde-kuit-format
33948msgctxt "Constellation name (optional)"
33949msgid "HYDRUS"
33950msgstr "PIETINĖ HIDRA"
33951
33952# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
33953#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
33954#, kde-kuit-format
33955msgctxt "Constellation name (optional)"
33956msgid "INDUS"
33957msgstr "INDĖNAS"
33958
33959#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
33960#, kde-kuit-format
33961msgctxt "Constellation name (optional)"
33962msgid "LACERTA"
33963msgstr "DRIEŽAS"
33964
33965#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
33966#, kde-kuit-format
33967msgctxt "Constellation name (optional)"
33968msgid "LEO"
33969msgstr "LIŪTAS"
33970
33971#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
33972#, kde-kuit-format
33973msgctxt "Constellation name (optional)"
33974msgid "LEO MINOR"
33975msgstr "LIŪTUKAS"
33976
33977#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
33978#, kde-kuit-format
33979msgctxt "Constellation name (optional)"
33980msgid "LEPUS"
33981msgstr "KIŠKIS"
33982
33983#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
33984#, kde-kuit-format
33985msgctxt "Constellation name (optional)"
33986msgid "LIBRA"
33987msgstr "SVARSTYKLĖS"
33988
33989#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
33990#, kde-kuit-format
33991msgctxt "Constellation name (optional)"
33992msgid "LUPUS"
33993msgstr "VILKAS"
33994
33995#: kstars_i18n.cpp:53
33996#, kde-kuit-format
33997msgctxt "Constellation name (optional)"
33998msgid "LYNX"
33999msgstr "LŪŠIS"
34000
34001#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
34002#, kde-kuit-format
34003msgctxt "Constellation name (optional)"
34004msgid "LYRA"
34005msgstr "LYRA"
34006
34007#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
34008#, kde-kuit-format
34009msgctxt "Constellation name (optional)"
34010msgid "MENSA"
34011msgstr "STALKALNIS"
34012
34013#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
34014#, kde-kuit-format
34015msgctxt "Constellation name (optional)"
34016msgid "MICROSCOPIUM"
34017msgstr "MIKROSKOPAS"
34018
34019#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
34020#, kde-kuit-format
34021msgctxt "Constellation name (optional)"
34022msgid "MONOCEROS"
34023msgstr "VIENARAGIS"
34024
34025#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
34026#, kde-kuit-format
34027msgctxt "Constellation name (optional)"
34028msgid "MUSCA"
34029msgstr "MUSĖ"
34030
34031#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
34032#, kde-kuit-format
34033msgctxt "Constellation name (optional)"
34034msgid "NORMA"
34035msgstr "KAMPAINIS"
34036
34037#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
34038#, kde-kuit-format
34039msgctxt "Constellation name (optional)"
34040msgid "OCTANS"
34041msgstr "OKTANTAS"
34042
34043#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
34044#, kde-kuit-format
34045msgctxt "Constellation name (optional)"
34046msgid "OPHIUCHUS"
34047msgstr "GYVATNEŠYS"
34048
34049#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
34050#, kde-kuit-format
34051msgctxt "Constellation name (optional)"
34052msgid "ORION"
34053msgstr "ORIONAS"
34054
34055#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
34056#, kde-kuit-format
34057msgctxt "Constellation name (optional)"
34058msgid "PAVO"
34059msgstr "POVAS"
34060
34061#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
34062#, kde-kuit-format
34063msgctxt "Constellation name (optional)"
34064msgid "PEGASUS"
34065msgstr "PEGASAS"
34066
34067#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
34068#, kde-kuit-format
34069msgctxt "Constellation name (optional)"
34070msgid "PERSEUS"
34071msgstr "PERSĖJAS"
34072
34073#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
34074#, kde-kuit-format
34075msgctxt "Constellation name (optional)"
34076msgid "PHOENIX"
34077msgstr "FENIKSAS"
34078
34079#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
34080#, kde-kuit-format
34081msgctxt "Constellation name (optional)"
34082msgid "PICTOR"
34083msgstr "TAPYTOJAS"
34084
34085#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
34086#, kde-kuit-format
34087msgctxt "Constellation name (optional)"
34088msgid "PISCES"
34089msgstr "ŽUVYS"
34090
34091#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
34092#, kde-kuit-format
34093msgctxt "Constellation name (optional)"
34094msgid "PISCIS AUSTRINUS"
34095msgstr "PIETINĖ ŽUVIS"
34096
34097#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
34098#, kde-kuit-format
34099msgctxt "Constellation name (optional)"
34100msgid "PUPPIS"
34101msgstr "LAIVAGALIS"
34102
34103#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
34104#, kde-kuit-format
34105msgctxt "Constellation name (optional)"
34106msgid "PYXIS"
34107msgstr "KOMPASAS"
34108
34109#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
34110#, kde-kuit-format
34111msgctxt "Constellation name (optional)"
34112msgid "RETICULUM"
34113msgstr "TINKLELIS"
34114
34115#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
34116#, kde-kuit-format
34117msgctxt "Constellation name (optional)"
34118msgid "SAGITTA"
34119msgstr "STRĖLĖ"
34120
34121#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
34122#, kde-kuit-format
34123msgctxt "Constellation name (optional)"
34124msgid "SAGITTARIUS"
34125msgstr "ŠAULYS"
34126
34127#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
34128#, kde-kuit-format
34129msgctxt "Constellation name (optional)"
34130msgid "SCORPIUS"
34131msgstr "SKORPIONAS"
34132
34133#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
34134#, kde-kuit-format
34135msgctxt "Constellation name (optional)"
34136msgid "SCULPTOR"
34137msgstr "SKULPTORIUS"
34138
34139#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
34140#, kde-kuit-format
34141msgctxt "Constellation name (optional)"
34142msgid "SCUTUM"
34143msgstr "SKYDAS"
34144
34145#: kstars_i18n.cpp:78
34146#, kde-kuit-format
34147msgctxt "Constellation name (optional)"
34148msgid "SERPENS CAPUT"
34149msgstr "GYVATĖS GALVA"
34150
34151#: kstars_i18n.cpp:79
34152#, kde-kuit-format
34153msgctxt "Constellation name (optional)"
34154msgid "SERPENS CAUDA"
34155msgstr "GYVATĖS UODEGA"
34156
34157#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
34158#, kde-kuit-format
34159msgctxt "Constellation name (optional)"
34160msgid "SEXTANS"
34161msgstr "SEKSTANTAS"
34162
34163#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
34164#, kde-kuit-format
34165msgctxt "Constellation name (optional)"
34166msgid "TAURUS"
34167msgstr "TAURAS"
34168
34169#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
34170#, kde-kuit-format
34171msgctxt "Constellation name (optional)"
34172msgid "TELESCOPIUM"
34173msgstr "TELESKOPAS"
34174
34175#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
34176#, kde-kuit-format
34177msgctxt "Constellation name (optional)"
34178msgid "TRIANGULUM"
34179msgstr "TRIKAMPIS"
34180
34181#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
34182#, kde-kuit-format
34183msgctxt "Constellation name (optional)"
34184msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
34185msgstr "PIETINIS TRIKAMPIS"
34186
34187#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
34188#, kde-kuit-format
34189msgctxt "Constellation name (optional)"
34190msgid "TUCANA"
34191msgstr "TUKANA"
34192
34193#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
34194#, kde-kuit-format
34195msgctxt "Constellation name (optional)"
34196msgid "URSA MAJOR"
34197msgstr "GRĮŽULO RATAI"
34198
34199#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
34200#, kde-kuit-format
34201msgctxt "Constellation name (optional)"
34202msgid "URSA MINOR"
34203msgstr "GRĮŽULO RATELIAI"
34204
34205#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
34206#, kde-kuit-format
34207msgctxt "Constellation name (optional)"
34208msgid "VELA"
34209msgstr "BURĖS"
34210
34211#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
34212#, kde-kuit-format
34213msgctxt "Constellation name (optional)"
34214msgid "VIRGO"
34215msgstr "MERGELĖ"
34216
34217#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
34218#, kde-kuit-format
34219msgctxt "Constellation name (optional)"
34220msgid "VOLANS"
34221msgstr "SKRAIDANČIOJI ŽUVIS"
34222
34223#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
34224#, kde-kuit-format
34225msgctxt "Constellation name (optional)"
34226msgid "VULPECULA"
34227msgstr "LAPUTĖ"
34228
34229#: kstars_i18n.cpp:92
34230#, kde-kuit-format
34231msgctxt "Constellation name (optional)"
34232msgid "C Chinese"
34233msgstr "Kinų"
34234
34235#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
34236#, kde-kuit-format
34237msgctxt "Constellation name (optional)"
34238msgid "NORTHERN DIPPER"
34239msgstr "ŠIAURINIS SAMTIS"
34240
34241#: kstars_i18n.cpp:94
34242#, kde-kuit-format
34243msgctxt "Constellation name (optional)"
34244msgid "CURVED ARRAY"
34245msgstr "LENKTA RIKIUOTĖ"
34246
34247#: kstars_i18n.cpp:95
34248#, kde-kuit-format
34249msgctxt "Constellation name (optional)"
34250msgid "COILED THONG"
34251msgstr "SUSUKTAS DIRŽAS"
34252
34253# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
34254#: kstars_i18n.cpp:96
34255#, kde-kuit-format
34256msgctxt "Constellation name (optional)"
34257msgid "WINGS"
34258msgstr "SPARNAI"
34259
34260#: kstars_i18n.cpp:97
34261#, kde-kuit-format
34262msgctxt "Constellation name (optional)"
34263msgid "CHARIOT"
34264msgstr "VEŽIMAS"
34265
34266#: kstars_i18n.cpp:98
34267#, kde-kuit-format
34268msgctxt "Constellation name (optional)"
34269msgid "TAIL"
34270msgstr "UODEGA"
34271
34272#: kstars_i18n.cpp:99
34273#, kde-kuit-format
34274msgctxt "Constellation name (optional)"
34275msgid "WINNOWING BASKET"
34276msgstr "SIETAS"
34277
34278#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
34279#, kde-kuit-format
34280msgctxt "Constellation name (optional)"
34281msgid "DIPPER"
34282msgstr "SAMTIS"
34283
34284#: kstars_i18n.cpp:101
34285#, kde-kuit-format
34286msgctxt "Constellation name (optional)"
34287msgid "DRUM"
34288msgstr "BŪGNAS"
34289
34290#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
34291#, kde-kuit-format
34292msgctxt "Constellation name (optional)"
34293msgid "THREE STEPS"
34294msgstr "TRYS ŽINGSNIAI"
34295
34296#: kstars_i18n.cpp:103
34297#, kde-kuit-format
34298msgctxt "Constellation name (optional)"
34299msgid "IMPERIAL GUARDS"
34300msgstr "IMPERATORIŠKIEJI SARGYBINIAI"
34301
34302#: kstars_i18n.cpp:104
34303#, kde-kuit-format
34304msgctxt "Constellation name (optional)"
34305msgid "HORN"
34306msgstr "RAGAS"
34307
34308#: kstars_i18n.cpp:105
34309#, kde-kuit-format
34310msgctxt "Constellation name (optional)"
34311msgid "WILLOW"
34312msgstr "GLUOSNIS"
34313
34314#: kstars_i18n.cpp:106
34315#, kde-kuit-format
34316msgctxt "Constellation name (optional)"
34317msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
34318msgstr "IMPERATORIŠKASIS KORIDORIUS"
34319
34320#: kstars_i18n.cpp:107
34321#, kde-kuit-format
34322msgctxt "Constellation name (optional)"
34323msgid "KITCHEN"
34324msgstr "VIRTUVĖ"
34325
34326#: kstars_i18n.cpp:108
34327#, kde-kuit-format
34328msgctxt "Constellation name (optional)"
34329msgid "RIVER TURTLE"
34330msgstr "UPĖS VĖŽLYS"
34331
34332#: kstars_i18n.cpp:109
34333#, kde-kuit-format
34334msgctxt "Constellation name (optional)"
34335msgid "STOMACH"
34336msgstr "PILVAS"
34337
34338#: kstars_i18n.cpp:110
34339#, kde-kuit-format
34340msgctxt "Constellation name (optional)"
34341msgid "GREAT GENERAL"
34342msgstr "DIDIS GENEROLAS"
34343
34344#: kstars_i18n.cpp:111
34345#, kde-kuit-format
34346msgctxt "Constellation name (optional)"
34347msgid "WALL"
34348msgstr "SIENA"
34349
34350#: kstars_i18n.cpp:112
34351#, kde-kuit-format
34352msgctxt "Constellation name (optional)"
34353msgid "LEGS"
34354msgstr "KOJOS"
34355
34356#: kstars_i18n.cpp:113
34357#, kde-kuit-format
34358msgctxt "Constellation name (optional)"
34359msgid "ROOT"
34360msgstr "ŠAKNIS"
34361
34362#: kstars_i18n.cpp:114
34363#, kde-kuit-format
34364msgctxt "Constellation name (optional)"
34365msgid "RAMPARTS"
34366msgstr "TVIRTOVĖS PYLIMAI"
34367
34368#: kstars_i18n.cpp:115
34369#, kde-kuit-format
34370msgctxt "Constellation name (optional)"
34371msgid "FLYING CORRIDOR"
34372msgstr "SKRIEJANTIS KORIDORIUS"
34373
34374#: kstars_i18n.cpp:116
34375#, kde-kuit-format
34376msgctxt "Constellation name (optional)"
34377msgid "OUTER FENCE"
34378msgstr "IŠORINĖ TVORA"
34379
34380#: kstars_i18n.cpp:117
34381#, kde-kuit-format
34382msgctxt "Constellation name (optional)"
34383msgid "FORD"
34384msgstr "BRASTA"
34385
34386#: kstars_i18n.cpp:118
34387#, kde-kuit-format
34388msgctxt "Constellation name (optional)"
34389msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
34390msgstr "SEPTYNIOS EKSCELENCIJOS"
34391
34392#: kstars_i18n.cpp:119
34393#, kde-kuit-format
34394msgctxt "Constellation name (optional)"
34395msgid "MARKET"
34396msgstr "TURGUS"
34397
34398#: kstars_i18n.cpp:120
34399#, kde-kuit-format
34400msgctxt "Constellation name (optional)"
34401msgid "FIVE CHARIOTS"
34402msgstr "PENKI VEŽIMAI"
34403
34404#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
34405#, kde-kuit-format
34406msgctxt "Constellation name (optional)"
34407msgid "ROLLED TONGUE"
34408msgstr "SUSUKTAS LIEŽUVIS"
34409
34410#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
34411#, kde-kuit-format
34412msgctxt "Constellation name (optional)"
34413msgid "NET"
34414msgstr "TINKLAS"
34415
34416#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
34417#, kde-kuit-format
34418msgctxt "Constellation name (optional)"
34419msgid "TOILET"
34420msgstr "DRABUŽIS"
34421
34422#: kstars_i18n.cpp:124
34423#, kde-kuit-format
34424msgctxt "Constellation name (optional)"
34425msgid "SCREEN"
34426msgstr "SKYDAS"
34427
34428#: kstars_i18n.cpp:125
34429#, kde-kuit-format
34430msgctxt "Constellation name (optional)"
34431msgid "SOLDIERS' MARKET"
34432msgstr "KAREVIŲ TURGUS"
34433
34434#: kstars_i18n.cpp:126
34435#, kde-kuit-format
34436msgctxt "Constellation name (optional)"
34437msgid "SQUARE GRANARY"
34438msgstr "KVADRATINĖ KLĖTIS"
34439
34440#: kstars_i18n.cpp:127
34441#, kde-kuit-format
34442msgctxt "Constellation name (optional)"
34443msgid "THREE STARS"
34444msgstr "TRYS ŽVAIGŽDĖS"
34445
34446#: kstars_i18n.cpp:128
34447#, kde-kuit-format
34448msgctxt "Constellation name (optional)"
34449msgid "FOUR CHANNELS"
34450msgstr "KETURI KANALAI"
34451
34452#: kstars_i18n.cpp:129
34453#, kde-kuit-format
34454msgctxt "Constellation name (optional)"
34455msgid "WELL"
34456msgstr "ŠALTINIS"
34457
34458#: kstars_i18n.cpp:130
34459#, kde-kuit-format
34460msgctxt "Constellation name (optional)"
34461msgid "SOUTH RIVER"
34462msgstr "PIETINĖ UPĖ"
34463
34464#: kstars_i18n.cpp:131
34465#, kde-kuit-format
34466msgctxt "Constellation name (optional)"
34467msgid "NORTH RIVER"
34468msgstr "ŠIAURINĖ UPĖ"
34469
34470#: kstars_i18n.cpp:132
34471#, kde-kuit-format
34472msgctxt "Constellation name (optional)"
34473msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
34474msgstr "PENKI FEODALŲ VALDOVAI"
34475
34476#: kstars_i18n.cpp:133
34477#, kde-kuit-format
34478msgctxt "Constellation name (optional)"
34479msgid "ORCHARD"
34480msgstr "VAISIŲ SODAS"
34481
34482#: kstars_i18n.cpp:134
34483#, kde-kuit-format
34484msgctxt "Constellation name (optional)"
34485msgid "MEADOWS"
34486msgstr "PIEVOS"
34487
34488#: kstars_i18n.cpp:135
34489#, kde-kuit-format
34490msgctxt "Constellation name (optional)"
34491msgid "CIRCULAR GRANARY"
34492msgstr "APVALI KLĖTIS"
34493
34494#: kstars_i18n.cpp:136
34495#, kde-kuit-format
34496msgctxt "Constellation name (optional)"
34497msgid "PURPLE PALACE"
34498msgstr "KARALIŠKIEJI RŪMAI"
34499
34500#: kstars_i18n.cpp:137
34501#, kde-kuit-format
34502msgctxt "Constellation name (optional)"
34503msgid "EXTENDED NET"
34504msgstr "IŠTIESTAS TINKLAS"
34505
34506#: kstars_i18n.cpp:138
34507#, kde-kuit-format
34508msgctxt "Constellation name (optional)"
34509msgid "ARSENAL"
34510msgstr "ARSENALAS"
34511
34512#: kstars_i18n.cpp:139
34513#, kde-kuit-format
34514msgctxt "Constellation name (optional)"
34515msgid "HOOK"
34516msgstr "KABLYS"
34517
34518#: kstars_i18n.cpp:140
34519#, kde-kuit-format
34520msgctxt "Constellation name (optional)"
34521msgid "SUPREME PALACE"
34522msgstr "SVARBIAUSIEJI RŪMAI"
34523
34524#: kstars_i18n.cpp:141
34525#, kde-kuit-format
34526msgctxt "Constellation name (optional)"
34527msgid "JADE WELL"
34528msgstr "IŠSEKES ŠALTINIS"
34529
34530#: kstars_i18n.cpp:142
34531#, kde-kuit-format
34532msgctxt "Constellation name (optional)"
34533msgid "LANCE"
34534msgstr "ŽEBERKLAS"
34535
34536#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
34537#, kde-kuit-format
34538msgctxt "Constellation name (optional)"
34539msgid "BOAT"
34540msgstr "VALTIS"
34541
34542#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
34543#, kde-kuit-format
34544msgctxt "Constellation name (optional)"
34545msgid "MAUSOLEUM"
34546msgstr "MOUSOLIEJUS"
34547
34548#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
34549#, kde-kuit-format
34550msgctxt "Constellation name (optional)"
34551msgid "DOG"
34552msgstr "ŠUO"
34553
34554#: kstars_i18n.cpp:146
34555#, kde-kuit-format
34556msgctxt "Constellation name (optional)"
34557msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
34558msgstr "ŽEMĖS DIEVO ŠVENTYKLA"
34559
34560#: kstars_i18n.cpp:147
34561#, kde-kuit-format
34562msgctxt "Constellation name (optional)"
34563msgid "BOW AND ARROW"
34564msgstr "LANKAS IR STRĖLĖ"
34565
34566#: kstars_i18n.cpp:148
34567#, kde-kuit-format
34568msgctxt "Constellation name (optional)"
34569msgid "PESTLE"
34570msgstr "GRŪSTUVAS"
34571
34572#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
34573#, kde-kuit-format
34574msgctxt "Constellation name (optional)"
34575msgid "MORTAR"
34576msgstr "MORTYRA"
34577
34578#: kstars_i18n.cpp:150
34579#, kde-kuit-format
34580msgctxt "Constellation name (optional)"
34581msgid "ROOFTOP"
34582msgstr "KRAIGAS"
34583
34584#: kstars_i18n.cpp:151
34585#, kde-kuit-format
34586msgctxt "Constellation name (optional)"
34587msgid "THUNDERBOLT"
34588msgstr "ŽAIBAS"
34589
34590#: kstars_i18n.cpp:152
34591#, kde-kuit-format
34592msgctxt "Constellation name (optional)"
34593msgid "CHARIOT YARD"
34594msgstr "VEŽIMO AIKŠTELĖ"
34595
34596#: kstars_i18n.cpp:153
34597#, kde-kuit-format
34598msgctxt "Constellation name (optional)"
34599msgid "GOOD GOURD"
34600msgstr "GERAS MOLIŪGAS"
34601
34602#: kstars_i18n.cpp:154
34603#, kde-kuit-format
34604msgctxt "Constellation name (optional)"
34605msgid "ROTTEN GOURD"
34606msgstr "SUPUVĘS MOLIŪGAS"
34607
34608#: kstars_i18n.cpp:155
34609#, kde-kuit-format
34610msgctxt "Constellation name (optional)"
34611msgid "ENCAMPMENT"
34612msgstr "STOVYKLA"
34613
34614#: kstars_i18n.cpp:156
34615#, kde-kuit-format
34616msgctxt "Constellation name (optional)"
34617msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
34618msgstr "GRIAUSTISNIS IR ŽAIBAS"
34619
34620#: kstars_i18n.cpp:157
34621#, kde-kuit-format
34622msgctxt "Constellation name (optional)"
34623msgid "PALACE GATE"
34624msgstr "RUMŲ VARTAI"
34625
34626#: kstars_i18n.cpp:158
34627#, kde-kuit-format
34628msgctxt "Constellation name (optional)"
34629msgid "EMPTINESS"
34630msgstr "TUŠTUMA"
34631
34632#: kstars_i18n.cpp:159
34633#, kde-kuit-format
34634msgctxt "Constellation name (optional)"
34635msgid "WEAVING GIRL"
34636msgstr "MOJUOJANTI MERGAITĖ"
34637
34638#: kstars_i18n.cpp:160
34639#, kde-kuit-format
34640msgctxt "Constellation name (optional)"
34641msgid "GIRL"
34642msgstr "MERGAITĖ"
34643
34644#: kstars_i18n.cpp:161
34645#, kde-kuit-format
34646msgctxt "Constellation name (optional)"
34647msgid "OX"
34648msgstr "JAUTIS"
34649
34650#: kstars_i18n.cpp:162
34651#, kde-kuit-format
34652msgctxt "Constellation name (optional)"
34653msgid "HEART"
34654msgstr "ŠIRDIS"
34655
34656#: kstars_i18n.cpp:163
34657#, kde-kuit-format
34658msgctxt "Constellation name (optional)"
34659msgid "ROOM"
34660msgstr "KAMBARYS"
34661
34662#: kstars_i18n.cpp:164
34663#, kde-kuit-format
34664msgctxt "Constellation name (optional)"
34665msgid "SPRING"
34666msgstr "SPYRUOKLĖ"
34667
34668#: kstars_i18n.cpp:165
34669#, kde-kuit-format
34670msgctxt "Constellation name (optional)"
34671msgid "ESTABLISHMENT"
34672msgstr "ĮKŪRIMAS"
34673
34674#: kstars_i18n.cpp:166
34675#, kde-kuit-format
34676msgctxt "Constellation name (optional)"
34677msgid "FLAIL"
34678msgstr "SPRAGILAS"
34679
34680#: kstars_i18n.cpp:167
34681#, kde-kuit-format
34682msgctxt "Constellation name (optional)"
34683msgid "SPEAR"
34684msgstr "IETIS"
34685
34686#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
34687#, kde-kuit-format
34688msgctxt "Constellation name (optional)"
34689msgid "RIGHT FLAG"
34690msgstr "DEŠINIOJI VĖLIAVA"
34691
34692#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
34693#, kde-kuit-format
34694msgctxt "Constellation name (optional)"
34695msgid "LEFT FLAG"
34696msgstr "KAIRIOJI VĖLIAVA"
34697
34698#: kstars_i18n.cpp:170
34699#, kde-kuit-format
34700msgctxt "Constellation name (optional)"
34701msgid "DRUMSTICK"
34702msgstr "BŪGNO LAZDELĖ"
34703
34704#: kstars_i18n.cpp:171
34705#, kde-kuit-format
34706msgctxt "Constellation name (optional)"
34707msgid "BOND"
34708msgstr "RYŠYS"
34709
34710#: kstars_i18n.cpp:172
34711#, kde-kuit-format
34712msgctxt "Constellation name (optional)"
34713msgid "WOMAN'S BED"
34714msgstr "MOTERS LOVA"
34715
34716#: kstars_i18n.cpp:173
34717#, kde-kuit-format
34718msgctxt "Constellation name (optional)"
34719msgid "WESTERN DOOR"
34720msgstr "VAKARINĖS DURYS"
34721
34722#: kstars_i18n.cpp:174
34723#, kde-kuit-format
34724msgctxt "Constellation name (optional)"
34725msgid "EASTERN DOOR"
34726msgstr "RYTINĖS DURYS"
34727
34728#: kstars_i18n.cpp:175
34729#, kde-kuit-format
34730msgctxt "Constellation name (optional)"
34731msgid "FARMLAND"
34732msgstr "ŪKIO ŽEMĖ"
34733
34734#: kstars_i18n.cpp:176
34735#, kde-kuit-format
34736msgctxt "Constellation name (optional)"
34737msgid "STAR"
34738msgstr "ŽVAIGŽDĖ"
34739
34740#: kstars_i18n.cpp:177
34741#, kde-kuit-format
34742msgctxt "Constellation name (optional)"
34743msgid "GHOSTS"
34744msgstr "VAIDUOKLIAI"
34745
34746#: kstars_i18n.cpp:178
34747#, kde-kuit-format
34748msgctxt "Constellation name (optional)"
34749msgid "XUANYUAN"
34750msgstr "HUANJIUANIS"
34751
34752#: kstars_i18n.cpp:179
34753#, kde-kuit-format
34754msgctxt "Constellation name (optional)"
34755msgid "TRIPOD"
34756msgstr "TRIKOJIS"
34757
34758#: kstars_i18n.cpp:180
34759#, kde-kuit-format
34760msgctxt "Constellation name (optional)"
34761msgid "NECK"
34762msgstr "SPRANDAS"
34763
34764#: kstars_i18n.cpp:181
34765#, kde-kuit-format
34766msgctxt "Constellation name (optional)"
34767msgid "ZAOFU"
34768msgstr "ZAOFU"
34769
34770#: kstars_i18n.cpp:182
34771#, kde-kuit-format
34772msgctxt "Constellation name (optional)"
34773msgid "MARKET OFFICER"
34774msgstr "TURGAUS PAREIGŪNAS"
34775
34776#: kstars_i18n.cpp:183
34777#, kde-kuit-format
34778msgctxt "Constellation name (optional)"
34779msgid "C Egyptian"
34780msgstr "Egiptiečių"
34781
34782#: kstars_i18n.cpp:184
34783#, kde-kuit-format
34784msgctxt "Constellation name (optional)"
34785msgid "BULL'S FORELEG"
34786msgstr ""
34787
34788#: kstars_i18n.cpp:185
34789#, kde-kuit-format
34790msgctxt "Constellation name (optional)"
34791msgid "TWO POLES"
34792msgstr ""
34793
34794#: kstars_i18n.cpp:186
34795#, kde-kuit-format
34796msgctxt "Constellation name (optional)"
34797msgid "LION"
34798msgstr "LIŪTAS"
34799
34800#: kstars_i18n.cpp:187
34801#, kde-kuit-format
34802msgctxt "Constellation name (optional)"
34803msgid "TWO JAWS"
34804msgstr ""
34805
34806#: kstars_i18n.cpp:188
34807#, kde-kuit-format
34808msgctxt "Constellation name (optional)"
34809msgid "SAH"
34810msgstr ""
34811
34812#: kstars_i18n.cpp:189
34813#, kde-kuit-format
34814msgctxt "Constellation name (optional)"
34815msgid "BIRD"
34816msgstr ""
34817
34818#: kstars_i18n.cpp:190
34819#, kde-kuit-format
34820msgctxt "Constellation name (optional)"
34821msgid "SEK"
34822msgstr ""
34823
34824#: kstars_i18n.cpp:191
34825#, kde-kuit-format
34826msgctxt "Constellation name (optional)"
34827msgid "TRIANGLE"
34828msgstr "TRIKAMPIS"
34829
34830#: kstars_i18n.cpp:192
34831#, kde-kuit-format
34832msgctxt "Constellation name (optional)"
34833msgid "FERRY BOAT"
34834msgstr ""
34835
34836#: kstars_i18n.cpp:194
34837#, kde-kuit-format
34838msgctxt "Constellation name (optional)"
34839msgid "CROCODILE"
34840msgstr ""
34841
34842#: kstars_i18n.cpp:195
34843#, kde-kuit-format
34844msgctxt "Constellation name (optional)"
34845msgid "SELKIS"
34846msgstr ""
34847
34848#: kstars_i18n.cpp:196
34849#, kde-kuit-format
34850msgctxt "Constellation name (optional)"
34851msgid "PROW"
34852msgstr ""
34853
34854#: kstars_i18n.cpp:197
34855#, kde-kuit-format
34856msgctxt "Constellation name (optional)"
34857msgid "HORUS"
34858msgstr "HORAS"
34859
34860#: kstars_i18n.cpp:198
34861#, kde-kuit-format
34862msgctxt "Constellation name (optional)"
34863msgid "SHEEPFOLD"
34864msgstr ""
34865
34866#: kstars_i18n.cpp:199
34867#, kde-kuit-format
34868msgctxt "Constellation name (optional)"
34869msgid "GIANT"
34870msgstr ""
34871
34872#: kstars_i18n.cpp:200
34873#, kde-kuit-format
34874msgctxt "Constellation name (optional)"
34875msgid "HIPPOPOTAMUS"
34876msgstr ""
34877
34878#: kstars_i18n.cpp:201
34879#, kde-kuit-format
34880msgctxt "Constellation name (optional)"
34881msgid "FLOCK"
34882msgstr ""
34883
34884#: kstars_i18n.cpp:202
34885#, kde-kuit-format
34886msgctxt "Constellation name (optional)"
34887msgid "PAIR OF STARS"
34888msgstr ""
34889
34890#: kstars_i18n.cpp:203
34891#, kde-kuit-format
34892msgctxt "Constellation name (optional)"
34893msgid "KHANUWY FISH"
34894msgstr ""
34895
34896#: kstars_i18n.cpp:205
34897#, kde-kuit-format
34898msgctxt "Constellation name (optional)"
34899msgid "JAW"
34900msgstr ""
34901
34902#: kstars_i18n.cpp:206
34903#, kde-kuit-format
34904msgctxt "Constellation name (optional)"
34905msgid "MOORING POST"
34906msgstr ""
34907
34908#: kstars_i18n.cpp:207
34909#, kde-kuit-format
34910msgctxt "Constellation name (optional)"
34911msgid "KENEMET"
34912msgstr ""
34913
34914#: kstars_i18n.cpp:208
34915#, kde-kuit-format
34916msgctxt "Constellation name (optional)"
34917msgid "CHEMATY"
34918msgstr ""
34919
34920#: kstars_i18n.cpp:209
34921#, kde-kuit-format
34922msgctxt "Constellation name (optional)"
34923msgid "WATY BEKETY"
34924msgstr ""
34925
34926#: kstars_i18n.cpp:210
34927#, kde-kuit-format
34928msgctxt "Constellation name (optional)"
34929msgid "SHEEP"
34930msgstr ""
34931
34932#: kstars_i18n.cpp:211
34933#, kde-kuit-format
34934msgctxt "Constellation name (optional)"
34935msgid "STARS OF WATER"
34936msgstr ""
34937
34938#: kstars_i18n.cpp:212
34939#, kde-kuit-format
34940msgctxt "Constellation name (optional)"
34941msgid "C Inuit"
34942msgstr "Inuitų"
34943
34944#: kstars_i18n.cpp:213
34945#, kde-kuit-format
34946msgctxt "Constellation name (optional)"
34947msgid "TWO SUNBEAMS"
34948msgstr ""
34949
34950#: kstars_i18n.cpp:214
34951#, kde-kuit-format
34952msgctxt "Constellation name (optional)"
34953msgid "TWO PLACED FAR APART"
34954msgstr ""
34955
34956#: kstars_i18n.cpp:215
34957#, kde-kuit-format
34958msgctxt "Constellation name (optional)"
34959msgid "DOGS"
34960msgstr ""
34961
34962#: kstars_i18n.cpp:216
34963#, kde-kuit-format
34964msgctxt "Constellation name (optional)"
34965msgid "COLLARBONES"
34966msgstr ""
34967
34968#: kstars_i18n.cpp:217
34969#, kde-kuit-format
34970msgctxt "Constellation name (optional)"
34971msgid "LAMP STAND"
34972msgstr ""
34973
34974#: kstars_i18n.cpp:218
34975#, kde-kuit-format
34976msgctxt "Constellation name (optional)"
34977msgid "CARIBOU"
34978msgstr ""
34979
34980#: kstars_i18n.cpp:219
34981#, kde-kuit-format
34982msgctxt "Constellation name (optional)"
34983msgid "TWO IN FRONT"
34984msgstr ""
34985
34986#: kstars_i18n.cpp:220
34987#, kde-kuit-format
34988msgctxt "Constellation name (optional)"
34989msgid "BREASTBONE"
34990msgstr ""
34991
34992#: kstars_i18n.cpp:221
34993#, kde-kuit-format
34994msgctxt "Constellation name (optional)"
34995msgid "RUNNERS"
34996msgstr ""
34997
34998#: kstars_i18n.cpp:222
34999#, kde-kuit-format
35000msgctxt "Constellation name (optional)"
35001msgid "BLUBBER CONTAINER"
35002msgstr ""
35003
35004#: kstars_i18n.cpp:223
35005#, kde-kuit-format
35006msgctxt "Constellation name (optional)"
35007msgid "THE ONE BEHIND"
35008msgstr ""
35009
35010#: kstars_i18n.cpp:224
35011#, kde-kuit-format
35012msgctxt "Constellation name (optional)"
35013msgid "C Korean"
35014msgstr "Korėjiečių"
35015
35016#: kstars_i18n.cpp:225
35017#, kde-kuit-format
35018msgctxt "Constellation name (optional)"
35019msgid "HOLY KETTLE"
35020msgstr ""
35021
35022#: kstars_i18n.cpp:226
35023#, kde-kuit-format
35024msgctxt "Constellation name (optional)"
35025msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
35026msgstr ""
35027
35028#: kstars_i18n.cpp:227
35029#, kde-kuit-format
35030msgctxt "Constellation name (optional)"
35031msgid "DIGNITY OF KING"
35032msgstr ""
35033
35034#: kstars_i18n.cpp:228
35035#, kde-kuit-format
35036msgctxt "Constellation name (optional)"
35037msgid "NOMINATION"
35038msgstr ""
35039
35040#: kstars_i18n.cpp:229
35041#, kde-kuit-format
35042msgctxt "Constellation name (optional)"
35043msgid "GATE OF SKY"
35044msgstr ""
35045
35046#: kstars_i18n.cpp:230
35047#, kde-kuit-format
35048msgctxt "Constellation name (optional)"
35049msgid "EQUALITY"
35050msgstr ""
35051
35052#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
35053#, kde-kuit-format
35054msgctxt "Constellation name (optional)"
35055msgid "HELPER"
35056msgstr ""
35057
35058#: kstars_i18n.cpp:233
35059#, kde-kuit-format
35060msgctxt "Constellation name (optional)"
35061msgid "POSITION OF HOLY KING"
35062msgstr ""
35063
35064#: kstars_i18n.cpp:234
35065#, kde-kuit-format
35066msgctxt "Constellation name (optional)"
35067msgid "NECK OF DRAGON"
35068msgstr ""
35069
35070#: kstars_i18n.cpp:235
35071#, kde-kuit-format
35072msgctxt "Constellation name (optional)"
35073msgid "BEHEADING"
35074msgstr ""
35075
35076#: kstars_i18n.cpp:236
35077#, kde-kuit-format
35078msgctxt "Constellation name (optional)"
35079msgid "JUDGE"
35080msgstr ""
35081
35082#: kstars_i18n.cpp:237
35083#, kde-kuit-format
35084msgctxt "Constellation name (optional)"
35085msgid "FLUTTERING FLAG"
35086msgstr ""
35087
35088#: kstars_i18n.cpp:238
35089#, kde-kuit-format
35090msgctxt "Constellation name (optional)"
35091msgid "JAVELIN OF SKY"
35092msgstr ""
35093
35094#: kstars_i18n.cpp:239
35095#, kde-kuit-format
35096msgctxt "Constellation name (optional)"
35097msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
35098msgstr ""
35099
35100#: kstars_i18n.cpp:240
35101#, kde-kuit-format
35102msgctxt "Constellation name (optional)"
35103msgid "OAR FOR VISITOR"
35104msgstr ""
35105
35106#: kstars_i18n.cpp:241
35107#, kde-kuit-format
35108msgctxt "Constellation name (optional)"
35109msgid "MILK OF SKY"
35110msgstr ""
35111
35112#: kstars_i18n.cpp:242
35113#, kde-kuit-format
35114msgctxt "Constellation name (optional)"
35115msgid "HOUSE OF QUEEN"
35116msgstr ""
35117
35118#: kstars_i18n.cpp:243
35119#, kde-kuit-format
35120msgctxt "Constellation name (optional)"
35121msgid "ANCIENT CHARIOT"
35122msgstr ""
35123
35124#: kstars_i18n.cpp:244
35125#, kde-kuit-format
35126msgctxt "Constellation name (optional)"
35127msgid "CARRIAGE FOR KING"
35128msgstr ""
35129
35130#: kstars_i18n.cpp:245
35131#, kde-kuit-format
35132msgctxt "Constellation name (optional)"
35133msgid "GENERAL OF CAVALRY"
35134msgstr ""
35135
35136#: kstars_i18n.cpp:246
35137#, kde-kuit-format
35138msgctxt "Constellation name (optional)"
35139msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
35140msgstr ""
35141
35142#: kstars_i18n.cpp:247
35143#, kde-kuit-format
35144msgctxt "Constellation name (optional)"
35145msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
35146msgstr ""
35147
35148#: kstars_i18n.cpp:248
35149#, kde-kuit-format
35150msgctxt "Constellation name (optional)"
35151msgid "EAST ROAD"
35152msgstr "RYTŲ KELIAS"
35153
35154#: kstars_i18n.cpp:249
35155#, kde-kuit-format
35156msgctxt "Constellation name (optional)"
35157msgid "GATE BOLT"
35158msgstr ""
35159
35160#: kstars_i18n.cpp:250
35161#, kde-kuit-format
35162msgctxt "Constellation name (optional)"
35163msgid "DOOR LOCK AND KEY"
35164msgstr ""
35165
35166#: kstars_i18n.cpp:251
35167#, kde-kuit-format
35168msgctxt "Constellation name (optional)"
35169msgid "PENALTY"
35170msgstr ""
35171
35172#: kstars_i18n.cpp:252
35173#, kde-kuit-format
35174msgctxt "Constellation name (optional)"
35175msgid "ROYAL HALL"
35176msgstr ""
35177
35178#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
35179#, kde-kuit-format
35180msgctxt "Constellation name (optional)"
35181msgid "CHAMBERLAIN"
35182msgstr "RŪMŲ VALDYTOJAS"
35183
35184#: kstars_i18n.cpp:254
35185#, fuzzy, kde-kuit-format
35186msgctxt "Constellation name (optional)"
35187msgid "SUN"
35188msgstr "Saulė"
35189
35190#: kstars_i18n.cpp:255
35191#, kde-kuit-format
35192msgctxt "Constellation name (optional)"
35193msgid "WEST ROAD"
35194msgstr ""
35195
35196#: kstars_i18n.cpp:256
35197#, kde-kuit-format
35198msgctxt "Constellation name (optional)"
35199msgid "SEAT OF EMPEROR"
35200msgstr ""
35201
35202#: kstars_i18n.cpp:257
35203#, kde-kuit-format
35204msgctxt "Constellation name (optional)"
35205msgid "FIVE TROOPS"
35206msgstr ""
35207
35208#: kstars_i18n.cpp:258
35209#, kde-kuit-format
35210msgctxt "Constellation name (optional)"
35211msgid "RIVER OF SKY"
35212msgstr ""
35213
35214#: kstars_i18n.cpp:259
35215#, kde-kuit-format
35216msgctxt "Constellation name (optional)"
35217msgid "PRAYER FOR PROGENY"
35218msgstr ""
35219
35220#: kstars_i18n.cpp:260
35221#, fuzzy, kde-kuit-format
35222msgctxt "Constellation name (optional)"
35223msgid "FISH"
35224msgstr "žuvis"
35225
35226#: kstars_i18n.cpp:261
35227#, fuzzy, kde-kuit-format
35228msgctxt "Constellation name (optional)"
35229msgid "FORECAST"
35230msgstr "Prognozė"
35231
35232#: kstars_i18n.cpp:262
35233#, kde-kuit-format
35234msgctxt "Constellation name (optional)"
35235msgid "YARD FOR EMPRESSES"
35236msgstr ""
35237
35238#: kstars_i18n.cpp:263
35239#, kde-kuit-format
35240msgctxt "Constellation name (optional)"
35241msgid "HOLY PALACE"
35242msgstr ""
35243
35244#: kstars_i18n.cpp:264
35245#, kde-kuit-format
35246msgctxt "Constellation name (optional)"
35247msgid "WINNOW"
35248msgstr ""
35249
35250#: kstars_i18n.cpp:265
35251#, kde-kuit-format
35252msgctxt "Constellation name (optional)"
35253msgid "OUTER PESTLE"
35254msgstr ""
35255
35256#: kstars_i18n.cpp:266
35257#, kde-kuit-format
35258msgctxt "Constellation name (optional)"
35259msgid "CHAFF"
35260msgstr ""
35261
35262#: kstars_i18n.cpp:267
35263#, kde-kuit-format
35264msgctxt "Constellation name (optional)"
35265msgid "HEAD OF TOWN"
35266msgstr ""
35267
35268#: kstars_i18n.cpp:268
35269#, fuzzy, kde-kuit-format
35270msgctxt "Constellation name (optional)"
35271msgid "BUILD"
35272msgstr "&Kompiliuoti"
35273
35274#: kstars_i18n.cpp:269
35275#, kde-kuit-format
35276msgctxt "Constellation name (optional)"
35277msgid "FOWL OF SKY"
35278msgstr ""
35279
35280#: kstars_i18n.cpp:270
35281#, kde-kuit-format
35282msgctxt "Constellation name (optional)"
35283msgid "SHRINE OF SKY"
35284msgstr ""
35285
35286#: kstars_i18n.cpp:272
35287#, kde-kuit-format
35288msgctxt "Constellation name (optional)"
35289msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
35290msgstr ""
35291
35292#: kstars_i18n.cpp:273
35293#, kde-kuit-format
35294msgctxt "Constellation name (optional)"
35295msgid "OLD FARMER"
35296msgstr ""
35297
35298#: kstars_i18n.cpp:274
35299#, kde-kuit-format
35300msgctxt "Constellation name (optional)"
35301msgid "SNAPPING TURTLE"
35302msgstr ""
35303
35304#: kstars_i18n.cpp:275
35305#, kde-kuit-format
35306msgctxt "Constellation name (optional)"
35307msgid "ROAD FOR EMPEROR"
35308msgstr ""
35309
35310#: kstars_i18n.cpp:276
35311#, kde-kuit-format
35312msgctxt "Constellation name (optional)"
35313msgid "THE WEAVER"
35314msgstr ""
35315
35316#: kstars_i18n.cpp:277
35317#, kde-kuit-format
35318msgctxt "Constellation name (optional)"
35319msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
35320msgstr ""
35321
35322#: kstars_i18n.cpp:279
35323#, kde-kuit-format
35324msgctxt "Constellation name (optional)"
35325msgid "DRUM OF RIVER"
35326msgstr ""
35327
35328#: kstars_i18n.cpp:280
35329#, kde-kuit-format
35330msgctxt "Constellation name (optional)"
35331msgid "DRUMSTICK OF SKY"
35332msgstr ""
35333
35334#: kstars_i18n.cpp:282
35335#, kde-kuit-format
35336msgctxt "Constellation name (optional)"
35337msgid "COW LEADING MAN"
35338msgstr ""
35339
35340#: kstars_i18n.cpp:283
35341#, kde-kuit-format
35342msgctxt "Constellation name (optional)"
35343msgid "BANK SPREAD"
35344msgstr ""
35345
35346#: kstars_i18n.cpp:284
35347#, kde-kuit-format
35348msgctxt "Constellation name (optional)"
35349msgid "BASKET FOR SILKWORM"
35350msgstr ""
35351
35352#: kstars_i18n.cpp:285
35353#, kde-kuit-format
35354msgctxt "Constellation name (optional)"
35355msgid "OFFICER FOR CART"
35356msgstr ""
35357
35358#: kstars_i18n.cpp:286
35359#, kde-kuit-format
35360msgctxt "Constellation name (optional)"
35361msgid "FERRY OF SKY"
35362msgstr ""
35363
35364#: kstars_i18n.cpp:287
35365#, kde-kuit-format
35366msgctxt "Constellation name (optional)"
35367msgid "FRUIT"
35368msgstr ""
35369
35370#: kstars_i18n.cpp:288
35371#, kde-kuit-format
35372msgctxt "Constellation name (optional)"
35373msgid "SEED"
35374msgstr "SĖKLA"
35375
35376#: kstars_i18n.cpp:289
35377#, kde-kuit-format
35378msgctxt "Constellation name (optional)"
35379msgid "STORAGE FOR LADY"
35380msgstr ""
35381
35382#: kstars_i18n.cpp:290
35383#, kde-kuit-format
35384msgctxt "Constellation name (optional)"
35385msgid "COURT LADY"
35386msgstr ""
35387
35388#: kstars_i18n.cpp:291
35389#, kde-kuit-format
35390msgctxt "Constellation name (optional)"
35391msgid "JUDGE FAULT"
35392msgstr ""
35393
35394#: kstars_i18n.cpp:292
35395#, kde-kuit-format
35396msgctxt "Constellation name (optional)"
35397msgid "AMEND FAULT"
35398msgstr ""
35399
35400#: kstars_i18n.cpp:293
35401#, kde-kuit-format
35402msgctxt "Constellation name (optional)"
35403msgid "GRANT LIFE"
35404msgstr ""
35405
35406#: kstars_i18n.cpp:294
35407#, kde-kuit-format
35408msgctxt "Constellation name (optional)"
35409msgid "PUNISH"
35410msgstr ""
35411
35412#: kstars_i18n.cpp:295
35413#, kde-kuit-format
35414msgctxt "Constellation name (optional)"
35415msgid "EMPTY HOUSE"
35416msgstr ""
35417
35418#: kstars_i18n.cpp:296
35419#, kde-kuit-format
35420msgctxt "Constellation name (optional)"
35421msgid "WEEP"
35422msgstr ""
35423
35424#: kstars_i18n.cpp:297
35425#, kde-kuit-format
35426msgctxt "Constellation name (optional)"
35427msgid "SOB"
35428msgstr ""
35429
35430#: kstars_i18n.cpp:298
35431#, kde-kuit-format
35432msgctxt "Constellation name (optional)"
35433msgid "CASTLE WITH RAMPART"
35434msgstr ""
35435
35436#: kstars_i18n.cpp:299
35437#, kde-kuit-format
35438msgctxt "Constellation name (optional)"
35439msgid "HOOK FOR DRESS"
35440msgstr ""
35441
35442#: kstars_i18n.cpp:300
35443#, kde-kuit-format
35444msgctxt "Constellation name (optional)"
35445msgid "GROOM"
35446msgstr ""
35447
35448#: kstars_i18n.cpp:301
35449#, fuzzy, kde-kuit-format
35450#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35451#| msgid "CHARIOT"
35452msgctxt "Constellation name (optional)"
35453msgid "CHARIOTEER"
35454msgstr "VEŽIMAS"
35455
35456#: kstars_i18n.cpp:302
35457#, fuzzy, kde-kuit-format
35458msgctxt "Constellation name (optional)"
35459msgid "HUMAN"
35460msgstr "žmogus?"
35461
35462#: kstars_i18n.cpp:303
35463#, kde-kuit-format
35464msgctxt "Constellation name (optional)"
35465msgid "INNER PESTLE"
35466msgstr ""
35467
35468#: kstars_i18n.cpp:305
35469#, kde-kuit-format
35470msgctxt "Constellation name (optional)"
35471msgid "WAREHOUSE OF SKY"
35472msgstr ""
35473
35474#: kstars_i18n.cpp:306
35475#, fuzzy, kde-kuit-format
35476msgctxt "Constellation name (optional)"
35477msgid "TOMB"
35478msgstr "Kapas"
35479
35480#: kstars_i18n.cpp:307
35481#, kde-kuit-format
35482msgctxt "Constellation name (optional)"
35483msgid "COVER OF HOUSE"
35484msgstr ""
35485
35486#: kstars_i18n.cpp:308
35487#, kde-kuit-format
35488msgctxt "Constellation name (optional)"
35489msgid "BROKEN MORTAR"
35490msgstr ""
35491
35492#: kstars_i18n.cpp:309
35493#, kde-kuit-format
35494msgctxt "Constellation name (optional)"
35495msgid "CLIMBING SERPENT"
35496msgstr ""
35497
35498#: kstars_i18n.cpp:310
35499#, kde-kuit-format
35500msgctxt "Constellation name (optional)"
35501msgid "PALACE OF EMPEROR"
35502msgstr ""
35503
35504#: kstars_i18n.cpp:311
35505#, kde-kuit-format
35506msgctxt "Constellation name (optional)"
35507msgid "DETACHED PALACE"
35508msgstr ""
35509
35510#: kstars_i18n.cpp:312
35511#, kde-kuit-format
35512msgctxt "Constellation name (optional)"
35513msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
35514msgstr ""
35515
35516#: kstars_i18n.cpp:313
35517#, fuzzy, kde-kuit-format
35518msgctxt "Constellation name (optional)"
35519msgid "LIGHTNING"
35520msgstr "Žaibas"
35521
35522#: kstars_i18n.cpp:314
35523#, kde-kuit-format
35524msgctxt "Constellation name (optional)"
35525msgid "RAMPART"
35526msgstr ""
35527
35528#: kstars_i18n.cpp:315
35529#, kde-kuit-format
35530msgctxt "Constellation name (optional)"
35531msgid "TROOPS OF SKY"
35532msgstr ""
35533
35534#: kstars_i18n.cpp:316
35535#, kde-kuit-format
35536msgctxt "Constellation name (optional)"
35537msgid "VILLAGE FOR PATROL"
35538msgstr ""
35539
35540#: kstars_i18n.cpp:317
35541#, kde-kuit-format
35542msgctxt "Constellation name (optional)"
35543msgid "NET OF SKY"
35544msgstr ""
35545
35546#: kstars_i18n.cpp:318
35547#, kde-kuit-format
35548msgctxt "Constellation name (optional)"
35549msgid "STABLE OF SKY"
35550msgstr ""
35551
35552#: kstars_i18n.cpp:319
35553#, kde-kuit-format
35554msgctxt "Constellation name (optional)"
35555msgid "EASTERN WALL"
35556msgstr ""
35557
35558#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
35559#, kde-kuit-format
35560msgctxt "Constellation name (optional)"
35561msgid "CIVIL ENGINEER"
35562msgstr ""
35563
35564#: kstars_i18n.cpp:321
35565#, kde-kuit-format
35566msgctxt "Constellation name (optional)"
35567msgid "THUNDERBOLTS"
35568msgstr ""
35569
35570#: kstars_i18n.cpp:322
35571#, kde-kuit-format
35572msgctxt "Constellation name (optional)"
35573msgid "CLOUDS AND RAIN"
35574msgstr ""
35575
35576#: kstars_i18n.cpp:323
35577#, kde-kuit-format
35578msgctxt "Constellation name (optional)"
35579msgid "HIGHWAY"
35580msgstr ""
35581
35582#: kstars_i18n.cpp:324
35583#, kde-kuit-format
35584msgctxt "Constellation name (optional)"
35585msgid "WHIP"
35586msgstr ""
35587
35588#: kstars_i18n.cpp:325
35589#, kde-kuit-format
35590msgctxt "Constellation name (optional)"
35591msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
35592msgstr ""
35593
35594#: kstars_i18n.cpp:326
35595#, kde-kuit-format
35596msgctxt "Constellation name (optional)"
35597msgid "SIDE ROAD"
35598msgstr ""
35599
35600#: kstars_i18n.cpp:327
35601#, kde-kuit-format
35602msgctxt "Constellation name (optional)"
35603msgid "ARMORY"
35604msgstr ""
35605
35606#: kstars_i18n.cpp:328
35607#, kde-kuit-format
35608msgctxt "Constellation name (optional)"
35609msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
35610msgstr ""
35611
35612#: kstars_i18n.cpp:329
35613#, kde-kuit-format
35614msgctxt "Constellation name (optional)"
35615msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
35616msgstr ""
35617
35618#: kstars_i18n.cpp:330
35619#, kde-kuit-format
35620msgctxt "Constellation name (optional)"
35621msgid "TOILET OF SKY"
35622msgstr ""
35623
35624#: kstars_i18n.cpp:331
35625#, kde-kuit-format
35626msgctxt "Constellation name (optional)"
35627msgid "ARCHITECT"
35628msgstr ""
35629
35630#: kstars_i18n.cpp:332
35631#, kde-kuit-format
35632msgctxt "Constellation name (optional)"
35633msgid "EMPERATOR"
35634msgstr ""
35635
35636#: kstars_i18n.cpp:333
35637#, kde-kuit-format
35638msgctxt "Constellation name (optional)"
35639msgid "WATCHTOWER"
35640msgstr ""
35641
35642#: kstars_i18n.cpp:334
35643#, kde-kuit-format
35644msgctxt "Constellation name (optional)"
35645msgid "LEFT ELM"
35646msgstr ""
35647
35648#: kstars_i18n.cpp:335
35649#, kde-kuit-format
35650msgctxt "Constellation name (optional)"
35651msgid "RIGHT ELM"
35652msgstr ""
35653
35654#: kstars_i18n.cpp:336
35655#, kde-kuit-format
35656msgctxt "Constellation name (optional)"
35657msgid "STOREHOUSE OF SKY"
35658msgstr ""
35659
35660#: kstars_i18n.cpp:337
35661#, kde-kuit-format
35662msgctxt "Constellation name (optional)"
35663msgid "STACK OF CEREALS"
35664msgstr ""
35665
35666#: kstars_i18n.cpp:338
35667#, kde-kuit-format
35668msgctxt "Constellation name (optional)"
35669msgid "SHIP OF SKY"
35670msgstr ""
35671
35672#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
35673#, kde-kuit-format
35674msgctxt "Constellation name (optional)"
35675msgid "STORE OF WATER"
35676msgstr ""
35677
35678#: kstars_i18n.cpp:341
35679#, kde-kuit-format
35680msgctxt "Constellation name (optional)"
35681msgid "HEAP OF CORPSES"
35682msgstr ""
35683
35684#: kstars_i18n.cpp:342
35685#, kde-kuit-format
35686msgctxt "Constellation name (optional)"
35687msgid "STOMACH OF TIGER"
35688msgstr ""
35689
35690#: kstars_i18n.cpp:343
35691#, kde-kuit-format
35692msgctxt "Constellation name (optional)"
35693msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
35694msgstr ""
35695
35696#: kstars_i18n.cpp:344
35697#, kde-kuit-format
35698msgctxt "Constellation name (optional)"
35699msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
35700msgstr ""
35701
35702#: kstars_i18n.cpp:345
35703#, kde-kuit-format
35704msgctxt "Constellation name (optional)"
35705msgid "WHETSTONE"
35706msgstr ""
35707
35708#: kstars_i18n.cpp:347
35709#, kde-kuit-format
35710msgctxt "Constellation name (optional)"
35711msgid "SHAMAN OF SKY"
35712msgstr ""
35713
35714#: kstars_i18n.cpp:348
35715#, kde-kuit-format
35716msgctxt "Constellation name (optional)"
35717msgid "EAR AND EYE"
35718msgstr ""
35719
35720#: kstars_i18n.cpp:349
35721#, kde-kuit-format
35722msgctxt "Constellation name (optional)"
35723msgid "MOON"
35724msgstr "MĖNULIS"
35725
35726#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
35727#, kde-kuit-format
35728msgctxt "Constellation name (optional)"
35729msgid "HILL OF SKY"
35730msgstr ""
35731
35732#: kstars_i18n.cpp:351
35733#, kde-kuit-format
35734msgctxt "Constellation name (optional)"
35735msgid "CONSPIRACY OF SKY"
35736msgstr ""
35737
35738#: kstars_i18n.cpp:352
35739#, kde-kuit-format
35740msgctxt "Constellation name (optional)"
35741msgid "FODDER"
35742msgstr ""
35743
35744#: kstars_i18n.cpp:354
35745#, kde-kuit-format
35746msgctxt "Constellation name (optional)"
35747msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
35748msgstr ""
35749
35750#: kstars_i18n.cpp:355
35751#, kde-kuit-format
35752msgctxt "Constellation name (optional)"
35753msgid "POND FOR FISH"
35754msgstr ""
35755
35756#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
35757#, kde-kuit-format
35758msgctxt "Constellation name (optional)"
35759msgid "PILLAR"
35760msgstr ""
35761
35762#: kstars_i18n.cpp:359
35763#, kde-kuit-format
35764msgctxt "Constellation name (optional)"
35765msgid "PUDDLE OF SKY"
35766msgstr ""
35767
35768# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
35769#: kstars_i18n.cpp:360
35770#, kde-kuit-format
35771msgctxt "Constellation name (optional)"
35772msgid "KINGS"
35773msgstr "VALDOVAI"
35774
35775#: kstars_i18n.cpp:361
35776#, kde-kuit-format
35777msgctxt "Constellation name (optional)"
35778msgid "GATEWAY OF SKY"
35779msgstr ""
35780
35781#: kstars_i18n.cpp:362
35782#, kde-kuit-format
35783msgctxt "Constellation name (optional)"
35784msgid "FLAGE OF SAAM"
35785msgstr ""
35786
35787#: kstars_i18n.cpp:363
35788#, kde-kuit-format
35789msgctxt "Constellation name (optional)"
35790msgid "VILLAGE OF SKY"
35791msgstr ""
35792
35793#: kstars_i18n.cpp:364
35794#, kde-kuit-format
35795msgctxt "Constellation name (optional)"
35796msgid "BELVEDERE OF SKY"
35797msgstr ""
35798
35799#: kstars_i18n.cpp:365
35800#, kde-kuit-format
35801msgctxt "Constellation name (optional)"
35802msgid "GENERAL OF BORDER"
35803msgstr ""
35804
35805#: kstars_i18n.cpp:366
35806#, kde-kuit-format
35807msgctxt "Constellation name (optional)"
35808msgid "CELEBRATION OF SKY"
35809msgstr ""
35810
35811#: kstars_i18n.cpp:367
35812#, kde-kuit-format
35813msgctxt "Constellation name (optional)"
35814msgid "FLAG OF EMPEROR"
35815msgstr ""
35816
35817#: kstars_i18n.cpp:368
35818#, kde-kuit-format
35819msgctxt "Constellation name (optional)"
35820msgid "NINE TERRITORIES"
35821msgstr ""
35822
35823#: kstars_i18n.cpp:369
35824#, kde-kuit-format
35825msgctxt "Constellation name (optional)"
35826msgid "GARDEN OF SKY"
35827msgstr ""
35828
35829#: kstars_i18n.cpp:370
35830#, kde-kuit-format
35831msgctxt "Constellation name (optional)"
35832msgid "SETTLED FLAG"
35833msgstr ""
35834
35835#: kstars_i18n.cpp:371
35836#, kde-kuit-format
35837msgctxt "Constellation name (optional)"
35838msgid "FORECAST CALAMITY"
35839msgstr ""
35840
35841#: kstars_i18n.cpp:372
35842#, kde-kuit-format
35843msgctxt "Constellation name (optional)"
35844msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
35845msgstr ""
35846
35847#: kstars_i18n.cpp:373
35848#, kde-kuit-format
35849msgctxt "Constellation name (optional)"
35850msgid "SAAM"
35851msgstr ""
35852
35853#: kstars_i18n.cpp:374
35854#, kde-kuit-format
35855msgctxt "Constellation name (optional)"
35856msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
35857msgstr ""
35858
35859#: kstars_i18n.cpp:375
35860#, kde-kuit-format
35861msgctxt "Constellation name (optional)"
35862msgid "WELL FOR MILITARY"
35863msgstr ""
35864
35865#: kstars_i18n.cpp:376
35866#, kde-kuit-format
35867msgctxt "Constellation name (optional)"
35868msgid "WELL OF JADE"
35869msgstr ""
35870
35871#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
35872#, kde-kuit-format
35873msgctxt "Constellation name (optional)"
35874msgid "FOLDING SCREEN"
35875msgstr ""
35876
35877#: kstars_i18n.cpp:379
35878#, fuzzy, kde-kuit-format
35879msgctxt "Constellation name (optional)"
35880msgid "ARROW"
35881msgstr "Rodyklė"
35882
35883#: kstars_i18n.cpp:380
35884#, kde-kuit-format
35885msgctxt "Constellation name (optional)"
35886msgid "PILED BRUSHWOOD"
35887msgstr ""
35888
35889#: kstars_i18n.cpp:382
35890#, kde-kuit-format
35891msgctxt "Constellation name (optional)"
35892msgid "NORTHERN RIVER"
35893msgstr ""
35894
35895#: kstars_i18n.cpp:383
35896#, kde-kuit-format
35897msgctxt "Constellation name (optional)"
35898msgid "FIVE LORDS"
35899msgstr ""
35900
35901#: kstars_i18n.cpp:384
35902#, kde-kuit-format
35903msgctxt "Constellation name (optional)"
35904msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
35905msgstr ""
35906
35907#: kstars_i18n.cpp:385
35908#, kde-kuit-format
35909msgctxt "Constellation name (optional)"
35910msgid "EASTERN WELL"
35911msgstr ""
35912
35913#: kstars_i18n.cpp:386
35914#, kde-kuit-format
35915msgctxt "Constellation name (optional)"
35916msgid "FLOOD CONTROL"
35917msgstr ""
35918
35919#: kstars_i18n.cpp:387
35920#, kde-kuit-format
35921msgctxt "Constellation name (optional)"
35922msgid "BALANCE OF WATER"
35923msgstr ""
35924
35925#: kstars_i18n.cpp:388
35926#, kde-kuit-format
35927msgctxt "Constellation name (optional)"
35928msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
35929msgstr ""
35930
35931#: kstars_i18n.cpp:389
35932#, kde-kuit-format
35933msgctxt "Constellation name (optional)"
35934msgid "SOUTHERN RIVER"
35935msgstr ""
35936
35937#: kstars_i18n.cpp:390
35938#, kde-kuit-format
35939msgctxt "Constellation name (optional)"
35940msgid "TWIN GATE"
35941msgstr ""
35942
35943#: kstars_i18n.cpp:391
35944#, kde-kuit-format
35945msgctxt "Constellation name (optional)"
35946msgid "BOW"
35947msgstr ""
35948
35949#: kstars_i18n.cpp:392
35950#, kde-kuit-format
35951msgctxt "Constellation name (optional)"
35952msgid "STAR OF WOLF"
35953msgstr ""
35954
35955#: kstars_i18n.cpp:393
35956#, kde-kuit-format
35957msgctxt "Constellation name (optional)"
35958msgid "WILD FOWLS"
35959msgstr ""
35960
35961#: kstars_i18n.cpp:394
35962#, kde-kuit-format
35963msgctxt "Constellation name (optional)"
35964msgid "MARKET FOR ARMY"
35965msgstr ""
35966
35967#: kstars_i18n.cpp:395
35968#, kde-kuit-format
35969msgctxt "Constellation name (optional)"
35970msgid "GRANDCHILDREN"
35971msgstr ""
35972
35973#: kstars_i18n.cpp:396
35974#, kde-kuit-format
35975msgctxt "Constellation name (optional)"
35976msgid "SON"
35977msgstr ""
35978
35979#: kstars_i18n.cpp:397
35980#, kde-kuit-format
35981msgctxt "Constellation name (optional)"
35982msgid "GROWN-UP"
35983msgstr ""
35984
35985#: kstars_i18n.cpp:398
35986#, kde-kuit-format
35987msgctxt "Constellation name (optional)"
35988msgid "OLD MAN"
35989msgstr "SENOLIS"
35990
35991#: kstars_i18n.cpp:399
35992#, kde-kuit-format
35993msgctxt "Constellation name (optional)"
35994msgid "BEACON"
35995msgstr ""
35996
35997#: kstars_i18n.cpp:400
35998#, kde-kuit-format
35999msgctxt "Constellation name (optional)"
36000msgid "EYE OF SKY"
36001msgstr ""
36002
36003#: kstars_i18n.cpp:401
36004#, kde-kuit-format
36005msgctxt "Constellation name (optional)"
36006msgid "PILE OF DEAD"
36007msgstr ""
36008
36009#: kstars_i18n.cpp:402
36010#, kde-kuit-format
36011msgctxt "Constellation name (optional)"
36012msgid "GREEN RIDGE"
36013msgstr ""
36014
36015#: kstars_i18n.cpp:403
36016#, kde-kuit-format
36017msgctxt "Constellation name (optional)"
36018msgid "OUTER KITCHEN"
36019msgstr ""
36020
36021#: kstars_i18n.cpp:404
36022#, kde-kuit-format
36023msgctxt "Constellation name (optional)"
36024msgid "DOG OF SKY"
36025msgstr ""
36026
36027#: kstars_i18n.cpp:405
36028#, kde-kuit-format
36029msgctxt "Constellation name (optional)"
36030msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
36031msgstr ""
36032
36033#: kstars_i18n.cpp:406
36034#, kde-kuit-format
36035msgctxt "Constellation name (optional)"
36036msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
36037msgstr ""
36038
36039#: kstars_i18n.cpp:407
36040#, kde-kuit-format
36041msgctxt "Constellation name (optional)"
36042msgid "OFFICER OF KITCHEN"
36043msgstr ""
36044
36045#: kstars_i18n.cpp:408
36046#, kde-kuit-format
36047msgctxt "Constellation name (optional)"
36048msgid "EQUALITY AND FAIR"
36049msgstr ""
36050
36051#: kstars_i18n.cpp:409
36052#, kde-kuit-format
36053msgctxt "Constellation name (optional)"
36054msgid "EMPEROR HEONWON"
36055msgstr ""
36056
36057#: kstars_i18n.cpp:410
36058#, kde-kuit-format
36059msgctxt "Constellation name (optional)"
36060msgid "CAPITAL OF SKY"
36061msgstr ""
36062
36063#: kstars_i18n.cpp:411
36064#, kde-kuit-format
36065msgctxt "Constellation name (optional)"
36066msgid "CHIEF OF FARMING"
36067msgstr ""
36068
36069#: kstars_i18n.cpp:412
36070#, kde-kuit-format
36071msgctxt "Constellation name (optional)"
36072msgid "OFFICER OF TOMB"
36073msgstr ""
36074
36075#: kstars_i18n.cpp:413
36076#, kde-kuit-format
36077msgctxt "Constellation name (optional)"
36078msgid "TOMB OF SKY"
36079msgstr ""
36080
36081#: kstars_i18n.cpp:414
36082#, kde-kuit-format
36083msgctxt "Constellation name (optional)"
36084msgid "WING OF RED BIRD"
36085msgstr ""
36086
36087#: kstars_i18n.cpp:415
36088#, kde-kuit-format
36089msgctxt "Constellation name (optional)"
36090msgid "EASTERN POTTERY"
36091msgstr ""
36092
36093#: kstars_i18n.cpp:416
36094#, kde-kuit-format
36095msgctxt "Constellation name (optional)"
36096msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
36097msgstr ""
36098
36099#: kstars_i18n.cpp:417
36100#, kde-kuit-format
36101msgctxt "Constellation name (optional)"
36102msgid "SAND FOR LIFE"
36103msgstr ""
36104
36105#: kstars_i18n.cpp:418
36106#, kde-kuit-format
36107msgctxt "Constellation name (optional)"
36108msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
36109msgstr ""
36110
36111#: kstars_i18n.cpp:420
36112#, kde-kuit-format
36113msgctxt "Constellation name (optional)"
36114msgid "GUARDIAN KNIGHT"
36115msgstr ""
36116
36117#: kstars_i18n.cpp:422
36118#, kde-kuit-format
36119msgctxt "Constellation name (optional)"
36120msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
36121msgstr ""
36122
36123#: kstars_i18n.cpp:423
36124#, kde-kuit-format
36125msgctxt "Constellation name (optional)"
36126msgid "SANGJIIN"
36127msgstr ""
36128
36129#: kstars_i18n.cpp:424
36130#, kde-kuit-format
36131msgctxt "Constellation name (optional)"
36132msgid "LOW FENCE"
36133msgstr ""
36134
36135#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
36136#, kde-kuit-format
36137msgctxt "Constellation name (optional)"
36138msgid "TALL FENCE"
36139msgstr ""
36140
36141#: kstars_i18n.cpp:427
36142#, kde-kuit-format
36143msgctxt "Constellation name (optional)"
36144msgid "NINE LORDS"
36145msgstr ""
36146
36147#: kstars_i18n.cpp:428
36148#, kde-kuit-format
36149msgctxt "Constellation name (optional)"
36150msgid "DUNG OF TIGER"
36151msgstr ""
36152
36153#: kstars_i18n.cpp:429
36154#, kde-kuit-format
36155msgctxt "Constellation name (optional)"
36156msgid "CROWN PRINCE"
36157msgstr ""
36158
36159#: kstars_i18n.cpp:431
36160#, kde-kuit-format
36161msgctxt "Constellation name (optional)"
36162msgid "FIVE EMPERORS"
36163msgstr "PENKI IMPERATORIAI"
36164
36165#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
36166#, kde-kuit-format
36167msgctxt "Constellation name (optional)"
36168msgid "THREE MINISTERS"
36169msgstr ""
36170
36171#: kstars_i18n.cpp:434
36172#, kde-kuit-format
36173msgctxt "Constellation name (optional)"
36174msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
36175msgstr ""
36176
36177#: kstars_i18n.cpp:435
36178#, kde-kuit-format
36179msgctxt "Constellation name (optional)"
36180msgid "GRAVE FRONT"
36181msgstr ""
36182
36183#: kstars_i18n.cpp:436
36184#, fuzzy, kde-kuit-format
36185msgctxt "Constellation name (optional)"
36186msgid "OBSERVATORY"
36187msgstr "Observatorija"
36188
36189#: kstars_i18n.cpp:437
36190#, kde-kuit-format
36191msgctxt "Constellation name (optional)"
36192msgid "FEMALE OFFICER"
36193msgstr ""
36194
36195#: kstars_i18n.cpp:438
36196#, kde-kuit-format
36197msgctxt "Constellation name (optional)"
36198msgid "WIDE LODGING AREA"
36199msgstr ""
36200
36201#: kstars_i18n.cpp:439
36202#, kde-kuit-format
36203msgctxt "Constellation name (optional)"
36204msgid "EIGHT CEREALS"
36205msgstr ""
36206
36207#: kstars_i18n.cpp:440
36208#, kde-kuit-format
36209msgctxt "Constellation name (optional)"
36210msgid "ADVANCE GUARD"
36211msgstr ""
36212
36213#: kstars_i18n.cpp:445
36214#, kde-kuit-format
36215msgctxt "Constellation name (optional)"
36216msgid "VIRTUE"
36217msgstr ""
36218
36219#: kstars_i18n.cpp:446
36220#, kde-kuit-format
36221msgctxt "Constellation name (optional)"
36222msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
36223msgstr ""
36224
36225#: kstars_i18n.cpp:447
36226#, kde-kuit-format
36227msgctxt "Constellation name (optional)"
36228msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
36229msgstr ""
36230
36231#: kstars_i18n.cpp:448
36232#, kde-kuit-format
36233msgctxt "Constellation name (optional)"
36234msgid "INNER KITCHEN"
36235msgstr ""
36236
36237#: kstars_i18n.cpp:449
36238#, kde-kuit-format
36239msgctxt "Constellation name (optional)"
36240msgid "FLAP OF FLAG"
36241msgstr ""
36242
36243#: kstars_i18n.cpp:450
36244#, kde-kuit-format
36245msgctxt "Constellation name (optional)"
36246msgid "MINISTER"
36247msgstr ""
36248
36249#: kstars_i18n.cpp:451
36250#, kde-kuit-format
36251msgctxt "Constellation name (optional)"
36252msgid "GENERAL AND MINISTER"
36253msgstr ""
36254
36255#: kstars_i18n.cpp:452
36256#, kde-kuit-format
36257msgctxt "Constellation name (optional)"
36258msgid "JAIL OF SKY"
36259msgstr ""
36260
36261#: kstars_i18n.cpp:453
36262#, kde-kuit-format
36263msgctxt "Constellation name (optional)"
36264msgid "SIX DEPARTMENTS"
36265msgstr ""
36266
36267#: kstars_i18n.cpp:454
36268#, kde-kuit-format
36269msgctxt "Constellation name (optional)"
36270msgid "INNER STAIRWAY"
36271msgstr ""
36272
36273#: kstars_i18n.cpp:455
36274#, kde-kuit-format
36275msgctxt "Constellation name (optional)"
36276msgid "SPEAR OF SKY"
36277msgstr ""
36278
36279#: kstars_i18n.cpp:456
36280#, kde-kuit-format
36281msgctxt "Constellation name (optional)"
36282msgid "COVER FOR EMPEROR"
36283msgstr ""
36284
36285#: kstars_i18n.cpp:457
36286#, kde-kuit-format
36287msgctxt "Constellation name (optional)"
36288msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
36289msgstr ""
36290
36291#: kstars_i18n.cpp:458
36292#, kde-kuit-format
36293msgctxt "Constellation name (optional)"
36294msgid "YEARS"
36295msgstr "METAI"
36296
36297#: kstars_i18n.cpp:459
36298#, kde-kuit-format
36299msgctxt "Constellation name (optional)"
36300msgid "KITCHEN OF SKY"
36301msgstr ""
36302
36303#: kstars_i18n.cpp:460
36304#, kde-kuit-format
36305msgctxt "Constellation name (optional)"
36306msgid "NORTH POLE"
36307msgstr ""
36308
36309#: kstars_i18n.cpp:461
36310#, kde-kuit-format
36311msgctxt "Constellation name (optional)"
36312msgid "WOUND LODGE"
36313msgstr ""
36314
36315#: kstars_i18n.cpp:462
36316#, kde-kuit-format
36317msgctxt "Constellation name (optional)"
36318msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
36319msgstr ""
36320
36321#: kstars_i18n.cpp:463
36322#, kde-kuit-format
36323msgctxt "Constellation name (optional)"
36324msgid "GREAT EMPEROR"
36325msgstr ""
36326
36327#: kstars_i18n.cpp:464
36328#, kde-kuit-format
36329msgctxt "Constellation name (optional)"
36330msgid "OFFICER FOR OPINION"
36331msgstr ""
36332
36333#: kstars_i18n.cpp:465
36334#, kde-kuit-format
36335msgctxt "Constellation name (optional)"
36336msgid "PILLAR OF SKY"
36337msgstr ""
36338
36339#: kstars_i18n.cpp:466
36340#, kde-kuit-format
36341msgctxt "Constellation name (optional)"
36342msgid "SECRETARY"
36343msgstr ""
36344
36345#: kstars_i18n.cpp:467
36346#, kde-kuit-format
36347msgctxt "Constellation name (optional)"
36348msgid "MAID"
36349msgstr ""
36350
36351#: kstars_i18n.cpp:468
36352#, kde-kuit-format
36353msgctxt "Constellation name (optional)"
36354msgid "DESK OF WOMAN"
36355msgstr ""
36356
36357#: kstars_i18n.cpp:469
36358#, kde-kuit-format
36359msgctxt "Constellation name (optional)"
36360msgid "JUDGE PRISON"
36361msgstr ""
36362
36363#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
36364#, kde-kuit-format
36365msgctxt "Constellation name (optional)"
36366msgid "PURPLE FENCE"
36367msgstr ""
36368
36369#: kstars_i18n.cpp:472
36370#, kde-kuit-format
36371msgctxt "Constellation name (optional)"
36372msgid "ORDER OF SKY"
36373msgstr ""
36374
36375#: kstars_i18n.cpp:473
36376#, kde-kuit-format
36377msgctxt "Constellation name (optional)"
36378msgid "SEVEN MINISTERS"
36379msgstr ""
36380
36381#: kstars_i18n.cpp:474
36382#, kde-kuit-format
36383msgctxt "Constellation name (optional)"
36384msgid "THREAD STRAW"
36385msgstr ""
36386
36387#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
36388#, kde-kuit-format
36389msgctxt "Constellation name (optional)"
36390msgid "MARKET FENCE"
36391msgstr ""
36392
36393#: kstars_i18n.cpp:477
36394#, kde-kuit-format
36395msgctxt "Constellation name (optional)"
36396msgid "FEUDAL LORD"
36397msgstr ""
36398
36399#: kstars_i18n.cpp:478
36400#, kde-kuit-format
36401msgctxt "Constellation name (optional)"
36402msgid "SEAT FOR EMPEROR"
36403msgstr ""
36404
36405#: kstars_i18n.cpp:479
36406#, kde-kuit-format
36407msgctxt "Constellation name (optional)"
36408msgid "ROYAL FAMILY"
36409msgstr ""
36410
36411#: kstars_i18n.cpp:480
36412#, kde-kuit-format
36413msgctxt "Constellation name (optional)"
36414msgid "HEAD OF FAMILY"
36415msgstr ""
36416
36417#: kstars_i18n.cpp:481
36418#, kde-kuit-format
36419msgctxt "Constellation name (optional)"
36420msgid "RECORD OF FAMILY"
36421msgstr ""
36422
36423#: kstars_i18n.cpp:482
36424#, kde-kuit-format
36425msgctxt "Constellation name (optional)"
36426msgid "OFFICER FOR FAMILY"
36427msgstr ""
36428
36429#: kstars_i18n.cpp:483
36430#, kde-kuit-format
36431msgctxt "Constellation name (optional)"
36432msgid "TOWER IN MARKET"
36433msgstr ""
36434
36435#: kstars_i18n.cpp:484
36436#, kde-kuit-format
36437msgctxt "Constellation name (optional)"
36438msgid "MEASURE CEREAL"
36439msgstr ""
36440
36441#: kstars_i18n.cpp:485
36442#, kde-kuit-format
36443msgctxt "Constellation name (optional)"
36444msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
36445msgstr ""
36446
36447#: kstars_i18n.cpp:486
36448#, kde-kuit-format
36449msgctxt "Constellation name (optional)"
36450msgid "EUNUCH"
36451msgstr ""
36452
36453#: kstars_i18n.cpp:487
36454#, kde-kuit-format
36455msgctxt "Constellation name (optional)"
36456msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
36457msgstr ""
36458
36459#: kstars_i18n.cpp:488
36460#, kde-kuit-format
36461msgctxt "Constellation name (optional)"
36462msgid "MEASURE AMOUNT"
36463msgstr ""
36464
36465#: kstars_i18n.cpp:489
36466#, kde-kuit-format
36467msgctxt "Constellation name (optional)"
36468msgid "BUTCHERY"
36469msgstr ""
36470
36471#: kstars_i18n.cpp:490
36472#, kde-kuit-format
36473msgctxt "Constellation name (optional)"
36474msgid "OFFICER FOR JEWEL"
36475msgstr ""
36476
36477#: kstars_i18n.cpp:491
36478#, kde-kuit-format
36479msgctxt "Constellation name (optional)"
36480msgid "ROYAL"
36481msgstr ""
36482
36483#: kstars_i18n.cpp:492
36484#, kde-kuit-format
36485msgctxt "Constellation name (optional)"
36486msgid "LORD"
36487msgstr "LORDAS"
36488
36489#: kstars_i18n.cpp:493
36490#, kde-kuit-format
36491msgctxt "Constellation name (optional)"
36492msgid "LEFT EXECUTOR"
36493msgstr ""
36494
36495#: kstars_i18n.cpp:494
36496#, kde-kuit-format
36497msgctxt "Constellation name (optional)"
36498msgid "RIGHT EXECUTOR"
36499msgstr ""
36500
36501#: kstars_i18n.cpp:495
36502#, kde-kuit-format
36503msgctxt "Constellation name (optional)"
36504msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
36505msgstr ""
36506
36507#: kstars_i18n.cpp:496
36508#, kde-kuit-format
36509msgctxt "Constellation name (optional)"
36510msgid "THREADING COINS"
36511msgstr ""
36512
36513#: kstars_i18n.cpp:497
36514#, kde-kuit-format
36515msgctxt "Constellation name (optional)"
36516msgid "C Lakota"
36517msgstr "Lakotų"
36518
36519#: kstars_i18n.cpp:498
36520#, kde-kuit-format
36521msgctxt "Constellation name (optional)"
36522msgid "HAND"
36523msgstr ""
36524
36525#: kstars_i18n.cpp:499
36526#, fuzzy, kde-kuit-format
36527msgctxt "Constellation name (optional)"
36528msgid "SNAKE"
36529msgstr "Gyvatė"
36530
36531#: kstars_i18n.cpp:500
36532#, kde-kuit-format
36533msgctxt "Constellation name (optional)"
36534msgid "FIREPLACE"
36535msgstr ""
36536
36537#: kstars_i18n.cpp:502
36538#, kde-kuit-format
36539msgctxt "Constellation name (optional)"
36540msgid "RACE TRACK"
36541msgstr ""
36542
36543#: kstars_i18n.cpp:503
36544#, kde-kuit-format
36545msgctxt "Constellation name (optional)"
36546msgid "ANIMAL"
36547msgstr "GYVŪNAS"
36548
36549#: kstars_i18n.cpp:504
36550#, kde-kuit-format
36551msgctxt "Constellation name (optional)"
36552msgid "ELK"
36553msgstr ""
36554
36555#: kstars_i18n.cpp:505
36556#, kde-kuit-format
36557msgctxt "Constellation name (optional)"
36558msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
36559msgstr ""
36560
36561#: kstars_i18n.cpp:506
36562#, kde-kuit-format
36563msgctxt "Constellation name (optional)"
36564msgid "DRIED WILLOW"
36565msgstr ""
36566
36567#: kstars_i18n.cpp:507
36568#, kde-kuit-format
36569msgctxt "Constellation name (optional)"
36570msgid "SALAMANDER"
36571msgstr ""
36572
36573#: kstars_i18n.cpp:508
36574#, kde-kuit-format
36575msgctxt "Constellation name (optional)"
36576msgid "TURTLE"
36577msgstr "VĖŽLYS"
36578
36579#: kstars_i18n.cpp:509
36580#, fuzzy, kde-kuit-format
36581msgctxt "Constellation name (optional)"
36582msgid "THUNDERBIRD"
36583msgstr "Thunderbird"
36584
36585#: kstars_i18n.cpp:510
36586#, kde-kuit-format
36587msgctxt "Constellation name (optional)"
36588msgid "BEAR'S LODGE"
36589msgstr ""
36590
36591#: kstars_i18n.cpp:511
36592#, kde-kuit-format
36593msgctxt "Constellation name (optional)"
36594msgid "C Maori"
36595msgstr "Maorių"
36596
36597#: kstars_i18n.cpp:512
36598#, kde-kuit-format
36599msgctxt "Constellation name (optional)"
36600msgid "TAKI-O-AUTAHI"
36601msgstr ""
36602
36603#: kstars_i18n.cpp:513
36604#, kde-kuit-format
36605msgctxt "Constellation name (optional)"
36606msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
36607msgstr ""
36608
36609#: kstars_i18n.cpp:514
36610#, kde-kuit-format
36611msgctxt "Constellation name (optional)"
36612msgid "TAU-TORO"
36613msgstr ""
36614
36615#: kstars_i18n.cpp:515
36616#, kde-kuit-format
36617msgctxt "Constellation name (optional)"
36618msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
36619msgstr ""
36620
36621#: kstars_i18n.cpp:516
36622#, kde-kuit-format
36623msgctxt "Constellation name (optional)"
36624msgid "MATAKAREHU"
36625msgstr ""
36626
36627#: kstars_i18n.cpp:517
36628#, kde-kuit-format
36629msgctxt "Constellation name (optional)"
36630msgid "C Navaro"
36631msgstr "Navarų"
36632
36633#: kstars_i18n.cpp:518
36634#, kde-kuit-format
36635msgctxt "Constellation name (optional)"
36636msgid "MAN WITH FEET APART"
36637msgstr ""
36638
36639#: kstars_i18n.cpp:519
36640#, kde-kuit-format
36641msgctxt "Constellation name (optional)"
36642msgid "LIZARD"
36643msgstr ""
36644
36645#: kstars_i18n.cpp:520
36646#, kde-kuit-format
36647msgctxt "Constellation name (optional)"
36648msgid "DILYEHE"
36649msgstr ""
36650
36651#: kstars_i18n.cpp:521
36652#, kde-kuit-format
36653msgctxt "Constellation name (optional)"
36654msgid "FIRST BIG ONE"
36655msgstr ""
36656
36657#: kstars_i18n.cpp:522
36658#, kde-kuit-format
36659msgctxt "Constellation name (optional)"
36660msgid "RABBIT TRACKS"
36661msgstr ""
36662
36663#: kstars_i18n.cpp:523
36664#, kde-kuit-format
36665msgctxt "Constellation name (optional)"
36666msgid "FIRST SLIM ONE"
36667msgstr ""
36668
36669#: kstars_i18n.cpp:524
36670#, kde-kuit-format
36671msgctxt "Constellation name (optional)"
36672msgid "C Norse"
36673msgstr "Skandinavų"
36674
36675#: kstars_i18n.cpp:525
36676#, kde-kuit-format
36677msgctxt "Constellation name (optional)"
36678msgid "AURVANDIL'S TOE"
36679msgstr ""
36680
36681#: kstars_i18n.cpp:526
36682#, kde-kuit-format
36683msgctxt "Constellation name (optional)"
36684msgid "WOLF'S MOUTH"
36685msgstr ""
36686
36687#: kstars_i18n.cpp:527
36688#, kde-kuit-format
36689msgctxt "Constellation name (optional)"
36690msgid "THE FISHERMEN"
36691msgstr ""
36692
36693#: kstars_i18n.cpp:528
36694#, kde-kuit-format
36695msgctxt "Constellation name (optional)"
36696msgid "WOMAN'S CART"
36697msgstr ""
36698
36699#: kstars_i18n.cpp:529
36700#, kde-kuit-format
36701msgctxt "Constellation name (optional)"
36702msgid "MAN'S CART"
36703msgstr ""
36704
36705#: kstars_i18n.cpp:530
36706#, kde-kuit-format
36707msgctxt "Constellation name (optional)"
36708msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
36709msgstr ""
36710
36711#: kstars_i18n.cpp:531
36712#, kde-kuit-format
36713msgctxt "Constellation name (optional)"
36714msgid "C Polynesian"
36715msgstr "Polinezijos"
36716
36717#: kstars_i18n.cpp:532
36718#, kde-kuit-format
36719msgctxt "Constellation name (optional)"
36720msgid "BAILER"
36721msgstr ""
36722
36723#: kstars_i18n.cpp:533
36724#, kde-kuit-format
36725msgctxt "Constellation name (optional)"
36726msgid "CAT'S CRADLE"
36727msgstr ""
36728
36729#: kstars_i18n.cpp:534
36730#, kde-kuit-format
36731msgctxt "Constellation name (optional)"
36732msgid "VOICE OF JOY"
36733msgstr ""
36734
36735#: kstars_i18n.cpp:535
36736#, kde-kuit-format
36737msgctxt "Constellation name (optional)"
36738msgid "THE SEVEN"
36739msgstr ""
36740
36741#: kstars_i18n.cpp:536
36742#, kde-kuit-format
36743msgctxt "Constellation name (optional)"
36744msgid "MAUI'S FISHHOOK"
36745msgstr ""
36746
36747#: kstars_i18n.cpp:537
36748#, kde-kuit-format
36749msgctxt "Constellation name (optional)"
36750msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
36751msgstr ""
36752
36753#: kstars_i18n.cpp:538
36754#, kde-kuit-format
36755msgctxt "Constellation name (optional)"
36756msgid "KITE OF KAWELO"
36757msgstr ""
36758
36759#: kstars_i18n.cpp:539
36760#, kde-kuit-format
36761msgctxt "Constellation name (optional)"
36762msgid "FRIGATE BIRD"
36763msgstr ""
36764
36765#: kstars_i18n.cpp:540
36766#, kde-kuit-format
36767msgctxt "Constellation name (optional)"
36768msgid "CARED FOR BY MOON"
36769msgstr ""
36770
36771#: kstars_i18n.cpp:541
36772#, kde-kuit-format
36773msgctxt "Constellation name (optional)"
36774msgid "DOLPHIN"
36775msgstr "DELFINAS"
36776
36777#: kstars_i18n.cpp:542
36778#, kde-kuit-format
36779msgctxt "Constellation name (optional)"
36780msgid "C Tupi-Guarani"
36781msgstr "Tupių-gvaranių"
36782
36783#: kstars_i18n.cpp:543
36784#, kde-kuit-format
36785msgctxt "Constellation name (optional)"
36786msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
36787msgstr ""
36788
36789#: kstars_i18n.cpp:544
36790#, kde-kuit-format
36791msgctxt "Constellation name (optional)"
36792msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
36793msgstr ""
36794
36795#: kstars_i18n.cpp:545
36796#, kde-kuit-format
36797msgctxt "Constellation name (optional)"
36798msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
36799msgstr ""
36800
36801#: kstars_i18n.cpp:546
36802#, kde-kuit-format
36803msgctxt "Constellation name (optional)"
36804msgid "VEADO"
36805msgstr ""
36806
36807#: kstars_i18n.cpp:547
36808#, kde-kuit-format
36809msgctxt "Constellation name (optional)"
36810msgid "JOYKEXO"
36811msgstr ""
36812
36813#: kstars_i18n.cpp:548
36814#, kde-kuit-format
36815msgctxt "Constellation name (optional)"
36816msgid "VESPEIRO (EIXU)"
36817msgstr ""
36818
36819#: kstars_i18n.cpp:549
36820#, kde-kuit-format
36821msgctxt "Constellation name (optional)"
36822msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
36823msgstr ""
36824
36825#: kstars_i18n.cpp:550
36826#, kde-kuit-format
36827msgctxt "Constellation name (optional)"
36828msgid "C Tongan"
36829msgstr ""
36830
36831#: kstars_i18n.cpp:551
36832#, kde-kuit-format
36833msgctxt "Constellation name (optional)"
36834msgid "FATANALUA"
36835msgstr ""
36836
36837#: kstars_i18n.cpp:552
36838#, kde-kuit-format
36839msgctxt "Constellation name (optional)"
36840msgid "AE E'UVEA"
36841msgstr ""
36842
36843#: kstars_i18n.cpp:553
36844#, kde-kuit-format
36845msgctxt "Constellation name (optional)"
36846msgid "LUA TANGATA"
36847msgstr ""
36848
36849#: kstars_i18n.cpp:554
36850#, kde-kuit-format
36851msgctxt "Constellation name (optional)"
36852msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
36853msgstr ""
36854
36855#: kstars_i18n.cpp:555
36856#, kde-kuit-format
36857msgctxt "Constellation name (optional)"
36858msgid "TU'ULALUPE"
36859msgstr ""
36860
36861#: kstars_i18n.cpp:556
36862#, kde-kuit-format
36863msgctxt "Constellation name (optional)"
36864msgid "TOLOA"
36865msgstr ""
36866
36867#: kstars_i18n.cpp:557
36868#, kde-kuit-format
36869msgctxt "Constellation name (optional)"
36870msgid "TUINGA IKA"
36871msgstr ""
36872
36873#: kstars_i18n.cpp:558
36874#, kde-kuit-format
36875msgctxt "Constellation name (optional)"
36876msgid "TOLOALAHI"
36877msgstr ""
36878
36879#: kstars_i18n.cpp:559
36880#, kde-kuit-format
36881msgctxt "Constellation name (optional)"
36882msgid "HOUMATOLOA"
36883msgstr ""
36884
36885#: kstars_i18n.cpp:560
36886#, kde-kuit-format
36887msgctxt "Constellation name (optional)"
36888msgid "TOLOATONGA"
36889msgstr ""
36890
36891#: kstars_i18n.cpp:561
36892#, kde-kuit-format
36893msgctxt "Constellation name (optional)"
36894msgid "FUNGASIA"
36895msgstr ""
36896
36897#: kstars_i18n.cpp:562
36898#, kde-kuit-format
36899msgctxt "Constellation name (optional)"
36900msgid "C Western (sternenkarten.com)"
36901msgstr ""
36902
36903#: kstars_i18n.cpp:638
36904#, fuzzy, kde-kuit-format
36905#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36906#| msgid "SERPENS CAPUT"
36907msgctxt "Constellation name (optional)"
36908msgid "SERPENS"
36909msgstr "GYVATĖS GALVA"
36910
36911#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
36912#, fuzzy, kde-kuit-format
36913msgctxt "Sky Culture"
36914msgid "Western"
36915msgstr "Vakarų"
36916
36917#: kstars_i18n.cpp:652
36918#, kde-kuit-format
36919msgctxt "Sky Culture"
36920msgid "Chinese"
36921msgstr "Kiniečių"
36922
36923#: kstars_i18n.cpp:653
36924#, kde-kuit-format
36925msgctxt "Sky Culture"
36926msgid "Egyptian"
36927msgstr "Egipto"
36928
36929#: kstars_i18n.cpp:654
36930#, fuzzy, kde-kuit-format
36931msgctxt "Sky Culture"
36932msgid "Inuit"
36933msgstr "Inuitų"
36934
36935#: kstars_i18n.cpp:655
36936#, kde-kuit-format
36937msgctxt "Sky Culture"
36938msgid "Korean"
36939msgstr "Korėjiečių"
36940
36941#: kstars_i18n.cpp:656
36942#, fuzzy, kde-kuit-format
36943msgctxt "Sky Culture"
36944msgid "Lakota"
36945msgstr "Lakotų"
36946
36947#: kstars_i18n.cpp:657
36948#, kde-kuit-format
36949msgctxt "Sky Culture"
36950msgid "Maori"
36951msgstr "Maorių"
36952
36953#: kstars_i18n.cpp:658
36954#, fuzzy, kde-kuit-format
36955msgctxt "Sky Culture"
36956msgid "Navaro"
36957msgstr "Navarų"
36958
36959#: kstars_i18n.cpp:659
36960#, fuzzy, kde-kuit-format
36961msgctxt "Sky Culture"
36962msgid "Norse"
36963msgstr "Skandinavų"
36964
36965#: kstars_i18n.cpp:660
36966#, fuzzy, kde-kuit-format
36967msgctxt "Sky Culture"
36968msgid "Polynesian"
36969msgstr "Polinezijos"
36970
36971#: kstars_i18n.cpp:661
36972#, fuzzy, kde-kuit-format
36973msgctxt "Sky Culture"
36974msgid "Tupi-Guarani"
36975msgstr "Tupių-gvaranių"
36976
36977#: kstars_i18n.cpp:662
36978#, fuzzy, kde-kuit-format
36979msgctxt "Sky Culture"
36980msgid "Tongan"
36981msgstr "Honkongas"
36982
36983#: kstars_i18n.cpp:664
36984#, kde-kuit-format
36985msgctxt "City in British Columbia Canada"
36986msgid "100 Mile House"
36987msgstr ""
36988
36989#: kstars_i18n.cpp:665
36990#, fuzzy, kde-kuit-format
36991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36992#| msgid "Aabenraa"
36993msgctxt "City in Jylland Denmark"
36994msgid "Aabenraa"
36995msgstr "Obenro"
36996
36997#: kstars_i18n.cpp:666
36998#, fuzzy, kde-kuit-format
36999#| msgctxt "star name"
37000#| msgid "Achernar"
37001msgctxt "City in Germany"
37002msgid "Aachen"
37003msgstr "Achernaras"
37004
37005#: kstars_i18n.cpp:667
37006#, fuzzy, kde-kuit-format
37007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37008#| msgid "Viborg"
37009msgctxt "City in Jylland Denmark"
37010msgid "Aalborg"
37011msgstr "Viborgas"
37012
37013#: kstars_i18n.cpp:668
37014#, kde-kuit-format
37015msgctxt "City in Jylland Denmark"
37016msgid "Aarhus"
37017msgstr ""
37018
37019#: kstars_i18n.cpp:669
37020#, fuzzy, kde-kuit-format
37021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37022#| msgid "Abakan"
37023msgctxt "City in Siberia Russia"
37024msgid "Abakan"
37025msgstr "Abakanas"
37026
37027#: kstars_i18n.cpp:670
37028#, kde-kuit-format
37029msgctxt "City in British Columbia Canada"
37030msgid "Abbotsford"
37031msgstr ""
37032
37033#: kstars_i18n.cpp:671
37034#, fuzzy, kde-kuit-format
37035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37036#| msgid "Aberdeen"
37037msgctxt "City in Idaho USA"
37038msgid "Aberdeen"
37039msgstr "Aberdynas"
37040
37041#: kstars_i18n.cpp:672
37042#, fuzzy, kde-kuit-format
37043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37044#| msgid "Aberdeen"
37045msgctxt "City in Maryland USA"
37046msgid "Aberdeen"
37047msgstr "Aberdynas"
37048
37049#: kstars_i18n.cpp:673
37050#, fuzzy, kde-kuit-format
37051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37052#| msgid "Aberdeen"
37053msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
37054msgid "Aberdeen"
37055msgstr "Aberdynas"
37056
37057#: kstars_i18n.cpp:674
37058#, fuzzy, kde-kuit-format
37059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37060#| msgid "Aberdeen"
37061msgctxt "City in South Dakota USA"
37062msgid "Aberdeen"
37063msgstr "Aberdynas"
37064
37065#: kstars_i18n.cpp:675
37066#, fuzzy, kde-kuit-format
37067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37068#| msgid "Aberdeen"
37069msgctxt "City in Washington USA"
37070msgid "Aberdeen"
37071msgstr "Aberdynas"
37072
37073#: kstars_i18n.cpp:676
37074#, fuzzy, kde-kuit-format
37075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37076#| msgid "Abidjan"
37077msgctxt "City in Ivory coast"
37078msgid "Abidjan"
37079msgstr "Abidžanas"
37080
37081#: kstars_i18n.cpp:677
37082#, fuzzy, kde-kuit-format
37083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37084#| msgid "Mobile"
37085msgctxt "City in Kansas USA"
37086msgid "Abilene"
37087msgstr "Mobilus"
37088
37089#: kstars_i18n.cpp:678
37090#, fuzzy, kde-kuit-format
37091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37092#| msgid "Mobile"
37093msgctxt "City in Texas USA"
37094msgid "Abilene"
37095msgstr "Mobilus"
37096
37097#: kstars_i18n.cpp:679
37098#, fuzzy, kde-kuit-format
37099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37100#| msgid "Abuja"
37101msgctxt "City in Nigeria"
37102msgid "Abuja"
37103msgstr "Abudža"
37104
37105#: kstars_i18n.cpp:680
37106#, kde-kuit-format
37107msgctxt "City in Mexico"
37108msgid "Acapulco"
37109msgstr ""
37110
37111#: kstars_i18n.cpp:681
37112#, fuzzy, kde-kuit-format
37113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37114#| msgid "Accra"
37115msgctxt "City in Ghana"
37116msgid "Accra"
37117msgstr "Akra"
37118
37119#: kstars_i18n.cpp:682
37120#, fuzzy, kde-kuit-format
37121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37122#| msgid "Ada"
37123msgctxt "City in Minnesota USA"
37124msgid "Ada"
37125msgstr "Ada"
37126
37127#: kstars_i18n.cpp:683
37128#, fuzzy, kde-kuit-format
37129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37130#| msgid "Adak"
37131msgctxt "City in Alaska USA"
37132msgid "Adak"
37133msgstr "Adakas"
37134
37135#: kstars_i18n.cpp:684
37136#, kde-kuit-format
37137msgctxt "City in Massachusetts USA"
37138msgid "Adams"
37139msgstr ""
37140
37141#: kstars_i18n.cpp:685
37142#, fuzzy, kde-kuit-format
37143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37144#| msgid "Jamestown"
37145msgctxt "City in Pitcairn Islands"
37146msgid "Adamstown"
37147msgstr "Džeimstaunas"
37148
37149#: kstars_i18n.cpp:686
37150#, fuzzy, kde-kuit-format
37151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37152#| msgid "Addis Ababa"
37153msgctxt "City in Ethiopia"
37154msgid "Addis Ababa"
37155msgstr "Adis Abeba"
37156
37157#: kstars_i18n.cpp:687
37158#, fuzzy, kde-kuit-format
37159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37160#| msgid "Adelaide"
37161msgctxt "City in South Australia Australia"
37162msgid "Adelaide"
37163msgstr "Adelaidė"
37164
37165#: kstars_i18n.cpp:688
37166#, kde-kuit-format
37167msgctxt "City in Yemen"
37168msgid "Aden"
37169msgstr ""
37170
37171#: kstars_i18n.cpp:689
37172#, kde-kuit-format
37173msgctxt "City in Oklahoma USA"
37174msgid "Afton"
37175msgstr ""
37176
37177#: kstars_i18n.cpp:690
37178#, kde-kuit-format
37179msgctxt "City in Wyoming USA"
37180msgid "Afton"
37181msgstr ""
37182
37183#: kstars_i18n.cpp:691
37184#, kde-kuit-format
37185msgctxt "City in Niger"
37186msgid "Agadez"
37187msgstr ""
37188
37189#: kstars_i18n.cpp:692
37190#, kde-kuit-format
37191msgctxt "City in Morocco"
37192msgid "Agadir"
37193msgstr ""
37194
37195#: kstars_i18n.cpp:693
37196#, kde-kuit-format
37197msgctxt "City in Guam"
37198msgid "Agana"
37199msgstr ""
37200
37201#: kstars_i18n.cpp:694
37202#, kde-kuit-format
37203msgctxt "City in Siberia Russia"
37204msgid "Aginskoe"
37205msgstr ""
37206
37207#: kstars_i18n.cpp:695
37208#, kde-kuit-format
37209msgctxt "City in California USA"
37210msgid "Ahwahnee"
37211msgstr ""
37212
37213#: kstars_i18n.cpp:696
37214#, kde-kuit-format
37215msgctxt "City in South Carolina USA"
37216msgid "Aiken"
37217msgstr ""
37218
37219#: kstars_i18n.cpp:697
37220#, fuzzy, kde-kuit-format
37221#| msgid "north"
37222msgctxt "City in Nebraska USA"
37223msgid "Ainsworth"
37224msgstr "šiaurė"
37225
37226#: kstars_i18n.cpp:698
37227#, kde-kuit-format
37228msgctxt "City in Alberta Canada"
37229msgid "Airdrie"
37230msgstr ""
37231
37232#: kstars_i18n.cpp:699
37233#, fuzzy, kde-kuit-format
37234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37235#| msgid "Ajaccio"
37236msgctxt "City in Corse du Sud France"
37237msgid "Ajaccio"
37238msgstr "Ajačas"
37239
37240#: kstars_i18n.cpp:700
37241#, kde-kuit-format
37242msgctxt "City in Arizona USA"
37243msgid "Ajo"
37244msgstr ""
37245
37246#: kstars_i18n.cpp:701
37247#, kde-kuit-format
37248msgctxt "City in Ohio USA"
37249msgid "Akron"
37250msgstr ""
37251
37252#: kstars_i18n.cpp:702
37253#, fuzzy, kde-kuit-format
37254msgctxt "City in Libya"
37255msgid "Al Jawf"
37256msgstr "al Džaufas"
37257
37258#: kstars_i18n.cpp:703
37259#, fuzzy, kde-kuit-format
37260#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
37261#| msgid "Panama"
37262msgctxt "City in Bahrain"
37263msgid "Al Manamah"
37264msgstr "Panama"
37265
37266#: kstars_i18n.cpp:704
37267#, kde-kuit-format
37268msgctxt "City in California USA"
37269msgid "Alameda"
37270msgstr ""
37271
37272#: kstars_i18n.cpp:705
37273#, fuzzy, kde-kuit-format
37274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37275#| msgid "Los Alamos"
37276msgctxt "City in Nevada USA"
37277msgid "Alamo"
37278msgstr "Los Alamos"
37279
37280#: kstars_i18n.cpp:706
37281#, kde-kuit-format
37282msgctxt "City in New Mexico USA"
37283msgid "Alamogordo"
37284msgstr ""
37285
37286#: kstars_i18n.cpp:707
37287#, fuzzy, kde-kuit-format
37288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37289#| msgid "Albacete"
37290msgctxt "City in Spain"
37291msgid "Albacete"
37292msgstr "Albasetė"
37293
37294#: kstars_i18n.cpp:708
37295#, fuzzy, kde-kuit-format
37296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37297#| msgid "Albany"
37298msgctxt "City in Georgia USA"
37299msgid "Albany"
37300msgstr "Olbanis"
37301
37302#: kstars_i18n.cpp:709
37303#, fuzzy, kde-kuit-format
37304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37305#| msgid "Albany"
37306msgctxt "City in New York USA"
37307msgid "Albany"
37308msgstr "Olbanis"
37309
37310#: kstars_i18n.cpp:710
37311#, fuzzy, kde-kuit-format
37312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37313#| msgid "Albany"
37314msgctxt "City in Oregon USA"
37315msgid "Albany"
37316msgstr "Olbanis"
37317
37318#: kstars_i18n.cpp:711
37319#, fuzzy, kde-kuit-format
37320#| msgctxt "star name"
37321#| msgid "Albireo"
37322msgctxt "City in Idaho USA"
37323msgid "Albion"
37324msgstr "Albirėjas"
37325
37326#: kstars_i18n.cpp:712
37327#, kde-kuit-format
37328msgctxt "City in New Mexico USA"
37329msgid "Albuquerque"
37330msgstr ""
37331
37332#: kstars_i18n.cpp:713
37333#, kde-kuit-format
37334msgctxt "City in Spain"
37335msgid "Alcalá de Henares"
37336msgstr ""
37337
37338#: kstars_i18n.cpp:714
37339#, kde-kuit-format
37340msgctxt "City in Tennessee USA"
37341msgid "Alcoa"
37342msgstr ""
37343
37344#: kstars_i18n.cpp:715
37345#, fuzzy, kde-kuit-format
37346#| msgid "Aldebaran"
37347msgctxt "City in United Kingdom"
37348msgid "Aldermaston"
37349msgstr "Aldebaranas"
37350
37351#: kstars_i18n.cpp:716
37352#, fuzzy, kde-kuit-format
37353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37354#| msgid "Alert"
37355msgctxt "City in Nunavut Canada"
37356msgid "Alert"
37357msgstr "Perspėjimas"
37358
37359#: kstars_i18n.cpp:717
37360#, fuzzy, kde-kuit-format
37361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37362#| msgid "Alessandria"
37363msgctxt "City in Italy"
37364msgid "Alessandria"
37365msgstr "Alesandrija"
37366
37367#: kstars_i18n.cpp:718
37368#, fuzzy, kde-kuit-format
37369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37370#| msgid "Alexander City"
37371msgctxt "City in Alabama USA"
37372msgid "Alexander City"
37373msgstr "Aleksandrija"
37374
37375#: kstars_i18n.cpp:719
37376#, fuzzy, kde-kuit-format
37377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37378#| msgid "Alexandria"
37379msgctxt "City in Egypt"
37380msgid "Alexandria"
37381msgstr "Aleksandrija"
37382
37383#: kstars_i18n.cpp:720
37384#, fuzzy, kde-kuit-format
37385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37386#| msgid "Alexandria"
37387msgctxt "City in Louisiana USA"
37388msgid "Alexandria"
37389msgstr "Aleksandrija"
37390
37391#: kstars_i18n.cpp:721
37392#, fuzzy, kde-kuit-format
37393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37394#| msgid "Alexandria"
37395msgctxt "City in Virginia USA"
37396msgid "Alexandria"
37397msgstr "Aleksandrija"
37398
37399#: kstars_i18n.cpp:722
37400#, kde-kuit-format
37401msgctxt "City in British Columbia Canada"
37402msgid "Alexis Creek"
37403msgstr ""
37404
37405#: kstars_i18n.cpp:723
37406#, fuzzy, kde-kuit-format
37407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37408#| msgid "Algiers"
37409msgctxt "City in Algeria"
37410msgid "Algiers"
37411msgstr "Alžyras"
37412
37413#: kstars_i18n.cpp:724
37414#, kde-kuit-format
37415msgctxt "City in Canada"
37416msgid "Algonquin"
37417msgstr ""
37418
37419#: kstars_i18n.cpp:725
37420#, kde-kuit-format
37421msgctxt "City in California USA"
37422msgid "Alhambra"
37423msgstr ""
37424
37425#: kstars_i18n.cpp:726
37426#, fuzzy, kde-kuit-format
37427msgctxt "City in Spain"
37428msgid "Alicante"
37429msgstr "Alikante"
37430
37431#: kstars_i18n.cpp:727
37432#, kde-kuit-format
37433msgctxt "City in Northern Territory Australia"
37434msgid "Alice Springs"
37435msgstr ""
37436
37437#: kstars_i18n.cpp:728
37438#, kde-kuit-format
37439msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37440msgid "Allegheny Obs."
37441msgstr ""
37442
37443#: kstars_i18n.cpp:729
37444#, fuzzy, kde-kuit-format
37445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37446#| msgid "Trenton"
37447msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37448msgid "Allentown"
37449msgstr "Trentonas"
37450
37451#: kstars_i18n.cpp:730
37452#, fuzzy, kde-kuit-format
37453#| msgid "Advanced"
37454msgctxt "City in Nebraska USA"
37455msgid "Alliance"
37456msgstr "Sudėtingesnės"
37457
37458#: kstars_i18n.cpp:731
37459#, fuzzy, kde-kuit-format
37460#| msgctxt "star name"
37461#| msgid "Almach"
37462msgctxt "City in Quebec Canada"
37463msgid "Alma"
37464msgstr "Alamakas"
37465
37466#: kstars_i18n.cpp:732
37467#, fuzzy, kde-kuit-format
37468#| msgid "Almanac"
37469msgctxt "City in Kazakhstan"
37470msgid "Alma Ata"
37471msgstr "Almanachas"
37472
37473#: kstars_i18n.cpp:733
37474#, fuzzy, kde-kuit-format
37475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37476#| msgid "Almería"
37477msgctxt "City in Spain"
37478msgid "Almería"
37479msgstr "Almerija"
37480
37481#: kstars_i18n.cpp:734
37482#, kde-kuit-format
37483msgctxt "City in Manitoba Canada"
37484msgid "Alonsa"
37485msgstr ""
37486
37487#: kstars_i18n.cpp:735
37488#, fuzzy, kde-kuit-format
37489#| msgctxt "star name"
37490#| msgid "Alphard"
37491msgctxt "City in Georgia USA"
37492msgid "Alpharetta"
37493msgstr "Alfardas"
37494
37495#: kstars_i18n.cpp:736
37496#, kde-kuit-format
37497msgctxt "City in California USA"
37498msgid "Alpine"
37499msgstr ""
37500
37501#: kstars_i18n.cpp:737
37502#, kde-kuit-format
37503msgctxt "City in Germany"
37504msgid "Altenstadt"
37505msgstr ""
37506
37507#: kstars_i18n.cpp:738
37508#, kde-kuit-format
37509msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37510msgid "Altoona"
37511msgstr ""
37512
37513#: kstars_i18n.cpp:739
37514#, fuzzy, kde-kuit-format
37515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37516#| msgid "Alytus"
37517msgctxt "City in Lithuania"
37518msgid "Alytus"
37519msgstr "Alytus"
37520
37521#: kstars_i18n.cpp:740
37522#, fuzzy, kde-kuit-format
37523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37524#| msgid "Saipan Island"
37525msgctxt "City in Japan"
37526msgid "Amami Island"
37527msgstr "Saipano sala"
37528
37529#: kstars_i18n.cpp:741
37530#, kde-kuit-format
37531msgctxt "City in Texas USA"
37532msgid "Amarillo"
37533msgstr ""
37534
37535#: kstars_i18n.cpp:742
37536#, kde-kuit-format
37537msgctxt "City in Alaska USA"
37538msgid "Ambler"
37539msgstr ""
37540
37541#: kstars_i18n.cpp:743
37542#, kde-kuit-format
37543msgctxt "City in Alaska USA"
37544msgid "Amchitka"
37545msgstr ""
37546
37547#: kstars_i18n.cpp:744
37548#, fuzzy, kde-kuit-format
37549#| msgid "Clear Fields"
37550msgctxt "City in Idaho USA"
37551msgid "American Falls"
37552msgstr "Išvalyti laukus"
37553
37554#: kstars_i18n.cpp:745
37555#, kde-kuit-format
37556msgctxt "City in Iowa USA"
37557msgid "Ames"
37558msgstr ""
37559
37560#: kstars_i18n.cpp:746
37561#, kde-kuit-format
37562msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37563msgid "Amherst"
37564msgstr ""
37565
37566#: kstars_i18n.cpp:747
37567#, kde-kuit-format
37568msgctxt "City in Ohio USA"
37569msgid "Amherst"
37570msgstr ""
37571
37572#: kstars_i18n.cpp:748
37573#, kde-kuit-format
37574msgctxt "City in Massachusetts USA"
37575msgid "Amherst Obs."
37576msgstr ""
37577
37578#: kstars_i18n.cpp:749
37579#, fuzzy, kde-kuit-format
37580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37581#| msgid "Amiens"
37582msgctxt "City in Somme France"
37583msgid "Amiens"
37584msgstr "Amjenas"
37585
37586#: kstars_i18n.cpp:750
37587#, kde-kuit-format
37588msgctxt "City in Cape Verde"
37589msgid "Amilcar Cabral"
37590msgstr ""
37591
37592#: kstars_i18n.cpp:751
37593#, fuzzy, kde-kuit-format
37594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37595#| msgid "Amman"
37596msgctxt "City in Jordan"
37597msgid "Amman"
37598msgstr "Amanas"
37599
37600#: kstars_i18n.cpp:752
37601#, kde-kuit-format
37602msgctxt "City in Quebec Canada"
37603msgid "Amos"
37604msgstr ""
37605
37606#: kstars_i18n.cpp:753
37607#, kde-kuit-format
37608msgctxt "City in Quebec Canada"
37609msgid "Amqui"
37610msgstr ""
37611
37612#: kstars_i18n.cpp:754
37613#, fuzzy, kde-kuit-format
37614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37615#| msgid "Amsterdam"
37616msgctxt "City in Netherlands"
37617msgid "Amsterdam"
37618msgstr "Amsterdamas"
37619
37620#: kstars_i18n.cpp:755
37621#, kde-kuit-format
37622msgctxt "City in Montana USA"
37623msgid "Anaconda"
37624msgstr ""
37625
37626#: kstars_i18n.cpp:756
37627#, fuzzy, kde-kuit-format
37628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37629#| msgid "Anadyr"
37630msgctxt "City in Far East Russia"
37631msgid "Anadyr"
37632msgstr "Anadyris"
37633
37634#: kstars_i18n.cpp:757
37635#, fuzzy, kde-kuit-format
37636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37637#| msgid "Trondheim"
37638msgctxt "City in California USA"
37639msgid "Anaheim"
37640msgstr "Trondheimas"
37641
37642#: kstars_i18n.cpp:758
37643#, fuzzy, kde-kuit-format
37644msgctxt "City in British Columbia Canada"
37645msgid "Anahim Lake"
37646msgstr "Klientas"
37647
37648#: kstars_i18n.cpp:759
37649#, kde-kuit-format
37650msgctxt "City in Alaska USA"
37651msgid "Anchorage"
37652msgstr ""
37653
37654#: kstars_i18n.cpp:760
37655#, fuzzy, kde-kuit-format
37656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37657#| msgid "Ancona"
37658msgctxt "City in Italy"
37659msgid "Ancona"
37660msgstr "Ankona"
37661
37662#: kstars_i18n.cpp:761
37663#, fuzzy, kde-kuit-format
37664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37665#| msgid "Kherson"
37666msgctxt "City in Indiana USA"
37667msgid "Anderson"
37668msgstr "Chersonas"
37669
37670#: kstars_i18n.cpp:762
37671#, fuzzy, kde-kuit-format
37672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37673#| msgid "Kherson"
37674msgctxt "City in South Carolina USA"
37675msgid "Anderson"
37676msgstr "Chersonas"
37677
37678#: kstars_i18n.cpp:763
37679#, kde-kuit-format
37680msgctxt "City in Guam"
37681msgid "Anderson AFB"
37682msgstr ""
37683
37684#: kstars_i18n.cpp:764
37685#, fuzzy, kde-kuit-format
37686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37687#| msgid "London"
37688msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
37689msgid "Andong"
37690msgstr "Londonas"
37691
37692#: kstars_i18n.cpp:765
37693#, fuzzy, kde-kuit-format
37694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37695#| msgid "Alexandria"
37696msgctxt "City in Italy"
37697msgid "Andria"
37698msgstr "Aleksandrija"
37699
37700#: kstars_i18n.cpp:766
37701#, fuzzy, kde-kuit-format
37702#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
37703#| msgid "Canary Islands"
37704msgctxt "City in Palau"
37705msgid "Angaur Island"
37706msgstr "Kanarų salos"
37707
37708#: kstars_i18n.cpp:767
37709#, fuzzy, kde-kuit-format
37710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37711#| msgid "Ankara"
37712msgctxt "City in Turkey"
37713msgid "Ankara"
37714msgstr "Ankara"
37715
37716#: kstars_i18n.cpp:768
37717#, kde-kuit-format
37718msgctxt "City in Michigan USA"
37719msgid "Ann Arbor"
37720msgstr ""
37721
37722#: kstars_i18n.cpp:769
37723#, kde-kuit-format
37724msgctxt "City in Algeria"
37725msgid "Annabah"
37726msgstr ""
37727
37728#: kstars_i18n.cpp:770
37729#, fuzzy, kde-kuit-format
37730#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37731#| msgid "Annapolis"
37732msgctxt "City in Maryland USA"
37733msgid "Annapolis"
37734msgstr "Anapolis"
37735
37736#: kstars_i18n.cpp:771
37737#, fuzzy, kde-kuit-format
37738#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37739#| msgid "Annecy"
37740msgctxt "City in Haute-Savoie France"
37741msgid "Annecy"
37742msgstr "Ansi"
37743
37744#: kstars_i18n.cpp:772
37745#, fuzzy, kde-kuit-format
37746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37747#| msgid "Tinian Island"
37748msgctxt "City in Alaska USA"
37749msgid "Annette Island"
37750msgstr "Tinjano sala"
37751
37752#: kstars_i18n.cpp:773
37753#, fuzzy, kde-kuit-format
37754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37755#| msgid "Francistown"
37756msgctxt "City in Alabama USA"
37757msgid "Anniston"
37758msgstr "Fransistaunas"
37759
37760#: kstars_i18n.cpp:774
37761#, kde-kuit-format
37762msgctxt "City in Germany"
37763msgid "Ansbach"
37764msgstr ""
37765
37766#: kstars_i18n.cpp:775
37767#, fuzzy, kde-kuit-format
37768#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37769#| msgid "Antananarivo"
37770msgctxt "City in Madagascar"
37771msgid "Antananarivo"
37772msgstr "Antananaryvas"
37773
37774#: kstars_i18n.cpp:776
37775#, kde-kuit-format
37776msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37777msgid "Antigonish"
37778msgstr ""
37779
37780#: kstars_i18n.cpp:777
37781#, kde-kuit-format
37782msgctxt "City in Oklahoma USA"
37783msgid "Antlers"
37784msgstr ""
37785
37786#: kstars_i18n.cpp:778
37787#, fuzzy, kde-kuit-format
37788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37789#| msgid "Antofagasta"
37790msgctxt "City in Chile"
37791msgid "Antofagasta"
37792msgstr "Antofagasta"
37793
37794#: kstars_i18n.cpp:779
37795#, kde-kuit-format
37796msgctxt "City in Madagascar"
37797msgid "Antsirabe"
37798msgstr ""
37799
37800#: kstars_i18n.cpp:780
37801#, fuzzy, kde-kuit-format
37802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37803#| msgid "Antwerp"
37804msgctxt "City in Belgium"
37805msgid "Antwerp"
37806msgstr "Antverpenas"
37807
37808#: kstars_i18n.cpp:781
37809#, kde-kuit-format
37810msgctxt "City in Alberta Canada"
37811msgid "Anzac"
37812msgstr ""
37813
37814#: kstars_i18n.cpp:782
37815#, fuzzy, kde-kuit-format
37816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37817#| msgid "Aosta"
37818msgctxt "City in Italy"
37819msgid "Aosta"
37820msgstr "Aosta"
37821
37822#: kstars_i18n.cpp:783
37823#, kde-kuit-format
37824msgctxt "City in Wisconsin USA"
37825msgid "Appleton"
37826msgstr ""
37827
37828#: kstars_i18n.cpp:784
37829#, kde-kuit-format
37830msgctxt "City in Jordan"
37831msgid "Aqaba"
37832msgstr ""
37833
37834#: kstars_i18n.cpp:785
37835#, fuzzy, kde-kuit-format
37836#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37837#| msgid "Viborg"
37838msgctxt "City in Manitoba Canada"
37839msgid "Arborg"
37840msgstr "Viborgas"
37841
37842#: kstars_i18n.cpp:786
37843#, kde-kuit-format
37844msgctxt "City in California USA"
37845msgid "Arcade-Arden"
37846msgstr ""
37847
37848#: kstars_i18n.cpp:787
37849#, kde-kuit-format
37850msgctxt "City in Italy"
37851msgid "Arcetri"
37852msgstr ""
37853
37854#: kstars_i18n.cpp:788
37855#, kde-kuit-format
37856msgctxt "City in Germany"
37857msgid "Archenhold"
37858msgstr ""
37859
37860#: kstars_i18n.cpp:789
37861#, fuzzy, kde-kuit-format
37862msgctxt "City in Oklahoma USA"
37863msgid "Ardmore"
37864msgstr "Baltimorė"
37865
37866#: kstars_i18n.cpp:790
37867#, fuzzy, kde-kuit-format
37868#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37869#| msgid "Princeton Obs."
37870msgctxt "City in Puerto Rico USA"
37871msgid "Arecibo Obs."
37872msgstr "Prinstono obs."
37873
37874#: kstars_i18n.cpp:791
37875#, fuzzy, kde-kuit-format
37876msgctxt "City in Italy"
37877msgid "Arese"
37878msgstr "Azorai"
37879
37880#: kstars_i18n.cpp:792
37881#, fuzzy, kde-kuit-format
37882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37883#| msgid "Arezzo"
37884msgctxt "City in Italy"
37885msgid "Arezzo"
37886msgstr "Arecas"
37887
37888#: kstars_i18n.cpp:793
37889#, fuzzy, kde-kuit-format
37890#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
37891#| msgid "Argentina"
37892msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37893msgid "Argentia"
37894msgstr "Argentina"
37895
37896#: kstars_i18n.cpp:794
37897#, kde-kuit-format
37898msgctxt "City in Minnesota USA"
37899msgid "Argyle"
37900msgstr ""
37901
37902#: kstars_i18n.cpp:795
37903#, kde-kuit-format
37904msgctxt "City in Chile"
37905msgid "Arica"
37906msgstr ""
37907
37908#: kstars_i18n.cpp:796
37909#, kde-kuit-format
37910msgctxt "City in Arkansas USA"
37911msgid "Arkadelphia"
37912msgstr ""
37913
37914#: kstars_i18n.cpp:797
37915#, fuzzy, kde-kuit-format
37916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37917#| msgid "Arkhangelsk"
37918msgctxt "City in North-West Region Russia"
37919msgid "Arkhangelsk"
37920msgstr "Archangelskas"
37921
37922#: kstars_i18n.cpp:798
37923#, fuzzy, kde-kuit-format
37924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37925#| msgid "Wellington"
37926msgctxt "City in Massachusetts USA"
37927msgid "Arlington"
37928msgstr "Velingtonas"
37929
37930#: kstars_i18n.cpp:799
37931#, fuzzy, kde-kuit-format
37932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37933#| msgid "Wellington"
37934msgctxt "City in Texas USA"
37935msgid "Arlington"
37936msgstr "Velingtonas"
37937
37938#: kstars_i18n.cpp:800
37939#, fuzzy, kde-kuit-format
37940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37941#| msgid "Wellington"
37942msgctxt "City in Virginia USA"
37943msgid "Arlington"
37944msgstr "Velingtonas"
37945
37946#: kstars_i18n.cpp:801
37947#, kde-kuit-format
37948msgctxt "City in Illinois USA"
37949msgid "Arlington Heights"
37950msgstr ""
37951
37952#: kstars_i18n.cpp:802
37953#, kde-kuit-format
37954msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
37955msgid "Armagh"
37956msgstr ""
37957
37958#: kstars_i18n.cpp:803
37959#, kde-kuit-format
37960msgctxt "City in South Dakota USA"
37961msgid "Armour"
37962msgstr ""
37963
37964#: kstars_i18n.cpp:804
37965#, kde-kuit-format
37966msgctxt "City in Ontario Canada"
37967msgid "Armstrong"
37968msgstr ""
37969
37970#: kstars_i18n.cpp:805
37971#, kde-kuit-format
37972msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37973msgid "Arnold's Cove"
37974msgstr ""
37975
37976#: kstars_i18n.cpp:806
37977#, fuzzy, kde-kuit-format
37978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37979#| msgid "Recife"
37980msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
37981msgid "Arrecife"
37982msgstr "Resifė"
37983
37984#: kstars_i18n.cpp:807
37985#, kde-kuit-format
37986msgctxt "City in Uganda"
37987msgid "Arua"
37988msgstr ""
37989
37990#: kstars_i18n.cpp:808
37991#, fuzzy, kde-kuit-format
37992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37993#| msgid "Nevada"
37994msgctxt "City in Colorado USA"
37995msgid "Arvada"
37996msgstr "Nevada"
37997
37998#: kstars_i18n.cpp:809
37999#, kde-kuit-format
38000msgctxt "City in Arizona USA"
38001msgid "Ash Fork"
38002msgstr ""
38003
38004#: kstars_i18n.cpp:810
38005#, fuzzy, kde-kuit-format
38006#| msgctxt "star name"
38007#| msgid "Achernar"
38008msgctxt "City in Manitoba Canada"
38009msgid "Ashern"
38010msgstr "Achernaras"
38011
38012#: kstars_i18n.cpp:811
38013#, fuzzy, kde-kuit-format
38014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38015#| msgid "Nashville"
38016msgctxt "City in North Carolina USA"
38017msgid "Asheville"
38018msgstr "Našvilis"
38019
38020#: kstars_i18n.cpp:812
38021#, fuzzy, kde-kuit-format
38022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38023#| msgid "Auckland"
38024msgctxt "City in Kansas USA"
38025msgid "Ashland"
38026msgstr "Oklandas"
38027
38028#: kstars_i18n.cpp:813
38029#, fuzzy, kde-kuit-format
38030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38031#| msgid "Auckland"
38032msgctxt "City in Kentucky USA"
38033msgid "Ashland"
38034msgstr "Oklandas"
38035
38036#: kstars_i18n.cpp:814
38037#, fuzzy, kde-kuit-format
38038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38039#| msgid "Auckland"
38040msgctxt "City in Maine USA"
38041msgid "Ashland"
38042msgstr "Oklandas"
38043
38044#: kstars_i18n.cpp:815
38045#, kde-kuit-format
38046msgctxt "City in North Dakota USA"
38047msgid "Ashley"
38048msgstr ""
38049
38050#: kstars_i18n.cpp:816
38051#, kde-kuit-format
38052msgctxt "City in Italy"
38053msgid "Asiago"
38054msgstr ""
38055
38056#: kstars_i18n.cpp:817
38057#, fuzzy, kde-kuit-format
38058#| msgid "Camera"
38059msgctxt "City in Eritrea"
38060msgid "Asmera"
38061msgstr "Kamera"
38062
38063#: kstars_i18n.cpp:818
38064#, kde-kuit-format
38065msgctxt "City in Colorado USA"
38066msgid "Aspen"
38067msgstr ""
38068
38069#: kstars_i18n.cpp:819
38070#, kde-kuit-format
38071msgctxt "City in Eritrea"
38072msgid "Assab"
38073msgstr ""
38074
38075#: kstars_i18n.cpp:820
38076#, kde-kuit-format
38077msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38078msgid "Assiniboia"
38079msgstr ""
38080
38081#: kstars_i18n.cpp:821
38082#, fuzzy, kde-kuit-format
38083#| msgctxt "star name"
38084#| msgid "Castor"
38085msgctxt "City in Oregon USA"
38086msgid "Astoria"
38087msgstr "Kastoras"
38088
38089#: kstars_i18n.cpp:822
38090#, fuzzy, kde-kuit-format
38091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38092#| msgid "Asunción"
38093msgctxt "City in Paraguay"
38094msgid "Asunción"
38095msgstr "Asunsjonas"
38096
38097#: kstars_i18n.cpp:823
38098#, fuzzy, kde-kuit-format
38099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38100#| msgid "Aswan"
38101msgctxt "City in Egypt"
38102msgid "Aswan"
38103msgstr "Asuanas"
38104
38105#: kstars_i18n.cpp:824
38106#, fuzzy, kde-kuit-format
38107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38108#| msgid "Asyut"
38109msgctxt "City in Egypt"
38110msgid "Asyut"
38111msgstr "Asjutas"
38112
38113#: kstars_i18n.cpp:825
38114#, kde-kuit-format
38115msgctxt "City in Greece"
38116msgid "Atenas"
38117msgstr ""
38118
38119#: kstars_i18n.cpp:826
38120#, kde-kuit-format
38121msgctxt "City in Alberta Canada"
38122msgid "Athabasca"
38123msgstr ""
38124
38125#: kstars_i18n.cpp:827
38126#, fuzzy, kde-kuit-format
38127msgctxt "City in Greece"
38128msgid "Athens"
38129msgstr "Atėnai"
38130
38131#: kstars_i18n.cpp:828
38132#, fuzzy, kde-kuit-format
38133msgctxt "City in Georgia USA"
38134msgid "Athens"
38135msgstr "Atėnai"
38136
38137#: kstars_i18n.cpp:829
38138#, fuzzy, kde-kuit-format
38139msgctxt "City in Tennessee USA"
38140msgid "Athens"
38141msgstr "Atėnai"
38142
38143#: kstars_i18n.cpp:830
38144#, kde-kuit-format
38145msgctxt "City in Leinster Ireland"
38146msgid "Athlone"
38147msgstr ""
38148
38149#: kstars_i18n.cpp:831
38150#, kde-kuit-format
38151msgctxt "City in Ontario Canada"
38152msgid "Atikokan"
38153msgstr ""
38154
38155#: kstars_i18n.cpp:832
38156#, kde-kuit-format
38157msgctxt "City in Nebraska USA"
38158msgid "Atkinson"
38159msgstr ""
38160
38161#: kstars_i18n.cpp:833
38162#, fuzzy, kde-kuit-format
38163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38164#| msgid "Atlanta"
38165msgctxt "City in Georgia USA"
38166msgid "Atlanta"
38167msgstr "Atlanta"
38168
38169#: kstars_i18n.cpp:834
38170#, fuzzy, kde-kuit-format
38171#| msgid "Find City"
38172msgctxt "City in New Jersey USA"
38173msgid "Atlantic City"
38174msgstr "Miesto paieška"
38175
38176#: kstars_i18n.cpp:835
38177#, fuzzy, kde-kuit-format
38178msgctxt "City in Alabama USA"
38179msgid "Atmore"
38180msgstr "Baltimorė"
38181
38182#: kstars_i18n.cpp:836
38183#, kde-kuit-format
38184msgctxt "City in Massachusetts USA"
38185msgid "Attleboro"
38186msgstr ""
38187
38188#: kstars_i18n.cpp:837
38189#, kde-kuit-format
38190msgctxt "City in Alabama USA"
38191msgid "Auburn"
38192msgstr ""
38193
38194#: kstars_i18n.cpp:838
38195#, kde-kuit-format
38196msgctxt "City in Maine USA"
38197msgid "Auburn"
38198msgstr ""
38199
38200#: kstars_i18n.cpp:839
38201#, fuzzy, kde-kuit-format
38202#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38203#| msgid "Auckland"
38204msgctxt "City in New Zealand"
38205msgid "Auckland"
38206msgstr "Oklandas"
38207
38208#: kstars_i18n.cpp:840
38209#, kde-kuit-format
38210msgctxt "City in Ontario Canada"
38211msgid "Auden"
38212msgstr ""
38213
38214#: kstars_i18n.cpp:841
38215#, kde-kuit-format
38216msgctxt "City in Germany"
38217msgid "Augsburg"
38218msgstr ""
38219
38220#: kstars_i18n.cpp:842
38221#, fuzzy, kde-kuit-format
38222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38223#| msgid "Augusta"
38224msgctxt "City in Arkansas USA"
38225msgid "Augusta"
38226msgstr "Ogasta"
38227
38228#: kstars_i18n.cpp:843
38229#, fuzzy, kde-kuit-format
38230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38231#| msgid "Augusta"
38232msgctxt "City in Georgia USA"
38233msgid "Augusta"
38234msgstr "Ogasta"
38235
38236#: kstars_i18n.cpp:844
38237#, fuzzy, kde-kuit-format
38238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38239#| msgid "Augusta"
38240msgctxt "City in Maine USA"
38241msgid "Augusta"
38242msgstr "Ogasta"
38243
38244#: kstars_i18n.cpp:845
38245#, fuzzy, kde-kuit-format
38246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38247#| msgid "Aurora"
38248msgctxt "City in Colorado USA"
38249msgid "Aurora"
38250msgstr "Orora"
38251
38252#: kstars_i18n.cpp:846
38253#, fuzzy, kde-kuit-format
38254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38255#| msgid "Aurora"
38256msgctxt "City in Illinois USA"
38257msgid "Aurora"
38258msgstr "Orora"
38259
38260#: kstars_i18n.cpp:847
38261#, fuzzy, kde-kuit-format
38262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38263#| msgid "Aurora"
38264msgctxt "City in Minnesota USA"
38265msgid "Aurora"
38266msgstr "Orora"
38267
38268#: kstars_i18n.cpp:848
38269#, fuzzy, kde-kuit-format
38270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38271#| msgid "Austin"
38272msgctxt "City in Nevada USA"
38273msgid "Austin"
38274msgstr "Ostinas"
38275
38276#: kstars_i18n.cpp:849
38277#, fuzzy, kde-kuit-format
38278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38279#| msgid "Austin"
38280msgctxt "City in Texas USA"
38281msgid "Austin"
38282msgstr "Ostinas"
38283
38284#: kstars_i18n.cpp:850
38285#, kde-kuit-format
38286msgctxt "City in New South Wales Australia"
38287msgid "Avalon"
38288msgstr ""
38289
38290#: kstars_i18n.cpp:851
38291#, kde-kuit-format
38292msgctxt "City in Victoria Australia"
38293msgid "Avalon"
38294msgstr ""
38295
38296#: kstars_i18n.cpp:852
38297#, kde-kuit-format
38298msgctxt "City in Italy"
38299msgid "Aviano"
38300msgstr ""
38301
38302#: kstars_i18n.cpp:853
38303#, kde-kuit-format
38304msgctxt "City in Connecticut USA"
38305msgid "Avon"
38306msgstr ""
38307
38308#: kstars_i18n.cpp:854
38309#, kde-kuit-format
38310msgctxt "City in Japan"
38311msgid "Ayase"
38312msgstr ""
38313
38314#: kstars_i18n.cpp:855
38315#, fuzzy, kde-kuit-format
38316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38317#| msgid "Aztec"
38318msgctxt "City in New Mexico USA"
38319msgid "Aztec"
38320msgstr "Actekai"
38321
38322#: kstars_i18n.cpp:856
38323#, fuzzy, kde-kuit-format
38324#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38325#| msgid "Rota Island"
38326msgctxt "City in Palau"
38327msgid "Babelthuap Island"
38328msgstr "Rotos sala"
38329
38330#: kstars_i18n.cpp:857
38331#, kde-kuit-format
38332msgctxt "City in Philippines"
38333msgid "Bacolod"
38334msgstr ""
38335
38336#: kstars_i18n.cpp:858
38337#, fuzzy, kde-kuit-format
38338#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38339#| msgid "Badajoz"
38340msgctxt "City in Spain"
38341msgid "Badajoz"
38342msgstr "Badachosas"
38343
38344#: kstars_i18n.cpp:859
38345#, fuzzy, kde-kuit-format
38346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38347#| msgid "Barcelona"
38348msgctxt "City in Spain"
38349msgid "Badalona"
38350msgstr "Barselona"
38351
38352#: kstars_i18n.cpp:860
38353#, kde-kuit-format
38354msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38355msgid "Baddeck"
38356msgstr ""
38357
38358#: kstars_i18n.cpp:861
38359#, kde-kuit-format
38360msgctxt "City in Germany"
38361msgid "Baden-Baden"
38362msgstr ""
38363
38364#: kstars_i18n.cpp:862
38365#, kde-kuit-format
38366msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38367msgid "Badger"
38368msgstr ""
38369
38370#: kstars_i18n.cpp:863
38371#, kde-kuit-format
38372msgctxt "City in Guinea Bissau"
38373msgid "Bafata"
38374msgstr ""
38375
38376#: kstars_i18n.cpp:864
38377#, fuzzy, kde-kuit-format
38378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38379#| msgid "Baghdad"
38380msgctxt "City in Iraq"
38381msgid "Baghdad"
38382msgstr "Bagdadas"
38383
38384#: kstars_i18n.cpp:865
38385#, fuzzy, kde-kuit-format
38386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38387#| msgid "Bahrain"
38388msgctxt "City in United Arab Emirates"
38389msgid "Bahrain"
38390msgstr "Bahreinas"
38391
38392#: kstars_i18n.cpp:866
38393#, fuzzy, kde-kuit-format
38394msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38395msgid "Baie Verte"
38396msgstr "Žaliasis Kyšulys"
38397
38398#: kstars_i18n.cpp:867
38399#, kde-kuit-format
38400msgctxt "City in Quebec Canada"
38401msgid "Baie-Comeau"
38402msgstr ""
38403
38404#: kstars_i18n.cpp:868
38405#, kde-kuit-format
38406msgctxt "City in Quebec Canada"
38407msgid "Baie-Saint-Paul"
38408msgstr ""
38409
38410#: kstars_i18n.cpp:869
38411#, kde-kuit-format
38412msgctxt "City in Montana USA"
38413msgid "Baker"
38414msgstr ""
38415
38416#: kstars_i18n.cpp:870
38417#, fuzzy, kde-kuit-format
38418msgctxt "City in California USA"
38419msgid "Bakersfield"
38420msgstr " [pakeista]"
38421
38422#: kstars_i18n.cpp:871
38423#, kde-kuit-format
38424msgctxt "City in Panama"
38425msgid "Balboa"
38426msgstr ""
38427
38428#: kstars_i18n.cpp:872
38429#, kde-kuit-format
38430msgctxt "City in California USA"
38431msgid "Baldwin Park"
38432msgstr ""
38433
38434#: kstars_i18n.cpp:873
38435#, fuzzy, kde-kuit-format
38436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38437#| msgid "Bali"
38438msgctxt "City in Indonesia"
38439msgid "Bali"
38440msgstr "Balis"
38441
38442#: kstars_i18n.cpp:874
38443#, fuzzy, kde-kuit-format
38444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38445#| msgid "Baltimore"
38446msgctxt "City in Maryland USA"
38447msgid "Baltimore"
38448msgstr "Baltimorė"
38449
38450#: kstars_i18n.cpp:875
38451#, fuzzy, kde-kuit-format
38452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38453#| msgid "Bamako"
38454msgctxt "City in Mali"
38455msgid "Bamako"
38456msgstr "Bamakas"
38457
38458#: kstars_i18n.cpp:876
38459#, fuzzy, kde-kuit-format
38460msgctxt "City in Germany"
38461msgid "Bamberg"
38462msgstr "Pavadinimas"
38463
38464#: kstars_i18n.cpp:877
38465#, kde-kuit-format
38466msgctxt "City in Ontario Canada"
38467msgid "Bancroft"
38468msgstr ""
38469
38470#: kstars_i18n.cpp:878
38471#, kde-kuit-format
38472msgctxt "City in Iran"
38473msgid "Bandar Abbass"
38474msgstr ""
38475
38476#: kstars_i18n.cpp:879
38477#, kde-kuit-format
38478msgctxt "City in Iran"
38479msgid "Bandar Lengeh"
38480msgstr ""
38481
38482#: kstars_i18n.cpp:880
38483#, fuzzy, kde-kuit-format
38484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38485#| msgid "Bandar Seri Begawan"
38486msgctxt "City in Brunei"
38487msgid "Bandar Seri Begawan"
38488msgstr "Bandar Seri Begavanas"
38489
38490#: kstars_i18n.cpp:881
38491#, kde-kuit-format
38492msgctxt "City in Turkey"
38493msgid "Bandirma"
38494msgstr ""
38495
38496#: kstars_i18n.cpp:882
38497#, fuzzy, kde-kuit-format
38498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38499#| msgid "Banff"
38500msgctxt "City in Alberta Canada"
38501msgid "Banff"
38502msgstr "Banfas"
38503
38504#: kstars_i18n.cpp:883
38505#, fuzzy, kde-kuit-format
38506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38507#| msgid "Bangalore"
38508msgctxt "City in India"
38509msgid "Bangalore"
38510msgstr "Bangalorė"
38511
38512#: kstars_i18n.cpp:884
38513#, fuzzy, kde-kuit-format
38514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38515#| msgid "Bangalore"
38516msgctxt "City in Central African Republic"
38517msgid "Bangassou"
38518msgstr "Bangalorė"
38519
38520#: kstars_i18n.cpp:885
38521#, fuzzy, kde-kuit-format
38522#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38523#| msgid "Bangkok"
38524msgctxt "City in Thailand"
38525msgid "Bangkok"
38526msgstr "Bankokas"
38527
38528#: kstars_i18n.cpp:886
38529#, fuzzy, kde-kuit-format
38530#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38531#| msgid "Bangalore"
38532msgctxt "City in Maine USA"
38533msgid "Bangor"
38534msgstr "Bangalorė"
38535
38536#: kstars_i18n.cpp:887
38537#, fuzzy, kde-kuit-format
38538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38539#| msgid "Bangui"
38540msgctxt "City in Central African Republic"
38541msgid "Bangui"
38542msgstr "Bangis"
38543
38544#: kstars_i18n.cpp:888
38545#, fuzzy, kde-kuit-format
38546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38547#| msgid "Banjul"
38548msgctxt "City in Gambia"
38549msgid "Banjul"
38550msgstr "Bandžulis"
38551
38552#: kstars_i18n.cpp:889
38553#, kde-kuit-format
38554msgctxt "City in Maine USA"
38555msgid "Bar Harbor"
38556msgstr ""
38557
38558#: kstars_i18n.cpp:890
38559#, kde-kuit-format
38560msgctxt "City in Wisconsin USA"
38561msgid "Baraboo"
38562msgstr ""
38563
38564#: kstars_i18n.cpp:891
38565#, fuzzy, kde-kuit-format
38566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38567#| msgid "Barcelona"
38568msgctxt "City in Spain"
38569msgid "Barcelona"
38570msgstr "Barselona"
38571
38572#: kstars_i18n.cpp:892
38573#, fuzzy, kde-kuit-format
38574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38575#| msgid "Bari"
38576msgctxt "City in Italy"
38577msgid "Bari"
38578msgstr "Baris"
38579
38580#: kstars_i18n.cpp:893
38581#, fuzzy, kde-kuit-format
38582#| msgid "Use marker file"
38583msgctxt "City in British Columbia Canada"
38584msgid "Barkerville"
38585msgstr "Naudoti žymeklių failą"
38586
38587#: kstars_i18n.cpp:894
38588#, fuzzy, kde-kuit-format
38589#| msgctxt "star name"
38590#| msgid "Alphard"
38591msgctxt "City in Italy"
38592msgid "Barletta"
38593msgstr "Alfardas"
38594
38595#: kstars_i18n.cpp:895
38596#, fuzzy, kde-kuit-format
38597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38598#| msgid "Barnaul"
38599msgctxt "City in Siberia Russia"
38600msgid "Barnaul"
38601msgstr "Barnaulas"
38602
38603#: kstars_i18n.cpp:896
38604#, fuzzy, kde-kuit-format
38605#| msgid "Use marker file"
38606msgctxt "City in Ohio USA"
38607msgid "Barnesville"
38608msgstr "Naudoti žymeklių failą"
38609
38610#: kstars_i18n.cpp:897
38611#, kde-kuit-format
38612msgctxt "City in Quebec Canada"
38613msgid "Barrage Manic-3"
38614msgstr ""
38615
38616#: kstars_i18n.cpp:898
38617#, kde-kuit-format
38618msgctxt "City in Quebec Canada"
38619msgid "Barrage Manic-5"
38620msgstr ""
38621
38622#: kstars_i18n.cpp:899
38623#, fuzzy, kde-kuit-format
38624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38625#| msgid "Barranquilla"
38626msgctxt "City in Colombia"
38627msgid "Barranquilla"
38628msgstr "Barankilija"
38629
38630#: kstars_i18n.cpp:900
38631#, kde-kuit-format
38632msgctxt "City in Vermont USA"
38633msgid "Barre"
38634msgstr ""
38635
38636#: kstars_i18n.cpp:901
38637#, kde-kuit-format
38638msgctxt "City in Ontario Canada"
38639msgid "Barrie"
38640msgstr ""
38641
38642#: kstars_i18n.cpp:902
38643#, kde-kuit-format
38644msgctxt "City in Wisconsin USA"
38645msgid "Barron"
38646msgstr ""
38647
38648#: kstars_i18n.cpp:903
38649#, kde-kuit-format
38650msgctxt "City in Alaska USA"
38651msgid "Barrow"
38652msgstr ""
38653
38654#: kstars_i18n.cpp:904
38655#, kde-kuit-format
38656msgctxt "City in Ontario Canada"
38657msgid "Barry's Bay"
38658msgstr ""
38659
38660#: kstars_i18n.cpp:905
38661#, fuzzy, kde-kuit-format
38662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38663#| msgid "Jamestown"
38664msgctxt "City in California USA"
38665msgid "Barstow"
38666msgstr "Džeimstaunas"
38667
38668#: kstars_i18n.cpp:906
38669#, fuzzy, kde-kuit-format
38670#| msgid "Cartesian"
38671msgctxt "City in Oklahoma USA"
38672msgid "Bartlesville"
38673msgstr "Dekarto"
38674
38675#: kstars_i18n.cpp:907
38676#, fuzzy, kde-kuit-format
38677#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
38678#| msgid "North"
38679msgctxt "City in Vermont USA"
38680msgid "Barton"
38681msgstr "Šiaurė"
38682
38683#: kstars_i18n.cpp:908
38684#, kde-kuit-format
38685msgctxt "City in Iraq"
38686msgid "Basrah"
38687msgstr ""
38688
38689#: kstars_i18n.cpp:909
38690#, fuzzy, kde-kuit-format
38691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38692#| msgid "Bastia"
38693msgctxt "City in Haute-Corse France"
38694msgid "Bastia"
38695msgstr "Bastja"
38696
38697#: kstars_i18n.cpp:910
38698#, kde-kuit-format
38699msgctxt "City in Equatorial Guinea"
38700msgid "Bata"
38701msgstr ""
38702
38703#: kstars_i18n.cpp:911
38704#, fuzzy, kde-kuit-format
38705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38706#| msgid "Petersburg"
38707msgctxt "City in South Carolina USA"
38708msgid "Batesburg"
38709msgstr "Peterburgas"
38710
38711#: kstars_i18n.cpp:912
38712#, kde-kuit-format
38713msgctxt "City in New Brunswick Canada"
38714msgid "Bathurst"
38715msgstr ""
38716
38717#: kstars_i18n.cpp:913
38718#, fuzzy, kde-kuit-format
38719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38720#| msgid "Baton Rouge"
38721msgctxt "City in Louisiana USA"
38722msgid "Baton Rouge"
38723msgstr "Baton Ružas"
38724
38725#: kstars_i18n.cpp:914
38726#, kde-kuit-format
38727msgctxt "City in Michigan USA"
38728msgid "Battle Creek"
38729msgstr ""
38730
38731#: kstars_i18n.cpp:915
38732#, kde-kuit-format
38733msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38734msgid "Bay Bulls"
38735msgstr ""
38736
38737#: kstars_i18n.cpp:916
38738#, fuzzy, kde-kuit-format
38739#| msgid "Update Count"
38740msgctxt "City in Michigan USA"
38741msgid "Bay City"
38742msgstr "Atnaujinti kiekį"
38743
38744#: kstars_i18n.cpp:917
38745#, fuzzy, kde-kuit-format
38746msgctxt "City in Mississippi USA"
38747msgid "Bay St. Louis"
38748msgstr "Šv. Liucija"
38749
38750#: kstars_i18n.cpp:918
38751#, fuzzy, kde-kuit-format
38752msgctxt "City in New Jersey USA"
38753msgid "Bayonne"
38754msgstr "Nėra"
38755
38756#: kstars_i18n.cpp:919
38757#, fuzzy, kde-kuit-format
38758msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
38759msgid "Bayonne"
38760msgstr "Nėra"
38761
38762#: kstars_i18n.cpp:920
38763#, fuzzy, kde-kuit-format
38764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38765#| msgid "Jamestown"
38766msgctxt "City in Texas USA"
38767msgid "Baytown"
38768msgstr "Džeimstaunas"
38769
38770#: kstars_i18n.cpp:921
38771#, kde-kuit-format
38772msgctxt "City in Israel"
38773msgid "Be'er Sheva"
38774msgstr ""
38775
38776#: kstars_i18n.cpp:922
38777#, kde-kuit-format
38778msgctxt "City in North Dakota USA"
38779msgid "Beach"
38780msgstr ""
38781
38782#: kstars_i18n.cpp:923
38783#, fuzzy, kde-kuit-format
38784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38785#| msgid "Baltimore"
38786msgctxt "City in Ontario Canada"
38787msgid "Beardmore"
38788msgstr "Baltimorė"
38789
38790#: kstars_i18n.cpp:924
38791#, fuzzy, kde-kuit-format
38792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38793#| msgid "Seattle"
38794msgctxt "City in Nevada USA"
38795msgid "Beatty"
38796msgstr "Sietlas"
38797
38798#: kstars_i18n.cpp:925
38799#, fuzzy, kde-kuit-format
38800msgctxt "City in South Carolina USA"
38801msgid "Beaufort"
38802msgstr "Baufortas"
38803
38804#: kstars_i18n.cpp:926
38805#, fuzzy, kde-kuit-format
38806#| msgid "month"
38807msgctxt "City in Texas USA"
38808msgid "Beaumont"
38809msgstr "mėn."
38810
38811#: kstars_i18n.cpp:927
38812#, fuzzy, kde-kuit-format
38813msgctxt "City in Quebec Canada"
38814msgid "Beaupre"
38815msgstr "Baufortas"
38816
38817#: kstars_i18n.cpp:928
38818#, kde-kuit-format
38819msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38820msgid "Beauval"
38821msgstr ""
38822
38823#: kstars_i18n.cpp:929
38824#, kde-kuit-format
38825msgctxt "City in Utah USA"
38826msgid "Beaver"
38827msgstr ""
38828
38829#: kstars_i18n.cpp:930
38830#, kde-kuit-format
38831msgctxt "City in Alberta Canada"
38832msgid "Beaverlodge"
38833msgstr ""
38834
38835#: kstars_i18n.cpp:931
38836#, fuzzy, kde-kuit-format
38837#| msgid "south"
38838msgctxt "City in British Columbia Canada"
38839msgid "Beavermouth"
38840msgstr "pietūs"
38841
38842#: kstars_i18n.cpp:932
38843#, fuzzy, kde-kuit-format
38844msgctxt "City in Oregon USA"
38845msgid "Beaverton"
38846msgstr "Pavadinimas"
38847
38848#: kstars_i18n.cpp:933
38849#, kde-kuit-format
38850msgctxt "City in West Virginia USA"
38851msgid "Beckley"
38852msgstr ""
38853
38854#: kstars_i18n.cpp:934
38855#, fuzzy, kde-kuit-format
38856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38857#| msgid "Beijing"
38858msgctxt "City in China"
38859msgid "Beijing"
38860msgstr "Pekinas"
38861
38862#: kstars_i18n.cpp:935
38863#, fuzzy, kde-kuit-format
38864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38865#| msgid "Beirut"
38866msgctxt "City in Mozambique"
38867msgid "Beira"
38868msgstr "Beirutas"
38869
38870#: kstars_i18n.cpp:936
38871#, fuzzy, kde-kuit-format
38872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38873#| msgid "Beirut"
38874msgctxt "City in Lebanon"
38875msgid "Beirut"
38876msgstr "Beirutas"
38877
38878#: kstars_i18n.cpp:937
38879#, fuzzy, kde-kuit-format
38880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38881#| msgid "Beja"
38882msgctxt "City in Portugal"
38883msgid "Beja"
38884msgstr "Beža"
38885
38886#: kstars_i18n.cpp:938
38887#, kde-kuit-format
38888msgctxt "City in Brazil"
38889msgid "Belem"
38890msgstr ""
38891
38892#: kstars_i18n.cpp:939
38893#, fuzzy, kde-kuit-format
38894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38895#| msgid "Helena"
38896msgctxt "City in New Mexico USA"
38897msgid "Belen"
38898msgstr "Helena"
38899
38900#: kstars_i18n.cpp:940
38901#, fuzzy, kde-kuit-format
38902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38903#| msgid "Belfast"
38904msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38905msgid "Belfast"
38906msgstr "Belfastas"
38907
38908#: kstars_i18n.cpp:941
38909#, fuzzy, kde-kuit-format
38910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38911#| msgid "Belgorod"
38912msgctxt "City in Central Region Russia"
38913msgid "Belgorod"
38914msgstr "Belgorodas"
38915
38916#: kstars_i18n.cpp:942
38917#, fuzzy, kde-kuit-format
38918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38919#| msgid "Belgrade"
38920msgctxt "City in Yugoslavia"
38921msgid "Belgrade"
38922msgstr "Belgradas"
38923
38924#: kstars_i18n.cpp:943
38925#, fuzzy, kde-kuit-format
38926#| msgid "Remove Link"
38927msgctxt "City in Belize"
38928msgid "Belize City"
38929msgstr "Beliz Sitis"
38930
38931#: kstars_i18n.cpp:944
38932#, fuzzy, kde-kuit-format
38933#| msgctxt "star name"
38934#| msgid "Bellatrix"
38935msgctxt "City in Quebec Canada"
38936msgid "Belleterre"
38937msgstr "Belatriksė"
38938
38939#: kstars_i18n.cpp:945
38940#, fuzzy, kde-kuit-format
38941#| msgctxt "Country name"
38942#| msgid "Greece"
38943msgctxt "City in Illinois USA"
38944msgid "Belleville"
38945msgstr "Graikija"
38946
38947#: kstars_i18n.cpp:946
38948#, fuzzy, kde-kuit-format
38949#| msgctxt "Country name"
38950#| msgid "Greece"
38951msgctxt "City in Ontario Canada"
38952msgid "Belleville"
38953msgstr "Graikija"
38954
38955#: kstars_i18n.cpp:947
38956#, fuzzy, kde-kuit-format
38957#| msgctxt "star name"
38958#| msgid "Bellatrix"
38959msgctxt "City in Nebraska USA"
38960msgid "Bellevue"
38961msgstr "Belatriksė"
38962
38963#: kstars_i18n.cpp:948
38964#, fuzzy, kde-kuit-format
38965#| msgctxt "star name"
38966#| msgid "Bellatrix"
38967msgctxt "City in Washington USA"
38968msgid "Bellevue"
38969msgstr "Belatriksė"
38970
38971#: kstars_i18n.cpp:949
38972#, kde-kuit-format
38973msgctxt "City in California USA"
38974msgid "Bellflower"
38975msgstr ""
38976
38977#: kstars_i18n.cpp:950
38978#, fuzzy, kde-kuit-format
38979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38980#| msgid "Birmingham"
38981msgctxt "City in Washington USA"
38982msgid "Bellingham"
38983msgstr "Birmingamas"
38984
38985#: kstars_i18n.cpp:951
38986#, kde-kuit-format
38987msgctxt "City in Vermont USA"
38988msgid "Bellows Falls"
38989msgstr ""
38990
38991#: kstars_i18n.cpp:952
38992#, kde-kuit-format
38993msgctxt "City in Morocco"
38994msgid "Ben Guerir"
38995msgstr ""
38996
38997#: kstars_i18n.cpp:953
38998#, fuzzy, kde-kuit-format
38999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39000#| msgid "Bend"
39001msgctxt "City in Oregon USA"
39002msgid "Bend"
39003msgstr "Lenkti"
39004
39005#: kstars_i18n.cpp:954
39006#, fuzzy, kde-kuit-format
39007#| msgid "Track Crosshair"
39008msgctxt "City in Somalia"
39009msgid "Bender Cassim"
39010msgstr "Sekimo žymeklis"
39011
39012#: kstars_i18n.cpp:955
39013#, fuzzy, kde-kuit-format
39014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39015#| msgid "Bend"
39016msgctxt "City in Victoria Australia"
39017msgid "Bendigo"
39018msgstr "Lenkti"
39019
39020#: kstars_i18n.cpp:956
39021#, fuzzy, kde-kuit-format
39022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39023#| msgid "Benghazi"
39024msgctxt "City in Libya"
39025msgid "Benghazi"
39026msgstr "Bengazis"
39027
39028#: kstars_i18n.cpp:957
39029#, fuzzy, kde-kuit-format
39030msgctxt "City in Vermont USA"
39031msgid "Bennington"
39032msgstr "Menongue"
39033
39034#: kstars_i18n.cpp:958
39035#, fuzzy, kde-kuit-format
39036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39037#| msgid "Trenton"
39038msgctxt "City in Arkansas USA"
39039msgid "Benton"
39040msgstr "Trentonas"
39041
39042#: kstars_i18n.cpp:959
39043#, kde-kuit-format
39044msgctxt "City in Somalia"
39045msgid "Berbera"
39046msgstr ""
39047
39048#: kstars_i18n.cpp:960
39049#, fuzzy, kde-kuit-format
39050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39051#| msgid "Bergamo"
39052msgctxt "City in Italy"
39053msgid "Bergamo"
39054msgstr "Bergamas"
39055
39056#: kstars_i18n.cpp:961
39057#, fuzzy, kde-kuit-format
39058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39059#| msgid "Bergen"
39060msgctxt "City in Norway"
39061msgid "Bergen"
39062msgstr "Bergenas"
39063
39064#: kstars_i18n.cpp:962
39065#, kde-kuit-format
39066msgctxt "City in Germany"
39067msgid "Bergisch-Gladbach"
39068msgstr ""
39069
39070#: kstars_i18n.cpp:963
39071#, fuzzy, kde-kuit-format
39072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39073#| msgid "Berkeley"
39074msgctxt "City in California USA"
39075msgid "Berkeley"
39076msgstr "Berklis"
39077
39078#: kstars_i18n.cpp:964
39079#, fuzzy, kde-kuit-format
39080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39081#| msgid "Berlin"
39082msgctxt "City in Germany"
39083msgid "Berlin"
39084msgstr "Berlynas"
39085
39086#: kstars_i18n.cpp:965
39087#, fuzzy, kde-kuit-format
39088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39089#| msgid "Berlin"
39090msgctxt "City in New Hampshire USA"
39091msgid "Berlin"
39092msgstr "Berlynas"
39093
39094#: kstars_i18n.cpp:966
39095#, fuzzy, kde-kuit-format
39096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39097#| msgid "Bern"
39098msgctxt "City in Switzerland"
39099msgid "Bern"
39100msgstr "Bernas"
39101
39102#: kstars_i18n.cpp:967
39103#, fuzzy, kde-kuit-format
39104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39105#| msgid "Besançon"
39106msgctxt "City in Doubs France"
39107msgid "Besançon"
39108msgstr "Bezansonas"
39109
39110#: kstars_i18n.cpp:968
39111#, kde-kuit-format
39112msgctxt "City in Alaska USA"
39113msgid "Bethel"
39114msgstr ""
39115
39116#: kstars_i18n.cpp:969
39117#, kde-kuit-format
39118msgctxt "City in Maryland USA"
39119msgid "Bethesda"
39120msgstr ""
39121
39122#: kstars_i18n.cpp:970
39123#, kde-kuit-format
39124msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39125msgid "Bethlehem"
39126msgstr ""
39127
39128#: kstars_i18n.cpp:971
39129#, fuzzy, kde-kuit-format
39130#| msgid "Vendor:"
39131msgctxt "City in Iowa USA"
39132msgid "Bettendorf"
39133msgstr "Tiekėjas:"
39134
39135#: kstars_i18n.cpp:972
39136#, fuzzy, kde-kuit-format
39137#| msgid "Clear Fields"
39138msgctxt "City in Alaska USA"
39139msgid "Bettles Field"
39140msgstr "Išvalyti laukus"
39141
39142#: kstars_i18n.cpp:973
39143#, fuzzy, kde-kuit-format
39144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39145#| msgid "Bradford"
39146msgctxt "City in Maine USA"
39147msgid "Biddeford"
39148msgstr "Bradfordas"
39149
39150#: kstars_i18n.cpp:974
39151#, kde-kuit-format
39152msgctxt "City in California USA"
39153msgid "Big Bear Solar Obs."
39154msgstr ""
39155
39156#: kstars_i18n.cpp:975
39157#, fuzzy, kde-kuit-format
39158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39159#| msgid "Delta"
39160msgctxt "City in Alaska USA"
39161msgid "Big Delta"
39162msgstr "Pokytis"
39163
39164#: kstars_i18n.cpp:976
39165#, fuzzy, kde-kuit-format
39166msgctxt "City in Alaska USA"
39167msgid "Big Lake"
39168msgstr "Saulė"
39169
39170#: kstars_i18n.cpp:977
39171#, fuzzy, kde-kuit-format
39172#| msgctxt "object name (optional)"
39173#| msgid "Eagle Nebula"
39174msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39175msgid "Big River"
39176msgstr "Erelio ūkas"
39177
39178#: kstars_i18n.cpp:978
39179#, kde-kuit-format
39180msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39181msgid "Biggar"
39182msgstr ""
39183
39184#: kstars_i18n.cpp:979
39185#, kde-kuit-format
39186msgctxt "City in Ukraine"
39187msgid "Bila Tserkva"
39188msgstr ""
39189
39190#: kstars_i18n.cpp:980
39191#, fuzzy, kde-kuit-format
39192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39193#| msgid "Bilbao"
39194msgctxt "City in Spain"
39195msgid "Bilbao"
39196msgstr "Bilbao"
39197
39198#: kstars_i18n.cpp:981
39199#, fuzzy, kde-kuit-format
39200#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
39201#| msgid "Illinois"
39202msgctxt "City in Montana USA"
39203msgid "Billings"
39204msgstr "Ilinojus"
39205
39206#: kstars_i18n.cpp:982
39207#, kde-kuit-format
39208msgctxt "City in Mississippi USA"
39209msgid "Biloxi"
39210msgstr ""
39211
39212#: kstars_i18n.cpp:983
39213#, fuzzy, kde-kuit-format
39214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39215#| msgid "Birmingham"
39216msgctxt "City in New York USA"
39217msgid "Binghamton"
39218msgstr "Birmingamas"
39219
39220#: kstars_i18n.cpp:984
39221#, kde-kuit-format
39222msgctxt "City in Central African Republic"
39223msgid "Birao"
39224msgstr ""
39225
39226#: kstars_i18n.cpp:985
39227#, fuzzy, kde-kuit-format
39228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39229#| msgid "Birmingham"
39230msgctxt "City in United Kingdom"
39231msgid "Birmingham"
39232msgstr "Birmingamas"
39233
39234#: kstars_i18n.cpp:986
39235#, fuzzy, kde-kuit-format
39236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39237#| msgid "Birmingham"
39238msgctxt "City in Alabama USA"
39239msgid "Birmingham"
39240msgstr "Birmingamas"
39241
39242#: kstars_i18n.cpp:987
39243#, kde-kuit-format
39244msgctxt "City in Far East Russia"
39245msgid "Birobidzhan"
39246msgstr ""
39247
39248#: kstars_i18n.cpp:988
39249#, kde-kuit-format
39250msgctxt "City in Iran"
39251msgid "Biruni"
39252msgstr ""
39253
39254#: kstars_i18n.cpp:989
39255#, fuzzy, kde-kuit-format
39256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39257#| msgid "Bismarck"
39258msgctxt "City in North Dakota USA"
39259msgid "Bismarck"
39260msgstr "Bismarkas"
39261
39262#: kstars_i18n.cpp:990
39263#, fuzzy, kde-kuit-format
39264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39265#| msgid "Bissau"
39266msgctxt "City in Guinea Bissau"
39267msgid "Bissau"
39268msgstr "Bisau"
39269
39270#: kstars_i18n.cpp:991
39271#, fuzzy, kde-kuit-format
39272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39273#| msgid "Bissau"
39274msgctxt "City in Manitoba Canada"
39275msgid "Bissett"
39276msgstr "Bisau"
39277
39278#: kstars_i18n.cpp:992
39279#, fuzzy, kde-kuit-format
39280#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39281#| msgid "Edinburgh"
39282msgctxt "City in Germany"
39283msgid "Bitburg"
39284msgstr "Edinburgas"
39285
39286#: kstars_i18n.cpp:993
39287#, kde-kuit-format
39288msgctxt "City in Jylland Denmark"
39289msgid "Blaavands huk"
39290msgstr ""
39291
39292#: kstars_i18n.cpp:994
39293#, fuzzy, kde-kuit-format
39294#| msgid "Height:"
39295msgctxt "City in New Zealand"
39296msgid "Black Birch"
39297msgstr "Aukštis:"
39298
39299#: kstars_i18n.cpp:995
39300#, fuzzy, kde-kuit-format
39301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39302#| msgid "Blackpool"
39303msgctxt "City in United Kingdom"
39304msgid "Blackpool"
39305msgstr "Blakpulas"
39306
39307#: kstars_i18n.cpp:996
39308#, fuzzy, kde-kuit-format
39309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39310#| msgid "Blackpool"
39311msgctxt "City in Oklahoma USA"
39312msgid "Blackwell"
39313msgstr "Blakpulas"
39314
39315#: kstars_i18n.cpp:997
39316#, kde-kuit-format
39317msgctxt "City in Malawi"
39318msgid "Blantyre"
39319msgstr ""
39320
39321#: kstars_i18n.cpp:998
39322#, kde-kuit-format
39323msgctxt "City in Switzerland"
39324msgid "Bleien"
39325msgstr ""
39326
39327#: kstars_i18n.cpp:999
39328#, fuzzy, kde-kuit-format
39329#| msgctxt "object name (optional)"
39330#| msgid "Eagle Nebula"
39331msgctxt "City in Ontario Canada"
39332msgid "Blind River"
39333msgstr "Erelio ūkas"
39334
39335#: kstars_i18n.cpp:1000
39336#, fuzzy, kde-kuit-format
39337msgctxt "City in New Jersey USA"
39338msgid "Bloomfield"
39339msgstr " [pakeista]"
39340
39341#: kstars_i18n.cpp:1001
39342#, fuzzy, kde-kuit-format
39343#| msgctxt "object name (optional)"
39344#| msgid "Coddington Nebula"
39345msgctxt "City in Illinois USA"
39346msgid "Bloomington"
39347msgstr "Kodingtono „ūkas“"
39348
39349#: kstars_i18n.cpp:1002
39350#, fuzzy, kde-kuit-format
39351#| msgctxt "object name (optional)"
39352#| msgid "Coddington Nebula"
39353msgctxt "City in Indiana USA"
39354msgid "Bloomington"
39355msgstr "Kodingtono „ūkas“"
39356
39357#: kstars_i18n.cpp:1003
39358#, fuzzy, kde-kuit-format
39359#| msgctxt "object name (optional)"
39360#| msgid "Coddington Nebula"
39361msgctxt "City in Minnesota USA"
39362msgid "Bloomington"
39363msgstr "Kodingtono „ūkas“"
39364
39365#: kstars_i18n.cpp:1004
39366#, fuzzy, kde-kuit-format
39367#| msgctxt "object name (optional)"
39368#| msgid "Eagle Nebula"
39369msgctxt "City in British Columbia Canada"
39370msgid "Blue River"
39371msgstr "Erelio ūkas"
39372
39373#: kstars_i18n.cpp:1005
39374#, fuzzy, kde-kuit-format
39375msgctxt "City in West Virginia USA"
39376msgid "Bluefield"
39377msgstr " [pakeista]"
39378
39379#: kstars_i18n.cpp:1006
39380#, kde-kuit-format
39381msgctxt "City in Utah USA"
39382msgid "Bluff"
39383msgstr ""
39384
39385#: kstars_i18n.cpp:1007
39386#, kde-kuit-format
39387msgctxt "City in Israel"
39388msgid "Bnei Brak"
39389msgstr ""
39390
39391#: kstars_i18n.cpp:1008
39392#, kde-kuit-format
39393msgctxt "City in Burkina Faso"
39394msgid "Bobo-Dioulasso"
39395msgstr ""
39396
39397#: kstars_i18n.cpp:1009
39398#, kde-kuit-format
39399msgctxt "City in Florida USA"
39400msgid "Boca Raton"
39401msgstr ""
39402
39403#: kstars_i18n.cpp:1010
39404#, kde-kuit-format
39405msgctxt "City in Germany"
39406msgid "Bochum"
39407msgstr ""
39408
39409#: kstars_i18n.cpp:1011
39410#, kde-kuit-format
39411msgctxt "City in Norway"
39412msgid "Bodo"
39413msgstr ""
39414
39415#: kstars_i18n.cpp:1012
39416#, kde-kuit-format
39417msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39418msgid "Boeun"
39419msgstr ""
39420
39421#: kstars_i18n.cpp:1013
39422#, kde-kuit-format
39423msgctxt "City in Louisiana USA"
39424msgid "Bogalusa"
39425msgstr ""
39426
39427#: kstars_i18n.cpp:1014
39428#, fuzzy, kde-kuit-format
39429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39430#| msgid "Bogotá"
39431msgctxt "City in Colombia"
39432msgid "Bogotá"
39433msgstr "Bogota"
39434
39435#: kstars_i18n.cpp:1015
39436#, fuzzy, kde-kuit-format
39437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39438#| msgid "Boise"
39439msgctxt "City in Idaho USA"
39440msgid "Boise"
39441msgstr "Boizis"
39442
39443#: kstars_i18n.cpp:1016
39444#, fuzzy, kde-kuit-format
39445#| msgid "Choose City"
39446msgctxt "City in Oklahoma USA"
39447msgid "Boise City"
39448msgstr "Parinkite miestą"
39449
39450#: kstars_i18n.cpp:1017
39451#, kde-kuit-format
39452msgctxt "City in Ghana"
39453msgid "Bolgatanga"
39454msgstr ""
39455
39456#: kstars_i18n.cpp:1018
39457#, fuzzy, kde-kuit-format
39458#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39459#| msgid "Bologna"
39460msgctxt "City in Italy"
39461msgid "Bologna"
39462msgstr "Bolonija"
39463
39464#: kstars_i18n.cpp:1019
39465#, fuzzy, kde-kuit-format
39466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39467#| msgid "Bolzano"
39468msgctxt "City in Italy"
39469msgid "Bolzano"
39470msgstr "Bolcanas"
39471
39472#: kstars_i18n.cpp:1020
39473#, kde-kuit-format
39474msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39475msgid "Bonavista"
39476msgstr ""
39477
39478#: kstars_i18n.cpp:1021
39479#, fuzzy, kde-kuit-format
39480msgctxt "City in Germany"
39481msgid "Bonn"
39482msgstr "Nėra"
39483
39484#: kstars_i18n.cpp:1022
39485#, fuzzy, kde-kuit-format
39486msgctxt "City in Alberta Canada"
39487msgid "Bonnyville"
39488msgstr "Nėra"
39489
39490#: kstars_i18n.cpp:1023
39491#, kde-kuit-format
39492msgctxt "City in North Carolina USA"
39493msgid "Boone"
39494msgstr ""
39495
39496#: kstars_i18n.cpp:1024
39497#, fuzzy, kde-kuit-format
39498msgctxt "City in Kentucky USA"
39499msgid "Booneville"
39500msgstr "Nėra"
39501
39502#: kstars_i18n.cpp:1025
39503#, fuzzy, kde-kuit-format
39504#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39505#| msgid "Bordeaux"
39506msgctxt "City in Gironde France"
39507msgid "Bordeaux"
39508msgstr "Bordo"
39509
39510#: kstars_i18n.cpp:1026
39511#, fuzzy, kde-kuit-format
39512#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39513#| msgid "Bridgetown"
39514msgctxt "City in New Jersey USA"
39515msgid "Bordentown"
39516msgstr "Bridžtaunas"
39517
39518#: kstars_i18n.cpp:1027
39519#, kde-kuit-format
39520msgctxt "City in Puerto Rico USA"
39521msgid "Borinquen"
39522msgstr ""
39523
39524#: kstars_i18n.cpp:1028
39525#, kde-kuit-format
39526msgctxt "City in Poland"
39527msgid "Borowiec"
39528msgstr ""
39529
39530#: kstars_i18n.cpp:1029
39531#, kde-kuit-format
39532msgctxt "City in Wisconsin USA"
39533msgid "Boscobel"
39534msgstr ""
39535
39536#: kstars_i18n.cpp:1030
39537#, kde-kuit-format
39538msgctxt "City in Indonesia"
39539msgid "Bosscha"
39540msgstr ""
39541
39542#: kstars_i18n.cpp:1031
39543#, fuzzy, kde-kuit-format
39544#| msgid "Choose City"
39545msgctxt "City in Louisiana USA"
39546msgid "Bossier City"
39547msgstr "Parinkite miestą"
39548
39549#: kstars_i18n.cpp:1032
39550#, fuzzy, kde-kuit-format
39551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39552#| msgid "Boston"
39553msgctxt "City in Massachusetts USA"
39554msgid "Boston"
39555msgstr "Bostonas"
39556
39557#: kstars_i18n.cpp:1033
39558#, fuzzy, kde-kuit-format
39559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39560#| msgid "Boston"
39561msgctxt "City in British Columbia Canada"
39562msgid "Boston Bar"
39563msgstr "Bostonas"
39564
39565#: kstars_i18n.cpp:1034
39566#, kde-kuit-format
39567msgctxt "City in Germany"
39568msgid "Bottrop"
39569msgstr ""
39570
39571#: kstars_i18n.cpp:1035
39572#, fuzzy, kde-kuit-format
39573#| msgid "Choose City"
39574msgctxt "City in Colorado USA"
39575msgid "Boulder"
39576msgstr "Parinkite miestą"
39577
39578#: kstars_i18n.cpp:1036
39579#, fuzzy, kde-kuit-format
39580#| msgid "Choose City"
39581msgctxt "City in Nevada USA"
39582msgid "Boulder City"
39583msgstr "Parinkite miestą"
39584
39585#: kstars_i18n.cpp:1037
39586#, fuzzy, kde-kuit-format
39587#| msgid "Choose City"
39588msgctxt "City in California USA"
39589msgid "Boulder Creek"
39590msgstr "Parinkite miestą"
39591
39592#: kstars_i18n.cpp:1038
39593#, kde-kuit-format
39594msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
39595msgid "Boulogne-sur-mer"
39596msgstr ""
39597
39598#: kstars_i18n.cpp:1039
39599#, kde-kuit-format
39600msgctxt "City in Utah USA"
39601msgid "Bountiful"
39602msgstr ""
39603
39604#: kstars_i18n.cpp:1040
39605#, fuzzy, kde-kuit-format
39606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39607#| msgid "Bourges"
39608msgctxt "City in Cher France"
39609msgid "Bourges"
39610msgstr "Buržas"
39611
39612#: kstars_i18n.cpp:1041
39613#, kde-kuit-format
39614msgctxt "City in Maryland USA"
39615msgid "Bowie"
39616msgstr ""
39617
39618#: kstars_i18n.cpp:1042
39619#, kde-kuit-format
39620msgctxt "City in Kentucky USA"
39621msgid "Bowling Green"
39622msgstr ""
39623
39624#: kstars_i18n.cpp:1043
39625#, kde-kuit-format
39626msgctxt "City in North Dakota USA"
39627msgid "Bowman"
39628msgstr ""
39629
39630#: kstars_i18n.cpp:1044
39631#, fuzzy, kde-kuit-format
39632msgctxt "City in Ontario Canada"
39633msgid "Bowmanville"
39634msgstr "Nėra"
39635
39636#: kstars_i18n.cpp:1045
39637#, fuzzy, kde-kuit-format
39638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39639#| msgid "Boyden"
39640msgctxt "City in South Africa"
39641msgid "Boyden"
39642msgstr "Boidenas"
39643
39644#: kstars_i18n.cpp:1046
39645#, kde-kuit-format
39646msgctxt "City in Montana USA"
39647msgid "Bozeman"
39648msgstr ""
39649
39650#: kstars_i18n.cpp:1047
39651#, fuzzy, kde-kuit-format
39652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39653#| msgid "Cambridge"
39654msgctxt "City in Ontario Canada"
39655msgid "Bracebridge"
39656msgstr "Kembridžas"
39657
39658#: kstars_i18n.cpp:1048
39659#, fuzzy, kde-kuit-format
39660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39661#| msgid "Bradford"
39662msgctxt "City in United Kingdom"
39663msgid "Bradford"
39664msgstr "Bradfordas"
39665
39666#: kstars_i18n.cpp:1049
39667#, fuzzy, kde-kuit-format
39668#| msgid "Compute"
39669msgctxt "City in Ontario Canada"
39670msgid "Brampton"
39671msgstr "Skaičiuoti"
39672
39673#: kstars_i18n.cpp:1050
39674#, fuzzy, kde-kuit-format
39675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39676#| msgid "Orlando"
39677msgctxt "City in Manitoba Canada"
39678msgid "Brandon"
39679msgstr "Orlandas"
39680
39681#: kstars_i18n.cpp:1051
39682#, fuzzy, kde-kuit-format
39683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39684#| msgid "Orlando"
39685msgctxt "City in Vermont USA"
39686msgid "Brandon"
39687msgstr "Orlandas"
39688
39689#: kstars_i18n.cpp:1052
39690#, fuzzy, kde-kuit-format
39691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39692#| msgid "Bradford"
39693msgctxt "City in Ontario Canada"
39694msgid "Brantford"
39695msgstr "Bradfordas"
39696
39697#: kstars_i18n.cpp:1053
39698#, fuzzy, kde-kuit-format
39699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39700#| msgid "Brasilia"
39701msgctxt "City in Brazil"
39702msgid "Brasilia"
39703msgstr "Brazilija"
39704
39705#: kstars_i18n.cpp:1054
39706#, kde-kuit-format
39707msgctxt "City in Siberia Russia"
39708msgid "Bratsk"
39709msgstr ""
39710
39711#: kstars_i18n.cpp:1055
39712#, kde-kuit-format
39713msgctxt "City in Vermont USA"
39714msgid "Brattleboro"
39715msgstr ""
39716
39717#: kstars_i18n.cpp:1056
39718#, kde-kuit-format
39719msgctxt "City in Germany"
39720msgid "Braunschweig"
39721msgstr ""
39722
39723#: kstars_i18n.cpp:1057
39724#, fuzzy, kde-kuit-format
39725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39726#| msgid "Brazzaville"
39727msgctxt "City in Congo"
39728msgid "Brazzaville"
39729msgstr "Brazavilis"
39730
39731#: kstars_i18n.cpp:1058
39732#, fuzzy, kde-kuit-format
39733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39734#| msgid "Bremen"
39735msgctxt "City in Germany"
39736msgid "Bremen"
39737msgstr "Bremenas"
39738
39739#: kstars_i18n.cpp:1059
39740#, fuzzy, kde-kuit-format
39741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39742#| msgid "Bremen"
39743msgctxt "City in Germany"
39744msgid "Bremerhaven"
39745msgstr "Bremenas"
39746
39747#: kstars_i18n.cpp:1060
39748#, fuzzy, kde-kuit-format
39749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39750#| msgid "Bremen"
39751msgctxt "City in Washington USA"
39752msgid "Bremerton"
39753msgstr "Bremenas"
39754
39755#: kstars_i18n.cpp:1061
39756#, fuzzy, kde-kuit-format
39757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39758#| msgid "Parent"
39759msgctxt "City in Ontario Canada"
39760msgid "Brent"
39761msgstr "Aukštesnio lygmens"
39762
39763#: kstars_i18n.cpp:1062
39764#, kde-kuit-format
39765msgctxt "City in Italy"
39766msgid "Brera"
39767msgstr ""
39768
39769#: kstars_i18n.cpp:1063
39770#, fuzzy, kde-kuit-format
39771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39772#| msgid "Brescia"
39773msgctxt "City in Italy"
39774msgid "Brescia"
39775msgstr "Breša"
39776
39777#: kstars_i18n.cpp:1064
39778#, fuzzy, kde-kuit-format
39779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39780#| msgid "Brest"
39781msgctxt "City in Finistère France"
39782msgid "Brest"
39783msgstr "Brestas"
39784
39785#: kstars_i18n.cpp:1065
39786#, fuzzy, kde-kuit-format
39787#| msgid "Video port:"
39788msgctxt "City in Connecticut USA"
39789msgid "Bridgeport"
39790msgstr "Video prievadas:"
39791
39792#: kstars_i18n.cpp:1066
39793#, fuzzy, kde-kuit-format
39794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39795#| msgid "Bridgetown"
39796msgctxt "City in New Jersey USA"
39797msgid "Bridgeton"
39798msgstr "Bridžtaunas"
39799
39800#: kstars_i18n.cpp:1067
39801#, fuzzy, kde-kuit-format
39802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39803#| msgid "Bridgetown"
39804msgctxt "City in Barbados"
39805msgid "Bridgetown"
39806msgstr "Bridžtaunas"
39807
39808#: kstars_i18n.cpp:1068
39809#, fuzzy, kde-kuit-format
39810msgctxt "City in Ohio USA"
39811msgid "Brilliant"
39812msgstr "Versija"
39813
39814#: kstars_i18n.cpp:1069
39815#, fuzzy, kde-kuit-format
39816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39817#| msgid "Brindisi"
39818msgctxt "City in Italy"
39819msgid "Brindisi"
39820msgstr "Brindizis"
39821
39822#: kstars_i18n.cpp:1070
39823#, fuzzy, kde-kuit-format
39824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39825#| msgid "Brisbane"
39826msgctxt "City in Queensland Australia"
39827msgid "Brisbane"
39828msgstr "Brisbanas"
39829
39830#: kstars_i18n.cpp:1071
39831#, fuzzy, kde-kuit-format
39832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39833#| msgid "Bristol"
39834msgctxt "City in United Kingdom"
39835msgid "Bristol"
39836msgstr "Bristolis"
39837
39838#: kstars_i18n.cpp:1072
39839#, fuzzy, kde-kuit-format
39840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39841#| msgid "Bristol"
39842msgctxt "City in Connecticut USA"
39843msgid "Bristol"
39844msgstr "Bristolis"
39845
39846#: kstars_i18n.cpp:1073
39847#, fuzzy, kde-kuit-format
39848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39849#| msgid "Bristol"
39850msgctxt "City in Rhode Island USA"
39851msgid "Bristol"
39852msgstr "Bristolis"
39853
39854#: kstars_i18n.cpp:1074
39855#, fuzzy, kde-kuit-format
39856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39857#| msgid "Bristol"
39858msgctxt "City in Tennessee USA"
39859msgid "Bristol"
39860msgstr "Bristolis"
39861
39862#: kstars_i18n.cpp:1075
39863#, fuzzy, kde-kuit-format
39864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39865#| msgid "Bristol"
39866msgctxt "City in Vermont USA"
39867msgid "Bristol"
39868msgstr "Bristolis"
39869
39870#: kstars_i18n.cpp:1076
39871#, fuzzy, kde-kuit-format
39872#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
39873#| msgid "North"
39874msgctxt "City in United Kingdom"
39875msgid "Brize Norton"
39876msgstr "Šiaurė"
39877
39878#: kstars_i18n.cpp:1077
39879#, kde-kuit-format
39880msgctxt "City in Massachusetts USA"
39881msgid "Brockton"
39882msgstr ""
39883
39884#: kstars_i18n.cpp:1078
39885#, fuzzy, kde-kuit-format
39886#| msgid "Use marker file"
39887msgctxt "City in Ontario Canada"
39888msgid "Brockville"
39889msgstr "Naudoti žymeklių failą"
39890
39891#: kstars_i18n.cpp:1079
39892#, kde-kuit-format
39893msgctxt "City in Oklahoma USA"
39894msgid "Broken Arrow"
39895msgstr ""
39896
39897#: kstars_i18n.cpp:1080
39898#, kde-kuit-format
39899msgctxt "City in Oregon USA"
39900msgid "Brookings"
39901msgstr ""
39902
39903#: kstars_i18n.cpp:1081
39904#, kde-kuit-format
39905msgctxt "City in South Dakota USA"
39906msgid "Brookings"
39907msgstr ""
39908
39909#: kstars_i18n.cpp:1082
39910#, kde-kuit-format
39911msgctxt "City in Massachusetts USA"
39912msgid "Brookline"
39913msgstr ""
39914
39915#: kstars_i18n.cpp:1083
39916#, kde-kuit-format
39917msgctxt "City in Minnesota USA"
39918msgid "Brooklyn Park"
39919msgstr ""
39920
39921#: kstars_i18n.cpp:1084
39922#, kde-kuit-format
39923msgctxt "City in Alberta Canada"
39924msgid "Brooks"
39925msgstr ""
39926
39927#: kstars_i18n.cpp:1085
39928#, kde-kuit-format
39929msgctxt "City in Delaware USA"
39930msgid "Brookside Park"
39931msgstr ""
39932
39933#: kstars_i18n.cpp:1086
39934#, fuzzy, kde-kuit-format
39935msgctxt "City in Texas USA"
39936msgid "Brownsville"
39937msgstr "Nėra"
39938
39939#: kstars_i18n.cpp:1087
39940#, fuzzy, kde-kuit-format
39941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39942#| msgid "New Brunswick"
39943msgctxt "City in Georgia USA"
39944msgid "Brunswick"
39945msgstr "Niu Brunsvikas"
39946
39947#: kstars_i18n.cpp:1088
39948#, fuzzy, kde-kuit-format
39949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39950#| msgid "New Brunswick"
39951msgctxt "City in Maine USA"
39952msgid "Brunswick"
39953msgstr "Niu Brunsvikas"
39954
39955#: kstars_i18n.cpp:1089
39956#, fuzzy, kde-kuit-format
39957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39958#| msgid "Brussels"
39959msgctxt "City in Brabant Belgium"
39960msgid "Brussels"
39961msgstr "Briuselis"
39962
39963#: kstars_i18n.cpp:1090
39964#, fuzzy, kde-kuit-format
39965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39966#| msgid "Bryansk"
39967msgctxt "City in Central Region Russia"
39968msgid "Bryansk"
39969msgstr "Brianskas"
39970
39971#: kstars_i18n.cpp:1091
39972#, kde-kuit-format
39973msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
39974msgid "Buan"
39975msgstr ""
39976
39977#: kstars_i18n.cpp:1092
39978#, fuzzy, kde-kuit-format
39979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39980#| msgid "Bucharest"
39981msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39982msgid "Buchans"
39983msgstr "Bukareštas"
39984
39985#: kstars_i18n.cpp:1093
39986#, fuzzy, kde-kuit-format
39987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39988#| msgid "Bucharest"
39989msgctxt "City in Romania"
39990msgid "Bucharest"
39991msgstr "Bukareštas"
39992
39993#: kstars_i18n.cpp:1094
39994#, kde-kuit-format
39995msgctxt "City in Germany"
39996msgid "Buckeburg"
39997msgstr ""
39998
39999#: kstars_i18n.cpp:1095
40000#, fuzzy, kde-kuit-format
40001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40002#| msgid "Budapest"
40003msgctxt "City in Pest Hungary"
40004msgid "Budapest"
40005msgstr "Budapeštas"
40006
40007#: kstars_i18n.cpp:1096
40008#, fuzzy, kde-kuit-format
40009msgctxt "City in California USA"
40010msgid "Buena Park"
40011msgstr "Žymekliai"
40012
40013#: kstars_i18n.cpp:1097
40014#, fuzzy, kde-kuit-format
40015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40016#| msgid "Buenos Aires"
40017msgctxt "City in Argentina"
40018msgid "Buenos Aires"
40019msgstr "Buenos Airės"
40020
40021#: kstars_i18n.cpp:1098
40022#, kde-kuit-format
40023msgctxt "City in New York USA"
40024msgid "Buffalo"
40025msgstr ""
40026
40027#: kstars_i18n.cpp:1099
40028#, kde-kuit-format
40029msgctxt "City in Wyoming USA"
40030msgid "Buffalo"
40031msgstr ""
40032
40033#: kstars_i18n.cpp:1100
40034#, kde-kuit-format
40035msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40036msgid "Buffalo Narrows"
40037msgstr ""
40038
40039#: kstars_i18n.cpp:1101
40040#, kde-kuit-format
40041msgctxt "City in Burundi"
40042msgid "Bujumburo"
40043msgstr ""
40044
40045#: kstars_i18n.cpp:1102
40046#, fuzzy, kde-kuit-format
40047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40048#| msgid "Bukavu"
40049msgctxt "City in Rwanda"
40050msgid "Bukavu"
40051msgstr "Bukavu"
40052
40053#: kstars_i18n.cpp:1103
40054#, fuzzy, kde-kuit-format
40055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40056#| msgid "Bulawayo"
40057msgctxt "City in Zimbabwe"
40058msgid "Bulawayo"
40059msgstr "Bulavajas"
40060
40061#: kstars_i18n.cpp:1104
40062#, fuzzy, kde-kuit-format
40063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40064#| msgid "Durban"
40065msgctxt "City in California USA"
40066msgid "Burbank"
40067msgstr "Durbanas"
40068
40069#: kstars_i18n.cpp:1105
40070#, fuzzy, kde-kuit-format
40071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40072#| msgid "Burgos"
40073msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40074msgid "Burgeo"
40075msgstr "Burgosas"
40076
40077#: kstars_i18n.cpp:1106
40078#, fuzzy, kde-kuit-format
40079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40080#| msgid "Burgos"
40081msgctxt "City in Spain"
40082msgid "Burgos"
40083msgstr "Burgosas"
40084
40085#: kstars_i18n.cpp:1107
40086#, fuzzy, kde-kuit-format
40087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40088#| msgid "Wellington"
40089msgctxt "City in Colorado USA"
40090msgid "Burlington"
40091msgstr "Velingtonas"
40092
40093#: kstars_i18n.cpp:1108
40094#, fuzzy, kde-kuit-format
40095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40096#| msgid "Wellington"
40097msgctxt "City in Connecticut USA"
40098msgid "Burlington"
40099msgstr "Velingtonas"
40100
40101#: kstars_i18n.cpp:1109
40102#, fuzzy, kde-kuit-format
40103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40104#| msgid "Wellington"
40105msgctxt "City in Iowa USA"
40106msgid "Burlington"
40107msgstr "Velingtonas"
40108
40109#: kstars_i18n.cpp:1110
40110#, fuzzy, kde-kuit-format
40111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40112#| msgid "Wellington"
40113msgctxt "City in North Carolina USA"
40114msgid "Burlington"
40115msgstr "Velingtonas"
40116
40117#: kstars_i18n.cpp:1111
40118#, fuzzy, kde-kuit-format
40119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40120#| msgid "Wellington"
40121msgctxt "City in Vermont USA"
40122msgid "Burlington"
40123msgstr "Velingtonas"
40124
40125#: kstars_i18n.cpp:1112
40126#, fuzzy, kde-kuit-format
40127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40128#| msgid "Wellington"
40129msgctxt "City in Washington USA"
40130msgid "Burlington"
40131msgstr "Velingtonas"
40132
40133#: kstars_i18n.cpp:1113
40134#, kde-kuit-format
40135msgctxt "City in Oregon USA"
40136msgid "Burns"
40137msgstr ""
40138
40139#: kstars_i18n.cpp:1114
40140#, fuzzy, kde-kuit-format
40141#| msgid "User Labels"
40142msgctxt "City in British Columbia Canada"
40143msgid "Burns Lake"
40144msgstr "Naudotojo etiketės"
40145
40146#: kstars_i18n.cpp:1115
40147#, fuzzy, kde-kuit-format
40148msgctxt "City in Burundi"
40149msgid "Bururi"
40150msgstr "Burundis"
40151
40152#: kstars_i18n.cpp:1116
40153#, kde-kuit-format
40154msgctxt "City in Ontario Canada"
40155msgid "Burwash"
40156msgstr ""
40157
40158#: kstars_i18n.cpp:1117
40159#, fuzzy, kde-kuit-format
40160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40161#| msgid "Busan"
40162msgctxt "City in South Korea"
40163msgid "Busan"
40164msgstr "Busanas"
40165
40166#: kstars_i18n.cpp:1118
40167#, kde-kuit-format
40168msgctxt "City in Montana USA"
40169msgid "Butte"
40170msgstr ""
40171
40172#: kstars_i18n.cpp:1119
40173#, kde-kuit-format
40174msgctxt "City in Malaysia"
40175msgid "Butterworth"
40176msgstr ""
40177
40178#: kstars_i18n.cpp:1120
40179#, kde-kuit-format
40180msgctxt "City in Chungnam South Korea"
40181msgid "Buyeo"
40182msgstr ""
40183
40184#: kstars_i18n.cpp:1121
40185#, kde-kuit-format
40186msgctxt "City in Armenia"
40187msgid "Byurakan"
40188msgstr ""
40189
40190#: kstars_i18n.cpp:1122
40191#, kde-kuit-format
40192msgctxt "City in Békés Hungary"
40193msgid "Békéscsaba"
40194msgstr ""
40195
40196#: kstars_i18n.cpp:1123
40197#, fuzzy, kde-kuit-format
40198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40199#| msgid "Lebanon"
40200msgctxt "City in Quebec Canada"
40201msgid "Cabano"
40202msgstr "Libanas"
40203
40204#: kstars_i18n.cpp:1124
40205#, kde-kuit-format
40206msgctxt "City in Quebec Canada"
40207msgid "Cadillac"
40208msgstr ""
40209
40210#: kstars_i18n.cpp:1125
40211#, kde-kuit-format
40212msgctxt "City in Alberta Canada"
40213msgid "Cadomin"
40214msgstr ""
40215
40216#: kstars_i18n.cpp:1126
40217#, fuzzy, kde-kuit-format
40218msgctxt "City in Alberta Canada"
40219msgid "Cadotte Lake"
40220msgstr "Monrealio ežeras"
40221
40222#: kstars_i18n.cpp:1127
40223#, fuzzy, kde-kuit-format
40224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40225#| msgid "Caen"
40226msgctxt "City in Calvados France"
40227msgid "Caen"
40228msgstr "Kanas"
40229
40230#: kstars_i18n.cpp:1128
40231#, fuzzy, kde-kuit-format
40232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40233#| msgid "Cagliari"
40234msgctxt "City in Italy"
40235msgid "Cagliari"
40236msgstr "Kaljaris"
40237
40238#: kstars_i18n.cpp:1129
40239#, fuzzy, kde-kuit-format
40240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40241#| msgid "Cairo"
40242msgctxt "City in Egypt"
40243msgid "Cairo"
40244msgstr "Kairas"
40245
40246#: kstars_i18n.cpp:1130
40247#, kde-kuit-format
40248msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40249msgid "Calais"
40250msgstr ""
40251
40252#: kstars_i18n.cpp:1131
40253#, fuzzy, kde-kuit-format
40254msgctxt "City in Spain"
40255msgid "Calar Alto"
40256msgstr "Brėžti"
40257
40258#: kstars_i18n.cpp:1132
40259#, fuzzy, kde-kuit-format
40260msgctxt "City in Idaho USA"
40261msgid "Caldwell"
40262msgstr "Kapela"
40263
40264#: kstars_i18n.cpp:1133
40265#, fuzzy, kde-kuit-format
40266#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
40267#| msgid "New Caledonia"
40268msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40269msgid "Caledonia"
40270msgstr "Naujoji Kaledonija"
40271
40272#: kstars_i18n.cpp:1134
40273#, fuzzy, kde-kuit-format
40274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40275#| msgid "Valga"
40276msgctxt "City in Alberta Canada"
40277msgid "Calgary"
40278msgstr "Valga"
40279
40280#: kstars_i18n.cpp:1135
40281#, fuzzy, kde-kuit-format
40282#| msgid "Client"
40283msgctxt "City in Nevada USA"
40284msgid "Caliente"
40285msgstr "Klientas"
40286
40287#: kstars_i18n.cpp:1136
40288#, fuzzy, kde-kuit-format
40289msgctxt "City in Ontario Canada"
40290msgid "Caliper Lake"
40291msgstr "Klientas"
40292
40293#: kstars_i18n.cpp:1137
40294#, fuzzy, kde-kuit-format
40295msgctxt "City in Alberta Canada"
40296msgid "Calling Lake"
40297msgstr "Klientas"
40298
40299#: kstars_i18n.cpp:1138
40300#, fuzzy, kde-kuit-format
40301#| msgid "Convert"
40302msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40303msgid "Calvert"
40304msgstr "Konvertuoti"
40305
40306#: kstars_i18n.cpp:1139
40307#, fuzzy, kde-kuit-format
40308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40309#| msgid "Cambridge"
40310msgctxt "City in United Kingdom"
40311msgid "Cambridge"
40312msgstr "Kembridžas"
40313
40314#: kstars_i18n.cpp:1140
40315#, fuzzy, kde-kuit-format
40316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40317#| msgid "Cambridge"
40318msgctxt "City in Maryland USA"
40319msgid "Cambridge"
40320msgstr "Kembridžas"
40321
40322#: kstars_i18n.cpp:1141
40323#, fuzzy, kde-kuit-format
40324#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40325#| msgid "Cambridge"
40326msgctxt "City in Massachusetts USA"
40327msgid "Cambridge"
40328msgstr "Kembridžas"
40329
40330#: kstars_i18n.cpp:1142
40331#, kde-kuit-format
40332msgctxt "City in New Jersey USA"
40333msgid "Camden"
40334msgstr ""
40335
40336#: kstars_i18n.cpp:1143
40337#, fuzzy, kde-kuit-format
40338#| msgctxt "object name (optional)"
40339#| msgid "Eagle Nebula"
40340msgctxt "City in British Columbia Canada"
40341msgid "Campbell River"
40342msgstr "Erelio ūkas"
40343
40344#: kstars_i18n.cpp:1144
40345#, fuzzy, kde-kuit-format
40346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40347#| msgid "Hamilton"
40348msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40349msgid "Campbellton"
40350msgstr "Hamiltonas"
40351
40352#: kstars_i18n.cpp:1145
40353#, fuzzy, kde-kuit-format
40354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40355#| msgid "Campobasso"
40356msgctxt "City in Italy"
40357msgid "Campobasso"
40358msgstr "Kampobasas"
40359
40360#: kstars_i18n.cpp:1146
40361#, fuzzy, kde-kuit-format
40362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40363#| msgid "Canberra"
40364msgctxt "City in ACT Australia"
40365msgid "Canberra"
40366msgstr "Kanbera"
40367
40368#: kstars_i18n.cpp:1147
40369#, fuzzy, kde-kuit-format
40370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40371#| msgid "Cannes"
40372msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
40373msgid "Cannes"
40374msgstr "Kanai"
40375
40376#: kstars_i18n.cpp:1148
40377#, fuzzy, kde-kuit-format
40378msgctxt "City in California USA"
40379msgid "Canoga Park"
40380msgstr "Žymekliai"
40381
40382#: kstars_i18n.cpp:1149
40383#, fuzzy, kde-kuit-format
40384#| msgctxt "star name"
40385#| msgid "Canopus"
40386msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40387msgid "Canora"
40388msgstr "Kanopas"
40389
40390#: kstars_i18n.cpp:1150
40391#, kde-kuit-format
40392msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40393msgid "Canso"
40394msgstr ""
40395
40396#: kstars_i18n.cpp:1151
40397#, fuzzy, kde-kuit-format
40398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40399#| msgid "Taranto"
40400msgctxt "City in China"
40401msgid "Canton"
40402msgstr "Tarantas"
40403
40404#: kstars_i18n.cpp:1152
40405#, fuzzy, kde-kuit-format
40406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40407#| msgid "Taranto"
40408msgctxt "City in Ohio USA"
40409msgid "Canton"
40410msgstr "Tarantas"
40411
40412#: kstars_i18n.cpp:1153
40413#, fuzzy, kde-kuit-format
40414#| msgid "Cartesian"
40415msgctxt "City in Maryland USA"
40416msgid "Cantonsville"
40417msgstr "Dekarto"
40418
40419#: kstars_i18n.cpp:1154
40420#, kde-kuit-format
40421msgctxt "City in Quebec Canada"
40422msgid "Cap-Chat"
40423msgstr ""
40424
40425#: kstars_i18n.cpp:1155
40426#, kde-kuit-format
40427msgctxt "City in Quebec Canada"
40428msgid "Cap-aux-Meules"
40429msgstr ""
40430
40431#: kstars_i18n.cpp:1156
40432#, fuzzy, kde-kuit-format
40433#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
40434#| msgid "Gran Canaria"
40435msgctxt "City in Florida USA"
40436msgid "Cape Canaveral"
40437msgstr "Gran Kanarija"
40438
40439#: kstars_i18n.cpp:1157
40440#, fuzzy, kde-kuit-format
40441msgctxt "City in Missouri USA"
40442msgid "Cape Girardeau"
40443msgstr "Žaliasis Kyšulys"
40444
40445#: kstars_i18n.cpp:1158
40446#, fuzzy, kde-kuit-format
40447#| msgctxt "star name"
40448#| msgid "Capella"
40449msgctxt "City in New Jersey USA"
40450msgid "Cape May"
40451msgstr "Kapela"
40452
40453#: kstars_i18n.cpp:1159
40454#, fuzzy, kde-kuit-format
40455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40456#| msgid "Cape Town"
40457msgctxt "City in South Africa"
40458msgid "Cape Town"
40459msgstr "Keiptaunas"
40460
40461#: kstars_i18n.cpp:1160
40462#, fuzzy, kde-kuit-format
40463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40464#| msgid "Caracas"
40465msgctxt "City in Venezuela"
40466msgid "Caracas"
40467msgstr "Karakasas"
40468
40469#: kstars_i18n.cpp:1161
40470#, kde-kuit-format
40471msgctxt "City in Washington USA"
40472msgid "Carbonado"
40473msgstr ""
40474
40475#: kstars_i18n.cpp:1162
40476#, kde-kuit-format
40477msgctxt "City in Illinois USA"
40478msgid "Carbondale"
40479msgstr ""
40480
40481#: kstars_i18n.cpp:1163
40482#, kde-kuit-format
40483msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40484msgid "Carbonear"
40485msgstr ""
40486
40487#: kstars_i18n.cpp:1164
40488#, fuzzy, kde-kuit-format
40489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40490#| msgid "Cardiff"
40491msgctxt "City in Wales United Kingdom"
40492msgid "Cardiff"
40493msgstr "Kardifas"
40494
40495#: kstars_i18n.cpp:1165
40496#, fuzzy, kde-kuit-format
40497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40498#| msgid "Charleston"
40499msgctxt "City in Ontario Canada"
40500msgid "Carleton Place"
40501msgstr "Čarlstonas"
40502
40503#: kstars_i18n.cpp:1166
40504#, fuzzy, kde-kuit-format
40505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40506#| msgid "Hamilton"
40507msgctxt "City in Minnesota USA"
40508msgid "Carlton"
40509msgstr "Hamiltonas"
40510
40511#: kstars_i18n.cpp:1167
40512#, fuzzy, kde-kuit-format
40513#| msgid "New altitude:"
40514msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40515msgid "Carlyle"
40516msgstr "Naujas aukštis:"
40517
40518#: kstars_i18n.cpp:1168
40519#, fuzzy, kde-kuit-format
40520#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40521#| msgid "Parma"
40522msgctxt "City in Manitoba Canada"
40523msgid "Carman"
40524msgstr "Parma"
40525
40526#: kstars_i18n.cpp:1169
40527#, kde-kuit-format
40528msgctxt "City in California USA"
40529msgid "Carmichael"
40530msgstr ""
40531
40532#: kstars_i18n.cpp:1170
40533#, kde-kuit-format
40534msgctxt "City in New Mexico USA"
40535msgid "Carrizozo"
40536msgstr ""
40537
40538#: kstars_i18n.cpp:1171
40539#, fuzzy, kde-kuit-format
40540#| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
40541#| msgid "New moon"
40542msgctxt "City in Georgia USA"
40543msgid "Carrollton"
40544msgstr "Jaunatis"
40545
40546#: kstars_i18n.cpp:1172
40547#, fuzzy, kde-kuit-format
40548msgctxt "City in California USA"
40549msgid "Carson"
40550msgstr "metrai"
40551
40552#: kstars_i18n.cpp:1173
40553#, fuzzy, kde-kuit-format
40554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40555#| msgid "Carson City"
40556msgctxt "City in Nevada USA"
40557msgid "Carson City"
40558msgstr "Karson Sitis"
40559
40560#: kstars_i18n.cpp:1174
40561#, fuzzy, kde-kuit-format
40562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40563#| msgid "Cartagena"
40564msgctxt "City in Spain"
40565msgid "Cartagena"
40566msgstr "Kartachena"
40567
40568#: kstars_i18n.cpp:1175
40569#, fuzzy, kde-kuit-format
40570#| msgid "Cartesian"
40571msgctxt "City in Georgia USA"
40572msgid "Cartersville"
40573msgstr "Dekarto"
40574
40575#: kstars_i18n.cpp:1176
40576#, kde-kuit-format
40577msgctxt "City in Illinois USA"
40578msgid "Cary"
40579msgstr ""
40580
40581#: kstars_i18n.cpp:1177
40582#, kde-kuit-format
40583msgctxt "City in Arizona USA"
40584msgid "Casa Grande"
40585msgstr ""
40586
40587#: kstars_i18n.cpp:1178
40588#, fuzzy, kde-kuit-format
40589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40590#| msgid "Casablanca"
40591msgctxt "City in Morocco"
40592msgid "Casablanca"
40593msgstr "Kasablanka"
40594
40595#: kstars_i18n.cpp:1179
40596#, fuzzy, kde-kuit-format
40597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40598#| msgid "Caserta"
40599msgctxt "City in Italy"
40600msgid "Caserta"
40601msgstr "Kazerta"
40602
40603#: kstars_i18n.cpp:1180
40604#, kde-kuit-format
40605msgctxt "City in Wyoming USA"
40606msgid "Casper"
40607msgstr ""
40608
40609#: kstars_i18n.cpp:1181
40610#, fuzzy, kde-kuit-format
40611msgctxt "City in Ontario Canada"
40612msgid "Casselman"
40613msgstr "Kasablanka"
40614
40615#: kstars_i18n.cpp:1182
40616#, kde-kuit-format
40617msgctxt "City in Spain"
40618msgid "Castellon de la Plana"
40619msgstr ""
40620
40621#: kstars_i18n.cpp:1183
40622#, fuzzy, kde-kuit-format
40623#| msgctxt "star name"
40624#| msgid "Castor"
40625msgctxt "City in British Columbia Canada"
40626msgid "Castlegar"
40627msgstr "Kastoras"
40628
40629#: kstars_i18n.cpp:1184
40630#, fuzzy, kde-kuit-format
40631#| msgctxt "star name"
40632#| msgid "Castor"
40633msgctxt "City in Washington USA"
40634msgid "Castlerock"
40635msgstr "Kastoras"
40636
40637#: kstars_i18n.cpp:1185
40638#, fuzzy, kde-kuit-format
40639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40640#| msgid "Castries"
40641msgctxt "City in St. Lucia"
40642msgid "Castries"
40643msgstr "Kastris"
40644
40645#: kstars_i18n.cpp:1186
40646#, fuzzy, kde-kuit-format
40647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40648#| msgid "Catania"
40649msgctxt "City in Italy"
40650msgid "Catania"
40651msgstr "Katanija"
40652
40653#: kstars_i18n.cpp:1187
40654#, fuzzy, kde-kuit-format
40655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40656#| msgid "Catanzaro"
40657msgctxt "City in Italy"
40658msgid "Catanzaro"
40659msgstr "Katancaras"
40660
40661#: kstars_i18n.cpp:1188
40662#, kde-kuit-format
40663msgctxt "City in Arizona USA"
40664msgid "Cave Creek"
40665msgstr ""
40666
40667#: kstars_i18n.cpp:1189
40668#, kde-kuit-format
40669msgctxt "City in Alberta Canada"
40670msgid "Cavendish"
40671msgstr ""
40672
40673#: kstars_i18n.cpp:1190
40674#, fuzzy, kde-kuit-format
40675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40676#| msgid "Cayenne"
40677msgctxt "City in French Guiana"
40678msgid "Cayenne"
40679msgstr "Kajenas"
40680
40681#: kstars_i18n.cpp:1191
40682#, fuzzy, kde-kuit-format
40683#| msgid "Choose City"
40684msgctxt "City in Utah USA"
40685msgid "Cedar City"
40686msgstr "Parinkite miestą"
40687
40688#: kstars_i18n.cpp:1192
40689#, fuzzy, kde-kuit-format
40690#| msgid "Clear Fields"
40691msgctxt "City in Iowa USA"
40692msgid "Cedar Falls"
40693msgstr "Išvalyti laukus"
40694
40695#: kstars_i18n.cpp:1193
40696#, fuzzy, kde-kuit-format
40697#| msgid "Clear Fields"
40698msgctxt "City in Iowa USA"
40699msgid "Cedar Rapids"
40700msgstr "Išvalyti laukus"
40701
40702#: kstars_i18n.cpp:1194
40703#, fuzzy, kde-kuit-format
40704#| msgid "Center in Map"
40705msgctxt "City in New York USA"
40706msgid "Central Islip"
40707msgstr "Į lango centrą"
40708
40709#: kstars_i18n.cpp:1195
40710#, fuzzy, kde-kuit-format
40711#| msgid "Circle"
40712msgctxt "City in Maryland USA"
40713msgid "Centreville"
40714msgstr "Apskritimas"
40715
40716#: kstars_i18n.cpp:1196
40717#, kde-kuit-format
40718msgctxt "City in California USA"
40719msgid "Cerritos"
40720msgstr ""
40721
40722#: kstars_i18n.cpp:1197
40723#, kde-kuit-format
40724msgctxt "City in Chile"
40725msgid "Cerro Calán"
40726msgstr ""
40727
40728#: kstars_i18n.cpp:1198
40729#, kde-kuit-format
40730msgctxt "City in Chile"
40731msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
40732msgstr ""
40733
40734#: kstars_i18n.cpp:1199
40735#, fuzzy, kde-kuit-format
40736#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40737#| msgid "Ceuta"
40738msgctxt "City in Spain"
40739msgid "Ceuta"
40740msgstr "Seuta"
40741
40742#: kstars_i18n.cpp:1200
40743#, fuzzy, kde-kuit-format
40744#| msgid "Clear Fields"
40745msgctxt "City in Ohio USA"
40746msgid "Chagrin Falls"
40747msgstr "Išvalyti laukus"
40748
40749#: kstars_i18n.cpp:1201
40750#, kde-kuit-format
40751msgctxt "City in Illinois USA"
40752msgid "Champaign"
40753msgstr ""
40754
40755#: kstars_i18n.cpp:1202
40756#, kde-kuit-format
40757msgctxt "City in Quebec Canada"
40758msgid "Chandler"
40759msgstr ""
40760
40761#: kstars_i18n.cpp:1203
40762#, kde-kuit-format
40763msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
40764msgid "Changwon"
40765msgstr ""
40766
40767#: kstars_i18n.cpp:1204
40768#, kde-kuit-format
40769msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40770msgid "Channel-Port aux Basques"
40771msgstr ""
40772
40773#: kstars_i18n.cpp:1205
40774#, kde-kuit-format
40775msgctxt "City in Quebec Canada"
40776msgid "Chapais"
40777msgstr ""
40778
40779#: kstars_i18n.cpp:1206
40780#, fuzzy, kde-kuit-format
40781#| msgctxt "star name"
40782#| msgid "Capella"
40783msgctxt "City in North Carolina USA"
40784msgid "Chapel Hill"
40785msgstr "Kapela"
40786
40787#: kstars_i18n.cpp:1207
40788#, kde-kuit-format
40789msgctxt "City in Ontario Canada"
40790msgid "Chapleau"
40791msgstr ""
40792
40793#: kstars_i18n.cpp:1208
40794#, fuzzy, kde-kuit-format
40795#| msgctxt "star name"
40796#| msgid "Alphard"
40797msgctxt "City in Alberta Canada"
40798msgid "Chard"
40799msgstr "Alfardas"
40800
40801#: kstars_i18n.cpp:1209
40802#, fuzzy, kde-kuit-format
40803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40804#| msgid "Charleston"
40805msgctxt "City in South Carolina USA"
40806msgid "Charleston"
40807msgstr "Čarlstonas"
40808
40809#: kstars_i18n.cpp:1210
40810#, fuzzy, kde-kuit-format
40811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40812#| msgid "Charleston"
40813msgctxt "City in West Virginia USA"
40814msgid "Charleston"
40815msgstr "Čarlstonas"
40816
40817#: kstars_i18n.cpp:1211
40818#, fuzzy, kde-kuit-format
40819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40820#| msgid "Charleston"
40821msgctxt "City in Quebec Canada"
40822msgid "Charlevoix"
40823msgstr "Čarlstonas"
40824
40825#: kstars_i18n.cpp:1212
40826#, fuzzy, kde-kuit-format
40827msgctxt "City in North Carolina USA"
40828msgid "Charlotte"
40829msgstr "Šarlotetaunas"
40830
40831#: kstars_i18n.cpp:1213
40832#, fuzzy, kde-kuit-format
40833#| msgid "Cartesian"
40834msgctxt "City in Virginia USA"
40835msgid "Charlottesville"
40836msgstr "Dekarto"
40837
40838#: kstars_i18n.cpp:1214
40839#, fuzzy, kde-kuit-format
40840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40841#| msgid "Charlottetown"
40842msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
40843msgid "Charlottetown"
40844msgstr "Šarlotetaunas"
40845
40846#: kstars_i18n.cpp:1215
40847#, kde-kuit-format
40848msgctxt "City in Ontario Canada"
40849msgid "Chatham-Kent"
40850msgstr ""
40851
40852#: kstars_i18n.cpp:1216
40853#, kde-kuit-format
40854msgctxt "City in Tennessee USA"
40855msgid "Chattanooga"
40856msgstr ""
40857
40858#: kstars_i18n.cpp:1217
40859#, fuzzy, kde-kuit-format
40860#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40861#| msgid "Cheboksary"
40862msgctxt "City in Volga Region Russia"
40863msgid "Cheboksary"
40864msgstr "Čeboksarai"
40865
40866#: kstars_i18n.cpp:1218
40867#, kde-kuit-format
40868msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40869msgid "Cheltenham"
40870msgstr ""
40871
40872#: kstars_i18n.cpp:1219
40873#, fuzzy, kde-kuit-format
40874#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40875#| msgid "Chelyabinsk"
40876msgctxt "City in Ural Russia"
40877msgid "Chelyabinsk"
40878msgstr "Čeliabinskas"
40879
40880#: kstars_i18n.cpp:1220
40881#, kde-kuit-format
40882msgctxt "City in Germany"
40883msgid "Chemnitz"
40884msgstr ""
40885
40886#: kstars_i18n.cpp:1221
40887#, fuzzy, kde-kuit-format
40888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40889#| msgid "Chennai"
40890msgctxt "City in India"
40891msgid "Chennai"
40892msgstr "Cenajus"
40893
40894#: kstars_i18n.cpp:1222
40895#, fuzzy, kde-kuit-format
40896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40897#| msgid "Jeonju"
40898msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40899msgid "Cheongju"
40900msgstr "Čchongdžu"
40901
40902#: kstars_i18n.cpp:1223
40903#, kde-kuit-format
40904msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40905msgid "Cheorwon"
40906msgstr ""
40907
40908#: kstars_i18n.cpp:1224
40909#, fuzzy, kde-kuit-format
40910#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
40911#| msgid "Cher"
40912msgctxt "City in South Carolina USA"
40913msgid "Cheraw"
40914msgstr "Šeras"
40915
40916#: kstars_i18n.cpp:1225
40917#, fuzzy, kde-kuit-format
40918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40919#| msgid "Strasbourg"
40920msgctxt "City in Manche France"
40921msgid "Cherbourg"
40922msgstr "Strasbūras"
40923
40924#: kstars_i18n.cpp:1226
40925#, fuzzy, kde-kuit-format
40926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40927#| msgid "Cherkasy"
40928msgctxt "City in Ukraine"
40929msgid "Cherkasy"
40930msgstr "Čerkasai"
40931
40932#: kstars_i18n.cpp:1227
40933#, fuzzy, kde-kuit-format
40934#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40935#| msgid "Cherkessk"
40936msgctxt "City in South Region Russia"
40937msgid "Cherkessk"
40938msgstr "Čerkeskas"
40939
40940#: kstars_i18n.cpp:1228
40941#, fuzzy, kde-kuit-format
40942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40943#| msgid "Chernihiv"
40944msgctxt "City in Ukraine"
40945msgid "Chernihiv"
40946msgstr "Černigovas"
40947
40948#: kstars_i18n.cpp:1229
40949#, fuzzy, kde-kuit-format
40950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40951#| msgid "Chernihiv"
40952msgctxt "City in Ukraine"
40953msgid "Chernivtsi"
40954msgstr "Černigovas"
40955
40956#: kstars_i18n.cpp:1230
40957#, fuzzy, kde-kuit-format
40958msgctxt "City in Oklahoma USA"
40959msgid "Cherokee"
40960msgstr "Čerokių"
40961
40962#: kstars_i18n.cpp:1231
40963#, kde-kuit-format
40964msgctxt "City in Virginia USA"
40965msgid "Chesapeake"
40966msgstr ""
40967
40968#: kstars_i18n.cpp:1232
40969#, fuzzy, kde-kuit-format
40970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40971#| msgid "Chester"
40972msgctxt "City in Connecticut USA"
40973msgid "Chester"
40974msgstr "Česteris"
40975
40976#: kstars_i18n.cpp:1233
40977#, fuzzy, kde-kuit-format
40978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40979#| msgid "Chester"
40980msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40981msgid "Chester"
40982msgstr "Česteris"
40983
40984#: kstars_i18n.cpp:1234
40985#, kde-kuit-format
40986msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40987msgid "Cheticamp"
40988msgstr ""
40989
40990#: kstars_i18n.cpp:1235
40991#, kde-kuit-format
40992msgctxt "City in British Columbia Canada"
40993msgid "Chetwynd"
40994msgstr ""
40995
40996#: kstars_i18n.cpp:1236
40997#, fuzzy, kde-kuit-format
40998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40999#| msgid "Cheyenne"
41000msgctxt "City in Wyoming USA"
41001msgid "Cheyenne"
41002msgstr "Šajenas"
41003
41004#: kstars_i18n.cpp:1237
41005#, fuzzy, kde-kuit-format
41006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41007#| msgid "Chiang Mai"
41008msgctxt "City in Thailand"
41009msgid "Chiang Mai"
41010msgstr "Čiang Majus"
41011
41012#: kstars_i18n.cpp:1238
41013#, kde-kuit-format
41014msgctxt "City in Quebec Canada"
41015msgid "Chibougamau"
41016msgstr ""
41017
41018#: kstars_i18n.cpp:1239
41019#, fuzzy, kde-kuit-format
41020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41021#| msgid "Chicago"
41022msgctxt "City in Illinois USA"
41023msgid "Chicago"
41024msgstr "Čikaga"
41025
41026#: kstars_i18n.cpp:1240
41027#, fuzzy, kde-kuit-format
41028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41029#| msgid "Chiclayo"
41030msgctxt "City in Peru"
41031msgid "Chiclayo"
41032msgstr "Čiklajus"
41033
41034#: kstars_i18n.cpp:1241
41035#, fuzzy, kde-kuit-format
41036msgctxt "City in Massachusetts USA"
41037msgid "Chicopee"
41038msgstr "Nukreipti teleskopą"
41039
41040#: kstars_i18n.cpp:1242
41041#, kde-kuit-format
41042msgctxt "City in Alaska USA"
41043msgid "Chignik"
41044msgstr ""
41045
41046#: kstars_i18n.cpp:1243
41047#, fuzzy, kde-kuit-format
41048#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41049#| msgid "Chile"
41050msgctxt "City in Illinois USA"
41051msgid "Chillicothe"
41052msgstr "Čilė"
41053
41054#: kstars_i18n.cpp:1244
41055#, fuzzy, kde-kuit-format
41056#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41057#| msgid "Chile"
41058msgctxt "City in Missouri USA"
41059msgid "Chillicothe"
41060msgstr "Čilė"
41061
41062#: kstars_i18n.cpp:1245
41063#, fuzzy, kde-kuit-format
41064#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41065#| msgid "Chile"
41066msgctxt "City in Ohio USA"
41067msgid "Chillicothe"
41068msgstr "Čilė"
41069
41070#: kstars_i18n.cpp:1246
41071#, kde-kuit-format
41072msgctxt "City in British Columbia Canada"
41073msgid "Chilliwack"
41074msgstr ""
41075
41076#: kstars_i18n.cpp:1247
41077#, fuzzy, kde-kuit-format
41078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41079#| msgid "Chingola"
41080msgctxt "City in Zambia"
41081msgid "Chingola"
41082msgstr "Čingola"
41083
41084#: kstars_i18n.cpp:1248
41085#, fuzzy, kde-kuit-format
41086msgctxt "City in California USA"
41087msgid "Chino"
41088msgstr "Kinų"
41089
41090#: kstars_i18n.cpp:1249
41091#, fuzzy, kde-kuit-format
41092msgctxt "City in California USA"
41093msgid "Chino Hills"
41094msgstr "Permatomas"
41095
41096#: kstars_i18n.cpp:1250
41097#, fuzzy, kde-kuit-format
41098msgctxt "City in Montana USA"
41099msgid "Chinook"
41100msgstr "Kinų"
41101
41102#: kstars_i18n.cpp:1251
41103#, kde-kuit-format
41104msgctxt "City in Somalia"
41105msgid "Chisimayu"
41106msgstr ""
41107
41108#: kstars_i18n.cpp:1252
41109#, fuzzy, kde-kuit-format
41110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41111#| msgid "Chita"
41112msgctxt "City in Siberia Russia"
41113msgid "Chita"
41114msgstr "Čita"
41115
41116#: kstars_i18n.cpp:1253
41117#, fuzzy, kde-kuit-format
41118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41119#| msgid "Chita"
41120msgctxt "City in Japan"
41121msgid "Chitose"
41122msgstr "Čita"
41123
41124#: kstars_i18n.cpp:1254
41125#, fuzzy, kde-kuit-format
41126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41127#| msgid "Chittagong"
41128msgctxt "City in Bangladesh"
41129msgid "Chittagong"
41130msgstr "Čitagongas"
41131
41132#: kstars_i18n.cpp:1255
41133#, fuzzy, kde-kuit-format
41134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41135#| msgid "Chita"
41136msgctxt "City in Zimbabwe"
41137msgid "Chitungwiza"
41138msgstr "Čita"
41139
41140#: kstars_i18n.cpp:1256
41141#, fuzzy, kde-kuit-format
41142#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41143#| msgid "Christchurch"
41144msgctxt "City in New Zealand"
41145msgid "Christchurch"
41146msgstr "Kraistčerčas"
41147
41148#: kstars_i18n.cpp:1257
41149#, fuzzy, kde-kuit-format
41150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41151#| msgid "Christiansoe"
41152msgctxt "City in Bornholm Denmark"
41153msgid "Christiansoe"
41154msgstr "Kristiansanas"
41155
41156#: kstars_i18n.cpp:1258
41157#, fuzzy, kde-kuit-format
41158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41159#| msgid "Christmas Island"
41160msgctxt "City in Australia"
41161msgid "Christmas Island"
41162msgstr "Kalėdų salos"
41163
41164#: kstars_i18n.cpp:1259
41165#, kde-kuit-format
41166msgctxt "City in California USA"
41167msgid "Chula Vista"
41168msgstr ""
41169
41170#: kstars_i18n.cpp:1260
41171#, fuzzy, kde-kuit-format
41172msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41173msgid "Chuncheon"
41174msgstr "Hong Kongas"
41175
41176#: kstars_i18n.cpp:1261
41177#, kde-kuit-format
41178msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41179msgid "Chungju"
41180msgstr ""
41181
41182#: kstars_i18n.cpp:1262
41183#, fuzzy, kde-kuit-format
41184msgctxt "City in South Korea"
41185msgid "Chupungryeong"
41186msgstr "Honkongas"
41187
41188#: kstars_i18n.cpp:1263
41189#, kde-kuit-format
41190msgctxt "City in Manitoba Canada"
41191msgid "Churchill"
41192msgstr ""
41193
41194#: kstars_i18n.cpp:1264
41195#, kde-kuit-format
41196msgctxt "City in Quebec Canada"
41197msgid "Chute-des-Passes"
41198msgstr ""
41199
41200#: kstars_i18n.cpp:1265
41201#, kde-kuit-format
41202msgctxt "City in Micronesia"
41203msgid "Chuuk"
41204msgstr ""
41205
41206#: kstars_i18n.cpp:1266
41207#, kde-kuit-format
41208msgctxt "City in Hambuk North Korea"
41209msgid "Chŏngjin"
41210msgstr ""
41211
41212#: kstars_i18n.cpp:1267
41213#, kde-kuit-format
41214msgctxt "City in Illinois USA"
41215msgid "Cicero"
41216msgstr ""
41217
41218#: kstars_i18n.cpp:1268
41219#, kde-kuit-format
41220msgctxt "City in Ohio USA"
41221msgid "Cincinnati"
41222msgstr ""
41223
41224#: kstars_i18n.cpp:1269
41225#, fuzzy, kde-kuit-format
41226#| msgid "Circle"
41227msgctxt "City in Alaska USA"
41228msgid "Circle"
41229msgstr "Apskritimas"
41230
41231#: kstars_i18n.cpp:1270
41232#, fuzzy, kde-kuit-format
41233#| msgid "Circle"
41234msgctxt "City in Ohio USA"
41235msgid "Circleville"
41236msgstr "Apskritimas"
41237
41238#: kstars_i18n.cpp:1271
41239#, fuzzy, kde-kuit-format
41240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41241#| msgid "Ciudad Real"
41242msgctxt "City in Spain"
41243msgid "Ciudad Real"
41244msgstr "Siudad Realis"
41245
41246#: kstars_i18n.cpp:1272
41247#, kde-kuit-format
41248msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
41249msgid "Civry"
41250msgstr ""
41251
41252#: kstars_i18n.cpp:1273
41253#, kde-kuit-format
41254msgctxt "City in Nièvre France"
41255msgid "Clamecy"
41256msgstr ""
41257
41258#: kstars_i18n.cpp:1274
41259#, fuzzy, kde-kuit-format
41260#| msgid "month"
41261msgctxt "City in New Hampshire USA"
41262msgid "Claremont"
41263msgstr "mėn."
41264
41265#: kstars_i18n.cpp:1275
41266#, fuzzy, kde-kuit-format
41267#| msgid "Cartesian"
41268msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41269msgid "Clarenville"
41270msgstr "Dekarto"
41271
41272#: kstars_i18n.cpp:1276
41273#, kde-kuit-format
41274msgctxt "City in Alberta Canada"
41275msgid "Claresholm"
41276msgstr ""
41277
41278#: kstars_i18n.cpp:1277
41279#, kde-kuit-format
41280msgctxt "City in New Jersey USA"
41281msgid "Clark"
41282msgstr ""
41283
41284#: kstars_i18n.cpp:1278
41285#, kde-kuit-format
41286msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41287msgid "Clark's Harbour"
41288msgstr ""
41289
41290#: kstars_i18n.cpp:1279
41291#, fuzzy, kde-kuit-format
41292#| msgid "Markers"
41293msgctxt "City in West Virginia USA"
41294msgid "Clarksburg"
41295msgstr "Žymekliai"
41296
41297#: kstars_i18n.cpp:1280
41298#, kde-kuit-format
41299msgctxt "City in Mississippi USA"
41300msgid "Clarksdale"
41301msgstr ""
41302
41303#: kstars_i18n.cpp:1281
41304#, fuzzy, kde-kuit-format
41305#| msgid "Cartesian"
41306msgctxt "City in Tennessee USA"
41307msgid "Clarksville"
41308msgstr "Dekarto"
41309
41310#: kstars_i18n.cpp:1282
41311#, kde-kuit-format
41312msgctxt "City in British Columbia Canada"
41313msgid "Clayhurst"
41314msgstr ""
41315
41316#: kstars_i18n.cpp:1283
41317#, fuzzy, kde-kuit-format
41318#| msgid "month"
41319msgctxt "City in Delaware USA"
41320msgid "Claymont"
41321msgstr "mėn."
41322
41323#: kstars_i18n.cpp:1284
41324#, fuzzy, kde-kuit-format
41325#| msgid "Clear"
41326msgctxt "City in Alaska USA"
41327msgid "Clear"
41328msgstr "Išvalyti"
41329
41330#: kstars_i18n.cpp:1285
41331#, fuzzy, kde-kuit-format
41332#| msgid "Clear List"
41333msgctxt "City in Texas USA"
41334msgid "Clear Lake City"
41335msgstr "Išvalyti sąrašą"
41336
41337#: kstars_i18n.cpp:1286
41338#, fuzzy, kde-kuit-format
41339#| msgid "Clear"
41340msgctxt "City in California USA"
41341msgid "Clearlake"
41342msgstr "Išvalyti"
41343
41344#: kstars_i18n.cpp:1287
41345#, fuzzy, kde-kuit-format
41346#| msgid "Clear List"
41347msgctxt "City in British Columbia Canada"
41348msgid "Clearwater"
41349msgstr "Išvalyti sąrašą"
41350
41351#: kstars_i18n.cpp:1288
41352#, fuzzy, kde-kuit-format
41353#| msgid "Clear List"
41354msgctxt "City in Florida USA"
41355msgid "Clearwater"
41356msgstr "Išvalyti sąrašą"
41357
41358#: kstars_i18n.cpp:1289
41359#, kde-kuit-format
41360msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
41361msgid "Clermont-Ferrand"
41362msgstr ""
41363
41364#: kstars_i18n.cpp:1290
41365#, fuzzy, kde-kuit-format
41366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41367#| msgid "Cleveland"
41368msgctxt "City in Ohio USA"
41369msgid "Cleveland"
41370msgstr "Klyvlendas"
41371
41372#: kstars_i18n.cpp:1291
41373#, fuzzy, kde-kuit-format
41374#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41375#| msgid "Cleveland"
41376msgctxt "City in Tennessee USA"
41377msgid "Cleveland"
41378msgstr "Klyvlendas"
41379
41380#: kstars_i18n.cpp:1292
41381#, kde-kuit-format
41382msgctxt "City in New Jersey USA"
41383msgid "Clifton"
41384msgstr ""
41385
41386#: kstars_i18n.cpp:1293
41387#, fuzzy, kde-kuit-format
41388#| msgctxt "star name"
41389#| msgid "Mintaka"
41390msgctxt "City in British Columbia Canada"
41391msgid "Clinton"
41392msgstr "Mintaka"
41393
41394#: kstars_i18n.cpp:1294
41395#, fuzzy, kde-kuit-format
41396#| msgctxt "star name"
41397#| msgid "Mintaka"
41398msgctxt "City in Iowa USA"
41399msgid "Clinton"
41400msgstr "Mintaka"
41401
41402#: kstars_i18n.cpp:1295
41403#, fuzzy, kde-kuit-format
41404#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41405#| msgid "Orenburg"
41406msgctxt "City in Germany"
41407msgid "Cloppenburg"
41408msgstr "Orenburgas"
41409
41410#: kstars_i18n.cpp:1296
41411#, kde-kuit-format
41412msgctxt "City in Ontario Canada"
41413msgid "Cloud Bay"
41414msgstr ""
41415
41416#: kstars_i18n.cpp:1297
41417#, fuzzy, kde-kuit-format
41418#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41419#| msgid "Slovakia"
41420msgctxt "City in Quebec Canada"
41421msgid "Clova"
41422msgstr "Slovakija"
41423
41424#: kstars_i18n.cpp:1298
41425#, kde-kuit-format
41426msgctxt "City in New Mexico USA"
41427msgid "Clovis"
41428msgstr ""
41429
41430#: kstars_i18n.cpp:1299
41431#, fuzzy, kde-kuit-format
41432#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41433#| msgid "Croatia"
41434msgctxt "City in Quebec Canada"
41435msgid "Coaticook"
41436msgstr "Kroatija"
41437
41438#: kstars_i18n.cpp:1300
41439#, kde-kuit-format
41440msgctxt "City in Ontario Canada"
41441msgid "Cochrane"
41442msgstr ""
41443
41444#: kstars_i18n.cpp:1301
41445#, fuzzy, kde-kuit-format
41446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41447#| msgid "Cockburn Town"
41448msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
41449msgid "Cockburn Town"
41450msgstr "Kobern Taunas"
41451
41452#: kstars_i18n.cpp:1302
41453#, fuzzy, kde-kuit-format
41454#| msgid "Circle"
41455msgctxt "City in Maryland USA"
41456msgid "Cockeysville"
41457msgstr "Apskritimas"
41458
41459#: kstars_i18n.cpp:1303
41460#, fuzzy, kde-kuit-format
41461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41462#| msgid "Rota Island"
41463msgctxt "City in Australia"
41464msgid "Cocos Island"
41465msgstr "Rotos sala"
41466
41467#: kstars_i18n.cpp:1304
41468#, kde-kuit-format
41469msgctxt "City in Wyoming USA"
41470msgid "Cody"
41471msgstr ""
41472
41473#: kstars_i18n.cpp:1305
41474#, fuzzy, kde-kuit-format
41475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41476#| msgid "Coimbra"
41477msgctxt "City in Portugal"
41478msgid "Coimbra"
41479msgstr "Koimbra"
41480
41481#: kstars_i18n.cpp:1306
41482#, kde-kuit-format
41483msgctxt "City in Alaska USA"
41484msgid "Cold Bay"
41485msgstr ""
41486
41487#: kstars_i18n.cpp:1307
41488#, fuzzy, kde-kuit-format
41489msgctxt "City in Alberta Canada"
41490msgid "Cold Lake"
41491msgstr "Monrealio ežeras"
41492
41493#: kstars_i18n.cpp:1308
41494#, kde-kuit-format
41495msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41496msgid "Colinet"
41497msgstr ""
41498
41499#: kstars_i18n.cpp:1309
41500#, kde-kuit-format
41501msgctxt "City in Maryland USA"
41502msgid "College Park"
41503msgstr ""
41504
41505#: kstars_i18n.cpp:1310
41506#, kde-kuit-format
41507msgctxt "City in Tennessee USA"
41508msgid "Collegedale"
41509msgstr ""
41510
41511#: kstars_i18n.cpp:1311
41512#, fuzzy, kde-kuit-format
41513#| msgid "Color name:"
41514msgctxt "City in Germany"
41515msgid "Cologne"
41516msgstr "Spalvos pavadinimas:"
41517
41518#: kstars_i18n.cpp:1312
41519#, fuzzy, kde-kuit-format
41520#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
41521#| msgid "Color"
41522msgctxt "City in Sri Lanka"
41523msgid "Colombo"
41524msgstr "Spalva"
41525
41526#: kstars_i18n.cpp:1313
41527#, fuzzy, kde-kuit-format
41528#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41529#| msgid "Colon"
41530msgctxt "City in Panama"
41531msgid "Colon"
41532msgstr "Dvitaškis"
41533
41534#: kstars_i18n.cpp:1314
41535#, fuzzy, kde-kuit-format
41536#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
41537#| msgid "Colorado"
41538msgctxt "City in Colorado USA"
41539msgid "Colorado Springs"
41540msgstr "Koloradas"
41541
41542#: kstars_i18n.cpp:1315
41543#, fuzzy, kde-kuit-format
41544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41545#| msgid "Columbia"
41546msgctxt "City in Missouri USA"
41547msgid "Columbia"
41548msgstr "Kolumbija"
41549
41550#: kstars_i18n.cpp:1316
41551#, fuzzy, kde-kuit-format
41552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41553#| msgid "Columbia"
41554msgctxt "City in South Carolina USA"
41555msgid "Columbia"
41556msgstr "Kolumbija"
41557
41558#: kstars_i18n.cpp:1317
41559#, fuzzy, kde-kuit-format
41560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41561#| msgid "Columbia"
41562msgctxt "City in Tennessee USA"
41563msgid "Columbia"
41564msgstr "Kolumbija"
41565
41566#: kstars_i18n.cpp:1318
41567#, fuzzy, kde-kuit-format
41568#| msgid "Illumination:"
41569msgctxt "City in Ohio USA"
41570msgid "Columbia Station"
41571msgstr "Fazė:"
41572
41573#: kstars_i18n.cpp:1319
41574#, fuzzy, kde-kuit-format
41575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41576#| msgid "Columbus"
41577msgctxt "City in Georgia USA"
41578msgid "Columbus"
41579msgstr "Kolambusas"
41580
41581#: kstars_i18n.cpp:1320
41582#, fuzzy, kde-kuit-format
41583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41584#| msgid "Columbus"
41585msgctxt "City in Mississippi USA"
41586msgid "Columbus"
41587msgstr "Kolambusas"
41588
41589#: kstars_i18n.cpp:1321
41590#, fuzzy, kde-kuit-format
41591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41592#| msgid "Columbus"
41593msgctxt "City in Nebraska USA"
41594msgid "Columbus"
41595msgstr "Kolambusas"
41596
41597#: kstars_i18n.cpp:1322
41598#, fuzzy, kde-kuit-format
41599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41600#| msgid "Columbus"
41601msgctxt "City in Ohio USA"
41602msgid "Columbus"
41603msgstr "Kolambusas"
41604
41605#: kstars_i18n.cpp:1323
41606#, fuzzy, kde-kuit-format
41607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41608#| msgid "Como"
41609msgctxt "City in Italy"
41610msgid "Como"
41611msgstr "Komas"
41612
41613#: kstars_i18n.cpp:1324
41614#, fuzzy, kde-kuit-format
41615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41616#| msgid "Como"
41617msgctxt "City in British Columbia Canada"
41618msgid "Comox"
41619msgstr "Komas"
41620
41621#: kstars_i18n.cpp:1325
41622#, fuzzy, kde-kuit-format
41623#| msgid "Compute"
41624msgctxt "City in California USA"
41625msgid "Compton"
41626msgstr "Skaičiuoti"
41627
41628#: kstars_i18n.cpp:1326
41629#, fuzzy, kde-kuit-format
41630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41631#| msgid "Conakry"
41632msgctxt "City in Guinea"
41633msgid "Conakry"
41634msgstr "Konakris"
41635
41636#: kstars_i18n.cpp:1327
41637#, kde-kuit-format
41638msgctxt "City in Chile"
41639msgid "Concepcion"
41640msgstr ""
41641
41642#: kstars_i18n.cpp:1328
41643#, fuzzy, kde-kuit-format
41644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41645#| msgid "Concord"
41646msgctxt "City in California USA"
41647msgid "Concord"
41648msgstr "Konkordas"
41649
41650#: kstars_i18n.cpp:1329
41651#, fuzzy, kde-kuit-format
41652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41653#| msgid "Concord"
41654msgctxt "City in New Hampshire USA"
41655msgid "Concord"
41656msgstr "Konkordas"
41657
41658#: kstars_i18n.cpp:1330
41659#, fuzzy, kde-kuit-format
41660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41661#| msgid "London"
41662msgctxt "City in Oregon USA"
41663msgid "Condon"
41664msgstr "Londonas"
41665
41666#: kstars_i18n.cpp:1331
41667#, kde-kuit-format
41668msgctxt "City in Alberta Canada"
41669msgid "Consort"
41670msgstr ""
41671
41672#: kstars_i18n.cpp:1332
41673#, kde-kuit-format
41674msgctxt "City in Arkansas USA"
41675msgid "Conway"
41676msgstr ""
41677
41678#: kstars_i18n.cpp:1333
41679#, kde-kuit-format
41680msgctxt "City in New Hampshire USA"
41681msgid "Conway"
41682msgstr ""
41683
41684#: kstars_i18n.cpp:1334
41685#, kde-kuit-format
41686msgctxt "City in Australia"
41687msgid "Coonabarabran"
41688msgstr ""
41689
41690#: kstars_i18n.cpp:1335
41691#, fuzzy, kde-kuit-format
41692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41693#| msgid "Copenhagen"
41694msgctxt "City in Denmark"
41695msgid "Copenhagen"
41696msgstr "Kopenhaga"
41697
41698#: kstars_i18n.cpp:1336
41699#, fuzzy, kde-kuit-format
41700#| msgid "Circle"
41701msgctxt "City in Iowa USA"
41702msgid "Coralville"
41703msgstr "Apskritimas"
41704
41705#: kstars_i18n.cpp:1337
41706#, kde-kuit-format
41707msgctxt "City in Kentucky USA"
41708msgid "Corbin"
41709msgstr ""
41710
41711#: kstars_i18n.cpp:1338
41712#, fuzzy, kde-kuit-format
41713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41714#| msgid "Cordova"
41715msgctxt "City in Alaska USA"
41716msgid "Cordova"
41717msgstr "Kordoba"
41718
41719#: kstars_i18n.cpp:1339
41720#, fuzzy, kde-kuit-format
41721#| msgid "Print Sky"
41722msgctxt "City in Mississippi USA"
41723msgid "Corinth"
41724msgstr "Spausdinti dangaus vaizdą"
41725
41726#: kstars_i18n.cpp:1340
41727#, fuzzy, kde-kuit-format
41728#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41729#| msgid "Cork"
41730msgctxt "City in Munster Ireland"
41731msgid "Cork"
41732msgstr "Korkas"
41733
41734#: kstars_i18n.cpp:1341
41735#, fuzzy, kde-kuit-format
41736#| msgid "&Pointing"
41737msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41738msgid "Corner Brook"
41739msgstr "Nu&kreipti"
41740
41741#: kstars_i18n.cpp:1342
41742#, fuzzy, kde-kuit-format
41743#| msgid "Warning"
41744msgctxt "City in Iowa USA"
41745msgid "Corning"
41746msgstr "Dėmesio"
41747
41748#: kstars_i18n.cpp:1343
41749#, kde-kuit-format
41750msgctxt "City in Ontario Canada"
41751msgid "Cornwall"
41752msgstr ""
41753
41754#: kstars_i18n.cpp:1344
41755#, fuzzy, kde-kuit-format
41756#| msgid "Connection"
41757msgctxt "City in Alberta Canada"
41758msgid "Coronation"
41759msgstr "Ryšys"
41760
41761#: kstars_i18n.cpp:1345
41762#, kde-kuit-format
41763msgctxt "City in Texas USA"
41764msgid "Corpus Christi"
41765msgstr ""
41766
41767#: kstars_i18n.cpp:1346
41768#, fuzzy, kde-kuit-format
41769msgctxt "City in Colorado USA"
41770msgid "Cortez"
41771msgstr "Orora"
41772
41773#: kstars_i18n.cpp:1347
41774#, fuzzy, kde-kuit-format
41775#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
41776#| msgid "Callisto"
41777msgctxt "City in Oregon USA"
41778msgid "Corvallis"
41779msgstr "Kalista"
41780
41781#: kstars_i18n.cpp:1348
41782#, fuzzy, kde-kuit-format
41783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41784#| msgid "Cosenza"
41785msgctxt "City in Italy"
41786msgid "Cosenza"
41787msgstr "Kozenca"
41788
41789#: kstars_i18n.cpp:1349
41790#, fuzzy, kde-kuit-format
41791#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41792#| msgid "Costa Rica"
41793msgctxt "City in California USA"
41794msgid "Costa Mesa"
41795msgstr "Kosta Rika"
41796
41797#: kstars_i18n.cpp:1350
41798#, kde-kuit-format
41799msgctxt "City in Bénin"
41800msgid "Cotonou"
41801msgstr ""
41802
41803#: kstars_i18n.cpp:1351
41804#, kde-kuit-format
41805msgctxt "City in Germany"
41806msgid "Cottbus"
41807msgstr ""
41808
41809#: kstars_i18n.cpp:1352
41810#, kde-kuit-format
41811msgctxt "City in Idaho USA"
41812msgid "Couer d'Alene"
41813msgstr ""
41814
41815#: kstars_i18n.cpp:1353
41816#, kde-kuit-format
41817msgctxt "City in Iowa USA"
41818msgid "Council Bluffs"
41819msgstr ""
41820
41821#: kstars_i18n.cpp:1354
41822#, kde-kuit-format
41823msgctxt "City in British Columbia Canada"
41824msgid "Courtenay"
41825msgstr ""
41826
41827#: kstars_i18n.cpp:1355
41828#, fuzzy, kde-kuit-format
41829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41830#| msgid "Coventry"
41831msgctxt "City in United Kingdom"
41832msgid "Coventry"
41833msgstr "Koventris"
41834
41835#: kstars_i18n.cpp:1356
41836#, fuzzy, kde-kuit-format
41837#| msgctxt "object name (optional)"
41838#| msgid "Coddington Nebula"
41839msgctxt "City in Kentucky USA"
41840msgid "Covington"
41841msgstr "Kodingtono „ūkas“"
41842
41843#: kstars_i18n.cpp:1357
41844#, kde-kuit-format
41845msgctxt "City in British Columbia Canada"
41846msgid "Cranbrook"
41847msgstr ""
41848
41849#: kstars_i18n.cpp:1358
41850#, fuzzy, kde-kuit-format
41851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41852#| msgid "Bradford"
41853msgctxt "City in New Jersey USA"
41854msgid "Cranford"
41855msgstr "Bradfordas"
41856
41857#: kstars_i18n.cpp:1359
41858#, fuzzy, kde-kuit-format
41859#| msgid "Information"
41860msgctxt "City in Rhode Island USA"
41861msgid "Cranston"
41862msgstr "Informacija"
41863
41864#: kstars_i18n.cpp:1360
41865#, fuzzy, kde-kuit-format
41866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41867#| msgid "Bradford"
41868msgctxt "City in Nebraska USA"
41869msgid "Crawford"
41870msgstr "Bradfordas"
41871
41872#: kstars_i18n.cpp:1361
41873#, fuzzy, kde-kuit-format
41874msgctxt "City in New Jersey USA"
41875msgid "Crawford Hill"
41876msgstr "Permatomas"
41877
41878#: kstars_i18n.cpp:1362
41879#, fuzzy, kde-kuit-format
41880#| msgctxt "Country name"
41881#| msgid "Greece"
41882msgctxt "City in Kentucky USA"
41883msgid "Crestwood"
41884msgstr "Graikija"
41885
41886#: kstars_i18n.cpp:1363
41887#, fuzzy, kde-kuit-format
41888#| msgctxt "Country name"
41889#| msgid "Greece"
41890msgctxt "City in Missouri USA"
41891msgid "Crestwood"
41892msgstr "Graikija"
41893
41894#: kstars_i18n.cpp:1364
41895#, kde-kuit-format
41896msgctxt "City in Illinois USA"
41897msgid "Creve Coeur"
41898msgstr ""
41899
41900#: kstars_i18n.cpp:1365
41901#, kde-kuit-format
41902msgctxt "City in Colorado USA"
41903msgid "Cripple Creek"
41904msgstr ""
41905
41906#: kstars_i18n.cpp:1366
41907#, kde-kuit-format
41908msgctxt "City in Missouri USA"
41909msgid "Crocker"
41910msgstr ""
41911
41912#: kstars_i18n.cpp:1367
41913#, kde-kuit-format
41914msgctxt "City in Nebraska USA"
41915msgid "Crofton"
41916msgstr ""
41917
41918#: kstars_i18n.cpp:1368
41919#, kde-kuit-format
41920msgctxt "City in Alberta Canada"
41921msgid "Crowsnest Pass"
41922msgstr ""
41923
41924#: kstars_i18n.cpp:1369
41925#, fuzzy, kde-kuit-format
41926msgctxt "City in Philippines"
41927msgid "Cubi Point"
41928msgstr "Užmegzti ryšį"
41929
41930#: kstars_i18n.cpp:1370
41931#, fuzzy, kde-kuit-format
41932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41933#| msgid "Cuenca"
41934msgctxt "City in Spain"
41935msgid "Cuenca"
41936msgstr "Kuenka"
41937
41938#: kstars_i18n.cpp:1371
41939#, kde-kuit-format
41940msgctxt "City in Australia"
41941msgid "Culgoora"
41942msgstr ""
41943
41944#: kstars_i18n.cpp:1372
41945#, fuzzy, kde-kuit-format
41946#| msgid "Choose City"
41947msgctxt "City in California USA"
41948msgid "Culver City"
41949msgstr "Parinkite miestą"
41950
41951#: kstars_i18n.cpp:1373
41952#, fuzzy, kde-kuit-format
41953#| msgid "ID Number"
41954msgctxt "City in Maryland USA"
41955msgid "Cumberland"
41956msgstr "Identifikacinis numeris"
41957
41958#: kstars_i18n.cpp:1374
41959#, kde-kuit-format
41960msgctxt "City in Montana USA"
41961msgid "Cut Bank"
41962msgstr ""
41963
41964#: kstars_i18n.cpp:1375
41965#, fuzzy, kde-kuit-format
41966#| msgctxt "Country name"
41967#| msgid "Greece"
41968msgctxt "City in Manitoba Canada"
41969msgid "Cypress River"
41970msgstr "Graikija"
41971
41972#: kstars_i18n.cpp:1376
41973#, kde-kuit-format
41974msgctxt "City in Spain"
41975msgid "Cáceres"
41976msgstr ""
41977
41978#: kstars_i18n.cpp:1377
41979#, kde-kuit-format
41980msgctxt "City in Spain"
41981msgid "Cádiz"
41982msgstr ""
41983
41984#: kstars_i18n.cpp:1378
41985#, fuzzy, kde-kuit-format
41986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41987#| msgid "Córdoba"
41988msgctxt "City in Spain"
41989msgid "Córdoba"
41990msgstr "Kordoba"
41991
41992#: kstars_i18n.cpp:1379
41993#, kde-kuit-format
41994msgctxt "City in Bangladesh"
41995msgid "Dacca"
41996msgstr ""
41997
41998#: kstars_i18n.cpp:1380
41999#, fuzzy, kde-kuit-format
42000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42001#| msgid "Daegu"
42002msgctxt "City in South Korea"
42003msgid "Daegu"
42004msgstr "Tegu"
42005
42006#: kstars_i18n.cpp:1381
42007#, fuzzy, kde-kuit-format
42008msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42009msgid "Daegwallyeong"
42010msgstr "Honkongas"
42011
42012#: kstars_i18n.cpp:1382
42013#, kde-kuit-format
42014msgctxt "City in South Korea"
42015msgid "Daejeon"
42016msgstr ""
42017
42018#: kstars_i18n.cpp:1383
42019#, fuzzy, kde-kuit-format
42020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42021#| msgid "Dakar"
42022msgctxt "City in Senegal"
42023msgid "Dakar"
42024msgstr "Dakaras"
42025
42026#: kstars_i18n.cpp:1384
42027#, kde-kuit-format
42028msgctxt "City in Western sahara"
42029msgid "Dakhla"
42030msgstr ""
42031
42032#: kstars_i18n.cpp:1385
42033#, kde-kuit-format
42034msgctxt "City in Texas USA"
42035msgid "Dallas"
42036msgstr ""
42037
42038#: kstars_i18n.cpp:1386
42039#, kde-kuit-format
42040msgctxt "City in Finland"
42041msgid "Dalsbruk"
42042msgstr ""
42043
42044#: kstars_i18n.cpp:1387
42045#, fuzzy, kde-kuit-format
42046#| msgid "Update Count"
42047msgctxt "City in California USA"
42048msgid "Daly City"
42049msgstr "Atnaujinti kiekį"
42050
42051#: kstars_i18n.cpp:1388
42052#, fuzzy, kde-kuit-format
42053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42054#| msgid "Damascus"
42055msgctxt "City in Syria"
42056msgid "Damascus"
42057msgstr "Damaskas"
42058
42059#: kstars_i18n.cpp:1389
42060#, kde-kuit-format
42061msgctxt "City in Italy"
42062msgid "Damecuta"
42063msgstr ""
42064
42065#: kstars_i18n.cpp:1390
42066#, kde-kuit-format
42067msgctxt "City in Connecticut USA"
42068msgid "Danbury"
42069msgstr ""
42070
42071#: kstars_i18n.cpp:1391
42072#, kde-kuit-format
42073msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42074msgid "Daniel's Harbour"
42075msgstr ""
42076
42077#: kstars_i18n.cpp:1392
42078#, fuzzy, kde-kuit-format
42079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42080#| msgid "Nelson"
42081msgctxt "City in Connecticut USA"
42082msgid "Danielson"
42083msgstr "Nelsonas"
42084
42085#: kstars_i18n.cpp:1393
42086#, fuzzy, kde-kuit-format
42087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42088#| msgid "Nashville"
42089msgctxt "City in Iowa USA"
42090msgid "Danville"
42091msgstr "Našvilis"
42092
42093#: kstars_i18n.cpp:1394
42094#, fuzzy, kde-kuit-format
42095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42096#| msgid "Nashville"
42097msgctxt "City in Virginia USA"
42098msgid "Danville"
42099msgstr "Našvilis"
42100
42101#: kstars_i18n.cpp:1395
42102#, kde-kuit-format
42103msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42104msgid "Danyang"
42105msgstr ""
42106
42107#: kstars_i18n.cpp:1396
42108#, kde-kuit-format
42109msgctxt "City in Togo"
42110msgid "Dapaong"
42111msgstr ""
42112
42113#: kstars_i18n.cpp:1397
42114#, kde-kuit-format
42115msgctxt "City in Tanzania"
42116msgid "Dar es Salaam"
42117msgstr ""
42118
42119#: kstars_i18n.cpp:1398
42120#, kde-kuit-format
42121msgctxt "City in Germany"
42122msgid "Darmstadt"
42123msgstr ""
42124
42125#: kstars_i18n.cpp:1399
42126#, fuzzy, kde-kuit-format
42127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42128#| msgid "Darwin"
42129msgctxt "City in Northern Territory Australia"
42130msgid "Darwin"
42131msgstr "Darvinas"
42132
42133#: kstars_i18n.cpp:1400
42134#, kde-kuit-format
42135msgctxt "City in Manitoba Canada"
42136msgid "Dauphin"
42137msgstr ""
42138
42139#: kstars_i18n.cpp:1401
42140#, fuzzy, kde-kuit-format
42141#| msgid "north"
42142msgctxt "City in Iowa USA"
42143msgid "Davenport"
42144msgstr "šiaurė"
42145
42146#: kstars_i18n.cpp:1402
42147#, kde-kuit-format
42148msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42149msgid "Davidson"
42150msgstr ""
42151
42152#: kstars_i18n.cpp:1403
42153#, kde-kuit-format
42154msgctxt "City in British Columbia Canada"
42155msgid "Dawson Creek"
42156msgstr ""
42157
42158#: kstars_i18n.cpp:1404
42159#, kde-kuit-format
42160msgctxt "City in Ohio USA"
42161msgid "Dayton"
42162msgstr ""
42163
42164#: kstars_i18n.cpp:1405
42165#, kde-kuit-format
42166msgctxt "City in Tennessee USA"
42167msgid "Dayton"
42168msgstr ""
42169
42170#: kstars_i18n.cpp:1406
42171#, kde-kuit-format
42172msgctxt "City in Florida USA"
42173msgid "Daytona Beach"
42174msgstr ""
42175
42176#: kstars_i18n.cpp:1407
42177#, kde-kuit-format
42178msgctxt "City in South Africa"
42179msgid "De Aar"
42180msgstr ""
42181
42182#: kstars_i18n.cpp:1408
42183#, fuzzy, kde-kuit-format
42184msgctxt "City in Indiana USA"
42185msgid "DeMotte"
42186msgstr "Majotas"
42187
42188#: kstars_i18n.cpp:1409
42189#, fuzzy, kde-kuit-format
42190#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42191#| msgid "Whitehorse"
42192msgctxt "City in Alaska USA"
42193msgid "Deadhorse"
42194msgstr "Vaithosas"
42195
42196#: kstars_i18n.cpp:1410
42197#, kde-kuit-format
42198msgctxt "City in Alberta Canada"
42199msgid "Deadwood"
42200msgstr ""
42201
42202#: kstars_i18n.cpp:1411
42203#, kde-kuit-format
42204msgctxt "City in Michigan USA"
42205msgid "Dearborn"
42206msgstr ""
42207
42208#: kstars_i18n.cpp:1412
42209#, kde-kuit-format
42210msgctxt "City in Michigan USA"
42211msgid "Dearborn Heights"
42212msgstr ""
42213
42214#: kstars_i18n.cpp:1413
42215#, kde-kuit-format
42216msgctxt "City in Illinois USA"
42217msgid "Dearborn Obs."
42218msgstr ""
42219
42220#: kstars_i18n.cpp:1414
42221#, fuzzy, kde-kuit-format
42222#| msgid "Sun Glare"
42223msgctxt "City in California USA"
42224msgid "Death Valley"
42225msgstr "Saulės tviskėjimas"
42226
42227#: kstars_i18n.cpp:1415
42228#, fuzzy, kde-kuit-format
42229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42230#| msgid "Debrecen"
42231msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
42232msgid "Debrecen"
42233msgstr "Debrecenas"
42234
42235#: kstars_i18n.cpp:1416
42236#, kde-kuit-format
42237msgctxt "City in Illinois USA"
42238msgid "Decataur"
42239msgstr ""
42240
42241#: kstars_i18n.cpp:1417
42242#, kde-kuit-format
42243msgctxt "City in Italy"
42244msgid "Decimomannu"
42245msgstr ""
42246
42247#: kstars_i18n.cpp:1418
42248#, fuzzy, kde-kuit-format
42249#| msgctxt "Country name"
42250#| msgid "Greece"
42251msgctxt "City in Ontario Canada"
42252msgid "Deep River"
42253msgstr "Graikija"
42254
42255#: kstars_i18n.cpp:1419
42256#, fuzzy, kde-kuit-format
42257#| msgid "User Labels"
42258msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42259msgid "Deer Lake"
42260msgstr "Naudotojo etiketės"
42261
42262#: kstars_i18n.cpp:1420
42263#, kde-kuit-format
42264msgctxt "City in Illinois USA"
42265msgid "Dekalb"
42266msgstr ""
42267
42268#: kstars_i18n.cpp:1421
42269#, kde-kuit-format
42270msgctxt "City in Texas USA"
42271msgid "Del Rio"
42272msgstr ""
42273
42274#: kstars_i18n.cpp:1422
42275#, fuzzy, kde-kuit-format
42276#| msgid "Delay:"
42277msgctxt "City in Wisconsin USA"
42278msgid "Delavan"
42279msgstr "Periodas:"
42280
42281#: kstars_i18n.cpp:1423
42282#, fuzzy, kde-kuit-format
42283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42284#| msgid "Delhi"
42285msgctxt "City in Louisiana USA"
42286msgid "Delhi"
42287msgstr "Delis"
42288
42289#: kstars_i18n.cpp:1424
42290#, fuzzy, kde-kuit-format
42291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42292#| msgid "Delta"
42293msgctxt "City in Utah USA"
42294msgid "Delta"
42295msgstr "Pokytis"
42296
42297#: kstars_i18n.cpp:1425
42298#, fuzzy, kde-kuit-format
42299#| msgid "Declination"
42300msgctxt "City in Alaska USA"
42301msgid "Delta Junction"
42302msgstr "Deklinacija"
42303
42304#: kstars_i18n.cpp:1426
42305#, kde-kuit-format
42306msgctxt "City in Alberta Canada"
42307msgid "Demmitt"
42308msgstr ""
42309
42310#: kstars_i18n.cpp:1427
42311#, fuzzy, kde-kuit-format
42312#| msgid "Declination"
42313msgctxt "City in Alaska USA"
42314msgid "Denali National Park"
42315msgstr "Deklinacija"
42316
42317#: kstars_i18n.cpp:1428
42318#, fuzzy, kde-kuit-format
42319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42320#| msgid "Trenton"
42321msgctxt "City in Texas USA"
42322msgid "Denton"
42323msgstr "Trentonas"
42324
42325#: kstars_i18n.cpp:1429
42326#, fuzzy, kde-kuit-format
42327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42328#| msgid "Denver"
42329msgctxt "City in Colorado USA"
42330msgid "Denver"
42331msgstr "Denveris"
42332
42333#: kstars_i18n.cpp:1430
42334#, fuzzy, kde-kuit-format
42335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42336#| msgid "Derby"
42337msgctxt "City in United Kingdom"
42338msgid "Derby"
42339msgstr "Derbis"
42340
42341#: kstars_i18n.cpp:1431
42342#, fuzzy, kde-kuit-format
42343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42344#| msgid "Derby"
42345msgctxt "City in Connecticut USA"
42346msgid "Derby"
42347msgstr "Derbis"
42348
42349#: kstars_i18n.cpp:1432
42350#, kde-kuit-format
42351msgctxt "City in New Hampshire USA"
42352msgid "Derry"
42353msgstr ""
42354
42355#: kstars_i18n.cpp:1433
42356#, fuzzy, kde-kuit-format
42357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42358#| msgid "Des Moines"
42359msgctxt "City in Iowa USA"
42360msgid "Des Moines"
42361msgstr "Di Moinas"
42362
42363#: kstars_i18n.cpp:1434
42364#, fuzzy, kde-kuit-format
42365msgctxt "City in Illinois USA"
42366msgid "Des Plaines"
42367msgstr "Dangun Žengimo Sala"
42368
42369#: kstars_i18n.cpp:1435
42370#, kde-kuit-format
42371msgctxt "City in Quebec Canada"
42372msgid "Desbiens"
42373msgstr ""
42374
42375#: kstars_i18n.cpp:1436
42376#, fuzzy, kde-kuit-format
42377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42378#| msgid "Bissau"
42379msgctxt "City in Germany"
42380msgid "Dessau"
42381msgstr "Bisau"
42382
42383#: kstars_i18n.cpp:1437
42384#, kde-kuit-format
42385msgctxt "City in Michigan USA"
42386msgid "Detroit"
42387msgstr ""
42388
42389#: kstars_i18n.cpp:1438
42390#, fuzzy, kde-kuit-format
42391#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
42392#| msgid "Details"
42393msgctxt "City in North Dakota USA"
42394msgid "Devils Lake"
42395msgstr "Išsamiau"
42396
42397#: kstars_i18n.cpp:1439
42398#, fuzzy, kde-kuit-format
42399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42400#| msgid "Bahrain"
42401msgctxt "City in Saudi Arabia"
42402msgid "Dhahran"
42403msgstr "Bahreinas"
42404
42405#: kstars_i18n.cpp:1440
42406#, kde-kuit-format
42407msgctxt "City in California USA"
42408msgid "Diamond Bar"
42409msgstr ""
42410
42411#: kstars_i18n.cpp:1441
42412#, kde-kuit-format
42413msgctxt "City in California USA"
42414msgid "Diamond Springs"
42415msgstr ""
42416
42417#: kstars_i18n.cpp:1442
42418#, kde-kuit-format
42419msgctxt "City in North Dakota USA"
42420msgid "Dickinson"
42421msgstr ""
42422
42423#: kstars_i18n.cpp:1443
42424#, kde-kuit-format
42425msgctxt "City in Texas USA"
42426msgid "Dickinson"
42427msgstr ""
42428
42429#: kstars_i18n.cpp:1444
42430#, fuzzy, kde-kuit-format
42431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42432#| msgid "Diego Garcia"
42433msgctxt "City in US Territory"
42434msgid "Diego Garcia"
42435msgstr "Diego Garsija"
42436
42437#: kstars_i18n.cpp:1445
42438#, kde-kuit-format
42439msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42440msgid "Digby"
42441msgstr ""
42442
42443#: kstars_i18n.cpp:1446
42444#, fuzzy, kde-kuit-format
42445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42446#| msgid "Dijon"
42447msgctxt "City in Côte d'or France"
42448msgid "Dijon"
42449msgstr "Dižonas"
42450
42451#: kstars_i18n.cpp:1447
42452#, fuzzy, kde-kuit-format
42453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42454#| msgid "Birmingham"
42455msgctxt "City in Hawaii USA"
42456msgid "Dillingham"
42457msgstr "Birmingamas"
42458
42459#: kstars_i18n.cpp:1448
42460#, kde-kuit-format
42461msgctxt "City in Montana USA"
42462msgid "Dillon"
42463msgstr ""
42464
42465#: kstars_i18n.cpp:1449
42466#, kde-kuit-format
42467msgctxt "City in South Carolina USA"
42468msgid "Dillon"
42469msgstr ""
42470
42471#: kstars_i18n.cpp:1450
42472#, kde-kuit-format
42473msgctxt "City in Turkey"
42474msgid "Diyarbakir"
42475msgstr ""
42476
42477#: kstars_i18n.cpp:1451
42478#, fuzzy, kde-kuit-format
42479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42480#| msgid "Jakarta"
42481msgctxt "City in Indonesia"
42482msgid "Djakarta"
42483msgstr "Džakarta"
42484
42485#: kstars_i18n.cpp:1452
42486#, kde-kuit-format
42487msgctxt "City in Tunisia"
42488msgid "Djerba"
42489msgstr ""
42490
42491#: kstars_i18n.cpp:1453
42492#, fuzzy, kde-kuit-format
42493msgctxt "City in Djibouti"
42494msgid "Djibouti"
42495msgstr "Džibutis"
42496
42497#: kstars_i18n.cpp:1454
42498#, kde-kuit-format
42499msgctxt "City in Ukraine"
42500msgid "Dnipropetropsk"
42501msgstr ""
42502
42503#: kstars_i18n.cpp:1455
42504#, kde-kuit-format
42505msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42506msgid "Doaktown"
42507msgstr ""
42508
42509#: kstars_i18n.cpp:1456
42510#, fuzzy, kde-kuit-format
42511#| msgid "Choose City"
42512msgctxt "City in Kansas USA"
42513msgid "Dodge City"
42514msgstr "Parinkite miestą"
42515
42516#: kstars_i18n.cpp:1457
42517#, fuzzy, kde-kuit-format
42518#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42519#| msgid "Dodoma"
42520msgctxt "City in Tanzania"
42521msgid "Dodoma"
42522msgstr "Dodoma"
42523
42524#: kstars_i18n.cpp:1458
42525#, fuzzy, kde-kuit-format
42526#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42527#| msgid "Doha"
42528msgctxt "City in Qatar"
42529msgid "Doha"
42530msgstr "Doha"
42531
42532#: kstars_i18n.cpp:1459
42533#, kde-kuit-format
42534msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
42535msgid "Dokdo"
42536msgstr ""
42537
42538#: kstars_i18n.cpp:1460
42539#, kde-kuit-format
42540msgctxt "City in Quebec Canada"
42541msgid "Dolbeau"
42542msgstr ""
42543
42544#: kstars_i18n.cpp:1461
42545#, kde-kuit-format
42546msgctxt "City in British Columbia Canada"
42547msgid "Dome Creek"
42548msgstr ""
42549
42550#: kstars_i18n.cpp:1462
42551#, fuzzy, kde-kuit-format
42552#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
42553#| msgid "Astronomy and Astrophysics"
42554msgctxt "City in British Columbia Canada"
42555msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
42556msgstr "Astronomija ir astrofizika"
42557
42558#: kstars_i18n.cpp:1463
42559#, fuzzy, kde-kuit-format
42560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42561#| msgid "Donegal"
42562msgctxt "City in Ulster Ireland"
42563msgid "Donegal"
42564msgstr "Donegolas"
42565
42566#: kstars_i18n.cpp:1464
42567#, fuzzy, kde-kuit-format
42568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42569#| msgid "Donets'k"
42570msgctxt "City in Ukraine"
42571msgid "Donets'k"
42572msgstr "Doneckas"
42573
42574#: kstars_i18n.cpp:1465
42575#, fuzzy, kde-kuit-format
42576msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
42577msgid "Dongducheon"
42578msgstr "Hong Kongas"
42579
42580#: kstars_i18n.cpp:1466
42581#, kde-kuit-format
42582msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42583msgid "Donghae"
42584msgstr ""
42585
42586#: kstars_i18n.cpp:1467
42587#, fuzzy, kde-kuit-format
42588#| msgid "User Labels"
42589msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42590msgid "Dore Lake"
42591msgstr "Naudotojo etiketės"
42592
42593#: kstars_i18n.cpp:1468
42594#, kde-kuit-format
42595msgctxt "City in Germany"
42596msgid "Dortmund"
42597msgstr ""
42598
42599#: kstars_i18n.cpp:1469
42600#, kde-kuit-format
42601msgctxt "City in Quebec Canada"
42602msgid "Dorval-Lodge"
42603msgstr ""
42604
42605#: kstars_i18n.cpp:1470
42606#, kde-kuit-format
42607msgctxt "City in Alabama USA"
42608msgid "Dothan"
42609msgstr ""
42610
42611#: kstars_i18n.cpp:1471
42612#, fuzzy, kde-kuit-format
42613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42614#| msgid "Douala"
42615msgctxt "City in Cameroon"
42616msgid "Douala"
42617msgstr "Duala"
42618
42619#: kstars_i18n.cpp:1472
42620#, kde-kuit-format
42621msgctxt "City in Isle of Man"
42622msgid "Douglas"
42623msgstr ""
42624
42625#: kstars_i18n.cpp:1473
42626#, fuzzy, kde-kuit-format
42627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42628#| msgid "Dover"
42629msgctxt "City in United Kingdom"
42630msgid "Dover"
42631msgstr "Doveris"
42632
42633#: kstars_i18n.cpp:1474
42634#, fuzzy, kde-kuit-format
42635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42636#| msgid "Dover"
42637msgctxt "City in Delaware USA"
42638msgid "Dover"
42639msgstr "Doveris"
42640
42641#: kstars_i18n.cpp:1475
42642#, fuzzy, kde-kuit-format
42643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42644#| msgid "Dover"
42645msgctxt "City in Florida USA"
42646msgid "Dover"
42647msgstr "Doveris"
42648
42649#: kstars_i18n.cpp:1476
42650#, fuzzy, kde-kuit-format
42651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42652#| msgid "Dover"
42653msgctxt "City in New Hampshire USA"
42654msgid "Dover"
42655msgstr "Doveris"
42656
42657#: kstars_i18n.cpp:1477
42658#, kde-kuit-format
42659msgctxt "City in California USA"
42660msgid "Downey"
42661msgstr ""
42662
42663#: kstars_i18n.cpp:1478
42664#, kde-kuit-format
42665msgctxt "City in Germany"
42666msgid "Dr. Remeis"
42667msgstr ""
42668
42669#: kstars_i18n.cpp:1479
42670#, fuzzy, kde-kuit-format
42671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42672#| msgid "Drammen"
42673msgctxt "City in Norway"
42674msgid "Drammen"
42675msgstr "Dramenas"
42676
42677#: kstars_i18n.cpp:1480
42678#, fuzzy, kde-kuit-format
42679#| msgid "Sun Glare"
42680msgctxt "City in Alberta Canada"
42681msgid "Drayton Valley"
42682msgstr "Saulės tviskėjimas"
42683
42684#: kstars_i18n.cpp:1481
42685#, fuzzy, kde-kuit-format
42686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42687#| msgid "Dresden"
42688msgctxt "City in Germany"
42689msgid "Dresden"
42690msgstr "Dresdenas"
42691
42692#: kstars_i18n.cpp:1482
42693#, kde-kuit-format
42694msgctxt "City in Ontario Canada"
42695msgid "Driftwood"
42696msgstr ""
42697
42698#: kstars_i18n.cpp:1483
42699#, kde-kuit-format
42700msgctxt "City in Alberta Canada"
42701msgid "Drumheller"
42702msgstr ""
42703
42704#: kstars_i18n.cpp:1484
42705#, fuzzy, kde-kuit-format
42706msgctxt "City in Quebec Canada"
42707msgid "Drummondville"
42708msgstr "Nėra"
42709
42710#: kstars_i18n.cpp:1485
42711#, kde-kuit-format
42712msgctxt "City in Croatia"
42713msgid "Druvar"
42714msgstr ""
42715
42716#: kstars_i18n.cpp:1486
42717#, fuzzy, kde-kuit-format
42718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42719#| msgid "Boyden"
42720msgctxt "City in Ontario Canada"
42721msgid "Dryden"
42722msgstr "Boidenas"
42723
42724#: kstars_i18n.cpp:1487
42725#, fuzzy, kde-kuit-format
42726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42727#| msgid "Dubai"
42728msgctxt "City in United Arab Emirates"
42729msgid "Dubai"
42730msgstr "Dubajus"
42731
42732#: kstars_i18n.cpp:1488
42733#, fuzzy, kde-kuit-format
42734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42735#| msgid "Dublin"
42736msgctxt "City in Leinster Ireland"
42737msgid "Dublin"
42738msgstr "Dublinas"
42739
42740#: kstars_i18n.cpp:1489
42741#, fuzzy, kde-kuit-format
42742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42743#| msgid "Libreville"
42744msgctxt "City in Ontario Canada"
42745msgid "Dubreuilville"
42746msgstr "Librevilis"
42747
42748#: kstars_i18n.cpp:1490
42749#, kde-kuit-format
42750msgctxt "City in Croatia"
42751msgid "Dubrovnik"
42752msgstr ""
42753
42754#: kstars_i18n.cpp:1491
42755#, kde-kuit-format
42756msgctxt "City in Iowa USA"
42757msgid "Dubuque"
42758msgstr ""
42759
42760#: kstars_i18n.cpp:1492
42761#, kde-kuit-format
42762msgctxt "City in Siberia Russia"
42763msgid "Dudinka"
42764msgstr ""
42765
42766#: kstars_i18n.cpp:1493
42767#, fuzzy, kde-kuit-format
42768#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42769#| msgid "Harrisburg"
42770msgctxt "City in Germany"
42771msgid "Duisburg"
42772msgstr "Harisbergas"
42773
42774#: kstars_i18n.cpp:1494
42775#, kde-kuit-format
42776msgctxt "City in Minnesota USA"
42777msgid "Duluth"
42778msgstr ""
42779
42780#: kstars_i18n.cpp:1495
42781#, kde-kuit-format
42782msgctxt "City in British Columbia Canada"
42783msgid "Duncan"
42784msgstr ""
42785
42786#: kstars_i18n.cpp:1496
42787#, fuzzy, kde-kuit-format
42788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42789#| msgid "Dundalk"
42790msgctxt "City in Maryland USA"
42791msgid "Dundalk"
42792msgstr "Dandolkas"
42793
42794#: kstars_i18n.cpp:1497
42795#, fuzzy, kde-kuit-format
42796#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42797#| msgid "Dunedin"
42798msgctxt "City in New Zealand"
42799msgid "Dunedin"
42800msgstr "Danidinas"
42801
42802#: kstars_i18n.cpp:1498
42803#, fuzzy, kde-kuit-format
42804#| msgctxt "star name"
42805#| msgid "Nunki"
42806msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42807msgid "Dunkirk"
42808msgstr "Sadira"
42809
42810#: kstars_i18n.cpp:1499
42811#, kde-kuit-format
42812msgctxt "City in Iowa USA"
42813msgid "Dunlap"
42814msgstr ""
42815
42816#: kstars_i18n.cpp:1500
42817#, kde-kuit-format
42818msgctxt "City in Leinster Ireland"
42819msgid "Dunsink"
42820msgstr ""
42821
42822#: kstars_i18n.cpp:1501
42823#, fuzzy, kde-kuit-format
42824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42825#| msgid "Durango"
42826msgctxt "City in Colorado USA"
42827msgid "Durango"
42828msgstr "Durangas"
42829
42830#: kstars_i18n.cpp:1502
42831#, fuzzy, kde-kuit-format
42832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42833#| msgid "Durban"
42834msgctxt "City in South Africa"
42835msgid "Durban"
42836msgstr "Durbanas"
42837
42838#: kstars_i18n.cpp:1503
42839#, fuzzy, kde-kuit-format
42840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42841#| msgid "Durham"
42842msgctxt "City in North Carolina USA"
42843msgid "Durham"
42844msgstr "Daramas"
42845
42846#: kstars_i18n.cpp:1504
42847#, kde-kuit-format
42848msgctxt "City in Alaska USA"
42849msgid "Dutch Harbor"
42850msgstr ""
42851
42852#: kstars_i18n.cpp:1505
42853#, fuzzy, kde-kuit-format
42854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42855#| msgid "Princeton Obs."
42856msgctxt "City in Netherlands"
42857msgid "Dwingeloo Obs."
42858msgstr "Prinstono obs."
42859
42860#: kstars_i18n.cpp:1506
42861#, fuzzy, kde-kuit-format
42862msgctxt "City in Tennessee USA"
42863msgid "Dyer Observatory"
42864msgstr "Stebimųjų sąrašas"
42865
42866#: kstars_i18n.cpp:1507
42867#, fuzzy, kde-kuit-format
42868#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42869#| msgid "Düsseldorf"
42870msgctxt "City in Germany"
42871msgid "Düsseldorf"
42872msgstr "Diuseldorfas"
42873
42874#: kstars_i18n.cpp:1508
42875#, kde-kuit-format
42876msgctxt "City in Minnesota USA"
42877msgid "Eagan"
42878msgstr ""
42879
42880#: kstars_i18n.cpp:1509
42881#, fuzzy, kde-kuit-format
42882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42883#| msgid "Eagle"
42884msgctxt "City in Alaska USA"
42885msgid "Eagle"
42886msgstr "Erelis"
42887
42888#: kstars_i18n.cpp:1510
42889#, fuzzy, kde-kuit-format
42890#| msgctxt "object name (optional)"
42891#| msgid "Eagle Nebula"
42892msgctxt "City in Alaska USA"
42893msgid "Eagle River"
42894msgstr "Erelio ūkas"
42895
42896#: kstars_i18n.cpp:1511
42897#, fuzzy, kde-kuit-format
42898#| msgid "Clear Fields"
42899msgctxt "City in Ontario Canada"
42900msgid "Ear Falls"
42901msgstr "Išvalyti laukus"
42902
42903#: kstars_i18n.cpp:1512
42904#, fuzzy, kde-kuit-format
42905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42906#| msgid "Hamilton"
42907msgctxt "City in Ontario Canada"
42908msgid "Earlton"
42909msgstr "Hamiltonas"
42910
42911#: kstars_i18n.cpp:1513
42912#, fuzzy, kde-kuit-format
42913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42914#| msgid "East Boston"
42915msgctxt "City in Massachusetts USA"
42916msgid "East Boston"
42917msgstr "Rytinis Bostonas"
42918
42919#: kstars_i18n.cpp:1514
42920#, fuzzy, kde-kuit-format
42921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42922#| msgid "New Brunswick"
42923msgctxt "City in New Jersey USA"
42924msgid "East Brunswick"
42925msgstr "Niu Brunsvikas"
42926
42927#: kstars_i18n.cpp:1515
42928#, fuzzy, kde-kuit-format
42929msgctxt "City in Michigan USA"
42930msgid "East Lansing"
42931msgstr "Lansingas"
42932
42933#: kstars_i18n.cpp:1516
42934#, fuzzy, kde-kuit-format
42935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42936#| msgid "Las Vegas"
42937msgctxt "City in Nevada USA"
42938msgid "East Las Vegas"
42939msgstr "Las Vegas"
42940
42941#: kstars_i18n.cpp:1517
42942#, fuzzy, kde-kuit-format
42943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42944#| msgid "East London"
42945msgctxt "City in South Africa"
42946msgid "East London"
42947msgstr "Yst Londonas"
42948
42949#: kstars_i18n.cpp:1518
42950#, fuzzy, kde-kuit-format
42951#| msgid "Position Angle"
42952msgctxt "City in California USA"
42953msgid "East Los Angeles"
42954msgstr "Pozicinis kampas"
42955
42956#: kstars_i18n.cpp:1519
42957#, fuzzy, kde-kuit-format
42958msgctxt "City in New Jersey USA"
42959msgid "East Orange"
42960msgstr "Oranžas"
42961
42962#: kstars_i18n.cpp:1520
42963#, fuzzy, kde-kuit-format
42964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42965#| msgid "East Boston"
42966msgctxt "City in Georgia USA"
42967msgid "East Point"
42968msgstr "Rytinis Bostonas"
42969
42970#: kstars_i18n.cpp:1521
42971#, fuzzy, kde-kuit-format
42972msgctxt "City in Illinois USA"
42973msgid "East St. Louis"
42974msgstr "Šv. Liucija"
42975
42976#: kstars_i18n.cpp:1522
42977#, kde-kuit-format
42978msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42979msgid "East Stroudsburg"
42980msgstr ""
42981
42982#: kstars_i18n.cpp:1523
42983#, fuzzy, kde-kuit-format
42984#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
42985#| msgid "East"
42986msgctxt "City in Washington USA"
42987msgid "East Wenatchee"
42988msgstr "Rytai"
42989
42990#: kstars_i18n.cpp:1524
42991#, fuzzy, kde-kuit-format
42992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42993#| msgid "Southampton"
42994msgctxt "City in New Jersey USA"
42995msgid "Eastampton"
42996msgstr "Sautamptonas"
42997
42998#: kstars_i18n.cpp:1525
42999#, fuzzy, kde-kuit-format
43000msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43001msgid "Eastport"
43002msgstr "Kastoras"
43003
43004#: kstars_i18n.cpp:1526
43005#, fuzzy, kde-kuit-format
43006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43007#| msgid "Edmonton"
43008msgctxt "City in Georgia USA"
43009msgid "Eatonton"
43010msgstr "Edmontonas"
43011
43012#: kstars_i18n.cpp:1527
43013#, kde-kuit-format
43014msgctxt "City in Wisconsin USA"
43015msgid "Eau Claire"
43016msgstr ""
43017
43018#: kstars_i18n.cpp:1528
43019#, fuzzy, kde-kuit-format
43020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43021#| msgid "Ebro"
43022msgctxt "City in Spain"
43023msgid "Ebro"
43024msgstr "Ebras"
43025
43026#: kstars_i18n.cpp:1529
43027#, fuzzy, kde-kuit-format
43028#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43029#| msgid "Estonia"
43030msgctxt "City in Manitoba Canada"
43031msgid "Eddystone"
43032msgstr "Estija"
43033
43034#: kstars_i18n.cpp:1530
43035#, kde-kuit-format
43036msgctxt "City in Minnesota USA"
43037msgid "Edina"
43038msgstr ""
43039
43040#: kstars_i18n.cpp:1531
43041#, fuzzy, kde-kuit-format
43042#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43043#| msgid "Edinburgh"
43044msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
43045msgid "Edinburgh"
43046msgstr "Edinburgas"
43047
43048#: kstars_i18n.cpp:1532
43049#, fuzzy, kde-kuit-format
43050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43051#| msgid "Edmond"
43052msgctxt "City in Oklahoma USA"
43053msgid "Edmond"
43054msgstr "Edmontonas"
43055
43056#: kstars_i18n.cpp:1533
43057#, fuzzy, kde-kuit-format
43058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43059#| msgid "Edmond"
43060msgctxt "City in Washington USA"
43061msgid "Edmonds"
43062msgstr "Edmontonas"
43063
43064#: kstars_i18n.cpp:1534
43065#, fuzzy, kde-kuit-format
43066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43067#| msgid "Edmonton"
43068msgctxt "City in Alberta Canada"
43069msgid "Edmonton"
43070msgstr "Edmontonas"
43071
43072#: kstars_i18n.cpp:1535
43073#, fuzzy, kde-kuit-format
43074#| msgid "Custom"
43075msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43076msgid "Edmundston"
43077msgstr "Naudotojo"
43078
43079#: kstars_i18n.cpp:1536
43080#, kde-kuit-format
43081msgctxt "City in Texas USA"
43082msgid "Edna"
43083msgstr ""
43084
43085#: kstars_i18n.cpp:1537
43086#, kde-kuit-format
43087msgctxt "City in Alberta Canada"
43088msgid "Edson"
43089msgstr ""
43090
43091#: kstars_i18n.cpp:1538
43092#, kde-kuit-format
43093msgctxt "City in Vanuatu"
43094msgid "Efate"
43095msgstr ""
43096
43097#: kstars_i18n.cpp:1539
43098#, kde-kuit-format
43099msgctxt "City in Germany"
43100msgid "Effelsberg"
43101msgstr ""
43102
43103#: kstars_i18n.cpp:1540
43104#, fuzzy, kde-kuit-format
43105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43106#| msgid "Birmingham"
43107msgctxt "City in Illinois USA"
43108msgid "Effingham"
43109msgstr "Birmingamas"
43110
43111#: kstars_i18n.cpp:1541
43112#, fuzzy, kde-kuit-format
43113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43114#| msgid "Eger"
43115msgctxt "City in Heves Hungary"
43116msgid "Eger"
43117msgstr "Egeris"
43118
43119#: kstars_i18n.cpp:1542
43120#, kde-kuit-format
43121msgctxt "City in Far East Russia"
43122msgid "Egvekinot"
43123msgstr ""
43124
43125#: kstars_i18n.cpp:1543
43126#, fuzzy, kde-kuit-format
43127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43128#| msgid "Ekaterinburg"
43129msgctxt "City in Ural Russia"
43130msgid "Ekaterinburg"
43131msgstr "Jekaterinburgas"
43132
43133#: kstars_i18n.cpp:1544
43134#, kde-kuit-format
43135msgctxt "City in Western sahara"
43136msgid "El Aaiun"
43137msgstr ""
43138
43139#: kstars_i18n.cpp:1545
43140#, kde-kuit-format
43141msgctxt "City in California USA"
43142msgid "El Cajon"
43143msgstr ""
43144
43145#: kstars_i18n.cpp:1546
43146#, fuzzy, kde-kuit-format
43147#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
43148#| msgid "Colorado"
43149msgctxt "City in Arkansas USA"
43150msgid "El Dorado"
43151msgstr "Koloradas"
43152
43153#: kstars_i18n.cpp:1547
43154#, kde-kuit-format
43155msgctxt "City in Sudan"
43156msgid "El Fasher"
43157msgstr ""
43158
43159#: kstars_i18n.cpp:1548
43160#, fuzzy, kde-kuit-format
43161#| msgctxt "star name"
43162#| msgid "Mira"
43163msgctxt "City in Arizona USA"
43164msgid "El Mirage"
43165msgstr "Mira"
43166
43167#: kstars_i18n.cpp:1549
43168#, fuzzy, kde-kuit-format
43169#| msgid "month"
43170msgctxt "City in California USA"
43171msgid "El Monte"
43172msgstr "mėn."
43173
43174#: kstars_i18n.cpp:1550
43175#, kde-kuit-format
43176msgctxt "City in Sudan"
43177msgid "El Obeid"
43178msgstr ""
43179
43180#: kstars_i18n.cpp:1551
43181#, kde-kuit-format
43182msgctxt "City in Texas USA"
43183msgid "El Paso"
43184msgstr ""
43185
43186#: kstars_i18n.cpp:1552
43187#, kde-kuit-format
43188msgctxt "City in Egypt"
43189msgid "El fayum"
43190msgstr ""
43191
43192#: kstars_i18n.cpp:1553
43193#, kde-kuit-format
43194msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43195msgid "Elbow"
43196msgstr ""
43197
43198#: kstars_i18n.cpp:1554
43199#, kde-kuit-format
43200msgctxt "City in Spain"
43201msgid "Elche"
43202msgstr ""
43203
43204#: kstars_i18n.cpp:1555
43205#, fuzzy, kde-kuit-format
43206#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
43207#| msgid "Colorado"
43208msgctxt "City in Illinois USA"
43209msgid "Eldorado"
43210msgstr "Koloradas"
43211
43212#: kstars_i18n.cpp:1556
43213#, kde-kuit-format
43214msgctxt "City in Iowa USA"
43215msgid "Eldridge"
43216msgstr ""
43217
43218#: kstars_i18n.cpp:1557
43219#, kde-kuit-format
43220msgctxt "City in Illinois USA"
43221msgid "Elgin"
43222msgstr ""
43223
43224#: kstars_i18n.cpp:1558
43225#, fuzzy, kde-kuit-format
43226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43227#| msgid "Port Elizabeth"
43228msgctxt "City in New Jersey USA"
43229msgid "Elizabeth"
43230msgstr "Port Elizabetas"
43231
43232#: kstars_i18n.cpp:1559
43233#, fuzzy, kde-kuit-format
43234#| msgid "Remove Link"
43235msgctxt "City in North Carolina USA"
43236msgid "Elizabeth City"
43237msgstr "Beliz Sitis"
43238
43239#: kstars_i18n.cpp:1560
43240#, fuzzy, kde-kuit-format
43241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43242#| msgid "Port Elizabeth"
43243msgctxt "City in Kentucky USA"
43244msgid "Elizabethtown"
43245msgstr "Port Elizabetas"
43246
43247#: kstars_i18n.cpp:1561
43248#, fuzzy, kde-kuit-format
43249#| msgid "Find City"
43250msgctxt "City in Oklahoma USA"
43251msgid "Elk City"
43252msgstr "Miesto paieška"
43253
43254#: kstars_i18n.cpp:1562
43255#, fuzzy, kde-kuit-format
43256#| msgid "Find City"
43257msgctxt "City in South Dakota USA"
43258msgid "Elk Point"
43259msgstr "Miesto paieška"
43260
43261#: kstars_i18n.cpp:1563
43262#, kde-kuit-format
43263msgctxt "City in Indiana USA"
43264msgid "Elkhart"
43265msgstr ""
43266
43267#: kstars_i18n.cpp:1564
43268#, kde-kuit-format
43269msgctxt "City in West Virginia USA"
43270msgid "Elkins"
43271msgstr ""
43272
43273#: kstars_i18n.cpp:1565
43274#, kde-kuit-format
43275msgctxt "City in Nevada USA"
43276msgid "Elko"
43277msgstr ""
43278
43279#: kstars_i18n.cpp:1566
43280#, fuzzy, kde-kuit-format
43281msgctxt "City in Ontario Canada"
43282msgid "Elliot Lake"
43283msgstr "Monrealio ežeras"
43284
43285#: kstars_i18n.cpp:1567
43286#, kde-kuit-format
43287msgctxt "City in New York USA"
43288msgid "Elmira"
43289msgstr ""
43290
43291#: kstars_i18n.cpp:1568
43292#, fuzzy, kde-kuit-format
43293#| msgid "Camera"
43294msgctxt "City in Delaware USA"
43295msgid "Elsmere"
43296msgstr "Kamera"
43297
43298#: kstars_i18n.cpp:1569
43299#, kde-kuit-format
43300msgctxt "City in Estonia"
43301msgid "Elva"
43302msgstr ""
43303
43304#: kstars_i18n.cpp:1570
43305#, fuzzy, kde-kuit-format
43306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43307#| msgid "Kherson"
43308msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43309msgid "Elverson"
43310msgstr "Chersonas"
43311
43312#: kstars_i18n.cpp:1571
43313#, fuzzy, kde-kuit-format
43314#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43315#| msgid "Syria"
43316msgctxt "City in Ohio USA"
43317msgid "Elyria"
43318msgstr "Sirija"
43319
43320#: kstars_i18n.cpp:1572
43321#, fuzzy, kde-kuit-format
43322#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43323#| msgid "Kherson"
43324msgctxt "City in Manitoba Canada"
43325msgid "Emerson"
43326msgstr "Chersonas"
43327
43328#: kstars_i18n.cpp:1573
43329#, fuzzy, kde-kuit-format
43330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43331#| msgid "Springfield"
43332msgctxt "City in Connecticut USA"
43333msgid "Enfield"
43334msgstr "Springfyldas"
43335
43336#: kstars_i18n.cpp:1574
43337#, kde-kuit-format
43338msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43339msgid "Englee"
43340msgstr ""
43341
43342#: kstars_i18n.cpp:1575
43343#, kde-kuit-format
43344msgctxt "City in Colorado USA"
43345msgid "Englewood"
43346msgstr ""
43347
43348#: kstars_i18n.cpp:1576
43349#, kde-kuit-format
43350msgctxt "City in Oklahoma USA"
43351msgid "Enid"
43352msgstr ""
43353
43354#: kstars_i18n.cpp:1577
43355#, kde-kuit-format
43356msgctxt "City in Uganda"
43357msgid "Entebbe"
43358msgstr ""
43359
43360#: kstars_i18n.cpp:1578
43361#, fuzzy, kde-kuit-format
43362#| msgctxt "star name"
43363#| msgid "Sheratan"
43364msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43365msgid "Ephrata"
43366msgstr "Šeratanas"
43367
43368#: kstars_i18n.cpp:1579
43369#, fuzzy, kde-kuit-format
43370#| msgid "Ending on:"
43371msgctxt "City in Germany"
43372msgid "Erding"
43373msgstr "Baigiasi:"
43374
43375#: kstars_i18n.cpp:1580
43376#, fuzzy, kde-kuit-format
43377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43378#| msgid "Erfurt"
43379msgctxt "City in Germany"
43380msgid "Erfurt"
43381msgstr "Erfurtas"
43382
43383#: kstars_i18n.cpp:1581
43384#, fuzzy, kde-kuit-format
43385msgctxt "City in Manitoba Canada"
43386msgid "Erickson"
43387msgstr "Džeksonas"
43388
43389#: kstars_i18n.cpp:1582
43390#, kde-kuit-format
43391msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43392msgid "Erie"
43393msgstr ""
43394
43395#: kstars_i18n.cpp:1583
43396#, kde-kuit-format
43397msgctxt "City in Manitoba Canada"
43398msgid "Eriksdale"
43399msgstr ""
43400
43401#: kstars_i18n.cpp:1584
43402#, fuzzy, kde-kuit-format
43403msgctxt "City in Germany"
43404msgid "Erlangen"
43405msgstr "Oranžas"
43406
43407#: kstars_i18n.cpp:1585
43408#, kde-kuit-format
43409msgctxt "City in Jylland Denmark"
43410msgid "Esbjerg"
43411msgstr ""
43412
43413#: kstars_i18n.cpp:1586
43414#, fuzzy, kde-kuit-format
43415#| msgid "seconds"
43416msgctxt "City in California USA"
43417msgid "Escondido"
43418msgstr "sekundes"
43419
43420#: kstars_i18n.cpp:1587
43421#, fuzzy, kde-kuit-format
43422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43423#| msgid "Esfahan"
43424msgctxt "City in Iran"
43425msgid "Esfahan"
43426msgstr "Esfahanas"
43427
43428#: kstars_i18n.cpp:1588
43429#, kde-kuit-format
43430msgctxt "City in Ontario Canada"
43431msgid "Espanola"
43432msgstr ""
43433
43434#: kstars_i18n.cpp:1589
43435#, kde-kuit-format
43436msgctxt "City in Finland"
43437msgid "Espoo"
43438msgstr ""
43439
43440#: kstars_i18n.cpp:1590
43441#, fuzzy, kde-kuit-format
43442msgctxt "City in Germany"
43443msgid "Essen"
43444msgstr "Kasablanka"
43445
43446#: kstars_i18n.cpp:1591
43447#, fuzzy, kde-kuit-format
43448#| msgid "Remove Function"
43449msgctxt "City in Vermont USA"
43450msgid "Essex Junction"
43451msgstr "Pašalinti funkciją"
43452
43453#: kstars_i18n.cpp:1592
43454#, kde-kuit-format
43455msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43456msgid "Esterhazy"
43457msgstr ""
43458
43459#: kstars_i18n.cpp:1593
43460#, kde-kuit-format
43461msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43462msgid "Estevan"
43463msgstr ""
43464
43465#: kstars_i18n.cpp:1594
43466#, fuzzy, kde-kuit-format
43467#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43468#| msgid "Estonia"
43469msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43470msgid "Eston"
43471msgstr "Estija"
43472
43473#: kstars_i18n.cpp:1595
43474#, kde-kuit-format
43475msgctxt "City in Ohio USA"
43476msgid "Euclid"
43477msgstr ""
43478
43479#: kstars_i18n.cpp:1596
43480#, kde-kuit-format
43481msgctxt "City in Arkansas USA"
43482msgid "Eudora"
43483msgstr ""
43484
43485#: kstars_i18n.cpp:1597
43486#, kde-kuit-format
43487msgctxt "City in Oregon USA"
43488msgid "Eugene"
43489msgstr ""
43490
43491#: kstars_i18n.cpp:1598
43492#, kde-kuit-format
43493msgctxt "City in California USA"
43494msgid "Eureka"
43495msgstr ""
43496
43497#: kstars_i18n.cpp:1599
43498#, kde-kuit-format
43499msgctxt "City in Nevada USA"
43500msgid "Eureka"
43501msgstr ""
43502
43503#: kstars_i18n.cpp:1600
43504#, kde-kuit-format
43505msgctxt "City in Utah USA"
43506msgid "Eureka"
43507msgstr ""
43508
43509#: kstars_i18n.cpp:1601
43510#, fuzzy, kde-kuit-format
43511#| msgid "Information"
43512msgctxt "City in Illinois USA"
43513msgid "Evanston"
43514msgstr "Informacija"
43515
43516#: kstars_i18n.cpp:1602
43517#, fuzzy, kde-kuit-format
43518#| msgid "Information"
43519msgctxt "City in Wyoming USA"
43520msgid "Evanston"
43521msgstr "Informacija"
43522
43523#: kstars_i18n.cpp:1603
43524#, fuzzy, kde-kuit-format
43525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43526#| msgid "Nashville"
43527msgctxt "City in Indiana USA"
43528msgid "Evansville"
43529msgstr "Našvilis"
43530
43531#: kstars_i18n.cpp:1604
43532#, fuzzy, kde-kuit-format
43533#| msgid "degrees"
43534msgctxt "City in Washington USA"
43535msgid "Everett"
43536msgstr "laipsniais"
43537
43538#: kstars_i18n.cpp:1605
43539#, fuzzy, kde-kuit-format
43540#| msgid "degrees"
43541msgctxt "City in Colorado USA"
43542msgid "Evergreen"
43543msgstr "laipsniais"
43544
43545#: kstars_i18n.cpp:1606
43546#, kde-kuit-format
43547msgctxt "City in Hawaii USA"
43548msgid "Ewa"
43549msgstr ""
43550
43551#: kstars_i18n.cpp:1607
43552#, fuzzy, kde-kuit-format
43553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43554#| msgid "Exeter"
43555msgctxt "City in New Hampshire USA"
43556msgid "Exeter"
43557msgstr "Ekseteris"
43558
43559#: kstars_i18n.cpp:1608
43560#, kde-kuit-format
43561msgctxt "City in Mauritania"
43562msgid "F'Dérik"
43563msgstr ""
43564
43565#: kstars_i18n.cpp:1609
43566#, kde-kuit-format
43567msgctxt "City in Spain"
43568msgid "Fabra"
43569msgstr ""
43570
43571#: kstars_i18n.cpp:1610
43572#, fuzzy, kde-kuit-format
43573msgctxt "City in Vermont USA"
43574msgid "Fair Haven"
43575msgstr "Apžvalga"
43576
43577#: kstars_i18n.cpp:1611
43578#, fuzzy, kde-kuit-format
43579#| msgctxt "star name"
43580#| msgid "Mirfak"
43581msgctxt "City in Alaska USA"
43582msgid "Fairbanks"
43583msgstr "Mirfakas"
43584
43585#: kstars_i18n.cpp:1612
43586#, fuzzy, kde-kuit-format
43587#| msgctxt "star name"
43588#| msgid "Mirfak"
43589msgctxt "City in Minnesota USA"
43590msgid "Fairfax"
43591msgstr "Mirfakas"
43592
43593#: kstars_i18n.cpp:1613
43594#, fuzzy, kde-kuit-format
43595#| msgctxt "star name"
43596#| msgid "Mirfak"
43597msgctxt "City in South Carolina USA"
43598msgid "Fairfax"
43599msgstr "Mirfakas"
43600
43601#: kstars_i18n.cpp:1614
43602#, fuzzy, kde-kuit-format
43603msgctxt "City in California USA"
43604msgid "Fairfield"
43605msgstr "Apžvalga"
43606
43607#: kstars_i18n.cpp:1615
43608#, fuzzy, kde-kuit-format
43609msgctxt "City in Connecticut USA"
43610msgid "Fairfield"
43611msgstr "Apžvalga"
43612
43613#: kstars_i18n.cpp:1616
43614#, fuzzy, kde-kuit-format
43615#| msgid "month"
43616msgctxt "City in British Columbia Canada"
43617msgid "Fairmont"
43618msgstr "mėn."
43619
43620#: kstars_i18n.cpp:1617
43621#, fuzzy, kde-kuit-format
43622#| msgid "month"
43623msgctxt "City in West Virginia USA"
43624msgid "Fairmont"
43625msgstr "mėn."
43626
43627#: kstars_i18n.cpp:1618
43628#, fuzzy, kde-kuit-format
43629msgctxt "City in Alberta Canada"
43630msgid "Fairview"
43631msgstr "Apžvalga"
43632
43633#: kstars_i18n.cpp:1619
43634#, kde-kuit-format
43635msgctxt "City in South Dakota USA"
43636msgid "Faith"
43637msgstr ""
43638
43639#: kstars_i18n.cpp:1620
43640#, kde-kuit-format
43641msgctxt "City in Colorado USA"
43642msgid "Falcon"
43643msgstr ""
43644
43645#: kstars_i18n.cpp:1621
43646#, fuzzy, kde-kuit-format
43647#| msgid "User Labels"
43648msgctxt "City in Manitoba Canada"
43649msgid "Falcon Lake"
43650msgstr "Naudotojo etiketės"
43651
43652#: kstars_i18n.cpp:1622
43653#, fuzzy, kde-kuit-format
43654#| msgctxt "object name (optional)"
43655#| msgid "Eagle Nebula"
43656msgctxt "City in Massachusetts USA"
43657msgid "Fall River"
43658msgstr "Erelio ūkas"
43659
43660#: kstars_i18n.cpp:1623
43661#, kde-kuit-format
43662msgctxt "City in Nevada USA"
43663msgid "Fallon"
43664msgstr ""
43665
43666#: kstars_i18n.cpp:1624
43667#, fuzzy, kde-kuit-format
43668#| msgid "south"
43669msgctxt "City in Kentucky USA"
43670msgid "Falmouth"
43671msgstr "pietūs"
43672
43673#: kstars_i18n.cpp:1625
43674#, kde-kuit-format
43675msgctxt "City in North Dakota USA"
43676msgid "Fargo"
43677msgstr ""
43678
43679#: kstars_i18n.cpp:1626
43680#, fuzzy, kde-kuit-format
43681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43682#| msgid "Washington"
43683msgctxt "City in New Mexico USA"
43684msgid "Farmington"
43685msgstr "Vašingtonas"
43686
43687#: kstars_i18n.cpp:1627
43688#, fuzzy, kde-kuit-format
43689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43690#| msgid "Farnborough"
43691msgctxt "City in United Kingdom"
43692msgid "Farnborough"
43693msgstr "Farnboras"
43694
43695#: kstars_i18n.cpp:1628
43696#, fuzzy, kde-kuit-format
43697#| msgid "Cartesian"
43698msgctxt "City in Arkansas USA"
43699msgid "Fayetteville"
43700msgstr "Dekarto"
43701
43702#: kstars_i18n.cpp:1629
43703#, fuzzy, kde-kuit-format
43704#| msgid "Cartesian"
43705msgctxt "City in North Carolina USA"
43706msgid "Fayetteville"
43707msgstr "Dekarto"
43708
43709#: kstars_i18n.cpp:1630
43710#, fuzzy, kde-kuit-format
43711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43712#| msgid "Ferrara"
43713msgctxt "City in Italy"
43714msgid "Ferrara"
43715msgstr "Ferara"
43716
43717#: kstars_i18n.cpp:1631
43718#, fuzzy, kde-kuit-format
43719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43720#| msgid "Ferrara"
43721msgctxt "City in Louisiana USA"
43722msgid "Ferriday"
43723msgstr "Ferara"
43724
43725#: kstars_i18n.cpp:1632
43726#, fuzzy, kde-kuit-format
43727#| msgid "Files"
43728msgctxt "City in Morocco"
43729msgid "Fes"
43730msgstr "Failai"
43731
43732#: kstars_i18n.cpp:1633
43733#, fuzzy, kde-kuit-format
43734msgctxt "City in United Kingdom"
43735msgid "Finningley"
43736msgstr "Menongue"
43737
43738#: kstars_i18n.cpp:1634
43739#, fuzzy, kde-kuit-format
43740#| msgctxt "star name"
43741#| msgid "Achernar"
43742msgctxt "City in Louisiana USA"
43743msgid "Fisher"
43744msgstr "Achernaras"
43745
43746#: kstars_i18n.cpp:1635
43747#, kde-kuit-format
43748msgctxt "City in Massachusetts USA"
43749msgid "Fitchburg"
43750msgstr ""
43751
43752#: kstars_i18n.cpp:1636
43753#, fuzzy, kde-kuit-format
43754#| msgid "Flags"
43755msgctxt "City in Arizona USA"
43756msgid "Flagstaff"
43757msgstr "Ženkleliai"
43758
43759#: kstars_i18n.cpp:1637
43760#, kde-kuit-format
43761msgctxt "City in Michigan USA"
43762msgid "Flint"
43763msgstr ""
43764
43765#: kstars_i18n.cpp:1638
43766#, fuzzy, kde-kuit-format
43767#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
43768#| msgid "Florida"
43769msgctxt "City in Alabama USA"
43770msgid "Florala"
43771msgstr "Florida"
43772
43773#: kstars_i18n.cpp:1639
43774#, fuzzy, kde-kuit-format
43775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43776#| msgid "Florence"
43777msgctxt "City in Italy"
43778msgid "Florence"
43779msgstr "Florensija"
43780
43781#: kstars_i18n.cpp:1640
43782#, fuzzy, kde-kuit-format
43783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43784#| msgid "Florence"
43785msgctxt "City in Alabama USA"
43786msgid "Florence"
43787msgstr "Florensija"
43788
43789#: kstars_i18n.cpp:1641
43790#, fuzzy, kde-kuit-format
43791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43792#| msgid "Florence"
43793msgctxt "City in South Carolina USA"
43794msgid "Florence"
43795msgstr "Florensija"
43796
43797#: kstars_i18n.cpp:1642
43798#, fuzzy, kde-kuit-format
43799#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
43800#| msgid "Florida"
43801msgctxt "City in Missouri USA"
43802msgid "Florissant"
43803msgstr "Florida"
43804
43805#: kstars_i18n.cpp:1643
43806#, kde-kuit-format
43807msgctxt "City in Texas USA"
43808msgid "Flower Mound"
43809msgstr ""
43810
43811#: kstars_i18n.cpp:1644
43812#, fuzzy, kde-kuit-format
43813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43814#| msgid "Foggia"
43815msgctxt "City in Italy"
43816msgid "Foggia"
43817msgstr "Fodža"
43818
43819#: kstars_i18n.cpp:1645
43820#, kde-kuit-format
43821msgctxt "City in Ontario Canada"
43822msgid "Foleyet"
43823msgstr ""
43824
43825#: kstars_i18n.cpp:1646
43826#, kde-kuit-format
43827msgctxt "City in New Mexico USA"
43828msgid "Folsom"
43829msgstr ""
43830
43831#: kstars_i18n.cpp:1647
43832#, kde-kuit-format
43833msgctxt "City in Wisconsin USA"
43834msgid "Fond du Lac"
43835msgstr ""
43836
43837#: kstars_i18n.cpp:1648
43838#, fuzzy, kde-kuit-format
43839#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
43840#| msgid "Rhode Island"
43841msgctxt "City in Hawaii USA"
43842msgid "Ford Island"
43843msgstr "Rod Ailandas"
43844
43845#: kstars_i18n.cpp:1649
43846#, fuzzy, kde-kuit-format
43847#| msgid "Cartesian"
43848msgctxt "City in Quebec Canada"
43849msgid "Forestville"
43850msgstr "Dekarto"
43851
43852#: kstars_i18n.cpp:1650
43853#, kde-kuit-format
43854msgctxt "City in Italy"
43855msgid "Forli`"
43856msgstr ""
43857
43858#: kstars_i18n.cpp:1651
43859#, fuzzy, kde-kuit-format
43860#| msgid "Choose City"
43861msgctxt "City in Arkansas USA"
43862msgid "Forrest City"
43863msgstr "Parinkite miestą"
43864
43865#: kstars_i18n.cpp:1652
43866#, kde-kuit-format
43867msgctxt "City in Montana USA"
43868msgid "Forsyth"
43869msgstr ""
43870
43871#: kstars_i18n.cpp:1653
43872#, fuzzy, kde-kuit-format
43873#| msgid "Preset Color Schemes"
43874msgctxt "City in Colorado USA"
43875msgid "Fort Collins"
43876msgstr "Numatytieji spalvų deriniai"
43877
43878#: kstars_i18n.cpp:1654
43879#, fuzzy, kde-kuit-format
43880#| msgid "Import Catalog"
43881msgctxt "City in Iowa USA"
43882msgid "Fort Dodge"
43883msgstr "Importuoti katalogą"
43884
43885#: kstars_i18n.cpp:1655
43886#, fuzzy, kde-kuit-format
43887msgctxt "City in Ontario Canada"
43888msgid "Fort Frances"
43889msgstr "For de Fransas"
43890
43891#: kstars_i18n.cpp:1656
43892#, fuzzy, kde-kuit-format
43893#| msgid "Import File"
43894msgctxt "City in Alaska USA"
43895msgid "Fort Greely"
43896msgstr "Importuoti failą"
43897
43898#: kstars_i18n.cpp:1657
43899#, fuzzy, kde-kuit-format
43900msgctxt "City in Florida USA"
43901msgid "Fort Lauderdale"
43902msgstr "For de Fransas"
43903
43904#: kstars_i18n.cpp:1658
43905#, kde-kuit-format
43906msgctxt "City in Alberta Canada"
43907msgid "Fort McMurray"
43908msgstr ""
43909
43910#: kstars_i18n.cpp:1659
43911#, kde-kuit-format
43912msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
43913msgid "Fort McPherson"
43914msgstr ""
43915
43916#: kstars_i18n.cpp:1660
43917#, fuzzy, kde-kuit-format
43918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43919#| msgid "Port Moresby"
43920msgctxt "City in Florida USA"
43921msgid "Fort Myers"
43922msgstr "Port Morsbis"
43923
43924#: kstars_i18n.cpp:1661
43925#, fuzzy, kde-kuit-format
43926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43927#| msgid "Nelson"
43928msgctxt "City in British Columbia Canada"
43929msgid "Fort Nelson"
43930msgstr "Nelsonas"
43931
43932#: kstars_i18n.cpp:1662
43933#, fuzzy, kde-kuit-format
43934#| msgid "Import Catalog"
43935msgctxt "City in Alabama USA"
43936msgid "Fort Payne"
43937msgstr "Importuoti katalogą"
43938
43939#: kstars_i18n.cpp:1663
43940#, kde-kuit-format
43941msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43942msgid "Fort Qu'Appelle"
43943msgstr ""
43944
43945#: kstars_i18n.cpp:1664
43946#, kde-kuit-format
43947msgctxt "City in Alaska USA"
43948msgid "Fort Richardson"
43949msgstr ""
43950
43951#: kstars_i18n.cpp:1665
43952#, fuzzy, kde-kuit-format
43953#| msgid "Import File"
43954msgctxt "City in Kansas USA"
43955msgid "Fort Riley"
43956msgstr "Importuoti failą"
43957
43958#: kstars_i18n.cpp:1666
43959#, fuzzy, kde-kuit-format
43960#| msgid "Import Catalog"
43961msgctxt "City in New York USA"
43962msgid "Fort Salonga"
43963msgstr "Importuoti katalogą"
43964
43965#: kstars_i18n.cpp:1667
43966#, fuzzy, kde-kuit-format
43967#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
43968#| msgid "Saskatchewan"
43969msgctxt "City in Alberta Canada"
43970msgid "Fort Saskatchewan"
43971msgstr "Saskačevanas"
43972
43973#: kstars_i18n.cpp:1668
43974#, fuzzy, kde-kuit-format
43975#| msgid "Import Catalog"
43976msgctxt "City in Kansas USA"
43977msgid "Fort Scott"
43978msgstr "Importuoti katalogą"
43979
43980#: kstars_i18n.cpp:1669
43981#, fuzzy, kde-kuit-format
43982#| msgid "Import Catalog"
43983msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
43984msgid "Fort Simpson"
43985msgstr "Importuoti katalogą"
43986
43987#: kstars_i18n.cpp:1670
43988#, fuzzy, kde-kuit-format
43989#| msgid "Import Catalog"
43990msgctxt "City in Poland"
43991msgid "Fort Skala"
43992msgstr "Importuoti katalogą"
43993
43994#: kstars_i18n.cpp:1671
43995#, kde-kuit-format
43996msgctxt "City in Arkansas USA"
43997msgid "Fort Smith"
43998msgstr ""
43999
44000#: kstars_i18n.cpp:1672
44001#, fuzzy, kde-kuit-format
44002#| msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
44003#| msgid "Const. Names"
44004msgctxt "City in British Columbia Canada"
44005msgid "Fort St. James"
44006msgstr "Žvaigždynų pavadinimai"
44007
44008#: kstars_i18n.cpp:1673
44009#, fuzzy, kde-kuit-format
44010#| msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
44011#| msgid "Const. Names"
44012msgctxt "City in British Columbia Canada"
44013msgid "Fort St. John"
44014msgstr "Žvaigždynų pavadinimai"
44015
44016#: kstars_i18n.cpp:1674
44017#, fuzzy, kde-kuit-format
44018#| msgid "Import Catalog"
44019msgctxt "City in Indiana USA"
44020msgid "Fort Wayne"
44021msgstr "Importuoti katalogą"
44022
44023#: kstars_i18n.cpp:1675
44024#, fuzzy, kde-kuit-format
44025#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
44026#| msgid "North"
44027msgctxt "City in Texas USA"
44028msgid "Fort Worth"
44029msgstr "Šiaurė"
44030
44031#: kstars_i18n.cpp:1676
44032#, fuzzy, kde-kuit-format
44033#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
44034#| msgid "Yukon"
44035msgctxt "City in Alaska USA"
44036msgid "Fort Yukon"
44037msgstr "Jukonas"
44038
44039#: kstars_i18n.cpp:1677
44040#, fuzzy, kde-kuit-format
44041msgctxt "City in Martinique France"
44042msgid "Fort-de-France"
44043msgstr "For de Fransas"
44044
44045#: kstars_i18n.cpp:1678
44046#, fuzzy, kde-kuit-format
44047#| msgid "Sun Glare"
44048msgctxt "City in California USA"
44049msgid "Fountain Valley"
44050msgstr "Saulės tviskėjimas"
44051
44052#: kstars_i18n.cpp:1679
44053#, kde-kuit-format
44054msgctxt "City in Alberta Canada"
44055msgid "Fox Creek"
44056msgstr ""
44057
44058#: kstars_i18n.cpp:1680
44059#, fuzzy, kde-kuit-format
44060#| msgid "Sun Glare"
44061msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44062msgid "Fox Valley"
44063msgstr "Saulės tviskėjimas"
44064
44065#: kstars_i18n.cpp:1681
44066#, fuzzy, kde-kuit-format
44067#| msgid "Starting on:"
44068msgctxt "City in Massachusetts USA"
44069msgid "Framingham"
44070msgstr "Prasideda:"
44071
44072#: kstars_i18n.cpp:1682
44073#, fuzzy, kde-kuit-format
44074#| msgid "Circle"
44075msgctxt "City in Gabon"
44076msgid "Franceville"
44077msgstr "Apskritimas"
44078
44079#: kstars_i18n.cpp:1683
44080#, fuzzy, kde-kuit-format
44081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44082#| msgid "Francistown"
44083msgctxt "City in Botswana"
44084msgid "Francistown"
44085msgstr "Fransistaunas"
44086
44087#: kstars_i18n.cpp:1684
44088#, fuzzy, kde-kuit-format
44089#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44090#| msgid "France"
44091msgctxt "City in Netherlands"
44092msgid "Franeker"
44093msgstr "Prancūzija"
44094
44095#: kstars_i18n.cpp:1685
44096#, fuzzy, kde-kuit-format
44097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44098#| msgid "Frankfort"
44099msgctxt "City in Kentucky USA"
44100msgid "Frankfort"
44101msgstr "Frankfortas"
44102
44103#: kstars_i18n.cpp:1686
44104#, fuzzy, kde-kuit-format
44105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44106#| msgid "Frankfort"
44107msgctxt "City in Germany"
44108msgid "Frankfurt"
44109msgstr "Frankfortas"
44110
44111#: kstars_i18n.cpp:1687
44112#, fuzzy, kde-kuit-format
44113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44114#| msgid "Francistown"
44115msgctxt "City in New Hampshire USA"
44116msgid "Franklin"
44117msgstr "Fransistaunas"
44118
44119#: kstars_i18n.cpp:1688
44120#, fuzzy, kde-kuit-format
44121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44122#| msgid "Francistown"
44123msgctxt "City in Tennessee USA"
44124msgid "Franklin"
44125msgstr "Fransistaunas"
44126
44127#: kstars_i18n.cpp:1689
44128#, fuzzy, kde-kuit-format
44129#| msgid "User Labels"
44130msgctxt "City in British Columbia Canada"
44131msgid "Fraser Lake"
44132msgstr "Naudotojo etiketės"
44133
44134#: kstars_i18n.cpp:1690
44135#, fuzzy, kde-kuit-format
44136#| msgid "User Labels"
44137msgctxt "City in Ontario Canada"
44138msgid "Fraserdale"
44139msgstr "Naudotojo etiketės"
44140
44141#: kstars_i18n.cpp:1691
44142#, kde-kuit-format
44143msgctxt "City in Arizona USA"
44144msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44145msgstr ""
44146
44147#: kstars_i18n.cpp:1692
44148#, fuzzy, kde-kuit-format
44149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44150#| msgid "Fredericton"
44151msgctxt "City in Jylland Denmark"
44152msgid "Fredericia"
44153msgstr "Frederiktonas"
44154
44155#: kstars_i18n.cpp:1693
44156#, fuzzy, kde-kuit-format
44157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44158#| msgid "Fredericton"
44159msgctxt "City in Maryland USA"
44160msgid "Frederick"
44161msgstr "Frederiktonas"
44162
44163#: kstars_i18n.cpp:1694
44164#, fuzzy, kde-kuit-format
44165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44166#| msgid "Frederiksvaerk"
44167msgctxt "City in Virginia USA"
44168msgid "Fredericksburg"
44169msgstr "Frederiktonas"
44170
44171#: kstars_i18n.cpp:1695
44172#, fuzzy, kde-kuit-format
44173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44174#| msgid "Fredericton"
44175msgctxt "City in Missouri USA"
44176msgid "Fredericktown"
44177msgstr "Frederiktonas"
44178
44179#: kstars_i18n.cpp:1696
44180#, fuzzy, kde-kuit-format
44181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44182#| msgid "Fredericton"
44183msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44184msgid "Fredericton"
44185msgstr "Frederiktonas"
44186
44187#: kstars_i18n.cpp:1697
44188#, fuzzy, kde-kuit-format
44189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44190#| msgid "Frederiksvaerk"
44191msgctxt "City in Jylland Denmark"
44192msgid "Frederikshavn"
44193msgstr "Frederiktonas"
44194
44195#: kstars_i18n.cpp:1698
44196#, fuzzy, kde-kuit-format
44197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44198#| msgid "Frederiksvaerk"
44199msgctxt "City in Zealand Denmark"
44200msgid "Frederiksvaerk"
44201msgstr "Frederiktonas"
44202
44203#: kstars_i18n.cpp:1699
44204#, fuzzy, kde-kuit-format
44205#| msgid "Filter:"
44206msgctxt "City in New Jersey USA"
44207msgid "Freehold"
44208msgstr "Filtras:"
44209
44210#: kstars_i18n.cpp:1700
44211#, fuzzy, kde-kuit-format
44212#| msgid "Filter:"
44213msgctxt "City in Bahamas"
44214msgid "Freeport"
44215msgstr "Filtras:"
44216
44217#: kstars_i18n.cpp:1701
44218#, fuzzy, kde-kuit-format
44219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44220#| msgid "Freetown"
44221msgctxt "City in Sierra Leone"
44222msgid "Freetown"
44223msgstr "Fritaunas"
44224
44225#: kstars_i18n.cpp:1702
44226#, fuzzy, kde-kuit-format
44227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44228#| msgid "Orenburg"
44229msgctxt "City in Germany"
44230msgid "Freiburg"
44231msgstr "Orenburgas"
44232
44233#: kstars_i18n.cpp:1703
44234#, fuzzy, kde-kuit-format
44235#| msgid "month"
44236msgctxt "City in California USA"
44237msgid "Fremont"
44238msgstr "mėn."
44239
44240#: kstars_i18n.cpp:1704
44241#, fuzzy, kde-kuit-format
44242#| msgid "month"
44243msgctxt "City in Nebraska USA"
44244msgid "Fremont"
44245msgstr "mėn."
44246
44247#: kstars_i18n.cpp:1705
44248#, fuzzy, kde-kuit-format
44249msgctxt "City in California USA"
44250msgid "Fremont Peak Observatory"
44251msgstr "Stebimųjų sąrašas"
44252
44253#: kstars_i18n.cpp:1706
44254#, fuzzy, kde-kuit-format
44255#| msgctxt "Country name"
44256#| msgid "Greece"
44257msgctxt "City in Ontario Canada"
44258msgid "French River"
44259msgstr "Graikija"
44260
44261#: kstars_i18n.cpp:1707
44262#, kde-kuit-format
44263msgctxt "City in California USA"
44264msgid "Fresno"
44265msgstr ""
44266
44267#: kstars_i18n.cpp:1708
44268#, kde-kuit-format
44269msgctxt "City in Florida USA"
44270msgid "Fruitland Park"
44271msgstr ""
44272
44273#: kstars_i18n.cpp:1709
44274#, kde-kuit-format
44275msgctxt "City in Japan"
44276msgid "Fujigane"
44277msgstr ""
44278
44279#: kstars_i18n.cpp:1710
44280#, fuzzy, kde-kuit-format
44281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44282#| msgid "Fukuoka"
44283msgctxt "City in Japan"
44284msgid "Fukuoka"
44285msgstr "Fukuoka"
44286
44287#: kstars_i18n.cpp:1711
44288#, fuzzy, kde-kuit-format
44289#| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
44290#| msgid "Full moon"
44291msgctxt "City in California USA"
44292msgid "Fullerton"
44293msgstr "Pilnatis"
44294
44295#: kstars_i18n.cpp:1712
44296#, fuzzy, kde-kuit-format
44297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44298#| msgid "Funchal"
44299msgctxt "City in Madeira Portugal"
44300msgid "Funchal"
44301msgstr "Funšalis"
44302
44303#: kstars_i18n.cpp:1713
44304#, kde-kuit-format
44305msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
44306msgid "Fürth"
44307msgstr ""
44308
44309#: kstars_i18n.cpp:1714
44310#, kde-kuit-format
44311msgctxt "City in India"
44312msgid "GMRT"
44313msgstr ""
44314
44315#: kstars_i18n.cpp:1715
44316#, kde-kuit-format
44317msgctxt "City in Tunisia"
44318msgid "Gabes"
44319msgstr ""
44320
44321#: kstars_i18n.cpp:1716
44322#, fuzzy, kde-kuit-format
44323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44324#| msgid "Gaborone"
44325msgctxt "City in Botswana"
44326msgid "Gaborone"
44327msgstr "Gaboronas"
44328
44329#: kstars_i18n.cpp:1717
44330#, kde-kuit-format
44331msgctxt "City in Alabama USA"
44332msgid "Gadsden"
44333msgstr ""
44334
44335#: kstars_i18n.cpp:1718
44336#, fuzzy, kde-kuit-format
44337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44338#| msgid "Nashville"
44339msgctxt "City in Florida USA"
44340msgid "Gainesville"
44341msgstr "Našvilis"
44342
44343#: kstars_i18n.cpp:1719
44344#, fuzzy, kde-kuit-format
44345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44346#| msgid "Nashville"
44347msgctxt "City in Georgia USA"
44348msgid "Gainesville"
44349msgstr "Našvilis"
44350
44351#: kstars_i18n.cpp:1720
44352#, fuzzy, kde-kuit-format
44353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44354#| msgid "Petersburg"
44355msgctxt "City in Maryland USA"
44356msgid "Gaithersburg"
44357msgstr "Peterburgas"
44358
44359#: kstars_i18n.cpp:1721
44360#, fuzzy, kde-kuit-format
44361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44362#| msgid "Palencia"
44363msgctxt "City in Alaska USA"
44364msgid "Galena"
44365msgstr "Palensija"
44366
44367#: kstars_i18n.cpp:1722
44368#, kde-kuit-format
44369msgctxt "City in New Mexico USA"
44370msgid "Gallup"
44371msgstr ""
44372
44373#: kstars_i18n.cpp:1723
44374#, fuzzy, kde-kuit-format
44375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44376#| msgid "Charleston"
44377msgctxt "City in Texas USA"
44378msgid "Galveston"
44379msgstr "Čarlstonas"
44380
44381#: kstars_i18n.cpp:1724
44382#, fuzzy, kde-kuit-format
44383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44384#| msgid "Galway"
44385msgctxt "City in Connacht Ireland"
44386msgid "Galway"
44387msgstr "Golvėjus"
44388
44389#: kstars_i18n.cpp:1725
44390#, fuzzy, kde-kuit-format
44391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44392#| msgid "Santander"
44393msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44394msgid "Gander"
44395msgstr "Santanderas"
44396
44397#: kstars_i18n.cpp:1726
44398#, fuzzy, kde-kuit-format
44399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44400#| msgid "Shanghai"
44401msgctxt "City in Incheon South Korea"
44402msgid "Ganghwa"
44403msgstr "Šanchajus"
44404
44405#: kstars_i18n.cpp:1727
44406#, kde-kuit-format
44407msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44408msgid "Gangneung"
44409msgstr ""
44410
44411#: kstars_i18n.cpp:1728
44412#, fuzzy, kde-kuit-format
44413#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44414#| msgid "Gabon"
44415msgctxt "City in Mali"
44416msgid "Gao"
44417msgstr "Gabonas"
44418
44419#: kstars_i18n.cpp:1729
44420#, kde-kuit-format
44421msgctxt "City in Algeria"
44422msgid "Gardaia"
44423msgstr ""
44424
44425#: kstars_i18n.cpp:1730
44426#, fuzzy, kde-kuit-format
44427#| msgid "Update Count"
44428msgctxt "City in Kansas USA"
44429msgid "Garden City"
44430msgstr "Atnaujinti kiekį"
44431
44432#: kstars_i18n.cpp:1731
44433#, fuzzy, kde-kuit-format
44434#| msgid "Update Count"
44435msgctxt "City in California USA"
44436msgid "Garden Grove"
44437msgstr "Atnaujinti kiekį"
44438
44439#: kstars_i18n.cpp:1732
44440#, fuzzy, kde-kuit-format
44441#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
44442#| msgid "Maryland"
44443msgctxt "City in Texas USA"
44444msgid "Garland"
44445msgstr "Merilandas"
44446
44447#: kstars_i18n.cpp:1733
44448#, fuzzy, kde-kuit-format
44449#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
44450#| msgid "Maryland"
44451msgctxt "City in Utah USA"
44452msgid "Garland"
44453msgstr "Merilandas"
44454
44455#: kstars_i18n.cpp:1734
44456#, fuzzy, kde-kuit-format
44457#| msgid "Jason Harris"
44458msgctxt "City in North Dakota USA"
44459msgid "Garrison"
44460msgstr "Jason Harris"
44461
44462#: kstars_i18n.cpp:1735
44463#, kde-kuit-format
44464msgctxt "City in Germany"
44465msgid "Gars am Inn"
44466msgstr ""
44467
44468#: kstars_i18n.cpp:1736
44469#, kde-kuit-format
44470msgctxt "City in Indiana USA"
44471msgid "Gary"
44472msgstr ""
44473
44474#: kstars_i18n.cpp:1737
44475#, kde-kuit-format
44476msgctxt "City in Quebec Canada"
44477msgid "Gaspe"
44478msgstr ""
44479
44480#: kstars_i18n.cpp:1738
44481#, fuzzy, kde-kuit-format
44482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44483#| msgid "Massa"
44484msgctxt "City in West Virginia USA"
44485msgid "Gassaway"
44486msgstr "Masa"
44487
44488#: kstars_i18n.cpp:1739
44489#, fuzzy, kde-kuit-format
44490#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44491#| msgid "Estonia"
44492msgctxt "City in North Carolina USA"
44493msgid "Gastonia"
44494msgstr "Estija"
44495
44496#: kstars_i18n.cpp:1740
44497#, fuzzy, kde-kuit-format
44498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44499#| msgid "Latina"
44500msgctxt "City in Quebec Canada"
44501msgid "Gatineau"
44502msgstr "Latina"
44503
44504#: kstars_i18n.cpp:1741
44505#, kde-kuit-format
44506msgctxt "City in India"
44507msgid "Gauribidanur"
44508msgstr ""
44509
44510#: kstars_i18n.cpp:1742
44511#, kde-kuit-format
44512msgctxt "City in Niger"
44513msgid "Gaya"
44514msgstr ""
44515
44516#: kstars_i18n.cpp:1743
44517#, fuzzy, kde-kuit-format
44518#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44519#| msgid "Gdansk"
44520msgctxt "City in Poland"
44521msgid "Gdansk"
44522msgstr "Gdanskas"
44523
44524#: kstars_i18n.cpp:1744
44525#, kde-kuit-format
44526msgctxt "City in Falster Denmark"
44527msgid "Gedser"
44528msgstr ""
44529
44530#: kstars_i18n.cpp:1745
44531#, kde-kuit-format
44532msgctxt "City in Germany"
44533msgid "Geilenkirchen"
44534msgstr ""
44535
44536#: kstars_i18n.cpp:1746
44537#, kde-kuit-format
44538msgctxt "City in Germany"
44539msgid "Gelsenkirchen"
44540msgstr ""
44541
44542#: kstars_i18n.cpp:1747
44543#, fuzzy, kde-kuit-format
44544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44545#| msgid "Geneva"
44546msgctxt "City in Switzerland"
44547msgid "Geneva"
44548msgstr "Ženeva"
44549
44550#: kstars_i18n.cpp:1748
44551#, fuzzy, kde-kuit-format
44552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44553#| msgid "Genoa"
44554msgctxt "City in Italy"
44555msgid "Genoa"
44556msgstr "Genuja"
44557
44558#: kstars_i18n.cpp:1749
44559#, fuzzy, kde-kuit-format
44560#| msgid "Save Changes to FITS?"
44561msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44562msgid "Geochang"
44563msgstr "Įrašyti FITS pakeitimus?"
44564
44565#: kstars_i18n.cpp:1750
44566#, kde-kuit-format
44567msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44568msgid "Geoje"
44569msgstr ""
44570
44571#: kstars_i18n.cpp:1751
44572#, fuzzy, kde-kuit-format
44573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44574#| msgid "Georgetown"
44575msgctxt "City in Ascension Island"
44576msgid "Georgetown"
44577msgstr "Džordžtaunas"
44578
44579#: kstars_i18n.cpp:1752
44580#, fuzzy, kde-kuit-format
44581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44582#| msgid "Georgetown"
44583msgctxt "City in Cayman Islands"
44584msgid "Georgetown"
44585msgstr "Džordžtaunas"
44586
44587#: kstars_i18n.cpp:1753
44588#, fuzzy, kde-kuit-format
44589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44590#| msgid "Georgetown"
44591msgctxt "City in Guyana"
44592msgid "Georgetown"
44593msgstr "Džordžtaunas"
44594
44595#: kstars_i18n.cpp:1754
44596#, fuzzy, kde-kuit-format
44597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44598#| msgid "Georgetown"
44599msgctxt "City in Delaware USA"
44600msgid "Georgetown"
44601msgstr "Džordžtaunas"
44602
44603#: kstars_i18n.cpp:1755
44604#, fuzzy, kde-kuit-format
44605#| msgid "General"
44606msgctxt "City in Germany"
44607msgid "Gera"
44608msgstr "Bendri"
44609
44610#: kstars_i18n.cpp:1756
44611#, fuzzy, kde-kuit-format
44612#| msgid "General"
44613msgctxt "City in Ontario Canada"
44614msgid "Geraldton"
44615msgstr "Bendri"
44616
44617#: kstars_i18n.cpp:1757
44618#, fuzzy, kde-kuit-format
44619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44620#| msgid "Verona"
44621msgctxt "City in Spain"
44622msgid "Gerona"
44623msgstr "Verona"
44624
44625#: kstars_i18n.cpp:1758
44626#, kde-kuit-format
44627msgctxt "City in Chungnam South Korea"
44628msgid "Geumsan"
44629msgstr ""
44630
44631#: kstars_i18n.cpp:1759
44632#, fuzzy, kde-kuit-format
44633msgctxt "City in Alberta Canada"
44634msgid "Ghost Lake"
44635msgstr "Monrealio ežeras"
44636
44637#: kstars_i18n.cpp:1760
44638#, fuzzy, kde-kuit-format
44639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44640#| msgid "Gibraltar"
44641msgctxt "City in United Kingdom"
44642msgid "Gibraltar"
44643msgstr "Gibraltaras"
44644
44645#: kstars_i18n.cpp:1761
44646#, kde-kuit-format
44647msgctxt "City in Alberta Canada"
44648msgid "Gift Lake"
44649msgstr ""
44650
44651#: kstars_i18n.cpp:1762
44652#, kde-kuit-format
44653msgctxt "City in Spain"
44654msgid "Gijón"
44655msgstr ""
44656
44657#: kstars_i18n.cpp:1763
44658#, fuzzy, kde-kuit-format
44659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44660#| msgid "Bend"
44661msgctxt "City in Arizona USA"
44662msgid "Gila Bend"
44663msgstr "Lenkti"
44664
44665#: kstars_i18n.cpp:1764
44666#, fuzzy, kde-kuit-format
44667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44668#| msgid "Lille"
44669msgctxt "City in Wyoming USA"
44670msgid "Gillette"
44671msgstr "Lilis"
44672
44673#: kstars_i18n.cpp:1765
44674#, kde-kuit-format
44675msgctxt "City in Manitoba Canada"
44676msgid "Gimli"
44677msgstr ""
44678
44679#: kstars_i18n.cpp:1766
44680#, kde-kuit-format
44681msgctxt "City in Burundi"
44682msgid "Gitega"
44683msgstr ""
44684
44685#: kstars_i18n.cpp:1767
44686#, kde-kuit-format
44687msgctxt "City in Manitoba Canada"
44688msgid "Gladstone"
44689msgstr ""
44690
44691#: kstars_i18n.cpp:1768
44692#, fuzzy, kde-kuit-format
44693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44694#| msgid "Glasgow"
44695msgctxt "City in Kentucky USA"
44696msgid "Glasgow"
44697msgstr "Glazgas"
44698
44699#: kstars_i18n.cpp:1769
44700#, fuzzy, kde-kuit-format
44701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44702#| msgid "Glasgow"
44703msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44704msgid "Glasgow"
44705msgstr "Glazgas"
44706
44707#: kstars_i18n.cpp:1770
44708#, fuzzy, kde-kuit-format
44709#| msgid "Vendor:"
44710msgctxt "City in Arizona USA"
44711msgid "Glendale"
44712msgstr "Tiekėjas:"
44713
44714#: kstars_i18n.cpp:1771
44715#, fuzzy, kde-kuit-format
44716#| msgid "Vendor:"
44717msgctxt "City in California USA"
44718msgid "Glendale"
44719msgstr "Tiekėjas:"
44720
44721#: kstars_i18n.cpp:1772
44722#, fuzzy, kde-kuit-format
44723#| msgid "Vendor:"
44724msgctxt "City in California USA"
44725msgid "Glendora"
44726msgstr "Tiekėjas:"
44727
44728#: kstars_i18n.cpp:1773
44729#, kde-kuit-format
44730msgctxt "City in Idaho USA"
44731msgid "Glenns Ferry"
44732msgstr ""
44733
44734#: kstars_i18n.cpp:1774
44735#, fuzzy, kde-kuit-format
44736#| msgid "Clear Fields"
44737msgctxt "City in New York USA"
44738msgid "Glens Falls"
44739msgstr "Išvalyti laukus"
44740
44741#: kstars_i18n.cpp:1775
44742#, fuzzy, kde-kuit-format
44743#| msgctxt "Country name"
44744#| msgid "Greece"
44745msgctxt "City in Minnesota USA"
44746msgid "Glenwood"
44747msgstr "Graikija"
44748
44749#: kstars_i18n.cpp:1776
44750#, kde-kuit-format
44751msgctxt "City in Colorado USA"
44752msgid "Glenwood Springs"
44753msgstr ""
44754
44755#: kstars_i18n.cpp:1777
44756#, fuzzy, kde-kuit-format
44757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44758#| msgid "Georgetown"
44759msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44760msgid "Glovertown"
44761msgstr "Džordžtaunas"
44762
44763#: kstars_i18n.cpp:1778
44764#, kde-kuit-format
44765msgctxt "City in Ontario Canada"
44766msgid "Goderich"
44767msgstr ""
44768
44769#: kstars_i18n.cpp:1779
44770#, kde-kuit-format
44771msgctxt "City in Jylland Denmark"
44772msgid "Godthaab"
44773msgstr ""
44774
44775#: kstars_i18n.cpp:1780
44776#, kde-kuit-format
44777msgctxt "City in Greenland"
44778msgid "Godthåb"
44779msgstr ""
44780
44781#: kstars_i18n.cpp:1781
44782#, kde-kuit-format
44783msgctxt "City in Ontario Canada"
44784msgid "Gogama"
44785msgstr ""
44786
44787#: kstars_i18n.cpp:1782
44788#, kde-kuit-format
44789msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44790msgid "Goheung"
44791msgstr ""
44792
44793#: kstars_i18n.cpp:1783
44794#, fuzzy, kde-kuit-format
44795#| msgctxt "object name (optional)"
44796#| msgid "Eagle Nebula"
44797msgctxt "City in British Columbia Canada"
44798msgid "Gold River"
44799msgstr "Erelio ūkas"
44800
44801#: kstars_i18n.cpp:1784
44802#, kde-kuit-format
44803msgctxt "City in British Columbia Canada"
44804msgid "Golden"
44805msgstr ""
44806
44807#: kstars_i18n.cpp:1785
44808#, fuzzy, kde-kuit-format
44809msgctxt "City in Nevada USA"
44810msgid "Goldfield"
44811msgstr " [pakeista]"
44812
44813#: kstars_i18n.cpp:1786
44814#, fuzzy, kde-kuit-format
44815#| msgctxt "Country name"
44816#| msgid "Greece"
44817msgctxt "City in North Carolina USA"
44818msgid "Goldsboro"
44819msgstr "Graikija"
44820
44821#: kstars_i18n.cpp:1787
44822#, fuzzy, kde-kuit-format
44823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44824#| msgid "Boston"
44825msgctxt "City in California USA"
44826msgid "Goldstone"
44827msgstr "Bostonas"
44828
44829#: kstars_i18n.cpp:1788
44830#, kde-kuit-format
44831msgctxt "City in South Carolina USA"
44832msgid "Goose Creek"
44833msgstr ""
44834
44835#: kstars_i18n.cpp:1789
44836#, fuzzy, kde-kuit-format
44837#| msgctxt "Country name"
44838#| msgid "Greece"
44839msgctxt "City in Ontario Canada"
44840msgid "Gore Bay"
44841msgstr "Graikija"
44842
44843#: kstars_i18n.cpp:1790
44844#, fuzzy, kde-kuit-format
44845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44846#| msgid "Durham"
44847msgctxt "City in Maine USA"
44848msgid "Gorham"
44849msgstr "Daramas"
44850
44851#: kstars_i18n.cpp:1791
44852#, kde-kuit-format
44853msgctxt "City in Switzerland"
44854msgid "Gornergrat"
44855msgstr ""
44856
44857#: kstars_i18n.cpp:1792
44858#, fuzzy, kde-kuit-format
44859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44860#| msgid "Gorno-Altaysk"
44861msgctxt "City in Siberia Russia"
44862msgid "Gorno-Altaysk"
44863msgstr "Gorno Altaiskas"
44864
44865#: kstars_i18n.cpp:1793
44866#, fuzzy, kde-kuit-format
44867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44868#| msgid "Orenburg"
44869msgctxt "City in Sweden"
44870msgid "Gothenburg"
44871msgstr "Orenburgas"
44872
44873#: kstars_i18n.cpp:1794
44874#, kde-kuit-format
44875msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44876msgid "Govenlock"
44877msgstr ""
44878
44879#: kstars_i18n.cpp:1795
44880#, fuzzy, kde-kuit-format
44881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44882#| msgid "Granada"
44883msgctxt "City in Spain"
44884msgid "Granada"
44885msgstr "Granada"
44886
44887#: kstars_i18n.cpp:1796
44888#, fuzzy, kde-kuit-format
44889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44890#| msgid "Granada"
44891msgctxt "City in California USA"
44892msgid "Granada Hills"
44893msgstr "Granada"
44894
44895#: kstars_i18n.cpp:1797
44896#, fuzzy, kde-kuit-format
44897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44898#| msgid "Granada"
44899msgctxt "City in Quebec Canada"
44900msgid "Granby"
44901msgstr "Granada"
44902
44903#: kstars_i18n.cpp:1798
44904#, fuzzy, kde-kuit-format
44905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44906#| msgid "Granada"
44907msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44908msgid "Grand Bank"
44909msgstr "Granada"
44910
44911#: kstars_i18n.cpp:1799
44912#, kde-kuit-format
44913msgctxt "City in Ontario Canada"
44914msgid "Grand Bend"
44915msgstr ""
44916
44917#: kstars_i18n.cpp:1800
44918#, kde-kuit-format
44919msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44920msgid "Grand Falls-Windsor"
44921msgstr ""
44922
44923#: kstars_i18n.cpp:1801
44924#, kde-kuit-format
44925msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44926msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
44927msgstr ""
44928
44929#: kstars_i18n.cpp:1802
44930#, kde-kuit-format
44931msgctxt "City in British Columbia Canada"
44932msgid "Grand Forks"
44933msgstr ""
44934
44935#: kstars_i18n.cpp:1803
44936#, kde-kuit-format
44937msgctxt "City in North Dakota USA"
44938msgid "Grand Forks"
44939msgstr ""
44940
44941#: kstars_i18n.cpp:1804
44942#, fuzzy, kde-kuit-format
44943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44944#| msgid "Tern Island"
44945msgctxt "City in Nebraska USA"
44946msgid "Grand Island"
44947msgstr "Terno sala"
44948
44949#: kstars_i18n.cpp:1805
44950#, fuzzy, kde-kuit-format
44951#| msgid "Add Function"
44952msgctxt "City in Colorado USA"
44953msgid "Grand Junction"
44954msgstr "Pridėti funkciją"
44955
44956#: kstars_i18n.cpp:1806
44957#, fuzzy, kde-kuit-format
44958msgctxt "City in Texas USA"
44959msgid "Grand Prairie"
44960msgstr "Saulė"
44961
44962#: kstars_i18n.cpp:1807
44963#, fuzzy, kde-kuit-format
44964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44965#| msgid "Granada"
44966msgctxt "City in Michigan USA"
44967msgid "Grand Rapids"
44968msgstr "Granada"
44969
44970#: kstars_i18n.cpp:1808
44971#, fuzzy, kde-kuit-format
44972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44973#| msgid "Granada"
44974msgctxt "City in Alberta Canada"
44975msgid "Grande Cache"
44976msgstr "Granada"
44977
44978#: kstars_i18n.cpp:1809
44979#, fuzzy, kde-kuit-format
44980msgctxt "City in Alberta Canada"
44981msgid "Grande Prairie"
44982msgstr "Saulė"
44983
44984#: kstars_i18n.cpp:1810
44985#, kde-kuit-format
44986msgctxt "City in Quebec Canada"
44987msgid "Grande-Vallee"
44988msgstr ""
44989
44990#: kstars_i18n.cpp:1811
44991#, fuzzy, kde-kuit-format
44992msgctxt "City in Wyoming USA"
44993msgid "Granger"
44994msgstr "Oranžas"
44995
44996#: kstars_i18n.cpp:1812
44997#, fuzzy, kde-kuit-format
44998#| msgctxt "Country name"
44999#| msgid "Greece"
45000msgctxt "City in Idaho USA"
45001msgid "Grangeville"
45002msgstr "Graikija"
45003
45004#: kstars_i18n.cpp:1813
45005#, kde-kuit-format
45006msgctxt "City in Minnesota USA"
45007msgid "Granite Falls"
45008msgstr ""
45009
45010#: kstars_i18n.cpp:1814
45011#, kde-kuit-format
45012msgctxt "City in Oregon USA"
45013msgid "Grants Pass"
45014msgstr ""
45015
45016#: kstars_i18n.cpp:1815
45017#, fuzzy, kde-kuit-format
45018#| msgid "Sun Glare"
45019msgctxt "City in California USA"
45020msgid "Grass Valley"
45021msgstr "Saulės tviskėjimas"
45022
45023#: kstars_i18n.cpp:1816
45024#, fuzzy, kde-kuit-format
45025#| msgid "Clear Fields"
45026msgctxt "City in Montana USA"
45027msgid "Great Falls"
45028msgstr "Išvalyti laukus"
45029
45030#: kstars_i18n.cpp:1817
45031#, fuzzy, kde-kuit-format
45032#| msgid "Clear Fields"
45033msgctxt "City in South Carolina USA"
45034msgid "Great Falls"
45035msgstr "Išvalyti laukus"
45036
45037#: kstars_i18n.cpp:1818
45038#, fuzzy, kde-kuit-format
45039#| msgctxt "Country name"
45040#| msgid "Greece"
45041msgctxt "City in Colorado USA"
45042msgid "Greeley"
45043msgstr "Graikija"
45044
45045#: kstars_i18n.cpp:1819
45046#, fuzzy, kde-kuit-format
45047#| msgctxt "Country name"
45048#| msgid "Greece"
45049msgctxt "City in West Virginia USA"
45050msgid "Green Bank Obs."
45051msgstr "Graikija"
45052
45053#: kstars_i18n.cpp:1820
45054#, fuzzy, kde-kuit-format
45055#| msgctxt "Country name"
45056#| msgid "Greece"
45057msgctxt "City in Wisconsin USA"
45058msgid "Green Bay"
45059msgstr "Graikija"
45060
45061#: kstars_i18n.cpp:1821
45062#, fuzzy, kde-kuit-format
45063#| msgctxt "Country name"
45064#| msgid "Greece"
45065msgctxt "City in Utah USA"
45066msgid "Green River"
45067msgstr "Graikija"
45068
45069#: kstars_i18n.cpp:1822
45070#, fuzzy, kde-kuit-format
45071#| msgctxt "Country name"
45072#| msgid "Greece"
45073msgctxt "City in Wyoming USA"
45074msgid "Green River"
45075msgstr "Graikija"
45076
45077#: kstars_i18n.cpp:1823
45078#, fuzzy, kde-kuit-format
45079#| msgctxt "Country name"
45080#| msgid "Greece"
45081msgctxt "City in Maryland USA"
45082msgid "Greenbelt"
45083msgstr "Graikija"
45084
45085#: kstars_i18n.cpp:1824
45086#, fuzzy, kde-kuit-format
45087#| msgctxt "Country name"
45088#| msgid "Greece"
45089msgctxt "City in North Carolina USA"
45090msgid "Greensboro"
45091msgstr "Graikija"
45092
45093#: kstars_i18n.cpp:1825
45094#, fuzzy, kde-kuit-format
45095#| msgctxt "Country name"
45096#| msgid "Greece"
45097msgctxt "City in Maine USA"
45098msgid "Greenville"
45099msgstr "Graikija"
45100
45101#: kstars_i18n.cpp:1826
45102#, fuzzy, kde-kuit-format
45103#| msgctxt "Country name"
45104#| msgid "Greece"
45105msgctxt "City in Mississippi USA"
45106msgid "Greenville"
45107msgstr "Graikija"
45108
45109#: kstars_i18n.cpp:1827
45110#, fuzzy, kde-kuit-format
45111#| msgctxt "Country name"
45112#| msgid "Greece"
45113msgctxt "City in South Carolina USA"
45114msgid "Greenville"
45115msgstr "Graikija"
45116
45117#: kstars_i18n.cpp:1828
45118#, fuzzy, kde-kuit-format
45119#| msgctxt "Country name"
45120#| msgid "Greece"
45121msgctxt "City in Tennessee USA"
45122msgid "Greenville"
45123msgstr "Graikija"
45124
45125#: kstars_i18n.cpp:1829
45126#, fuzzy, kde-kuit-format
45127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45128#| msgid "Greenwich"
45129msgctxt "City in United Kingdom"
45130msgid "Greenwich"
45131msgstr "Grinvičas"
45132
45133#: kstars_i18n.cpp:1830
45134#, fuzzy, kde-kuit-format
45135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45136#| msgid "Greenwich"
45137msgctxt "City in Connecticut USA"
45138msgid "Greenwich"
45139msgstr "Grinvičas"
45140
45141#: kstars_i18n.cpp:1831
45142#, fuzzy, kde-kuit-format
45143#| msgctxt "Country name"
45144#| msgid "Greece"
45145msgctxt "City in Mississippi USA"
45146msgid "Greenwood"
45147msgstr "Graikija"
45148
45149#: kstars_i18n.cpp:1832
45150#, fuzzy, kde-kuit-format
45151#| msgctxt "Country name"
45152#| msgid "Greece"
45153msgctxt "City in South Carolina USA"
45154msgid "Greenwood"
45155msgstr "Graikija"
45156
45157#: kstars_i18n.cpp:1833
45158#, kde-kuit-format
45159msgctxt "City in Jylland Denmark"
45160msgid "Grenaa"
45161msgstr ""
45162
45163#: kstars_i18n.cpp:1834
45164#, fuzzy, kde-kuit-format
45165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45166#| msgid "Grenoble"
45167msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45168msgid "Grenfell"
45169msgstr "Grenoblis"
45170
45171#: kstars_i18n.cpp:1835
45172#, fuzzy, kde-kuit-format
45173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45174#| msgid "Grenoble"
45175msgctxt "City in Isère France"
45176msgid "Grenoble"
45177msgstr "Grenoblis"
45178
45179#: kstars_i18n.cpp:1836
45180#, fuzzy, kde-kuit-format
45181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45182#| msgid "Melksham"
45183msgctxt "City in Oregon USA"
45184msgid "Gresham"
45185msgstr "Melkshamas"
45186
45187#: kstars_i18n.cpp:1837
45188#, fuzzy, kde-kuit-format
45189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45190#| msgid "Groningen"
45191msgctxt "City in Netherlands"
45192msgid "Groningen"
45193msgstr "Groningenas"
45194
45195#: kstars_i18n.cpp:1838
45196#, fuzzy, kde-kuit-format
45197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45198#| msgid "Grosseto"
45199msgctxt "City in Italy"
45200msgid "Grosseto"
45201msgstr "Grosetas"
45202
45203#: kstars_i18n.cpp:1839
45204#, kde-kuit-format
45205msgctxt "City in South Dakota USA"
45206msgid "Groton"
45207msgstr ""
45208
45209#: kstars_i18n.cpp:1840
45210#, fuzzy, kde-kuit-format
45211#| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
45212#| msgid "Ground"
45213msgctxt "City in Alberta Canada"
45214msgid "Grouard"
45215msgstr "Žemės paviršius"
45216
45217#: kstars_i18n.cpp:1841
45218#, kde-kuit-format
45219msgctxt "City in New Hampshire USA"
45220msgid "Groveton"
45221msgstr ""
45222
45223#: kstars_i18n.cpp:1842
45224#, fuzzy, kde-kuit-format
45225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45226#| msgid "Grozny"
45227msgctxt "City in South Region Russia"
45228msgid "Grozny"
45229msgstr "Groznas"
45230
45231#: kstars_i18n.cpp:1843
45232#, fuzzy, kde-kuit-format
45233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45234#| msgid "Guadalajara"
45235msgctxt "City in Spain"
45236msgid "Guadalajara"
45237msgstr "Gvadalachara"
45238
45239#: kstars_i18n.cpp:1844
45240#, kde-kuit-format
45241msgctxt "City in Cuba"
45242msgid "Guantanamo Bay"
45243msgstr ""
45244
45245#: kstars_i18n.cpp:1845
45246#, fuzzy, kde-kuit-format
45247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45248#| msgid "Guatemala City"
45249msgctxt "City in Guatemala"
45250msgid "Guatemala City"
45251msgstr "Gvatemala"
45252
45253#: kstars_i18n.cpp:1846
45254#, fuzzy, kde-kuit-format
45255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45256#| msgid "Guayaquil"
45257msgctxt "City in Ecuador"
45258msgid "Guayaquil"
45259msgstr "Gvajakilis"
45260
45261#: kstars_i18n.cpp:1847
45262#, kde-kuit-format
45263msgctxt "City in Ontario Canada"
45264msgid "Guelph"
45265msgstr ""
45266
45267#: kstars_i18n.cpp:1848
45268#, kde-kuit-format
45269msgctxt "City in Mississippi USA"
45270msgid "Gulfport"
45271msgstr ""
45272
45273#: kstars_i18n.cpp:1849
45274#, kde-kuit-format
45275msgctxt "City in Alaska USA"
45276msgid "Gulkana"
45277msgstr ""
45278
45279#: kstars_i18n.cpp:1850
45280#, kde-kuit-format
45281msgctxt "City in Ontario Canada"
45282msgid "Gull Bay"
45283msgstr ""
45284
45285#: kstars_i18n.cpp:1851
45286#, kde-kuit-format
45287msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
45288msgid "Gumi"
45289msgstr ""
45290
45291#: kstars_i18n.cpp:1852
45292#, kde-kuit-format
45293msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45294msgid "Gunsan"
45295msgstr ""
45296
45297#: kstars_i18n.cpp:1853
45298#, kde-kuit-format
45299msgctxt "City in India"
45300msgid "Gurushikhar"
45301msgstr ""
45302
45303#: kstars_i18n.cpp:1854
45304#, kde-kuit-format
45305msgctxt "City in Oklahoma USA"
45306msgid "Guthrie"
45307msgstr ""
45308
45309#: kstars_i18n.cpp:1855
45310#, fuzzy, kde-kuit-format
45311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45312#| msgid "Farnborough"
45313msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45314msgid "Guysborough"
45315msgstr "Farnboras"
45316
45317#: kstars_i18n.cpp:1856
45318#, fuzzy, kde-kuit-format
45319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45320#| msgid "Gwangju"
45321msgctxt "City in South Korea"
45322msgid "Gwangju"
45323msgstr "Gvangdžu"
45324
45325#: kstars_i18n.cpp:1857
45326#, fuzzy, kde-kuit-format
45327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45328#| msgid "Gweru"
45329msgctxt "City in Zimbabwe"
45330msgid "Gweru"
45331msgstr "Gveru"
45332
45333#: kstars_i18n.cpp:1858
45334#, kde-kuit-format
45335msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
45336msgid "Győr"
45337msgstr ""
45338
45339#: kstars_i18n.cpp:1859
45340#, kde-kuit-format
45341msgctxt "City in Germany"
45342msgid "Gönsdorf"
45343msgstr ""
45344
45345#: kstars_i18n.cpp:1860
45346#, fuzzy, kde-kuit-format
45347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45348#| msgid "Groningen"
45349msgctxt "City in Germany"
45350msgid "Göttingen"
45351msgstr "Groningenas"
45352
45353#: kstars_i18n.cpp:1861
45354#, kde-kuit-format
45355msgctxt "City in Germany"
45356msgid "Gütersloh"
45357msgstr ""
45358
45359#: kstars_i18n.cpp:1862
45360#, fuzzy, kde-kuit-format
45361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45362#| msgid "Haapsalu"
45363msgctxt "City in Estonia"
45364msgid "Haapsalu"
45365msgstr "Hapsalu"
45366
45367#: kstars_i18n.cpp:1863
45368#, fuzzy, kde-kuit-format
45369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45370#| msgid "Haarlem"
45371msgctxt "City in Netherlands"
45372msgid "Haarlem"
45373msgstr "Harlemas"
45374
45375#: kstars_i18n.cpp:1864
45376#, kde-kuit-format
45377msgctxt "City in Jylland Denmark"
45378msgid "Haderslev"
45379msgstr ""
45380
45381#: kstars_i18n.cpp:1865
45382#, fuzzy, kde-kuit-format
45383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45384#| msgid "London"
45385msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45386msgid "Hadong"
45387msgstr "Londonas"
45388
45389#: kstars_i18n.cpp:1866
45390#, kde-kuit-format
45391msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45392msgid "Haenam"
45393msgstr ""
45394
45395#: kstars_i18n.cpp:1867
45396#, kde-kuit-format
45397msgctxt "City in Germany"
45398msgid "Hagen"
45399msgstr ""
45400
45401#: kstars_i18n.cpp:1868
45402#, fuzzy, kde-kuit-format
45403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45404#| msgid "Jamestown"
45405msgctxt "City in Maryland USA"
45406msgid "Hagerstown"
45407msgstr "Džeimstaunas"
45408
45409#: kstars_i18n.cpp:1869
45410#, fuzzy, kde-kuit-format
45411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45412#| msgid "Haifa"
45413msgctxt "City in Israel"
45414msgid "Haifa"
45415msgstr "Haifa"
45416
45417#: kstars_i18n.cpp:1870
45418#, kde-kuit-format
45419msgctxt "City in Hawaii USA"
45420msgid "Haiku"
45421msgstr ""
45422
45423#: kstars_i18n.cpp:1871
45424#, kde-kuit-format
45425msgctxt "City in Idaho USA"
45426msgid "Hailey"
45427msgstr ""
45428
45429#: kstars_i18n.cpp:1872
45430#, fuzzy, kde-kuit-format
45431msgctxt "City in Alaska USA"
45432msgid "Haines"
45433msgstr "Kinų"
45434
45435#: kstars_i18n.cpp:1873
45436#, kde-kuit-format
45437msgctxt "City in Hawaii USA"
45438msgid "Haleakala"
45439msgstr ""
45440
45441#: kstars_i18n.cpp:1874
45442#, fuzzy, kde-kuit-format
45443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45444#| msgid "Halifax"
45445msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45446msgid "Halifax"
45447msgstr "Halifaksas"
45448
45449#: kstars_i18n.cpp:1875
45450#, kde-kuit-format
45451msgctxt "City in Germany"
45452msgid "Halle"
45453msgstr ""
45454
45455#: kstars_i18n.cpp:1876
45456#, fuzzy, kde-kuit-format
45457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45458#| msgid "Hamburg"
45459msgctxt "City in Germany"
45460msgid "Hamburg"
45461msgstr "Hamburgas"
45462
45463#: kstars_i18n.cpp:1877
45464#, kde-kuit-format
45465msgctxt "City in Connecticut USA"
45466msgid "Hamden"
45467msgstr ""
45468
45469#: kstars_i18n.cpp:1878
45470#, fuzzy, kde-kuit-format
45471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45472#| msgid "Hamilton"
45473msgctxt "City in Bermuda"
45474msgid "Hamilton"
45475msgstr "Hamiltonas"
45476
45477#: kstars_i18n.cpp:1879
45478#, fuzzy, kde-kuit-format
45479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45480#| msgid "Hamilton"
45481msgctxt "City in Ohio USA"
45482msgid "Hamilton"
45483msgstr "Hamiltonas"
45484
45485#: kstars_i18n.cpp:1880
45486#, fuzzy, kde-kuit-format
45487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45488#| msgid "Hamilton"
45489msgctxt "City in Ontario Canada"
45490msgid "Hamilton"
45491msgstr "Hamiltonas"
45492
45493#: kstars_i18n.cpp:1881
45494#, kde-kuit-format
45495msgctxt "City in Germany"
45496msgid "Hamm"
45497msgstr ""
45498
45499#: kstars_i18n.cpp:1882
45500#, fuzzy, kde-kuit-format
45501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45502#| msgid "Edmond"
45503msgctxt "City in Indiana USA"
45504msgid "Hammond"
45505msgstr "Edmontonas"
45506
45507#: kstars_i18n.cpp:1883
45508#, kde-kuit-format
45509msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45510msgid "Hampden"
45511msgstr ""
45512
45513#: kstars_i18n.cpp:1884
45514#, fuzzy, kde-kuit-format
45515#| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
45516#| msgid "New moon"
45517msgctxt "City in Virginia USA"
45518msgid "Hampton"
45519msgstr "Jaunatis"
45520
45521#: kstars_i18n.cpp:1885
45522#, kde-kuit-format
45523msgctxt "City in Hawaii USA"
45524msgid "Hana"
45525msgstr ""
45526
45527#: kstars_i18n.cpp:1886
45528#, fuzzy, kde-kuit-format
45529#| msgctxt "star name"
45530#| msgid "Peacock"
45531msgctxt "City in Michigan USA"
45532msgid "Hancock"
45533msgstr "Povas"
45534
45535#: kstars_i18n.cpp:1887
45536#, kde-kuit-format
45537msgctxt "City in North Dakota USA"
45538msgid "Hankinson"
45539msgstr ""
45540
45541#: kstars_i18n.cpp:1888
45542#, fuzzy, kde-kuit-format
45543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45544#| msgid "Savannah"
45545msgctxt "City in Alberta Canada"
45546msgid "Hanna"
45547msgstr "Savana"
45548
45549#: kstars_i18n.cpp:1889
45550#, fuzzy, kde-kuit-format
45551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45552#| msgid "Savannah"
45553msgctxt "City in North Dakota USA"
45554msgid "Hannah"
45555msgstr "Savana"
45556
45557#: kstars_i18n.cpp:1890
45558#, kde-kuit-format
45559msgctxt "City in Missouri USA"
45560msgid "Hannibal"
45561msgstr ""
45562
45563#: kstars_i18n.cpp:1891
45564#, fuzzy, kde-kuit-format
45565#| msgid "Vendor:"
45566msgctxt "City in Germany"
45567msgid "Hannover"
45568msgstr "Tiekėjas:"
45569
45570#: kstars_i18n.cpp:1892
45571#, kde-kuit-format
45572msgctxt "City in Jylland Denmark"
45573msgid "Hanstholm"
45574msgstr ""
45575
45576#: kstars_i18n.cpp:1893
45577#, fuzzy, kde-kuit-format
45578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45579#| msgid "Huambo"
45580msgctxt "City in French Polynesia"
45581msgid "Hao"
45582msgstr "Uambas"
45583
45584#: kstars_i18n.cpp:1894
45585#, fuzzy, kde-kuit-format
45586msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45587msgid "Hapcheon"
45588msgstr "Hong Kongas"
45589
45590#: kstars_i18n.cpp:1895
45591#, kde-kuit-format
45592msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45593msgid "Happy Valley - Goose Bay"
45594msgstr ""
45595
45596#: kstars_i18n.cpp:1896
45597#, fuzzy, kde-kuit-format
45598msgctxt "City in Zimbabwe"
45599msgid "Harare"
45600msgstr "Harare"
45601
45602#: kstars_i18n.cpp:1897
45603#, kde-kuit-format
45604msgctxt "City in Liberia"
45605msgid "Harbel"
45606msgstr ""
45607
45608#: kstars_i18n.cpp:1898
45609#, kde-kuit-format
45610msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45611msgid "Harbour Breton"
45612msgstr ""
45613
45614#: kstars_i18n.cpp:1899
45615#, kde-kuit-format
45616msgctxt "City in Liberia"
45617msgid "Harper"
45618msgstr ""
45619
45620#: kstars_i18n.cpp:1900
45621#, kde-kuit-format
45622msgctxt "City in Michigan USA"
45623msgid "Harper Woods"
45624msgstr ""
45625
45626#: kstars_i18n.cpp:1901
45627#, kde-kuit-format
45628msgctxt "City in West Virginia USA"
45629msgid "Harpers Ferry"
45630msgstr ""
45631
45632#: kstars_i18n.cpp:1902
45633#, fuzzy, kde-kuit-format
45634#| msgid "Jason Harris"
45635msgctxt "City in Delaware USA"
45636msgid "Harrington"
45637msgstr "Jason Harris"
45638
45639#: kstars_i18n.cpp:1903
45640#, fuzzy, kde-kuit-format
45641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45642#| msgid "Harrisburg"
45643msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45644msgid "Harrisburg"
45645msgstr "Harisbergas"
45646
45647#: kstars_i18n.cpp:1904
45648#, fuzzy, kde-kuit-format
45649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45650#| msgid "Harrisburg"
45651msgctxt "City in South Dakota USA"
45652msgid "Harrisburg"
45653msgstr "Harisbergas"
45654
45655#: kstars_i18n.cpp:1905
45656#, fuzzy, kde-kuit-format
45657#| msgid "Jason Harris"
45658msgctxt "City in Arkansas USA"
45659msgid "Harrison"
45660msgstr "Jason Harris"
45661
45662#: kstars_i18n.cpp:1906
45663#, fuzzy, kde-kuit-format
45664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45665#| msgid "Harrisburg"
45666msgctxt "City in Virginia USA"
45667msgid "Harrisonburg"
45668msgstr "Harisbergas"
45669
45670#: kstars_i18n.cpp:1907
45671#, fuzzy, kde-kuit-format
45672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45673#| msgid "Hartford"
45674msgctxt "City in Connecticut USA"
45675msgid "Hartford"
45676msgstr "Hartfordas"
45677
45678#: kstars_i18n.cpp:1908
45679#, fuzzy, kde-kuit-format
45680#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45681#| msgid "Hartrao"
45682msgctxt "City in South Africa"
45683msgid "Hartrao"
45684msgstr "Hartrao"
45685
45686#: kstars_i18n.cpp:1909
45687#, fuzzy, kde-kuit-format
45688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45689#| msgid "Nassau Obs."
45690msgctxt "City in Massachusetts USA"
45691msgid "Harvard Obs."
45692msgstr "Nasau obs."
45693
45694#: kstars_i18n.cpp:1910
45695#, kde-kuit-format
45696msgctxt "City in North Dakota USA"
45697msgid "Harvey"
45698msgstr ""
45699
45700#: kstars_i18n.cpp:1911
45701#, kde-kuit-format
45702msgctxt "City in Algeria"
45703msgid "Hassi Messaoud"
45704msgstr ""
45705
45706#: kstars_i18n.cpp:1912
45707#, fuzzy, kde-kuit-format
45708#| msgid "&Settings"
45709msgctxt "City in Nebraska USA"
45710msgid "Hastings"
45711msgstr "&Nuostatos"
45712
45713#: kstars_i18n.cpp:1913
45714#, kde-kuit-format
45715msgctxt "City in California USA"
45716msgid "Hat Creek Radio Obs."
45717msgstr ""
45718
45719#: kstars_i18n.cpp:1914
45720#, kde-kuit-format
45721msgctxt "City in Thailand"
45722msgid "Hat Yai"
45723msgstr ""
45724
45725#: kstars_i18n.cpp:1915
45726#, fuzzy, kde-kuit-format
45727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45728#| msgid "Harrisburg"
45729msgctxt "City in Mississippi USA"
45730msgid "Hattiesburg"
45731msgstr "Harisbergas"
45732
45733#: kstars_i18n.cpp:1916
45734#, kde-kuit-format
45735msgctxt "City in Hawaii USA"
45736msgid "Hauula"
45737msgstr ""
45738
45739#: kstars_i18n.cpp:1917
45740#, fuzzy, kde-kuit-format
45741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45742#| msgid "Havana"
45743msgctxt "City in Cuba"
45744msgid "Havana"
45745msgstr "Havana"
45746
45747#: kstars_i18n.cpp:1918
45748#, kde-kuit-format
45749msgctxt "City in Montana USA"
45750msgid "Havre"
45751msgstr ""
45752
45753#: kstars_i18n.cpp:1919
45754#, fuzzy, kde-kuit-format
45755#| msgid "Markers"
45756msgctxt "City in Ontario Canada"
45757msgid "Hawkesbury"
45758msgstr "Žymekliai"
45759
45760#: kstars_i18n.cpp:1920
45761#, kde-kuit-format
45762msgctxt "City in California USA"
45763msgid "Hawthorne"
45764msgstr ""
45765
45766#: kstars_i18n.cpp:1921
45767#, kde-kuit-format
45768msgctxt "City in Nevada USA"
45769msgid "Hawthorne"
45770msgstr ""
45771
45772#: kstars_i18n.cpp:1922
45773#, fuzzy, kde-kuit-format
45774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45775#| msgid "Nassau Obs."
45776msgctxt "City in Massachusetts USA"
45777msgid "Haystack Obs."
45778msgstr "Nasau obs."
45779
45780#: kstars_i18n.cpp:1923
45781#, kde-kuit-format
45782msgctxt "City in California USA"
45783msgid "Hayward"
45784msgstr ""
45785
45786#: kstars_i18n.cpp:1924
45787#, kde-kuit-format
45788msgctxt "City in Kentucky USA"
45789msgid "Hazard"
45790msgstr ""
45791
45792#: kstars_i18n.cpp:1925
45793#, kde-kuit-format
45794msgctxt "City in Alberta Canada"
45795msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
45796msgstr ""
45797
45798#: kstars_i18n.cpp:1926
45799#, kde-kuit-format
45800msgctxt "City in Ontario Canada"
45801msgid "Hearst"
45802msgstr ""
45803
45804#: kstars_i18n.cpp:1927
45805#, fuzzy, kde-kuit-format
45806#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45807#| msgid "Middelburg"
45808msgctxt "City in Germany"
45809msgid "Heidelberg"
45810msgstr "Midelburgas"
45811
45812#: kstars_i18n.cpp:1928
45813#, kde-kuit-format
45814msgctxt "City in Germany"
45815msgid "Heilbronn"
45816msgstr ""
45817
45818#: kstars_i18n.cpp:1929
45819#, fuzzy, kde-kuit-format
45820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45821#| msgid "Helena"
45822msgctxt "City in Montana USA"
45823msgid "Helena"
45824msgstr "Helena"
45825
45826#: kstars_i18n.cpp:1930
45827#, fuzzy, kde-kuit-format
45828#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
45829#| msgid "Poland"
45830msgctxt "City in Germany"
45831msgid "Helgoland"
45832msgstr "Lenkija"
45833
45834#: kstars_i18n.cpp:1931
45835#, fuzzy, kde-kuit-format
45836#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45837#| msgid "Helsinki"
45838msgctxt "City in Zealand Denmark"
45839msgid "Helsingoer"
45840msgstr "Helsinkis"
45841
45842#: kstars_i18n.cpp:1932
45843#, fuzzy, kde-kuit-format
45844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45845#| msgid "Helsinki"
45846msgctxt "City in Finland"
45847msgid "Helsinki"
45848msgstr "Helsinkis"
45849
45850#: kstars_i18n.cpp:1933
45851#, kde-kuit-format
45852msgctxt "City in Egypt"
45853msgid "Helwan"
45854msgstr ""
45855
45856#: kstars_i18n.cpp:1934
45857#, fuzzy, kde-kuit-format
45858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45859#| msgid "Kherson"
45860msgctxt "City in Kentucky USA"
45861msgid "Henderson"
45862msgstr "Chersonas"
45863
45864#: kstars_i18n.cpp:1935
45865#, fuzzy, kde-kuit-format
45866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45867#| msgid "Kherson"
45868msgctxt "City in Nevada USA"
45869msgid "Henderson"
45870msgstr "Chersonas"
45871
45872#: kstars_i18n.cpp:1936
45873#, fuzzy, kde-kuit-format
45874#| msgctxt "Country name"
45875#| msgid "Greece"
45876msgctxt "City in Tennessee USA"
45877msgid "Hendersonville"
45878msgstr "Graikija"
45879
45880#: kstars_i18n.cpp:1937
45881#, fuzzy, kde-kuit-format
45882#| msgid "Warning"
45883msgctxt "City in Virginia USA"
45884msgid "Herndon"
45885msgstr "Dėmesio"
45886
45887#: kstars_i18n.cpp:1938
45888#, fuzzy, kde-kuit-format
45889#| msgid "Warning"
45890msgctxt "City in Germany"
45891msgid "Herne"
45892msgstr "Dėmesio"
45893
45894#: kstars_i18n.cpp:1939
45895#, fuzzy, kde-kuit-format
45896#| msgid "Warning"
45897msgctxt "City in Jylland Denmark"
45898msgid "Herning"
45899msgstr "Dėmesio"
45900
45901#: kstars_i18n.cpp:1940
45902#, fuzzy, kde-kuit-format
45903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45904#| msgid "Herstmonceux"
45905msgctxt "City in United Kingdom"
45906msgid "Herstmonceux"
45907msgstr "Herstmonso"
45908
45909#: kstars_i18n.cpp:1941
45910#, kde-kuit-format
45911msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45912msgid "Heuksando"
45913msgstr ""
45914
45915#: kstars_i18n.cpp:1942
45916#, kde-kuit-format
45917msgctxt "City in Florida USA"
45918msgid "Hialeah"
45919msgstr ""
45920
45921#: kstars_i18n.cpp:1943
45922#, kde-kuit-format
45923msgctxt "City in North Carolina USA"
45924msgid "Hickory"
45925msgstr ""
45926
45927#: kstars_i18n.cpp:1944
45928#, kde-kuit-format
45929msgctxt "City in Japan"
45930msgid "Hida"
45931msgstr ""
45932
45933#: kstars_i18n.cpp:1945
45934#, fuzzy, kde-kuit-format
45935msgctxt "City in North Carolina USA"
45936msgid "High Point"
45937msgstr "Užmegzti ryšį"
45938
45939#: kstars_i18n.cpp:1946
45940#, fuzzy, kde-kuit-format
45941msgctxt "City in Alberta Canada"
45942msgid "High Prairie"
45943msgstr "Saulė"
45944
45945#: kstars_i18n.cpp:1947
45946#, fuzzy, kde-kuit-format
45947#| msgctxt "object name (optional)"
45948#| msgid "Eagle Nebula"
45949msgctxt "City in Alberta Canada"
45950msgid "High River"
45951msgstr "Erelio ūkas"
45952
45953#: kstars_i18n.cpp:1948
45954#, fuzzy, kde-kuit-format
45955msgctxt "City in New Jersey USA"
45956msgid "Highland Lakes"
45957msgstr "Saulė"
45958
45959#: kstars_i18n.cpp:1949
45960#, fuzzy, kde-kuit-format
45961msgctxt "City in South Dakota USA"
45962msgid "Highmore"
45963msgstr "Saulė"
45964
45965#: kstars_i18n.cpp:1950
45966#, fuzzy, kde-kuit-format
45967#| msgid "Find City"
45968msgctxt "City in Minnesota USA"
45969msgid "Hill City"
45970msgstr "Miesto paieška"
45971
45972#: kstars_i18n.cpp:1951
45973#, kde-kuit-format
45974msgctxt "City in Zealand Denmark"
45975msgid "Hilleroed"
45976msgstr ""
45977
45978#: kstars_i18n.cpp:1952
45979#, kde-kuit-format
45980msgctxt "City in North Dakota USA"
45981msgid "Hillsboro"
45982msgstr ""
45983
45984#: kstars_i18n.cpp:1953
45985#, kde-kuit-format
45986msgctxt "City in Oregon USA"
45987msgid "Hillsboro"
45988msgstr ""
45989
45990#: kstars_i18n.cpp:1954
45991#, kde-kuit-format
45992msgctxt "City in Hawaii USA"
45993msgid "Hilo"
45994msgstr ""
45995
45996#: kstars_i18n.cpp:1955
45997#, kde-kuit-format
45998msgctxt "City in Bavaria Germany"
45999msgid "Hilpoltstein"
46000msgstr ""
46001
46002#: kstars_i18n.cpp:1956
46003#, fuzzy, kde-kuit-format
46004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46005#| msgid "Winner"
46006msgctxt "City in Jylland Denmark"
46007msgid "Hinnerup"
46008msgstr "Laimėtojas"
46009
46010#: kstars_i18n.cpp:1957
46011#, fuzzy, kde-kuit-format
46012#| msgctxt "star name"
46013#| msgid "Mintaka"
46014msgctxt "City in West Virginia USA"
46015msgid "Hinton"
46016msgstr "Mintaka"
46017
46018#: kstars_i18n.cpp:1958
46019#, kde-kuit-format
46020msgctxt "City in Jylland Denmark"
46021msgid "Hjoerring"
46022msgstr ""
46023
46024#: kstars_i18n.cpp:1959
46025#, fuzzy, kde-kuit-format
46026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46027#| msgid "Hobart"
46028msgctxt "City in Tasmania Australia"
46029msgid "Hobart"
46030msgstr "Hobartas"
46031
46032#: kstars_i18n.cpp:1960
46033#, kde-kuit-format
46034msgctxt "City in New Mexico USA"
46035msgid "Hobbs"
46036msgstr ""
46037
46038#: kstars_i18n.cpp:1961
46039#, kde-kuit-format
46040msgctxt "City in Jylland Denmark"
46041msgid "Hobro"
46042msgstr ""
46043
46044#: kstars_i18n.cpp:1962
46045#, kde-kuit-format
46046msgctxt "City in Zealand Denmark"
46047msgid "Holbaek"
46048msgstr ""
46049
46050#: kstars_i18n.cpp:1963
46051#, kde-kuit-format
46052msgctxt "City in Arizona USA"
46053msgid "Holbrook"
46054msgstr ""
46055
46056#: kstars_i18n.cpp:1964
46057#, fuzzy, kde-kuit-format
46058msgctxt "City in New York USA"
46059msgid "Hollis Hills"
46060msgstr "Permatomas"
46061
46062#: kstars_i18n.cpp:1965
46063#, fuzzy, kde-kuit-format
46064#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
46065#| msgid "Callisto"
46066msgctxt "City in Massachusetts USA"
46067msgid "Holliston"
46068msgstr "Kalista"
46069
46070#: kstars_i18n.cpp:1966
46071#, kde-kuit-format
46072msgctxt "City in Mississippi USA"
46073msgid "Holly Springs"
46074msgstr ""
46075
46076#: kstars_i18n.cpp:1967
46077#, fuzzy, kde-kuit-format
46078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46079#| msgid "Hollywood"
46080msgctxt "City in California USA"
46081msgid "Hollywood"
46082msgstr "Holivudas"
46083
46084#: kstars_i18n.cpp:1968
46085#, fuzzy, kde-kuit-format
46086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46087#| msgid "Hollywood"
46088msgctxt "City in Florida USA"
46089msgid "Hollywood"
46090msgstr "Holivudas"
46091
46092#: kstars_i18n.cpp:1969
46093#, fuzzy, kde-kuit-format
46094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46095#| msgid "Colon"
46096msgctxt "City in Israel"
46097msgid "Holon"
46098msgstr "Dvitaškis"
46099
46100#: kstars_i18n.cpp:1970
46101#, fuzzy, kde-kuit-format
46102#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
46103#| msgid "Ulster"
46104msgctxt "City in Jylland Denmark"
46105msgid "Holstebro"
46106msgstr "Alsteris"
46107
46108#: kstars_i18n.cpp:1971
46109#, kde-kuit-format
46110msgctxt "City in Massachusetts USA"
46111msgid "Holyoke"
46112msgstr ""
46113
46114#: kstars_i18n.cpp:1972
46115#, kde-kuit-format
46116msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46117msgid "Holyrood"
46118msgstr ""
46119
46120#: kstars_i18n.cpp:1973
46121#, kde-kuit-format
46122msgctxt "City in Alaska USA"
46123msgid "Homer"
46124msgstr ""
46125
46126#: kstars_i18n.cpp:1974
46127#, fuzzy, kde-kuit-format
46128msgctxt "City in China"
46129msgid "Hong Kong"
46130msgstr "Hong Kongas"
46131
46132#: kstars_i18n.cpp:1975
46133#, fuzzy, kde-kuit-format
46134msgctxt "City in Gangwon South Korea"
46135msgid "Hongcheon"
46136msgstr "Hong Kongas"
46137
46138#: kstars_i18n.cpp:1976
46139#, fuzzy, kde-kuit-format
46140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46141#| msgid "Honiara"
46142msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
46143msgid "Honiara"
46144msgstr "Honiara"
46145
46146#: kstars_i18n.cpp:1977
46147#, fuzzy, kde-kuit-format
46148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46149#| msgid "Honington"
46150msgctxt "City in United Kingdom"
46151msgid "Honington"
46152msgstr "Honingtonas"
46153
46154#: kstars_i18n.cpp:1978
46155#, fuzzy, kde-kuit-format
46156#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46157#| msgid "Honolulu"
46158msgctxt "City in Hawaii USA"
46159msgid "Honolulu"
46160msgstr "Honolulu"
46161
46162#: kstars_i18n.cpp:1979
46163#, kde-kuit-format
46164msgctxt "City in Oklahoma USA"
46165msgid "Hooker"
46166msgstr ""
46167
46168#: kstars_i18n.cpp:1980
46169#, fuzzy, kde-kuit-format
46170#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
46171#| msgid "North"
46172msgctxt "City in Alaska USA"
46173msgid "Hooper Bay"
46174msgstr "Šiaurė"
46175
46176#: kstars_i18n.cpp:1981
46177#, kde-kuit-format
46178msgctxt "City in British Columbia Canada"
46179msgid "Hope"
46180msgstr ""
46181
46182#: kstars_i18n.cpp:1982
46183#, fuzzy, kde-kuit-format
46184msgctxt "City in Kentucky USA"
46185msgid "Hopkinsville"
46186msgstr "Nėra"
46187
46188#: kstars_i18n.cpp:1983
46189#, kde-kuit-format
46190msgctxt "City in Ontario Canada"
46191msgid "Hornepayne"
46192msgstr ""
46193
46194#: kstars_i18n.cpp:1984
46195#, fuzzy, kde-kuit-format
46196msgctxt "City in Jylland Denmark"
46197msgid "Horsens"
46198msgstr "Skandinavų"
46199
46200#: kstars_i18n.cpp:1985
46201#, kde-kuit-format
46202msgctxt "City in Spain"
46203msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
46204msgstr ""
46205
46206#: kstars_i18n.cpp:1986
46207#, fuzzy, kde-kuit-format
46208#| msgid "Declination"
46209msgctxt "City in Arkansas USA"
46210msgid "Hot Springs National Park"
46211msgstr "Deklinacija"
46212
46213#: kstars_i18n.cpp:1987
46214#, kde-kuit-format
46215msgctxt "City in Louisiana USA"
46216msgid "Houma"
46217msgstr ""
46218
46219#: kstars_i18n.cpp:1988
46220#, fuzzy, kde-kuit-format
46221#| msgid "Custom"
46222msgctxt "City in Texas USA"
46223msgid "Houston"
46224msgstr "Naudotojo"
46225
46226#: kstars_i18n.cpp:1989
46227#, fuzzy, kde-kuit-format
46228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46229#| msgid "Huambo"
46230msgctxt "City in Angola"
46231msgid "Huambo"
46232msgstr "Uambas"
46233
46234#: kstars_i18n.cpp:1990
46235#, kde-kuit-format
46236msgctxt "City in Peru"
46237msgid "Huancayo"
46238msgstr ""
46239
46240#: kstars_i18n.cpp:1991
46241#, kde-kuit-format
46242msgctxt "City in British Columbia Canada"
46243msgid "Hudson's Hope"
46244msgstr ""
46245
46246#: kstars_i18n.cpp:1992
46247#, fuzzy, kde-kuit-format
46248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46249#| msgid "Huelva"
46250msgctxt "City in Spain"
46251msgid "Huelva"
46252msgstr "Huelva"
46253
46254#: kstars_i18n.cpp:1993
46255#, fuzzy, kde-kuit-format
46256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46257#| msgid "Huesca"
46258msgctxt "City in Spain"
46259msgid "Huesca"
46260msgstr "Hueska"
46261
46262#: kstars_i18n.cpp:1994
46263#, kde-kuit-format
46264msgctxt "City in Belgium"
46265msgid "Humain"
46266msgstr ""
46267
46268#: kstars_i18n.cpp:1995
46269#, kde-kuit-format
46270msgctxt "City in Nebraska USA"
46271msgid "Humboldt"
46272msgstr ""
46273
46274#: kstars_i18n.cpp:1996
46275#, kde-kuit-format
46276msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46277msgid "Humboldt"
46278msgstr ""
46279
46280#: kstars_i18n.cpp:1997
46281#, fuzzy, kde-kuit-format
46282#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46283#| msgid "Huntington"
46284msgctxt "City in West Virginia USA"
46285msgid "Huntington"
46286msgstr "Huntingtonas"
46287
46288#: kstars_i18n.cpp:1998
46289#, fuzzy, kde-kuit-format
46290#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46291#| msgid "Huntington"
46292msgctxt "City in California USA"
46293msgid "Huntington Beach"
46294msgstr "Huntingtonas"
46295
46296#: kstars_i18n.cpp:1999
46297#, fuzzy, kde-kuit-format
46298msgctxt "City in New York USA"
46299msgid "Huntington Station"
46300msgstr "Kingstonas"
46301
46302#: kstars_i18n.cpp:2000
46303#, fuzzy, kde-kuit-format
46304#| msgid "Cartesian"
46305msgctxt "City in Alabama USA"
46306msgid "Huntsville"
46307msgstr "Dekarto"
46308
46309#: kstars_i18n.cpp:2001
46310#, fuzzy, kde-kuit-format
46311#| msgid "Cartesian"
46312msgctxt "City in Ontario Canada"
46313msgid "Huntsville"
46314msgstr "Dekarto"
46315
46316#: kstars_i18n.cpp:2002
46317#, kde-kuit-format
46318msgctxt "City in Wisconsin USA"
46319msgid "Hurley"
46320msgstr ""
46321
46322#: kstars_i18n.cpp:2003
46323#, kde-kuit-format
46324msgctxt "City in South Dakota USA"
46325msgid "Huron"
46326msgstr ""
46327
46328#: kstars_i18n.cpp:2004
46329#, kde-kuit-format
46330msgctxt "City in Kansas USA"
46331msgid "Hutchinson"
46332msgstr ""
46333
46334#: kstars_i18n.cpp:2005
46335#, kde-kuit-format
46336msgctxt "City in Minnesota USA"
46337msgid "Hutchinson"
46338msgstr ""
46339
46340#: kstars_i18n.cpp:2006
46341#, kde-kuit-format
46342msgctxt "City in Croatia"
46343msgid "Hvar"
46344msgstr ""
46345
46346#: kstars_i18n.cpp:2007
46347#, fuzzy, kde-kuit-format
46348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46349#| msgid "Hyderabad"
46350msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
46351msgid "Hyderabad"
46352msgstr "Haiderabadas"
46353
46354#: kstars_i18n.cpp:2008
46355#, kde-kuit-format
46356msgctxt "City in Sweden"
46357msgid "Hyltebruk"
46358msgstr ""
46359
46360#: kstars_i18n.cpp:2009
46361#, fuzzy, kde-kuit-format
46362#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
46363#| msgid "Hungary"
46364msgctxt "City in Hamnam North Korea"
46365msgid "Hŭngnam"
46366msgstr "Vengrija"
46367
46368#: kstars_i18n.cpp:2010
46369#, fuzzy, kde-kuit-format
46370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46371#| msgid "Magadan"
46372msgctxt "City in Nigeria"
46373msgid "Ibadan"
46374msgstr "Magadanas"
46375
46376#: kstars_i18n.cpp:2011
46377#, fuzzy, kde-kuit-format
46378msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
46379msgid "Icheon"
46380msgstr "Hong Kongas"
46381
46382#: kstars_i18n.cpp:2012
46383#, fuzzy, kde-kuit-format
46384#| msgid "Clear Fields"
46385msgctxt "City in Idaho USA"
46386msgid "Idaho Falls"
46387msgstr "Išvalyti laukus"
46388
46389#: kstars_i18n.cpp:2013
46390#, kde-kuit-format
46391msgctxt "City in Ontario Canada"
46392msgid "Ignace"
46393msgstr ""
46394
46395#: kstars_i18n.cpp:2014
46396#, kde-kuit-format
46397msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46398msgid "Ile-a-la-Crosse"
46399msgstr ""
46400
46401#: kstars_i18n.cpp:2015
46402#, kde-kuit-format
46403msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46404msgid "Imsil"
46405msgstr ""
46406
46407#: kstars_i18n.cpp:2016
46408#, fuzzy, kde-kuit-format
46409msgctxt "City in South Korea"
46410msgid "Incheon"
46411msgstr "Hong Kongas"
46412
46413#: kstars_i18n.cpp:2017
46414#, kde-kuit-format
46415msgctxt "City in Turkey"
46416msgid "Incirlik"
46417msgstr ""
46418
46419#: kstars_i18n.cpp:2018
46420#, kde-kuit-format
46421msgctxt "City in Kansas USA"
46422msgid "Independence"
46423msgstr ""
46424
46425#: kstars_i18n.cpp:2019
46426#, kde-kuit-format
46427msgctxt "City in Missouri USA"
46428msgid "Independence"
46429msgstr ""
46430
46431#: kstars_i18n.cpp:2020
46432#, fuzzy, kde-kuit-format
46433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46434#| msgid "Indianapolis"
46435msgctxt "City in Indiana USA"
46436msgid "Indianapolis"
46437msgstr "Indianapolis"
46438
46439#: kstars_i18n.cpp:2021
46440#, fuzzy, kde-kuit-format
46441#| msgid "Ignore"
46442msgctxt "City in Marshall Islands"
46443msgid "Ine"
46444msgstr "Ignoruoti"
46445
46446#: kstars_i18n.cpp:2022
46447#, kde-kuit-format
46448msgctxt "City in California USA"
46449msgid "Inglewood"
46450msgstr ""
46451
46452#: kstars_i18n.cpp:2023
46453#, kde-kuit-format
46454msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46455msgid "Ingonish"
46456msgstr ""
46457
46458#: kstars_i18n.cpp:2024
46459#, kde-kuit-format
46460msgctxt "City in Alberta Canada"
46461msgid "Innisfail"
46462msgstr ""
46463
46464#: kstars_i18n.cpp:2025
46465#, fuzzy, kde-kuit-format
46466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46467#| msgid "Innsbruck"
46468msgctxt "City in Austria"
46469msgid "Innsbruck"
46470msgstr "Insbrukas"
46471
46472#: kstars_i18n.cpp:2026
46473#, kde-kuit-format
46474msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
46475msgid "Inuvik"
46476msgstr ""
46477
46478#: kstars_i18n.cpp:2027
46479#, kde-kuit-format
46480msgctxt "City in New Zealand"
46481msgid "Invercargill"
46482msgstr ""
46483
46484#: kstars_i18n.cpp:2028
46485#, fuzzy, kde-kuit-format
46486#| msgid "Choose City"
46487msgctxt "City in Iowa USA"
46488msgid "Iowa City"
46489msgstr "Parinkite miestą"
46490
46491#: kstars_i18n.cpp:2029
46492#, fuzzy, kde-kuit-format
46493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46494#| msgid "Ipswich"
46495msgctxt "City in Queensland Australia"
46496msgid "Ipswich"
46497msgstr "Ilpsvičas"
46498
46499#: kstars_i18n.cpp:2030
46500#, fuzzy, kde-kuit-format
46501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46502#| msgid "Iqaluit"
46503msgctxt "City in Nunavut Canada"
46504msgid "Iqaluit"
46505msgstr "Ikaluitas"
46506
46507#: kstars_i18n.cpp:2031
46508#, fuzzy, kde-kuit-format
46509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46510#| msgid "Irkutsk"
46511msgctxt "City in Siberia Russia"
46512msgid "Irkutsk"
46513msgstr "Irkutskas"
46514
46515#: kstars_i18n.cpp:2032
46516#, fuzzy, kde-kuit-format
46517#| msgctxt "Country name"
46518#| msgid "Greece"
46519msgctxt "City in Michigan USA"
46520msgid "Iron River"
46521msgstr "Graikija"
46522
46523#: kstars_i18n.cpp:2033
46524#, kde-kuit-format
46525msgctxt "City in Ontario Canada"
46526msgid "Iroquois Falls"
46527msgstr ""
46528
46529#: kstars_i18n.cpp:2034
46530#, kde-kuit-format
46531msgctxt "City in California USA"
46532msgid "Irvine"
46533msgstr ""
46534
46535#: kstars_i18n.cpp:2035
46536#, kde-kuit-format
46537msgctxt "City in Texas USA"
46538msgid "Irving"
46539msgstr ""
46540
46541#: kstars_i18n.cpp:2036
46542#, fuzzy, kde-kuit-format
46543#| msgctxt "object name (optional)"
46544#| msgid "Coddington Nebula"
46545msgctxt "City in New Jersey USA"
46546msgid "Irvington"
46547msgstr "Kodingtono „ūkas“"
46548
46549#: kstars_i18n.cpp:2037
46550#, kde-kuit-format
46551msgctxt "City in Italy"
46552msgid "Ischia"
46553msgstr ""
46554
46555#: kstars_i18n.cpp:2038
46556#, fuzzy, kde-kuit-format
46557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46558#| msgid "Islamabad"
46559msgctxt "City in Pakistan"
46560msgid "Islamabad"
46561msgstr "Islamabadas"
46562
46563#: kstars_i18n.cpp:2039
46564#, fuzzy, kde-kuit-format
46565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46566#| msgid "Istanbul"
46567msgctxt "City in Turkey"
46568msgid "Istanbul"
46569msgstr "Stambulas"
46570
46571#: kstars_i18n.cpp:2040
46572#, fuzzy, kde-kuit-format
46573#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
46574#| msgid "Australia"
46575msgctxt "City in Italy"
46576msgid "Istrana"
46577msgstr "Australija"
46578
46579#: kstars_i18n.cpp:2041
46580#, kde-kuit-format
46581msgctxt "City in Brazil"
46582msgid "Itapetinga"
46583msgstr ""
46584
46585#: kstars_i18n.cpp:2042
46586#, kde-kuit-format
46587msgctxt "City in Ukraine"
46588msgid "Ivano-Frankivs'k"
46589msgstr ""
46590
46591#: kstars_i18n.cpp:2043
46592#, fuzzy, kde-kuit-format
46593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46594#| msgid "Ivanovo"
46595msgctxt "City in Central Region Russia"
46596msgid "Ivanovo"
46597msgstr "Ivanovo"
46598
46599#: kstars_i18n.cpp:2044
46600#, kde-kuit-format
46601msgctxt "City in Tenerife Spain"
46602msgid "Izaña"
46603msgstr ""
46604
46605#: kstars_i18n.cpp:2045
46606#, fuzzy, kde-kuit-format
46607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46608#| msgid "Izhevsk"
46609msgctxt "City in Volga Region Russia"
46610msgid "Izhevsk"
46611msgstr "Iževskas"
46612
46613#: kstars_i18n.cpp:2046
46614#, kde-kuit-format
46615msgctxt "City in United Kingdom"
46616msgid "J. Horrocks"
46617msgstr ""
46618
46619#: kstars_i18n.cpp:2047
46620#, fuzzy, kde-kuit-format
46621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46622#| msgid "Jackson"
46623msgctxt "City in Michigan USA"
46624msgid "Jackson"
46625msgstr "Džeksonas"
46626
46627#: kstars_i18n.cpp:2048
46628#, fuzzy, kde-kuit-format
46629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46630#| msgid "Jackson"
46631msgctxt "City in Mississippi USA"
46632msgid "Jackson"
46633msgstr "Džeksonas"
46634
46635#: kstars_i18n.cpp:2049
46636#, fuzzy, kde-kuit-format
46637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46638#| msgid "Jackson"
46639msgctxt "City in Tennessee USA"
46640msgid "Jackson"
46641msgstr "Džeksonas"
46642
46643#: kstars_i18n.cpp:2050
46644#, fuzzy, kde-kuit-format
46645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46646#| msgid "Jackson"
46647msgctxt "City in Arkansas USA"
46648msgid "Jacksonville"
46649msgstr "Džeksonas"
46650
46651#: kstars_i18n.cpp:2051
46652#, fuzzy, kde-kuit-format
46653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46654#| msgid "Jackson"
46655msgctxt "City in Florida USA"
46656msgid "Jacksonville"
46657msgstr "Džeksonas"
46658
46659#: kstars_i18n.cpp:2052
46660#, fuzzy, kde-kuit-format
46661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46662#| msgid "Jakarta"
46663msgctxt "City in Indonesia"
46664msgid "Jakarta"
46665msgstr "Džakarta"
46666
46667#: kstars_i18n.cpp:2053
46668#, fuzzy, kde-kuit-format
46669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46670#| msgid "Iqaluit"
46671msgctxt "City in Marshall Islands"
46672msgid "Jaluit"
46673msgstr "Ikaluitas"
46674
46675#: kstars_i18n.cpp:2054
46676#, fuzzy, kde-kuit-format
46677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46678#| msgid "Jamestown"
46679msgctxt "City in North Dakota USA"
46680msgid "Jamestown"
46681msgstr "Džeimstaunas"
46682
46683#: kstars_i18n.cpp:2055
46684#, fuzzy, kde-kuit-format
46685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46686#| msgid "Nashville"
46687msgctxt "City in Wisconsin USA"
46688msgid "Janesville"
46689msgstr "Našvilis"
46690
46691#: kstars_i18n.cpp:2056
46692#, kde-kuit-format
46693msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46694msgid "Jangheung"
46695msgstr ""
46696
46697#: kstars_i18n.cpp:2057
46698#, kde-kuit-format
46699msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46700msgid "Jangsu"
46701msgstr ""
46702
46703#: kstars_i18n.cpp:2058
46704#, kde-kuit-format
46705msgctxt "City in Alberta Canada"
46706msgid "Jasper"
46707msgstr ""
46708
46709#: kstars_i18n.cpp:2059
46710#, kde-kuit-format
46711msgctxt "City in Indonesia"
46712msgid "Jatiluhur"
46713msgstr ""
46714
46715#: kstars_i18n.cpp:2060
46716#, fuzzy, kde-kuit-format
46717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46718#| msgid "Jaén"
46719msgctxt "City in Spain"
46720msgid "Jaén"
46721msgstr "Chaenas"
46722
46723#: kstars_i18n.cpp:2061
46724#, fuzzy, kde-kuit-format
46725msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
46726msgid "Jecheon"
46727msgstr "Honkongas"
46728
46729#: kstars_i18n.cpp:2062
46730#, kde-kuit-format
46731msgctxt "City in Saudi Arabia"
46732msgid "Jeddah"
46733msgstr ""
46734
46735#: kstars_i18n.cpp:2063
46736#, fuzzy, kde-kuit-format
46737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46738#| msgid "Jefferson City"
46739msgctxt "City in Missouri USA"
46740msgid "Jefferson City"
46741msgstr "Džeferson Sitis"
46742
46743#: kstars_i18n.cpp:2064
46744#, fuzzy, kde-kuit-format
46745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46746#| msgid "Jeju"
46747msgctxt "City in Jeju South Korea"
46748msgid "Jeju"
46749msgstr "Čedžu"
46750
46751#: kstars_i18n.cpp:2065
46752#, kde-kuit-format
46753msgctxt "City in Germany"
46754msgid "Jena"
46755msgstr ""
46756
46757#: kstars_i18n.cpp:2066
46758#, kde-kuit-format
46759msgctxt "City in Florida USA"
46760msgid "Jensen Beach"
46761msgstr ""
46762
46763#: kstars_i18n.cpp:2067
46764#, fuzzy, kde-kuit-format
46765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46766#| msgid "Jeonju"
46767msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46768msgid "Jeongeup"
46769msgstr "Čchongdžu"
46770
46771#: kstars_i18n.cpp:2068
46772#, fuzzy, kde-kuit-format
46773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46774#| msgid "Jeonju"
46775msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46776msgid "Jeonju"
46777msgstr "Čchongdžu"
46778
46779#: kstars_i18n.cpp:2069
46780#, kde-kuit-format
46781msgctxt "City in Spain"
46782msgid "Jerez de la Frontera"
46783msgstr ""
46784
46785#: kstars_i18n.cpp:2070
46786#, fuzzy, kde-kuit-format
46787#| msgid "Choose City"
46788msgctxt "City in New Jersey USA"
46789msgid "Jersey City"
46790msgstr "Parinkite miestą"
46791
46792#: kstars_i18n.cpp:2071
46793#, fuzzy, kde-kuit-format
46794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46795#| msgid "Jerusalem"
46796msgctxt "City in Israel"
46797msgid "Jerusalem"
46798msgstr "Jeruzalė"
46799
46800#: kstars_i18n.cpp:2072
46801#, fuzzy, kde-kuit-format
46802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46803#| msgid "Jinju"
46804msgctxt "City in Uganda"
46805msgid "Jinja"
46806msgstr "Čchongdžu"
46807
46808#: kstars_i18n.cpp:2073
46809#, fuzzy, kde-kuit-format
46810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46811#| msgid "Jinju"
46812msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46813msgid "Jinju"
46814msgstr "Čchongdžu"
46815
46816#: kstars_i18n.cpp:2074
46817#, fuzzy, kde-kuit-format
46818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46819#| msgid "Jodrell Bank"
46820msgctxt "City in United Kingdom"
46821msgid "Jodrell Bank"
46822msgstr "Džodrel Bankas"
46823
46824#: kstars_i18n.cpp:2075
46825#, fuzzy, kde-kuit-format
46826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46827#| msgid "Johannesburg"
46828msgctxt "City in South Africa"
46829msgid "Johannesburg"
46830msgstr "Johanesburgas"
46831
46832#: kstars_i18n.cpp:2076
46833#, fuzzy, kde-kuit-format
46834#| msgid "Choose City"
46835msgctxt "City in Tennessee USA"
46836msgid "Johnson City"
46837msgstr "Parinkite miestą"
46838
46839#: kstars_i18n.cpp:2077
46840#, fuzzy, kde-kuit-format
46841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46842#| msgid "Johnston Atoll"
46843msgctxt "City in US Territory"
46844msgid "Johnston Atoll"
46845msgstr "Džonstono atolas"
46846
46847#: kstars_i18n.cpp:2078
46848#, fuzzy, kde-kuit-format
46849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46850#| msgid "Johnston Atoll"
46851msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46852msgid "Johnstown"
46853msgstr "Džonstono atolas"
46854
46855#: kstars_i18n.cpp:2079
46856#, fuzzy, kde-kuit-format
46857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46858#| msgid "Joliet"
46859msgctxt "City in Illinois USA"
46860msgid "Joliet"
46861msgstr "Joliet"
46862
46863#: kstars_i18n.cpp:2080
46864#, fuzzy, kde-kuit-format
46865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46866#| msgid "Joliet"
46867msgctxt "City in Quebec Canada"
46868msgid "Joliette"
46869msgstr "Joliet"
46870
46871#: kstars_i18n.cpp:2081
46872#, fuzzy, kde-kuit-format
46873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46874#| msgid "Johannesburg"
46875msgctxt "City in Arkansas USA"
46876msgid "Jonesboro"
46877msgstr "Johanesburgas"
46878
46879#: kstars_i18n.cpp:2082
46880#, kde-kuit-format
46881msgctxt "City in Missouri USA"
46882msgid "Joplin"
46883msgstr ""
46884
46885#: kstars_i18n.cpp:2083
46886#, fuzzy, kde-kuit-format
46887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46888#| msgid "Julian"
46889msgctxt "City in California USA"
46890msgid "Julian"
46891msgstr "Julijaus"
46892
46893#: kstars_i18n.cpp:2084
46894#, fuzzy, kde-kuit-format
46895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46896#| msgid "Juneau"
46897msgctxt "City in Alaska USA"
46898msgid "Juneau"
46899msgstr "Džunas"
46900
46901#: kstars_i18n.cpp:2085
46902#, fuzzy, kde-kuit-format
46903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46904#| msgid "Jõgeva"
46905msgctxt "City in Estonia"
46906msgid "Jõgeva"
46907msgstr "Jegevama"
46908
46909#: kstars_i18n.cpp:2086
46910#, fuzzy, kde-kuit-format
46911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46912#| msgid "Jõhvi"
46913msgctxt "City in Estonia"
46914msgid "Jõhvi"
46915msgstr "Jehvis"
46916
46917#: kstars_i18n.cpp:2087
46918#, fuzzy, kde-kuit-format
46919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46920#| msgid "Kabul"
46921msgctxt "City in Afghanistan"
46922msgid "Kabul"
46923msgstr "Kabulas"
46924
46925#: kstars_i18n.cpp:2088
46926#, fuzzy, kde-kuit-format
46927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46928#| msgid "Kabwe"
46929msgctxt "City in Zambia"
46930msgid "Kabwe"
46931msgstr "Kabvė"
46932
46933#: kstars_i18n.cpp:2089
46934#, kde-kuit-format
46935msgctxt "City in Nigeria"
46936msgid "Kaduna"
46937msgstr ""
46938
46939#: kstars_i18n.cpp:2090
46940#, kde-kuit-format
46941msgctxt "City in Hawaii USA"
46942msgid "Kaena Point"
46943msgstr ""
46944
46945#: kstars_i18n.cpp:2091
46946#, kde-kuit-format
46947msgctxt "City in North Korea"
46948msgid "Kaesŏng"
46949msgstr ""
46950
46951#: kstars_i18n.cpp:2092
46952#, kde-kuit-format
46953msgctxt "City in Hawaii USA"
46954msgid "Kahului"
46955msgstr ""
46956
46957#: kstars_i18n.cpp:2093
46958#, kde-kuit-format
46959msgctxt "City in Hawaii USA"
46960msgid "Kailua Kona"
46961msgstr ""
46962
46963#: kstars_i18n.cpp:2094
46964#, fuzzy, kde-kuit-format
46965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46966#| msgid "Cairo"
46967msgctxt "City in Tunisia"
46968msgid "Kairouan"
46969msgstr "Kairas"
46970
46971#: kstars_i18n.cpp:2095
46972#, kde-kuit-format
46973msgctxt "City in Germany"
46974msgid "Kaiserslautern"
46975msgstr ""
46976
46977#: kstars_i18n.cpp:2096
46978#, fuzzy, kde-kuit-format
46979#| msgctxt "star name"
46980#| msgid "Hadar"
46981msgctxt "City in Ontario Canada"
46982msgid "Kaladar"
46983msgstr "Hadaras"
46984
46985#: kstars_i18n.cpp:2097
46986#, fuzzy, kde-kuit-format
46987#| msgctxt "star name"
46988#| msgid "Hadar"
46989msgctxt "City in Michigan USA"
46990msgid "Kalamazoo"
46991msgstr "Hadaras"
46992
46993#: kstars_i18n.cpp:2098
46994#, fuzzy, kde-kuit-format
46995#| msgctxt "star name"
46996#| msgid "Hadar"
46997msgctxt "City in Hawaii USA"
46998msgid "Kalapana"
46999msgstr "Hadaras"
47000
47001#: kstars_i18n.cpp:2099
47002#, fuzzy, kde-kuit-format
47003#| msgctxt "star name"
47004#| msgid "Hadar"
47005msgctxt "City in Hawaii USA"
47006msgid "Kalaupapa"
47007msgstr "Hadaras"
47008
47009#: kstars_i18n.cpp:2100
47010#, fuzzy, kde-kuit-format
47011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47012#| msgid "Kaliningrad"
47013msgctxt "City in North-West Region Russia"
47014msgid "Kaliningrad"
47015msgstr "Kaliningradas"
47016
47017#: kstars_i18n.cpp:2101
47018#, fuzzy, kde-kuit-format
47019#| msgctxt "star name"
47020#| msgid "Capella"
47021msgctxt "City in Montana USA"
47022msgid "Kalispell"
47023msgstr "Kapela"
47024
47025#: kstars_i18n.cpp:2102
47026#, fuzzy, kde-kuit-format
47027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47028#| msgid "Tallahassee"
47029msgctxt "City in Estonia"
47030msgid "Kallaste"
47031msgstr "Talahasis"
47032
47033#: kstars_i18n.cpp:2103
47034#, fuzzy, kde-kuit-format
47035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47036#| msgid "Kaluga"
47037msgctxt "City in Central Region Russia"
47038msgid "Kaluga"
47039msgstr "Kaluga"
47040
47041#: kstars_i18n.cpp:2104
47042#, fuzzy, kde-kuit-format
47043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47044#| msgid "Kaluga"
47045msgctxt "City in Zealand Denmark"
47046msgid "Kalundborg"
47047msgstr "Kaluga"
47048
47049#: kstars_i18n.cpp:2105
47050#, kde-kuit-format
47051msgctxt "City in British Columbia Canada"
47052msgid "Kamloops"
47053msgstr ""
47054
47055#: kstars_i18n.cpp:2106
47056#, fuzzy, kde-kuit-format
47057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47058#| msgid "Kampala"
47059msgctxt "City in Uganda"
47060msgid "Kampala"
47061msgstr "Kampala"
47062
47063#: kstars_i18n.cpp:2107
47064#, kde-kuit-format
47065msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47066msgid "Kamsack"
47067msgstr ""
47068
47069#: kstars_i18n.cpp:2108
47070#, kde-kuit-format
47071msgctxt "City in Hawaii USA"
47072msgid "Kamuela"
47073msgstr ""
47074
47075#: kstars_i18n.cpp:2109
47076#, kde-kuit-format
47077msgctxt "City in Utah USA"
47078msgid "Kanab"
47079msgstr ""
47080
47081#: kstars_i18n.cpp:2110
47082#, fuzzy, kde-kuit-format
47083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47084#| msgid "Montego Bay"
47085msgctxt "City in Hawaii USA"
47086msgid "Kaneohe Bay"
47087msgstr "Montego įlanka"
47088
47089#: kstars_i18n.cpp:2111
47090#, kde-kuit-format
47091msgctxt "City in Illinois USA"
47092msgid "Kankakee"
47093msgstr ""
47094
47095#: kstars_i18n.cpp:2112
47096#, kde-kuit-format
47097msgctxt "City in Guinea"
47098msgid "Kankan"
47099msgstr ""
47100
47101#: kstars_i18n.cpp:2113
47102#, fuzzy, kde-kuit-format
47103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47104#| msgid "Annapolis"
47105msgctxt "City in North Carolina USA"
47106msgid "Kannapolis"
47107msgstr "Anapolis"
47108
47109#: kstars_i18n.cpp:2114
47110#, kde-kuit-format
47111msgctxt "City in Nigeria"
47112msgid "Kano"
47113msgstr ""
47114
47115#: kstars_i18n.cpp:2115
47116#, fuzzy, kde-kuit-format
47117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47118#| msgid "Kansas City"
47119msgctxt "City in Kansas USA"
47120msgid "Kansas City"
47121msgstr "Kanzaso miestas"
47122
47123#: kstars_i18n.cpp:2116
47124#, fuzzy, kde-kuit-format
47125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47126#| msgid "Kansas City"
47127msgctxt "City in Missouri USA"
47128msgid "Kansas City"
47129msgstr "Kanzaso miestas"
47130
47131#: kstars_i18n.cpp:2117
47132#, kde-kuit-format
47133msgctxt "City in Austria"
47134msgid "Kanzelhoehe"
47135msgstr ""
47136
47137#: kstars_i18n.cpp:2118
47138#, kde-kuit-format
47139msgctxt "City in Senegal"
47140msgid "Kaolack"
47141msgstr ""
47142
47143#: kstars_i18n.cpp:2119
47144#, kde-kuit-format
47145msgctxt "City in Hawaii USA"
47146msgid "Kapaa"
47147msgstr ""
47148
47149#: kstars_i18n.cpp:2120
47150#, kde-kuit-format
47151msgctxt "City in Hawaii USA"
47152msgid "Kapalua"
47153msgstr ""
47154
47155#: kstars_i18n.cpp:2121
47156#, kde-kuit-format
47157msgctxt "City in Somogy Hungary"
47158msgid "Kaposvár"
47159msgstr ""
47160
47161#: kstars_i18n.cpp:2122
47162#, fuzzy, kde-kuit-format
47163msgctxt "City in Ontario Canada"
47164msgid "Kapuskasing"
47165msgstr "Lansingas"
47166
47167#: kstars_i18n.cpp:2123
47168#, fuzzy, kde-kuit-format
47169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47170#| msgid "Karachi"
47171msgctxt "City in Pakistan"
47172msgid "Karachi"
47173msgstr "Karačis"
47174
47175#: kstars_i18n.cpp:2124
47176#, kde-kuit-format
47177msgctxt "City in Germany"
47178msgid "Karlsruhe"
47179msgstr ""
47180
47181#: kstars_i18n.cpp:2125
47182#, fuzzy, kde-kuit-format
47183msgctxt "City in Malawi"
47184msgid "Karonga"
47185msgstr "Honkongas"
47186
47187#: kstars_i18n.cpp:2126
47188#, kde-kuit-format
47189msgctxt "City in British Columbia Canada"
47190msgid "Kaslo"
47191msgstr ""
47192
47193#: kstars_i18n.cpp:2127
47194#, fuzzy, kde-kuit-format
47195msgctxt "City in Germany"
47196msgid "Kassel"
47197msgstr "Kasablanka"
47198
47199#: kstars_i18n.cpp:2128
47200#, fuzzy, kde-kuit-format
47201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47202#| msgid "Kathmandu"
47203msgctxt "City in Nepal"
47204msgid "Kathmandu"
47205msgstr "Katmandu"
47206
47207#: kstars_i18n.cpp:2129
47208#, kde-kuit-format
47209msgctxt "City in Namibia"
47210msgid "Katima Mulilo"
47211msgstr ""
47212
47213#: kstars_i18n.cpp:2130
47214#, fuzzy, kde-kuit-format
47215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47216#| msgid "Kaunas"
47217msgctxt "City in Hawaii USA"
47218msgid "Kaunakakai"
47219msgstr "Kaunas"
47220
47221#: kstars_i18n.cpp:2131
47222#, fuzzy, kde-kuit-format
47223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47224#| msgid "Kaunas"
47225msgctxt "City in Lithuania"
47226msgid "Kaunas"
47227msgstr "Kaunas"
47228
47229#: kstars_i18n.cpp:2132
47230#, kde-kuit-format
47231msgctxt "City in Quebec Canada"
47232msgid "Kazabazua"
47233msgstr ""
47234
47235#: kstars_i18n.cpp:2133
47236#, fuzzy, kde-kuit-format
47237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47238#| msgid "Kazan"
47239msgctxt "City in Volga Region Russia"
47240msgid "Kazan"
47241msgstr "Kazanė"
47242
47243#: kstars_i18n.cpp:2134
47244#, kde-kuit-format
47245msgctxt "City in Hawaii USA"
47246msgid "Keahole"
47247msgstr ""
47248
47249#: kstars_i18n.cpp:2135
47250#, fuzzy, kde-kuit-format
47251#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
47252#| msgid "Marne"
47253msgctxt "City in Nebraska USA"
47254msgid "Kearney"
47255msgstr "Marnė"
47256
47257#: kstars_i18n.cpp:2136
47258#, kde-kuit-format
47259msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
47260msgid "Kecskemét"
47261msgstr ""
47262
47263#: kstars_i18n.cpp:2137
47264#, kde-kuit-format
47265msgctxt "City in New Hampshire USA"
47266msgid "Keene"
47267msgstr ""
47268
47269#: kstars_i18n.cpp:2138
47270#, kde-kuit-format
47271msgctxt "City in Iceland"
47272msgid "Keflavik"
47273msgstr ""
47274
47275#: kstars_i18n.cpp:2139
47276#, fuzzy, kde-kuit-format
47277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47278#| msgid "Tehran"
47279msgctxt "City in Estonia"
47280msgid "Kehra"
47281msgstr "Teheranas"
47282
47283#: kstars_i18n.cpp:2140
47284#, kde-kuit-format
47285msgctxt "City in Estonia"
47286msgid "Keila"
47287msgstr ""
47288
47289#: kstars_i18n.cpp:2141
47290#, kde-kuit-format
47291msgctxt "City in Hawaii USA"
47292msgid "Kekaha"
47293msgstr ""
47294
47295#: kstars_i18n.cpp:2142
47296#, kde-kuit-format
47297msgctxt "City in British Columbia Canada"
47298msgid "Kelowna"
47299msgstr ""
47300
47301#: kstars_i18n.cpp:2143
47302#, fuzzy, kde-kuit-format
47303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47304#| msgid "Nelson"
47305msgctxt "City in Washington USA"
47306msgid "Kelso"
47307msgstr "Nelsonas"
47308
47309#: kstars_i18n.cpp:2144
47310#, fuzzy, kde-kuit-format
47311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47312#| msgid "Kemerovo"
47313msgctxt "City in Siberia Russia"
47314msgid "Kemerovo"
47315msgstr "Kemerovas"
47316
47317#: kstars_i18n.cpp:2145
47318#, kde-kuit-format
47319msgctxt "City in Alaska USA"
47320msgid "Kenai"
47321msgstr ""
47322
47323#: kstars_i18n.cpp:2146
47324#, kde-kuit-format
47325msgctxt "City in Sierra Leone"
47326msgid "Kenema"
47327msgstr ""
47328
47329#: kstars_i18n.cpp:2147
47330#, fuzzy, kde-kuit-format
47331#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
47332#| msgid "Denmark"
47333msgctxt "City in Munster Ireland"
47334msgid "Kenmar"
47335msgstr "Danija"
47336
47337#: kstars_i18n.cpp:2148
47338#, kde-kuit-format
47339msgctxt "City in Maine USA"
47340msgid "Kennebunk"
47341msgstr ""
47342
47343#: kstars_i18n.cpp:2149
47344#, fuzzy, kde-kuit-format
47345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47346#| msgid "Rennes"
47347msgctxt "City in Louisiana USA"
47348msgid "Kenner"
47349msgstr "Renanas"
47350
47351#: kstars_i18n.cpp:2150
47352#, fuzzy, kde-kuit-format
47353#| msgctxt "star name"
47354#| msgid "Canopus"
47355msgctxt "City in Ontario Canada"
47356msgid "Kenora"
47357msgstr "Kanopas"
47358
47359#: kstars_i18n.cpp:2151
47360#, kde-kuit-format
47361msgctxt "City in Wisconsin USA"
47362msgid "Kenosha"
47363msgstr ""
47364
47365#: kstars_i18n.cpp:2152
47366#, fuzzy, kde-kuit-format
47367#| msgctxt "Country name"
47368#| msgid "Greece"
47369msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47370msgid "Kentville"
47371msgstr "Graikija"
47372
47373#: kstars_i18n.cpp:2153
47374#, kde-kuit-format
47375msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47376msgid "Kerrobert"
47377msgstr ""
47378
47379#: kstars_i18n.cpp:2154
47380#, kde-kuit-format
47381msgctxt "City in Alaska USA"
47382msgid "Ketchikan"
47383msgstr ""
47384
47385#: kstars_i18n.cpp:2155
47386#, fuzzy, kde-kuit-format
47387#| msgid "Center"
47388msgctxt "City in Ohio USA"
47389msgid "Kettering"
47390msgstr "Į lango centrą"
47391
47392#: kstars_i18n.cpp:2156
47393#, fuzzy, kde-kuit-format
47394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47395#| msgid "Khabarovsk"
47396msgctxt "City in Far East Russia"
47397msgid "Khabarovsk"
47398msgstr "Chabarovskas"
47399
47400#: kstars_i18n.cpp:2157
47401#, kde-kuit-format
47402msgctxt "City in Greece"
47403msgid "Khaniá"
47404msgstr ""
47405
47406#: kstars_i18n.cpp:2158
47407#, fuzzy, kde-kuit-format
47408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47409#| msgid "Khanty-Mansiysk"
47410msgctxt "City in Ural Russia"
47411msgid "Khanty-Mansiysk"
47412msgstr "Chanty Mansijskas"
47413
47414#: kstars_i18n.cpp:2159
47415#, fuzzy, kde-kuit-format
47416#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47417#| msgid "Kharkiv"
47418msgctxt "City in Ukraine"
47419msgid "Kharkiv"
47420msgstr "Charkovas"
47421
47422#: kstars_i18n.cpp:2160
47423#, fuzzy, kde-kuit-format
47424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47425#| msgid "Khartoum"
47426msgctxt "City in Sudan"
47427msgid "Khartoum"
47428msgstr "Chartumas"
47429
47430#: kstars_i18n.cpp:2161
47431#, fuzzy, kde-kuit-format
47432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47433#| msgid "Kherson"
47434msgctxt "City in Ukraine"
47435msgid "Kherson"
47436msgstr "Chersonas"
47437
47438#: kstars_i18n.cpp:2162
47439#, kde-kuit-format
47440msgctxt "City in Ukraine"
47441msgid "Khmel'nyts'kyi"
47442msgstr ""
47443
47444#: kstars_i18n.cpp:2163
47445#, fuzzy, kde-kuit-format
47446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47447#| msgid "Kiel"
47448msgctxt "City in Germany"
47449msgid "Kiel"
47450msgstr "Kylis"
47451
47452#: kstars_i18n.cpp:2164
47453#, fuzzy, kde-kuit-format
47454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47455#| msgid "Kigali"
47456msgctxt "City in Rwanda"
47457msgid "Kigali"
47458msgstr "Kigalis"
47459
47460#: kstars_i18n.cpp:2165
47461#, kde-kuit-format
47462msgctxt "City in Alberta Canada"
47463msgid "Kikino"
47464msgstr ""
47465
47466#: kstars_i18n.cpp:2166
47467#, kde-kuit-format
47468msgctxt "City in Marshall Islands"
47469msgid "Kili"
47470msgstr ""
47471
47472#: kstars_i18n.cpp:2167
47473#, kde-kuit-format
47474msgctxt "City in Estonia"
47475msgid "Kilingi-Nõmme"
47476msgstr ""
47477
47478#: kstars_i18n.cpp:2168
47479#, kde-kuit-format
47480msgctxt "City in Manitoba Canada"
47481msgid "Killarney"
47482msgstr ""
47483
47484#: kstars_i18n.cpp:2169
47485#, fuzzy, kde-kuit-format
47486#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
47487#| msgid "Simbad"
47488msgctxt "City in Nebraska USA"
47489msgid "Kimball"
47490msgstr "Simbad"
47491
47492#: kstars_i18n.cpp:2170
47493#, kde-kuit-format
47494msgctxt "City in Hambuk North Korea"
47495msgid "Kimchaek"
47496msgstr ""
47497
47498#: kstars_i18n.cpp:2171
47499#, kde-kuit-format
47500msgctxt "City in Ontario Canada"
47501msgid "Kincardine"
47502msgstr ""
47503
47504#: kstars_i18n.cpp:2172
47505#, kde-kuit-format
47506msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47507msgid "Kindersley"
47508msgstr ""
47509
47510#: kstars_i18n.cpp:2173
47511#, fuzzy, kde-kuit-format
47512#| msgid "Province filter:"
47513msgctxt "City in Virginia USA"
47514msgid "King George"
47515msgstr "Filtras pagal regioną:"
47516
47517#: kstars_i18n.cpp:2174
47518#, fuzzy, kde-kuit-format
47519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47520#| msgid "Kingston"
47521msgctxt "City in Alaska USA"
47522msgid "King Salmon"
47523msgstr "Kingstonas"
47524
47525#: kstars_i18n.cpp:2175
47526#, fuzzy, kde-kuit-format
47527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47528#| msgid "Kingston"
47529msgctxt "City in Arizona USA"
47530msgid "Kingman"
47531msgstr "Kingstonas"
47532
47533#: kstars_i18n.cpp:2176
47534#, kde-kuit-format
47535msgctxt "City in Queensland Australia"
47536msgid "Kings Beach"
47537msgstr ""
47538
47539#: kstars_i18n.cpp:2177
47540#, fuzzy, kde-kuit-format
47541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47542#| msgid "Kingston"
47543msgctxt "City in Tennessee USA"
47544msgid "Kingsport"
47545msgstr "Kingstonas"
47546
47547#: kstars_i18n.cpp:2178
47548#, fuzzy, kde-kuit-format
47549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47550#| msgid "Kingston"
47551msgctxt "City in Jamaica"
47552msgid "Kingston"
47553msgstr "Kingstonas"
47554
47555#: kstars_i18n.cpp:2179
47556#, fuzzy, kde-kuit-format
47557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47558#| msgid "Kingston"
47559msgctxt "City in Ontario Canada"
47560msgid "Kingston"
47561msgstr "Kingstonas"
47562
47563#: kstars_i18n.cpp:2180
47564#, fuzzy, kde-kuit-format
47565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47566#| msgid "Kinshasa"
47567msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
47568msgid "Kinshasa"
47569msgstr "Kinšasa"
47570
47571#: kstars_i18n.cpp:2181
47572#, kde-kuit-format
47573msgctxt "City in Ontario Canada"
47574msgid "Kiosk"
47575msgstr ""
47576
47577#: kstars_i18n.cpp:2182
47578#, fuzzy, kde-kuit-format
47579msgctxt "City in Ontario Canada"
47580msgid "Kirkland Lake"
47581msgstr "Saulė"
47582
47583#: kstars_i18n.cpp:2183
47584#, fuzzy, kde-kuit-format
47585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47586#| msgid "Kirovohrad"
47587msgctxt "City in Ukraine"
47588msgid "Kirovohrad"
47589msgstr "Kirovohradas"
47590
47591#: kstars_i18n.cpp:2184
47592#, kde-kuit-format
47593msgctxt "City in Sweden"
47594msgid "Kiruna"
47595msgstr ""
47596
47597#: kstars_i18n.cpp:2185
47598#, fuzzy, kde-kuit-format
47599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47600#| msgid "Kisangani"
47601msgctxt "City in Dem rep of Congo"
47602msgid "Kisangani"
47603msgstr "Kisanganis"
47604
47605#: kstars_i18n.cpp:2186
47606#, kde-kuit-format
47607msgctxt "City in Somalia"
47608msgid "Kismayu"
47609msgstr ""
47610
47611#: kstars_i18n.cpp:2187
47612#, kde-kuit-format
47613msgctxt "City in Japan"
47614msgid "Kiso"
47615msgstr ""
47616
47617#: kstars_i18n.cpp:2188
47618#, kde-kuit-format
47619msgctxt "City in Florida USA"
47620msgid "Kissimmee"
47621msgstr ""
47622
47623#: kstars_i18n.cpp:2189
47624#, kde-kuit-format
47625msgctxt "City in Kenya"
47626msgid "Kisumu"
47627msgstr ""
47628
47629#: kstars_i18n.cpp:2190
47630#, kde-kuit-format
47631msgctxt "City in Colorado USA"
47632msgid "Kit Carson"
47633msgstr ""
47634
47635#: kstars_i18n.cpp:2191
47636#, kde-kuit-format
47637msgctxt "City in Ontario Canada"
47638msgid "Kitchener"
47639msgstr ""
47640
47641#: kstars_i18n.cpp:2192
47642#, kde-kuit-format
47643msgctxt "City in Arizona USA"
47644msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
47645msgstr ""
47646
47647#: kstars_i18n.cpp:2193
47648#, fuzzy, kde-kuit-format
47649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47650#| msgid "Kitwe"
47651msgctxt "City in Zambia"
47652msgid "Kitwe"
47653msgstr "Kitvė"
47654
47655#: kstars_i18n.cpp:2194
47656#, kde-kuit-format
47657msgctxt "City in Estonia"
47658msgid "Kiviõli"
47659msgstr ""
47660
47661#: kstars_i18n.cpp:2195
47662#, fuzzy, kde-kuit-format
47663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47664#| msgid "Klaipėda"
47665msgctxt "City in Lithuania"
47666msgid "Klaipėda"
47667msgstr "Klaipėda"
47668
47669#: kstars_i18n.cpp:2196
47670#, kde-kuit-format
47671msgctxt "City in Oregon USA"
47672msgid "Klamath Falls"
47673msgstr ""
47674
47675#: kstars_i18n.cpp:2197
47676#, kde-kuit-format
47677msgctxt "City in British Columbia Canada"
47678msgid "Kleena Kleene"
47679msgstr ""
47680
47681#: kstars_i18n.cpp:2198
47682#, kde-kuit-format
47683msgctxt "City in North Carolina USA"
47684msgid "Knightdale"
47685msgstr ""
47686
47687#: kstars_i18n.cpp:2199
47688#, fuzzy, kde-kuit-format
47689msgctxt "City in Tennessee USA"
47690msgid "Knoxville"
47691msgstr "Nėra"
47692
47693#: kstars_i18n.cpp:2200
47694#, kde-kuit-format
47695msgctxt "City in Germany"
47696msgid "Koblenz"
47697msgstr ""
47698
47699#: kstars_i18n.cpp:2201
47700#, kde-kuit-format
47701msgctxt "City in India"
47702msgid "Kodaikanal"
47703msgstr ""
47704
47705#: kstars_i18n.cpp:2202
47706#, kde-kuit-format
47707msgctxt "City in Alaska USA"
47708msgid "Kodiak"
47709msgstr ""
47710
47711#: kstars_i18n.cpp:2203
47712#, kde-kuit-format
47713msgctxt "City in Zealand Denmark"
47714msgid "Koege"
47715msgstr ""
47716
47717#: kstars_i18n.cpp:2204
47718#, kde-kuit-format
47719msgctxt "City in Hawaii USA"
47720msgid "Kohala"
47721msgstr ""
47722
47723#: kstars_i18n.cpp:2205
47724#, kde-kuit-format
47725msgctxt "City in Estonia"
47726msgid "Kohtla-Järve"
47727msgstr ""
47728
47729#: kstars_i18n.cpp:2206
47730#, kde-kuit-format
47731msgctxt "City in Hawaii USA"
47732msgid "Koko Head"
47733msgstr ""
47734
47735#: kstars_i18n.cpp:2207
47736#, kde-kuit-format
47737msgctxt "City in Indiana USA"
47738msgid "Kokomo"
47739msgstr ""
47740
47741#: kstars_i18n.cpp:2208
47742#, fuzzy, kde-kuit-format
47743#| msgid "Ending on:"
47744msgctxt "City in Jylland Denmark"
47745msgid "Kolding"
47746msgstr "Baigiasi:"
47747
47748#: kstars_i18n.cpp:2209
47749#, fuzzy, kde-kuit-format
47750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47751#| msgid "Kolkata"
47752msgctxt "City in India"
47753msgid "Kolkata"
47754msgstr "Kalkuta"
47755
47756#: kstars_i18n.cpp:2210
47757#, kde-kuit-format
47758msgctxt "City in Hawaii USA"
47759msgid "Koloa"
47760msgstr ""
47761
47762#: kstars_i18n.cpp:2211
47763#, kde-kuit-format
47764msgctxt "City in Hawaii USA"
47765msgid "Kona"
47766msgstr ""
47767
47768#: kstars_i18n.cpp:2212
47769#, kde-kuit-format
47770msgctxt "City in Thailand"
47771msgid "Korat"
47772msgstr ""
47773
47774#: kstars_i18n.cpp:2213
47775#, kde-kuit-format
47776msgctxt "City in Zealand Denmark"
47777msgid "Korsoer"
47778msgstr ""
47779
47780#: kstars_i18n.cpp:2214
47781#, fuzzy, kde-kuit-format
47782#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47783#| msgid "Kosrae"
47784msgctxt "City in Micronesia"
47785msgid "Kosrae"
47786msgstr "Kosrae"
47787
47788#: kstars_i18n.cpp:2215
47789#, fuzzy, kde-kuit-format
47790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47791#| msgid "Kostroma"
47792msgctxt "City in Central Region Russia"
47793msgid "Kostroma"
47794msgstr "Kostroma"
47795
47796#: kstars_i18n.cpp:2216
47797#, fuzzy, kde-kuit-format
47798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47799#| msgid "Kota Kinabalu"
47800msgctxt "City in Malaysia"
47801msgid "Kota Kinabalu"
47802msgstr "Kota Kinabalu"
47803
47804#: kstars_i18n.cpp:2217
47805#, kde-kuit-format
47806msgctxt "City in Alaska USA"
47807msgid "Kotzebue"
47808msgstr ""
47809
47810#: kstars_i18n.cpp:2218
47811#, fuzzy, kde-kuit-format
47812#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47813#| msgid "Krasnodar"
47814msgctxt "City in South Region Russia"
47815msgid "Krasnodar"
47816msgstr "Krasnodaras"
47817
47818#: kstars_i18n.cpp:2219
47819#, fuzzy, kde-kuit-format
47820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47821#| msgid "Krasnoyarsk"
47822msgctxt "City in Siberia Russia"
47823msgid "Krasnoyarsk"
47824msgstr "Krasnojarskas"
47825
47826#: kstars_i18n.cpp:2220
47827#, kde-kuit-format
47828msgctxt "City in Germany"
47829msgid "Krefeld"
47830msgstr ""
47831
47832#: kstars_i18n.cpp:2221
47833#, fuzzy, kde-kuit-format
47834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47835#| msgid "Kristiansand"
47836msgctxt "City in Norway"
47837msgid "Kristiansand"
47838msgstr "Kristiansanas"
47839
47840#: kstars_i18n.cpp:2222
47841#, fuzzy, kde-kuit-format
47842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47843#| msgid "Kuala Lumpur"
47844msgctxt "City in Malaysia"
47845msgid "Kuala Lumpur"
47846msgstr "Kvala Lumpūras"
47847
47848#: kstars_i18n.cpp:2223
47849#, fuzzy, kde-kuit-format
47850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47851#| msgid "Kuching"
47852msgctxt "City in Malaysia"
47853msgid "Kuching"
47854msgstr "Kučingas"
47855
47856#: kstars_i18n.cpp:2224
47857#, kde-kuit-format
47858msgctxt "City in Austria"
47859msgid "Kuffner"
47860msgstr ""
47861
47862#: kstars_i18n.cpp:2225
47863#, fuzzy, kde-kuit-format
47864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47865#| msgid "Dundalk"
47866msgctxt "City in Estonia"
47867msgid "Kunda"
47868msgstr "Dandolkas"
47869
47870#: kstars_i18n.cpp:2226
47871#, fuzzy, kde-kuit-format
47872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47873#| msgid "Kuopio"
47874msgctxt "City in Finland"
47875msgid "Kuopio"
47876msgstr "Kuopijas"
47877
47878#: kstars_i18n.cpp:2227
47879#, fuzzy, kde-kuit-format
47880msgctxt "City in Hawaii USA"
47881msgid "Kure Island"
47882msgstr "Farerų salos"
47883
47884#: kstars_i18n.cpp:2228
47885#, fuzzy, kde-kuit-format
47886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47887#| msgid "Kuressaare"
47888msgctxt "City in Estonia"
47889msgid "Kuressaare"
47890msgstr "Kuresarė"
47891
47892#: kstars_i18n.cpp:2229
47893#, fuzzy, kde-kuit-format
47894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47895#| msgid "Kurgan"
47896msgctxt "City in Ural Russia"
47897msgid "Kurgan"
47898msgstr "Kurganas"
47899
47900#: kstars_i18n.cpp:2230
47901#, fuzzy, kde-kuit-format
47902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47903#| msgid "Kursk"
47904msgctxt "City in Central Region Russia"
47905msgid "Kursk"
47906msgstr "Kurskas"
47907
47908#: kstars_i18n.cpp:2231
47909#, fuzzy, kde-kuit-format
47910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47911#| msgid "Latina"
47912msgctxt "City in Croatia"
47913msgid "Kutina"
47914msgstr "Latina"
47915
47916#: kstars_i18n.cpp:2232
47917#, fuzzy, kde-kuit-format
47918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47919#| msgid "Kuwait City"
47920msgctxt "City in Kuwait"
47921msgid "Kuwait City"
47922msgstr "Kuveito miestas"
47923
47924#: kstars_i18n.cpp:2233
47925#, kde-kuit-format
47926msgctxt "City in Marshall Islands"
47927msgid "Kwajalein Atoll"
47928msgstr ""
47929
47930#: kstars_i18n.cpp:2234
47931#, kde-kuit-format
47932msgctxt "City in Japan"
47933msgid "Kwasan"
47934msgstr ""
47935
47936#: kstars_i18n.cpp:2235
47937#, fuzzy, kde-kuit-format
47938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47939#| msgid "Kyiv"
47940msgctxt "City in Ukraine"
47941msgid "Kyiv"
47942msgstr "Kijevas"
47943
47944#: kstars_i18n.cpp:2236
47945#, kde-kuit-format
47946msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47947msgid "Kyle"
47948msgstr ""
47949
47950#: kstars_i18n.cpp:2237
47951#, fuzzy, kde-kuit-format
47952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47953#| msgid "Kyoto"
47954msgctxt "City in Japan"
47955msgid "Kyoto"
47956msgstr "Kiotas"
47957
47958#: kstars_i18n.cpp:2238
47959#, fuzzy, kde-kuit-format
47960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47961#| msgid "Kyzyl"
47962msgctxt "City in Siberia Russia"
47963msgid "Kyzyl"
47964msgstr "Kizylas"
47965
47966#: kstars_i18n.cpp:2239
47967#, fuzzy, kde-kuit-format
47968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47969#| msgid "Kärdla"
47970msgctxt "City in Estonia"
47971msgid "Kärdla"
47972msgstr "Kerdla"
47973
47974#: kstars_i18n.cpp:2240
47975#, fuzzy, kde-kuit-format
47976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47977#| msgid "L'Aquila"
47978msgctxt "City in Italy"
47979msgid "L'Aquila"
47980msgstr "L'Akvi|a"
47981
47982#: kstars_i18n.cpp:2241
47983#, kde-kuit-format
47984msgctxt "City in Quebec Canada"
47985msgid "L'Etape"
47986msgstr ""
47987
47988#: kstars_i18n.cpp:2242
47989#, kde-kuit-format
47990msgctxt "City in Ukraine"
47991msgid "L'viv"
47992msgstr ""
47993
47994#: kstars_i18n.cpp:2243
47995#, kde-kuit-format
47996msgctxt "City in Spain"
47997msgid "La Coruña"
47998msgstr ""
47999
48000#: kstars_i18n.cpp:2244
48001#, kde-kuit-format
48002msgctxt "City in Wisconsin USA"
48003msgid "La Crosse"
48004msgstr ""
48005
48006#: kstars_i18n.cpp:2245
48007#, fuzzy, kde-kuit-format
48008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48009#| msgid "Granada"
48010msgctxt "City in Oregon USA"
48011msgid "La Grande"
48012msgstr "Granada"
48013
48014#: kstars_i18n.cpp:2246
48015#, fuzzy, kde-kuit-format
48016msgctxt "City in Georgia USA"
48017msgid "La Grange"
48018msgstr "Oranžas"
48019
48020#: kstars_i18n.cpp:2247
48021#, kde-kuit-format
48022msgctxt "City in Cuba"
48023msgid "La Habana"
48024msgstr ""
48025
48026#: kstars_i18n.cpp:2248
48027#, fuzzy, kde-kuit-format
48028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48029#| msgid "La Rochelle"
48030msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48031msgid "La Loche"
48032msgstr "La Rošelis"
48033
48034#: kstars_i18n.cpp:2249
48035#, kde-kuit-format
48036msgctxt "City in California USA"
48037msgid "La Mesa"
48038msgstr ""
48039
48040#: kstars_i18n.cpp:2250
48041#, kde-kuit-format
48042msgctxt "City in Canary Islands Spain"
48043msgid "La Palma Obs."
48044msgstr ""
48045
48046#: kstars_i18n.cpp:2251
48047#, fuzzy, kde-kuit-format
48048#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48049#| msgid "La Paz"
48050msgctxt "City in Bolivia"
48051msgid "La Paz"
48052msgstr "La Pasas"
48053
48054#: kstars_i18n.cpp:2252
48055#, kde-kuit-format
48056msgctxt "City in Quebec Canada"
48057msgid "La Pocatiere"
48058msgstr ""
48059
48060#: kstars_i18n.cpp:2253
48061#, fuzzy, kde-kuit-format
48062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48063#| msgid "La Rochelle"
48064msgctxt "City in Charente-Maritime France"
48065msgid "La Rochelle"
48066msgstr "La Rošelis"
48067
48068#: kstars_i18n.cpp:2254
48069#, kde-kuit-format
48070msgctxt "City in Quebec Canada"
48071msgid "La Sarre"
48072msgstr ""
48073
48074#: kstars_i18n.cpp:2255
48075#, fuzzy, kde-kuit-format
48076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48077#| msgid "La Spezia"
48078msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48079msgid "La Scie"
48080msgstr "La Specija"
48081
48082#: kstars_i18n.cpp:2256
48083#, kde-kuit-format
48084msgctxt "City in Chile"
48085msgid "La Silla Obs."
48086msgstr ""
48087
48088#: kstars_i18n.cpp:2257
48089#, fuzzy, kde-kuit-format
48090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48091#| msgid "La Spezia"
48092msgctxt "City in Italy"
48093msgid "La Spezia"
48094msgstr "La Specija"
48095
48096#: kstars_i18n.cpp:2258
48097#, kde-kuit-format
48098msgctxt "City in Quebec Canada"
48099msgid "La Tuque"
48100msgstr ""
48101
48102#: kstars_i18n.cpp:2259
48103#, fuzzy, kde-kuit-format
48104msgctxt "City in California USA"
48105msgid "La Verne"
48106msgstr "Žaliasis Kyšulys"
48107
48108#: kstars_i18n.cpp:2260
48109#, kde-kuit-format
48110msgctxt "City in Michigan USA"
48111msgid "LaPeer"
48112msgstr ""
48113
48114#: kstars_i18n.cpp:2261
48115#, fuzzy, kde-kuit-format
48116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48117#| msgid "Libreville"
48118msgctxt "City in Quebec Canada"
48119msgid "Labrieville"
48120msgstr "Librevilis"
48121
48122#: kstars_i18n.cpp:2262
48123#, kde-kuit-format
48124msgctxt "City in Alberta Canada"
48125msgid "Lac La Biche"
48126msgstr ""
48127
48128#: kstars_i18n.cpp:2263
48129#, kde-kuit-format
48130msgctxt "City in Manitoba Canada"
48131msgid "Lac du Bonnet"
48132msgstr ""
48133
48134#: kstars_i18n.cpp:2264
48135#, kde-kuit-format
48136msgctxt "City in Quebec Canada"
48137msgid "Lac-Megantic"
48138msgstr ""
48139
48140#: kstars_i18n.cpp:2265
48141#, kde-kuit-format
48142msgctxt "City in Quebec Canada"
48143msgid "Lachute"
48144msgstr ""
48145
48146#: kstars_i18n.cpp:2266
48147#, fuzzy, kde-kuit-format
48148#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
48149#| msgid "Macedonia"
48150msgctxt "City in New Hampshire USA"
48151msgid "Laconia"
48152msgstr "Makedonija"
48153
48154#: kstars_i18n.cpp:2267
48155#, kde-kuit-format
48156msgctxt "City in Indiana USA"
48157msgid "Lafayette"
48158msgstr ""
48159
48160#: kstars_i18n.cpp:2268
48161#, kde-kuit-format
48162msgctxt "City in Louisiana USA"
48163msgid "Lafayette"
48164msgstr ""
48165
48166#: kstars_i18n.cpp:2269
48167#, kde-kuit-format
48168msgctxt "City in Nigeria"
48169msgid "Lagos"
48170msgstr ""
48171
48172#: kstars_i18n.cpp:2270
48173#, fuzzy, kde-kuit-format
48174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48175#| msgid "Lahore"
48176msgctxt "City in Pakistan"
48177msgid "Lahore"
48178msgstr "Lahoras"
48179
48180#: kstars_i18n.cpp:2271
48181#, kde-kuit-format
48182msgctxt "City in Germany"
48183msgid "Lahr"
48184msgstr ""
48185
48186#: kstars_i18n.cpp:2272
48187#, fuzzy, kde-kuit-format
48188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48189#| msgid "Lahti"
48190msgctxt "City in Finland"
48191msgid "Lahti"
48192msgstr "Lahtis"
48193
48194#: kstars_i18n.cpp:2273
48195#, kde-kuit-format
48196msgctxt "City in Azores Portugal"
48197msgid "Lajes"
48198msgstr ""
48199
48200#: kstars_i18n.cpp:2274
48201#, fuzzy, kde-kuit-format
48202#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
48203#| msgid "Star Chart"
48204msgctxt "City in Louisiana USA"
48205msgid "Lake Charles"
48206msgstr "Žvaigždėlapis"
48207
48208#: kstars_i18n.cpp:2275
48209#, fuzzy, kde-kuit-format
48210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48211#| msgid "Lake City"
48212msgctxt "City in Florida USA"
48213msgid "Lake City"
48214msgstr "Solt Leik Sitis"
48215
48216#: kstars_i18n.cpp:2276
48217#, kde-kuit-format
48218msgctxt "City in Alberta Canada"
48219msgid "Lake Louise"
48220msgstr ""
48221
48222#: kstars_i18n.cpp:2277
48223#, kde-kuit-format
48224msgctxt "City in Oregon USA"
48225msgid "Lake Oswego"
48226msgstr ""
48227
48228#: kstars_i18n.cpp:2278
48229#, fuzzy, kde-kuit-format
48230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48231#| msgid "Lake City"
48232msgctxt "City in Illinois USA"
48233msgid "Lake Villa"
48234msgstr "Solt Leik Sitis"
48235
48236#: kstars_i18n.cpp:2279
48237#, kde-kuit-format
48238msgctxt "City in Arkansas USA"
48239msgid "Lake Village"
48240msgstr ""
48241
48242#: kstars_i18n.cpp:2280
48243#, fuzzy, kde-kuit-format
48244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48245#| msgid "Oakland"
48246msgctxt "City in Florida USA"
48247msgid "Lakeland"
48248msgstr "Oklandas"
48249
48250#: kstars_i18n.cpp:2281
48251#, kde-kuit-format
48252msgctxt "City in California USA"
48253msgid "Lakewood"
48254msgstr ""
48255
48256#: kstars_i18n.cpp:2282
48257#, kde-kuit-format
48258msgctxt "City in Colorado USA"
48259msgid "Lakewood"
48260msgstr ""
48261
48262#: kstars_i18n.cpp:2283
48263#, kde-kuit-format
48264msgctxt "City in Ohio USA"
48265msgid "Lakewood"
48266msgstr ""
48267
48268#: kstars_i18n.cpp:2284
48269#, fuzzy, kde-kuit-format
48270msgctxt "City in North Dakota USA"
48271msgid "Lakota"
48272msgstr "Lakotų"
48273
48274#: kstars_i18n.cpp:2285
48275#, fuzzy, kde-kuit-format
48276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48277#| msgid "Samara"
48278msgctxt "City in Colorado USA"
48279msgid "Lamar"
48280msgstr "Samara"
48281
48282#: kstars_i18n.cpp:2286
48283#, fuzzy, kde-kuit-format
48284msgctxt "City in Gabon"
48285msgid "Lambarene"
48286msgstr "Pavadinimas"
48287
48288#: kstars_i18n.cpp:2287
48289#, kde-kuit-format
48290msgctxt "City in Italy"
48291msgid "Lampedusa"
48292msgstr ""
48293
48294#: kstars_i18n.cpp:2288
48295#, fuzzy, kde-kuit-format
48296#| msgid "Find City"
48297msgctxt "City in Hawaii USA"
48298msgid "Lanai City"
48299msgstr "Miesto paieška"
48300
48301#: kstars_i18n.cpp:2289
48302#, fuzzy, kde-kuit-format
48303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48304#| msgid "Lancaster"
48305msgctxt "City in New Hampshire USA"
48306msgid "Lancaster"
48307msgstr "Lankasteris"
48308
48309#: kstars_i18n.cpp:2290
48310#, fuzzy, kde-kuit-format
48311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48312#| msgid "Lancaster"
48313msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48314msgid "Lancaster"
48315msgstr "Lankasteris"
48316
48317#: kstars_i18n.cpp:2291
48318#, fuzzy, kde-kuit-format
48319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48320#| msgid "Santander"
48321msgctxt "City in Wyoming USA"
48322msgid "Lander"
48323msgstr "Santanderas"
48324
48325#: kstars_i18n.cpp:2292
48326#, fuzzy, kde-kuit-format
48327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48328#| msgid "Lansing"
48329msgctxt "City in Michigan USA"
48330msgid "Lansing"
48331msgstr "Lansingas"
48332
48333#: kstars_i18n.cpp:2293
48334#, kde-kuit-format
48335msgctxt "City in Wyoming USA"
48336msgid "Laramie"
48337msgstr ""
48338
48339#: kstars_i18n.cpp:2294
48340#, kde-kuit-format
48341msgctxt "City in Texas USA"
48342msgid "Laredo"
48343msgstr ""
48344
48345#: kstars_i18n.cpp:2295
48346#, kde-kuit-format
48347msgctxt "City in Florida USA"
48348msgid "Largo"
48349msgstr ""
48350
48351#: kstars_i18n.cpp:2296
48352#, kde-kuit-format
48353msgctxt "City in Chile"
48354msgid "Las Campanas Obs."
48355msgstr ""
48356
48357#: kstars_i18n.cpp:2297
48358#, fuzzy, kde-kuit-format
48359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48360#| msgid "Las Vegas"
48361msgctxt "City in New Mexico USA"
48362msgid "Las Cruces"
48363msgstr "Las Vegas"
48364
48365#: kstars_i18n.cpp:2298
48366#, fuzzy, kde-kuit-format
48367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48368#| msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48369msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
48370msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48371msgstr "Gran Kanarijos las Palmas"
48372
48373#: kstars_i18n.cpp:2299
48374#, fuzzy, kde-kuit-format
48375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48376#| msgid "Las Vegas"
48377msgctxt "City in Nevada USA"
48378msgid "Las Vegas"
48379msgstr "Las Vegas"
48380
48381#: kstars_i18n.cpp:2300
48382#, kde-kuit-format
48383msgctxt "City in ACT Australia"
48384msgid "Latham"
48385msgstr ""
48386
48387#: kstars_i18n.cpp:2301
48388#, fuzzy, kde-kuit-format
48389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48390#| msgid "Latina"
48391msgctxt "City in Italy"
48392msgid "Latina"
48393msgstr "Latina"
48394
48395#: kstars_i18n.cpp:2302
48396#, kde-kuit-format
48397msgctxt "City in Delaware USA"
48398msgid "Laurel"
48399msgstr ""
48400
48401#: kstars_i18n.cpp:2303
48402#, kde-kuit-format
48403msgctxt "City in Maryland USA"
48404msgid "Laurel"
48405msgstr ""
48406
48407#: kstars_i18n.cpp:2304
48408#, kde-kuit-format
48409msgctxt "City in Mississippi USA"
48410msgid "Laurel"
48411msgstr ""
48412
48413#: kstars_i18n.cpp:2305
48414#, fuzzy, kde-kuit-format
48415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48416#| msgid "Lausanne"
48417msgctxt "City in Switzerland"
48418msgid "Lausanne"
48419msgstr "Lozana"
48420
48421#: kstars_i18n.cpp:2306
48422#, fuzzy, kde-kuit-format
48423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48424#| msgid "Laval"
48425msgctxt "City in Quebec Canada"
48426msgid "Laval"
48427msgstr "Lavalis"
48428
48429#: kstars_i18n.cpp:2307
48430#, fuzzy, kde-kuit-format
48431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48432#| msgid "Florence"
48433msgctxt "City in Kansas USA"
48434msgid "Lawrence"
48435msgstr "Florensija"
48436
48437#: kstars_i18n.cpp:2308
48438#, fuzzy, kde-kuit-format
48439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48440#| msgid "Florence"
48441msgctxt "City in Massachusetts USA"
48442msgid "Lawrence"
48443msgstr "Florensija"
48444
48445#: kstars_i18n.cpp:2309
48446#, fuzzy, kde-kuit-format
48447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48448#| msgid "Newton"
48449msgctxt "City in Oklahoma USA"
48450msgid "Lawton"
48451msgstr "Newton"
48452
48453#: kstars_i18n.cpp:2310
48454#, kde-kuit-format
48455msgctxt "City in Utah USA"
48456msgid "Layton"
48457msgstr ""
48458
48459#: kstars_i18n.cpp:2311
48460#, fuzzy, kde-kuit-format
48461msgctxt "City in Seine-maritime France"
48462msgid "Le Havre"
48463msgstr "Vakarų"
48464
48465#: kstars_i18n.cpp:2312
48466#, kde-kuit-format
48467msgctxt "City in Haute-Loire France"
48468msgid "Le-Puy-en-Velay"
48469msgstr ""
48470
48471#: kstars_i18n.cpp:2313
48472#, kde-kuit-format
48473msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48474msgid "Leader"
48475msgstr ""
48476
48477#: kstars_i18n.cpp:2314
48478#, fuzzy, kde-kuit-format
48479msgctxt "City in Ontario Canada"
48480msgid "Leamington"
48481msgstr "Menongue"
48482
48483#: kstars_i18n.cpp:2315
48484#, fuzzy, kde-kuit-format
48485#| msgid "month"
48486msgctxt "City in Western Australia Australia"
48487msgid "Learmonth"
48488msgstr "mėn."
48489
48490#: kstars_i18n.cpp:2316
48491#, fuzzy, kde-kuit-format
48492#| msgid "north"
48493msgctxt "City in Kansas USA"
48494msgid "Leavenworth"
48495msgstr "šiaurė"
48496
48497#: kstars_i18n.cpp:2317
48498#, fuzzy, kde-kuit-format
48499#| msgid "north"
48500msgctxt "City in Washington USA"
48501msgid "Leavenworth"
48502msgstr "šiaurė"
48503
48504#: kstars_i18n.cpp:2318
48505#, fuzzy, kde-kuit-format
48506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48507#| msgid "Lebanon"
48508msgctxt "City in Kentucky USA"
48509msgid "Lebanon"
48510msgstr "Libanas"
48511
48512#: kstars_i18n.cpp:2319
48513#, fuzzy, kde-kuit-format
48514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48515#| msgid "Lebanon"
48516msgctxt "City in Missouri USA"
48517msgid "Lebanon"
48518msgstr "Libanas"
48519
48520#: kstars_i18n.cpp:2320
48521#, fuzzy, kde-kuit-format
48522#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48523#| msgid "Lebanon"
48524msgctxt "City in New Hampshire USA"
48525msgid "Lebanon"
48526msgstr "Libanas"
48527
48528#: kstars_i18n.cpp:2321
48529#, kde-kuit-format
48530msgctxt "City in Quebec Canada"
48531msgid "Lebel-sur-Quevillon"
48532msgstr ""
48533
48534#: kstars_i18n.cpp:2322
48535#, fuzzy, kde-kuit-format
48536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48537#| msgid "Lecce"
48538msgctxt "City in Italy"
48539msgid "Lecce"
48540msgstr "Lečė"
48541
48542#: kstars_i18n.cpp:2323
48543#, fuzzy, kde-kuit-format
48544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48545#| msgid "Lecco"
48546msgctxt "City in Lecco Italy"
48547msgid "Lecco"
48548msgstr "Lekas"
48549
48550#: kstars_i18n.cpp:2324
48551#, kde-kuit-format
48552msgctxt "City in Germany"
48553msgid "Leck"
48554msgstr ""
48555
48556#: kstars_i18n.cpp:2325
48557#, fuzzy, kde-kuit-format
48558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48559#| msgid "Lecce"
48560msgctxt "City in Lebanon"
48561msgid "Lee"
48562msgstr "Lečė"
48563
48564#: kstars_i18n.cpp:2326
48565#, fuzzy, kde-kuit-format
48566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48567#| msgid "Leeds"
48568msgctxt "City in United Kingdom"
48569msgid "Leeds"
48570msgstr "Lidsas"
48571
48572#: kstars_i18n.cpp:2327
48573#, fuzzy, kde-kuit-format
48574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48575#| msgid "Leeuwarden"
48576msgctxt "City in Netherlands"
48577msgid "Leeuwarden"
48578msgstr "Leuvardenas"
48579
48580#: kstars_i18n.cpp:2328
48581#, kde-kuit-format
48582msgctxt "City in Spain"
48583msgid "Leganés"
48584msgstr ""
48585
48586#: kstars_i18n.cpp:2329
48587#, fuzzy, kde-kuit-format
48588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48589#| msgid "Leicester"
48590msgctxt "City in United Kingdom"
48591msgid "Leicester"
48592msgstr "Lesteris"
48593
48594#: kstars_i18n.cpp:2330
48595#, fuzzy, kde-kuit-format
48596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48597#| msgid "Leiden"
48598msgctxt "City in Netherlands"
48599msgid "Leiden"
48600msgstr "Leidenas"
48601
48602#: kstars_i18n.cpp:2331
48603#, fuzzy, kde-kuit-format
48604#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48605#| msgid "Leiden"
48606msgctxt "City in South Africa"
48607msgid "Leiden Sur"
48608msgstr "Leidenas"
48609
48610#: kstars_i18n.cpp:2332
48611#, kde-kuit-format
48612msgctxt "City in Germany"
48613msgid "Leipzig"
48614msgstr ""
48615
48616#: kstars_i18n.cpp:2333
48617#, kde-kuit-format
48618msgctxt "City in South Dakota USA"
48619msgid "Lemmon"
48620msgstr ""
48621
48622#: kstars_i18n.cpp:2334
48623#, kde-kuit-format
48624msgctxt "City in Jylland Denmark"
48625msgid "Lemvig"
48626msgstr ""
48627
48628#: kstars_i18n.cpp:2335
48629#, kde-kuit-format
48630msgctxt "City in Austria"
48631msgid "Leopold Figl"
48632msgstr ""
48633
48634#: kstars_i18n.cpp:2336
48635#, kde-kuit-format
48636msgctxt "City in Quebec Canada"
48637msgid "Les Escoumins"
48638msgstr ""
48639
48640#: kstars_i18n.cpp:2337
48641#, fuzzy, kde-kuit-format
48642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48643#| msgid "Cambridge"
48644msgctxt "City in Alberta Canada"
48645msgid "Lethbridge"
48646msgstr "Kembridžas"
48647
48648#: kstars_i18n.cpp:2338
48649#, kde-kuit-format
48650msgctxt "City in Germany"
48651msgid "Leverkusen"
48652msgstr ""
48653
48654#: kstars_i18n.cpp:2339
48655#, kde-kuit-format
48656msgctxt "City in Delaware USA"
48657msgid "Lewes"
48658msgstr ""
48659
48660#: kstars_i18n.cpp:2340
48661#, fuzzy, kde-kuit-format
48662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48663#| msgid "Harrisburg"
48664msgctxt "City in West Virginia USA"
48665msgid "Lewisburg"
48666msgstr "Harisbergas"
48667
48668#: kstars_i18n.cpp:2341
48669#, fuzzy, kde-kuit-format
48670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48671#| msgid "Preston"
48672msgctxt "City in Idaho USA"
48673msgid "Lewiston"
48674msgstr "Prestonas"
48675
48676#: kstars_i18n.cpp:2342
48677#, fuzzy, kde-kuit-format
48678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48679#| msgid "Preston"
48680msgctxt "City in Maine USA"
48681msgid "Lewiston"
48682msgstr "Prestonas"
48683
48684#: kstars_i18n.cpp:2343
48685#, fuzzy, kde-kuit-format
48686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48687#| msgid "Preston"
48688msgctxt "City in New York USA"
48689msgid "Lewiston"
48690msgstr "Prestonas"
48691
48692#: kstars_i18n.cpp:2344
48693#, fuzzy, kde-kuit-format
48694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48695#| msgid "Jamestown"
48696msgctxt "City in Montana USA"
48697msgid "Lewistown"
48698msgstr "Džeimstaunas"
48699
48700#: kstars_i18n.cpp:2345
48701#, fuzzy, kde-kuit-format
48702msgctxt "City in Kentucky USA"
48703msgid "Lexington"
48704msgstr "Menongue"
48705
48706#: kstars_i18n.cpp:2346
48707#, fuzzy, kde-kuit-format
48708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48709#| msgid "León"
48710msgctxt "City in Spain"
48711msgid "León"
48712msgstr "Leonas"
48713
48714#: kstars_i18n.cpp:2347
48715#, fuzzy, kde-kuit-format
48716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48717#| msgid "Lhasa"
48718msgctxt "City in Tibet China"
48719msgid "Lhasa"
48720msgstr "Lasa"
48721
48722#: kstars_i18n.cpp:2348
48723#, fuzzy, kde-kuit-format
48724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48725#| msgid "Libreville"
48726msgctxt "City in Gabon"
48727msgid "Libreville"
48728msgstr "Librevilis"
48729
48730#: kstars_i18n.cpp:2349
48731#, fuzzy, kde-kuit-format
48732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48733#| msgid "Princeton Obs."
48734msgctxt "City in California USA"
48735msgid "Lick Obs."
48736msgstr "Prinstono obs."
48737
48738#: kstars_i18n.cpp:2350
48739#, kde-kuit-format
48740msgctxt "City in Hawaii USA"
48741msgid "Lihue"
48742msgstr ""
48743
48744#: kstars_i18n.cpp:2351
48745#, fuzzy, kde-kuit-format
48746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48747#| msgid "Lille"
48748msgctxt "City in Nord France"
48749msgid "Lille"
48750msgstr "Lilis"
48751
48752#: kstars_i18n.cpp:2352
48753#, fuzzy, kde-kuit-format
48754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48755#| msgid "Lille"
48756msgctxt "City in British Columbia Canada"
48757msgid "Lillooet"
48758msgstr "Lilis"
48759
48760#: kstars_i18n.cpp:2353
48761#, fuzzy, kde-kuit-format
48762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48763#| msgid "Lilongwe"
48764msgctxt "City in Malawi"
48765msgid "Lilongwe"
48766msgstr "Lilongvė"
48767
48768#: kstars_i18n.cpp:2354
48769#, fuzzy, kde-kuit-format
48770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48771#| msgid "Lima"
48772msgctxt "City in Peru"
48773msgid "Lima"
48774msgstr "Lima"
48775
48776#: kstars_i18n.cpp:2355
48777#, fuzzy, kde-kuit-format
48778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48779#| msgid "Lima"
48780msgctxt "City in Ohio USA"
48781msgid "Lima"
48782msgstr "Lima"
48783
48784#: kstars_i18n.cpp:2356
48785#, fuzzy, kde-kuit-format
48786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48787#| msgid "Limoges"
48788msgctxt "City in Haute-Vienne France"
48789msgid "Limoges"
48790msgstr "Limožas"
48791
48792#: kstars_i18n.cpp:2357
48793#, fuzzy, kde-kuit-format
48794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48795#| msgid "Lincoln"
48796msgctxt "City in Kansas USA"
48797msgid "Lincoln"
48798msgstr "Linkolnas"
48799
48800#: kstars_i18n.cpp:2358
48801#, fuzzy, kde-kuit-format
48802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48803#| msgid "Lincoln"
48804msgctxt "City in Maine USA"
48805msgid "Lincoln"
48806msgstr "Linkolnas"
48807
48808#: kstars_i18n.cpp:2359
48809#, fuzzy, kde-kuit-format
48810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48811#| msgid "Lincoln"
48812msgctxt "City in Nebraska USA"
48813msgid "Lincoln"
48814msgstr "Linkolnas"
48815
48816#: kstars_i18n.cpp:2360
48817#, kde-kuit-format
48818msgctxt "City in Alberta Canada"
48819msgid "Lindbergh"
48820msgstr ""
48821
48822#: kstars_i18n.cpp:2361
48823#, kde-kuit-format
48824msgctxt "City in New York USA"
48825msgid "Lindenhurst"
48826msgstr ""
48827
48828#: kstars_i18n.cpp:2362
48829#, fuzzy, kde-kuit-format
48830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48831#| msgid "Linz"
48832msgctxt "City in Austria"
48833msgid "Linz"
48834msgstr "Lincas"
48835
48836#: kstars_i18n.cpp:2363
48837#, fuzzy, kde-kuit-format
48838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48839#| msgid "Lipetsk"
48840msgctxt "City in Central Region Russia"
48841msgid "Lipetsk"
48842msgstr "Lipetskas"
48843
48844#: kstars_i18n.cpp:2364
48845#, fuzzy, kde-kuit-format
48846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48847#| msgid "Lisbon"
48848msgctxt "City in Portugal"
48849msgid "Lisbon"
48850msgstr "Lisabona"
48851
48852#: kstars_i18n.cpp:2365
48853#, fuzzy, kde-kuit-format
48854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48855#| msgid "Lisbon"
48856msgctxt "City in North Dakota USA"
48857msgid "Lisbon"
48858msgstr "Lisabona"
48859
48860#: kstars_i18n.cpp:2366
48861#, fuzzy, kde-kuit-format
48862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48863#| msgid "Bristol"
48864msgctxt "City in Ontario Canada"
48865msgid "Listowel"
48866msgstr "Bristolis"
48867
48868#: kstars_i18n.cpp:2367
48869#, fuzzy, kde-kuit-format
48870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48871#| msgid "Libreville"
48872msgctxt "City in North Dakota USA"
48873msgid "Litchville"
48874msgstr "Librevilis"
48875
48876#: kstars_i18n.cpp:2368
48877#, fuzzy, kde-kuit-format
48878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48879#| msgid "Little Rock"
48880msgctxt "City in Arkansas USA"
48881msgid "Little Rock"
48882msgstr "Litl Rokas"
48883
48884#: kstars_i18n.cpp:2369
48885#, fuzzy, kde-kuit-format
48886#| msgctxt "object name (optional)"
48887#| msgid "Little Gem"
48888msgctxt "City in New Hampshire USA"
48889msgid "Littleton"
48890msgstr "Mažasis Brangakmenis"
48891
48892#: kstars_i18n.cpp:2370
48893#, fuzzy, kde-kuit-format
48894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48895#| msgid "Liverpool"
48896msgctxt "City in United Kingdom"
48897msgid "Liverpool"
48898msgstr "Liverpulis"
48899
48900#: kstars_i18n.cpp:2371
48901#, fuzzy, kde-kuit-format
48902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48903#| msgid "Liverpool"
48904msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48905msgid "Liverpool"
48906msgstr "Liverpulis"
48907
48908#: kstars_i18n.cpp:2372
48909#, fuzzy, kde-kuit-format
48910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48911#| msgid "Livingstone"
48912msgctxt "City in Alabama USA"
48913msgid "Livingston"
48914msgstr "Livingstonas"
48915
48916#: kstars_i18n.cpp:2373
48917#, fuzzy, kde-kuit-format
48918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48919#| msgid "Livingstone"
48920msgctxt "City in Montana USA"
48921msgid "Livingston"
48922msgstr "Livingstonas"
48923
48924#: kstars_i18n.cpp:2374
48925#, fuzzy, kde-kuit-format
48926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48927#| msgid "Livingstone"
48928msgctxt "City in Zambia"
48929msgid "Livingstone"
48930msgstr "Livingstonas"
48931
48932#: kstars_i18n.cpp:2375
48933#, fuzzy, kde-kuit-format
48934#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48935#| msgid "Livorno"
48936msgctxt "City in Michigan USA"
48937msgid "Livonia"
48938msgstr "Livornas"
48939
48940#: kstars_i18n.cpp:2376
48941#, fuzzy, kde-kuit-format
48942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48943#| msgid "Livorno"
48944msgctxt "City in Italy"
48945msgid "Livorno"
48946msgstr "Livornas"
48947
48948#: kstars_i18n.cpp:2377
48949#, fuzzy, kde-kuit-format
48950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48951#| msgid "Ljubljana"
48952msgctxt "City in Slovenia"
48953msgid "Ljubljana"
48954msgstr "Liubliana"
48955
48956#: kstars_i18n.cpp:2378
48957#, kde-kuit-format
48958msgctxt "City in Venezuela"
48959msgid "Llano del Hato"
48960msgstr ""
48961
48962#: kstars_i18n.cpp:2379
48963#, kde-kuit-format
48964msgctxt "City in Botswana"
48965msgid "Lobatsi"
48966msgstr ""
48967
48968#: kstars_i18n.cpp:2380
48969#, kde-kuit-format
48970msgctxt "City in California USA"
48971msgid "Lockwood Valley"
48972msgstr ""
48973
48974#: kstars_i18n.cpp:2381
48975#, kde-kuit-format
48976msgctxt "City in Utah USA"
48977msgid "Logan"
48978msgstr ""
48979
48980#: kstars_i18n.cpp:2382
48981#, fuzzy, kde-kuit-format
48982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48983#| msgid "Logroño"
48984msgctxt "City in Spain"
48985msgid "Logroño"
48986msgstr "Logronjas"
48987
48988#: kstars_i18n.cpp:2383
48989#, kde-kuit-format
48990msgctxt "City in Italy"
48991msgid "Loiano"
48992msgstr ""
48993
48994#: kstars_i18n.cpp:2384
48995#, kde-kuit-format
48996msgctxt "City in Estonia"
48997msgid "Loksa"
48998msgstr ""
48999
49000#: kstars_i18n.cpp:2385
49001#, kde-kuit-format
49002msgctxt "City in Montana USA"
49003msgid "Lolo"
49004msgstr ""
49005
49006#: kstars_i18n.cpp:2386
49007#, kde-kuit-format
49008msgctxt "City in Slovakia"
49009msgid "Lomnicky stit"
49010msgstr ""
49011
49012#: kstars_i18n.cpp:2387
49013#, kde-kuit-format
49014msgctxt "City in California USA"
49015msgid "Lompoc"
49016msgstr ""
49017
49018#: kstars_i18n.cpp:2388
49019#, fuzzy, kde-kuit-format
49020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49021#| msgid "Lomé"
49022msgctxt "City in Togo"
49023msgid "Lomé"
49024msgstr "Lomė"
49025
49026#: kstars_i18n.cpp:2389
49027#, fuzzy, kde-kuit-format
49028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49029#| msgid "London"
49030msgctxt "City in United Kingdom"
49031msgid "London"
49032msgstr "Londonas"
49033
49034#: kstars_i18n.cpp:2390
49035#, fuzzy, kde-kuit-format
49036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49037#| msgid "London"
49038msgctxt "City in Ontario Canada"
49039msgid "London"
49040msgstr "Londonas"
49041
49042#: kstars_i18n.cpp:2391
49043#, kde-kuit-format
49044msgctxt "City in California USA"
49045msgid "Long Beach"
49046msgstr ""
49047
49048#: kstars_i18n.cpp:2392
49049#, fuzzy, kde-kuit-format
49050#| msgid "Longitude:"
49051msgctxt "City in Texas USA"
49052msgid "Longview"
49053msgstr "Ilguma:"
49054
49055#: kstars_i18n.cpp:2393
49056#, fuzzy, kde-kuit-format
49057#| msgid "Longitude:"
49058msgctxt "City in Washington USA"
49059msgid "Longview"
49060msgstr "Ilguma:"
49061
49062#: kstars_i18n.cpp:2394
49063#, fuzzy, kde-kuit-format
49064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49065#| msgid "Bahrain"
49066msgctxt "City in Ohio USA"
49067msgid "Lorain"
49068msgstr "Bahreinas"
49069
49070#: kstars_i18n.cpp:2395
49071#, fuzzy, kde-kuit-format
49072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49073#| msgid "Harrisburg"
49074msgctxt "City in New Mexico USA"
49075msgid "Lordsburg"
49076msgstr "Harisbergas"
49077
49078#: kstars_i18n.cpp:2396
49079#, fuzzy, kde-kuit-format
49080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49081#| msgid "Los Alamos"
49082msgctxt "City in New Mexico USA"
49083msgid "Los Alamos"
49084msgstr "Los Alamos"
49085
49086#: kstars_i18n.cpp:2397
49087#, fuzzy, kde-kuit-format
49088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49089#| msgid "Los Alamos"
49090msgctxt "City in California USA"
49091msgid "Los Altos Hills"
49092msgstr "Los Alamos"
49093
49094#: kstars_i18n.cpp:2398
49095#, fuzzy, kde-kuit-format
49096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49097#| msgid "Los Angeles"
49098msgctxt "City in California USA"
49099msgid "Los Angeles"
49100msgstr "Los Andželas"
49101
49102#: kstars_i18n.cpp:2399
49103#, fuzzy, kde-kuit-format
49104#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
49105#| msgid "Luxembourg"
49106msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49107msgid "Louisbourg"
49108msgstr "Liuksemburgas"
49109
49110#: kstars_i18n.cpp:2400
49111#, fuzzy, kde-kuit-format
49112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49113#| msgid "Libreville"
49114msgctxt "City in Georgia USA"
49115msgid "Louisville"
49116msgstr "Librevilis"
49117
49118#: kstars_i18n.cpp:2401
49119#, fuzzy, kde-kuit-format
49120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49121#| msgid "Libreville"
49122msgctxt "City in Kentucky USA"
49123msgid "Louisville"
49124msgstr "Librevilis"
49125
49126#: kstars_i18n.cpp:2402
49127#, kde-kuit-format
49128msgctxt "City in Egypt"
49129msgid "Louxor"
49130msgstr ""
49131
49132#: kstars_i18n.cpp:2403
49133#, fuzzy, kde-kuit-format
49134#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
49135#| msgid "Poland"
49136msgctxt "City in Colorado USA"
49137msgid "Loveland"
49138msgstr "Lenkija"
49139
49140#: kstars_i18n.cpp:2404
49141#, fuzzy, kde-kuit-format
49142#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
49143#| msgid "West"
49144msgctxt "City in Nevada USA"
49145msgid "Lovelock"
49146msgstr "Vakarai"
49147
49148#: kstars_i18n.cpp:2405
49149#, kde-kuit-format
49150msgctxt "City in Massachusetts USA"
49151msgid "Lowell"
49152msgstr ""
49153
49154#: kstars_i18n.cpp:2406
49155#, kde-kuit-format
49156msgctxt "City in Arizona USA"
49157msgid "Lowell Obs."
49158msgstr ""
49159
49160#: kstars_i18n.cpp:2407
49161#, fuzzy, kde-kuit-format
49162#| msgid "Show Other"
49163msgctxt "City in Ontario Canada"
49164msgid "Lowther"
49165msgstr "Rodyti kitką"
49166
49167#: kstars_i18n.cpp:2408
49168#, fuzzy, kde-kuit-format
49169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49170#| msgid "Luanda"
49171msgctxt "City in Angola"
49172msgid "Luanda"
49173msgstr "Luanda"
49174
49175#: kstars_i18n.cpp:2409
49176#, kde-kuit-format
49177msgctxt "City in Texas USA"
49178msgid "Lubbock"
49179msgstr ""
49180
49181#: kstars_i18n.cpp:2410
49182#, fuzzy, kde-kuit-format
49183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49184#| msgid "Lucca"
49185msgctxt "City in Italy"
49186msgid "Lucca"
49187msgstr "Luka"
49188
49189#: kstars_i18n.cpp:2411
49190#, kde-kuit-format
49191msgctxt "City in Germany"
49192msgid "Ludwigshafen"
49193msgstr ""
49194
49195#: kstars_i18n.cpp:2412
49196#, fuzzy, kde-kuit-format
49197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49198#| msgid "Luena"
49199msgctxt "City in Angola"
49200msgid "Luena"
49201msgstr "Luena"
49202
49203#: kstars_i18n.cpp:2413
49204#, fuzzy, kde-kuit-format
49205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49206#| msgid "Lugans'k"
49207msgctxt "City in Ukraine"
49208msgid "Lugans'k"
49209msgstr "Luganskas"
49210
49211#: kstars_i18n.cpp:2414
49212#, fuzzy, kde-kuit-format
49213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49214#| msgid "Lugo"
49215msgctxt "City in Spain"
49216msgid "Lugo"
49217msgstr "Lugas"
49218
49219#: kstars_i18n.cpp:2415
49220#, fuzzy, kde-kuit-format
49221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49222#| msgid "Luleå"
49223msgctxt "City in Sweden"
49224msgid "Luleå"
49225msgstr "Liuleo"
49226
49227#: kstars_i18n.cpp:2416
49228#, fuzzy, kde-kuit-format
49229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49230#| msgid "Lund"
49231msgctxt "City in Sweden"
49232msgid "Lund"
49233msgstr "Lundas"
49234
49235#: kstars_i18n.cpp:2417
49236#, fuzzy, kde-kuit-format
49237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49238#| msgid "Orenburg"
49239msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49240msgid "Lunenburg"
49241msgstr "Orenburgas"
49242
49243#: kstars_i18n.cpp:2418
49244#, fuzzy, kde-kuit-format
49245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49246#| msgid "Lusaka"
49247msgctxt "City in Zambia"
49248msgid "Lusaka"
49249msgstr "Lusaka"
49250
49251#: kstars_i18n.cpp:2419
49252#, kde-kuit-format
49253msgctxt "City in Ukraine"
49254msgid "Luts'k"
49255msgstr ""
49256
49257#: kstars_i18n.cpp:2420
49258#, fuzzy, kde-kuit-format
49259#| msgid "Remove Link"
49260msgctxt "City in Luxembourg"
49261msgid "Luxembourg City"
49262msgstr "Pašalinti saitą"
49263
49264#: kstars_i18n.cpp:2421
49265#, kde-kuit-format
49266msgctxt "City in Virginia USA"
49267msgid "Lynchburg"
49268msgstr ""
49269
49270#: kstars_i18n.cpp:2422
49271#, kde-kuit-format
49272msgctxt "City in Washington USA"
49273msgid "Lynden"
49274msgstr ""
49275
49276#: kstars_i18n.cpp:2423
49277#, kde-kuit-format
49278msgctxt "City in Massachusetts USA"
49279msgid "Lynn"
49280msgstr ""
49281
49282#: kstars_i18n.cpp:2424
49283#, kde-kuit-format
49284msgctxt "City in Florida USA"
49285msgid "Lynn Haven"
49286msgstr ""
49287
49288#: kstars_i18n.cpp:2425
49289#, fuzzy, kde-kuit-format
49290#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49291#| msgid "Lyon"
49292msgctxt "City in Rhône France"
49293msgid "Lyon"
49294msgstr "Lionas"
49295
49296#: kstars_i18n.cpp:2426
49297#, fuzzy, kde-kuit-format
49298msgctxt "City in British Columbia Canada"
49299msgid "Lytton"
49300msgstr "Suvonas"
49301
49302#: kstars_i18n.cpp:2427
49303#, kde-kuit-format
49304msgctxt "City in Spain"
49305msgid "Lérida"
49306msgstr ""
49307
49308#: kstars_i18n.cpp:2428
49309#, kde-kuit-format
49310msgctxt "City in Germany"
49311msgid "Lübeck"
49312msgstr ""
49313
49314#: kstars_i18n.cpp:2429
49315#, fuzzy, kde-kuit-format
49316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49317#| msgid "Orlando"
49318msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
49319msgid "Maando"
49320msgstr "Orlandas"
49321
49322#: kstars_i18n.cpp:2430
49323#, kde-kuit-format
49324msgctxt "City in Estonia"
49325msgid "Maardu"
49326msgstr ""
49327
49328#: kstars_i18n.cpp:2431
49329#, fuzzy, kde-kuit-format
49330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49331#| msgid "Maastricht"
49332msgctxt "City in Netherlands"
49333msgid "Maastricht"
49334msgstr "Mastrichtas"
49335
49336#: kstars_i18n.cpp:2432
49337#, kde-kuit-format
49338msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49339msgid "Mabou"
49340msgstr ""
49341
49342#: kstars_i18n.cpp:2433
49343#, fuzzy, kde-kuit-format
49344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49345#| msgid "Macao"
49346msgctxt "City in China"
49347msgid "Macao"
49348msgstr "Makao"
49349
49350#: kstars_i18n.cpp:2434
49351#, fuzzy, kde-kuit-format
49352#| msgctxt "star name"
49353#| msgid "Achernar"
49354msgctxt "City in Germany"
49355msgid "Machern"
49356msgstr "Achernaras"
49357
49358#: kstars_i18n.cpp:2435
49359#, kde-kuit-format
49360msgctxt "City in Idaho USA"
49361msgid "Mackay"
49362msgstr ""
49363
49364#: kstars_i18n.cpp:2436
49365#, fuzzy, kde-kuit-format
49366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49367#| msgid "Mackenzie"
49368msgctxt "City in British Columbia Canada"
49369msgid "Mackenzie"
49370msgstr "Makenzis"
49371
49372#: kstars_i18n.cpp:2437
49373#, kde-kuit-format
49374msgctxt "City in Georgia USA"
49375msgid "Macon"
49376msgstr ""
49377
49378#: kstars_i18n.cpp:2438
49379#, fuzzy, kde-kuit-format
49380#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
49381#| msgid "Madeira"
49382msgctxt "City in Minnesota USA"
49383msgid "Madelia"
49384msgstr "Madeira"
49385
49386#: kstars_i18n.cpp:2439
49387#, fuzzy, kde-kuit-format
49388#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49389#| msgid "Madison"
49390msgctxt "City in Alabama USA"
49391msgid "Madison"
49392msgstr "Madisonas"
49393
49394#: kstars_i18n.cpp:2440
49395#, fuzzy, kde-kuit-format
49396#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49397#| msgid "Madison"
49398msgctxt "City in South Dakota USA"
49399msgid "Madison"
49400msgstr "Madisonas"
49401
49402#: kstars_i18n.cpp:2441
49403#, fuzzy, kde-kuit-format
49404#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49405#| msgid "Madison"
49406msgctxt "City in Wisconsin USA"
49407msgid "Madison"
49408msgstr "Madisonas"
49409
49410#: kstars_i18n.cpp:2442
49411#, fuzzy, kde-kuit-format
49412#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49413#| msgid "Madrid"
49414msgctxt "City in Spain"
49415msgid "Madrid"
49416msgstr "Madridas"
49417
49418#: kstars_i18n.cpp:2443
49419#, fuzzy, kde-kuit-format
49420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49421#| msgid "Magadan"
49422msgctxt "City in Far East Russia"
49423msgid "Magadan"
49424msgstr "Magadanas"
49425
49426#: kstars_i18n.cpp:2444
49427#, fuzzy, kde-kuit-format
49428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49429#| msgid "Magdalena"
49430msgctxt "City in New Mexico USA"
49431msgid "Magdalena"
49432msgstr "Magdalena"
49433
49434#: kstars_i18n.cpp:2445
49435#, fuzzy, kde-kuit-format
49436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49437#| msgid "Magdeburg"
49438msgctxt "City in Germany"
49439msgid "Magdeburg"
49440msgstr "Magdeburgas"
49441
49442#: kstars_i18n.cpp:2446
49443#, kde-kuit-format
49444msgctxt "City in Arkansas USA"
49445msgid "Magnolia"
49446msgstr ""
49447
49448#: kstars_i18n.cpp:2447
49449#, kde-kuit-format
49450msgctxt "City in Germany"
49451msgid "Mahlow"
49452msgstr ""
49453
49454#: kstars_i18n.cpp:2448
49455#, fuzzy, kde-kuit-format
49456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49457#| msgid "Mainz"
49458msgctxt "City in Germany"
49459msgid "Mainz"
49460msgstr "Maincas"
49461
49462#: kstars_i18n.cpp:2449
49463#, fuzzy, kde-kuit-format
49464#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
49465#| msgid "Martinique"
49466msgctxt "City in Venezuela"
49467msgid "Maiquetia"
49468msgstr "Martinika"
49469
49470#: kstars_i18n.cpp:2450
49471#, fuzzy, kde-kuit-format
49472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49473#| msgid "Majuro"
49474msgctxt "City in Madagascar"
49475msgid "Majunga"
49476msgstr "Madžūras"
49477
49478#: kstars_i18n.cpp:2451
49479#, fuzzy, kde-kuit-format
49480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49481#| msgid "Majuro"
49482msgctxt "City in Marshall Islands"
49483msgid "Majuro"
49484msgstr "Madžūras"
49485
49486#: kstars_i18n.cpp:2452
49487#, fuzzy, kde-kuit-format
49488#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49489#| msgid "Makhachkala"
49490msgctxt "City in South Region Russia"
49491msgid "Makhachkala"
49492msgstr "Machačkala"
49493
49494#: kstars_i18n.cpp:2453
49495#, kde-kuit-format
49496msgctxt "City in Ukraine"
49497msgid "Makiivka"
49498msgstr ""
49499
49500#: kstars_i18n.cpp:2454
49501#, kde-kuit-format
49502msgctxt "City in Gabon"
49503msgid "Makokou"
49504msgstr ""
49505
49506#: kstars_i18n.cpp:2455
49507#, fuzzy, kde-kuit-format
49508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49509#| msgid "Malabo"
49510msgctxt "City in Equatorial Guinea"
49511msgid "Malabo"
49512msgstr "Malabas"
49513
49514#: kstars_i18n.cpp:2456
49515#, kde-kuit-format
49516msgctxt "City in Germany"
49517msgid "Malchin"
49518msgstr ""
49519
49520#: kstars_i18n.cpp:2457
49521#, kde-kuit-format
49522msgctxt "City in Germany"
49523msgid "Malchow"
49524msgstr ""
49525
49526#: kstars_i18n.cpp:2458
49527#, fuzzy, kde-kuit-format
49528msgctxt "City in Massachusetts USA"
49529msgid "Malden"
49530msgstr "Maldivai"
49531
49532#: kstars_i18n.cpp:2459
49533#, fuzzy, kde-kuit-format
49534msgctxt "City in Maldives"
49535msgid "Male"
49536msgstr "Vyriškoji giminė"
49537
49538#: kstars_i18n.cpp:2460
49539#, fuzzy, kde-kuit-format
49540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49541#| msgid "Malmö"
49542msgctxt "City in Sweden"
49543msgid "Malmö"
49544msgstr "Malmė"
49545
49546#: kstars_i18n.cpp:2461
49547#, kde-kuit-format
49548msgctxt "City in Marshall Islands"
49549msgid "Maloelap"
49550msgstr ""
49551
49552#: kstars_i18n.cpp:2462
49553#, kde-kuit-format
49554msgctxt "City in New York USA"
49555msgid "Malone"
49556msgstr ""
49557
49558#: kstars_i18n.cpp:2463
49559#, kde-kuit-format
49560msgctxt "City in Ontario Canada"
49561msgid "Mammamattawa"
49562msgstr ""
49563
49564#: kstars_i18n.cpp:2464
49565#, kde-kuit-format
49566msgctxt "City in Mayotte France"
49567msgid "Mamoudzou"
49568msgstr ""
49569
49570#: kstars_i18n.cpp:2465
49571#, fuzzy, kde-kuit-format
49572#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49573#| msgid "Managua"
49574msgctxt "City in Nicaragua"
49575msgid "Managua"
49576msgstr "Managva"
49577
49578#: kstars_i18n.cpp:2466
49579#, fuzzy, kde-kuit-format
49580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49581#| msgid "Manaus"
49582msgctxt "City in Brazil"
49583msgid "Manaus"
49584msgstr "Manausas"
49585
49586#: kstars_i18n.cpp:2467
49587#, fuzzy, kde-kuit-format
49588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49589#| msgid "Manchester"
49590msgctxt "City in United Kingdom"
49591msgid "Manchester"
49592msgstr "Mančesteris"
49593
49594#: kstars_i18n.cpp:2468
49595#, fuzzy, kde-kuit-format
49596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49597#| msgid "Manchester"
49598msgctxt "City in Connecticut USA"
49599msgid "Manchester"
49600msgstr "Mančesteris"
49601
49602#: kstars_i18n.cpp:2469
49603#, fuzzy, kde-kuit-format
49604#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49605#| msgid "Manchester"
49606msgctxt "City in New Hampshire USA"
49607msgid "Manchester"
49608msgstr "Mančesteris"
49609
49610#: kstars_i18n.cpp:2470
49611#, fuzzy, kde-kuit-format
49612#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49613#| msgid "Mandalay"
49614msgctxt "City in Myanmar"
49615msgid "Mandalay"
49616msgstr "Mandalajus"
49617
49618#: kstars_i18n.cpp:2471
49619#, fuzzy, kde-kuit-format
49620#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49621#| msgid "Mandalay"
49622msgctxt "City in North Dakota USA"
49623msgid "Mandan"
49624msgstr "Mandalajus"
49625
49626#: kstars_i18n.cpp:2472
49627#, fuzzy, kde-kuit-format
49628#| msgid "Markers"
49629msgctxt "City in Germany"
49630msgid "Manebach"
49631msgstr "Žymekliai"
49632
49633#: kstars_i18n.cpp:2473
49634#, fuzzy, kde-kuit-format
49635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49636#| msgid "Bangui"
49637msgctxt "City in Oklahoma USA"
49638msgid "Mangum"
49639msgstr "Bangis"
49640
49641#: kstars_i18n.cpp:2474
49642#, kde-kuit-format
49643msgctxt "City in Kansas USA"
49644msgid "Manhattan"
49645msgstr ""
49646
49647#: kstars_i18n.cpp:2475
49648#, kde-kuit-format
49649msgctxt "City in California USA"
49650msgid "Manhattan Beach"
49651msgstr ""
49652
49653#: kstars_i18n.cpp:2476
49654#, fuzzy, kde-kuit-format
49655#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
49656#| msgid "Manitoba"
49657msgctxt "City in Manitoba Canada"
49658msgid "Manigotagan"
49659msgstr "Manitoba"
49660
49661#: kstars_i18n.cpp:2477
49662#, fuzzy, kde-kuit-format
49663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49664#| msgid "Manila"
49665msgctxt "City in Philippines"
49666msgid "Manila"
49667msgstr "Manila"
49668
49669#: kstars_i18n.cpp:2478
49670#, fuzzy, kde-kuit-format
49671#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
49672#| msgid "Manitoba"
49673msgctxt "City in Ontario Canada"
49674msgid "Manitouwadge"
49675msgstr "Manitoba"
49676
49677#: kstars_i18n.cpp:2479
49678#, fuzzy, kde-kuit-format
49679#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
49680#| msgid "Manitoba"
49681msgctxt "City in Wisconsin USA"
49682msgid "Manitowoc"
49683msgstr "Manitoba"
49684
49685#: kstars_i18n.cpp:2480
49686#, fuzzy, kde-kuit-format
49687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49688#| msgid "Manila"
49689msgctxt "City in Quebec Canada"
49690msgid "Maniwaki"
49691msgstr "Manila"
49692
49693#: kstars_i18n.cpp:2481
49694#, fuzzy, kde-kuit-format
49695#| msgid "Warning"
49696msgctxt "City in Germany"
49697msgid "Mannheim"
49698msgstr "Dėmesio"
49699
49700#: kstars_i18n.cpp:2482
49701#, fuzzy, kde-kuit-format
49702#| msgid "Warning"
49703msgctxt "City in Alberta Canada"
49704msgid "Manning"
49705msgstr "Dėmesio"
49706
49707#: kstars_i18n.cpp:2483
49708#, kde-kuit-format
49709msgctxt "City in Germany"
49710msgid "Mansfeld"
49711msgstr ""
49712
49713#: kstars_i18n.cpp:2484
49714#, kde-kuit-format
49715msgctxt "City in Ohio USA"
49716msgid "Mansfield"
49717msgstr ""
49718
49719#: kstars_i18n.cpp:2485
49720#, fuzzy, kde-kuit-format
49721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49722#| msgid "Taranto"
49723msgctxt "City in California USA"
49724msgid "Manton"
49725msgstr "Tarantas"
49726
49727#: kstars_i18n.cpp:2486
49728#, fuzzy, kde-kuit-format
49729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49730#| msgid "Marseille"
49731msgctxt "City in Minnesota USA"
49732msgid "Mantorville"
49733msgstr "Marselis"
49734
49735#: kstars_i18n.cpp:2487
49736#, fuzzy, kde-kuit-format
49737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49738#| msgid "Canberra"
49739msgctxt "City in Alberta Canada"
49740msgid "Manyberries"
49741msgstr "Kanbera"
49742
49743#: kstars_i18n.cpp:2488
49744#, kde-kuit-format
49745msgctxt "City in Swaziland"
49746msgid "Manzini"
49747msgstr ""
49748
49749#: kstars_i18n.cpp:2489
49750#, kde-kuit-format
49751msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49752msgid "Maple Creek"
49753msgstr ""
49754
49755#: kstars_i18n.cpp:2490
49756#, fuzzy, kde-kuit-format
49757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49758#| msgid "Maputo"
49759msgctxt "City in Mozambique"
49760msgid "Maputo"
49761msgstr "Maputu"
49762
49763#: kstars_i18n.cpp:2491
49764#, fuzzy, kde-kuit-format
49765msgctxt "City in Jeju South Korea"
49766msgid "Marado"
49767msgstr "Saratovas"
49768
49769#: kstars_i18n.cpp:2492
49770#, fuzzy, kde-kuit-format
49771msgctxt "City in Ontario Canada"
49772msgid "Marathon"
49773msgstr "Saratovas"
49774
49775#: kstars_i18n.cpp:2493
49776#, fuzzy, kde-kuit-format
49777#| msgid "Markers"
49778msgctxt "City in Germany"
49779msgid "Marbach"
49780msgstr "Žymekliai"
49781
49782#: kstars_i18n.cpp:2494
49783#, fuzzy, kde-kuit-format
49784msgctxt "City in Alberta Canada"
49785msgid "Mariana Lake"
49786msgstr "Saulė"
49787
49788#: kstars_i18n.cpp:2495
49789#, fuzzy, kde-kuit-format
49790#| msgid "Markers"
49791msgctxt "City in Germany"
49792msgid "Marienberg"
49793msgstr "Žymekliai"
49794
49795#: kstars_i18n.cpp:2496
49796#, fuzzy, kde-kuit-format
49797#| msgctxt "star name"
49798#| msgid "Alphard"
49799msgctxt "City in Georgia USA"
49800msgid "Marietta"
49801msgstr "Alfardas"
49802
49803#: kstars_i18n.cpp:2497
49804#, fuzzy, kde-kuit-format
49805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49806#| msgid "Marijampolė"
49807msgctxt "City in Lithuania"
49808msgid "Marijampolė"
49809msgstr "Marijampolė"
49810
49811#: kstars_i18n.cpp:2498
49812#, fuzzy, kde-kuit-format
49813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49814#| msgid "Ontario"
49815msgctxt "City in Virginia USA"
49816msgid "Marion"
49817msgstr "Ontarijas"
49818
49819#: kstars_i18n.cpp:2499
49820#, fuzzy, kde-kuit-format
49821#| msgid "Markers"
49822msgctxt "City in Germany"
49823msgid "Markersbach"
49824msgstr "Žymekliai"
49825
49826#: kstars_i18n.cpp:2500
49827#, fuzzy, kde-kuit-format
49828#| msgid "Markers"
49829msgctxt "City in Germany"
49830msgid "Markersdorf"
49831msgstr "Žymekliai"
49832
49833#: kstars_i18n.cpp:2501
49834#, fuzzy, kde-kuit-format
49835#| msgid "Markers"
49836msgctxt "City in Germany"
49837msgid "Markkleeberg"
49838msgstr "Žymekliai"
49839
49840#: kstars_i18n.cpp:2502
49841#, fuzzy, kde-kuit-format
49842#| msgid "Markers"
49843msgctxt "City in Germany"
49844msgid "Markneukirchen"
49845msgstr "Žymekliai"
49846
49847#: kstars_i18n.cpp:2503
49848#, fuzzy, kde-kuit-format
49849#| msgid "Markers"
49850msgctxt "City in Germany"
49851msgid "Markranstät"
49852msgstr "Žymekliai"
49853
49854#: kstars_i18n.cpp:2504
49855#, kde-kuit-format
49856msgctxt "City in Germany"
49857msgid "Marlow"
49858msgstr ""
49859
49860#: kstars_i18n.cpp:2505
49861#, fuzzy, kde-kuit-format
49862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49863#| msgid "Hamilton"
49864msgctxt "City in New Jersey USA"
49865msgid "Marlton"
49866msgstr "Hamiltonas"
49867
49868#: kstars_i18n.cpp:2506
49869#, kde-kuit-format
49870msgctxt "City in Michigan USA"
49871msgid "Marquette"
49872msgstr ""
49873
49874#: kstars_i18n.cpp:2507
49875#, kde-kuit-format
49876msgctxt "City in Morocco"
49877msgid "Marrakech"
49878msgstr ""
49879
49880#: kstars_i18n.cpp:2508
49881#, fuzzy, kde-kuit-format
49882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49883#| msgid "Marseille"
49884msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
49885msgid "Marseille"
49886msgstr "Marselis"
49887
49888#: kstars_i18n.cpp:2509
49889#, fuzzy, kde-kuit-format
49890#| msgid "Mars"
49891msgctxt "City in Texas USA"
49892msgid "Marshall"
49893msgstr "Marsas"
49894
49895#: kstars_i18n.cpp:2510
49896#, fuzzy, kde-kuit-format
49897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49898#| msgid "Harrisburg"
49899msgctxt "City in West Virginia USA"
49900msgid "Martinsburg"
49901msgstr "Harisbergas"
49902
49903#: kstars_i18n.cpp:2511
49904#, fuzzy, kde-kuit-format
49905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49906#| msgid "Marseille"
49907msgctxt "City in Virginia USA"
49908msgid "Martinsville"
49909msgstr "Marselis"
49910
49911#: kstars_i18n.cpp:2512
49912#, fuzzy, kde-kuit-format
49913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49914#| msgid "Jamestown"
49915msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49916msgid "Marystown"
49917msgstr "Džeimstaunas"
49918
49919#: kstars_i18n.cpp:2513
49920#, fuzzy, kde-kuit-format
49921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49922#| msgid "Maseru"
49923msgctxt "City in Lesotho"
49924msgid "Maseru"
49925msgstr "Maseru"
49926
49927#: kstars_i18n.cpp:2514
49928#, kde-kuit-format
49929msgctxt "City in Massachusetts USA"
49930msgid "Mashpee"
49931msgstr ""
49932
49933#: kstars_i18n.cpp:2515
49934#, fuzzy, kde-kuit-format
49935#| msgid "Find City"
49936msgctxt "City in Iowa USA"
49937msgid "Mason City"
49938msgstr "Miesto paieška"
49939
49940#: kstars_i18n.cpp:2516
49941#, fuzzy, kde-kuit-format
49942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49943#| msgid "Massa"
49944msgctxt "City in Italy"
49945msgid "Massa"
49946msgstr "Masa"
49947
49948#: kstars_i18n.cpp:2517
49949#, fuzzy, kde-kuit-format
49950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49951#| msgid "Massa"
49952msgctxt "City in Eritrea"
49953msgid "Massawa"
49954msgstr "Masa"
49955
49956#: kstars_i18n.cpp:2518
49957#, fuzzy, kde-kuit-format
49958msgctxt "City in Germany"
49959msgid "Massen"
49960msgstr "Kasablanka"
49961
49962#: kstars_i18n.cpp:2519
49963#, fuzzy, kde-kuit-format
49964#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
49965#| msgid "Saskatchewan"
49966msgctxt "City in Ontario Canada"
49967msgid "Matachewan"
49968msgstr "Saskačevanas"
49969
49970#: kstars_i18n.cpp:2520
49971#, fuzzy, kde-kuit-format
49972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49973#| msgid "Matadi"
49974msgctxt "City in Dem rep of Congo"
49975msgid "Matadi"
49976msgstr "Matadi"
49977
49978#: kstars_i18n.cpp:2521
49979#, fuzzy, kde-kuit-format
49980#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49981#| msgid "Matadi"
49982msgctxt "City in Quebec Canada"
49983msgid "Matagami"
49984msgstr "Matadi"
49985
49986#: kstars_i18n.cpp:2522
49987#, fuzzy, kde-kuit-format
49988#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49989#| msgid "Matadi"
49990msgctxt "City in Quebec Canada"
49991msgid "Matane"
49992msgstr "Matadi"
49993
49994#: kstars_i18n.cpp:2523
49995#, kde-kuit-format
49996msgctxt "City in Swaziland"
49997msgid "Matsapha"
49998msgstr ""
49999
50000#: kstars_i18n.cpp:2524
50001#, fuzzy, kde-kuit-format
50002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50003#| msgid "Ottawa"
50004msgctxt "City in Ontario Canada"
50005msgid "Mattawa"
50006msgstr "Otava"
50007
50008#: kstars_i18n.cpp:2525
50009#, kde-kuit-format
50010msgctxt "City in South Carolina USA"
50011msgid "Mauldin"
50012msgstr ""
50013
50014#: kstars_i18n.cpp:2526
50015#, fuzzy, kde-kuit-format
50016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50017#| msgid "Mauna Kea Obs."
50018msgctxt "City in Hawaii USA"
50019msgid "Mauna Kea Obs."
50020msgstr "Mauna Kea obs."
50021
50022#: kstars_i18n.cpp:2527
50023#, fuzzy, kde-kuit-format
50024#| msgid "month"
50025msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50026msgid "Mayaguez"
50027msgstr "mėn."
50028
50029#: kstars_i18n.cpp:2528
50030#, fuzzy, kde-kuit-format
50031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50032#| msgid "Maykop"
50033msgctxt "City in South Region Russia"
50034msgid "Maykop"
50035msgstr "Maikopas"
50036
50037#: kstars_i18n.cpp:2529
50038#, fuzzy, kde-kuit-format
50039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50040#| msgid "Nashville"
50041msgctxt "City in Kentucky USA"
50042msgid "Maysville"
50043msgstr "Našvilis"
50044
50045#: kstars_i18n.cpp:2530
50046#, fuzzy, kde-kuit-format
50047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50048#| msgid "Mbabane"
50049msgctxt "City in Swaziland"
50050msgid "Mbabane"
50051msgstr "Mbabanė"
50052
50053#: kstars_i18n.cpp:2531
50054#, fuzzy, kde-kuit-format
50055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50056#| msgid "Mandalay"
50057msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50058msgid "Mbandaka"
50059msgstr "Mandalajus"
50060
50061#: kstars_i18n.cpp:2532
50062#, kde-kuit-format
50063msgctxt "City in Tanzania"
50064msgid "Mbeya"
50065msgstr ""
50066
50067#: kstars_i18n.cpp:2533
50068#, kde-kuit-format
50069msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50070msgid "McAdam"
50071msgstr ""
50072
50073#: kstars_i18n.cpp:2534
50074#, fuzzy, kde-kuit-format
50075msgctxt "City in Oklahoma USA"
50076msgid "McAlester"
50077msgstr "Vakarų"
50078
50079#: kstars_i18n.cpp:2535
50080#, fuzzy, kde-kuit-format
50081msgctxt "City in Texas USA"
50082msgid "McAllen"
50083msgstr "Vakarų"
50084
50085#: kstars_i18n.cpp:2536
50086#, kde-kuit-format
50087msgctxt "City in British Columbia Canada"
50088msgid "McBride"
50089msgstr ""
50090
50091#: kstars_i18n.cpp:2537
50092#, kde-kuit-format
50093msgctxt "City in Nebraska USA"
50094msgid "McCook"
50095msgstr ""
50096
50097#: kstars_i18n.cpp:2538
50098#, kde-kuit-format
50099msgctxt "City in Virginia USA"
50100msgid "McCormick Obs."
50101msgstr ""
50102
50103#: kstars_i18n.cpp:2539
50104#, kde-kuit-format
50105msgctxt "City in Texas USA"
50106msgid "McDonald Obs."
50107msgstr ""
50108
50109#: kstars_i18n.cpp:2540
50110#, kde-kuit-format
50111msgctxt "City in Nevada USA"
50112msgid "McGill"
50113msgstr ""
50114
50115#: kstars_i18n.cpp:2541
50116#, fuzzy, kde-kuit-format
50117msgctxt "City in Alaska USA"
50118msgid "McGrath"
50119msgstr "Saratovas"
50120
50121#: kstars_i18n.cpp:2542
50122#, fuzzy, kde-kuit-format
50123#| msgid "Filter:"
50124msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50125msgid "McKeesport"
50126msgstr "Filtras:"
50127
50128#: kstars_i18n.cpp:2543
50129#, kde-kuit-format
50130msgctxt "City in Alberta Canada"
50131msgid "McLennan"
50132msgstr ""
50133
50134#: kstars_i18n.cpp:2544
50135#, kde-kuit-format
50136msgctxt "City in British Columbia Canada"
50137msgid "McLeod Lake"
50138msgstr ""
50139
50140#: kstars_i18n.cpp:2545
50141#, kde-kuit-format
50142msgctxt "City in Arizona USA"
50143msgid "McNary"
50144msgstr ""
50145
50146#: kstars_i18n.cpp:2546
50147#, kde-kuit-format
50148msgctxt "City in Louisiana USA"
50149msgid "McNary"
50150msgstr ""
50151
50152#: kstars_i18n.cpp:2547
50153#, fuzzy, kde-kuit-format
50154msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50155msgid "Meadow Lake"
50156msgstr "Monrealio ežeras"
50157
50158#: kstars_i18n.cpp:2548
50159#, kde-kuit-format
50160msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50161msgid "Meat Cove"
50162msgstr ""
50163
50164#: kstars_i18n.cpp:2549
50165#, kde-kuit-format
50166msgctxt "City in Tunisia"
50167msgid "Medenine"
50168msgstr ""
50169
50170#: kstars_i18n.cpp:2550
50171#, fuzzy, kde-kuit-format
50172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50173#| msgid "Bradford"
50174msgctxt "City in Massachusetts USA"
50175msgid "Medford"
50176msgstr "Bradfordas"
50177
50178#: kstars_i18n.cpp:2551
50179#, fuzzy, kde-kuit-format
50180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50181#| msgid "Bradford"
50182msgctxt "City in Oregon USA"
50183msgid "Medford"
50184msgstr "Bradfordas"
50185
50186#: kstars_i18n.cpp:2552
50187#, kde-kuit-format
50188msgctxt "City in Alberta Canada"
50189msgid "Medicine Hat"
50190msgstr ""
50191
50192#: kstars_i18n.cpp:2553
50193#, fuzzy, kde-kuit-format
50194msgctxt "City in Germany"
50195msgid "Medingen"
50196msgstr "Menongue"
50197
50198#: kstars_i18n.cpp:2554
50199#, kde-kuit-format
50200msgctxt "City in Germany"
50201msgid "Meerane"
50202msgstr ""
50203
50204#: kstars_i18n.cpp:2555
50205#, fuzzy, kde-kuit-format
50206#| msgid "Markers"
50207msgctxt "City in Germany"
50208msgid "Meinersdorf"
50209msgstr "Žymekliai"
50210
50211#: kstars_i18n.cpp:2556
50212#, fuzzy, kde-kuit-format
50213msgctxt "City in Germany"
50214msgid "Meiningen"
50215msgstr "Menongue"
50216
50217#: kstars_i18n.cpp:2557
50218#, kde-kuit-format
50219msgctxt "City in Germany"
50220msgid "Meiän"
50221msgstr ""
50222
50223#: kstars_i18n.cpp:2558
50224#, kde-kuit-format
50225msgctxt "City in Morocco"
50226msgid "Meknès"
50227msgstr ""
50228
50229#: kstars_i18n.cpp:2559
50230#, fuzzy, kde-kuit-format
50231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50232#| msgid "Melbourne"
50233msgctxt "City in Florida USA"
50234msgid "Melbourne"
50235msgstr "Melburnas"
50236
50237#: kstars_i18n.cpp:2560
50238#, fuzzy, kde-kuit-format
50239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50240#| msgid "Melbourne"
50241msgctxt "City in Victoria Australia"
50242msgid "Melbourne"
50243msgstr "Melburnas"
50244
50245#: kstars_i18n.cpp:2561
50246#, fuzzy, kde-kuit-format
50247msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50248msgid "Melfort"
50249msgstr "Baufortas"
50250
50251#: kstars_i18n.cpp:2562
50252#, fuzzy, kde-kuit-format
50253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50254#| msgid "Sevilla"
50255msgctxt "City in Spain"
50256msgid "Melilla"
50257msgstr "Sevilija"
50258
50259#: kstars_i18n.cpp:2563
50260#, kde-kuit-format
50261msgctxt "City in Manitoba Canada"
50262msgid "Melita"
50263msgstr ""
50264
50265#: kstars_i18n.cpp:2564
50266#, fuzzy, kde-kuit-format
50267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50268#| msgid "Melksham"
50269msgctxt "City in United Kingdom"
50270msgid "Melksham"
50271msgstr "Melkshamas"
50272
50273#: kstars_i18n.cpp:2565
50274#, kde-kuit-format
50275msgctxt "City in Germany"
50276msgid "Mellenbach-Glasbach"
50277msgstr ""
50278
50279#: kstars_i18n.cpp:2566
50280#, fuzzy, kde-kuit-format
50281#| msgctxt "star name"
50282#| msgid "Bellatrix"
50283msgctxt "City in Germany"
50284msgid "Mellensee"
50285msgstr "Belatriksė"
50286
50287#: kstars_i18n.cpp:2567
50288#, fuzzy, kde-kuit-format
50289msgctxt "City in Germany"
50290msgid "Mellingen"
50291msgstr "Menongue"
50292
50293#: kstars_i18n.cpp:2568
50294#, kde-kuit-format
50295msgctxt "City in Illinois USA"
50296msgid "Melrose Park"
50297msgstr ""
50298
50299#: kstars_i18n.cpp:2569
50300#, fuzzy, kde-kuit-format
50301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50302#| msgid "Memphis"
50303msgctxt "City in Tennessee USA"
50304msgid "Memphis"
50305msgstr "Memfis"
50306
50307#: kstars_i18n.cpp:2570
50308#, kde-kuit-format
50309msgctxt "City in Arkansas USA"
50310msgid "Mena"
50311msgstr ""
50312
50313#: kstars_i18n.cpp:2571
50314#, kde-kuit-format
50315msgctxt "City in Germany"
50316msgid "Mengersgereuth-Hämern"
50317msgstr ""
50318
50319#: kstars_i18n.cpp:2572
50320#, fuzzy, kde-kuit-format
50321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50322#| msgid "Menongue"
50323msgctxt "City in Angola"
50324msgid "Menongue"
50325msgstr "Menongue"
50326
50327#: kstars_i18n.cpp:2573
50328#, fuzzy, kde-kuit-format
50329#| msgid "Center"
50330msgctxt "City in Germany"
50331msgid "Menteroda"
50332msgstr "Į lango centrą"
50333
50334#: kstars_i18n.cpp:2574
50335#, kde-kuit-format
50336msgctxt "City in New Hampshire USA"
50337msgid "Meredith"
50338msgstr ""
50339
50340#: kstars_i18n.cpp:2575
50341#, fuzzy, kde-kuit-format
50342msgctxt "City in Connecticut USA"
50343msgid "Meriden"
50344msgstr "Mičiganas"
50345
50346#: kstars_i18n.cpp:2576
50347#, fuzzy, kde-kuit-format
50348msgctxt "City in Mississippi USA"
50349msgid "Meridian"
50350msgstr "Mičiganas"
50351
50352#: kstars_i18n.cpp:2577
50353#, fuzzy, kde-kuit-format
50354msgctxt "City in Alabama USA"
50355msgid "Meridianville"
50356msgstr "Mičiganas"
50357
50358#: kstars_i18n.cpp:2578
50359#, fuzzy, kde-kuit-format
50360#| msgid "Markers"
50361msgctxt "City in Germany"
50362msgid "Merkers"
50363msgstr "Žymekliai"
50364
50365#: kstars_i18n.cpp:2579
50366#, kde-kuit-format
50367msgctxt "City in New Hampshire USA"
50368msgid "Merrimack"
50369msgstr ""
50370
50371#: kstars_i18n.cpp:2580
50372#, kde-kuit-format
50373msgctxt "City in British Columbia Canada"
50374msgid "Merritt"
50375msgstr ""
50376
50377#: kstars_i18n.cpp:2581
50378#, fuzzy, kde-kuit-format
50379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50380#| msgid "Tern Island"
50381msgctxt "City in Florida USA"
50382msgid "Merritt Island"
50383msgstr "Terno sala"
50384
50385#: kstars_i18n.cpp:2582
50386#, kde-kuit-format
50387msgctxt "City in Germany"
50388msgid "Merschwitz"
50389msgstr ""
50390
50391#: kstars_i18n.cpp:2583
50392#, fuzzy, kde-kuit-format
50393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50394#| msgid "Petersburg"
50395msgctxt "City in Germany"
50396msgid "Merseburg"
50397msgstr "Peterburgas"
50398
50399#: kstars_i18n.cpp:2584
50400#, fuzzy, kde-kuit-format
50401#| msgid "Markers"
50402msgctxt "City in Germany"
50403msgid "Merzdorf"
50404msgstr "Žymekliai"
50405
50406#: kstars_i18n.cpp:2585
50407#, kde-kuit-format
50408msgctxt "City in Arizona USA"
50409msgid "Mesa"
50410msgstr ""
50411
50412#: kstars_i18n.cpp:2586
50413#, kde-kuit-format
50414msgctxt "City in Texas USA"
50415msgid "Mesquite"
50416msgstr ""
50417
50418#: kstars_i18n.cpp:2587
50419#, fuzzy, kde-kuit-format
50420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50421#| msgid "Messina"
50422msgctxt "City in Italy"
50423msgid "Messina"
50424msgstr "Mesina"
50425
50426#: kstars_i18n.cpp:2588
50427#, kde-kuit-format
50428msgctxt "City in Ontario Canada"
50429msgid "Metagama"
50430msgstr ""
50431
50432#: kstars_i18n.cpp:2589
50433#, kde-kuit-format
50434msgctxt "City in Louisiana USA"
50435msgid "Metairie"
50436msgstr ""
50437
50438#: kstars_i18n.cpp:2590
50439#, kde-kuit-format
50440msgctxt "City in Finland"
50441msgid "Metsähovi"
50442msgstr ""
50443
50444#: kstars_i18n.cpp:2591
50445#, fuzzy, kde-kuit-format
50446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50447#| msgid "Metz"
50448msgctxt "City in Moselle France"
50449msgid "Metz"
50450msgstr "Mecas"
50451
50452#: kstars_i18n.cpp:2592
50453#, fuzzy, kde-kuit-format
50454msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
50455msgid "Meudon (observatory)"
50456msgstr "Stebimųjų sąrašas"
50457
50458#: kstars_i18n.cpp:2593
50459#, kde-kuit-format
50460msgctxt "City in Germany"
50461msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
50462msgstr ""
50463
50464#: kstars_i18n.cpp:2594
50465#, kde-kuit-format
50466msgctxt "City in Germany"
50467msgid "Meuselwitz"
50468msgstr ""
50469
50470#: kstars_i18n.cpp:2595
50471#, fuzzy, kde-kuit-format
50472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50473#| msgid "Mexico"
50474msgctxt "City in Missouri USA"
50475msgid "Mexico"
50476msgstr "Meksika"
50477
50478#: kstars_i18n.cpp:2596
50479#, fuzzy, kde-kuit-format
50480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50481#| msgid "Mexico City"
50482msgctxt "City in Mexico"
50483msgid "Mexico City"
50484msgstr "Mechiko miestas"
50485
50486#: kstars_i18n.cpp:2597
50487#, fuzzy, kde-kuit-format
50488#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50489#| msgid "Orenburg"
50490msgctxt "City in Germany"
50491msgid "Meyenburg"
50492msgstr "Orenburgas"
50493
50494#: kstars_i18n.cpp:2598
50495#, kde-kuit-format
50496msgctxt "City in Swaziland"
50497msgid "Mhlume"
50498msgstr ""
50499
50500#: kstars_i18n.cpp:2599
50501#, kde-kuit-format
50502msgctxt "City in Florida USA"
50503msgid "Miami"
50504msgstr ""
50505
50506#: kstars_i18n.cpp:2600
50507#, fuzzy, kde-kuit-format
50508msgctxt "City in Florida USA"
50509msgid "Miami Beach"
50510msgstr "Lensteris"
50511
50512#: kstars_i18n.cpp:2601
50513#, kde-kuit-format
50514msgctxt "City in British Columbia Canada"
50515msgid "Mica Creek"
50516msgstr ""
50517
50518#: kstars_i18n.cpp:2602
50519#, fuzzy, kde-kuit-format
50520#| msgid "Vendor:"
50521msgctxt "City in Germany"
50522msgid "Michendorf"
50523msgstr "Tiekėjas:"
50524
50525#: kstars_i18n.cpp:2603
50526#, kde-kuit-format
50527msgctxt "City in Nevada USA"
50528msgid "Midas"
50529msgstr ""
50530
50531#: kstars_i18n.cpp:2604
50532#, fuzzy, kde-kuit-format
50533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50534#| msgid "Middelburg"
50535msgctxt "City in Netherlands"
50536msgid "Middelburg"
50537msgstr "Midelburgas"
50538
50539#: kstars_i18n.cpp:2605
50540#, fuzzy, kde-kuit-format
50541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50542#| msgid "Middelburg"
50543msgctxt "City in Fyn Denmark"
50544msgid "Middelfart"
50545msgstr "Midelburgas"
50546
50547#: kstars_i18n.cpp:2606
50548#, fuzzy, kde-kuit-format
50549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50550#| msgid "Middelburg"
50551msgctxt "City in Vermont USA"
50552msgid "Middlebury"
50553msgstr "Midelburgas"
50554
50555#: kstars_i18n.cpp:2607
50556#, fuzzy, kde-kuit-format
50557#| msgctxt "object name (optional)"
50558#| msgid "Little Gem"
50559msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50560msgid "Middleton"
50561msgstr "Mažasis Brangakmenis"
50562
50563#: kstars_i18n.cpp:2608
50564#, fuzzy, kde-kuit-format
50565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50566#| msgid "Bridgetown"
50567msgctxt "City in Delaware USA"
50568msgid "Middletown"
50569msgstr "Bridžtaunas"
50570
50571#: kstars_i18n.cpp:2609
50572#, fuzzy, kde-kuit-format
50573#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
50574#| msgid "Finland"
50575msgctxt "City in Ontario Canada"
50576msgid "Midland"
50577msgstr "Suomija"
50578
50579#: kstars_i18n.cpp:2610
50580#, fuzzy, kde-kuit-format
50581#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
50582#| msgid "Finland"
50583msgctxt "City in Texas USA"
50584msgid "Midland"
50585msgstr "Suomija"
50586
50587#: kstars_i18n.cpp:2611
50588#, fuzzy, kde-kuit-format
50589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50590#| msgid "Singapore"
50591msgctxt "City in Alberta Canada"
50592msgid "Midnapore"
50593msgstr "Singapūras"
50594
50595#: kstars_i18n.cpp:2612
50596#, fuzzy, kde-kuit-format
50597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50598#| msgid "Saipan Island"
50599msgctxt "City in US Territory"
50600msgid "Midway Island"
50601msgstr "Saipano sala"
50602
50603#: kstars_i18n.cpp:2613
50604#, fuzzy, kde-kuit-format
50605#| msgid "Find City"
50606msgctxt "City in Oklahoma USA"
50607msgid "Midwest City"
50608msgstr "Miesto paieška"
50609
50610#: kstars_i18n.cpp:2614
50611#, kde-kuit-format
50612msgctxt "City in Germany"
50613msgid "Mieäste"
50614msgstr ""
50615
50616#: kstars_i18n.cpp:2615
50617#, fuzzy, kde-kuit-format
50618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50619#| msgid "Milan"
50620msgctxt "City in Italy"
50621msgid "Milan"
50622msgstr "Milanas"
50623
50624#: kstars_i18n.cpp:2616
50625#, fuzzy, kde-kuit-format
50626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50627#| msgid "Albany"
50628msgctxt "City in South Dakota USA"
50629msgid "Milbank"
50630msgstr "Olbanis"
50631
50632#: kstars_i18n.cpp:2617
50633#, fuzzy, kde-kuit-format
50634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50635#| msgid "Modena"
50636msgctxt "City in Germany"
50637msgid "Mildenau"
50638msgstr "Modena"
50639
50640#: kstars_i18n.cpp:2618
50641#, fuzzy, kde-kuit-format
50642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50643#| msgid "Oxford"
50644msgctxt "City in Connecticut USA"
50645msgid "Milford"
50646msgstr "Oksfordas"
50647
50648#: kstars_i18n.cpp:2619
50649#, fuzzy, kde-kuit-format
50650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50651#| msgid "Oxford"
50652msgctxt "City in Delaware USA"
50653msgid "Milford"
50654msgstr "Oksfordas"
50655
50656#: kstars_i18n.cpp:2620
50657#, fuzzy, kde-kuit-format
50658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50659#| msgid "Oxford"
50660msgctxt "City in New Hampshire USA"
50661msgid "Milford"
50662msgstr "Oksfordas"
50663
50664#: kstars_i18n.cpp:2621
50665#, fuzzy, kde-kuit-format
50666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50667#| msgid "Oxford"
50668msgctxt "City in Utah USA"
50669msgid "Milford"
50670msgstr "Oksfordas"
50671
50672#: kstars_i18n.cpp:2622
50673#, kde-kuit-format
50674msgctxt "City in Marshall Islands"
50675msgid "Mili"
50676msgstr ""
50677
50678#: kstars_i18n.cpp:2623
50679#, fuzzy, kde-kuit-format
50680#| msgctxt "object name (optional)"
50681#| msgid "Eagle Nebula"
50682msgctxt "City in Alberta Canada"
50683msgid "Milk River"
50684msgstr "Erelio ūkas"
50685
50686#: kstars_i18n.cpp:2624
50687#, fuzzy, kde-kuit-format
50688#| msgid "Milky Way"
50689msgctxt "City in Germany"
50690msgid "Milkau"
50691msgstr "Paukščių Taką"
50692
50693#: kstars_i18n.cpp:2625
50694#, fuzzy, kde-kuit-format
50695#| msgid "Circle"
50696msgctxt "City in Georgia USA"
50697msgid "Milledgeville"
50698msgstr "Apskritimas"
50699
50700#: kstars_i18n.cpp:2626
50701#, fuzzy, kde-kuit-format
50702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50703#| msgid "Lille"
50704msgctxt "City in South Dakota USA"
50705msgid "Miller"
50706msgstr "Lilis"
50707
50708#: kstars_i18n.cpp:2627
50709#, kde-kuit-format
50710msgctxt "City in Maine USA"
50711msgid "Millinocket"
50712msgstr ""
50713
50714#: kstars_i18n.cpp:2628
50715#, fuzzy, kde-kuit-format
50716#| msgid "Circle"
50717msgctxt "City in New Jersey USA"
50718msgid "Millville"
50719msgstr "Apskritimas"
50720
50721#: kstars_i18n.cpp:2629
50722#, kde-kuit-format
50723msgctxt "City in California USA"
50724msgid "Milpitas"
50725msgstr ""
50726
50727#: kstars_i18n.cpp:2630
50728#, fuzzy, kde-kuit-format
50729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50730#| msgid "Milwaukee"
50731msgctxt "City in Wisconsin USA"
50732msgid "Milwaukee"
50733msgstr "Milvokis"
50734
50735#: kstars_i18n.cpp:2631
50736#, kde-kuit-format
50737msgctxt "City in New Jersey USA"
50738msgid "Mine Hill"
50739msgstr ""
50740
50741#: kstars_i18n.cpp:2632
50742#, fuzzy, kde-kuit-format
50743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50744#| msgid "Minneapolis"
50745msgctxt "City in Minnesota USA"
50746msgid "Minneapolis"
50747msgstr "Mineapolis"
50748
50749#: kstars_i18n.cpp:2633
50750#, fuzzy, kde-kuit-format
50751#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
50752#| msgid "Minnesota"
50753msgctxt "City in Manitoba Canada"
50754msgid "Minnedosa"
50755msgstr "Minesota"
50756
50757#: kstars_i18n.cpp:2634
50758#, fuzzy, kde-kuit-format
50759#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
50760#| msgid "Minnesota"
50761msgctxt "City in Minnesota USA"
50762msgid "Minnetonka"
50763msgstr "Minesota"
50764
50765#: kstars_i18n.cpp:2635
50766#, kde-kuit-format
50767msgctxt "City in North Dakota USA"
50768msgid "Minot"
50769msgstr ""
50770
50771#: kstars_i18n.cpp:2636
50772#, fuzzy, kde-kuit-format
50773#| msgctxt "star name"
50774#| msgid "Mintaka"
50775msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50776msgid "Minto"
50777msgstr "Mintaka"
50778
50779#: kstars_i18n.cpp:2637
50780#, fuzzy, kde-kuit-format
50781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50782#| msgid "Tern Island"
50783msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
50784msgid "Miquelon Island"
50785msgstr "Terno sala"
50786
50787#: kstars_i18n.cpp:2638
50788#, fuzzy, kde-kuit-format
50789#| msgctxt "star name"
50790#| msgid "Mira"
50791msgctxt "City in Florida USA"
50792msgid "Miramar"
50793msgstr "Mira"
50794
50795#: kstars_i18n.cpp:2639
50796#, fuzzy, kde-kuit-format
50797#| msgctxt "star name"
50798#| msgid "Mirach"
50799msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50800msgid "Miramichi"
50801msgstr "Mirakas"
50802
50803#: kstars_i18n.cpp:2640
50804#, kde-kuit-format
50805msgctxt "City in Far East Russia"
50806msgid "Mirnyi"
50807msgstr ""
50808
50809#: kstars_i18n.cpp:2641
50810#, kde-kuit-format
50811msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
50812msgid "Miryang"
50813msgstr ""
50814
50815#: kstars_i18n.cpp:2642
50816#, kde-kuit-format
50817msgctxt "City in Indiana USA"
50818msgid "Mishawaka"
50819msgstr ""
50820
50821#: kstars_i18n.cpp:2643
50822#, fuzzy, kde-kuit-format
50823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50824#| msgid "Miskolc"
50825msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
50826msgid "Miskolc"
50827msgstr "Miškolcas"
50828
50829#: kstars_i18n.cpp:2644
50830#, fuzzy, kde-kuit-format
50831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50832#| msgid "Misratah"
50833msgctxt "City in Libya"
50834msgid "Misratah"
50835msgstr "Misrata"
50836
50837#: kstars_i18n.cpp:2645
50838#, fuzzy, kde-kuit-format
50839#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
50840#| msgid "Mississippi"
50841msgctxt "City in Ontario Canada"
50842msgid "Mississauga"
50843msgstr "Misisipė"
50844
50845#: kstars_i18n.cpp:2646
50846#, fuzzy, kde-kuit-format
50847#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
50848#| msgid "Missouri"
50849msgctxt "City in Montana USA"
50850msgid "Missoula"
50851msgstr "Misūris"
50852
50853#: kstars_i18n.cpp:2647
50854#, fuzzy, kde-kuit-format
50855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50856#| msgid "Mitchell"
50857msgctxt "City in South Dakota USA"
50858msgid "Mitchell"
50859msgstr "Mitchell"
50860
50861#: kstars_i18n.cpp:2648
50862#, kde-kuit-format
50863msgctxt "City in Israel"
50864msgid "Mitzpe Ramon"
50865msgstr ""
50866
50867#: kstars_i18n.cpp:2649
50868#, kde-kuit-format
50869msgctxt "City in Japan"
50870msgid "Mizusawa"
50871msgstr ""
50872
50873#: kstars_i18n.cpp:2650
50874#, fuzzy, kde-kuit-format
50875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50876#| msgid "Mobile"
50877msgctxt "City in Alabama USA"
50878msgid "Mobile"
50879msgstr "Mobilus"
50880
50881#: kstars_i18n.cpp:2651
50882#, fuzzy, kde-kuit-format
50883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50884#| msgid "Cambridge"
50885msgctxt "City in South Dakota USA"
50886msgid "Mobridge"
50887msgstr "Kembridžas"
50888
50889#: kstars_i18n.cpp:2652
50890#, fuzzy, kde-kuit-format
50891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50892#| msgid "Modena"
50893msgctxt "City in Italy"
50894msgid "Modena"
50895msgstr "Modena"
50896
50897#: kstars_i18n.cpp:2653
50898#, fuzzy, kde-kuit-format
50899#| msgid "Mode"
50900msgctxt "City in California USA"
50901msgid "Modesto"
50902msgstr "Režimas"
50903
50904#: kstars_i18n.cpp:2654
50905#, kde-kuit-format
50906msgctxt "City in Arizona USA"
50907msgid "Moenkopi"
50908msgstr ""
50909
50910#: kstars_i18n.cpp:2655
50911#, kde-kuit-format
50912msgctxt "City in Germany"
50913msgid "Moers"
50914msgstr ""
50915
50916#: kstars_i18n.cpp:2656
50917#, fuzzy, kde-kuit-format
50918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50919#| msgid "Mogadishu"
50920msgctxt "City in Somalia"
50921msgid "Mogadishu"
50922msgstr "Mogadišas"
50923
50924#: kstars_i18n.cpp:2657
50925#, kde-kuit-format
50926msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
50927msgid "Mokpo"
50928msgstr ""
50929
50930#: kstars_i18n.cpp:2658
50931#, kde-kuit-format
50932msgctxt "City in Illinois USA"
50933msgid "Moline"
50934msgstr ""
50935
50936#: kstars_i18n.cpp:2659
50937#, kde-kuit-format
50938msgctxt "City in Hawaii USA"
50939msgid "Molokai"
50940msgstr ""
50941
50942#: kstars_i18n.cpp:2660
50943#, fuzzy, kde-kuit-format
50944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50945#| msgid "Colon"
50946msgctxt "City in Australia"
50947msgid "Molonglo"
50948msgstr "Dvitaškis"
50949
50950#: kstars_i18n.cpp:2661
50951#, kde-kuit-format
50952msgctxt "City in Kenya"
50953msgid "Mombasa"
50954msgstr ""
50955
50956#: kstars_i18n.cpp:2662
50957#, kde-kuit-format
50958msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50959msgid "Moncton"
50960msgstr ""
50961
50962#: kstars_i18n.cpp:2663
50963#, fuzzy, kde-kuit-format
50964msgctxt "City in Louisiana USA"
50965msgid "Monroe"
50966msgstr "Monrovija"
50967
50968#: kstars_i18n.cpp:2664
50969#, fuzzy, kde-kuit-format
50970msgctxt "City in Liberia"
50971msgid "Monrovia"
50972msgstr "Monrovija"
50973
50974#: kstars_i18n.cpp:2665
50975#, fuzzy, kde-kuit-format
50976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50977#| msgid "Montpelier"
50978msgctxt "City in Quebec Canada"
50979msgid "Mont-Joli"
50980msgstr "Montpyljeris"
50981
50982#: kstars_i18n.cpp:2666
50983#, fuzzy, kde-kuit-format
50984#| msgid "month"
50985msgctxt "City in Quebec Canada"
50986msgid "Mont-Laurier"
50987msgstr "mėn."
50988
50989#: kstars_i18n.cpp:2667
50990#, fuzzy, kde-kuit-format
50991msgctxt "City in Quebec Canada"
50992msgid "Mont-Tremblant"
50993msgstr "Monrealis"
50994
50995#: kstars_i18n.cpp:2668
50996#, fuzzy, kde-kuit-format
50997#| msgid "month"
50998msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
50999msgid "Montague"
51000msgstr "mėn."
51001
51002#: kstars_i18n.cpp:2669
51003#, fuzzy, kde-kuit-format
51004msgctxt "City in Monaco"
51005msgid "Monte Carlo"
51006msgstr "Monrealis"
51007
51008#: kstars_i18n.cpp:2670
51009#, fuzzy, kde-kuit-format
51010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51011#| msgid "Monticello"
51012msgctxt "City in California USA"
51013msgid "Montebello"
51014msgstr "Montičelo"
51015
51016#: kstars_i18n.cpp:2671
51017#, fuzzy, kde-kuit-format
51018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51019#| msgid "Monticello"
51020msgctxt "City in Quebec Canada"
51021msgid "Montebello"
51022msgstr "Montičelo"
51023
51024#: kstars_i18n.cpp:2672
51025#, fuzzy, kde-kuit-format
51026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51027#| msgid "Montego Bay"
51028msgctxt "City in Jamaica"
51029msgid "Montego Bay"
51030msgstr "Montego įlanka"
51031
51032#: kstars_i18n.cpp:2673
51033#, fuzzy, kde-kuit-format
51034#| msgid "month"
51035msgctxt "City in California USA"
51036msgid "Monterey"
51037msgstr "mėn."
51038
51039#: kstars_i18n.cpp:2674
51040#, fuzzy, kde-kuit-format
51041#| msgid "month"
51042msgctxt "City in California USA"
51043msgid "Monterey Park"
51044msgstr "mėn."
51045
51046#: kstars_i18n.cpp:2675
51047#, fuzzy, kde-kuit-format
51048#| msgctxt "City in Uruguay"
51049#| msgid "Montevideo"
51050msgctxt "City in Uruguay"
51051msgid "Montevideo"
51052msgstr "Montevidejas"
51053
51054#: kstars_i18n.cpp:2676
51055#, fuzzy, kde-kuit-format
51056#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51057#| msgid "Montgomery"
51058msgctxt "City in Alabama USA"
51059msgid "Montgomery"
51060msgstr "Montgomeris"
51061
51062#: kstars_i18n.cpp:2677
51063#, fuzzy, kde-kuit-format
51064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51065#| msgid "Monticello"
51066msgctxt "City in Indiana USA"
51067msgid "Monticello"
51068msgstr "Montičelo"
51069
51070#: kstars_i18n.cpp:2678
51071#, fuzzy, kde-kuit-format
51072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51073#| msgid "Monticello"
51074msgctxt "City in Maine USA"
51075msgid "Monticello"
51076msgstr "Montičelo"
51077
51078#: kstars_i18n.cpp:2679
51079#, fuzzy, kde-kuit-format
51080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51081#| msgid "Monticello"
51082msgctxt "City in Utah USA"
51083msgid "Monticello"
51084msgstr "Montičelo"
51085
51086#: kstars_i18n.cpp:2680
51087#, fuzzy, kde-kuit-format
51088#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
51089#| msgid "Montana"
51090msgctxt "City in Quebec Canada"
51091msgid "Montmagny"
51092msgstr "Montana"
51093
51094#: kstars_i18n.cpp:2681
51095#, fuzzy, kde-kuit-format
51096msgctxt "City in New York USA"
51097msgid "Montour Falls"
51098msgstr "Monrealis"
51099
51100#: kstars_i18n.cpp:2682
51101#, fuzzy, kde-kuit-format
51102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51103#| msgid "Montpelier"
51104msgctxt "City in Indiana USA"
51105msgid "Montpelier"
51106msgstr "Montpyljeris"
51107
51108#: kstars_i18n.cpp:2683
51109#, fuzzy, kde-kuit-format
51110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51111#| msgid "Montpelier"
51112msgctxt "City in Vermont USA"
51113msgid "Montpelier"
51114msgstr "Montpyljeris"
51115
51116#: kstars_i18n.cpp:2684
51117#, fuzzy, kde-kuit-format
51118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51119#| msgid "Montpellier"
51120msgctxt "City in Herault France"
51121msgid "Montpellier"
51122msgstr "Montpelje"
51123
51124#: kstars_i18n.cpp:2685
51125#, fuzzy, kde-kuit-format
51126msgctxt "City in Quebec Canada"
51127msgid "Montreal"
51128msgstr "Monrealis"
51129
51130#: kstars_i18n.cpp:2686
51131#, fuzzy, kde-kuit-format
51132msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51133msgid "Montreal Lake"
51134msgstr "Monrealis"
51135
51136#: kstars_i18n.cpp:2687
51137#, fuzzy, kde-kuit-format
51138#| msgctxt "City in Uruguay"
51139#| msgid "Montevideo"
51140msgctxt "City in Ontario Canada"
51141msgid "Montreal River"
51142msgstr "Montevidėjas"
51143
51144#: kstars_i18n.cpp:2688
51145#, kde-kuit-format
51146msgctxt "City in Oklahoma USA"
51147msgid "Moore"
51148msgstr ""
51149
51150#: kstars_i18n.cpp:2689
51151#, kde-kuit-format
51152msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51153msgid "Moose Jaw"
51154msgstr ""
51155
51156#: kstars_i18n.cpp:2690
51157#, fuzzy, kde-kuit-format
51158#| msgctxt "City in Uruguay"
51159#| msgid "Montevideo"
51160msgctxt "City in Ontario Canada"
51161msgid "Moose River"
51162msgstr "Montevidėjas"
51163
51164#: kstars_i18n.cpp:2691
51165#, kde-kuit-format
51166msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51167msgid "Moosomin"
51168msgstr ""
51169
51170#: kstars_i18n.cpp:2692
51171#, kde-kuit-format
51172msgctxt "City in Ontario Canada"
51173msgid "Moosonee"
51174msgstr ""
51175
51176#: kstars_i18n.cpp:2693
51177#, kde-kuit-format
51178msgctxt "City in Manitoba Canada"
51179msgid "Morden"
51180msgstr ""
51181
51182#: kstars_i18n.cpp:2694
51183#, kde-kuit-format
51184msgctxt "City in Kentucky USA"
51185msgid "Morehead"
51186msgstr ""
51187
51188#: kstars_i18n.cpp:2695
51189#, fuzzy, kde-kuit-format
51190#| msgid "Find City"
51191msgctxt "City in Louisiana USA"
51192msgid "Morgan City"
51193msgstr "Miesto paieška"
51194
51195#: kstars_i18n.cpp:2696
51196#, fuzzy, kde-kuit-format
51197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51198#| msgid "Georgetown"
51199msgctxt "City in West Virginia USA"
51200msgid "Morgantown"
51201msgstr "Džordžtaunas"
51202
51203#: kstars_i18n.cpp:2697
51204#, fuzzy, kde-kuit-format
51205#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
51206#| msgid "Morocco"
51207msgctxt "City in Tanzania"
51208msgid "Morogoro"
51209msgstr "Marokas"
51210
51211#: kstars_i18n.cpp:2698
51212#, fuzzy, kde-kuit-format
51213#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
51214#| msgid "Morocco"
51215msgctxt "City in Uganda"
51216msgid "Moroto"
51217msgstr "Marokas"
51218
51219#: kstars_i18n.cpp:2699
51220#, fuzzy, kde-kuit-format
51221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51222#| msgid "Francistown"
51223msgctxt "City in New Jersey USA"
51224msgid "Morristown"
51225msgstr "Fransistaunas"
51226
51227#: kstars_i18n.cpp:2700
51228#, fuzzy, kde-kuit-format
51229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51230#| msgid "Francistown"
51231msgctxt "City in Tennessee USA"
51232msgid "Morristown"
51233msgstr "Fransistaunas"
51234
51235#: kstars_i18n.cpp:2701
51236#, kde-kuit-format
51237msgctxt "City in Georgia USA"
51238msgid "Morrow"
51239msgstr ""
51240
51241#: kstars_i18n.cpp:2702
51242#, kde-kuit-format
51243msgctxt "City in Spain"
51244msgid "Morón"
51245msgstr ""
51246
51247#: kstars_i18n.cpp:2703
51248#, fuzzy, kde-kuit-format
51249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51250#| msgid "Moscow"
51251msgctxt "City in Central Region Russia"
51252msgid "Moscow"
51253msgstr "Maskva"
51254
51255#: kstars_i18n.cpp:2704
51256#, fuzzy, kde-kuit-format
51257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51258#| msgid "Moscow"
51259msgctxt "City in Idaho USA"
51260msgid "Moscow"
51261msgstr "Maskva"
51262
51263#: kstars_i18n.cpp:2705
51264#, fuzzy, kde-kuit-format
51265#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
51266#| msgid "Details"
51267msgctxt "City in Washington USA"
51268msgid "Moses Lake"
51269msgstr "Išsamiau"
51270
51271#: kstars_i18n.cpp:2706
51272#, kde-kuit-format
51273msgctxt "City in South Africa"
51274msgid "Mosselbaai"
51275msgstr ""
51276
51277#: kstars_i18n.cpp:2707
51278#, fuzzy, kde-kuit-format
51279#| msgid "Count:"
51280msgctxt "City in Italy"
51281msgid "Mount Ekar"
51282msgstr "Kiekis:"
51283
51284#: kstars_i18n.cpp:2708
51285#, fuzzy, kde-kuit-format
51286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51287#| msgid "Mount Erebus"
51288msgctxt "City in Antarctica"
51289msgid "Mount Erebus"
51290msgstr "Erebuso kalnas"
51291
51292#: kstars_i18n.cpp:2709
51293#, fuzzy, kde-kuit-format
51294msgctxt "City in Colorado USA"
51295msgid "Mount Evans Obs."
51296msgstr "Monktonas"
51297
51298#: kstars_i18n.cpp:2710
51299#, fuzzy, kde-kuit-format
51300#| msgid "Apparent coordinates:"
51301msgctxt "City in Ontario Canada"
51302msgid "Mount Forest"
51303msgstr "Matomos koordinatės:"
51304
51305#: kstars_i18n.cpp:2711
51306#, fuzzy, kde-kuit-format
51307msgctxt "City in Arizona USA"
51308msgid "Mount Graham Obs."
51309msgstr "Monktonas"
51310
51311#: kstars_i18n.cpp:2712
51312#, fuzzy, kde-kuit-format
51313#| msgid "Count:"
51314msgctxt "City in New Zealand"
51315msgid "Mount John"
51316msgstr "Kiekis:"
51317
51318#: kstars_i18n.cpp:2713
51319#, fuzzy, kde-kuit-format
51320msgctxt "City in Arizona USA"
51321msgid "Mount Lemmon Obs."
51322msgstr "Monktonas"
51323
51324#: kstars_i18n.cpp:2714
51325#, fuzzy, kde-kuit-format
51326msgctxt "City in Italy"
51327msgid "Mount Mario"
51328msgstr "Monktonas"
51329
51330#: kstars_i18n.cpp:2715
51331#, fuzzy, kde-kuit-format
51332msgctxt "City in California USA"
51333msgid "Mount Palomar Obs."
51334msgstr "Monktonas"
51335
51336#: kstars_i18n.cpp:2716
51337#, fuzzy, kde-kuit-format
51338msgctxt "City in Australia"
51339msgid "Mount Pleasant"
51340msgstr "Monktonas"
51341
51342#: kstars_i18n.cpp:2717
51343#, fuzzy, kde-kuit-format
51344msgctxt "City in Australia"
51345msgid "Mount Stromlo"
51346msgstr "Monktonas"
51347
51348#: kstars_i18n.cpp:2718
51349#, fuzzy, kde-kuit-format
51350msgctxt "City in New York USA"
51351msgid "Mount Vernon"
51352msgstr "Monktonas"
51353
51354#: kstars_i18n.cpp:2719
51355#, fuzzy, kde-kuit-format
51356msgctxt "City in California USA"
51357msgid "Mount Wilson Obs."
51358msgstr "Monktonas"
51359
51360#: kstars_i18n.cpp:2720
51361#, fuzzy, kde-kuit-format
51362#| msgid "&Pointing"
51363msgctxt "City in Alabama USA"
51364msgid "Mountain Brook"
51365msgstr "Nu&kreipti"
51366
51367#: kstars_i18n.cpp:2721
51368#, fuzzy, kde-kuit-format
51369msgctxt "City in California USA"
51370msgid "Mountain View"
51371msgstr "Monktonas"
51372
51373#: kstars_i18n.cpp:2722
51374#, fuzzy, kde-kuit-format
51375msgctxt "City in Missouri USA"
51376msgid "Mountain View"
51377msgstr "Monktonas"
51378
51379#: kstars_i18n.cpp:2723
51380#, fuzzy, kde-kuit-format
51381msgctxt "City in Ulster Ireland"
51382msgid "Moville"
51383msgstr "Nėra"
51384
51385#: kstars_i18n.cpp:2724
51386#, kde-kuit-format
51387msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51388msgid "Muan"
51389msgstr ""
51390
51391#: kstars_i18n.cpp:2725
51392#, kde-kuit-format
51393msgctxt "City in United Kingdom"
51394msgid "Mullard"
51395msgstr ""
51396
51397#: kstars_i18n.cpp:2726
51398#, fuzzy, kde-kuit-format
51399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51400#| msgid "Mumbai"
51401msgctxt "City in India"
51402msgid "Mumbai"
51403msgstr "Mumbajus"
51404
51405#: kstars_i18n.cpp:2727
51406#, fuzzy, kde-kuit-format
51407msgctxt "City in Indiana USA"
51408msgid "Muncie"
51409msgstr "Asunsjonas"
51410
51411#: kstars_i18n.cpp:2728
51412#, fuzzy, kde-kuit-format
51413msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51414msgid "Muncy"
51415msgstr "Asunsjonas"
51416
51417#: kstars_i18n.cpp:2729
51418#, fuzzy, kde-kuit-format
51419msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
51420msgid "Mungyeong"
51421msgstr "Honkongas"
51422
51423#: kstars_i18n.cpp:2730
51424#, fuzzy, kde-kuit-format
51425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51426#| msgid "Munich"
51427msgctxt "City in Germany"
51428msgid "Munich"
51429msgstr "Miunchenas"
51430
51431#: kstars_i18n.cpp:2731
51432#, fuzzy, kde-kuit-format
51433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51434#| msgid "Murcia"
51435msgctxt "City in Spain"
51436msgid "Murcia"
51437msgstr "Mursija"
51438
51439#: kstars_i18n.cpp:2732
51440#, fuzzy, kde-kuit-format
51441#| msgid "Circle"
51442msgctxt "City in Quebec Canada"
51443msgid "Murdochville"
51444msgstr "Apskritimas"
51445
51446#: kstars_i18n.cpp:2733
51447#, fuzzy, kde-kuit-format
51448#| msgctxt "Country name"
51449#| msgid "Greece"
51450msgctxt "City in Tennessee USA"
51451msgid "Murfreesboro"
51452msgstr "Graikija"
51453
51454#: kstars_i18n.cpp:2734
51455#, fuzzy, kde-kuit-format
51456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51457#| msgid "Murmansk"
51458msgctxt "City in North-West Region Russia"
51459msgid "Murmansk"
51460msgstr "Murmanskas"
51461
51462#: kstars_i18n.cpp:2735
51463#, kde-kuit-format
51464msgctxt "City in Utah USA"
51465msgid "Murray"
51466msgstr ""
51467
51468#: kstars_i18n.cpp:2736
51469#, kde-kuit-format
51470msgctxt "City in Michigan USA"
51471msgid "Muskegon"
51472msgstr ""
51473
51474#: kstars_i18n.cpp:2737
51475#, kde-kuit-format
51476msgctxt "City in Oklahoma USA"
51477msgid "Muskogee"
51478msgstr ""
51479
51480#: kstars_i18n.cpp:2738
51481#, kde-kuit-format
51482msgctxt "City in Estonia"
51483msgid "Mustvee"
51484msgstr ""
51485
51486#: kstars_i18n.cpp:2739
51487#, fuzzy, kde-kuit-format
51488#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51489#| msgid "Mutare"
51490msgctxt "City in Zimbabwe"
51491msgid "Mutare"
51492msgstr "Mutarė"
51493
51494#: kstars_i18n.cpp:2740
51495#, kde-kuit-format
51496msgctxt "City in Burundi"
51497msgid "Muyinga"
51498msgstr ""
51499
51500#: kstars_i18n.cpp:2741
51501#, kde-kuit-format
51502msgctxt "City in Tanzania"
51503msgid "Mwanza"
51504msgstr ""
51505
51506#: kstars_i18n.cpp:2742
51507#, kde-kuit-format
51508msgctxt "City in Ukraine"
51509msgid "Mykolaiv"
51510msgstr ""
51511
51512#: kstars_i18n.cpp:2743
51513#, kde-kuit-format
51514msgctxt "City in South Carolina USA"
51515msgid "Myrtle Beach"
51516msgstr ""
51517
51518#: kstars_i18n.cpp:2744
51519#, kde-kuit-format
51520msgctxt "City in Malawi"
51521msgid "Mzuzu"
51522msgstr ""
51523
51524#: kstars_i18n.cpp:2745
51525#, kde-kuit-format
51526msgctxt "City in Spain"
51527msgid "Málaga"
51528msgstr ""
51529
51530#: kstars_i18n.cpp:2746
51531#, kde-kuit-format
51532msgctxt "City in Spain"
51533msgid "Móstoles"
51534msgstr ""
51535
51536#: kstars_i18n.cpp:2747
51537#, kde-kuit-format
51538msgctxt "City in Estonia"
51539msgid "Mõisaküla"
51540msgstr ""
51541
51542#: kstars_i18n.cpp:2748
51543#, kde-kuit-format
51544msgctxt "City in Germany"
51545msgid "Mönchengladbach"
51546msgstr ""
51547
51548#: kstars_i18n.cpp:2749
51549#, kde-kuit-format
51550msgctxt "City in Germany"
51551msgid "Mülheim"
51552msgstr ""
51553
51554#: kstars_i18n.cpp:2750
51555#, fuzzy, kde-kuit-format
51556#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51557#| msgid "Münster"
51558msgctxt "City in Germany"
51559msgid "Münster"
51560msgstr "Mansteris"
51561
51562#: kstars_i18n.cpp:2751
51563#, kde-kuit-format
51564msgctxt "City in Chad"
51565msgid "N'djamina"
51566msgstr ""
51567
51568#: kstars_i18n.cpp:2752
51569#, kde-kuit-format
51570msgctxt "City in Hawaii USA"
51571msgid "Naalehu"
51572msgstr ""
51573
51574#: kstars_i18n.cpp:2753
51575#, kde-kuit-format
51576msgctxt "City in Zealand Denmark"
51577msgid "Naestved"
51578msgstr ""
51579
51580#: kstars_i18n.cpp:2754
51581#, fuzzy, kde-kuit-format
51582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51583#| msgid "Nagasaki"
51584msgctxt "City in Japan"
51585msgid "Nagasaki"
51586msgstr "Nagasakis"
51587
51588#: kstars_i18n.cpp:2755
51589#, fuzzy, kde-kuit-format
51590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51591#| msgid "Nagoya"
51592msgctxt "City in Japan"
51593msgid "Nagoya"
51594msgstr "Nagoja"
51595
51596#: kstars_i18n.cpp:2756
51597#, kde-kuit-format
51598msgctxt "City in India"
51599msgid "Nagpur"
51600msgstr ""
51601
51602#: kstars_i18n.cpp:2757
51603#, kde-kuit-format
51604msgctxt "City in India"
51605msgid "Naini Tal"
51606msgstr ""
51607
51608#: kstars_i18n.cpp:2758
51609#, fuzzy, kde-kuit-format
51610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51611#| msgid "Nairobi"
51612msgctxt "City in Kenya"
51613msgid "Nairobi"
51614msgstr "Nairobis"
51615
51616#: kstars_i18n.cpp:2759
51617#, fuzzy, kde-kuit-format
51618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51619#| msgid "Okinawa"
51620msgctxt "City in Ontario Canada"
51621msgid "Nakina"
51622msgstr "Okinava"
51623
51624#: kstars_i18n.cpp:2760
51625#, fuzzy, kde-kuit-format
51626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51627#| msgid "Pskov"
51628msgctxt "City in Lolland Denmark"
51629msgid "Nakskov"
51630msgstr "Pskovas"
51631
51632#: kstars_i18n.cpp:2761
51633#, kde-kuit-format
51634msgctxt "City in British Columbia Canada"
51635msgid "Nakusp"
51636msgstr ""
51637
51638#: kstars_i18n.cpp:2762
51639#, kde-kuit-format
51640msgctxt "City in South Region Russia"
51641msgid "Nal'chik"
51642msgstr ""
51643
51644#: kstars_i18n.cpp:2763
51645#, kde-kuit-format
51646msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51647msgid "Namhae"
51648msgstr ""
51649
51650#: kstars_i18n.cpp:2764
51651#, fuzzy, kde-kuit-format
51652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51653#| msgid "Namibe"
51654msgctxt "City in Angola"
51655msgid "Namibe"
51656msgstr "Namibė"
51657
51658#: kstars_i18n.cpp:2765
51659#, fuzzy, kde-kuit-format
51660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51661#| msgid "Zamora"
51662msgctxt "City in Marshall Islands"
51663msgid "Namorik"
51664msgstr "Samora"
51665
51666#: kstars_i18n.cpp:2766
51667#, fuzzy, kde-kuit-format
51668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51669#| msgid "Kampala"
51670msgctxt "City in Idaho USA"
51671msgid "Nampa"
51672msgstr "Kampala"
51673
51674#: kstars_i18n.cpp:2767
51675#, kde-kuit-format
51676msgctxt "City in Mozambique"
51677msgid "Nampula"
51678msgstr ""
51679
51680#: kstars_i18n.cpp:2768
51681#, kde-kuit-format
51682msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
51683msgid "Namwon"
51684msgstr ""
51685
51686#: kstars_i18n.cpp:2769
51687#, kde-kuit-format
51688msgctxt "City in British Columbia Canada"
51689msgid "Nanaimo"
51690msgstr ""
51691
51692#: kstars_i18n.cpp:2770
51693#, fuzzy, kde-kuit-format
51694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51695#| msgid "US Naval Observatory"
51696msgctxt "City in Cher France"
51697msgid "Nancay (observatory)"
51698msgstr "JAV laivyno observatorija"
51699
51700#: kstars_i18n.cpp:2771
51701#, fuzzy, kde-kuit-format
51702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51703#| msgid "Viljandi"
51704msgctxt "City in Fiji"
51705msgid "Nandi"
51706msgstr "Viljandis"
51707
51708#: kstars_i18n.cpp:2772
51709#, fuzzy, kde-kuit-format
51710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51711#| msgid "Nantes"
51712msgctxt "City in Loire-atlantique France"
51713msgid "Nantes"
51714msgstr "Nantas"
51715
51716#: kstars_i18n.cpp:2773
51717#, kde-kuit-format
51718msgctxt "City in California USA"
51719msgid "Napa"
51720msgstr ""
51721
51722#: kstars_i18n.cpp:2774
51723#, fuzzy, kde-kuit-format
51724#| msgid "Use marker file"
51725msgctxt "City in Illinois USA"
51726msgid "Naperville"
51727msgstr "Naudoti žymeklių failą"
51728
51729#: kstars_i18n.cpp:2775
51730#, fuzzy, kde-kuit-format
51731#| msgid "Use marker file"
51732msgctxt "City in Quebec Canada"
51733msgid "Napierville"
51734msgstr "Naudoti žymeklių failą"
51735
51736#: kstars_i18n.cpp:2776
51737#, fuzzy, kde-kuit-format
51738msgctxt "City in Italy"
51739msgid "Naples"
51740msgstr "Naplesas"
51741
51742#: kstars_i18n.cpp:2777
51743#, fuzzy, kde-kuit-format
51744msgctxt "City in Florida USA"
51745msgid "Naples"
51746msgstr "Naplesas"
51747
51748#: kstars_i18n.cpp:2778
51749#, kde-kuit-format
51750msgctxt "City in Estonia"
51751msgid "Narva"
51752msgstr ""
51753
51754#: kstars_i18n.cpp:2779
51755#, kde-kuit-format
51756msgctxt "City in Estonia"
51757msgid "Narva-Jõesuu"
51758msgstr ""
51759
51760#: kstars_i18n.cpp:2780
51761#, kde-kuit-format
51762msgctxt "City in New Hampshire USA"
51763msgid "Nashua"
51764msgstr ""
51765
51766#: kstars_i18n.cpp:2781
51767#, fuzzy, kde-kuit-format
51768#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51769#| msgid "Nashville"
51770msgctxt "City in Tennessee USA"
51771msgid "Nashville"
51772msgstr "Našvilis"
51773
51774#: kstars_i18n.cpp:2782
51775#, fuzzy, kde-kuit-format
51776#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51777#| msgid "Nassau"
51778msgctxt "City in Bahamas"
51779msgid "Nassau"
51780msgstr "Nasau"
51781
51782#: kstars_i18n.cpp:2783
51783#, fuzzy, kde-kuit-format
51784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51785#| msgid "Nassau Obs."
51786msgctxt "City in Ohio USA"
51787msgid "Nassau Obs."
51788msgstr "Nasau obs."
51789
51790#: kstars_i18n.cpp:2784
51791#, fuzzy, kde-kuit-format
51792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51793#| msgid "Natal"
51794msgctxt "City in Brazil"
51795msgid "Natal"
51796msgstr "Natalis"
51797
51798#: kstars_i18n.cpp:2785
51799#, kde-kuit-format
51800msgctxt "City in Mississippi USA"
51801msgid "Natchez"
51802msgstr ""
51803
51804#: kstars_i18n.cpp:2786
51805#, kde-kuit-format
51806msgctxt "City in British Columbia Canada"
51807msgid "Nazko"
51808msgstr ""
51809
51810#: kstars_i18n.cpp:2787
51811#, kde-kuit-format
51812msgctxt "City in Croatia"
51813msgid "Našice"
51814msgstr ""
51815
51816#: kstars_i18n.cpp:2788
51817#, fuzzy, kde-kuit-format
51818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51819#| msgid "Ndola"
51820msgctxt "City in Zambia"
51821msgid "Ndola"
51822msgstr "Ndola"
51823
51824#: kstars_i18n.cpp:2789
51825#, kde-kuit-format
51826msgctxt "City in British Columbia Canada"
51827msgid "Needles"
51828msgstr ""
51829
51830#: kstars_i18n.cpp:2790
51831#, kde-kuit-format
51832msgctxt "City in California USA"
51833msgid "Needles"
51834msgstr ""
51835
51836#: kstars_i18n.cpp:2791
51837#, fuzzy, kde-kuit-format
51838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51839#| msgid "Nelson"
51840msgctxt "City in British Columbia Canada"
51841msgid "Nelson"
51842msgstr "Nelsonas"
51843
51844#: kstars_i18n.cpp:2792
51845#, kde-kuit-format
51846msgctxt "City in Alaska USA"
51847msgid "Nenana"
51848msgstr ""
51849
51850#: kstars_i18n.cpp:2793
51851#, kde-kuit-format
51852msgctxt "City in New York USA"
51853msgid "Neponsit"
51854msgstr ""
51855
51856#: kstars_i18n.cpp:2794
51857#, kde-kuit-format
51858msgctxt "City in Germany"
51859msgid "Neuss"
51860msgstr ""
51861
51862#: kstars_i18n.cpp:2795
51863#, fuzzy, kde-kuit-format
51864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51865#| msgid "Nevada"
51866msgctxt "City in Missouri USA"
51867msgid "Nevada"
51868msgstr "Nevada"
51869
51870#: kstars_i18n.cpp:2796
51871#, fuzzy, kde-kuit-format
51872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51873#| msgid "Albany"
51874msgctxt "City in Indiana USA"
51875msgid "New Albany"
51876msgstr "Olbanis"
51877
51878#: kstars_i18n.cpp:2797
51879#, fuzzy, kde-kuit-format
51880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51881#| msgid "Bradford"
51882msgctxt "City in Massachusetts USA"
51883msgid "New Bedford"
51884msgstr "Bradfordas"
51885
51886#: kstars_i18n.cpp:2798
51887#, fuzzy, kde-kuit-format
51888#| msgid "New Script"
51889msgctxt "City in Connecticut USA"
51890msgid "New Britian"
51891msgstr "Naujas scenarijus"
51892
51893#: kstars_i18n.cpp:2799
51894#, fuzzy, kde-kuit-format
51895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51896#| msgid "New Brunswick"
51897msgctxt "City in New Jersey USA"
51898msgid "New Brunswick"
51899msgstr "Niu Brunsvikas"
51900
51901#: kstars_i18n.cpp:2800
51902#, fuzzy, kde-kuit-format
51903#| msgid "New altitude:"
51904msgctxt "City in Quebec Canada"
51905msgid "New Carlisle"
51906msgstr "Naujas aukštis:"
51907
51908#: kstars_i18n.cpp:2801
51909#, fuzzy, kde-kuit-format
51910#| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
51911#| msgid "New moon"
51912msgctxt "City in Maryland USA"
51913msgid "New Carrollton"
51914msgstr "Jaunatis"
51915
51916#: kstars_i18n.cpp:2802
51917#, fuzzy, kde-kuit-format
51918#| msgid "New altitude:"
51919msgctxt "City in Delaware USA"
51920msgid "New Castle"
51921msgstr "Naujas aukštis:"
51922
51923#: kstars_i18n.cpp:2803
51924#, fuzzy, kde-kuit-format
51925#| msgid "New altitude:"
51926msgctxt "City in Indiana USA"
51927msgid "New Castle"
51928msgstr "Naujas aukštis:"
51929
51930#: kstars_i18n.cpp:2804
51931#, fuzzy, kde-kuit-format
51932#| msgid "New altitude:"
51933msgctxt "City in New South Wales Australia"
51934msgid "New Castle"
51935msgstr "Naujas aukštis:"
51936
51937#: kstars_i18n.cpp:2805
51938#, fuzzy, kde-kuit-format
51939#| msgid "New altitude:"
51940msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51941msgid "New Castle"
51942msgstr "Naujas aukštis:"
51943
51944#: kstars_i18n.cpp:2806
51945#, fuzzy, kde-kuit-format
51946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51947#| msgid "New Delhi"
51948msgctxt "City in India"
51949msgid "New Delhi"
51950msgstr "Naujasis Delis"
51951
51952#: kstars_i18n.cpp:2807
51953#, fuzzy, kde-kuit-format
51954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51955#| msgid "Glasgow"
51956msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51957msgid "New Glasgow"
51958msgstr "Glazgas"
51959
51960#: kstars_i18n.cpp:2808
51961#, fuzzy, kde-kuit-format
51962#| msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
51963#| msgid "New moon"
51964msgctxt "City in Iowa USA"
51965msgid "New Hampton"
51966msgstr "Jaunatis"
51967
51968#: kstars_i18n.cpp:2809
51969#, fuzzy, kde-kuit-format
51970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51971#| msgid "Hartford"
51972msgctxt "City in Connecticut USA"
51973msgid "New Hartford"
51974msgstr "Hartfordas"
51975
51976#: kstars_i18n.cpp:2810
51977#, fuzzy, kde-kuit-format
51978msgctxt "City in Connecticut USA"
51979msgid "New Haven"
51980msgstr "Vakarų"
51981
51982#: kstars_i18n.cpp:2811
51983#, fuzzy, kde-kuit-format
51984#| msgid "New Script"
51985msgctxt "City in Louisiana USA"
51986msgid "New Iberia"
51987msgstr "Naujas scenarijus"
51988
51989#: kstars_i18n.cpp:2812
51990#, fuzzy, kde-kuit-format
51991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51992#| msgid "New London"
51993msgctxt "City in Connecticut USA"
51994msgid "New London"
51995msgstr "Naujasis Londonas"
51996
51997#: kstars_i18n.cpp:2813
51998#, fuzzy, kde-kuit-format
51999#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
52000#| msgid "New Mexico"
52001msgctxt "City in Idaho USA"
52002msgid "New Meadows"
52003msgstr "Naujoji Meksika"
52004
52005#: kstars_i18n.cpp:2814
52006#, fuzzy, kde-kuit-format
52007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52008#| msgid "New Orleans"
52009msgctxt "City in Louisiana USA"
52010msgid "New Orleans"
52011msgstr "Naujasis Orleanas"
52012
52013#: kstars_i18n.cpp:2815
52014#, fuzzy, kde-kuit-format
52015#| msgid "New Color Scheme"
52016msgctxt "City in New York USA"
52017msgid "New Rochelle"
52018msgstr "Naujas spalvų derinys"
52019
52020#: kstars_i18n.cpp:2816
52021#, kde-kuit-format
52022msgctxt "City in North Dakota USA"
52023msgid "New Rockford"
52024msgstr ""
52025
52026#: kstars_i18n.cpp:2817
52027#, fuzzy, kde-kuit-format
52028#| msgid "Choose City"
52029msgctxt "City in California USA"
52030msgid "New Washoe City"
52031msgstr "Parinkite miestą"
52032
52033#: kstars_i18n.cpp:2818
52034#, fuzzy, kde-kuit-format
52035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52036#| msgid "New York"
52037msgctxt "City in New York USA"
52038msgid "New York"
52039msgstr "Niujorkas"
52040
52041#: kstars_i18n.cpp:2819
52042#, kde-kuit-format
52043msgctxt "City in Delaware USA"
52044msgid "Newark"
52045msgstr ""
52046
52047#: kstars_i18n.cpp:2820
52048#, kde-kuit-format
52049msgctxt "City in New Jersey USA"
52050msgid "Newark"
52051msgstr ""
52052
52053#: kstars_i18n.cpp:2821
52054#, fuzzy, kde-kuit-format
52055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52056#| msgid "Newcastle"
52057msgctxt "City in United Kingdom"
52058msgid "Newcastle"
52059msgstr "Niukaslas"
52060
52061#: kstars_i18n.cpp:2822
52062#, kde-kuit-format
52063msgctxt "City in South Dakota USA"
52064msgid "Newell"
52065msgstr ""
52066
52067#: kstars_i18n.cpp:2823
52068#, fuzzy, kde-kuit-format
52069#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
52070#| msgid "Denmark"
52071msgctxt "City in Ontario Canada"
52072msgid "Newmarket"
52073msgstr "Danija"
52074
52075#: kstars_i18n.cpp:2824
52076#, fuzzy, kde-kuit-format
52077msgctxt "City in Kentucky USA"
52078msgid "Newport"
52079msgstr "Kastoras"
52080
52081#: kstars_i18n.cpp:2825
52082#, fuzzy, kde-kuit-format
52083msgctxt "City in New Hampshire USA"
52084msgid "Newport"
52085msgstr "Kastoras"
52086
52087#: kstars_i18n.cpp:2826
52088#, fuzzy, kde-kuit-format
52089msgctxt "City in Oregon USA"
52090msgid "Newport"
52091msgstr "Kastoras"
52092
52093#: kstars_i18n.cpp:2827
52094#, fuzzy, kde-kuit-format
52095msgctxt "City in Rhode Island USA"
52096msgid "Newport"
52097msgstr "Kastoras"
52098
52099#: kstars_i18n.cpp:2828
52100#, fuzzy, kde-kuit-format
52101msgctxt "City in Vermont USA"
52102msgid "Newport"
52103msgstr "Kastoras"
52104
52105#: kstars_i18n.cpp:2829
52106#, fuzzy, kde-kuit-format
52107msgctxt "City in California USA"
52108msgid "Newport Beach"
52109msgstr "Kastoras"
52110
52111#: kstars_i18n.cpp:2830
52112#, fuzzy, kde-kuit-format
52113msgctxt "City in Virginia USA"
52114msgid "Newport News"
52115msgstr "Kastoras"
52116
52117#: kstars_i18n.cpp:2831
52118#, fuzzy, kde-kuit-format
52119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52120#| msgid "Newton"
52121msgctxt "City in Massachusetts USA"
52122msgid "Newton"
52123msgstr "Newton"
52124
52125#: kstars_i18n.cpp:2832
52126#, fuzzy, kde-kuit-format
52127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52128#| msgid "Newton"
52129msgctxt "City in New Jersey USA"
52130msgid "Newton"
52131msgstr "Newton"
52132
52133#: kstars_i18n.cpp:2833
52134#, kde-kuit-format
52135msgctxt "City in Burundi"
52136msgid "Ngozi"
52137msgstr ""
52138
52139#: kstars_i18n.cpp:2834
52140#, fuzzy, kde-kuit-format
52141#| msgid "Clear Fields"
52142msgctxt "City in New York USA"
52143msgid "Niagara Falls"
52144msgstr "Išvalyti laukus"
52145
52146#: kstars_i18n.cpp:2835
52147#, fuzzy, kde-kuit-format
52148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52149#| msgid "Niamey"
52150msgctxt "City in Niger"
52151msgid "Niamey"
52152msgstr "Niamėjus"
52153
52154#: kstars_i18n.cpp:2836
52155#, fuzzy, kde-kuit-format
52156#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52157#| msgid "Nice"
52158msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
52159msgid "Nice"
52160msgstr "Nica"
52161
52162#: kstars_i18n.cpp:2837
52163#, fuzzy, kde-kuit-format
52164#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52165#| msgid "Nicosia"
52166msgctxt "City in Cyprus"
52167msgid "Nicosia"
52168msgstr "Nikosija"
52169
52170#: kstars_i18n.cpp:2838
52171#, kde-kuit-format
52172msgctxt "City in Netherlands"
52173msgid "Nijmegen"
52174msgstr ""
52175
52176#: kstars_i18n.cpp:2839
52177#, kde-kuit-format
52178msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52179msgid "Nipawin"
52180msgstr ""
52181
52182#: kstars_i18n.cpp:2840
52183#, kde-kuit-format
52184msgctxt "City in Ontario Canada"
52185msgid "Nipigon"
52186msgstr ""
52187
52188#: kstars_i18n.cpp:2841
52189#, kde-kuit-format
52190msgctxt "City in West Virginia USA"
52191msgid "Nitro"
52192msgstr ""
52193
52194#: kstars_i18n.cpp:2842
52195#, fuzzy, kde-kuit-format
52196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52197#| msgid "Nizhnii Novgorod"
52198msgctxt "City in Volga Region Russia"
52199msgid "Nizhnii Novgorod"
52200msgstr "Novgorodas"
52201
52202#: kstars_i18n.cpp:2843
52203#, kde-kuit-format
52204msgctxt "City in Japan"
52205msgid "Nobeyama"
52206msgstr ""
52207
52208#: kstars_i18n.cpp:2844
52209#, fuzzy, kde-kuit-format
52210#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
52211#| msgid "Wales"
52212msgctxt "City in Arizona USA"
52213msgid "Nogales"
52214msgstr "Velsas"
52215
52216#: kstars_i18n.cpp:2845
52217#, kde-kuit-format
52218msgctxt "City in Alaska USA"
52219msgid "Nome"
52220msgstr ""
52221
52222#: kstars_i18n.cpp:2846
52223#, kde-kuit-format
52224msgctxt "City in California USA"
52225msgid "Norco"
52226msgstr ""
52227
52228#: kstars_i18n.cpp:2847
52229#, kde-kuit-format
52230msgctxt "City in Alberta Canada"
52231msgid "Nordegg"
52232msgstr ""
52233
52234#: kstars_i18n.cpp:2848
52235#, fuzzy, kde-kuit-format
52236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52237#| msgid "Norfolk"
52238msgctxt "City in Nebraska USA"
52239msgid "Norfolk"
52240msgstr "Norfolkas"
52241
52242#: kstars_i18n.cpp:2849
52243#, fuzzy, kde-kuit-format
52244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52245#| msgid "Norfolk"
52246msgctxt "City in Virginia USA"
52247msgid "Norfolk"
52248msgstr "Norfolkas"
52249
52250#: kstars_i18n.cpp:2850
52251#, fuzzy, kde-kuit-format
52252#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
52253#| msgid "Germany"
52254msgctxt "City in Oklahoma USA"
52255msgid "Norman"
52256msgstr "Vokietija"
52257
52258#: kstars_i18n.cpp:2851
52259#, fuzzy, kde-kuit-format
52260msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52261msgid "North Battleford"
52262msgstr "Šiaurės Dakota"
52263
52264#: kstars_i18n.cpp:2852
52265#, fuzzy, kde-kuit-format
52266#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
52267#| msgid "North"
52268msgctxt "City in Ontario Canada"
52269msgid "North Bay"
52270msgstr "Šiaurė"
52271
52272#: kstars_i18n.cpp:2853
52273#, fuzzy, kde-kuit-format
52274msgctxt "City in New York USA"
52275msgid "North Bellmore"
52276msgstr "Šiaurės Dakota"
52277
52278#: kstars_i18n.cpp:2854
52279#, fuzzy, kde-kuit-format
52280#| msgctxt "star name"
52281#| msgid "Capella"
52282msgctxt "City in New Jersey USA"
52283msgid "North Cape May"
52284msgstr "Kapela"
52285
52286#: kstars_i18n.cpp:2855
52287#, fuzzy, kde-kuit-format
52288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52289#| msgid "Charleston"
52290msgctxt "City in South Carolina USA"
52291msgid "North Charleston"
52292msgstr "Čarlstonas"
52293
52294#: kstars_i18n.cpp:2856
52295#, fuzzy, kde-kuit-format
52296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52297#| msgid "Hollywood"
52298msgctxt "City in California USA"
52299msgid "North Hollywood"
52300msgstr "Holivudas"
52301
52302#: kstars_i18n.cpp:2857
52303#, fuzzy, kde-kuit-format
52304msgctxt "City in Nevada USA"
52305msgid "North Las Vegas"
52306msgstr "Šiaurės Dakota"
52307
52308#: kstars_i18n.cpp:2858
52309#, kde-kuit-format
52310msgctxt "City in Iowa USA"
52311msgid "North Liberty Obs."
52312msgstr ""
52313
52314#: kstars_i18n.cpp:2859
52315#, fuzzy, kde-kuit-format
52316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52317#| msgid "Little Rock"
52318msgctxt "City in Arkansas USA"
52319msgid "North Little Rock"
52320msgstr "Litl Rokas"
52321
52322#: kstars_i18n.cpp:2860
52323#, fuzzy, kde-kuit-format
52324msgctxt "City in Ohio USA"
52325msgid "North Olmstead"
52326msgstr "Šiaurės Dakota"
52327
52328#: kstars_i18n.cpp:2861
52329#, fuzzy, kde-kuit-format
52330msgctxt "City in Nebraska USA"
52331msgid "North Platte"
52332msgstr "Šiaurės Dakota"
52333
52334#: kstars_i18n.cpp:2862
52335#, fuzzy, kde-kuit-format
52336#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
52337#| msgid "North"
52338msgctxt "City in Minnesota USA"
52339msgid "Northfield"
52340msgstr "Šiaurė"
52341
52342#: kstars_i18n.cpp:2863
52343#, fuzzy, kde-kuit-format
52344#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
52345#| msgid "North"
52346msgctxt "City in Washington USA"
52347msgid "Northport"
52348msgstr "Šiaurė"
52349
52350#: kstars_i18n.cpp:2864
52351#, fuzzy, kde-kuit-format
52352#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
52353#| msgid "North"
52354msgctxt "City in New Mexico USA"
52355msgid "Northrop Strip"
52356msgstr "Šiaurė"
52357
52358#: kstars_i18n.cpp:2865
52359#, fuzzy, kde-kuit-format
52360#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
52361#| msgid "North"
52362msgctxt "City in Alaska USA"
52363msgid "Northway"
52364msgstr "Šiaurė"
52365
52366#: kstars_i18n.cpp:2866
52367#, fuzzy, kde-kuit-format
52368#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
52369#| msgid "North"
52370msgctxt "City in Kansas USA"
52371msgid "Norton"
52372msgstr "Šiaurė"
52373
52374#: kstars_i18n.cpp:2867
52375#, fuzzy, kde-kuit-format
52376#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
52377#| msgid "North"
52378msgctxt "City in Virginia USA"
52379msgid "Norton"
52380msgstr "Šiaurė"
52381
52382#: kstars_i18n.cpp:2868
52383#, fuzzy, kde-kuit-format
52384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52385#| msgid "Norway"
52386msgctxt "City in California USA"
52387msgid "Norwalk"
52388msgstr "Norvegija"
52389
52390#: kstars_i18n.cpp:2869
52391#, fuzzy, kde-kuit-format
52392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52393#| msgid "Norway"
52394msgctxt "City in Connecticut USA"
52395msgid "Norwalk"
52396msgstr "Norvegija"
52397
52398#: kstars_i18n.cpp:2870
52399#, fuzzy, kde-kuit-format
52400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52401#| msgid "Norway"
52402msgctxt "City in Maine USA"
52403msgid "Norway"
52404msgstr "Norvegija"
52405
52406#: kstars_i18n.cpp:2871
52407#, fuzzy, kde-kuit-format
52408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52409#| msgid "Nottingham"
52410msgctxt "City in United Kingdom"
52411msgid "Nottingham"
52412msgstr "Notingemas"
52413
52414#: kstars_i18n.cpp:2872
52415#, fuzzy, kde-kuit-format
52416msgctxt "City in Mauritania"
52417msgid "Nouakchott"
52418msgstr "Nuakšotas"
52419
52420#: kstars_i18n.cpp:2873
52421#, kde-kuit-format
52422msgctxt "City in New Caledonia France"
52423msgid "Noumea"
52424msgstr ""
52425
52426#: kstars_i18n.cpp:2874
52427#, fuzzy, kde-kuit-format
52428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52429#| msgid "Novara"
52430msgctxt "City in Italy"
52431msgid "Novara"
52432msgstr "Novara"
52433
52434#: kstars_i18n.cpp:2875
52435#, fuzzy, kde-kuit-format
52436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52437#| msgid "Novgorod"
52438msgctxt "City in North-West Region Russia"
52439msgid "Novgorod"
52440msgstr "Novgorodas"
52441
52442#: kstars_i18n.cpp:2876
52443#, kde-kuit-format
52444msgctxt "City in Michigan USA"
52445msgid "Novi"
52446msgstr ""
52447
52448#: kstars_i18n.cpp:2877
52449#, fuzzy, kde-kuit-format
52450#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52451#| msgid "Novosibirsk"
52452msgctxt "City in Siberia Russia"
52453msgid "Novosibirsk"
52454msgstr "Novosibirskas"
52455
52456#: kstars_i18n.cpp:2878
52457#, fuzzy, kde-kuit-format
52458#| msgid "ID Number"
52459msgctxt "City in Germany"
52460msgid "Nuremberg"
52461msgstr "Identifikacinis numeris"
52462
52463#: kstars_i18n.cpp:2879
52464#, fuzzy, kde-kuit-format
52465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52466#| msgid "Viborg"
52467msgctxt "City in Fyn Denmark"
52468msgid "Nyborg"
52469msgstr "Viborgas"
52470
52471#: kstars_i18n.cpp:2880
52472#, fuzzy, kde-kuit-format
52473#| msgid "Open clusters"
52474msgctxt "City in Falster Denmark"
52475msgid "Nykoebing Falster"
52476msgstr "Padrikieji spiečiai"
52477
52478#: kstars_i18n.cpp:2881
52479#, kde-kuit-format
52480msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
52481msgid "Nyíregyháza"
52482msgstr ""
52483
52484#: kstars_i18n.cpp:2882
52485#, fuzzy, kde-kuit-format
52486msgctxt "City in Illinois USA"
52487msgid "Oak Park"
52488msgstr "Žymekliai"
52489
52490#: kstars_i18n.cpp:2883
52491#, fuzzy, kde-kuit-format
52492msgctxt "City in Manitoba Canada"
52493msgid "Oak Point"
52494msgstr "Užmegzti ryšį"
52495
52496#: kstars_i18n.cpp:2884
52497#, kde-kuit-format
52498msgctxt "City in Tennessee USA"
52499msgid "Oak Ridge"
52500msgstr ""
52501
52502#: kstars_i18n.cpp:2885
52503#, kde-kuit-format
52504msgctxt "City in Massachusetts USA"
52505msgid "Oak Ridge Obs."
52506msgstr ""
52507
52508#: kstars_i18n.cpp:2886
52509#, kde-kuit-format
52510msgctxt "City in Maine USA"
52511msgid "Oakfield"
52512msgstr ""
52513
52514#: kstars_i18n.cpp:2887
52515#, fuzzy, kde-kuit-format
52516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52517#| msgid "Oakland"
52518msgctxt "City in California USA"
52519msgid "Oakland"
52520msgstr "Oklandas"
52521
52522#: kstars_i18n.cpp:2888
52523#, fuzzy, kde-kuit-format
52524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52525#| msgid "Oakland"
52526msgctxt "City in Kansas USA"
52527msgid "Oakley"
52528msgstr "Oklandas"
52529
52530#: kstars_i18n.cpp:2889
52531#, fuzzy, kde-kuit-format
52532#| msgid "Use marker file"
52533msgctxt "City in Ontario Canada"
52534msgid "Oakville"
52535msgstr "Naudoti žymeklių failą"
52536
52537#: kstars_i18n.cpp:2890
52538#, kde-kuit-format
52539msgctxt "City in Germany"
52540msgid "Oberhausen"
52541msgstr ""
52542
52543#: kstars_i18n.cpp:2891
52544#, fuzzy, kde-kuit-format
52545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52546#| msgid "Berlin"
52547msgctxt "City in Ohio USA"
52548msgid "Oberlin"
52549msgstr "Berlynas"
52550
52551#: kstars_i18n.cpp:2892
52552#, kde-kuit-format
52553msgctxt "City in Germany"
52554msgid "Oberpfaffenhofen"
52555msgstr ""
52556
52557#: kstars_i18n.cpp:2893
52558#, fuzzy, kde-kuit-format
52559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52560#| msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
52561msgctxt "City in Spain"
52562msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
52563msgstr "Madrido astronomijos obs."
52564
52565#: kstars_i18n.cpp:2894
52566#, fuzzy, kde-kuit-format
52567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52568#| msgid "Obs. Milan"
52569msgctxt "City in Italy"
52570msgid "Obs. Milan"
52571msgstr "Milano obs."
52572
52573#: kstars_i18n.cpp:2895
52574#, kde-kuit-format
52575msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
52576msgid "Observatoire de Haute Provence"
52577msgstr ""
52578
52579#: kstars_i18n.cpp:2896
52580#, kde-kuit-format
52581msgctxt "City in Florida USA"
52582msgid "Ocala"
52583msgstr ""
52584
52585#: kstars_i18n.cpp:2897
52586#, fuzzy, kde-kuit-format
52587#| msgid "Find City"
52588msgctxt "City in Maryland USA"
52589msgid "Ocean City"
52590msgstr "Miesto paieška"
52591
52592#: kstars_i18n.cpp:2898
52593#, kde-kuit-format
52594msgctxt "City in New Jersey USA"
52595msgid "Ocean Grove"
52596msgstr ""
52597
52598#: kstars_i18n.cpp:2899
52599#, fuzzy, kde-kuit-format
52600#| msgid "Find City"
52601msgctxt "City in California USA"
52602msgid "Oceanside"
52603msgstr "Miesto paieška"
52604
52605#: kstars_i18n.cpp:2900
52606#, fuzzy, kde-kuit-format
52607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52608#| msgid "Odense"
52609msgctxt "City in Fyn Denmark"
52610msgid "Odense"
52611msgstr "Odensė"
52612
52613#: kstars_i18n.cpp:2901
52614#, kde-kuit-format
52615msgctxt "City in Ukraine"
52616msgid "Odessa"
52617msgstr ""
52618
52619#: kstars_i18n.cpp:2902
52620#, kde-kuit-format
52621msgctxt "City in Texas USA"
52622msgid "Odessa"
52623msgstr ""
52624
52625#: kstars_i18n.cpp:2903
52626#, kde-kuit-format
52627msgctxt "City in Germany"
52628msgid "Offenbach"
52629msgstr ""
52630
52631#: kstars_i18n.cpp:2904
52632#, kde-kuit-format
52633msgctxt "City in Nebraska USA"
52634msgid "Ogallala"
52635msgstr ""
52636
52637#: kstars_i18n.cpp:2905
52638#, kde-kuit-format
52639msgctxt "City in Utah USA"
52640msgid "Ogden"
52641msgstr ""
52642
52643#: kstars_i18n.cpp:2906
52644#, kde-kuit-format
52645msgctxt "City in Lecco Italy"
52646msgid "Oggiono"
52647msgstr ""
52648
52649#: kstars_i18n.cpp:2907
52650#, kde-kuit-format
52651msgctxt "City in New Zealand"
52652msgid "Ohakea"
52653msgstr ""
52654
52655#: kstars_i18n.cpp:2908
52656#, fuzzy, kde-kuit-format
52657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52658#| msgid "Okayama"
52659msgctxt "City in Japan"
52660msgid "Okayama"
52661msgstr "Okajama"
52662
52663#: kstars_i18n.cpp:2909
52664#, fuzzy, kde-kuit-format
52665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52666#| msgid "Okinawa"
52667msgctxt "City in Japan"
52668msgid "Okinawa"
52669msgstr "Okinava"
52670
52671#: kstars_i18n.cpp:2910
52672#, fuzzy, kde-kuit-format
52673msgctxt "City in Oklahoma USA"
52674msgid "Oklahoma City"
52675msgstr "Oklahoma Sitis"
52676
52677#: kstars_i18n.cpp:2911
52678#, fuzzy, kde-kuit-format
52679#| msgid "Weather:"
52680msgctxt "City in Kansas USA"
52681msgid "Olathe"
52682msgstr "Oras:"
52683
52684#: kstars_i18n.cpp:2912
52685#, kde-kuit-format
52686msgctxt "City in Italy"
52687msgid "Olbia"
52688msgstr ""
52689
52690#: kstars_i18n.cpp:2913
52691#, fuzzy, kde-kuit-format
52692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52693#| msgid "Orenburg"
52694msgctxt "City in Germany"
52695msgid "Oldenburg"
52696msgstr "Orenburgas"
52697
52698#: kstars_i18n.cpp:2914
52699#, fuzzy, kde-kuit-format
52700#| msgid "Vendor:"
52701msgctxt "City in Germany"
52702msgid "Oldendorf"
52703msgstr "Tiekėjas:"
52704
52705#: kstars_i18n.cpp:2915
52706#, kde-kuit-format
52707msgctxt "City in Alberta Canada"
52708msgid "Olds"
52709msgstr ""
52710
52711#: kstars_i18n.cpp:2916
52712#, fuzzy, kde-kuit-format
52713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52714#| msgid "Orleans"
52715msgctxt "City in New York USA"
52716msgid "Olean"
52717msgstr "Orleanas"
52718
52719#: kstars_i18n.cpp:2917
52720#, fuzzy, kde-kuit-format
52721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52722#| msgid "Olympia"
52723msgctxt "City in Washington USA"
52724msgid "Olympia"
52725msgstr "Olimpija"
52726
52727#: kstars_i18n.cpp:2918
52728#, fuzzy, kde-kuit-format
52729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52730#| msgid "Omaha"
52731msgctxt "City in Nebraska USA"
52732msgid "Omaha"
52733msgstr "Omaha"
52734
52735#: kstars_i18n.cpp:2919
52736#, fuzzy, kde-kuit-format
52737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52738#| msgid "Omsk"
52739msgctxt "City in Siberia Russia"
52740msgid "Omsk"
52741msgstr "Omskas"
52742
52743#: kstars_i18n.cpp:2920
52744#, kde-kuit-format
52745msgctxt "City in Namibia"
52746msgid "Ondangwa"
52747msgstr ""
52748
52749#: kstars_i18n.cpp:2921
52750#, fuzzy, kde-kuit-format
52751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52752#| msgid "Upsala"
52753msgctxt "City in Sweden"
52754msgid "Onsala"
52755msgstr "Upsala"
52756
52757#: kstars_i18n.cpp:2922
52758#, fuzzy, kde-kuit-format
52759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52760#| msgid "Ontario"
52761msgctxt "City in California USA"
52762msgid "Ontario"
52763msgstr "Ontarijas"
52764
52765#: kstars_i18n.cpp:2923
52766#, kde-kuit-format
52767msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
52768msgid "Oostende"
52769msgstr ""
52770
52771#: kstars_i18n.cpp:2924
52772#, kde-kuit-format
52773msgctxt "City in India"
52774msgid "Ooty"
52775msgstr ""
52776
52777#: kstars_i18n.cpp:2925
52778#, kde-kuit-format
52779msgctxt "City in Alabama USA"
52780msgid "Opelika"
52781msgstr ""
52782
52783#: kstars_i18n.cpp:2926
52784#, kde-kuit-format
52785msgctxt "City in Montana USA"
52786msgid "Opheim"
52787msgstr ""
52788
52789#: kstars_i18n.cpp:2927
52790#, fuzzy, kde-kuit-format
52791msgctxt "City in Portugal"
52792msgid "Oporto"
52793msgstr "Kastoras"
52794
52795#: kstars_i18n.cpp:2928
52796#, fuzzy, kde-kuit-format
52797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52798#| msgid "Oran"
52799msgctxt "City in Algeria"
52800msgid "Oran"
52801msgstr "Oranas"
52802
52803#: kstars_i18n.cpp:2929
52804#, fuzzy, kde-kuit-format
52805msgctxt "City in California USA"
52806msgid "Orange"
52807msgstr "Oranžas"
52808
52809#: kstars_i18n.cpp:2930
52810#, fuzzy, kde-kuit-format
52811msgctxt "City in Connecticut USA"
52812msgid "Orange"
52813msgstr "Oranžas"
52814
52815#: kstars_i18n.cpp:2931
52816#, fuzzy, kde-kuit-format
52817msgctxt "City in Vaucluse France"
52818msgid "Orange"
52819msgstr "Oranžas"
52820
52821#: kstars_i18n.cpp:2932
52822#, fuzzy, kde-kuit-format
52823msgctxt "City in Florida USA"
52824msgid "Orange Park"
52825msgstr "Žymekliai"
52826
52827#: kstars_i18n.cpp:2933
52828#, fuzzy, kde-kuit-format
52829msgctxt "City in South Carolina USA"
52830msgid "Orangeburg"
52831msgstr "Oranžas"
52832
52833#: kstars_i18n.cpp:2934
52834#, kde-kuit-format
52835msgctxt "City in Central Region Russia"
52836msgid "Orel"
52837msgstr ""
52838
52839#: kstars_i18n.cpp:2935
52840#, kde-kuit-format
52841msgctxt "City in Utah USA"
52842msgid "Orem"
52843msgstr ""
52844
52845#: kstars_i18n.cpp:2936
52846#, fuzzy, kde-kuit-format
52847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52848#| msgid "Orenburg"
52849msgctxt "City in Volga Region Russia"
52850msgid "Orenburg"
52851msgstr "Orenburgas"
52852
52853#: kstars_i18n.cpp:2937
52854#, fuzzy, kde-kuit-format
52855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52856#| msgid "Odense"
52857msgctxt "City in Spain"
52858msgid "Orense"
52859msgstr "Odensė"
52860
52861#: kstars_i18n.cpp:2938
52862#, kde-kuit-format
52863msgctxt "City in Ontario Canada"
52864msgid "Orillia"
52865msgstr ""
52866
52867#: kstars_i18n.cpp:2939
52868#, fuzzy, kde-kuit-format
52869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52870#| msgid "Orlando"
52871msgctxt "City in Florida USA"
52872msgid "Orlando"
52873msgstr "Orlandas"
52874
52875#: kstars_i18n.cpp:2940
52876#, fuzzy, kde-kuit-format
52877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52878#| msgid "Orleans"
52879msgctxt "City in Loiret France"
52880msgid "Orleans"
52881msgstr "Orleanas"
52882
52883#: kstars_i18n.cpp:2941
52884#, fuzzy, kde-kuit-format
52885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52886#| msgid "Osaka"
52887msgctxt "City in Japan"
52888msgid "Osaka"
52889msgstr "Osaka"
52890
52891#: kstars_i18n.cpp:2942
52892#, kde-kuit-format
52893msgctxt "City in Kansas USA"
52894msgid "Osborne"
52895msgstr ""
52896
52897#: kstars_i18n.cpp:2943
52898#, kde-kuit-format
52899msgctxt "City in Wisconsin USA"
52900msgid "Oshkosh"
52901msgstr ""
52902
52903#: kstars_i18n.cpp:2944
52904#, kde-kuit-format
52905msgctxt "City in Croatia"
52906msgid "Osijek"
52907msgstr ""
52908
52909#: kstars_i18n.cpp:2945
52910#, fuzzy, kde-kuit-format
52911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52912#| msgid "Oslo"
52913msgctxt "City in Norway"
52914msgid "Oslo"
52915msgstr "Oslas"
52916
52917#: kstars_i18n.cpp:2946
52918#, fuzzy, kde-kuit-format
52919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52920#| msgid "Saarbrücken"
52921msgctxt "City in Germany"
52922msgid "Osnabrück"
52923msgstr "Sarbriukenas"
52924
52925#: kstars_i18n.cpp:2947
52926#, kde-kuit-format
52927msgctxt "City in British Columbia Canada"
52928msgid "Osoyoos"
52929msgstr ""
52930
52931#: kstars_i18n.cpp:2948
52932#, fuzzy, kde-kuit-format
52933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52934#| msgid "Taranto"
52935msgctxt "City in Italy"
52936msgid "Otranto"
52937msgstr "Tarantas"
52938
52939#: kstars_i18n.cpp:2949
52940#, fuzzy, kde-kuit-format
52941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52942#| msgid "Ottawa"
52943msgctxt "City in Ontario Canada"
52944msgid "Ottawa"
52945msgstr "Otava"
52946
52947#: kstars_i18n.cpp:2950
52948#, kde-kuit-format
52949msgctxt "City in Iowa USA"
52950msgid "Ottumwa"
52951msgstr ""
52952
52953#: kstars_i18n.cpp:2951
52954#, fuzzy, kde-kuit-format
52955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52956#| msgid "Ouagadougou"
52957msgctxt "City in Burkina Faso"
52958msgid "Ouagadougou"
52959msgstr "Uagadugu"
52960
52961#: kstars_i18n.cpp:2952
52962#, kde-kuit-format
52963msgctxt "City in Morocco"
52964msgid "Ouarzazate"
52965msgstr ""
52966
52967#: kstars_i18n.cpp:2953
52968#, fuzzy, kde-kuit-format
52969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52970#| msgid "Oulu"
52971msgctxt "City in Finland"
52972msgid "Oulu"
52973msgstr "Oulu"
52974
52975#: kstars_i18n.cpp:2954
52976#, fuzzy, kde-kuit-format
52977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52978#| msgid "Outlook"
52979msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52980msgid "Outlook"
52981msgstr "Outlook"
52982
52983#: kstars_i18n.cpp:2955
52984#, fuzzy, kde-kuit-format
52985msgctxt "City in Kansas USA"
52986msgid "Overland Park"
52987msgstr "Žymekliai"
52988
52989#: kstars_i18n.cpp:2956
52990#, fuzzy, kde-kuit-format
52991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52992#| msgid "Oviedo"
52993msgctxt "City in Spain"
52994msgid "Oviedo"
52995msgstr "Ovjedas"
52996
52997#: kstars_i18n.cpp:2957
52998#, kde-kuit-format
52999msgctxt "City in Ontario Canada"
53000msgid "Owen Sound"
53001msgstr ""
53002
53003#: kstars_i18n.cpp:2958
53004#, kde-kuit-format
53005msgctxt "City in California USA"
53006msgid "Owens Valley Radio Obs."
53007msgstr ""
53008
53009#: kstars_i18n.cpp:2959
53010#, fuzzy, kde-kuit-format
53011#| msgctxt "Country name"
53012#| msgid "Greece"
53013msgctxt "City in Kentucky USA"
53014msgid "Owensboro"
53015msgstr "Graikija"
53016
53017#: kstars_i18n.cpp:2960
53018#, fuzzy, kde-kuit-format
53019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53020#| msgid "Oxford"
53021msgctxt "City in United Kingdom"
53022msgid "Oxford"
53023msgstr "Oksfordas"
53024
53025#: kstars_i18n.cpp:2961
53026#, fuzzy, kde-kuit-format
53027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53028#| msgid "Oxford"
53029msgctxt "City in Mississippi USA"
53030msgid "Oxford"
53031msgstr "Oksfordas"
53032
53033#: kstars_i18n.cpp:2962
53034#, fuzzy, kde-kuit-format
53035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53036#| msgid "Oxford"
53037msgctxt "City in North Carolina USA"
53038msgid "Oxford"
53039msgstr "Oksfordas"
53040
53041#: kstars_i18n.cpp:2963
53042#, kde-kuit-format
53043msgctxt "City in California USA"
53044msgid "Oxnard"
53045msgstr ""
53046
53047#: kstars_i18n.cpp:2964
53048#, kde-kuit-format
53049msgctxt "City in Alberta Canada"
53050msgid "Oyen"
53051msgstr ""
53052
53053#: kstars_i18n.cpp:2965
53054#, kde-kuit-format
53055msgctxt "City in Far East Russia"
53056msgid "Oymiakon"
53057msgstr ""
53058
53059#: kstars_i18n.cpp:2966
53060#, kde-kuit-format
53061msgctxt "City in Arkansas USA"
53062msgid "Ozark"
53063msgstr ""
53064
53065#: kstars_i18n.cpp:2967
53066#, kde-kuit-format
53067msgctxt "City in Hawaii USA"
53068msgid "Paauilo"
53069msgstr ""
53070
53071#: kstars_i18n.cpp:2968
53072#, fuzzy, kde-kuit-format
53073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53074#| msgid "Pacific"
53075msgctxt "City in Missouri USA"
53076msgid "Pacific"
53077msgstr "Ramusis"
53078
53079#: kstars_i18n.cpp:2969
53080#, fuzzy, kde-kuit-format
53081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53082#| msgid "Pacific"
53083msgctxt "City in California USA"
53084msgid "Pacific Beach"
53085msgstr "Ramusis"
53086
53087#: kstars_i18n.cpp:2970
53088#, kde-kuit-format
53089msgctxt "City in Germany"
53090msgid "Paderborn"
53091msgstr ""
53092
53093#: kstars_i18n.cpp:2971
53094#, fuzzy, kde-kuit-format
53095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53096#| msgid "Padova"
53097msgctxt "City in Italy"
53098msgid "Padova"
53099msgstr "Padova"
53100
53101#: kstars_i18n.cpp:2972
53102#, kde-kuit-format
53103msgctxt "City in Kentucky USA"
53104msgid "Paducah"
53105msgstr ""
53106
53107#: kstars_i18n.cpp:2973
53108#, fuzzy, kde-kuit-format
53109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53110#| msgid "Saipan Island"
53111msgctxt "City in US Territory"
53112msgid "Pagan Island"
53113msgstr "Saipano sala"
53114
53115#: kstars_i18n.cpp:2974
53116#, fuzzy, kde-kuit-format
53117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53118#| msgid "Pago Pago"
53119msgctxt "City in Samoa"
53120msgid "Pago Pago"
53121msgstr "Pago Pagas"
53122
53123#: kstars_i18n.cpp:2975
53124#, fuzzy, kde-kuit-format
53125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53126#| msgid "Paide"
53127msgctxt "City in Estonia"
53128msgid "Paide"
53129msgstr "Paidė"
53130
53131#: kstars_i18n.cpp:2976
53132#, fuzzy, kde-kuit-format
53133#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
53134#| msgid "Palau"
53135msgctxt "City in Far East Russia"
53136msgid "Palana"
53137msgstr "Palau"
53138
53139#: kstars_i18n.cpp:2977
53140#, fuzzy, kde-kuit-format
53141msgctxt "City in Estonia"
53142msgid "Paldiski"
53143msgstr "Maldivai"
53144
53145#: kstars_i18n.cpp:2978
53146#, fuzzy, kde-kuit-format
53147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53148#| msgid "Palembang"
53149msgctxt "City in Indonesia"
53150msgid "Palembang"
53151msgstr "Palembangas"
53152
53153#: kstars_i18n.cpp:2979
53154#, fuzzy, kde-kuit-format
53155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53156#| msgid "Palencia"
53157msgctxt "City in Spain"
53158msgid "Palencia"
53159msgstr "Palensija"
53160
53161#: kstars_i18n.cpp:2980
53162#, fuzzy, kde-kuit-format
53163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53164#| msgid "Palermo"
53165msgctxt "City in Italy"
53166msgid "Palermo"
53167msgstr "Palermas"
53168
53169#: kstars_i18n.cpp:2981
53170#, fuzzy, kde-kuit-format
53171#| msgid "Update Count"
53172msgctxt "City in Florida USA"
53173msgid "Palm City"
53174msgstr "Atnaujinti kiekį"
53175
53176#: kstars_i18n.cpp:2982
53177#, fuzzy, kde-kuit-format
53178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53179#| msgid "Palma de Mallorca"
53180msgctxt "City in Spain"
53181msgid "Palma de Mallorca"
53182msgstr "Palma de Maljorka"
53183
53184#: kstars_i18n.cpp:2983
53185#, kde-kuit-format
53186msgctxt "City in California USA"
53187msgid "Palmdale"
53188msgstr ""
53189
53190#: kstars_i18n.cpp:2984
53191#, kde-kuit-format
53192msgctxt "City in Alaska USA"
53193msgid "Palmer"
53194msgstr ""
53195
53196#: kstars_i18n.cpp:2985
53197#, fuzzy, kde-kuit-format
53198msgctxt "City in California USA"
53199msgid "Palo Alto"
53200msgstr "Brėžti"
53201
53202#: kstars_i18n.cpp:2986
53203#, fuzzy, kde-kuit-format
53204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53205#| msgid "Pamplona"
53206msgctxt "City in Spain"
53207msgid "Pamplona"
53208msgstr "Pamplona"
53209
53210#: kstars_i18n.cpp:2987
53211#, fuzzy, kde-kuit-format
53212#| msgid "Find City"
53213msgctxt "City in Panama"
53214msgid "Panama City"
53215msgstr "Panamos miestas"
53216
53217#: kstars_i18n.cpp:2988
53218#, fuzzy, kde-kuit-format
53219#| msgid "Find City"
53220msgctxt "City in Florida USA"
53221msgid "Panama City"
53222msgstr "Panamos miestas"
53223
53224#: kstars_i18n.cpp:2989
53225#, fuzzy, kde-kuit-format
53226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53227#| msgid "Panevėžys"
53228msgctxt "City in Lithuania"
53229msgid "Panevėžys"
53230msgstr "Panevėžys"
53231
53232#: kstars_i18n.cpp:2990
53233#, fuzzy, kde-kuit-format
53234#| msgid "satellite"
53235msgctxt "City in Italy"
53236msgid "Pantelleria"
53237msgstr "palydovas"
53238
53239#: kstars_i18n.cpp:2991
53240#, fuzzy, kde-kuit-format
53241msgctxt "City in French Polynesia"
53242msgid "Papeete"
53243msgstr "Papete"
53244
53245#: kstars_i18n.cpp:2992
53246#, kde-kuit-format
53247msgctxt "City in Quebec Canada"
53248msgid "Paradis"
53249msgstr ""
53250
53251#: kstars_i18n.cpp:2993
53252#, kde-kuit-format
53253msgctxt "City in Nevada USA"
53254msgid "Paradise"
53255msgstr ""
53256
53257#: kstars_i18n.cpp:2994
53258#, fuzzy, kde-kuit-format
53259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53260#| msgid "Parent"
53261msgctxt "City in Quebec Canada"
53262msgid "Parent"
53263msgstr "Aukštesnio lygmens"
53264
53265#: kstars_i18n.cpp:2995
53266#, fuzzy, kde-kuit-format
53267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53268#| msgid "Paris"
53269msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
53270msgid "Paris"
53271msgstr "Paryžius"
53272
53273#: kstars_i18n.cpp:2996
53274#, fuzzy, kde-kuit-format
53275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53276#| msgid "Paris"
53277msgctxt "City in Illinois USA"
53278msgid "Paris"
53279msgstr "Paryžius"
53280
53281#: kstars_i18n.cpp:2997
53282#, fuzzy, kde-kuit-format
53283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53284#| msgid "Paris"
53285msgctxt "City in Paris France"
53286msgid "Paris"
53287msgstr "Paryžius"
53288
53289#: kstars_i18n.cpp:2998
53290#, kde-kuit-format
53291msgctxt "City in Minnesota USA"
53292msgid "Park Rapids"
53293msgstr ""
53294
53295#: kstars_i18n.cpp:2999
53296#, fuzzy, kde-kuit-format
53297msgctxt "City in New Mexico USA"
53298msgid "Park View"
53299msgstr "Nukreipti teleskopą"
53300
53301#: kstars_i18n.cpp:3000
53302#, fuzzy, kde-kuit-format
53303#| msgid "Markers"
53304msgctxt "City in West Virginia USA"
53305msgid "Parkersburg"
53306msgstr "Žymekliai"
53307
53308#: kstars_i18n.cpp:3001
53309#, fuzzy, kde-kuit-format
53310msgctxt "City in Australia"
53311msgid "Parkes"
53312msgstr "Žymekliai"
53313
53314#: kstars_i18n.cpp:3002
53315#, fuzzy, kde-kuit-format
53316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53317#| msgid "Parma"
53318msgctxt "City in Italy"
53319msgid "Parma"
53320msgstr "Parma"
53321
53322#: kstars_i18n.cpp:3003
53323#, fuzzy, kde-kuit-format
53324#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53325#| msgid "Parma"
53326msgctxt "City in Ohio USA"
53327msgid "Parma"
53328msgstr "Parma"
53329
53330#: kstars_i18n.cpp:3004
53331#, fuzzy, kde-kuit-format
53332#| msgctxt "Country name"
53333#| msgid "Greece"
53334msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53335msgid "Parrsboro"
53336msgstr "Graikija"
53337
53338#: kstars_i18n.cpp:3005
53339#, kde-kuit-format
53340msgctxt "City in Ontario Canada"
53341msgid "Parry Sound"
53342msgstr ""
53343
53344#: kstars_i18n.cpp:3006
53345#, fuzzy, kde-kuit-format
53346msgctxt "City in West Virginia USA"
53347msgid "Parsons"
53348msgstr "metrai"
53349
53350#: kstars_i18n.cpp:3007
53351#, kde-kuit-format
53352msgctxt "City in California USA"
53353msgid "Pasadena"
53354msgstr ""
53355
53356#: kstars_i18n.cpp:3008
53357#, kde-kuit-format
53358msgctxt "City in Texas USA"
53359msgid "Pasadena"
53360msgstr ""
53361
53362#: kstars_i18n.cpp:3009
53363#, kde-kuit-format
53364msgctxt "City in Mississippi USA"
53365msgid "Pascagoula"
53366msgstr ""
53367
53368#: kstars_i18n.cpp:3010
53369#, fuzzy, kde-kuit-format
53370msgctxt "City in New Jersey USA"
53371msgid "Paterson"
53372msgstr "metrai"
53373
53374#: kstars_i18n.cpp:3011
53375#, fuzzy, kde-kuit-format
53376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53377#| msgid "Pau"
53378msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
53379msgid "Pau"
53380msgstr "Po"
53381
53382#: kstars_i18n.cpp:3012
53383#, kde-kuit-format
53384msgctxt "City in Rhode Island USA"
53385msgid "Pawtucket"
53386msgstr ""
53387
53388#: kstars_i18n.cpp:3013
53389#, fuzzy, kde-kuit-format
53390#| msgid "Driver:"
53391msgctxt "City in Alberta Canada"
53392msgid "Peace River"
53393msgstr "Tvarkyklė:"
53394
53395#: kstars_i18n.cpp:3014
53396#, kde-kuit-format
53397msgctxt "City in Western Australia Australia"
53398msgid "Pearce"
53399msgstr ""
53400
53401#: kstars_i18n.cpp:3015
53402#, kde-kuit-format
53403msgctxt "City in Russia"
53404msgid "Pechory"
53405msgstr ""
53406
53407#: kstars_i18n.cpp:3016
53408#, kde-kuit-format
53409msgctxt "City in China"
53410msgid "Peking"
53411msgstr ""
53412
53413#: kstars_i18n.cpp:3017
53414#, fuzzy, kde-kuit-format
53415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53416#| msgid "Palembang"
53417msgctxt "City in Mozambique"
53418msgid "Pemba"
53419msgstr "Palembangas"
53420
53421#: kstars_i18n.cpp:3018
53422#, fuzzy, kde-kuit-format
53423msgctxt "City in British Columbia Canada"
53424msgid "Pemberton"
53425msgstr "Pavadinimas"
53426
53427#: kstars_i18n.cpp:3019
53428#, fuzzy, kde-kuit-format
53429msgctxt "City in North Dakota USA"
53430msgid "Pembina"
53431msgstr "Pavadinimas"
53432
53433#: kstars_i18n.cpp:3020
53434#, fuzzy, kde-kuit-format
53435msgctxt "City in Ontario Canada"
53436msgid "Pembroke"
53437msgstr "Pavadinimas"
53438
53439#: kstars_i18n.cpp:3021
53440#, kde-kuit-format
53441msgctxt "City in Malaysia"
53442msgid "Penang"
53443msgstr ""
53444
53445#: kstars_i18n.cpp:3022
53446#, fuzzy, kde-kuit-format
53447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53448#| msgid "Princeton"
53449msgctxt "City in Oregon USA"
53450msgid "Pendleton"
53451msgstr "Prinstonas"
53452
53453#: kstars_i18n.cpp:3023
53454#, kde-kuit-format
53455msgctxt "City in Florida USA"
53456msgid "Pensacola"
53457msgstr ""
53458
53459#: kstars_i18n.cpp:3024
53460#, kde-kuit-format
53461msgctxt "City in British Columbia Canada"
53462msgid "Penticton"
53463msgstr ""
53464
53465#: kstars_i18n.cpp:3025
53466#, fuzzy, kde-kuit-format
53467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53468#| msgid "Penza"
53469msgctxt "City in Volga Region Russia"
53470msgid "Penza"
53471msgstr "Penza"
53472
53473#: kstars_i18n.cpp:3026
53474#, fuzzy, kde-kuit-format
53475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53476#| msgid "Pretoria"
53477msgctxt "City in Illinois USA"
53478msgid "Peoria"
53479msgstr "Pretorija"
53480
53481#: kstars_i18n.cpp:3027
53482#, fuzzy, kde-kuit-format
53483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53484#| msgid "Princeton Obs."
53485msgctxt "City in Ohio USA"
53486msgid "Perkins Obs."
53487msgstr "Prinstono obs."
53488
53489#: kstars_i18n.cpp:3028
53490#, fuzzy, kde-kuit-format
53491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53492#| msgid "Perm"
53493msgctxt "City in Volga Region Russia"
53494msgid "Perm"
53495msgstr "Permė"
53496
53497#: kstars_i18n.cpp:3029
53498#, fuzzy, kde-kuit-format
53499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53500#| msgid "Perpignan"
53501msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
53502msgid "Perpignan"
53503msgstr "Perpinjanas"
53504
53505#: kstars_i18n.cpp:3030
53506#, fuzzy, kde-kuit-format
53507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53508#| msgid "Perth"
53509msgctxt "City in Western Australia Australia"
53510msgid "Perth"
53511msgstr "Pertas"
53512
53513#: kstars_i18n.cpp:3031
53514#, fuzzy, kde-kuit-format
53515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53516#| msgid "Perth"
53517msgctxt "City in New Jersey USA"
53518msgid "Perth Amboy"
53519msgstr "Pertas"
53520
53521#: kstars_i18n.cpp:3032
53522#, fuzzy, kde-kuit-format
53523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53524#| msgid "Peru"
53525msgctxt "City in Illinois USA"
53526msgid "Peru"
53527msgstr "Peru"
53528
53529#: kstars_i18n.cpp:3033
53530#, fuzzy, kde-kuit-format
53531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53532#| msgid "Perugia"
53533msgctxt "City in Italy"
53534msgid "Perugia"
53535msgstr "Perudža"
53536
53537#: kstars_i18n.cpp:3034
53538#, fuzzy, kde-kuit-format
53539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53540#| msgid "Pesaro"
53541msgctxt "City in Italy"
53542msgid "Pesaro"
53543msgstr "Pezaras"
53544
53545#: kstars_i18n.cpp:3035
53546#, fuzzy, kde-kuit-format
53547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53548#| msgid "Pescara"
53549msgctxt "City in Italy"
53550msgid "Pescara"
53551msgstr "Peskara"
53552
53553#: kstars_i18n.cpp:3036
53554#, fuzzy, kde-kuit-format
53555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53556#| msgid "Peshawar"
53557msgctxt "City in Pakistan"
53558msgid "Peshawar"
53559msgstr "Pešavaras"
53560
53561#: kstars_i18n.cpp:3037
53562#, kde-kuit-format
53563msgctxt "City in Israel"
53564msgid "Petach Tikva"
53565msgstr ""
53566
53567#: kstars_i18n.cpp:3038
53568#, fuzzy, kde-kuit-format
53569msgctxt "City in Ontario Canada"
53570msgid "Peterbell"
53571msgstr "metrai"
53572
53573#: kstars_i18n.cpp:3039
53574#, fuzzy, kde-kuit-format
53575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53576#| msgid "Petersburg"
53577msgctxt "City in Ontario Canada"
53578msgid "Peterborough"
53579msgstr "Peterburgas"
53580
53581#: kstars_i18n.cpp:3040
53582#, fuzzy, kde-kuit-format
53583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53584#| msgid "Petersburg"
53585msgctxt "City in Alaska USA"
53586msgid "Petersburg"
53587msgstr "Peterburgas"
53588
53589#: kstars_i18n.cpp:3041
53590#, fuzzy, kde-kuit-format
53591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53592#| msgid "Petersburg"
53593msgctxt "City in Virginia USA"
53594msgid "Petersburg"
53595msgstr "Peterburgas"
53596
53597#: kstars_i18n.cpp:3042
53598#, fuzzy, kde-kuit-format
53599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53600#| msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
53601msgctxt "City in Far East Russia"
53602msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
53603msgstr "Kamčiatkos Petropavlovskas"
53604
53605#: kstars_i18n.cpp:3043
53606#, fuzzy, kde-kuit-format
53607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53608#| msgid "Petrozavodsk"
53609msgctxt "City in North-West Region Russia"
53610msgid "Petrozavodsk"
53611msgstr "Petrozavodskas"
53612
53613#: kstars_i18n.cpp:3044
53614#, kde-kuit-format
53615msgctxt "City in Far East Russia"
53616msgid "Pevek"
53617msgstr ""
53618
53619#: kstars_i18n.cpp:3045
53620#, kde-kuit-format
53621msgctxt "City in Germany"
53622msgid "Pforzheim"
53623msgstr ""
53624
53625#: kstars_i18n.cpp:3046
53626#, fuzzy, kde-kuit-format
53627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53628#| msgid "Phenix City"
53629msgctxt "City in Alabama USA"
53630msgid "Phenix City"
53631msgstr "Finiksas"
53632
53633#: kstars_i18n.cpp:3047
53634#, kde-kuit-format
53635msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53636msgid "Philadelphia"
53637msgstr ""
53638
53639#: kstars_i18n.cpp:3048
53640#, fuzzy, kde-kuit-format
53641#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
53642#| msgid "Philippines"
53643msgctxt "City in South Dakota USA"
53644msgid "Philip"
53645msgstr "Filipinai"
53646
53647#: kstars_i18n.cpp:3049
53648#, fuzzy, kde-kuit-format
53649msgctxt "City in Arizona USA"
53650msgid "Phoenix"
53651msgstr "Finiksas"
53652
53653#: kstars_i18n.cpp:3050
53654#, fuzzy, kde-kuit-format
53655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53656#| msgid "Phuket"
53657msgctxt "City in Thailand"
53658msgid "Phuket"
53659msgstr "Puketas"
53660
53661#: kstars_i18n.cpp:3051
53662#, fuzzy, kde-kuit-format
53663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53664#| msgid "Piacenza"
53665msgctxt "City in Italy"
53666msgid "Piacenza"
53667msgstr "Pjačenca"
53668
53669#: kstars_i18n.cpp:3052
53670#, kde-kuit-format
53671msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
53672msgid "Pic du Midi (observatory)"
53673msgstr ""
53674
53675#: kstars_i18n.cpp:3053
53676#, kde-kuit-format
53677msgctxt "City in Mississippi USA"
53678msgid "Picayune"
53679msgstr ""
53680
53681#: kstars_i18n.cpp:3054
53682#, fuzzy, kde-kuit-format
53683msgctxt "City in Ontario Canada"
53684msgid "Pickle Lake"
53685msgstr "Solt Leik Sitis"
53686
53687#: kstars_i18n.cpp:3055
53688#, fuzzy, kde-kuit-format
53689#| msgid "Driver:"
53690msgctxt "City in California USA"
53691msgid "Pico Rivera"
53692msgstr "Tvarkyklė:"
53693
53694#: kstars_i18n.cpp:3056
53695#, fuzzy, kde-kuit-format
53696#| msgid "Pablo de Vicente"
53697msgctxt "City in Spain"
53698msgid "Pico de Veleta"
53699msgstr "Pablo de Vicente"
53700
53701#: kstars_i18n.cpp:3057
53702#, fuzzy, kde-kuit-format
53703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53704#| msgid "Pierre"
53705msgctxt "City in Nebraska USA"
53706msgid "Pierce"
53707msgstr "Piras"
53708
53709#: kstars_i18n.cpp:3058
53710#, fuzzy, kde-kuit-format
53711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53712#| msgid "Pierre"
53713msgctxt "City in South Dakota USA"
53714msgid "Pierre"
53715msgstr "Piras"
53716
53717#: kstars_i18n.cpp:3059
53718#, fuzzy, kde-kuit-format
53719#| msgid "Filter"
53720msgctxt "City in California USA"
53721msgid "Pilot Hill"
53722msgstr "Filtras"
53723
53724#: kstars_i18n.cpp:3060
53725#, kde-kuit-format
53726msgctxt "City in Arkansas USA"
53727msgid "Pine Bluff"
53728msgstr ""
53729
53730#: kstars_i18n.cpp:3061
53731#, fuzzy, kde-kuit-format
53732#| msgid "Find City"
53733msgctxt "City in Minnesota USA"
53734msgid "Pine City"
53735msgstr "Miesto paieška"
53736
53737#: kstars_i18n.cpp:3062
53738#, fuzzy, kde-kuit-format
53739#| msgid "Clear Fields"
53740msgctxt "City in Manitoba Canada"
53741msgid "Pine Falls"
53742msgstr "Išvalyti laukus"
53743
53744#: kstars_i18n.cpp:3063
53745#, fuzzy, kde-kuit-format
53746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53747#| msgid "Pisa"
53748msgctxt "City in Italy"
53749msgid "Pisa"
53750msgstr "Piza"
53751
53752#: kstars_i18n.cpp:3064
53753#, fuzzy, kde-kuit-format
53754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53755#| msgid "Petersburg"
53756msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53757msgid "Pittsburgh"
53758msgstr "Peterburgas"
53759
53760#: kstars_i18n.cpp:3065
53761#, fuzzy, kde-kuit-format
53762#| msgid "Clear Fields"
53763msgctxt "City in Massachusetts USA"
53764msgid "Pittsfield"
53765msgstr "Išvalyti laukus"
53766
53767#: kstars_i18n.cpp:3066
53768#, fuzzy, kde-kuit-format
53769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53770#| msgid "Venice"
53771msgctxt "City in Poland"
53772msgid "Piwnice"
53773msgstr "Venecija"
53774
53775#: kstars_i18n.cpp:3067
53776#, fuzzy, kde-kuit-format
53777#| msgid "Use marker file"
53778msgctxt "City in California USA"
53779msgid "Placerville"
53780msgstr "Naudoti žymeklių failą"
53781
53782#: kstars_i18n.cpp:3068
53783#, fuzzy, kde-kuit-format
53784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53785#| msgid "Springfield"
53786msgctxt "City in New Jersey USA"
53787msgid "Plainfield"
53788msgstr "Springfyldas"
53789
53790#: kstars_i18n.cpp:3069
53791#, fuzzy, kde-kuit-format
53792#| msgid "Distance:"
53793msgctxt "City in Mauritius"
53794msgid "Plaisance"
53795msgstr "Atstumas:"
53796
53797#: kstars_i18n.cpp:3070
53798#, fuzzy, kde-kuit-format
53799#| msgid "Planet"
53800msgctxt "City in Texas USA"
53801msgid "Plano"
53802msgstr "Planeta"
53803
53804#: kstars_i18n.cpp:3071
53805#, kde-kuit-format
53806msgctxt "City in Hautes Alpes France"
53807msgid "Plateau de Bure (observatory)"
53808msgstr ""
53809
53810#: kstars_i18n.cpp:3072
53811#, kde-kuit-format
53812msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
53813msgid "Plateau de Calern (observatory)"
53814msgstr ""
53815
53816#: kstars_i18n.cpp:3073
53817#, fuzzy, kde-kuit-format
53818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53819#| msgid "Petersburg"
53820msgctxt "City in New York USA"
53821msgid "Plattsburgh"
53822msgstr "Peterburgas"
53823
53824#: kstars_i18n.cpp:3074
53825#, fuzzy, kde-kuit-format
53826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53827#| msgid "Plymouth"
53828msgctxt "City in United Kingdom"
53829msgid "Plymouth"
53830msgstr "Plimutas"
53831
53832#: kstars_i18n.cpp:3075
53833#, fuzzy, kde-kuit-format
53834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53835#| msgid "Plymouth"
53836msgctxt "City in Massachusetts USA"
53837msgid "Plymouth"
53838msgstr "Plimutas"
53839
53840#: kstars_i18n.cpp:3076
53841#, fuzzy, kde-kuit-format
53842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53843#| msgid "Plymouth"
53844msgctxt "City in Minnesota USA"
53845msgid "Plymouth"
53846msgstr "Plimutas"
53847
53848#: kstars_i18n.cpp:3077
53849#, fuzzy, kde-kuit-format
53850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53851#| msgid "Plymouth"
53852msgctxt "City in New Hampshire USA"
53853msgid "Plymouth"
53854msgstr "Plimutas"
53855
53856#: kstars_i18n.cpp:3078
53857#, fuzzy, kde-kuit-format
53858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53859#| msgid "Monticello"
53860msgctxt "City in Idaho USA"
53861msgid "Pocatello"
53862msgstr "Montičelo"
53863
53864#: kstars_i18n.cpp:3079
53865#, fuzzy, kde-kuit-format
53866#| msgid "Choose City"
53867msgctxt "City in Maryland USA"
53868msgid "Pocomoke City"
53869msgstr "Parinkite miestą"
53870
53871#: kstars_i18n.cpp:3080
53872#, kde-kuit-format
53873msgctxt "City in Senegal"
53874msgid "Podor"
53875msgstr ""
53876
53877#: kstars_i18n.cpp:3081
53878#, fuzzy, kde-kuit-format
53879#| msgid "Save Changes to FITS?"
53880msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
53881msgid "Pohang"
53882msgstr "Įrašyti FITS pakeitimus?"
53883
53884#: kstars_i18n.cpp:3082
53885#, kde-kuit-format
53886msgctxt "City in Micronesia"
53887msgid "Pohnpei"
53888msgstr ""
53889
53890#: kstars_i18n.cpp:3083
53891#, fuzzy, kde-kuit-format
53892msgctxt "City in Alaska USA"
53893msgid "Point Hope"
53894msgstr "Spaudinio peržiūra"
53895
53896#: kstars_i18n.cpp:3084
53897#, kde-kuit-format
53898msgctxt "City in Congo"
53899msgid "Pointe Noire"
53900msgstr ""
53901
53902#: kstars_i18n.cpp:3085
53903#, kde-kuit-format
53904msgctxt "City in Ontario Canada"
53905msgid "Pointe au Baril Station"
53906msgstr ""
53907
53908#: kstars_i18n.cpp:3086
53909#, kde-kuit-format
53910msgctxt "City in Quebec Canada"
53911msgid "Pointe-aux-Anglais"
53912msgstr ""
53913
53914#: kstars_i18n.cpp:3087
53915#, kde-kuit-format
53916msgctxt "City in Guadeloupe France"
53917msgid "Pointe-à-Pitre"
53918msgstr ""
53919
53920#: kstars_i18n.cpp:3088
53921#, fuzzy, kde-kuit-format
53922#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53923#| msgid "Nelson"
53924msgctxt "City in Montana USA"
53925msgid "Polson"
53926msgstr "Nelsonas"
53927
53928#: kstars_i18n.cpp:3089
53929#, fuzzy, kde-kuit-format
53930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53931#| msgid "Poltava"
53932msgctxt "City in Ukraine"
53933msgid "Poltava"
53934msgstr "Poltava"
53935
53936#: kstars_i18n.cpp:3090
53937#, kde-kuit-format
53938msgctxt "City in California USA"
53939msgid "Pomona"
53940msgstr ""
53941
53942#: kstars_i18n.cpp:3091
53943#, kde-kuit-format
53944msgctxt "City in Florida USA"
53945msgid "Pompano Beach"
53946msgstr ""
53947
53948#: kstars_i18n.cpp:3092
53949#, fuzzy, kde-kuit-format
53950#| msgid "Find City"
53951msgctxt "City in Oklahoma USA"
53952msgid "Ponca City"
53953msgstr "Miesto paieška"
53954
53955#: kstars_i18n.cpp:3093
53956#, fuzzy, kde-kuit-format
53957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53958#| msgid "Ponce"
53959msgctxt "City in Puerto Rico USA"
53960msgid "Ponce"
53961msgstr "Ponse"
53962
53963#: kstars_i18n.cpp:3094
53964#, fuzzy, kde-kuit-format
53965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53966#| msgid "Pontevedra"
53967msgctxt "City in Spain"
53968msgid "Pontevedra"
53969msgstr "Pontevedra"
53970
53971#: kstars_i18n.cpp:3095
53972#, kde-kuit-format
53973msgctxt "City in Michigan USA"
53974msgid "Pontiac"
53975msgstr ""
53976
53977#: kstars_i18n.cpp:3096
53978#, kde-kuit-format
53979msgctxt "City in Montana USA"
53980msgid "Poplar"
53981msgstr ""
53982
53983#: kstars_i18n.cpp:3097
53984#, kde-kuit-format
53985msgctxt "City in Missouri USA"
53986msgid "Poplar Bluff"
53987msgstr ""
53988
53989#: kstars_i18n.cpp:3098
53990#, fuzzy, kde-kuit-format
53991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53992#| msgid "Pori"
53993msgctxt "City in Finland"
53994msgid "Pori"
53995msgstr "Poris"
53996
53997#: kstars_i18n.cpp:3099
53998#, fuzzy, kde-kuit-format
53999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54000#| msgid "Port Salerno"
54001msgctxt "City in British Columbia Canada"
54002msgid "Port Alberni"
54003msgstr "Salernas"
54004
54005#: kstars_i18n.cpp:3100
54006#, fuzzy, kde-kuit-format
54007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54008#| msgid "Port Salerno"
54009msgctxt "City in Hawaii USA"
54010msgid "Port Allen"
54011msgstr "Salernas"
54012
54013#: kstars_i18n.cpp:3101
54014#, kde-kuit-format
54015msgctxt "City in Texas USA"
54016msgid "Port Arthur"
54017msgstr ""
54018
54019#: kstars_i18n.cpp:3102
54020#, fuzzy, kde-kuit-format
54021#| msgid "Preset Color Schemes"
54022msgctxt "City in Ontario Canada"
54023msgid "Port Colborne"
54024msgstr "Numatytieji spalvų deriniai"
54025
54026#: kstars_i18n.cpp:3103
54027#, fuzzy, kde-kuit-format
54028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54029#| msgid "Porto Novo"
54030msgctxt "City in Ontario Canada"
54031msgid "Port Dover"
54032msgstr "Porto-Novas"
54033
54034#: kstars_i18n.cpp:3104
54035#, fuzzy, kde-kuit-format
54036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54037#| msgid "Port Elizabeth"
54038msgctxt "City in South Africa"
54039msgid "Port Elizabeth"
54040msgstr "Port Elizabetas"
54041
54042#: kstars_i18n.cpp:3105
54043#, fuzzy, kde-kuit-format
54044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54045#| msgid "Port Salerno"
54046msgctxt "City in Gabon"
54047msgid "Port Gentil"
54048msgstr "Salernas"
54049
54050#: kstars_i18n.cpp:3106
54051#, fuzzy, kde-kuit-format
54052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54053#| msgid "Port Salerno"
54054msgctxt "City in Nigeria"
54055msgid "Port Harcourt"
54056msgstr "Salernas"
54057
54058#: kstars_i18n.cpp:3107
54059#, fuzzy, kde-kuit-format
54060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54061#| msgid "Port Moresby"
54062msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54063msgid "Port Hawkesbury"
54064msgstr "Port Morsbis"
54065
54066#: kstars_i18n.cpp:3108
54067#, fuzzy, kde-kuit-format
54068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54069#| msgid "Port Salerno"
54070msgctxt "City in Michigan USA"
54071msgid "Port Huron"
54072msgstr "Salernas"
54073
54074#: kstars_i18n.cpp:3109
54075#, fuzzy, kde-kuit-format
54076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54077#| msgid "Port Moresby"
54078msgctxt "City in Papua New Guinea"
54079msgid "Port Moresby"
54080msgstr "Port Morsbis"
54081
54082#: kstars_i18n.cpp:3110
54083#, kde-kuit-format
54084msgctxt "City in British Columbia Canada"
54085msgid "Port Renfrew"
54086msgstr ""
54087
54088#: kstars_i18n.cpp:3111
54089#, fuzzy, kde-kuit-format
54090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54091#| msgid "Port Salerno"
54092msgctxt "City in Florida USA"
54093msgid "Port Salerno"
54094msgstr "Salernas"
54095
54096#: kstars_i18n.cpp:3112
54097#, fuzzy, kde-kuit-format
54098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54099#| msgid "Port Salerno"
54100msgctxt "City in Sudan"
54101msgid "Port Soudan"
54102msgstr "Salernas"
54103
54104#: kstars_i18n.cpp:3113
54105#, fuzzy, kde-kuit-format
54106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54107#| msgid "Port Salerno"
54108msgctxt "City in Louisiana USA"
54109msgid "Port Sulphur"
54110msgstr "Salernas"
54111
54112#: kstars_i18n.cpp:3114
54113#, kde-kuit-format
54114msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54115msgid "Port au Choix"
54116msgstr ""
54117
54118#: kstars_i18n.cpp:3115
54119#, fuzzy, kde-kuit-format
54120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54121#| msgid "Port of Spain"
54122msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
54123msgid "Port of Spain"
54124msgstr "Port of Speinas"
54125
54126#: kstars_i18n.cpp:3116
54127#, fuzzy, kde-kuit-format
54128msgctxt "City in Haiti"
54129msgid "Port-au-Prince"
54130msgstr "Port o Prensas"
54131
54132#: kstars_i18n.cpp:3117
54133#, kde-kuit-format
54134msgctxt "City in Manitoba Canada"
54135msgid "Portage la Prairie"
54136msgstr ""
54137
54138#: kstars_i18n.cpp:3118
54139#, fuzzy, kde-kuit-format
54140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54141#| msgid "Portland"
54142msgctxt "City in Maine USA"
54143msgid "Portland"
54144msgstr "Portlandas"
54145
54146#: kstars_i18n.cpp:3119
54147#, fuzzy, kde-kuit-format
54148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54149#| msgid "Portland"
54150msgctxt "City in Oregon USA"
54151msgid "Portland"
54152msgstr "Portlandas"
54153
54154#: kstars_i18n.cpp:3120
54155#, fuzzy, kde-kuit-format
54156#| msgid "Port"
54157msgctxt "City in Quebec Canada"
54158msgid "Portneuf"
54159msgstr "Prievadas"
54160
54161#: kstars_i18n.cpp:3121
54162#, fuzzy, kde-kuit-format
54163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54164#| msgid "Porto Novo"
54165msgctxt "City in Bénin"
54166msgid "Porto Novo"
54167msgstr "Porto-Novas"
54168
54169#: kstars_i18n.cpp:3122
54170#, fuzzy, kde-kuit-format
54171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54172#| msgid "Portsmouth"
54173msgctxt "City in United Kingdom"
54174msgid "Portsmouth"
54175msgstr "Portsmutas"
54176
54177#: kstars_i18n.cpp:3123
54178#, fuzzy, kde-kuit-format
54179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54180#| msgid "Portsmouth"
54181msgctxt "City in New Hampshire USA"
54182msgid "Portsmouth"
54183msgstr "Portsmutas"
54184
54185#: kstars_i18n.cpp:3124
54186#, fuzzy, kde-kuit-format
54187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54188#| msgid "Portsmouth"
54189msgctxt "City in Ohio USA"
54190msgid "Portsmouth"
54191msgstr "Portsmutas"
54192
54193#: kstars_i18n.cpp:3125
54194#, fuzzy, kde-kuit-format
54195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54196#| msgid "Portsmouth"
54197msgctxt "City in Virginia USA"
54198msgid "Portsmouth"
54199msgstr "Portsmutas"
54200
54201#: kstars_i18n.cpp:3126
54202#, fuzzy, kde-kuit-format
54203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54204#| msgid "Potchefstroom"
54205msgctxt "City in South Africa"
54206msgid "Potchefstroom"
54207msgstr "Počefstrumas"
54208
54209#: kstars_i18n.cpp:3127
54210#, fuzzy, kde-kuit-format
54211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54212#| msgid "Potenza"
54213msgctxt "City in Italy"
54214msgid "Potenza"
54215msgstr "Potenca"
54216
54217#: kstars_i18n.cpp:3128
54218#, kde-kuit-format
54219msgctxt "City in Maryland USA"
54220msgid "Potomac"
54221msgstr ""
54222
54223#: kstars_i18n.cpp:3129
54224#, fuzzy, kde-kuit-format
54225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54226#| msgid "Potsdam"
54227msgctxt "City in Germany"
54228msgid "Potsdam"
54229msgstr "Potsdamas"
54230
54231#: kstars_i18n.cpp:3130
54232#, fuzzy, kde-kuit-format
54233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54234#| msgid "Charlottetown"
54235msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54236msgid "Pottstown"
54237msgstr "Šarlotetaunas"
54238
54239#: kstars_i18n.cpp:3131
54240#, kde-kuit-format
54241msgctxt "City in New York USA"
54242msgid "Poughkeepsie"
54243msgstr ""
54244
54245#: kstars_i18n.cpp:3132
54246#, fuzzy, kde-kuit-format
54247#| msgid "Driver:"
54248msgctxt "City in British Columbia Canada"
54249msgid "Powell River"
54250msgstr "Tvarkyklė:"
54251
54252#: kstars_i18n.cpp:3133
54253#, fuzzy, kde-kuit-format
54254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54255#| msgid "Poznan"
54256msgctxt "City in Poland"
54257msgid "Poznan"
54258msgstr "Poznanė"
54259
54260#: kstars_i18n.cpp:3134
54261#, kde-kuit-format
54262msgctxt "City in Croatia"
54263msgid "Požega"
54264msgstr ""
54265
54266#: kstars_i18n.cpp:3135
54267#, fuzzy, kde-kuit-format
54268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54269#| msgid "Prague"
54270msgctxt "City in Czechia"
54271msgid "Prague"
54272msgstr "Praha"
54273
54274#: kstars_i18n.cpp:3136
54275#, fuzzy, kde-kuit-format
54276msgctxt "City in Italy"
54277msgid "Prato"
54278msgstr "Pratas"
54279
54280#: kstars_i18n.cpp:3137
54281#, fuzzy, kde-kuit-format
54282msgctxt "City in Kansas USA"
54283msgid "Pratt"
54284msgstr "Pratas"
54285
54286#: kstars_i18n.cpp:3138
54287#, fuzzy, kde-kuit-format
54288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54289#| msgid "Preston"
54290msgctxt "City in Arizona USA"
54291msgid "Prescott"
54292msgstr "Prestonas"
54293
54294#: kstars_i18n.cpp:3139
54295#, fuzzy, kde-kuit-format
54296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54297#| msgid "Preston"
54298msgctxt "City in Idaho USA"
54299msgid "Preston"
54300msgstr "Prestonas"
54301
54302#: kstars_i18n.cpp:3140
54303#, fuzzy, kde-kuit-format
54304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54305#| msgid "Pretoria"
54306msgctxt "City in South Africa"
54307msgid "Pretoria"
54308msgstr "Pretorija"
54309
54310#: kstars_i18n.cpp:3141
54311#, kde-kuit-format
54312msgctxt "City in Iowa USA"
54313msgid "Primghar"
54314msgstr ""
54315
54316#: kstars_i18n.cpp:3142
54317#, fuzzy, kde-kuit-format
54318#| msgid "Province filter:"
54319msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54320msgid "Prince Albert"
54321msgstr "Filtras pagal regioną:"
54322
54323#: kstars_i18n.cpp:3143
54324#, fuzzy, kde-kuit-format
54325#| msgid "Province filter:"
54326msgctxt "City in British Columbia Canada"
54327msgid "Prince George"
54328msgstr "Filtras pagal regioną:"
54329
54330#: kstars_i18n.cpp:3144
54331#, fuzzy, kde-kuit-format
54332#| msgid "Province filter:"
54333msgctxt "City in British Columbia Canada"
54334msgid "Prince Rupert"
54335msgstr "Filtras pagal regioną:"
54336
54337#: kstars_i18n.cpp:3145
54338#, fuzzy, kde-kuit-format
54339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54340#| msgid "Princeton"
54341msgctxt "City in British Columbia Canada"
54342msgid "Princeton"
54343msgstr "Prinstonas"
54344
54345#: kstars_i18n.cpp:3146
54346#, fuzzy, kde-kuit-format
54347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54348#| msgid "Princeton"
54349msgctxt "City in Missouri USA"
54350msgid "Princeton"
54351msgstr "Prinstonas"
54352
54353#: kstars_i18n.cpp:3147
54354#, fuzzy, kde-kuit-format
54355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54356#| msgid "Princeton"
54357msgctxt "City in New Jersey USA"
54358msgid "Princeton"
54359msgstr "Prinstonas"
54360
54361#: kstars_i18n.cpp:3148
54362#, fuzzy, kde-kuit-format
54363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54364#| msgid "Princeton"
54365msgctxt "City in West Virginia USA"
54366msgid "Princeton"
54367msgstr "Prinstonas"
54368
54369#: kstars_i18n.cpp:3149
54370#, fuzzy, kde-kuit-format
54371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54372#| msgid "Princeton Obs."
54373msgctxt "City in New Jersey USA"
54374msgid "Princeton Obs."
54375msgstr "Prinstono obs."
54376
54377#: kstars_i18n.cpp:3150
54378#, kde-kuit-format
54379msgctxt "City in Italy"
54380msgid "Procida"
54381msgstr ""
54382
54383#: kstars_i18n.cpp:3151
54384#, fuzzy, kde-kuit-format
54385#| msgctxt "star name"
54386#| msgid "Procyon"
54387msgctxt "City in Vermont USA"
54388msgid "Proctor"
54389msgstr "Prokionas"
54390
54391#: kstars_i18n.cpp:3152
54392#, fuzzy, kde-kuit-format
54393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54394#| msgid "Grosseto"
54395msgctxt "City in Washington USA"
54396msgid "Prosser"
54397msgstr "Grosetas"
54398
54399#: kstars_i18n.cpp:3153
54400#, fuzzy, kde-kuit-format
54401#| msgid "Province:"
54402msgctxt "City in Rhode Island USA"
54403msgid "Providence"
54404msgstr "Providensas"
54405
54406#: kstars_i18n.cpp:3154
54407#, fuzzy, kde-kuit-format
54408#| msgid "Province:"
54409msgctxt "City in Far East Russia"
54410msgid "Provideniya Bay"
54411msgstr "Providensas"
54412
54413#: kstars_i18n.cpp:3155
54414#, fuzzy, kde-kuit-format
54415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54416#| msgid "Kemerovo"
54417msgctxt "City in Utah USA"
54418msgid "Provo"
54419msgstr "Kemerovas"
54420
54421#: kstars_i18n.cpp:3156
54422#, kde-kuit-format
54423msgctxt "City in Alberta Canada"
54424msgid "Provost"
54425msgstr ""
54426
54427#: kstars_i18n.cpp:3157
54428#, kde-kuit-format
54429msgctxt "City in Alaska USA"
54430msgid "Prudhoe Bay"
54431msgstr ""
54432
54433#: kstars_i18n.cpp:3158
54434#, fuzzy, kde-kuit-format
54435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54436#| msgid "Pskov"
54437msgctxt "City in North-West Region Russia"
54438msgid "Pskov"
54439msgstr "Pskovas"
54440
54441#: kstars_i18n.cpp:3159
54442#, kde-kuit-format
54443msgctxt "City in Colorado USA"
54444msgid "Pueblo"
54445msgstr ""
54446
54447#: kstars_i18n.cpp:3160
54448#, fuzzy, kde-kuit-format
54449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54450#| msgid "Puerto Montt"
54451msgctxt "City in Chile"
54452msgid "Puerto Montt"
54453msgstr "Puerto Montas"
54454
54455#: kstars_i18n.cpp:3161
54456#, fuzzy, kde-kuit-format
54457msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54458msgid "Puerto Real"
54459msgstr "Puerto Rikas"
54460
54461#: kstars_i18n.cpp:3162
54462#, fuzzy, kde-kuit-format
54463msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
54464msgid "Puerto del Rosario"
54465msgstr "Puerto Rikas"
54466
54467#: kstars_i18n.cpp:3163
54468#, kde-kuit-format
54469msgctxt "City in Croatia"
54470msgid "Pula"
54471msgstr ""
54472
54473#: kstars_i18n.cpp:3164
54474#, kde-kuit-format
54475msgctxt "City in Russia"
54476msgid "Pulkovo"
54477msgstr ""
54478
54479#: kstars_i18n.cpp:3165
54480#, kde-kuit-format
54481msgctxt "City in Maharashtra India"
54482msgid "Pune"
54483msgstr ""
54484
54485#: kstars_i18n.cpp:3166
54486#, fuzzy, kde-kuit-format
54487#| msgid "&Pointing"
54488msgctxt "City in China"
54489msgid "Purple Mountain"
54490msgstr "Nu&kreipti"
54491
54492#: kstars_i18n.cpp:3167
54493#, kde-kuit-format
54494msgctxt "City in Connecticut USA"
54495msgid "Putnam"
54496msgstr ""
54497
54498#: kstars_i18n.cpp:3168
54499#, kde-kuit-format
54500msgctxt "City in Washington USA"
54501msgid "Puyallup"
54502msgstr ""
54503
54504#: kstars_i18n.cpp:3169
54505#, fuzzy, kde-kuit-format
54506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54507#| msgid "P'yongyang"
54508msgctxt "City in North Korea"
54509msgid "Pyongyang"
54510msgstr "Pchenjanas"
54511
54512#: kstars_i18n.cpp:3170
54513#, fuzzy, kde-kuit-format
54514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54515#| msgid "Pärnu"
54516msgctxt "City in Estonia"
54517msgid "Pärnu"
54518msgstr "Pernuma"
54519
54520#: kstars_i18n.cpp:3171
54521#, kde-kuit-format
54522msgctxt "City in Baranya Hungary"
54523msgid "Pécs"
54524msgstr ""
54525
54526#: kstars_i18n.cpp:3172
54527#, kde-kuit-format
54528msgctxt "City in Estonia"
54529msgid "Põltsamaa"
54530msgstr ""
54531
54532#: kstars_i18n.cpp:3173
54533#, fuzzy, kde-kuit-format
54534#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54535#| msgid "Põlva"
54536msgctxt "City in Estonia"
54537msgid "Põlva"
54538msgstr "Pelvama"
54539
54540#: kstars_i18n.cpp:3174
54541#, kde-kuit-format
54542msgctxt "City in Estonia"
54543msgid "Püssi"
54544msgstr ""
54545
54546#: kstars_i18n.cpp:3175
54547#, fuzzy, kde-kuit-format
54548#| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
54549#| msgid "Full moon"
54550msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54551msgid "Quakertown"
54552msgstr "Pilnatis"
54553
54554#: kstars_i18n.cpp:3176
54555#, fuzzy, kde-kuit-format
54556#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54557#| msgid "Quebec"
54558msgctxt "City in Quebec Canada"
54559msgid "Quebec"
54560msgstr "Kvebekas"
54561
54562#: kstars_i18n.cpp:3177
54563#, kde-kuit-format
54564msgctxt "City in British Columbia Canada"
54565msgid "Quesnel"
54566msgstr ""
54567
54568#: kstars_i18n.cpp:3178
54569#, kde-kuit-format
54570msgctxt "City in Philippines"
54571msgid "Quezon"
54572msgstr ""
54573
54574#: kstars_i18n.cpp:3179
54575#, kde-kuit-format
54576msgctxt "City in Massachusetts USA"
54577msgid "Quincy"
54578msgstr ""
54579
54580#: kstars_i18n.cpp:3180
54581#, fuzzy, kde-kuit-format
54582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54583#| msgid "Quito"
54584msgctxt "City in Ecuador"
54585msgid "Quito"
54586msgstr "Kitas"
54587
54588#: kstars_i18n.cpp:3181
54589#, kde-kuit-format
54590msgctxt "City in Algeria"
54591msgid "Qustantinah"
54592msgstr ""
54593
54594#: kstars_i18n.cpp:3182
54595#, kde-kuit-format
54596msgctxt "City in Spain"
54597msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
54598msgstr ""
54599
54600#: kstars_i18n.cpp:3183
54601#, kde-kuit-format
54602msgctxt "City in Israel"
54603msgid "Ra'anana"
54604msgstr ""
54605
54606#: kstars_i18n.cpp:3184
54607#, fuzzy, kde-kuit-format
54608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54609#| msgid "Rabat"
54610msgctxt "City in Morocco"
54611msgid "Rabat"
54612msgstr "Rabatas"
54613
54614#: kstars_i18n.cpp:3185
54615#, kde-kuit-format
54616msgctxt "City in Wisconsin USA"
54617msgid "Racine"
54618msgstr ""
54619
54620#: kstars_i18n.cpp:3186
54621#, fuzzy, kde-kuit-format
54622#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
54623#| msgid "Radio"
54624msgctxt "City in Quebec Canada"
54625msgid "Radisson"
54626msgstr "Radijo bangos"
54627
54628#: kstars_i18n.cpp:3187
54629#, fuzzy, kde-kuit-format
54630#| msgctxt "object name (optional)"
54631#| msgid "Eagle Nebula"
54632msgctxt "City in Ontario Canada"
54633msgid "Rainy River"
54634msgstr "Erelio ūkas"
54635
54636#: kstars_i18n.cpp:3188
54637#, fuzzy, kde-kuit-format
54638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54639#| msgid "Rakvere"
54640msgctxt "City in Estonia"
54641msgid "Rakvere"
54642msgstr "Rakverė"
54643
54644#: kstars_i18n.cpp:3189
54645#, fuzzy, kde-kuit-format
54646#| msgid "Height:"
54647msgctxt "City in North Carolina USA"
54648msgid "Raleigh"
54649msgstr "Aukštis:"
54650
54651#: kstars_i18n.cpp:3190
54652#, kde-kuit-format
54653msgctxt "City in Israel"
54654msgid "Ramat Gan"
54655msgstr ""
54656
54657#: kstars_i18n.cpp:3191
54658#, kde-kuit-format
54659msgctxt "City in Germany"
54660msgid "Ramstein"
54661msgstr ""
54662
54663#: kstars_i18n.cpp:3192
54664#, kde-kuit-format
54665msgctxt "City in California USA"
54666msgid "Rancho Palos Verdes"
54667msgstr ""
54668
54669#: kstars_i18n.cpp:3193
54670#, fuzzy, kde-kuit-format
54671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54672#| msgid "Santander"
54673msgctxt "City in Jylland Denmark"
54674msgid "Randers"
54675msgstr "Santanderas"
54676
54677#: kstars_i18n.cpp:3194
54678#, kde-kuit-format
54679msgctxt "City in Vermont USA"
54680msgid "Randolph"
54681msgstr ""
54682
54683#: kstars_i18n.cpp:3195
54684#, fuzzy, kde-kuit-format
54685#| msgid "Run : %1"
54686msgctxt "City in Maine USA"
54687msgid "Rangeley"
54688msgstr "Paleisti: %1"
54689
54690#: kstars_i18n.cpp:3196
54691#, fuzzy, kde-kuit-format
54692#| msgid "Run : %1"
54693msgctxt "City in Ontario Canada"
54694msgid "Ranger Lake"
54695msgstr "Paleisti: %1"
54696
54697#: kstars_i18n.cpp:3197
54698#, kde-kuit-format
54699msgctxt "City in Myanmar"
54700msgid "Rangoon"
54701msgstr ""
54702
54703#: kstars_i18n.cpp:3198
54704#, fuzzy, kde-kuit-format
54705#| msgid "Find City"
54706msgctxt "City in South Dakota USA"
54707msgid "Rapid City"
54708msgstr "Miesto paieška"
54709
54710#: kstars_i18n.cpp:3199
54711#, fuzzy, kde-kuit-format
54712#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54713#| msgid "Rapla"
54714msgctxt "City in Estonia"
54715msgid "Rapla"
54716msgstr "Raplama"
54717
54718#: kstars_i18n.cpp:3200
54719#, kde-kuit-format
54720msgctxt "City in Germany"
54721msgid "Rastede"
54722msgstr ""
54723
54724#: kstars_i18n.cpp:3201
54725#, fuzzy, kde-kuit-format
54726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54727#| msgid "Ravenna"
54728msgctxt "City in Italy"
54729msgid "Ravenna"
54730msgstr "Ravena"
54731
54732#: kstars_i18n.cpp:3202
54733#, kde-kuit-format
54734msgctxt "City in Pakistan"
54735msgid "Rawalpindi"
54736msgstr ""
54737
54738#: kstars_i18n.cpp:3203
54739#, kde-kuit-format
54740msgctxt "City in Wyoming USA"
54741msgid "Rawlins"
54742msgstr ""
54743
54744#: kstars_i18n.cpp:3204
54745#, fuzzy, kde-kuit-format
54746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54747#| msgid "Baltimore"
54748msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54749msgid "Raymore"
54750msgstr "Baltimorė"
54751
54752#: kstars_i18n.cpp:3205
54753#, fuzzy, kde-kuit-format
54754#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
54755#| msgid "Aladin"
54756msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54757msgid "Reading"
54758msgstr "Skaitymas"
54759
54760#: kstars_i18n.cpp:3206
54761#, fuzzy, kde-kuit-format
54762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54763#| msgid "Recife"
54764msgctxt "City in Brazil"
54765msgid "Recife"
54766msgstr "Resifė"
54767
54768#: kstars_i18n.cpp:3207
54769#, kde-kuit-format
54770msgctxt "City in Germany"
54771msgid "Recklinghausen"
54772msgstr ""
54773
54774#: kstars_i18n.cpp:3208
54775#, kde-kuit-format
54776msgctxt "City in Alberta Canada"
54777msgid "Red Deer"
54778msgstr ""
54779
54780#: kstars_i18n.cpp:3209
54781#, fuzzy, kde-kuit-format
54782#| msgid "Run : %1"
54783msgctxt "City in Ontario Canada"
54784msgid "Red Lake"
54785msgstr "Paleisti: %1"
54786
54787#: kstars_i18n.cpp:3210
54788#, fuzzy, kde-kuit-format
54789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54790#| msgid "Redding"
54791msgctxt "City in California USA"
54792msgid "Redding"
54793msgstr "Reddingas"
54794
54795#: kstars_i18n.cpp:3211
54796#, kde-kuit-format
54797msgctxt "City in California USA"
54798msgid "Redondo Beach"
54799msgstr ""
54800
54801#: kstars_i18n.cpp:3212
54802#, fuzzy, kde-kuit-format
54803#| msgid "Find City"
54804msgctxt "City in California USA"
54805msgid "Redwood City"
54806msgstr "Miesto paieška"
54807
54808#: kstars_i18n.cpp:3213
54809#, fuzzy, kde-kuit-format
54810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54811#| msgid "Petersburg"
54812msgctxt "City in Germany"
54813msgid "Regensburg"
54814msgstr "Peterburgas"
54815
54816#: kstars_i18n.cpp:3214
54817#, fuzzy, kde-kuit-format
54818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54819#| msgid "Reggio di Calabria"
54820msgctxt "City in Italy"
54821msgid "Reggio di Calabria"
54822msgstr "Kalbrijos Redžas"
54823
54824#: kstars_i18n.cpp:3215
54825#, fuzzy, kde-kuit-format
54826msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54827msgid "Regina"
54828msgstr "Redžaina"
54829
54830#: kstars_i18n.cpp:3216
54831#, kde-kuit-format
54832msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54833msgid "Regway"
54834msgstr ""
54835
54836#: kstars_i18n.cpp:3217
54837#, kde-kuit-format
54838msgctxt "City in Israel"
54839msgid "Rehovot"
54840msgstr ""
54841
54842#: kstars_i18n.cpp:3218
54843#, kde-kuit-format
54844msgctxt "City in Marne France"
54845msgid "Reims"
54846msgstr ""
54847
54848#: kstars_i18n.cpp:3219
54849#, kde-kuit-format
54850msgctxt "City in Germany"
54851msgid "Remscheid"
54852msgstr ""
54853
54854#: kstars_i18n.cpp:3220
54855#, kde-kuit-format
54856msgctxt "City in Ontario Canada"
54857msgid "Renfrew"
54858msgstr ""
54859
54860#: kstars_i18n.cpp:3221
54861#, fuzzy, kde-kuit-format
54862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54863#| msgid "Rennes"
54864msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
54865msgid "Rennes"
54866msgstr "Renanas"
54867
54868#: kstars_i18n.cpp:3222
54869#, fuzzy, kde-kuit-format
54870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54871#| msgid "Rennes"
54872msgctxt "City in Manitoba Canada"
54873msgid "Rennie"
54874msgstr "Renanas"
54875
54876#: kstars_i18n.cpp:3223
54877#, kde-kuit-format
54878msgctxt "City in Nevada USA"
54879msgid "Reno"
54880msgstr ""
54881
54882#: kstars_i18n.cpp:3224
54883#, kde-kuit-format
54884msgctxt "City in California USA"
54885msgid "Reseda"
54886msgstr ""
54887
54888#: kstars_i18n.cpp:3225
54889#, kde-kuit-format
54890msgctxt "City in British Columbia Canada"
54891msgid "Revelstoke"
54892msgstr ""
54893
54894#: kstars_i18n.cpp:3226
54895#, fuzzy, kde-kuit-format
54896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54897#| msgid "Orenburg"
54898msgctxt "City in Idaho USA"
54899msgid "Rexburg"
54900msgstr "Orenburgas"
54901
54902#: kstars_i18n.cpp:3227
54903#, fuzzy, kde-kuit-format
54904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54905#| msgid "Reykjavik"
54906msgctxt "City in Iceland"
54907msgid "Reykjavik"
54908msgstr "Reikjavikas"
54909
54910#: kstars_i18n.cpp:3228
54911#, fuzzy, kde-kuit-format
54912#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
54913#| msgid "Finland"
54914msgctxt "City in Wisconsin USA"
54915msgid "Rhinelander"
54916msgstr "Suomija"
54917
54918#: kstars_i18n.cpp:3229
54919#, fuzzy, kde-kuit-format
54920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54921#| msgid "Ribe"
54922msgctxt "City in Jylland Denmark"
54923msgid "Ribe"
54924msgstr "Ribė"
54925
54926#: kstars_i18n.cpp:3230
54927#, fuzzy, kde-kuit-format
54928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54929#| msgid "Richmond"
54930msgctxt "City in Texas USA"
54931msgid "Richardson"
54932msgstr "Ričmondas"
54933
54934#: kstars_i18n.cpp:3231
54935#, kde-kuit-format
54936msgctxt "City in New Brunswick Canada"
54937msgid "Richibucto"
54938msgstr ""
54939
54940#: kstars_i18n.cpp:3232
54941#, fuzzy, kde-kuit-format
54942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54943#| msgid "Richmond"
54944msgctxt "City in Washington USA"
54945msgid "Richland"
54946msgstr "Ričmondas"
54947
54948#: kstars_i18n.cpp:3233
54949#, fuzzy, kde-kuit-format
54950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54951#| msgid "Richmond"
54952msgctxt "City in California USA"
54953msgid "Richmond"
54954msgstr "Ričmondas"
54955
54956#: kstars_i18n.cpp:3234
54957#, fuzzy, kde-kuit-format
54958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54959#| msgid "Richmond"
54960msgctxt "City in Kentucky USA"
54961msgid "Richmond"
54962msgstr "Ričmondas"
54963
54964#: kstars_i18n.cpp:3235
54965#, fuzzy, kde-kuit-format
54966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54967#| msgid "Richmond"
54968msgctxt "City in New South Wales Australia"
54969msgid "Richmond"
54970msgstr "Ričmondas"
54971
54972#: kstars_i18n.cpp:3236
54973#, fuzzy, kde-kuit-format
54974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54975#| msgid "Richmond"
54976msgctxt "City in Utah USA"
54977msgid "Richmond"
54978msgstr "Ričmondas"
54979
54980#: kstars_i18n.cpp:3237
54981#, fuzzy, kde-kuit-format
54982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54983#| msgid "Richmond"
54984msgctxt "City in Virginia USA"
54985msgid "Richmond"
54986msgstr "Ričmondas"
54987
54988#: kstars_i18n.cpp:3238
54989#, kde-kuit-format
54990msgctxt "City in Colorado USA"
54991msgid "Rifle"
54992msgstr ""
54993
54994#: kstars_i18n.cpp:3239
54995#, fuzzy, kde-kuit-format
54996#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54997#| msgid "Riga"
54998msgctxt "City in Latvia"
54999msgid "Riga"
55000msgstr "Ryga"
55001
55002#: kstars_i18n.cpp:3240
55003#, fuzzy, kde-kuit-format
55004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55005#| msgid "Rimini"
55006msgctxt "City in Italy"
55007msgid "Rimini"
55008msgstr "Riminis"
55009
55010#: kstars_i18n.cpp:3241
55011#, kde-kuit-format
55012msgctxt "City in Quebec Canada"
55013msgid "Rimouski"
55014msgstr ""
55015
55016#: kstars_i18n.cpp:3242
55017#, kde-kuit-format
55018msgctxt "City in Jylland Denmark"
55019msgid "Ringkoebing"
55020msgstr ""
55021
55022#: kstars_i18n.cpp:3243
55023#, fuzzy, kde-kuit-format
55024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55025#| msgid "Livingstone"
55026msgctxt "City in Zealand Denmark"
55027msgid "Ringsted"
55028msgstr "Livingstonas"
55029
55030#: kstars_i18n.cpp:3244
55031#, fuzzy, kde-kuit-format
55032#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55033#| msgid "Rio de Janeiro"
55034msgctxt "City in Brazil"
55035msgid "Rio de Janeiro"
55036msgstr "Rio de Žaneiras"
55037
55038#: kstars_i18n.cpp:3245
55039#, fuzzy, kde-kuit-format
55040#| msgid "sidereal time"
55041msgctxt "City in California USA"
55042msgid "Riverside"
55043msgstr "siderinis laikas"
55044
55045#: kstars_i18n.cpp:3246
55046#, kde-kuit-format
55047msgctxt "City in Wyoming USA"
55048msgid "Riverton"
55049msgstr ""
55050
55051#: kstars_i18n.cpp:3247
55052#, kde-kuit-format
55053msgctxt "City in Quebec Canada"
55054msgid "Riviere-Eternite"
55055msgstr ""
55056
55057#: kstars_i18n.cpp:3248
55058#, kde-kuit-format
55059msgctxt "City in Quebec Canada"
55060msgid "Riviere-du-Loup"
55061msgstr ""
55062
55063#: kstars_i18n.cpp:3249
55064#, fuzzy, kde-kuit-format
55065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55066#| msgid "Rivne"
55067msgctxt "City in Ukraine"
55068msgid "Rivne"
55069msgstr "Rivnė"
55070
55071#: kstars_i18n.cpp:3250
55072#, fuzzy, kde-kuit-format
55073msgctxt "City in Saudi Arabia"
55074msgid "Riyadh"
55075msgstr "Riadas"
55076
55077#: kstars_i18n.cpp:3251
55078#, kde-kuit-format
55079msgctxt "City in Virginia USA"
55080msgid "Roanoke"
55081msgstr ""
55082
55083#: kstars_i18n.cpp:3252
55084#, fuzzy, kde-kuit-format
55085msgctxt "City in Quebec Canada"
55086msgid "Roberval"
55087msgstr "Stebimųjų sąrašas"
55088
55089#: kstars_i18n.cpp:3253
55090#, kde-kuit-format
55091msgctxt "City in Illinois USA"
55092msgid "Robinson"
55093msgstr ""
55094
55095#: kstars_i18n.cpp:3254
55096#, kde-kuit-format
55097msgctxt "City in Spain"
55098msgid "Robledo de Chavela"
55099msgstr ""
55100
55101#: kstars_i18n.cpp:3255
55102#, fuzzy, kde-kuit-format
55103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55104#| msgid "Dublin"
55105msgctxt "City in Manitoba Canada"
55106msgid "Roblin"
55107msgstr "Dublinas"
55108
55109#: kstars_i18n.cpp:3256
55110#, fuzzy, kde-kuit-format
55111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55112#| msgid "Rochdale Lanc"
55113msgctxt "City in United Kingdom"
55114msgid "Rochdale Lanc"
55115msgstr "Ročdeilis Lankasteryje"
55116
55117#: kstars_i18n.cpp:3257
55118#, kde-kuit-format
55119msgctxt "City in Quebec Canada"
55120msgid "Rochebaucourt"
55121msgstr ""
55122
55123#: kstars_i18n.cpp:3258
55124#, fuzzy, kde-kuit-format
55125msgctxt "City in Minnesota USA"
55126msgid "Rochester"
55127msgstr "Vakarų"
55128
55129#: kstars_i18n.cpp:3259
55130#, fuzzy, kde-kuit-format
55131msgctxt "City in New Hampshire USA"
55132msgid "Rochester"
55133msgstr "Vakarų"
55134
55135#: kstars_i18n.cpp:3260
55136#, fuzzy, kde-kuit-format
55137msgctxt "City in New York USA"
55138msgid "Rochester"
55139msgstr "Vakarų"
55140
55141#: kstars_i18n.cpp:3261
55142#, fuzzy, kde-kuit-format
55143msgctxt "City in Michigan USA"
55144msgid "Rochester Hills"
55145msgstr "Vakarų"
55146
55147#: kstars_i18n.cpp:3262
55148#, kde-kuit-format
55149msgctxt "City in British Columbia Canada"
55150msgid "Rock Bay"
55151msgstr ""
55152
55153#: kstars_i18n.cpp:3263
55154#, fuzzy, kde-kuit-format
55155#| msgid "Filter"
55156msgctxt "City in South Carolina USA"
55157msgid "Rock Hill"
55158msgstr "Filtras"
55159
55160#: kstars_i18n.cpp:3264
55161#, kde-kuit-format
55162msgctxt "City in Wyoming USA"
55163msgid "Rock Springs"
55164msgstr ""
55165
55166#: kstars_i18n.cpp:3265
55167#, kde-kuit-format
55168msgctxt "City in Illinois USA"
55169msgid "Rockford"
55170msgstr ""
55171
55172#: kstars_i18n.cpp:3266
55173#, fuzzy, kde-kuit-format
55174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55175#| msgid "Auckland"
55176msgctxt "City in Maine USA"
55177msgid "Rockland"
55178msgstr "Oklandas"
55179
55180#: kstars_i18n.cpp:3267
55181#, fuzzy, kde-kuit-format
55182#| msgid "Count:"
55183msgctxt "City in Missouri USA"
55184msgid "Rockport"
55185msgstr "Kiekis:"
55186
55187#: kstars_i18n.cpp:3268
55188#, fuzzy, kde-kuit-format
55189#| msgid "Filter"
55190msgctxt "City in Maryland USA"
55191msgid "Rockville"
55192msgstr "Filtras"
55193
55194#: kstars_i18n.cpp:3269
55195#, kde-kuit-format
55196msgctxt "City in Maine USA"
55197msgid "Rockwood"
55198msgstr ""
55199
55200#: kstars_i18n.cpp:3270
55201#, fuzzy, kde-kuit-format
55202#| msgid "Count:"
55203msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55204msgid "Rocky Harbour"
55205msgstr "Kiekis:"
55206
55207#: kstars_i18n.cpp:3271
55208#, fuzzy, kde-kuit-format
55209#| msgid "Count:"
55210msgctxt "City in North Carolina USA"
55211msgid "Rocky Mount"
55212msgstr "Kiekis:"
55213
55214#: kstars_i18n.cpp:3272
55215#, fuzzy, kde-kuit-format
55216#| msgid "Count:"
55217msgctxt "City in Alberta Canada"
55218msgid "Rocky Mountain House"
55219msgstr "Kiekis:"
55220
55221#: kstars_i18n.cpp:3273
55222#, fuzzy, kde-kuit-format
55223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55224#| msgid "Rennes"
55225msgctxt "City in Bornholm Denmark"
55226msgid "Roenne"
55227msgstr "Renanas"
55228
55229#: kstars_i18n.cpp:3274
55230#, kde-kuit-format
55231msgctxt "City in Arkansas USA"
55232msgid "Rogers"
55233msgstr ""
55234
55235#: kstars_i18n.cpp:3275
55236#, kde-kuit-format
55237msgctxt "City in Quebec Canada"
55238msgid "Rollet"
55239msgstr ""
55240
55241#: kstars_i18n.cpp:3276
55242#, fuzzy, kde-kuit-format
55243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55244#| msgid "Rome"
55245msgctxt "City in Italy"
55246msgid "Rome"
55247msgstr "Roma"
55248
55249#: kstars_i18n.cpp:3277
55250#, kde-kuit-format
55251msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55252msgid "Roosevelt Roads"
55253msgstr ""
55254
55255#: kstars_i18n.cpp:3278
55256#, kde-kuit-format
55257msgctxt "City in Tenerife Spain"
55258msgid "Roque de los Muchachos"
55259msgstr ""
55260
55261#: kstars_i18n.cpp:3279
55262#, kde-kuit-format
55263msgctxt "City in California USA"
55264msgid "Rosemead"
55265msgstr ""
55266
55267#: kstars_i18n.cpp:3280
55268#, fuzzy, kde-kuit-format
55269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55270#| msgid "Georgetown"
55271msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55272msgid "Rosetown"
55273msgstr "Džordžtaunas"
55274
55275#: kstars_i18n.cpp:3281
55276#, fuzzy, kde-kuit-format
55277#| msgid "Stop Service"
55278msgctxt "City in California USA"
55279msgid "Roseville"
55280msgstr "Stabdyti tarnybą"
55281
55282#: kstars_i18n.cpp:3282
55283#, fuzzy, kde-kuit-format
55284#| msgid "Stop Service"
55285msgctxt "City in Michigan USA"
55286msgid "Roseville"
55287msgstr "Stabdyti tarnybą"
55288
55289#: kstars_i18n.cpp:3283
55290#, fuzzy, kde-kuit-format
55291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55292#| msgid "Roskilde"
55293msgctxt "City in Zealand Denmark"
55294msgid "Roskilde"
55295msgstr "Roskildė"
55296
55297#: kstars_i18n.cpp:3284
55298#, fuzzy, kde-kuit-format
55299#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
55300#| msgid "Other"
55301msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55302msgid "Rosthern"
55303msgstr "Kita"
55304
55305#: kstars_i18n.cpp:3285
55306#, fuzzy, kde-kuit-format
55307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55308#| msgid "Rostock"
55309msgctxt "City in Germany"
55310msgid "Rostock"
55311msgstr "Rostokas"
55312
55313#: kstars_i18n.cpp:3286
55314#, fuzzy, kde-kuit-format
55315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55316#| msgid "Rostov na Donu"
55317msgctxt "City in South Region Russia"
55318msgid "Rostov na Donu"
55319msgstr "Rostovas prie Dono"
55320
55321#: kstars_i18n.cpp:3287
55322#, kde-kuit-format
55323msgctxt "City in Georgia USA"
55324msgid "Roswell"
55325msgstr ""
55326
55327#: kstars_i18n.cpp:3288
55328#, kde-kuit-format
55329msgctxt "City in New Mexico USA"
55330msgid "Roswell"
55331msgstr ""
55332
55333#: kstars_i18n.cpp:3289
55334#, fuzzy, kde-kuit-format
55335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55336#| msgid "Rota Island"
55337msgctxt "City in US Territory"
55338msgid "Rota Island"
55339msgstr "Rotos sala"
55340
55341#: kstars_i18n.cpp:3290
55342#, fuzzy, kde-kuit-format
55343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55344#| msgid "Rotterdam"
55345msgctxt "City in Netherlands"
55346msgid "Rotterdam"
55347msgstr "Roterdamas"
55348
55349#: kstars_i18n.cpp:3291
55350#, fuzzy, kde-kuit-format
55351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55352#| msgid "Rouen"
55353msgctxt "City in Seine-maritime France"
55354msgid "Rouen"
55355msgstr "Ruanas"
55356
55357#: kstars_i18n.cpp:3292
55358#, fuzzy, kde-kuit-format
55359#| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
55360#| msgid "Ground"
55361msgctxt "City in Montana USA"
55362msgid "Roundup"
55363msgstr "Žemės paviršius"
55364
55365#: kstars_i18n.cpp:3293
55366#, kde-kuit-format
55367msgctxt "City in Quebec Canada"
55368msgid "Rouyn-Noranda"
55369msgstr ""
55370
55371#: kstars_i18n.cpp:3294
55372#, fuzzy, kde-kuit-format
55373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55374#| msgid "Rovaniemi"
55375msgctxt "City in Finland"
55376msgid "Rovaniemi"
55377msgstr "Rovaniemis"
55378
55379#: kstars_i18n.cpp:3295
55380#, kde-kuit-format
55381msgctxt "City in Croatia"
55382msgid "Rovinj"
55383msgstr ""
55384
55385#: kstars_i18n.cpp:3296
55386#, kde-kuit-format
55387msgctxt "City in California USA"
55388msgid "Rowland Heights"
55389msgstr ""
55390
55391#: kstars_i18n.cpp:3297
55392#, kde-kuit-format
55393msgctxt "City in Michigan USA"
55394msgid "Royal Oak"
55395msgstr ""
55396
55397#: kstars_i18n.cpp:3298
55398#, fuzzy, kde-kuit-format
55399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55400#| msgid "Ruby"
55401msgctxt "City in Alaska USA"
55402msgid "Ruby"
55403msgstr "Ruby"
55404
55405#: kstars_i18n.cpp:3299
55406#, kde-kuit-format
55407msgctxt "City in North Dakota USA"
55408msgid "Rugby"
55409msgstr ""
55410
55411#: kstars_i18n.cpp:3300
55412#, fuzzy, kde-kuit-format
55413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55414#| msgid "Oxford"
55415msgctxt "City in Rhode Island USA"
55416msgid "Rumford"
55417msgstr "Oksfordas"
55418
55419#: kstars_i18n.cpp:3301
55420#, fuzzy, kde-kuit-format
55421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55422#| msgid "Brussels"
55423msgctxt "City in Kansas USA"
55424msgid "Russell"
55425msgstr "Briuselis"
55426
55427#: kstars_i18n.cpp:3302
55428#, fuzzy, kde-kuit-format
55429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55430#| msgid "Brussels"
55431msgctxt "City in Manitoba Canada"
55432msgid "Russell"
55433msgstr "Briuselis"
55434
55435#: kstars_i18n.cpp:3303
55436#, fuzzy, kde-kuit-format
55437#| msgid "Custom"
55438msgctxt "City in Louisiana USA"
55439msgid "Ruston"
55440msgstr "Naudotojo"
55441
55442#: kstars_i18n.cpp:3304
55443#, fuzzy, kde-kuit-format
55444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55445#| msgid "Rutherford Appleton Lab."
55446msgctxt "City in United Kingdom"
55447msgid "Rutherford Appleton Lab."
55448msgstr "Rezerfordo Epltono Laboratorija"
55449
55450#: kstars_i18n.cpp:3305
55451#, fuzzy, kde-kuit-format
55452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55453#| msgid "Rutland"
55454msgctxt "City in Vermont USA"
55455msgid "Rutland"
55456msgstr "Rutlandas"
55457
55458#: kstars_i18n.cpp:3306
55459#, kde-kuit-format
55460msgctxt "City in Burundi"
55461msgid "Ruyigi"
55462msgstr ""
55463
55464#: kstars_i18n.cpp:3307
55465#, fuzzy, kde-kuit-format
55466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55467#| msgid "Ryazan"
55468msgctxt "City in Central Region Russia"
55469msgid "Ryazan"
55470msgstr "Riazanė"
55471
55472#: kstars_i18n.cpp:3308
55473#, kde-kuit-format
55474msgctxt "City in Estonia"
55475msgid "Räpina"
55476msgstr ""
55477
55478#: kstars_i18n.cpp:3309
55479#, fuzzy, kde-kuit-format
55480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55481#| msgid "Saarbrücken"
55482msgctxt "City in Germany"
55483msgid "Saarbrücken"
55484msgstr "Sarbriukenas"
55485
55486#: kstars_i18n.cpp:3310
55487#, kde-kuit-format
55488msgctxt "City in Spain"
55489msgid "Sabadell"
55490msgstr ""
55491
55492#: kstars_i18n.cpp:3311
55493#, kde-kuit-format
55494msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
55495msgid "Sabahiya"
55496msgstr ""
55497
55498#: kstars_i18n.cpp:3312
55499#, fuzzy, kde-kuit-format
55500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55501#| msgid "Wake Island"
55502msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55503msgid "Sable Island"
55504msgstr "Wake Island"
55505
55506#: kstars_i18n.cpp:3313
55507#, kde-kuit-format
55508msgctxt "City in Maine USA"
55509msgid "Saco"
55510msgstr ""
55511
55512#: kstars_i18n.cpp:3314
55513#, fuzzy, kde-kuit-format
55514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55515#| msgid "Sacramento"
55516msgctxt "City in California USA"
55517msgid "Sacramento"
55518msgstr "Sakramentas"
55519
55520#: kstars_i18n.cpp:3315
55521#, fuzzy, kde-kuit-format
55522#| msgid "Run : %1"
55523msgctxt "City in Ontario Canada"
55524msgid "Saganaga Lake"
55525msgstr "Paleisti: %1"
55526
55527#: kstars_i18n.cpp:3316
55528#, fuzzy, kde-kuit-format
55529msgctxt "City in Michigan USA"
55530msgid "Saginaw"
55531msgstr "Redžaina"
55532
55533#: kstars_i18n.cpp:3317
55534#, fuzzy, kde-kuit-format
55535msgctxt "City in Texas USA"
55536msgid "Saginaw"
55537msgstr "Redžaina"
55538
55539#: kstars_i18n.cpp:3318
55540#, fuzzy, kde-kuit-format
55541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55542#| msgid "Luena"
55543msgctxt "City in Quebec Canada"
55544msgid "Saguenay"
55545msgstr "Luena"
55546
55547#: kstars_i18n.cpp:3319
55548#, fuzzy, kde-kuit-format
55549#| msgid "Count:"
55550msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55551msgid "Saint John"
55552msgstr "Kiekis:"
55553
55554#: kstars_i18n.cpp:3320
55555#, kde-kuit-format
55556msgctxt "City in Quebec Canada"
55557msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
55558msgstr ""
55559
55560#: kstars_i18n.cpp:3321
55561#, kde-kuit-format
55562msgctxt "City in Loire France"
55563msgid "Saint-Etienne"
55564msgstr ""
55565
55566#: kstars_i18n.cpp:3322
55567#, kde-kuit-format
55568msgctxt "City in Quebec Canada"
55569msgid "Saint-Felicien"
55570msgstr ""
55571
55572#: kstars_i18n.cpp:3323
55573#, fuzzy, kde-kuit-format
55574#| msgid "Province filter:"
55575msgctxt "City in Quebec Canada"
55576msgid "Saint-Georges"
55577msgstr "Filtras pagal regioną:"
55578
55579#: kstars_i18n.cpp:3324
55580#, kde-kuit-format
55581msgctxt "City in Quebec Canada"
55582msgid "Saint-Hubert"
55583msgstr ""
55584
55585#: kstars_i18n.cpp:3325
55586#, kde-kuit-format
55587msgctxt "City in Quebec Canada"
55588msgid "Saint-Hyacinthe"
55589msgstr ""
55590
55591#: kstars_i18n.cpp:3326
55592#, kde-kuit-format
55593msgctxt "City in Quebec Canada"
55594msgid "Saint-Jerome"
55595msgstr ""
55596
55597#: kstars_i18n.cpp:3327
55598#, kde-kuit-format
55599msgctxt "City in Quebec Canada"
55600msgid "Saint-Michel-des-Saints"
55601msgstr ""
55602
55603#: kstars_i18n.cpp:3328
55604#, kde-kuit-format
55605msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55606msgid "Saint-Quentin"
55607msgstr ""
55608
55609#: kstars_i18n.cpp:3329
55610#, kde-kuit-format
55611msgctxt "City in Quebec Canada"
55612msgid "Sainte-Adele"
55613msgstr ""
55614
55615#: kstars_i18n.cpp:3330
55616#, fuzzy, kde-kuit-format
55617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55618#| msgid "Saipan Island"
55619msgctxt "City in US Territory"
55620msgid "Saipan Island"
55621msgstr "Saipano sala"
55622
55623#: kstars_i18n.cpp:3331
55624#, kde-kuit-format
55625msgctxt "City in Quebec Canada"
55626msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
55627msgstr ""
55628
55629#: kstars_i18n.cpp:3332
55630#, fuzzy, kde-kuit-format
55631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55632#| msgid "Salamanca"
55633msgctxt "City in Spain"
55634msgid "Salamanca"
55635msgstr "Salamanka"
55636
55637#: kstars_i18n.cpp:3333
55638#, fuzzy, kde-kuit-format
55639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55640#| msgid "Salem"
55641msgctxt "City in Victoria Australia"
55642msgid "Sale"
55643msgstr "Salemas"
55644
55645#: kstars_i18n.cpp:3334
55646#, fuzzy, kde-kuit-format
55647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55648#| msgid "Salem"
55649msgctxt "City in Massachusetts USA"
55650msgid "Salem"
55651msgstr "Salemas"
55652
55653#: kstars_i18n.cpp:3335
55654#, fuzzy, kde-kuit-format
55655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55656#| msgid "Salem"
55657msgctxt "City in New Hampshire USA"
55658msgid "Salem"
55659msgstr "Salemas"
55660
55661#: kstars_i18n.cpp:3336
55662#, fuzzy, kde-kuit-format
55663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55664#| msgid "Salem"
55665msgctxt "City in Oregon USA"
55666msgid "Salem"
55667msgstr "Salemas"
55668
55669#: kstars_i18n.cpp:3337
55670#, fuzzy, kde-kuit-format
55671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55672#| msgid "Salem"
55673msgctxt "City in West Virginia USA"
55674msgid "Salem"
55675msgstr "Salemas"
55676
55677#: kstars_i18n.cpp:3338
55678#, fuzzy, kde-kuit-format
55679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55680#| msgid "Salerno"
55681msgctxt "City in Italy"
55682msgid "Salerno"
55683msgstr "Salernas"
55684
55685#: kstars_i18n.cpp:3339
55686#, kde-kuit-format
55687msgctxt "City in Nógrád Hungary"
55688msgid "Salgótarján"
55689msgstr ""
55690
55691#: kstars_i18n.cpp:3340
55692#, fuzzy, kde-kuit-format
55693#| msgctxt "star name"
55694#| msgid "Menkalinan"
55695msgctxt "City in Kansas USA"
55696msgid "Salina"
55697msgstr "Menkalina"
55698
55699#: kstars_i18n.cpp:3341
55700#, fuzzy, kde-kuit-format
55701#| msgctxt "star name"
55702#| msgid "Menkalinan"
55703msgctxt "City in Utah USA"
55704msgid "Salina"
55705msgstr "Menkalina"
55706
55707#: kstars_i18n.cpp:3342
55708#, fuzzy, kde-kuit-format
55709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55710#| msgid "Salinas"
55711msgctxt "City in California USA"
55712msgid "Salinas"
55713msgstr "Salinasas"
55714
55715#: kstars_i18n.cpp:3343
55716#, fuzzy, kde-kuit-format
55717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55718#| msgid "Harrisburg"
55719msgctxt "City in Maryland USA"
55720msgid "Salisbury"
55721msgstr "Harisbergas"
55722
55723#: kstars_i18n.cpp:3344
55724#, fuzzy, kde-kuit-format
55725#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
55726#| msgid "Callisto"
55727msgctxt "City in Oklahoma USA"
55728msgid "Sallisaw"
55729msgstr "Kalista"
55730
55731#: kstars_i18n.cpp:3345
55732#, kde-kuit-format
55733msgctxt "City in Idaho USA"
55734msgid "Salmon"
55735msgstr ""
55736
55737#: kstars_i18n.cpp:3346
55738#, kde-kuit-format
55739msgctxt "City in British Columbia Canada"
55740msgid "Salmon Arm"
55741msgstr ""
55742
55743#: kstars_i18n.cpp:3347
55744#, fuzzy, kde-kuit-format
55745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55746#| msgid "Salt Lake City"
55747msgctxt "City in Utah USA"
55748msgid "Salt Lake City"
55749msgstr "Solt Leik Sitis"
55750
55751#: kstars_i18n.cpp:3348
55752#, fuzzy, kde-kuit-format
55753#| msgid "Update Count"
55754msgctxt "City in California USA"
55755msgid "Salton City"
55756msgstr "Atnaujinti kiekį"
55757
55758#: kstars_i18n.cpp:3349
55759#, fuzzy, kde-kuit-format
55760#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55761#| msgid "Salzburg"
55762msgctxt "City in Austria"
55763msgid "Salzburg"
55764msgstr "Zalcburgas"
55765
55766#: kstars_i18n.cpp:3350
55767#, kde-kuit-format
55768msgctxt "City in Germany"
55769msgid "Salzgitter"
55770msgstr ""
55771
55772#: kstars_i18n.cpp:3351
55773#, kde-kuit-format
55774msgctxt "City in Volga Region Russia"
55775msgid "Samara"
55776msgstr "Samara"
55777
55778#: kstars_i18n.cpp:3352
55779#, fuzzy, kde-kuit-format
55780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55781#| msgid "Samarrah"
55782msgctxt "City in Iraq"
55783msgid "Samarrah"
55784msgstr "Samara"
55785
55786#: kstars_i18n.cpp:3353
55787#, fuzzy, kde-kuit-format
55788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55789#| msgid "San Diego"
55790msgctxt "City in Texas USA"
55791msgid "San Angelo"
55792msgstr "San Diegas"
55793
55794#: kstars_i18n.cpp:3354
55795#, kde-kuit-format
55796msgctxt "City in Texas USA"
55797msgid "San Antonio"
55798msgstr ""
55799
55800#: kstars_i18n.cpp:3355
55801#, fuzzy, kde-kuit-format
55802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55803#| msgid "San Pedro"
55804msgctxt "City in California USA"
55805msgid "San Bernardino"
55806msgstr "San Pedras"
55807
55808#: kstars_i18n.cpp:3356
55809#, fuzzy, kde-kuit-format
55810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55811#| msgid "San Diego"
55812msgctxt "City in California USA"
55813msgid "San Diego"
55814msgstr "San Diegas"
55815
55816#: kstars_i18n.cpp:3357
55817#, fuzzy, kde-kuit-format
55818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55819#| msgid "San Francisco"
55820msgctxt "City in Spain"
55821msgid "San Fernando"
55822msgstr "San Franciskas"
55823
55824#: kstars_i18n.cpp:3358
55825#, fuzzy, kde-kuit-format
55826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55827#| msgid "San Francisco"
55828msgctxt "City in California USA"
55829msgid "San Francisco"
55830msgstr "San Franciskas"
55831
55832#: kstars_i18n.cpp:3359
55833#, fuzzy, kde-kuit-format
55834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55835#| msgid "San Jose"
55836msgctxt "City in Costa Rica"
55837msgid "San Jose"
55838msgstr "San Chosė"
55839
55840#: kstars_i18n.cpp:3360
55841#, fuzzy, kde-kuit-format
55842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55843#| msgid "San Jose"
55844msgctxt "City in California USA"
55845msgid "San Jose"
55846msgstr "San Chosė"
55847
55848#: kstars_i18n.cpp:3361
55849#, fuzzy, kde-kuit-format
55850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55851#| msgid "San Juan"
55852msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55853msgid "San Juan"
55854msgstr "San Chuanas"
55855
55856#: kstars_i18n.cpp:3362
55857#, fuzzy, kde-kuit-format
55858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55859#| msgid "San Pedro"
55860msgctxt "City in California USA"
55861msgid "San Leandro"
55862msgstr "San Pedras"
55863
55864#: kstars_i18n.cpp:3363
55865#, fuzzy, kde-kuit-format
55866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55867#| msgid "San Diego"
55868msgctxt "City in California USA"
55869msgid "San Mateo"
55870msgstr "San Diegas"
55871
55872#: kstars_i18n.cpp:3364
55873#, fuzzy, kde-kuit-format
55874#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55875#| msgid "San Pedro"
55876msgctxt "City in California USA"
55877msgid "San Pedro"
55878msgstr "San Pedras"
55879
55880#: kstars_i18n.cpp:3365
55881#, fuzzy, kde-kuit-format
55882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55883#| msgid "San Pedro"
55884msgctxt "City in Mexico"
55885msgid "San Pedro Martir"
55886msgstr "San Pedras"
55887
55888#: kstars_i18n.cpp:3366
55889#, fuzzy, kde-kuit-format
55890#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55891#| msgid "San Salvador"
55892msgctxt "City in El Salvador"
55893msgid "San Salvador"
55894msgstr "San Salvadoras"
55895
55896#: kstars_i18n.cpp:3367
55897#, kde-kuit-format
55898msgctxt "City in Spain"
55899msgid "San Sebastián"
55900msgstr ""
55901
55902#: kstars_i18n.cpp:3368
55903#, kde-kuit-format
55904msgctxt "City in Tenerife Spain"
55905msgid "San Sebastián de la Gomera"
55906msgstr ""
55907
55908#: kstars_i18n.cpp:3369
55909#, fuzzy, kde-kuit-format
55910msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
55911msgid "Sancheong"
55912msgstr "Hong Kongas"
55913
55914#: kstars_i18n.cpp:3370
55915#, fuzzy, kde-kuit-format
55916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55917#| msgid "Santander"
55918msgctxt "City in Arizona USA"
55919msgid "Sanders"
55920msgstr "Santanderas"
55921
55922#: kstars_i18n.cpp:3371
55923#, fuzzy, kde-kuit-format
55924#| msgid "Cartesian"
55925msgctxt "City in Georgia USA"
55926msgid "Sandersville"
55927msgstr "Dekarto"
55928
55929#: kstars_i18n.cpp:3372
55930#, fuzzy, kde-kuit-format
55931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55932#| msgid "Sandhurst Surrey"
55933msgctxt "City in United Kingdom"
55934msgid "Sandhurst Surrey"
55935msgstr "Sandherstas Surėjuje"
55936
55937#: kstars_i18n.cpp:3373
55938#, kde-kuit-format
55939msgctxt "City in Idaho USA"
55940msgid "Sandpoint"
55941msgstr ""
55942
55943#: kstars_i18n.cpp:3374
55944#, fuzzy, kde-kuit-format
55945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55946#| msgid "Bradford"
55947msgctxt "City in Maine USA"
55948msgid "Sanford"
55949msgstr "Bradfordas"
55950
55951#: kstars_i18n.cpp:3375
55952#, fuzzy, kde-kuit-format
55953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55954#| msgid "Santa Ana"
55955msgctxt "City in California USA"
55956msgid "Santa Ana"
55957msgstr "Santa Ana"
55958
55959#: kstars_i18n.cpp:3376
55960#, fuzzy, kde-kuit-format
55961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55962#| msgid "Santa Barbara"
55963msgctxt "City in California USA"
55964msgid "Santa Barbara"
55965msgstr "Santa Barbara"
55966
55967#: kstars_i18n.cpp:3377
55968#, fuzzy, kde-kuit-format
55969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55970#| msgid "Santa Clara"
55971msgctxt "City in California USA"
55972msgid "Santa Clara"
55973msgstr "Santa Klara"
55974
55975#: kstars_i18n.cpp:3378
55976#, fuzzy, kde-kuit-format
55977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55978#| msgid "Santa Cruz"
55979msgctxt "City in Bolivia"
55980msgid "Santa Cruz"
55981msgstr "Santa Krusas"
55982
55983#: kstars_i18n.cpp:3379
55984#, fuzzy, kde-kuit-format
55985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55986#| msgid "Santa Cruz"
55987msgctxt "City in Tenerife Spain"
55988msgid "Santa Cruz de Tenerife"
55989msgstr "Santa Krusas"
55990
55991#: kstars_i18n.cpp:3380
55992#, fuzzy, kde-kuit-format
55993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55994#| msgid "Santa Cruz"
55995msgctxt "City in Tenerife Spain"
55996msgid "Santa Cruz de la Palma"
55997msgstr "Santa Krusas"
55998
55999#: kstars_i18n.cpp:3381
56000#, fuzzy, kde-kuit-format
56001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56002#| msgid "Santa Fe"
56003msgctxt "City in New Mexico USA"
56004msgid "Santa Fe"
56005msgstr "Santa Fė"
56006
56007#: kstars_i18n.cpp:3382
56008#, fuzzy, kde-kuit-format
56009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56010#| msgid "Santa Clara"
56011msgctxt "City in California USA"
56012msgid "Santa Maria"
56013msgstr "Santa Klara"
56014
56015#: kstars_i18n.cpp:3383
56016#, kde-kuit-format
56017msgctxt "City in Italy"
56018msgid "Santa Maria Capua Vetere"
56019msgstr ""
56020
56021#: kstars_i18n.cpp:3384
56022#, fuzzy, kde-kuit-format
56023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56024#| msgid "Santa Monica"
56025msgctxt "City in California USA"
56026msgid "Santa Monica"
56027msgstr "Santa Monika"
56028
56029#: kstars_i18n.cpp:3385
56030#, fuzzy, kde-kuit-format
56031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56032#| msgid "Santa Rosa"
56033msgctxt "City in California USA"
56034msgid "Santa Rosa"
56035msgstr "Santa Rosa"
56036
56037#: kstars_i18n.cpp:3386
56038#, fuzzy, kde-kuit-format
56039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56040#| msgid "Santa Rosa"
56041msgctxt "City in New Mexico USA"
56042msgid "Santa Rosa"
56043msgstr "Santa Rosa"
56044
56045#: kstars_i18n.cpp:3387
56046#, fuzzy, kde-kuit-format
56047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56048#| msgid "Santander"
56049msgctxt "City in Spain"
56050msgid "Santander"
56051msgstr "Santanderas"
56052
56053#: kstars_i18n.cpp:3388
56054#, fuzzy, kde-kuit-format
56055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56056#| msgid "Santiago"
56057msgctxt "City in Chile"
56058msgid "Santiago"
56059msgstr "Santjagas"
56060
56061#: kstars_i18n.cpp:3389
56062#, fuzzy, kde-kuit-format
56063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56064#| msgid "Santo Domingo"
56065msgctxt "City in Dominican Republic"
56066msgid "Santo Domingo"
56067msgstr "Santo Domingas"
56068
56069#: kstars_i18n.cpp:3390
56070#, fuzzy, kde-kuit-format
56071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56072#| msgid "Sapporo"
56073msgctxt "City in Japan"
56074msgid "Sapporo"
56075msgstr "Saporas"
56076
56077#: kstars_i18n.cpp:3391
56078#, fuzzy, kde-kuit-format
56079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56080#| msgid "Sarajevo"
56081msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
56082msgid "Sarajevo"
56083msgstr "Sarajevas"
56084
56085#: kstars_i18n.cpp:3392
56086#, fuzzy, kde-kuit-format
56087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56088#| msgid "Saransk"
56089msgctxt "City in Volga Region Russia"
56090msgid "Saransk"
56091msgstr "Saranskas"
56092
56093#: kstars_i18n.cpp:3393
56094#, fuzzy, kde-kuit-format
56095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56096#| msgid "Saransk"
56097msgctxt "City in Florida USA"
56098msgid "Sarasota"
56099msgstr "Saranskas"
56100
56101#: kstars_i18n.cpp:3394
56102#, fuzzy, kde-kuit-format
56103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56104#| msgid "Saratov"
56105msgctxt "City in Volga Region Russia"
56106msgid "Saratov"
56107msgstr "Saratovas"
56108
56109#: kstars_i18n.cpp:3395
56110#, fuzzy, kde-kuit-format
56111#| msgctxt "star name"
56112#| msgid "Sargas"
56113msgctxt "City in Nebraska USA"
56114msgid "Sargent"
56115msgstr "Sargas"
56116
56117#: kstars_i18n.cpp:3396
56118#, fuzzy, kde-kuit-format
56119#| msgid "Warning"
56120msgctxt "City in Ontario Canada"
56121msgid "Sarnia"
56122msgstr "Dėmesio"
56123
56124#: kstars_i18n.cpp:3397
56125#, fuzzy, kde-kuit-format
56126#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
56127#| msgid "Saskatchewan"
56128msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56129msgid "Saskatoon"
56130msgstr "Saskačevanas"
56131
56132#: kstars_i18n.cpp:3398
56133#, fuzzy, kde-kuit-format
56134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56135#| msgid "Sassari"
56136msgctxt "City in Italy"
56137msgid "Sassari"
56138msgstr "Sasaris"
56139
56140#: kstars_i18n.cpp:3399
56141#, kde-kuit-format
56142msgctxt "City in Algeria"
56143msgid "Satif"
56144msgstr ""
56145
56146#: kstars_i18n.cpp:3400
56147#, kde-kuit-format
56148msgctxt "City in Estonia"
56149msgid "Saue"
56150msgstr ""
56151
56152#: kstars_i18n.cpp:3401
56153#, kde-kuit-format
56154msgctxt "City in Michigan USA"
56155msgid "Sault St. Marie"
56156msgstr ""
56157
56158#: kstars_i18n.cpp:3402
56159#, kde-kuit-format
56160msgctxt "City in Ontario Canada"
56161msgid "Sault Ste. Marie"
56162msgstr ""
56163
56164#: kstars_i18n.cpp:3403
56165#, fuzzy, kde-kuit-format
56166#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56167#| msgid "Savannah"
56168msgctxt "City in Georgia USA"
56169msgid "Savannah"
56170msgstr "Savana"
56171
56172#: kstars_i18n.cpp:3404
56173#, fuzzy, kde-kuit-format
56174msgctxt "City in Ontario Canada"
56175msgid "Savant Lake"
56176msgstr "Solt Leik Sitis"
56177
56178#: kstars_i18n.cpp:3405
56179#, fuzzy, kde-kuit-format
56180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56181#| msgid "Savona"
56182msgctxt "City in Italy"
56183msgid "Savona"
56184msgstr "Savona"
56185
56186#: kstars_i18n.cpp:3406
56187#, fuzzy, kde-kuit-format
56188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56189#| msgid "Farnborough"
56190msgctxt "City in Ontario Canada"
56191msgid "Scarborough"
56192msgstr "Farnboras"
56193
56194#: kstars_i18n.cpp:3407
56195#, fuzzy, kde-kuit-format
56196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56197#| msgid "Saipan Island"
56198msgctxt "City in Germany"
56199msgid "Schauinsland"
56200msgstr "Saipano sala"
56201
56202#: kstars_i18n.cpp:3408
56203#, fuzzy, kde-kuit-format
56204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56205#| msgid "Hamburg"
56206msgctxt "City in Illinois USA"
56207msgid "Schaumburg"
56208msgstr "Hamburgas"
56209
56210#: kstars_i18n.cpp:3409
56211#, kde-kuit-format
56212msgctxt "City in New York USA"
56213msgid "Schenectady"
56214msgstr ""
56215
56216#: kstars_i18n.cpp:3410
56217#, kde-kuit-format
56218msgctxt "City in Nebraska USA"
56219msgid "Schuyler"
56220msgstr ""
56221
56222#: kstars_i18n.cpp:3411
56223#, kde-kuit-format
56224msgctxt "City in Germany"
56225msgid "Schwerin"
56226msgstr ""
56227
56228#: kstars_i18n.cpp:3412
56229#, kde-kuit-format
56230msgctxt "City in Arizona USA"
56231msgid "Scottsdale"
56232msgstr ""
56233
56234#: kstars_i18n.cpp:3413
56235#, fuzzy, kde-kuit-format
56236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56237#| msgid "Taranto"
56238msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56239msgid "Scranton"
56240msgstr "Tarantas"
56241
56242#: kstars_i18n.cpp:3414
56243#, fuzzy, kde-kuit-format
56244msgctxt "City in Texas USA"
56245msgid "Seabrook"
56246msgstr "Vakarų"
56247
56248#: kstars_i18n.cpp:3415
56249#, fuzzy, kde-kuit-format
56250#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56251#| msgid "Bradford"
56252msgctxt "City in Delaware USA"
56253msgid "Seaford"
56254msgstr "Bradfordas"
56255
56256#: kstars_i18n.cpp:3416
56257#, fuzzy, kde-kuit-format
56258msgctxt "City in California USA"
56259msgid "Seal Beach"
56260msgstr "Lensteris"
56261
56262#: kstars_i18n.cpp:3417
56263#, fuzzy, kde-kuit-format
56264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56265#| msgid "Seattle"
56266msgctxt "City in Washington USA"
56267msgid "Seattle"
56268msgstr "Sietlas"
56269
56270#: kstars_i18n.cpp:3418
56271#, fuzzy, kde-kuit-format
56272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56273#| msgid "Bastia"
56274msgctxt "City in Florida USA"
56275msgid "Sebastian"
56276msgstr "Bastja"
56277
56278#: kstars_i18n.cpp:3419
56279#, fuzzy, kde-kuit-format
56280msgctxt "City in British Columbia Canada"
56281msgid "Sechelt"
56282msgstr "Seišeliai"
56283
56284#: kstars_i18n.cpp:3420
56285#, fuzzy, kde-kuit-format
56286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56287#| msgid "Segovia"
56288msgctxt "City in Mali"
56289msgid "Segou"
56290msgstr "Segovija"
56291
56292#: kstars_i18n.cpp:3421
56293#, fuzzy, kde-kuit-format
56294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56295#| msgid "Segovia"
56296msgctxt "City in Spain"
56297msgid "Segovia"
56298msgstr "Segovija"
56299
56300#: kstars_i18n.cpp:3422
56301#, kde-kuit-format
56302msgctxt "City in Alabama USA"
56303msgid "Selma"
56304msgstr ""
56305
56306#: kstars_i18n.cpp:3423
56307#, fuzzy, kde-kuit-format
56308msgctxt "City in Germany"
56309msgid "Selter"
56310msgstr "Filtras"
56311
56312#: kstars_i18n.cpp:3424
56313#, fuzzy, kde-kuit-format
56314#| msgctxt "star name"
56315#| msgid "Bellatrix"
56316msgctxt "City in Quebec Canada"
56317msgid "Senneterre"
56318msgstr "Belatriksė"
56319
56320#: kstars_i18n.cpp:3425
56321#, kde-kuit-format
56322msgctxt "City in Jeju South Korea"
56323msgid "Seogwipo"
56324msgstr ""
56325
56326#: kstars_i18n.cpp:3426
56327#, kde-kuit-format
56328msgctxt "City in Jeju South Korea"
56329msgid "Seongsanpo"
56330msgstr ""
56331
56332#: kstars_i18n.cpp:3427
56333#, kde-kuit-format
56334msgctxt "City in Chungnam South Korea"
56335msgid "Seosan"
56336msgstr ""
56337
56338#: kstars_i18n.cpp:3428
56339#, fuzzy, kde-kuit-format
56340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56341#| msgid "Seoul"
56342msgctxt "City in South Korea"
56343msgid "Seoul"
56344msgstr "Seulas"
56345
56346#: kstars_i18n.cpp:3429
56347#, kde-kuit-format
56348msgctxt "City in Quebec Canada"
56349msgid "Sept-Iles"
56350msgstr ""
56351
56352#: kstars_i18n.cpp:3430
56353#, kde-kuit-format
56354msgctxt "City in Ukraine"
56355msgid "Sevastopol"
56356msgstr ""
56357
56358#: kstars_i18n.cpp:3431
56359#, fuzzy, kde-kuit-format
56360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56361#| msgid "Sevilla"
56362msgctxt "City in Spain"
56363msgid "Sevilla"
56364msgstr "Sevilija"
56365
56366#: kstars_i18n.cpp:3432
56367#, fuzzy, kde-kuit-format
56368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56369#| msgid "Leeuwarden"
56370msgctxt "City in Alaska USA"
56371msgid "Seward"
56372msgstr "Leuvardenas"
56373
56374#: kstars_i18n.cpp:3433
56375#, kde-kuit-format
56376msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
56377msgid "Sewerqia"
56378msgstr ""
56379
56380#: kstars_i18n.cpp:3434
56381#, fuzzy, kde-kuit-format
56382#| msgid "south"
56383msgctxt "City in Tennessee USA"
56384msgid "Seymour"
56385msgstr "pietūs"
56386
56387#: kstars_i18n.cpp:3435
56388#, kde-kuit-format
56389msgctxt "City in Tunisia"
56390msgid "Sfax"
56391msgstr ""
56392
56393#: kstars_i18n.cpp:3436
56394#, kde-kuit-format
56395msgctxt "City in Ontario Canada"
56396msgid "Shabaqua Corners"
56397msgstr ""
56398
56399#: kstars_i18n.cpp:3437
56400#, fuzzy, kde-kuit-format
56401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56402#| msgid "Shanghai"
56403msgctxt "City in China"
56404msgid "Shanghai"
56405msgstr "Šanchajus"
56406
56407#: kstars_i18n.cpp:3438
56408#, kde-kuit-format
56409msgctxt "City in Munster Ireland"
56410msgid "Shannon"
56411msgstr ""
56412
56413#: kstars_i18n.cpp:3439
56414#, fuzzy, kde-kuit-format
56415#| msgctxt "star name"
56416#| msgid "Shaula"
56417msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56418msgid "Shaunavon"
56419msgstr "Šaulė"
56420
56421#: kstars_i18n.cpp:3440
56422#, kde-kuit-format
56423msgctxt "City in Quebec Canada"
56424msgid "Shawinigan"
56425msgstr ""
56426
56427#: kstars_i18n.cpp:3441
56428#, kde-kuit-format
56429msgctxt "City in Kansas USA"
56430msgid "Shawnee"
56431msgstr ""
56432
56433#: kstars_i18n.cpp:3442
56434#, kde-kuit-format
56435msgctxt "City in Wisconsin USA"
56436msgid "Sheboygan"
56437msgstr ""
56438
56439#: kstars_i18n.cpp:3443
56440#, fuzzy, kde-kuit-format
56441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56442#| msgid "Strasbourg"
56443msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56444msgid "Sheet Harbour"
56445msgstr "Strasbūras"
56446
56447#: kstars_i18n.cpp:3444
56448#, fuzzy, kde-kuit-format
56449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56450#| msgid "Sheffield"
56451msgctxt "City in United Kingdom"
56452msgid "Sheffield"
56453msgstr "Šefildas"
56454
56455#: kstars_i18n.cpp:3445
56456#, fuzzy, kde-kuit-format
56457#| msgctxt "star name"
56458#| msgid "Sheliak"
56459msgctxt "City in Ohio USA"
56460msgid "Shelby"
56461msgstr "Šeliakas"
56462
56463#: kstars_i18n.cpp:3446
56464#, fuzzy, kde-kuit-format
56465#| msgctxt "star name"
56466#| msgid "Sheliak"
56467msgctxt "City in Tennessee USA"
56468msgid "Shelbyville"
56469msgstr "Šeliakas"
56470
56471#: kstars_i18n.cpp:3447
56472#, fuzzy, kde-kuit-format
56473#| msgctxt "star name"
56474#| msgid "Sheliak"
56475msgctxt "City in Iowa USA"
56476msgid "Sheldon"
56477msgstr "Šeliakas"
56478
56479#: kstars_i18n.cpp:3448
56480#, fuzzy, kde-kuit-format
56481msgctxt "City in California USA"
56482msgid "Shell Beach"
56483msgstr "Lensteris"
56484
56485#: kstars_i18n.cpp:3449
56486#, kde-kuit-format
56487msgctxt "City in Alaska USA"
56488msgid "Shemya"
56489msgstr ""
56490
56491#: kstars_i18n.cpp:3450
56492#, fuzzy, kde-kuit-format
56493msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56494msgid "Sherbrooke"
56495msgstr "Vakarų"
56496
56497#: kstars_i18n.cpp:3451
56498#, fuzzy, kde-kuit-format
56499msgctxt "City in Quebec Canada"
56500msgid "Sherbrooke"
56501msgstr "Vakarų"
56502
56503#: kstars_i18n.cpp:3452
56504#, fuzzy, kde-kuit-format
56505#| msgctxt "star name"
56506#| msgid "Sheratan"
56507msgctxt "City in Wyoming USA"
56508msgid "Sheridan"
56509msgstr "Šeratanas"
56510
56511#: kstars_i18n.cpp:3453
56512#, kde-kuit-format
56513msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56514msgid "Shippagan"
56515msgstr ""
56516
56517#: kstars_i18n.cpp:3454
56518#, fuzzy, kde-kuit-format
56519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56520#| msgid "Shiraz"
56521msgctxt "City in Iran"
56522msgid "Shiraz"
56523msgstr "Širazas"
56524
56525#: kstars_i18n.cpp:3455
56526#, kde-kuit-format
56527msgctxt "City in Idaho USA"
56528msgid "Shoshone"
56529msgstr ""
56530
56531#: kstars_i18n.cpp:3456
56532#, fuzzy, kde-kuit-format
56533#| msgid "Filter:"
56534msgctxt "City in Louisiana USA"
56535msgid "Shreveport"
56536msgstr "Filtras:"
56537
56538#: kstars_i18n.cpp:3457
56539#, kde-kuit-format
56540msgctxt "City in Alaska USA"
56541msgid "Shungnak"
56542msgstr ""
56543
56544#: kstars_i18n.cpp:3458
56545#, kde-kuit-format
56546msgctxt "City in Malaysia"
56547msgid "Sibu"
56548msgstr ""
56549
56550#: kstars_i18n.cpp:3459
56551#, kde-kuit-format
56552msgctxt "City in Australia"
56553msgid "Siding Spring"
56554msgstr ""
56555
56556#: kstars_i18n.cpp:3460
56557#, kde-kuit-format
56558msgctxt "City in Germany"
56559msgid "Siegen"
56560msgstr ""
56561
56562#: kstars_i18n.cpp:3461
56563#, fuzzy, kde-kuit-format
56564#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56565#| msgid "Siena"
56566msgctxt "City in Italy"
56567msgid "Siena"
56568msgstr "Siena"
56569
56570#: kstars_i18n.cpp:3462
56571#, kde-kuit-format
56572msgctxt "City in Italy"
56573msgid "Sigonella"
56574msgstr ""
56575
56576#: kstars_i18n.cpp:3463
56577#, fuzzy, kde-kuit-format
56578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56579#| msgid "Viborg"
56580msgctxt "City in Jylland Denmark"
56581msgid "Silkeborg"
56582msgstr "Viborgas"
56583
56584#: kstars_i18n.cpp:3464
56585#, fuzzy, kde-kuit-format
56586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56587#| msgid "Sevilla"
56588msgctxt "City in Estonia"
56589msgid "Sillamäe"
56590msgstr "Sevilija"
56591
56592#: kstars_i18n.cpp:3465
56593#, fuzzy, kde-kuit-format
56594#| msgctxt "object name (optional)"
56595#| msgid "Sculptor Galaxy"
56596msgctxt "City in Ontario Canada"
56597msgid "Silver Dollar"
56598msgstr "Skulptoriaus galaktika"
56599
56600#: kstars_i18n.cpp:3466
56601#, fuzzy, kde-kuit-format
56602#| msgctxt "object name (optional)"
56603#| msgid "Sculptor Galaxy"
56604msgctxt "City in Maryland USA"
56605msgid "Silver Spring"
56606msgstr "Skulptoriaus galaktika"
56607
56608#: kstars_i18n.cpp:3467
56609#, fuzzy, kde-kuit-format
56610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56611#| msgid "Simferopol"
56612msgctxt "City in Ukraine"
56613msgid "Simferopol"
56614msgstr "Simferopolis"
56615
56616#: kstars_i18n.cpp:3468
56617#, fuzzy, kde-kuit-format
56618#| msgid "Sun Glare"
56619msgctxt "City in California USA"
56620msgid "Simi Valley"
56621msgstr "Saulės tviskėjimas"
56622
56623#: kstars_i18n.cpp:3469
56624#, kde-kuit-format
56625msgctxt "City in Swaziland"
56626msgid "Simunye"
56627msgstr ""
56628
56629#: kstars_i18n.cpp:3470
56630#, fuzzy, kde-kuit-format
56631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56632#| msgid "Brindisi"
56633msgctxt "City in Estonia"
56634msgid "Sindi"
56635msgstr "Brindizis"
56636
56637#: kstars_i18n.cpp:3471
56638#, fuzzy, kde-kuit-format
56639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56640#| msgid "Singapore"
56641msgctxt "City in Singapore"
56642msgid "Singapore"
56643msgstr "Singapūras"
56644
56645#: kstars_i18n.cpp:3472
56646#, kde-kuit-format
56647msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
56648msgid "Sinuiju"
56649msgstr ""
56650
56651#: kstars_i18n.cpp:3473
56652#, fuzzy, kde-kuit-format
56653#| msgid "Find City"
56654msgctxt "City in Iowa USA"
56655msgid "Sioux City"
56656msgstr "Miesto paieška"
56657
56658#: kstars_i18n.cpp:3474
56659#, kde-kuit-format
56660msgctxt "City in South Dakota USA"
56661msgid "Sioux Falls"
56662msgstr ""
56663
56664#: kstars_i18n.cpp:3475
56665#, fuzzy, kde-kuit-format
56666#| msgid "Find City"
56667msgctxt "City in Ontario Canada"
56668msgid "Sioux Lookout"
56669msgstr "Miesto paieška"
56670
56671#: kstars_i18n.cpp:3476
56672#, kde-kuit-format
56673msgctxt "City in Ontario Canada"
56674msgid "Sioux Narrows"
56675msgstr ""
56676
56677#: kstars_i18n.cpp:3477
56678#, fuzzy, kde-kuit-format
56679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56680#| msgid "Siracusa"
56681msgctxt "City in Italy"
56682msgid "Siracusa"
56683msgstr "Sirakūzai"
56684
56685#: kstars_i18n.cpp:3478
56686#, kde-kuit-format
56687msgctxt "City in Croatia"
56688msgid "Sisak"
56689msgstr ""
56690
56691#: kstars_i18n.cpp:3479
56692#, kde-kuit-format
56693msgctxt "City in Alaska USA"
56694msgid "Sitka"
56695msgstr ""
56696
56697#: kstars_i18n.cpp:3480
56698#, fuzzy, kde-kuit-format
56699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56700#| msgid "Sittwe"
56701msgctxt "City in Myanmar"
56702msgid "Sittwe"
56703msgstr "Sitvė"
56704
56705#: kstars_i18n.cpp:3481
56706#, kde-kuit-format
56707msgctxt "City in Jylland Denmark"
56708msgid "Skagen"
56709msgstr ""
56710
56711#: kstars_i18n.cpp:3482
56712#, kde-kuit-format
56713msgctxt "City in Slovakia"
56714msgid "Skalnate Pleso"
56715msgstr ""
56716
56717#: kstars_i18n.cpp:3483
56718#, kde-kuit-format
56719msgctxt "City in Norway"
56720msgid "Skibotn"
56721msgstr ""
56722
56723#: kstars_i18n.cpp:3484
56724#, kde-kuit-format
56725msgctxt "City in Jylland Denmark"
56726msgid "Skive"
56727msgstr ""
56728
56729#: kstars_i18n.cpp:3485
56730#, kde-kuit-format
56731msgctxt "City in Illinois USA"
56732msgid "Skokie"
56733msgstr ""
56734
56735#: kstars_i18n.cpp:3486
56736#, fuzzy, kde-kuit-format
56737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56738#| msgid "Skopje"
56739msgctxt "City in Macedonia"
56740msgid "Skopje"
56741msgstr "Skopjė"
56742
56743#: kstars_i18n.cpp:3487
56744#, kde-kuit-format
56745msgctxt "City in Zealand Denmark"
56746msgid "Slagelse"
56747msgstr ""
56748
56749#: kstars_i18n.cpp:3488
56750#, fuzzy, kde-kuit-format
56751#| msgid "Clear Fields"
56752msgctxt "City in Ontario Canada"
56753msgid "Slate Falls"
56754msgstr "Išvalyti laukus"
56755
56756#: kstars_i18n.cpp:3489
56757#, fuzzy, kde-kuit-format
56758msgctxt "City in Alberta Canada"
56759msgid "Slave Lake"
56760msgstr "Solt Leik Sitis"
56761
56762#: kstars_i18n.cpp:3490
56763#, kde-kuit-format
56764msgctxt "City in Louisiana USA"
56765msgid "Slidell"
56766msgstr ""
56767
56768#: kstars_i18n.cpp:3491
56769#, kde-kuit-format
56770msgctxt "City in Ontario Canada"
56771msgid "Smiths Falls"
56772msgstr ""
56773
56774#: kstars_i18n.cpp:3492
56775#, kde-kuit-format
56776msgctxt "City in Alberta Canada"
56777msgid "Smoky Lake"
56778msgstr ""
56779
56780#: kstars_i18n.cpp:3493
56781#, fuzzy, kde-kuit-format
56782#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56783#| msgid "Smolensk"
56784msgctxt "City in Central Region Russia"
56785msgid "Smolensk"
56786msgstr "Smolenskas"
56787
56788#: kstars_i18n.cpp:3494
56789#, kde-kuit-format
56790msgctxt "City in Ontario Canada"
56791msgid "Smooth Rock Falls"
56792msgstr ""
56793
56794#: kstars_i18n.cpp:3495
56795#, kde-kuit-format
56796msgctxt "City in Delaware USA"
56797msgid "Smyrna"
56798msgstr ""
56799
56800#: kstars_i18n.cpp:3496
56801#, kde-kuit-format
56802msgctxt "City in South Region Russia"
56803msgid "Sochi"
56804msgstr ""
56805
56806#: kstars_i18n.cpp:3497
56807#, kde-kuit-format
56808msgctxt "City in Idaho USA"
56809msgid "Soda Springs"
56810msgstr ""
56811
56812#: kstars_i18n.cpp:3498
56813#, fuzzy, kde-kuit-format
56814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56815#| msgid "Viborg"
56816msgctxt "City in Denmark"
56817msgid "Soeborg"
56818msgstr "Viborgas"
56819
56820#: kstars_i18n.cpp:3499
56821#, kde-kuit-format
56822msgctxt "City in Jylland Denmark"
56823msgid "Soenderborg"
56824msgstr ""
56825
56826#: kstars_i18n.cpp:3500
56827#, fuzzy, kde-kuit-format
56828#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56829#| msgid "Sofia"
56830msgctxt "City in Bulgaria"
56831msgid "Sofia"
56832msgstr "Sofija"
56833
56834#: kstars_i18n.cpp:3501
56835#, fuzzy, kde-kuit-format
56836msgctxt "City in Gangwon South Korea"
56837msgid "Sokcho"
56838msgstr "Nuakšotas"
56839
56840#: kstars_i18n.cpp:3502
56841#, fuzzy, kde-kuit-format
56842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56843#| msgid "Groningen"
56844msgctxt "City in Germany"
56845msgid "Solingen"
56846msgstr "Groningenas"
56847
56848#: kstars_i18n.cpp:3503
56849#, fuzzy, kde-kuit-format
56850#| msgid "Stop Service"
56851msgctxt "City in Kentucky USA"
56852msgid "Somerset"
56853msgstr "Stabdyti tarnybą"
56854
56855#: kstars_i18n.cpp:3504
56856#, fuzzy, kde-kuit-format
56857#| msgid "Stop Service"
56858msgctxt "City in New Jersey USA"
56859msgid "Somerset"
56860msgstr "Stabdyti tarnybą"
56861
56862#: kstars_i18n.cpp:3505
56863#, fuzzy, kde-kuit-format
56864#| msgid "Stop Service"
56865msgctxt "City in Massachusetts USA"
56866msgid "Somerville"
56867msgstr "Stabdyti tarnybą"
56868
56869#: kstars_i18n.cpp:3506
56870#, fuzzy, kde-kuit-format
56871#| msgid "Stop Service"
56872msgctxt "City in New Jersey USA"
56873msgid "Somerville"
56874msgstr "Stabdyti tarnybą"
56875
56876#: kstars_i18n.cpp:3507
56877#, fuzzy, kde-kuit-format
56878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56879#| msgid "Kostroma"
56880msgctxt "City in Greenland"
56881msgid "Sondrestrom"
56882msgstr "Kostroma"
56883
56884#: kstars_i18n.cpp:3508
56885#, kde-kuit-format
56886msgctxt "City in Germany"
56887msgid "Sonnenberg"
56888msgstr ""
56889
56890#: kstars_i18n.cpp:3509
56891#, kde-kuit-format
56892msgctxt "City in California USA"
56893msgid "Sonoma"
56894msgstr ""
56895
56896#: kstars_i18n.cpp:3510
56897#, kde-kuit-format
56898msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
56899msgid "Sopron"
56900msgstr ""
56901
56902#: kstars_i18n.cpp:3511
56903#, fuzzy, kde-kuit-format
56904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56905#| msgid "Soria"
56906msgctxt "City in Spain"
56907msgid "Soria"
56908msgstr "Sorija"
56909
56910#: kstars_i18n.cpp:3512
56911#, fuzzy, kde-kuit-format
56912#| msgid "Sources"
56913msgctxt "City in Manitoba Canada"
56914msgid "Souris"
56915msgstr "Šaltiniai"
56916
56917#: kstars_i18n.cpp:3513
56918#, fuzzy, kde-kuit-format
56919#| msgid "Sources"
56920msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
56921msgid "Souris"
56922msgstr "Šaltiniai"
56923
56924#: kstars_i18n.cpp:3514
56925#, kde-kuit-format
56926msgctxt "City in Tunisia"
56927msgid "Sousse"
56928msgstr ""
56929
56930#: kstars_i18n.cpp:3515
56931#, fuzzy, kde-kuit-format
56932msgctxt "City in Indiana USA"
56933msgid "South Bend"
56934msgstr "Pietų Dakota"
56935
56936#: kstars_i18n.cpp:3516
56937#, fuzzy, kde-kuit-format
56938#| msgid "&South"
56939msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56940msgid "South Brook"
56941msgstr "&Pietūs"
56942
56943#: kstars_i18n.cpp:3517
56944#, fuzzy, kde-kuit-format
56945msgctxt "City in California USA"
56946msgid "South Gate"
56947msgstr "Pietų Dakota"
56948
56949#: kstars_i18n.cpp:3518
56950#, kde-kuit-format
56951msgctxt "City in Hawaii USA"
56952msgid "South Kauai VORTAC"
56953msgstr ""
56954
56955#: kstars_i18n.cpp:3519
56956#, fuzzy, kde-kuit-format
56957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56958#| msgid "Southampton"
56959msgctxt "City in United Kingdom"
56960msgid "Southampton"
56961msgstr "Sautamptonas"
56962
56963#: kstars_i18n.cpp:3520
56964#, fuzzy, kde-kuit-format
56965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56966#| msgid "Southampton"
56967msgctxt "City in New York USA"
56968msgid "Southampton"
56969msgstr "Sautamptonas"
56970
56971#: kstars_i18n.cpp:3521
56972#, fuzzy, kde-kuit-format
56973#| msgid "&South"
56974msgctxt "City in Michigan USA"
56975msgid "Southfield"
56976msgstr "&Pietūs"
56977
56978#: kstars_i18n.cpp:3522
56979#, fuzzy, kde-kuit-format
56980#| msgid "nothing"
56981msgctxt "City in Connecticut USA"
56982msgid "Southington"
56983msgstr "nieko"
56984
56985#: kstars_i18n.cpp:3523
56986#, fuzzy, kde-kuit-format
56987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56988#| msgid "Soweto"
56989msgctxt "City in South Africa"
56990msgid "Soweto"
56991msgstr "Sovetas"
56992
56993#: kstars_i18n.cpp:3524
56994#, kde-kuit-format
56995msgctxt "City in Angola"
56996msgid "Soyo"
56997msgstr ""
56998
56999#: kstars_i18n.cpp:3525
57000#, kde-kuit-format
57001msgctxt "City in Nevada USA"
57002msgid "Sparks"
57003msgstr ""
57004
57005#: kstars_i18n.cpp:3526
57006#, fuzzy, kde-kuit-format
57007msgctxt "City in South Carolina USA"
57008msgid "Spartanburg"
57009msgstr "Oranžas"
57010
57011#: kstars_i18n.cpp:3527
57012#, kde-kuit-format
57013msgctxt "City in Alaska USA"
57014msgid "Spenard"
57015msgstr ""
57016
57017#: kstars_i18n.cpp:3528
57018#, kde-kuit-format
57019msgctxt "City in Iowa USA"
57020msgid "Spencer"
57021msgstr ""
57022
57023#: kstars_i18n.cpp:3529
57024#, fuzzy, kde-kuit-format
57025#| msgctxt "Country name"
57026#| msgid "Greece"
57027msgctxt "City in Alberta Canada"
57028msgid "Spirit River"
57029msgstr "Graikija"
57030
57031#: kstars_i18n.cpp:3530
57032#, kde-kuit-format
57033msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57034msgid "Spiritwood"
57035msgstr ""
57036
57037#: kstars_i18n.cpp:3531
57038#, fuzzy, kde-kuit-format
57039msgctxt "City in Croatia"
57040msgid "Split"
57041msgstr "Suskaldyti"
57042
57043#: kstars_i18n.cpp:3532
57044#, kde-kuit-format
57045msgctxt "City in Washington USA"
57046msgid "Spokane"
57047msgstr ""
57048
57049#: kstars_i18n.cpp:3533
57050#, fuzzy, kde-kuit-format
57051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57052#| msgid "Prague"
57053msgctxt "City in Manitoba Canada"
57054msgid "Sprague"
57055msgstr "Praha"
57056
57057#: kstars_i18n.cpp:3534
57058#, fuzzy, kde-kuit-format
57059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57060#| msgid "Springfield"
57061msgctxt "City in Arkansas USA"
57062msgid "Springdale"
57063msgstr "Springfyldas"
57064
57065#: kstars_i18n.cpp:3535
57066#, fuzzy, kde-kuit-format
57067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57068#| msgid "Springfield"
57069msgctxt "City in Illinois USA"
57070msgid "Springfield"
57071msgstr "Springfyldas"
57072
57073#: kstars_i18n.cpp:3536
57074#, fuzzy, kde-kuit-format
57075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57076#| msgid "Springfield"
57077msgctxt "City in Massachusetts USA"
57078msgid "Springfield"
57079msgstr "Springfyldas"
57080
57081#: kstars_i18n.cpp:3537
57082#, fuzzy, kde-kuit-format
57083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57084#| msgid "Springfield"
57085msgctxt "City in Missouri USA"
57086msgid "Springfield"
57087msgstr "Springfyldas"
57088
57089#: kstars_i18n.cpp:3538
57090#, fuzzy, kde-kuit-format
57091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57092#| msgid "Springfield"
57093msgctxt "City in Ohio USA"
57094msgid "Springfield"
57095msgstr "Springfyldas"
57096
57097#: kstars_i18n.cpp:3539
57098#, fuzzy, kde-kuit-format
57099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57100#| msgid "Springfield"
57101msgctxt "City in Oregon USA"
57102msgid "Springfield"
57103msgstr "Springfyldas"
57104
57105#: kstars_i18n.cpp:3540
57106#, fuzzy, kde-kuit-format
57107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57108#| msgid "Springfield"
57109msgctxt "City in Vermont USA"
57110msgid "Springfield"
57111msgstr "Springfyldas"
57112
57113#: kstars_i18n.cpp:3541
57114#, kde-kuit-format
57115msgctxt "City in British Columbia Canada"
57116msgid "Spuzzum"
57117msgstr ""
57118
57119#: kstars_i18n.cpp:3542
57120#, kde-kuit-format
57121msgctxt "City in British Columbia Canada"
57122msgid "Squamish"
57123msgstr ""
57124
57125#: kstars_i18n.cpp:3543
57126#, fuzzy, kde-kuit-format
57127msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57128msgid "St. Alban's"
57129msgstr "Sent Džonsas"
57130
57131#: kstars_i18n.cpp:3544
57132#, fuzzy, kde-kuit-format
57133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57134#| msgid "Albany"
57135msgctxt "City in Vermont USA"
57136msgid "St. Albans"
57137msgstr "Olbanis"
57138
57139#: kstars_i18n.cpp:3545
57140#, fuzzy, kde-kuit-format
57141#| msgctxt "Constellation name (optional)"
57142#| msgid "C Chinese"
57143msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57144msgid "St. Bride's"
57145msgstr "Kinų"
57146
57147#: kstars_i18n.cpp:3546
57148#, fuzzy, kde-kuit-format
57149#| msgctxt "Constellation name (optional)"
57150#| msgid "C Chinese"
57151msgctxt "City in Ontario Canada"
57152msgid "St. Catharines"
57153msgstr "Kinų"
57154
57155#: kstars_i18n.cpp:3547
57156#, fuzzy, kde-kuit-format
57157#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
57158#| msgid "Star Chart"
57159msgctxt "City in Missouri USA"
57160msgid "St. Charles"
57161msgstr "Žvaigždėlapis"
57162
57163#: kstars_i18n.cpp:3548
57164#, fuzzy, kde-kuit-format
57165#| msgctxt "Constellation name (optional)"
57166#| msgid "C Chinese"
57167msgctxt "City in Michigan USA"
57168msgid "St. Clair Shores"
57169msgstr "Kinų"
57170
57171#: kstars_i18n.cpp:3549
57172#, kde-kuit-format
57173msgctxt "City in Minnesota USA"
57174msgid "St. Cloud"
57175msgstr ""
57176
57177#: kstars_i18n.cpp:3550
57178#, fuzzy, kde-kuit-format
57179#| msgctxt "Constellation name (optional)"
57180#| msgid "C Chinese"
57181msgctxt "City in Virgin Islands"
57182msgid "St. Croix"
57183msgstr "Kinų"
57184
57185#: kstars_i18n.cpp:3551
57186#, kde-kuit-format
57187msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57188msgid "St. David's"
57189msgstr ""
57190
57191#: kstars_i18n.cpp:3552
57192#, fuzzy, kde-kuit-format
57193#| msgid "Province filter:"
57194msgctxt "City in Utah USA"
57195msgid "St. George"
57196msgstr "Filtras pagal regioną:"
57197
57198#: kstars_i18n.cpp:3553
57199#, fuzzy, kde-kuit-format
57200msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
57201msgid "St. John's"
57202msgstr "Sent Džonsas"
57203
57204#: kstars_i18n.cpp:3554
57205#, fuzzy, kde-kuit-format
57206msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57207msgid "St. John's"
57208msgstr "Sent Džonsas"
57209
57210#: kstars_i18n.cpp:3555
57211#, fuzzy, kde-kuit-format
57212msgctxt "City in Missouri USA"
57213msgid "St. Joseph"
57214msgstr "Sent Džonsas"
57215
57216#: kstars_i18n.cpp:3556
57217#, fuzzy, kde-kuit-format
57218msgctxt "City in Senegal"
57219msgid "St. Louis"
57220msgstr "Šv. Liucija"
57221
57222#: kstars_i18n.cpp:3557
57223#, fuzzy, kde-kuit-format
57224msgctxt "City in Missouri USA"
57225msgid "St. Louis"
57226msgstr "Šv. Liucija"
57227
57228#: kstars_i18n.cpp:3558
57229#, kde-kuit-format
57230msgctxt "City in Mexico"
57231msgid "St. María Tonantzintla"
57232msgstr ""
57233
57234#: kstars_i18n.cpp:3559
57235#, fuzzy, kde-kuit-format
57236#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
57237#| msgid "Star Chart"
57238msgctxt "City in Maryland USA"
57239msgid "St. Michales"
57240msgstr "Žvaigždėlapis"
57241
57242#: kstars_i18n.cpp:3560
57243#, fuzzy, kde-kuit-format
57244#| msgctxt "Constellation name (optional)"
57245#| msgid "C Chinese"
57246msgctxt "City in Loire-atlantique France"
57247msgid "St. Nazaire"
57248msgstr "Kinų"
57249
57250#: kstars_i18n.cpp:3561
57251#, fuzzy, kde-kuit-format
57252#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
57253#| msgid "Star Chart"
57254msgctxt "City in Alberta Canada"
57255msgid "St. Paul"
57256msgstr "Žvaigždėlapis"
57257
57258#: kstars_i18n.cpp:3562
57259#, fuzzy, kde-kuit-format
57260#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
57261#| msgid "Star Chart"
57262msgctxt "City in Minnesota USA"
57263msgid "St. Paul"
57264msgstr "Žvaigždėlapis"
57265
57266#: kstars_i18n.cpp:3563
57267#, fuzzy, kde-kuit-format
57268#| msgid "Server Port"
57269msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
57270msgid "St. Peter Port"
57271msgstr "Serverio prievadas"
57272
57273#: kstars_i18n.cpp:3564
57274#, fuzzy, kde-kuit-format
57275msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57276msgid "St. Peter's"
57277msgstr "metrai"
57278
57279#: kstars_i18n.cpp:3565
57280#, fuzzy, kde-kuit-format
57281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57282#| msgid "St. Petersburg"
57283msgctxt "City in Florida USA"
57284msgid "St. Petersburg"
57285msgstr "St. Peterburgas"
57286
57287#: kstars_i18n.cpp:3566
57288#, fuzzy, kde-kuit-format
57289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57290#| msgid "St. Petersburg"
57291msgctxt "City in North-West Region Russia"
57292msgid "St. Petersburg"
57293msgstr "St. Peterburgas"
57294
57295#: kstars_i18n.cpp:3567
57296#, kde-kuit-format
57297msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57298msgid "St. Stephen"
57299msgstr ""
57300
57301#: kstars_i18n.cpp:3568
57302#, fuzzy, kde-kuit-format
57303#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
57304#| msgid "Star Chart"
57305msgctxt "City in Virgin Islands"
57306msgid "St. Thomas"
57307msgstr "Žvaigždėlapis"
57308
57309#: kstars_i18n.cpp:3569
57310#, fuzzy, kde-kuit-format
57311#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
57312#| msgid "Star Chart"
57313msgctxt "City in Ontario Canada"
57314msgid "St. Thomas"
57315msgstr "Žvaigždėlapis"
57316
57317#: kstars_i18n.cpp:3570
57318#, fuzzy, kde-kuit-format
57319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57320#| msgid "Salzburg"
57321msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57322msgid "St. Walburg"
57323msgstr "Zalcburgas"
57324
57325#: kstars_i18n.cpp:3571
57326#, fuzzy, kde-kuit-format
57327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57328#| msgid "Bradford"
57329msgctxt "City in Connecticut USA"
57330msgid "Stamford"
57331msgstr "Bradfordas"
57332
57333#: kstars_i18n.cpp:3572
57334#, kde-kuit-format
57335msgctxt "City in Falkland Islands"
57336msgid "Stanley"
57337msgstr ""
57338
57339#: kstars_i18n.cpp:3573
57340#, fuzzy, kde-kuit-format
57341#| msgid "Star map"
57342msgctxt "City in Slovakia"
57343msgid "Stara Lesna"
57344msgstr "Naudoti žvaigždėlapis"
57345
57346#: kstars_i18n.cpp:3574
57347#, fuzzy, kde-kuit-format
57348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57349#| msgid "Saipan Island"
57350msgctxt "City in New York USA"
57351msgid "Staten Island"
57352msgstr "Saipano sala"
57353
57354#: kstars_i18n.cpp:3575
57355#, fuzzy, kde-kuit-format
57356#| msgid "Cartesian"
57357msgctxt "City in North Carolina USA"
57358msgid "Statesville"
57359msgstr "Dekarto"
57360
57361#: kstars_i18n.cpp:3576
57362#, fuzzy, kde-kuit-format
57363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57364#| msgid "Stavanger"
57365msgctxt "City in Norway"
57366msgid "Stavanger"
57367msgstr "Stavangeris"
57368
57369#: kstars_i18n.cpp:3577
57370#, fuzzy, kde-kuit-format
57371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57372#| msgid "Stavropol'"
57373msgctxt "City in South Region Russia"
57374msgid "Stavropol'"
57375msgstr "Stavropolis"
57376
57377#: kstars_i18n.cpp:3578
57378#, kde-kuit-format
57379msgctxt "City in Colorado USA"
57380msgid "Steamboat Springs"
57381msgstr ""
57382
57383#: kstars_i18n.cpp:3579
57384#, kde-kuit-format
57385msgctxt "City in Manitoba Canada"
57386msgid "Steinbach"
57387msgstr ""
57388
57389#: kstars_i18n.cpp:3580
57390#, fuzzy, kde-kuit-format
57391#| msgctxt "Country name"
57392#| msgid "Greece"
57393msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57394msgid "Stephenville"
57395msgstr "Graikija"
57396
57397#: kstars_i18n.cpp:3581
57398#, fuzzy, kde-kuit-format
57399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57400#| msgid "Berlin"
57401msgctxt "City in Illinois USA"
57402msgid "Sterling"
57403msgstr "Berlynas"
57404
57405#: kstars_i18n.cpp:3582
57406#, fuzzy, kde-kuit-format
57407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57408#| msgid "Berlin"
57409msgctxt "City in Virginia USA"
57410msgid "Sterling"
57411msgstr "Berlynas"
57412
57413#: kstars_i18n.cpp:3583
57414#, kde-kuit-format
57415msgctxt "City in Michigan USA"
57416msgid "Sterling Heights"
57417msgstr ""
57418
57419#: kstars_i18n.cpp:3584
57420#, fuzzy, kde-kuit-format
57421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57422#| msgid "Seattle"
57423msgctxt "City in Alberta Canada"
57424msgid "Stettler"
57425msgstr "Sietlas"
57426
57427#: kstars_i18n.cpp:3585
57428#, fuzzy, kde-kuit-format
57429#| msgctxt "Country name"
57430#| msgid "Greece"
57431msgctxt "City in Ohio USA"
57432msgid "Steubenville"
57433msgstr "Graikija"
57434
57435#: kstars_i18n.cpp:3586
57436#, kde-kuit-format
57437msgctxt "City in Germany"
57438msgid "Stockert"
57439msgstr ""
57440
57441#: kstars_i18n.cpp:3587
57442#, fuzzy, kde-kuit-format
57443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57444#| msgid "Stockholm"
57445msgctxt "City in Sweden"
57446msgid "Stockholm"
57447msgstr "Stokholmas"
57448
57449#: kstars_i18n.cpp:3588
57450#, fuzzy, kde-kuit-format
57451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57452#| msgid "Stockholm"
57453msgctxt "City in Maine USA"
57454msgid "Stockholm"
57455msgstr "Stokholmas"
57456
57457#: kstars_i18n.cpp:3589
57458#, fuzzy, kde-kuit-format
57459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57460#| msgid "Stockholm"
57461msgctxt "City in California USA"
57462msgid "Stockton"
57463msgstr "Stokholmas"
57464
57465#: kstars_i18n.cpp:3590
57466#, fuzzy, kde-kuit-format
57467#| msgid "&South"
57468msgctxt "City in New York USA"
57469msgid "Stony Brook"
57470msgstr "&Pietūs"
57471
57472#: kstars_i18n.cpp:3591
57473#, fuzzy, kde-kuit-format
57474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57475#| msgid "Strasbourg"
57476msgctxt "City in Bas-Rhin France"
57477msgid "Strasbourg"
57478msgstr "Strasbūras"
57479
57480#: kstars_i18n.cpp:3592
57481#, fuzzy, kde-kuit-format
57482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57483#| msgid "Hartford"
57484msgctxt "City in Connecticut USA"
57485msgid "Stratford"
57486msgstr "Hartfordas"
57487
57488#: kstars_i18n.cpp:3593
57489#, fuzzy, kde-kuit-format
57490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57491#| msgid "Hartford"
57492msgctxt "City in Ontario Canada"
57493msgid "Stratford"
57494msgstr "Hartfordas"
57495
57496#: kstars_i18n.cpp:3594
57497#, fuzzy, kde-kuit-format
57498#| msgid "true"
57499msgctxt "City in Jylland Denmark"
57500msgid "Struer"
57501msgstr "taip"
57502
57503#: kstars_i18n.cpp:3595
57504#, kde-kuit-format
57505msgctxt "City in Wisconsin USA"
57506msgid "Sturtevant"
57507msgstr ""
57508
57509#: kstars_i18n.cpp:3596
57510#, fuzzy, kde-kuit-format
57511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57512#| msgid "Stuttgart"
57513msgctxt "City in Germany"
57514msgid "Stuttgart"
57515msgstr "Štutgardas"
57516
57517#: kstars_i18n.cpp:3597
57518#, kde-kuit-format
57519msgctxt "City in Ontario Canada"
57520msgid "Sudbury"
57521msgstr ""
57522
57523#: kstars_i18n.cpp:3598
57524#, fuzzy, kde-kuit-format
57525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57526#| msgid "Suez"
57527msgctxt "City in Egypt"
57528msgid "Suez"
57529msgstr "Suecas"
57530
57531#: kstars_i18n.cpp:3599
57532#, kde-kuit-format
57533msgctxt "City in Virginia USA"
57534msgid "Suffolk"
57535msgstr ""
57536
57537#: kstars_i18n.cpp:3600
57538#, kde-kuit-format
57539msgctxt "City in Japan"
57540msgid "Sugadaira"
57541msgstr ""
57542
57543#: kstars_i18n.cpp:3601
57544#, fuzzy, kde-kuit-format
57545#| msgctxt "star name"
57546#| msgid "Eltanin"
57547msgctxt "City in Ontario Canada"
57548msgid "Sultan"
57549msgstr "Etaminas"
57550
57551#: kstars_i18n.cpp:3602
57552#, fuzzy, kde-kuit-format
57553#| msgid "Summer solstice:"
57554msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57555msgid "Summerford"
57556msgstr "Vasaros saulėgrįža:"
57557
57558#: kstars_i18n.cpp:3603
57559#, fuzzy, kde-kuit-format
57560#| msgid "Summer solstice:"
57561msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57562msgid "Summerside"
57563msgstr "Vasaros saulėgrįža:"
57564
57565#: kstars_i18n.cpp:3604
57566#, kde-kuit-format
57567msgctxt "City in South Carolina USA"
57568msgid "Sumter"
57569msgstr ""
57570
57571#: kstars_i18n.cpp:3605
57572#, fuzzy, kde-kuit-format
57573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57574#| msgid "Sumy"
57575msgctxt "City in Ukraine"
57576msgid "Sumy"
57577msgstr "Sumai"
57578
57579#: kstars_i18n.cpp:3606
57580#, fuzzy, kde-kuit-format
57581#| msgid "Sun Glare"
57582msgctxt "City in California USA"
57583msgid "Sun Valley"
57584msgstr "Saulės tviskėjimas"
57585
57586#: kstars_i18n.cpp:3607
57587#, fuzzy, kde-kuit-format
57588msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
57589msgid "Suncheon"
57590msgstr "Hong Kongas"
57591
57592#: kstars_i18n.cpp:3608
57593#, kde-kuit-format
57594msgctxt "City in Ontario Canada"
57595msgid "Sundridge"
57596msgstr ""
57597
57598#: kstars_i18n.cpp:3609
57599#, fuzzy, kde-kuit-format
57600msgctxt "City in California USA"
57601msgid "Sunnyvale"
57602msgstr "Nėra"
57603
57604#: kstars_i18n.cpp:3610
57605#, fuzzy, kde-kuit-format
57606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57607#| msgid "Sunrise"
57608msgctxt "City in Florida USA"
57609msgid "Sunrise"
57610msgstr "Saulėtekis"
57611
57612#: kstars_i18n.cpp:3611
57613#, fuzzy, kde-kuit-format
57614#| msgid "Supernova Remnant"
57615msgctxt "City in Wisconsin USA"
57616msgid "Superior"
57617msgstr "Supernovos liekanos"
57618
57619#: kstars_i18n.cpp:3612
57620#, kde-kuit-format
57621msgctxt "City in British Columbia Canada"
57622msgid "Surrey"
57623msgstr ""
57624
57625#: kstars_i18n.cpp:3613
57626#, kde-kuit-format
57627msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57628msgid "Sussex"
57629msgstr ""
57630
57631#: kstars_i18n.cpp:3614
57632#, fuzzy, kde-kuit-format
57633#| msgctxt "object name (optional)"
57634#| msgid "Southern Pleiades"
57635msgctxt "City in South Africa"
57636msgid "Sutherland"
57637msgstr "Pietų Sietynas"
57638
57639#: kstars_i18n.cpp:3615
57640#, fuzzy, kde-kuit-format
57641msgctxt "City in Quebec Canada"
57642msgid "Sutton"
57643msgstr "Suvonas"
57644
57645#: kstars_i18n.cpp:3616
57646#, kde-kuit-format
57647msgctxt "City in Estonia"
57648msgid "Suure-Jaani"
57649msgstr ""
57650
57651#: kstars_i18n.cpp:3617
57652#, fuzzy, kde-kuit-format
57653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57654#| msgid "Suwon"
57655msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
57656msgid "Suwon"
57657msgstr "Suvonas"
57658
57659#: kstars_i18n.cpp:3618
57660#, kde-kuit-format
57661msgctxt "City in Fyn Denmark"
57662msgid "Svendborg"
57663msgstr ""
57664
57665#: kstars_i18n.cpp:3619
57666#, fuzzy, kde-kuit-format
57667msgctxt "City in Alberta Canada"
57668msgid "Swan Hills"
57669msgstr "Permatomas"
57670
57671#: kstars_i18n.cpp:3620
57672#, fuzzy, kde-kuit-format
57673#| msgctxt "Country name"
57674#| msgid "Greece"
57675msgctxt "City in Manitoba Canada"
57676msgid "Swan River"
57677msgstr "Graikija"
57678
57679#: kstars_i18n.cpp:3621
57680#, kde-kuit-format
57681msgctxt "City in North Carolina USA"
57682msgid "Swannanoa"
57683msgstr ""
57684
57685#: kstars_i18n.cpp:3622
57686#, kde-kuit-format
57687msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57688msgid "Swift Current"
57689msgstr ""
57690
57691#: kstars_i18n.cpp:3623
57692#, fuzzy, kde-kuit-format
57693msgctxt "City in New South Wales Australia"
57694msgid "Sydney"
57695msgstr "Sindnėjus"
57696
57697#: kstars_i18n.cpp:3624
57698#, fuzzy, kde-kuit-format
57699msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57700msgid "Sydney"
57701msgstr "Sindnėjus"
57702
57703#: kstars_i18n.cpp:3625
57704#, fuzzy, kde-kuit-format
57705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57706#| msgid "Syktyvkar"
57707msgctxt "City in North-West Region Russia"
57708msgid "Syktyvkar"
57709msgstr "Syktyvkaras"
57710
57711#: kstars_i18n.cpp:3626
57712#, fuzzy, kde-kuit-format
57713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57714#| msgid "Syracuse"
57715msgctxt "City in New York USA"
57716msgid "Syracuse"
57717msgstr "Sirakjus"
57718
57719#: kstars_i18n.cpp:3627
57720#, fuzzy, kde-kuit-format
57721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57722#| msgid "Szeged"
57723msgctxt "City in Csongrád Hungary"
57724msgid "Szeged"
57725msgstr "Segedas"
57726
57727#: kstars_i18n.cpp:3628
57728#, kde-kuit-format
57729msgctxt "City in Tolna Hungary"
57730msgid "Szekszárd"
57731msgstr ""
57732
57733#: kstars_i18n.cpp:3629
57734#, fuzzy, kde-kuit-format
57735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57736#| msgid "Szolnok"
57737msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
57738msgid "Szolnok"
57739msgstr "Solnokas"
57740
57741#: kstars_i18n.cpp:3630
57742#, fuzzy, kde-kuit-format
57743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57744#| msgid "Szombathely"
57745msgctxt "City in Vas Hungary"
57746msgid "Szombathely"
57747msgstr "Sombathėjus"
57748
57749#: kstars_i18n.cpp:3631
57750#, kde-kuit-format
57751msgctxt "City in Fejér Hungary"
57752msgid "Székesfehérvár"
57753msgstr ""
57754
57755#: kstars_i18n.cpp:3632
57756#, kde-kuit-format
57757msgctxt "City in Brazil"
57758msgid "São Paulo"
57759msgstr ""
57760
57761#: kstars_i18n.cpp:3633
57762#, kde-kuit-format
57763msgctxt "City in Alberta Canada"
57764msgid "Taber"
57765msgstr ""
57766
57767#: kstars_i18n.cpp:3634
57768#, fuzzy, kde-kuit-format
57769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57770#| msgid "Tabriz"
57771msgctxt "City in Iran"
57772msgid "Tabriz"
57773msgstr "Tabrizas"
57774
57775#: kstars_i18n.cpp:3635
57776#, fuzzy, kde-kuit-format
57777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57778#| msgid "Karachi"
57779msgctxt "City in British Columbia Canada"
57780msgid "Tachie"
57781msgstr "Karačis"
57782
57783#: kstars_i18n.cpp:3636
57784#, fuzzy, kde-kuit-format
57785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57786#| msgid "Tacoma"
57787msgctxt "City in Washington USA"
57788msgid "Tacoma"
57789msgstr "Takoma"
57790
57791#: kstars_i18n.cpp:3637
57792#, kde-kuit-format
57793msgctxt "City in Quebec Canada"
57794msgid "Tadoussac"
57795msgstr ""
57796
57797#: kstars_i18n.cpp:3638
57798#, kde-kuit-format
57799msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57800msgid "Taebaek"
57801msgstr ""
57802
57803#: kstars_i18n.cpp:3639
57804#, fuzzy, kde-kuit-format
57805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57806#| msgid "Tahiti"
57807msgctxt "City in French Polynesia"
57808msgid "Tahiti"
57809msgstr "Taitis"
57810
57811#: kstars_i18n.cpp:3640
57812#, kde-kuit-format
57813msgctxt "City in Hong Kong"
57814msgid "Tai Tam"
57815msgstr ""
57816
57817#: kstars_i18n.cpp:3641
57818#, fuzzy, kde-kuit-format
57819msgctxt "City in Taiwan"
57820msgid "Taipei"
57821msgstr "Taipėjus"
57822
57823#: kstars_i18n.cpp:3642
57824#, kde-kuit-format
57825msgctxt "City in Ghana"
57826msgid "Takoradi"
57827msgstr ""
57828
57829#: kstars_i18n.cpp:3643
57830#, kde-kuit-format
57831msgctxt "City in Peru"
57832msgid "Talara"
57833msgstr ""
57834
57835#: kstars_i18n.cpp:3644
57836#, fuzzy, kde-kuit-format
57837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57838#| msgid "Tallahassee"
57839msgctxt "City in Florida USA"
57840msgid "Tallahassee"
57841msgstr "Talahasis"
57842
57843#: kstars_i18n.cpp:3645
57844#, fuzzy, kde-kuit-format
57845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57846#| msgid "Tallinn"
57847msgctxt "City in Estonia"
57848msgid "Tallinn"
57849msgstr "Talinas"
57850
57851#: kstars_i18n.cpp:3646
57852#, fuzzy, kde-kuit-format
57853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57854#| msgid "Tallahassee"
57855msgctxt "City in Algeria"
57856msgid "Tamanrasset"
57857msgstr "Talahasis"
57858
57859#: kstars_i18n.cpp:3647
57860#, fuzzy, kde-kuit-format
57861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57862#| msgid "Tambov"
57863msgctxt "City in Central Region Russia"
57864msgid "Tambov"
57865msgstr "Tambovas"
57866
57867#: kstars_i18n.cpp:3648
57868#, fuzzy, kde-kuit-format
57869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57870#| msgid "Kampala"
57871msgctxt "City in Florida USA"
57872msgid "Tampa"
57873msgstr "Kampala"
57874
57875#: kstars_i18n.cpp:3649
57876#, fuzzy, kde-kuit-format
57877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57878#| msgid "Tampere"
57879msgctxt "City in Finland"
57880msgid "Tampere"
57881msgstr "Tamperė"
57882
57883#: kstars_i18n.cpp:3650
57884#, fuzzy, kde-kuit-format
57885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57886#| msgid "Tamsalu"
57887msgctxt "City in Estonia"
57888msgid "Tamsalu"
57889msgstr "Tamsalu"
57890
57891#: kstars_i18n.cpp:3651
57892#, kde-kuit-format
57893msgctxt "City in Morocco"
57894msgid "Tangier"
57895msgstr ""
57896
57897#: kstars_i18n.cpp:3652
57898#, fuzzy, kde-kuit-format
57899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57900#| msgid "Rota Island"
57901msgctxt "City in Marshall Islands"
57902msgid "Taora Island"
57903msgstr "Rotos sala"
57904
57905#: kstars_i18n.cpp:3653
57906#, kde-kuit-format
57907msgctxt "City in Estonia"
57908msgid "Tapa"
57909msgstr ""
57910
57911#: kstars_i18n.cpp:3654
57912#, fuzzy, kde-kuit-format
57913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57914#| msgid "Taranto"
57915msgctxt "City in Italy"
57916msgid "Taranto"
57917msgstr "Tarantas"
57918
57919#: kstars_i18n.cpp:3655
57920#, fuzzy, kde-kuit-format
57921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57922#| msgid "Tarragona"
57923msgctxt "City in Spain"
57924msgid "Tarragona"
57925msgstr "Taragona"
57926
57927#: kstars_i18n.cpp:3656
57928#, fuzzy, kde-kuit-format
57929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57930#| msgid "Tartu"
57931msgctxt "City in Estonia"
57932msgid "Tartu"
57933msgstr "Tartu"
57934
57935#: kstars_i18n.cpp:3657
57936#, fuzzy, kde-kuit-format
57937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57938#| msgid "Tashkent"
57939msgctxt "City in Uzbekistan"
57940msgid "Tashkent"
57941msgstr "Taškentas"
57942
57943#: kstars_i18n.cpp:3658
57944#, kde-kuit-format
57945msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
57946msgid "Tatabánya"
57947msgstr ""
57948
57949#: kstars_i18n.cpp:3659
57950#, kde-kuit-format
57951msgctxt "City in Tunisia"
57952msgid "Tataouine"
57953msgstr ""
57954
57955#: kstars_i18n.cpp:3660
57956#, kde-kuit-format
57957msgctxt "City in Michigan USA"
57958msgid "Taylor"
57959msgstr ""
57960
57961#: kstars_i18n.cpp:3661
57962#, fuzzy, kde-kuit-format
57963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57964#| msgid "Tegucigalpa"
57965msgctxt "City in Honduras"
57966msgid "Tegucigalpa"
57967msgstr "Tegusigalpa"
57968
57969#: kstars_i18n.cpp:3662
57970#, fuzzy, kde-kuit-format
57971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57972#| msgid "Tehran"
57973msgctxt "City in Iran"
57974msgid "Tehran"
57975msgstr "Teheranas"
57976
57977#: kstars_i18n.cpp:3663
57978#, fuzzy, kde-kuit-format
57979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57980#| msgid "Teignmouth"
57981msgctxt "City in United Kingdom"
57982msgid "Teignmouth"
57983msgstr "Teignmutas"
57984
57985#: kstars_i18n.cpp:3664
57986#, fuzzy, kde-kuit-format
57987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57988#| msgid "Tel Aviv"
57989msgctxt "City in Israel"
57990msgid "Tel Aviv"
57991msgstr "Tel Avivas"
57992
57993#: kstars_i18n.cpp:3665
57994#, kde-kuit-format
57995msgctxt "City in Ontario Canada"
57996msgid "Temiskaming Shores"
57997msgstr ""
57998
57999#: kstars_i18n.cpp:3666
58000#, fuzzy, kde-kuit-format
58001#| msgid "Temp:"
58002msgctxt "City in Arizona USA"
58003msgid "Tempe"
58004msgstr "Laikina:"
58005
58006#: kstars_i18n.cpp:3667
58007#, kde-kuit-format
58008msgctxt "City in Singapore"
58009msgid "Tengah"
58010msgstr ""
58011
58012#: kstars_i18n.cpp:3668
58013#, kde-kuit-format
58014msgctxt "City in Washington USA"
58015msgid "Tenino"
58016msgstr ""
58017
58018#: kstars_i18n.cpp:3669
58019#, fuzzy, kde-kuit-format
58020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58021#| msgid "Tern Island"
58022msgctxt "City in Hawaii USA"
58023msgid "Tern Island"
58024msgstr "Terno sala"
58025
58026#: kstars_i18n.cpp:3670
58027#, fuzzy, kde-kuit-format
58028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58029#| msgid "Terni"
58030msgctxt "City in Italy"
58031msgid "Terni"
58032msgstr "Ternis"
58033
58034#: kstars_i18n.cpp:3671
58035#, fuzzy, kde-kuit-format
58036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58037#| msgid "Terni"
58038msgctxt "City in Ukraine"
58039msgid "Ternopil'"
58040msgstr "Ternis"
58041
58042#: kstars_i18n.cpp:3672
58043#, kde-kuit-format
58044msgctxt "City in Ontario Canada"
58045msgid "Terrace Bay"
58046msgstr ""
58047
58048#: kstars_i18n.cpp:3673
58049#, fuzzy, kde-kuit-format
58050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58051#| msgid "Ferrara"
58052msgctxt "City in Spain"
58053msgid "Terrassa"
58054msgstr "Ferara"
58055
58056#: kstars_i18n.cpp:3674
58057#, kde-kuit-format
58058msgctxt "City in Indiana USA"
58059msgid "Terre Haute"
58060msgstr ""
58061
58062#: kstars_i18n.cpp:3675
58063#, fuzzy, kde-kuit-format
58064#| msgctxt "Country name"
58065#| msgid "Greece"
58066msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58067msgid "Terrenceville"
58068msgstr "Graikija"
58069
58070#: kstars_i18n.cpp:3676
58071#, fuzzy, kde-kuit-format
58072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58073#| msgid "Teruel"
58074msgctxt "City in Spain"
58075msgid "Teruel"
58076msgstr "Teruelis"
58077
58078#: kstars_i18n.cpp:3677
58079#, kde-kuit-format
58080msgctxt "City in British Columbia Canada"
58081msgid "Tete Jaune Cache"
58082msgstr ""
58083
58084#: kstars_i18n.cpp:3678
58085#, kde-kuit-format
58086msgctxt "City in Arkansas USA"
58087msgid "Texarkana"
58088msgstr ""
58089
58090#: kstars_i18n.cpp:3679
58091#, kde-kuit-format
58092msgctxt "City in Texas USA"
58093msgid "Texarkana"
58094msgstr ""
58095
58096#: kstars_i18n.cpp:3680
58097#, kde-kuit-format
58098msgctxt "City in Lesotho"
58099msgid "Teyateayneng"
58100msgstr ""
58101
58102#: kstars_i18n.cpp:3681
58103#, fuzzy, kde-kuit-format
58104#| msgid "The sun"
58105msgctxt "City in Manitoba Canada"
58106msgid "The Pas"
58107msgstr "Saulė"
58108
58109#: kstars_i18n.cpp:3682
58110#, kde-kuit-format
58111msgctxt "City in Ontario Canada"
58112msgid "Thessalon"
58113msgstr ""
58114
58115#: kstars_i18n.cpp:3683
58116#, kde-kuit-format
58117msgctxt "City in Greece"
58118msgid "Thessaloníki"
58119msgstr ""
58120
58121#: kstars_i18n.cpp:3684
58122#, kde-kuit-format
58123msgctxt "City in Quebec Canada"
58124msgid "Thetford Mines"
58125msgstr ""
58126
58127#: kstars_i18n.cpp:3685
58128#, kde-kuit-format
58129msgctxt "City in Louisiana USA"
58130msgid "Thibodaux"
58131msgstr ""
58132
58133#: kstars_i18n.cpp:3686
58134#, kde-kuit-format
58135msgctxt "City in Senegal"
58136msgid "Thies"
58137msgstr ""
58138
58139#: kstars_i18n.cpp:3687
58140#, kde-kuit-format
58141msgctxt "City in Jylland Denmark"
58142msgid "Thisted"
58143msgstr ""
58144
58145#: kstars_i18n.cpp:3688
58146#, fuzzy, kde-kuit-format
58147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58148#| msgid "Nashville"
58149msgctxt "City in Alabama USA"
58150msgid "Thomasville"
58151msgstr "Našvilis"
58152
58153#: kstars_i18n.cpp:3689
58154#, fuzzy, kde-kuit-format
58155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58156#| msgid "Trenton"
58157msgctxt "City in Colorado USA"
58158msgid "Thornton"
58159msgstr "Trentonas"
58160
58161#: kstars_i18n.cpp:3690
58162#, kde-kuit-format
58163msgctxt "City in California USA"
58164msgid "Thousand Oaks"
58165msgstr ""
58166
58167#: kstars_i18n.cpp:3691
58168#, kde-kuit-format
58169msgctxt "City in Greenland"
58170msgid "Thule"
58171msgstr ""
58172
58173#: kstars_i18n.cpp:3692
58174#, kde-kuit-format
58175msgctxt "City in Ontario Canada"
58176msgid "Thunder Bay"
58177msgstr ""
58178
58179#: kstars_i18n.cpp:3693
58180#, kde-kuit-format
58181msgctxt "City in Georgia USA"
58182msgid "Tifton"
58183msgstr ""
58184
58185#: kstars_i18n.cpp:3694
58186#, kde-kuit-format
58187msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58188msgid "Tignish"
58189msgstr ""
58190
58191#: kstars_i18n.cpp:3695
58192#, kde-kuit-format
58193msgctxt "City in Cameroon"
58194msgid "Tiko"
58195msgstr ""
58196
58197#: kstars_i18n.cpp:3696
58198#, fuzzy, kde-kuit-format
58199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58200#| msgid "Middelburg"
58201msgctxt "City in Netherlands"
58202msgid "Tilburg"
58203msgstr "Midelburgas"
58204
58205#: kstars_i18n.cpp:3697
58206#, fuzzy, kde-kuit-format
58207msgctxt "City in New York USA"
58208msgid "Tillson"
58209msgstr "Permatomas"
58210
58211#: kstars_i18n.cpp:3698
58212#, fuzzy, kde-kuit-format
58213#| msgctxt "minutes"
58214#| msgid "mins"
58215msgctxt "City in Ontario Canada"
58216msgid "Timmins"
58217msgstr "min"
58218
58219#: kstars_i18n.cpp:3699
58220#, kde-kuit-format
58221msgctxt "City in Marshall Islands"
58222msgid "Tinak"
58223msgstr ""
58224
58225#: kstars_i18n.cpp:3700
58226#, fuzzy, kde-kuit-format
58227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58228#| msgid "Tindouf"
58229msgctxt "City in Algeria"
58230msgid "Tindouf"
58231msgstr "Tindufas"
58232
58233#: kstars_i18n.cpp:3701
58234#, fuzzy, kde-kuit-format
58235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58236#| msgid "Tinian Island"
58237msgctxt "City in US Territory"
58238msgid "Tinian Island"
58239msgstr "Tinjano sala"
58240
58241#: kstars_i18n.cpp:3702
58242#, fuzzy, kde-kuit-format
58243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58244#| msgid "Tlemcen"
58245msgctxt "City in Algeria"
58246msgid "Tlemcen"
58247msgstr "Tlemsenas"
58248
58249#: kstars_i18n.cpp:3703
58250#, kde-kuit-format
58251msgctxt "City in Madagascar"
58252msgid "Toamasina"
58253msgstr ""
58254
58255#: kstars_i18n.cpp:3704
58256#, kde-kuit-format
58257msgctxt "City in Ontario Canada"
58258msgid "Tobermory"
58259msgstr ""
58260
58261#: kstars_i18n.cpp:3705
58262#, fuzzy, kde-kuit-format
58263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58264#| msgid "Tobruk"
58265msgctxt "City in Libya"
58266msgid "Tobruk"
58267msgstr "Tobrukas"
58268
58269#: kstars_i18n.cpp:3706
58270#, kde-kuit-format
58271msgctxt "City in Jylland Denmark"
58272msgid "Toender"
58273msgstr ""
58274
58275#: kstars_i18n.cpp:3707
58276#, kde-kuit-format
58277msgctxt "City in British Columbia Canada"
58278msgid "Tofino"
58279msgstr ""
58280
58281#: kstars_i18n.cpp:3708
58282#, fuzzy, kde-kuit-format
58283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58284#| msgid "Tokyo"
58285msgctxt "City in Japan"
58286msgid "Tokyo"
58287msgstr "Tokijas"
58288
58289#: kstars_i18n.cpp:3709
58290#, fuzzy, kde-kuit-format
58291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58292#| msgid "Toledo"
58293msgctxt "City in Ohio USA"
58294msgid "Toledo"
58295msgstr "Toledas"
58296
58297#: kstars_i18n.cpp:3710
58298#, fuzzy, kde-kuit-format
58299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58300#| msgid "Toledo"
58301msgctxt "City in Toledo Spain"
58302msgid "Toledo"
58303msgstr "Toledas"
58304
58305#: kstars_i18n.cpp:3711
58306#, fuzzy, kde-kuit-format
58307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58308#| msgid "Honiara"
58309msgctxt "City in Madagascar"
58310msgid "Toliara"
58311msgstr "Honiara"
58312
58313#: kstars_i18n.cpp:3712
58314#, kde-kuit-format
58315msgctxt "City in Mali"
58316msgid "Tombouctou"
58317msgstr ""
58318
58319#: kstars_i18n.cpp:3713
58320#, fuzzy, kde-kuit-format
58321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58322#| msgid "Boston"
58323msgctxt "City in Arizona USA"
58324msgid "Tombstone"
58325msgstr "Bostonas"
58326
58327#: kstars_i18n.cpp:3714
58328#, fuzzy, kde-kuit-format
58329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58330#| msgid "Tomsk"
58331msgctxt "City in Siberia Russia"
58332msgid "Tomsk"
58333msgstr "Tomskas"
58334
58335#: kstars_i18n.cpp:3715
58336#, fuzzy, kde-kuit-format
58337msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
58338msgid "Tongyeong"
58339msgstr "Honkongas"
58340
58341#: kstars_i18n.cpp:3716
58342#, fuzzy, kde-kuit-format
58343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58344#| msgid "Topeka"
58345msgctxt "City in Kansas USA"
58346msgid "Topeka"
58347msgstr "Tapika"
58348
58349#: kstars_i18n.cpp:3717
58350#, fuzzy, kde-kuit-format
58351#| msgid "Warning"
58352msgctxt "City in Finland"
58353msgid "Tornio"
58354msgstr "Dėmesio"
58355
58356#: kstars_i18n.cpp:3718
58357#, fuzzy, kde-kuit-format
58358#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58359#| msgid "Toronto"
58360msgctxt "City in Ontario Canada"
58361msgid "Toronto"
58362msgstr "Torontas"
58363
58364#: kstars_i18n.cpp:3719
58365#, fuzzy, kde-kuit-format
58366msgctxt "City in California USA"
58367msgid "Torrance"
58368msgstr "Prancūzija"
58369
58370#: kstars_i18n.cpp:3720
58371#, fuzzy, kde-kuit-format
58372#| msgctxt "object name (optional)"
58373#| msgid "Coddington Nebula"
58374msgctxt "City in Connecticut USA"
58375msgid "Torrington"
58376msgstr "Kodingtono „ūkas“"
58377
58378#: kstars_i18n.cpp:3721
58379#, fuzzy, kde-kuit-format
58380#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58381#| msgid "Toulouse"
58382msgctxt "City in Haute-Garonne France"
58383msgid "Toulouse"
58384msgstr "Tulūza"
58385
58386#: kstars_i18n.cpp:3722
58387#, fuzzy, kde-kuit-format
58388#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58389#| msgid "Tours"
58390msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
58391msgid "Tours"
58392msgstr "Turas"
58393
58394#: kstars_i18n.cpp:3723
58395#, fuzzy, kde-kuit-format
58396msgctxt "City in Queensland Australia"
58397msgid "Townsville"
58398msgstr "Nėra"
58399
58400#: kstars_i18n.cpp:3724
58401#, kde-kuit-format
58402msgctxt "City in Japan"
58403msgid "Toyokawa"
58404msgstr ""
58405
58406#: kstars_i18n.cpp:3725
58407#, kde-kuit-format
58408msgctxt "City in Tunisia"
58409msgid "Tozeur"
58410msgstr ""
58411
58412#: kstars_i18n.cpp:3726
58413#, fuzzy, kde-kuit-format
58414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58415#| msgid "Trapani"
58416msgctxt "City in Italy"
58417msgid "Trapani"
58418msgstr "Trapanis"
58419
58420#: kstars_i18n.cpp:3727
58421#, fuzzy, kde-kuit-format
58422#| msgid "Choose City"
58423msgctxt "City in Michigan USA"
58424msgid "Traverse City"
58425msgstr "Parinkite miestą"
58426
58427#: kstars_i18n.cpp:3728
58428#, fuzzy, kde-kuit-format
58429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58430#| msgid "Trento"
58431msgctxt "City in Italy"
58432msgid "Trento"
58433msgstr "Trentas"
58434
58435#: kstars_i18n.cpp:3729
58436#, fuzzy, kde-kuit-format
58437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58438#| msgid "Trenton"
58439msgctxt "City in New Jersey USA"
58440msgid "Trenton"
58441msgstr "Trentonas"
58442
58443#: kstars_i18n.cpp:3730
58444#, kde-kuit-format
58445msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58446msgid "Trepassey"
58447msgstr ""
58448
58449#: kstars_i18n.cpp:3731
58450#, fuzzy, kde-kuit-format
58451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58452#| msgid "Treviso"
58453msgctxt "City in Italy"
58454msgid "Treviso"
58455msgstr "Trevizas"
58456
58457#: kstars_i18n.cpp:3732
58458#, fuzzy, kde-kuit-format
58459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58460#| msgid "Trieste"
58461msgctxt "City in Italy"
58462msgid "Trieste"
58463msgstr "Triestas"
58464
58465#: kstars_i18n.cpp:3733
58466#, fuzzy, kde-kuit-format
58467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58468#| msgid "Trinidad"
58469msgctxt "City in Colorado USA"
58470msgid "Trinidad"
58471msgstr "Trinidadas"
58472
58473#: kstars_i18n.cpp:3734
58474#, fuzzy, kde-kuit-format
58475msgctxt "City in Libya"
58476msgid "Tripoli"
58477msgstr "Tripolė"
58478
58479#: kstars_i18n.cpp:3735
58480#, kde-kuit-format
58481msgctxt "City in Quebec Canada"
58482msgid "Trois-Rivieres"
58483msgstr ""
58484
58485#: kstars_i18n.cpp:3736
58486#, kde-kuit-format
58487msgctxt "City in Norway"
58488msgid "Tromsø"
58489msgstr ""
58490
58491#: kstars_i18n.cpp:3737
58492#, fuzzy, kde-kuit-format
58493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58494#| msgid "Trondheim"
58495msgctxt "City in Norway"
58496msgid "Trondheim"
58497msgstr "Trondheimas"
58498
58499#: kstars_i18n.cpp:3738
58500#, fuzzy, kde-kuit-format
58501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58502#| msgid "Troyes"
58503msgctxt "City in Michigan USA"
58504msgid "Troy"
58505msgstr "Trua"
58506
58507#: kstars_i18n.cpp:3739
58508#, fuzzy, kde-kuit-format
58509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58510#| msgid "Troyes"
58511msgctxt "City in Montana USA"
58512msgid "Troy"
58513msgstr "Trua"
58514
58515#: kstars_i18n.cpp:3740
58516#, fuzzy, kde-kuit-format
58517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58518#| msgid "Troyes"
58519msgctxt "City in New York USA"
58520msgid "Troy"
58521msgstr "Trua"
58522
58523#: kstars_i18n.cpp:3741
58524#, fuzzy, kde-kuit-format
58525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58526#| msgid "Troyes"
58527msgctxt "City in Aube France"
58528msgid "Troyes"
58529msgstr "Trua"
58530
58531#: kstars_i18n.cpp:3742
58532#, kde-kuit-format
58533msgctxt "City in Micronesia"
58534msgid "Truk Atoll"
58535msgstr ""
58536
58537#: kstars_i18n.cpp:3743
58538#, fuzzy, kde-kuit-format
58539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58540#| msgid "Truro"
58541msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58542msgid "Truro"
58543msgstr "Trūras"
58544
58545#: kstars_i18n.cpp:3744
58546#, kde-kuit-format
58547msgctxt "City in New Mexico USA"
58548msgid "Truth or Consequences"
58549msgstr ""
58550
58551#: kstars_i18n.cpp:3745
58552#, kde-kuit-format
58553msgctxt "City in Georgia USA"
58554msgid "Tucker"
58555msgstr ""
58556
58557#: kstars_i18n.cpp:3746
58558#, kde-kuit-format
58559msgctxt "City in Arizona USA"
58560msgid "Tucson"
58561msgstr ""
58562
58563#: kstars_i18n.cpp:3747
58564#, kde-kuit-format
58565msgctxt "City in New Mexico USA"
58566msgid "Tucumcari"
58567msgstr ""
58568
58569#: kstars_i18n.cpp:3748
58570#, fuzzy, kde-kuit-format
58571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58572#| msgid "Tula"
58573msgctxt "City in Central Region Russia"
58574msgid "Tula"
58575msgstr "Tula"
58576
58577#: kstars_i18n.cpp:3749
58578#, kde-kuit-format
58579msgctxt "City in Oklahoma USA"
58580msgid "Tulsa"
58581msgstr ""
58582
58583#: kstars_i18n.cpp:3750
58584#, fuzzy, kde-kuit-format
58585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58586#| msgid "Cambridge"
58587msgctxt "City in British Columbia Canada"
58588msgid "Tumbler Ridge"
58589msgstr "Kembridžas"
58590
58591#: kstars_i18n.cpp:3751
58592#, fuzzy, kde-kuit-format
58593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58594#| msgid "Tunis"
58595msgctxt "City in Tunisia"
58596msgid "Tunis"
58597msgstr "Tunisas"
58598
58599#: kstars_i18n.cpp:3752
58600#, kde-kuit-format
58601msgctxt "City in Mississippi USA"
58602msgid "Tupelo"
58603msgstr ""
58604
58605#: kstars_i18n.cpp:3753
58606#, fuzzy, kde-kuit-format
58607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58608#| msgid "Turin"
58609msgctxt "City in Italy"
58610msgid "Turin"
58611msgstr "Turinas"
58612
58613#: kstars_i18n.cpp:3754
58614#, fuzzy, kde-kuit-format
58615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58616#| msgid "Turku"
58617msgctxt "City in Finland"
58618msgid "Turku"
58619msgstr "Turku"
58620
58621#: kstars_i18n.cpp:3755
58622#, kde-kuit-format
58623msgctxt "City in Alabama USA"
58624msgid "Tuscaloosa"
58625msgstr ""
58626
58627#: kstars_i18n.cpp:3756
58628#, fuzzy, kde-kuit-format
58629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58630#| msgid "Tver'"
58631msgctxt "City in Central Region Russia"
58632msgid "Tver'"
58633msgstr "Tverė"
58634
58635#: kstars_i18n.cpp:3757
58636#, kde-kuit-format
58637msgctxt "City in Idaho USA"
58638msgid "Twin Falls"
58639msgstr ""
58640
58641#: kstars_i18n.cpp:3758
58642#, fuzzy, kde-kuit-format
58643msgctxt "City in Alberta Canada"
58644msgid "Two Hills"
58645msgstr "Permatomas"
58646
58647#: kstars_i18n.cpp:3759
58648#, kde-kuit-format
58649msgctxt "City in Texas USA"
58650msgid "Tyler"
58651msgstr ""
58652
58653#: kstars_i18n.cpp:3760
58654#, fuzzy, kde-kuit-format
58655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58656#| msgid "Tyumen'"
58657msgctxt "City in Ural Russia"
58658msgid "Tyumen'"
58659msgstr "Tiumenė"
58660
58661#: kstars_i18n.cpp:3761
58662#, kde-kuit-format
58663msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
58664msgid "Tórshavn"
58665msgstr ""
58666
58667#: kstars_i18n.cpp:3762
58668#, kde-kuit-format
58669msgctxt "City in Estonia"
58670msgid "Tõrva"
58671msgstr ""
58672
58673#: kstars_i18n.cpp:3763
58674#, kde-kuit-format
58675msgctxt "City in Estonia"
58676msgid "Türi"
58677msgstr ""
58678
58679#: kstars_i18n.cpp:3764
58680#, fuzzy, kde-kuit-format
58681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58682#| msgid "US Naval Observatory"
58683msgctxt "City in Washington, DC USA"
58684msgid "US Naval Observatory"
58685msgstr "JAV laivyno observatorija"
58686
58687#: kstars_i18n.cpp:3765
58688#, kde-kuit-format
58689msgctxt "City in Thailand"
58690msgid "Ubon"
58691msgstr ""
58692
58693#: kstars_i18n.cpp:3766
58694#, kde-kuit-format
58695msgctxt "City in British Columbia Canada"
58696msgid "Ucluelet"
58697msgstr ""
58698
58699#: kstars_i18n.cpp:3767
58700#, fuzzy, kde-kuit-format
58701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58702#| msgid "Udine"
58703msgctxt "City in Italy"
58704msgid "Udine"
58705msgstr "Udinė"
58706
58707#: kstars_i18n.cpp:3768
58708#, fuzzy, kde-kuit-format
58709msgctxt "City in Thailand"
58710msgid "Udon-Thani"
58711msgstr "Udon Tanis"
58712
58713#: kstars_i18n.cpp:3769
58714#, kde-kuit-format
58715msgctxt "City in Germany"
58716msgid "Uelzen"
58717msgstr ""
58718
58719#: kstars_i18n.cpp:3770
58720#, fuzzy, kde-kuit-format
58721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58722#| msgid "Ufa"
58723msgctxt "City in Volga Region Russia"
58724msgid "Ufa"
58725msgstr "Ufa"
58726
58727#: kstars_i18n.cpp:3771
58728#, kde-kuit-format
58729msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58730msgid "Uiseong"
58731msgstr ""
58732
58733#: kstars_i18n.cpp:3772
58734#, fuzzy, kde-kuit-format
58735#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
58736#| msgid "Uganda"
58737msgctxt "City in Indonesia"
58738msgid "Ujung Pandang"
58739msgstr "Uganda"
58740
58741#: kstars_i18n.cpp:3773
58742#, kde-kuit-format
58743msgctxt "City in Belgium"
58744msgid "Ukkel"
58745msgstr ""
58746
58747#: kstars_i18n.cpp:3774
58748#, fuzzy, kde-kuit-format
58749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58750#| msgid "Ulan-Ude"
58751msgctxt "City in Siberia Russia"
58752msgid "Ulan-Ude"
58753msgstr "Ulan Udė"
58754
58755#: kstars_i18n.cpp:3775
58756#, kde-kuit-format
58757msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58758msgid "Uljin"
58759msgstr ""
58760
58761#: kstars_i18n.cpp:3776
58762#, kde-kuit-format
58763msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58764msgid "Ulleungdo"
58765msgstr ""
58766
58767#: kstars_i18n.cpp:3777
58768#, kde-kuit-format
58769msgctxt "City in Germany"
58770msgid "Ulm"
58771msgstr ""
58772
58773#: kstars_i18n.cpp:3778
58774#, fuzzy, kde-kuit-format
58775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58776#| msgid "Ulsan"
58777msgctxt "City in South Korea"
58778msgid "Ulsan"
58779msgstr "Ulsanas"
58780
58781#: kstars_i18n.cpp:3779
58782#, fuzzy, kde-kuit-format
58783#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
58784#| msgid "Alaska"
58785msgctxt "City in Alaska USA"
58786msgid "Unalaska"
58787msgstr "Aliaska"
58788
58789#: kstars_i18n.cpp:3780
58790#, fuzzy, kde-kuit-format
58791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58792#| msgid "Barcelona"
58793msgctxt "City in Spain"
58794msgid "Uni. de Barcelona"
58795msgstr "Barselona"
58796
58797#: kstars_i18n.cpp:3781
58798#, fuzzy, kde-kuit-format
58799#| msgid "Find City"
58800msgctxt "City in New Jersey USA"
58801msgid "Union City"
58802msgstr "Miesto paieška"
58803
58804#: kstars_i18n.cpp:3782
58805#, fuzzy, kde-kuit-format
58806#| msgid "Find City"
58807msgctxt "City in Tennessee USA"
58808msgid "Union City"
58809msgstr "Miesto paieška"
58810
58811#: kstars_i18n.cpp:3783
58812#, fuzzy, kde-kuit-format
58813#| msgid "Unit:"
58814msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58815msgid "Unity"
58816msgstr "Vienetas:"
58817
58818#: kstars_i18n.cpp:3784
58819#, fuzzy, kde-kuit-format
58820#| msgid "sidereal time"
58821msgctxt "City in Missouri USA"
58822msgid "University City"
58823msgstr "siderinis laikas"
58824
58825#: kstars_i18n.cpp:3785
58826#, kde-kuit-format
58827msgctxt "City in Hawaii USA"
58828msgid "Upolu"
58829msgstr ""
58830
58831#: kstars_i18n.cpp:3786
58832#, kde-kuit-format
58833msgctxt "City in Hawaii USA"
58834msgid "Upolu Point"
58835msgstr ""
58836
58837#: kstars_i18n.cpp:3787
58838#, fuzzy, kde-kuit-format
58839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58840#| msgid "Uppsala"
58841msgctxt "City in Sweden"
58842msgid "Uppsala"
58843msgstr "Upsala"
58844
58845#: kstars_i18n.cpp:3788
58846#, fuzzy, kde-kuit-format
58847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58848#| msgid "Uppsala"
58849msgctxt "City in Australia"
58850msgid "Uppsala Sur"
58851msgstr "Upsala"
58852
58853#: kstars_i18n.cpp:3789
58854#, fuzzy, kde-kuit-format
58855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58856#| msgid "Upsala"
58857msgctxt "City in Ontario Canada"
58858msgid "Upsala"
58859msgstr "Upsala"
58860
58861#: kstars_i18n.cpp:3790
58862#, fuzzy, kde-kuit-format
58863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58864#| msgid "Durban"
58865msgctxt "City in Illinois USA"
58866msgid "Urbana"
58867msgstr "Durbanas"
58868
58869#: kstars_i18n.cpp:3791
58870#, kde-kuit-format
58871msgctxt "City in Siberia Russia"
58872msgid "Ust'-Ordynsky"
58873msgstr ""
58874
58875#: kstars_i18n.cpp:3792
58876#, fuzzy, kde-kuit-format
58877#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
58878#| msgid "Optical"
58879msgctxt "City in New York USA"
58880msgid "Utica"
58881msgstr "Regimieji spinduliai"
58882
58883#: kstars_i18n.cpp:3793
58884#, kde-kuit-format
58885msgctxt "City in Marshall Islands"
58886msgid "Utirik"
58887msgstr ""
58888
58889#: kstars_i18n.cpp:3794
58890#, fuzzy, kde-kuit-format
58891msgctxt "City in Netherlands"
58892msgid "Utrecht"
58893msgstr "Urechtas"
58894
58895#: kstars_i18n.cpp:3795
58896#, fuzzy, kde-kuit-format
58897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58898#| msgid "Uzhhorod"
58899msgctxt "City in Ukraine"
58900msgid "Uzhhorod"
58901msgstr "Užhorodas"
58902
58903#: kstars_i18n.cpp:3796
58904#, fuzzy, kde-kuit-format
58905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58906#| msgid "Brazzaville"
58907msgctxt "City in California USA"
58908msgid "Vacaville"
58909msgstr "Brazavilis"
58910
58911#: kstars_i18n.cpp:3797
58912#, kde-kuit-format
58913msgctxt "City in India"
58914msgid "Vainu Bappu"
58915msgstr ""
58916
58917#: kstars_i18n.cpp:3798
58918#, kde-kuit-format
58919msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58920msgid "Val Marie"
58921msgstr ""
58922
58923#: kstars_i18n.cpp:3799
58924#, kde-kuit-format
58925msgctxt "City in Quebec Canada"
58926msgid "Val-d'Or"
58927msgstr ""
58928
58929#: kstars_i18n.cpp:3800
58930#, kde-kuit-format
58931msgctxt "City in Alaska USA"
58932msgid "Valdez"
58933msgstr ""
58934
58935#: kstars_i18n.cpp:3801
58936#, fuzzy, kde-kuit-format
58937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58938#| msgid "Aosta"
58939msgctxt "City in Georgia USA"
58940msgid "Valdosta"
58941msgstr "Aosta"
58942
58943#: kstars_i18n.cpp:3802
58944#, kde-kuit-format
58945msgctxt "City in Oregon USA"
58946msgid "Vale"
58947msgstr ""
58948
58949#: kstars_i18n.cpp:3803
58950#, kde-kuit-format
58951msgctxt "City in Nebraska USA"
58952msgid "Valentine"
58953msgstr ""
58954
58955#: kstars_i18n.cpp:3804
58956#, fuzzy, kde-kuit-format
58957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58958#| msgid "Valga"
58959msgctxt "City in Estonia"
58960msgid "Valga"
58961msgstr "Valga"
58962
58963#: kstars_i18n.cpp:3805
58964#, fuzzy, kde-kuit-format
58965#| msgid "Mars"
58966msgctxt "City in New York USA"
58967msgid "Valhalla"
58968msgstr "Marsas"
58969
58970#: kstars_i18n.cpp:3806
58971#, fuzzy, kde-kuit-format
58972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58973#| msgid "Valladolid"
58974msgctxt "City in Spain"
58975msgid "Valladolid"
58976msgstr "Valjadolidas"
58977
58978#: kstars_i18n.cpp:3807
58979#, fuzzy, kde-kuit-format
58980#| msgid "location"
58981msgctxt "City in Quebec Canada"
58982msgid "Vallee-Jonction"
58983msgstr "vietovė"
58984
58985#: kstars_i18n.cpp:3808
58986#, kde-kuit-format
58987msgctxt "City in California USA"
58988msgid "Vallejo"
58989msgstr ""
58990
58991#: kstars_i18n.cpp:3809
58992#, kde-kuit-format
58993msgctxt "City in Malta"
58994msgid "Valletta"
58995msgstr ""
58996
58997#: kstars_i18n.cpp:3810
58998#, kde-kuit-format
58999msgctxt "City in Alberta Canada"
59000msgid "Valleyview"
59001msgstr ""
59002
59003#: kstars_i18n.cpp:3811
59004#, fuzzy, kde-kuit-format
59005msgctxt "City in Chile"
59006msgid "Valparaiso"
59007msgstr "Saratovas"
59008
59009#: kstars_i18n.cpp:3812
59010#, fuzzy, kde-kuit-format
59011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59012#| msgid "Valverde"
59013msgctxt "City in Tenerife Spain"
59014msgid "Valverde"
59015msgstr "Valverdė"
59016
59017#: kstars_i18n.cpp:3813
59018#, kde-kuit-format
59019msgctxt "City in Spain"
59020msgid "Valéncia"
59021msgstr "Valencija"
59022
59023#: kstars_i18n.cpp:3814
59024#, kde-kuit-format
59025msgctxt "City in Maine USA"
59026msgid "Van Buren"
59027msgstr ""
59028
59029#: kstars_i18n.cpp:3815
59030#, kde-kuit-format
59031msgctxt "City in California USA"
59032msgid "Van Nuys"
59033msgstr ""
59034
59035#: kstars_i18n.cpp:3816
59036#, kde-kuit-format
59037msgctxt "City in British Columbia Canada"
59038msgid "Vancouver"
59039msgstr ""
59040
59041#: kstars_i18n.cpp:3817
59042#, kde-kuit-format
59043msgctxt "City in Washington USA"
59044msgid "Vancouver"
59045msgstr ""
59046
59047#: kstars_i18n.cpp:3818
59048#, fuzzy, kde-kuit-format
59049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59050#| msgid "Gdansk"
59051msgctxt "City in Austria"
59052msgid "Vandans"
59053msgstr "Gdanskas"
59054
59055#: kstars_i18n.cpp:3819
59056#, kde-kuit-format
59057msgctxt "City in British Columbia Canada"
59058msgid "Vanderhoof"
59059msgstr ""
59060
59061#: kstars_i18n.cpp:3820
59062#, fuzzy, kde-kuit-format
59063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59064#| msgid "Vannes"
59065msgctxt "City in Morbihan France"
59066msgid "Vannes"
59067msgstr "Vanas"
59068
59069#: kstars_i18n.cpp:3821
59070#, fuzzy, kde-kuit-format
59071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59072#| msgid "Santa Ana"
59073msgctxt "City in Finland"
59074msgid "Vantaa"
59075msgstr "Santa Ana"
59076
59077#: kstars_i18n.cpp:3822
59078#, kde-kuit-format
59079msgctxt "City in Croatia"
59080msgid "Varaždin"
59081msgstr ""
59082
59083#: kstars_i18n.cpp:3823
59084#, kde-kuit-format
59085msgctxt "City in Jylland Denmark"
59086msgid "Varde"
59087msgstr ""
59088
59089#: kstars_i18n.cpp:3824
59090#, kde-kuit-format
59091msgctxt "City in Poland"
59092msgid "Varsovia"
59093msgstr "Varšuva"
59094
59095#: kstars_i18n.cpp:3825
59096#, kde-kuit-format
59097msgctxt "City in Vatican"
59098msgid "Vaticano"
59099msgstr "Vatikanas"
59100
59101#: kstars_i18n.cpp:3826
59102#, kde-kuit-format
59103msgctxt "City in New Mexico USA"
59104msgid "Vaughn"
59105msgstr ""
59106
59107#: kstars_i18n.cpp:3827
59108#, fuzzy, kde-kuit-format
59109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59110#| msgid "Libreville"
59111msgctxt "City in Alberta Canada"
59112msgid "Vegreville"
59113msgstr "Librevilis"
59114
59115#: kstars_i18n.cpp:3828
59116#, fuzzy, kde-kuit-format
59117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59118#| msgid "Vejle"
59119msgctxt "City in Jylland Denmark"
59120msgid "Vejle"
59121msgstr "Vailė"
59122
59123#: kstars_i18n.cpp:3829
59124#, kde-kuit-format
59125msgctxt "City in Italy"
59126msgid "Venice"
59127msgstr "Venecija"
59128
59129#: kstars_i18n.cpp:3830
59130#, fuzzy, kde-kuit-format
59131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59132#| msgid "Venice"
59133msgctxt "City in California USA"
59134msgid "Venice"
59135msgstr "Venecija"
59136
59137#: kstars_i18n.cpp:3831
59138#, kde-kuit-format
59139msgctxt "City in California USA"
59140msgid "Ventura"
59141msgstr ""
59142
59143#: kstars_i18n.cpp:3832
59144#, fuzzy, kde-kuit-format
59145msgctxt "City in Alberta Canada"
59146msgid "Vermilion"
59147msgstr "Versija"
59148
59149#: kstars_i18n.cpp:3833
59150#, fuzzy, kde-kuit-format
59151msgctxt "City in Ontario Canada"
59152msgid "Vermilion Bay"
59153msgstr "Versija"
59154
59155#: kstars_i18n.cpp:3834
59156#, fuzzy, kde-kuit-format
59157msgctxt "City in South Dakota USA"
59158msgid "Vermillion"
59159msgstr "Versija"
59160
59161#: kstars_i18n.cpp:3835
59162#, kde-kuit-format
59163msgctxt "City in Utah USA"
59164msgid "Vernal"
59165msgstr ""
59166
59167#: kstars_i18n.cpp:3836
59168#, kde-kuit-format
59169msgctxt "City in Ontario Canada"
59170msgid "Verner"
59171msgstr ""
59172
59173#: kstars_i18n.cpp:3837
59174#, fuzzy, kde-kuit-format
59175msgctxt "City in British Columbia Canada"
59176msgid "Vernon"
59177msgstr "Monktonas"
59178
59179#: kstars_i18n.cpp:3838
59180#, kde-kuit-format
59181msgctxt "City in Italy"
59182msgid "Verona"
59183msgstr "Verona"
59184
59185#: kstars_i18n.cpp:3839
59186#, kde-kuit-format
59187msgctxt "City in New Mexico USA"
59188msgid "Very Large Array"
59189msgstr ""
59190
59191#: kstars_i18n.cpp:3840
59192#, kde-kuit-format
59193msgctxt "City in Veszprém Hungary"
59194msgid "Veszprém"
59195msgstr ""
59196
59197#: kstars_i18n.cpp:3841
59198#, fuzzy, kde-kuit-format
59199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59200#| msgid "Viborg"
59201msgctxt "City in Jylland Denmark"
59202msgid "Viborg"
59203msgstr "Viborgas"
59204
59205#: kstars_i18n.cpp:3842
59206#, fuzzy, kde-kuit-format
59207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59208#| msgid "Vicenza"
59209msgctxt "City in Italy"
59210msgid "Vicenza"
59211msgstr "Vičenca"
59212
59213#: kstars_i18n.cpp:3843
59214#, fuzzy, kde-kuit-format
59215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59216#| msgid "Harrisburg"
59217msgctxt "City in Mississippi USA"
59218msgid "Vicksburg"
59219msgstr "Harisbergas"
59220
59221#: kstars_i18n.cpp:3844
59222#, fuzzy, kde-kuit-format
59223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59224#| msgid "Victoria"
59225msgctxt "City in Seychelles"
59226msgid "Victoria"
59227msgstr "Viktorija"
59228
59229#: kstars_i18n.cpp:3845
59230#, fuzzy, kde-kuit-format
59231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59232#| msgid "Victoria"
59233msgctxt "City in British Columbia Canada"
59234msgid "Victoria"
59235msgstr "Viktorija"
59236
59237#: kstars_i18n.cpp:3846
59238#, fuzzy, kde-kuit-format
59239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59240#| msgid "Victoria"
59241msgctxt "City in Texas USA"
59242msgid "Victoria"
59243msgstr "Viktorija"
59244
59245#: kstars_i18n.cpp:3847
59246#, fuzzy, kde-kuit-format
59247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59248#| msgid "Victoria"
59249msgctxt "City in Quebec Canada"
59250msgid "Victoriaville"
59251msgstr "Viktorija"
59252
59253#: kstars_i18n.cpp:3848
59254#, fuzzy, kde-kuit-format
59255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59256#| msgid "Vienna"
59257msgctxt "City in Austria"
59258msgid "Vienna"
59259msgstr "Viena"
59260
59261#: kstars_i18n.cpp:3849
59262#, kde-kuit-format
59263msgctxt "City in Spain"
59264msgid "Vigo"
59265msgstr ""
59266
59267#: kstars_i18n.cpp:3850
59268#, fuzzy, kde-kuit-format
59269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59270#| msgid "Viljandi"
59271msgctxt "City in Estonia"
59272msgid "Viljandi"
59273msgstr "Viljandis"
59274
59275#: kstars_i18n.cpp:3851
59276#, kde-kuit-format
59277msgctxt "City in Quebec Canada"
59278msgid "Ville-Marie"
59279msgstr ""
59280
59281#: kstars_i18n.cpp:3852
59282#, fuzzy, kde-kuit-format
59283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59284#| msgid "Vilnius"
59285msgctxt "City in Alberta Canada"
59286msgid "Vilna"
59287msgstr "Vilnius"
59288
59289#: kstars_i18n.cpp:3853
59290#, kde-kuit-format
59291msgctxt "City in Lithuania"
59292msgid "Vilnius"
59293msgstr "Vilnius"
59294
59295#: kstars_i18n.cpp:3854
59296#, fuzzy, kde-kuit-format
59297#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
59298#| msgid "Finland"
59299msgctxt "City in New Jersey USA"
59300msgid "Vineland"
59301msgstr "Suomija"
59302
59303#: kstars_i18n.cpp:3855
59304#, kde-kuit-format
59305msgctxt "City in Croatia"
59306msgid "Vinkovci"
59307msgstr ""
59308
59309#: kstars_i18n.cpp:3856
59310#, kde-kuit-format
59311msgctxt "City in Ukraine"
59312msgid "Vinnytsia"
59313msgstr ""
59314
59315#: kstars_i18n.cpp:3857
59316#, kde-kuit-format
59317msgctxt "City in Manitoba Canada"
59318msgid "Virden"
59319msgstr ""
59320
59321#: kstars_i18n.cpp:3858
59322#, fuzzy, kde-kuit-format
59323#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
59324#| msgid "Virginia"
59325msgctxt "City in Virginia USA"
59326msgid "Virginia Beach"
59327msgstr "Virdžinija"
59328
59329#: kstars_i18n.cpp:3859
59330#, fuzzy, kde-kuit-format
59331#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
59332#| msgid "Optical"
59333msgctxt "City in Croatia"
59334msgid "Virovitica"
59335msgstr "Regimieji spinduliai"
59336
59337#: kstars_i18n.cpp:3860
59338#, fuzzy, kde-kuit-format
59339#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
59340#| msgid "Australia"
59341msgctxt "City in California USA"
59342msgid "Visalia"
59343msgstr "Australija"
59344
59345#: kstars_i18n.cpp:3861
59346#, fuzzy, kde-kuit-format
59347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59348#| msgid "Victoria"
59349msgctxt "City in Spain"
59350msgid "Vitoria-Gasteiz"
59351msgstr "Viktorija"
59352
59353#: kstars_i18n.cpp:3862
59354#, fuzzy, kde-kuit-format
59355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59356#| msgid "Vladikavkaz"
59357msgctxt "City in South Region Russia"
59358msgid "Vladikavkaz"
59359msgstr "Vladikavkazas"
59360
59361#: kstars_i18n.cpp:3863
59362#, fuzzy, kde-kuit-format
59363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59364#| msgid "Vladimir"
59365msgctxt "City in Central Region Russia"
59366msgid "Vladimir"
59367msgstr "Vladimiras"
59368
59369#: kstars_i18n.cpp:3864
59370#, fuzzy, kde-kuit-format
59371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59372#| msgid "Vladivostok"
59373msgctxt "City in Far East Russia"
59374msgid "Vladivostok"
59375msgstr "Vladivostokas"
59376
59377#: kstars_i18n.cpp:3865
59378#, fuzzy, kde-kuit-format
59379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59380#| msgid "Volgograd"
59381msgctxt "City in South Region Russia"
59382msgid "Volgograd"
59383msgstr "Volgogradas"
59384
59385#: kstars_i18n.cpp:3866
59386#, fuzzy, kde-kuit-format
59387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59388#| msgid "Vologda"
59389msgctxt "City in North-West Region Russia"
59390msgid "Vologda"
59391msgstr "Vologda"
59392
59393#: kstars_i18n.cpp:3867
59394#, kde-kuit-format
59395msgctxt "City in Austria"
59396msgid "Vols"
59397msgstr ""
59398
59399#: kstars_i18n.cpp:3868
59400#, fuzzy, kde-kuit-format
59401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59402#| msgid "Viborg"
59403msgctxt "City in Zealand Denmark"
59404msgid "Vordingborg"
59405msgstr "Viborgas"
59406
59407#: kstars_i18n.cpp:3869
59408#, kde-kuit-format
59409msgctxt "City in Estonia"
59410msgid "Võhma"
59411msgstr ""
59412
59413#: kstars_i18n.cpp:3870
59414#, fuzzy, kde-kuit-format
59415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59416#| msgid "Võru"
59417msgctxt "City in Estonia"
59418msgid "Võru"
59419msgstr "Veruma"
59420
59421#: kstars_i18n.cpp:3871
59422#, kde-kuit-format
59423msgctxt "City in Indiana USA"
59424msgid "Wabash"
59425msgstr ""
59426
59427#: kstars_i18n.cpp:3872
59428#, kde-kuit-format
59429msgctxt "City in Texas USA"
59430msgid "Waco"
59431msgstr ""
59432
59433#: kstars_i18n.cpp:3873
59434#, kde-kuit-format
59435msgctxt "City in Sudan"
59436msgid "Wad Medani"
59437msgstr ""
59438
59439#: kstars_i18n.cpp:3874
59440#, kde-kuit-format
59441msgctxt "City in Sudan"
59442msgid "Wadi-Halfa"
59443msgstr ""
59444
59445#: kstars_i18n.cpp:3875
59446#, kde-kuit-format
59447msgctxt "City in Kuwait"
59448msgid "Wafra"
59449msgstr ""
59450
59451#: kstars_i18n.cpp:3876
59452#, kde-kuit-format
59453msgctxt "City in Hawaii USA"
59454msgid "Wahiawa"
59455msgstr ""
59456
59457#: kstars_i18n.cpp:3877
59458#, kde-kuit-format
59459msgctxt "City in Hawaii USA"
59460msgid "Waialua"
59461msgstr ""
59462
59463#: kstars_i18n.cpp:3878
59464#, kde-kuit-format
59465msgctxt "City in Hawaii USA"
59466msgid "Waikola"
59467msgstr ""
59468
59469#: kstars_i18n.cpp:3879
59470#, kde-kuit-format
59471msgctxt "City in Hawaii USA"
59472msgid "Wailuku"
59473msgstr ""
59474
59475#: kstars_i18n.cpp:3880
59476#, fuzzy, kde-kuit-format
59477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59478#| msgid "Waimea"
59479msgctxt "City in Hawaii USA"
59480msgid "Waimea"
59481msgstr "Waimea"
59482
59483#: kstars_i18n.cpp:3881
59484#, kde-kuit-format
59485msgctxt "City in Alberta Canada"
59486msgid "Wainwright"
59487msgstr ""
59488
59489#: kstars_i18n.cpp:3882
59490#, kde-kuit-format
59491msgctxt "City in Hawaii USA"
59492msgid "Waipahu"
59493msgstr ""
59494
59495#: kstars_i18n.cpp:3883
59496#, fuzzy, kde-kuit-format
59497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59498#| msgid "Wake Island"
59499msgctxt "City in US Territory"
59500msgid "Wake Island"
59501msgstr "Wake Island"
59502
59503#: kstars_i18n.cpp:3884
59504#, fuzzy, kde-kuit-format
59505msgctxt "City in Massachusetts USA"
59506msgid "Wakefield"
59507msgstr " [pakeista]"
59508
59509#: kstars_i18n.cpp:3885
59510#, kde-kuit-format
59511msgctxt "City in Maine USA"
59512msgid "Waldoboro"
59513msgstr ""
59514
59515#: kstars_i18n.cpp:3886
59516#, kde-kuit-format
59517msgctxt "City in Louisiana USA"
59518msgid "Walker"
59519msgstr ""
59520
59521#: kstars_i18n.cpp:3887
59522#, kde-kuit-format
59523msgctxt "City in Washington USA"
59524msgid "Walla Walla"
59525msgstr ""
59526
59527#: kstars_i18n.cpp:3888
59528#, kde-kuit-format
59529msgctxt "City in Idaho USA"
59530msgid "Wallace"
59531msgstr ""
59532
59533#: kstars_i18n.cpp:3889
59534#, kde-kuit-format
59535msgctxt "City in Oregon USA"
59536msgid "Wallowa"
59537msgstr ""
59538
59539#: kstars_i18n.cpp:3890
59540#, kde-kuit-format
59541msgctxt "City in California USA"
59542msgid "Walnut Creek"
59543msgstr ""
59544
59545#: kstars_i18n.cpp:3891
59546#, kde-kuit-format
59547msgctxt "City in Massachusetts USA"
59548msgid "Waltham"
59549msgstr ""
59550
59551#: kstars_i18n.cpp:3892
59552#, kde-kuit-format
59553msgctxt "City in Namibia"
59554msgid "Walvis Bay"
59555msgstr ""
59556
59557#: kstars_i18n.cpp:3893
59558#, fuzzy, kde-kuit-format
59559#| msgctxt "object name (optional)"
59560#| msgid "Eagle Nebula"
59561msgctxt "City in Alberta Canada"
59562msgid "Wandering River"
59563msgstr "Erelio ūkas"
59564
59565#: kstars_i18n.cpp:3894
59566#, fuzzy, kde-kuit-format
59567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59568#| msgid "Orlando"
59569msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
59570msgid "Wando"
59571msgstr "Orlandas"
59572
59573#: kstars_i18n.cpp:3895
59574#, fuzzy, kde-kuit-format
59575#| msgid "Warning"
59576msgctxt "City in Georgia USA"
59577msgid "Warner Robins"
59578msgstr "Dėmesio"
59579
59580#: kstars_i18n.cpp:3896
59581#, kde-kuit-format
59582msgctxt "City in Michigan USA"
59583msgid "Warren"
59584msgstr ""
59585
59586#: kstars_i18n.cpp:3897
59587#, kde-kuit-format
59588msgctxt "City in Ohio USA"
59589msgid "Warren"
59590msgstr ""
59591
59592#: kstars_i18n.cpp:3898
59593#, kde-kuit-format
59594msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59595msgid "Warren"
59596msgstr ""
59597
59598#: kstars_i18n.cpp:3899
59599#, fuzzy, kde-kuit-format
59600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59601#| msgid "Warsaw"
59602msgctxt "City in Poland"
59603msgid "Warsaw"
59604msgstr "Varšuva"
59605
59606#: kstars_i18n.cpp:3900
59607#, fuzzy, kde-kuit-format
59608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59609#| msgid "Warwick"
59610msgctxt "City in Rhode Island USA"
59611msgid "Warwick"
59612msgstr "Varvikas"
59613
59614#: kstars_i18n.cpp:3901
59615#, kde-kuit-format
59616msgctxt "City in Manitoba Canada"
59617msgid "Wasagaming"
59618msgstr ""
59619
59620#: kstars_i18n.cpp:3902
59621#, kde-kuit-format
59622msgctxt "City in Oregon USA"
59623msgid "Wasco"
59624msgstr ""
59625
59626#: kstars_i18n.cpp:3903
59627#, kde-kuit-format
59628msgctxt "City in Minnesota USA"
59629msgid "Waseca"
59630msgstr ""
59631
59632#: kstars_i18n.cpp:3904
59633#, fuzzy, kde-kuit-format
59634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59635#| msgid "Washington"
59636msgctxt "City in DC USA"
59637msgid "Washington"
59638msgstr "Vašingtonas"
59639
59640#: kstars_i18n.cpp:3905
59641#, fuzzy, kde-kuit-format
59642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59643#| msgid "Washington"
59644msgctxt "City in Illinois USA"
59645msgid "Washington"
59646msgstr "Vašingtonas"
59647
59648#: kstars_i18n.cpp:3906
59649#, kde-kuit-format
59650msgctxt "City in Quebec Canada"
59651msgid "Waswanipi"
59652msgstr ""
59653
59654#: kstars_i18n.cpp:3907
59655#, fuzzy, kde-kuit-format
59656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59657#| msgid "Waterford"
59658msgctxt "City in Connecticut USA"
59659msgid "Waterbury"
59660msgstr "Vanduo"
59661
59662#: kstars_i18n.cpp:3908
59663#, fuzzy, kde-kuit-format
59664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59665#| msgid "Waterford"
59666msgctxt "City in Munster Ireland"
59667msgid "Waterford"
59668msgstr "Vanduo"
59669
59670#: kstars_i18n.cpp:3909
59671#, fuzzy, kde-kuit-format
59672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59673#| msgid "Waterloo"
59674msgctxt "City in Iowa USA"
59675msgid "Waterloo"
59676msgstr "Vaterlo"
59677
59678#: kstars_i18n.cpp:3910
59679#, fuzzy, kde-kuit-format
59680#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59681#| msgid "Waterloo"
59682msgctxt "City in Ontario Canada"
59683msgid "Waterloo"
59684msgstr "Vaterlo"
59685
59686#: kstars_i18n.cpp:3911
59687#, fuzzy, kde-kuit-format
59688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59689#| msgid "Waterloo"
59690msgctxt "City in New York USA"
59691msgid "Watertown"
59692msgstr "Vaterlo"
59693
59694#: kstars_i18n.cpp:3912
59695#, fuzzy, kde-kuit-format
59696#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59697#| msgid "Waterloo"
59698msgctxt "City in South Dakota USA"
59699msgid "Watertown"
59700msgstr "Vaterlo"
59701
59702#: kstars_i18n.cpp:3913
59703#, fuzzy, kde-kuit-format
59704#| msgid "Cartesian"
59705msgctxt "City in Washington USA"
59706msgid "Waterville"
59707msgstr "Dekarto"
59708
59709#: kstars_i18n.cpp:3914
59710#, kde-kuit-format
59711msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59712msgid "Watrous"
59713msgstr ""
59714
59715#: kstars_i18n.cpp:3915
59716#, kde-kuit-format
59717msgctxt "City in Illinois USA"
59718msgid "Waukegan"
59719msgstr ""
59720
59721#: kstars_i18n.cpp:3916
59722#, kde-kuit-format
59723msgctxt "City in Wisconsin USA"
59724msgid "Waukesha"
59725msgstr ""
59726
59727#: kstars_i18n.cpp:3917
59728#, kde-kuit-format
59729msgctxt "City in Wisconsin USA"
59730msgid "Wausau"
59731msgstr ""
59732
59733#: kstars_i18n.cpp:3918
59734#, kde-kuit-format
59735msgctxt "City in Wisconsin USA"
59736msgid "Wauwatosa"
59737msgstr ""
59738
59739#: kstars_i18n.cpp:3919
59740#, kde-kuit-format
59741msgctxt "City in Ontario Canada"
59742msgid "Wawa"
59743msgstr ""
59744
59745#: kstars_i18n.cpp:3920
59746#, kde-kuit-format
59747msgctxt "City in Georgia USA"
59748msgid "Waycross"
59749msgstr ""
59750
59751#: kstars_i18n.cpp:3921
59752#, kde-kuit-format
59753msgctxt "City in Nebraska USA"
59754msgid "Wayne"
59755msgstr ""
59756
59757#: kstars_i18n.cpp:3922
59758#, kde-kuit-format
59759msgctxt "City in Virginia USA"
59760msgid "Waynesboro"
59761msgstr ""
59762
59763#: kstars_i18n.cpp:3923
59764#, fuzzy, kde-kuit-format
59765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59766#| msgid "Johannesburg"
59767msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59768msgid "Waynesburg"
59769msgstr "Johanesburgas"
59770
59771#: kstars_i18n.cpp:3924
59772#, kde-kuit-format
59773msgctxt "City in New Hampshire USA"
59774msgid "Weirs"
59775msgstr ""
59776
59777#: kstars_i18n.cpp:3925
59778#, fuzzy, kde-kuit-format
59779#| msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
59780#| msgid "Full moon"
59781msgctxt "City in West Virginia USA"
59782msgid "Weirton"
59783msgstr "Pilnatis"
59784
59785#: kstars_i18n.cpp:3926
59786#, fuzzy, kde-kuit-format
59787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59788#| msgid "Wellington"
59789msgctxt "City in New Zealand"
59790msgid "Wellington"
59791msgstr "Velingtonas"
59792
59793#: kstars_i18n.cpp:3927
59794#, kde-kuit-format
59795msgctxt "City in Nevada USA"
59796msgid "Wells"
59797msgstr ""
59798
59799#: kstars_i18n.cpp:3928
59800#, fuzzy, kde-kuit-format
59801#| msgid "Vendor:"
59802msgctxt "City in Utah USA"
59803msgid "Wendover"
59804msgstr "Tiekėjas:"
59805
59806#: kstars_i18n.cpp:3929
59807#, fuzzy, kde-kuit-format
59808#| msgctxt "Country name"
59809#| msgid "Greece"
59810msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59811msgid "Wesleyville"
59812msgstr "Graikija"
59813
59814#: kstars_i18n.cpp:3930
59815#, fuzzy, kde-kuit-format
59816#| msgid "Select All"
59817msgctxt "City in Wisconsin USA"
59818msgid "West Allis"
59819msgstr "Pažymėti visus"
59820
59821#: kstars_i18n.cpp:3931
59822#, fuzzy, kde-kuit-format
59823msgctxt "City in California USA"
59824msgid "West Covina"
59825msgstr "Vakarų"
59826
59827#: kstars_i18n.cpp:3932
59828#, fuzzy, kde-kuit-format
59829msgctxt "City in Connecticut USA"
59830msgid "West Haven"
59831msgstr "Vakarų"
59832
59833#: kstars_i18n.cpp:3933
59834#, fuzzy, kde-kuit-format
59835#| msgid "Select All"
59836msgctxt "City in California USA"
59837msgid "West Hills"
59838msgstr "Pažymėti visus"
59839
59840#: kstars_i18n.cpp:3934
59841#, fuzzy, kde-kuit-format
59842msgctxt "City in Arkansas USA"
59843msgid "West Memphis"
59844msgstr "Lensteris"
59845
59846#: kstars_i18n.cpp:3935
59847#, fuzzy, kde-kuit-format
59848msgctxt "City in Florida USA"
59849msgid "West Palm Beach"
59850msgstr "Lensteris"
59851
59852#: kstars_i18n.cpp:3936
59853#, fuzzy, kde-kuit-format
59854msgctxt "City in Maine USA"
59855msgid "Westbrook"
59856msgstr "Vakarų"
59857
59858#: kstars_i18n.cpp:3937
59859#, fuzzy, kde-kuit-format
59860msgctxt "City in Netherlands"
59861msgid "Westerbork"
59862msgstr "Vakarų"
59863
59864#: kstars_i18n.cpp:3938
59865#, fuzzy, kde-kuit-format
59866msgctxt "City in Rhode Island USA"
59867msgid "Westerly"
59868msgstr "Vakarų"
59869
59870#: kstars_i18n.cpp:3939
59871#, fuzzy, kde-kuit-format
59872msgctxt "City in Michigan USA"
59873msgid "Westland"
59874msgstr "Vakarų"
59875
59876#: kstars_i18n.cpp:3940
59877#, fuzzy, kde-kuit-format
59878#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
59879#| msgid "West"
59880msgctxt "City in Alberta Canada"
59881msgid "Westlock"
59882msgstr "Vakarai"
59883
59884#: kstars_i18n.cpp:3941
59885#, fuzzy, kde-kuit-format
59886msgctxt "City in California USA"
59887msgid "Westminster"
59888msgstr "Vakarų"
59889
59890#: kstars_i18n.cpp:3942
59891#, fuzzy, kde-kuit-format
59892msgctxt "City in Colorado USA"
59893msgid "Westminster"
59894msgstr "Vakarų"
59895
59896#: kstars_i18n.cpp:3943
59897#, fuzzy, kde-kuit-format
59898msgctxt "City in Maryland USA"
59899msgid "Westminster"
59900msgstr "Vakarų"
59901
59902#: kstars_i18n.cpp:3944
59903#, fuzzy, kde-kuit-format
59904msgctxt "City in Ontario Canada"
59905msgid "Westport"
59906msgstr "Vakarų"
59907
59908#: kstars_i18n.cpp:3945
59909#, kde-kuit-format
59910msgctxt "City in Alberta Canada"
59911msgid "Wetaskiwin"
59912msgstr ""
59913
59914#: kstars_i18n.cpp:3946
59915#, kde-kuit-format
59916msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59917msgid "Weyburn"
59918msgstr ""
59919
59920#: kstars_i18n.cpp:3947
59921#, fuzzy, kde-kuit-format
59922#| msgid "south"
59923msgctxt "City in Massachusetts USA"
59924msgid "Weymouth"
59925msgstr "pietūs"
59926
59927#: kstars_i18n.cpp:3948
59928#, fuzzy, kde-kuit-format
59929#| msgctxt "star name"
59930#| msgid "Scheat"
59931msgctxt "City in Maryland USA"
59932msgid "Wheaton"
59933msgstr "Šeatas"
59934
59935#: kstars_i18n.cpp:3949
59936#, fuzzy, kde-kuit-format
59937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59938#| msgid "Wellington"
59939msgctxt "City in West Virginia USA"
59940msgid "Wheeling"
59941msgstr "Velingtonas"
59942
59943#: kstars_i18n.cpp:3950
59944#, kde-kuit-format
59945msgctxt "City in New Zealand"
59946msgid "Whenuapai"
59947msgstr ""
59948
59949#: kstars_i18n.cpp:3951
59950#, fuzzy, kde-kuit-format
59951#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
59952#| msgid "Rhode Island"
59953msgctxt "City in Washington USA"
59954msgid "Whidbey Island"
59955msgstr "Rod Ailandas"
59956
59957#: kstars_i18n.cpp:3952
59958#, kde-kuit-format
59959msgctxt "City in British Columbia Canada"
59960msgid "Whistler"
59961msgstr ""
59962
59963#: kstars_i18n.cpp:3953
59964#, fuzzy, kde-kuit-format
59965#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
59966#| msgid "White Balance"
59967msgctxt "City in New York USA"
59968msgid "White Plains"
59969msgstr "Baltos balansas"
59970
59971#: kstars_i18n.cpp:3954
59972#, fuzzy, kde-kuit-format
59973#| msgctxt "City in Uruguay"
59974#| msgid "Montevideo"
59975msgctxt "City in Ontario Canada"
59976msgid "White River"
59977msgstr "Montevidėjas"
59978
59979#: kstars_i18n.cpp:3955
59980#, fuzzy, kde-kuit-format
59981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59982#| msgid "Whitehorse"
59983msgctxt "City in Alberta Canada"
59984msgid "Whitecourt"
59985msgstr "Vaithosas"
59986
59987#: kstars_i18n.cpp:3956
59988#, fuzzy, kde-kuit-format
59989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59990#| msgid "Whitehorse"
59991msgctxt "City in Yukon Canada"
59992msgid "Whitehorse"
59993msgstr "Vaithosas"
59994
59995#: kstars_i18n.cpp:3957
59996#, fuzzy, kde-kuit-format
59997msgctxt "City in Ontario Canada"
59998msgid "Whitney"
59999msgstr "Vakarų"
60000
60001#: kstars_i18n.cpp:3958
60002#, fuzzy, kde-kuit-format
60003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60004#| msgid "Whitehorse"
60005msgctxt "City in California USA"
60006msgid "Whittier"
60007msgstr "Vaithosas"
60008
60009#: kstars_i18n.cpp:3959
60010#, kde-kuit-format
60011msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60012msgid "Whycocomagh"
60013msgstr ""
60014
60015#: kstars_i18n.cpp:3960
60016#, fuzzy, kde-kuit-format
60017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60018#| msgid "Chita"
60019msgctxt "City in Kansas USA"
60020msgid "Wichita"
60021msgstr "Čita"
60022
60023#: kstars_i18n.cpp:3961
60024#, kde-kuit-format
60025msgctxt "City in Texas USA"
60026msgid "Wichita Falls"
60027msgstr ""
60028
60029#: kstars_i18n.cpp:3962
60030#, fuzzy, kde-kuit-format
60031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60032#| msgid "Orenburg"
60033msgctxt "City in Arizona USA"
60034msgid "Wickenburg"
60035msgstr "Orenburgas"
60036
60037#: kstars_i18n.cpp:3963
60038#, fuzzy, kde-kuit-format
60039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60040#| msgid "Wiesbaden"
60041msgctxt "City in Germany"
60042msgid "Wiesbaden"
60043msgstr "Vysbadenas"
60044
60045#: kstars_i18n.cpp:3964
60046#, kde-kuit-format
60047msgctxt "City in California USA"
60048msgid "Wilcox Solar Obs."
60049msgstr ""
60050
60051#: kstars_i18n.cpp:3965
60052#, kde-kuit-format
60053msgctxt "City in Idaho USA"
60054msgid "Wilder"
60055msgstr ""
60056
60057#: kstars_i18n.cpp:3966
60058#, kde-kuit-format
60059msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60060msgid "Wilkes-Barre"
60061msgstr ""
60062
60063#: kstars_i18n.cpp:3967
60064#, fuzzy, kde-kuit-format
60065#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
60066#| msgid "Callisto"
60067msgctxt "City in Arizona USA"
60068msgid "Willcox"
60069msgstr "Kalista"
60070
60071#: kstars_i18n.cpp:3968
60072#, fuzzy, kde-kuit-format
60073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60074#| msgid "Willemstad"
60075msgctxt "City in Netherlands"
60076msgid "Willemstad"
60077msgstr "Vilemstadas"
60078
60079#: kstars_i18n.cpp:3969
60080#, fuzzy, kde-kuit-format
60081#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
60082#| msgid "Details"
60083msgctxt "City in British Columbia Canada"
60084msgid "Williams Lake"
60085msgstr "Išsamiau"
60086
60087#: kstars_i18n.cpp:3970
60088#, fuzzy, kde-kuit-format
60089#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
60090#| msgid "Callisto"
60091msgctxt "City in North Dakota USA"
60092msgid "Williston"
60093msgstr "Kalista"
60094
60095#: kstars_i18n.cpp:3971
60096#, fuzzy, kde-kuit-format
60097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60098#| msgid "Wellington"
60099msgctxt "City in Delaware USA"
60100msgid "Wilmington"
60101msgstr "Velingtonas"
60102
60103#: kstars_i18n.cpp:3972
60104#, fuzzy, kde-kuit-format
60105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60106#| msgid "Wellington"
60107msgctxt "City in North Carolina USA"
60108msgid "Wilmington"
60109msgstr "Velingtonas"
60110
60111#: kstars_i18n.cpp:3973
60112#, fuzzy, kde-kuit-format
60113msgctxt "City in Idaho USA"
60114msgid "Winchester"
60115msgstr "Vakarų"
60116
60117#: kstars_i18n.cpp:3974
60118#, fuzzy, kde-kuit-format
60119msgctxt "City in Kentucky USA"
60120msgid "Winchester"
60121msgstr "Vakarų"
60122
60123#: kstars_i18n.cpp:3975
60124#, fuzzy, kde-kuit-format
60125msgctxt "City in New Hampshire USA"
60126msgid "Winchester"
60127msgstr "Vakarų"
60128
60129#: kstars_i18n.cpp:3976
60130#, fuzzy, kde-kuit-format
60131msgctxt "City in Ontario Canada"
60132msgid "Winchester"
60133msgstr "Vakarų"
60134
60135#: kstars_i18n.cpp:3977
60136#, fuzzy, kde-kuit-format
60137msgctxt "City in Virginia USA"
60138msgid "Winchester"
60139msgstr "Vakarų"
60140
60141#: kstars_i18n.cpp:3978
60142#, kde-kuit-format
60143msgctxt "City in Connecticut USA"
60144msgid "Windam"
60145msgstr ""
60146
60147#: kstars_i18n.cpp:3979
60148#, fuzzy, kde-kuit-format
60149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60150#| msgid "Windhoek"
60151msgctxt "City in Namibia"
60152msgid "Windhoek"
60153msgstr "Vindhukas"
60154
60155#: kstars_i18n.cpp:3980
60156#, fuzzy, kde-kuit-format
60157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60158#| msgid "Windhoek"
60159msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
60160msgid "Windhoek"
60161msgstr "Vindhukas"
60162
60163#: kstars_i18n.cpp:3981
60164#, fuzzy, kde-kuit-format
60165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60166#| msgid "Windhoek"
60167msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60168msgid "Windsor"
60169msgstr "Vindhukas"
60170
60171#: kstars_i18n.cpp:3982
60172#, fuzzy, kde-kuit-format
60173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60174#| msgid "Windhoek"
60175msgctxt "City in Ontario Canada"
60176msgid "Windsor"
60177msgstr "Vindhukas"
60178
60179#: kstars_i18n.cpp:3983
60180#, fuzzy, kde-kuit-format
60181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60182#| msgid "Winner"
60183msgctxt "City in Nevada USA"
60184msgid "Winnemucca"
60185msgstr "Laimėtojas"
60186
60187#: kstars_i18n.cpp:3984
60188#, fuzzy, kde-kuit-format
60189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60190#| msgid "Winner"
60191msgctxt "City in South Dakota USA"
60192msgid "Winner"
60193msgstr "Laimėtojas"
60194
60195#: kstars_i18n.cpp:3985
60196#, fuzzy, kde-kuit-format
60197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60198#| msgid "Winner"
60199msgctxt "City in Montana USA"
60200msgid "Winnett"
60201msgstr "Laimėtojas"
60202
60203#: kstars_i18n.cpp:3986
60204#, fuzzy, kde-kuit-format
60205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60206#| msgid "Winnipeg"
60207msgctxt "City in Louisiana USA"
60208msgid "Winnfield"
60209msgstr "Vinipegas"
60210
60211#: kstars_i18n.cpp:3987
60212#, fuzzy, kde-kuit-format
60213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60214#| msgid "Winnipeg"
60215msgctxt "City in Manitoba Canada"
60216msgid "Winnipeg"
60217msgstr "Vinipegas"
60218
60219#: kstars_i18n.cpp:3988
60220#, fuzzy, kde-kuit-format
60221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60222#| msgid "Winnipeg"
60223msgctxt "City in Manitoba Canada"
60224msgid "Winnipegosis"
60225msgstr "Vinipegas"
60226
60227#: kstars_i18n.cpp:3989
60228#, kde-kuit-format
60229msgctxt "City in Minnesota USA"
60230msgid "Winona"
60231msgstr ""
60232
60233#: kstars_i18n.cpp:3990
60234#, kde-kuit-format
60235msgctxt "City in Mississippi USA"
60236msgid "Winona"
60237msgstr ""
60238
60239#: kstars_i18n.cpp:3991
60240#, kde-kuit-format
60241msgctxt "City in Vermont USA"
60242msgid "Winooski"
60243msgstr ""
60244
60245#: kstars_i18n.cpp:3992
60246#, fuzzy, kde-kuit-format
60247msgctxt "City in Connecticut USA"
60248msgid "Winsted"
60249msgstr "Vakarų"
60250
60251#: kstars_i18n.cpp:3993
60252#, kde-kuit-format
60253msgctxt "City in North Carolina USA"
60254msgid "Winston-Salem"
60255msgstr ""
60256
60257#: kstars_i18n.cpp:3994
60258#, kde-kuit-format
60259msgctxt "City in Germany"
60260msgid "Witten"
60261msgstr ""
60262
60263#: kstars_i18n.cpp:3995
60264#, kde-kuit-format
60265msgctxt "City in Germany"
60266msgid "Wolfsburg"
60267msgstr ""
60268
60269#: kstars_i18n.cpp:3996
60270#, kde-kuit-format
60271msgctxt "City in Netherlands"
60272msgid "Wolphaartsdijk"
60273msgstr ""
60274
60275#: kstars_i18n.cpp:3997
60276#, kde-kuit-format
60277msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60278msgid "Wolseley"
60279msgstr ""
60280
60281#: kstars_i18n.cpp:3998
60282#, fuzzy, kde-kuit-format
60283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60284#| msgid "Jeonju"
60285msgctxt "City in Gangwon South Korea"
60286msgid "Wonju"
60287msgstr "Čchongdžu"
60288
60289#: kstars_i18n.cpp:3999
60290#, kde-kuit-format
60291msgctxt "City in Kangwon North Korea"
60292msgid "Wonsan"
60293msgstr ""
60294
60295#: kstars_i18n.cpp:4000
60296#, fuzzy, kde-kuit-format
60297msgctxt "City in California USA"
60298msgid "Woodland Hills"
60299msgstr "Permatomas"
60300
60301#: kstars_i18n.cpp:4001
60302#, fuzzy, kde-kuit-format
60303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60304#| msgid "Rostock"
60305msgctxt "City in New Brunswick Canada"
60306msgid "Woodstock"
60307msgstr "Rostokas"
60308
60309#: kstars_i18n.cpp:4002
60310#, fuzzy, kde-kuit-format
60311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60312#| msgid "Nashville"
60313msgctxt "City in New Hampshire USA"
60314msgid "Woodsville"
60315msgstr "Našvilis"
60316
60317#: kstars_i18n.cpp:4003
60318#, kde-kuit-format
60319msgctxt "City in Oklahoma USA"
60320msgid "Woodward"
60321msgstr ""
60322
60323#: kstars_i18n.cpp:4004
60324#, kde-kuit-format
60325msgctxt "City in Rhode Island USA"
60326msgid "Woonsocket"
60327msgstr ""
60328
60329#: kstars_i18n.cpp:4005
60330#, kde-kuit-format
60331msgctxt "City in South Dakota USA"
60332msgid "Woonsocket"
60333msgstr ""
60334
60335#: kstars_i18n.cpp:4006
60336#, fuzzy, kde-kuit-format
60337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60338#| msgid "Worcester"
60339msgctxt "City in Massachusetts USA"
60340msgid "Worcester"
60341msgstr "Vusteris"
60342
60343#: kstars_i18n.cpp:4007
60344#, kde-kuit-format
60345msgctxt "City in Alberta Canada"
60346msgid "Worsley"
60347msgstr ""
60348
60349#: kstars_i18n.cpp:4008
60350#, kde-kuit-format
60351msgctxt "City in Marshall Islands"
60352msgid "Wotje"
60353msgstr ""
60354
60355#: kstars_i18n.cpp:4009
60356#, kde-kuit-format
60357msgctxt "City in Germany"
60358msgid "Wuppertal"
60359msgstr ""
60360
60361#: kstars_i18n.cpp:4010
60362#, fuzzy, kde-kuit-format
60363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60364#| msgid "Salzburg"
60365msgctxt "City in Germany"
60366msgid "Wurzburg"
60367msgstr "Zalcburgas"
60368
60369#: kstars_i18n.cpp:4011
60370#, kde-kuit-format
60371msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60372msgid "Wynnewood"
60373msgstr ""
60374
60375#: kstars_i18n.cpp:4012
60376#, kde-kuit-format
60377msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60378msgid "Wynyard"
60379msgstr ""
60380
60381#: kstars_i18n.cpp:4013
60382#, fuzzy, kde-kuit-format
60383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60384#| msgid "Wyoming"
60385msgctxt "City in Michigan USA"
60386msgid "Wyoming"
60387msgstr "Vajomingas"
60388
60389#: kstars_i18n.cpp:4014
60390#, fuzzy, kde-kuit-format
60391#| msgid "Cartesian"
60392msgctxt "City in Virginia USA"
60393msgid "Wytheville"
60394msgstr "Dekarto"
60395
60396#: kstars_i18n.cpp:4015
60397#, kde-kuit-format
60398msgctxt "City in Washington USA"
60399msgid "Yakima"
60400msgstr ""
60401
60402#: kstars_i18n.cpp:4016
60403#, fuzzy, kde-kuit-format
60404#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60405#| msgid "Yakutat"
60406msgctxt "City in Alaska USA"
60407msgid "Yakutat"
60408msgstr "Jakutatas"
60409
60410#: kstars_i18n.cpp:4017
60411#, fuzzy, kde-kuit-format
60412#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60413#| msgid "Yakutsk"
60414msgctxt "City in Far East Russia"
60415msgid "Yakutsk"
60416msgstr "Jakutskas"
60417
60418#: kstars_i18n.cpp:4018
60419#, fuzzy, kde-kuit-format
60420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60421#| msgid "Mauna Kea Obs."
60422msgctxt "City in Connecticut USA"
60423msgid "Yale Obs."
60424msgstr "Mauna Kea obs."
60425
60426#: kstars_i18n.cpp:4019
60427#, fuzzy, kde-kuit-format
60428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60429#| msgid "Yalta"
60430msgctxt "City in Ukraine"
60431msgid "Yalta"
60432msgstr "Jalta"
60433
60434#: kstars_i18n.cpp:4020
60435#, fuzzy, kde-kuit-format
60436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60437#| msgid "Yamoussoukro"
60438msgctxt "City in Ivory coast"
60439msgid "Yamoussoukro"
60440msgstr "Jamusukras"
60441
60442#: kstars_i18n.cpp:4021
60443#, fuzzy, kde-kuit-format
60444msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
60445msgid "Yangpyeong"
60446msgstr "Honkongas"
60447
60448#: kstars_i18n.cpp:4022
60449#, kde-kuit-format
60450msgctxt "City in South Dakota USA"
60451msgid "Yankton"
60452msgstr ""
60453
60454#: kstars_i18n.cpp:4023
60455#, fuzzy, kde-kuit-format
60456#| msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
60457#| msgid "Ground"
60458msgctxt "City in Cameroon"
60459msgid "Yaounde"
60460msgstr "Žemės paviršius"
60461
60462#: kstars_i18n.cpp:4024
60463#, fuzzy, kde-kuit-format
60464#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60465#| msgid "Saipan Island"
60466msgctxt "City in Micronesia"
60467msgid "Yap Island"
60468msgstr "Saipano sala"
60469
60470#: kstars_i18n.cpp:4025
60471#, kde-kuit-format
60472msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60473msgid "Yardley"
60474msgstr ""
60475
60476#: kstars_i18n.cpp:4026
60477#, fuzzy, kde-kuit-format
60478#| msgid "south"
60479msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60480msgid "Yarmouth"
60481msgstr "pietūs"
60482
60483#: kstars_i18n.cpp:4027
60484#, kde-kuit-format
60485msgctxt "City in Spain"
60486msgid "Yebes"
60487msgstr ""
60488
60489#: kstars_i18n.cpp:4028
60490#, kde-kuit-format
60491msgctxt "City in Liberia"
60492msgid "Yekepa"
60493msgstr ""
60494
60495#: kstars_i18n.cpp:4029
60496#, fuzzy, kde-kuit-format
60497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60498#| msgid "Yellowknife"
60499msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
60500msgid "Yellowknife"
60501msgstr "Jelounaifas"
60502
60503#: kstars_i18n.cpp:4030
60504#, fuzzy, kde-kuit-format
60505msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60506msgid "Yeongcheon"
60507msgstr "Honkongas"
60508
60509#: kstars_i18n.cpp:4031
60510#, fuzzy, kde-kuit-format
60511msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60512msgid "Yeongdeok"
60513msgstr "Honkongas"
60514
60515#: kstars_i18n.cpp:4032
60516#, fuzzy, kde-kuit-format
60517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60518#| msgid "Jeonju"
60519msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60520msgid "Yeongju"
60521msgstr "Čchongdžu"
60522
60523#: kstars_i18n.cpp:4033
60524#, fuzzy, kde-kuit-format
60525msgctxt "City in Gangwon South Korea"
60526msgid "Yeongwol"
60527msgstr "Honkongas"
60528
60529#: kstars_i18n.cpp:4034
60530#, kde-kuit-format
60531msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
60532msgid "Yeosu"
60533msgstr ""
60534
60535#: kstars_i18n.cpp:4035
60536#, kde-kuit-format
60537msgctxt "City in Wisconsin USA"
60538msgid "Yerkes Obs."
60539msgstr ""
60540
60541#: kstars_i18n.cpp:4036
60542#, kde-kuit-format
60543msgctxt "City in New York USA"
60544msgid "Yonkers"
60545msgstr ""
60546
60547#: kstars_i18n.cpp:4037
60548#, fuzzy, kde-kuit-format
60549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60550#| msgid "York"
60551msgctxt "City in United Kingdom"
60552msgid "York"
60553msgstr "Jorkas"
60554
60555#: kstars_i18n.cpp:4038
60556#, fuzzy, kde-kuit-format
60557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60558#| msgid "York"
60559msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60560msgid "York"
60561msgstr "Jorkas"
60562
60563#: kstars_i18n.cpp:4039
60564#, fuzzy, kde-kuit-format
60565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60566#| msgid "York"
60567msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60568msgid "Yorkton"
60569msgstr "Jorkas"
60570
60571#: kstars_i18n.cpp:4040
60572#, kde-kuit-format
60573msgctxt "City in New York USA"
60574msgid "Yorktown Heights"
60575msgstr ""
60576
60577#: kstars_i18n.cpp:4041
60578#, fuzzy, kde-kuit-format
60579msgctxt "City in Volga Region Russia"
60580msgid "Yoshkar Ola"
60581msgstr "Joškar-Ola"
60582
60583#: kstars_i18n.cpp:4042
60584#, fuzzy, kde-kuit-format
60585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60586#| msgid "Kingston"
60587msgctxt "City in Ohio USA"
60588msgid "Youngstown"
60589msgstr "Kingstonas"
60590
60591#: kstars_i18n.cpp:4043
60592#, fuzzy, kde-kuit-format
60593#| msgid "Update Count"
60594msgctxt "City in California USA"
60595msgid "Yuba City"
60596msgstr "Atnaujinti kiekį"
60597
60598#: kstars_i18n.cpp:4044
60599#, kde-kuit-format
60600msgctxt "City in Arizona USA"
60601msgid "Yuma"
60602msgstr ""
60603
60604#: kstars_i18n.cpp:4045
60605#, kde-kuit-format
60606msgctxt "City in Colorado USA"
60607msgid "Yuma"
60608msgstr ""
60609
60610#: kstars_i18n.cpp:4046
60611#, kde-kuit-format
60612msgctxt "City in Hambuk North Korea"
60613msgid "Yupojin"
60614msgstr ""
60615
60616#: kstars_i18n.cpp:4047
60617#, fuzzy, kde-kuit-format
60618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60619#| msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
60620msgctxt "City in Far East Russia"
60621msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
60622msgstr "Južno-Sachalinskas"
60623
60624#: kstars_i18n.cpp:4048
60625#, fuzzy, kde-kuit-format
60626#| msgctxt "star name"
60627#| msgid "Hadar"
60628msgctxt "City in Croatia"
60629msgid "Zadar"
60630msgstr "Hadaras"
60631
60632#: kstars_i18n.cpp:4049
60633#, fuzzy, kde-kuit-format
60634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60635#| msgid "Zalaegerszeg"
60636msgctxt "City in Zala Hungary"
60637msgid "Zalaegerszeg"
60638msgstr "Zalaegersegas"
60639
60640#: kstars_i18n.cpp:4050
60641#, fuzzy, kde-kuit-format
60642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60643#| msgid "Zamora"
60644msgctxt "City in Spain"
60645msgid "Zamora"
60646msgstr "Samora"
60647
60648#: kstars_i18n.cpp:4051
60649#, fuzzy, kde-kuit-format
60650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60651#| msgid "Nashville"
60652msgctxt "City in Ohio USA"
60653msgid "Zanesville"
60654msgstr "Našvilis"
60655
60656#: kstars_i18n.cpp:4052
60657#, fuzzy, kde-kuit-format
60658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60659#| msgid "Zanzibar"
60660msgctxt "City in Tanzania"
60661msgid "Zanzibar"
60662msgstr "Zanzibaras"
60663
60664#: kstars_i18n.cpp:4053
60665#, kde-kuit-format
60666msgctxt "City in Ukraine"
60667msgid "Zaporizhia"
60668msgstr ""
60669
60670#: kstars_i18n.cpp:4054
60671#, fuzzy, kde-kuit-format
60672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60673#| msgid "Zaragoza"
60674msgctxt "City in Spain"
60675msgid "Zaragoza"
60676msgstr "Saragosa"
60677
60678#: kstars_i18n.cpp:4055
60679#, kde-kuit-format
60680msgctxt "City in Tunisia"
60681msgid "Zarzis"
60682msgstr ""
60683
60684#: kstars_i18n.cpp:4056
60685#, kde-kuit-format
60686msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
60687msgid "Zduny"
60688msgstr ""
60689
60690#: kstars_i18n.cpp:4057
60691#, kde-kuit-format
60692msgctxt "City in Russia"
60693msgid "Zelenchukskaya"
60694msgstr ""
60695
60696#: kstars_i18n.cpp:4058
60697#, kde-kuit-format
60698msgctxt "City in Ukraine"
60699msgid "Zhovkva"
60700msgstr ""
60701
60702#: kstars_i18n.cpp:4059
60703#, fuzzy, kde-kuit-format
60704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60705#| msgid "Zhytomyr"
60706msgctxt "City in Ukraine"
60707msgid "Zhytomyr"
60708msgstr "Žitomyras"
60709
60710#: kstars_i18n.cpp:4060
60711#, kde-kuit-format
60712msgctxt "City in Senegal"
60713msgid "Ziguinchor"
60714msgstr ""
60715
60716#: kstars_i18n.cpp:4061
60717#, kde-kuit-format
60718msgctxt "City in Switzerland"
60719msgid "Zimmerwald"
60720msgstr ""
60721
60722#: kstars_i18n.cpp:4062
60723#, kde-kuit-format
60724msgctxt "City in Malawi"
60725msgid "Zomba"
60726msgstr ""
60727
60728#: kstars_i18n.cpp:4063
60729#, fuzzy, kde-kuit-format
60730#| msgid "Ending on:"
60731msgctxt "City in Germany"
60732msgid "Zorneding"
60733msgstr "Baigiasi:"
60734
60735#: kstars_i18n.cpp:4064
60736#, kde-kuit-format
60737msgctxt "City in Germany"
60738msgid "Zwickau"
60739msgstr ""
60740
60741#: kstars_i18n.cpp:4065
60742#, fuzzy, kde-kuit-format
60743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60744#| msgid "Zürich"
60745msgctxt "City in Switzerland"
60746msgid "Zürich"
60747msgstr "Ciurichas"
60748
60749#: kstars_i18n.cpp:4066
60750#, kde-kuit-format
60751msgctxt "City in Spain"
60752msgid "Ávila"
60753msgstr ""
60754
60755#: kstars_i18n.cpp:4067
60756#, fuzzy, kde-kuit-format
60757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60758#| msgid "Šiauliai"
60759msgctxt "City in Lithuania"
60760msgid "Šiauliai"
60761msgstr "Šiauliai"
60762
60763#: kstars_i18n.cpp:4068
60764#, kde-kuit-format
60765msgctxt "Region/state in Australia"
60766msgid "ACT"
60767msgstr ""
60768
60769#: kstars_i18n.cpp:4069
60770#, kde-kuit-format
60771msgctxt "Region/state in Kuwait"
60772msgid "Ahmadi"
60773msgstr ""
60774
60775#: kstars_i18n.cpp:4070
60776#, fuzzy, kde-kuit-format
60777#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60778#| msgid "Alabama"
60779msgctxt "Region/state in USA"
60780msgid "Alabama"
60781msgstr "Alabama"
60782
60783#: kstars_i18n.cpp:4071
60784#, fuzzy, kde-kuit-format
60785#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60786#| msgid "Alaska"
60787msgctxt "Region/state in USA"
60788msgid "Alaska"
60789msgstr "Aliaska"
60790
60791#: kstars_i18n.cpp:4072
60792#, fuzzy, kde-kuit-format
60793#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60794#| msgid "Alberta"
60795msgctxt "Region/state in Canada"
60796msgid "Alberta"
60797msgstr "Alberta"
60798
60799#: kstars_i18n.cpp:4073
60800#, kde-kuit-format
60801msgctxt "Region/state in France"
60802msgid "Alpes Maritimes"
60803msgstr ""
60804
60805#: kstars_i18n.cpp:4074
60806#, kde-kuit-format
60807msgctxt "Region/state in France"
60808msgid "Alpes de Haute Provence"
60809msgstr ""
60810
60811#: kstars_i18n.cpp:4075
60812#, kde-kuit-format
60813msgctxt "Region/state in India"
60814msgid "Andhra Pradesh"
60815msgstr ""
60816
60817#: kstars_i18n.cpp:4076
60818#, fuzzy, kde-kuit-format
60819#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60820#| msgid "Arizona"
60821msgctxt "Region/state in USA"
60822msgid "Arizona"
60823msgstr "Arizona"
60824
60825#: kstars_i18n.cpp:4077
60826#, fuzzy, kde-kuit-format
60827#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60828#| msgid "Arkansas"
60829msgctxt "Region/state in USA"
60830msgid "Arkansas"
60831msgstr "Arkanzasas"
60832
60833#: kstars_i18n.cpp:4078
60834#, kde-kuit-format
60835msgctxt "Region/state in France"
60836msgid "Aube"
60837msgstr ""
60838
60839#: kstars_i18n.cpp:4079
60840#, fuzzy, kde-kuit-format
60841#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60842#| msgid "Azores"
60843msgctxt "Region/state in Portugal"
60844msgid "Azores"
60845msgstr "Azorai"
60846
60847#: kstars_i18n.cpp:4080
60848#, kde-kuit-format
60849msgctxt "Region/state in Hungary"
60850msgid "Baranya"
60851msgstr ""
60852
60853#: kstars_i18n.cpp:4081
60854#, kde-kuit-format
60855msgctxt "Region/state in France"
60856msgid "Bas-Rhin"
60857msgstr ""
60858
60859#: kstars_i18n.cpp:4082
60860#, fuzzy, kde-kuit-format
60861#| msgctxt "the star is a variable star"
60862#| msgid "variable"
60863msgctxt "Region/state in Germany"
60864msgid "Bavaria"
60865msgstr "kintamoji"
60866
60867#: kstars_i18n.cpp:4083
60868#, fuzzy, kde-kuit-format
60869#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60870#| msgid "Bornholm"
60871msgctxt "Region/state in Denmark"
60872msgid "Bornholm"
60873msgstr "Bornholmas"
60874
60875#: kstars_i18n.cpp:4084
60876#, kde-kuit-format
60877msgctxt "Region/state in Hungary"
60878msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
60879msgstr ""
60880
60881#: kstars_i18n.cpp:4085
60882#, kde-kuit-format
60883msgctxt "Region/state in France"
60884msgid "Bouches-du-rhône"
60885msgstr ""
60886
60887#: kstars_i18n.cpp:4086
60888#, kde-kuit-format
60889msgctxt "Region/state in Belgium"
60890msgid "Brabant"
60891msgstr ""
60892
60893#: kstars_i18n.cpp:4087
60894#, fuzzy, kde-kuit-format
60895#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60896#| msgid "British Columbia"
60897msgctxt "Region/state in Canada"
60898msgid "British Columbia"
60899msgstr "Britų Kolumbija"
60900
60901#: kstars_i18n.cpp:4088
60902#, kde-kuit-format
60903msgctxt "Region/state in Hungary"
60904msgid "Bács-Kiskun"
60905msgstr ""
60906
60907#: kstars_i18n.cpp:4089
60908#, kde-kuit-format
60909msgctxt "Region/state in Hungary"
60910msgid "Békés"
60911msgstr ""
60912
60913#: kstars_i18n.cpp:4090
60914#, fuzzy, kde-kuit-format
60915#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60916#| msgid "California"
60917msgctxt "Region/state in USA"
60918msgid "California"
60919msgstr "Kalifornija"
60920
60921#: kstars_i18n.cpp:4091
60922#, fuzzy, kde-kuit-format
60923msgctxt "Region/state in France"
60924msgid "Calvados"
60925msgstr "Salvadoras"
60926
60927#: kstars_i18n.cpp:4092
60928#, fuzzy, kde-kuit-format
60929#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60930#| msgid "Canary Islands"
60931msgctxt "Region/state in Spain"
60932msgid "Canary Islands"
60933msgstr "Kanarų salos"
60934
60935#: kstars_i18n.cpp:4093
60936#, fuzzy, kde-kuit-format
60937msgctxt "Region/state in Russia"
60938msgid "Central Region"
60939msgstr "Į lango centrą"
60940
60941#: kstars_i18n.cpp:4094
60942#, fuzzy, kde-kuit-format
60943#| msgid "Current Script"
60944msgctxt "Region/state in France"
60945msgid "Charente-Maritime"
60946msgstr "Veikiamasis scenarijus"
60947
60948#: kstars_i18n.cpp:4095
60949#, fuzzy, kde-kuit-format
60950#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60951#| msgid "Cher"
60952msgctxt "Region/state in France"
60953msgid "Cher"
60954msgstr "Šeras"
60955
60956#: kstars_i18n.cpp:4096
60957#, fuzzy, kde-kuit-format
60958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60959#| msgid "Christmas Island"
60960msgctxt "Region/state in Kiribati"
60961msgid "Christmas Island"
60962msgstr "Kalėdų salos"
60963
60964#: kstars_i18n.cpp:4097
60965#, kde-kuit-format
60966msgctxt "Region/state in South Korea"
60967msgid "Chungbuk"
60968msgstr ""
60969
60970#: kstars_i18n.cpp:4098
60971#, fuzzy, kde-kuit-format
60972#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
60973#| msgid "Hungary"
60974msgctxt "Region/state in South Korea"
60975msgid "Chungnam"
60976msgstr "Vengrija"
60977
60978#: kstars_i18n.cpp:4099
60979#, fuzzy, kde-kuit-format
60980#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60981#| msgid "Colorado"
60982msgctxt "Region/state in USA"
60983msgid "Colorado"
60984msgstr "Koloradas"
60985
60986#: kstars_i18n.cpp:4100
60987#, fuzzy, kde-kuit-format
60988#| msgid "Connect"
60989msgctxt "Region/state in Ireland"
60990msgid "Connacht"
60991msgstr "Užmegzti ryšį"
60992
60993#: kstars_i18n.cpp:4101
60994#, fuzzy, kde-kuit-format
60995#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
60996#| msgid "Connecticut"
60997msgctxt "Region/state in USA"
60998msgid "Connecticut"
60999msgstr "Konektikutas"
61000
61001#: kstars_i18n.cpp:4102
61002#, kde-kuit-format
61003msgctxt "Region/state in France"
61004msgid "Corse du Sud"
61005msgstr ""
61006
61007#: kstars_i18n.cpp:4103
61008#, kde-kuit-format
61009msgctxt "Region/state in Hungary"
61010msgid "Csongrád"
61011msgstr ""
61012
61013#: kstars_i18n.cpp:4104
61014#, kde-kuit-format
61015msgctxt "Region/state in France"
61016msgid "Côte d'or"
61017msgstr ""
61018
61019#: kstars_i18n.cpp:4105
61020#, fuzzy, kde-kuit-format
61021#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61022#| msgid "DC"
61023msgctxt "Region/state in USA"
61024msgid "DC"
61025msgstr "Kolumbijos apygarda"
61026
61027#: kstars_i18n.cpp:4106
61028#, fuzzy, kde-kuit-format
61029#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61030#| msgid "Delaware"
61031msgctxt "Region/state in USA"
61032msgid "Delaware"
61033msgstr "Delaveras"
61034
61035#: kstars_i18n.cpp:4107
61036#, kde-kuit-format
61037msgctxt "Region/state in France"
61038msgid "Doubs"
61039msgstr ""
61040
61041#: kstars_i18n.cpp:4108
61042#, kde-kuit-format
61043msgctxt "Region/state in France"
61044msgid "Eure-et-Loir"
61045msgstr ""
61046
61047#: kstars_i18n.cpp:4109
61048#, fuzzy, kde-kuit-format
61049#| msgid "Open Clusters"
61050msgctxt "Region/state in Denmark"
61051msgid "Falster"
61052msgstr "Padrikieji spiečiai"
61053
61054#: kstars_i18n.cpp:4110
61055#, fuzzy, kde-kuit-format
61056#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
61057#| msgid "East"
61058msgctxt "Region/state in Russia"
61059msgid "Far East"
61060msgstr "Rytai"
61061
61062#: kstars_i18n.cpp:4111
61063#, fuzzy, kde-kuit-format
61064msgctxt "Region/state in Denmark"
61065msgid "Faroe Islands"
61066msgstr "Farerų salos"
61067
61068#: kstars_i18n.cpp:4112
61069#, kde-kuit-format
61070msgctxt "Region/state in Hungary"
61071msgid "Fejér"
61072msgstr ""
61073
61074#: kstars_i18n.cpp:4113
61075#, kde-kuit-format
61076msgctxt "Region/state in France"
61077msgid "Finistère"
61078msgstr ""
61079
61080#: kstars_i18n.cpp:4114
61081#, kde-kuit-format
61082msgctxt "Region/state in Belgium"
61083msgid "Flandre occidentale"
61084msgstr ""
61085
61086#: kstars_i18n.cpp:4115
61087#, fuzzy, kde-kuit-format
61088#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61089#| msgid "Florida"
61090msgctxt "Region/state in USA"
61091msgid "Florida"
61092msgstr "Florida"
61093
61094#: kstars_i18n.cpp:4116
61095#, fuzzy, kde-kuit-format
61096#| msgid "and"
61097msgctxt "Region/state in Denmark"
61098msgid "Fyn"
61099msgstr "ir"
61100
61101#: kstars_i18n.cpp:4117
61102#, fuzzy, kde-kuit-format
61103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61104#| msgid "Shanghai"
61105msgctxt "Region/state in South Korea"
61106msgid "Gangwon"
61107msgstr "Šanchajus"
61108
61109#: kstars_i18n.cpp:4118
61110#, fuzzy, kde-kuit-format
61111msgctxt "Region/state in USA"
61112msgid "Georgia"
61113msgstr "Gruzija"
61114
61115#: kstars_i18n.cpp:4119
61116#, fuzzy, kde-kuit-format
61117#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61118#| msgid "Gironde"
61119msgctxt "Region/state in France"
61120msgid "Gironde"
61121msgstr "Žironda"
61122
61123#: kstars_i18n.cpp:4120
61124#, fuzzy, kde-kuit-format
61125#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61126#| msgid "Gran Canaria"
61127msgctxt "Region/state in Spain"
61128msgid "Gran Canaria"
61129msgstr "Gran Kanarija"
61130
61131#: kstars_i18n.cpp:4121
61132#, fuzzy, kde-kuit-format
61133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61134#| msgid "Guadalajara"
61135msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
61136msgid "Guadalcanal"
61137msgstr "Gvadalachara"
61138
61139#: kstars_i18n.cpp:4122
61140#, fuzzy, kde-kuit-format
61141msgctxt "Region/state in France"
61142msgid "Guadeloupe"
61143msgstr "Guadeloupe"
61144
61145#: kstars_i18n.cpp:4123
61146#, fuzzy, kde-kuit-format
61147#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61148#| msgid "Guernsey"
61149msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61150msgid "Guernsey"
61151msgstr "Gernsis"
61152
61153#: kstars_i18n.cpp:4124
61154#, kde-kuit-format
61155msgctxt "Region/state in South Korea"
61156msgid "Gyeongbuk"
61157msgstr ""
61158
61159#: kstars_i18n.cpp:4125
61160#, kde-kuit-format
61161msgctxt "Region/state in South Korea"
61162msgid "Gyeonggi"
61163msgstr ""
61164
61165#: kstars_i18n.cpp:4126
61166#, fuzzy, kde-kuit-format
61167#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
61168#| msgid "Hungary"
61169msgctxt "Region/state in South Korea"
61170msgid "Gyeongnam"
61171msgstr "Vengrija"
61172
61173#: kstars_i18n.cpp:4127
61174#, kde-kuit-format
61175msgctxt "Region/state in Hungary"
61176msgid "Győr-Moson-Sopron"
61177msgstr ""
61178
61179#: kstars_i18n.cpp:4128
61180#, kde-kuit-format
61181msgctxt "Region/state in Hungary"
61182msgid "Hajdú-Bihar"
61183msgstr ""
61184
61185#: kstars_i18n.cpp:4129
61186#, fuzzy, kde-kuit-format
61187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61188#| msgid "Hamburg"
61189msgctxt "Region/state in North Korea"
61190msgid "Hambuk"
61191msgstr "Hamburgas"
61192
61193#: kstars_i18n.cpp:4130
61194#, kde-kuit-format
61195msgctxt "Region/state in North Korea"
61196msgid "Hamnam"
61197msgstr ""
61198
61199#: kstars_i18n.cpp:4131
61200#, kde-kuit-format
61201msgctxt "Region/state in France"
61202msgid "Haute-Corse"
61203msgstr ""
61204
61205#: kstars_i18n.cpp:4132
61206#, kde-kuit-format
61207msgctxt "Region/state in France"
61208msgid "Haute-Garonne"
61209msgstr ""
61210
61211#: kstars_i18n.cpp:4133
61212#, fuzzy, kde-kuit-format
61213#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61214#| msgid "Loire"
61215msgctxt "Region/state in France"
61216msgid "Haute-Loire"
61217msgstr "Luara"
61218
61219#: kstars_i18n.cpp:4134
61220#, kde-kuit-format
61221msgctxt "Region/state in France"
61222msgid "Haute-Savoie"
61223msgstr ""
61224
61225#: kstars_i18n.cpp:4135
61226#, kde-kuit-format
61227msgctxt "Region/state in France"
61228msgid "Haute-Vienne"
61229msgstr ""
61230
61231#: kstars_i18n.cpp:4136
61232#, kde-kuit-format
61233msgctxt "Region/state in France"
61234msgid "Hautes Alpes"
61235msgstr ""
61236
61237#: kstars_i18n.cpp:4137
61238#, kde-kuit-format
61239msgctxt "Region/state in France"
61240msgid "Hautes-Pyrénées"
61241msgstr ""
61242
61243#: kstars_i18n.cpp:4138
61244#, kde-kuit-format
61245msgctxt "Region/state in France"
61246msgid "Hauts-de-Seine"
61247msgstr ""
61248
61249#: kstars_i18n.cpp:4139
61250#, fuzzy, kde-kuit-format
61251#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61252#| msgid "Hawaii"
61253msgctxt "Region/state in USA"
61254msgid "Hawaii"
61255msgstr "Havajai"
61256
61257#: kstars_i18n.cpp:4140
61258#, fuzzy, kde-kuit-format
61259msgctxt "Region/state in France"
61260msgid "Herault"
61261msgstr "&Numatytas mastelis"
61262
61263#: kstars_i18n.cpp:4141
61264#, kde-kuit-format
61265msgctxt "Region/state in Hungary"
61266msgid "Heves"
61267msgstr ""
61268
61269#: kstars_i18n.cpp:4142
61270#, fuzzy, kde-kuit-format
61271#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61272#| msgid "Idaho"
61273msgctxt "Region/state in USA"
61274msgid "Idaho"
61275msgstr "Aidahas"
61276
61277#: kstars_i18n.cpp:4143
61278#, kde-kuit-format
61279msgctxt "Region/state in France"
61280msgid "Ille-et-vilaine"
61281msgstr ""
61282
61283#: kstars_i18n.cpp:4144
61284#, fuzzy, kde-kuit-format
61285#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61286#| msgid "Illinois"
61287msgctxt "Region/state in USA"
61288msgid "Illinois"
61289msgstr "Ilinojus"
61290
61291#: kstars_i18n.cpp:4145
61292#, fuzzy, kde-kuit-format
61293msgctxt "Region/state in South Korea"
61294msgid "Incheon"
61295msgstr "Hong Kongas"
61296
61297#: kstars_i18n.cpp:4146
61298#, fuzzy, kde-kuit-format
61299#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61300#| msgid "Indiana"
61301msgctxt "Region/state in USA"
61302msgid "Indiana"
61303msgstr "Indiana"
61304
61305#: kstars_i18n.cpp:4147
61306#, kde-kuit-format
61307msgctxt "Region/state in France"
61308msgid "Indre-et-Loire"
61309msgstr ""
61310
61311#: kstars_i18n.cpp:4148
61312#, fuzzy, kde-kuit-format
61313#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61314#| msgid "Iowa"
61315msgctxt "Region/state in USA"
61316msgid "Iowa"
61317msgstr "Ajova"
61318
61319#: kstars_i18n.cpp:4149
61320#, kde-kuit-format
61321msgctxt "Region/state in France"
61322msgid "Isère"
61323msgstr ""
61324
61325#: kstars_i18n.cpp:4150
61326#, fuzzy, kde-kuit-format
61327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61328#| msgid "Jeju"
61329msgctxt "Region/state in South Korea"
61330msgid "Jeju"
61331msgstr "Čedžu"
61332
61333#: kstars_i18n.cpp:4151
61334#, fuzzy, kde-kuit-format
61335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61336#| msgid "Jeonju"
61337msgctxt "Region/state in South Korea"
61338msgid "Jeonbuk"
61339msgstr "Čchongdžu"
61340
61341#: kstars_i18n.cpp:4152
61342#, fuzzy, kde-kuit-format
61343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61344#| msgid "Jeonju"
61345msgctxt "Region/state in South Korea"
61346msgid "Jeonnam"
61347msgstr "Čchongdžu"
61348
61349#: kstars_i18n.cpp:4153
61350#, fuzzy, kde-kuit-format
61351#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61352#| msgid "Maryland"
61353msgctxt "Region/state in Denmark"
61354msgid "Jylland"
61355msgstr "Merilandas"
61356
61357#: kstars_i18n.cpp:4154
61358#, kde-kuit-format
61359msgctxt "Region/state in Hungary"
61360msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
61361msgstr ""
61362
61363#: kstars_i18n.cpp:4155
61364#, kde-kuit-format
61365msgctxt "Region/state in North Korea"
61366msgid "Kangwon"
61367msgstr ""
61368
61369#: kstars_i18n.cpp:4156
61370#, fuzzy, kde-kuit-format
61371#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61372#| msgid "Kansas"
61373msgctxt "Region/state in USA"
61374msgid "Kansas"
61375msgstr "Kanzasas"
61376
61377#: kstars_i18n.cpp:4157
61378#, fuzzy, kde-kuit-format
61379#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61380#| msgid "Kentucky"
61381msgctxt "Region/state in USA"
61382msgid "Kentucky"
61383msgstr "Kentukis"
61384
61385#: kstars_i18n.cpp:4158
61386#, kde-kuit-format
61387msgctxt "Region/state in Namibia"
61388msgid "Khomas Hochland"
61389msgstr ""
61390
61391#: kstars_i18n.cpp:4159
61392#, kde-kuit-format
61393msgctxt "Region/state in Hungary"
61394msgid "Komárom-Esztergom"
61395msgstr ""
61396
61397#: kstars_i18n.cpp:4160
61398#, fuzzy, kde-kuit-format
61399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61400#| msgid "Lecco"
61401msgctxt "Region/state in Italy"
61402msgid "Lecco"
61403msgstr "Lekas"
61404
61405#: kstars_i18n.cpp:4161
61406#, fuzzy, kde-kuit-format
61407#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61408#| msgid "Leinster"
61409msgctxt "Region/state in Ireland"
61410msgid "Leinster"
61411msgstr "Lensteris"
61412
61413#: kstars_i18n.cpp:4162
61414#, fuzzy, kde-kuit-format
61415#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61416#| msgid "Loire"
61417msgctxt "Region/state in France"
61418msgid "Loire"
61419msgstr "Luara"
61420
61421#: kstars_i18n.cpp:4163
61422#, kde-kuit-format
61423msgctxt "Region/state in France"
61424msgid "Loire-atlantique"
61425msgstr ""
61426
61427#: kstars_i18n.cpp:4164
61428#, fuzzy, kde-kuit-format
61429#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61430#| msgid "Loire"
61431msgctxt "Region/state in France"
61432msgid "Loiret"
61433msgstr "Luara"
61434
61435#: kstars_i18n.cpp:4165
61436#, fuzzy, kde-kuit-format
61437#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
61438#| msgid "Poland"
61439msgctxt "Region/state in Denmark"
61440msgid "Lolland"
61441msgstr "Lenkija"
61442
61443#: kstars_i18n.cpp:4166
61444#, fuzzy, kde-kuit-format
61445msgctxt "Region/state in USA"
61446msgid "Louisiana"
61447msgstr "Liuiziana"
61448
61449#: kstars_i18n.cpp:4167
61450#, fuzzy, kde-kuit-format
61451#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61452#| msgid "Madeira"
61453msgctxt "Region/state in Portugal"
61454msgid "Madeira"
61455msgstr "Madeira"
61456
61457#: kstars_i18n.cpp:4168
61458#, fuzzy, kde-kuit-format
61459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61460#| msgid "Madison"
61461msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
61462msgid "Madina"
61463msgstr "Madisonas"
61464
61465#: kstars_i18n.cpp:4169
61466#, kde-kuit-format
61467msgctxt "Region/state in India"
61468msgid "Maharashtra"
61469msgstr ""
61470
61471#: kstars_i18n.cpp:4170
61472#, fuzzy, kde-kuit-format
61473#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61474#| msgid "Maine"
61475msgctxt "Region/state in USA"
61476msgid "Maine"
61477msgstr "Meinas"
61478
61479#: kstars_i18n.cpp:4171
61480#, fuzzy, kde-kuit-format
61481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61482#| msgid "Manchester"
61483msgctxt "Region/state in France"
61484msgid "Manche"
61485msgstr "Mančesteris"
61486
61487#: kstars_i18n.cpp:4172
61488#, fuzzy, kde-kuit-format
61489#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61490#| msgid "Manitoba"
61491msgctxt "Region/state in Canada"
61492msgid "Manitoba"
61493msgstr "Manitoba"
61494
61495#: kstars_i18n.cpp:4173
61496#, fuzzy, kde-kuit-format
61497#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61498#| msgid "Marne"
61499msgctxt "Region/state in France"
61500msgid "Marne"
61501msgstr "Marnė"
61502
61503#: kstars_i18n.cpp:4174
61504#, fuzzy, kde-kuit-format
61505#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61506#| msgid "Martinique"
61507msgctxt "Region/state in France"
61508msgid "Martinique"
61509msgstr "Martinika"
61510
61511#: kstars_i18n.cpp:4175
61512#, fuzzy, kde-kuit-format
61513#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61514#| msgid "Maryland"
61515msgctxt "Region/state in USA"
61516msgid "Maryland"
61517msgstr "Merilandas"
61518
61519#: kstars_i18n.cpp:4176
61520#, fuzzy, kde-kuit-format
61521#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61522#| msgid "Massachusetts"
61523msgctxt "Region/state in USA"
61524msgid "Massachusetts"
61525msgstr "Masačiusetsas"
61526
61527#: kstars_i18n.cpp:4177
61528#, fuzzy, kde-kuit-format
61529msgctxt "Region/state in France"
61530msgid "Mayotte"
61531msgstr "Majotas"
61532
61533#: kstars_i18n.cpp:4178
61534#, fuzzy, kde-kuit-format
61535#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61536#| msgid "Michigan"
61537msgctxt "Region/state in USA"
61538msgid "Michigan"
61539msgstr "Mičiganas"
61540
61541#: kstars_i18n.cpp:4179
61542#, fuzzy, kde-kuit-format
61543#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61544#| msgid "Minnesota"
61545msgctxt "Region/state in USA"
61546msgid "Minnesota"
61547msgstr "Minesota"
61548
61549#: kstars_i18n.cpp:4180
61550#, fuzzy, kde-kuit-format
61551#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61552#| msgid "Mississippi"
61553msgctxt "Region/state in USA"
61554msgid "Mississippi"
61555msgstr "Misisipė"
61556
61557#: kstars_i18n.cpp:4181
61558#, fuzzy, kde-kuit-format
61559#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61560#| msgid "Missouri"
61561msgctxt "Region/state in USA"
61562msgid "Missouri"
61563msgstr "Misūris"
61564
61565#: kstars_i18n.cpp:4182
61566#, kde-kuit-format
61567msgctxt "Region/state in Germany"
61568msgid "Mittelfranken"
61569msgstr ""
61570
61571#: kstars_i18n.cpp:4183
61572#, fuzzy, kde-kuit-format
61573#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61574#| msgid "Montana"
61575msgctxt "Region/state in USA"
61576msgid "Montana"
61577msgstr "Montana"
61578
61579#: kstars_i18n.cpp:4184
61580#, kde-kuit-format
61581msgctxt "Region/state in France"
61582msgid "Morbihan"
61583msgstr ""
61584
61585#: kstars_i18n.cpp:4185
61586#, kde-kuit-format
61587msgctxt "Region/state in France"
61588msgid "Moselle"
61589msgstr ""
61590
61591#: kstars_i18n.cpp:4186
61592#, fuzzy, kde-kuit-format
61593#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61594#| msgid "Munster"
61595msgctxt "Region/state in Ireland"
61596msgid "Munster"
61597msgstr "Mansteris"
61598
61599#: kstars_i18n.cpp:4187
61600#, fuzzy, kde-kuit-format
61601#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61602#| msgid "Nebraska"
61603msgctxt "Region/state in USA"
61604msgid "Nebraska"
61605msgstr "Nebraska"
61606
61607#: kstars_i18n.cpp:4188
61608#, fuzzy, kde-kuit-format
61609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61610#| msgid "Nevada"
61611msgctxt "Region/state in USA"
61612msgid "Nevada"
61613msgstr "Nevada"
61614
61615#: kstars_i18n.cpp:4189
61616#, fuzzy, kde-kuit-format
61617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61618#| msgid "New Brunswick"
61619msgctxt "Region/state in Canada"
61620msgid "New Brunswick"
61621msgstr "Niu Brunsvikas"
61622
61623#: kstars_i18n.cpp:4190
61624#, fuzzy, kde-kuit-format
61625#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61626#| msgid "New Caledonia"
61627msgctxt "Region/state in France"
61628msgid "New Caledonia"
61629msgstr "Naujoji Kaledonija"
61630
61631#: kstars_i18n.cpp:4191
61632#, fuzzy, kde-kuit-format
61633#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61634#| msgid "New Hampshire"
61635msgctxt "Region/state in USA"
61636msgid "New Hampshire"
61637msgstr "Naujasis Hampšyras"
61638
61639#: kstars_i18n.cpp:4192
61640#, fuzzy, kde-kuit-format
61641#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61642#| msgid "New Jersey"
61643msgctxt "Region/state in USA"
61644msgid "New Jersey"
61645msgstr "Naujasis Džersis"
61646
61647#: kstars_i18n.cpp:4193
61648#, fuzzy, kde-kuit-format
61649#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61650#| msgid "New Mexico"
61651msgctxt "Region/state in USA"
61652msgid "New Mexico"
61653msgstr "Naujoji Meksika"
61654
61655#: kstars_i18n.cpp:4194
61656#, fuzzy, kde-kuit-format
61657#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61658#| msgid "New South Wales"
61659msgctxt "Region/state in Australia"
61660msgid "New South Wales"
61661msgstr "Naujasis Pietų Velsas"
61662
61663#: kstars_i18n.cpp:4195
61664#, fuzzy, kde-kuit-format
61665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61666#| msgid "New York"
61667msgctxt "Region/state in USA"
61668msgid "New York"
61669msgstr "Niujorkas"
61670
61671#: kstars_i18n.cpp:4196
61672#, fuzzy, kde-kuit-format
61673#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61674#| msgid "Newfoundland"
61675msgctxt "Region/state in Canada"
61676msgid "Newfoundland"
61677msgstr "Niufaudlandas"
61678
61679#: kstars_i18n.cpp:4197
61680#, kde-kuit-format
61681msgctxt "Region/state in France"
61682msgid "Nièvre"
61683msgstr ""
61684
61685#: kstars_i18n.cpp:4198
61686#, kde-kuit-format
61687msgctxt "Region/state in France"
61688msgid "Nord"
61689msgstr ""
61690
61691#: kstars_i18n.cpp:4199
61692#, fuzzy, kde-kuit-format
61693#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61694#| msgid "North Carolina"
61695msgctxt "Region/state in USA"
61696msgid "North Carolina"
61697msgstr "Šiaurės Karolina"
61698
61699#: kstars_i18n.cpp:4200
61700#, fuzzy, kde-kuit-format
61701#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61702#| msgid "North Dakota"
61703msgctxt "Region/state in USA"
61704msgid "North Dakota"
61705msgstr "Šiaurės Dakota"
61706
61707#: kstars_i18n.cpp:4201
61708#, fuzzy, kde-kuit-format
61709msgctxt "Region/state in Russia"
61710msgid "North-West Region"
61711msgstr "Pietų Dakota"
61712
61713#: kstars_i18n.cpp:4202
61714#, fuzzy, kde-kuit-format
61715#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61716#| msgid "Northern Ireland"
61717msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61718msgid "Northern Ireland"
61719msgstr "Šiaurės Airija"
61720
61721#: kstars_i18n.cpp:4203
61722#, fuzzy, kde-kuit-format
61723#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61724#| msgid "Northern Territory"
61725msgctxt "Region/state in Australia"
61726msgid "Northern Territory"
61727msgstr "Šiaurės Teritorija"
61728
61729#: kstars_i18n.cpp:4204
61730#, fuzzy, kde-kuit-format
61731#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61732#| msgid "Northern Territory"
61733msgctxt "Region/state in Canada"
61734msgid "Northwest Territories"
61735msgstr "Šiaurės Teritorija"
61736
61737#: kstars_i18n.cpp:4205
61738#, fuzzy, kde-kuit-format
61739#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61740#| msgid "Nova Scotia"
61741msgctxt "Region/state in Canada"
61742msgid "Nova Scotia"
61743msgstr "Naujoji Škotija"
61744
61745#: kstars_i18n.cpp:4206
61746#, fuzzy, kde-kuit-format
61747#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61748#| msgid "Nunavut"
61749msgctxt "Region/state in Canada"
61750msgid "Nunavut"
61751msgstr "Nunavutas"
61752
61753#: kstars_i18n.cpp:4207
61754#, kde-kuit-format
61755msgctxt "Region/state in Hungary"
61756msgid "Nógrád"
61757msgstr ""
61758
61759#: kstars_i18n.cpp:4208
61760#, fuzzy, kde-kuit-format
61761#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61762#| msgid "Ohio"
61763msgctxt "Region/state in USA"
61764msgid "Ohio"
61765msgstr "Ohajas"
61766
61767#: kstars_i18n.cpp:4209
61768#, fuzzy, kde-kuit-format
61769#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61770#| msgid "Oklahoma"
61771msgctxt "Region/state in USA"
61772msgid "Oklahoma"
61773msgstr "Oklahoma"
61774
61775#: kstars_i18n.cpp:4210
61776#, fuzzy, kde-kuit-format
61777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61778#| msgid "Ontario"
61779msgctxt "Region/state in Canada"
61780msgid "Ontario"
61781msgstr "Ontarijas"
61782
61783#: kstars_i18n.cpp:4211
61784#, fuzzy, kde-kuit-format
61785#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61786#| msgid "Oregon"
61787msgctxt "Region/state in USA"
61788msgid "Oregon"
61789msgstr "Oregonas"
61790
61791#: kstars_i18n.cpp:4212
61792#, fuzzy, kde-kuit-format
61793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61794#| msgid "Paris"
61795msgctxt "Region/state in France"
61796msgid "Paris"
61797msgstr "Paryžius"
61798
61799#: kstars_i18n.cpp:4213
61800#, kde-kuit-format
61801msgctxt "Region/state in France"
61802msgid "Pas-de-Calais"
61803msgstr ""
61804
61805#: kstars_i18n.cpp:4214
61806#, fuzzy, kde-kuit-format
61807#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61808#| msgid "Pennsylvania"
61809msgctxt "Region/state in USA"
61810msgid "Pennsylvania"
61811msgstr "Pensilvanija"
61812
61813#: kstars_i18n.cpp:4215
61814#, kde-kuit-format
61815msgctxt "Region/state in Hungary"
61816msgid "Pest"
61817msgstr ""
61818
61819#: kstars_i18n.cpp:4216
61820#, fuzzy, kde-kuit-format
61821#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61822#| msgid "Prince Edward Island"
61823msgctxt "Region/state in Canada"
61824msgid "Prince Edward Island"
61825msgstr "Princo Edvardo sala"
61826
61827#: kstars_i18n.cpp:4217
61828#, fuzzy, kde-kuit-format
61829msgctxt "Region/state in USA"
61830msgid "Puerto Rico"
61831msgstr "Puerto Rikas"
61832
61833#: kstars_i18n.cpp:4218
61834#, kde-kuit-format
61835msgctxt "Region/state in France"
61836msgid "Puy-de-Dôme"
61837msgstr ""
61838
61839#: kstars_i18n.cpp:4219
61840#, kde-kuit-format
61841msgctxt "Region/state in France"
61842msgid "Pyrénées Orientales"
61843msgstr ""
61844
61845#: kstars_i18n.cpp:4220
61846#, kde-kuit-format
61847msgctxt "Region/state in France"
61848msgid "Pyrénées atlantiques"
61849msgstr ""
61850
61851#: kstars_i18n.cpp:4221
61852#, kde-kuit-format
61853msgctxt "Region/state in North Korea"
61854msgid "Pyŏngbuk"
61855msgstr ""
61856
61857#: kstars_i18n.cpp:4222
61858#, fuzzy, kde-kuit-format
61859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61860#| msgid "Quebec"
61861msgctxt "Region/state in Canada"
61862msgid "Quebec"
61863msgstr "Kvebekas"
61864
61865#: kstars_i18n.cpp:4223
61866#, fuzzy, kde-kuit-format
61867#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61868#| msgid "Queensland"
61869msgctxt "Region/state in Australia"
61870msgid "Queensland"
61871msgstr "Kvynslandas"
61872
61873#: kstars_i18n.cpp:4224
61874#, fuzzy, kde-kuit-format
61875#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61876#| msgid "Rhode Island"
61877msgctxt "Region/state in USA"
61878msgid "Rhode Island"
61879msgstr "Rod Ailandas"
61880
61881#: kstars_i18n.cpp:4225
61882#, fuzzy, kde-kuit-format
61883#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61884#| msgid "Rhône"
61885msgctxt "Region/state in France"
61886msgid "Rhône"
61887msgstr "Rona"
61888
61889#: kstars_i18n.cpp:4226
61890#, fuzzy, kde-kuit-format
61891#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61892#| msgid "Saskatchewan"
61893msgctxt "Region/state in Canada"
61894msgid "Saskatchewan"
61895msgstr "Saskačevanas"
61896
61897#: kstars_i18n.cpp:4227
61898#, fuzzy, kde-kuit-format
61899#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61900#| msgid "Scotland"
61901msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61902msgid "Scotland"
61903msgstr "Škotija"
61904
61905#: kstars_i18n.cpp:4228
61906#, fuzzy, kde-kuit-format
61907#| msgid "Current Script"
61908msgctxt "Region/state in France"
61909msgid "Seine-maritime"
61910msgstr "Veikiamasis scenarijus"
61911
61912#: kstars_i18n.cpp:4229
61913#, fuzzy, kde-kuit-format
61914#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61915#| msgid "Siberia"
61916msgctxt "Region/state in Russia"
61917msgid "Siberia"
61918msgstr "Sibiras"
61919
61920#: kstars_i18n.cpp:4230
61921#, fuzzy, kde-kuit-format
61922#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61923#| msgid "Somme"
61924msgctxt "Region/state in France"
61925msgid "Somme"
61926msgstr "Soma"
61927
61928#: kstars_i18n.cpp:4231
61929#, kde-kuit-format
61930msgctxt "Region/state in Hungary"
61931msgid "Somogy"
61932msgstr ""
61933
61934#: kstars_i18n.cpp:4232
61935#, fuzzy, kde-kuit-format
61936#| msgctxt "star name"
61937#| msgid "Kaus Australis"
61938msgctxt "Region/state in Australia"
61939msgid "South Australia"
61940msgstr "Pietų Australija"
61941
61942#: kstars_i18n.cpp:4233
61943#, fuzzy, kde-kuit-format
61944#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61945#| msgid "South Carolina"
61946msgctxt "Region/state in USA"
61947msgid "South Carolina"
61948msgstr "Pietų Karolina"
61949
61950#: kstars_i18n.cpp:4234
61951#, fuzzy, kde-kuit-format
61952#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61953#| msgid "South Dakota"
61954msgctxt "Region/state in USA"
61955msgid "South Dakota"
61956msgstr "Pietų Dakota"
61957
61958#: kstars_i18n.cpp:4235
61959#, fuzzy, kde-kuit-format
61960msgctxt "Region/state in Russia"
61961msgid "South Region"
61962msgstr "Pietų Dakota"
61963
61964#: kstars_i18n.cpp:4236
61965#, fuzzy, kde-kuit-format
61966msgctxt "Region/state in France"
61967msgid "St-Pierre and Miquelon"
61968msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
61969
61970#: kstars_i18n.cpp:4237
61971#, kde-kuit-format
61972msgctxt "Region/state in Hungary"
61973msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
61974msgstr ""
61975
61976#: kstars_i18n.cpp:4238
61977#, fuzzy, kde-kuit-format
61978#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61979#| msgid "Tasmania"
61980msgctxt "Region/state in Australia"
61981msgid "Tasmania"
61982msgstr "Tasmanija"
61983
61984#: kstars_i18n.cpp:4239
61985#, fuzzy, kde-kuit-format
61986#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61987#| msgid "Tenerife"
61988msgctxt "Region/state in Spain"
61989msgid "Tenerife"
61990msgstr "Tenerifė"
61991
61992#: kstars_i18n.cpp:4240
61993#, fuzzy, kde-kuit-format
61994#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
61995#| msgid "Tennessee"
61996msgctxt "Region/state in USA"
61997msgid "Tennessee"
61998msgstr "Tenesis"
61999
62000#: kstars_i18n.cpp:4241
62001#, fuzzy, kde-kuit-format
62002#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62003#| msgid "Texas"
62004msgctxt "Region/state in USA"
62005msgid "Texas"
62006msgstr "Teksasas"
62007
62008#: kstars_i18n.cpp:4242
62009#, fuzzy, kde-kuit-format
62010#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62011#| msgid "Tibet"
62012msgctxt "Region/state in China"
62013msgid "Tibet"
62014msgstr "Tibetas"
62015
62016#: kstars_i18n.cpp:4243
62017#, fuzzy, kde-kuit-format
62018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62019#| msgid "Toledo"
62020msgctxt "Region/state in Spain"
62021msgid "Toledo"
62022msgstr "Toledas"
62023
62024#: kstars_i18n.cpp:4244
62025#, kde-kuit-format
62026msgctxt "Region/state in Hungary"
62027msgid "Tolna"
62028msgstr ""
62029
62030#: kstars_i18n.cpp:4245
62031#, fuzzy, kde-kuit-format
62032#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62033#| msgid "Ulster"
62034msgctxt "Region/state in Ireland"
62035msgid "Ulster"
62036msgstr "Alsteris"
62037
62038#: kstars_i18n.cpp:4246
62039#, fuzzy, kde-kuit-format
62040#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62041#| msgid "Ural"
62042msgctxt "Region/state in Russia"
62043msgid "Ural"
62044msgstr "Uralas"
62045
62046#: kstars_i18n.cpp:4247
62047#, fuzzy, kde-kuit-format
62048#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62049#| msgid "Utah"
62050msgctxt "Region/state in USA"
62051msgid "Utah"
62052msgstr "Juta"
62053
62054#: kstars_i18n.cpp:4248
62055#, fuzzy, kde-kuit-format
62056#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62057#| msgid "Vannes"
62058msgctxt "Region/state in Hungary"
62059msgid "Vas"
62060msgstr "Vanas"
62061
62062#: kstars_i18n.cpp:4249
62063#, kde-kuit-format
62064msgctxt "Region/state in France"
62065msgid "Vaucluse"
62066msgstr ""
62067
62068#: kstars_i18n.cpp:4250
62069#, fuzzy, kde-kuit-format
62070#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62071#| msgid "Vermont"
62072msgctxt "Region/state in USA"
62073msgid "Vermont"
62074msgstr "Vermontas"
62075
62076#: kstars_i18n.cpp:4251
62077#, kde-kuit-format
62078msgctxt "Region/state in Hungary"
62079msgid "Veszprém"
62080msgstr ""
62081
62082#: kstars_i18n.cpp:4252
62083#, fuzzy, kde-kuit-format
62084#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62085#| msgid "Victoria"
62086msgctxt "Region/state in Australia"
62087msgid "Victoria"
62088msgstr "Viktorija"
62089
62090#: kstars_i18n.cpp:4253
62091#, fuzzy, kde-kuit-format
62092#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62093#| msgid "Virginia"
62094msgctxt "Region/state in USA"
62095msgid "Virginia"
62096msgstr "Virdžinija"
62097
62098#: kstars_i18n.cpp:4254
62099#, fuzzy, kde-kuit-format
62100#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62101#| msgid "Volga Region"
62102msgctxt "Region/state in Russia"
62103msgid "Volga Region"
62104msgstr "Volgos regionas"
62105
62106#: kstars_i18n.cpp:4255
62107#, fuzzy, kde-kuit-format
62108#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62109#| msgid "Wales"
62110msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62111msgid "Wales"
62112msgstr "Velsas"
62113
62114#: kstars_i18n.cpp:4256
62115#, fuzzy, kde-kuit-format
62116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62117#| msgid "Washington"
62118msgctxt "Region/state in USA"
62119msgid "Washington"
62120msgstr "Vašingtonas"
62121
62122#: kstars_i18n.cpp:4257
62123#, fuzzy, kde-kuit-format
62124#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62125#| msgid "Washington, DC"
62126msgctxt "Region/state in USA"
62127msgid "Washington, DC"
62128msgstr "Vašingtono apygarda"
62129
62130#: kstars_i18n.cpp:4258
62131#, fuzzy, kde-kuit-format
62132#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62133#| msgid "West Virginia"
62134msgctxt "Region/state in USA"
62135msgid "West Virginia"
62136msgstr "Vakarų Virdžinija"
62137
62138#: kstars_i18n.cpp:4259
62139#, fuzzy, kde-kuit-format
62140#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62141#| msgid "Western Australia"
62142msgctxt "Region/state in Australia"
62143msgid "Western Australia"
62144msgstr "Vakarų Australija"
62145
62146#: kstars_i18n.cpp:4260
62147#, kde-kuit-format
62148msgctxt "Region/state in Poland"
62149msgid "Wielkopolska"
62150msgstr ""
62151
62152#: kstars_i18n.cpp:4261
62153#, fuzzy, kde-kuit-format
62154#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62155#| msgid "Wisconsin"
62156msgctxt "Region/state in USA"
62157msgid "Wisconsin"
62158msgstr "Viskonsinas"
62159
62160#: kstars_i18n.cpp:4262
62161#, fuzzy, kde-kuit-format
62162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62163#| msgid "Wyoming"
62164msgctxt "Region/state in USA"
62165msgid "Wyoming"
62166msgstr "Vajomingas"
62167
62168#: kstars_i18n.cpp:4263
62169#, fuzzy, kde-kuit-format
62170#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62171#| msgid "Yukon"
62172msgctxt "Region/state in Canada"
62173msgid "Yukon"
62174msgstr "Jukonas"
62175
62176#: kstars_i18n.cpp:4264
62177#, kde-kuit-format
62178msgctxt "Region/state in Hungary"
62179msgid "Zala"
62180msgstr ""
62181
62182#: kstars_i18n.cpp:4265
62183#, fuzzy, kde-kuit-format
62184#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
62185#| msgid "Zealand"
62186msgctxt "Region/state in Denmark"
62187msgid "Zealand"
62188msgstr "Zelandija"
62189
62190#: kstars_i18n.cpp:4266
62191#, fuzzy, kde-kuit-format
62192msgctxt "Country name"
62193msgid "Afghanistan"
62194msgstr "Afganistanas"
62195
62196#: kstars_i18n.cpp:4267
62197#, fuzzy, kde-kuit-format
62198#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62199#| msgid "Algeria"
62200msgctxt "Country name"
62201msgid "Algeria"
62202msgstr "Alžyras"
62203
62204#: kstars_i18n.cpp:4268
62205#, fuzzy, kde-kuit-format
62206#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62207#| msgid "Angola"
62208msgctxt "Country name"
62209msgid "Angola"
62210msgstr "Angola"
62211
62212#: kstars_i18n.cpp:4269
62213#, fuzzy, kde-kuit-format
62214#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62215#| msgid "Antarctica"
62216msgctxt "Country name"
62217msgid "Antarctica"
62218msgstr "Antarktida"
62219
62220#: kstars_i18n.cpp:4270
62221#, fuzzy, kde-kuit-format
62222msgctxt "Country name"
62223msgid "Antigua and Barbuda"
62224msgstr "Antigva ir Barbuda"
62225
62226#: kstars_i18n.cpp:4271
62227#, fuzzy, kde-kuit-format
62228#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62229#| msgid "Argentina"
62230msgctxt "Country name"
62231msgid "Argentina"
62232msgstr "Argentina"
62233
62234#: kstars_i18n.cpp:4272
62235#, fuzzy, kde-kuit-format
62236#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62237#| msgid "Armenia"
62238msgctxt "Country name"
62239msgid "Armenia"
62240msgstr "Armėnija"
62241
62242#: kstars_i18n.cpp:4273
62243#, fuzzy, kde-kuit-format
62244msgctxt "Country name"
62245msgid "Ascension Island"
62246msgstr "Dangun Žengimo Sala"
62247
62248#: kstars_i18n.cpp:4274
62249#, fuzzy, kde-kuit-format
62250#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62251#| msgid "Australia"
62252msgctxt "Country name"
62253msgid "Australia"
62254msgstr "Australija"
62255
62256#: kstars_i18n.cpp:4275
62257#, fuzzy, kde-kuit-format
62258#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62259#| msgid "Austria"
62260msgctxt "Country name"
62261msgid "Austria"
62262msgstr "Austrija"
62263
62264#: kstars_i18n.cpp:4276
62265#, fuzzy, kde-kuit-format
62266#| msgctxt "star name"
62267#| msgid "Baham"
62268msgctxt "Country name"
62269msgid "Bahamas"
62270msgstr "Bahamai"
62271
62272#: kstars_i18n.cpp:4277
62273#, fuzzy, kde-kuit-format
62274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62275#| msgid "Bahrain"
62276msgctxt "Country name"
62277msgid "Bahrain"
62278msgstr "Bahreinas"
62279
62280#: kstars_i18n.cpp:4278
62281#, fuzzy, kde-kuit-format
62282#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62283#| msgid "Bangladesh"
62284msgctxt "Country name"
62285msgid "Bangladesh"
62286msgstr "Bangladešas"
62287
62288#: kstars_i18n.cpp:4279
62289#, fuzzy, kde-kuit-format
62290#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62291#| msgid "Barbados"
62292msgctxt "Country name"
62293msgid "Barbados"
62294msgstr "Barbadosas"
62295
62296#: kstars_i18n.cpp:4280
62297#, fuzzy, kde-kuit-format
62298#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62299#| msgid "Belgium"
62300msgctxt "Country name"
62301msgid "Belgium"
62302msgstr "Belgija"
62303
62304#: kstars_i18n.cpp:4281
62305#, fuzzy, kde-kuit-format
62306msgctxt "Country name"
62307msgid "Belize"
62308msgstr "Belizas"
62309
62310#: kstars_i18n.cpp:4282
62311#, fuzzy, kde-kuit-format
62312msgctxt "Country name"
62313msgid "Bermuda"
62314msgstr "Bermudai"
62315
62316#: kstars_i18n.cpp:4283
62317#, fuzzy, kde-kuit-format
62318#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62319#| msgid "Bolivia"
62320msgctxt "Country name"
62321msgid "Bolivia"
62322msgstr "Bolivija"
62323
62324#: kstars_i18n.cpp:4284
62325#, fuzzy, kde-kuit-format
62326#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62327#| msgid "Bosnia and Herzegovina"
62328msgctxt "Country name"
62329msgid "Bosnia and Herzegovina"
62330msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
62331
62332#: kstars_i18n.cpp:4285
62333#, fuzzy, kde-kuit-format
62334msgctxt "Country name"
62335msgid "Botswana"
62336msgstr "Botsvana"
62337
62338#: kstars_i18n.cpp:4286
62339#, fuzzy, kde-kuit-format
62340#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62341#| msgid "Brazil"
62342msgctxt "Country name"
62343msgid "Brazil"
62344msgstr "Brazilija"
62345
62346#: kstars_i18n.cpp:4287
62347#, fuzzy, kde-kuit-format
62348#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62349#| msgid "Brunei"
62350msgctxt "Country name"
62351msgid "Brunei"
62352msgstr "Brunėjus"
62353
62354#: kstars_i18n.cpp:4288
62355#, fuzzy, kde-kuit-format
62356#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62357#| msgid "Bulgaria"
62358msgctxt "Country name"
62359msgid "Bulgaria"
62360msgstr "Bulgarija"
62361
62362#: kstars_i18n.cpp:4289
62363#, fuzzy, kde-kuit-format
62364msgctxt "Country name"
62365msgid "Burkina Faso"
62366msgstr "Burkina Fasas"
62367
62368#: kstars_i18n.cpp:4290
62369#, fuzzy, kde-kuit-format
62370msgctxt "Country name"
62371msgid "Burundi"
62372msgstr "Burundis"
62373
62374#: kstars_i18n.cpp:4291
62375#, fuzzy, kde-kuit-format
62376#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62377#| msgid "Bénin"
62378msgctxt "Country name"
62379msgid "Bénin"
62380msgstr "Beninas"
62381
62382#: kstars_i18n.cpp:4292
62383#, fuzzy, kde-kuit-format
62384#| msgid "Camera"
62385msgctxt "Country name"
62386msgid "Cameroon"
62387msgstr "Kamerūnas"
62388
62389#: kstars_i18n.cpp:4293
62390#, fuzzy, kde-kuit-format
62391#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62392#| msgid "Canada"
62393msgctxt "Country name"
62394msgid "Canada"
62395msgstr "Kanada"
62396
62397#: kstars_i18n.cpp:4294
62398#, fuzzy, kde-kuit-format
62399msgctxt "Country name"
62400msgid "Cape Verde"
62401msgstr "Žaliasis Kyšulys"
62402
62403#: kstars_i18n.cpp:4295
62404#, fuzzy, kde-kuit-format
62405#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62406#| msgid "Cayman Islands"
62407msgctxt "Country name"
62408msgid "Cayman Islands"
62409msgstr "Kaimanų salos"
62410
62411#: kstars_i18n.cpp:4296
62412#, fuzzy, kde-kuit-format
62413msgctxt "Country name"
62414msgid "Central African Republic"
62415msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
62416
62417#: kstars_i18n.cpp:4297
62418#, fuzzy, kde-kuit-format
62419msgctxt "Country name"
62420msgid "Chad"
62421msgstr "Čadas"
62422
62423#: kstars_i18n.cpp:4298
62424#, fuzzy, kde-kuit-format
62425#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62426#| msgid "Chile"
62427msgctxt "Country name"
62428msgid "Chile"
62429msgstr "Čilė"
62430
62431#: kstars_i18n.cpp:4299
62432#, fuzzy, kde-kuit-format
62433#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62434#| msgid "China"
62435msgctxt "Country name"
62436msgid "China"
62437msgstr "Kinija"
62438
62439#: kstars_i18n.cpp:4300
62440#, fuzzy, kde-kuit-format
62441#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62442#| msgid "Colombia"
62443msgctxt "Country name"
62444msgid "Colombia"
62445msgstr "Kolumbija"
62446
62447#: kstars_i18n.cpp:4301
62448#, fuzzy, kde-kuit-format
62449msgctxt "Country name"
62450msgid "Congo"
62451msgstr "Kongas"
62452
62453#: kstars_i18n.cpp:4302
62454#, fuzzy, kde-kuit-format
62455#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62456#| msgid "Congo (Democratic Republic)"
62457msgctxt "Country name"
62458msgid "Congo (Democratic Republic)"
62459msgstr "Kongas (demokratinė respublika)"
62460
62461#: kstars_i18n.cpp:4303
62462#, fuzzy, kde-kuit-format
62463#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62464#| msgid "Costa Rica"
62465msgctxt "Country name"
62466msgid "Costa Rica"
62467msgstr "Kosta Rika"
62468
62469#: kstars_i18n.cpp:4304
62470#, fuzzy, kde-kuit-format
62471#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62472#| msgid "Croatia"
62473msgctxt "Country name"
62474msgid "Croatia"
62475msgstr "Kroatija"
62476
62477#: kstars_i18n.cpp:4305
62478#, fuzzy, kde-kuit-format
62479#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62480#| msgid "Cuba"
62481msgctxt "Country name"
62482msgid "Cuba"
62483msgstr "Kuba"
62484
62485#: kstars_i18n.cpp:4306
62486#, fuzzy, kde-kuit-format
62487msgctxt "Country name"
62488msgid "Cyprus"
62489msgstr "Kipras"
62490
62491#: kstars_i18n.cpp:4307
62492#, kde-kuit-format
62493msgctxt "Country name"
62494msgid "Czechia"
62495msgstr ""
62496
62497#: kstars_i18n.cpp:4308
62498#, fuzzy, kde-kuit-format
62499#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62500#| msgid "Dem rep of Congo"
62501msgctxt "Country name"
62502msgid "Dem rep of Congo"
62503msgstr "Kongo Demokratinė Respublika"
62504
62505#: kstars_i18n.cpp:4309
62506#, fuzzy, kde-kuit-format
62507#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62508#| msgid "Denmark"
62509msgctxt "Country name"
62510msgid "Denmark"
62511msgstr "Danija"
62512
62513#: kstars_i18n.cpp:4310
62514#, fuzzy, kde-kuit-format
62515msgctxt "Country name"
62516msgid "Djibouti"
62517msgstr "Džibutis"
62518
62519#: kstars_i18n.cpp:4311
62520#, fuzzy, kde-kuit-format
62521#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62522#| msgid "Dominican Republic"
62523msgctxt "Country name"
62524msgid "Dominican Republic"
62525msgstr "Dominikos Respublika"
62526
62527#: kstars_i18n.cpp:4312
62528#, fuzzy, kde-kuit-format
62529#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62530#| msgid "Ecuador"
62531msgctxt "Country name"
62532msgid "Ecuador"
62533msgstr "Ekvadoras"
62534
62535#: kstars_i18n.cpp:4313
62536#, fuzzy, kde-kuit-format
62537#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62538#| msgid "Egypt"
62539msgctxt "Country name"
62540msgid "Egypt"
62541msgstr "Egiptas"
62542
62543#: kstars_i18n.cpp:4314
62544#, fuzzy, kde-kuit-format
62545msgctxt "Country name"
62546msgid "El Salvador"
62547msgstr "Salvadoras"
62548
62549#: kstars_i18n.cpp:4315
62550#, fuzzy, kde-kuit-format
62551#| msgid "Equatorial"
62552msgctxt "Country name"
62553msgid "Equatorial Guinea"
62554msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
62555
62556#: kstars_i18n.cpp:4316
62557#, fuzzy, kde-kuit-format
62558msgctxt "Country name"
62559msgid "Eritrea"
62560msgstr "Eritrėja"
62561
62562#: kstars_i18n.cpp:4317
62563#, fuzzy, kde-kuit-format
62564#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62565#| msgid "Estonia"
62566msgctxt "Country name"
62567msgid "Estonia"
62568msgstr "Estija"
62569
62570#: kstars_i18n.cpp:4318
62571#, fuzzy, kde-kuit-format
62572#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62573#| msgid "Ethiopia"
62574msgctxt "Country name"
62575msgid "Ethiopia"
62576msgstr "Etiopija"
62577
62578#: kstars_i18n.cpp:4319
62579#, fuzzy, kde-kuit-format
62580msgctxt "Country name"
62581msgid "Falkland Islands"
62582msgstr "Folklando salos"
62583
62584#: kstars_i18n.cpp:4320
62585#, fuzzy, kde-kuit-format
62586msgctxt "Country name"
62587msgid "Fiji"
62588msgstr "Fidžis"
62589
62590#: kstars_i18n.cpp:4321
62591#, fuzzy, kde-kuit-format
62592#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62593#| msgid "Finland"
62594msgctxt "Country name"
62595msgid "Finland"
62596msgstr "Suomija"
62597
62598#: kstars_i18n.cpp:4322
62599#, fuzzy, kde-kuit-format
62600#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62601#| msgid "France"
62602msgctxt "Country name"
62603msgid "France"
62604msgstr "Prancūzija"
62605
62606#: kstars_i18n.cpp:4323
62607#, fuzzy, kde-kuit-format
62608msgctxt "Country name"
62609msgid "French Guiana"
62610msgstr "Prancūzijos Gviana"
62611
62612#: kstars_i18n.cpp:4324
62613#, fuzzy, kde-kuit-format
62614#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62615#| msgid "French Polynesia"
62616msgctxt "Country name"
62617msgid "French Polynesia"
62618msgstr "Prancūzų Polinezija"
62619
62620#: kstars_i18n.cpp:4325
62621#, fuzzy, kde-kuit-format
62622#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62623#| msgid "Gabon"
62624msgctxt "Country name"
62625msgid "Gabon"
62626msgstr "Gabonas"
62627
62628#: kstars_i18n.cpp:4326
62629#, fuzzy, kde-kuit-format
62630msgctxt "Country name"
62631msgid "Gambia"
62632msgstr "Gambija"
62633
62634#: kstars_i18n.cpp:4327
62635#, fuzzy, kde-kuit-format
62636#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62637#| msgid "Germany"
62638msgctxt "Country name"
62639msgid "Germany"
62640msgstr "Vokietija"
62641
62642#: kstars_i18n.cpp:4328
62643#, fuzzy, kde-kuit-format
62644#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62645#| msgid "Ghana"
62646msgctxt "Country name"
62647msgid "Ghana"
62648msgstr "Gana"
62649
62650#: kstars_i18n.cpp:4329
62651#, fuzzy, kde-kuit-format
62652#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62653#| msgid "Greece"
62654msgctxt "Country name"
62655msgid "Greece"
62656msgstr "Graikija"
62657
62658#: kstars_i18n.cpp:4330
62659#, fuzzy, kde-kuit-format
62660#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62661#| msgid "Greenland"
62662msgctxt "Country name"
62663msgid "Greenland"
62664msgstr "Grenlandija"
62665
62666#: kstars_i18n.cpp:4331
62667#, fuzzy, kde-kuit-format
62668msgctxt "Country name"
62669msgid "Guam"
62670msgstr "Guamas"
62671
62672#: kstars_i18n.cpp:4332
62673#, fuzzy, kde-kuit-format
62674#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62675#| msgid "Guatemala"
62676msgctxt "Country name"
62677msgid "Guatemala"
62678msgstr "Gvatemala"
62679
62680#: kstars_i18n.cpp:4333
62681#, fuzzy, kde-kuit-format
62682#| msgid "Linear"
62683msgctxt "Country name"
62684msgid "Guinea"
62685msgstr "Gvinėja"
62686
62687#: kstars_i18n.cpp:4334
62688#, fuzzy, kde-kuit-format
62689#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62690#| msgid "Guinea Bissau"
62691msgctxt "Country name"
62692msgid "Guinea Bissau"
62693msgstr "Bisau Gvinėja"
62694
62695#: kstars_i18n.cpp:4335
62696#, fuzzy, kde-kuit-format
62697msgctxt "Country name"
62698msgid "Guyana"
62699msgstr "Gajana"
62700
62701#: kstars_i18n.cpp:4336
62702#, fuzzy, kde-kuit-format
62703#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62704#| msgid "Haiti"
62705msgctxt "Country name"
62706msgid "Haiti"
62707msgstr "Haitis"
62708
62709#: kstars_i18n.cpp:4337
62710#, fuzzy, kde-kuit-format
62711#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62712#| msgid "Honduras"
62713msgctxt "Country name"
62714msgid "Honduras"
62715msgstr "Hondūras"
62716
62717#: kstars_i18n.cpp:4338
62718#, fuzzy, kde-kuit-format
62719msgctxt "Country name"
62720msgid "Hong Kong"
62721msgstr "Hong Kongas"
62722
62723#: kstars_i18n.cpp:4339
62724#, fuzzy, kde-kuit-format
62725#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62726#| msgid "Hungary"
62727msgctxt "Country name"
62728msgid "Hungary"
62729msgstr "Vengrija"
62730
62731#: kstars_i18n.cpp:4340
62732#, fuzzy, kde-kuit-format
62733#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62734#| msgid "Iceland"
62735msgctxt "Country name"
62736msgid "Iceland"
62737msgstr "Islandija"
62738
62739#: kstars_i18n.cpp:4341
62740#, fuzzy, kde-kuit-format
62741#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62742#| msgid "India"
62743msgctxt "Country name"
62744msgid "India"
62745msgstr "Indija"
62746
62747#: kstars_i18n.cpp:4342
62748#, fuzzy, kde-kuit-format
62749#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62750#| msgid "Indonesia"
62751msgctxt "Country name"
62752msgid "Indonesia"
62753msgstr "Indonezija"
62754
62755#: kstars_i18n.cpp:4343
62756#, fuzzy, kde-kuit-format
62757#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62758#| msgid "Iran"
62759msgctxt "Country name"
62760msgid "Iran"
62761msgstr "Iranas"
62762
62763#: kstars_i18n.cpp:4344
62764#, fuzzy, kde-kuit-format
62765#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62766#| msgid "Iraq"
62767msgctxt "Country name"
62768msgid "Iraq"
62769msgstr "Irakas"
62770
62771#: kstars_i18n.cpp:4345
62772#, fuzzy, kde-kuit-format
62773#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62774#| msgid "Ireland"
62775msgctxt "Country name"
62776msgid "Ireland"
62777msgstr "Airija"
62778
62779#: kstars_i18n.cpp:4346
62780#, fuzzy, kde-kuit-format
62781msgctxt "Country name"
62782msgid "Isle of Man"
62783msgstr "Meno sala"
62784
62785#: kstars_i18n.cpp:4347
62786#, fuzzy, kde-kuit-format
62787#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62788#| msgid "Israel"
62789msgctxt "Country name"
62790msgid "Israel"
62791msgstr "Izraelis"
62792
62793#: kstars_i18n.cpp:4348
62794#, fuzzy, kde-kuit-format
62795#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62796#| msgid "Italy"
62797msgctxt "Country name"
62798msgid "Italy"
62799msgstr "Italija"
62800
62801#: kstars_i18n.cpp:4349
62802#, fuzzy, kde-kuit-format
62803#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62804#| msgid "Ivory coast"
62805msgctxt "Country name"
62806msgid "Ivory coast"
62807msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
62808
62809#: kstars_i18n.cpp:4350
62810#, fuzzy, kde-kuit-format
62811#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62812#| msgid "Jamaica"
62813msgctxt "Country name"
62814msgid "Jamaica"
62815msgstr "Jamaika"
62816
62817#: kstars_i18n.cpp:4351
62818#, fuzzy, kde-kuit-format
62819#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62820#| msgid "Japan"
62821msgctxt "Country name"
62822msgid "Japan"
62823msgstr "Japonija"
62824
62825#: kstars_i18n.cpp:4352
62826#, fuzzy, kde-kuit-format
62827msgctxt "Country name"
62828msgid "Jordan"
62829msgstr "Jordanija"
62830
62831#: kstars_i18n.cpp:4353
62832#, fuzzy, kde-kuit-format
62833#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62834#| msgid "Kazakhstan"
62835msgctxt "Country name"
62836msgid "Kazakhstan"
62837msgstr "Kazachstanas"
62838
62839#: kstars_i18n.cpp:4354
62840#, fuzzy, kde-kuit-format
62841#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62842#| msgid "Kenya"
62843msgctxt "Country name"
62844msgid "Kenya"
62845msgstr "Kenija"
62846
62847#: kstars_i18n.cpp:4355
62848#, fuzzy, kde-kuit-format
62849msgctxt "Country name"
62850msgid "Kiribati"
62851msgstr "Kiribatis"
62852
62853#: kstars_i18n.cpp:4356
62854#, fuzzy, kde-kuit-format
62855#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62856#| msgid "Kuwait"
62857msgctxt "Country name"
62858msgid "Kuwait"
62859msgstr "Kuveitas"
62860
62861#: kstars_i18n.cpp:4357
62862#, fuzzy, kde-kuit-format
62863#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62864#| msgid "Latvia"
62865msgctxt "Country name"
62866msgid "Latvia"
62867msgstr "Latvija"
62868
62869#: kstars_i18n.cpp:4358
62870#, fuzzy, kde-kuit-format
62871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62872#| msgid "Lebanon"
62873msgctxt "Country name"
62874msgid "Lebanon"
62875msgstr "Libanas"
62876
62877#: kstars_i18n.cpp:4359
62878#, fuzzy, kde-kuit-format
62879msgctxt "Country name"
62880msgid "Lesotho"
62881msgstr "Lesotas"
62882
62883#: kstars_i18n.cpp:4360
62884#, fuzzy, kde-kuit-format
62885msgctxt "Country name"
62886msgid "Liberia"
62887msgstr "Liberija"
62888
62889#: kstars_i18n.cpp:4361
62890#, fuzzy, kde-kuit-format
62891#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62892#| msgid "Libya"
62893msgctxt "Country name"
62894msgid "Libya"
62895msgstr "Libija"
62896
62897#: kstars_i18n.cpp:4362
62898#, fuzzy, kde-kuit-format
62899#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62900#| msgid "Lithuania"
62901msgctxt "Country name"
62902msgid "Lithuania"
62903msgstr "Lietuva"
62904
62905#: kstars_i18n.cpp:4363
62906#, fuzzy, kde-kuit-format
62907#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62908#| msgid "Luxembourg"
62909msgctxt "Country name"
62910msgid "Luxembourg"
62911msgstr "Liuksemburgas"
62912
62913#: kstars_i18n.cpp:4364
62914#, fuzzy, kde-kuit-format
62915#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62916#| msgid "Macedonia"
62917msgctxt "Country name"
62918msgid "Macedonia"
62919msgstr "Makedonija"
62920
62921#: kstars_i18n.cpp:4365
62922#, fuzzy, kde-kuit-format
62923#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62924#| msgid "Madagascar"
62925msgctxt "Country name"
62926msgid "Madagascar"
62927msgstr "Madagaskaras"
62928
62929#: kstars_i18n.cpp:4366
62930#, fuzzy, kde-kuit-format
62931msgctxt "Country name"
62932msgid "Malawi"
62933msgstr "Malavis"
62934
62935#: kstars_i18n.cpp:4367
62936#, fuzzy, kde-kuit-format
62937#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62938#| msgid "Malaysia"
62939msgctxt "Country name"
62940msgid "Malaysia"
62941msgstr "Malaizija"
62942
62943#: kstars_i18n.cpp:4368
62944#, fuzzy, kde-kuit-format
62945msgctxt "Country name"
62946msgid "Maldives"
62947msgstr "Maldivai"
62948
62949#: kstars_i18n.cpp:4369
62950#, fuzzy, kde-kuit-format
62951msgctxt "Country name"
62952msgid "Mali"
62953msgstr "Malis"
62954
62955#: kstars_i18n.cpp:4370
62956#, fuzzy, kde-kuit-format
62957#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62958#| msgid "Malta"
62959msgctxt "Country name"
62960msgid "Malta"
62961msgstr "Malta"
62962
62963#: kstars_i18n.cpp:4371
62964#, fuzzy, kde-kuit-format
62965#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62966#| msgid "Marshall Islands"
62967msgctxt "Country name"
62968msgid "Marshall Islands"
62969msgstr "Maršalo salos"
62970
62971#: kstars_i18n.cpp:4372
62972#, fuzzy, kde-kuit-format
62973#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62974#| msgid "Mauritania"
62975msgctxt "Country name"
62976msgid "Mauritania"
62977msgstr "Mauritanija"
62978
62979#: kstars_i18n.cpp:4373
62980#, fuzzy, kde-kuit-format
62981msgctxt "Country name"
62982msgid "Mauritius"
62983msgstr "Mauricijus"
62984
62985#: kstars_i18n.cpp:4374
62986#, fuzzy, kde-kuit-format
62987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62988#| msgid "Mexico"
62989msgctxt "Country name"
62990msgid "Mexico"
62991msgstr "Meksika"
62992
62993#: kstars_i18n.cpp:4375
62994#, fuzzy, kde-kuit-format
62995#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62996#| msgid "Micronesia"
62997msgctxt "Country name"
62998msgid "Micronesia"
62999msgstr "Mikronezija"
63000
63001#: kstars_i18n.cpp:4376
63002#, fuzzy, kde-kuit-format
63003#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63004#| msgid "Monaco"
63005msgctxt "Country name"
63006msgid "Monaco"
63007msgstr "Monakas"
63008
63009#: kstars_i18n.cpp:4377
63010#, fuzzy, kde-kuit-format
63011#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63012#| msgid "Morocco"
63013msgctxt "Country name"
63014msgid "Morocco"
63015msgstr "Marokas"
63016
63017#: kstars_i18n.cpp:4378
63018#, fuzzy, kde-kuit-format
63019#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63020#| msgid "Mozambique"
63021msgctxt "Country name"
63022msgid "Mozambique"
63023msgstr "Mozambikas"
63024
63025#: kstars_i18n.cpp:4379
63026#, fuzzy, kde-kuit-format
63027msgctxt "Country name"
63028msgid "Myanmar"
63029msgstr "Mianmaras"
63030
63031#: kstars_i18n.cpp:4380
63032#, fuzzy, kde-kuit-format
63033#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63034#| msgid "Namibia"
63035msgctxt "Country name"
63036msgid "Namibia"
63037msgstr "Namibija"
63038
63039#: kstars_i18n.cpp:4381
63040#, fuzzy, kde-kuit-format
63041#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63042#| msgid "Nepal"
63043msgctxt "Country name"
63044msgid "Nepal"
63045msgstr "Nepalas"
63046
63047#: kstars_i18n.cpp:4382
63048#, fuzzy, kde-kuit-format
63049msgctxt "Country name"
63050msgid "Netherlands"
63051msgstr "Olandija"
63052
63053#: kstars_i18n.cpp:4383
63054#, fuzzy, kde-kuit-format
63055#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63056#| msgid "New Zealand"
63057msgctxt "Country name"
63058msgid "New Zealand"
63059msgstr "Naujoji Zelandija"
63060
63061#: kstars_i18n.cpp:4384
63062#, fuzzy, kde-kuit-format
63063#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63064#| msgid "Nicaragua"
63065msgctxt "Country name"
63066msgid "Nicaragua"
63067msgstr "Nikaragva"
63068
63069#: kstars_i18n.cpp:4385
63070#, fuzzy, kde-kuit-format
63071msgctxt "Country name"
63072msgid "Niger"
63073msgstr "Nigeris"
63074
63075#: kstars_i18n.cpp:4386
63076#, fuzzy, kde-kuit-format
63077#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63078#| msgid "Nigeria"
63079msgctxt "Country name"
63080msgid "Nigeria"
63081msgstr "Nigerija"
63082
63083#: kstars_i18n.cpp:4387
63084#, fuzzy, kde-kuit-format
63085#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63086#| msgid "South Korea"
63087msgctxt "Country name"
63088msgid "North Korea"
63089msgstr "Pietų Korėja"
63090
63091#: kstars_i18n.cpp:4388
63092#, fuzzy, kde-kuit-format
63093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63094#| msgid "Norway"
63095msgctxt "Country name"
63096msgid "Norway"
63097msgstr "Norvegija"
63098
63099#: kstars_i18n.cpp:4389
63100#, fuzzy, kde-kuit-format
63101#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63102#| msgid "Pakistan"
63103msgctxt "Country name"
63104msgid "Pakistan"
63105msgstr "Pakistanas"
63106
63107#: kstars_i18n.cpp:4390
63108#, fuzzy, kde-kuit-format
63109#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63110#| msgid "Palau"
63111msgctxt "Country name"
63112msgid "Palau"
63113msgstr "Palau"
63114
63115#: kstars_i18n.cpp:4391
63116#, fuzzy, kde-kuit-format
63117#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63118#| msgid "Panama"
63119msgctxt "Country name"
63120msgid "Panama"
63121msgstr "Panama"
63122
63123#: kstars_i18n.cpp:4392
63124#, fuzzy, kde-kuit-format
63125#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63126#| msgid "Papua New Guinea"
63127msgctxt "Country name"
63128msgid "Papua New Guinea"
63129msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
63130
63131#: kstars_i18n.cpp:4393
63132#, fuzzy, kde-kuit-format
63133#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63134#| msgid "Paraguay"
63135msgctxt "Country name"
63136msgid "Paraguay"
63137msgstr "Paragvajus"
63138
63139#: kstars_i18n.cpp:4394
63140#, fuzzy, kde-kuit-format
63141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63142#| msgid "Peru"
63143msgctxt "Country name"
63144msgid "Peru"
63145msgstr "Peru"
63146
63147#: kstars_i18n.cpp:4395
63148#, fuzzy, kde-kuit-format
63149#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63150#| msgid "Philippines"
63151msgctxt "Country name"
63152msgid "Philippines"
63153msgstr "Filipinai"
63154
63155#: kstars_i18n.cpp:4396
63156#, fuzzy, kde-kuit-format
63157#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63158#| msgid "Pitcairn Islands"
63159msgctxt "Country name"
63160msgid "Pitcairn Islands"
63161msgstr "Pitkerno salos"
63162
63163#: kstars_i18n.cpp:4397
63164#, fuzzy, kde-kuit-format
63165#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63166#| msgid "Poland"
63167msgctxt "Country name"
63168msgid "Poland"
63169msgstr "Lenkija"
63170
63171#: kstars_i18n.cpp:4398
63172#, fuzzy, kde-kuit-format
63173#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63174#| msgid "Portugal"
63175msgctxt "Country name"
63176msgid "Portugal"
63177msgstr "Portugalija"
63178
63179#: kstars_i18n.cpp:4399
63180#, fuzzy, kde-kuit-format
63181#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63182#| msgid "Qatar"
63183msgctxt "Country name"
63184msgid "Qatar"
63185msgstr "Kataras"
63186
63187#: kstars_i18n.cpp:4400
63188#, fuzzy, kde-kuit-format
63189#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63190#| msgid "Romania"
63191msgctxt "Country name"
63192msgid "Romania"
63193msgstr "Rumunija"
63194
63195#: kstars_i18n.cpp:4401
63196#, fuzzy, kde-kuit-format
63197#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63198#| msgid "Russia"
63199msgctxt "Country name"
63200msgid "Russia"
63201msgstr "Rusija"
63202
63203#: kstars_i18n.cpp:4402
63204#, fuzzy, kde-kuit-format
63205#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63206#| msgid "Rwanda"
63207msgctxt "Country name"
63208msgid "Rwanda"
63209msgstr "Ruanda"
63210
63211#: kstars_i18n.cpp:4403
63212#, fuzzy, kde-kuit-format
63213#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63214#| msgid "Samoa"
63215msgctxt "Country name"
63216msgid "Samoa"
63217msgstr "Samoa"
63218
63219#: kstars_i18n.cpp:4404
63220#, fuzzy, kde-kuit-format
63221#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63222#| msgid "Saudi Arabia"
63223msgctxt "Country name"
63224msgid "Saudi Arabia"
63225msgstr "Saudo Arabija"
63226
63227#: kstars_i18n.cpp:4405
63228#, fuzzy, kde-kuit-format
63229#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63230#| msgid "Senegal"
63231msgctxt "Country name"
63232msgid "Senegal"
63233msgstr "Senegalas"
63234
63235#: kstars_i18n.cpp:4406
63236#, fuzzy, kde-kuit-format
63237msgctxt "Country name"
63238msgid "Seychelles"
63239msgstr "Seišeliai"
63240
63241#: kstars_i18n.cpp:4407
63242#, fuzzy, kde-kuit-format
63243#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63244#| msgid "Sierra Leone"
63245msgctxt "Country name"
63246msgid "Sierra Leone"
63247msgstr "Siera Leonė"
63248
63249#: kstars_i18n.cpp:4408
63250#, fuzzy, kde-kuit-format
63251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63252#| msgid "Singapore"
63253msgctxt "Country name"
63254msgid "Singapore"
63255msgstr "Singapūras"
63256
63257#: kstars_i18n.cpp:4409
63258#, fuzzy, kde-kuit-format
63259#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63260#| msgid "Slovakia"
63261msgctxt "Country name"
63262msgid "Slovakia"
63263msgstr "Slovakija"
63264
63265#: kstars_i18n.cpp:4410
63266#, fuzzy, kde-kuit-format
63267msgctxt "Country name"
63268msgid "Slovenia"
63269msgstr "Slovėnija"
63270
63271#: kstars_i18n.cpp:4411
63272#, fuzzy, kde-kuit-format
63273msgctxt "Country name"
63274msgid "Solomon Islands"
63275msgstr "Saliamono salos"
63276
63277#: kstars_i18n.cpp:4412
63278#, fuzzy, kde-kuit-format
63279#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63280#| msgid "Somalia"
63281msgctxt "Country name"
63282msgid "Somalia"
63283msgstr "Somalis"
63284
63285#: kstars_i18n.cpp:4413
63286#, fuzzy, kde-kuit-format
63287msgctxt "Country name"
63288msgid "South Africa"
63289msgstr "Pietų Afrika"
63290
63291#: kstars_i18n.cpp:4414
63292#, fuzzy, kde-kuit-format
63293#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63294#| msgid "South Korea"
63295msgctxt "Country name"
63296msgid "South Korea"
63297msgstr "Pietų Korėja"
63298
63299#: kstars_i18n.cpp:4415
63300#, fuzzy, kde-kuit-format
63301#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63302#| msgid "Spain"
63303msgctxt "Country name"
63304msgid "Spain"
63305msgstr "Ispanija"
63306
63307#: kstars_i18n.cpp:4416
63308#, fuzzy, kde-kuit-format
63309msgctxt "Country name"
63310msgid "Sri Lanka"
63311msgstr "Šri Lanka"
63312
63313#: kstars_i18n.cpp:4417
63314#, fuzzy, kde-kuit-format
63315msgctxt "Country name"
63316msgid "St. Lucia"
63317msgstr "Šv. Liucija"
63318
63319#: kstars_i18n.cpp:4418
63320#, fuzzy, kde-kuit-format
63321#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63322#| msgid "Sudan"
63323msgctxt "Country name"
63324msgid "Sudan"
63325msgstr "Sudanas"
63326
63327#: kstars_i18n.cpp:4419
63328#, fuzzy, kde-kuit-format
63329msgctxt "Country name"
63330msgid "Swaziland"
63331msgstr "Svazilandas"
63332
63333#: kstars_i18n.cpp:4420
63334#, fuzzy, kde-kuit-format
63335#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63336#| msgid "Sweden"
63337msgctxt "Country name"
63338msgid "Sweden"
63339msgstr "Švedija"
63340
63341#: kstars_i18n.cpp:4421
63342#, fuzzy, kde-kuit-format
63343#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63344#| msgid "Switzerland"
63345msgctxt "Country name"
63346msgid "Switzerland"
63347msgstr "Šveicarija"
63348
63349#: kstars_i18n.cpp:4422
63350#, fuzzy, kde-kuit-format
63351#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63352#| msgid "Syria"
63353msgctxt "Country name"
63354msgid "Syria"
63355msgstr "Sirija"
63356
63357#: kstars_i18n.cpp:4423
63358#, fuzzy, kde-kuit-format
63359msgctxt "Country name"
63360msgid "Taiwan"
63361msgstr "Taivanas"
63362
63363#: kstars_i18n.cpp:4424
63364#, fuzzy, kde-kuit-format
63365#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63366#| msgid "Tanzania"
63367msgctxt "Country name"
63368msgid "Tanzania"
63369msgstr "Tanzanija"
63370
63371#: kstars_i18n.cpp:4425
63372#, fuzzy, kde-kuit-format
63373#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63374#| msgid "Thailand"
63375msgctxt "Country name"
63376msgid "Thailand"
63377msgstr "Tailandas"
63378
63379#: kstars_i18n.cpp:4426
63380#, fuzzy, kde-kuit-format
63381msgctxt "Country name"
63382msgid "Togo"
63383msgstr "Togas"
63384
63385#: kstars_i18n.cpp:4427
63386#, fuzzy, kde-kuit-format
63387#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63388#| msgid "Trinidad and Tobago"
63389msgctxt "Country name"
63390msgid "Trinidad and Tobago"
63391msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
63392
63393#: kstars_i18n.cpp:4428
63394#, fuzzy, kde-kuit-format
63395#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63396#| msgid "Tunisia"
63397msgctxt "Country name"
63398msgid "Tunisia"
63399msgstr "Tunisas"
63400
63401#: kstars_i18n.cpp:4429
63402#, fuzzy, kde-kuit-format
63403#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63404#| msgid "Turkey"
63405msgctxt "Country name"
63406msgid "Turkey"
63407msgstr "Turkija"
63408
63409#: kstars_i18n.cpp:4430
63410#, fuzzy, kde-kuit-format
63411msgctxt "Country name"
63412msgid "Turks and Caicos Islands"
63413msgstr "Terkso ir Kaikoso salos"
63414
63415#: kstars_i18n.cpp:4431
63416#, fuzzy, kde-kuit-format
63417#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63418#| msgid "US Territory"
63419msgctxt "Country name"
63420msgid "US Territory"
63421msgstr "Jungtinių Valstijų teritorija"
63422
63423#: kstars_i18n.cpp:4432
63424#, fuzzy, kde-kuit-format
63425#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63426#| msgid "USA"
63427msgctxt "Country name"
63428msgid "USA"
63429msgstr "JAV"
63430
63431#: kstars_i18n.cpp:4433
63432#, fuzzy, kde-kuit-format
63433#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63434#| msgid "Uganda"
63435msgctxt "Country name"
63436msgid "Uganda"
63437msgstr "Uganda"
63438
63439#: kstars_i18n.cpp:4434
63440#, fuzzy, kde-kuit-format
63441#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63442#| msgid "Ukraine"
63443msgctxt "Country name"
63444msgid "Ukraine"
63445msgstr "Ukraina"
63446
63447#: kstars_i18n.cpp:4435
63448#, fuzzy, kde-kuit-format
63449msgctxt "Country name"
63450msgid "United Arab Emirates"
63451msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
63452
63453#: kstars_i18n.cpp:4436
63454#, fuzzy, kde-kuit-format
63455#| msgid "Greenwich, United Kingdom"
63456msgctxt "Country name"
63457msgid "United Kingdom"
63458msgstr "Jungtinė Karalystė"
63459
63460#: kstars_i18n.cpp:4437
63461#, fuzzy, kde-kuit-format
63462#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63463#| msgid "Uruguay"
63464msgctxt "Country name"
63465msgid "Uruguay"
63466msgstr "Urugvajus"
63467
63468#: kstars_i18n.cpp:4438
63469#, fuzzy, kde-kuit-format
63470msgctxt "Country name"
63471msgid "Uzbekistan"
63472msgstr "Uzbekistanas"
63473
63474#: kstars_i18n.cpp:4439
63475#, fuzzy, kde-kuit-format
63476#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63477#| msgid "Vanuatu"
63478msgctxt "Country name"
63479msgid "Vanuatu"
63480msgstr "Vanuatu"
63481
63482#: kstars_i18n.cpp:4440
63483#, fuzzy, kde-kuit-format
63484#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63485#| msgid "Vatican"
63486msgctxt "Country name"
63487msgid "Vatican"
63488msgstr "Vatikanas"
63489
63490#: kstars_i18n.cpp:4441
63491#, fuzzy, kde-kuit-format
63492#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63493#| msgid "Venezuela"
63494msgctxt "Country name"
63495msgid "Venezuela"
63496msgstr "Venesuela"
63497
63498#: kstars_i18n.cpp:4442
63499#, fuzzy, kde-kuit-format
63500#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63501#| msgid "Virgin Islands"
63502msgctxt "Country name"
63503msgid "Virgin Islands"
63504msgstr "Mergelių salos"
63505
63506#: kstars_i18n.cpp:4443
63507#, fuzzy, kde-kuit-format
63508#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63509#| msgid "Western sahara"
63510msgctxt "Country name"
63511msgid "Western sahara"
63512msgstr "Vakarų Sachara"
63513
63514#: kstars_i18n.cpp:4444
63515#, fuzzy, kde-kuit-format
63516#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63517#| msgid "Yemen"
63518msgctxt "Country name"
63519msgid "Yemen"
63520msgstr "Jemenas"
63521
63522#: kstars_i18n.cpp:4445
63523#, fuzzy, kde-kuit-format
63524#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63525#| msgid "Yugoslavia"
63526msgctxt "Country name"
63527msgid "Yugoslavia"
63528msgstr "Jugoslavija"
63529
63530#: kstars_i18n.cpp:4446
63531#, fuzzy, kde-kuit-format
63532msgctxt "Country name"
63533msgid "Zambia"
63534msgstr "Zambija"
63535
63536#: kstars_i18n.cpp:4447
63537#, fuzzy, kde-kuit-format
63538msgctxt "Country name"
63539msgid "Zimbabwe"
63540msgstr "Zimbabvė"
63541
63542#: kstars_i18n.cpp:4448
63543#, kde-kuit-format
63544msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63545msgid "Comet Impact Scars (HST)"
63546msgstr "Dėmės po susidūrimo su kometa (HST)"
63547
63548#: kstars_i18n.cpp:4449
63549#, kde-kuit-format
63550msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63551msgid "Galilean Satellites (HST)"
63552msgstr "Galilėjo palydovai (HST)"
63553
63554#: kstars_i18n.cpp:4450
63555#, kde-kuit-format
63556msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63557msgid "Global Dust Storm (HST)"
63558msgstr "Globali smėlio audra (HST)"
63559
63560#: kstars_i18n.cpp:4451
63561#, kde-kuit-format
63562msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63563msgid "Jupiter and Io (HST)"
63564msgstr "Jupiteris ir Ija (HST)"
63565
63566#: kstars_i18n.cpp:4452
63567#, kde-kuit-format
63568msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63569msgid "Show APOD Image"
63570msgstr "Rodyti „APOD“ paveikslą"
63571
63572#: kstars_i18n.cpp:4453
63573#, kde-kuit-format
63574msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63575msgid "Show APOD Image (Radar)"
63576msgstr "Rodyti „APOD“ paveikslą (radaras)"
63577
63578#: kstars_i18n.cpp:4454
63579#, kde-kuit-format
63580msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63581msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
63582msgstr "Rodyti „APOD“ paveikslą (nusileidimo aparatas Venera)"
63583
63584#: kstars_i18n.cpp:4455
63585#, kde-kuit-format
63586msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63587msgid "Show Collage of Saturn and moons"
63588msgstr "Rodyti Saturno ir palydovų koliažą"
63589
63590#: kstars_i18n.cpp:4456
63591#, kde-kuit-format
63592msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63593msgid "Show HST Image"
63594msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą"
63595
63596#: kstars_i18n.cpp:4457
63597#, kde-kuit-format
63598msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63599msgid "Show HST Image (1995)"
63600msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1995)"
63601
63602#: kstars_i18n.cpp:4458
63603#, kde-kuit-format
63604msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63605msgid "Show HST Image (1996)"
63606msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1996)"
63607
63608#: kstars_i18n.cpp:4459
63609#, kde-kuit-format
63610msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63611msgid "Show HST Image (1998)"
63612msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1998)"
63613
63614#: kstars_i18n.cpp:4460
63615#, kde-kuit-format
63616msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63617msgid "Show HST Image (1999)"
63618msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (1999)"
63619
63620#: kstars_i18n.cpp:4461
63621#, kde-kuit-format
63622msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63623msgid "Show HST Image (2001)"
63624msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2001)"
63625
63626#: kstars_i18n.cpp:4462
63627#, kde-kuit-format
63628msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63629msgid "Show HST Image (2002)"
63630msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2002)"
63631
63632#: kstars_i18n.cpp:4463
63633#, kde-kuit-format
63634msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63635msgid "Show HST Image (2003)"
63636msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2003)"
63637
63638#: kstars_i18n.cpp:4464
63639#, kde-kuit-format
63640msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63641msgid "Show HST Image (2004)"
63642msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (2004)"
63643
63644#: kstars_i18n.cpp:4465
63645#, kde-kuit-format
63646msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63647msgid "Show HST Image (Aurora)"
63648msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (pašvaistė)"
63649
63650#: kstars_i18n.cpp:4466
63651#, kde-kuit-format
63652msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63653msgid "Show HST Image (detail)"
63654msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (detalės)"
63655
63656#: kstars_i18n.cpp:4467
63657#, kde-kuit-format
63658msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63659msgid "Show HST Image (Detail)"
63660msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (detalės)"
63661
63662#: kstars_i18n.cpp:4468
63663#, kde-kuit-format
63664msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63665msgid "Show HST Image (Hubble V)"
63666msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (Hablas V)"
63667
63668#: kstars_i18n.cpp:4469
63669#, kde-kuit-format
63670msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63671msgid "Show HST Image (Hubble X)"
63672msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (Hablas X)"
63673
63674#: kstars_i18n.cpp:4470
63675#, kde-kuit-format
63676msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63677msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
63678msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (supernova 2004dj)"
63679
63680#: kstars_i18n.cpp:4471
63681#, kde-kuit-format
63682msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63683msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
63684msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą (žvaigždės Andromedos galaktikoje)"
63685
63686#: kstars_i18n.cpp:4472
63687#, kde-kuit-format
63688msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63689msgid "Show HST (Rings and Moons)"
63690msgstr "Rodyti „HST“ (žiedai ir palydovai)"
63691
63692#: kstars_i18n.cpp:4473
63693#, kde-kuit-format
63694msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63695msgid "Show KPNO AOP Image"
63696msgstr "Rodyti „KPNO AOP“ paveikslą"
63697
63698#: kstars_i18n.cpp:4474
63699#, kde-kuit-format
63700msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63701msgid "Show MGS Image"
63702msgstr "Rodyti „MGS“ paveikslą"
63703
63704#: kstars_i18n.cpp:4475
63705#, kde-kuit-format
63706msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63707msgid "Show NASA Mosaic"
63708msgstr "Rodyti „NASA“ mozaiką"
63709
63710#: kstars_i18n.cpp:4476
63711#, kde-kuit-format
63712msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63713msgid "Show NOAO Image"
63714msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą"
63715
63716#: kstars_i18n.cpp:4477
63717#, kde-kuit-format
63718msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63719msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
63720msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą (H-alfa spinduliai)"
63721
63722#: kstars_i18n.cpp:4478
63723#, kde-kuit-format
63724msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63725msgid "Show NOAO Image (Optical)"
63726msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą (regimieji spinduliai)"
63727
63728#: kstars_i18n.cpp:4479
63729#, kde-kuit-format
63730msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63731msgid "Show SEDS Image"
63732msgstr "Rodyti „SEDS“ paveikslą"
63733
63734#: kstars_i18n.cpp:4480
63735#, kde-kuit-format
63736msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63737msgid "Show Spitzer Image"
63738msgstr "Rodyti „Spitzer“ paveikslą"
63739
63740#: kstars_i18n.cpp:4481
63741#, kde-kuit-format
63742msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63743msgid "Show Sun Image"
63744msgstr "Rodyti Saulės paveikslą"
63745
63746#: kstars_i18n.cpp:4482
63747#, kde-kuit-format
63748msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63749msgid "Show Viking Lander Image"
63750msgstr "Rodyti „Viking Lander“ paveikslą"
63751
63752#: kstars_i18n.cpp:4483
63753#, kde-kuit-format
63754msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63755msgid "Show Voyager 1 Image"
63756msgstr "Rodyti „Voyager 1“ paveikslą"
63757
63758#: kstars_i18n.cpp:4484
63759#, kde-kuit-format
63760msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63761msgid "Total Eclipse Image"
63762msgstr "Pilno užtemimo paveikslas"
63763
63764#: kstars_i18n.cpp:4485
63765#, kde-kuit-format
63766msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63767msgid "Triple Eclipse (HST)"
63768msgstr "Trigubas užtemimas (HST)"
63769
63770#: kstars_i18n.cpp:4486
63771#, kde-kuit-format
63772msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63773msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
63774msgstr "Kometa „Shoemaker-Levy 9“"
63775
63776#: kstars_i18n.cpp:4487
63777#, fuzzy, kde-kuit-format
63778#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63779#| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
63780msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63781msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
63782msgstr "Kometa „Shoemaker-Levy 9“"
63783
63784#: kstars_i18n.cpp:4488
63785#, kde-kuit-format
63786msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63787msgid "Daily Solar Images"
63788msgstr "Kasdieniai saulės paveikslai"
63789
63790#: kstars_i18n.cpp:4489
63791#, fuzzy, kde-kuit-format
63792#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63793#| msgid "Total Eclipse Image"
63794msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63795msgid "NASA Eclipse page"
63796msgstr "Pilno užtemimo paveikslas"
63797
63798#: kstars_i18n.cpp:4490
63799#, kde-kuit-format
63800msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63801msgid "NASA Mars Missions"
63802msgstr "NASA Marso misijos"
63803
63804#: kstars_i18n.cpp:4491
63805#, fuzzy, kde-kuit-format
63806#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63807#| msgid "NASA Mars Missions"
63808msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63809msgid "NASA Science Mariner missions"
63810msgstr "NASA Marso misijos"
63811
63812#: kstars_i18n.cpp:4492
63813#, kde-kuit-format
63814msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63815msgid "NASA Solar System Exploration Page"
63816msgstr ""
63817
63818#: kstars_i18n.cpp:4493
63819#, kde-kuit-format
63820msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63821msgid "NASA Sun-Earth Days page"
63822msgstr ""
63823
63824#: kstars_i18n.cpp:4494
63825#, fuzzy, kde-kuit-format
63826#| msgid "Minor Planets"
63827msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63828msgid "Nine Planets Page"
63829msgstr "Mažosios planetos"
63830
63831#: kstars_i18n.cpp:4495
63832#, kde-kuit-format
63833msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63834msgid "SEDS Information Page"
63835msgstr "SEDS informacinis tinklapis"
63836
63837#: kstars_i18n.cpp:4496
63838#, kde-kuit-format
63839msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63840msgid "The Apollo Program"
63841msgstr "Apolo programa"
63842
63843#: kstars_i18n.cpp:4497
63844#, kde-kuit-format
63845msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63846msgid "The Cassini Mission"
63847msgstr "„Cassini“ misija"
63848
63849#: kstars_i18n.cpp:4498
63850#, kde-kuit-format
63851msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63852msgid "The \"face\" on Mars"
63853msgstr "„Veidas“ Marse"
63854
63855#: kstars_i18n.cpp:4499
63856#, kde-kuit-format
63857msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63858msgid "The Galileo Mission"
63859msgstr "„Galileo“ misija"
63860
63861#: kstars_i18n.cpp:4500
63862#, kde-kuit-format
63863msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63864msgid "The Magellan Mission"
63865msgstr "„Magellan“ misija"
63866
63867#: kstars_i18n.cpp:4501
63868#, kde-kuit-format
63869msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63870msgid "The Mariner 10 Mission"
63871msgstr "„Mariner 10“ misija"
63872
63873#: kstars_i18n.cpp:4502
63874#, kde-kuit-format
63875msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63876msgid "The Mars Society"
63877msgstr "Marso bendruomenė"
63878
63879#: kstars_i18n.cpp:4503
63880#, kde-kuit-format
63881msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63882msgid "The Voyager Missions"
63883msgstr "„Voyager“ misijos"
63884
63885#: kstars_i18n.cpp:4504
63886#, kde-kuit-format
63887msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63888msgid "The Whole Mars Catalog"
63889msgstr "Viso Marso katalogas"
63890
63891#: kstars_i18n.cpp:4505
63892#, kde-kuit-format
63893msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63894msgid "Welcome to Mars!"
63895msgstr "Sveiki atvyke į Marsą!"
63896
63897#: kstars_i18n.cpp:4506
63898#, kde-kuit-format
63899msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63900msgid "Wikipedia Page"
63901msgstr "„Wikipedia“ tinklapis"
63902
63903#: kstars_i18n.cpp:4507
63904#, kde-kuit-format
63905msgctxt "star name"
63906msgid "Sirius"
63907msgstr "Sirijus"
63908
63909#: kstars_i18n.cpp:4508
63910#, kde-kuit-format
63911msgctxt "star name"
63912msgid "Canopus"
63913msgstr "Kanopas"
63914
63915#: kstars_i18n.cpp:4509
63916#, kde-kuit-format
63917msgctxt "star name"
63918msgid "Arcturus"
63919msgstr "Arktūras"
63920
63921#: kstars_i18n.cpp:4510
63922#, kde-kuit-format
63923msgctxt "star name"
63924msgid "Rigel Kentaurus"
63925msgstr "Tolimanas"
63926
63927#: kstars_i18n.cpp:4511
63928#, kde-kuit-format
63929msgctxt "star name"
63930msgid "Vega"
63931msgstr "Vega"
63932
63933#: kstars_i18n.cpp:4512
63934#, kde-kuit-format
63935msgctxt "star name"
63936msgid "Capella"
63937msgstr "Kapela"
63938
63939#: kstars_i18n.cpp:4513
63940#, kde-kuit-format
63941msgctxt "star name"
63942msgid "Rigel"
63943msgstr "Rygelis"
63944
63945#: kstars_i18n.cpp:4514
63946#, kde-kuit-format
63947msgctxt "star name"
63948msgid "Procyon"
63949msgstr "Prokionas"
63950
63951#: kstars_i18n.cpp:4515
63952#, kde-kuit-format
63953msgctxt "star name"
63954msgid "Achernar"
63955msgstr "Achernaras"
63956
63957#: kstars_i18n.cpp:4516
63958#, kde-kuit-format
63959msgctxt "star name"
63960msgid "Betelgeuse"
63961msgstr "Betelgeizė"
63962
63963#: kstars_i18n.cpp:4517
63964#, kde-kuit-format
63965msgctxt "star name"
63966msgid "Hadar"
63967msgstr "Hadaras"
63968
63969#: kstars_i18n.cpp:4518
63970#, kde-kuit-format
63971msgctxt "star name"
63972msgid "Altair"
63973msgstr "Altayras"
63974
63975#: kstars_i18n.cpp:4519
63976#, kde-kuit-format
63977msgctxt "star name"
63978msgid "Acrux"
63979msgstr "Akruksas"
63980
63981#: kstars_i18n.cpp:4520
63982#, kde-kuit-format
63983msgctxt "star name"
63984msgid "Aldebaran"
63985msgstr "Aldebaranas"
63986
63987#: kstars_i18n.cpp:4521
63988#, kde-kuit-format
63989msgctxt "star name"
63990msgid "Spica"
63991msgstr "Spika"
63992
63993#: kstars_i18n.cpp:4522
63994#, kde-kuit-format
63995msgctxt "star name"
63996msgid "Antares"
63997msgstr "Antaris"
63998
63999#: kstars_i18n.cpp:4523
64000#, kde-kuit-format
64001msgctxt "star name"
64002msgid "Pollux"
64003msgstr "Poluksas"
64004
64005#: kstars_i18n.cpp:4524
64006#, kde-kuit-format
64007msgctxt "star name"
64008msgid "Fomalhaut"
64009msgstr "Fomalhautas"
64010
64011#: kstars_i18n.cpp:4525
64012#, kde-kuit-format
64013msgctxt "star name"
64014msgid "Mimosa"
64015msgstr "Mimoza"
64016
64017#: kstars_i18n.cpp:4526
64018#, kde-kuit-format
64019msgctxt "star name"
64020msgid "Deneb"
64021msgstr "Denebas"
64022
64023#: kstars_i18n.cpp:4527
64024#, kde-kuit-format
64025msgctxt "star name"
64026msgid "Regulus"
64027msgstr "Regulas"
64028
64029#: kstars_i18n.cpp:4528
64030#, kde-kuit-format
64031msgctxt "star name"
64032msgid "Adhara"
64033msgstr "Adara"
64034
64035#: kstars_i18n.cpp:4529
64036#, kde-kuit-format
64037msgctxt "star name"
64038msgid "Castor"
64039msgstr "Kastoras"
64040
64041#: kstars_i18n.cpp:4530
64042#, kde-kuit-format
64043msgctxt "star name"
64044msgid "Gacrux"
64045msgstr "Gakruksas"
64046
64047#: kstars_i18n.cpp:4531
64048#, kde-kuit-format
64049msgctxt "star name"
64050msgid "Shaula"
64051msgstr "Šaulė"
64052
64053#: kstars_i18n.cpp:4532
64054#, kde-kuit-format
64055msgctxt "star name"
64056msgid "Bellatrix"
64057msgstr "Belatriksė"
64058
64059#: kstars_i18n.cpp:4533
64060#, kde-kuit-format
64061msgctxt "star name"
64062msgid "Alnath"
64063msgstr "Alnatas"
64064
64065#: kstars_i18n.cpp:4534
64066#, kde-kuit-format
64067msgctxt "star name"
64068msgid "Miaplacidus"
64069msgstr "Miaplacidas"
64070
64071#: kstars_i18n.cpp:4535
64072#, kde-kuit-format
64073msgctxt "star name"
64074msgid "Alnilam"
64075msgstr "Alnilamas"
64076
64077#: kstars_i18n.cpp:4536
64078#, kde-kuit-format
64079msgctxt "star name"
64080msgid "Al Na'ir"
64081msgstr "Alnairas"
64082
64083#: kstars_i18n.cpp:4537
64084#, kde-kuit-format
64085msgctxt "star name"
64086msgid "Alnitak"
64087msgstr "Alnitakas"
64088
64089#: kstars_i18n.cpp:4538
64090#, kde-kuit-format
64091msgctxt "star name"
64092msgid "Regor"
64093msgstr "Regoras"
64094
64095#: kstars_i18n.cpp:4539
64096#, kde-kuit-format
64097msgctxt "star name"
64098msgid "Alioth"
64099msgstr "Alijotas"
64100
64101#: kstars_i18n.cpp:4540
64102#, kde-kuit-format
64103msgctxt "star name"
64104msgid "Mirfak"
64105msgstr "Mirfakas"
64106
64107#: kstars_i18n.cpp:4541
64108#, kde-kuit-format
64109msgctxt "star name"
64110msgid "Kaus Australis"
64111msgstr "Kaus Australis"
64112
64113#: kstars_i18n.cpp:4542
64114#, kde-kuit-format
64115msgctxt "star name"
64116msgid "Dubhe"
64117msgstr "Dubhė"
64118
64119#: kstars_i18n.cpp:4543
64120#, kde-kuit-format
64121msgctxt "star name"
64122msgid "Wezen"
64123msgstr "Alvazas"
64124
64125#: kstars_i18n.cpp:4544
64126#, kde-kuit-format
64127msgctxt "star name"
64128msgid "Alkaid"
64129msgstr "Alkaidas"
64130
64131#: kstars_i18n.cpp:4545
64132#, kde-kuit-format
64133msgctxt "star name"
64134msgid "Sargas"
64135msgstr "Sargas"
64136
64137#: kstars_i18n.cpp:4546
64138#, kde-kuit-format
64139msgctxt "star name"
64140msgid "Avior"
64141msgstr "Avioras"
64142
64143#: kstars_i18n.cpp:4547
64144#, kde-kuit-format
64145msgctxt "star name"
64146msgid "Menkalinan"
64147msgstr "Menkalina"
64148
64149#: kstars_i18n.cpp:4548
64150#, kde-kuit-format
64151msgctxt "star name"
64152msgid "Alhena"
64153msgstr "Alhena"
64154
64155#: kstars_i18n.cpp:4549
64156#, kde-kuit-format
64157msgctxt "star name"
64158msgid "Peacock"
64159msgstr "Povas"
64160
64161#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
64162#, kde-format, kde-kuit-format
64163msgctxt "star name"
64164msgid "Polaris"
64165msgstr "Šiaurinė"
64166
64167#: kstars_i18n.cpp:4551
64168#, kde-kuit-format
64169msgctxt "star name"
64170msgid "Mirzam"
64171msgstr "Mirzamas"
64172
64173#: kstars_i18n.cpp:4552
64174#, kde-kuit-format
64175msgctxt "star name"
64176msgid "Alphard"
64177msgstr "Alfardas"
64178
64179#: kstars_i18n.cpp:4553
64180#, kde-kuit-format
64181msgctxt "star name"
64182msgid "Hamal"
64183msgstr "Hamalis"
64184
64185#: kstars_i18n.cpp:4554
64186#, kde-kuit-format
64187msgctxt "star name"
64188msgid "Al Gieba"
64189msgstr "Algieba"
64190
64191#: kstars_i18n.cpp:4555
64192#, kde-kuit-format
64193msgctxt "star name"
64194msgid "Diphda"
64195msgstr "Difda"
64196
64197#: kstars_i18n.cpp:4556
64198#, kde-kuit-format
64199msgctxt "star name"
64200msgid "Nunki"
64201msgstr "Sadira"
64202
64203#: kstars_i18n.cpp:4557
64204#, kde-kuit-format
64205msgctxt "star name"
64206msgid "Menkent"
64207msgstr "Menkentas"
64208
64209#: kstars_i18n.cpp:4558
64210#, kde-kuit-format
64211msgctxt "star name"
64212msgid "Alpheratz"
64213msgstr "Alferatas"
64214
64215#: kstars_i18n.cpp:4559
64216#, kde-kuit-format
64217msgctxt "star name"
64218msgid "Saiph"
64219msgstr "Saifas"
64220
64221#: kstars_i18n.cpp:4560
64222#, kde-kuit-format
64223msgctxt "star name"
64224msgid "Mirach"
64225msgstr "Mirakas"
64226
64227#: kstars_i18n.cpp:4561
64228#, kde-kuit-format
64229msgctxt "star name"
64230msgid "Kocab"
64231msgstr "Kocha­bas"
64232
64233#: kstars_i18n.cpp:4562
64234#, kde-kuit-format
64235msgctxt "star name"
64236msgid "Rasalhague"
64237msgstr "Ras Alhagas"
64238
64239#: kstars_i18n.cpp:4563
64240#, kde-kuit-format
64241msgctxt "star name"
64242msgid "Algol"
64243msgstr "Algolis"
64244
64245#: kstars_i18n.cpp:4564
64246#, kde-kuit-format
64247msgctxt "star name"
64248msgid "Almach"
64249msgstr "Alamakas"
64250
64251#: kstars_i18n.cpp:4565
64252#, kde-kuit-format
64253msgctxt "star name"
64254msgid "Denebola"
64255msgstr "Denebola"
64256
64257#: kstars_i18n.cpp:4566
64258#, kde-kuit-format
64259msgctxt "star name"
64260msgid "Navi"
64261msgstr "Segina"
64262
64263#: kstars_i18n.cpp:4567
64264#, kde-kuit-format
64265msgctxt "star name"
64266msgid "Naos"
64267msgstr "Naosas"
64268
64269#: kstars_i18n.cpp:4568
64270#, kde-kuit-format
64271msgctxt "star name"
64272msgid "Aspidiske"
64273msgstr "Turajas"
64274
64275#: kstars_i18n.cpp:4569
64276#, kde-kuit-format
64277msgctxt "star name"
64278msgid "Alphecca"
64279msgstr "Alfeka"
64280
64281#: kstars_i18n.cpp:4570
64282#, kde-kuit-format
64283msgctxt "star name"
64284msgid "Mizar"
64285msgstr "Micaras"
64286
64287#: kstars_i18n.cpp:4571
64288#, kde-kuit-format
64289msgctxt "star name"
64290msgid "Sadr"
64291msgstr "Sadiras"
64292
64293#: kstars_i18n.cpp:4572
64294#, kde-kuit-format
64295msgctxt "star name"
64296msgid "Suhail"
64297msgstr ""
64298
64299#: kstars_i18n.cpp:4573
64300#, kde-kuit-format
64301msgctxt "star name"
64302msgid "Schedar"
64303msgstr "Šedyras"
64304
64305#: kstars_i18n.cpp:4574
64306#, kde-kuit-format
64307msgctxt "star name"
64308msgid "Eltanin"
64309msgstr "Etaminas"
64310
64311#: kstars_i18n.cpp:4575
64312#, kde-kuit-format
64313msgctxt "star name"
64314msgid "Mintaka"
64315msgstr "Mintaka"
64316
64317#: kstars_i18n.cpp:4576
64318#, kde-kuit-format
64319msgctxt "star name"
64320msgid "Caph"
64321msgstr "Kafas"
64322
64323#: kstars_i18n.cpp:4577
64324#, kde-kuit-format
64325msgctxt "star name"
64326msgid "Dschubba"
64327msgstr "Dšuba"
64328
64329#: kstars_i18n.cpp:4578
64330#, kde-kuit-format
64331msgctxt "star name"
64332msgid "Men"
64333msgstr ""
64334
64335#: kstars_i18n.cpp:4579
64336#, kde-kuit-format
64337msgctxt "star name"
64338msgid "Merak"
64339msgstr "Merakas"
64340
64341#: kstars_i18n.cpp:4580
64342#, kde-kuit-format
64343msgctxt "star name"
64344msgid "Pulcherrima"
64345msgstr ""
64346
64347#: kstars_i18n.cpp:4581
64348#, kde-kuit-format
64349msgctxt "star name"
64350msgid "Enif"
64351msgstr "Enifas"
64352
64353#: kstars_i18n.cpp:4582
64354#, kde-kuit-format
64355msgctxt "star name"
64356msgid "Ankaa"
64357msgstr "Anka"
64358
64359#: kstars_i18n.cpp:4583
64360#, kde-kuit-format
64361msgctxt "star name"
64362msgid "Phecda"
64363msgstr "Fekda"
64364
64365#: kstars_i18n.cpp:4584
64366#, kde-kuit-format
64367msgctxt "star name"
64368msgid "Scheat"
64369msgstr "Šeatas"
64370
64371#: kstars_i18n.cpp:4585
64372#, kde-kuit-format
64373msgctxt "star name"
64374msgid "Aludra"
64375msgstr "Aludra"
64376
64377#: kstars_i18n.cpp:4586
64378#, kde-kuit-format
64379msgctxt "star name"
64380msgid "Alderamin"
64381msgstr "Alderaminas"
64382
64383#: kstars_i18n.cpp:4587
64384#, fuzzy, kde-kuit-format
64385#| msgctxt "star name"
64386#| msgid "Markab"
64387msgctxt "star name"
64388msgid "Merkab"
64389msgstr "Markabas"
64390
64391#: kstars_i18n.cpp:4588
64392#, kde-kuit-format
64393msgctxt "star name"
64394msgid "Gienah"
64395msgstr "Gienachas"
64396
64397#: kstars_i18n.cpp:4589
64398#, kde-kuit-format
64399msgctxt "star name"
64400msgid "Markab"
64401msgstr "Markabas"
64402
64403#: kstars_i18n.cpp:4590
64404#, kde-kuit-format
64405msgctxt "star name"
64406msgid "Menkab"
64407msgstr "Menkaras"
64408
64409#: kstars_i18n.cpp:4591
64410#, kde-kuit-format
64411msgctxt "star name"
64412msgid "Zozma"
64413msgstr "Zosma"
64414
64415#: kstars_i18n.cpp:4592
64416#, kde-kuit-format
64417msgctxt "star name"
64418msgid "Graffias"
64419msgstr "Akrabas"
64420
64421#: kstars_i18n.cpp:4593
64422#, kde-kuit-format
64423msgctxt "star name"
64424msgid "Arneb"
64425msgstr "Arnebas"
64426
64427#: kstars_i18n.cpp:4594
64428#, kde-kuit-format
64429msgctxt "star name"
64430msgid "Gienah Corvi"
64431msgstr ""
64432
64433#: kstars_i18n.cpp:4595
64434#, kde-kuit-format
64435msgctxt "star name"
64436msgid "Zuben el Chamali"
64437msgstr "Kifa Borealis"
64438
64439#: kstars_i18n.cpp:4596
64440#, kde-kuit-format
64441msgctxt "star name"
64442msgid "Unukalhai"
64443msgstr "Unukas"
64444
64445#: kstars_i18n.cpp:4597
64446#, kde-kuit-format
64447msgctxt "star name"
64448msgid "Sheratan"
64449msgstr "Šeratanas"
64450
64451#: kstars_i18n.cpp:4598
64452#, kde-kuit-format
64453msgctxt "star name"
64454msgid "Phakt"
64455msgstr ""
64456
64457#: kstars_i18n.cpp:4599
64458#, kde-kuit-format
64459msgctxt "star name"
64460msgid "Kraz"
64461msgstr ""
64462
64463#: kstars_i18n.cpp:4600
64464#, kde-kuit-format
64465msgctxt "star name"
64466msgid "Ruchbah"
64467msgstr "Rukba"
64468
64469#: kstars_i18n.cpp:4601
64470#, kde-kuit-format
64471msgctxt "star name"
64472msgid "Muphrid"
64473msgstr "Mufridas"
64474
64475#: kstars_i18n.cpp:4602
64476#, kde-kuit-format
64477msgctxt "star name"
64478msgid "Kabdhilinan"
64479msgstr ""
64480
64481#: kstars_i18n.cpp:4603
64482#, kde-kuit-format
64483msgctxt "star name"
64484msgid "Lesath"
64485msgstr ""
64486
64487#: kstars_i18n.cpp:4604
64488#, kde-kuit-format
64489msgctxt "star name"
64490msgid "Kaus Media"
64491msgstr "Kaus Media"
64492
64493#: kstars_i18n.cpp:4605
64494#, kde-kuit-format
64495msgctxt "star name"
64496msgid "Tarazed"
64497msgstr "Tarazedas"
64498
64499#: kstars_i18n.cpp:4606
64500#, kde-kuit-format
64501msgctxt "star name"
64502msgid "Yed Prior"
64503msgstr ""
64504
64505#: kstars_i18n.cpp:4607
64506#, kde-kuit-format
64507msgctxt "star name"
64508msgid "Na'ir al Saif"
64509msgstr ""
64510
64511#: kstars_i18n.cpp:4608
64512#, kde-kuit-format
64513msgctxt "star name"
64514msgid "Zuben El Genubi"
64515msgstr "Kifa Australis"
64516
64517#: kstars_i18n.cpp:4609
64518#, kde-kuit-format
64519msgctxt "star name"
64520msgid "Kelb al Rai"
64521msgstr "Kebalas"
64522
64523#: kstars_i18n.cpp:4610
64524#, kde-kuit-format
64525msgctxt "star name"
64526msgid "Cursa"
64527msgstr "Kursa"
64528
64529#: kstars_i18n.cpp:4611
64530#, kde-kuit-format
64531msgctxt "star name"
64532msgid "Kornephoros"
64533msgstr "Korneforas"
64534
64535#: kstars_i18n.cpp:4612
64536#, kde-kuit-format
64537msgctxt "star name"
64538msgid "Ras Algethi"
64539msgstr "Ras Algetis"
64540
64541#: kstars_i18n.cpp:4613
64542#, kde-kuit-format
64543msgctxt "star name"
64544msgid "Rastaban"
64545msgstr "Rastabanas"
64546
64547#: kstars_i18n.cpp:4614
64548#, kde-kuit-format
64549msgctxt "star name"
64550msgid "Nihal"
64551msgstr "Nihalas"
64552
64553#: kstars_i18n.cpp:4615
64554#, kde-kuit-format
64555msgctxt "star name"
64556msgid "Kaus Borealis"
64557msgstr "Kaus Borealis"
64558
64559#: kstars_i18n.cpp:4616
64560#, kde-kuit-format
64561msgctxt "star name"
64562msgid "Algenib"
64563msgstr "Algenibas"
64564
64565#: kstars_i18n.cpp:4617
64566#, kde-kuit-format
64567msgctxt "star name"
64568msgid "Atik"
64569msgstr ""
64570
64571#: kstars_i18n.cpp:4618
64572#, kde-kuit-format
64573msgctxt "star name"
64574msgid "Tchou"
64575msgstr ""
64576
64577#: kstars_i18n.cpp:4619
64578#, kde-kuit-format
64579msgctxt "star name"
64580msgid "Alcyone"
64581msgstr "Alkionė"
64582
64583#: kstars_i18n.cpp:4620
64584#, kde-kuit-format
64585msgctxt "star name"
64586msgid "Vindemiatrix"
64587msgstr "Vindemiatriksė"
64588
64589#: kstars_i18n.cpp:4621
64590#, kde-kuit-format
64591msgctxt "star name"
64592msgid "Deneb Algiedi"
64593msgstr "Deneb Algedi"
64594
64595#: kstars_i18n.cpp:4622
64596#, kde-kuit-format
64597msgctxt "star name"
64598msgid "Tejat"
64599msgstr ""
64600
64601#: kstars_i18n.cpp:4623
64602#, kde-kuit-format
64603msgctxt "star name"
64604msgid "Acamar"
64605msgstr ""
64606
64607#: kstars_i18n.cpp:4624
64608#, kde-kuit-format
64609msgctxt "star name"
64610msgid "Gomeisa"
64611msgstr ""
64612
64613#: kstars_i18n.cpp:4625
64614#, kde-kuit-format
64615msgctxt "star name"
64616msgid "Cor Caroli"
64617msgstr ""
64618
64619#: kstars_i18n.cpp:4626
64620#, kde-kuit-format
64621msgctxt "star name"
64622msgid "Al Niyat"
64623msgstr "Alniatas"
64624
64625#: kstars_i18n.cpp:4627
64626#, kde-kuit-format
64627msgctxt "star name"
64628msgid "Sadalsud"
64629msgstr "Sadalsudė"
64630
64631#: kstars_i18n.cpp:4628
64632#, kde-kuit-format
64633msgctxt "star name"
64634msgid "Matar"
64635msgstr ""
64636
64637#: kstars_i18n.cpp:4629
64638#, kde-kuit-format
64639msgctxt "star name"
64640msgid "Algorab"
64641msgstr ""
64642
64643#: kstars_i18n.cpp:4630
64644#, kde-kuit-format
64645msgctxt "star name"
64646msgid "Sadalmelik"
64647msgstr "Sadalmelikė"
64648
64649#: kstars_i18n.cpp:4631
64650#, kde-kuit-format
64651msgctxt "star name"
64652msgid "Zaurak"
64653msgstr "Zaurakas"
64654
64655#: kstars_i18n.cpp:4632
64656#, kde-kuit-format
64657msgctxt "star name"
64658msgid "Al Nasl"
64659msgstr ""
64660
64661#: kstars_i18n.cpp:4633
64662#, kde-kuit-format
64663msgctxt "star name"
64664msgid "Pherkab"
64665msgstr ""
64666
64667#: kstars_i18n.cpp:4634
64668#, kde-kuit-format
64669msgctxt "star name"
64670msgid "Al Dhanab"
64671msgstr ""
64672
64673#: kstars_i18n.cpp:4635
64674#, kde-kuit-format
64675msgctxt "star name"
64676msgid "Furud"
64677msgstr ""
64678
64679#: kstars_i18n.cpp:4636
64680#, kde-kuit-format
64681msgctxt "star name"
64682msgid "Minkar"
64683msgstr ""
64684
64685#: kstars_i18n.cpp:4637
64686#, kde-kuit-format
64687msgctxt "star name"
64688msgid "Maaz"
64689msgstr "Almazas"
64690
64691#: kstars_i18n.cpp:4638
64692#, kde-kuit-format
64693msgctxt "star name"
64694msgid "Seginus"
64695msgstr "Seginas"
64696
64697#: kstars_i18n.cpp:4639
64698#, kde-kuit-format
64699msgctxt "star name"
64700msgid "Dabih"
64701msgstr "Dabihas"
64702
64703#: kstars_i18n.cpp:4640
64704#, kde-kuit-format
64705msgctxt "star name"
64706msgid "Albireo"
64707msgstr "Albirėjas"
64708
64709#: kstars_i18n.cpp:4641
64710#, kde-kuit-format
64711msgctxt "star name"
64712msgid "Mebsuta"
64713msgstr ""
64714
64715#: kstars_i18n.cpp:4642
64716#, kde-kuit-format
64717msgctxt "star name"
64718msgid "Tania Australis"
64719msgstr ""
64720
64721#: kstars_i18n.cpp:4643
64722#, kde-kuit-format
64723msgctxt "star name"
64724msgid "Altais"
64725msgstr "Altajas"
64726
64727#: kstars_i18n.cpp:4644
64728#, kde-kuit-format
64729msgctxt "star name"
64730msgid "Al Nair"
64731msgstr ""
64732
64733#: kstars_i18n.cpp:4645
64734#, kde-kuit-format
64735msgctxt "star name"
64736msgid "Talitha Borealis"
64737msgstr ""
64738
64739#: kstars_i18n.cpp:4646
64740#, kde-kuit-format
64741msgctxt "star name"
64742msgid "Sarin"
64743msgstr ""
64744
64745#: kstars_i18n.cpp:4647
64746#, kde-kuit-format
64747msgctxt "star name"
64748msgid "Wazn"
64749msgstr ""
64750
64751#: kstars_i18n.cpp:4648
64752#, kde-kuit-format
64753msgctxt "star name"
64754msgid "Kaou Pih"
64755msgstr "Aldhibahas"
64756
64757#: kstars_i18n.cpp:4649
64758#, kde-kuit-format
64759msgctxt "star name"
64760msgid "Er Rai"
64761msgstr ""
64762
64763#: kstars_i18n.cpp:4650
64764#, kde-kuit-format
64765msgctxt "star name"
64766msgid "Yed Posterior"
64767msgstr ""
64768
64769#: kstars_i18n.cpp:4651
64770#, kde-kuit-format
64771msgctxt "star name"
64772msgid "Alphirk"
64773msgstr ""
64774
64775#: kstars_i18n.cpp:4652
64776#, kde-kuit-format
64777msgctxt "star name"
64778msgid "Sulaphat"
64779msgstr "Sulafatas"
64780
64781#: kstars_i18n.cpp:4653
64782#, kde-kuit-format
64783msgctxt "star name"
64784msgid "Skat"
64785msgstr ""
64786
64787#: kstars_i18n.cpp:4654
64788#, kde-kuit-format
64789msgctxt "star name"
64790msgid "Edasich"
64791msgstr ""
64792
64793#: kstars_i18n.cpp:4655
64794#, kde-kuit-format
64795msgctxt "star name"
64796msgid "Megrez"
64797msgstr "Megrecas"
64798
64799#: kstars_i18n.cpp:4656
64800#, kde-kuit-format
64801msgctxt "star name"
64802msgid "Chertan"
64803msgstr ""
64804
64805#: kstars_i18n.cpp:4657
64806#, kde-kuit-format
64807msgctxt "star name"
64808msgid "Asmidiske"
64809msgstr ""
64810
64811#: kstars_i18n.cpp:4658
64812#, fuzzy, kde-kuit-format
64813#| msgctxt "star name"
64814#| msgid "Seginus"
64815msgctxt "star name"
64816msgid "Segin"
64817msgstr "Seginas"
64818
64819#: kstars_i18n.cpp:4659
64820#, kde-kuit-format
64821msgctxt "star name"
64822msgid "Muscida"
64823msgstr ""
64824
64825#: kstars_i18n.cpp:4660
64826#, kde-kuit-format
64827msgctxt "star name"
64828msgid "Heze"
64829msgstr "Hezė"
64830
64831#: kstars_i18n.cpp:4661
64832#, kde-kuit-format
64833msgctxt "star name"
64834msgid "Auva"
64835msgstr "Auva"
64836
64837#: kstars_i18n.cpp:4662
64838#, kde-kuit-format
64839msgctxt "star name"
64840msgid "Homan"
64841msgstr ""
64842
64843#: kstars_i18n.cpp:4663
64844#, kde-kuit-format
64845msgctxt "star name"
64846msgid "Mothallah"
64847msgstr ""
64848
64849#: kstars_i18n.cpp:4664
64850#, kde-kuit-format
64851msgctxt "star name"
64852msgid "Adhafera"
64853msgstr ""
64854
64855#: kstars_i18n.cpp:4665
64856#, kde-kuit-format
64857msgctxt "star name"
64858msgid "Al Thalimain"
64859msgstr ""
64860
64861#: kstars_i18n.cpp:4666
64862#, kde-kuit-format
64863msgctxt "star name"
64864msgid "Tania Borealis"
64865msgstr ""
64866
64867#: kstars_i18n.cpp:4667
64868#, kde-kuit-format
64869msgctxt "star name"
64870msgid "Nekkar"
64871msgstr "Nekaras"
64872
64873#: kstars_i18n.cpp:4668
64874#, kde-kuit-format
64875msgctxt "star name"
64876msgid "Alula Borealis"
64877msgstr ""
64878
64879#: kstars_i18n.cpp:4669
64880#, kde-kuit-format
64881msgctxt "star name"
64882msgid "Wasat"
64883msgstr ""
64884
64885#: kstars_i18n.cpp:4670
64886#, kde-kuit-format
64887msgctxt "star name"
64888msgid "Sadalbari"
64889msgstr ""
64890
64891#: kstars_i18n.cpp:4671
64892#, kde-kuit-format
64893msgctxt "star name"
64894msgid "Rana"
64895msgstr ""
64896
64897#: kstars_i18n.cpp:4672
64898#, kde-kuit-format
64899msgctxt "star name"
64900msgid "Tseen Ke"
64901msgstr ""
64902
64903#: kstars_i18n.cpp:4673
64904#, kde-kuit-format
64905msgctxt "star name"
64906msgid "Sheliak"
64907msgstr "Šeliakas"
64908
64909#: kstars_i18n.cpp:4674
64910#, kde-kuit-format
64911msgctxt "star name"
64912msgid "Baham"
64913msgstr "Bahamas"
64914
64915#: kstars_i18n.cpp:4675
64916#, kde-kuit-format
64917msgctxt "star name"
64918msgid "Ain"
64919msgstr "Ainė"
64920
64921#: kstars_i18n.cpp:4676
64922#, kde-kuit-format
64923msgctxt "star name"
64924msgid "Tarf"
64925msgstr ""
64926
64927#: kstars_i18n.cpp:4677
64928#, kde-kuit-format
64929msgctxt "star name"
64930msgid "Schemali"
64931msgstr ""
64932
64933#: kstars_i18n.cpp:4678
64934#, kde-kuit-format
64935msgctxt "star name"
64936msgid "Talitha Australis"
64937msgstr ""
64938
64939#: kstars_i18n.cpp:4679
64940#, kde-kuit-format
64941msgctxt "star name"
64942msgid "Al Giedi"
64943msgstr ""
64944
64945#: kstars_i18n.cpp:4680
64946#, kde-kuit-format
64947msgctxt "star name"
64948msgid "Zawijah"
64949msgstr "Zavija"
64950
64951#: kstars_i18n.cpp:4681
64952#, kde-kuit-format
64953msgctxt "star name"
64954msgid "Atlas"
64955msgstr "Atlantas"
64956
64957#: kstars_i18n.cpp:4682
64958#, kde-kuit-format
64959msgctxt "star name"
64960msgid "Rotanev"
64961msgstr ""
64962
64963#: kstars_i18n.cpp:4683
64964#, kde-kuit-format
64965msgctxt "star name"
64966msgid "Primus Hyadum"
64967msgstr "Hiada 1"
64968
64969#: kstars_i18n.cpp:4684
64970#, kde-kuit-format
64971msgctxt "star name"
64972msgid "Chow"
64973msgstr ""
64974
64975#: kstars_i18n.cpp:4685
64976#, kde-kuit-format
64977msgctxt "star name"
64978msgid "Nusakan"
64979msgstr ""
64980
64981#: kstars_i18n.cpp:4686
64982#, kde-kuit-format
64983msgctxt "star name"
64984msgid "Thuban"
64985msgstr ""
64986
64987#: kstars_i18n.cpp:4687
64988#, kde-kuit-format
64989msgctxt "star name"
64990msgid "Nashira"
64991msgstr ""
64992
64993#: kstars_i18n.cpp:4688
64994#, kde-kuit-format
64995msgctxt "star name"
64996msgid "Sadatoni"
64997msgstr ""
64998
64999#: kstars_i18n.cpp:4689
65000#, kde-kuit-format
65001msgctxt "star name"
65002msgid "Marfik"
65003msgstr ""
65004
65005#: kstars_i18n.cpp:4690
65006#, kde-kuit-format
65007msgctxt "star name"
65008msgid "Alshain"
65009msgstr "Alšainas"
65010
65011#: kstars_i18n.cpp:4691
65012#, kde-kuit-format
65013msgctxt "star name"
65014msgid "Electra"
65015msgstr "Elektra"
65016
65017#: kstars_i18n.cpp:4692
65018#, kde-kuit-format
65019msgctxt "star name"
65020msgid "Prijipati"
65021msgstr ""
65022
65023#: kstars_i18n.cpp:4693
65024#, kde-kuit-format
65025msgctxt "star name"
65026msgid "Grumium"
65027msgstr ""
65028
65029#: kstars_i18n.cpp:4694
65030#, kde-kuit-format
65031msgctxt "star name"
65032msgid "Baten"
65033msgstr ""
65034
65035#: kstars_i18n.cpp:4695
65036#, kde-kuit-format
65037msgctxt "star name"
65038msgid "Svalocin"
65039msgstr ""
65040
65041#: kstars_i18n.cpp:4696
65042#, kde-kuit-format
65043msgctxt "star name"
65044msgid "Albali"
65045msgstr ""
65046
65047#: kstars_i18n.cpp:4697
65048#, kde-kuit-format
65049msgctxt "star name"
65050msgid "Praecipula"
65051msgstr ""
65052
65053#: kstars_i18n.cpp:4698
65054#, kde-kuit-format
65055msgctxt "star name"
65056msgid "Sadachbia"
65057msgstr ""
65058
65059#: kstars_i18n.cpp:4699
65060#, kde-kuit-format
65061msgctxt "star name"
65062msgid "Maia"
65063msgstr "Maja"
65064
65065#: kstars_i18n.cpp:4700
65066#, kde-kuit-format
65067msgctxt "star name"
65068msgid "Mesarthim"
65069msgstr ""
65070
65071#: kstars_i18n.cpp:4701
65072#, kde-kuit-format
65073msgctxt "star name"
65074msgid "Rasalas"
65075msgstr ""
65076
65077#: kstars_i18n.cpp:4702
65078#, kde-kuit-format
65079msgctxt "star name"
65080msgid "Azha"
65081msgstr ""
65082
65083#: kstars_i18n.cpp:4703
65084#, kde-kuit-format
65085msgctxt "star name"
65086msgid "Zuben el Hakrabi"
65087msgstr ""
65088
65089#: kstars_i18n.cpp:4704
65090#, kde-kuit-format
65091msgctxt "star name"
65092msgid "Kitalpha"
65093msgstr ""
65094
65095#: kstars_i18n.cpp:4705
65096#, kde-kuit-format
65097msgctxt "star name"
65098msgid "Asellus Australis"
65099msgstr ""
65100
65101#: kstars_i18n.cpp:4706
65102#, kde-kuit-format
65103msgctxt "star name"
65104msgid "Menkib"
65105msgstr ""
65106
65107#: kstars_i18n.cpp:4707
65108#, kde-kuit-format
65109msgctxt "star name"
65110msgid "Alcor"
65111msgstr ""
65112
65113#: kstars_i18n.cpp:4708
65114#, kde-kuit-format
65115msgctxt "star name"
65116msgid "Mekbuda"
65117msgstr ""
65118
65119#: kstars_i18n.cpp:4709
65120#, kde-kuit-format
65121msgctxt "star name"
65122msgid "Dulfim"
65123msgstr ""
65124
65125#: kstars_i18n.cpp:4710
65126#, kde-kuit-format
65127msgctxt "star name"
65128msgid "Beid"
65129msgstr ""
65130
65131#: kstars_i18n.cpp:4711
65132#, kde-kuit-format
65133msgctxt "star name"
65134msgid "Syrma"
65135msgstr ""
65136
65137#: kstars_i18n.cpp:4712
65138#, kde-kuit-format
65139msgctxt "star name"
65140msgid "Alkes"
65141msgstr ""
65142
65143#: kstars_i18n.cpp:4713
65144#, kde-kuit-format
65145msgctxt "star name"
65146msgid "Muliphein"
65147msgstr ""
65148
65149#: kstars_i18n.cpp:4714
65150#, fuzzy, kde-kuit-format
65151msgctxt "star name"
65152msgid "Alphekka Meridiana"
65153msgstr "Mičiganas"
65154
65155#: kstars_i18n.cpp:4715
65156#, kde-kuit-format
65157msgctxt "star name"
65158msgid "Merope"
65159msgstr "Meropė"
65160
65161#: kstars_i18n.cpp:4716
65162#, kde-kuit-format
65163msgctxt "star name"
65164msgid "Ancha"
65165msgstr ""
65166
65167#: kstars_i18n.cpp:4717
65168#, kde-kuit-format
65169msgctxt "star name"
65170msgid "Chara"
65171msgstr ""
65172
65173#: kstars_i18n.cpp:4718
65174#, kde-kuit-format
65175msgctxt "star name"
65176msgid "Acubens"
65177msgstr ""
65178
65179#: kstars_i18n.cpp:4719
65180#, kde-kuit-format
65181msgctxt "star name"
65182msgid "Taygeta"
65183msgstr "Taigeta"
65184
65185#: kstars_i18n.cpp:4720
65186#, kde-kuit-format
65187msgctxt "star name"
65188msgid "Alkalurops"
65189msgstr ""
65190
65191#: kstars_i18n.cpp:4721
65192#, kde-kuit-format
65193msgctxt "star name"
65194msgid "Botein"
65195msgstr ""
65196
65197#: kstars_i18n.cpp:4722
65198#, kde-kuit-format
65199msgctxt "star name"
65200msgid "Minhar al Shuja"
65201msgstr ""
65202
65203#: kstars_i18n.cpp:4723
65204#, kde-kuit-format
65205msgctxt "star name"
65206msgid "Cujam"
65207msgstr ""
65208
65209#: kstars_i18n.cpp:4724
65210#, kde-kuit-format
65211msgctxt "star name"
65212msgid "Dziban"
65213msgstr ""
65214
65215#: kstars_i18n.cpp:4725
65216#, kde-kuit-format
65217msgctxt "star name"
65218msgid "Alya"
65219msgstr ""
65220
65221#: kstars_i18n.cpp:4726
65222#, kde-kuit-format
65223msgctxt "star name"
65224msgid "Asellus Borealis"
65225msgstr ""
65226
65227#: kstars_i18n.cpp:4727
65228#, kde-kuit-format
65229msgctxt "star name"
65230msgid "Marsik"
65231msgstr ""
65232
65233#: kstars_i18n.cpp:4728
65234#, kde-kuit-format
65235msgctxt "star name"
65236msgid "Pleione"
65237msgstr "Plejonė"
65238
65239#: kstars_i18n.cpp:4729
65240#, kde-kuit-format
65241msgctxt "star name"
65242msgid "Asterope"
65243msgstr "Asteropė"
65244
65245#: kstars_i18n.cpp:4730
65246#, kde-kuit-format
65247msgctxt "star name"
65248msgid "Mira"
65249msgstr "Mira"
65250
65251#: kstars_i18n.cpp:4731
65252#, fuzzy, kde-kuit-format
65253msgctxt "Satellite group name"
65254msgid "Last Launches"
65255msgstr "Lansingas"
65256
65257#: kstars_i18n.cpp:4732
65258#, fuzzy, kde-kuit-format
65259msgctxt "Satellite group name"
65260msgid "International Space Station"
65261msgstr "Kingstonas"
65262
65263#: kstars_i18n.cpp:4733
65264#, kde-kuit-format
65265msgctxt "Satellite group name"
65266msgid "Brightest"
65267msgstr ""
65268
65269#: kstars_i18n.cpp:4734
65270#, kde-kuit-format
65271msgctxt "Satellite group name"
65272msgid "Weather"
65273msgstr "Orai"
65274
65275#: kstars_i18n.cpp:4735
65276#, kde-kuit-format
65277msgctxt "Satellite group name"
65278msgid "NOAA"
65279msgstr ""
65280
65281#: kstars_i18n.cpp:4736
65282#, kde-kuit-format
65283msgctxt "Satellite group name"
65284msgid "GOES"
65285msgstr ""
65286
65287#: kstars_i18n.cpp:4737
65288#, fuzzy, kde-kuit-format
65289#| msgid "View Resource"
65290msgctxt "Satellite group name"
65291msgid "Earth Resources"
65292msgstr "Rodyti išteklių"
65293
65294#: kstars_i18n.cpp:4738
65295#, kde-kuit-format
65296msgctxt "Satellite group name"
65297msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
65298msgstr ""
65299
65300#: kstars_i18n.cpp:4739
65301#, kde-kuit-format
65302msgctxt "Satellite group name"
65303msgid "Disaster Monitoring"
65304msgstr ""
65305
65306#: kstars_i18n.cpp:4740
65307#, kde-kuit-format
65308msgctxt "Satellite group name"
65309msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
65310msgstr ""
65311
65312#: kstars_i18n.cpp:4741
65313#, fuzzy, kde-kuit-format
65314#| msgid "Location:"
65315msgctxt "Satellite group name"
65316msgid "Geostationary"
65317msgstr "Vietovė:"
65318
65319#: kstars_i18n.cpp:4742
65320#, fuzzy, kde-kuit-format
65321#| msgid "Intensity:"
65322msgctxt "Satellite group name"
65323msgid "Intelsat"
65324msgstr "Intensyvumas:"
65325
65326#: kstars_i18n.cpp:4743
65327#, fuzzy, kde-kuit-format
65328#| msgid "Horizon"
65329msgctxt "Satellite group name"
65330msgid "Gorizont"
65331msgstr "Horizontas"
65332
65333#: kstars_i18n.cpp:4744
65334#, kde-kuit-format
65335msgctxt "Satellite group name"
65336msgid "Raduga"
65337msgstr ""
65338
65339#: kstars_i18n.cpp:4745
65340#, kde-kuit-format
65341msgctxt "Satellite group name"
65342msgid "Molniya"
65343msgstr ""
65344
65345#: kstars_i18n.cpp:4746
65346#, kde-kuit-format
65347msgctxt "Satellite group name"
65348msgid "Iridium"
65349msgstr "Iridis"
65350
65351#: kstars_i18n.cpp:4747
65352#, kde-kuit-format
65353msgctxt "Satellite group name"
65354msgid "Orbcomm"
65355msgstr ""
65356
65357#: kstars_i18n.cpp:4748
65358#, fuzzy, kde-kuit-format
65359#| msgid "Globular Cluster"
65360msgctxt "Satellite group name"
65361msgid "Globalstar"
65362msgstr "Kamuolinis spiečius"
65363
65364#: kstars_i18n.cpp:4749
65365#, fuzzy, kde-kuit-format
65366msgctxt "Satellite group name"
65367msgid "Amateur Radio"
65368msgstr "Mėgėjų radijas"
65369
65370#: kstars_i18n.cpp:4750
65371#, kde-kuit-format
65372msgctxt "Satellite group name"
65373msgid "Experimental"
65374msgstr "Ekperimentinis"
65375
65376#: kstars_i18n.cpp:4751
65377#, fuzzy, kde-kuit-format
65378#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65379#| msgid "Other"
65380msgctxt "Satellite group name"
65381msgid "Other"
65382msgstr "Kita"
65383
65384#: kstars_i18n.cpp:4752
65385#, fuzzy, kde-kuit-format
65386msgctxt "Satellite group name"
65387msgid "GPS Operational"
65388msgstr "Saratovas"
65389
65390#: kstars_i18n.cpp:4753
65391#, kde-kuit-format
65392msgctxt "Satellite group name"
65393msgid "Glonass Operational"
65394msgstr ""
65395
65396#: kstars_i18n.cpp:4754
65397#, kde-kuit-format
65398msgctxt "Satellite group name"
65399msgid "Galileo"
65400msgstr ""
65401
65402#: kstars_i18n.cpp:4755
65403#, kde-kuit-format
65404msgctxt "Satellite group name"
65405msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
65406msgstr ""
65407
65408#: kstars_i18n.cpp:4756
65409#, kde-kuit-format
65410msgctxt "Satellite group name"
65411msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
65412msgstr ""
65413
65414#: kstars_i18n.cpp:4757
65415#, kde-kuit-format
65416msgctxt "Satellite group name"
65417msgid "Russian LEO Navigation"
65418msgstr ""
65419
65420#: kstars_i18n.cpp:4758
65421#, kde-kuit-format
65422msgctxt "Satellite group name"
65423msgid "Space & Earth Science"
65424msgstr ""
65425
65426#: kstars_i18n.cpp:4759
65427#, kde-kuit-format
65428msgctxt "Satellite group name"
65429msgid "Geodetic"
65430msgstr ""
65431
65432#: kstars_i18n.cpp:4760
65433#, kde-kuit-format
65434msgctxt "Satellite group name"
65435msgid "Engineering"
65436msgstr "Inžinerija"
65437
65438#: kstars_i18n.cpp:4761
65439#, fuzzy, kde-kuit-format
65440#| msgid "location"
65441msgctxt "Satellite group name"
65442msgid "Education"
65443msgstr "Švietimas"
65444
65445#: kstars_i18n.cpp:4762
65446#, kde-kuit-format
65447msgctxt "Satellite group name"
65448msgid "Miscellaneous Military"
65449msgstr ""
65450
65451#: kstars_i18n.cpp:4763
65452#, fuzzy, kde-kuit-format
65453#| msgid "Calibration"
65454msgctxt "Satellite group name"
65455msgid "Radar Calibration"
65456msgstr "Kalibravimas"
65457
65458#: kstars_i18n.cpp:4764
65459#, kde-kuit-format
65460msgctxt "Satellite group name"
65461msgid "CubeSats"
65462msgstr ""
65463
65464#: kstars_i18n.cpp:4765
65465#, fuzzy, kde-kuit-format
65466#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65467#| msgid "Other Missions"
65468msgctxt "Satellite group name"
65469msgid "Other Miscellaneous"
65470msgstr "Kitos misijos"
65471
65472#: kstars_i18n.cpp:4766
65473#, kde-kuit-format
65474msgctxt "Satellite group name"
65475msgid "Supplemental GPS"
65476msgstr ""
65477
65478#: kstars_i18n.cpp:4767
65479#, kde-kuit-format
65480msgctxt "Satellite group name"
65481msgid "Supplemental GLONASS"
65482msgstr ""
65483
65484#: kstars_i18n.cpp:4768
65485#, kde-kuit-format
65486msgctxt "Satellite group name"
65487msgid "Supplemental METEOSAT"
65488msgstr ""
65489
65490#: kstars_i18n.cpp:4769
65491#, kde-kuit-format
65492msgctxt "Satellite group name"
65493msgid "Supplemental INTELSAT"
65494msgstr ""
65495
65496#: kstars_i18n.cpp:4770
65497#, kde-kuit-format
65498msgctxt "Satellite group name"
65499msgid "Supplemental ORBCOMM"
65500msgstr ""
65501
65502#: kstars_i18n.cpp:4771
65503#, kde-kuit-format
65504msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65505msgid "Simbad"
65506msgstr "Simbad"
65507
65508#: kstars_i18n.cpp:4772
65509#, kde-kuit-format
65510msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65511msgid "Aladin"
65512msgstr "Aladin"
65513
65514#: kstars_i18n.cpp:4773
65515#, kde-kuit-format
65516msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65517msgid "Skyview"
65518msgstr "Skyview"
65519
65520#: kstars_i18n.cpp:4774
65521#, kde-kuit-format
65522msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65523msgid "Gamma-ray"
65524msgstr "Gama spinduliai"
65525
65526#: kstars_i18n.cpp:4775
65527#, kde-kuit-format
65528msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65529msgid "X-ray"
65530msgstr "Rentgeno spinduliai"
65531
65532#: kstars_i18n.cpp:4776
65533#, kde-kuit-format
65534msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65535msgid "EUV"
65536msgstr "Ekstreminiai ultravioletiniai spinduliai"
65537
65538#: kstars_i18n.cpp:4777
65539#, kde-kuit-format
65540msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65541msgid "UV"
65542msgstr "Ultravioletiniai spinduliai"
65543
65544#: kstars_i18n.cpp:4778
65545#, kde-kuit-format
65546msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65547msgid "Optical"
65548msgstr "Regimieji spinduliai"
65549
65550#: kstars_i18n.cpp:4779
65551#, kde-kuit-format
65552msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65553msgid "Infrared"
65554msgstr "Infraraudonieji spinduliai"
65555
65556#: kstars_i18n.cpp:4780
65557#, kde-kuit-format
65558msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65559msgid "Radio"
65560msgstr "Radijo bangos"
65561
65562#: kstars_i18n.cpp:4781
65563#, kde-kuit-format
65564msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65565msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
65566msgstr "Aukštosios energijos astrofizikos archyvas (HEASARC)"
65567
65568#: kstars_i18n.cpp:4782
65569#, kde-kuit-format
65570msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65571msgid "Recent X-Ray Missions"
65572msgstr "Dabartinės „rentgeno spindulių“ misijos"
65573
65574#: kstars_i18n.cpp:4783
65575#, kde-kuit-format
65576msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65577msgid "Past X-ray Mission"
65578msgstr "Buvusios „rentgeno spindulių“ misijos"
65579
65580#: kstars_i18n.cpp:4784
65581#, kde-kuit-format
65582msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65583msgid "Gamma-Ray Missions"
65584msgstr "„Gama spindulių“ misijos"
65585
65586#: kstars_i18n.cpp:4785
65587#, kde-kuit-format
65588msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65589msgid "Other Missions"
65590msgstr "Kitos misijos"
65591
65592#: kstars_i18n.cpp:4786
65593#, kde-kuit-format
65594msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65595msgid "Popular Catalog Choices"
65596msgstr "Populiarių katalogų rinkinys"
65597
65598#: kstars_i18n.cpp:4787
65599#, kde-kuit-format
65600msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65601msgid "Multiwavelength Catalogs"
65602msgstr "Daugelio bangų ilgių katalogai"
65603
65604#: kstars_i18n.cpp:4788
65605#, kde-kuit-format
65606msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65607msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
65608msgstr "NASA užgalaktinė duomenų bazė (NED)"
65609
65610#: kstars_i18n.cpp:4789
65611#, kde-kuit-format
65612msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65613msgid "Positions"
65614msgstr "Pozicijos"
65615
65616#: kstars_i18n.cpp:4790
65617#, kde-kuit-format
65618msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65619msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
65620msgstr "NASA astrofizikos duomenų sistema (ADS)"
65621
65622#: kstars_i18n.cpp:4791
65623#, kde-kuit-format
65624msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65625msgid "Astronomy and Astrophysics"
65626msgstr "Astronomija ir astrofizika"
65627
65628#: kstars_i18n.cpp:4792
65629#, kde-kuit-format
65630msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65631msgid "Instrumentation"
65632msgstr "Instrumentai"
65633
65634#: kstars_i18n.cpp:4793
65635#, kde-kuit-format
65636msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65637msgid "Physics and Geophysics"
65638msgstr "Fizika ir geofizika"
65639
65640#: kstars_i18n.cpp:4794
65641#, kde-kuit-format
65642msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65643msgid "Astrophysics preprints"
65644msgstr "Astrofizikos išankstiniai spaudiniai"
65645
65646#: kstars_i18n.cpp:4795
65647#, kde-kuit-format
65648msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65649msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
65650msgstr "„Space Telescope“ daugelio misijų archyvas (MAST)"
65651
65652#: kstars_i18n.cpp:4796
65653#, kde-kuit-format
65654msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65655msgid "HST"
65656msgstr "HST"
65657
65658#: kstars_i18n.cpp:4797
65659#, kde-kuit-format
65660msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65661msgid "ASTRO"
65662msgstr "ASTRO"
65663
65664#: kstars_i18n.cpp:4798
65665#, kde-kuit-format
65666msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65667msgid "ORFEUS"
65668msgstr "ORFEUS"
65669
65670#: kstars_i18n.cpp:4799
65671#, kde-kuit-format
65672msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65673msgid "COPERNICUS"
65674msgstr "COPERNICUS"
65675
65676#: kstars_i18n.cpp:4800
65677#, kde-kuit-format
65678msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65679msgid "Images"
65680msgstr "Paveikslai"
65681
65682#: kstars_i18n.cpp:4801
65683#, kde-kuit-format
65684msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65685msgid "Spectra"
65686msgstr "Spektrai"
65687
65688#: kstars_i18n.cpp:4802
65689#, kde-kuit-format
65690msgctxt "Advanced URLs: description or category"
65691msgid "Other"
65692msgstr "Kita"
65693
65694#: kstarsactions.cpp:200
65695#, kde-format
65696msgid "Refraction effects disabled"
65697msgstr ""
65698
65699#: kstarsactions.cpp:201
65700#, kde-format
65701msgid ""
65702"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
65703"disabled."
65704msgstr ""
65705
65706#: kstarsactions.cpp:440
65707#, kde-format
65708msgid ""
65709"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
65710"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
65711"update."
65712msgstr ""
65713
65714#: kstarsactions.cpp:473
65715#, kde-format
65716msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
65717msgstr ""
65718
65719#: kstarsactions.cpp:481
65720#, kde-format
65721msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
65722msgstr ""
65723
65724#: kstarsactions.cpp:491
65725#, kde-format
65726msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
65727msgstr ""
65728
65729#: kstarsactions.cpp:545
65730#, fuzzy, kde-format
65731#| msgid "Current color settings"
65732msgid "Light Pollution Settings"
65733msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
65734
65735#: kstarsactions.cpp:547
65736#, kde-format
65737msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
65738msgstr ""
65739
65740#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
65741#: kstarsactions.cpp:775
65742#, kde-format
65743msgid ""
65744"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
65745"'indiserver' binary is installed."
65746msgstr ""
65747
65748#: kstarsactions.cpp:710
65749#, kde-format
65750msgid ""
65751"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
65752"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
65753msgstr ""
65754
65755#: kstarsactions.cpp:713
65756#, fuzzy, kde-format
65757#| msgid "Device Manager"
65758msgid "INDI Device Manager"
65759msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
65760
65761#: kstarsactions.cpp:1069
65762#, kde-format
65763msgid "Catalogs"
65764msgstr "Katalogai"
65765
65766#: kstarsactions.cpp:1081
65767#, kde-format
65768msgid "Guides"
65769msgstr "Vedikliai"
65770
65771#: kstarsactions.cpp:1084
65772#, fuzzy, kde-format
65773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65774#| msgid "Ferrara"
65775msgid "Terrain"
65776msgstr "Ferara"
65777
65778#: kstarsactions.cpp:1112
65779#, kde-format
65780msgid "Xplanet"
65781msgstr "Xplanet"
65782
65783#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
65784#, fuzzy, kde-format
65785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65786#| msgid "Ferrara"
65787msgid "Hide Terrain"
65788msgstr "Ferara"
65789
65790#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
65791#, fuzzy, kde-format
65792#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
65793#| msgid "Details"
65794msgid "Show Terrain"
65795msgstr "Rodyti detales"
65796
65797#: kstarsactions.cpp:1262
65798#, fuzzy, kde-format
65799msgctxt "@title:window"
65800msgid "Export Image"
65801msgstr "Kastoras"
65802
65803#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
65804#: tools/scriptbuilder.cpp:865
65805#, kde-format
65806msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
65807msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
65808msgstr ""
65809
65810#: kstarsactions.cpp:1316
65811#, fuzzy, kde-format
65812#| msgid "completed"
65813msgid "Executing remote scripts is not supported."
65814msgstr "baigta"
65815
65816#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
65817#, kde-format
65818msgid "Could not open file %1"
65819msgstr "Neina atverti failo %1"
65820
65821#: kstarsactions.cpp:1349
65822#, kde-format
65823msgid ""
65824"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
65825"not created using the KStars script builder. This script may not function "
65826"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
65827"it anyway?"
65828msgstr ""
65829"Pasirinktame scenarijuje yra nežinomų elementų, tai reiškia, kad jis "
65830"sukurtas ne su KStars scenarijaus rengykle. Šis scenarijus gali funkcionuoti "
65831"netinkamai, be to, jame gali būti kenkėjiškas kodas. Vis tiek jį paleisti?"
65832
65833#: kstarsactions.cpp:1354
65834#, kde-format
65835msgid "Script Validation Failed"
65836msgstr "Scenarijaus patikra žlugo"
65837
65838#: kstarsactions.cpp:1354
65839#, kde-format
65840msgid "Run Nevertheless"
65841msgstr "Nepaisant to, paleisti"
65842
65843#: kstarsactions.cpp:1361
65844#, kde-format
65845msgid "Running script: %1"
65846msgstr "Vykdomas scenarijus: %1"
65847
65848#: kstarsactions.cpp:1378
65849#, kde-format
65850msgid "Script finished."
65851msgstr "Scenarijus baigtas"
65852
65853#: kstarsactions.cpp:1390
65854#, kde-format
65855msgid ""
65856"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
65857"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
65858"Chart color scheme for printing?"
65859msgstr ""
65860"Naudojant spalvų derinį „Žvaigždėlapis“, kuriame fonas yra baltas, bus "
65861"taupomas spausdintuvo dažas. Ar spausdinant spalvų derinį laikinai pakeisti "
65862"į „Žvaigždėlapis“?"
65863
65864#: kstarsactions.cpp:1395
65865#, kde-format
65866msgid "Switch to Star Chart Colors?"
65867msgstr "Spalvų derinį pakeisti į „Žvaigždėlapis“?"
65868
65869#: kstarsactions.cpp:1396
65870#, kde-format
65871msgid "Switch Color Scheme"
65872msgstr "Keisti spalvų derinį"
65873
65874#: kstarsactions.cpp:1396
65875#, kde-format
65876msgid "Do Not Switch"
65877msgstr "Nekeisti"
65878
65879#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
65880#, kde-format
65881msgid "Engage &Tracking"
65882msgstr "Pradėti &sekimą"
65883
65884#: kstarsactions.cpp:1593
65885#, kde-format
65886msgctxt "approximate field of view"
65887msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
65888msgstr ""
65889
65890#: kstarsactions.cpp:1598
65891#, kde-format
65892msgctxt "approximate field of view"
65893msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
65894msgstr ""
65895
65896#: kstarsactions.cpp:1604
65897#, kde-format
65898msgctxt "approximate field of view"
65899msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
65900msgstr ""
65901
65902#: kstarsactions.cpp:1621
65903#, kde-format
65904msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
65905msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
65906msgstr "Įveskite norimą regėjimo lauko kampą"
65907
65908#: kstarsactions.cpp:1622
65909#, kde-format
65910msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
65911msgstr "Regėjimo lauko kampą įveskite laipsniais: "
65912
65913#: kstarsactions.cpp:1797
65914#, kde-format
65915msgid "Attempt to determine from image"
65916msgstr ""
65917
65918#: kstarsactions.cpp:1799
65919#, fuzzy, kde-format
65920#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
65921msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
65922msgstr "Parinkite regos lauko simbolio formą"
65923
65924#: kstarsactions.cpp:1800
65925#, kde-format
65926msgid "FOV to render eyepiece view for:"
65927msgstr ""
65928
65929#: kstarsdata.cpp:44
65930#, fuzzy, kde-format
65931#| msgid "Critical File Not Found: %1"
65932msgid "Critical File not Found: %1"
65933msgstr "Nerastas svarbus failas: %1"
65934
65935#: kstarsdata.cpp:45
65936#, fuzzy, kde-format
65937msgid ""
65938"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
65939"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
65940"\n"
65941"\t%2\n"
65942"\n"
65943"It appears that your setup is broken."
65944msgstr ""
65945"Neina rasti failo %1, be kurio KStars negali tinkamai veikti. Kad įkrova "
65946"tęstųsi, tą failą padėkite į vieną iš šių vietų, ir spauskite „Bandyti "
65947"vėl“:\n"
65948"\n"
65949
65950#: kstarsdata.cpp:51
65951#, kde-format
65952msgid "Critical File Not Found: %1"
65953msgstr "Nerastas svarbus failas: %1"
65954
65955#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
65956#, kde-format
65957msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
65958msgstr "Nerastas ne itin svarbus failas: %1"
65959
65960#: kstarsdata.cpp:67
65961#, fuzzy, kde-format
65962msgid ""
65963"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
65964"KStars search for this file in following locations:\n"
65965"\n"
65966"\t%2\n"
65967"\n"
65968"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
65969"this file "
65970msgstr ""
65971"Neina rasti failo %1, be kurio KStars negali tinkamai veikti. Kad įkrova "
65972"tęstųsi, tą failą padėkite į vieną iš šių vietų, ir spauskite „Bandyti "
65973"vėl“:\n"
65974"\n"
65975
65976#: kstarsdata.cpp:128
65977#, kde-format
65978msgid "Reading time zone rules"
65979msgstr "Įkeliamos laiko juostų taisyklės"
65980
65981#: kstarsdata.cpp:136
65982#, kde-format
65983msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
65984msgstr ""
65985
65986#: kstarsdata.cpp:154
65987#, kde-format
65988msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
65989msgstr ""
65990
65991#: kstarsdata.cpp:168
65992#, kde-format
65993msgid "City table already contains \"Elevation\"."
65994msgstr ""
65995
65996#: kstarsdata.cpp:173
65997#, fuzzy, kde-format
65998#| msgid "This city already exists in the database."
65999msgid "City table missing from database."
66000msgstr "Toks miestas jau yra duomenų bazėje."
66001
66002#: kstarsdata.cpp:179
66003#, kde-format
66004msgid "Loading city data"
66005msgstr "Įkeliami miestų duomenys"
66006
66007#: kstarsdata.cpp:187
66008#, fuzzy, kde-format
66009#| msgid "Loading Information URLs"
66010msgid "Loading User Information"
66011msgstr "Įkeliamos informacijos internetinės nuorodos"
66012
66013#: kstarsdata.cpp:191
66014#, kde-format
66015msgid "Loading sky objects"
66016msgstr "Įkeliami dangaus objektai"
66017
66018#: kstarsdata.cpp:196
66019#, kde-format
66020msgid "Loading Image URLs"
66021msgstr "Įkeliamos paveikslėlių internetinės nuorodos"
66022
66023#: kstarsdata.cpp:1091
66024#, kde-format
66025msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
66026msgstr "Nepavyksta nustatyti laiko: %3 - %2 - %1 ; %4:%5:%6"
66027
66028#: kstarsdata.cpp:1420
66029#, kde-format
66030msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
66031msgstr "Nepavyksta nustatyti vietovės pavadinimu %1, %2, %3"
66032
66033#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
66034#, kde-format
66035msgid ""
66036"Custom image-links file could not be opened.\n"
66037"Link cannot be recorded for future sessions."
66038msgstr ""
66039"Nepavyko atverti naudotojo paveikslų saitų failo.\n"
66040"Saitas kitiems seansams nebus įrašytas."
66041
66042#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
66043#, kde-format
66044msgid ""
66045"Custom information-links file could not be opened.\n"
66046"Link cannot be recorded for future sessions."
66047msgstr ""
66048"Nepavyko atverti naudotojo informacinių saitų failo.\n"
66049"Saitas kitiems seansams nebus įrašytas."
66050
66051#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
66052#, kde-format
66053msgid "Userdata at index %1 does not exist."
66054msgstr ""
66055
66056#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66057#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
66058#, kde-format
66059msgid "zenith"
66060msgstr "zenitas"
66061
66062#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66063#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
66064#, kde-format
66065msgid "north"
66066msgstr "šiaurė"
66067
66068#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66069#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
66070#, kde-format
66071msgid "east"
66072msgstr "rytai"
66073
66074#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66075#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
66076#, kde-format
66077msgid "south"
66078msgstr "pietūs"
66079
66080#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66081#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
66082#, kde-format
66083msgid "west"
66084msgstr "vakarai"
66085
66086#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66087#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
66088#, kde-format
66089msgid "northeast"
66090msgstr "šiaurės rytai"
66091
66092#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66093#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
66094#, kde-format
66095msgid "southeast"
66096msgstr "pietryčiai"
66097
66098#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66099#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
66100#, kde-format
66101msgid "southwest"
66102msgstr "pietvakariai"
66103
66104#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66105#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
66106#, kde-format
66107msgid "northwest"
66108msgstr "šiaurės vakarai"
66109
66110#: kstarsdbus.cpp:994
66111#, fuzzy, kde-format
66112#| msgid "Print Sky"
66113msgctxt "@title:window"
66114msgid "Print Sky"
66115msgstr "Spausdinti dangaus vaizdą"
66116
66117#: kstarsinit.cpp:146
66118#, kde-format
66119msgid "Download New Data..."
66120msgstr "Atsisiųsti naujų duomenų..."
66121
66122#: kstarsinit.cpp:149
66123#, kde-format
66124msgid "Downloads new data"
66125msgstr "Atsiųs naujų duomenų"
66126
66127#: kstarsinit.cpp:156
66128#, fuzzy, kde-format
66129#| msgid "Open FITS..."
66130msgid "Open Image..."
66131msgstr "Atverti FITS..."
66132
66133#: kstarsinit.cpp:160
66134#, kde-format
66135msgid "&Save Sky Image..."
66136msgstr "Įrašyti dangau&s atvaizdą..."
66137
66138#: kstarsinit.cpp:167
66139#, kde-format
66140msgid "&Run Script..."
66141msgstr "Paleisti s&cenarijų..."
66142
66143#: kstarsinit.cpp:171
66144#, fuzzy, kde-format
66145#| msgid "Observing List Wizard"
66146msgctxt "start Printing Wizard"
66147msgid "Printing &Wizard..."
66148msgstr "Stebimųjų sąrašo vediklis"
66149
66150#: kstarsinit.cpp:180
66151#, kde-format
66152msgid "Set Time to &Now"
66153msgstr "Dabarti&niu laiku"
66154
66155#: kstarsinit.cpp:184
66156#, kde-format
66157msgctxt "set Clock to New Time"
66158msgid "&Set Time..."
66159msgstr "Nustatyti &laiką..."
66160
66161#: kstarsinit.cpp:188
66162#, kde-format
66163msgid "Stop &Clock"
66164msgstr "Pri&stabdyti laikrodį"
66165
66166#: kstarsinit.cpp:211
66167#, fuzzy, kde-format
66168msgid "Resume Clock"
66169msgstr "Povas"
66170
66171#: kstarsinit.cpp:211
66172#, fuzzy, kde-format
66173#| msgid "Stop &Clock"
66174msgid "Stop Clock"
66175msgstr "Pri&stabdyti laikrodį"
66176
66177#: kstarsinit.cpp:217
66178#, kde-format
66179msgid "Advance One Step Forward in Time"
66180msgstr ""
66181
66182#: kstarsinit.cpp:221
66183#, kde-format
66184msgid "Advance One Step Backward in Time"
66185msgstr ""
66186
66187#: kstarsinit.cpp:226
66188#, kde-format
66189msgid "&Zenith"
66190msgstr "&Zenitas"
66191
66192#: kstarsinit.cpp:227
66193#, kde-format
66194msgid "&North"
66195msgstr "Šia&urė"
66196
66197#: kstarsinit.cpp:228
66198#, kde-format
66199msgid "&East"
66200msgstr "&Rytai"
66201
66202#: kstarsinit.cpp:229
66203#, kde-format
66204msgid "&South"
66205msgstr "&Pietūs"
66206
66207#: kstarsinit.cpp:230
66208#, kde-format
66209msgid "&West"
66210msgstr "&Vakarai"
66211
66212#: kstarsinit.cpp:233
66213#, kde-format
66214msgid "&Find Object..."
66215msgstr "&Objekto paieška..."
66216
66217#: kstarsinit.cpp:240
66218#, fuzzy, kde-format
66219#| msgid "Set Focus &Manually..."
66220msgid "Set Coordinates &Manually..."
66221msgstr "Fokusą nustatyti &rankiniu būdu..."
66222
66223#: kstarsinit.cpp:252
66224#, kde-format
66225msgid "&Default Zoom"
66226msgstr "&Numatytas mastelis"
66227
66228#: kstarsinit.cpp:255
66229#, kde-format
66230msgid "&Zoom to Angular Size..."
66231msgstr "&Didinimas pagal kampą..."
66232
66233#: kstarsinit.cpp:273
66234#, kde-format
66235msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
66236msgstr "&Lamberto azimutinė lygiaplotė"
66237
66238#: kstarsinit.cpp:276
66239#, kde-format
66240msgid "&Azimuthal Equidistant"
66241msgstr "&Azimutinė lygiatarpė"
66242
66243#: kstarsinit.cpp:279
66244#, kde-format
66245msgid "&Orthographic"
66246msgstr "&Ortografinė"
66247
66248#: kstarsinit.cpp:282
66249#, kde-format
66250msgid "&Equirectangular"
66251msgstr "&Cilindrinė lygiatarpė"
66252
66253#: kstarsinit.cpp:285
66254#, kde-format
66255msgid "&Stereographic"
66256msgstr "&Stereografinė"
66257
66258#: kstarsinit.cpp:288
66259#, kde-format
66260msgid "&Gnomonic"
66261msgstr "&Gnominė"
66262
66263#: kstarsinit.cpp:294
66264#, kde-format
66265msgctxt "Show the information boxes"
66266msgid "Show &Info Boxes"
66267msgstr "Rodyti &informacinius langelius"
66268
66269#: kstarsinit.cpp:299
66270#, kde-format
66271msgctxt "Show time-related info box"
66272msgid "Show &Time Box"
66273msgstr "Rodyti &laiką"
66274
66275#: kstarsinit.cpp:306
66276#, kde-format
66277msgctxt "Show focus-related info box"
66278msgid "Show &Focus Box"
66279msgstr "Rodyti kas yra &fokuse"
66280
66281#: kstarsinit.cpp:313
66282#, kde-format
66283msgctxt "Show location-related info box"
66284msgid "Show &Location Box"
66285msgstr "Rodyti &vietovę"
66286
66287#: kstarsinit.cpp:320
66288#, kde-format
66289msgid "Show Main Toolbar"
66290msgstr "Pagrindinė priemonių juosta"
66291
66292#: kstarsinit.cpp:322
66293#, kde-format
66294msgid "Show View Toolbar"
66295msgstr "Dangaus rodymo priemonių juosta"
66296
66297#: kstarsinit.cpp:326
66298#, kde-format
66299msgid "Show Statusbar"
66300msgstr "Rodyti būsenos juostą"
66301
66302#: kstarsinit.cpp:327
66303#, kde-format
66304msgid "Show Az/Alt Field"
66305msgstr "Rodyti azimuto/aukščio laukelį"
66306
66307#: kstarsinit.cpp:328
66308#, kde-format
66309msgid "Show RA/Dec Field"
66310msgstr "Rodyti rektascensijos/deklinacijos laukelį"
66311
66312#: kstarsinit.cpp:329
66313#, fuzzy, kde-format
66314#| msgid "Show RA/Dec Field"
66315msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
66316msgstr "Rodyti rektascensijos/deklinacijos laukelį"
66317
66318#: kstarsinit.cpp:337
66319#, kde-format
66320msgid "C&olor Schemes"
66321msgstr "Spalvų &deriniai"
66322
66323#: kstarsinit.cpp:338
66324#, kde-format
66325msgid "&Classic"
66326msgstr "&Klasikinis"
66327
66328#: kstarsinit.cpp:339
66329#, kde-format
66330msgid "&Star Chart"
66331msgstr "&Žvaigždėlapis"
66332
66333#: kstarsinit.cpp:340
66334#, kde-format
66335msgid "&Night Vision"
66336msgstr "&Naktinė rega"
66337
66338#: kstarsinit.cpp:341
66339#, kde-format
66340msgid "&Moonless Night"
66341msgstr "Naktis be &mėnulio"
66342
66343#: kstarsinit.cpp:361
66344#, kde-format
66345msgid "&FOV Symbols"
66346msgstr "&Regos lauko simboliai"
66347
66348#: kstarsinit.cpp:369
66349#, kde-format
66350msgid "HiPS All Sky Overlay"
66351msgstr ""
66352
66353#: kstarsinit.cpp:376
66354#, kde-format
66355msgctxt "Location on Earth"
66356msgid "&Geographic..."
66357msgstr "&Vietovė..."
66358
66359#: kstarsinit.cpp:393
66360#, kde-format
66361msgid "Startup Wizard..."
66362msgstr "Paleisties vediklis..."
66363
66364#: kstarsinit.cpp:398
66365#, fuzzy, kde-format
66366#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
66367msgid "Manage DSO Catalogs"
66368msgstr "Tolimojo kosmoso katalogai"
66369
66370#: kstarsinit.cpp:402
66371#, fuzzy, kde-format
66372#| msgid "Creating Earth satellites"
66373msgid "Update Comets Orbital Elements"
66374msgstr "Kuriami Žemės palydovai"
66375
66376#: kstarsinit.cpp:404
66377#, fuzzy, kde-format
66378#| msgid "Creating Earth satellites"
66379msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
66380msgstr "Kuriami Žemės palydovai"
66381
66382#: kstarsinit.cpp:406
66383#, kde-format
66384msgid "Update Recent Supernovae Data"
66385msgstr ""
66386
66387#: kstarsinit.cpp:408
66388#, fuzzy, kde-format
66389#| msgid "Creating Earth satellites"
66390msgid "Update Satellites Orbital Elements"
66391msgstr "Kuriami Žemės palydovai"
66392
66393#: kstarsinit.cpp:412
66394#, kde-format
66395msgid "Calculator"
66396msgstr "Skaičiuoklis"
66397
66398#: kstarsinit.cpp:422
66399#, fuzzy, kde-format
66400msgid "Observation Planner"
66401msgstr "Stebimųjų sąrašas"
66402
66403#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
66404#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
66405#, kde-format
66406msgid "Altitude vs. Time"
66407msgstr "Aukštis pagal laiką"
66408
66409#: kstarsinit.cpp:428
66410#, kde-format
66411msgid "What's up Tonight"
66412msgstr "Šią naktį"
66413
66414#: kstarsinit.cpp:437
66415#, fuzzy, kde-format
66416#| msgid "Solar System Viewer"
66417msgid "XPlanet Solar System Simulator"
66418msgstr "Saulės sistemos žiūryklė"
66419
66420#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
66421#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
66422#, kde-format
66423msgid "Sky Calendar"
66424msgstr "Dangaus kalendorius"
66425
66426#: kstarsinit.cpp:457
66427#, kde-format
66428msgid "Script Builder"
66429msgstr "Scenarijaus rengyklė"
66430
66431#: kstarsinit.cpp:465
66432#, fuzzy, kde-format
66433#| msgid "Jupiter's Moons..."
66434msgid "Jupiter's Moons"
66435msgstr "Jupiterio palydovai..."
66436
66437#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
66438#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
66439#, kde-format
66440msgid "Flags"
66441msgstr "Ženkleliai"
66442
66443#: kstarsinit.cpp:471
66444#, fuzzy, kde-format
66445#| msgid "Configure Hidden Objects"
66446msgid "List your &Equipment..."
66447msgstr "Slėpti objektus"
66448
66449#: kstarsinit.cpp:473
66450#, fuzzy, kde-format
66451#| msgid "Observer"
66452msgid "Manage Observer..."
66453msgstr "Stebėtojas"
66454
66455#: kstarsinit.cpp:477
66456#, kde-format
66457msgid "Artificial Horizon..."
66458msgstr ""
66459
66460#: kstarsinit.cpp:481
66461#, fuzzy, kde-format
66462msgid "Execute the Session Plan..."
66463msgstr "Dangun Žengimo Sala"
66464
66465#: kstarsinit.cpp:485
66466#, fuzzy, kde-format
66467#| msgid "Hour angle:"
66468msgid "Polaris Hour Angle..."
66469msgstr "Valandinis kampas:"
66470
66471#: kstarsinit.cpp:492
66472#, kde-format
66473msgid "Telescope Wizard..."
66474msgstr "Teleskopo vediklis..."
66475
66476#: kstarsinit.cpp:497
66477#, kde-format
66478msgid "Device Manager..."
66479msgstr "Įtaisų tvarkytuvė..."
66480
66481#: kstarsinit.cpp:501
66482#, fuzzy, kde-format
66483msgid "Custom Drivers..."
66484msgstr "Nustatyti vietovę..."
66485
66486#: kstarsinit.cpp:504
66487#, kde-format
66488msgid "INDI Control Panel..."
66489msgstr "INDI valdymo skydas..."
66490
66491#: kstarsinit.cpp:516
66492#, kde-format
66493msgid "Displays the Tip of the Day"
66494msgstr ""
66495
66496#: kstarsinit.cpp:524
66497#, kde-format
66498msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
66499msgid ""
66500"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
66501"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
66502"second.\n"
66503"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
66504"of 'X'."
66505msgstr ""
66506
66507#: kstarsinit.cpp:533
66508#, kde-format
66509msgid "Time step control"
66510msgstr "Laiko periodo valdymas"
66511
66512#: kstarsinit.cpp:542
66513#, kde-format
66514msgctxt "Toggle Stars in the display"
66515msgid "Stars"
66516msgstr "Žvaigždės"
66517
66518#: kstarsinit.cpp:544
66519#, kde-format
66520msgid "Toggle stars"
66521msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
66522
66523#: kstarsinit.cpp:546
66524#, kde-format
66525msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
66526msgid "Deep Sky"
66527msgstr "Tolimasis kosmosas"
66528
66529#: kstarsinit.cpp:548
66530#, kde-format
66531msgid "Toggle deep sky objects"
66532msgstr "Ar rodyti tolimojo kosmoso objektus"
66533
66534#: kstarsinit.cpp:550
66535#, kde-format
66536msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
66537msgid "Solar System"
66538msgstr "Saulės sistema"
66539
66540#: kstarsinit.cpp:552
66541#, kde-format
66542msgid "Toggle Solar system objects"
66543msgstr "Ar rodyti saulės sistemos objektus"
66544
66545#: kstarsinit.cpp:554
66546#, kde-format
66547msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
66548msgid "Const. Lines"
66549msgstr "Žvaigždynų linijos"
66550
66551#: kstarsinit.cpp:556
66552#, kde-format
66553msgid "Toggle constellation lines"
66554msgstr "Ar rodyti žvaigždynų linijas"
66555
66556#: kstarsinit.cpp:558
66557#, kde-format
66558msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
66559msgid "Const. Names"
66560msgstr "Žvaigždynų pavadinimai"
66561
66562#: kstarsinit.cpp:560
66563#, kde-format
66564msgid "Toggle constellation names"
66565msgstr "Ar rodyti žvaigždynų pavadinimus"
66566
66567#: kstarsinit.cpp:562
66568#, kde-format
66569msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
66570msgid "C. Boundaries"
66571msgstr "Žvaigždynų ribos"
66572
66573#: kstarsinit.cpp:564
66574#, kde-format
66575msgid "Toggle constellation boundaries"
66576msgstr "Ar rodyti žvaigždynų ribas"
66577
66578#: kstarsinit.cpp:566
66579#, kde-kuit-format
66580msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
66581msgid "C. Art (BETA)"
66582msgstr ""
66583
66584#: kstarsinit.cpp:568
66585#, fuzzy, kde-kuit-format
66586#| msgid "Toggle constellation names"
66587msgid "Toggle constellation art (BETA)"
66588msgstr "Ar rodyti žvaigždynų pavadinimus"
66589
66590#: kstarsinit.cpp:570
66591#, kde-format
66592msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
66593msgid "Milky Way"
66594msgstr "Paukščių Taką"
66595
66596#: kstarsinit.cpp:572
66597#, kde-format
66598msgid "Toggle milky way"
66599msgstr "Ar rodyti paukščių taką"
66600
66601#: kstarsinit.cpp:574
66602#, fuzzy, kde-format
66603#| msgid "Equatorial Coordinates"
66604msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
66605msgid "Equatorial coord. grid"
66606msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
66607
66608#: kstarsinit.cpp:576
66609#, fuzzy, kde-format
66610#| msgid "Toggle coordinate grid"
66611msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
66612msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
66613
66614#: kstarsinit.cpp:578
66615#, fuzzy, kde-format
66616#| msgid "Horizontal Coordinates"
66617msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
66618msgid "Horizontal coord. grid"
66619msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
66620
66621#: kstarsinit.cpp:580
66622#, fuzzy, kde-format
66623#| msgid "Toggle coordinate grid"
66624msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
66625msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
66626
66627#: kstarsinit.cpp:582
66628#, kde-format
66629msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
66630msgid "Ground"
66631msgstr "Žemės paviršius"
66632
66633#: kstarsinit.cpp:584
66634#, kde-format
66635msgid "Toggle opaque ground"
66636msgstr "Ar rodyti horizontą"
66637
66638#: kstarsinit.cpp:586
66639#, kde-format
66640msgctxt "Toggle flags in the display"
66641msgid "Flags"
66642msgstr "Ženkleliai"
66643
66644#: kstarsinit.cpp:588
66645#, kde-format
66646msgid "Toggle flags"
66647msgstr "Ar rodyti ženklelius"
66648
66649#: kstarsinit.cpp:590
66650#, kde-format
66651msgctxt "Toggle satellites in the display"
66652msgid "Satellites"
66653msgstr "Palydovai"
66654
66655#: kstarsinit.cpp:592
66656#, fuzzy, kde-format
66657#| msgid "Toggle constellation lines"
66658msgid "Toggle satellites"
66659msgstr "Ar rodyti žvaigždynų linijas"
66660
66661#: kstarsinit.cpp:594
66662#, kde-format
66663msgctxt "Toggle supernovae in the display"
66664msgid "Supernovae"
66665msgstr "Supernova"
66666
66667#: kstarsinit.cpp:596
66668#, fuzzy, kde-format
66669#| msgid "Toggle stars"
66670msgid "Toggle supernovae"
66671msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
66672
66673#: kstarsinit.cpp:598
66674#, kde-format
66675msgctxt "Toggle What's Interesting"
66676msgid "What's Interesting"
66677msgstr ""
66678
66679#: kstarsinit.cpp:600
66680#, kde-format
66681msgid "Toggle What's Interesting"
66682msgstr ""
66683
66684#: kstarsinit.cpp:605
66685#, fuzzy, kde-format
66686#| msgid "Batch Mode"
66687msgctxt "Toggle Ekos in the display"
66688msgid "Ekos"
66689msgstr "Automatizuotas režimas"
66690
66691#: kstarsinit.cpp:607
66692#, fuzzy, kde-format
66693#| msgid "Toggle stars"
66694msgid "Toggle Ekos"
66695msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
66696
66697#: kstarsinit.cpp:609
66698#, fuzzy, kde-format
66699#| msgid "INDI Control Panel"
66700msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
66701msgid "INDI Control Panel"
66702msgstr "INDI valdymo skydas"
66703
66704#: kstarsinit.cpp:611
66705#, fuzzy, kde-format
66706#| msgid "INDI Control Panel"
66707msgid "Toggle INDI Control Panel"
66708msgstr "INDI valdymo skydas"
66709
66710#: kstarsinit.cpp:614
66711#, fuzzy, kde-format
66712#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
66713msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
66714msgid "FITS Viewer"
66715msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
66716
66717#: kstarsinit.cpp:616
66718#, fuzzy, kde-format
66719#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
66720msgid "Toggle FITS Viewer"
66721msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
66722
66723#: kstarsinit.cpp:620
66724#, fuzzy, kde-format
66725#| msgid "No FOV"
66726msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
66727msgid "Sensor FOV"
66728msgstr "Nerodyti regos lauko"
66729
66730#: kstarsinit.cpp:622
66731#, fuzzy, kde-format
66732#| msgid "Toggle stars"
66733msgid "Toggle Sensor FOV"
66734msgstr "Ar rodyti žvaigždes"
66735
66736#: kstarsinit.cpp:627
66737#, fuzzy, kde-format
66738msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
66739msgid "Mount Control"
66740msgstr "Monrealis"
66741
66742#: kstarsinit.cpp:629
66743#, fuzzy, kde-format
66744#| msgid "INDI Control Panel"
66745msgid "Toggle Mount Control Panel"
66746msgstr "INDI valdymo skydas"
66747
66748#: kstarsinit.cpp:633
66749#, fuzzy, kde-format
66750#| msgid "Center in Scope"
66751msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
66752msgid "Center Telescope"
66753msgstr "Nukreipti teleskopą"
66754
66755#: kstarsinit.cpp:635
66756#, fuzzy, kde-format
66757#| msgid "Radio Telescope diameter:"
66758msgid "Toggle Lock Telescope Center"
66759msgstr "Radijo teleskopo skersmuo:"
66760
66761#: kstarsinit.cpp:639
66762#, fuzzy, kde-format
66763#| msgid "Radio Telescope diameter:"
66764msgid "Toggle Telescope Tracking"
66765msgstr "Radijo teleskopo skersmuo:"
66766
66767#: kstarsinit.cpp:643
66768#, fuzzy, kde-format
66769#| msgid "Select object..."
66770msgid "Slew telescope to the focused object"
66771msgstr "Parinkti objektą..."
66772
66773#: kstarsinit.cpp:647
66774#, fuzzy, kde-format
66775#| msgid "Select object..."
66776msgid "Sync telescope to the focused object"
66777msgstr "Parinkti objektą..."
66778
66779#: kstarsinit.cpp:651
66780#, fuzzy, kde-format
66781#| msgid "Telescope"
66782msgid "Abort telescope motions"
66783msgstr "Teleskopas"
66784
66785#: kstarsinit.cpp:656
66786#, fuzzy, kde-format
66787#| msgid "Save Telescope"
66788msgid "Park telescope"
66789msgstr "Įrašyti teleskopą"
66790
66791#: kstarsinit.cpp:660
66792#, fuzzy, kde-format
66793#| msgid "Center in Scope"
66794msgid "Unpark telescope"
66795msgstr "Nukreipti teleskopą"
66796
66797#: kstarsinit.cpp:666
66798#, fuzzy, kde-format
66799#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
66800msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
66801msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
66802
66803#: kstarsinit.cpp:669
66804#, fuzzy, kde-format
66805#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
66806msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
66807msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kur link nukreiptas teleskopas"
66808
66809#: kstarsinit.cpp:676
66810#, fuzzy, kde-format
66811msgid "Park dome"
66812msgstr "Nukreipti teleskopą"
66813
66814#: kstarsinit.cpp:680
66815#, fuzzy, kde-format
66816#| msgid "Park"
66817msgid "Unpark dome"
66818msgstr "Parkas"
66819
66820#: kstarsinit.cpp:711
66821#, kde-format
66822msgid "Edit FOV Symbols..."
66823msgstr "Keisti regos lauko simbolius..."
66824
66825#: kstarsinit.cpp:746
66826#, fuzzy, kde-format
66827#| msgid "Current color settings"
66828msgid "HiPS Settings..."
66829msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
66830
66831#: kstarsinit.cpp:753
66832#, kde-format
66833msgid " Welcome to KStars "
66834msgstr " Jus sveikina KStars "
66835
66836#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
66837#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
66838#, kde-format
66839msgid "nothing"
66840msgstr "nieko"
66841
66842#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
66843#, kde-format
66844msgid "Initial Position is Below Horizon"
66845msgstr "Pradinė pozicija yra už horizonto"
66846
66847#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
66848#, kde-format
66849msgid ""
66850"The initial position is below the horizon.\n"
66851"Would you like to reset to the default position?"
66852msgstr ""
66853"Pradinė pozicija yra už horizonto.\n"
66854"Ar poziciją atstatyti į numatytąją?"
66855
66856#: kstarsinit.cpp:913
66857#, kde-format
66858msgid "Reset Position"
66859msgstr "Atstatyti poziciją"
66860
66861#: kstarsinit.cpp:914
66862#, kde-format
66863msgid "Do Not Reset"
66864msgstr "Palikti esamą"
66865
66866#: kstarsinit.cpp:969
66867#, kde-format
66868msgid "&Themes"
66869msgstr ""
66870
66871#: kstarslite.cpp:115
66872#, fuzzy, kde-format
66873#| msgid "Version"
66874msgid "Version: %1"
66875msgstr "Versija"
66876
66877#: kstarslite.cpp:116
66878#, kde-format
66879msgid "Build: %1"
66880msgstr ""
66881
66882#: kstarslite.cpp:117
66883#, fuzzy, kde-format
66884#| msgid "(c) 2001-2012, The KStars Team"
66885msgid "(c), The KStars Team"
66886msgstr "© 2001-2012, KStars komanda"
66887
66888#: kstarslite.cpp:118
66889#, kde-format
66890msgid "License: GPLv2"
66891msgstr ""
66892
66893#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
66894#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
66895#: tools/modcalcplanets.ui:604
66896#, kde-format, kde-kuit-format
66897msgid "Pluto"
66898msgstr "Plutonas"
66899
66900#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
66901#, kde-format
66902msgid "Dec (%1):"
66903msgstr "Deklinacija (%1):"
66904
66905#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
66906#, fuzzy, kde-format
66907#| msgid "Complete."
66908msgid "Not Implemented."
66909msgstr "Baigta."
66910
66911#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
66912#, fuzzy, kde-kuit-format
66913msgid "About"
66914msgstr "Džibutis"
66915
66916#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
66917#, kde-format, kde-kuit-format
66918msgid "KStars"
66919msgstr "KStars"
66920
66921#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
66922#, kde-format, kde-kuit-format
66923msgid "Desktop Planetarium"
66924msgstr "Darbalaukio planetariumas"
66925
66926#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
66927#, fuzzy, kde-kuit-format
66928#| msgid "Distance:"
66929msgid "Distance"
66930msgstr "Atstumas:"
66931
66932#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
66933#, kde-kuit-format
66934msgid "B - V Index"
66935msgstr ""
66936
66937#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
66938#, fuzzy, kde-kuit-format
66939#| msgid "Size:"
66940msgid "Size"
66941msgstr "Dydis:"
66942
66943#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
66944#, fuzzy, kde-kuit-format
66945#| msgid "Illumination:"
66946msgid "Illumination"
66947msgstr "Fazė:"
66948
66949#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
66950#, fuzzy, kde-kuit-format
66951#| msgid "Perihelion:"
66952msgid "Perihelion"
66953msgstr "Perihelis:"
66954
66955#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
66956#, fuzzy, kde-kuit-format
66957#| msgid "Orbit ID"
66958msgid "OrbitID"
66959msgstr "Orbitos identifikatorius"
66960
66961#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
66962#, fuzzy, kde-kuit-format
66963#| msgid "Diameter:"
66964msgid "Diameter"
66965msgstr "Skersmuo:"
66966
66967#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
66968#, fuzzy, kde-kuit-format
66969#| msgid "Rotation: "
66970msgid "Rotation period"
66971msgstr "Pasukimas: "
66972
66973#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
66974#, fuzzy, kde-kuit-format
66975#| msgid "Earth"
66976msgid "EarthMOID"
66977msgstr "Žemė"
66978
66979#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
66980#, fuzzy, kde-kuit-format
66981#| msgid "Orbit Trails"
66982msgid "OrbitClass"
66983msgstr "Orbitų pėdsakai"
66984
66985#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
66986#, fuzzy, kde-kuit-format
66987#| msgctxt "star name"
66988#| msgid "Albireo"
66989msgid "Albedo"
66990msgstr "Albirėjas"
66991
66992#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
66993#, fuzzy, kde-kuit-format
66994#| msgid "Dimensions:"
66995msgid "Dimensions"
66996msgstr "Išmatavimai:"
66997
66998#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
66999#, fuzzy, kde-kuit-format
67000#| msgid "Period:"
67001msgid "Period"
67002msgstr "Periodas:"
67003
67004#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
67005#, fuzzy, kde-kuit-format
67006#| msgid "RA (2000.0):"
67007msgid "RA (J2000.0)"
67008msgstr "Rektascensija (2000,0)"
67009
67010#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
67011#, fuzzy, kde-kuit-format
67012#| msgid "Dec (2000.0):"
67013msgid "Dec (J2000.0)"
67014msgstr "Deklinacija (2000,0)"
67015
67016#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
67017#, fuzzy, kde-kuit-format
67018#| msgid "Hour angle:"
67019msgid "Hour angle"
67020msgstr "Valandinis kampas:"
67021
67022#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
67023#, fuzzy, kde-kuit-format
67024#| msgid "Airmass:"
67025msgid "Airmass"
67026msgstr "Oro masė:"
67027
67028#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
67029#, fuzzy, kde-kuit-format
67030#| msgid "Rise time:"
67031msgid "Rise time"
67032msgstr "Tekos laikas:"
67033
67034#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
67035#, fuzzy, kde-kuit-format
67036#| msgid "Transit time:"
67037msgid "Transit time"
67038msgstr "Tranzito laikas:"
67039
67040#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
67041#, fuzzy, kde-kuit-format
67042#| msgid "Set time:"
67043msgid "Set time"
67044msgstr "Laidos laikas:"
67045
67046#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
67047#, fuzzy, kde-kuit-format
67048#| msgid "Azimuth at rise:"
67049msgid "Azimuth at rise"
67050msgstr "Tekos azimutas:"
67051
67052#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
67053#, fuzzy, kde-kuit-format
67054#| msgid "Azimuth at set:"
67055msgid "Azimuth at transit"
67056msgstr "Laidos azimutas:"
67057
67058#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
67059#, fuzzy, kde-kuit-format
67060#| msgid "Azimuth at set:"
67061msgid "Azimuth at set"
67062msgstr "Laidos azimutas:"
67063
67064#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
67065#, fuzzy, kde-kuit-format
67066#| msgid "Add Link..."
67067msgid "Add Link"
67068msgstr "Pridėti saitą..."
67069
67070#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
67071#, fuzzy, kde-kuit-format
67072#| msgid "Find Object"
67073msgid "Find an Object"
67074msgstr "Objekto paieška"
67075
67076#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
67077#, fuzzy, kde-kuit-format
67078#| msgid "Filter by name:"
67079msgid "Filter by name: "
67080msgstr "Filtruoti pagal pavadinimą:"
67081
67082#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
67083#, fuzzy, kde-kuit-format
67084#| msgid "Filter by type:"
67085msgid "Filter by type: "
67086msgstr "Filtruoti pagal tipą:"
67087
67088#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
67089#, fuzzy, kde-kuit-format
67090#| msgid "Read from input file"
67091msgid "Search in internet"
67092msgstr "Skaityti iš įvesties failo"
67093
67094#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
67095#, fuzzy, kde-kuit-format
67096#| msgid "Edit Link"
67097msgid "%1 - Edit Link"
67098msgstr "Taisyti saitą"
67099
67100#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
67101#, fuzzy, kde-kuit-format
67102#| msgid "Add Link..."
67103msgid "%1 - Add a Link"
67104msgstr "Pridėti saitą..."
67105
67106#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
67107#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
67108#: tools/optionstreeview.ui:28
67109#, kde-format, kde-kuit-format
67110msgid "Description"
67111msgstr "Aprašymas"
67112
67113#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
67114#, fuzzy, kde-kuit-format
67115#| msgid "URL:"
67116msgid "URL"
67117msgstr "URL:"
67118
67119#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
67120#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
67121#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
67122#, kde-format, kde-kuit-format
67123msgid "Add"
67124msgstr "Pridėti"
67125
67126#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
67127#, kde-kuit-format
67128msgid "Please, fill in URL and Description"
67129msgstr ""
67130
67131#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67132#, fuzzy, kde-kuit-format
67133msgid "Edit location"
67134msgstr "Nustatyti vietovę..."
67135
67136#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67137#, fuzzy, kde-kuit-format
67138msgid "View location"
67139msgstr "Nustatyti vietovę..."
67140
67141#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67142#, fuzzy, kde-kuit-format
67143#| msgid "location"
67144msgid "Add location"
67145msgstr "vietovė"
67146
67147#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
67148#, fuzzy, kde-kuit-format
67149#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
67150msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
67151msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
67152
67153#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
67154#, fuzzy, kde-kuit-format
67155msgid "Default city"
67156msgstr "Numatyta"
67157
67158#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
67159#, fuzzy, kde-kuit-format
67160#| msgid "Default FITS directory:"
67161msgid "Default province"
67162msgstr "Numatytasis FITS aplankas:"
67163
67164#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
67165#, fuzzy, kde-kuit-format
67166#| msgctxt "use default color scheme"
67167#| msgid "Default Colors"
67168msgid "Default country"
67169msgstr "Numatytos spalvos"
67170
67171#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
67172#, kde-kuit-format
67173msgid ""
67174"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
67175"default name"
67176msgstr ""
67177
67178#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
67179#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
67180#, fuzzy, kde-kuit-format
67181#| msgid "Date && Location"
67182msgid "Failed to set location"
67183msgstr "Data ir vietovė"
67184
67185#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
67186#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
67187#, fuzzy, kde-kuit-format
67188msgid "Successfully set your location"
67189msgstr "Nustatyti vietovę..."
67190
67191#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
67192#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
67193#, fuzzy, kde-kuit-format
67194#| msgid "Could not upload file"
67195msgid "Could not set your location"
67196msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
67197
67198#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
67199#, kde-kuit-format
67200msgid ""
67201"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
67202"name"
67203msgstr ""
67204
67205#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
67206#, kde-kuit-format
67207msgid ""
67208"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
67209"Please, switch on the location service, and retry"
67210msgstr ""
67211
67212#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
67213#, kde-kuit-format
67214msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
67215msgstr ""
67216
67217#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
67218#, kde-kuit-format
67219msgid "Timeout occurred. Try again."
67220msgstr ""
67221
67222#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
67223#, fuzzy, kde-kuit-format
67224#| msgid "Random latitude and longitude"
67225msgid "Found your longitude and altitude"
67226msgstr "Atsitiktinė platuma ir ilguma"
67227
67228#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
67229#, fuzzy, kde-kuit-format
67230#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
67231msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
67232msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
67233
67234#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
67235#, fuzzy, kde-kuit-format
67236#| msgid "City:"
67237msgid "City: "
67238msgstr "Miestas:"
67239
67240#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
67241#, fuzzy, kde-kuit-format
67242#| msgid "Province:"
67243msgid "Province: "
67244msgstr "Regionas:"
67245
67246#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
67247#, fuzzy, kde-kuit-format
67248#| msgid "Country:"
67249msgid "Country: "
67250msgstr "Valstybė:"
67251
67252#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
67253#, fuzzy, kde-kuit-format
67254#| msgid "Latitude:"
67255msgid "Latitude: "
67256msgstr "Platuma:"
67257
67258#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
67259#, fuzzy, kde-kuit-format
67260#| msgid "Longitude:"
67261msgid "Longitude: "
67262msgstr "Ilguma:"
67263
67264#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
67265#, fuzzy, kde-kuit-format
67266#| msgid "UT offset:"
67267msgid "UT offset: "
67268msgstr "UT poslinkis:"
67269
67270#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
67271#, fuzzy, kde-kuit-format
67272#| msgid "DST rule:"
67273msgid "DST rule: "
67274msgstr "Vasaros laiko taisyklė:"
67275
67276#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
67277#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
67278#, kde-kuit-format
67279msgid "Set from GPS"
67280msgstr ""
67281
67282#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
67283#, fuzzy, kde-kuit-format
67284#| msgid " and longitude "
67285msgid "Please, fill in the city"
67286msgstr " ir ilgumą "
67287
67288#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
67289#, fuzzy, kde-kuit-format
67290#| msgid " and longitude "
67291msgid "Please, fill in the country"
67292msgstr " ir ilgumą "
67293
67294#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
67295#, fuzzy, kde-kuit-format
67296#| msgid " and longitude "
67297msgid "Please, fill in the latitude"
67298msgstr " ir ilgumą "
67299
67300#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
67301#, fuzzy, kde-kuit-format
67302#| msgid " and longitude "
67303msgid "Please, fill in the longitude"
67304msgstr " ir ilgumą "
67305
67306#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
67307#, kde-kuit-format
67308msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
67309msgstr ""
67310
67311#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
67312#, kde-kuit-format
67313msgid ""
67314"This location already exists. Change either the city, the province or the "
67315"country"
67316msgstr ""
67317
67318#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
67319#, fuzzy, kde-kuit-format
67320#| msgid "Date && Location"
67321msgid "Failed to add location"
67322msgstr "Data ir vietovė"
67323
67324#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
67325#, fuzzy, kde-kuit-format
67326msgid "Added new location - %1"
67327msgstr "Nustatyti vietovę..."
67328
67329#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
67330#, fuzzy, kde-kuit-format
67331#| msgid "Failed to load image"
67332msgid "Failed to edit city"
67333msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
67334
67335#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
67336#, fuzzy, kde-kuit-format
67337msgid "Set Geolocation"
67338msgstr "Nustatyti vietovę..."
67339
67340#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
67341#, fuzzy, kde-kuit-format
67342#| msgid "Set Location..."
67343msgid "Current Location: "
67344msgstr "Nustatyti vietovę..."
67345
67346#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
67347#, fuzzy, kde-kuit-format
67348#| msgid "City filter:"
67349msgid "City filter: "
67350msgstr "Filtras pagal miestą:"
67351
67352#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
67353#, fuzzy, kde-kuit-format
67354#| msgid "Province filter:"
67355msgid "Province filter: "
67356msgstr "Filtras pagal regioną:"
67357
67358#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
67359#, fuzzy, kde-kuit-format
67360#| msgid "Country filter:"
67361msgid "Country filter: "
67362msgstr "Filtras pagal valstybę:"
67363
67364#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
67365#, fuzzy, kde-kuit-format
67366#| msgid "location"
67367msgid "Add Location"
67368msgstr "vietovė"
67369
67370#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
67371#, fuzzy, kde-kuit-format
67372#| msgid "View Resource"
67373msgid "View resource"
67374msgstr "Rodyti išteklių"
67375
67376#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
67377#, fuzzy, kde-kuit-format
67378msgid "Set as my location"
67379msgstr "Nustatyti vietovę..."
67380
67381#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
67382#, fuzzy, kde-kuit-format
67383msgid "Set %1 as the current location"
67384msgstr "Nustatyti vietovę..."
67385
67386#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
67387#, fuzzy, kde-kuit-format
67388#| msgid "Could not upload file"
67389msgid "Could not set as the current location"
67390msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
67391
67392#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
67393#, fuzzy, kde-kuit-format
67394#| msgid "&View"
67395msgid "View"
67396msgstr "&Rodymas"
67397
67398#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
67399#, fuzzy, kde-kuit-format
67400msgid "Deleted location %1"
67401msgstr "Nustatyti vietovę..."
67402
67403#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
67404#, fuzzy, kde-kuit-format
67405#| msgid "Preview of %1"
67406msgid "Image Preview - %1"
67407msgstr "%1 peržiūra"
67408
67409#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
67410#, fuzzy, kde-kuit-format
67411#| msgid "Save Script As..."
67412msgid "Save As"
67413msgstr "Įrašyti scenarijų kaip..."
67414
67415#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
67416#, fuzzy, kde-kuit-format
67417#| msgid "Enter author's name"
67418msgid "IP Address or Hostname"
67419msgstr "Įveskite autoriaus vardą"
67420
67421#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
67422#, kde-kuit-format
67423msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
67424msgstr ""
67425
67426#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
67427#, fuzzy, kde-kuit-format
67428#| msgid "Device Manager"
67429msgid "Web Manager Port"
67430msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
67431
67432#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
67433#, fuzzy, kde-kuit-format
67434#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67435#| msgid "GPS Status"
67436msgid "Get Status"
67437msgstr "GPS būsena"
67438
67439#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
67440#, fuzzy, kde-kuit-format
67441#| msgid "Remove Trail"
67442msgid "Active Profile:"
67443msgstr "Pašalinti pėdsaką"
67444
67445#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
67446#, fuzzy, kde-kuit-format
67447#| msgid "Config file:"
67448msgid "Profile: %1"
67449msgstr "Konfigūracijos failas:"
67450
67451#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
67452#, fuzzy, kde-kuit-format
67453#| msgid "Remove Trail"
67454msgid "Manage Profiles"
67455msgstr "Pašalinti pėdsaką"
67456
67457#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
67458#, kde-kuit-format
67459msgid "Server Port"
67460msgstr "Serverio prievadas"
67461
67462#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
67463#, fuzzy, kde-kuit-format
67464#| msgid "INDI Server Start Port"
67465msgid "INDI Server Port"
67466msgstr "INDI serverio pradinis prievadas"
67467
67468#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
67469#, kde-kuit-format
67470msgid "Successfully connected to the server"
67471msgstr ""
67472
67473#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
67474#, fuzzy, kde-kuit-format
67475#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
67476msgid "Could not connect to the server"
67477msgstr "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
67478
67479#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
67480#, fuzzy, kde-kuit-format
67481#| msgid "Connect"
67482msgid "Connected to %1"
67483msgstr "Užmegzti ryšį"
67484
67485#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
67486#, fuzzy, kde-kuit-format
67487#| msgid "Select Filenames"
67488msgid "Available Devices"
67489msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
67490
67491#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
67492#, fuzzy, kde-kuit-format
67493#| msgid "Disconnect"
67494msgid "Disconnect INDI"
67495msgstr "Nutraukti ryšį"
67496
67497#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
67498#, fuzzy, kde-kuit-format
67499#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
67500#| msgid "NW"
67501msgid "NW"
67502msgstr "ŠV"
67503
67504#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
67505#, fuzzy, kde-kuit-format
67506#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
67507#| msgid "N"
67508msgid "N"
67509msgstr "Š"
67510
67511#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
67512#, fuzzy, kde-kuit-format
67513#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
67514#| msgid "NE"
67515msgid "NE"
67516msgstr "ŠR"
67517
67518#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
67519#, fuzzy, kde-kuit-format
67520#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
67521#| msgid "E"
67522msgid "E"
67523msgstr "R"
67524
67525#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
67526#, fuzzy, kde-kuit-format
67527#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
67528#| msgid "SW"
67529msgid "SW"
67530msgstr "PV"
67531
67532#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
67533#, fuzzy, kde-kuit-format
67534#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
67535#| msgid "S"
67536msgid "S"
67537msgstr "P"
67538
67539#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
67540#, fuzzy, kde-kuit-format
67541#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
67542#| msgid "SE"
67543msgid "SE"
67544msgstr "PR"
67545
67546#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
67547#, fuzzy, kde-kuit-format
67548#| msgid "Select object..."
67549msgid "Slew rate: "
67550msgstr "Parinkti objektą..."
67551
67552#: kstarslite/qml/main.qml:162
67553#, kde-kuit-format
67554msgid "Sky Map"
67555msgstr ""
67556
67557#: kstarslite/qml/main.qml:430
67558#, fuzzy, kde-kuit-format
67559#| msgid "Projection system: %1"
67560msgid "Projection systems"
67561msgstr "Projekcijos sistema: %1"
67562
67563#: kstarslite/qml/main.qml:431
67564#, fuzzy, kde-kuit-format
67565#| msgid "C&olor Schemes"
67566msgid "Color Schemes"
67567msgstr "Spalvų &deriniai"
67568
67569#: kstarslite/qml/main.qml:432
67570#, fuzzy, kde-kuit-format
67571#| msgid "&FOV Symbols"
67572msgid "FOV Symbols"
67573msgstr "&Regos lauko simboliai"
67574
67575#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
67576#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
67577#, fuzzy, kde-kuit-format
67578#| msgid "Select object..."
67579msgid "Slew"
67580msgstr "Parinkti objektą..."
67581
67582#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
67583#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
67584#, fuzzy, kde-kuit-format
67585msgid "Sync"
67586msgstr "Sinchr."
67587
67588#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
67589#, fuzzy, kde-format
67590#| msgid "secs"
67591msgid "0 secs"
67592msgstr "s"
67593
67594#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
67595#, fuzzy, kde-format
67596#| msgid "secs"
67597msgid "0.1 secs"
67598msgstr "s"
67599
67600#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
67601#, fuzzy, kde-format
67602#| msgid "secs"
67603msgid "0.25 secs"
67604msgstr "s"
67605
67606#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
67607#, fuzzy, kde-format
67608#| msgid "secs"
67609msgid "0.5 secs"
67610msgstr "s"
67611
67612#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
67613#, fuzzy, kde-format
67614#| msgctxt "A planet sets from the horizon"
67615#| msgid "%1 sets"
67616msgid "1 sec"
67617msgstr "%1 leidžiasi"
67618
67619#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
67620#, fuzzy, kde-format
67621#| msgid "secs"
67622msgid "2 secs"
67623msgstr "s"
67624
67625#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
67626#, fuzzy, kde-format
67627#| msgid "secs"
67628msgid "5 secs"
67629msgstr "s"
67630
67631#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
67632#, fuzzy, kde-format
67633#| msgid "secs"
67634msgid "10 secs"
67635msgstr "s"
67636
67637#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
67638#, fuzzy, kde-format
67639#| msgid "secs"
67640msgid "20 secs"
67641msgstr "s"
67642
67643#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
67644#, fuzzy, kde-format
67645#| msgid "secs"
67646msgid "30 secs"
67647msgstr "s"
67648
67649#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
67650#, kde-format
67651msgid "1 min"
67652msgstr ""
67653
67654#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
67655#, fuzzy, kde-format
67656#| msgctxt "minutes"
67657#| msgid "mins"
67658msgid "2 mins"
67659msgstr "min"
67660
67661#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
67662#, fuzzy, kde-format
67663#| msgctxt "minutes"
67664#| msgid "mins"
67665msgid "5 mins"
67666msgstr "min"
67667
67668#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
67669#, fuzzy, kde-format
67670#| msgctxt "minutes"
67671#| msgid "mins"
67672msgid "10 mins"
67673msgstr "min"
67674
67675#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
67676#, fuzzy, kde-format
67677#| msgctxt "minutes"
67678#| msgid "mins"
67679msgid "15 mins"
67680msgstr "min"
67681
67682#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
67683#, fuzzy, kde-format
67684#| msgctxt "minutes"
67685#| msgid "mins"
67686msgid "30 mins"
67687msgstr "min"
67688
67689#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
67690#, fuzzy, kde-format
67691#| msgid "hour"
67692msgid "1 hour"
67693msgstr "val."
67694
67695#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
67696#, kde-format
67697msgid "2 hrs"
67698msgstr ""
67699
67700#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
67701#, kde-format
67702msgid "3 hrs"
67703msgstr ""
67704
67705#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
67706#, kde-format
67707msgid "6 hrs"
67708msgstr ""
67709
67710#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
67711#, kde-format
67712msgid "12 hrs"
67713msgstr ""
67714
67715#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
67716#, fuzzy, kde-format
67717#| msgid "days"
67718msgid "0 days"
67719msgstr "dienos"
67720
67721#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
67722#, fuzzy, kde-format
67723#| msgctxt "sidereal day"
67724#| msgid "sid day"
67725msgid "1 sid day"
67726msgstr "sid. para"
67727
67728#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
67729#, fuzzy, kde-format
67730#| msgctxt "sidereal day"
67731#| msgid "sid day"
67732msgid "1 day"
67733msgstr "sid. para"
67734
67735#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
67736#, fuzzy, kde-format
67737#| msgid "days"
67738msgid "2 days"
67739msgstr "dienos"
67740
67741#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
67742#, fuzzy, kde-format
67743#| msgid "days"
67744msgid "3 days"
67745msgstr "dienos"
67746
67747#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
67748#, fuzzy, kde-format
67749#| msgid "days"
67750msgid "5 days"
67751msgstr "dienos"
67752
67753#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
67754#, fuzzy, kde-format
67755#| msgid "week"
67756msgid "1 week"
67757msgstr "sav."
67758
67759#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
67760#, kde-format
67761msgid "2 wks"
67762msgstr ""
67763
67764#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
67765#, kde-format
67766msgid "3 wks"
67767msgstr ""
67768
67769#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
67770#, fuzzy, kde-format
67771#| msgid "month"
67772msgid "1 month"
67773msgstr "mėn."
67774
67775#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
67776#, fuzzy, kde-format
67777#| msgctxt "months"
67778#| msgid "mths"
67779msgid "2 mths"
67780msgstr "mėn."
67781
67782#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
67783#, fuzzy, kde-format
67784#| msgctxt "months"
67785#| msgid "mths"
67786msgid "3 mths"
67787msgstr "mėn."
67788
67789#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
67790#, fuzzy, kde-format
67791#| msgctxt "months"
67792#| msgid "mths"
67793msgid "4 mths"
67794msgstr "mėn."
67795
67796#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
67797#, fuzzy, kde-format
67798#| msgctxt "months"
67799#| msgid "mths"
67800msgid "6 mths"
67801msgstr "mėn."
67802
67803#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
67804#, fuzzy, kde-format
67805#| msgctxt "months"
67806#| msgid "mths"
67807msgid "9 mths"
67808msgstr "mėn."
67809
67810#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
67811#, fuzzy, kde-format
67812#| msgid "year"
67813msgid "1 year"
67814msgstr "m."
67815
67816#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
67817#, kde-format
67818msgid "2 yrs"
67819msgstr ""
67820
67821#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
67822#, kde-format
67823msgid "3 yrs"
67824msgstr ""
67825
67826#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
67827#, kde-format
67828msgid "5 yrs"
67829msgstr ""
67830
67831#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
67832#, kde-format
67833msgid "10 yrs"
67834msgstr ""
67835
67836#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
67837#, kde-format
67838msgid "25 yrs"
67839msgstr ""
67840
67841#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
67842#, kde-format
67843msgid "50 yrs"
67844msgstr ""
67845
67846#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
67847#, fuzzy, kde-format
67848#| msgid "1000 yards"
67849msgid "100 yrs"
67850msgstr "1000 jardų"
67851
67852#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
67853#, kde-kuit-format
67854msgid "%1 are toggled on"
67855msgstr ""
67856
67857#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
67858#, fuzzy, kde-kuit-format
67859#| msgid "%1 is online."
67860msgid "%1 is toggled on"
67861msgstr "%1 prisijungęs."
67862
67863#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
67864#, kde-kuit-format
67865msgid "%1 are toggled off"
67866msgstr ""
67867
67868#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
67869#, fuzzy, kde-kuit-format
67870#| msgid "%1 is online."
67871msgid "%1 is toggled off"
67872msgstr "%1 prisijungęs."
67873
67874#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
67875#, fuzzy, kde-kuit-format
67876#| msgid "Empty sky"
67877msgid "Empty Sky"
67878msgstr "Tuščias dangus"
67879
67880#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
67881#, fuzzy, kde-kuit-format
67882#| msgid "Center && Track"
67883msgid "Center and Track"
67884msgstr "Į lango centrą ir sekti"
67885
67886#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
67887#, fuzzy, kde-kuit-format
67888#| msgid "&Classic"
67889msgid "Classic"
67890msgstr "&Klasikinis"
67891
67892#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
67893#, fuzzy, kde-kuit-format
67894#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
67895#| msgid "Star Chart"
67896msgid "Star Chart"
67897msgstr "Žvaigždėlapis"
67898
67899#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
67900#, fuzzy, kde-kuit-format
67901#| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
67902#| msgid "Night Vision"
67903msgid "Night Vision"
67904msgstr "Naktinė rega"
67905
67906#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
67907#, fuzzy, kde-kuit-format
67908#| msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
67909#| msgid "Moonless Night"
67910msgid "Moonless Night"
67911msgstr "Naktis be mėnulio"
67912
67913#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
67914#, kde-kuit-format
67915msgid "Lambert (Default)"
67916msgstr ""
67917
67918#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
67919#, fuzzy, kde-kuit-format
67920#| msgid "&Azimuthal Equidistant"
67921msgid "Azimuthal Equidistant"
67922msgstr "&Azimutinė lygiatarpė"
67923
67924#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
67925#, fuzzy, kde-kuit-format
67926msgid "Orthographic"
67927msgstr "&Ortografinė"
67928
67929#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
67930#, fuzzy, kde-kuit-format
67931#| msgid "&Equirectangular"
67932msgid "Equirectangular"
67933msgstr "&Cilindrinė lygiatarpė"
67934
67935#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
67936#, fuzzy, kde-kuit-format
67937#| msgid "&Stereographic"
67938msgid "Stereographic"
67939msgstr "&Stereografinė"
67940
67941#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
67942#, fuzzy, kde-kuit-format
67943msgid "Gnomonic"
67944msgstr "&Gnominė"
67945
67946#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
67947#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
67948#, kde-format, kde-kuit-format
67949msgid "Set Time"
67950msgstr "Nustatyti laiką"
67951
67952#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
67953#, fuzzy, kde-kuit-format
67954#| msgid "Year:"
67955msgid "Year"
67956msgstr "Metai:"
67957
67958#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
67959#, kde-format, kde-kuit-format
67960msgid "Month"
67961msgstr "Mėnuo"
67962
67963#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
67964#, kde-kuit-format
67965msgid "Week"
67966msgstr ""
67967
67968#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
67969#, fuzzy, kde-kuit-format
67970#| msgid "day"
67971msgid "Day"
67972msgstr "para"
67973
67974#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
67975#, fuzzy, kde-kuit-format
67976#| msgid "hour"
67977msgid "Hour"
67978msgstr "val."
67979
67980#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
67981#, fuzzy, kde-kuit-format
67982#| msgid "Min."
67983msgid "Min."
67984msgstr "Min."
67985
67986#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
67987#, fuzzy, kde-kuit-format
67988#| msgid "Auto mode"
67989msgid "Automatic mode"
67990msgstr "Auto veiksena"
67991
67992#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
67993#, fuzzy, kde-kuit-format
67994msgid "DeepSky Objects"
67995msgstr "Objekto pavadinimas"
67996
67997#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
67998#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
67999#, kde-format, kde-kuit-format
68000msgid "Constellation Lines"
68001msgstr "Žvaigždynų linijos"
68002
68003#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
68004#, kde-format, kde-kuit-format
68005msgid "Constellation Names"
68006msgstr "Žvaigždynų pavadinimai"
68007
68008#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
68009#, fuzzy, kde-kuit-format
68010#| msgid "Constellations"
68011msgid "Constellation Art"
68012msgstr "Žvaigždynai"
68013
68014#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
68015#, fuzzy, kde-kuit-format
68016#| msgid "Constellation Boundaries"
68017msgid "Constellation Bounds"
68018msgstr "Žvaigždynų ribos"
68019
68020#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
68021#, kde-format, kde-kuit-format
68022msgid "Milky Way"
68023msgstr "Paukščių Taką"
68024
68025#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
68026#, fuzzy, kde-kuit-format
68027#| msgid "Equatorial Coordinates"
68028msgid "Equatorial Grid"
68029msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
68030
68031#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
68032#, fuzzy, kde-kuit-format
68033#| msgid "Horizontal "
68034msgid "Horizontal Grid"
68035msgstr "Horizontaliosios "
68036
68037#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
68038#, fuzzy, kde-kuit-format
68039#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
68040msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
68041msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
68042
68043#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
68044#, kde-kuit-format
68045msgid "Exit"
68046msgstr ""
68047
68048#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
68049#, fuzzy, kde-kuit-format
68050#| msgid " Welcome to KStars "
68051msgid "Welcome to KStars Lite"
68052msgstr " Jus sveikina KStars "
68053
68054#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
68055#, kde-kuit-format
68056msgid ""
68057"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
68058"designed for mobile devices."
68059msgstr ""
68060
68061#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
68062#, kde-kuit-format
68063msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
68064msgstr ""
68065
68066#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
68067#, fuzzy, kde-kuit-format
68068#| msgid "Stars"
68069msgid "Start tutorial"
68070msgstr "Žvaigždės"
68071
68072#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
68073#, fuzzy, kde-kuit-format
68074#| msgid "Globular Cluster"
68075msgid "Global Drawer"
68076msgstr "Kamuolinis spiečius"
68077
68078#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
68079#, kde-kuit-format
68080msgid ""
68081"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
68082"global drawer"
68083msgstr ""
68084
68085#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
68086#, kde-kuit-format
68087msgid "Context Drawer"
68088msgstr ""
68089
68090#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
68091#, kde-kuit-format
68092msgid ""
68093"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
68094"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
68095msgstr ""
68096
68097#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
68098#, fuzzy, kde-kuit-format
68099#| msgid "Top left"
68100msgid "Top Menu"
68101msgstr "Viršuje kairėje"
68102
68103#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
68104#, kde-kuit-format
68105msgid ""
68106"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
68107"visibility of different sky objects"
68108msgstr ""
68109
68110#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
68111#, fuzzy, kde-kuit-format
68112#| msgid "Bottom left"
68113msgid "Bottom Menu"
68114msgstr "Apačioje kairėje"
68115
68116#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
68117#, kde-kuit-format
68118msgid ""
68119"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
68120"time and start time simulation"
68121msgstr ""
68122
68123#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
68124#, fuzzy, kde-kuit-format
68125#| msgid "Set Location..."
68126msgid "Set Location"
68127msgstr "Nustatyti vietovę..."
68128
68129#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
68130#, kde-kuit-format
68131msgid ""
68132"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
68133"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
68134"either manually or from GPS). Click next to proceed."
68135msgstr ""
68136
68137#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
68138#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
68139#, kde-format
68140msgctxt "Northeast"
68141msgid "NE"
68142msgstr "ŠR"
68143
68144#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
68145#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
68146#, kde-format
68147msgctxt "Southeast"
68148msgid "SE"
68149msgstr "PR"
68150
68151#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
68152#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
68153#, kde-format
68154msgctxt "Southwest"
68155msgid "SW"
68156msgstr "PV"
68157
68158#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
68159#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
68160#, kde-format
68161msgctxt "Northwest"
68162msgid "NW"
68163msgstr "ŠV"
68164
68165#: kstarssplash.cpp:18
68166#, kde-format
68167msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
68168msgstr " Jus sveikina KStars. Palaukite kol pasikraus..."
68169
68170#: libindi_strings.cpp:1
68171#, fuzzy, kde-kuit-format
68172msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68173msgid "100x"
68174msgstr "X:"
68175
68176#: libindi_strings.cpp:2
68177#, fuzzy, kde-kuit-format
68178msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68179msgid "10x"
68180msgstr "X:"
68181
68182#: libindi_strings.cpp:3
68183#, fuzzy, kde-kuit-format
68184msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68185msgid "1200x"
68186msgstr "X:"
68187
68188#: libindi_strings.cpp:4
68189#, fuzzy, kde-kuit-format
68190msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68191msgid "12x"
68192msgstr "X:"
68193
68194#: libindi_strings.cpp:5
68195#, fuzzy, kde-kuit-format
68196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68197msgid "600x"
68198msgstr "X:"
68199
68200#: libindi_strings.cpp:6
68201#, fuzzy, kde-kuit-format
68202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68203msgid "64x"
68204msgstr "X:"
68205
68206#: libindi_strings.cpp:7
68207#, fuzzy, kde-kuit-format
68208msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68209msgid "900x"
68210msgstr "X:"
68211
68212#: libindi_strings.cpp:8
68213#, fuzzy, kde-kuit-format
68214msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68215msgid ":CM#"
68216msgstr "cm"
68217
68218#: libindi_strings.cpp:9
68219#, kde-kuit-format
68220msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68221msgid ":CMR#"
68222msgstr ""
68223
68224#: libindi_strings.cpp:10
68225#, fuzzy, kde-kuit-format
68226#| msgid "UT offset:"
68227msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68228msgid "AP UTC Offset"
68229msgstr "UT poslinkis:"
68230
68231#: libindi_strings.cpp:11
68232#, fuzzy, kde-kuit-format
68233#| msgid "local time"
68234msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68235msgid "AP local time"
68236msgstr "vietinis laikas"
68237
68238#: libindi_strings.cpp:12
68239#, fuzzy, kde-kuit-format
68240#| msgid "sidereal time"
68241msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68242msgid "AP sidereal time"
68243msgstr "siderinis laikas"
68244
68245#: libindi_strings.cpp:13
68246#, kde-kuit-format
68247msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68248msgid "Abell"
68249msgstr ""
68250
68251#: libindi_strings.cpp:14
68252#, fuzzy, kde-kuit-format
68253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68254msgid "Abort Motion"
68255msgstr "Torontas"
68256
68257#: libindi_strings.cpp:15
68258#, fuzzy, kde-kuit-format
68259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68260msgid "Abort Slew"
68261msgstr "Orora"
68262
68263#: libindi_strings.cpp:16
68264#, fuzzy, kde-kuit-format
68265msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68266msgid "Abort Slew/Track"
68267msgstr "Orora"
68268
68269#: libindi_strings.cpp:17
68270#, kde-kuit-format
68271msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68272msgid "Abort"
68273msgstr "Nutraukti"
68274
68275#: libindi_strings.cpp:18
68276#, fuzzy, kde-kuit-format
68277#| msgid "Reset Position"
68278msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68279msgid "Absolute Position"
68280msgstr "Atstatyti poziciją"
68281
68282#: libindi_strings.cpp:19
68283#, fuzzy, kde-kuit-format
68284#| msgid "Reset Position"
68285msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68286msgid "Absolute"
68287msgstr "Atstatyti poziciją"
68288
68289#: libindi_strings.cpp:20
68290#, fuzzy, kde-kuit-format
68291msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68292msgid "Activate"
68293msgstr "Aktyvuoti"
68294
68295#: libindi_strings.cpp:21
68296#, fuzzy, kde-kuit-format
68297msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68298msgid "Active Filter"
68299msgstr "<nobr><b>Aktyvus filtras:</b></nobr>"
68300
68301#: libindi_strings.cpp:22
68302#, fuzzy, kde-kuit-format
68303#| msgid "Local Time"
68304msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68305msgid "Actual Time"
68306msgstr "Vietinis laikas"
68307
68308#: libindi_strings.cpp:23
68309#, kde-kuit-format
68310msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68311msgid "Alignment"
68312msgstr "Lygiavimas"
68313
68314#: libindi_strings.cpp:24
68315#, fuzzy, kde-kuit-format
68316#| msgid "All"
68317msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68318msgid "All"
68319msgstr "Visi"
68320
68321#: libindi_strings.cpp:25
68322#, kde-kuit-format
68323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68324msgid "Alt  D:M:S"
68325msgstr ""
68326
68327#: libindi_strings.cpp:26
68328#, kde-kuit-format
68329msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68330msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
68331msgstr ""
68332
68333#: libindi_strings.cpp:27
68334#, kde-kuit-format
68335msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68336msgid "Alt/Dec PEC"
68337msgstr ""
68338
68339#: libindi_strings.cpp:28
68340#, kde-kuit-format
68341msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68342msgid "AltAz"
68343msgstr ""
68344
68345#: libindi_strings.cpp:29
68346#, kde-kuit-format
68347msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68348msgid "Anti Flicker"
68349msgstr ""
68350
68351#: libindi_strings.cpp:30
68352#, fuzzy, kde-kuit-format
68353#| msgid "Aperture:"
68354msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68355msgid "Aperture (mm)"
68356msgstr "Skersmuo:"
68357
68358#: libindi_strings.cpp:31
68359#, fuzzy, kde-kuit-format
68360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68361msgid "Arp"
68362msgstr "ARP"
68363
68364#: libindi_strings.cpp:32
68365#, fuzzy, kde-kuit-format
68366msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68367msgid "Atmosphere"
68368msgstr "%1 atmosfera"
68369
68370#: libindi_strings.cpp:33
68371#, fuzzy, kde-kuit-format
68372#| msgid "Auto Scale"
68373msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68374msgid "Auto Search"
68375msgstr "Automatinė skalė"
68376
68377#: libindi_strings.cpp:34
68378#, fuzzy, kde-kuit-format
68379#| msgid "Auto"
68380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68381msgid "Auto"
68382msgstr "Automatinė"
68383
68384#: libindi_strings.cpp:35
68385#, fuzzy, kde-kuit-format
68386#| msgid "Remove Label"
68387msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68388msgid "Auxiliary"
68389msgstr "Panaikinti etiketę"
68390
68391#: libindi_strings.cpp:36
68392#, kde-kuit-format
68393msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68394msgid "Average (1 sec.)"
68395msgstr ""
68396
68397#: libindi_strings.cpp:37
68398#, kde-kuit-format
68399msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68400msgid "Az D:M:S"
68401msgstr ""
68402
68403#: libindi_strings.cpp:38
68404#, kde-kuit-format
68405msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68406msgid "Az/Ra Anti-backlash"
68407msgstr ""
68408
68409#: libindi_strings.cpp:39
68410#, kde-kuit-format
68411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68412msgid "Az/Ra PEC"
68413msgstr ""
68414
68415#: libindi_strings.cpp:40
68416#, fuzzy, kde-kuit-format
68417#| msgid "Height:"
68418msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68419msgid "Back Light"
68420msgstr "Aukštis:"
68421
68422#: libindi_strings.cpp:41
68423#, fuzzy, kde-kuit-format
68424#| msgid "Background"
68425msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68426msgid "Backlash"
68427msgstr "Fonas"
68428
68429#: libindi_strings.cpp:42
68430#, fuzzy, kde-kuit-format
68431#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68432#| msgid "Frame Rate"
68433msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68434msgid "Baud Rate"
68435msgstr "Kadrų dažnis"
68436
68437#: libindi_strings.cpp:43
68438#, fuzzy, kde-kuit-format
68439#| msgid "CCD V"
68440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68441msgid "Bias"
68442msgstr "CCD V"
68443
68444#: libindi_strings.cpp:44
68445#, fuzzy, kde-kuit-format
68446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68447msgid "Binning"
68448msgstr "Menongue"
68449
68450#: libindi_strings.cpp:45
68451#, kde-kuit-format
68452msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68453msgid "Bits per pixel"
68454msgstr ""
68455
68456#: libindi_strings.cpp:46
68457#, fuzzy, kde-kuit-format
68458msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68459msgid "Blue"
68460msgstr "Mėlyna"
68461
68462#: libindi_strings.cpp:47
68463#, kde-kuit-format
68464msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68465msgid "Both"
68466msgstr ""
68467
68468#: libindi_strings.cpp:48
68469#, fuzzy, kde-kuit-format
68470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68471msgid "Brightness"
68472msgstr "Šviesumas"
68473
68474#: libindi_strings.cpp:49
68475#, fuzzy, kde-kuit-format
68476#| msgid "CCD V"
68477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68478msgid "CCD Bias"
68479msgstr "CCD V"
68480
68481#: libindi_strings.cpp:50
68482#, fuzzy, kde-kuit-format
68483#| msgid "No FOV"
68484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68485msgid "CCD FOV"
68486msgstr "Nerodyti regos lauko"
68487
68488#: libindi_strings.cpp:51
68489#, fuzzy, kde-kuit-format
68490#| msgid "Information"
68491msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68492msgid "CCD Information"
68493msgstr "Informacija"
68494
68495#: libindi_strings.cpp:52
68496#, kde-kuit-format
68497msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68498msgid "CCD Maximum ADU"
68499msgstr ""
68500
68501#: libindi_strings.cpp:53
68502#, fuzzy, kde-kuit-format
68503#| msgid "CCD V"
68504msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68505msgid "CCD Noise"
68506msgstr "CCD V"
68507
68508#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
68509#, fuzzy, kde-kuit-format
68510#| msgid "Calculator"
68511msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68512msgid "CCD Simulator"
68513msgstr "Skaičiuoklis"
68514
68515#: libindi_strings.cpp:56
68516#, kde-kuit-format
68517msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68518msgid "CCD X Pixel Size"
68519msgstr ""
68520
68521#: libindi_strings.cpp:57
68522#, fuzzy, kde-kuit-format
68523#| msgid "Reset Position"
68524msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68525msgid "CCD X resolution"
68526msgstr "Atstatyti poziciją"
68527
68528#: libindi_strings.cpp:58
68529#, kde-kuit-format
68530msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68531msgid "CCD Y Pixel Size"
68532msgstr ""
68533
68534#: libindi_strings.cpp:59
68535#, fuzzy, kde-kuit-format
68536#| msgid "Reset Position"
68537msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68538msgid "CCD Y resolution"
68539msgstr "Atstatyti poziciją"
68540
68541#: libindi_strings.cpp:60
68542#, fuzzy, kde-kuit-format
68543msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68544msgid "CCD1"
68545msgstr "CCD:"
68546
68547#: libindi_strings.cpp:61
68548#, kde-kuit-format
68549msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68550msgid "CCDs"
68551msgstr ""
68552
68553#: libindi_strings.cpp:62
68554#, fuzzy, kde-kuit-format
68555msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68556msgid "Caldwell"
68557msgstr "Kapela"
68558
68559#: libindi_strings.cpp:63
68560#, kde-kuit-format
68561msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68562msgid "Camera Model"
68563msgstr "Fotoaparato modelis"
68564
68565#: libindi_strings.cpp:64
68566#, fuzzy, kde-kuit-format
68567msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68568msgid "Celsius"
68569msgstr "Celsijai"
68570
68571#: libindi_strings.cpp:65
68572#, kde-kuit-format
68573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68574msgid "Centering"
68575msgstr "Centravimas"
68576
68577#: libindi_strings.cpp:66
68578#, fuzzy, kde-kuit-format
68579#| msgid "Client"
68580msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68581msgid "Client"
68582msgstr "Klientas"
68583
68584#: libindi_strings.cpp:67
68585#, kde-kuit-format
68586msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68587msgid "Color"
68588msgstr "Spalva"
68589
68590#: libindi_strings.cpp:68
68591#, kde-kuit-format
68592msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68593msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
68594msgstr ""
68595
68596#: libindi_strings.cpp:69
68597#, kde-kuit-format
68598msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68599msgid "Comet RA motion arcmin/day"
68600msgstr ""
68601
68602#: libindi_strings.cpp:70
68603#, kde-kuit-format
68604msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68605msgid "Comet tracking parameters"
68606msgstr ""
68607
68608#: libindi_strings.cpp:71
68609#, kde-kuit-format
68610msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68611msgid "Comet"
68612msgstr "Kometa"
68613
68614#: libindi_strings.cpp:72
68615#, kde-kuit-format
68616msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68617msgid "Communication"
68618msgstr "Bendravimas"
68619
68620#: libindi_strings.cpp:73
68621#, kde-kuit-format
68622msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68623msgid "Compress"
68624msgstr "Suspausti"
68625
68626#: libindi_strings.cpp:74
68627#, fuzzy, kde-kuit-format
68628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68629msgid "Compression"
68630msgstr "Suspaudimas"
68631
68632#: libindi_strings.cpp:75
68633#, fuzzy, kde-kuit-format
68634#| msgid "Config file:"
68635msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68636msgid "Config #1"
68637msgstr "Konfigūracija"
68638
68639#: libindi_strings.cpp:76
68640#, fuzzy, kde-kuit-format
68641#| msgid "Config file:"
68642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68643msgid "Config #2"
68644msgstr "Konfigūracija"
68645
68646#: libindi_strings.cpp:77
68647#, fuzzy, kde-kuit-format
68648#| msgid "Config file:"
68649msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68650msgid "Config #3"
68651msgstr "Konfigūracija"
68652
68653#: libindi_strings.cpp:78
68654#, fuzzy, kde-kuit-format
68655#| msgid "Config file:"
68656msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68657msgid "Config #4"
68658msgstr "Konfigūracija"
68659
68660#: libindi_strings.cpp:79
68661#, fuzzy, kde-kuit-format
68662#| msgid "Config file:"
68663msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68664msgid "Config #5"
68665msgstr "Konfigūracija"
68666
68667#: libindi_strings.cpp:80
68668#, fuzzy, kde-kuit-format
68669#| msgid "Config file:"
68670msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68671msgid "Config #6"
68672msgstr "Konfigūracija"
68673
68674#: libindi_strings.cpp:81
68675#, fuzzy, kde-kuit-format
68676#| msgid "Common Name"
68677msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68678msgid "Config Name"
68679msgstr "Įprastas pavadinimas"
68680
68681#: libindi_strings.cpp:82
68682#, fuzzy, kde-kuit-format
68683#| msgid "Delete Confirmation"
68684msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68685msgid "Configuration"
68686msgstr "Konfigūracija"
68687
68688#: libindi_strings.cpp:83
68689#, fuzzy, kde-kuit-format
68690#| msgid "Connect"
68691msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68692msgid "Connect"
68693msgstr "Užmegzti ryšį"
68694
68695#: libindi_strings.cpp:84
68696#, fuzzy, kde-kuit-format
68697#| msgid "Connection"
68698msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68699msgid "Connection Mode"
68700msgstr "Ryšys"
68701
68702#: libindi_strings.cpp:85
68703#, fuzzy, kde-kuit-format
68704#| msgid "Connection"
68705msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68706msgid "Connection"
68707msgstr "Ryšys"
68708
68709#: libindi_strings.cpp:86
68710#, kde-kuit-format
68711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68712msgid "Contrast"
68713msgstr "Kontrastas"
68714
68715#: libindi_strings.cpp:87
68716#, fuzzy, kde-kuit-format
68717msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68718msgid "Control"
68719msgstr "Valdymas"
68720
68721#: libindi_strings.cpp:88
68722#, kde-kuit-format
68723msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68724msgid "Cooler"
68725msgstr ""
68726
68727#: libindi_strings.cpp:89
68728#, fuzzy, kde-kuit-format
68729#| msgid "Count:"
68730msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68731msgid "Count"
68732msgstr "Kiekis"
68733
68734#: libindi_strings.cpp:90
68735#, fuzzy, kde-kuit-format
68736#| msgid "Current Script"
68737msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68738msgid "Current"
68739msgstr "Veikiamasis scenarijus"
68740
68741#: libindi_strings.cpp:91
68742#, fuzzy, kde-kuit-format
68743#| msgid "Custom"
68744msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68745msgid "Custom"
68746msgstr "Naudotojo"
68747
68748#: libindi_strings.cpp:92
68749#, fuzzy, kde-kuit-format
68750#| msgid "arcseconds"
68751msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68752msgid "DE (arcsecs/s)"
68753msgstr "laipsnio sekundėmis"
68754
68755#: libindi_strings.cpp:93
68756#, kde-kuit-format
68757msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68758msgid "DEC (dd:mm:ss)"
68759msgstr ""
68760
68761#: libindi_strings.cpp:94
68762#, kde-kuit-format
68763msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68764msgid "DOME"
68765msgstr ""
68766
68767#: libindi_strings.cpp:95
68768#, kde-kuit-format
68769msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68770msgid "Dark"
68771msgstr "Tamsus"
68772
68773#: libindi_strings.cpp:96
68774#, kde-kuit-format
68775msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68776msgid "Date"
68777msgstr "Data"
68778
68779#: libindi_strings.cpp:97
68780#, kde-kuit-format
68781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68782msgid "Date/Time"
68783msgstr "Data/Laikas"
68784
68785#: libindi_strings.cpp:98
68786#, kde-kuit-format
68787msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68788msgid "Date/Time/Location"
68789msgstr "Data/Laikas/Vietovė"
68790
68791#: libindi_strings.cpp:99
68792#, fuzzy, kde-kuit-format
68793msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68794msgid "Debug"
68795msgstr "Derinti"
68796
68797#: libindi_strings.cpp:100
68798#, fuzzy, kde-kuit-format
68799#| msgid "arcmin"
68800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68801msgid "Dec (arcmin)"
68802msgstr "′"
68803
68804#: libindi_strings.cpp:101
68805#, kde-kuit-format
68806msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68807msgid "Dec (dd:mm:ss)"
68808msgstr ""
68809
68810#: libindi_strings.cpp:102
68811#, kde-kuit-format
68812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68813msgid "Dec D:M:S"
68814msgstr ""
68815
68816#: libindi_strings.cpp:103
68817#, fuzzy, kde-kuit-format
68818#| msgid "Declination"
68819msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68820msgid "Declination axis"
68821msgstr "Deklinacija"
68822
68823#: libindi_strings.cpp:104
68824#, fuzzy, kde-kuit-format
68825#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
68826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68827msgid "Deep Sky Catalogs"
68828msgstr "Tolimojo kosmoso katalogai"
68829
68830#: libindi_strings.cpp:105
68831#, fuzzy, kde-kuit-format
68832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68833msgid "Default"
68834msgstr "Numatyta"
68835
68836#: libindi_strings.cpp:106
68837#, kde-kuit-format
68838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68839msgid "Device"
68840msgstr "Įrenginys"
68841
68842#: libindi_strings.cpp:107
68843#, kde-kuit-format
68844msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68845msgid "Diff. Eq."
68846msgstr ""
68847
68848#: libindi_strings.cpp:108
68849#, fuzzy, kde-kuit-format
68850#| msgid "Dir:"
68851msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68852msgid "Dir"
68853msgstr "Kryptis:"
68854
68855#: libindi_strings.cpp:109
68856#, kde-kuit-format
68857msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68858msgid "Dir."
68859msgstr ""
68860
68861#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
68862#, kde-kuit-format
68863msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68864msgid "Direction"
68865msgstr "Kryptis"
68866
68867#: libindi_strings.cpp:112
68868#, kde-kuit-format
68869msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68870msgid "Disable"
68871msgstr "Uždrausti"
68872
68873#: libindi_strings.cpp:113
68874#, fuzzy, kde-kuit-format
68875#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68876#| msgid "Disable"
68877msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68878msgid "Disabled"
68879msgstr "Uždrausti"
68880
68881#: libindi_strings.cpp:114
68882#, fuzzy, kde-kuit-format
68883#| msgid "Disconnect"
68884msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68885msgid "Disconnect"
68886msgstr "Nutraukti ryšį"
68887
68888#: libindi_strings.cpp:115
68889#, kde-kuit-format
68890msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68891msgid "Divisor"
68892msgstr ""
68893
68894#: libindi_strings.cpp:116
68895#, fuzzy, kde-kuit-format
68896#| msgid "Calculator"
68897msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68898msgid "Dome Simulator"
68899msgstr "Skaičiuoklis"
68900
68901#: libindi_strings.cpp:117
68902#, fuzzy, kde-kuit-format
68903#| msgid "Time step control"
68904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68905msgid "Dome control"
68906msgstr "Laiko periodo valdymas"
68907
68908#: libindi_strings.cpp:118
68909#, fuzzy, kde-kuit-format
68910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68911msgid "Dome locks"
68912msgstr "Nukreipti teleskopą"
68913
68914#: libindi_strings.cpp:119
68915#, fuzzy, kde-kuit-format
68916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68917msgid "Dome parking policy"
68918msgstr "Stebimųjų sąrašas"
68919
68920#: libindi_strings.cpp:120
68921#, fuzzy, kde-kuit-format
68922#| msgid "Count:"
68923msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68924msgid "Dome parks"
68925msgstr "Kiekis:"
68926
68927#: libindi_strings.cpp:121
68928#, fuzzy, kde-kuit-format
68929#| msgid "Driver:"
68930msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68931msgid "Driver Info"
68932msgstr "Valdyklės informacija:"
68933
68934#: libindi_strings.cpp:122
68935#, kde-kuit-format
68936msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68937msgid "Duration (s)"
68938msgstr "Trukmė (s)"
68939
68940#: libindi_strings.cpp:123
68941#, fuzzy, kde-kuit-format
68942#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68943#| msgid "Duration (s)"
68944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68945msgid "Duration (sec)"
68946msgstr "Trukmė (s)"
68947
68948#: libindi_strings.cpp:124
68949#, fuzzy, kde-kuit-format
68950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68951#| msgid "Dover"
68952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68953msgid "Dust Cover"
68954msgstr "Doveris"
68955
68956#: libindi_strings.cpp:125
68957#, kde-kuit-format
68958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68959msgid "Duty cycle"
68960msgstr ""
68961
68962#: libindi_strings.cpp:126
68963#, fuzzy, kde-kuit-format
68964#| msgid "Coordinates"
68965msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68966msgid "EQ Coord"
68967msgstr "Koordinatės"
68968
68969#: libindi_strings.cpp:127
68970#, kde-kuit-format
68971msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68972msgid "EQ PEC"
68973msgstr ""
68974
68975#: libindi_strings.cpp:128
68976#, fuzzy, kde-kuit-format
68977msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68978msgid "East (ms)"
68979msgstr "Lensteris"
68980
68981#: libindi_strings.cpp:129
68982#, fuzzy, kde-kuit-format
68983msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68984msgid "East (msec)"
68985msgstr "Lensteris"
68986
68987#: libindi_strings.cpp:130
68988#, kde-kuit-format
68989msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68990msgid "East (pointing west)"
68991msgstr ""
68992
68993#: libindi_strings.cpp:131
68994#, fuzzy, kde-kuit-format
68995msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68996msgid "East (sec)"
68997msgstr "Lensteris"
68998
68999#: libindi_strings.cpp:132
69000#, kde-kuit-format
69001msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69002msgid "East"
69003msgstr "Rytai"
69004
69005#: libindi_strings.cpp:133
69006#, fuzzy, kde-kuit-format
69007#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69008#| msgid "East"
69009msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69010msgid "East/West"
69011msgstr "Rytai"
69012
69013#: libindi_strings.cpp:134
69014#, fuzzy, kde-kuit-format
69015#| msgid "Elevation (m):"
69016msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69017msgid "Elevation (m)"
69018msgstr "Aukštis (m):"
69019
69020#: libindi_strings.cpp:135
69021#, kde-kuit-format
69022msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69023msgid "Enable"
69024msgstr "Įgalinti"
69025
69026#: libindi_strings.cpp:136
69027#, fuzzy, kde-kuit-format
69028#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69029#| msgid "Disable"
69030msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69031msgid "Enabled"
69032msgstr "Įjungti"
69033
69034#: libindi_strings.cpp:137
69035#, kde-kuit-format
69036msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69037msgid "Encoder"
69038msgstr ""
69039
69040#: libindi_strings.cpp:138
69041#, kde-kuit-format
69042msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69043msgid "EQ PE"
69044msgstr ""
69045
69046#: libindi_strings.cpp:139
69047#, fuzzy, kde-kuit-format
69048#| msgid "Coordinates"
69049msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69050msgid "Eq. Coordinates"
69051msgstr "Koordinatės"
69052
69053#: libindi_strings.cpp:140
69054#, fuzzy, kde-kuit-format
69055#| msgid "Equatorial"
69056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69057msgid "Equatorial JNow"
69058msgstr "Pausiaujinės"
69059
69060#: libindi_strings.cpp:141
69061#, fuzzy, kde-kuit-format
69062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69063#| msgid "Cambridge"
69064msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69065msgid "Ethernet"
69066msgstr "Kembridžas"
69067
69068#: libindi_strings.cpp:142
69069#, kde-kuit-format
69070msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69071msgid "Exec"
69072msgstr "Vykdyti"
69073
69074#: libindi_strings.cpp:143
69075#, fuzzy, kde-kuit-format
69076#| msgid "Exposure:"
69077msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69078msgid "Expose Abort"
69079msgstr "Išlaikymas:"
69080
69081#: libindi_strings.cpp:144
69082#, fuzzy, kde-kuit-format
69083#| msgid "Exposure:"
69084msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69085msgid "Expose"
69086msgstr "Išlaikymas:"
69087
69088#: libindi_strings.cpp:145
69089#, fuzzy, kde-kuit-format
69090#| msgid "Exposure:"
69091msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69092msgid "Exposure"
69093msgstr "Išlaikymas"
69094
69095#: libindi_strings.cpp:146
69096#, kde-kuit-format
69097msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69098msgid "Extended GPS Features"
69099msgstr ""
69100
69101#: libindi_strings.cpp:147
69102#, kde-kuit-format
69103msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69104msgid "Extrema"
69105msgstr ""
69106
69107#: libindi_strings.cpp:148
69108#, fuzzy, kde-kuit-format
69109#| msgid "FITS Header"
69110msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69111msgid "FITS Header"
69112msgstr "FITS antraštė"
69113
69114#: libindi_strings.cpp:149
69115#, fuzzy, kde-kuit-format
69116#| msgid "arcseconds"
69117msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69118msgid "FWHM (arcseconds)"
69119msgstr "laipsnio sekundėmis"
69120
69121#: libindi_strings.cpp:150
69122#, kde-kuit-format
69123msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69124msgid "FWHM"
69125msgstr ""
69126
69127#: libindi_strings.cpp:151
69128#, kde-kuit-format
69129msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69130msgid "Factory"
69131msgstr "Gamykla"
69132
69133#: libindi_strings.cpp:152
69134#, kde-kuit-format
69135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69136msgid "Fan"
69137msgstr "Ventiliatorius"
69138
69139#: libindi_strings.cpp:153
69140#, fuzzy, kde-kuit-format
69141msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69142msgid "Fast"
69143msgstr "Greitas"
69144
69145#: libindi_strings.cpp:154
69146#, kde-kuit-format
69147msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69148msgid "Feed"
69149msgstr "Kanalas"
69150
69151#: libindi_strings.cpp:155
69152#, fuzzy, kde-kuit-format
69153msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69154msgid "Feedback"
69155msgstr "Atsakomoji reakcija (%):"
69156
69157#: libindi_strings.cpp:156
69158#, kde-kuit-format
69159msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69160msgid "Field De-rotator"
69161msgstr ""
69162
69163#: libindi_strings.cpp:157
69164#, fuzzy, kde-kuit-format
69165#| msgid "Filter"
69166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69167msgid "Filter #1"
69168msgstr "Filtras"
69169
69170#: libindi_strings.cpp:158
69171#, fuzzy, kde-kuit-format
69172#| msgid "Filter"
69173msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69174msgid "Filter #2"
69175msgstr "Filtras"
69176
69177#: libindi_strings.cpp:159
69178#, fuzzy, kde-kuit-format
69179#| msgid "Filter"
69180msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69181msgid "Filter #3"
69182msgstr "Filtras"
69183
69184#: libindi_strings.cpp:160
69185#, fuzzy, kde-kuit-format
69186#| msgid "Filter"
69187msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69188msgid "Filter #4"
69189msgstr "Filtras"
69190
69191#: libindi_strings.cpp:161
69192#, fuzzy, kde-kuit-format
69193#| msgid "Filter"
69194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69195msgid "Filter #5"
69196msgstr "Filtras"
69197
69198#: libindi_strings.cpp:162
69199#, fuzzy, kde-kuit-format
69200#| msgid "Filter:"
69201msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69202msgid "Filter Count"
69203msgstr "Filtras:"
69204
69205#: libindi_strings.cpp:163
69206#, fuzzy, kde-kuit-format
69207#| msgid "Filter:"
69208msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69209msgid "Filter Simulator"
69210msgstr "Filtras:"
69211
69212#: libindi_strings.cpp:164
69213#, fuzzy, kde-kuit-format
69214#| msgid "Filter:"
69215msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69216msgid "Filter Slot"
69217msgstr "Filtras:"
69218
69219#: libindi_strings.cpp:165
69220#, kde-kuit-format
69221msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69222msgid "Filter Wheel"
69223msgstr "Filtrų keitiklis"
69224
69225#: libindi_strings.cpp:166
69226#, fuzzy, kde-kuit-format
69227#| msgid "Filter"
69228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69229msgid "Filter"
69230msgstr "Filtras"
69231
69232#: libindi_strings.cpp:167
69233#, fuzzy, kde-kuit-format
69234#| msgid "Filter"
69235msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69236msgid "Filter#1"
69237msgstr "Filtras"
69238
69239#: libindi_strings.cpp:168
69240#, fuzzy, kde-kuit-format
69241#| msgid "Filter"
69242msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69243msgid "Filter#2"
69244msgstr "Filtras"
69245
69246#: libindi_strings.cpp:169
69247#, fuzzy, kde-kuit-format
69248#| msgid "Filter"
69249msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69250msgid "Filter#3"
69251msgstr "Filtras"
69252
69253#: libindi_strings.cpp:170
69254#, fuzzy, kde-kuit-format
69255#| msgid "Filter"
69256msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69257msgid "Filter#4"
69258msgstr "Filtras"
69259
69260#: libindi_strings.cpp:171
69261#, fuzzy, kde-kuit-format
69262#| msgid "Filter"
69263msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69264msgid "Filter#5"
69265msgstr "Filtras"
69266
69267#: libindi_strings.cpp:172
69268#, fuzzy, kde-kuit-format
69269#| msgid "Filter"
69270msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69271msgid "Filter#6"
69272msgstr "Filtras"
69273
69274#: libindi_strings.cpp:173
69275#, fuzzy, kde-kuit-format
69276#| msgid "Filter"
69277msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69278msgid "Filter#7"
69279msgstr "Filtras"
69280
69281#: libindi_strings.cpp:174
69282#, fuzzy, kde-kuit-format
69283#| msgid "Filter"
69284msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69285msgid "Filter#8"
69286msgstr "Filtras"
69287
69288#: libindi_strings.cpp:175
69289#, kde-kuit-format
69290msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69291msgid "Find"
69292msgstr "Ieškoti"
69293
69294#: libindi_strings.cpp:176
69295#, fuzzy, kde-kuit-format
69296#| msgid "Image Links"
69297msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69298msgid "Firmware Info"
69299msgstr "Paveikslų saitai"
69300
69301#: libindi_strings.cpp:177
69302#, kde-kuit-format
69303msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69304msgid "Firmware data"
69305msgstr ""
69306
69307#: libindi_strings.cpp:178
69308#, fuzzy, kde-kuit-format
69309#| msgid "Version"
69310msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69311msgid "Firmware version"
69312msgstr "Versija"
69313
69314#: libindi_strings.cpp:179
69315#, fuzzy, kde-kuit-format
69316msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69317msgid "Firmware"
69318msgstr "Valdymo programinė įranga:"
69319
69320#: libindi_strings.cpp:180
69321#, kde-kuit-format
69322msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69323msgid "Flat"
69324msgstr "Plokščias"
69325
69326#: libindi_strings.cpp:181
69327#, kde-kuit-format
69328msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69329msgid "Fluorescent"
69330msgstr "Florescencinis"
69331
69332#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
69333#, fuzzy, kde-kuit-format
69334#| msgid "Focal Length:"
69335msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69336msgid "Focal Length (mm)"
69337msgstr "Židinio nuotolis 35 mm"
69338
69339#: libindi_strings.cpp:184
69340#, fuzzy, kde-kuit-format
69341msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69342msgid "Focus Control"
69343msgstr "Monrealis"
69344
69345#: libindi_strings.cpp:185
69346#, fuzzy, kde-kuit-format
69347#| msgid "Batch Mode"
69348msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69349msgid "Focus In"
69350msgstr "Automatizuotas režimas"
69351
69352#: libindi_strings.cpp:186
69353#, fuzzy, kde-kuit-format
69354#| msgid "Batch Mode"
69355msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69356msgid "Focus Out"
69357msgstr "Automatizuotas režimas"
69358
69359#: libindi_strings.cpp:187
69360#, fuzzy, kde-kuit-format
69361#| msgid "Batch Mode"
69362msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69363msgid "Focus Speed"
69364msgstr "Automatizuotas režimas"
69365
69366#: libindi_strings.cpp:188
69367#, fuzzy, kde-kuit-format
69368#| msgid "Batch Mode"
69369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69370msgid "Focus Timer"
69371msgstr "Automatizuotas režimas"
69372
69373#: libindi_strings.cpp:189
69374#, fuzzy, kde-kuit-format
69375#| msgid "Batch Mode"
69376msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69377msgid "Focus in"
69378msgstr "Automatizuotas režimas"
69379
69380#: libindi_strings.cpp:190
69381#, fuzzy, kde-kuit-format
69382#| msgid "Batch Mode"
69383msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69384msgid "Focus out"
69385msgstr "Automatizuotas režimas"
69386
69387#: libindi_strings.cpp:191
69388#, fuzzy, kde-kuit-format
69389#| msgid "Batch Mode"
69390msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69391msgid "Focuser Simulator"
69392msgstr "Automatizuotas režimas"
69393
69394#: libindi_strings.cpp:192
69395#, fuzzy, kde-kuit-format
69396#| msgid "Batch Mode"
69397msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69398msgid "Focuser"
69399msgstr "Automatizuotas režimas"
69400
69401#: libindi_strings.cpp:193
69402#, fuzzy, kde-kuit-format
69403#| msgid "Batch Mode"
69404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69405msgid "Focusers"
69406msgstr "Automatizuotas režimas"
69407
69408#: libindi_strings.cpp:194
69409#, fuzzy, kde-kuit-format
69410#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69411#| msgid "UTC"
69412msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69413msgid "FPS"
69414msgstr "UTC"
69415
69416#: libindi_strings.cpp:195
69417#, kde-kuit-format
69418msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69419msgid "Frame Rate"
69420msgstr "Kadrų dažnis"
69421
69422#: libindi_strings.cpp:196
69423#, fuzzy, kde-kuit-format
69424#| msgid "Name:"
69425msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69426msgid "Frame Type"
69427msgstr "Pavadinimas:"
69428
69429#: libindi_strings.cpp:197
69430#, fuzzy, kde-kuit-format
69431#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69432#| msgid "Frame Rate"
69433msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69434msgid "Frame Values"
69435msgstr "Kadrų dažnis"
69436
69437#: libindi_strings.cpp:198
69438#, fuzzy, kde-kuit-format
69439#| msgid "Name:"
69440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69441msgid "Frame"
69442msgstr "Kadras"
69443
69444#: libindi_strings.cpp:199
69445#, fuzzy, kde-kuit-format
69446#| msgid "Name:"
69447msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69448msgid "FrameType"
69449msgstr "Pavadinimas:"
69450
69451#: libindi_strings.cpp:200
69452#, fuzzy, kde-kuit-format
69453#| msgid "Name:"
69454msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69455msgid "Frames"
69456msgstr "Kadras"
69457
69458#: libindi_strings.cpp:201
69459#, kde-kuit-format
69460msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69461msgid "Freq"
69462msgstr ""
69463
69464#: libindi_strings.cpp:202
69465#, kde-kuit-format
69466msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69467msgid "Full"
69468msgstr "Pilnas"
69469
69470#: libindi_strings.cpp:203
69471#, kde-kuit-format
69472msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69473msgid "GCVS"
69474msgstr ""
69475
69476#: libindi_strings.cpp:204
69477#, fuzzy, kde-kuit-format
69478msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69479msgid "GOTO"
69480msgstr "Eiti į"
69481
69482#: libindi_strings.cpp:205
69483#, kde-kuit-format
69484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69485msgid "GPS Power"
69486msgstr ""
69487
69488#: libindi_strings.cpp:206
69489#, fuzzy, kde-kuit-format
69490#| msgid "Calculator"
69491msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69492msgid "GPS Simulator"
69493msgstr "Skaičiuoklis"
69494
69495#: libindi_strings.cpp:207
69496#, kde-kuit-format
69497msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69498msgid "GPS Status"
69499msgstr "GPS būsena"
69500
69501#: libindi_strings.cpp:208
69502#, kde-kuit-format
69503msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69504msgid "GPS System"
69505msgstr "GPS sistema"
69506
69507#: libindi_strings.cpp:209
69508#, fuzzy, kde-kuit-format
69509#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69510#| msgid "UTC"
69511msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69512msgid "GPS"
69513msgstr "UTC"
69514
69515#: libindi_strings.cpp:210
69516#, kde-kuit-format
69517msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69518msgid "GPS/16 inch Features"
69519msgstr ""
69520
69521#: libindi_strings.cpp:211
69522#, fuzzy, kde-kuit-format
69523#| msgid "gamma"
69524msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69525msgid "Gamma"
69526msgstr "Gama"
69527
69528#: libindi_strings.cpp:212
69529#, fuzzy, kde-kuit-format
69530#| msgid "General"
69531msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69532msgid "General Info"
69533msgstr "Bendri"
69534
69535#: libindi_strings.cpp:213
69536#, kde-kuit-format
69537msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69538msgid "Generic Video4Linux"
69539msgstr ""
69540
69541#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
69542#, fuzzy, kde-kuit-format
69543#| msgid "&Geographic location"
69544msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69545msgid "Geographic Location"
69546msgstr "&Geografinė vietovė"
69547
69548#: libindi_strings.cpp:216
69549#, kde-kuit-format
69550msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69551msgid "Goto"
69552msgstr "Eiti į"
69553
69554#: libindi_strings.cpp:217
69555#, fuzzy, kde-kuit-format
69556#| msgctxt "Country name"
69557#| msgid "Greece"
69558msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69559msgid "Green"
69560msgstr "Žalia"
69561
69562#: libindi_strings.cpp:218
69563#, kde-kuit-format
69564msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69565msgid "Grey"
69566msgstr ""
69567
69568#: libindi_strings.cpp:219
69569#, fuzzy, kde-kuit-format
69570#| msgid "Guides"
69571msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69572msgid "Guide Abort"
69573msgstr "Vedikliai"
69574
69575#: libindi_strings.cpp:220
69576#, fuzzy, kde-kuit-format
69577#| msgid "Filter Wheel"
69578msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69579msgid "Guide E/W"
69580msgstr "Filtrų keitiklis"
69581
69582#: libindi_strings.cpp:221
69583#, fuzzy, kde-kuit-format
69584#| msgid "Filter Wheel"
69585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69586msgid "Guide East/West"
69587msgstr "Filtrų keitiklis"
69588
69589#: libindi_strings.cpp:222
69590#, fuzzy, kde-kuit-format
69591#| msgid "Guides"
69592msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69593msgid "Guide Head"
69594msgstr "Vedikliai"
69595
69596#: libindi_strings.cpp:223
69597#, fuzzy, kde-kuit-format
69598#| msgid "Save Telescope"
69599msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69600msgid "Guide Info"
69601msgstr "Įrašyti teleskopą"
69602
69603#: libindi_strings.cpp:224
69604#, fuzzy, kde-kuit-format
69605#| msgid "Guider"
69606msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69607msgid "Guide N/S"
69608msgstr "Guideris"
69609
69610#: libindi_strings.cpp:225
69611#, fuzzy, kde-kuit-format
69612msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69613msgid "Guide North/South"
69614msgstr "Šia&urė"
69615
69616#: libindi_strings.cpp:226
69617#, fuzzy, kde-kuit-format
69618#| msgid "Guides"
69619msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69620msgid "Guide West/East"
69621msgstr "Vedikliai"
69622
69623#: libindi_strings.cpp:227
69624#, fuzzy, kde-kuit-format
69625#| msgid "Filter Wheel"
69626msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69627msgid "Guide Wheel"
69628msgstr "Filtrų keitiklis"
69629
69630#: libindi_strings.cpp:228
69631#, kde-kuit-format
69632msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69633msgid "Guide"
69634msgstr "Orientyras"
69635
69636#: libindi_strings.cpp:229
69637#, fuzzy, kde-kuit-format
69638#| msgid "Aperture:"
69639msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69640msgid "Guider Aperture (mm)"
69641msgstr "Skersmuo:"
69642
69643#: libindi_strings.cpp:230
69644#, fuzzy, kde-kuit-format
69645msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69646msgid "Guider Control"
69647msgstr "Monrealis"
69648
69649#: libindi_strings.cpp:231
69650#, fuzzy, kde-kuit-format
69651#| msgid "Focal Length:"
69652msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69653msgid "Guider Focal Length (mm)"
69654msgstr "Židinio nuotolis:"
69655
69656#: libindi_strings.cpp:232
69657#, fuzzy, kde-kuit-format
69658#| msgid "Guides"
69659msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69660msgid "Guider Head"
69661msgstr "Vedikliai"
69662
69663#: libindi_strings.cpp:233
69664#, fuzzy, kde-kuit-format
69665msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69666msgid "Guider Head Rapid Guide"
69667msgstr "Miesto paieška"
69668
69669#: libindi_strings.cpp:234
69670#, fuzzy, kde-kuit-format
69671#| msgid "Find Image"
69672msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69673msgid "Guider Image"
69674msgstr "Rasti paveikslėlį"
69675
69676#: libindi_strings.cpp:235
69677#, fuzzy, kde-kuit-format
69678#| msgid "Guides"
69679msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69680msgid "Guiding Rate"
69681msgstr "Vedikliai"
69682
69683#: libindi_strings.cpp:236
69684#, fuzzy, kde-kuit-format
69685#| msgctxt "star name"
69686#| msgid "Alphard"
69687msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69688msgid "H Alpha"
69689msgstr "Alfardas"
69690
69691#: libindi_strings.cpp:237
69692#, fuzzy, kde-kuit-format
69693msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69694msgid "H:M:S"
69695msgstr "00h 00m 00,0s"
69696
69697#: libindi_strings.cpp:238
69698#, kde-kuit-format
69699msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69700msgid "HA H:M:S"
69701msgstr ""
69702
69703#: libindi_strings.cpp:239
69704#, fuzzy, kde-kuit-format
69705#| msgctxt "star name"
69706#| msgid "Alphard"
69707msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69708msgid "H_Alpha"
69709msgstr "Alfardas"
69710
69711#: libindi_strings.cpp:240
69712#, fuzzy, kde-kuit-format
69713msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69714msgid "Halt"
69715msgstr "&Išjungimo:"
69716
69717#: libindi_strings.cpp:241
69718#, fuzzy, kde-kuit-format
69719#| msgid "Height:"
69720msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69721msgid "Height m"
69722msgstr "Aukštis:"
69723
69724#: libindi_strings.cpp:242
69725#, kde-kuit-format
69726msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69727msgid "Height"
69728msgstr "Aukštis"
69729
69730#: libindi_strings.cpp:243
69731#, fuzzy, kde-kuit-format
69732msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69733msgid "High"
69734msgstr "Aukštas"
69735
69736#: libindi_strings.cpp:244
69737#, fuzzy, kde-kuit-format
69738#| msgid "Horizontal Coordinates"
69739msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69740msgid "Horizontal Coords"
69741msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
69742
69743#: libindi_strings.cpp:245
69744#, fuzzy, kde-kuit-format
69745msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69746msgid "Hour axis"
69747msgstr "Permatomas"
69748
69749#: libindi_strings.cpp:246
69750#, fuzzy, kde-kuit-format
69751#| msgid "Hour angle:"
69752msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69753msgid "Hourangle Coords"
69754msgstr "Valandinis kampas:"
69755
69756#: libindi_strings.cpp:247
69757#, fuzzy, kde-kuit-format
69758msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69759msgid "Hue"
69760msgstr "Atspalvis"
69761
69762#: libindi_strings.cpp:248
69763#, kde-kuit-format
69764msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69765msgid "Humidity Perc."
69766msgstr ""
69767
69768#: libindi_strings.cpp:249
69769#, kde-kuit-format
69770msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69771msgid "IC"
69772msgstr ""
69773
69774#: libindi_strings.cpp:250
69775#, fuzzy, kde-kuit-format
69776#| msgid "Ignore"
69777msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69778msgid "Ignore dome"
69779msgstr "Ignoruoti"
69780
69781#: libindi_strings.cpp:251
69782#, kde-kuit-format
69783msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69784msgid "Image Adjustments"
69785msgstr ""
69786
69787#: libindi_strings.cpp:252
69788#, fuzzy, kde-kuit-format
69789msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69790msgid "Image Control"
69791msgstr "Monrealis"
69792
69793#: libindi_strings.cpp:253
69794#, fuzzy, kde-kuit-format
69795#| msgid "Image Format"
69796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69797msgid "Image Data"
69798msgstr "Paveikslo duomenys"
69799
69800#: libindi_strings.cpp:254
69801#, kde-kuit-format
69802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69803msgid "Image Info"
69804msgstr "Nuotraukos informacija"
69805
69806#: libindi_strings.cpp:255
69807#, fuzzy, kde-kuit-format
69808#| msgid "Image Links"
69809msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69810msgid "Image Settings"
69811msgstr "Paveikslėlio nuostatos"
69812
69813#: libindi_strings.cpp:256
69814#, fuzzy, kde-kuit-format
69815#| msgid "Image"
69816msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69817msgid "Image Type"
69818msgstr "Paveikslo tipas"
69819
69820#: libindi_strings.cpp:257
69821#, fuzzy, kde-kuit-format
69822#| msgid "Image"
69823msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69824msgid "Image"
69825msgstr "Paveikslas"
69826
69827#: libindi_strings.cpp:258
69828#, kde-kuit-format
69829msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69830msgid "Indoor"
69831msgstr ""
69832
69833#: libindi_strings.cpp:259
69834#, kde-kuit-format
69835msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69836msgid "Info"
69837msgstr "Informacija"
69838
69839#: libindi_strings.cpp:260
69840#, fuzzy, kde-kuit-format
69841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69842#| msgid "Istanbul"
69843msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69844msgid "Instant."
69845msgstr "Stambulas"
69846
69847#: libindi_strings.cpp:261
69848#, fuzzy, kde-kuit-format
69849#| msgid "Interval:"
69850msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69851msgid "Interface"
69852msgstr "Intervalas:"
69853
69854#: libindi_strings.cpp:262
69855#, fuzzy, kde-kuit-format
69856msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69857msgid "Joystick"
69858msgstr "Džeksonas"
69859
69860#: libindi_strings.cpp:263
69861#, kde-kuit-format
69862msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69863msgid "Jupiter"
69864msgstr "Jupiteris"
69865
69866#: libindi_strings.cpp:264
69867#, fuzzy, kde-kuit-format
69868#| msgid "LSR"
69869msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69870msgid "LPR"
69871msgstr "LSR"
69872
69873#: libindi_strings.cpp:265
69874#, kde-kuit-format
69875msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69876msgid "LX200 Basic"
69877msgstr ""
69878
69879#: libindi_strings.cpp:266
69880#, kde-kuit-format
69881msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69882msgid "Lat (dd:mm:ss)"
69883msgstr ""
69884
69885#: libindi_strings.cpp:267
69886#, fuzzy, kde-kuit-format
69887#| msgid "Long.:"
69888msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69889msgid "Lat.  D:M:S +N"
69890msgstr "Ilguma:"
69891
69892#: libindi_strings.cpp:268
69893#, fuzzy, kde-kuit-format
69894#| msgid "Long.:"
69895msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69896msgid "Lat. D:M:S +N"
69897msgstr "Ilguma:"
69898
69899#: libindi_strings.cpp:269
69900#, kde-kuit-format
69901msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69902msgid "Left "
69903msgstr "Kairėje"
69904
69905#: libindi_strings.cpp:270
69906#, fuzzy, kde-kuit-format
69907#| msgctxt "City in United Kingdom"
69908#| msgid "Gibraltar"
69909msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69910msgid "Library"
69911msgstr "Biblioteka"
69912
69913#: libindi_strings.cpp:271
69914#, fuzzy, kde-kuit-format
69915#| msgid "Height:"
69916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69917msgid "Light"
69918msgstr "Lengvas"
69919
69920#: libindi_strings.cpp:272
69921#, kde-kuit-format
69922msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69923msgid "Limiting Mag"
69924msgstr ""
69925
69926#: libindi_strings.cpp:273
69927#, fuzzy, kde-kuit-format
69928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69929msgid "Load"
69930msgstr "Įkelti"
69931
69932#: libindi_strings.cpp:274
69933#, fuzzy, kde-kuit-format
69934#| msgid "Local"
69935msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69936msgid "Local"
69937msgstr "Vietinis"
69938
69939#: libindi_strings.cpp:275
69940#, kde-kuit-format
69941msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69942msgid "Lon (dd:mm:ss)"
69943msgstr ""
69944
69945#: libindi_strings.cpp:276
69946#, fuzzy, kde-kuit-format
69947#| msgid "Long.:"
69948msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69949msgid "Long. D:M:S +E"
69950msgstr "Ilguma:"
69951
69952#: libindi_strings.cpp:277
69953#, fuzzy, kde-kuit-format
69954#| msgid "Log"
69955msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69956msgid "Low"
69957msgstr "Žemas"
69958
69959#: libindi_strings.cpp:278
69960#, kde-kuit-format
69961msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69962msgid "Luminance"
69963msgstr ""
69964
69965#: libindi_strings.cpp:279
69966#, kde-kuit-format
69967msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69968msgid "Luminosity"
69969msgstr "Šviesumas"
69970
69971#: libindi_strings.cpp:280
69972#, kde-kuit-format
69973msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69974msgid "Lunar"
69975msgstr ""
69976
69977#: libindi_strings.cpp:281
69978#, fuzzy, kde-kuit-format
69979msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69980msgid "Main Control"
69981msgstr "Monrealis"
69982
69983#: libindi_strings.cpp:282
69984#, fuzzy, kde-kuit-format
69985#| msgctxt "Country name"
69986#| msgid "Vanuatu"
69987msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69988msgid "Manual Blue"
69989msgstr "Vanuatu"
69990
69991#: libindi_strings.cpp:283
69992#, fuzzy, kde-kuit-format
69993#| msgctxt "Country name"
69994#| msgid "Vanuatu"
69995msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69996msgid "Manual Red"
69997msgstr "Vanuatu"
69998
69999#: libindi_strings.cpp:284
70000#, fuzzy, kde-kuit-format
70001#| msgctxt "Country name"
70002#| msgid "Vanuatu"
70003msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70004msgid "Manual"
70005msgstr "Rankinis"
70006
70007#: libindi_strings.cpp:285
70008#, kde-kuit-format
70009msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70010msgid "Mars"
70011msgstr "Marsas"
70012
70013#: libindi_strings.cpp:286
70014#, fuzzy, kde-kuit-format
70015#| msgctxt "Country name"
70016#| msgid "Western sahara"
70017msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70018msgid "Master alarm"
70019msgstr "Vakarų Sachara"
70020
70021#: libindi_strings.cpp:287
70022#, fuzzy, kde-kuit-format
70023#| msgid "Name:"
70024msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70025msgid "Max slew Rate"
70026msgstr "Pavadinimas:"
70027
70028#: libindi_strings.cpp:288
70029#, fuzzy, kde-kuit-format
70030#| msgid "Max."
70031msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70032msgid "Max"
70033msgstr "Maks"
70034
70035#: libindi_strings.cpp:289
70036#, fuzzy, kde-kuit-format
70037#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70038#| msgid "Height"
70039msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70040msgid "Max. Height"
70041msgstr "Aukštis"
70042
70043#: libindi_strings.cpp:290
70044#, fuzzy, kde-kuit-format
70045#| msgid "Position"
70046msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70047msgid "Max. Position"
70048msgstr "Padėtis"
70049
70050#: libindi_strings.cpp:291
70051#, fuzzy, kde-kuit-format
70052#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70053#| msgid "Width"
70054msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70055msgid "Max. Width"
70056msgstr "Plotis"
70057
70058#: libindi_strings.cpp:292
70059#, kde-kuit-format
70060msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70061msgid "Max. travel"
70062msgstr ""
70063
70064#: libindi_strings.cpp:293
70065#, fuzzy, kde-kuit-format
70066#| msgid "Altitude:"
70067msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70068msgid "Maximum Tick"
70069msgstr "Aukštis:"
70070
70071#: libindi_strings.cpp:294
70072#, fuzzy, kde-kuit-format
70073#| msgid "Altitude:"
70074msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70075msgid "Maximum travel"
70076msgstr "Aukštis:"
70077
70078#: libindi_strings.cpp:295
70079#, fuzzy, kde-kuit-format
70080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70081msgid "Medium"
70082msgstr "Vidutinis"
70083
70084#: libindi_strings.cpp:296
70085#, fuzzy, kde-kuit-format
70086#| msgid "Mercury"
70087msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70088msgid "Mercury"
70089msgstr "Merkurijus"
70090
70091#: libindi_strings.cpp:297
70092#, fuzzy, kde-kuit-format
70093#| msgctxt "City in Italy"
70094#| msgid "Messina"
70095msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70096msgid "Messier"
70097msgstr "Mesina"
70098
70099#: libindi_strings.cpp:298
70100#, fuzzy, kde-kuit-format
70101#| msgid "Altitude:"
70102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70103msgid "Minimum Tick"
70104msgstr "Aukštis:"
70105
70106#: libindi_strings.cpp:299
70107#, fuzzy, kde-kuit-format
70108#| msgid "Mode"
70109msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70110msgid "Mode"
70111msgstr "Režimas"
70112
70113#: libindi_strings.cpp:300
70114#, kde-kuit-format
70115msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70116msgid "Model"
70117msgstr "Modelis"
70118
70119#: libindi_strings.cpp:301
70120#, kde-kuit-format
70121msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70122msgid "Moon"
70123msgstr "Mėnulis"
70124
70125#: libindi_strings.cpp:302
70126#, fuzzy, kde-kuit-format
70127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70128msgid "Motion Control"
70129msgstr "Monrealis"
70130
70131#: libindi_strings.cpp:303
70132#, fuzzy, kde-kuit-format
70133#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70134#| msgid "Motion"
70135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70136msgid "Motion N/S"
70137msgstr "Padėtis"
70138
70139#: libindi_strings.cpp:304
70140#, fuzzy, kde-kuit-format
70141#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70142#| msgid "Motion"
70143msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70144msgid "Motion W/E"
70145msgstr "Padėtis"
70146
70147#: libindi_strings.cpp:305
70148#, kde-kuit-format
70149msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70150msgid "Motion"
70151msgstr "Padėtis"
70152
70153#: libindi_strings.cpp:306
70154#, kde-kuit-format
70155msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70156msgid "Motor Steps"
70157msgstr ""
70158
70159#: libindi_strings.cpp:307
70160#, kde-kuit-format
70161msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70162msgid "Motor steps per tick"
70163msgstr ""
70164
70165#: libindi_strings.cpp:308
70166#, fuzzy, kde-kuit-format
70167#| msgid "Apparent coordinates:"
70168msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70169msgid "Mount coordinates"
70170msgstr "Matomos koordinatės:"
70171
70172#: libindi_strings.cpp:309
70173#, fuzzy, kde-kuit-format
70174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70175msgid "Mount init."
70176msgstr "Monktonas"
70177
70178#: libindi_strings.cpp:310
70179#, kde-kuit-format
70180msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70181msgid "Mounting"
70182msgstr "Montuojama"
70183
70184#: libindi_strings.cpp:311
70185#, kde-kuit-format
70186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70187msgid "Move to rate"
70188msgstr ""
70189
70190#: libindi_strings.cpp:312
70191#, fuzzy, kde-kuit-format
70192msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70193msgid "Movement Control"
70194msgstr "Monrealis"
70195
70196#: libindi_strings.cpp:313
70197#, kde-kuit-format
70198msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70199msgid "N/S Rate"
70200msgstr ""
70201
70202#: libindi_strings.cpp:314
70203#, kde-kuit-format
70204msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70205msgid "NGC"
70206msgstr ""
70207
70208#: libindi_strings.cpp:315
70209#, fuzzy, kde-kuit-format
70210#| msgid "Name"
70211msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70212msgid "Name"
70213msgstr "Pavadinimas"
70214
70215#: libindi_strings.cpp:316
70216#, kde-kuit-format
70217msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70218msgid "Neptune"
70219msgstr "Neptūnas"
70220
70221#: libindi_strings.cpp:317
70222#, kde-kuit-format
70223msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70224msgid "Noise Reduction"
70225msgstr "Triukšmo mažinimas"
70226
70227#: libindi_strings.cpp:318
70228#, fuzzy, kde-kuit-format
70229#| msgid "None"
70230msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70231msgid "None"
70232msgstr "Nėra"
70233
70234#: libindi_strings.cpp:319
70235#, fuzzy, kde-kuit-format
70236msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70237msgid "North (ms)"
70238msgstr "Šiaurės Dakota"
70239
70240#: libindi_strings.cpp:320
70241#, fuzzy, kde-kuit-format
70242msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70243msgid "North (msec)"
70244msgstr "Šiaurės Dakota"
70245
70246#: libindi_strings.cpp:321
70247#, fuzzy, kde-kuit-format
70248msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70249msgid "North (sec)"
70250msgstr "Šiaurės Dakota"
70251
70252#: libindi_strings.cpp:322
70253#, kde-kuit-format
70254msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70255msgid "North"
70256msgstr "Šiaurė"
70257
70258#: libindi_strings.cpp:323
70259#, fuzzy, kde-kuit-format
70260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70261msgid "North/South"
70262msgstr "Šia&urė"
70263
70264#: libindi_strings.cpp:324
70265#, fuzzy, kde-kuit-format
70266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70267msgid "Note"
70268msgstr "Pastaba"
70269
70270#: libindi_strings.cpp:325
70271#, fuzzy, kde-kuit-format
70272#| msgid "ID Number"
70273msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70274msgid "Number"
70275msgstr "Skaičius"
70276
70277#: libindi_strings.cpp:326
70278#, fuzzy, kde-kuit-format
70279msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70280msgid "OFF"
70281msgstr "Išjungta"
70282
70283#: libindi_strings.cpp:327
70284#, kde-kuit-format
70285msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70286msgid "OIII"
70287msgstr ""
70288
70289#: libindi_strings.cpp:328
70290#, fuzzy, kde-kuit-format
70291#| msgctxt "North"
70292#| msgid "N"
70293msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70294msgid "ON"
70295msgstr "Įjungta"
70296
70297#: libindi_strings.cpp:329
70298#, fuzzy, kde-kuit-format
70299#| msgid "Aperture:"
70300msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70301msgid "OTA Temperature (C)"
70302msgstr "Skersmuo:"
70303
70304#: libindi_strings.cpp:330
70305#, fuzzy, kde-kuit-format
70306#| msgid "Update"
70307msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70308msgid "OTA Update"
70309msgstr "Atnaujinti"
70310
70311#: libindi_strings.cpp:331
70312#, fuzzy, kde-kuit-format
70313#| msgid "arcminutes"
70314msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70315msgid "Oag Offset (arcminutes)"
70316msgstr "laipsnio minutėmis"
70317
70318#: libindi_strings.cpp:332
70319#, fuzzy, kde-kuit-format
70320#| msgid "Object"
70321msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70322msgid "Object Info"
70323msgstr "Objektas"
70324
70325#: libindi_strings.cpp:333
70326#, fuzzy, kde-kuit-format
70327#| msgid "Object Name"
70328msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70329msgid "Object Number"
70330msgstr "Objekto pavadinimas"
70331
70332#: libindi_strings.cpp:334
70333#, fuzzy, kde-kuit-format
70334#| msgid "Object"
70335msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70336msgid "Object"
70337msgstr "Objektas"
70338
70339#: libindi_strings.cpp:335
70340#, fuzzy, kde-kuit-format
70341#| msgid "Observer"
70342msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70343msgid "Observer"
70344msgstr "Stebėtojas"
70345
70346#: libindi_strings.cpp:336
70347#, fuzzy, kde-kuit-format
70348#| msgid "Off"
70349msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70350msgid "Off"
70351msgstr "Išjungta"
70352
70353#: libindi_strings.cpp:337
70354#, kde-kuit-format
70355msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70356msgid "Offset"
70357msgstr "Poslinkis"
70358
70359#: libindi_strings.cpp:338
70360#, kde-kuit-format
70361msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70362msgid "On Set"
70363msgstr ""
70364
70365#: libindi_strings.cpp:339
70366#, fuzzy, kde-kuit-format
70367#| msgid "On"
70368msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70369msgid "On"
70370msgstr "Įjungta"
70371
70372#: libindi_strings.cpp:340
70373#, fuzzy, kde-kuit-format
70374#| msgid "Options"
70375msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70376msgid "Options"
70377msgstr "Parinktys"
70378
70379#: libindi_strings.cpp:341
70380#, kde-kuit-format
70381msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70382msgid "Outdoor"
70383msgstr ""
70384
70385#: libindi_strings.cpp:342
70386#, fuzzy, kde-kuit-format
70387#| msgid "arcminutes"
70388msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70389msgid "PAE (arcminutes)"
70390msgstr "laipsnio minutėmis"
70391
70392#: libindi_strings.cpp:343
70393#, fuzzy, kde-kuit-format
70394#| msgid "arcminutes"
70395msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70396msgid "PAE Drift (minutes)"
70397msgstr "laipsnio minutėmis"
70398
70399#: libindi_strings.cpp:344
70400#, kde-kuit-format
70401msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70402msgid "PE N/S"
70403msgstr ""
70404
70405#: libindi_strings.cpp:345
70406#, kde-kuit-format
70407msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70408msgid "PE W/E"
70409msgstr ""
70410
70411#: libindi_strings.cpp:346
70412#, fuzzy, kde-kuit-format
70413#| msgid "Options"
70414msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70415msgid "Park Options"
70416msgstr "Parinktys"
70417
70418#: libindi_strings.cpp:347
70419#, fuzzy, kde-kuit-format
70420#| msgid "Position"
70421msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70422msgid "Park Position"
70423msgstr "Padėtis"
70424
70425#: libindi_strings.cpp:348
70426#, fuzzy, kde-kuit-format
70427msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70428msgid "Park Scope"
70429msgstr "Nukreipti teleskopą"
70430
70431#: libindi_strings.cpp:349
70432#, kde-kuit-format
70433msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70434msgid "Park"
70435msgstr "Parkas"
70436
70437#: libindi_strings.cpp:350
70438#, fuzzy, kde-kuit-format
70439#| msgid "Park"
70440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70441msgid "Parking"
70442msgstr "Parkas"
70443
70444#: libindi_strings.cpp:351
70445#, fuzzy, kde-kuit-format
70446#| msgid "Period:"
70447msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70448msgid "Period (ms)"
70449msgstr "Periodas:"
70450
70451#: libindi_strings.cpp:352
70452#, fuzzy, kde-kuit-format
70453#| msgid "Write Error"
70454msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70455msgid "Periodic Error"
70456msgstr "Rašymo klaida"
70457
70458#: libindi_strings.cpp:353
70459#, kde-kuit-format
70460msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70461msgid "Philips Webcam"
70462msgstr ""
70463
70464#: libindi_strings.cpp:354
70465#, fuzzy, kde-kuit-format
70466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70467#| msgid "Pierre"
70468msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70469msgid "Pier Side"
70470msgstr "Piras"
70471
70472#: libindi_strings.cpp:355
70473#, kde-kuit-format
70474msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70475msgid "Pixel size (um)"
70476msgstr ""
70477
70478#: libindi_strings.cpp:356
70479#, kde-kuit-format
70480msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70481msgid "Pixel size X"
70482msgstr ""
70483
70484#: libindi_strings.cpp:357
70485#, kde-kuit-format
70486msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70487msgid "Pixel size Y"
70488msgstr ""
70489
70490#: libindi_strings.cpp:358
70491#, kde-kuit-format
70492msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70493msgid "Pluto"
70494msgstr "Plutonas"
70495
70496#: libindi_strings.cpp:359
70497#, kde-kuit-format
70498msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70499msgid "Polar"
70500msgstr "Polinis"
70501
70502#: libindi_strings.cpp:360
70503#, fuzzy, kde-kuit-format
70504#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
70505#| msgid "Illinois"
70506msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70507msgid "Polling"
70508msgstr "Ilinojus"
70509
70510#: libindi_strings.cpp:361
70511#, kde-kuit-format
70512msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70513msgid "Port"
70514msgstr "Prievadas"
70515
70516#: libindi_strings.cpp:362
70517#, kde-kuit-format
70518msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70519msgid "Ports"
70520msgstr "Prievadai"
70521
70522#: libindi_strings.cpp:363
70523#, fuzzy, kde-kuit-format
70524#| msgid "Position"
70525msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70526msgid "Position"
70527msgstr "Padėtis"
70528
70529#: libindi_strings.cpp:364
70530#, fuzzy, kde-kuit-format
70531msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70532msgid "Power"
70533msgstr "Galia"
70534
70535#: libindi_strings.cpp:365
70536#, fuzzy, kde-kuit-format
70537#| msgid "Prefix:"
70538msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70539msgid "Prefix"
70540msgstr "Prefiksas:"
70541
70542#: libindi_strings.cpp:366
70543#, kde-kuit-format
70544msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70545msgid "Pressure hPa"
70546msgstr ""
70547
70548#: libindi_strings.cpp:367
70549#, fuzzy, kde-kuit-format
70550#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70551#| msgid "reset"
70552msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70553msgid "Presets"
70554msgstr "pradžių_pradžia"
70555
70556#: libindi_strings.cpp:368
70557#, fuzzy, kde-kuit-format
70558#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70559#| msgid "reset"
70560msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70561msgid "Preset 1"
70562msgstr "pradžių_pradžia"
70563
70564#: libindi_strings.cpp:369
70565#, fuzzy, kde-kuit-format
70566#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70567#| msgid "reset"
70568msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70569msgid "Preset 2"
70570msgstr "pradžių_pradžia"
70571
70572#: libindi_strings.cpp:370
70573#, fuzzy, kde-kuit-format
70574#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70575#| msgid "reset"
70576msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70577msgid "Preset 3"
70578msgstr "pradžių_pradžia"
70579
70580#: libindi_strings.cpp:371
70581#, fuzzy, kde-kuit-format
70582#| msgid "Save Telescope"
70583msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70584msgid "Primary"
70585msgstr "Įrašyti teleskopą"
70586
70587#: libindi_strings.cpp:372
70588#, kde-kuit-format
70589msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70590msgid "Property"
70591msgstr "Savybė"
70592
70593#: libindi_strings.cpp:373
70594#, fuzzy, kde-kuit-format
70595#| msgid "Image Format"
70596msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70597msgid "Purge Data"
70598msgstr "Paveikslo duomenys"
70599
70600#: libindi_strings.cpp:374
70601#, fuzzy, kde-kuit-format
70602#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70603#| msgid "Burgos"
70604msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70605msgid "Purge"
70606msgstr "Burgosas"
70607
70608#: libindi_strings.cpp:375
70609#, kde-kuit-format
70610msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70611msgid "RA  H:M:S"
70612msgstr ""
70613
70614#: libindi_strings.cpp:376
70615#, fuzzy, kde-kuit-format
70616#| msgid "arcmin"
70617msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70618msgid "RA (arcmin)"
70619msgstr "′"
70620
70621#: libindi_strings.cpp:377
70622#, fuzzy, kde-kuit-format
70623#| msgid "arcmin"
70624msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70625msgid "RA (arcsecs/s)"
70626msgstr "′"
70627
70628#: libindi_strings.cpp:378
70629#, kde-kuit-format
70630msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70631msgid "RA (hh:mm:ss)"
70632msgstr ""
70633
70634#: libindi_strings.cpp:379
70635#, kde-kuit-format
70636msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70637msgid "RA H:M:S"
70638msgstr ""
70639
70640#: libindi_strings.cpp:380
70641#, kde-kuit-format
70642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70643msgid "RA motor"
70644msgstr ""
70645
70646#: libindi_strings.cpp:381
70647#, kde-kuit-format
70648msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70649msgid "Ra (hh:mm:ss)"
70650msgstr ""
70651
70652#: libindi_strings.cpp:382
70653#, fuzzy, kde-kuit-format
70654msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70655msgid "Rapid Guide"
70656msgstr "Miesto paieška"
70657
70658#: libindi_strings.cpp:383
70659#, fuzzy, kde-kuit-format
70660msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70661msgid "Rate"
70662msgstr "Sparta"
70663
70664#: libindi_strings.cpp:384
70665#, fuzzy, kde-kuit-format
70666msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70667msgid "Raw"
70668msgstr "Neapdorotas"
70669
70670#: libindi_strings.cpp:385
70671#, fuzzy, kde-kuit-format
70672#| msgid "Constellation Name Options"
70673msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70674msgid "Record (Duration)"
70675msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
70676
70677#: libindi_strings.cpp:386
70678#, kde-kuit-format
70679msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70680msgid "Record (Frames)"
70681msgstr ""
70682
70683#: libindi_strings.cpp:387
70684#, fuzzy, kde-kuit-format
70685#| msgid "Import File"
70686msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70687msgid "Record File"
70688msgstr "Importuoti failą"
70689
70690#: libindi_strings.cpp:388
70691#, kde-kuit-format
70692msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70693msgid "Record Off"
70694msgstr ""
70695
70696#: libindi_strings.cpp:389
70697#, fuzzy, kde-kuit-format
70698#| msgid "Constellation Name Options"
70699msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70700msgid "Record On"
70701msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
70702
70703#: libindi_strings.cpp:390
70704#, fuzzy, kde-kuit-format
70705#| msgid "Constellation Name Options"
70706msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70707msgid "Record Options"
70708msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
70709
70710#: libindi_strings.cpp:391
70711#, kde-kuit-format
70712msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70713msgid "Recorder"
70714msgstr ""
70715
70716#: libindi_strings.cpp:392
70717#, fuzzy, kde-kuit-format
70718msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70719msgid "Red"
70720msgstr "Raudona"
70721
70722#: libindi_strings.cpp:393
70723#, fuzzy, kde-kuit-format
70724#| msgid "Select Filenames"
70725msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70726msgid "Refresh"
70727msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
70728
70729#: libindi_strings.cpp:394
70730#, fuzzy, kde-kuit-format
70731#| msgid "Reset Position"
70732msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70733msgid "Relative Position"
70734msgstr "Atstatyti poziciją"
70735
70736#: libindi_strings.cpp:395
70737#, fuzzy, kde-kuit-format
70738#| msgid "Interactive Mode"
70739msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70740msgid "Relative"
70741msgstr "Interaktyvusis režimas"
70742
70743#: libindi_strings.cpp:396
70744#, fuzzy, kde-kuit-format
70745#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70746#| msgid "reset"
70747msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70748msgid "Reset"
70749msgstr "pradžių_pradžia"
70750
70751#: libindi_strings.cpp:397
70752#, fuzzy, kde-kuit-format
70753#| msgid "Reset Position"
70754msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70755msgid "Resolution x"
70756msgstr "<td align=\"right\">Raiška: </td><td>%1 x %2</td></tr>"
70757
70758#: libindi_strings.cpp:398
70759#, fuzzy, kde-kuit-format
70760#| msgid "Reset Position"
70761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70762msgid "Resolution y"
70763msgstr "Atstatyti poziciją"
70764
70765#: libindi_strings.cpp:399
70766#, fuzzy, kde-kuit-format
70767#| msgid "star"
70768msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70769msgid "Restart"
70770msgstr "Paleisti iš naujo"
70771
70772#: libindi_strings.cpp:400
70773#, fuzzy, kde-kuit-format
70774#| msgctxt "star name"
70775#| msgid "Castor"
70776msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70777msgid "Restore"
70778msgstr "Atstatyti"
70779
70780#: libindi_strings.cpp:401
70781#, fuzzy, kde-kuit-format
70782#| msgid "Longitude in degrees"
70783msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70784msgid "Rotation CW (degrees)"
70785msgstr "Ilguma laipsniais"
70786
70787#: libindi_strings.cpp:402
70788#, fuzzy, kde-kuit-format
70789#| msgid "Rotation:"
70790msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70791msgid "Rotation"
70792msgstr "Sukimas:"
70793
70794#: libindi_strings.cpp:403
70795#, kde-kuit-format
70796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70797msgid "SAO"
70798msgstr "SAO"
70799
70800#: libindi_strings.cpp:404
70801#, kde-kuit-format
70802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70803msgid "SII"
70804msgstr ""
70805
70806#: libindi_strings.cpp:405
70807#, kde-kuit-format
70808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70809msgid "SQM"
70810msgstr ""
70811
70812#: libindi_strings.cpp:406
70813#, kde-kuit-format
70814msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70815msgid "STAR"
70816msgstr "ŽVAIGŽDĖ"
70817
70818#: libindi_strings.cpp:407
70819#, fuzzy, kde-kuit-format
70820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70821msgid "Saturation Mag"
70822msgstr "Saratovas"
70823
70824#: libindi_strings.cpp:408
70825#, kde-kuit-format
70826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70827msgid "Saturn"
70828msgstr "Saturnas"
70829
70830#: libindi_strings.cpp:409
70831#, fuzzy, kde-kuit-format
70832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70833msgid "Save home"
70834msgstr "Solt Leik Sitis"
70835
70836#: libindi_strings.cpp:410
70837#, fuzzy, kde-kuit-format
70838#| msgid "Save"
70839msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70840msgid "Save"
70841msgstr "Įrašyti"
70842
70843#: libindi_strings.cpp:411
70844#, fuzzy, kde-kuit-format
70845#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70846#| msgid "Ports"
70847msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70848msgid "Scan Ports"
70849msgstr "Prievadai"
70850
70851#: libindi_strings.cpp:412
70852#, fuzzy, kde-kuit-format
70853#| msgid "Config file:"
70854msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70855msgid "Scope Configs"
70856msgstr "Konfigūracija"
70857
70858#: libindi_strings.cpp:413
70859#, fuzzy, kde-kuit-format
70860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70861msgid "Scope Location"
70862msgstr "Nustatyti vietovę..."
70863
70864#: libindi_strings.cpp:414
70865#, fuzzy, kde-kuit-format
70866#| msgid "Remove Label"
70867msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70868msgid "Scope Name"
70869msgstr "Panaikinti etiketę"
70870
70871#: libindi_strings.cpp:415
70872#, fuzzy, kde-kuit-format
70873msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70874msgid "Scope Properties"
70875msgstr "Nustatyti vietovę..."
70876
70877#: libindi_strings.cpp:416
70878#, fuzzy, kde-kuit-format
70879msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70880msgid "Seeing"
70881msgstr "tekstas"
70882
70883#: libindi_strings.cpp:417
70884#, fuzzy, kde-kuit-format
70885#| msgid "Select Object..."
70886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70887msgid "Select item..."
70888msgstr "Pažymėti elementą"
70889
70890#: libindi_strings.cpp:418
70891#, fuzzy, kde-kuit-format
70892#| msgid "Select All"
70893msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70894msgid "Select"
70895msgstr "Žymėti"
70896
70897#: libindi_strings.cpp:419
70898#, fuzzy, kde-kuit-format
70899#| msgid "&Stereographic"
70900msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70901msgid "Selenographic Sync"
70902msgstr "&Stereografinė"
70903
70904#: libindi_strings.cpp:420
70905#, fuzzy, kde-kuit-format
70906#| msgctxt "Province name (optional, rarely needs a translation)"
70907#| msgid "Siberia"
70908msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70909msgid "Serial"
70910msgstr "Sibiras"
70911
70912#: libindi_strings.cpp:421
70913#, fuzzy, kde-kuit-format
70914msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70915msgid "Set Register"
70916msgstr "Lensteris"
70917
70918#: libindi_strings.cpp:422
70919#, fuzzy, kde-kuit-format
70920msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70921msgid "Set home"
70922msgstr "Nustatyti laiką"
70923
70924#: libindi_strings.cpp:423
70925#, fuzzy, kde-kuit-format
70926msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70927msgid "Set register"
70928msgstr "Lensteris"
70929
70930#: libindi_strings.cpp:424
70931#, kde-kuit-format
70932msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70933msgid "Set"
70934msgstr "Nustatyti"
70935
70936#: libindi_strings.cpp:425
70937#, kde-kuit-format
70938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70939msgid "Settings"
70940msgstr "Nuostatos"
70941
70942#: libindi_strings.cpp:426
70943#, fuzzy, kde-kuit-format
70944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70945msgid "Shutter Speed"
70946msgstr "Sklendės greitis:"
70947
70948#: libindi_strings.cpp:427
70949#, kde-kuit-format
70950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70951msgid "Sidereal Time"
70952msgstr "Siderinis laikas"
70953
70954#: libindi_strings.cpp:428
70955#, fuzzy, kde-kuit-format
70956#| msgid "Sidereal time:"
70957msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70958msgid "Sidereal time"
70959msgstr "Siderinis laikas:"
70960
70961#: libindi_strings.cpp:429
70962#, kde-kuit-format
70963msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70964msgid "Sidereal"
70965msgstr "Siderinis"
70966
70967#: libindi_strings.cpp:430
70968#, kde-kuit-format
70969msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70970msgid "Simulation"
70971msgstr "Simuliacija"
70972
70973#: libindi_strings.cpp:431
70974#, fuzzy, kde-kuit-format
70975#| msgid "Current color settings"
70976msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70977msgid "Simulator Config"
70978msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
70979
70980#: libindi_strings.cpp:432
70981#, fuzzy, kde-kuit-format
70982#| msgid "Current color settings"
70983msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70984msgid "Simulator Settings"
70985msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
70986
70987#: libindi_strings.cpp:433
70988#, fuzzy, kde-kuit-format
70989#| msgid "Satellite Track"
70990msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70991msgid "Site 1"
70992msgstr "Sritis:"
70993
70994#: libindi_strings.cpp:434
70995#, fuzzy, kde-kuit-format
70996#| msgid "Satellite Track"
70997msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70998msgid "Site 2"
70999msgstr "Sritis:"
71000
71001#: libindi_strings.cpp:435
71002#, fuzzy, kde-kuit-format
71003#| msgid "Satellite Track"
71004msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71005msgid "Site 3"
71006msgstr "Sritis:"
71007
71008#: libindi_strings.cpp:436
71009#, fuzzy, kde-kuit-format
71010#| msgid "Satellite Track"
71011msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71012msgid "Site 4"
71013msgstr "Sritis:"
71014
71015#: libindi_strings.cpp:437
71016#, fuzzy, kde-kuit-format
71017#| msgid "Device Manager"
71018msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71019msgid "Site Management"
71020msgstr "Įtaisų tvarkytuvė"
71021
71022#: libindi_strings.cpp:438
71023#, kde-kuit-format
71024msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71025msgid "Site Name"
71026msgstr "Srities vardas"
71027
71028#: libindi_strings.cpp:439
71029#, fuzzy, kde-kuit-format
71030#| msgid "Satellite Track"
71031msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71032msgid "Sites"
71033msgstr "Palydovo pėdsakas"
71034
71035#: libindi_strings.cpp:440
71036#, fuzzy, kde-kuit-format
71037#| msgid "Show ma&gnitude"
71038msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71039msgid "Sky Glow (magnitudes)"
71040msgstr "Rodyti &ryškį"
71041
71042#: libindi_strings.cpp:441
71043#, fuzzy, kde-kuit-format
71044#| msgid "JPEG Quality"
71045msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71046msgid "Sky Quality"
71047msgstr "JPEG kokybė"
71048
71049#: libindi_strings.cpp:442
71050#, kde-kuit-format
71051msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71052msgid "Sleep"
71053msgstr "Užmigdyti"
71054
71055#: libindi_strings.cpp:443
71056#, kde-kuit-format
71057msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71058msgid "Slew Accuracy"
71059msgstr ""
71060
71061#: libindi_strings.cpp:444
71062#, fuzzy, kde-kuit-format
71063#| msgid "Select object..."
71064msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71065msgid "Slew Rate"
71066msgstr "Parinkti objektą..."
71067
71068#: libindi_strings.cpp:445
71069#, fuzzy, kde-kuit-format
71070#| msgid "Select object..."
71071msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71072msgid "Slew Target"
71073msgstr "Parinkti objektą..."
71074
71075#: libindi_strings.cpp:446
71076#, fuzzy, kde-kuit-format
71077#| msgid "Select object..."
71078msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71079msgid "Slew rate"
71080msgstr "Parinkti objektą..."
71081
71082#: libindi_strings.cpp:447
71083#, kde-kuit-format
71084msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71085msgid "Slew"
71086msgstr ""
71087
71088#: libindi_strings.cpp:448
71089#, fuzzy, kde-kuit-format
71090msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71091msgid "Slow"
71092msgstr "Lėtas"
71093
71094#: libindi_strings.cpp:449
71095#, fuzzy, kde-kuit-format
71096#| msgid "Connection"
71097msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71098msgid "Snoop dc connection"
71099msgstr "Ryšys"
71100
71101#: libindi_strings.cpp:450
71102#, fuzzy, kde-kuit-format
71103#| msgctxt "Country name"
71104#| msgid "Western sahara"
71105msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71106msgid "Snoop dc master alarm"
71107msgstr "Vakarų Sachara"
71108
71109#: libindi_strings.cpp:451
71110#, fuzzy, kde-kuit-format
71111#| msgid "InfoBox BG mode:"
71112msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71113msgid "Snoop dc mode"
71114msgstr "Informacinių laukelių fono tipas:"
71115
71116#: libindi_strings.cpp:452
71117#, fuzzy, kde-kuit-format
71118#| msgid "Stop Service"
71119msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71120msgid "Snoop devices"
71121msgstr "Stabdyti tarnybą"
71122
71123#: libindi_strings.cpp:453
71124#, kde-kuit-format
71125msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71126msgid "Solar System"
71127msgstr "Saulės sistema"
71128
71129#: libindi_strings.cpp:454
71130#, kde-kuit-format
71131msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71132msgid "Solar"
71133msgstr "Saulės"
71134
71135#: libindi_strings.cpp:455
71136#, fuzzy, kde-kuit-format
71137msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71138msgid "South (ms)"
71139msgstr "Pietų Dakota"
71140
71141#: libindi_strings.cpp:456
71142#, fuzzy, kde-kuit-format
71143msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71144msgid "South (msec)"
71145msgstr "Pietų Dakota"
71146
71147#: libindi_strings.cpp:457
71148#, fuzzy, kde-kuit-format
71149msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71150msgid "South (sec)"
71151msgstr "Pietų Dakota"
71152
71153#: libindi_strings.cpp:458
71154#, fuzzy, kde-kuit-format
71155#| msgid "&South"
71156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71157msgid "South"
71158msgstr "Pietūs"
71159
71160#: libindi_strings.cpp:459
71161#, fuzzy, kde-kuit-format
71162#| msgid "Speed:"
71163msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71164msgid "Speed"
71165msgstr "Greitis"
71166
71167#: libindi_strings.cpp:460
71168#, fuzzy, kde-kuit-format
71169#| msgid "&Star Catalogs"
71170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71171msgid "Star Catalogs"
71172msgstr "Žvaigždžių &katalogai"
71173
71174#: libindi_strings.cpp:461
71175#, kde-kuit-format
71176msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71177msgid "Step delay"
71178msgstr ""
71179
71180#: libindi_strings.cpp:462
71181#, fuzzy, kde-kuit-format
71182#| msgid "Step:"
71183msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71184msgid "Steps"
71185msgstr "Žingsnis:"
71186
71187# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
71188#: libindi_strings.cpp:463
71189#, fuzzy, kde-kuit-format
71190#| msgid "INDI"
71191msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71192msgid "Stop"
71193msgstr "Stabdyti"
71194
71195#: libindi_strings.cpp:464
71196#, kde-kuit-format
71197msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71198msgid "Stream Off"
71199msgstr ""
71200
71201#: libindi_strings.cpp:465
71202#, kde-kuit-format
71203msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71204msgid "Stream On"
71205msgstr ""
71206
71207#: libindi_strings.cpp:466
71208#, fuzzy, kde-kuit-format
71209#| msgid "Starting on:"
71210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71211msgid "Streaming"
71212msgstr "Prasideda:"
71213
71214#: libindi_strings.cpp:467
71215#, fuzzy, kde-kuit-format
71216msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71217msgid "Swap buttons"
71218msgstr "Suvonas"
71219
71220#: libindi_strings.cpp:468
71221#, fuzzy, kde-kuit-format
71222msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71223msgid "Switch 1"
71224msgstr "sukeisti"
71225
71226#: libindi_strings.cpp:469
71227#, fuzzy, kde-kuit-format
71228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71229msgid "Switch 2"
71230msgstr "sukeisti"
71231
71232#: libindi_strings.cpp:470
71233#, fuzzy, kde-kuit-format
71234msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71235msgid "Switch 3"
71236msgstr "sukeisti"
71237
71238#: libindi_strings.cpp:471
71239#, fuzzy, kde-kuit-format
71240msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71241msgid "Switch 4"
71242msgstr "sukeisti"
71243
71244#: libindi_strings.cpp:472
71245#, fuzzy, kde-kuit-format
71246msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71247msgid "Sync"
71248msgstr "Sinchr."
71249
71250#: libindi_strings.cpp:473
71251#, fuzzy, kde-kuit-format
71252#| msgid "Telescope Wizard"
71253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71254msgid "Telescope Simulator"
71255msgstr "Teleskopo vediklis"
71256
71257#: libindi_strings.cpp:474
71258#, kde-kuit-format
71259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71260msgid "Telescope"
71261msgstr "Teleskopas"
71262
71263#: libindi_strings.cpp:475
71264#, kde-kuit-format
71265msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71266msgid "Telescopes"
71267msgstr "Teleskopai"
71268
71269#: libindi_strings.cpp:476
71270#, fuzzy, kde-kuit-format
71271#| msgid "Driver:"
71272msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71273msgid "Temma Driver"
71274msgstr "Tvarkyklė:"
71275
71276#: libindi_strings.cpp:477
71277#, fuzzy, kde-kuit-format
71278#| msgid "Version"
71279msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71280msgid "Temma version"
71281msgstr "Versija"
71282
71283#: libindi_strings.cpp:478
71284#, kde-kuit-format
71285msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71286msgid "Temma"
71287msgstr ""
71288
71289#: libindi_strings.cpp:479
71290#, fuzzy, kde-kuit-format
71291#| msgid "Temp:"
71292msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71293msgid "Temp."
71294msgstr "Laikina:"
71295
71296#: libindi_strings.cpp:480
71297#, fuzzy, kde-kuit-format
71298#| msgid "Aperture:"
71299msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71300msgid "Temperature (C)"
71301msgstr "Skersmuo:"
71302
71303#: libindi_strings.cpp:481
71304#, fuzzy, kde-kuit-format
71305#| msgid "Aperture:"
71306msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71307msgid "Temperature K"
71308msgstr "Skersmuo:"
71309
71310#: libindi_strings.cpp:482
71311#, fuzzy, kde-kuit-format
71312#| msgid "Temperature:"
71313msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71314msgid "Temperature"
71315msgstr "Temperatūra:"
71316
71317#: libindi_strings.cpp:483
71318#, kde-kuit-format
71319msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71320msgid "Theta D:M:S"
71321msgstr ""
71322
71323#: libindi_strings.cpp:484
71324#, fuzzy, kde-kuit-format
71325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71326msgid "Ticks"
71327msgstr "Džeksonas"
71328
71329#: libindi_strings.cpp:485
71330#, fuzzy, kde-kuit-format
71331#| msgid "Time Calculators"
71332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71333msgid "Time Factor"
71334msgstr "Laiko skaičiuokliai"
71335
71336#: libindi_strings.cpp:486
71337#, fuzzy, kde-kuit-format
71338#| msgid "Time"
71339msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71340msgid "Time"
71341msgstr "Laikas"
71342
71343#: libindi_strings.cpp:487
71344#, fuzzy, kde-kuit-format
71345#| msgid "Time"
71346msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71347msgid "Timer (ms)"
71348msgstr "Laikas"
71349
71350#: libindi_strings.cpp:488
71351#, fuzzy, kde-kuit-format
71352#| msgid "Time"
71353msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71354msgid "Timer"
71355msgstr "Laikmatis"
71356
71357#: libindi_strings.cpp:489
71358#, fuzzy, kde-kuit-format
71359#| msgid "To:"
71360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71361msgid "Top"
71362msgstr "Viršus"
71363
71364#: libindi_strings.cpp:490
71365#, fuzzy, kde-kuit-format
71366#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
71367#| msgid "Total Eclipse Image"
71368msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71369msgid "Total Exposure Time (ms)"
71370msgstr "Pilno užtemimo paveikslas"
71371
71372#: libindi_strings.cpp:491
71373#, fuzzy, kde-kuit-format
71374#| msgid "Batch Mode"
71375msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71376msgid "Track Mode"
71377msgstr "Automatizuotas režimas"
71378
71379#: libindi_strings.cpp:492
71380#, fuzzy, kde-kuit-format
71381#| msgid "Batch Mode"
71382msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71383msgid "Track Rates"
71384msgstr "Automatizuotas režimas"
71385
71386#: libindi_strings.cpp:493
71387#, fuzzy, kde-kuit-format
71388#| msgid "Track"
71389msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71390msgid "Track"
71391msgstr "Sekti"
71392
71393#: libindi_strings.cpp:494
71394#, fuzzy, kde-kuit-format
71395#| msgid "Frequency:"
71396msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71397msgid "Tracking Accuracy"
71398msgstr "Dažnis:"
71399
71400#: libindi_strings.cpp:495
71401#, fuzzy, kde-kuit-format
71402#| msgid "Frequency:"
71403msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71404msgid "Tracking Frequency"
71405msgstr "Dažnis:"
71406
71407#: libindi_strings.cpp:496
71408#, fuzzy, kde-kuit-format
71409#| msgid "Interactive Mode"
71410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71411msgid "Tracking Mode"
71412msgstr "Interaktyvusis režimas"
71413
71414#: libindi_strings.cpp:497
71415#, fuzzy, kde-kuit-format
71416#| msgid "Batch mode"
71417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71418msgid "Tracking mode"
71419msgstr "Automatizuotas režimas"
71420
71421#: libindi_strings.cpp:498
71422#, fuzzy, kde-kuit-format
71423#| msgid "Track"
71424msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71425msgid "Tracking"
71426msgstr "Sekti"
71427
71428#: libindi_strings.cpp:499
71429#, kde-kuit-format
71430msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71431msgid "Transformation"
71432msgstr "Transformacija"
71433
71434#: libindi_strings.cpp:500
71435#, fuzzy, kde-kuit-format
71436#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71437#| msgid "UTC"
71438msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71439msgid "UGC"
71440msgstr "UTC"
71441
71442#: libindi_strings.cpp:501
71443#, kde-kuit-format
71444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71445msgid "UTC Offset"
71446msgstr "UTC poslinkis"
71447
71448#: libindi_strings.cpp:502
71449#, kde-kuit-format
71450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71451msgid "UTC Time"
71452msgstr "UTC laikas"
71453
71454#: libindi_strings.cpp:503
71455#, kde-kuit-format
71456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71457msgid "UTC"
71458msgstr "UTC"
71459
71460#: libindi_strings.cpp:504
71461#, fuzzy, kde-kuit-format
71462#| msgid "Park"
71463msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71464msgid "UnPark"
71465msgstr "Parkas"
71466
71467#: libindi_strings.cpp:505
71468#, fuzzy, kde-kuit-format
71469#| msgid "Unknown"
71470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71471msgid "Unknown"
71472msgstr "Nežinoma"
71473
71474#: libindi_strings.cpp:506
71475#, fuzzy, kde-kuit-format
71476#| msgid "Update Count"
71477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71478msgid "Update Client"
71479msgstr "Atnaujinti kiekį"
71480
71481#: libindi_strings.cpp:507
71482#, kde-kuit-format
71483msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71484msgid "Update GPS"
71485msgstr "Atnaujinti GPS"
71486
71487#: libindi_strings.cpp:508
71488#, kde-kuit-format
71489msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71490msgid "Update"
71491msgstr "Atnaujinti"
71492
71493#: libindi_strings.cpp:509
71494#, fuzzy, kde-kuit-format
71495#| msgid "Current color settings"
71496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71497msgid "Upload Settings"
71498msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
71499
71500#: libindi_strings.cpp:510
71501#, fuzzy, kde-kuit-format
71502#| msgid "Upload"
71503msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71504msgid "Upload"
71505msgstr "Nusiųsti"
71506
71507#: libindi_strings.cpp:511
71508#, kde-kuit-format
71509msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71510msgid "Uranus"
71511msgstr "Uranas"
71512
71513#: libindi_strings.cpp:512
71514#, kde-kuit-format
71515msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71516msgid "Use Pulse Cmd"
71517msgstr ""
71518
71519#: libindi_strings.cpp:513
71520#, kde-kuit-format
71521msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71522msgid "Venus"
71523msgstr "Venera"
71524
71525#: libindi_strings.cpp:514
71526#, fuzzy, kde-kuit-format
71527#| msgid "Version"
71528msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71529msgid "Version"
71530msgstr "Versija"
71531
71532#: libindi_strings.cpp:515
71533#, fuzzy, kde-kuit-format
71534#| msgid "Video port:"
71535msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71536msgid "Video Record"
71537msgstr "Video prievadas:"
71538
71539#: libindi_strings.cpp:516
71540#, kde-kuit-format
71541msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71542msgid "Video Stream"
71543msgstr "Video srautas"
71544
71545#: libindi_strings.cpp:517
71546#, kde-kuit-format
71547msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71548msgid "Video"
71549msgstr "Video"
71550
71551#: libindi_strings.cpp:518
71552#, kde-kuit-format
71553msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71554msgid "W/E Rate"
71555msgstr ""
71556
71557#: libindi_strings.cpp:519
71558#, fuzzy, kde-kuit-format
71559#| msgid "CSV"
71560msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71561msgid "WCS"
71562msgstr "CSV"
71563
71564#: libindi_strings.cpp:520
71565#, fuzzy, kde-kuit-format
71566msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71567msgid "Wake up"
71568msgstr "Prikelti"
71569
71570#: libindi_strings.cpp:521
71571#, fuzzy, kde-kuit-format
71572#| msgid "Remove Label"
71573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71574msgid "Webcam Name"
71575msgstr "Panaikinti etiketę"
71576
71577#: libindi_strings.cpp:522
71578#, fuzzy, kde-kuit-format
71579msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71580msgid "West (ms)"
71581msgstr "Lensteris"
71582
71583#: libindi_strings.cpp:523
71584#, fuzzy, kde-kuit-format
71585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71586msgid "West (msec)"
71587msgstr "Lensteris"
71588
71589#: libindi_strings.cpp:524
71590#, kde-kuit-format
71591msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71592msgid "West (pointing east)"
71593msgstr ""
71594
71595#: libindi_strings.cpp:525
71596#, fuzzy, kde-kuit-format
71597msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71598msgid "West (sec)"
71599msgstr "Lensteris"
71600
71601#: libindi_strings.cpp:526
71602#, kde-kuit-format
71603msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71604msgid "West"
71605msgstr "Vakarai"
71606
71607#: libindi_strings.cpp:527
71608#, fuzzy, kde-kuit-format
71609#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71610#| msgid "East"
71611msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71612msgid "West/East"
71613msgstr "Rytai"
71614
71615#: libindi_strings.cpp:528
71616#, fuzzy, kde-kuit-format
71617#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71618#| msgid "White Balance"
71619msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71620msgid "White Balance Mode"
71621msgstr "Baltos balansas"
71622
71623#: libindi_strings.cpp:529
71624#, kde-kuit-format
71625msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71626msgid "White Balance"
71627msgstr "Baltos balansas"
71628
71629#: libindi_strings.cpp:530
71630#, kde-kuit-format
71631msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71632msgid "Whiteness"
71633msgstr "Baltumas"
71634
71635#: libindi_strings.cpp:531
71636#, kde-kuit-format
71637msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71638msgid "Width"
71639msgstr "Plotis"
71640
71641#: libindi_strings.cpp:532
71642#, fuzzy, kde-kuit-format
71643#| msgid "Script Data"
71644msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71645msgid "Write Data"
71646msgstr "Scenarijaus duomenys"
71647
71648#: libindi_strings.cpp:533
71649#, kde-kuit-format
71650msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71651msgid "X"
71652msgstr "X"
71653
71654#: libindi_strings.cpp:534
71655#, fuzzy, kde-kuit-format
71656#| msgid "Y:"
71657msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71658msgid "Y"
71659msgstr "Y"
71660
71661#: libindi_strings.cpp:535
71662#, kde-kuit-format
71663msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71664msgid "app. to refracted"
71665msgstr ""
71666
71667#: libindi_strings.cpp:536
71668#, fuzzy, kde-kuit-format
71669msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71670msgid "app., refr., tel., observed"
71671msgstr "Teleskopas"
71672
71673#: libindi_strings.cpp:537
71674#, fuzzy, kde-kuit-format
71675msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71676msgid "app., refr., telescope"
71677msgstr "Teleskopas"
71678
71679#: libindi_strings.cpp:538
71680#, fuzzy, kde-kuit-format
71681#| msgid "arcseconds"
71682msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71683msgid "arcseconds"
71684msgstr "laipsnio sekundėmis"
71685
71686#: libindi_strings.cpp:539
71687#, fuzzy, kde-kuit-format
71688msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71689msgid "cold"
71690msgstr "Šaltis"
71691
71692#: libindi_strings.cpp:540
71693#, fuzzy, kde-kuit-format
71694msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71695msgid "danger"
71696msgstr "Oranžas"
71697
71698#: libindi_strings.cpp:541
71699#, kde-kuit-format
71700msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71701msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
71702msgstr ""
71703
71704#: libindi_strings.cpp:542
71705#, fuzzy, kde-kuit-format
71706#| msgid "Time step control"
71707msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71708msgid "dome control"
71709msgstr "Laiko periodo valdymas"
71710
71711#: libindi_strings.cpp:543
71712#, fuzzy, kde-kuit-format
71713msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71714msgid "identity"
71715msgstr "Tapatybė"
71716
71717#: libindi_strings.cpp:544
71718#, kde-kuit-format
71719msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71720msgid "lunar"
71721msgstr ""
71722
71723#: libindi_strings.cpp:545
71724#, fuzzy, kde-kuit-format
71725#| msgctxt "Country name"
71726#| msgid "Vanuatu"
71727msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71728msgid "manual"
71729msgstr "Rankinis"
71730
71731#: libindi_strings.cpp:546
71732#, fuzzy, kde-kuit-format
71733msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71734msgid "max Alt"
71735msgstr "Brėžti"
71736
71737#: libindi_strings.cpp:547
71738#, fuzzy, kde-kuit-format
71739msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71740msgid "min Alt"
71741msgstr "Brėžti"
71742
71743#: libindi_strings.cpp:548
71744#, fuzzy, kde-kuit-format
71745#| msgid "of"
71746msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71747msgid "off"
71748msgstr "išjungta"
71749
71750#: libindi_strings.cpp:549
71751#, fuzzy, kde-kuit-format
71752#| msgid "None"
71753msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71754msgid "on"
71755msgstr "per"
71756
71757#: libindi_strings.cpp:550
71758#, kde-kuit-format
71759msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71760msgid "rel. to HA"
71761msgstr ""
71762
71763#: libindi_strings.cpp:551
71764#, kde-kuit-format
71765msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71766msgid "reset"
71767msgstr "pradžių_pradžia"
71768
71769#: libindi_strings.cpp:552
71770#, fuzzy, kde-kuit-format
71771#| msgid "sidereal time"
71772msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71773msgid "sidereal"
71774msgstr "siderinis laikas"
71775
71776#: libindi_strings.cpp:553
71777#, fuzzy, kde-kuit-format
71778#| msgctxt "star name"
71779#| msgid "Polaris"
71780msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71781msgid "solar"
71782msgstr "Saulės"
71783
71784#: libindi_strings.cpp:554
71785#, kde-kuit-format
71786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71787msgid "undefined"
71788msgstr "neapibrėžta"
71789
71790#: libindi_strings.cpp:555
71791#, kde-kuit-format
71792msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71793msgid "warm"
71794msgstr ""
71795
71796#: main.cpp:50
71797#, fuzzy, kde-format
71798#| msgid ""
71799#| "Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
71800msgid ""
71801"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
71802msgstr ""
71803"Kai kurių KStars paveikslų negalima naudoti komercinėje veikloje.  "
71804"Žvilgtelėkite į failą „README.images“."
71805
71806#: main.cpp:73
71807#, kde-format
71808msgid ""
71809"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
71810"program now."
71811msgstr ""
71812
71813#: main.cpp:108
71814#, kde-format
71815msgid ""
71816" (c), The KStars Team\n"
71817"\n"
71818"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
71819msgstr ""
71820
71821#: main.cpp:110
71822#, kde-format
71823msgctxt "Build number followed by copyright notice"
71824msgid ""
71825"Build: %1\n"
71826"\n"
71827"%2\n"
71828"\n"
71829"%3"
71830msgstr ""
71831
71832#: main.cpp:117
71833#, kde-format
71834msgid "Jason Harris"
71835msgstr "Jason Harris"
71836
71837#: main.cpp:117
71838#, fuzzy, kde-format
71839msgid "Original Author"
71840msgstr "Pradinis autorius"
71841
71842#: main.cpp:119
71843#, kde-format
71844msgid "Jasem Mutlaq"
71845msgstr "Jasem Mutlaq"
71846
71847#: main.cpp:119
71848#, kde-format
71849msgid "Current Maintainer"
71850msgstr "Dabartinis prižiūrėtojas"
71851
71852#: main.cpp:123
71853#, kde-format
71854msgid "Akarsh Simha"
71855msgstr "Akarsh Simha"
71856
71857#: main.cpp:125
71858#, fuzzy, kde-format
71859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71860#| msgid "Lancaster"
71861msgid "Robert Lancaster"
71862msgstr "Lankasteris"
71863
71864#: main.cpp:126
71865#, kde-format
71866msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
71867msgstr ""
71868
71869#: main.cpp:128
71870#, kde-format
71871msgid "Csaba Kertesz"
71872msgstr ""
71873
71874#: main.cpp:129
71875#, kde-format
71876msgid "Eric Dejouhanet"
71877msgstr ""
71878
71879#: main.cpp:130
71880#, fuzzy, kde-format
71881#| msgid "Observing List"
71882msgid "Ekos Scheduler Improvements"
71883msgstr "Stebimųjų sąrašas"
71884
71885#: main.cpp:131
71886#, kde-format
71887msgid "Wolfgang Reissenberger"
71888msgstr ""
71889
71890#: main.cpp:133
71891#, fuzzy, kde-format
71892#| msgid "Observing List"
71893msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
71894msgstr "Stebimųjų sąrašas"
71895
71896#: main.cpp:134
71897#, kde-format
71898msgid "Hy Murveit"
71899msgstr ""
71900
71901#: main.cpp:135
71902#, fuzzy, kde-format
71903#| msgid "Observing List"
71904msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
71905msgstr "Stebimųjų sąrašas"
71906
71907#: main.cpp:137
71908#, kde-format
71909msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
71910msgstr ""
71911
71912#: main.cpp:140
71913#, kde-format
71914msgid "Artem Fedoskin"
71915msgstr ""
71916
71917#: main.cpp:140
71918#, fuzzy, kde-format
71919#| msgid "KStars"
71920msgid "KStars Lite"
71921msgstr "KStars"
71922
71923#: main.cpp:142
71924#, kde-format
71925msgid "James Bowlin"
71926msgstr "James Bowlin"
71927
71928#: main.cpp:143
71929#, kde-format
71930msgid "Pablo de Vicente"
71931msgstr "Pablo de Vicente"
71932
71933#: main.cpp:144
71934#, kde-format
71935msgid "Thomas Kabelmann"
71936msgstr "Thomas Kabelmann"
71937
71938#: main.cpp:145
71939#, kde-format
71940msgid "Heiko Evermann"
71941msgstr "Heiko Evermann"
71942
71943#: main.cpp:147
71944#, kde-format
71945msgid "Carsten Niehaus"
71946msgstr "Carsten Niehaus"
71947
71948#: main.cpp:148
71949#, kde-format
71950msgid "Mark Hollomon"
71951msgstr "Mark Hollomon"
71952
71953#: main.cpp:149
71954#, kde-format
71955msgid "Alexey Khudyakov"
71956msgstr "Alexey Khudyakov"
71957
71958#: main.cpp:150
71959#, kde-format
71960msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
71961msgstr "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
71962
71963#: main.cpp:152
71964#, kde-format
71965msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
71966msgstr "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
71967
71968#: main.cpp:154
71969#, kde-format
71970msgid "Prakash Mohan"
71971msgstr "Prakash Mohan"
71972
71973#: main.cpp:155
71974#, kde-format
71975msgid "Victor Cărbune"
71976msgstr "Victor Cărbune"
71977
71978#: main.cpp:156
71979#, kde-format
71980msgid "Henry de Valence"
71981msgstr "Henry de Valence"
71982
71983#: main.cpp:157
71984#, kde-format
71985msgid "Samikshan Bairagya"
71986msgstr "Samikshan Bairagya"
71987
71988#: main.cpp:159
71989#, kde-format
71990msgid "Rafał Kułaga"
71991msgstr "Rafał Kułaga"
71992
71993#: main.cpp:160
71994#, kde-format
71995msgid "Rishab Arora"
71996msgstr ""
71997
71998#: main.cpp:164
71999#, kde-format
72000msgid "Valery Kharitonov"
72001msgstr "Valery Kharitonov"
72002
72003#: main.cpp:165
72004#, kde-format
72005msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
72006msgstr ""
72007
72008#: main.cpp:166
72009#, kde-format
72010msgid "Ana-Maria Constantin"
72011msgstr "Ana-Maria Constantin"
72012
72013#: main.cpp:167
72014#, kde-format
72015msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
72016msgstr ""
72017
72018#: main.cpp:168
72019#, kde-format
72020msgid "Andrew Stepanenko"
72021msgstr "Andrew Stepanenko"
72022
72023#: main.cpp:169
72024#, kde-format
72025msgid "Guiding code based on lin_guider"
72026msgstr ""
72027
72028#: main.cpp:170
72029#, kde-format
72030msgid "Nuno Pinheiro"
72031msgstr "Nuno Pinheiro"
72032
72033#: main.cpp:170
72034#, kde-format
72035msgid "Artwork"
72036msgstr "Grafika"
72037
72038#: main.cpp:172
72039#, fuzzy, kde-format
72040#| msgid "Akarsh Simha"
72041msgid "Utkarsh Simha"
72042msgstr "Akarsh Simha"
72043
72044#: main.cpp:173
72045#, kde-format
72046msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
72047msgstr ""
72048
72049#: main.cpp:174
72050#, kde-format
72051msgid "Daniel Holler"
72052msgstr ""
72053
72054#: main.cpp:175
72055#, kde-format
72056msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
72057msgstr ""
72058
72059#: main.cpp:177
72060#, fuzzy, kde-format
72061msgid "Stephane Lucas"
72062msgstr "Šv. Liucija"
72063
72064#: main.cpp:178
72065#, kde-format
72066msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
72067msgstr ""
72068
72069#: main.cpp:179
72070#, kde-format
72071msgid "Yuri Fabirovsky"
72072msgstr ""
72073
72074#: main.cpp:180
72075#, kde-format
72076msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
72077msgstr ""
72078
72079#: main.cpp:181
72080#, kde-format
72081msgid "Jamie Smith"
72082msgstr ""
72083
72084#: main.cpp:181
72085#, kde-format
72086msgid "KStars OSX Port."
72087msgstr ""
72088
72089#: main.cpp:182
72090#, fuzzy, kde-format
72091#| msgid "Count:"
72092msgid "Patrick Molenaar"
72093msgstr "Montuoti"
72094
72095#: main.cpp:182
72096#, kde-format
72097msgid "Bahtinov Focus Assistant."
72098msgstr ""
72099
72100#: main.cpp:191
72101#, fuzzy, kde-format
72102#| msgid "Dump sky image to file"
72103msgid "Dump sky image to file."
72104msgstr "Dangaus atvaizdį įrašyti į failą"
72105
72106#: main.cpp:192
72107#, fuzzy, kde-format
72108#| msgid "Script to execute"
72109msgid "Script to execute."
72110msgstr "Paleidžiamasis scenarijus"
72111
72112#: main.cpp:193
72113#, fuzzy, kde-format
72114#| msgid "Width of sky image"
72115msgid "Width of sky image."
72116msgstr "Dangaus paveikslo plotis"
72117
72118#: main.cpp:194
72119#, fuzzy, kde-format
72120#| msgid "Height of sky image"
72121msgid "Height of sky image."
72122msgstr "Dangaus paveikslo aukštis"
72123
72124#: main.cpp:195
72125#, fuzzy, kde-format
72126#| msgid "Date and time"
72127msgid "Date and time."
72128msgstr "Data ir laikas"
72129
72130#: main.cpp:196
72131#, fuzzy, kde-format
72132#| msgid "Start with clock paused"
72133msgid "Start with clock paused."
72134msgstr "Startuojant pristabdyti laiką"
72135
72136#: main.cpp:199
72137#, kde-format
72138msgid "FITS file(s) to open."
72139msgstr ""
72140
72141#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
72142#, kde-format
72143msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
72144msgstr "Neina sužinoti paveikslo %1 formato; tarsime kad tai PNG."
72145
72146#: main.cpp:293
72147#, fuzzy, kde-format
72148#| msgid "Using CPU date/time instead."
72149msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
72150msgstr "Kaip alternatyva, naudojama CPU data/laikas."
72151
72152#: main.cpp:324
72153#, kde-format
72154msgid "Script executed."
72155msgstr "Scenarijus įvykdytas."
72156
72157#: main.cpp:328
72158#, kde-format
72159msgid "Could not execute script."
72160msgstr "Nepavyksta paleisti scenarijaus."
72161
72162#: main.cpp:352
72163#, kde-format
72164msgid "Using CPU date/time instead."
72165msgstr "Kaip alternatyva, naudojama CPU data/laikas."
72166
72167#: oal/equipmentwriter.cpp:30
72168#, fuzzy, kde-format
72169#| msgid "Configure Hidden Objects"
72170msgctxt "@title:window"
72171msgid "Configure Equipment"
72172msgstr "Slėpti objektus"
72173
72174#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
72175#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
72176#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
72177#, kde-format
72178msgid "Telescope"
72179msgstr "Teleskopas"
72180
72181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
72184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
72185#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
72186#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
72187#, kde-format
72188msgid "Id:"
72189msgstr "Id:"
72190
72191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
72193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
72194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
72195#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
72196#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
72197#, kde-format
72198msgid "Vendor:"
72199msgstr "Tiekėjas:"
72200
72201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
72203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
72204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
72205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
72206#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
72207#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
72208#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
72209#, kde-format
72210msgid "Model:"
72211msgstr "Modelis:"
72212
72213#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72214#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
72215#, kde-format
72216msgid "Refractor"
72217msgstr "Refraktorius"
72218
72219#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72220#: oal/equipmentwriter.ui:114
72221#, kde-format
72222msgid "Newtonian"
72223msgstr "Niutono"
72224
72225#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72226#: oal/equipmentwriter.ui:119
72227#, kde-format
72228msgid "Maksutov"
72229msgstr "Maksutovo"
72230
72231#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72232#: oal/equipmentwriter.ui:124
72233#, kde-format
72234msgid "Schmidt-Cassegrain"
72235msgstr ""
72236
72237#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72238#: oal/equipmentwriter.ui:129
72239#, kde-format
72240msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
72241msgstr ""
72242
72243#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72244#: oal/equipmentwriter.ui:134
72245#, fuzzy, kde-format
72246msgid "Cassegrain"
72247msgstr "Kasablanka"
72248
72249#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72250#: oal/equipmentwriter.ui:139
72251#, kde-format
72252msgid "Ritchey-Chretien"
72253msgstr ""
72254
72255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
72256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
72257#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
72258#, kde-format
72259msgid "Aperture:"
72260msgstr "Skersmuo:"
72261
72262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
72263#: oal/equipmentwriter.ui:229
72264#, fuzzy, kde-format
72265#| msgid "Failed to load image"
72266msgid "Save telescope information"
72267msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
72268
72269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
72270#: oal/equipmentwriter.ui:262
72271#, fuzzy, kde-format
72272msgid "Clear data and add a new telescope"
72273msgstr "Teleskopas"
72274
72275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
72276#: oal/equipmentwriter.ui:282
72277#, fuzzy, kde-format
72278#| msgid "Save Telescope"
72279msgid "Remove current telescope"
72280msgstr "Įrašyti teleskopą"
72281
72282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
72283#: oal/equipmentwriter.ui:392
72284#, kde-format
72285msgid "Apparent FOV:"
72286msgstr ""
72287
72288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
72289#: oal/equipmentwriter.ui:412
72290#, kde-format
72291msgid "Unit:"
72292msgstr "Vienetas:"
72293
72294#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
72295#: oal/equipmentwriter.ui:420
72296#, kde-format
72297msgid "deg"
72298msgstr "laipsniai"
72299
72300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
72301#: oal/equipmentwriter.ui:425
72302#, kde-format
72303msgid "rad"
72304msgstr "radianai"
72305
72306#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
72307#: oal/equipmentwriter.ui:470
72308#, fuzzy, kde-format
72309msgid "Save Eyepiece"
72310msgstr "Okuliaras"
72311
72312#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
72313#: oal/equipmentwriter.ui:489
72314#, kde-format
72315msgid "Lens"
72316msgstr "Lęšiai"
72317
72318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
72319#: oal/equipmentwriter.ui:506
72320#, kde-format
72321msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
72322msgstr ""
72323
72324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
72325#: oal/equipmentwriter.ui:545
72326#, kde-format
72327msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
72328msgstr ""
72329
72330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
72331#: oal/equipmentwriter.ui:548
72332#, kde-format
72333msgid "Factor:"
72334msgstr "Veiksnys:"
72335
72336#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
72337#: oal/equipmentwriter.ui:596
72338#, fuzzy, kde-format
72339msgid "Save Lens"
72340msgstr "Solt Leik Sitis"
72341
72342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
72343#: oal/equipmentwriter.ui:711
72344#, fuzzy, kde-format
72345#| msgid "Filter:"
72346msgid "Filter focus offset"
72347msgstr "Filtras:"
72348
72349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
72350#: oal/equipmentwriter.ui:740
72351#, fuzzy, kde-format
72352#| msgid "Stars"
72353msgid "Auto focus:"
72354msgstr "Žvaigždės"
72355
72356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
72357#: oal/equipmentwriter.ui:754
72358#, fuzzy, kde-format
72359#| msgid "Filter"
72360msgid "Locked filter:"
72361msgstr "Filtras"
72362
72363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
72364#: oal/equipmentwriter.ui:764
72365#, fuzzy, kde-format
72366#| msgid "Reset Position"
72367msgid "Abs. position:"
72368msgstr "Atstatyti poziciją"
72369
72370#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
72371#: oal/equipmentwriter.ui:805
72372#, fuzzy, kde-format
72373msgid "Save Filter"
72374msgstr "Filtras"
72375
72376#: oal/execute.cpp:37
72377#, fuzzy, kde-format
72378msgid "End Session"
72379msgstr "Baigti seansą"
72380
72381#: oal/execute.cpp:39
72382#, fuzzy, kde-format
72383msgid "Save and End the current session"
72384msgstr "Įrašyti dabartinį sąrašą?"
72385
72386#: oal/execute.cpp:45
72387#, fuzzy, kde-format
72388msgctxt "@title:window"
72389msgid "Execute Session"
72390msgstr "Dangun Žengimo Sala"
72391
72392#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
72393#, fuzzy, kde-format
72394#| msgid "Next >"
72395msgid "Next Page >"
72396msgstr "Kitas puslapis"
72397
72398#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
72399#, fuzzy, kde-format
72400msgid "site_"
72401msgstr "Triestas"
72402
72403#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
72404#, fuzzy, kde-format
72405msgid "session_"
72406msgstr "Versija"
72407
72408#: oal/execute.cpp:280
72409#, fuzzy, kde-format
72410#| msgid "Select object..."
72411msgid "Next Target >"
72412msgstr "Parinkti objektą..."
72413
72414#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
72415#, fuzzy, kde-format
72416msgid "observation_"
72417msgstr "Stebimųjų sąrašas"
72418
72419#: oal/execute.cpp:306
72420#, fuzzy, kde-format
72421#| msgid "Save Session"
72422msgctxt "@title:window"
72423msgid "Save Session"
72424msgstr "Išsaugoti sesiją"
72425
72426#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
72427#: oal/execute.ui:14
72428#, fuzzy, kde-format
72429msgid "Execute Session"
72430msgstr "Dangun Žengimo Sala"
72431
72432#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
72433#: oal/execute.ui:29
72434#, fuzzy, kde-format
72435msgid "Enter Session Details:"
72436msgstr "Įveskite sąrašo pavadinimą"
72437
72438#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
72439#: oal/execute.ui:48
72440#, fuzzy, kde-format
72441msgid "set location"
72442msgstr "Nustatyti vietovę..."
72443
72444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72445#: oal/execute.ui:55
72446#, fuzzy, kde-format
72447msgid "Begin:"
72448msgstr "Pradžia"
72449
72450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
72451#: oal/execute.ui:79
72452#, kde-format
72453msgid "Equipment:"
72454msgstr "Priemonės:"
72455
72456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72457#: oal/execute.ui:93
72458#, kde-format
72459msgid "Comments:"
72460msgstr "Komentarai:"
72461
72462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
72463#: oal/execute.ui:107
72464#, kde-format
72465msgid "Language:"
72466msgstr "Kalba:"
72467
72468#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
72469#: oal/execute.ui:123
72470#, fuzzy, kde-format
72471msgid "View Object Details:"
72472msgstr "Išsamiau apie objektą"
72473
72474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
72475#: oal/execute.ui:160
72476#, fuzzy, kde-format
72477msgid "Scheduled time:"
72478msgstr "Nustatyti laiką"
72479
72480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
72481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
72482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
72483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
72484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
72485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
72486#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
72487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72488#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
72489#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
72490#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
72491#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
72492#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
72493#, kde-format
72494msgid "Right ascension:"
72495msgstr "Rektascensija:"
72496
72497#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
72498#: oal/execute.ui:232
72499#, fuzzy, kde-format
72500msgid "Set Observing Notes for the Object:"
72501msgstr "objekto stebėjimo užrašai:"
72502
72503#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
72504#: oal/execute.ui:265
72505#, fuzzy, kde-format
72506msgctxt "Move the telescope to an object or location"
72507msgid "Slew Telescope"
72508msgstr "Teleskopas"
72509
72510#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
72511#: oal/execute.ui:278
72512#, fuzzy, kde-format
72513msgid "Enter the Observation Details:"
72514msgstr "Išsamiau apie objektą"
72515
72516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
72517#: oal/execute.ui:290
72518#, kde-format
72519msgid "Observer"
72520msgstr "Stebėtojas"
72521
72522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
72523#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
72524#, kde-format
72525msgid "Telescope:"
72526msgstr "Teleskopas:"
72527
72528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
72529#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
72530#, fuzzy, kde-format
72531msgid "Eyepiece:"
72532msgstr "Okuliaras"
72533
72534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
72535#: oal/execute.ui:341
72536#, kde-format
72537msgid "Lens:"
72538msgstr "Lęšiai:"
72539
72540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
72541#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
72542#, fuzzy, kde-format
72543msgid "Seeing:"
72544msgstr "tekstas"
72545
72546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
72547#: oal/execute.ui:387
72548#, fuzzy, kde-format
72549msgid "arc seconds"
72550msgstr "laipsnio sekundėmis"
72551
72552#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
72553#: oal/execute.ui:396
72554#, fuzzy, kde-format
72555msgid "Faintest Star:"
72556msgstr "Blyškesnės nei"
72557
72558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72559#: oal/execute.ui:408
72560#, fuzzy, kde-format
72561msgid "(magnitude)"
72562msgstr "Ryškis:"
72563
72564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
72565#: oal/execute.ui:443
72566#, kde-format
72567msgid ""
72568"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
72569"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
72570msgstr ""
72571
72572#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
72573#: oal/execute.ui:474
72574#, kde-format
72575msgid "Next >"
72576msgstr "Toliau >"
72577
72578#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
72579#: oal/execute.ui:485
72580#, kde-format
72581msgid "Step 1: Session Details"
72582msgstr ""
72583
72584#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
72585#: oal/execute.ui:503
72586#, fuzzy, kde-format
72587msgid "Add new object to list"
72588msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
72589
72590#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
72591#: oal/execute.ui:516
72592#, fuzzy, kde-format
72593#| msgid "Select object from a list"
72594msgid "Remove object from list"
72595msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
72596
72597#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
72598#: oal/execute.ui:538
72599#, fuzzy, kde-format
72600msgid "Step 2: Observations"
72601msgstr "Stebimųjų sąrašas"
72602
72603#: oal/oal.h:43
72604#, fuzzy, kde-kuit-format
72605msgid "Overwrite"
72606msgstr "Perrašyti"
72607
72608#: oal/observeradd.cpp:24
72609#, fuzzy, kde-format
72610#| msgid "Observer"
72611msgctxt "@title:window"
72612msgid "Manage Observers"
72613msgstr "Stebėtojas"
72614
72615#: oal/observeradd.cpp:95
72616#, kde-format
72617msgid ""
72618"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
72619msgstr ""
72620
72621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72622#: oal/observeradd.ui:63
72623#, fuzzy, kde-format
72624#| msgid "Surname"
72625msgid "Surname:"
72626msgstr "Pavardė"
72627
72628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72629#: oal/observeradd.ui:73
72630#, fuzzy, kde-format
72631msgid "Contact:"
72632msgstr "Kontaktas"
72633
72634#: options/opsadvanced.cpp:119
72635#, fuzzy, kde-format
72636#| msgid "Toggle coordinate grid"
72637msgid "Purge complete. Please restart KStars."
72638msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
72639
72640#: options/opsadvanced.cpp:128
72641#, kde-format
72642msgid ""
72643"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
72644"reversed."
72645msgstr ""
72646
72647#: options/opsadvanced.cpp:129
72648#, fuzzy, kde-format
72649#| msgid "Delete Confirmation"
72650msgid "Clear Configuration"
72651msgstr "Konfigūracija"
72652
72653#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
72654#: options/opsadvanced.ui:36
72655#, fuzzy, kde-format
72656#| msgid "General"
72657msgid "&General"
72658msgstr "&Bendri"
72659
72660#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
72661#: options/opsadvanced.ui:47
72662#, fuzzy, kde-format
72663#| msgid "Background"
72664msgid "Backends"
72665msgstr "Fonas"
72666
72667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
72668#: options/opsadvanced.ui:53
72669#, kde-format
72670msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
72671msgstr ""
72672"Koreguoti objektų koordinates, taip įvertinant Žemės atmosferos reiškinį — "
72673"atmosferinę refrakciją"
72674
72675#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
72676#: options/opsadvanced.ui:56
72677#, kde-format
72678msgid ""
72679"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
72680"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
72681"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
72682"coordinate system."
72683msgstr ""
72684"Žemės atmosfera, tartum lęšis, laužia šviesos spindulius.  Įgalinus šią "
72685"parinktį, žvaigždėlapyje bus simuliuojama minėtoji atmosferinė refrakcija.  "
72686"Ši korekcija taikoma tik tada, kai naudojamos horizontaliosios koordinatės."
72687
72688#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
72689#: options/opsadvanced.ui:59
72690#, kde-format
72691msgid "Correct for atmospheric refraction"
72692msgstr "Atmosferinės refrakcijos korekcija"
72693
72694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
72695#: options/opsadvanced.ui:66
72696#, kde-format
72697msgid ""
72698"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
72699"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
72700msgstr ""
72701
72702#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
72703#: options/opsadvanced.ui:69
72704#, kde-format
72705msgid "General Relativity effects near the sun"
72706msgstr ""
72707
72708#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
72709#: options/opsadvanced.ui:76
72710#, kde-format
72711msgid ""
72712"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
72713"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
72714"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
72715"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
72716"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
72717"is avoided."
72718msgstr ""
72719
72720#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
72721#: options/opsadvanced.ui:89
72722#, fuzzy, kde-format
72723#| msgctxt "Digitized Sky Survey"
72724#| msgid "Show DSS Image"
72725msgid "DSS Imagery"
72726msgstr "Rodyti „DSS“ paveikslą"
72727
72728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72729#: options/opsadvanced.ui:110
72730#, fuzzy, kde-format
72731msgid "Default DSS image size:"
72732msgstr "Rodyti „DSS“ paveikslą"
72733
72734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
72735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
72736#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
72737#, kde-format
72738msgid "arcminutes"
72739msgstr "laipsnio minutėmis"
72740
72741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72742#: options/opsadvanced.ui:158
72743#, fuzzy, kde-format
72744#| msgid "Loading sky objects"
72745msgid "Padding around deep sky objects:"
72746msgstr "Įkeliami dangaus objektai"
72747
72748#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72749#: options/opsadvanced.ui:205
72750#, fuzzy, kde-format
72751#| msgid "Loading comets"
72752msgid "Logging Output"
72753msgstr "Įkeliamos kometos"
72754
72755#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
72756#: options/opsadvanced.ui:256
72757#, fuzzy, kde-format
72758msgid "Show Logs..."
72759msgstr "Rodyti &pavadinimą"
72760
72761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
72762#: options/opsadvanced.ui:357
72763#, kde-format
72764msgid "Clear all KStars configuration and user database."
72765msgstr ""
72766
72767#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
72768#: options/opsadvanced.ui:360
72769#, fuzzy, kde-format
72770#| msgid "Legend Configuration"
72771msgid "Purge All Configuration"
72772msgstr "Sutartinių ženklų konfigūracija"
72773
72774#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
72775#: options/opsadvanced.ui:393
72776#, fuzzy, kde-format
72777msgid "Look and &Feel"
72778msgstr "Išvaizda ir pojūtis"
72779
72780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
72781#: options/opsadvanced.ui:401
72782#, kde-format
72783msgid "Show slewing motion when focus changes?"
72784msgstr "Pakitus fokusui, rodyti sklandžią fokuso keitimo animaciją?"
72785
72786#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
72787#: options/opsadvanced.ui:404
72788#, kde-format
72789msgid ""
72790"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
72791"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
72792"position instantaneously."
72793msgstr ""
72794"Jei taip, tai pakitus fokusui žvaigždėlapis sklandžiai suksis link naujojo "
72795"fokuso.  Antraip, žvaigždėlapis link naujojo fokuso pasisuks šuoliu."
72796
72797#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
72798#: options/opsadvanced.ui:407
72799#, kde-format
72800msgid "Use animated slewing"
72801msgstr "Naudoti sklandų slinkimą"
72802
72803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
72804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
72805#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
72806#, kde-format
72807msgid "Show name label of centered object?"
72808msgstr "Jei objektas yra lango centre, rodyti jo pavadinimą?"
72809
72810#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
72811#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
72812#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
72813#, kde-format
72814msgid ""
72815"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
72816"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
72817"object using the right-click popup menu."
72818msgstr ""
72819"Jei taip, kol objektas yra lango centre, tol bus rodomas jo pavadinimas.  "
72820"Bet kuriam objektui galima priskirti ir daugiau nuolatinių etikečių, tai "
72821"galima padaryti meniu, kuris iššaukiamas dešiniuoju pelės spustelėjimu."
72822
72823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
72824#: options/opsadvanced.ui:420
72825#, kde-format
72826msgid "Attach label to centered object"
72827msgstr "Rodyti lango centre esančio objekto pavadinimą"
72828
72829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
72830#: options/opsadvanced.ui:427
72831#, kde-format
72832msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
72833msgstr "Šitai įgalinus, vaizdas bus glodesnis (tačiau lėčiau piešiamas)"
72834
72835#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
72836#: options/opsadvanced.ui:430
72837#, kde-format
72838msgid "Use antialiased drawing"
72839msgstr "Naudoti glodinimą"
72840
72841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
72842#: options/opsadvanced.ui:443
72843#, kde-format
72844msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
72845msgstr "Rodyti po pele esančio objekto pavadinimą"
72846
72847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
72848#: options/opsadvanced.ui:450
72849#, fuzzy, kde-format
72850#| msgid "I wish to select objects:"
72851msgid "Left click selects object"
72852msgstr "Žymėti objektus iš:"
72853
72854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72855#: options/opsadvanced.ui:457
72856#, fuzzy, kde-format
72857#| msgctxt "use default color scheme"
72858#| msgid "Default Colors"
72859msgid "Default cursor:"
72860msgstr "Numatytos spalvos"
72861
72862#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
72863#: options/opsadvanced.ui:465
72864#, kde-format
72865msgid "Arrow"
72866msgstr ""
72867
72868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
72869#: options/opsadvanced.ui:470
72870#, fuzzy, kde-format
72871#| msgid "Crosshairs"
72872msgid "Cross"
72873msgstr "Taikiklis"
72874
72875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
72876#: options/opsadvanced.ui:483
72877#, kde-format
72878msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
72879msgstr "Kai žvaigždėlapis slenkamas, nerodyti objektų?"
72880
72881#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
72882#: options/opsadvanced.ui:486
72883#, kde-format
72884msgid ""
72885"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
72886"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
72887"some of the objects while the display is in motion."
72888msgstr ""
72889"Žvaigždėlapiui judant, lėta animacija yra kompromisas jei programa turi "
72890"piešti ypatingai daug objektų; įjunkite šią parinktį, kad judant vaizdui, "
72891"daugelis objektų būtų laikinai slepiami."
72892
72893#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
72894#: options/opsadvanced.ui:489
72895#, kde-format
72896msgid "Hide objects while moving"
72897msgstr "Slenkant, slėpti objektus"
72898
72899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
72900#: options/opsadvanced.ui:496
72901#, kde-format
72902msgid "Also hide if time step larger than:"
72903msgstr "Taip pat slėpti, jei laiko periodas didesnis nei:"
72904
72905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
72906#: options/opsadvanced.ui:506
72907#, kde-format
72908msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
72909msgstr ""
72910
72911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72912#: options/opsadvanced.ui:509
72913#, fuzzy, kde-format
72914#| msgid "Zoom level:"
72915msgid "Zoom scroll speed:"
72916msgstr "Didinimas:"
72917
72918#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
72919#: options/opsadvanced.ui:565
72920#, kde-format
72921msgid "Configure Hidden Objects"
72922msgstr "Slėpti objektus"
72923
72924#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
72925#: options/opsadvanced.ui:593
72926#, kde-format
72927msgid ""
72928"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
72929msgstr ""
72930"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, blyškesnės žvaigždės, nei nurodyta, bus "
72931"slepiamos."
72932
72933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
72934#: options/opsadvanced.ui:596
72935#, fuzzy, kde-format
72936#| msgid "Stars fainter than"
72937msgid "Stars fainter than:"
72938msgstr "Žvaigždes, blyškesnes nei"
72939
72940#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
72941#: options/opsadvanced.ui:612
72942#, kde-format
72943msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
72944msgstr ""
72945"Slenkant žvaigždėlapį, blyškesnės žvaigždės, nei nurodyta, bus slepiamos."
72946
72947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
72948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
72949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
72950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
72951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72953#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
72954#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
72955#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
72956#, kde-format
72957msgid "mag"
72958msgstr "mag"
72959
72960#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
72961#: options/opsadvanced.ui:635
72962#, kde-format
72963msgid "Object labels"
72964msgstr "Objektų pavadinimus"
72965
72966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
72967#: options/opsadvanced.ui:642
72968#, kde-format
72969msgid "Hide solar system bodies while moving?"
72970msgstr "Slenkant žvaigždėlapį, slėpti Saulės sistemos objektus?"
72971
72972#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
72973#: options/opsadvanced.ui:645
72974#, kde-format
72975msgid ""
72976"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
72977"motion."
72978msgstr ""
72979"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, Saulės sistemos objektai bus slepiami."
72980
72981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
72982#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
72983#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
72984#, kde-format
72985msgid "Solar system"
72986msgstr "Saulės sistemą"
72987
72988#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
72989#: options/opsadvanced.ui:658
72990#, fuzzy, kde-format
72991#| msgid ""
72992#| "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
72993#| "motion."
72994msgid ""
72995"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
72996"motion."
72997msgstr ""
72998"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, koordinačių tinklelis bus slepiamas."
72999
73000#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
73001#: options/opsadvanced.ui:661
73002#, fuzzy, kde-format
73003#| msgid "Coordinate grid"
73004msgid "Coordinate grids"
73005msgstr "Koordinačių tinklelį"
73006
73007#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
73008#: options/opsadvanced.ui:671
73009#, kde-format
73010msgid ""
73011"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
73012"motion."
73013msgstr ""
73014"Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, žvaigždynų pavadinimai bus slepiami."
73015
73016#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
73017#: options/opsadvanced.ui:674
73018#, kde-format
73019msgid "Constellation names"
73020msgstr "Žvaigždynų pavadinimus"
73021
73022#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
73023#: options/opsadvanced.ui:684
73024#, kde-format
73025msgid ""
73026"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
73027"motion."
73028msgstr "Jei taip, tai slenkant žvaigždėlapį, žvaigždynų linijos bus slepiamos."
73029
73030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
73031#: options/opsadvanced.ui:687
73032#, kde-format
73033msgid "Constellation lines"
73034msgstr "Žvaigždynų linijas"
73035
73036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
73037#: options/opsadvanced.ui:694
73038#, kde-format
73039msgid "Constellation boundaries"
73040msgstr "Žvaigždynų ribas"
73041
73042#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
73043#: options/opsadvanced.ui:701
73044#, fuzzy, kde-format
73045#| msgid "Find Image"
73046msgid "Inline Images"
73047msgstr "Rasti paveikslėlį"
73048
73049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
73050#: options/opsadvanced.ui:704
73051#, fuzzy, kde-format
73052#| msgid "Draw planets as images in the sky map?"
73053msgid "Show inline images on the sky?"
73054msgstr "Žvaigždėlapyje planetas rodyti paveikslėlių pavidalu?"
73055
73056#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
73057#: options/opsadvanced.ui:707
73058#, fuzzy, kde-format
73059#| msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
73060msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
73061msgstr "Jei pažymėta, tai žvaigždėlapyje bus rodomi ženkleliai"
73062
73063#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
73064#: options/opsadvanced.ui:730
73065#, fuzzy, kde-format
73066#| msgid "Observing List"
73067msgid "Observing &List"
73068msgstr "Stebimųjų sąrašas"
73069
73070#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
73071#: options/opsadvanced.ui:757
73072#, kde-format
73073msgid "Observing List Labels"
73074msgstr "Stebimųjų sąrašo įrašai"
73075
73076#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
73077#: options/opsadvanced.ui:778
73078#, fuzzy, kde-format
73079#| msgid "Symbol"
73080msgid "S&ymbol"
73081msgstr "Simbolis"
73082
73083#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
73084#: options/opsadvanced.ui:788
73085#, kde-format
73086msgid "Te&xt"
73087msgstr ""
73088
73089#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
73090#: options/opsadvanced.ui:804
73091#, fuzzy, kde-format
73092#| msgid "Preview of %1"
73093msgid "Preferred Imagery"
73094msgstr "%1 peržiūra"
73095
73096#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
73097#: options/opsadvanced.ui:828
73098#, kde-format
73099msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
73100msgstr ""
73101
73102#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
73103#: options/opsadvanced.ui:841
73104#, kde-format
73105msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
73106msgstr ""
73107
73108#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
73109#: options/opsadvanced.ui:872
73110#, kde-format
73111msgid ""
73112"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
73113"Dobsonian hole"
73114msgstr ""
73115
73116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
73117#: options/opsadvanced.ui:903
73118#, fuzzy, kde-format
73119#| msgid "Longitude in degrees"
73120msgid "Hole size in degrees:"
73121msgstr "Ilguma laipsniais"
73122
73123#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
73124#: options/opscatalog.ui:25
73125#, fuzzy, kde-format
73126#| msgid "&Star Catalogs"
73127msgid "&Star catalogs"
73128msgstr "Žvaigždžių &katalogai"
73129
73130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
73131#: options/opscatalog.ui:52
73132#, fuzzy, kde-format
73133#| msgid "Star Density:"
73134msgid "Star density:"
73135msgstr "Žvaigždžių tankis:"
73136
73137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
73138#: options/opscatalog.ui:129
73139#, kde-format
73140msgid "Show &name"
73141msgstr "Rodyti &pavadinimą"
73142
73143#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
73144#: options/opscatalog.ui:139
73145#, kde-format
73146msgid "Show ma&gnitude"
73147msgstr "Rodyti &ryškį"
73148
73149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
73150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
73151#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
73152#: options/opssolarsystem.ui:497
73153#, kde-format
73154msgid "Label density:"
73155msgstr "Pavadinimų tankis:"
73156
73157#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
73158#: options/opscatalog.ui:267
73159#, fuzzy, kde-format
73160#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
73161msgid "Deep-sky catalogs"
73162msgstr "Tolimojo kosmoso katalogai"
73163
73164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
73165#: options/opscatalog.ui:301
73166#, kde-format
73167msgid "DSO minimal zoom:"
73168msgstr ""
73169
73170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
73171#: options/opscatalog.ui:366
73172#, kde-format
73173msgid "DSO cache percentage:"
73174msgstr ""
73175
73176#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
73177#: options/opscatalog.ui:428
73178#, fuzzy, kde-format
73179msgid "Show na&me"
73180msgstr "Rodyti &pavadinimą"
73181
73182#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
73183#: options/opscatalog.ui:461
73184#, fuzzy, kde-format
73185msgid "Show &long names"
73186msgstr "Rodyti &pavadinimą"
73187
73188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
73189#: options/opscatalog.ui:507
73190#, fuzzy, kde-format
73191msgid "Show magni&tude"
73192msgstr "Rodyti &ryškį"
73193
73194#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
73195#: options/opscatalog.ui:593
73196#, fuzzy, kde-format
73197#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
73198msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
73199msgstr "Tolimojo kosmoso katalogai"
73200
73201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
73202#: options/opscatalog.ui:607
73203#, kde-format
73204msgid ""
73205"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
73206"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
73207"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
73208"                The objects acquired in this manner are stored under a "
73209"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
73210msgstr ""
73211
73212#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
73213#: options/opscatalog.ui:610
73214#, kde-format
73215msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
73216msgstr ""
73217
73218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
73219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
73220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
73221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
73222#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
73223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
73224#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
73225#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
73226#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
73227#, kde-format
73228msgid ""
73229"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
73230"zoomed out. \n"
73231"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
73232"IC objects are undefined."
73233msgstr ""
73234
73235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
73236#: options/opscatalog.ui:668
73237#, kde-format
73238msgid "Faint limit zoomed out:"
73239msgstr "Ryškio riba, kai didinimas mažiausias:"
73240
73241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
73242#: options/opscatalog.ui:690
73243#, kde-format
73244msgid "Faint limit zoomed in:"
73245msgstr "Ryškio riba, kai didinimas didžiausias:"
73246
73247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
73248#: options/opscatalog.ui:737
73249#, fuzzy, kde-format
73250msgid "Show objects of unknown magnitude"
73251msgstr "Pažymėti objektus, kurių ryškis didesnis nei:"
73252
73253#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
73254#, kde-format
73255msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
73256msgid "Moonless Night"
73257msgstr "Naktis be mėnulio"
73258
73259#: options/opscolors.cpp:87
73260#, kde-format
73261msgctxt "use realistic star colors"
73262msgid "Real Colors"
73263msgstr "Tikrosios spalvos"
73264
73265#: options/opscolors.cpp:88
73266#, kde-format
73267msgctxt "show stars as red circles"
73268msgid "Solid Red"
73269msgstr "Gryna raudona"
73270
73271#: options/opscolors.cpp:89
73272#, kde-format
73273msgctxt "show stars as black circles"
73274msgid "Solid Black"
73275msgstr "Gryna juoda"
73276
73277#: options/opscolors.cpp:90
73278#, kde-format
73279msgctxt "show stars as white circles"
73280msgid "Solid White"
73281msgstr "Gryna balta"
73282
73283#: options/opscolors.cpp:91
73284#, fuzzy, kde-format
73285#| msgctxt "use realistic star colors"
73286#| msgid "Real Colors"
73287msgctxt "show stars as colored circles"
73288msgid "Solid Colors"
73289msgstr "Tikrosios spalvos"
73290
73291#: options/opscolors.cpp:209
73292#, kde-format
73293msgid "New Color Scheme"
73294msgstr "Naujas spalvų derinys"
73295
73296#: options/opscolors.cpp:209
73297#, kde-format
73298msgid "Enter a name for the new color scheme:"
73299msgstr "Įveskite naujo spalvų derinio pavadinimą:"
73300
73301#: options/opscolors.cpp:253
73302#, kde-format
73303msgid ""
73304"Local color scheme index file could not be opened.\n"
73305"Scheme cannot be removed."
73306msgstr ""
73307"Neina atverti vietinio spalvų derinio failo.\n"
73308"Derinys nebus pašalintas."
73309
73310#: options/opscolors.cpp:287
73311#, kde-format
73312msgid "Could not delete the file: %1"
73313msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
73314
73315#: options/opscolors.cpp:288
73316#, kde-format
73317msgid "Error Deleting File"
73318msgstr "Failo šalinimo klaida"
73319
73320#: options/opscolors.cpp:300
73321#, kde-format
73322msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
73323msgstr "Faile „colors.dat“ įrašas, pavadinimu %1, nerastas."
73324
73325#: options/opscolors.cpp:301
73326#, kde-format
73327msgid "Scheme Not Found"
73328msgstr "Derinys nerastas"
73329
73330#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73331#: options/opscolors.ui:32
73332#, fuzzy, kde-format
73333#| msgid "Current Colors"
73334msgid "Current Scheme Colors"
73335msgstr "Dabartinės spalvos"
73336
73337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
73338#: options/opscolors.ui:53
73339#, kde-format
73340msgid "Current color settings"
73341msgstr "Dabartinių spalvų nuostatos"
73342
73343#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
73344#: options/opscolors.ui:56
73345#, kde-format
73346msgid ""
73347"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
73348"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
73349"change its color."
73350msgstr ""
73351"Sąrašas programoje naudojamų spalvų, kurias galima keisti.  Šalia kiekvieno "
73352"įrašo yra kvadratėlis, kuriame pateikiama tam įrašui priskirta spalva.  "
73353"Paspaudus ant įrašo bus galima keisti jam priskirtą spalvą."
73354
73355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
73356#: options/opscolors.ui:80
73357#, kde-format
73358msgid "InfoBox BG mode:"
73359msgstr "Informacinių laukelių fono tipas:"
73360
73361#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73362#: options/opscolors.ui:88
73363#, kde-format
73364msgid "No Fill"
73365msgstr "Permatomas"
73366
73367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73368#: options/opscolors.ui:93
73369#, kde-format
73370msgid "Transparent"
73371msgstr "Skaidrus"
73372
73373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73374#: options/opscolors.ui:98
73375#, kde-format
73376msgid "Opaque"
73377msgstr "Nepermatomas"
73378
73379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73380#: options/opscolors.ui:125
73381#, kde-format
73382msgid "Star color mode:"
73383msgstr "Žvaigždžių spalvų režimas:"
73384
73385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
73386#: options/opscolors.ui:135
73387#, kde-format
73388msgid "Set the star color mode"
73389msgstr "Nurodykite žvaigždžių spalvų režimą"
73390
73391#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
73392#: options/opscolors.ui:138
73393#, kde-format
73394msgid ""
73395"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
73396"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
73397"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
73398"circles, to match the needs of your overall color scheme."
73399msgstr ""
73400"Yra keli žvaigždžių žvaigždėlapyje rodymo būdai.  Numatytasis žvaigždžių "
73401"pateikimo būdas — baltos spalvos skritulys su tos žvaigždės tikrosios "
73402"spalvos apvadu.  Kad žvaigždės derintųsi prie norimo spalvų derinio, galima "
73403"nurodyti kad žvaigždės būtų piešiamos kaip grynos baltos, raudonos ar juodos "
73404"spalvos skrituliai."
73405
73406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
73407#: options/opscolors.ui:164
73408#, kde-format
73409msgid "Star color intensity:"
73410msgstr "Žvaigždės spalvos grynį:"
73411
73412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
73413#: options/opscolors.ui:171
73414#, kde-format
73415msgid "Set the intensity of star colors"
73416msgstr "Nurodykite žvaigždės spalvos grynį"
73417
73418#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
73419#: options/opscolors.ui:174
73420#, kde-format
73421msgid ""
73422"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
73423"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
73424"colors."
73425msgstr ""
73426"Kai piešiamos realių spalvų žvaigždės, ši parinktis nurodo žvaigždžių spalvų "
73427"grynį.  Aukštesnė vertė atitinka intensyvesnes spalvas."
73428
73429#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73430#: options/opscolors.ui:186
73431#, kde-format
73432msgid "Preset Color Schemes"
73433msgstr "Numatytieji spalvų deriniai"
73434
73435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
73436#: options/opscolors.ui:192
73437#, kde-format
73438msgid "List of preset color schemes"
73439msgstr "Numatytųjų spalvų derinių sąrašas"
73440
73441#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
73442#: options/opscolors.ui:195
73443#, kde-format
73444msgid ""
73445"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
73446"may also define your own."
73447msgstr ""
73448"Visų numatytųjų spalvų derinių sąrašas.  Be jų, galima sukurti ir naujų."
73449
73450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
73451#: options/opscolors.ui:211
73452#, kde-format
73453msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
73454msgstr "Sukurti naują spalvų derinį pagal esamas nuostatas"
73455
73456#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
73457#: options/opscolors.ui:214
73458#, kde-format
73459msgid ""
73460"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
73461"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
73462"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
73463"main window."
73464msgstr ""
73465"Paspaudus šį mygtuką, pagal sąraše esančias spalvas bus sukurtas naujas "
73466"spalvų derinys. Naujasis derinys atsiras šiame derinių sąraše, bei bus "
73467"rodomas pagrindinio lango menių „Nuostatos“."
73468
73469#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
73470#: options/opscolors.ui:217
73471#, fuzzy, kde-format
73472#| msgid "Save Script As..."
73473msgid "Save As..."
73474msgstr "Įrašyti scenarijų kaip..."
73475
73476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
73477#: options/opscolors.ui:224
73478#, kde-format
73479msgid "Remove a preset color scheme"
73480msgstr "Pašalinti numatytąjį spalvų derinį"
73481
73482#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
73483#: options/opscolors.ui:227
73484#, kde-format
73485msgid ""
73486"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
73487"work on your custom color schemes."
73488msgstr ""
73489"Paspaudus šį mygtuką, pažymėtasis spalvų derinys bus pašalintas.  Šalinti "
73490"galima tik naudotojo spalvų derinius."
73491
73492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73493#: options/opscolors.ui:239
73494#, fuzzy, kde-format
73495#| msgid "Set Location..."
73496msgid "Application Themes"
73497msgstr "Nustatyti vietovę..."
73498
73499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
73500#: options/opsguides.ui:23
73501#, kde-format
73502msgid "Show constellation lines?"
73503msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
73504
73505#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
73506#: options/opsguides.ui:26
73507#, kde-format
73508msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
73509msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomos žvaigždynų linijos."
73510
73511#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
73512#: options/opsguides.ui:29
73513#, kde-format
73514msgid "&Constellation lines"
73515msgstr "Žvaigždynų &linijos"
73516
73517#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
73518#: options/opsguides.ui:39
73519#, kde-format
73520msgid "Sky culture:"
73521msgstr "Dangus kultūroje:"
73522
73523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
73524#: options/opsguides.ui:49
73525#, kde-format
73526msgid "Choose sky culture"
73527msgstr "Parinkite pagal kokią kultūrą rodyti dangų"
73528
73529#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
73530#: options/opsguides.ui:52
73531#, kde-format
73532msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
73533msgstr "Čia galima parinkti žvaigždynų pateikimo būdą"
73534
73535#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
73536#: options/opsguides.ui:61
73537#, kde-format
73538msgid "Constellation &boundaries"
73539msgstr "Žvaigždynų &ribos"
73540
73541#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
73542#: options/opsguides.ui:71
73543#, fuzzy, kde-format
73544#| msgid "Constellations"
73545msgid "Constellation art"
73546msgstr "Žvaigždynai"
73547
73548#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
73549#: options/opsguides.ui:81
73550#, kde-format
73551msgid "Highlight central constellation boundary"
73552msgstr "Paryškinti lango centre esančio žvaigždyno ribas"
73553
73554#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
73555#: options/opsguides.ui:91
73556#, kde-format
73557msgid "Draw constellation names?"
73558msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimus?"
73559
73560#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
73561#: options/opsguides.ui:94
73562#, kde-format
73563msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
73564msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi žvaigždynų pavadinimai."
73565
73566#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
73567#: options/opsguides.ui:97
73568#, kde-format
73569msgid "Constellation &names"
73570msgstr "Žvaigždynų &pavadinimai"
73571
73572#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
73573#: options/opsguides.ui:109
73574#, kde-format
73575msgid "Constellation Name Options"
73576msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
73577
73578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
73579#: options/opsguides.ui:130
73580#, kde-format
73581msgid "Use Latin constellation names"
73582msgstr "Rodyti lotyniškus žvaigždynų pavadinimus"
73583
73584#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
73585#: options/opsguides.ui:133
73586#, kde-format
73587msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
73588msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi lotyniški žvaigždynų pavadinimai"
73589
73590#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
73591#: options/opsguides.ui:136
73592#, kde-format
73593msgid "L&atin"
73594msgstr "Loty&niški"
73595
73596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
73597#: options/opsguides.ui:146
73598#, kde-format
73599msgid "Use Localized constellation names"
73600msgstr "Rodyti lietuviškus žvaigždynų pavadinimus"
73601
73602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
73603#: options/opsguides.ui:149
73604#, kde-format
73605msgid ""
73606"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
73607msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi lietuviški žvaigždynų pavadinimai"
73608
73609#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
73610#: options/opsguides.ui:152
73611#, kde-format
73612msgid "Localized"
73613msgstr "Lietuviški"
73614
73615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
73616#: options/opsguides.ui:162
73617#, kde-format
73618msgid "Use IAU abbreviations"
73619msgstr "Rodyti santrumpas (pagal IAU)"
73620
73621#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
73622#: options/opsguides.ui:165
73623#, kde-format
73624msgid ""
73625"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
73626"as constellation labels"
73627msgstr ""
73628"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomos žvaigždynų pavadinimų santrumpos, pagal "
73629"Tarptautinę Astronomų Sąjungą"
73630
73631#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
73632#: options/opsguides.ui:168
73633#, kde-format
73634msgid "Abbre&viated"
73635msgstr "San&trumpos"
73636
73637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
73638#: options/opsguides.ui:201
73639#, kde-format
73640msgid "Draw Ecliptic?"
73641msgstr "Rodyti ekliptiką?"
73642
73643#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
73644#: options/opsguides.ui:204
73645#, kde-format
73646msgid ""
73647"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
73648"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
73649"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
73650msgstr ""
73651"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodoma ekliptika.  Ekliptika — tai didysis "
73652"dangaus sferos apskritimas, kurį per metus nubrėžia Saulės skritulio centras."
73653
73654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
73655#: options/opsguides.ui:217
73656#, kde-format
73657msgid "Use filled Milky Way contour?"
73658msgstr "Rodyti Paukščių Tako kontūro užpildą?"
73659
73660#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
73661#: options/opsguides.ui:220
73662#, kde-format
73663msgid ""
73664"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
73665"outline will be drawn."
73666msgstr ""
73667"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Paukščių Tako užpildas.  Antraip, bus "
73668"rodomos tik Paukščių Tako kontūrų linijos."
73669
73670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
73671#: options/opsguides.ui:223
73672#, fuzzy, kde-format
73673#| msgid "Fill Milk&y Way"
73674msgid "Fill milk&y way"
73675msgstr "Paukščių Tako užpildas"
73676
73677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
73678#: options/opsguides.ui:233
73679#, kde-format
73680msgid "Draw horizon?"
73681msgstr "Rodyti horizontą?"
73682
73683#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
73684#: options/opsguides.ui:236
73685#, kde-format
73686msgid ""
73687"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
73688msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus Žemės horizontą simbolizuojanti linija."
73689
73690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
73691#: options/opsguides.ui:239
73692#, kde-format
73693msgid "Hori&zon (line)"
73694msgstr "&Horizontas"
73695
73696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
73697#: options/opsguides.ui:249
73698#, kde-format
73699msgid "Draw the Milky Way contour?"
73700msgstr "Rodyti Paukščių Tako kontūrus?"
73701
73702#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
73703#: options/opsguides.ui:252
73704#, kde-format
73705msgid ""
73706"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
73707msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi Paukščių Tako kontūrai."
73708
73709#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
73710#: options/opsguides.ui:255
73711#, fuzzy, kde-format
73712#| msgid "Mil&ky Way"
73713msgid "Mil&ky way"
73714msgstr "&Paukščių Takas"
73715
73716#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
73717#: options/opsguides.ui:268
73718#, fuzzy, kde-format
73719#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
73720msgid ""
73721"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
73722"coordinate system."
73723msgstr "Naudoti horizontaliąją koordinačių sistemą?"
73724
73725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
73726#: options/opsguides.ui:271
73727#, fuzzy, kde-format
73728#| msgid "Toggle coordinate grid"
73729msgid "Automatically select coordinate grid"
73730msgstr "Ar rodyti koordinačių tinklelį"
73731
73732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
73733#: options/opsguides.ui:281
73734#, kde-format
73735msgid "Draw flags?"
73736msgstr "Rodyti ženklelius?"
73737
73738#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
73739#: options/opsguides.ui:284
73740#, kde-format
73741msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
73742msgstr "Jei pažymėta, tai žvaigždėlapyje bus rodomi ženkleliai"
73743
73744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
73745#: options/opsguides.ui:297
73746#, fuzzy, kde-format
73747#| msgid "Draw coordinate grid?"
73748msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
73749msgstr "Rodyti koordinačių tinklelį?"
73750
73751#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
73752#: options/opsguides.ui:300
73753#, kde-format
73754msgid ""
73755"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
73756"and every 20 degrees in Declination."
73757msgstr ""
73758"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas koordinačių tinklelis, kurio linijos "
73759"bus kas 2 valandas rektascensijos ašimi, bei kas 20 laipsnių deklinacijos "
73760"ašimi."
73761
73762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
73763#: options/opsguides.ui:303
73764#, fuzzy, kde-format
73765#| msgid "Equatorial Coordinates"
73766msgid "Equatorial coordinate grid"
73767msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
73768
73769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
73770#: options/opsguides.ui:313
73771#, fuzzy, kde-format
73772#| msgid "Draw coordinate grid?"
73773msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
73774msgstr "Rodyti koordinačių tinklelį?"
73775
73776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
73777#: options/opsguides.ui:316
73778#, fuzzy, kde-format
73779#| msgid ""
73780#| "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right "
73781#| "Ascension and every 20 degrees in Declination."
73782msgid ""
73783"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
73784"every 20 degrees in Altitude."
73785msgstr ""
73786"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas koordinačių tinklelis, kurio linijos "
73787"bus kas 2 valandas rektascensijos ašimi, bei kas 20 laipsnių deklinacijos "
73788"ašimi."
73789
73790#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
73791#: options/opsguides.ui:319
73792#, fuzzy, kde-format
73793#| msgid "Horizontal Coordinates"
73794msgid "Horizontal coor&dinate grid"
73795msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
73796
73797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
73798#: options/opsguides.ui:329
73799#, kde-format
73800msgid "Draw opaque ground?"
73801msgstr "Rodyti nepermatomą Žemės paviršių?"
73802
73803#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
73804#: options/opsguides.ui:332
73805#, kde-format
73806msgid ""
73807"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
73808"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
73809"Equatorial coordinate system."
73810msgstr ""
73811"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas srities, esančios žemiau horizonto, "
73812"užpildas, kuris simbolizuoja Žemės paviršių.  Užpildas nebus rodomas jei "
73813"koordinačių sistema — pusiaujinė."
73814
73815#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
73816#: options/opsguides.ui:335
73817#, kde-format
73818msgid "Opaque &ground"
73819msgstr "Nepermatomas Žemės &paviršius"
73820
73821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
73822#: options/opsguides.ui:345
73823#, kde-format
73824msgid "Draw Celestial equator?"
73825msgstr "Rodyti dangaus pusiaują?"
73826
73827#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
73828#: options/opsguides.ui:348
73829#, kde-format
73830msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
73831msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas dangaus pusiaujas."
73832
73833#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
73834#: options/opsguides.ui:351
73835#, kde-format
73836msgid "Celestial e&quator"
73837msgstr "Dangaus &pusiaujas"
73838
73839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
73840#: options/opsguides.ui:361
73841#, fuzzy, kde-format
73842msgid "Local meridian"
73843msgstr "Mičiganas"
73844
73845#: options/opssatellites.cpp:95
73846#, fuzzy, kde-format
73847#| msgid "Satellite Track"
73848msgid "Satellite Name"
73849msgstr "Palydovo pėdsakas"
73850
73851#: options/opssatellites.cpp:171
73852#, kde-format
73853msgid "%1 position calculation error: %2."
73854msgstr ""
73855
73856#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73857#: options/opssatellites.ui:19
73858#, fuzzy, kde-format
73859#| msgid "View output"
73860msgid "View Options"
73861msgstr "Vaizdo parinktys"
73862
73863#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
73864#: options/opssatellites.ui:30
73865#, fuzzy, kde-format
73866#| msgid "Show constellation lines?"
73867msgid "Show satellites"
73868msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
73869
73870#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
73871#: options/opssatellites.ui:40
73872#, kde-format
73873msgid "Show only visible satellites"
73874msgstr ""
73875
73876#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
73877#: options/opssatellites.ui:54
73878#, kde-format
73879msgid "Show labels"
73880msgstr "Rodyti žymas"
73881
73882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
73883#: options/opssatellites.ui:64
73884#, fuzzy, kde-format
73885#| msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
73886msgid "Draw satellites like stars"
73887msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti palydovų pėdsakus?"
73888
73889#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73890#: options/opssatellites.ui:79
73891#, fuzzy, kde-format
73892#| msgid "Loading asteroids"
73893msgid "List of Satellites"
73894msgstr "Įkeliami asteroidai"
73895
73896#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
73897#: options/opssatellites.ui:87
73898#, fuzzy, kde-format
73899#| msgid "Show constellation lines?"
73900msgid "Search satellites"
73901msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
73902
73903#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
73904#: options/opssatellites.ui:103
73905#, fuzzy, kde-format
73906#| msgid "Update"
73907msgid "Update TLEs"
73908msgstr "Atnaujinti"
73909
73910#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
73911#: options/opssolarsystem.ui:32
73912#, kde-format
73913msgid "Show solar system objects"
73914msgstr "Rodyti Saulės sistemos objektus"
73915
73916#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
73917#: options/opssolarsystem.ui:42
73918#, kde-format
73919msgid "Sun, Moon && Planets"
73920msgstr "Saulė, Mėnulis ir planetos"
73921
73922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
73923#: options/opssolarsystem.ui:50
73924#, kde-format
73925msgid "Draw Saturn?"
73926msgstr "Rodyti Saturną?"
73927
73928#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
73929#: options/opssolarsystem.ui:53
73930#, kde-format
73931msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
73932msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Saturnas."
73933
73934#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
73935#: options/opssolarsystem.ui:66
73936#, kde-format
73937msgid "Draw major bodies as images?"
73938msgstr "Pagrindinius objektus vaizduoti paveikslėliais?"
73939
73940#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
73941#: options/opssolarsystem.ui:69
73942#, kde-format
73943msgid ""
73944"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
73945"images on the map"
73946msgstr ""
73947"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi planetų, Saulės ir Mėnulio paveikslėliai."
73948
73949#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
73950#: options/opssolarsystem.ui:72
73951#, kde-format
73952msgid "Use images"
73953msgstr "Rodyti paveikslėlius"
73954
73955#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
73956#: options/opssolarsystem.ui:79
73957#, kde-format
73958msgid "Draw Mars?"
73959msgstr "Rodyti Marsą?"
73960
73961#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
73962#: options/opssolarsystem.ui:82
73963#, kde-format
73964msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
73965msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Marsas."
73966
73967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
73968#: options/opssolarsystem.ui:95
73969#, kde-format
73970msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
73971msgstr "Rodyti pagrindinių Saulės sistemos objektų pavadinimus?"
73972
73973#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
73974#: options/opssolarsystem.ui:98
73975#, kde-format
73976msgid ""
73977"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
73978msgstr ""
73979"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi planetų, Saulės ir Mėnulio pavadinimai."
73980
73981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
73982#: options/opssolarsystem.ui:101
73983#, kde-format
73984msgid "Use name labels"
73985msgstr "Rodyti pavadinimus"
73986
73987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
73988#: options/opssolarsystem.ui:108
73989#, kde-format
73990msgid "Select all major bodies"
73991msgstr "Pažymėti visus pagrindinius kūnus"
73992
73993#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
73994#: options/opssolarsystem.ui:111
73995#, kde-format
73996msgid ""
73997"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
73998msgstr ""
73999"Paspaudus šį mygtuką, bus pažymėtos visos planetos, Saulė bei Mėnulis, ir "
74000"jie bus rodomi žvaigždėlapyje"
74001
74002#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
74003#: options/opssolarsystem.ui:114
74004#, kde-format
74005msgid "Select All"
74006msgstr "Pažymėti visus"
74007
74008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74009#: options/opssolarsystem.ui:121
74010#, kde-format
74011msgid "Unselect all major bodies"
74012msgstr "Panaikinti visų pagrindinių kūnų žymėjimą"
74013
74014#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74015#: options/opssolarsystem.ui:124
74016#, kde-format
74017msgid ""
74018"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
74019"will not be drawn on the map"
74020msgstr ""
74021"Paspaudus ši mygtuką, bus panaikintas visų planetų, Saulės bei Mėnulio "
74022"žymėjimas, ir jie nebus rodomi žvaigždėlapyje"
74023
74024#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74025#: options/opssolarsystem.ui:127
74026#, kde-format
74027msgid "Select None"
74028msgstr "Panaikinti žymėjimą"
74029
74030#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
74031#: options/opssolarsystem.ui:134
74032#, kde-format
74033msgid "Draw Venus?"
74034msgstr "Rodyti Venerą?"
74035
74036#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
74037#: options/opssolarsystem.ui:137
74038#, kde-format
74039msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
74040msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodoma Venera."
74041
74042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74043#: options/opssolarsystem.ui:150
74044#, kde-format
74045msgid "Draw the Sun?"
74046msgstr "Rodyti Saulę?"
74047
74048#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74049#: options/opssolarsystem.ui:153
74050#, kde-format
74051msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
74052msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodoma Saulė."
74053
74054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74055#: options/opssolarsystem.ui:156
74056#, kde-format
74057msgid "The sun"
74058msgstr "Saulė"
74059
74060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
74061#: options/opssolarsystem.ui:166
74062#, kde-format
74063msgid "Draw Jupiter?"
74064msgstr "Rodyti Jupiterį?"
74065
74066#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
74067#: options/opssolarsystem.ui:169
74068#, kde-format
74069msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
74070msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Jupiteris."
74071
74072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74073#: options/opssolarsystem.ui:182
74074#, kde-format
74075msgid "Draw the Moon?"
74076msgstr "Rodyti Mėnulį?"
74077
74078#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74079#: options/opssolarsystem.ui:185
74080#, kde-format
74081msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
74082msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Mėnulis."
74083
74084#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74085#: options/opssolarsystem.ui:188
74086#, kde-format
74087msgid "The moon"
74088msgstr "Mėnulis"
74089
74090#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
74091#: options/opssolarsystem.ui:198
74092#, kde-format
74093msgid "Draw Mercury?"
74094msgstr "Rodyti Merkurijų?"
74095
74096#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
74097#: options/opssolarsystem.ui:201
74098#, kde-format
74099msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
74100msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Merkurijus."
74101
74102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
74103#: options/opssolarsystem.ui:214
74104#, kde-format
74105msgid "Draw Neptune?"
74106msgstr "Rodyti Neptūną?"
74107
74108#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
74109#: options/opssolarsystem.ui:217
74110#, kde-format
74111msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
74112msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Neptūnas."
74113
74114#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
74115#: options/opssolarsystem.ui:246
74116#, kde-format
74117msgid "Draw Uranus?"
74118msgstr "Rodyti Uraną?"
74119
74120#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
74121#: options/opssolarsystem.ui:249
74122#, kde-format
74123msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
74124msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas Uranas."
74125
74126#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
74127#: options/opssolarsystem.ui:283
74128#, kde-format
74129msgid "Minor Planets"
74130msgstr "Mažosios planetos"
74131
74132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74133#: options/opssolarsystem.ui:291
74134#, fuzzy, kde-format
74135#| msgid "Show asteroids brighter than"
74136msgid "Download asteroids brighter than:"
74137msgstr "Rodyti tik asteroidus, ryškis didesnis nei"
74138
74139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
74140#: options/opssolarsystem.ui:298
74141#, kde-format
74142msgid "Draw asteroids?"
74143msgstr "Rodyti asteroidus?"
74144
74145#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
74146#: options/opssolarsystem.ui:301
74147#, kde-format
74148msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
74149msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi asteroidai."
74150
74151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
74152#: options/opssolarsystem.ui:314
74153#, kde-format
74154msgid "Draw comets?"
74155msgstr "Rodyti kometas?"
74156
74157#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
74158#: options/opssolarsystem.ui:317
74159#, kde-format
74160msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
74161msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomos kometos."
74162
74163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
74164#: options/opssolarsystem.ui:349
74165#, kde-format
74166msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
74167msgstr ""
74168
74169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
74170#: options/opssolarsystem.ui:359
74171#, fuzzy, kde-format
74172#| msgid "Show asteroids brighter than"
74173msgid "Show asteroids brighter than:"
74174msgstr "Rodyti tik asteroidus, ryškis didesnis nei"
74175
74176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74177#: options/opssolarsystem.ui:366
74178#, kde-format
74179msgid "Show names of comets near the Sun"
74180msgstr "Rodyti netoli Saulės esančių kometų pavadinimus"
74181
74182#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74183#: options/opssolarsystem.ui:369
74184#, kde-format
74185msgid ""
74186"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
74187"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
74188"this case."
74189msgstr ""
74190"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi netoli Saulės skriejančių kometų "
74191"pavadinimai.  Kometai skriejant orbita, kinta jos ryškis, tad, šiuo atveju, "
74192"naudoti minimalų ryškį nėra efektyvu."
74193
74194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74195#: options/opssolarsystem.ui:372
74196#, fuzzy, kde-format
74197#| msgid "Show names of comets within"
74198msgid "Show names of comets within:"
74199msgstr "Rodyti vidinių kometų pavadinimus"
74200
74201#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
74202#: options/opssolarsystem.ui:390
74203#, kde-format
74204msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
74205msgstr ""
74206"Nurodykite minimalų ryškį. Mažesnio, nei nurodytasis, ryškio asteroidai bus "
74207"slepiami."
74208
74209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
74210#: options/opssolarsystem.ui:428
74211#, kde-format
74212msgid "Maximum distance for comet names"
74213msgstr "Maksimalus atstumas kometoms su pavadinimais"
74214
74215#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
74216#: options/opssolarsystem.ui:431
74217#, kde-format
74218msgid ""
74219"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
74220"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
74221"Sun, approximately 150 million km"
74222msgstr ""
74223"Nurodykite maksimalų kometos atstumą iki saulės (astronominiais vienetais), "
74224"kai dar rodomas kometos pavadinimas. Astronominis vienetas — tai Vidutinis "
74225"atstumas tarp Žemės ir Saulės centrų. Lygus 149 597 870 km arba 499 šviesos "
74226"sekundėms."
74227
74228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
74229#: options/opssolarsystem.ui:444
74230#, kde-format
74231msgid "AU"
74232msgstr "av"
74233
74234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74235#: options/opssolarsystem.ui:465
74236#, kde-format
74237msgid "Attach name labels to asteroids?"
74238msgstr "Rodyti asteroidų pavadinimus?"
74239
74240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74241#: options/opssolarsystem.ui:468
74242#, kde-format
74243msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
74244msgstr "Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomi asteroidų pavadinimai."
74245
74246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74247#: options/opssolarsystem.ui:471
74248#, kde-format
74249msgid "Show names"
74250msgstr "Rodyti pavadinimus"
74251
74252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
74253#: options/opssolarsystem.ui:506
74254#, fuzzy, kde-format
74255#| msgid "Crosshairs"
74256msgid "Show comet comas"
74257msgstr "Taikiklis"
74258
74259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
74260#: options/opssolarsystem.ui:513
74261#, kde-format
74262msgid "Update orbital element from online sources on startup."
74263msgstr ""
74264
74265#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
74266#: options/opssolarsystem.ui:516
74267#, fuzzy, kde-format
74268#| msgid "Asteroid"
74269msgid "Auto online update"
74270msgstr "Asteroidas"
74271
74272#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
74273#: options/opssolarsystem.ui:541
74274#, kde-format
74275msgid "Orbit Trails"
74276msgstr "Orbitų pėdsakai"
74277
74278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74279#: options/opssolarsystem.ui:547
74280#, kde-format
74281msgid "Auto-trail tracked bodies"
74282msgstr "Rodyti sekamų objektų pėdsakus"
74283
74284#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74285#: options/opssolarsystem.ui:550
74286#, kde-format
74287msgid ""
74288"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
74289"while it is centered in the display."
74290msgstr ""
74291"Jei taip, žvaigždėlapyje bus rodomas lango centre esančio Saulės sistemos "
74292"objekto pėdsakas."
74293
74294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74295#: options/opssolarsystem.ui:553
74296#, kde-format
74297msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
74298msgstr "Sekant Saulės sistemos objektą, visada rodyti jo pėdsaką"
74299
74300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74301#: options/opssolarsystem.ui:565
74302#, kde-format
74303msgid "Fade trail color into the background?"
74304msgstr "Pėdsako spalvą palaipsniui sulieti su fono spalva?"
74305
74306#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74307#: options/opssolarsystem.ui:568
74308#, kde-format
74309msgid ""
74310"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
74311"background sky color."
74312msgstr ""
74313"Jei taip, planetos pėdsako spalva palaipsniui bus suliejama su dangaus fono "
74314"spalva."
74315
74316#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74317#: options/opssolarsystem.ui:571
74318#, kde-format
74319msgid "Fade trails to background color"
74320msgstr "Pėdsakus palaipsniui sulieti su fonu"
74321
74322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74323#: options/opssolarsystem.ui:597
74324#, kde-format
74325msgid "Clear all orbit trails"
74326msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
74327
74328#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74329#: options/opssolarsystem.ui:600
74330#, kde-format
74331msgid ""
74332"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
74333"system bodies using the right-click popup menu."
74334msgstr ""
74335"Paspaudus šį mygtuką, bus pašalinti visi orbitų pėdsakai, kuriuos naudotojas "
74336"aktyvavo meniu, iššauktu dešiniuoju pelės paspaudimu."
74337
74338#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74339#: options/opssolarsystem.ui:603
74340#, kde-format
74341msgid "Remove All Trails"
74342msgstr "Pašalinti visus pėdsakus"
74343
74344#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
74345#: options/opssolarsystem.ui:628
74346#, kde-format
74347msgid "Earth satellite tracks"
74348msgstr "Žemės palydovų pėdsakai"
74349
74350#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74351#: options/opssupernovae.ui:19
74352#, fuzzy, kde-format
74353#| msgid "Supernova Remnant"
74354msgid "Supernovae Options"
74355msgstr "Supernovos liekanos"
74356
74357#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
74358#: options/opssupernovae.ui:43
74359#, fuzzy, kde-format
74360#| msgid "Supernova Remnant"
74361msgid "Show supernovae"
74362msgstr "Supernovos liekanos"
74363
74364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74365#: options/opssupernovae.ui:53
74366#, fuzzy, kde-format
74367#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
74368msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
74369msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, asteroidai nerodomi."
74370
74371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74372#: options/opssupernovae.ui:60
74373#, fuzzy, kde-format
74374#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
74375msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
74376msgstr "Mažesnio ryškio, nei nurodytasis, asteroidai nerodomi."
74377
74378#: options/opsterrain.cpp:53
74379#, fuzzy, kde-format
74380#| msgid "Invalid Filename"
74381msgctxt "@title:window"
74382msgid "Terrain Image Filename"
74383msgstr "Klaidingas failo pavadinimas"
74384
74385#: options/opsterrain.cpp:54
74386#, kde-format
74387msgid "PNG Files (*.png)"
74388msgstr ""
74389
74390#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
74391#: options/opsterrain.ui:23
74392#, fuzzy, kde-format
74393#| msgid "Constellation Name Options"
74394msgid "Source Options"
74395msgstr "Žvaigždynų pavadinimų nuostatos"
74396
74397#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
74398#: options/opsterrain.ui:31
74399#, fuzzy, kde-format
74400#| msgid "Show Other"
74401msgid "Show terrain"
74402msgstr "Rodyti kitką"
74403
74404#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
74405#: options/opsterrain.ui:46
74406#, fuzzy, kde-format
74407#| msgid "Specify the point size."
74408msgid "Specify the terrain file to use."
74409msgstr "Nurodykite taško dydį."
74410
74411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
74412#: options/opsterrain.ui:49
74413#, fuzzy, kde-format
74414#| msgid "Arc file:"
74415msgid "Terrain file:"
74416msgstr "Lankų failas:"
74417
74418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
74419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
74420#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
74421#, kde-format
74422msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
74423msgstr ""
74424
74425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
74426#: options/opsterrain.ui:104
74427#, kde-format
74428msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
74429msgstr ""
74430
74431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
74432#: options/opsterrain.ui:159
74433#, kde-format
74434msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
74435msgstr ""
74436
74437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
74438#: options/opsterrain.ui:162
74439#, fuzzy, kde-format
74440#| msgid "Longitude in degrees"
74441msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
74442msgstr "Ilguma laipsniais"
74443
74444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
74445#: options/opsterrain.ui:175
74446#, kde-format
74447msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
74448msgstr ""
74449
74450#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
74451#: options/opsterrain.ui:214
74452#, fuzzy, kde-format
74453#| msgid "Supernova Remnant"
74454msgid "Speedup options"
74455msgstr "Supernovos liekanos"
74456
74457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
74458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
74459#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
74460#, kde-format
74461msgid ""
74462"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
74463"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
74464msgstr ""
74465
74466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
74467#: options/opsterrain.ui:231
74468#, fuzzy, kde-format
74469#| msgid "Delete all Images"
74470msgid "Terrain downsampling:"
74471msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
74472
74473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
74474#: options/opsterrain.ui:272
74475#, fuzzy, kde-format
74476#| msgid "Show Other"
74477msgid "Show terrain while panning"
74478msgstr "Rodyti kitką"
74479
74480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
74481#: options/opsterrain.ui:279
74482#, kde-format
74483msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
74484msgstr ""
74485
74486#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
74487#: options/opsterrain.ui:282
74488#, fuzzy, kde-format
74489#| msgid "pixels"
74490msgid "Smooth pixels"
74491msgstr "pikseliai"
74492
74493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
74494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
74495#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
74496#, kde-format
74497msgid "A speedup with minor image quality cost."
74498msgstr ""
74499
74500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
74501#: options/opsterrain.ui:292
74502#, kde-format
74503msgid "Skip pixels speedup"
74504msgstr ""
74505
74506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
74507#: options/opsterrain.ui:302
74508#, fuzzy, kde-format
74509#| msgid "Transparent"
74510msgid "Transparency speedup"
74511msgstr "Skaidrus"
74512
74513#: printing/detailstable.cpp:314
74514#, kde-format
74515msgid "Names:"
74516msgstr "Vardai:"
74517
74518#: printing/detailstable.cpp:334
74519#, kde-format
74520msgid "B-V index:"
74521msgstr ""
74522
74523#: printing/detailstable.cpp:448
74524#, kde-format
74525msgid "Asteroid/Comet details"
74526msgstr ""
74527
74528#: printing/finderchart.cpp:82
74529#, fuzzy, kde-format
74530#| msgid "Date && Location"
74531msgid "Date, time and location: "
74532msgstr "Data ir vietovė"
74533
74534#: printing/foveditordialog.cpp:28
74535#, fuzzy, kde-format
74536#| msgid "Field of View:"
74537msgctxt "@title:window"
74538msgid "Field of View Snapshot Browser"
74539msgstr "Regos laukas:"
74540
74541#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
74542#: tools/scriptbuilder.cpp:923
74543#, kde-format
74544msgid "Could not upload file"
74545msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
74546
74547#: printing/foveditordialog.cpp:247
74548#, kde-format
74549msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
74550msgstr ""
74551
74552#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
74553#: printing/foveditordialog.ui:154
74554#, fuzzy, kde-format
74555#| msgid "Capture Image"
74556msgid "Capture again..."
74557msgstr "Gauti paveikslą"
74558
74559#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
74560#: printing/foveditordialog.ui:174
74561#, fuzzy, kde-format
74562#| msgid "Delete all Images"
74563msgid "Delete snapshot"
74564msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
74565
74566#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
74567#: printing/foveditordialog.ui:194
74568#, fuzzy, kde-format
74569#| msgid "Saved to file: %1"
74570msgid "Save to file..."
74571msgstr "Įrašyti į failą"
74572
74573#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
74574#, kde-format
74575msgid "Open Cluster"
74576msgstr "Padrikasis spiečius"
74577
74578#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
74579#, fuzzy, kde-format
74580#| msgid "asterism"
74581msgid "Asterism"
74582msgstr "asterizmas"
74583
74584#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
74585#, kde-format
74586msgid "Globular Cluster"
74587msgstr "Kamuolinis spiečius"
74588
74589#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
74590#, kde-format
74591msgid "Gaseous Nebula"
74592msgstr "Difuzinis ūkas"
74593
74594#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
74595#, fuzzy, kde-format
74596#| msgid "dark nebula"
74597msgid "Dark Nebula"
74598msgstr "tamsusis ūkas"
74599
74600#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
74601#, kde-format
74602msgid "Planetary Nebula"
74603msgstr "Planetiškasis ūkas"
74604
74605#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
74606#, kde-format
74607msgid "Supernova Remnant"
74608msgstr "Supernovos liekanos"
74609
74610#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
74611#, kde-format
74612msgid "Galaxy"
74613msgstr "Galaktika"
74614
74615#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
74616#, fuzzy, kde-format
74617#| msgid "quasar"
74618msgid "Quasar"
74619msgstr "kvazaras"
74620
74621#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
74622#, fuzzy, kde-format
74623#| msgid "Globular Cluster"
74624msgid "Galactic Cluster"
74625msgstr "Kamuolinis spiečius"
74626
74627#: printing/legend.cpp:437
74628#, fuzzy, kde-format
74629#| msgid "Magnitude:"
74630msgid "Star Magnitudes:"
74631msgstr "Ryškis:"
74632
74633#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
74634#, fuzzy, kde-format
74635#| msgid "Linear Scale"
74636msgid "Chart Scale:"
74637msgstr "Tiesinė skalė"
74638
74639#: printing/loggingform.cpp:36
74640#, fuzzy, kde-format
74641msgid "Observer:"
74642msgstr "Stebėtojas"
74643
74644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
74645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
74646#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
74647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
74648#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
74649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
74650#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
74651#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
74652#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
74653#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
74654#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
74655#, kde-format
74656msgid "Date:"
74657msgstr "Data:"
74658
74659#: printing/loggingform.cpp:44
74660#, fuzzy, kde-format
74661#| msgid "Satellite Track"
74662msgid "Site:"
74663msgstr "Sritis:"
74664
74665#: printing/loggingform.cpp:46
74666#, fuzzy, kde-format
74667#| msgid "Transit:"
74668msgid "Trans:"
74669msgstr "Tranzitas:"
74670
74671#: printing/loggingform.cpp:53
74672#, kde-format
74673msgid "Power:"
74674msgstr "Galia:"
74675
74676#: printing/printingwizard.cpp:220
74677#, kde-format
74678msgid ""
74679"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
74680"settings or use manual capture mode."
74681msgstr ""
74682
74683#: printing/printingwizard.cpp:222
74684#, fuzzy, kde-format
74685#| msgid "Star map file path"
74686msgid "Star hopper failed to find path"
74687msgstr "Žvaigždėlapio failas"
74688
74689#: printing/printingwizard.cpp:403
74690#, fuzzy, kde-format
74691#| msgid "Observing List Wizard"
74692msgctxt "@title:window"
74693msgid "Printing Wizard"
74694msgstr "Stebimųjų sąrašo vediklis"
74695
74696#: printing/printingwizard.cpp:414
74697#, kde-format
74698msgid "Go to next Wizard page"
74699msgstr "Rodyti tolesnį vediklio lapą"
74700
74701#: printing/printingwizard.cpp:417
74702#, kde-format
74703msgid "Go to previous Wizard page"
74704msgstr "Rodyti ankstesnį vediklio lapą"
74705
74706#: printing/printingwizard.cpp:536
74707#, fuzzy, kde-format
74708#| msgid "Loading comets"
74709msgid "Logging Form"
74710msgstr "Įkeliamos kometos"
74711
74712#: printing/printingwizard.cpp:540
74713#, fuzzy, kde-format
74714#| msgid "Field of View:"
74715msgid "Field of View Snapshots"
74716msgstr "Regos laukas:"
74717
74718#: printing/printingwizard.cpp:548
74719#, kde-format
74720msgctxt ""
74721"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
74722"size"
74723msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
74724msgstr ""
74725
74726#: printing/printingwizard.cpp:558
74727#, fuzzy, kde-format
74728#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
74729#| msgid "Details"
74730msgid "Details About Object"
74731msgstr "Išsamiau"
74732
74733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74734#: printing/pwizchartconfig.ui:86
74735#, kde-format
74736msgid "Basic Finder Chart Settings"
74737msgstr ""
74738
74739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74740#: printing/pwizchartconfig.ui:110
74741#, kde-format
74742msgid ""
74743"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
74744"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
74745msgstr ""
74746
74747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
74748#: printing/pwizchartconfig.ui:141
74749#, fuzzy, kde-format
74750msgid "Title:"
74751msgstr "Pavadinimas:"
74752
74753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
74754#: printing/pwizchartconfig.ui:154
74755#, kde-format
74756msgid "Subtitle:"
74757msgstr "Subtitrai:"
74758
74759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74760#: printing/pwizchartcontents.ui:77
74761#, kde-format
74762msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
74763msgstr ""
74764
74765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74766#: printing/pwizchartcontents.ui:100
74767#, kde-format
74768msgid ""
74769"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
74770"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
74771"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
74772msgstr ""
74773
74774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
74775#: printing/pwizchartcontents.ui:132
74776#, fuzzy, kde-format
74777#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
74778#| msgid "Details"
74779msgid "Details tables"
74780msgstr "Išsamiau"
74781
74782#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
74783#: printing/pwizchartcontents.ui:139
74784#, kde-format
74785msgid "Add general details table"
74786msgstr ""
74787
74788#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
74789#: printing/pwizchartcontents.ui:146
74790#, kde-format
74791msgid "Add position details table"
74792msgstr ""
74793
74794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
74795#: printing/pwizchartcontents.ui:153
74796#, fuzzy, kde-format
74797#| msgid "Rise/Set/Transit"
74798msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
74799msgstr "Teka/Laida/Tranzitas"
74800
74801#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
74802#: printing/pwizchartcontents.ui:160
74803#, kde-format
74804msgid "Add Asteroid/Comet details table"
74805msgstr ""
74806
74807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
74808#: printing/pwizchartcontents.ui:189
74809#, fuzzy, kde-format
74810#| msgid "Loading comets"
74811msgid "Logging form"
74812msgstr "Įkeliamos kometos"
74813
74814#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
74815#: printing/pwizchartcontents.ui:196
74816#, kde-format
74817msgid "Add basic logging form to finder chart"
74818msgstr ""
74819
74820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74821#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
74822#, kde-format
74823msgid "Browse Captured Field of View Images"
74824msgstr ""
74825
74826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74827#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
74828#, kde-format
74829msgid ""
74830"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
74831"using Field of View Snapshot Browser window."
74832msgstr ""
74833
74834#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
74835#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
74836#, kde-format
74837msgid "Browse captured FOV snapshots"
74838msgstr ""
74839
74840#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
74841#, fuzzy, kde-format
74842msgid "Only magnitudes chart"
74843msgstr "Ryškis"
74844
74845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74846#: printing/pwizfovconfig.ui:77
74847#, kde-format
74848msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
74849msgstr ""
74850
74851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74852#: printing/pwizfovconfig.ui:100
74853#, kde-format
74854msgid ""
74855"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
74856"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
74857msgstr ""
74858
74859#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
74860#: printing/pwizfovconfig.ui:126
74861#, fuzzy, kde-format
74862#| msgid "Use star chart colors"
74863msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
74864msgstr "Naudoti spalvų derinį „Žvaigždėlapis“"
74865
74866#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
74867#: printing/pwizfovconfig.ui:136
74868#, kde-format
74869msgid "Override FOV shape to rectangular"
74870msgstr ""
74871
74872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
74873#: printing/pwizfovconfig.ui:165
74874#, fuzzy, kde-format
74875#| msgid "Base magnitude"
74876msgid "Scale and magnitudes chart"
74877msgstr "Bazinis ryškis"
74878
74879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
74880#: printing/pwizfovconfig.ui:172
74881#, kde-format
74882msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
74883msgstr ""
74884
74885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
74886#: printing/pwizfovconfig.ui:179
74887#, fuzzy, kde-format
74888#| msgid "Use background"
74889msgid "Use alpha-blended background"
74890msgstr "Piešti foną"
74891
74892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
74893#: printing/pwizfovconfig.ui:188
74894#, fuzzy, kde-format
74895#| msgid "Target position:"
74896msgid "Chart orientation:"
74897msgstr "Objekto kryptis:"
74898
74899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
74900#: printing/pwizfovconfig.ui:198
74901#, fuzzy, kde-format
74902#| msgid "Target position:"
74903msgid "Chart position:"
74904msgstr "Objekto kryptis:"
74905
74906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
74907#: printing/pwizfovconfig.ui:208
74908#, fuzzy, kde-format
74909msgid "Chart type:"
74910msgstr "Diagramos tipas"
74911
74912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74913#: printing/pwizfovmanual.ui:71
74914#, fuzzy, kde-format
74915#| msgid "Field of View:"
74916msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
74917msgstr "Regos laukas:"
74918
74919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74920#: printing/pwizfovmanual.ui:96
74921#, kde-format
74922msgid ""
74923"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
74924"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
74925"symbol.</p>\n"
74926"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
74927"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
74928"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
74929"p>\n"
74930"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
74931msgstr ""
74932
74933#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
74934#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
74935#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
74936#, fuzzy, kde-format
74937#| msgid "Capture Image"
74938msgid "Begin capture"
74939msgstr "Gauti paveikslą"
74940
74941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74942#: printing/pwizfovsh.ui:77
74943#, kde-format
74944msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
74945msgstr ""
74946
74947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
74948#: printing/pwizfovsh.ui:100
74949#, kde-format
74950msgid ""
74951"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
74952"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
74953msgstr ""
74954
74955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
74956#: printing/pwizfovsh.ui:116
74957#, fuzzy, kde-format
74958#| msgid "Select a Star"
74959msgid "Select begin star:"
74960msgstr "Parinkite žvaigždę"
74961
74962#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
74963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
74964#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
74965#, fuzzy, kde-format
74966#| msgid "Select object from a list"
74967msgid "Select object from list"
74968msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
74969
74970#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
74971#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
74972#, fuzzy, kde-format
74973#| msgid "Draw IC objects in the sky map?"
74974msgid "Point object on sky map"
74975msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti IC objektus?"
74976
74977#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
74978#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
74979#, fuzzy, kde-format
74980#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
74981#| msgid "Details"
74982msgid "Show details..."
74983msgstr "Rodyti detales"
74984
74985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
74986#: printing/pwizfovsh.ui:242
74987#, kde-format
74988msgid "Hopping FOV:"
74989msgstr ""
74990
74991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
74992#: printing/pwizfovsh.ui:252
74993#, fuzzy, kde-format
74994#| msgid "Base magnitude:"
74995msgid "Hop magnitude limit:"
74996msgstr "Bazinis ryškis:"
74997
74998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
74999#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
75000#, kde-format
75001msgid "Choose Field of View Capture Method"
75002msgstr ""
75003
75004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75005#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
75006#, kde-format
75007msgid ""
75008"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
75009"star hopping-based.</p>\n"
75010"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
75011"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
75012"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
75013"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
75014"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
75015"p>"
75016msgstr ""
75017
75018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
75019#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
75020#, fuzzy, kde-format
75021#| msgid "Field of view:"
75022msgid "Field of view definition method:"
75023msgstr "Regos laukas:"
75024
75025#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
75026#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
75027#, kde-format
75028msgid "Manually capture field of view snapshots"
75029msgstr ""
75030
75031#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
75032#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
75033#, kde-format
75034msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
75035msgstr ""
75036
75037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75038#: printing/pwizobjectselection.ui:71
75039#, fuzzy, kde-format
75040#| msgid "Select Object..."
75041msgid "Select Sky Object"
75042msgstr "Pažymėti objektą..."
75043
75044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75045#: printing/pwizobjectselection.ui:95
75046#, kde-format
75047msgid ""
75048"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
75049"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
75050"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
75051"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
75052"context menu.</p>\n"
75053"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
75054msgstr ""
75055
75056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
75057#: printing/pwizobjectselection.ui:200
75058#, fuzzy, kde-format
75059#| msgid "Select object..."
75060msgid "Selected object:"
75061msgstr "Parinkti objektą..."
75062
75063#: printing/pwizprint.cpp:65
75064#, fuzzy, kde-format
75065msgctxt "@title:window"
75066msgid "Export"
75067msgstr "Eksportuoti"
75068
75069#: printing/pwizprint.cpp:126
75070#, fuzzy, kde-format
75071#| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
75072msgid "Could not upload file to remote location: %1"
75073msgstr "Nepavyksta įkelti paveikslėlio į tinklą: %1"
75074
75075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75076#: printing/pwizprint.ui:77
75077#, kde-format
75078msgid "Preview, Print and Export"
75079msgstr ""
75080
75081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75082#: printing/pwizprint.ui:101
75083#, kde-format
75084msgid ""
75085"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
75086"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
75087"it to file.</p>\n"
75088"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
75089"button to get back to previous steps.</p>"
75090msgstr ""
75091
75092#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
75093#: printing/pwizprint.ui:142
75094#, fuzzy, kde-format
75095msgid "Print preview"
75096msgstr "Spaudinio peržiūra"
75097
75098#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
75099#: printing/pwizprint.ui:179
75100#, fuzzy, kde-format
75101#| msgid "Print Sky"
75102msgid "Print"
75103msgstr "Spausdinti"
75104
75105#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
75106#: printing/pwizprint.ui:216
75107#, fuzzy, kde-format
75108#| msgid "Export to file"
75109msgid "Export to File..."
75110msgstr "Eksportuoti į failą"
75111
75112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75113#: printing/pwizwelcome.ui:83
75114#, fuzzy, kde-format
75115#| msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
75116msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
75117msgstr "Jus sveikina KStars diegimo programa"
75118
75119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75120#: printing/pwizwelcome.ui:107
75121#, fuzzy, kde-format
75122#| msgid ""
75123#| "<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
75124#| "options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, "
75125#| "press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></"
75126#| "body></html>"
75127msgid ""
75128"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
75129"charts with logging forms.</p>\n"
75130"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
75131msgstr ""
75132"<html><head></head><body><p>Šis vediklis padės nustatyti pagrindines "
75133"parinktis, tokias kaip stebėtojo vieta Žemėje.</p><p></p><p>Pradėsite, "
75134"paspaudę mygtuką <span style=\" font-weight:600;\">Toliau</span>.</p></"
75135"body></html>"
75136
75137#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
75138#, kde-format
75139msgid "Loading asteroids"
75140msgstr "Įkeliami asteroidai"
75141
75142#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
75143#, fuzzy, kde-format
75144#| msgid "Europa"
75145msgctxt "Asteroid name (optional)"
75146msgid "Europa"
75147msgstr "Europa"
75148
75149#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
75150#, fuzzy, kde-format
75151#| msgid "Io"
75152msgctxt "Asteroid name (optional)"
75153msgid "Io"
75154msgstr "Ija"
75155
75156#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
75157#, fuzzy, kde-format
75158#| msgctxt "star name"
75159#| msgid "Asterope"
75160msgctxt "Asteroid name (optional)"
75161msgid "Asterope"
75162msgstr "Asteropė"
75163
75164#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
75165#, fuzzy, kde-format
75166#| msgid "Asteroid"
75167msgid " (Asteroid)"
75168msgstr "Asteroidas"
75169
75170#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
75171#, fuzzy, kde-format
75172#| msgid "Asteroid"
75173msgid "Asteroid Update"
75174msgstr "Asteroidas"
75175
75176#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
75177#, fuzzy, kde-format
75178#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
75179msgid "Downloading asteroids updates..."
75180msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
75181
75182#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
75183#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
75184#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
75185#, fuzzy, kde-format
75186#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
75187msgid "Error downloading asteroids data: %1"
75188msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
75189
75190#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
75191#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
75192#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
75193#, fuzzy, kde-format
75194#| msgid "Could not download the file."
75195msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
75196msgstr "Failo atsiųsti nepavyko."
75197
75198#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
75199#, kde-format
75200msgid ""
75201"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
75202"the new one?"
75203msgstr ""
75204
75205#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
75206#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
75207#, fuzzy, kde-format
75208#| msgid "Could not delete the file: %1"
75209msgid "Could not import the objects."
75210msgstr "Nepavyksta pašalinti failo: %1"
75211
75212#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
75213#, fuzzy, kde-format
75214#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
75215msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
75216msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
75217msgstr[0] "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
75218msgstr[1] "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
75219msgstr[2] "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
75220msgstr[3] "Neina paleisti INDI tarnybos: prievado klaida."
75221
75222#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
75223#, kde-format
75224msgid "Loading comets"
75225msgstr "Įkeliamos kometos"
75226
75227#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
75228#, fuzzy, kde-format
75229#| msgid "Comets"
75230msgid "Comets Update"
75231msgstr "Kometos"
75232
75233#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
75234#, fuzzy, kde-format
75235#| msgid "Downloading..."
75236msgid "Downloading comets updates..."
75237msgstr "Atsiunčiama..."
75238
75239#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
75240#, kde-format
75241msgid "Constellation Boundaries"
75242msgstr "Žvaigždynų ribos"
75243
75244#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
75245#, fuzzy, kde-format
75246msgid "Loading Constellation Boundaries"
75247msgstr "Įkeliamos žvaigždynų ribos"
75248
75249#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
75250#, kde-format
75251msgid "Star HD%1 not found."
75252msgstr "HD%1 žvaigždė nerasta."
75253
75254#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
75255#, kde-format
75256msgid "Loading constellation names"
75257msgstr "Įkeliami žvaigždynų pavadinimai"
75258
75259#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
75260#, kde-format
75261msgid "No icon"
75262msgstr ""
75263
75264#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
75265#, kde-format
75266msgid "Creating horizon"
75267msgstr "Kuriamas horizontas"
75268
75269#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
75270#, kde-format
75271msgid "Loading %1"
75272msgstr "Įkeliama %1"
75273
75274#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
75275#, kde-format
75276msgid "Local Meridian Component"
75277msgstr ""
75278
75279#. i18n("Loading Milky Way"));
75280#. Magellanic clouds
75281#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
75282#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
75283#. summary();
75284#: skycomponents/milkyway.cpp:32
75285#, kde-format
75286msgid "Loading Milky Way"
75287msgstr "Įkeliamas Paukščių Takas"
75288
75289#: skycomponents/milkyway.cpp:33
75290#, kde-format
75291msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
75292msgstr "Įkeliami Didieji Magelano Debesys"
75293
75294#: skycomponents/milkyway.cpp:34
75295#, kde-format
75296msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
75297msgstr "Įkeliami Mažieji Magelano Debesys"
75298
75299#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
75300#, kde-format
75301msgctxt "@title:window"
75302msgid "New Supernova(e) Discovered"
75303msgstr ""
75304
75305#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
75306#, kde-format
75307msgid "Host Galaxy :: %1"
75308msgstr ""
75309
75310#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
75311#, fuzzy, kde-format
75312#| msgid "Magnitude:"
75313msgid "Magnitude :: %1"
75314msgstr "Ryškis:"
75315
75316#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
75317#, fuzzy, kde-format
75318#| msgid "Type:"
75319msgid "Type :: %1"
75320msgstr "Tipas"
75321
75322#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
75323#, kde-format
75324msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
75325msgstr ""
75326
75327#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
75328#, fuzzy, kde-format
75329#| msgid "Date:"
75330msgid "Date :: %1"
75331msgstr "Data"
75332
75333#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
75334#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
75335#, fuzzy, kde-format
75336#| msgid "Select object..."
75337msgid "Slew map to object"
75338msgstr "Parinkti objektą..."
75339
75340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75341#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
75342#, kde-format
75343msgid "New supernova(e) discovered"
75344msgstr ""
75345
75346#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
75347#, fuzzy, kde-format
75348#| msgid "Loading asteroids"
75349msgid "Loading satellites"
75350msgstr "Įkeliami asteroidai"
75351
75352#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
75353#, fuzzy, kde-format
75354#| msgid "Update"
75355msgid "Update TLEs..."
75356msgstr "Atnaujinti"
75357
75358#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
75359#, fuzzy, kde-format
75360#| msgid "Creating Earth satellites"
75361msgid "Update %1 satellites"
75362msgstr "Kuriami Žemės palydovai"
75363
75364#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
75365#, fuzzy, kde-format
75366#| msgid "Creating Earth satellites"
75367msgctxt "@title:window"
75368msgid "Satellite Orbital Elements Update"
75369msgstr "Kuriami Žemės palydovai"
75370
75371#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
75372#, fuzzy, kde-format
75373#| msgid "Failed to load image at %1"
75374msgid "Failed to load the DSO database."
75375msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo iš %1"
75376
75377#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
75378#, kde-format
75379msgid ""
75380"Do you want to start over with an empty database?\n"
75381"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
75382"to \"%2\""
75383msgstr ""
75384
75385#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
75386#, kde-format
75387msgid "Loading solar system"
75388msgstr "Įkeliama Saulės sistema"
75389
75390#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
75391#, kde-format
75392msgid "Loading stars"
75393msgstr "Įkeliamos žvaigždės"
75394
75395#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
75396#, fuzzy, kde-format
75397#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
75398msgid "Please wait while re-indexing stars..."
75399msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
75400
75401#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
75402#, fuzzy, kde-format
75403#| msgid "Supernovae"
75404msgid "Supernovae Update"
75405msgstr "Supernova"
75406
75407#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
75408#, fuzzy, kde-format
75409#| msgid "Downloading..."
75410msgid "Downloading Supernovae updates..."
75411msgstr "Atsiunčiama..."
75412
75413#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
75414#, fuzzy, kde-format
75415#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
75416msgid "Error downloading supernova data: %1"
75417msgstr "Klaida: neina įrašyti paveikslo: %1 "
75418
75419#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
75420#, kde-format
75421msgid "Requested Position Below Horizon"
75422msgstr "Užklausta pozicija yra žemiau horizonto"
75423
75424#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
75425#, kde-format
75426msgid ""
75427"The requested position is below the horizon.\n"
75428"Would you like to go there anyway?"
75429msgstr ""
75430"Užklausta pozicija yra žemiau horizonto.\n"
75431"Vistiek vaizdą nukreipti jos link?"
75432
75433#: skymap.cpp:380
75434#, kde-format
75435msgid "Go Anyway"
75436msgstr "Vistiek nukreipti"
75437
75438#: skymap.cpp:381
75439#, kde-format
75440msgid "Keep Position"
75441msgstr "Likti esamoje pozicijoje"
75442
75443#: skymap.cpp:472
75444#, fuzzy, kde-format
75445#| msgid ""
75446#| "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science "
75447#| "Institute [public domain]."
75448msgid ""
75449"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
75450"[free for non-commercial use]."
75451msgstr ""
75452"„Digitized Sky Survey“ paveikslas, kurį parūpino „Space Telescope Science "
75453"Institute“ [viešo naudojimo]."
75454
75455#: skymap.cpp:511
75456#, kde-format
75457msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
75458msgid ""
75459"JNow:\t%1\t%2\n"
75460"J2000:\t%3\t%4\n"
75461"AzAlt:\t%5\t%6"
75462msgstr ""
75463
75464#: skymap.cpp:576
75465#, kde-format
75466msgid ""
75467"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
75468"Consortium [free for non-commercial use]."
75469msgstr ""
75470"„Sloan Digital Sky Survey“ paveikslas, kurį parūpino „Astrophysical Research "
75471"Consortium“ [laisvo naudojimo, išskyrus komercijoje]."
75472
75473#: skymap.cpp:652
75474#, kde-format
75475msgid "Angular distance: %1"
75476msgstr "Kampinis nuotolis: %1"
75477
75478#: skymap.cpp:666
75479#, fuzzy, kde-format
75480#| msgid "Angular distance: %1"
75481msgid "; Physical distance: %1 pc"
75482msgstr "Kampinis nuotolis: %1"
75483
75484#: skymap.cpp:703
75485#, fuzzy, kde-format
75486#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
75487msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
75488msgstr "Parinkite regos lauko simbolio formą"
75489
75490#: skymap.cpp:704
75491#, kde-format
75492msgid "FOV to use for star hopping:"
75493msgstr ""
75494
75495#: skymap.cpp:711
75496#, fuzzy, kde-format
75497#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
75498msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
75499msgstr "Parinkite regos lauko simbolio formą"
75500
75501#: skymap.cpp:712
75502#, kde-format
75503msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
75504msgstr ""
75505
75506#: skymap.cpp:879
75507#, kde-format
75508msgid "No object selected."
75509msgstr "Nėra pažymėtų objektų."
75510
75511#: skymap.cpp:879
75512#, kde-format
75513msgid "Object Details"
75514msgstr "Išsamiau apie objektą"
75515
75516#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
75517#, kde-format
75518msgctxt "Jupiter's moon Io"
75519msgid "Io"
75520msgstr "Ija"
75521
75522#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
75523#, kde-format
75524msgctxt "Jupiter's moon Europa"
75525msgid "Europa"
75526msgstr "Europa"
75527
75528#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
75529#, kde-format
75530msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
75531msgid "Ganymede"
75532msgstr "Ganimedas"
75533
75534#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
75535#, kde-format
75536msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
75537msgid "Callisto"
75538msgstr "Kalista"
75539
75540#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
75541#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
75542#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
75543#, kde-format
75544msgid "Earth Shadow"
75545msgstr ""
75546
75547#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
75548#, kde-format
75549msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
75550msgid "Full moon"
75551msgstr "Pilnatis"
75552
75553#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
75554#, kde-format
75555msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
75556msgid "New moon"
75557msgstr "Jaunatis"
75558
75559#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
75560#, kde-format
75561msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
75562msgid "First quarter"
75563msgstr "Priešpilnis"
75564
75565#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
75566#, kde-format
75567msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
75568msgid "Third quarter"
75569msgstr "Delčia"
75570
75571#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
75572#, kde-format
75573msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
75574msgid "Waxing crescent"
75575msgstr "Jaunatis"
75576
75577#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
75578#, kde-format
75579msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
75580msgid "Waxing gibbous"
75581msgstr "Priešpilnis"
75582
75583#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
75584#, kde-format
75585msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
75586msgid "Waning gibbous"
75587msgstr "Pilnatis"
75588
75589#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
75590#, kde-format
75591msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
75592msgid "Waning crescent"
75593msgstr "Delčia"
75594
75595#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
75596#, kde-format
75597msgid "unknown"
75598msgstr "nežinoma"
75599
75600#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
75601#, fuzzy, kde-format
75602#| msgid "UT:"
75603msgctxt "Universal time"
75604msgid "UT"
75605msgstr "Universalusis laikas: "
75606
75607#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
75608#, kde-format
75609msgid "unnamed"
75610msgstr "be pavadinimo"
75611
75612#: skyobjects/satellite.cpp:1237
75613#, kde-format
75614msgid "Success"
75615msgstr ""
75616
75617#: skyobjects/satellite.cpp:1241
75618#, kde-format
75619msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
75620msgstr ""
75621
75622#: skyobjects/satellite.cpp:1244
75623#, kde-format
75624msgid "Mean motion less than 0.0"
75625msgstr ""
75626
75627#: skyobjects/satellite.cpp:1247
75628#, kde-format
75629msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
75630msgstr ""
75631
75632#: skyobjects/satellite.cpp:1250
75633#, fuzzy, kde-format
75634#| msgid "Satellite Track"
75635msgid "Satellite has decayed"
75636msgstr "Palydovo pėdsakas"
75637
75638#: skyobjects/satellite.cpp:1253
75639#, fuzzy, kde-format
75640#| msgid "Unknown Type"
75641msgid "Unknown error"
75642msgstr "Nežinomas tipas"
75643
75644#: skyobjects/skyobject.cpp:26
75645#, kde-format
75646msgid "unnamed object"
75647msgstr "objektas be pavadinimo"
75648
75649#: skyobjects/skyobject.cpp:348
75650#, kde-format
75651msgid "Star"
75652msgstr "Žvaigždė"
75653
75654#: skyobjects/skyobject.cpp:350
75655#, kde-format
75656msgid "Catalog Star"
75657msgstr "Katalogo žvaigždė"
75658
75659#: skyobjects/skyobject.cpp:352
75660#, kde-format
75661msgid "Planet"
75662msgstr "Planeta"
75663
75664#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
75665#, kde-format
75666msgid "Comet"
75667msgstr "Kometa"
75668
75669#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
75670#, kde-format
75671msgid "Asteroid"
75672msgstr "Asteroidas"
75673
75674#: skyobjects/skyobject.cpp:370
75675#, fuzzy, kde-format
75676#| msgid "Constellations"
75677msgid "Constellation"
75678msgstr "Žvaigždynai"
75679
75680#: skyobjects/skyobject.cpp:374
75681#, fuzzy, kde-format
75682#| msgid "galaxy cluster"
75683msgid "Galaxy Cluster"
75684msgstr "galaktikų spiečius"
75685
75686#: skyobjects/skyobject.cpp:376
75687#, kde-format
75688msgid "Satellite"
75689msgstr "Palydovas"
75690
75691#: skyobjects/skyobject.cpp:380
75692#, fuzzy, kde-format
75693#| msgid "Update Source"
75694msgid "Radio Source"
75695msgstr "Atnaujinti šaltinį"
75696
75697#: skyobjects/skyobject.cpp:388
75698#, fuzzy, kde-format
75699#| msgid "multiple star"
75700msgid "Multiple Star"
75701msgstr "daugianarė žvaigždė"
75702
75703#: skyobjects/skyobject.cpp:390
75704#, kde-format
75705msgid "Unknown Type"
75706msgstr "Nežinomas tipas"
75707
75708#: skyobjects/skyobject.cpp:404
75709#, kde-format
75710msgid "Show HST Image"
75711msgstr "Rodyti „HST“ paveikslą"
75712
75713#: skyobjects/skyobject.cpp:406
75714#, kde-format
75715msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
75716msgstr ""
75717"%1: Hablo kosminis teleskopas, kurį, „NASA“ užsakymu, valdo „STScl“ [viešo "
75718"naudojimo]."
75719
75720#: skyobjects/skyobject.cpp:410
75721#, kde-format
75722msgid "Show Spitzer Image"
75723msgstr "Rodyti „Spitzer“ paveikslą"
75724
75725#: skyobjects/skyobject.cpp:412
75726#, kde-format
75727msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
75728msgstr ""
75729"%1: Spitzer kosminis teleskopas, „NASA/JPL-Caltech“produktas [viešo "
75730"naudojimo]"
75731
75732#: skyobjects/skyobject.cpp:416
75733#, kde-format
75734msgid "Show SEDS Image"
75735msgstr "Rodyti „SEDS“ paveikslą"
75736
75737#: skyobjects/skyobject.cpp:418
75738#, kde-format
75739msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
75740msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [laisvo naudojimo, išskyrus komercijoje]"
75741
75742#: skyobjects/skyobject.cpp:422
75743#, kde-format
75744msgid "Show KPNO AOP Image"
75745msgstr "Rodyti „KPNO AOP“ paveikslą"
75746
75747#: skyobjects/skyobject.cpp:424
75748#, kde-format
75749msgid ""
75750"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
75751"non-commercial use; no physical reproductions]"
75752msgstr ""
75753"%1: Pažangaus Stebėjimo Programa Kit Viršūnės Nacionalinėje Observatorijoje "
75754"[laisvo naudojimo, išskyrus komercijoje; materialios reprodukcijos "
75755"draudžiamos]"
75756
75757#: skyobjects/skyobject.cpp:430
75758#, kde-format
75759msgid "Show NOAO Image"
75760msgstr "Rodyti „NOAO“ paveikslą"
75761
75762#: skyobjects/skyobject.cpp:433
75763#, kde-format
75764msgid ""
75765"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
75766"commercial use]"
75767msgstr ""
75768"%1: Nacionalinės Optinės Astronomijos Observatorijos ir AURA [laisvo "
75769"naudojimo, išskyrus komercijoje]"
75770
75771#: skyobjects/skyobject.cpp:439
75772#, kde-format
75773msgid ""
75774"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
75775"[free for non-commercial use; no reproductions]"
75776msgstr ""
75777"%1: Ypač Didelis teleskopas, randasi Pietų Europos observatorijoje [laisvo "
75778"naudojimo, išskyrus komercijoje; reprodukcijos draudžiamos]"
75779
75780#: skyobjects/skyobject.cpp:445
75781#, kde-format
75782msgid "Show"
75783msgstr "Rodyti"
75784
75785#: skyobjects/skypoint.cpp:622
75786#, kde-format
75787msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
75788msgstr ""
75789"„lat“ ir „LST“ parametrai turi būti naudojami tik KSPlanetBase objektuose."
75790
75791#: skyobjects/starobject.cpp:574
75792#, kde-format
75793msgid "alpha"
75794msgstr "alfa"
75795
75796#: skyobjects/starobject.cpp:575
75797#, kde-format
75798msgid "beta"
75799msgstr "beta"
75800
75801#: skyobjects/starobject.cpp:576
75802#, kde-format
75803msgid "gamma"
75804msgstr "gama"
75805
75806#: skyobjects/starobject.cpp:577
75807#, kde-format
75808msgid "delta"
75809msgstr "delta"
75810
75811#: skyobjects/starobject.cpp:578
75812#, kde-format
75813msgid "epsilon"
75814msgstr "epsilon"
75815
75816#: skyobjects/starobject.cpp:579
75817#, kde-format
75818msgid "zeta"
75819msgstr "dzeta"
75820
75821#: skyobjects/starobject.cpp:580
75822#, kde-format
75823msgid "eta"
75824msgstr "eta"
75825
75826#: skyobjects/starobject.cpp:581
75827#, kde-format
75828msgid "theta"
75829msgstr "teta"
75830
75831#: skyobjects/starobject.cpp:582
75832#, kde-format
75833msgid "iota"
75834msgstr "jota"
75835
75836#: skyobjects/starobject.cpp:583
75837#, kde-format
75838msgid "kappa"
75839msgstr "kapa"
75840
75841#: skyobjects/starobject.cpp:584
75842#, kde-format
75843msgid "lambda"
75844msgstr "lambda"
75845
75846#: skyobjects/starobject.cpp:585
75847#, kde-format
75848msgid "mu"
75849msgstr "miu"
75850
75851#: skyobjects/starobject.cpp:586
75852#, kde-format
75853msgid "nu"
75854msgstr "niu"
75855
75856#: skyobjects/starobject.cpp:587
75857#, kde-format
75858msgid "xi"
75859msgstr "ksi"
75860
75861#: skyobjects/starobject.cpp:588
75862#, kde-format
75863msgid "omicron"
75864msgstr "omikron"
75865
75866#: skyobjects/starobject.cpp:589
75867#, kde-format
75868msgid "pi"
75869msgstr "pi"
75870
75871#: skyobjects/starobject.cpp:590
75872#, kde-format
75873msgid "rho"
75874msgstr "ro"
75875
75876#: skyobjects/starobject.cpp:593
75877#, kde-format
75878msgid "sigma"
75879msgstr "sigma"
75880
75881#: skyobjects/starobject.cpp:594
75882#, kde-format
75883msgid "tau"
75884msgstr "tau"
75885
75886#: skyobjects/starobject.cpp:595
75887#, kde-format
75888msgid "upsilon"
75889msgstr "ipsilon"
75890
75891#: skyobjects/starobject.cpp:596
75892#, kde-format
75893msgid "phi"
75894msgstr "fi"
75895
75896#: skyobjects/starobject.cpp:597
75897#, kde-format
75898msgid "chi"
75899msgstr "chi"
75900
75901#: skyobjects/starobject.cpp:598
75902#, kde-format
75903msgid "psi"
75904msgstr "psi"
75905
75906#: skyobjects/starobject.cpp:599
75907#, kde-format
75908msgid "omega"
75909msgstr "omega"
75910
75911#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
75912#, kde-format
75913msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
75914msgstr ""
75915
75916#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
75917#, kde-format
75918msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
75919msgstr ""
75920
75921#: time/timezonerule.cpp:37
75922#, kde-format
75923msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
75924msgstr "Neina suprasti laiko juostos taisyklės, taisyklė nebus taikoma."
75925
75926#: time/timezonerule.cpp:104
75927#, fuzzy, kde-format
75928#| msgid " as a valid month code."
75929msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
75930msgstr " kaip mėnesio teisingą kodą."
75931
75932#: time/timezonerule.cpp:217
75933#, fuzzy, kde-format
75934#| msgid " as a valid day code."
75935msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
75936msgstr " kaip dienos teisinga kodą."
75937
75938#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75939#: tips:2
75940#, fuzzy, kde-format
75941msgid ""
75942"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
75943"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
75944"Object\"\n"
75945"\t\t\tToolbar button.\n"
75946"\t\t</p>\n"
75947"\t\n"
75948msgstr ""
75949"\t\t<p>Objektą žvaigždėlapyje galima rasti pagal jo pavadinimą.\n"
75950"\t\t\tPaspauskite klavišų Vald+F kombinaciją, parinkite menių punktą "
75951"„Nukreipti → Objekto paieška...“,\n"
75952"\t\t\t arba priemonių juostoje spustelėkite paieškos mygtuką.\n"
75953"\t\t</p>\n"
75954"\t\n"
75955
75956#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75957#: tips:10
75958#, fuzzy, kde-format
75959msgid ""
75960"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
75961"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
75962"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
75963"\t\t</p>\n"
75964"\t\n"
75965msgstr ""
75966"\t\t<p>Geografinę vietovę galima pakeisti paspaudus klavišų\n"
75967"\t\t\tVald+G kombinaciją, parinkus menių punktą „Nuostatos → Vietovė...“,\n"
75968"\t\t\tarba priemonių juostoje spustelėjus mygtuką su gaubliu.\n"
75969"\t\t</p>\n"
75970"\t\n"
75971
75972#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75973#: tips:18
75974#, fuzzy, kde-format
75975msgid ""
75976"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
75977"\t\t\tin the display.<br/>\n"
75978"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
75979"\"\n"
75980"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
75981"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
75982"\t\t\tobject's popup menu.\n"
75983"\t\t</p>\n"
75984"\t\n"
75985msgstr ""
75986"\t\t<p>Kai objektas sekamas, jis visą laiką rodomas lango centre.<br/>\n"
75987"\t\t\tObjekto sekimą įjungsite paspaudę klavišų Vald+T kombinaciją, parinkę "
75988"menių\n"
75989"\t\t\tpunktą „Nukreipti → Pradėti sekimą“, arba priemonių juostoje "
75990"spustelėję\n"
75991"\t\t\tmygtuką su spynele. Objekto sekimą galima pradėti, pele dukart "
75992"spustelėjus\n"
75993"\t\t\tant objekto, arba iškylančiame to objekto menių parinkus punktą „Į "
75994"lango centrą ir sekti“.\n"
75995"\t\t</p>\n"
75996"\t\n"
75997
75998#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75999#: tips:29
76000#, kde-format
76001msgid ""
76002"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
76003"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
76004"\t\t</p>\n"
76005"\t\n"
76006msgstr ""
76007"\t\t<p>KStars vadove yra „AstroInfo“ projektas — tai serija\n"
76008"\t\t\tinformatyvių straipsnių apie astronomiją.\n"
76009"\t\t</p>\n"
76010"\t\n"
76011
76012#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76013#: tips:36
76014#, kde-format
76015msgid ""
76016"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
76017"the\n"
76018"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
76019"on the\n"
76020"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
76021"\" them\n"
76022"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
76023"hide\n"
76024"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
76025"\t\t</p>\n"
76026"\t\n"
76027msgstr ""
76028"\t\t<p>Lange rodomi trys informaciniai laukeliai, kuriuose pateikiama\n"
76029"\t\t\tdata ir lakas, geografinė vietovė, bei lango centre rodomo objekto\n"
76030"\t\t\tpavadinimas.  Juos su pele galima nutempti į norimą vietą, o pelės\n"
76031"\t\t\tdvikarčiu spustelėjimu galima keisti juose pateikiamos informacijos\n"
76032"\t\t\tkiekį.  Laukelių matomumą galima keisti menių punkte\n"
76033"\t\t\t„Nuostatos → Informaciniai laukeliai“.\n"
76034"\t\t</p>\n"
76035"\t\n"
76036
76037#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76038#: tips:46
76039#, kde-format
76040msgid ""
76041"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
76042"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
76043"\t\t</p>\n"
76044"\t\n"
76045msgstr ""
76046"\t\t<p>KStars gali būti rodomas viso ekrano režimu, tam priemonių juostoje "
76047"reikia\n"
76048"\t\t\tpaspausti viso ekrano mygtuką, arba klavišų Vald+Lyg2+F kombinaciją.\n"
76049"\t\t</p>\n"
76050"\t\n"
76051
76052#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76053#: tips:53
76054#, kde-format
76055msgid ""
76056"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
76057"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
76058"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
76059"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
76060"of contributions!\n"
76061"\t\t</p>\n"
76062"\t\n"
76063msgstr ""
76064
76065#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76066#: tips:59
76067#, kde-format
76068msgid ""
76069"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
76070"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
76071"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
76072"\t\t</p>\n"
76073"\t\n"
76074msgstr ""
76075"\t\t<p>Paspaudus N,S,E, ar W klavišą, bus rodoma,atitinkamai, horizonto\n"
76076"\t\t\tšiaurė, pietūs, rytai, vakarai.  Paspaudus Z klavišą, bus rodomas "
76077"zenitas.\n"
76078"\t\t</p>\n"
76079"\t\n"
76080
76081#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76082#: tips:67
76083#, kde-format
76084msgid ""
76085"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
76086"system\n"
76087"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
76088"eight\n"
76089"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
76090"\t\t</p>\n"
76091"\t\n"
76092msgstr ""
76093"\t\t<p>Paspaudus kažkurį iš klavišų nuo 0 iki 9, bus rodomas tam klavišui "
76094"priskirtas\n"
76095"\t\t\tpagrindinis Saulės sistemos kūnas.  Paspaudus 0 bus rodoma Saulė, 3 — "
76096"Mėnulis,\n"
76097"\t\t\t4 — Marsas, ir t.t. pagal Saulės sistemos planetų eilę.\n"
76098"\t\t</p>\n"
76099"\t\n"
76100
76101#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76102#: tips:75
76103#, kde-format
76104msgid ""
76105"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
76106"on\n"
76107"\t\t\tthe sky.\n"
76108"\t\t</p>\n"
76109"\t\n"
76110msgstr ""
76111"\t\t<p>Norėdami pasukti žvaigždėlapį, virš jo nuspauskite pelę ir ją "
76112"vilkite.\n"
76113"\t\t</p>\n"
76114"\t\n"
76115
76116#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76117#: tips:82
76118#, kde-format
76119msgid ""
76120"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
76121"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
76122"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
76123"\t\t</p>\n"
76124"\t\n"
76125msgstr ""
76126"\t\t<p>Žvaigždėlapio vieta, kurioje dukart spustelėjot pelę, bus rodoma\n"
76127"\t\t\tlango centre.  Jei dukart spustelėjot ant objekto, tai jis bus dar ir "
76128"sekamas.\n"
76129"\t\t</p>\n"
76130"\t\n"
76131
76132#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76133#: tips:90
76134#, kde-format
76135msgid ""
76136"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
76137"cursor,\n"
76138"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
76139"\t\t</p>\n"
76140"\t\n"
76141msgstr ""
76142"\t\t<p>Būsenos juostoje pateikiamos pelės žymeklio koordinatės,\n"
76143"\t\t\tpusiaujinėse ir horizontaliųjų koordinačių sistemose.\n"
76144"\t\t</p>\n"
76145"\t\n"
76146
76147#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76148#: tips:97
76149#, kde-format
76150msgid ""
76151"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
76152"wheel,\n"
76153"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
76154"pressed.  You\n"
76155"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
76156"the toolbar and\n"
76157"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
76158"to Angular\n"
76159"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
76160"graphically by\n"
76161"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
76162"rectangle for\n"
76163"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
76164"\t\t</p>\n"
76165"\t\n"
76166msgstr ""
76167"\t\t<p>Didinimą galima keisti sukant pelės ratuką, arba, nuspaudus vidurinį "
76168"pelės\n"
76169"\t\t\tmygtuką, pelę velkant aukštyn arba žemyn.  Didinimą t.p. galima "
76170"keisti\n"
76171"\t\t\t+/- klavišais, arba priemonių juostos mygtukais „Didinti“ ar "
76172"„Mažinti“, arba\n"
76173"\t\t\tparinkus menių punktą „Rodymas“.  Be to, didinimą galima nustatyti "
76174"menių punkte\n"
76175"\t\t\t„Rodymas → Didinimas pagal kampą...“ (Lyg2+Vald+Z), arba grafiškai:\n"
76176"\t\t\tnuspauskite Vald klavišą ir pele nurodykite Jus dominančios dangaus "
76177"srities ribas.\n"
76178"\t\t</p>\n"
76179"\t\n"
76180
76181#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76182#: tips:109
76183#, fuzzy, kde-format
76184msgid ""
76185"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
76186"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
76187"menu item, and enter\n"
76188"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
76189"\t\t</p>\n"
76190"\t\n"
76191msgstr ""
76192"\t\t<p>Ką rodyti lango centre, galima nurodyti įvedant to taško "
76193"koordinates.\n"
76194"\t\t\tPaspauskite klavišų Vald+M kombinaciją, arba parinkite menių punktą, "
76195"„Nukreipti → Fokusuoti\n"
76196"\t\t\trankiniu būdu“, ir atsiradusiame lange įveskite Jus dominančio dangaus "
76197"taško koordinates.\n"
76198"\t\t</p>\n"
76199"\t\n"
76200
76201#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76202#: tips:117
76203#, kde-format
76204msgid ""
76205"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
76206"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
76207"spacebar.\n"
76208"\t\t</p>\n"
76209"\t\n"
76210msgstr ""
76211"\t\t<p>Pusiaujinę koordinačių sistemą perjungti į horizontaliąją, ir "
76212"atvirkščiai, galima\n"
76213"\t\t\tspaudžiant tarpo klavišą, arba parinkus menių punktą „Rodymas → "
76214"Projekcija“.\n"
76215"\t\t</p>\n"
76216"\t\n"
76217
76218#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76219#: tips:124
76220#, kde-format
76221msgid ""
76222"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
76223"menu item,\n"
76224"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
76225"be very\n"
76226"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
76227"\t\t</p>\n"
76228"\t\n"
76229msgstr ""
76230"\t\t<p>Datą ir laiką galima nustatyti paspaudus klavišų Vald+S kombinaciją, "
76231"parinkus\n"
76232"\t\t\tmenių punktą „Laikas → Nustatyti laiką...“, arba priemonių juostoje "
76233"spustelėjus\n"
76234"\t\t\tmygtuką su laikrodžiu.  KStars datą leidžia parinkti gan plačiose "
76235"ribose:\n"
76236"\t\t\tnuo -50 000 iki +50 000 metų\n"
76237"\t\t</p>\n"
76238"\t\n"
76239
76240#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76241#: tips:132
76242#, kde-format
76243msgid ""
76244"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
76245"synchronize\n"
76246"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
76247"\t\t</p>\n"
76248"\t\n"
76249msgstr ""
76250"\t\t<p>Paspaudus klavišų Vald+E, arba parinkus menių punktą „Laikas → "
76251"Dabartiniu laiku“,\n"
76252"\t\t\tKStars laikas bus suvienodintas su kompiuterio laiku.\n"
76253"\t\t</p>\n"
76254"\t\n"
76255
76256#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76257#: tips:139
76258#, kde-format
76259msgid ""
76260"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
76261"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
76262"time\".\n"
76263"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
76264"\t\t</p>\n"
76265"\t\n"
76266msgstr ""
76267"\t\t<p>Su priemonių juostoje esančiu suktuku galima nustatyti KStars "
76268"laikrodžio\n"
76269"\t\t\tperiodą.  Nustačius 1 s periodą, laikrodis eis „realiu“ laiku.\n"
76270"\t\t\tPastaba: nustačius neigiamą vertę, laikas bėgs į praeitį.\n"
76271"\t\t</p>\n"
76272"\t\n"
76273
76274#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76275#: tips:147
76276#, fuzzy, kde-format
76277msgid ""
76278"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
76279"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
76280"\t\t</p>\n"
76281"\t\n"
76282msgstr ""
76283"\t\t<p>Pristabdyti ar paleisti KStars laikrodį galima priemonių juostoje\n"
76284"\t\t\tspustelėjus mygtuką „Leisti/Pauzė“, arba parinkus menių punktą.\n"
76285"\t\t\t„Laikas → Pristabdyti/Paleisti laikrodį“.\n"
76286"\t\t</p>\n"
76287"\t\n"
76288
76289#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76290#: tips:154
76291#, kde-format
76292msgid ""
76293"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
76294"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
76295"\t\t</p>\n"
76296"\t\n"
76297msgstr ""
76298"\t\t<p>Kstars laikrodį pavaryti vienu žingsniu pirmyn arba atgal, galima\n"
76299"\t\t\tpaspaudus „&gt;“ arba „&lt;“ klavišą.\n"
76300"\t\t</p>\n"
76301"\t\n"
76302
76303#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76304#: tips:161
76305#, kde-format
76306msgid ""
76307"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
76308"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
76309"\t\t</p>\n"
76310"\t\n"
76311msgstr ""
76312"\t\t<p>Spustelėjus pelę šalia objekto, būsenos juostoje bus pateiktas\n"
76313"\t\t\tto objekto pavadinimas.\n"
76314"\t\t</p>\n"
76315"\t\n"
76316
76317#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76318#: tips:168
76319#, kde-format
76320msgid ""
76321"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
76322"object\n"
76323"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
76324"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
76325"\t\t</p>\n"
76326"\t\n"
76327msgstr ""
76328"\t\t<p>Jei pelės žymeklį trumpam palaikysite greta kokio nors objekto,\n"
76329"\t\t\tties objektu bus parodytas jo pavadinimas, kuris, atitraukus pelės "
76330"žymeklį,\n"
76331"\t\t\tpalaipsniui susilies su fonu.\n"
76332"\t\t</p>\n"
76333"\t\n"
76334
76335#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76336#: tips:176
76337#, kde-format
76338msgid ""
76339"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
76340"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
76341"\t\t\tthe Internet.\n"
76342"\t\t</p>\n"
76343"\t\n"
76344msgstr ""
76345"\t\t<p>Ant dominančio objekto spustelėjus dešinįjį pelės mygtuką,\n"
76346"\t\t\tatsiras iškylantis menių, su išsamesnėm to objekto parinktim, bei\n"
76347"\t\t\tsaitais su paveikslais bei informacija internete.\n"
76348"\t\t</p>\n"
76349"\t\n"
76350
76351#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76352#: tips:184
76353#, kde-format
76354msgid ""
76355"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
76356"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
76357"\t\t</p>\n"
76358"\t\n"
76359msgstr ""
76360"\t\t<p>Tolimojo kosmoso objektų, kurie nuspalvinti tam tikra spalva\n"
76361"\t\t\t(numatytoji — raudona), iškylančiame meniu yra papildomų URL saitų.\n"
76362"\t\t</p>\n"
76363"\t\n"
76364
76365#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76366#: tips:191
76367#, kde-format
76368msgid ""
76369"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
76370"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
76371"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
76372"\t\t</p>\n"
76373"\t\n"
76374msgstr ""
76375"\t\t<p>Iš anksto yra numatyta, kad KStars žvaigždėlapyje rodomos\n"
76376"\t\t\trealios žvaigždžių spalvos. Žvaigždžių spalva priklauso nuo jų\n"
76377"\t\t\ttemperatūros: šaltos žvaigždės yra raudonos, karštos — mėlynos.\n"
76378"\t\t</p>\n"
76379"\t\n"
76380
76381#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76382#: tips:199
76383#, fuzzy, kde-format
76384msgid ""
76385"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
76386"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
76387"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
76388"updated\n"
76389"\t\t\tephemerides.\n"
76390"\t\t</p>\n"
76391"\t\n"
76392msgstr ""
76393"\t\t<p>Jei Jums reikia naujausios informacijos apie asteroidų ir kometų\n"
76394"\t\t\t(t.p. ir neseniai atrastų objektų) orbitas, tai „Atsisiųsti duomenų“\n"
76395"\t\t\tpriemonėje („Failas → Atsisiųsti naujų duomenų...“ arba Vald+D)\n"
76396"\t\t\tieškokite atnaujintų efemeridžių.\n"
76397"\t\t</p>\n"
76398"\t\n"
76399
76400#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76401#: tips:208
76402#, fuzzy, kde-format
76403msgid ""
76404"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
76405"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
76406"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
76407"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
76408"\t\t</p>\n"
76409"\t\n"
76410msgstr ""
76411"\t\t<p>Lange „Išsamiau apie objektą“ pateikiama daug informacijos apie\n"
76412"\t\t\tdangaus objektą, tokios kaip jo koordinatės, tekos ir laidos laikai,\n"
76413"\t\t\tinterneto saitai, bei Jūsų rašyti stebėjimų užrašai.  Minėtasis "
76414"langas\n"
76415"\t\t\tatveriamas objekto iškylančiame meniu parinkus punktą „Išsamiau“, "
76416"arba\n"
76417"\t\t\tpele spustelėjus ant objekto ir paspaudus klavišą „D“.\n"
76418"\t\t</p>\n"
76419"\t\n"
76420
76421#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76422#: tips:217
76423#, kde-format
76424msgid ""
76425"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
76426"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
76427"\t\t\tpressing \"L\".\n"
76428"\t\t</p>\n"
76429"\t\n"
76430msgstr ""
76431"\t\t<p>Bet kuriam objektui danguje galima pridėti etiketę.  Tam reikia\n"
76432"\t\t\tobjekto iškylančiame meniu parinkti punktą „Pridėti žymę“, arba\n"
76433"\t\t\tpele spustelėjus ant objekto ir paspaudus klavišą „L“.\n"
76434"\t\t</p>\n"
76435"\t\n"
76436
76437#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76438#: tips:225
76439#, kde-format
76440msgid ""
76441"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
76442"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
76443"\t\t</p>\n"
76444"\t\n"
76445msgstr ""
76446"\t\t<p>KStars astro skaičiuokliu galima atlikti įvairius skaičiavimus.Jį "
76447"atversite,\n"
76448"\t\t\tpasirinkę meniu punktą „Priemonės → Skaičiuoklis...“, arba paspaudę\n"
76449"\t\t\tklavišų Vald+C kombinaciją.\n"
76450"\t\t</p>\n"
76451"\t\n"
76452
76453#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76454#: tips:232
76455#, kde-format
76456msgid ""
76457"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
76458"the\n"
76459"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
76460"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
76461"\t\t\ton a daily basis.\n"
76462"\t\t</p>\n"
76463"\t\n"
76464msgstr ""
76465"\t\t<p>Naudojant AAVSO spindesio kreivės generatorių (Vald+V), galima "
76466"sukurti\n"
76467"\t\t\tdaugiau nei 6 000 kintamųjų žvaigždžių spindesio kreivę.  Ši priemonė\n"
76468"\t\t\tnaudojasi Amerikos Kintamųjų Žvaigždžių Stebėtojų Asociacijos "
76469"serveriuose\n"
76470"\t\t\ttalpinama ir nuolat atnaujinama kintamųjų žvaigždžių duomenų baze.\n"
76471"\t\t</p>\n"
76472"\t\n"
76473
76474#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76475#: tips:241
76476#, kde-format
76477msgid ""
76478"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
76479"group\n"
76480"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
76481"\t\t\tobserving sessions.\n"
76482"\t\t</p>\n"
76483"\t\n"
76484msgstr ""
76485"\t\t<p>Priemonė „Aukštis pagal kampą“ (Vald+A) nubrėš Jus dominančio\n"
76486"\t\t\tobjekto aukščio priklausomybės nuo laiko kreivę.  Tai puiki priemonė\n"
76487"\t\t\tplanuojant stebėjimus.\n"
76488"\t\t</p>\n"
76489"\t\n"
76490
76491#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76492#: tips:249
76493#, fuzzy, kde-format
76494#| msgid ""
76495#| "\t\t<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a "
76496#| "glance what\n"
76497#| "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
76498#| "\t\t</p>\n"
76499#| "\t\n"
76500msgid ""
76501"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
76502"what\n"
76503"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
76504"\t\t</p>\n"
76505"\t\n"
76506msgstr ""
76507"\t\t<p>Priemonėje „Šią naktį“ Jus sužinosite kokius objektus galima\n"
76508"\t\t\tstebėti nurodytoje vietovėje nurodytu laiku.\n"
76509"\t\t</p>\n"
76510"\t\n"
76511
76512#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76513#: tips:256
76514#, kde-format
76515msgid ""
76516"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
76517"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
76518"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
76519"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
76520"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
76521"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
76522"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
76523"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
76524"\t\t\t  the field.\n"
76525"\t\t</p>\n"
76526"\t\n"
76527msgstr ""
76528
76529#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76530#: tips:271
76531#, kde-format
76532msgid ""
76533"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
76534"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
76535"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
76536"\t\t</p>\n"
76537"\t\n"
76538msgstr ""
76539
76540#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76541#: tips:278
76542#, fuzzy, kde-format
76543msgid ""
76544"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
76545"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
76546"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
76547"\t\t</p>\n"
76548"\t\n"
76549msgstr ""
76550"\t\t<p>Scenarijaus rengyklės priemonėje, naudodamiesi paprastu IKA, "
76551"galėsite\n"
76552"\t\t\tkurti sudėtingus DCOP scenarijus.  Sukurtuosius scenarijus galima "
76553"paleisti\n"
76554"\t\t\tkomandų eilutėje arba KStars programoje.\n"
76555"\t\t</p>\n"
76556"\t\n"
76557
76558#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76559#: tips:286
76560#, kde-format
76561msgid ""
76562"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
76563"solar\n"
76564"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
76565"\t\t\tsimulation date.\n"
76566"\t\t</p>\n"
76567"\t\n"
76568msgstr ""
76569"\t\t<p>„Saulės sistema“ priemonėje (Vald+Y) pateikiamas bendras Saulės "
76570"sistemos\n"
76571"\t\t\tvaizdas — Saulės sitemos kūnų padėtis duotu KStars laiku.\n"
76572"\t\t</p>\n"
76573"\t\n"
76574
76575#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76576#: tips:294
76577#, kde-format
76578msgid ""
76579"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
76580"Jupiter's\n"
76581"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
76582"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
76583"\t\t</p>\n"
76584"\t\n"
76585msgstr ""
76586"\t\t<p>„Jupiterio palydovai“ priemonėje (Vald+J) sužinosite koks "
76587"pagrindinių\n"
76588"\t\t\tJupiterio palydovų (Ijos, Europos, Ganimedo ir Kalistos) išsidėstymo "
76589"vaizdas\n"
76590"\t\t\tmatomas iš Žemės, nurodytu laiku.\n"
76591"\t\t</p>\n"
76592"\t\n"
76593
76594#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76595#: tips:302
76596#, kde-format
76597msgid ""
76598"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
76599"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
76600"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
76601"a\n"
76602"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
76603"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
76604"\t\t</p>\n"
76605"\t\n"
76606msgstr ""
76607"\t\t<p>KStars rodomą vaizdą gali įrašyti į failą, tam reikia parinkti meniu "
76608"punktą\n"
76609"\t\t\t„Failas → Įrašyti dangaus atvaizdą“, arba paspaudus klavišų Vald+I "
76610"kombinaciją.\n"
76611"\t\t\tBe to, jei komandų eilutėje KStars paleisite su „--dump“ parametru, "
76612"tai dangaus\n"
76613"\t\t\tatvaizdas bus įrašytas į diską net netvėrus programos lango.  Tai gali "
76614"būti\n"
76615"\t\t\tnaudojama kuriant dinaminį KDE darbalaukio foną.\n"
76616"\t\t</p>\n"
76617"\t\n"
76618
76619#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76620#: tips:312
76621#, fuzzy, kde-format
76622msgid ""
76623"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
76624"or \n"
76625"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
76626"Configuration window.\n"
76627"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
76628"\t\t</p>\n"
76629"\t\n"
76630msgstr ""
76631"\t\t<p>Jei į KStars norite pridėti Jūsų nuosavą objektų katalogą, tai KStars "
76632"konfigūracijos\n"
76633"\t\t\tlange, katalogų skiltyje paspauskite mygtuką „Importuoti katalogą“ "
76634"arba „Įkelti katalogą“.\n"
76635"\t\t\tKokia turi būti Jūsų katalogo struktūra sužinosite KStars vadove.\n"
76636"\t\t</p>\n"
76637"\t\n"
76638
76639#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76640#: tips:320
76641#, kde-format
76642msgid ""
76643"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
76644"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
76645"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
76646"\t\t</p>\n"
76647"\t\n"
76648msgstr ""
76649
76650#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76651#: tips:326
76652#, kde-format
76653msgid ""
76654"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
76655"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
76656"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
76657"File->Download New Data option.\n"
76658"\t\t</p>\n"
76659"\t\n"
76660msgstr ""
76661
76662#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76663#: tips:332
76664#, kde-format
76665msgid ""
76666"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
76667"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
76668"\t\t</p>\n"
76669"\t\n"
76670msgstr ""
76671"\t\t<p>Jei kokiam nors objektui norite priskirti paveikslo ar informacijos\n"
76672"\t\t\tURL saitą, tai to objekto informaciniame lange „Išsamiau apie "
76673"objektą“,\n"
76674"\t\t\tskiltyje „Saitai“ paspauskite mygtuką „Pridėti saitą...“.\n"
76675"\t\t</p>\n"
76676"\t\n"
76677
76678#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76679#: tips:339
76680#, kde-format
76681msgid ""
76682"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
76683"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
76684"KStars...\"\n"
76685"\t\t\tmenu item.\n"
76686"\t\t</p>\n"
76687"\t\n"
76688msgstr ""
76689"\t\t<p>Priemonių juostoje paspaudus konfigūravimo mygtuką, arba parinkus\n"
76690"\t\t\tmeniu punktą „Nuostatos → Konfigūruoti KStars...“ bus galima derinti\n"
76691"\t\t\tdaugelį KStars vaizdo nustatymų.\n"
76692"\t\t</p>\n"
76693"\t\n"
76694
76695#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76696#: tips:347
76697#, kde-format
76698msgid ""
76699"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
76700"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
76701"\t\t</p>\n"
76702"\t\n"
76703msgstr ""
76704"\t\t<p>Rodyti lange informacinius laukelius, ar juos slėpti, galima\n"
76705"\t\t\tnurodyti meniu punkte „Nuostatos → Informaciniai laukeliai“.\n"
76706"\t\t</p>\n"
76707"\t\n"
76708
76709#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76710#: tips:354
76711#, kde-format
76712msgid ""
76713"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
76714"menu.\n"
76715"\t\t</p>\n"
76716"\t\n"
76717msgstr ""
76718"\t\t<p>Priemonių juostos gali būti rodomos arba slepiamos. Tai galima "
76719"nustatyti\n"
76720"\t\t\tmeniu punkte „Nuostatos → Priemonių juostos“.\n"
76721"\t\t</p>\n"
76722"\t\n"
76723
76724#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76725#: tips:360
76726#, fuzzy, kde-format
76727msgid ""
76728"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
76729"statusbar,\n"
76730"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
76731"\t\t</p>\n"
76732"\t\n"
76733msgstr ""
76734"\t\t<p>Būsenos juostoje esančius rektascencijos/deklinacijos arba azimuto/"
76735"aukščio\n"
76736"\t\t\tlangelius, arba pačią būsenos juostą galima paslėpti. Tai galite "
76737"padaryti parinkę\n"
76738"\t\t\tmeniu punktą „Nuostatos → Būsenos juosta“.\n"
76739"\t\t</p>\n"
76740"\t\n"
76741
76742#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76743#: tips:367
76744#, kde-format
76745msgid ""
76746"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
76747"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
76748"\t\t</p>\n"
76749"\t\n"
76750msgstr ""
76751"\t\t<p>Meniu punkte „Nusatymai → Spalvų deriniai“ galite\n"
76752"\t\t\tlengvai perjungti spalvų derinį.\n"
76753"\t\t</p>\n"
76754"\t\n"
76755
76756#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76757#: tips:374
76758#, fuzzy, kde-format
76759msgid ""
76760"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
76761"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
76762"press the\n"
76763"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
76764"\t\t\tfuture sessions.\n"
76765"\t\t</p>\n"
76766"\t\n"
76767msgstr ""
76768"\t\t<p>Jūs galite apibrėžti savo geografines vietoves.  Dialogo\n"
76769"\t\t\t„Nustatyti vietovę“ lange užpildykite visus būtinus laukelius ir\n"
76770"\t\t\tpaspauskite mygtuką „Miestą įtraukti į sąrašą“. Šias naująsias\n"
76771"\t\t\tvietoves rasite ir kitą kart paleidę KStars.\n"
76772"\t\t</p>\n"
76773"\t\n"
76774
76775#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76776#: tips:383
76777#, kde-format
76778msgid ""
76779"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
76780"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
76781"\"Save\n"
76782"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
76783"\t\t\tall future sessions.\n"
76784"\t\t</p>\n"
76785"\t\n"
76786msgstr ""
76787"\t\t<p>Jūs galite sukurti savo spalvų derinį.  Pirma, KStars konfigūracijos\n"
76788"\t\t\tlange, skiltyje „Spalvos“, nustatykite Jums tinkamas spalvas, ir po "
76789"to\n"
76790"\t\t\tpaspauskite mygtuką „Įrašyti dabartines spalvas...“.  Naująjį spalvų\n"
76791"\t\t\tderinį rasite ir kitą kart paleidę KStars.\n"
76792"\t\t</p>\n"
76793"\t\n"
76794
76795#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76796#: tips:392
76797#, fuzzy, kde-format
76798msgid ""
76799"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
76800"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
76801"angular size, the\n"
76802"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
76803"\t\t</p>\n"
76804"\t\n"
76805msgstr ""
76806"\t\t<p>Parinkę meniu punktą „Nuostatos → Regėjimo lauko simboliai →\n"
76807"\t\t\tKeisti regos lauko simbolius“ galėsite sukurti savą regėjimo lauko "
76808"simbolį.\n"
76809"\t\t\tJūs galite keisti naujojo simbolio kampinį dydį, formą, ir spalvą.\n"
76810"\t\t</p>\n"
76811"\t\n"
76812
76813#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76814#: tips:400
76815#, kde-format
76816msgid ""
76817"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
76818"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
76819"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
76820"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
76821"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
76822"\t\t</p>\n"
76823"\t\n"
76824msgstr ""
76825
76826#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76827#: tips:406
76828#, kde-format
76829msgid ""
76830"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
76831"fine-tune\n"
76832"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
76833"atmospheric\n"
76834"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
76835"which\n"
76836"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
76837"\t\t</p>\n"
76838"\t\n"
76839msgstr ""
76840"\t\t<p>KStars konfigūracijos lange, skiltyje „Sudėtingesnės“, galima keisti\n"
76841"\t\t\tKStars elgseną.  Ten galima nurodyti ar naudoti atmosferos "
76842"refrakcijos\n"
76843"\t\t\tkorekciją, ar naudoti sklandžią žvaigždėlapio sukimo animaciją, arba, "
76844"kokius\n"
76845"\t\t\tobjektus slėpt, kai sukamas žvaigždėlapis, ir kt.\n"
76846"\t\t</p>\n"
76847"\t\n"
76848
76849#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76850#: tips:415
76851#, fuzzy, kde-format
76852#| msgid ""
76853#| "\t\t<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 "
76854#| "constellations,\n"
76855#| "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, "
76856#| "and the\n"
76857#| "\t\t\tMilky Way.\n"
76858#| "\t\t</p>\n"
76859#| "\t\n"
76860msgid ""
76861"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
76862"objects, the 88 constellations,\n"
76863"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
76864"the\n"
76865"\t\t\tMilky Way.\n"
76866"\t\t</p>\n"
76867"\t\n"
76868msgstr ""
76869"\t\t<p>KStars programoje Jūs galite išvysti 126 000 žvaigždžių, 13 000 "
76870"tolimojo\n"
76871"\t\t\tkosmoso objektų, 88 žvaigždynus, visas planetas, Saulę, Mėnulį, "
76872"tūkstančius\n"
76873"\t\t\tkometų ir asteroidų, ir Paukščių Taką.\n"
76874"\t\t</p>\n"
76875"\t\n"
76876
76877#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76878#: tips:423
76879#, kde-format
76880msgid ""
76881"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
76882"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
76883"\t\t</p>\n"
76884"\t\n"
76885msgstr ""
76886"\t\t<p>Dangaus linija, kuria juda Saulė ir visos planetos, vadinama "
76887"ekliptika.\n"
76888"\t\t</p>\n"
76889"\t\n"
76890
76891#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76892#: tips:430
76893#, kde-format
76894msgid ""
76895"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
76896"nutation,\n"
76897"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
76898"planets).\n"
76899"\t\t</p>\n"
76900"\t\n"
76901msgstr ""
76902"\t\t<p>KStars apskaičiuodama objektų pozicijas įvertina precesiją, "
76903"nutaciją,\n"
76904"\t\t\taberaciją, atmosferinę refrakciją, ir šviesos sklidimo laiką "
76905"(planetoms).\n"
76906"\t\t</p>\n"
76907"\t\n"
76908
76909#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76910#: tips:437
76911#, kde-format
76912msgid ""
76913"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
76914"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
76915"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
76916"pressing 'r' on the keyboard.\n"
76917"\t\t</p>\n"
76918"\t\n"
76919msgstr ""
76920
76921#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76922#: tips:443
76923#, fuzzy, kde-format
76924#| msgid ""
76925#| "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
76926#| "\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
76927#| "\t\t</p>\n"
76928#| "\t\n"
76929msgid ""
76930"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
76931"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
76932"\t\t</p>\n"
76933"\t\n"
76934msgstr ""
76935"\t\t<p>Artimiausia Saulei žvaigždė yra Kentauro Proksima (Proxima "
76936"Centauri).\n"
76937"\t\t\tRyškiausia žvaigždė danguje (neminint Saulės) yra Sirijus (alpha Canis "
76938"Majoris).\n"
76939"\t\t</p>\n"
76940"\t\n"
76941
76942#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76943#: tips:450
76944#, kde-format
76945msgid ""
76946"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
76947"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
76948"\t\t</p>\n"
76949"\t\n"
76950msgstr ""
76951"\t\t<p>Didelė galaktikų grupė, tarp Liūto, Berenikės Garbanos ir Mergelės\n"
76952"\t\t\tžvaigždynų, vadinama Mergelės galaktikų spiečiumi.\n"
76953"\t\t</p>\n"
76954"\t\n"
76955
76956#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76957#: tips:457
76958#, kde-format
76959msgid ""
76960"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
76961"pole\n"
76962"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
76963"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
76964"\t\t</p>\n"
76965"\t\n"
76966msgstr ""
76967"\t\t<p>Arti pietų pusrutulio dangaus poliaus esanti didelė spiečių ir ūkų\n"
76968"\t\t\tgrupė priklauso Didžiajam Magelano Debesiui — tai nykštukinė "
76969"galaktika,\n"
76970"\t\t\tkuri yra artimiausia mūsų galaktikos palydovė.\n"
76971"\t\t</p>\n"
76972"\t\n"
76973
76974#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76975#: tips:465
76976#, kde-format
76977msgid ""
76978"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
76979"objects\n"
76980"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
76981"42), the\n"
76982"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
76983"\t\t</p>\n"
76984"\t\n"
76985msgstr ""
76986"\t\t<p>Mesje kataloge yra 110 šviesiausių tolimojo kosmoso objektų,\n"
76987"\t\t\ttokių kaip Oriono ūkas (M 42), Andromedos galaktika (M 31), ir\n"
76988"\t\t\tPlejadės (M 45).\n"
76989"\t\t</p>\n"
76990"\t\n"
76991
76992#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76993#: tips:473
76994#, kde-format
76995msgid ""
76996"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
76997"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
76998"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
76999"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
77000"\t\t</p>\n"
77001"\t\n"
77002msgstr ""
77003
77004#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77005#: tips:479
77006#, kde-format
77007msgid ""
77008"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
77009"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
77010"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
77011"size of the full moon!\n"
77012"\t\t</p>\n"
77013"\t\n"
77014msgstr ""
77015
77016#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77017#: tips:485
77018#, kde-format
77019msgid ""
77020"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
77021"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
77022"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
77023"degree)!\n"
77024"\t\t</p>\n"
77025"\t\n"
77026msgstr ""
77027
77028#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77029#: tips:491
77030#, kde-format
77031msgid ""
77032"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
77033"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
77034"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
77035"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
77036"\t\t</p>\n"
77037"\t\n"
77038msgstr ""
77039
77040#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77041#: tips:497
77042#, kde-format
77043msgid ""
77044"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
77045"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
77046"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
77047"\t\t</p>\n"
77048"\t\n"
77049msgstr ""
77050
77051#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77052#: tips:503
77053#, kde-format
77054msgid ""
77055"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
77056"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
77057"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
77058"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
77059"selection \"Show DSS Image\".\n"
77060"\t\t</p>\n"
77061"\t\n"
77062msgstr ""
77063
77064#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77065#: tips:509
77066#, kde-format
77067msgid ""
77068"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
77069"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
77070"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
77071"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
77072"\t\t</p>\n"
77073"\t\n"
77074msgstr ""
77075
77076#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77077#: tips:515
77078#, kde-format
77079msgid ""
77080"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
77081"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
77082"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
77083"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
77084"\t\t</p>\n"
77085"\t\n"
77086msgstr ""
77087
77088#: tools/altvstime.cpp:47
77089#, fuzzy, kde-format
77090#| msgid "Altitude vs. Time"
77091msgctxt "@title:window"
77092msgid "Altitude vs. Time"
77093msgstr "Aukštis pagal laiką"
77094
77095#: tools/altvstime.cpp:92
77096#, fuzzy, kde-format
77097#| msgid "Local Sidereal Time"
77098msgid "Local Sidereal Time"
77099msgstr "Vietinis siderinis laikas"
77100
77101#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
77102#, kde-format
77103msgid "Local Time"
77104msgstr "Vietinis laikas"
77105
77106#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
77107#, kde-format
77108msgid "&Print..."
77109msgstr "S&pausdinti..."
77110
77111#: tools/altvstime.cpp:159
77112#, fuzzy, kde-format
77113#| msgid "Altitude vs. Time"
77114msgid "Print the Altitude vs. time plot"
77115msgstr "Aukštis pagal laiką"
77116
77117#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
77118#, kde-format
77119msgid ""
77120"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
77121"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
77122"tr></table>"
77123msgstr ""
77124
77125#: tools/altvstime.cpp:1383
77126#, fuzzy, kde-format
77127#| msgid "Altitude vs. Time"
77128msgctxt "@title:window"
77129msgid "Print elevation vs time plot"
77130msgstr "Aukštis pagal laiką"
77131
77132#: tools/altvstime.cpp:1397
77133#, fuzzy, kde-format
77134#| msgid "Elevation (meters):"
77135msgid "Elevation vs. Time Plot"
77136msgstr "Aukštis (metrais):"
77137
77138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
77139#: tools/altvstime.ui:61
77140#, kde-format
77141msgid "Name of plotted object"
77142msgstr "Rodomo objekto pavadinimas"
77143
77144#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
77145#: tools/altvstime.ui:68
77146#, kde-format
77147msgid ""
77148"There are two ways to use this field:  \n"
77149"\n"
77150"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
77151"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
77152"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
77153"\n"
77154"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
77155"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
77156"add its curve to the plot."
77157msgstr ""
77158"Yra du šio laukelio panaudojimo būdai:  \n"
77159"\n"
77160"1. Tiesiog įveskite žinomo objekto pavadinimą ir paspauskite mygtuką "
77161"„Brėžti“ (arba klavišą „Įvesti“).  Bus nubrėžta objekto aukščio "
77162"priklausomybė nuo laiko, be to, žemiau bus pateiktos jo koordinatės.\n"
77163"\n"
77164"2. Įveskite bet kokį objekto pavadinimą, bei nurodykite to objekto "
77165"rektascensiją ir deklinaciją. Paspaudus mygtuką „Brėžti“, bus nubrėžta tojo "
77166"objekto kreivė."
77167
77168#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
77169#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
77170#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
77171#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
77172#, kde-format
77173msgid "Find Object..."
77174msgstr "Objekto paieška..."
77175
77176#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
77177#: tools/altvstime.ui:129
77178#, kde-format
77179msgid "Plot"
77180msgstr "Brėžti"
77181
77182#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
77183#: tools/altvstime.ui:148
77184#, kde-format
77185msgid "Clear Fields"
77186msgstr "Išvalyti laukus"
77187
77188#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
77189#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
77190#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
77191#, kde-format
77192msgid "Clear List"
77193msgstr "Išvalyti sąrašą"
77194
77195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
77196#: tools/altvstime.ui:197
77197#, fuzzy, kde-format
77198#| msgid "Equinox:"
77199msgid "Equinox:     "
77200msgstr "Lygiadienis:"
77201
77202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
77203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
77204#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
77205#, kde-format
77206msgid "Local time:"
77207msgstr "Vietinis laikas:"
77208
77209#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
77210#: tools/altvstime.ui:254
77211#, kde-format
77212msgid "HH:mm"
77213msgstr ""
77214
77215#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
77216#: tools/altvstime.ui:267
77217#, fuzzy, kde-format
77218#| msgid "Compute"
77219msgid "    Compute    "
77220msgstr "Skaičiuoti"
77221
77222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
77223#: tools/altvstime.ui:293
77224#, fuzzy, kde-format
77225#| msgid "Altitude:"
77226msgid "Altitude: "
77227msgstr "Aukštis:"
77228
77229#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
77230#: tools/altvstime.ui:338
77231#, fuzzy, kde-format
77232#| msgid "Object"
77233msgid "Object Rise"
77234msgstr "Objektas"
77235
77236#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
77237#: tools/altvstime.ui:345
77238#, fuzzy, kde-format
77239#| msgid "Object"
77240msgid "Object Set"
77241msgstr "Objektas"
77242
77243#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
77244#: tools/altvstime.ui:352
77245#, fuzzy, kde-format
77246#| msgid "Transit:"
77247msgid "Transit"
77248msgstr "Tranzitas:"
77249
77250#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
77251#: tools/altvstime.ui:362
77252#, kde-format
77253msgid "Date && Location"
77254msgstr "Data ir vietovė"
77255
77256#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
77257#: tools/altvstime.ui:445
77258#, kde-format
77259msgid "Choose City..."
77260msgstr "Miesto pasirinkimas..."
77261
77262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
77263#: tools/altvstime.ui:458
77264#, kde-format
77265msgid "Long.:"
77266msgstr "Ilguma:"
77267
77268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
77269#: tools/altvstime.ui:474
77270#, kde-format
77271msgid "Lat.:"
77272msgstr "Platuma:"
77273
77274#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
77275#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
77276#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
77277#, kde-format
77278msgid "Update"
77279msgstr "Atnaujinti"
77280
77281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
77282#: tools/argchangeviewoption.ui:30
77283#, kde-format
77284msgid "List of adjustable options"
77285msgstr "Keičiamų parinkčių sąrašas"
77286
77287#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
77288#: tools/argchangeviewoption.ui:33
77289#, fuzzy, kde-format
77290#| msgid ""
77291#| "Select an option from this list to set its value.  You may also select "
77292#| "the option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
77293msgid ""
77294"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
77295"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
77296msgstr ""
77297"Sąraše pažymėkite parinktį ir parinkite jai vertę.  Parinktį taip pat galima "
77298"pažymėti  ir struktūriškame medyje, tam reikia paspausti mygtuką „Naršyti "
77299"medį“."
77300
77301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
77302#: tools/argchangeviewoption.ui:56
77303#, kde-format
77304msgid "Value:"
77305msgstr "Vertė:"
77306
77307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
77308#: tools/argchangeviewoption.ui:63
77309#, kde-format
77310msgid "Show Tree View of options"
77311msgstr "Rodyti parinkčių medį"
77312
77313#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
77314#: tools/argchangeviewoption.ui:66
77315#, kde-format
77316msgid ""
77317"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
77318"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
77319"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
77320msgstr ""
77321"Paspaudus šį mygtuką, medyje bus galima pažymėti rodymo parinktį. Medis "
77322"sugrupuotas pagal temą, be to rodomas parinkties aprašymas ir parinkties "
77323"vertės tipas (tekstas, sveikasis ar plaukiojančio kablelio skaičius, arba "
77324"loginis)."
77325
77326#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
77327#: tools/argchangeviewoption.ui:69
77328#, fuzzy, kde-format
77329#| msgid "Browse Tree"
77330msgid "Browse Tree..."
77331msgstr "Naršyti medį"
77332
77333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
77334#: tools/argchangeviewoption.ui:76
77335#, kde-format
77336msgid "value for selected option"
77337msgstr "pažymėtos parinkties vertė"
77338
77339#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
77340#: tools/argchangeviewoption.ui:79
77341#, fuzzy, kde-format
77342#| msgid ""
77343#| "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
77344#| "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
77345#| "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true"
77346#| "\", \"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is "
77347#| "expected, examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" "
77348#| "button."
77349msgid ""
77350"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
77351"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
77352"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
77353"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
77354"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
77355msgstr ""
77356"Čia nurodykite pažymėtos parinkties vertę.  Vertės tipas turi atitikti "
77357"parinkties vertės tipą.  Pavyzdžiui, „UseAltAz“ parinkties vertės tipas yra "
77358"loginis, tad nurodyti galima „true“, „false“, „1“, arba „0“.  Sužinoti koks "
77359"vertės tipas galima nagrinėjant parinkčių medį, tam reikia paspausti mygtuką "
77360"„Naršyti medį“."
77361
77362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77363#: tools/argchangeviewoption.ui:102
77364#, kde-format
77365msgid "Option:"
77366msgstr "Parinktis:"
77367
77368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77369#: tools/argexportimage.ui:30
77370#, kde-format
77371msgid "File name:"
77372msgstr "Failo pavadinimas:"
77373
77374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77375#: tools/argexportimage.ui:107
77376#, kde-format
77377msgid "Image width:"
77378msgstr "Paveikslo plotis:"
77379
77380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
77381#: tools/argexportimage.ui:114
77382#, kde-format
77383msgid "Image height:"
77384msgstr "Paveikslo aukštis:"
77385
77386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
77387#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
77388#, kde-format
77389msgid "Select object from a list"
77390msgstr "Parinkite objektą iš sąrašo"
77391
77392#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
77393#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
77394#, kde-format
77395msgid ""
77396"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
77397"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
77398"appear in the \"dir\" box at left."
77399msgstr ""
77400"Bus atvertas objekto paieškos dialogas, kuriame bus galima objektą parinkti "
77401"iš žinomų objektų sąrašo.  Parinkus objektą, jo pavadinimas bus pateiktas "
77402"kairiajame laukelyje „Kryptis“."
77403
77404#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
77405#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
77406#, fuzzy, kde-format
77407#| msgid "Find Object"
77408msgid "Object..."
77409msgstr "Objekto paieška"
77410
77411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77412#: tools/arglooktoward.ui:30
77413#, kde-format
77414msgid "Dir:"
77415msgstr "Kryptis:"
77416
77417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
77418#: tools/arglooktoward.ui:37
77419#, kde-format
77420msgid "Target object or direction"
77421msgstr "Paskirties objektas arba kryptis"
77422
77423#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
77424#: tools/arglooktoward.ui:40
77425#, kde-format
77426msgid ""
77427"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
77428"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
77429"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
77430"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
77431"button."
77432msgstr ""
77433"Nurodykite kryptį arba objektą, kurį rodyti lango centre.  Išskleidžiamajame "
77434"sąraše galima parinkti žinomą kryptį, tarp jų pagrindines kompaso kryptis "
77435"horizonte, bei zenitą.  Čia galima įvesti žinomo objekto pavadinimą, arba "
77436"paspaudus mygtuką „Objektas“, objektą parinkti iš žinomų objektų sąrašo."
77437
77438#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
77439#: tools/argprintimage.ui:22
77440#, kde-format
77441msgid "Show print dialog"
77442msgstr "Rodyti spausdinimo dialogą"
77443
77444#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
77445#: tools/argprintimage.ui:29
77446#, kde-format
77447msgid "Use star chart colors"
77448msgstr "Naudoti spalvų derinį „Žvaigždėlapis“"
77449
77450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77451#: tools/argsetcolor.ui:30
77452#, kde-format
77453msgid "Color name:"
77454msgstr "Spalvos pavadinimas:"
77455
77456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77457#: tools/argsetcolor.ui:37
77458#, kde-format
77459msgid "Color value:"
77460msgstr "Spalvos vertė:"
77461
77462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
77463#: tools/argsetgeolocation.ui:53
77464#, kde-format
77465msgid "Country name"
77466msgstr "Valstybė"
77467
77468#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
77469#: tools/argsetgeolocation.ui:56
77470#, fuzzy, kde-format
77471#| msgid ""
77472#| "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to "
77473#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
77474#| "predefined cities."
77475msgid ""
77476"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
77477"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
77478"predefined cities."
77479msgstr ""
77480"Įveskite valstybės, kurioje randasi žiūrovas, pavadinimą.  Lengviau vietovę "
77481"parinkti iš žinomų miestų sąrašo, paspaudus „Miesto paieška“."
77482
77483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
77484#: tools/argsetgeolocation.ui:77
77485#, kde-format
77486msgid "City name"
77487msgstr "Miestas"
77488
77489#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
77490#: tools/argsetgeolocation.ui:80
77491#, fuzzy, kde-format
77492#| msgid ""
77493#| "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use "
77494#| "the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
77495#| "predefined cities."
77496msgid ""
77497"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
77498"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
77499"cities."
77500msgstr ""
77501"Įveskite miesto, kuriame randasi žiūrovas, pavadinimą.  Lengviau vietovę "
77502"parinkti iš žinomų miestų sąrašo, paspaudus „Miesto paieška“."
77503
77504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
77505#: tools/argsetgeolocation.ui:87
77506#, kde-format
77507msgid "Province name"
77508msgstr "Regionas"
77509
77510#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
77511#: tools/argsetgeolocation.ui:90
77512#, fuzzy, kde-format
77513#| msgid ""
77514#| "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to "
77515#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
77516#| "predefined cities."
77517msgid ""
77518"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
77519"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
77520"predefined cities."
77521msgstr ""
77522"Įveskite regiono, kuriame randasi žiūrovas, pavadinimą.  Lengviau vietovę "
77523"parinkti iš žinomų miestų sąrašo, paspaudus „Miesto paieška“."
77524
77525#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
77526#: tools/argsetgeolocation.ui:123
77527#, kde-format
77528msgid "Open the Set Location tool"
77529msgstr "Atverti priemonę „Nustatyti vietovę“"
77530
77531#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
77532#: tools/argsetgeolocation.ui:126
77533#, kde-format
77534msgid ""
77535"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
77536"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
77537"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
77538"filled in."
77539msgstr ""
77540"Paspaudus šį mygtuką bus atvertas vietovės nustatymo dialogas, kuriame "
77541"vietovę bus galima parinkti iš daugiau nei 2500 pasaulio miestų sąrašo. "
77542"Parinkus vietovę, bus užpildyti laukeliai „Miestas“, „Regionas“ ir "
77543"„Valstybė“."
77544
77545#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
77546#: tools/argsetgeolocation.ui:129
77547#, fuzzy, kde-format
77548#| msgid "Find City"
77549msgid "Find City..."
77550msgstr "Miesto paieška"
77551
77552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
77553#: tools/argsettrack.ui:30
77554#, kde-format
77555msgid "Toggle Tracking on/off"
77556msgstr "Įjungti arba išjungti sekimą"
77557
77558#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
77559#: tools/argsettrack.ui:35
77560#, kde-format
77561msgid ""
77562"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
77563"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
77564"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
77565"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
77566"tracking.  \n"
77567"\n"
77568"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
77569"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
77570"rotation of the Earth)."
77571msgstr ""
77572"Jei taip, ši žvaigždėlapio pozicija arba objektas nuolatos bus rodomas lango "
77573"centre.  Tai vadinamasis „Sekimas“. Sekimas įjungiamas automatiškai, kai "
77574"objektas atsiduria fokuso taške.  Taigi, įvykdžius „lookToward“ su objekto "
77575"pavadinimu, sekimo įjungti neprireiks.\n"
77576"\n"
77577"Antraip, sekimas nebus vykdomas, nors objektas ir butų rodomas lango centre. "
77578"Bėgant laikui, dangaus skliautas slinks (dėl Žemės sukimosi)."
77579
77580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77581#: tools/argwaitfor.ui:30
77582#, kde-format
77583msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
77584msgstr "<font color=\"#00007f\">Sekundės:</font>"
77585
77586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
77587#: tools/argwaitfor.ui:37
77588#, kde-format
77589msgid "Pause delay in seconds"
77590msgstr "Pristabdymo trukmė, sekundėmis"
77591
77592#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
77593#: tools/argwaitfor.ui:40
77594#, kde-format
77595msgid ""
77596"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
77597"the remaining commands."
77598msgstr ""
77599"Įveskite laiko trukmę (sekundėmis), kurią scenarijus turės delsti prieš "
77600"vykdydamas tolesnę komandą."
77601
77602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77603#: tools/argwaitforkey.ui:30
77604#, kde-format
77605msgid "Key:"
77606msgstr "Klavišas:"
77607
77608#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
77609#: tools/argwaitforkey.ui:37
77610#, kde-format
77611msgid "Wait for this key to be pressed"
77612msgstr "Laukti kol bus paspaustas šis klavišas"
77613
77614#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
77615#: tools/argwaitforkey.ui:42
77616#, kde-format
77617msgid ""
77618"The script execution will pause until the user presses the key specified "
77619"here.  \n"
77620"\n"
77621"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
77622"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
77623"key itself."
77624msgstr ""
77625"Scenarijaus vykdymas bus pristabdytas iki tol, kol naudotojas paspaus čia "
77626"nurodytą klavišą.\n"
77627"\n"
77628"Šiuo metu galima naudoti tik paprastus klavišus; modifikatoriai, tokie kaip "
77629"„Vald“ ar „Lyg2“, negalimi.  Nurodant tarpo klavišą galima įrašyti „space“, "
77630"arba spustelėti patį tarpo klavišą."
77631
77632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77633#: tools/argzoom.ui:30
77634#, kde-format
77635msgid "Zoom level:"
77636msgstr "Didinimas:"
77637
77638#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
77639#: tools/argzoom.ui:37
77640#, kde-format
77641msgid "New Zoom level"
77642msgstr "Nauja didinimo vertė"
77643
77644#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
77645#: tools/argzoom.ui:43
77646#, kde-format
77647msgid ""
77648"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
77649"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
77650"\n"
77651"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
77652"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
77653msgstr ""
77654"Nustatykite vaizdo didino vertę.  Šia vertę galima keisti žingsniais, "
77655"įvykdant „ZoomIn“ arba „ZoomOut“.\n"
77656"\n"
77657"Didinimo vertė — tai pikselių kiekis tenkantis vienam kampo radianui.  "
77658"Prasmingos vertės būtų nuo 300 iki 10 000 000.\n"
77659
77660#: tools/astrocalc.cpp:38
77661#, kde-format
77662msgid ""
77663"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
77664"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
77665"calculations.  The modules are organized into several categories: "
77666"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
77667"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
77668"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
77669"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
77670"UL></QT>"
77671msgstr ""
77672"<QT><H2>KStars astro skaičiuoklis</H2><P>KStars astro skaičiuoklyje yra "
77673"keletas <B>modulių</B>, kuriais galima atlikti įvairius astronominius "
77674"skaičiavimus.  Moduliai suskirstyti į kategorijas: <UL><LI><B>Laiko "
77675"skaičiuoklius: </B>Laiko sistemų keitimui, astronominių įvykių pranašavimui</"
77676"LI><LI><B>Koordinačių keitikliai: </B>Įvairių koordinačių sistemų keitimui</"
77677"LI><LI><B>Saulės sistema: </B>Stebint iš nurodytos vietovės, nurodytu laiku, "
77678"planetų koordinačių apskaičiavimui</LI></UL></QT>"
77679
77680#: tools/astrocalc.cpp:53
77681#, kde-format
77682msgid ""
77683"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
77684"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
77685"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
77686"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
77687"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
77688"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
77689msgstr ""
77690"<QT>Algoritmų kategorija, kuriais apskaičiuojamos laiko "
77691"efemeridės<UL><LI><B>Julijaus diena:</B> keitimas tarp Julijaus dienos ir "
77692"kalendoriaus</LI><LI><B>Siderinis laikas:</B> keitimas tarp siderinio ir "
77693"universalaus laikų</LI><LI><B>Almanachas:</B> tekos, laidos ir tranzito "
77694"laikai, bei Saulės ir Mėnulio pozicijų duomenys</LI><LI><B>Lygiadieniai ir "
77695"saulėgrįžos:</B> lygiadieniai, saulėgrįžos ir sezonų trukmė</LI></UL></QT>"
77696
77697#: tools/astrocalc.cpp:67
77698#, kde-format
77699msgid ""
77700"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
77701"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
77702"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
77703"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
77704"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
77705"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
77706"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
77707"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
77708"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
77709"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
77710"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
77711msgstr ""
77712"<QT>Algoritmų kategorija, kuriais keičiamos įvairios astronominių "
77713"koordinačių sistemos<UL><LI><B>Galaktinės:</B> konversija tarp galaktinių ir "
77714"pusiaujo koordinačių</LI><LI><B>Matomos:</B> pagal nurodytą epochą "
77715"apskaičiuojamos dabartinės pusiaujinės koordinatės</LI><LI><B>Ekliptinės:</"
77716"B> konversija tarp ekliptinių ir pusiaujinių koordinačių</"
77717"LI><LI><B>Horizontaliosios:</B> apskaičiuojamos nurodyto objekto azimutą ir "
77718"aukštį, nurodytai vietovei ir nurodytam laikui</LI><LI><B>Kampinis nuotolis:"
77719"</B> apskaičiuoja kampinį atstumą tarp dviejų objektų, kurių koordinatės "
77720"nurodytos pusiaujinėje koordinačių sistemoje</LI><LI><B>Geodezinės "
77721"koordinatės:</B> konversija tarp geodezinių ir XYZ koordinačių</"
77722"LI><LI><B>LSR greitis:</B> pagal objekto LSR greitį apskaičiuoja jo "
77723"heliocentrinį, geocentrinį ir topocentrinį radialinį greitį</LI></UL></QT>"
77724
77725#: tools/astrocalc.cpp:90
77726#, kde-format
77727msgid ""
77728"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
77729"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
77730"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
77731"LI></UL></QT>"
77732msgstr ""
77733"<QT>Algoritmų kategorija, kuriais apskaičiuojamos Saulės sistemos kūnų "
77734"koordinatės ir laikai<UL><LI><B>Planetų koordinatės:</B> apskaičiuoja "
77735"planetų, Mėnulio ir Saulės koordinates nurodytai stebėtojo vietovei ir "
77736"nurodytam laikui</LI></UL></QT>"
77737
77738#: tools/astrocalc.cpp:109
77739#, fuzzy, kde-format
77740#| msgid "Calculator"
77741msgctxt "@title:window"
77742msgid "Calculator"
77743msgstr "Skaičiuoklis"
77744
77745#: tools/astrocalc.cpp:114
77746#, kde-format
77747msgid "Calculator modules"
77748msgstr "Skaičiuoklio moduliai"
77749
77750#: tools/astrocalc.cpp:141
77751#, kde-format
77752msgid "Time Calculators"
77753msgstr "Laiko skaičiuokliai"
77754
77755#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
77756#: tools/astrocalc.cpp:145
77757#, kde-format
77758msgid "Julian Day"
77759msgstr "Julijaus diena"
77760
77761#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
77762#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
77763#, kde-format
77764msgid "Sidereal Time"
77765msgstr "Siderinis laikas"
77766
77767#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
77768#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77769#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
77770#, kde-format
77771msgid "Almanac"
77772msgstr "Almanachas"
77773
77774#: tools/astrocalc.cpp:148
77775#, kde-format
77776msgid "Equinoxes & Solstices"
77777msgstr "Lygiadieniai ir saulėgrįžos"
77778
77779#: tools/astrocalc.cpp:152
77780#, kde-format
77781msgid "Coordinate Converters"
77782msgstr "Koordinačių keitikliai"
77783
77784#: tools/astrocalc.cpp:153
77785#, kde-format
77786msgid "Equatorial/Galactic"
77787msgstr "Pusiaujinės/Galaktinės"
77788
77789#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
77790#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
77791#, kde-format
77792msgid "Apparent Coordinates"
77793msgstr "Matomos koordinatės"
77794
77795#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
77796#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77797#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77798#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
77799#: tools/modcalcplanets.ui:275
77800#, kde-format
77801msgid "Horizontal Coordinates"
77802msgstr "Horizontaliosios koordinatės"
77803
77804#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77805#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
77806#, kde-format
77807msgid "Ecliptic Coordinates"
77808msgstr "Ekliptinės koordinatės"
77809
77810#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
77811#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
77812#, kde-format
77813msgid "Angular Distance"
77814msgstr "Kampinis nuotolis"
77815
77816#: tools/astrocalc.cpp:158
77817#, kde-format
77818msgid "Geodetic Coordinates"
77819msgstr "Geodezinės koordinatės"
77820
77821#: tools/astrocalc.cpp:159
77822#, kde-format
77823msgid "LSR Velocity"
77824msgstr "LSR greitis"
77825
77826#: tools/astrocalc.cpp:164
77827#, kde-format
77828msgid "Planets Coordinates"
77829msgstr "Planetų koordinatės"
77830
77831#: tools/astrocalc.cpp:165
77832#, kde-format
77833msgid "Conjunctions"
77834msgstr "Jungtys"
77835
77836#: tools/astrocalc.cpp:166
77837#, fuzzy, kde-format
77838#| msgid "Ecliptic"
77839msgid "Eclipses"
77840msgstr "Ekliptika"
77841
77842#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
77843#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
77844#, fuzzy, kde-format
77845#| msgid "Local time:"
77846msgid "Local time"
77847msgstr "Vietinis laikas"
77848
77849#: tools/calendarwidget.cpp:207
77850#, fuzzy, kde-format
77851#| msgid "sidereal time"
77852msgid "Universal time"
77853msgstr "siderinis laikas"
77854
77855#: tools/calendarwidget.cpp:216
77856#, fuzzy, kde-format
77857#| msgid "Julian day"
77858msgid "Julian date"
77859msgstr "Julijaus diena"
77860
77861#: tools/conjunctions.cpp:93
77862#, fuzzy, kde-format
77863msgid "Single Object"
77864msgstr "Pažymėti objektą..."
77865
77866#: tools/conjunctions.cpp:116
77867#, fuzzy, kde-format
77868msgid "Conjunction/Opposition"
77869msgstr "Jungtys / opozicijos"
77870
77871#: tools/conjunctions.cpp:116
77872#, fuzzy, kde-format
77873msgid "Date & Time (UT)"
77874msgstr "Data ir laikas"
77875
77876#: tools/conjunctions.cpp:117
77877#, fuzzy, kde-format
77878#| msgid "Object"
77879msgid "Object 1"
77880msgstr "Objektas"
77881
77882#: tools/conjunctions.cpp:117
77883#, fuzzy, kde-format
77884#| msgid "Object"
77885msgid "Object 2"
77886msgstr "Objektas"
77887
77888#: tools/conjunctions.cpp:117
77889#, kde-format
77890msgid "Separation"
77891msgstr "Skyrimas"
77892
77893#: tools/conjunctions.cpp:206
77894#, fuzzy, kde-format
77895#| msgid "Conjunctions"
77896msgctxt "@title:window"
77897msgid "Save Conjunctions"
77898msgstr "Jungtys"
77899
77900#: tools/conjunctions.cpp:253
77901#, kde-format
77902msgid ""
77903"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
77904"feature for information on how to enter a valid angle"
77905msgstr ""
77906"Įvestoji maksimalaus išsiskyrimo kampo vertė yra klaidinga. Kaip tinkamai "
77907"įvesti kampą sužinosite pasinaudoję priemone „Kas tai“."
77908
77909#: tools/conjunctions.cpp:261
77910#, kde-format
77911msgid ""
77912"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
77913"Object' button."
77914msgstr ""
77915"Paspaudę mygtuką „Objekto paieška“, nurodykite objektą, su kuriuo "
77916"apskaičiuojamos galimos jungtys."
77917
77918#: tools/conjunctions.cpp:268
77919#, kde-format
77920msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
77921msgstr ""
77922"Nurodykite du skirtingus objektus, tarp kurių apskaičiuojamos galimos "
77923"jungtys."
77924
77925#: tools/conjunctions.cpp:350
77926#, fuzzy, kde-format
77927msgid "Compute conjunction..."
77928msgstr "Jungtis"
77929
77930#: tools/conjunctions.cpp:351
77931#, fuzzy, kde-format
77932#| msgid "Conjunction"
77933msgctxt "@title:window"
77934msgid "Conjunction"
77935msgstr "Jungtis"
77936
77937#: tools/conjunctions.cpp:364
77938#, fuzzy, kde-format
77939msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
77940msgstr "Jungtis"
77941
77942#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
77943#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
77944#, kde-format
77945msgid "Conjunction"
77946msgstr "Jungtis"
77947
77948#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
77949#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
77950#, kde-format
77951msgid "Opposition"
77952msgstr "Opozicija"
77953
77954#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
77955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
77956#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
77957#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
77958#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
77959#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
77960#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
77961#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
77962#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
77963#, kde-format
77964msgid "Greenwich, United Kingdom"
77965msgstr "Grinvičas, Jungtinė Karalystė"
77966
77967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
77968#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
77969#, kde-format
77970msgid "Ending on:"
77971msgstr "Baigiasi:"
77972
77973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77974#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
77975#, kde-format
77976msgid "and"
77977msgstr "ir"
77978
77979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77980#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
77981#, kde-format
77982msgid "Starting on:"
77983msgstr "Prasideda:"
77984
77985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
77986#: tools/conjunctions.ui:88
77987#, kde-format
77988msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
77989msgstr "Rodyti šio objekto jungtis/opozicijas:"
77990
77991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77992#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
77993#, kde-format
77994msgid "Between objects:"
77995msgstr "Tarp objektų:"
77996
77997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
77998#: tools/conjunctions.ui:108
77999#, kde-format
78000msgid "Maximum allowed separation:"
78001msgstr "Didžiausias leistinas išsiskyrimas:"
78002
78003#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
78004#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
78005#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
78006#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
78007#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
78008#, kde-format
78009msgid "Compute"
78010msgstr "Skaičiuoti"
78011
78012#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78013#: tools/conjunctions.ui:235
78014#, kde-format
78015msgid "Conjunctions / Oppositions"
78016msgstr "Jungtys / opozicijos"
78017
78018#: tools/eclipsetool.cpp:126
78019#, fuzzy, kde-format
78020#| msgid "Minor Planets"
78021msgid "View in SkyMap"
78022msgstr "Mažosios planetos"
78023
78024#: tools/eclipsetool.cpp:133
78025#, fuzzy, kde-format
78026#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
78027#| msgid "Details"
78028msgid "Show Details"
78029msgstr "Rodyti detales"
78030
78031#: tools/eclipsetool.cpp:190
78032#, fuzzy, kde-format
78033#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
78034#| msgid "Full"
78035msgid "Full"
78036msgstr "Pilnas"
78037
78038#: tools/eclipsetool.cpp:192
78039#, kde-format
78040msgid "Partial"
78041msgstr ""
78042
78043#: tools/eclipsetool.cpp:215
78044#, kde-format
78045msgid "CSV Files (*.csv)"
78046msgstr ""
78047
78048#: tools/eclipsetool.cpp:217
78049#, fuzzy, kde-format
78050#| msgid "Export to file"
78051msgctxt "@title:window"
78052msgid "Export Eclipses"
78053msgstr "Eksportuoti į failą"
78054
78055#: tools/eclipsetool.cpp:224
78056#, fuzzy, kde-format
78057#| msgid "Could not upload file"
78058msgid "Could not export."
78059msgstr "Nepavyksta nusiųsti failo"
78060
78061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78062#: tools/eclipsetool.ui:89
78063#, fuzzy, kde-format
78064#| msgid "Show constellation lines?"
78065msgid "Show eclipses for:"
78066msgstr "Rodyti žvaigždynų linijas?"
78067
78068#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78069#: tools/eclipsetool.ui:191
78070#, fuzzy, kde-format
78071msgid "Results"
78072msgstr "Numatyta"
78073
78074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
78075#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
78076#, kde-format
78077msgid "Vernal equinox:"
78078msgstr "Pavasario lygiadienis:"
78079
78080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
78081#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
78082#, kde-format
78083msgid "Summer solstice:"
78084msgstr "Vasaros saulėgrįža:"
78085
78086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
78087#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
78088#, kde-format
78089msgid "Autumnal equinox:"
78090msgstr "Rudens lygiadienis:"
78091
78092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
78093#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
78094#, kde-format
78095msgid "Winter solstice:"
78096msgstr "Žiemos saulėgrįža:"
78097
78098#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
78099#, fuzzy, kde-format
78100#| msgid "Eyepiece FOV:"
78101msgctxt "@title:window"
78102msgid "Export eyepiece view"
78103msgstr "Okuliaro regos laukas:"
78104
78105#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
78106#, kde-format
78107msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
78108msgstr ""
78109
78110#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
78111#, kde-format
78112msgid "Towards Zenith"
78113msgstr ""
78114
78115#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
78116#, fuzzy, kde-format
78117#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
78118#| msgid "Estonia"
78119msgid "Dobsonian View"
78120msgstr "Estija"
78121
78122#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
78123#, kde-format
78124msgid ""
78125"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
78126"with a preset such as Refractor or Vanilla"
78127msgstr ""
78128
78129#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
78130#, kde-format
78131msgid ""
78132"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
78133"mode with a preset such as Dobsonian"
78134msgstr ""
78135
78136#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
78137#, fuzzy, kde-format
78138#| msgid "Save Image"
78139msgctxt "@title:window"
78140msgid "Save Image as"
78141msgstr "Įrašyti paveikslėlį"
78142
78143#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
78144#, kde-format
78145msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
78146msgstr ""
78147
78148#: tools/eyepiecefield.cpp:37
78149#, fuzzy, kde-format
78150#| msgid "Eyepiece FOV:"
78151msgctxt "@title:window"
78152msgid "Eyepiece Field View"
78153msgstr "Okuliaro regos laukas:"
78154
78155#: tools/eyepiecefield.cpp:51
78156#, fuzzy, kde-format
78157msgctxt "Export image"
78158msgid "Export"
78159msgstr "Eksportuoti"
78160
78161#: tools/eyepiecefield.cpp:75
78162#, fuzzy, kde-format
78163#| msgid "Overview"
78164msgid "Invert view"
78165msgstr "Apžvalga"
78166
78167#: tools/eyepiecefield.cpp:76
78168#, fuzzy, kde-format
78169msgid "Flip view"
78170msgstr "Apžvalga"
78171
78172#: tools/eyepiecefield.cpp:79
78173#, fuzzy, kde-format
78174msgid "Fetch DSS image"
78175msgstr "Rodyti „DSS“ paveikslą"
78176
78177#: tools/eyepiecefield.cpp:103
78178#, fuzzy, kde-format
78179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78180#| msgid "Manila"
78181msgid "Vanilla"
78182msgstr "Manila"
78183
78184#: tools/eyepiecefield.cpp:104
78185#, fuzzy, kde-format
78186msgid "Flipped"
78187msgstr "Apžvalga"
78188
78189#: tools/eyepiecefield.cpp:106
78190#, fuzzy, kde-format
78191#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
78192#| msgid "Estonia"
78193msgid "Dobsonian"
78194msgstr "Estija"
78195
78196#: tools/eyepiecefield.cpp:108
78197#, fuzzy, kde-format
78198#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
78199#| msgid "reset"
78200msgid "Preset:"
78201msgstr "pradžių_pradžia"
78202
78203#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
78204#, fuzzy, kde-format
78205#| msgid "Failed to load image"
78206msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
78207msgstr "Nepavyko įkelti paveikslo"
78208
78209#: tools/flagmanager.cpp:50
78210#, fuzzy, kde-format
78211#| msgid "Flag manager"
78212msgctxt "@title:window"
78213msgid "Flag Manager"
78214msgstr "Ženklelių tvarkytuvė"
78215
78216#: tools/flagmanager.cpp:62
78217#, fuzzy, kde-format
78218#| msgid ""
78219#| "To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. "
78220#| "File names must begin with \"_flags\". For example, the file "
78221#| "\"_flagSmall_red_cross.gif\" will be shown as \"Small red cross\" in the "
78222#| "combo box."
78223msgid ""
78224"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
78225"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
78226"<b>Small red cross</b> in the combo box."
78227msgstr ""
78228"Norėdami pridėti savų ženkliukų, jų paveikslus patalpinkite aplanke „$HOME/."
78229"kde4/share/apps/kstars“. Failų pavadinimo pradžioje turi būti „_flags“. "
78230"Pavyzdžiui, failas „_flagMažas_raudonas_kryžiukas.gif“ sąraše bus rodomas "
78231"kaip „Mažas raudonas kryžiukas“."
78232
78233#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
78234#, kde-format
78235msgctxt "Right Ascension"
78236msgid "RA"
78237msgstr "Rektascensija"
78238
78239#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
78240#, kde-format
78241msgctxt "Declination"
78242msgid "Dec"
78243msgstr "Deklinacija"
78244
78245#: tools/flagmanager.cpp:69
78246#, kde-format
78247msgid "Epoch"
78248msgstr "Epocha"
78249
78250#: tools/flagmanager.cpp:69
78251#, kde-format
78252msgid "Icon"
78253msgstr "Ženkliukas"
78254
78255#: tools/flagmanager.cpp:69
78256#, kde-format
78257msgid "Label"
78258msgstr "Pavadinimas"
78259
78260#: tools/flagmanager.cpp:175
78261#, fuzzy, kde-format
78262#| msgid "Invalid Coordinate Data"
78263msgid "Invalid coordinates."
78264msgstr "Klaidingos koordinatės"
78265
78266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78267#: tools/flagmanager.ui:101
78268#, fuzzy, kde-format
78269msgid "Label color:"
78270msgstr "Etiketės spalva"
78271
78272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78273#: tools/flagmanager.ui:108
78274#, kde-format
78275msgid "Icon:"
78276msgstr "Ženkliukas:"
78277
78278#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
78279#: tools/flagmanager.ui:140
78280#, fuzzy, kde-format
78281#| msgid "Save Changes to FITS?"
78282msgid "Save Changes"
78283msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
78284
78285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
78286#: tools/flagmanager.ui:213
78287#, fuzzy, kde-format
78288#| msgid "Select Input Coordinates"
78289msgid "Slew to the flag coordinates"
78290msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
78291
78292#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
78293#, fuzzy, kde-format
78294msgid "Region is invalid."
78295msgstr "Redžaina"
78296
78297#: tools/horizonmanager.cpp:57
78298#, fuzzy, kde-format
78299#| msgid "Color of horizon line"
78300msgctxt "@title:window"
78301msgid "Artificial Horizon Manager"
78302msgstr "Horizonto spalva"
78303
78304#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
78305#, fuzzy, kde-format
78306msgid "Region"
78307msgstr "Redžaina"
78308
78309#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
78310#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
78311#, kde-format
78312msgctxt "Azimuth"
78313msgid "Az"
78314msgstr "Azimutas"
78315
78316#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
78317#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
78318#, kde-format
78319msgctxt "Altitude"
78320msgid "Alt"
78321msgstr "Aukštis"
78322
78323#: tools/horizonmanager.cpp:188
78324#, fuzzy, kde-format
78325msgid "Region is valid"
78326msgstr "Redžaina"
78327
78328#: tools/horizonmanager.cpp:288
78329#, fuzzy, kde-format
78330msgid "Region %1"
78331msgstr "Redžaina"
78332
78333#: tools/horizonmanager.cpp:365
78334#, fuzzy, kde-format
78335#| msgid "%1 is online."
78336msgid "%1 region is invalid."
78337msgstr "%1 prisijungęs."
78338
78339#: tools/horizonmanager.cpp:562
78340#, fuzzy, kde-format
78341#| msgid "Invalid file: %1"
78342msgid "Invalid angle value: %1"
78343msgstr "Klaidingas failas: %1"
78344
78345#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78346#: tools/horizonmanager.ui:22
78347#, fuzzy, kde-format
78348msgid "Regions"
78349msgstr "Redžaina"
78350
78351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
78352#: tools/horizonmanager.ui:42
78353#, fuzzy, kde-format
78354msgid "Add Region"
78355msgstr "Redžaina"
78356
78357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
78358#: tools/horizonmanager.ui:67
78359#, fuzzy, kde-format
78360#| msgid "Remove Link"
78361msgid "Remove Region"
78362msgstr "Pašalinti saitą"
78363
78364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
78365#: tools/horizonmanager.ui:92
78366#, fuzzy, kde-format
78367#| msgid "Toggle flags"
78368msgid "Toggle Ceiling"
78369msgstr "Ar rodyti ženklelius"
78370
78371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
78372#: tools/horizonmanager.ui:130
78373#, fuzzy, kde-format
78374msgid "Save Regions"
78375msgstr "Solt Leik Sitis"
78376
78377#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78378#: tools/horizonmanager.ui:154
78379#, fuzzy, kde-format
78380#| msgid "&Pointing"
78381msgid "Points"
78382msgstr "Nu&kreipti"
78383
78384#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
78385#: tools/horizonmanager.ui:177
78386#, fuzzy, kde-format
78387#| msgid "Find City"
78388msgid "Add Point"
78389msgstr "Miesto paieška"
78390
78391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
78392#: tools/horizonmanager.ui:202
78393#, fuzzy, kde-format
78394#| msgid "Remove Link"
78395msgid "Remove Point"
78396msgstr "Pašalinti saitą"
78397
78398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
78399#: tools/horizonmanager.ui:227
78400#, fuzzy, kde-format
78401#| msgid "Clear all orbit trails"
78402msgid "Clear all points"
78403msgstr "Pašalinti visus orbitų pėdsakus"
78404
78405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
78406#: tools/horizonmanager.ui:284
78407#, fuzzy, kde-format
78408#| msgid "Label comet names in the sky map?"
78409msgid "Select points from the sky map"
78410msgstr "Žvaigždėlapyje rodyti kometų pavadinimus?"
78411
78412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78413#: tools/horizonmanager.ui:331
78414#, kde-format
78415msgid ""
78416"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
78417"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
78418"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
78419"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
78420"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
78421"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
78422"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
78423"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
78424"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
78425"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
78426"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
78427"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
78428"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
78429"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
78430"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
78431"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
78432"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
78433"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
78434"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
78435"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
78436"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
78437"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
78438"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
78439"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
78440"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
78441"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
78442"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78443"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
78444"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
78445"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
78446"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
78447"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
78448msgstr ""
78449
78450#: tools/jmoontool.cpp:30
78451#, fuzzy, kde-format
78452#| msgid "Jupiter Moons Tool"
78453msgctxt "@title:window"
78454msgid "Jupiter Moons Tool"
78455msgstr "Priemonė „Jupiterio mėnuliai“"
78456
78457#: tools/jmoontool.cpp:87
78458#, kde-format
78459msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
78460msgstr "atstumas iki Jupiterio (laipsnio minutės)"
78461
78462#: tools/jmoontool.cpp:88
78463#, kde-format
78464msgid "time since now (days)"
78465msgstr "laikotarpis nuo šiandienos (dienos)"
78466
78467#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
78468#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
78469#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
78470#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
78471#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
78472#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
78473#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
78474#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
78475#: tools/modcalcvlsr.ui:34
78476#, kde-format
78477msgid "Interactive Mode"
78478msgstr "Interaktyvusis režimas"
78479
78480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
78481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78484#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
78485#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
78486#, kde-format
78487msgid "Date and time:"
78488msgstr "Data ir laikas:"
78489
78490#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78491#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78492#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
78493#, kde-format
78494msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
78495msgstr "Pusiaujinės koordinatės (J2000,0)"
78496
78497#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
78498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
78499#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
78500#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
78501#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
78502#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
78503#: tools/modcalcvlsr.ui:160
78504#, kde-format
78505msgid "Select Object..."
78506msgstr "Pažymėti objektą..."
78507
78508#: tools/modcalcangdist.cpp:98
78509#, fuzzy, kde-format
78510#| msgid "First position"
78511msgid "First position: %1"
78512msgstr "Pirmoji pozicija"
78513
78514#: tools/modcalcangdist.cpp:104
78515#, fuzzy, kde-format
78516#| msgid "Second position"
78517msgid "Second position: %1"
78518msgstr "Antroji pozicija"
78519
78520#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
78521#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
78522#, kde-format
78523msgid "First position"
78524msgstr "Pirmoji pozicija"
78525
78526#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
78527#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
78528#, kde-format
78529msgid "Second position"
78530msgstr "Antroji pozicija"
78531
78532#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
78533#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
78534#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
78535#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
78536#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
78537#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
78538#: tools/scriptbuilder.cpp:984
78539#, kde-format
78540msgid "Could not open file %1."
78541msgstr "Neina atverti failo %1."
78542
78543#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
78544#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
78545#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
78546#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
78547#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
78548#, kde-format
78549msgid "Invalid file: %1"
78550msgstr "Klaidingas failas: %1"
78551
78552#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
78553#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
78554#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
78555#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
78556#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
78557#, kde-format
78558msgid "Invalid file"
78559msgstr "Klaidingas failas"
78560
78561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
78562#: tools/modcalcangdist.ui:306
78563#, kde-format
78564msgid "Angular distance:"
78565msgstr "Kampinis nuotolis:"
78566
78567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
78568#: tools/modcalcangdist.ui:338
78569#, fuzzy, kde-format
78570#| msgid "Position Angle"
78571msgid "Position angle:"
78572msgstr "Pozicinis kampas"
78573
78574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
78575#: tools/modcalcangdist.ui:363
78576#, fuzzy, kde-format
78577#| msgid "Degrees"
78578msgid "degrees E of N"
78579msgstr "Laipsniai"
78580
78581#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
78582#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
78583#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
78584#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
78585#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
78586#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
78587#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
78588#, kde-format
78589msgid "Batch Mode"
78590msgstr "Automatizuotas režimas"
78591
78592#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
78594#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
78595#, kde-format
78596msgid "Select Fields in Input File"
78597msgstr "Įvesties faile pažymėkite laukelius"
78598
78599#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
78600#: tools/modcalcangdist.ui:466
78601#, kde-format
78602msgid "Initial right ascension:"
78603msgstr "Pradinė rektascensija:"
78604
78605#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
78606#: tools/modcalcangdist.ui:476
78607#, kde-format
78608msgid "Initial declination:"
78609msgstr "Pradinė deklinacija:"
78610
78611#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
78612#: tools/modcalcangdist.ui:486
78613#, kde-format
78614msgid "Final right ascension:"
78615msgstr "Galutinė rektascensija:"
78616
78617#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
78618#: tools/modcalcangdist.ui:496
78619#, kde-format
78620msgid "Final declination:"
78621msgstr "Galutinė deklinacija:"
78622
78623#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78624#: tools/modcalcangdist.ui:542
78625#, kde-format
78626msgid "Fields in Output File Plus Result"
78627msgstr "Laukeliai išvesties faile plius rezultatas"
78628
78629#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
78630#: tools/modcalcangdist.ui:563
78631#, fuzzy, kde-format
78632#| msgid "All parameters"
78633msgid "A&ll parameters"
78634msgstr "Visi parametrai"
78635
78636#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
78637#: tools/modcalcangdist.ui:570
78638#, fuzzy, kde-format
78639#| msgid "Only parameters in input file"
78640msgid "Onl&y parameters in input file"
78641msgstr "Tik įvesties failo parametrai"
78642
78643#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
78644#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
78645#, kde-format
78646msgid "Files"
78647msgstr "Failai"
78648
78649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
78652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
78653#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
78654#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
78655#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
78656#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
78657#, kde-format
78658msgid "Input file:"
78659msgstr "Įvesties failas:"
78660
78661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
78664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
78665#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
78666#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
78667#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
78668#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
78669#, kde-format
78670msgid "Output file:"
78671msgstr "Išvesties failas:"
78672
78673#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78674#: tools/modcalcapcoord.ui:80
78675#, kde-format
78676msgid "Catalog Coordinates"
78677msgstr "Kataloginės koordinatės"
78678
78679#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78680#: tools/modcalcapcoord.ui:174
78681#, kde-format
78682msgid "Target Time && Date"
78683msgstr "Paskirties laikas ir data"
78684
78685#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
78686#: tools/modcalcapcoord.ui:195
78687#, kde-format
78688msgid "Reset to Now"
78689msgstr "Dabartiniu laiku"
78690
78691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
78692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
78693#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
78694#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
78695#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
78696#, kde-format
78697msgid "UT:"
78698msgstr "Universalusis laikas:"
78699
78700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
78701#: tools/modcalcapcoord.ui:281
78702#, kde-format
78703msgid "Apparent coordinates:"
78704msgstr "Matomos koordinatės:"
78705
78706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
78707#: tools/modcalcapcoord.ui:346
78708#, kde-format
78709msgid "+00d 00' 00.0\""
78710msgstr "+00° 00′ 00,0″"
78711
78712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
78713#: tools/modcalcapcoord.ui:374
78714#, kde-format
78715msgid "00h 00m 00.0s"
78716msgstr "00h 00m 00,0s"
78717
78718#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78719#: tools/modcalcapcoord.ui:596
78720#, kde-format
78721msgid "Show in Output File"
78722msgstr "Rodyti išvesties faile"
78723
78724#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
78725#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
78726#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
78727#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
78728#: tools/modcalcvlsr.ui:668
78729#, kde-format
78730msgid "All parameters"
78731msgstr "Visi parametrai"
78732
78733#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
78734#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
78735#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
78736#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
78737#: tools/modcalcvlsr.ui:675
78738#, kde-format
78739msgid "Only parameters in input file"
78740msgstr "Tik įvesties failo parametrai"
78741
78742#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
78743#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
78744#, kde-format
78745msgid "Does not rise"
78746msgstr "Nepateka"
78747
78748#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
78749#, kde-format
78750msgid "Does not set"
78751msgstr "Nenusileidžia"
78752
78753#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
78754#, kde-format
78755msgctxt "%1 is a location on earth"
78756msgid "Almanac for %1"
78757msgstr "Almanachas, skirtas %1"
78758
78759#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
78760#, kde-format
78761msgid "computed by KStars"
78762msgstr "apskaičiavo KStars"
78763
78764#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
78765#, kde-format
78766msgid "Results of Almanac calculation"
78767msgstr "Almanacho sudarymo rezultatai"
78768
78769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
78770#: tools/modcalcdaylength.ui:129
78771#, kde-format
78772msgid "Altitude at noon:"
78773msgstr "Aukštis vidurdienį:"
78774
78775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
78776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
78777#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
78778#, kde-format
78779msgctxt "Sky object passing below the horizon"
78780msgid "Set:"
78781msgstr "Laida:"
78782
78783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
78784#: tools/modcalcdaylength.ui:261
78785#, kde-format
78786msgid "Day length:"
78787msgstr "Dienos trukmė:"
78788
78789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
78790#: tools/modcalcdaylength.ui:289
78791#, kde-format
78792msgid "Sunrise azimuth:"
78793msgstr "Saulėtekio azimutas:"
78794
78795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
78796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
78797#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
78798#, kde-format
78799msgid "Rise:"
78800msgstr "Teka:"
78801
78802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
78803#: tools/modcalcdaylength.ui:315
78804#, kde-format
78805msgid "Noon:"
78806msgstr "Vidurdienis:"
78807
78808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
78809#: tools/modcalcdaylength.ui:386
78810#, kde-format
78811msgid "Sunset azimuth:"
78812msgstr "Saulėlydžio azimutas:"
78813
78814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
78815#: tools/modcalcdaylength.ui:541
78816#, kde-format
78817msgid "Transit altitude:"
78818msgstr "Tranzito aukštis:"
78819
78820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
78821#: tools/modcalcdaylength.ui:591
78822#, kde-format
78823msgid "Moon rise azimuth:"
78824msgstr "Mėnulio tekos azimutas:"
78825
78826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
78827#: tools/modcalcdaylength.ui:667
78828#, kde-format
78829msgid "Transit:"
78830msgstr "Tranzitas:"
78831
78832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
78833#: tools/modcalcdaylength.ui:681
78834#, kde-format
78835msgid "Moon set azimuth:"
78836msgstr "Mėnulio laidos azimutas:"
78837
78838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
78839#: tools/modcalcdaylength.ui:721
78840#, kde-format
78841msgid "Phase:"
78842msgstr "Fazė:"
78843
78844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
78845#: tools/modcalcdaylength.ui:736
78846#, no-c-format, kde-format
78847msgid "Waxing gibbous (75%)"
78848msgstr "Priešpilnis (75%)"
78849
78850#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
78851#: tools/modcalcdaylength.ui:784
78852#, kde-format
78853msgid "Batch mode"
78854msgstr "Automatizuotas režimas"
78855
78856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78857#: tools/modcalcdaylength.ui:843
78858#, fuzzy, kde-format
78859#| msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
78860msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
78861msgstr "Skaičiavimams, įvesties faile nurodykite datas"
78862
78863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78864#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
78865#, kde-format
78866msgid "Input file: "
78867msgstr "Įvesties failas: "
78868
78869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
78870#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
78871#, kde-format
78872msgid "Output file: "
78873msgstr "Išvesties failas: "
78874
78875#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
78876#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
78877#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
78878#, fuzzy, kde-format
78879#| msgid "View output"
78880msgid "View Output..."
78881msgstr "Rodyti išvestį"
78882
78883#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78884#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78885#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
78886#, kde-format
78887msgid "Equatorial Coordinates"
78888msgstr "Pusiaujinės koordinatės"
78889
78890#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
78891#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
78892#, kde-format
78893msgid "Galactic Coordinates"
78894msgstr "Galaktinės koordinatės"
78895
78896#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78897#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78898#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
78899#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
78900#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
78901#, kde-format
78902msgid "Select Parameters in Input File"
78903msgstr "Pažymėkite įvesties faile esančius parametrus"
78904
78905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
78906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
78907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
78908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
78909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
78910#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
78911#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
78912#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
78913#, kde-format
78914msgid ""
78915"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
78916"from adjacent box"
78917msgstr ""
78918"Jei taip, vertė bus skaitoma iš įvesties failo. Antraip, vertė bus "
78919"nuskaityta iš gretimo laukelio."
78920
78921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
78922#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
78923#, kde-format
78924msgid "1950.0"
78925msgstr "1950,0"
78926
78927#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
78928#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
78929#, kde-format
78930msgid "Gal. long.:"
78931msgstr "Galaktinė ilguma:"
78932
78933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
78934#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
78935#, kde-format
78936msgid "Gal. lat.:"
78937msgstr "Galaktinė platuma:"
78938
78939#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
78940#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
78941#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
78942#: tools/modcalcvlsr.ui:656
78943#, kde-format
78944msgid "Select Parameters for Output File"
78945msgstr "Pažymėkite parametrus išvesties failui"
78946
78947#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78948#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
78949#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
78950#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
78951#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
78952#, kde-format
78953msgid "Select Filenames"
78954msgstr "Pažymėkite failų pavadinimus"
78955
78956#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78957#: tools/modcalcgeod.ui:51
78958#, kde-format
78959msgid "Select Input Coordinates"
78960msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
78961
78962#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
78963#: tools/modcalcgeod.ui:71
78964#, kde-format
78965msgid "Cartesian"
78966msgstr "Dekarto"
78967
78968#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
78969#: tools/modcalcgeod.ui:78
78970#, kde-format
78971msgid "Geographic"
78972msgstr "Geografinės"
78973
78974#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78975#: tools/modcalcgeod.ui:93
78976#, kde-format
78977msgid "Select Ellipsoid Model"
78978msgstr "Parinkite elipsoido modelį"
78979
78980#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
78981#: tools/modcalcgeod.ui:137
78982#, kde-format
78983msgid "Convert"
78984msgstr "Konvertuoti"
78985
78986#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78987#: tools/modcalcgeod.ui:193
78988#, kde-format
78989msgid "Cartesian Coordinates"
78990msgstr "Dekarto koordinatės"
78991
78992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
78993#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
78994#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
78995#, kde-format
78996msgid "X (km):"
78997msgstr "X (km):"
78998
78999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
79000#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
79001#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
79002#, kde-format
79003msgid "Y (km):"
79004msgstr "Y (km):"
79005
79006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
79007#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
79008#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
79009#, kde-format
79010msgid "Z (km):"
79011msgstr "Z (km):"
79012
79013#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79014#: tools/modcalcgeod.ui:238
79015#, kde-format
79016msgid "Geographic Coordinates"
79017msgstr "Geografinės koordinatės"
79018
79019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
79020#: tools/modcalcgeod.ui:250
79021#, kde-format
79022msgid "Elevation (meters):"
79023msgstr "Aukštis (metrais):"
79024
79025#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
79026#: tools/modcalcgeod.ui:395
79027#, kde-format
79028msgid "Elev. (m):"
79029msgstr "Aukštis (m):"
79030
79031#: tools/modcalcjd.cpp:241
79032#, kde-format
79033msgid "Results of Julian day calculation"
79034msgstr "Julijaus dienų skaičiavimo rezultatai"
79035
79036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79037#: tools/modcalcjd.ui:57
79038#, kde-format
79039msgid "Julian day:"
79040msgstr "Julijaus diena:"
79041
79042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79043#: tools/modcalcjd.ui:67
79044#, kde-format
79045msgid "Modified Julian day:"
79046msgstr "Modifikuota Julijaus diena:"
79047
79048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79049#: tools/modcalcjd.ui:109
79050#, kde-format
79051msgid "Input parameter: "
79052msgstr "Įvesties parametras: "
79053
79054#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
79055#: tools/modcalcjd.ui:120
79056#, kde-format
79057msgid "Date and time"
79058msgstr "Data ir laikas"
79059
79060#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
79061#: tools/modcalcjd.ui:125
79062#, kde-format
79063msgid "Julian day"
79064msgstr "Julijaus diena"
79065
79066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
79067#: tools/modcalcjd.ui:130
79068#, kde-format
79069msgid "Modified Julian day"
79070msgstr "Modifikuota Julijaus diena"
79071
79072#: tools/modcalcplanets.cpp:279
79073#, kde-format
79074msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
79075msgstr "%1 eilutėje yra klaidingas laukelių kiekis: "
79076
79077#: tools/modcalcplanets.cpp:280
79078#, kde-format
79079msgid "Present fields %1. "
79080msgstr "Yra %1 laukelių. "
79081
79082#: tools/modcalcplanets.cpp:281
79083#, kde-format
79084msgid "Required fields %1. "
79085msgstr "Reikia %1 laukelių. "
79086
79087#: tools/modcalcplanets.cpp:293
79088#, kde-format
79089msgid "Unknown planet "
79090msgstr "Nežinoma planeta "
79091
79092#: tools/modcalcplanets.cpp:293
79093#, kde-format
79094msgid " in line %1: "
79095msgstr " %1 eilutėje: "
79096
79097#: tools/modcalcplanets.cpp:315
79098#, kde-format
79099msgid "Line %1 contains an invalid time"
79100msgstr "%1 eilutėje įrašytas klaidingas laikas"
79101
79102#: tools/modcalcplanets.cpp:335
79103#, kde-format
79104msgid "Line %1 contains an invalid date: "
79105msgstr "%1 eilutėje įrašyta klaidinga data: "
79106
79107#: tools/modcalcplanets.cpp:438
79108#, kde-format
79109msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
79110msgstr "Analizuojant įvesties failą, rasta klaidų"
79111
79112#: tools/modcalcplanets.cpp:439
79113#, kde-format
79114msgid "Errors in lines"
79115msgstr "Klaidos eilutėse"
79116
79117#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79118#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
79119#, kde-format
79120msgid "Input Parameters"
79121msgstr "Įvesties parametrai"
79122
79123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
79125#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
79126#, kde-format
79127msgid "Solar system body:"
79128msgstr "Saulės sistemos kūnas:"
79129
79130#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79131#: tools/modcalcplanets.ui:346
79132#, kde-format
79133msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
79134msgstr "Heliocentrinės ekliptinės koordinatės"
79135
79136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
79137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
79138#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
79139#, kde-format
79140msgid "Distance (AU):"
79141msgstr "Atstumas (av):"
79142
79143#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
79144#: tools/modcalcplanets.ui:412
79145#, kde-format
79146msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
79147msgstr "Geocentrinės ekliptinės koordinatės"
79148
79149#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
79150#: tools/modcalcplanets.ui:762
79151#, kde-format
79152msgid "Select Coordinate System for Output File"
79153msgstr "Parinkite koordinačių sistemą išvesties failui"
79154
79155#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
79156#: tools/modcalcplanets.ui:783
79157#, kde-format
79158msgid "Heliocentric ecliptic"
79159msgstr "Heleocentrinės ekliptinės"
79160
79161#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
79162#: tools/modcalcplanets.ui:793
79163#, kde-format
79164msgid "Equatorial"
79165msgstr "Pausiaujinės"
79166
79167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
79168#: tools/modcalcplanets.ui:803
79169#, kde-format
79170msgid "Geocentric ecliptic"
79171msgstr "Geocentrinės ekliptinės"
79172
79173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
79174#: tools/modcalcplanets.ui:813
79175#, kde-format
79176msgid "Horizontal "
79177msgstr "Horizontaliosios "
79178
79179#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
79180#: tools/modcalcplanets.ui:826
79181#, kde-format
79182msgid "Other Parameters for Output File"
79183msgstr "Kiti parametrai išvesties failui"
79184
79185#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
79186#, kde-format
79187msgid ""
79188"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
79189"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
79190"parsed properly."
79191msgstr ""
79192"Vietovių eilutėse įrašyti miestų, regionų ir valstybių pavadinimai, kurie "
79193"atskirti kableliais.  Jei pavadinime yra tarpo simbolių, tada pavadinimą "
79194"reikia apgaubti kabutėmis."
79195
79196#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
79197#, kde-format
79198msgid "Hint for writing location strings"
79199msgstr "Patarimas dėl vietovių eilučių rašymo"
79200
79201#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
79202#, kde-format
79203msgid "local time"
79204msgstr "vietinis laikas"
79205
79206#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
79207#, kde-format
79208msgid "sidereal time"
79209msgstr "siderinis laikas"
79210
79211#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
79212#, kde-format
79213msgid "date"
79214msgstr "data"
79215
79216#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
79217#, kde-format
79218msgid "location"
79219msgstr "vietovė"
79220
79221#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
79222#, kde-format
79223msgid "%1 and %2"
79224msgstr "%1 ir %2"
79225
79226#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
79227#, kde-format
79228msgid "%1, %2 and %3"
79229msgstr "%1, %2 ir %3"
79230
79231#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
79232#, kde-format
79233msgid "Specify %1 in the input file."
79234msgstr "Įvesties faile nurodykite %1."
79235
79236#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
79237#, kde-format
79238msgid "Results of Sidereal time calculation"
79239msgstr "Siderinio laiko skaičiavimo rezultatai"
79240
79241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
79242#: tools/modcalcsidtime.ui:90
79243#, kde-format
79244msgid "Sidereal time:"
79245msgstr "Siderinis laikas:"
79246
79247#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
79248#: tools/modcalcsidtime.ui:162
79249#, kde-format
79250msgid "Compute sidereal time"
79251msgstr "Apskaičiuoti siderinį laiką"
79252
79253#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
79254#: tools/modcalcsidtime.ui:167
79255#, kde-format
79256msgid "Compute standard time"
79257msgstr "Apskaičiuoti standartinį laiką"
79258
79259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
79260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
79261#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
79262#, kde-format
79263msgid "Read from input file"
79264msgstr "Skaityti iš įvesties failo"
79265
79266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
79267#: tools/modcalcsidtime.ui:271
79268#, fuzzy, kde-format
79269#| msgid "Specify local time in the input file."
79270msgid "Specify Local Time in the Input File"
79271msgstr "Įvesties faile nurodykite vietinį laiką."
79272
79273#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
79274#, kde-format
79275msgid "Sun's Declination"
79276msgstr "Saulės deklinacija"
79277
79278#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
79279#, kde-format
79280msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
79281msgstr "# Lygiadienių ir saulėgrįžų laikai\n"
79282
79283#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
79284#, kde-format
79285msgid ""
79286"# computed by KStars\n"
79287"#\n"
79288msgstr ""
79289"# apskaičiavo KStars\n"
79290"#\n"
79291
79292#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
79293#, kde-format
79294msgid ""
79295"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
79296"Solstice\n"
79297"#\n"
79298msgstr ""
79299"# Pavasario lygiadienis\t\tVasaros saulėgrįža\t\t\tRudens lygiadienis\t"
79300"\tŽiemos saulėgrįža\n"
79301"#\n"
79302
79303#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
79304#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
79305#, kde-format
79306msgid "Equinoxes and Solstices"
79307msgstr "Lygiadieniai ir saulėgrįžos"
79308
79309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79310#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
79311#, kde-format
79312msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
79313msgstr "Metų lygiadieniai ir saulėgrįžos:"
79314
79315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
79316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
79317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
79318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
79319#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
79320#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
79321#, kde-format
79322msgid "1 Jan 2007  00:00"
79323msgstr "2007 sausio 1  00:00"
79324
79325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
79326#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
79327#, fuzzy, kde-format
79328#| msgid "Specify years for the calculation in the input file."
79329msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
79330msgstr "Skaičiavimams, įvesties faile nurodykite metus."
79331
79332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79333#: tools/modcalcvlsr.ui:116
79334#, kde-format
79335msgid "Target position:"
79336msgstr "Objekto kryptis:"
79337
79338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79339#: tools/modcalcvlsr.ui:278
79340#, kde-format
79341msgid "Radial velocities:"
79342msgstr "Radialiniai greičiai:"
79343
79344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
79345#: tools/modcalcvlsr.ui:298
79346#, kde-format
79347msgid "V<sub>LSR</sub>:"
79348msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
79349
79350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79351#: tools/modcalcvlsr.ui:334
79352#, kde-format
79353msgid "Heliocentric:"
79354msgstr "Heliocentrinis:"
79355
79356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
79357#: tools/modcalcvlsr.ui:370
79358#, kde-format
79359msgid "Geocentric:"
79360msgstr "Geocentrinis:"
79361
79362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
79363#: tools/modcalcvlsr.ui:406
79364#, kde-format
79365msgid "Topocentric:"
79366msgstr "Topocentrinis:"
79367
79368#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
79369#: tools/modcalcvlsr.ui:498
79370#, kde-format
79371msgid "Elevation (m):"
79372msgstr "Aukštis (m):"
79373
79374#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
79375#: tools/modcalcvlsr.ui:604
79376#, kde-format
79377msgid "Input velocity:"
79378msgstr "Įveskite greitį:"
79379
79380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79381#: tools/modcalcvlsr.ui:612
79382#, kde-format
79383msgid "Heliocentric"
79384msgstr "Heliocentrinis"
79385
79386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79387#: tools/modcalcvlsr.ui:617
79388#, kde-format
79389msgid "Geocentric"
79390msgstr "Geocentrinis"
79391
79392#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79393#: tools/modcalcvlsr.ui:622
79394#, kde-format
79395msgid "Topocentric"
79396msgstr "Topocentrinis"
79397
79398#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79399#: tools/modcalcvlsr.ui:627
79400#, kde-format
79401msgid "LSR"
79402msgstr "LSR"
79403
79404#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
79405#: tools/modcalcvlsr.ui:794
79406#, kde-format
79407msgid "Overview"
79408msgstr "Apžvalga"
79409
79410#: tools/moonphasetool.cpp:31
79411#, fuzzy, kde-kuit-format
79412#| msgid "Print the Sky Calendar"
79413msgid "Moon Phase Calendar"
79414msgstr "Spausdinti dangaus kalendorių"
79415
79416#: tools/nameresolver.cpp:36
79417#, kde-kuit-format
79418msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
79419msgstr ""
79420
79421#: tools/nameresolver.cpp:53
79422#, kde-kuit-format
79423msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
79424msgstr ""
79425
79426#: tools/nameresolver.cpp:71
79427#, kde-kuit-format
79428msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
79429msgstr ""
79430
79431#: tools/nameresolver.cpp:86
79432#, kde-kuit-format
79433msgid ""
79434"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
79435"connection?"
79436msgstr ""
79437
79438#: tools/nameresolver.cpp:219
79439#, kde-kuit-format
79440msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
79441msgstr ""
79442
79443#: tools/nameresolver.cpp:232
79444#, fuzzy, kde-kuit-format
79445#| msgid "Select Input Coordinates"
79446msgid "Resolved %1 successfully."
79447msgstr "Pažymėkite įvesties koordinates"
79448
79449#: tools/observinglist.cpp:77
79450#, fuzzy, kde-format
79451msgctxt "@title:window"
79452msgid "Observation Planner"
79453msgstr "Stebimųjų sąrašas"
79454
79455#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
79456#, fuzzy, kde-format
79457#| msgid "Remove Label"
79458msgid "Alternate Name"
79459msgstr "Panaikinti etiketę"
79460
79461#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
79462#, fuzzy, kde-format
79463#| msgid "RA (2000.0):"
79464msgctxt "Right Ascension"
79465msgid "RA (J2000)"
79466msgstr "Rektascensija (2000,0)"
79467
79468#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
79469#, fuzzy, kde-format
79470#| msgid "Dec (2000.0):"
79471msgctxt "Declination"
79472msgid "Dec (J2000)"
79473msgstr "Deklinacija (2000,0)"
79474
79475#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
79476#, kde-format
79477msgctxt "Magnitude"
79478msgid "Mag"
79479msgstr "Ryškis"
79480
79481#: tools/observinglist.cpp:94
79482#, fuzzy, kde-format
79483#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
79484#| msgid "Altitude"
79485msgid "Current Altitude"
79486msgstr "Aukštis"
79487
79488#: tools/observinglist.cpp:98
79489#, fuzzy, kde-format
79490#| msgctxt "Constellation Name"
79491#| msgid "Constell. Name"
79492msgctxt "Constellation"
79493msgid "Constell."
79494msgstr "Žvaigždyno pavadinimas"
79495
79496#: tools/observinglist.cpp:195
79497#, fuzzy, kde-format
79498#| msgid "Does not rise"
79499msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
79500msgid "Not risen"
79501msgstr "Nepateka"
79502
79503#: tools/observinglist.cpp:201
79504#, kde-format
79505msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
79506msgid "In hole"
79507msgstr ""
79508
79509#: tools/observinglist.cpp:258
79510#, kde-format
79511msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
79512msgstr ""
79513
79514#: tools/observinglist.cpp:270
79515#, fuzzy, kde-format
79516msgid "%1 is already in your wishlist."
79517msgstr "%1 jau yra stebimųjų sąraše."
79518
79519#: tools/observinglist.cpp:285
79520#, fuzzy, kde-format
79521msgid "%1 is already in the session plan."
79522msgstr "%1 jau yra stebimųjų sąraše."
79523
79524#: tools/observinglist.cpp:348
79525#, kde-format
79526msgid "Added %1 to observing list."
79527msgstr "%1 įtrauktas į stebimųjų sąrašą."
79528
79529#: tools/observinglist.cpp:386
79530#, fuzzy, kde-format
79531msgid "Added %1 to session list."
79532msgstr "%1 įtrauktas į stebimųjų sąrašą."
79533
79534#: tools/observinglist.cpp:593
79535#, kde-format
79536msgid ""
79537"DSS Image metadata: \n"
79538" Size: %1' x %2' \n"
79539" Photometric band: %3 \n"
79540" Version: %4"
79541msgstr ""
79542
79543#: tools/observinglist.cpp:597
79544#, kde-format
79545msgid "No image info available."
79546msgstr ""
79547
79548#: tools/observinglist.cpp:605
79549#, kde-format
79550msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
79551msgstr ""
79552
79553#: tools/observinglist.cpp:619
79554#, fuzzy, kde-format
79555#| msgid "%1, %2 and %3"
79556msgctxt ""
79557"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
79558"name of a constellation"
79559msgid "%1 mag %2 in %3"
79560msgstr "%1, %2 ir %3"
79561
79562#: tools/observinglist.cpp:778
79563#, fuzzy, kde-format
79564msgid "Batch add to observing session"
79565msgstr "Įrašyti stebimųjų sąrašą"
79566
79567#: tools/observinglist.cpp:778
79568#, fuzzy, kde-format
79569msgid "Batch add to observing wishlist"
79570msgstr "Įtraukti į stebimųjų sąrašą"
79571
79572#: tools/observinglist.cpp:779
79573#, kde-format
79574msgid ""
79575"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
79576"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
79577"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
79578"will be added to the database."
79579msgstr ""
79580
79581#: tools/observinglist.cpp:811
79582#, fuzzy, kde-format
79583#| msgid "Object named %1 not found"
79584msgid "Batch add: %1 object not found"
79585msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
79586msgstr[0] "Objektas, pavadinimu %1, nerastas"
79587msgstr[1] "Objektas, pavadinimu %1, nerastas"
79588msgstr[2] "Objektas, pavadinimu %1, nerastas"
79589msgstr[3] "Objektas, pavadinimu %1, nerastas"
79590
79591#: tools/observinglist.cpp:812
79592#, kde-format
79593msgid ""
79594"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
79595"not be added. See the details for more."
79596msgid_plural ""
79597"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
79598"not be added. See the details for more."
79599msgstr[0] ""
79600msgstr[1] ""
79601msgstr[2] ""
79602msgstr[3] ""
79603
79604#: tools/observinglist.cpp:886
79605#, fuzzy, kde-format
79606#| msgid "Observing List"
79607msgctxt "@title:window"
79608msgid "Open Observing List"
79609msgstr "Stebimųjų sąrašas"
79610
79611#: tools/observinglist.cpp:941
79612#, kde-format
79613msgid ""
79614"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
79615"OpenAstronomyLog schema."
79616msgstr ""
79617
79618#: tools/observinglist.cpp:957
79619#, fuzzy, kde-format
79620msgid "The specified file is invalid"
79621msgstr "Nurodytasis failas yra klaidingas.  Bandyti kitą failą?"
79622
79623#: tools/observinglist.cpp:967
79624#, fuzzy, kde-format
79625#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
79626msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
79627msgstr "Ar iš tikro norite pašalinti klientą %1?"
79628
79629#: tools/observinglist.cpp:968
79630#, fuzzy, kde-format
79631msgid "Clear all?"
79632msgstr "Brėžti"
79633
79634#: tools/observinglist.cpp:1001
79635#, fuzzy, kde-format
79636msgid "Do you want to save the current session?"
79637msgstr "Prieš atveriant naują, įrašyti dabartinį sąrašą?"
79638
79639#: tools/observinglist.cpp:1002
79640#, fuzzy, kde-format
79641msgid "Save Current session?"
79642msgstr "Įrašyti dabartinį sąrašą?"
79643
79644#: tools/observinglist.cpp:1014
79645#, fuzzy, kde-format
79646#| msgid "Observing List"
79647msgctxt "@title:window"
79648msgid "Save Observing List"
79649msgstr "Stebimųjų sąrašas"
79650
79651#: tools/observinglist.cpp:1062
79652#, kde-format
79653msgid ""
79654"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
79655"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
79656msgstr ""
79657
79658#: tools/observinglist.cpp:1062
79659#, fuzzy, kde-format
79660msgid "Could not save observing wishlist"
79661msgstr "Įtraukti į stebimųjų sąrašą"
79662
79663#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
79664#: tools/obslistwizard.cpp:34
79665#, fuzzy, kde-format
79666#| msgid "Observing List Wizard"
79667msgctxt "@title:window"
79668msgid "Observing List Wizard"
79669msgstr "Stebimųjų sąrašo vediklis"
79670
79671#: tools/observinglist.cpp:1084
79672#, fuzzy, kde-format
79673#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
79674msgid "Please wait while loading objects..."
79675msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
79676
79677#: tools/observinglist.cpp:1126
79678#, kde-format
79679msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
79680msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
79681msgstr[0] ""
79682msgstr[1] ""
79683msgstr[2] ""
79684msgstr[3] ""
79685
79686#: tools/observinglist.cpp:1127
79687#, kde-format
79688msgid ""
79689"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
79690"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
79691"backup."
79692msgid_plural ""
79693"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
79694"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
79695"backup."
79696msgstr[0] ""
79697msgstr[1] ""
79698msgstr[2] ""
79699msgstr[3] ""
79700
79701#: tools/observinglist.cpp:1140
79702#, fuzzy, kde-format
79703msgid "Cannot save an empty session list."
79704msgstr "Atverti stebimųjų sąrašą"
79705
79706#: tools/observinglist.cpp:1152
79707#, kde-format
79708msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
79709msgstr "Failo %1 neina atverti.  Bandyti atverti failą kitokiu pavadinimu?"
79710
79711#: tools/observinglist.cpp:1153
79712#, kde-format
79713msgid "Try Different"
79714msgstr "Bandyti kitą"
79715
79716#: tools/observinglist.cpp:1154
79717#, kde-format
79718msgid "Do Not Try"
79719msgstr "Nebandyti"
79720
79721#: tools/observinglist.cpp:1175
79722#, fuzzy, kde-format
79723#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
79724msgid "Please wait while adding objects..."
79725msgstr "Luktelėkite kol iš naujo indeksuojamos žvaigždės..."
79726
79727#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
79728#: tools/observinglist.cpp:1329
79729#, kde-format
79730msgid "Customized DSS Download"
79731msgstr ""
79732
79733#: tools/observinglist.cpp:1317
79734#, fuzzy, kde-format
79735#| msgid "Specify image location:"
79736msgid "Specify image width (arcminutes): "
79737msgstr "Nurodykite paveikslo vietą:"
79738
79739#: tools/observinglist.cpp:1320
79740#, fuzzy, kde-format
79741#| msgid "Specify image location:"
79742msgid "Specify image height (arcminutes): "
79743msgstr "Nurodykite paveikslo vietą:"
79744
79745#: tools/observinglist.cpp:1329
79746#, fuzzy, kde-format
79747#| msgid "Specify image location:"
79748msgid "Specify version: "
79749msgstr "Nurodykite paveikslo vietą:"
79750
79751#: tools/observinglist.cpp:1501
79752#, kde-format
79753msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
79754msgstr ""
79755
79756#: tools/observinglist.cpp:1502
79757#, fuzzy, kde-format
79758msgid "Delete All Images"
79759msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
79760
79761#: tools/observinglist.cpp:1599
79762#, fuzzy, kde-format
79763#| msgid "Image Format"
79764msgid "Image Chooser"
79765msgstr "Paveikslo formatas"
79766
79767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
79768#: tools/observinglist.ui:77
79769#, fuzzy, kde-format
79770msgid "Open an observation session list"
79771msgstr "Atverti stebimųjų sąrašą"
79772
79773#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
79774#: tools/observinglist.ui:80
79775#, kde-format
79776msgid "Load an observing list from disk"
79777msgstr "Stebimųjų sąrašą įkelti iš disko"
79778
79779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
79780#: tools/observinglist.ui:108
79781#, fuzzy, kde-format
79782msgid "Save the observing session"
79783msgstr "Įrašyti stebimųjų sąrašą"
79784
79785#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
79786#: tools/observinglist.ui:111
79787#, kde-format
79788msgid "Save the current observing list to disk"
79789msgstr "Dabartinį stebimųjų sąrašą įrašyti į diską"
79790
79791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79792#: tools/observinglist.ui:139
79793#, fuzzy, kde-format
79794msgid "Save observing session as..."
79795msgstr "Stebimųjų sąrašą įrašyti kaip..."
79796
79797#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79798#: tools/observinglist.ui:142
79799#, kde-format
79800msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
79801msgstr "Nurodžius stebimųjų sąrašo failo pavadinimą, jį įrašyti į diską"
79802
79803#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
79804#: tools/observinglist.ui:152
79805#, fuzzy, kde-format
79806msgid "Export to OAL..."
79807msgstr "Eksportuoti"
79808
79809#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
79810#: tools/observinglist.ui:192
79811#, kde-format
79812msgid "Choose"
79813msgstr "Pasirinkti"
79814
79815#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
79816#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
79817#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
79818#, kde-format
79819msgid "dd/MM/yyyy"
79820msgstr ""
79821
79822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
79823#: tools/observinglist.ui:219
79824#, kde-format
79825msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
79826msgstr ""
79827
79828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
79829#: tools/observinglist.ui:242
79830#, fuzzy, kde-format
79831#| msgid "Preview of %1"
79832msgid "Reference images:"
79833msgstr "%1 peržiūra"
79834
79835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
79836#: tools/observinglist.ui:249
79837#, kde-format
79838msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
79839msgstr ""
79840
79841#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
79842#: tools/observinglist.ui:252
79843#, fuzzy, kde-format
79844#| msgid "Delete all Images"
79845msgid "Download all Images"
79846msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
79847
79848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
79849#: tools/observinglist.ui:259
79850#, kde-format
79851msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
79852msgstr ""
79853
79854#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
79855#: tools/observinglist.ui:262
79856#, kde-format
79857msgid "Delete all Images"
79858msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
79859
79860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
79861#: tools/observinglist.ui:279
79862#, fuzzy, kde-format
79863msgid "Adding objects:"
79864msgstr "Objekto paieška"
79865
79866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
79867#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
79868#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
79869#, kde-format
79870msgid "Observing List Wizard"
79871msgstr "Stebimųjų sąrašo vediklis"
79872
79873#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
79874#: tools/observinglist.ui:307
79875#, kde-format
79876msgid ""
79877"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
79878"object type, position on the sky, and magnitude."
79879msgstr ""
79880"Vediklis padės sudaryti stebimųjų sąrašus, kurie remiasi filtravimu pagal "
79881"objekto tipą, vietą danguje, ir ryškį."
79882
79883#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
79884#: tools/observinglist.ui:310
79885#, fuzzy, kde-format
79886#| msgctxt "star name"
79887#| msgid "Mizar"
79888msgid "Wizard..."
79889msgstr "Micaras"
79890
79891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
79892#: tools/observinglist.ui:323
79893#, kde-format
79894msgid "Open Find Dialog"
79895msgstr ""
79896
79897#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
79898#: tools/observinglist.ui:326
79899#, kde-format
79900msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
79901msgstr ""
79902
79903#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
79904#: tools/observinglist.ui:342
79905#, kde-format
79906msgid "Open the WUT dialog"
79907msgstr ""
79908
79909#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
79910#: tools/observinglist.ui:345
79911#, kde-format
79912msgid ""
79913"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
79914"list"
79915msgstr ""
79916
79917#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
79918#: tools/observinglist.ui:348
79919#, fuzzy, kde-format
79920#| msgid "What's up Tonight"
79921msgid "What's up Tonight..."
79922msgstr "Šią naktį"
79923
79924#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
79925#: tools/observinglist.ui:355
79926#, fuzzy, kde-format
79927#| msgid "Batch Mode"
79928msgid "Batch add"
79929msgstr "Automatizuotas režimas"
79930
79931#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
79932#: tools/observinglist.ui:404
79933#, kde-format
79934msgid "Wish List"
79935msgstr ""
79936
79937#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
79938#: tools/observinglist.ui:451
79939#, fuzzy, kde-format
79940msgid "Session Plan"
79941msgstr "Dangun Žengimo Sala"
79942
79943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
79944#: tools/observinglist.ui:502
79945#, fuzzy, kde-format
79946msgid "Scheduled Time"
79947msgstr "Nustatyti laiką"
79948
79949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
79950#: tools/observinglist.ui:545
79951#, fuzzy, kde-format
79952#| msgid "Select an object to record notes on it here:"
79953msgid "Select an Object to View Information here"
79954msgstr "Pažymėkite objektą, apie kurį vesite stebėjimo užrašus:"
79955
79956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
79957#: tools/observinglist.ui:597
79958#, fuzzy, kde-format
79959#| msgid "Load Image"
79960msgid "(No Image)"
79961msgstr "Įkelti paveikslėlį"
79962
79963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
79964#: tools/observinglist.ui:621
79965#, fuzzy, kde-format
79966#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
79967#| msgid "Image Info"
79968msgid "Image Metadata Info"
79969msgstr "Nuotraukos informacija"
79970
79971#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
79972#: tools/observinglist.ui:648
79973#, fuzzy, kde-format
79974#| msgid "Read from input file"
79975msgid "Replace from Internet..."
79976msgstr "Skaityti iš įvesties failo"
79977
79978#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
79979#: tools/observinglist.ui:661
79980#, fuzzy, kde-format
79981#| msgid "Delete all Images"
79982msgid "Delete Image"
79983msgstr "Trinti visus paveikslėlius"
79984
79985#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
79986#: tools/observinglist.ui:685
79987#, kde-format
79988msgid "Record object notes here."
79989msgstr ""
79990
79991#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
79992#, fuzzy, kde-format
79993msgid "Add to session plan"
79994msgstr "Dangun Žengimo Sala"
79995
79996#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
79997#, fuzzy, kde-format
79998msgid "Add objects visible tonight to session plan"
79999msgstr "Dangun Žengimo Sala"
80000
80001#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
80002#, kde-format
80003msgid "Add to Ekos Scheduler"
80004msgstr ""
80005
80006#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
80007#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
80008#, kde-format
80009msgid "Center"
80010msgstr "Į lango centrą"
80011
80012#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
80013#, kde-format
80014msgctxt "Show the selected object in the telescope"
80015msgid "Scope"
80016msgstr "Sritis"
80017
80018#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
80019#, fuzzy, kde-format
80020#| msgid "Eyepiece FOV:"
80021msgid "Eyepiece view"
80022msgstr "Okuliaro regos laukas:"
80023
80024#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
80025#, fuzzy, kde-format
80026msgid "Show SDSS image"
80027msgstr "Rodyti „SDSS“ paveikslą"
80028
80029#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
80030#, fuzzy, kde-format
80031msgid "Show DSS image"
80032msgstr "Rodyti „DSS“ paveikslą"
80033
80034#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
80035#, kde-format
80036msgid "Customized DSS download"
80037msgstr ""
80038
80039#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
80040#, fuzzy, kde-format
80041msgid "Show images from web "
80042msgstr "Rodyti paveikslą, priskirtą "
80043
80044#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
80045#, fuzzy, kde-format
80046msgid "Remove from WishList"
80047msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
80048
80049#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
80050#, fuzzy, kde-format
80051msgid "Remove from Session Plan"
80052msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
80053
80054#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80055#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
80056#: tools/obslistwizard.ui:345
80057#, kde-format
80058msgid "in a rectangular region"
80059msgstr "stačiakampės srities"
80060
80061#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80062#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
80063#: tools/obslistwizard.ui:350
80064#, kde-format
80065msgid "in a circular region"
80066msgstr "apskritos srities"
80067
80068#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80069#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
80070#: tools/obslistwizard.ui:335
80071#, kde-format
80072msgid "all over the sky"
80073msgstr "viso dangaus"
80074
80075#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80076#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
80077#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
80078#: tools/obslistwizard.ui:125
80079#, kde-format
80080msgid "Open clusters"
80081msgstr "Padrikieji spiečiai"
80082
80083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80084#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
80085#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
80086#: tools/obslistwizard.ui:130
80087#, kde-format
80088msgid "Globular clusters"
80089msgstr "Kamuoliniai spiečiai"
80090
80091#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80092#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
80093#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
80094#: tools/obslistwizard.ui:135
80095#, kde-format
80096msgid "Gaseous nebulae"
80097msgstr "Difūzinis ūkas"
80098
80099#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80100#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
80101#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
80102#: tools/obslistwizard.ui:140
80103#, kde-format
80104msgid "Planetary nebulae"
80105msgstr "Planetiškasis ūkas"
80106
80107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80108#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
80109#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
80110#, kde-format
80111msgid "Sun, moon, planets"
80112msgstr "Saulė, Mėnulis, planetos"
80113
80114#: tools/obslistwizard.cpp:399
80115#, kde-format
80116msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
80117msgstr "Nurodytas klaidingas apskritimas, pažymėti sritį neis."
80118
80119#: tools/obslistwizard.cpp:849
80120#, kde-format
80121msgid "Your observing list currently has 1 object"
80122msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
80123msgstr[0] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
80124msgstr[1] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
80125msgstr[2] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
80126msgstr[3] "Šiuo metu, stebimųjų sąraše yra %1 objektas"
80127
80128#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80129#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
80130#, kde-format
80131msgid "by constellation"
80132msgstr "žvaigždyno"
80133
80134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
80135#: tools/obslistwizard.ui:42
80136#, kde-format
80137msgid ""
80138"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
80139"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
80140"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
80141"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
80142"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
80143"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
80144"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
80145"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
80146"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
80147"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
80148"to get started by selecting which object types you would like to be present "
80149"in your observing list.</p></body></html>"
80150msgstr ""
80151"<html><head></head><body><p>Jus sveikina stebimųjų sąrašo vediklis</p><p></"
80152"p><p>Šia priemone galima sukurti stebimųjų sąrašą, kuris bus gautas "
80153"įvairiais būdais filtruojant pagrindinį sąrašą.  Pirma, objektus reiks "
80154"pažymėti pagal <span style=\" font-weight:600;\">tipą</span>.  Toliau, bus "
80155"galima pažymėti tik tuos objektus, kurie yra specifinėje <span style=\" font-"
80156"weight:600;\">dangaus srityje</span>.  Po to, sąrašą bus galima sumažinti, "
80157"nurodant objektų <span style=\" font-weight:600;\">ryškių diapazoną</span>.  "
80158"Ir pagaliau, bus galima išskirti tik tuos objektus, kurie <span style=\" "
80159"font-weight:600;\">matomi tik konkrečią datą</span>.</p><p></p><p>Pradėsite, "
80160"kai paspausite <span style=\" font-weight:600;\">Toliau</span> mygtuką: "
80161"reiks nurodyti kokio tipo objektai turės būti naujajame sąraše.</p></body></"
80162"html>"
80163
80164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
80165#: tools/obslistwizard.ui:74
80166#, kde-format
80167msgid ""
80168"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
80169"the object types you want to include in your observing list in the box "
80170"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
80171"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
80172"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
80173"\">Next</span> button.</p></body></html>"
80174msgstr ""
80175"<html><head></head><body><p>Nurodykite objektų tipus</p><p></p><p>Pažymėkite "
80176"kokio tipo objektus įtraukti į būsimąjį stebimųjų sąrašą.  Žymėti galima ir "
80177"daugiau nei vieną tipą.  Mygtukais, kurie išdėstyti dešinėje, galima "
80178"parinkti kažkurią iš bendrųjų išrankų.</p><p></p><p>Baigę paspauskite <span "
80179"style=\" font-weight:600;\">Toliau</span> mygtuką.</p></body></html>"
80180
80181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
80182#: tools/obslistwizard.ui:170
80183#, kde-format
80184msgid "Select all items in the list"
80185msgstr "Pažymėti visus sąrašo elementus"
80186
80187#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
80188#: tools/obslistwizard.ui:173
80189#, kde-format
80190msgid "All"
80191msgstr "Visi"
80192
80193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
80194#: tools/obslistwizard.ui:180
80195#, kde-format
80196msgid "Clear all selected items in the list"
80197msgstr "Panaikinti visų sąrašo elementų žymėjimą"
80198
80199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
80200#: tools/obslistwizard.ui:190
80201#, kde-format
80202msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
80203msgstr "Pažymėti visus sąraše esančius tolimojo kosmoso objektus"
80204
80205#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
80206#: tools/obslistwizard.ui:193
80207#, kde-format
80208msgid "Deep sky"
80209msgstr "Tolimasis kosmosas"
80210
80211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
80212#: tools/obslistwizard.ui:200
80213#, kde-format
80214msgid "Select all solar system object types in the list"
80215msgstr "Pažymėti visus sąraše esančius Saulės sistemos objektų tipus"
80216
80217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
80218#: tools/obslistwizard.ui:259
80219#, kde-format
80220msgid ""
80221"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
80222"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
80223"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
80224"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
80225"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
80226"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
80227"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
80228"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
80229"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
80230"p></body></html>"
80231msgstr ""
80232"<html><head></head><body><p>Nurodykite sritį</p><p></p><p>Toliau, galima "
80233"nurodyti, kad sąraše liktų tik tie objektai, kurie yra specifinėje dangaus "
80234"srityje.  Sritį galima nurodyti trejopai: nurodant <span style=\" font-"
80235"weight:600;\">žvaigždyną</span>, <span style=\" font-weight:600;"
80236"\">stačiakampę sritį</span>, arba <span style=\" font-weight:600;\">apskritą "
80237"sritį</span>.  Regiono galima ir nenurodyti, tada sąraše liks <span style=\" "
80238"font-weight:600;\">visame danguje</span> esantys objektai.</p><p></"
80239"p><p>Nurodę dangaus sritį, spauskite <span style=\" font-weight:600;"
80240"\">Toliau</span> mygtuką.</p></body></html>"
80241
80242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
80243#: tools/obslistwizard.ui:303
80244#, kde-format
80245msgid "I wish to select objects:"
80246msgstr "Žymėti objektus iš:"
80247
80248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
80249#: tools/obslistwizard.ui:392
80250#, kde-format
80251msgid ""
80252"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
80253"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
80254"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
80255"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
80256"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
80257"p></body></html>"
80258msgstr ""
80259"<html><head></head><body><p>Pažymėti objektus, esančius viename ar keliuose "
80260"žvaigždynuose</p><p></p><p>Žemiau pateiktame sąraše pažymėkite žvaigždynus.  "
80261"Sąraše liks tik tie objektai, kurie yra pažymėtuose žvaigždynuose.</p><p></"
80262"p><p>Baigę žymėti žvaigždynus, paspauskite <span style=\" font-weight:600;"
80263"\">Toliau</span> mygtuką.</p></body></html>"
80264
80265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
80266#: tools/obslistwizard.ui:428
80267#, kde-format
80268msgid ""
80269"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
80270"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
80271"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
80272"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
80273"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
80274"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
80275msgstr ""
80276"<html><head></head><body><p>Pažymėti objektus, esančius stačiakampėje "
80277"srityje</p><p></p><p>Čia galima nurodyti, kad sąraše liktų tik tie objektai, "
80278"kurie yra konkrečioje stačiakampėje dangaus srityje.  Stačiakampė sritis "
80279"nurodoma, įvedant jos ribų rektascensijas ir deklinacijas.</p><p></"
80280"p><p>Nurodę sritį, spauskite <span style=\" font-weight:600;\">Toliau</span> "
80281"mygtuką.</p></body></html>"
80282
80283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80285#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
80286#, kde-format
80287msgid "to"
80288msgstr "iki"
80289
80290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
80291#: tools/obslistwizard.ui:478
80292#, kde-format
80293msgid "Dec limits:"
80294msgstr "Deklinacijos ribos: nuo"
80295
80296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
80297#: tools/obslistwizard.ui:485
80298#, kde-format
80299msgid "RA limits:"
80300msgstr "Rektascensijos ribos: nuo"
80301
80302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
80303#: tools/obslistwizard.ui:529
80304#, kde-format
80305msgid ""
80306"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
80307"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
80308"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
80309"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
80310"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
80311"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
80312"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
80313msgstr ""
80314"<html><head></head><body><p>Pažymėti objektus, esančius apskritoje srityje</"
80315"p><p></p><p>Čia galima nurodyti, kad sąraše liktų tik tie objektai, kurie "
80316"yra konkrečioje apskritoje dangaus srityje.  Apskrita sritis nurodoma, "
80317"įvedant jos centro rektascensiją ir deklinaciją, bei jos kampinį dydį "
80318"(laipsniais).</p><p></p><p>Nurodę sritį, spauskite <span style=\" font-"
80319"weight:600;\">Toliau</span> mygtuką.</p></body></html>"
80320
80321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
80322#: tools/obslistwizard.ui:603
80323#, kde-format
80324msgid "center RA:"
80325msgstr "centro rektascensija:"
80326
80327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
80328#: tools/obslistwizard.ui:616
80329#, kde-format
80330msgid "center Dec:"
80331msgstr "centro deklinacija:"
80332
80333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
80334#: tools/obslistwizard.ui:642
80335#, kde-format
80336msgid "Radius (in Degrees):"
80337msgstr "Kampinis dydis (laipsniais):"
80338
80339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
80340#: tools/obslistwizard.ui:688
80341#, kde-format
80342msgid ""
80343"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
80344"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
80345"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
80346"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
80347"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
80348"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
80349"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
80350"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
80351"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
80352"body></html>"
80353msgstr ""
80354"<html><head></head><body><p>Pažymėti objektus, matomus konkrečią datą:</"
80355"p><p></p><p>Čia galima nurodyti, kad sąraše palikti tik tuos objektus, "
80356"kuriuos galima stebėti tik konkrečią datą (ir iš konkrečios Žemės "
80357"vietovės).  Jei norite, kad sąrašas būtų atsijotas šiuo būdu, pažymėkite "
80358"žymimąjį langelį ir nurodykite datą.  Nepažymėjus žymimojo langelio, į "
80359"sąrašą bus įtraukti objektai, neatsižvelgiant į tai, kada jie matomi.  Be "
80360"to, galima nurodyti ir geografinę vietovę, nuo kurios priklauso objektų "
80361"matomumas.</p><p></p><p>Tęsite, kai paspausite <span style=\" font-"
80362"weight:600;\">Toliau</span> mygtuką.</p><p></p></body></html>"
80363
80364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80365#: tools/obslistwizard.ui:728
80366#, kde-format
80367msgid "From:"
80368msgstr "Nuo:"
80369
80370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
80371#: tools/obslistwizard.ui:735
80372#, kde-format
80373msgid "From: "
80374msgstr "Nuo: "
80375
80376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80377#: tools/obslistwizard.ui:742
80378#, fuzzy, kde-format
80379#| msgid "Altitude:"
80380msgid "Min. Altitude:"
80381msgstr "Aukštis:"
80382
80383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
80384#: tools/obslistwizard.ui:759
80385#, kde-format
80386msgid "Coverage:"
80387msgstr ""
80388
80389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
80390#: tools/obslistwizard.ui:786
80391#, fuzzy, kde-format
80392#| msgid "Altitude:"
80393msgid "Max. Altitude:"
80394msgstr "Aukštis:"
80395
80396#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
80397#: tools/obslistwizard.ui:813
80398#, kde-format
80399msgid "Select objects which are observable on:"
80400msgstr "Pažymėti objektus, kurie matomi:"
80401
80402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
80403#: tools/obslistwizard.ui:892
80404#, fuzzy, kde-format
80405#| msgid ""
80406#| "<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this "
80407#| "page, you can limit your observing list to only those objects brighter "
80408#| "than a given magnitude.  Be careful with this selection, because KStars "
80409#| "does not have a magnitude for every object in its database.  You need to "
80410#| "indicate whether you want to include objects with an undefined magnitude."
80411#| "</p><p></p><p>If you do not wish to exclude faint objects with this "
80412#| "selection, simply leave the checkbox below unchecked.</p><p></p><p>This "
80413#| "is the final page of the Observing List Wizard.  You can go back and "
80414#| "modify previous pages with the <span style=\" font-weight:600;\">Back</"
80415#| "span> button.  When you are satisfied, press the <span style=\" font-"
80416#| "weight:600;\">Finish</span> button to exit the wizard, and the Observing "
80417#| "List tool will be populated with the objects you have specified here.</"
80418#| "p><p></p></body></html>"
80419msgid ""
80420"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
80421"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
80422"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
80423"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
80424"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
80425"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
80426"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
80427"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
80428"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
80429"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
80430"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
80431"here.</p><p><br/></p></body></html>"
80432msgstr ""
80433"<html><head></head><body><p>Nurodykite objektų ryškį</p><p></p><p>Čia galima "
80434"nurodyti, kad į sąrašą būtų įtraukiami tik didesnio ryškio, nei nurodyta, "
80435"objektai.  KStars duomenų bazėje yra nevisų objektų ryškiai, todėl gali "
80436"prisieti nurodyti ar į sąrašą įtraukti ir tuos objektus, kurių ryškiai "
80437"nežinomi.</p><p></p><p>Jei norite, kad sąraše liktų bet kokio ryškio "
80438"objektai, tai tiesiog nepažymėkite žymimojo langelio.</p><p></p><p>Tai "
80439"paskutinis stebimųjų sąrašo vediklio žingsnis.  Prireikus modifikuoti "
80440"ankstesnius žingsnius, į juos galima grįžti spaudžiant <span style=\" font-"
80441"weight:600;\">Atgal</span> mygtuką.  Jei esamos parinktys Jus tenkina, "
80442"spauskite <span style=\" font-weight:600;\">Tinka</span> mygtuką — pagal "
80443"vedikliui nurodytus kriterijus bus sukurtas naujas stebimųjų sąrašas.</"
80444"p><p></p></body></html>"
80445
80446#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
80447#: tools/obslistwizard.ui:919
80448#, kde-format
80449msgid "Select objects brighter than:"
80450msgstr "Pažymėti objektus, kurių ryškis didesnis nei:"
80451
80452#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
80453#: tools/obslistwizard.ui:991
80454#, kde-format
80455msgid "Include objects which have no defined magnitude"
80456msgstr "Įtraukti objektus, kurių ryškiai nežinomi"
80457
80458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
80459#: tools/obslistwizard.ui:1035
80460#, kde-format
80461msgid "Your observing list currently has 0 objects."
80462msgstr "Naujasis stebimųjų sąrašas kol kas tuščias."
80463
80464#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
80465#: tools/obslistwizard.ui:1042
80466#, kde-format
80467msgid "Update Count"
80468msgstr "Atnaujinti kiekį"
80469
80470#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
80471#: tools/optionstreeview.ui:23
80472#, kde-format
80473msgid "Option Name"
80474msgstr "Parinkties pavadinimas"
80475
80476#: tools/planetviewer.cpp:47
80477#, fuzzy, kde-format
80478#| msgid "Solar System Viewer"
80479msgctxt "@title:window"
80480msgid "Solar System Viewer"
80481msgstr "Saulės sistemos žiūryklė"
80482
80483#: tools/planetviewer.cpp:55
80484#, kde-format
80485msgctxt ""
80486"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
80487"unit."
80488msgid "X-position (AU)"
80489msgstr "X koordinatė (av)"
80490
80491#: tools/planetviewer.cpp:58
80492#, kde-format
80493msgctxt ""
80494"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
80495"unit."
80496msgid "Y-position (AU)"
80497msgstr "Y koordinatė (av)"
80498
80499#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
80500#: tools/planetviewer.ui:110
80501#, kde-format
80502msgid "Today"
80503msgstr "Šiandien"
80504
80505#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
80506#: tools/polarishourangle.ui:14
80507#, fuzzy, kde-format
80508#| msgid "Hour angle:"
80509msgid "Polaris Hour Angle"
80510msgstr "Valandinis kampas:"
80511
80512#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80513#: tools/polarishourangle.ui:44
80514#, fuzzy, kde-format
80515#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
80516#| msgid "Date/Time"
80517msgid "Date / Time"
80518msgstr "Data/Laikas"
80519
80520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
80521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
80522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
80523#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
80524#: tools/polarishourangle.ui:106
80525#, fuzzy, kde-format
80526#| msgid "Label"
80527msgid "TextLabel"
80528msgstr "Pavadinimas"
80529
80530#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80531#: tools/polarishourangle.ui:91
80532#, fuzzy, kde-format
80533#| msgid "Hour angle:"
80534msgid "Polaris HourAngle"
80535msgstr "Valandinis kampas:"
80536
80537#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
80538#: tools/polarishourangle.ui:121
80539#, fuzzy, kde-format
80540#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
80541#| msgid "Altitude"
80542msgid "Current time"
80543msgstr "Aukštis"
80544
80545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80546#: tools/polarishourangle.ui:128
80547#, fuzzy, kde-format
80548#| msgid "local time"
80549msgid "Set Local Time"
80550msgstr "vietinis laikas"
80551
80552#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
80553#: tools/polarishourangle.ui:150
80554#, kde-format
80555msgid "12 Hour"
80556msgstr ""
80557
80558#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
80559#: tools/polarishourangle.ui:160
80560#, fuzzy, kde-format
80561#| msgid "hour"
80562msgid "24 Hours"
80563msgstr "val."
80564
80565#: tools/scriptbuilder.cpp:52
80566#, fuzzy, kde-format
80567#| msgid "Options"
80568msgctxt "@title:window"
80569msgid "Options"
80570msgstr "Parinktys"
80571
80572#: tools/scriptbuilder.cpp:126
80573#, fuzzy, kde-format
80574#| msgid "Script Data"
80575msgctxt "@title:window"
80576msgid "Script Data"
80577msgstr "Scenarijaus duomenys"
80578
80579#: tools/scriptbuilder.cpp:167
80580#, fuzzy, kde-format
80581#| msgid "Script Builder"
80582msgctxt "@title:window"
80583msgid "Script Builder"
80584msgstr "Scenarijaus rengyklė"
80585
80586#: tools/scriptbuilder.cpp:177
80587#, kde-format
80588msgid ""
80589"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
80590"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
80591msgstr ""
80592"Į lango centrą atsuka nurodytą žvaigždėlapio tašką. %1 gali būti objekto "
80593"pavadinimas, konkreti kompaso kryptis, arba zenitas."
80594
80595#: tools/scriptbuilder.cpp:182
80596#, kde-format
80597msgid "Add a name label to the object named %1."
80598msgstr "Objektui, pavadinimu %1, priskiria etiketę su to objekto pavadinimu."
80599
80600#: tools/scriptbuilder.cpp:184
80601#, kde-format
80602msgid "Remove the name label from the object named %1."
80603msgstr "Pašalina objektui, pavadinimu %1, priskirtą etiketę."
80604
80605#: tools/scriptbuilder.cpp:187
80606#, kde-format
80607msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
80608msgstr "Rodo objekto, pavadinimu %1, pėdsaką."
80609
80610#: tools/scriptbuilder.cpp:189
80611#, kde-format
80612msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
80613msgstr "Neberodo objekto, pavadinimu %1, pėdsaką."
80614
80615#: tools/scriptbuilder.cpp:192
80616#, kde-format
80617msgid ""
80618"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
80619"Hours; Dec is expressed in Degrees."
80620msgstr ""
80621"Į lango centrą atsuka nurodytą žvaigždėlapio tašką. Taško rektascensijos "
80622"koordinatė nurodoma valandomis, o deklinacijos — laipsniais."
80623
80624#: tools/scriptbuilder.cpp:197
80625#, kde-format
80626msgid ""
80627"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
80628"expressed in Degrees."
80629msgstr ""
80630"Į lango centrą atsuka nurodytą žvaigždėlapio tašką. Taško aukščio ir azimuto "
80631"koordinatės nurodomos laipsniais."
80632
80633#: tools/scriptbuilder.cpp:199
80634#, kde-format
80635msgid "Increase the display Zoom Level."
80636msgstr "Padidina rodymo mastelį."
80637
80638#: tools/scriptbuilder.cpp:200
80639#, kde-format
80640msgid "Decrease the display Zoom Level."
80641msgstr "Sumažina rodymo mastelį."
80642
80643#: tools/scriptbuilder.cpp:202
80644#, kde-format
80645msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
80646msgstr "Rodymo mastelį padaro tokį, kaip yra numatyta."
80647
80648#: tools/scriptbuilder.cpp:204
80649#, kde-format
80650msgid "Set the display Zoom Level manually."
80651msgstr "Rodymo mastelį padaro tokį, kaip nurodyta."
80652
80653#: tools/scriptbuilder.cpp:206
80654#, kde-format
80655msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
80656msgstr "KStars vietinį laiką nustato tokį, kaip nurodyta."
80657
80658#: tools/scriptbuilder.cpp:209
80659#, kde-format
80660msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
80661msgstr "Sekundėmis nurodytam laikotarpiui pristabdo scenarijaus vykdymą."
80662
80663#: tools/scriptbuilder.cpp:211
80664#, kde-format
80665msgid ""
80666"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
80667"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
80668msgstr ""
80669"Pristabdo scenarijaus vykdymą iki tol, kol bus nuspaustas nurodytas "
80670"klavišas.  Nurodyti galima tik vieną klavišą, jokių kombinacijų; nurodydami "
80671"tarpo klavišą, įveskite „space“."
80672
80673#: tools/scriptbuilder.cpp:215
80674#, kde-format
80675msgid "Set whether the display is tracking the current location."
80676msgstr ""
80677"Priklausomai kaip nurodyta, seka, arba ne, lango centre rodomą žvaigždėlapio "
80678"tašką."
80679
80680#: tools/scriptbuilder.cpp:217
80681#, kde-format
80682msgid "Change view option named %1 to value %2."
80683msgstr "Rodymo parinkties, pavadinimu %1, vertę pakeičia į %2."
80684
80685#: tools/scriptbuilder.cpp:220
80686#, kde-format
80687msgid ""
80688"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
80689"country."
80690msgstr ""
80691"Pagal nurodytą miestą, regioną ir valstybę nustato stebėtojo geografinę "
80692"vietovę."
80693
80694#: tools/scriptbuilder.cpp:223
80695#, kde-format
80696msgid "Set the color named %1 to the value %2."
80697msgstr "Spalvos, pavadinimu %1, vertę pakeičia į %2."
80698
80699#: tools/scriptbuilder.cpp:225
80700#, kde-format
80701msgid "Load the color scheme specified by name."
80702msgstr "Įkelia nurodyto pavadinimo spalvų derinį."
80703
80704#: tools/scriptbuilder.cpp:228
80705#, kde-format
80706msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
80707msgstr "Nurodyto pločio ir aukščio dangaus atvaizdą įrašo į failą."
80708
80709#: tools/scriptbuilder.cpp:232
80710#, kde-format
80711msgid ""
80712"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
80713"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
80714"printing."
80715msgstr ""
80716"Dangaus atvaizdą spausdina spausdintuvu arba į failą.  Jei %1 vertė yra "
80717"„taip“, tai bus parodytas spausdinimo dialogas.  Jei %2 vertė yra „taip“, "
80718"tai spausdinimui laikinai bus įjungtas spausdintuvo dažą taupantis spalvų "
80719"derinys, pavadinimu „Žvaigždėlapis“."
80720
80721#: tools/scriptbuilder.cpp:236
80722#, kde-format
80723msgid "Halt the simulation clock."
80724msgstr "Sustabdo simuliacijos laikrodį."
80725
80726#: tools/scriptbuilder.cpp:237
80727#, kde-format
80728msgid "Start the simulation clock."
80729msgstr "Paleidžia simuliacijos laikrodį."
80730
80731#: tools/scriptbuilder.cpp:239
80732#, kde-format
80733msgid ""
80734"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
80735"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
80736msgstr ""
80737"Simuliacijos laikrodžio periodą nustato tokį, kaip nurodyta.  1,0 reikš "
80738"„realiu laiku“; 2,0 reikš dvigubai greičiau nei „realiu laiku“; ir t.t"
80739
80740#: tools/scriptbuilder.cpp:257
80741#, kde-format
80742msgid "Functions"
80743msgstr "Funkcijos"
80744
80745#: tools/scriptbuilder.cpp:408
80746#, kde-format
80747msgid "InfoBoxes"
80748msgstr "Informaciniai langeliai"
80749
80750#: tools/scriptbuilder.cpp:409
80751#, kde-format
80752msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
80753msgstr "Rodyti arba slėpti visus informacinius laukelius"
80754
80755#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
80756#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
80757#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
80758#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
80759#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
80760#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
80761#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
80762#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
80763#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
80764#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
80765#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
80766#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
80767#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
80768#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
80769#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
80770#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
80771#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
80772#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
80773#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
80774#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
80775#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
80776#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
80777#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
80778#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
80779#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
80780#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
80781#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
80782#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
80783#, kde-format
80784msgid "bool"
80785msgstr "loginis"
80786
80787#: tools/scriptbuilder.cpp:412
80788#, kde-format
80789msgid "Toggle display of Time InfoBox"
80790msgstr "Rodyti arba slėpti laiko informacinį laukelį"
80791
80792#: tools/scriptbuilder.cpp:415
80793#, kde-format
80794msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
80795msgstr "Rodyti arba slėpti vietovės informacinį laukelį"
80796
80797#: tools/scriptbuilder.cpp:418
80798#, kde-format
80799msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
80800msgstr "Rodyti arba slėpti fokusavimo informacinį laukelį"
80801
80802#: tools/scriptbuilder.cpp:421
80803#, kde-format
80804msgid "(un)Shade Time InfoBox"
80805msgstr "Rodyti arba slėpti laiko informacinio laukelio šešėlį"
80806
80807#: tools/scriptbuilder.cpp:424
80808#, kde-format
80809msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
80810msgstr "Rodyti arba slėpti vietovės informacinio laukelio šešėlį"
80811
80812#: tools/scriptbuilder.cpp:427
80813#, kde-format
80814msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
80815msgstr "Rodyti arba slėpti fokusavimo informacinio laukelio šešėlį"
80816
80817#: tools/scriptbuilder.cpp:440
80818#, kde-format
80819msgid "Toolbars"
80820msgstr "Priemonių juostos"
80821
80822#: tools/scriptbuilder.cpp:441
80823#, kde-format
80824msgid "Toggle display of main toolbar"
80825msgstr "Rodyti arba slėpti pagrindinę priemonių juostą"
80826
80827#: tools/scriptbuilder.cpp:444
80828#, kde-format
80829msgid "Toggle display of view toolbar"
80830msgstr "Rodyti arba slėpti rodymo priemonių juostą"
80831
80832#: tools/scriptbuilder.cpp:452
80833#, kde-format
80834msgid "Show Objects"
80835msgstr "Rodyti objektus"
80836
80837#: tools/scriptbuilder.cpp:453
80838#, kde-format
80839msgid "Toggle display of Stars"
80840msgstr "Rodyti arba slėpti žvaigždes"
80841
80842#: tools/scriptbuilder.cpp:456
80843#, kde-format
80844msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
80845msgstr "Rodyti arba slėpti tolimojo kosmoso objektus"
80846
80847#: tools/scriptbuilder.cpp:463
80848#, kde-format
80849msgid "Toggle display of all solar system bodies"
80850msgstr "Rodyti arba slėpti visus Saulės sistemos kūnus"
80851
80852#: tools/scriptbuilder.cpp:466
80853#, kde-format
80854msgid "Toggle display of Sun"
80855msgstr "Rodyti arba slėpti Saulę"
80856
80857#: tools/scriptbuilder.cpp:469
80858#, kde-format
80859msgid "Toggle display of Moon"
80860msgstr "Rodyti arba slėpti Mėnulį"
80861
80862#: tools/scriptbuilder.cpp:472
80863#, kde-format
80864msgid "Toggle display of Mercury"
80865msgstr "Rodyti arba slėpti Merkurijų"
80866
80867#: tools/scriptbuilder.cpp:475
80868#, kde-format
80869msgid "Toggle display of Venus"
80870msgstr "Rodyti arba slėpti Venerą"
80871
80872#: tools/scriptbuilder.cpp:478
80873#, kde-format
80874msgid "Toggle display of Mars"
80875msgstr "Rodyti arba slėpti Marsą"
80876
80877#: tools/scriptbuilder.cpp:481
80878#, kde-format
80879msgid "Toggle display of Jupiter"
80880msgstr "Rodyti arba slėpti Jupiterį"
80881
80882#: tools/scriptbuilder.cpp:484
80883#, kde-format
80884msgid "Toggle display of Saturn"
80885msgstr "Rodyti arba slėpti Saturną"
80886
80887#: tools/scriptbuilder.cpp:487
80888#, kde-format
80889msgid "Toggle display of Uranus"
80890msgstr "Rodyti arba slėpti Uraną"
80891
80892#: tools/scriptbuilder.cpp:490
80893#, kde-format
80894msgid "Toggle display of Neptune"
80895msgstr "Rodyti arba slėpti Neptūną"
80896
80897#: tools/scriptbuilder.cpp:496
80898#, kde-format
80899msgid "Toggle display of Asteroids"
80900msgstr "Rodyti arba slėpti asteroidus"
80901
80902#: tools/scriptbuilder.cpp:499
80903#, kde-format
80904msgid "Toggle display of Comets"
80905msgstr "Rodyti arba slėpti kometas"
80906
80907#: tools/scriptbuilder.cpp:519
80908#, kde-format
80909msgid "Show Other"
80910msgstr "Rodyti kitką"
80911
80912#: tools/scriptbuilder.cpp:520
80913#, kde-format
80914msgid "Toggle display of constellation lines"
80915msgstr "Rodyti arba slėpti žvaigždynų linijas"
80916
80917#: tools/scriptbuilder.cpp:523
80918#, kde-format
80919msgid "Toggle display of constellation boundaries"
80920msgstr "Rodyti arba slėpti žvaigždynų ribas"
80921
80922#: tools/scriptbuilder.cpp:526
80923#, kde-format
80924msgid "Toggle display of constellation names"
80925msgstr "Rodyti arba slėpti žvaigždynų pavadinimus"
80926
80927#: tools/scriptbuilder.cpp:529
80928#, kde-format
80929msgid "Toggle display of Milky Way"
80930msgstr "Rodyti arba slėpti Paukščių Taką"
80931
80932#: tools/scriptbuilder.cpp:532
80933#, kde-format
80934msgid "Toggle display of the coordinate grid"
80935msgstr "Rodyti arba slėpti koordinačių tinklelį"
80936
80937#: tools/scriptbuilder.cpp:535
80938#, kde-format
80939msgid "Toggle display of the celestial equator"
80940msgstr "Rodyti arba slėpti dangaus pusiaują"
80941
80942#: tools/scriptbuilder.cpp:538
80943#, kde-format
80944msgid "Toggle display of the ecliptic"
80945msgstr "Rodyti arba slėpti ekliptiką"
80946
80947#: tools/scriptbuilder.cpp:541
80948#, kde-format
80949msgid "Toggle display of the horizon line"
80950msgstr "Rodyti arba slėpti horizonto liniją"
80951
80952#: tools/scriptbuilder.cpp:544
80953#, kde-format
80954msgid "Toggle display of the opaque ground"
80955msgstr "Rodyti arba slėpti nepermatomą Žemės paviršių"
80956
80957#: tools/scriptbuilder.cpp:547
80958#, kde-format
80959msgid "Toggle display of star name labels"
80960msgstr "Rodyti arba slėpti žvaigždžių pavadinimus"
80961
80962#: tools/scriptbuilder.cpp:550
80963#, kde-format
80964msgid "Toggle display of star magnitude labels"
80965msgstr "Rodyti arba slėpti žvaigždžių ryškius"
80966
80967#: tools/scriptbuilder.cpp:553
80968#, kde-format
80969msgid "Toggle display of asteroid name labels"
80970msgstr "Rodyti arba slėpti asteroidų pavadinimus"
80971
80972#: tools/scriptbuilder.cpp:556
80973#, kde-format
80974msgid "Toggle display of comet name labels"
80975msgstr "Rodyti arba slėpti kometų pavadinimus"
80976
80977#: tools/scriptbuilder.cpp:559
80978#, kde-format
80979msgid "Toggle display of planet name labels"
80980msgstr "Rodyti arba slėpti planetų pavadinimus"
80981
80982#: tools/scriptbuilder.cpp:562
80983#, kde-format
80984msgid "Toggle display of planet images"
80985msgstr "Rodyti arba slėpti planetų paveikslėlius"
80986
80987#: tools/scriptbuilder.cpp:583
80988#, kde-format
80989msgid "Show Latin constellation names"
80990msgstr "Rodyti lotyniškus žvaigždynų pavadinimus"
80991
80992#: tools/scriptbuilder.cpp:586
80993#, kde-format
80994msgid "Show constellation names in local language"
80995msgstr "Rodyti lietuviškus žvaigždynų pavadinimus"
80996
80997#: tools/scriptbuilder.cpp:589
80998#, kde-format
80999msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
81000msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimų santrumpas (pagal IAU)"
81001
81002#: tools/scriptbuilder.cpp:597
81003#, kde-format
81004msgid "Hide Items"
81005msgstr "Slėpti elementus"
81006
81007#: tools/scriptbuilder.cpp:598
81008#, kde-format
81009msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
81010msgstr "Kai žvaigždėlapis sukamas, slėpti objektus, arba ne"
81011
81012#: tools/scriptbuilder.cpp:601
81013#, kde-format
81014msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
81015msgstr ""
81016"Laiko periodo slenkstis (sekundėmis); objektai slepiami, kai laiko periodas "
81017"yra didesnis už čia nurodytą"
81018
81019#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
81020#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
81021#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
81022#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
81023#, kde-format
81024msgid "double"
81025msgstr "realusis skaičius"
81026
81027#: tools/scriptbuilder.cpp:604
81028#, kde-format
81029msgid "Hide faint stars while slewing?"
81030msgstr "Sukant, slėpti blyškias žvaigždes?"
81031
81032#: tools/scriptbuilder.cpp:607
81033#, kde-format
81034msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
81035msgstr "Sukant, slėpti Saulės sistemos objektus?"
81036
81037#: tools/scriptbuilder.cpp:610
81038#, kde-format
81039msgid "Hide Milky Way while slewing?"
81040msgstr "Sukant, slėpti Paukščių Taką?"
81041
81042#: tools/scriptbuilder.cpp:613
81043#, kde-format
81044msgid "Hide constellation names while slewing?"
81045msgstr "Sukant, slėpti žvaigždynų pavadinimus?"
81046
81047#: tools/scriptbuilder.cpp:616
81048#, kde-format
81049msgid "Hide constellation lines while slewing?"
81050msgstr "Sukant, slėpti žvaigždynų linijas?"
81051
81052#: tools/scriptbuilder.cpp:619
81053#, kde-format
81054msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
81055msgstr "Sukant, slėpti žvaigždynų ribas?"
81056
81057#: tools/scriptbuilder.cpp:622
81058#, kde-format
81059msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
81060msgstr "Sukant, slėpti koordinačių tinklelį?"
81061
81062#: tools/scriptbuilder.cpp:636
81063#, kde-format
81064msgid "Skymap Options"
81065msgstr "Žvaigždėlapio parinktys"
81066
81067#: tools/scriptbuilder.cpp:637
81068#, kde-format
81069msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
81070msgstr ""
81071"Naudoti horizontaliasias koordinates? (antraip, bus naudojamos pusiaujinės)"
81072
81073#: tools/scriptbuilder.cpp:640
81074#, kde-format
81075msgid "Set the Zoom Factor"
81076msgstr "Nustatyti vaizdo mastelį"
81077
81078#: tools/scriptbuilder.cpp:643
81079#, kde-format
81080msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
81081msgstr "Parinkite regos lauko simbolio kampinį dydį (laipsnio minutėmis)"
81082
81083#: tools/scriptbuilder.cpp:646
81084#, kde-format
81085msgid ""
81086"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
81087"4=Bullseye)"
81088msgstr ""
81089"Parinkite regos simbolio formą (0 — kvadratas, 1 — apskritimas, 2 — "
81090"taikiklis, 3 — taikinys)"
81091
81092#: tools/scriptbuilder.cpp:647
81093#, kde-format
81094msgid "int"
81095msgstr "sveikasis skaičius"
81096
81097#: tools/scriptbuilder.cpp:650
81098#, kde-format
81099msgid "Select color for the FOV symbol"
81100msgstr "Parinkite regos lauko simbolio spalvą"
81101
81102#: tools/scriptbuilder.cpp:650
81103#, kde-format
81104msgid "string"
81105msgstr "tekstas"
81106
81107#: tools/scriptbuilder.cpp:653
81108#, kde-format
81109msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
81110msgstr "Naudoti sklandų sukimą? (antraip, posūkis vyks šuoliu)"
81111
81112#: tools/scriptbuilder.cpp:656
81113#, kde-format
81114msgid "Correct for atmospheric refraction?"
81115msgstr "Naudoti atmosferinės refrakcijos korekciją?"
81116
81117#: tools/scriptbuilder.cpp:659
81118#, kde-format
81119msgid "Automatically attach name label to centered object?"
81120msgstr "Jei objektas yra lango centre, rodyti jo pavadinimą?"
81121
81122#: tools/scriptbuilder.cpp:662
81123#, kde-format
81124msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
81125msgstr "Virš objekto užvedus pelę, rodyti jo pavadinimą?"
81126
81127#: tools/scriptbuilder.cpp:669
81128#, kde-format
81129msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
81130msgstr ""
81131"Planetos pėdsaką palaipsniui sulieti su fonu? (antraip, visas pėdsakas bus "
81132"tos pačios spalvos)"
81133
81134#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
81135#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81136#. fields.clear();
81137#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
81138#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81139#. fields.clear();
81140#.
81141#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
81142#.
81143#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
81144#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81145#. fields.clear();
81146#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
81147#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81148#. fields.clear();
81149#.
81150#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
81151#: tools/scriptbuilder.cpp:708
81152#, kde-format
81153msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
81154msgstr ""
81155"rodomi tik tų žvaigždžių pavadinimai, kurių ryškiai lygūs ar didesni nei "
81156"nurodytasis"
81157
81158#: tools/scriptbuilder.cpp:711
81159#, kde-format
81160msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
81161msgstr ""
81162"sukant, bus rodomos tik tos žvaigždės, kurių ryškiai didesni už nurodytąjį"
81163
81164#: tools/scriptbuilder.cpp:714
81165#, kde-format
81166msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
81167msgstr "rodomi tik tie asteroidai, kurių ryškiai didesni nei nurodytasis"
81168
81169#: tools/scriptbuilder.cpp:718
81170#, kde-format
81171msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
81172msgstr ""
81173"rodomi tik tų asteroidų pavadinimai, kurių ryškis didesnis nei nurodytasis"
81174
81175#: tools/scriptbuilder.cpp:721
81176#, kde-format
81177msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
81178msgstr ""
81179"rodomi tik tų kometų pavadinimai, kurių nuotolis (av) iki Saulės yra "
81180"mažesnis nei nurodytasis"
81181
81182#: tools/scriptbuilder.cpp:816
81183#, kde-format
81184msgid "Could not download remote file."
81185msgstr "Neina atsisiųsti nutolusio failo."
81186
81187#: tools/scriptbuilder.cpp:816
81188#, kde-format
81189msgid "Download Error"
81190msgstr "Siuntimo klaida"
81191
81192#: tools/scriptbuilder.cpp:948
81193#, kde-format
81194msgid "Save Changes to Script?"
81195msgstr "Įrašyti pakeistą scenarijų?"
81196
81197#: tools/scriptbuilder.cpp:949
81198#, kde-format
81199msgid ""
81200"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
81201"closing it?"
81202msgstr ""
81203"Šiame scenarijuje yra pokyčių, kurie dar neįrašyti.  Ar prieš užveriant "
81204"scenarijų, jį įrašyti?"
81205
81206#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
81207#, kde-format
81208msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
81209msgstr "Neina suprasti scenarijaus.  Neaiškumai eilutėje: %1"
81210
81211#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
81212#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
81213#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
81214#, kde-format
81215msgid "true"
81216msgstr "taip"
81217
81218#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
81219#, kde-format
81220msgid "Function index out of bounds."
81221msgstr "Funkcijos indeksas ne rėžyje."
81222
81223#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
81224#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
81225#, kde-format
81226msgid "false"
81227msgstr "ne"
81228
81229#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
81230#, kde-format
81231msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
81232msgstr "Neatitikimas tarp funkcijos ir argumento valdiklio (tikėtasi %1)."
81233
81234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
81235#: tools/scriptbuilder.ui:67
81236#, kde-format
81237msgid "New Script"
81238msgstr "Naujas scenarijus"
81239
81240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
81241#: tools/scriptbuilder.ui:70
81242#, kde-format
81243msgid ""
81244"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
81245"unsaved changes in the current script."
81246msgstr ""
81247"Bus atmestas veikiamasis scenarijus ir pradėtas naujas.  Jei veikiamajame "
81248"scenarijuje yra kokių nors pakeitimų, tai bus paklausta ar juos įrašyti."
81249
81250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
81251#: tools/scriptbuilder.ui:101
81252#, fuzzy, kde-format
81253#| msgid "Open Script"
81254msgid "Open Script..."
81255msgstr "Atverti scenarijų"
81256
81257#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
81258#: tools/scriptbuilder.ui:104
81259#, kde-format
81260msgid ""
81261"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
81262"current script."
81263msgstr ""
81264"Atvers egzistuojantį scenarijų.  Jei veikiamajame scenarijuje yra kokių nors "
81265"pakeitimų, tai bus paklausta ar juos įrašyti."
81266
81267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
81268#: tools/scriptbuilder.ui:135
81269#, kde-format
81270msgid "Save Script"
81271msgstr "Įrašyti scenarijų"
81272
81273#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
81274#: tools/scriptbuilder.ui:138
81275#, kde-format
81276msgid ""
81277"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
81278"equivalent to \"Save As...\""
81279msgstr ""
81280"Veikiamasis scenarijus bus įrašytas.  Jei prieš tai scenarijus nebuvo "
81281"įrašytas, ši komanda veiks kaip ir „Įrašyti kaip...“."
81282
81283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81284#: tools/scriptbuilder.ui:169
81285#, kde-format
81286msgid "Save Script As..."
81287msgstr "Įrašyti scenarijų kaip..."
81288
81289#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81290#: tools/scriptbuilder.ui:172
81291#, kde-format
81292msgid ""
81293"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
81294"name for the script."
81295msgstr ""
81296"Nurodžius scenarijaus pavadinimą ir jo failo pavadinimą, jis bus įrašytas."
81297
81298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
81299#: tools/scriptbuilder.ui:197
81300#, kde-format
81301msgid "Test Script"
81302msgstr "Testuoti scenarijų"
81303
81304#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
81305#: tools/scriptbuilder.ui:200
81306#, kde-format
81307msgid ""
81308"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
81309"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
81310msgstr ""
81311"Pagrindiniame KStars lange paleis ši scenarijų.  Prieš tai patartina "
81312"pakeisti scenarijaus rengyklės lango vietą, kad būtų matomas žvaigždėlapis.  "
81313
81314#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
81315#: tools/scriptbuilder.ui:235
81316#, kde-format
81317msgid "Current Script"
81318msgstr "Veikiamasis scenarijus"
81319
81320#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
81321#: tools/scriptbuilder.ui:279
81322#, kde-format
81323msgid ""
81324"This shows the list of commands present in the current working script.  "
81325"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
81326"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
81327"the position of the selected command.  "
81328msgstr ""
81329"Parodys veikiamojo scenarijaus komandų sąrašą. Pažymėjus kuria nors komandą, "
81330"bus galima keisti jos parametrus. Su veiksmo mygtukais, dešinėje, pažymėtąją "
81331"komandą galima kopijuoti, pašalinti arba keisti jos vietą.  "
81332
81333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
81334#: tools/scriptbuilder.ui:315
81335#, kde-format
81336msgid "Add Function"
81337msgstr "Pridėti funkciją"
81338
81339#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
81340#: tools/scriptbuilder.ui:319
81341#, kde-format
81342msgid ""
81343"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
81344"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
81345"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
81346msgstr ""
81347"Jei „Funkcijų naršyklė“ langelyje yra pažymėta kokia nors funkcija, tai "
81348"paspaudus šį mygtuką, toji funkcija bus įtraukta į veikiamąjį scenarijų.  "
81349"Naujoji funkcija bus įterpta po „Veikiamasis scenarijus“ langelyje pažymėtos "
81350"funkcijos.\n"
81351
81352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
81353#: tools/scriptbuilder.ui:338
81354#, kde-format
81355msgid "Remove Function"
81356msgstr "Pašalinti funkciją"
81357
81358#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
81359#: tools/scriptbuilder.ui:341
81360#, kde-format
81361msgid ""
81362"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81363"remove it from the script."
81364msgstr ""
81365"Jei „Veikiamasis scenarijus“ langelyje yra pažymėta kokia nors funkcija, tai "
81366"paspaudus šį mygtuką, toji funkcija bus pašalinta iš scenarijaus."
81367
81368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
81369#: tools/scriptbuilder.ui:360
81370#, kde-format
81371msgid "Copy Function"
81372msgstr "Kopijuoti funkciją"
81373
81374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
81375#: tools/scriptbuilder.ui:363
81376#, kde-format
81377msgid ""
81378"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81379"add a duplicate of the function."
81380msgstr ""
81381"Jei „Veikiamasis scenarijus“ langelyje yra pažymėta kokia nors funkcija, tai "
81382"paspaudus šį mygtuką, į scenarijų bus įterptas tosios funkcijos dublikatas."
81383
81384#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
81385#: tools/scriptbuilder.ui:382
81386#, kde-format
81387msgid "Move Up"
81388msgstr "Perkelti aukštyn"
81389
81390#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
81391#: tools/scriptbuilder.ui:385
81392#, kde-format
81393msgid ""
81394"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81395"move it up one position in the script."
81396msgstr ""
81397"Jei „Veikiamasis scenarijus“ langelyje yra pažymėta kokia nors funkcija, tai "
81398"paspaudus šį mygtuką, toji funkcija scenarijuje bus perkelta viena pozicija "
81399"aukštyn."
81400
81401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
81402#: tools/scriptbuilder.ui:404
81403#, kde-format
81404msgid "Move Down"
81405msgstr "Perkelti žemyn"
81406
81407#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
81408#: tools/scriptbuilder.ui:407
81409#, kde-format
81410msgid ""
81411"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81412"move it down one position in the script."
81413msgstr ""
81414"Jei „Veikiamasis scenarijus“ langelyje yra pažymėta kokia nors funkcija, tai "
81415"paspaudus šį mygtuką, toji funkcija scenarijuje bus perkelta viena pozicija "
81416"žemyn."
81417
81418#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81419#: tools/scriptbuilder.ui:434
81420#, kde-format
81421msgid "Function Arguments"
81422msgstr "Funkcijos argumentai"
81423
81424#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
81425#: tools/scriptbuilder.ui:465
81426#, kde-format
81427msgid "Function Browser"
81428msgstr "Funkcijų naršyklė"
81429
81430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
81431#: tools/scriptbuilder.ui:512
81432#, kde-format
81433msgid "Function Help"
81434msgstr "Funkcijos žinynas"
81435
81436#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
81437#: tools/scriptbuilder.ui:515
81438#, kde-format
81439msgid ""
81440"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
81441"some brief documentation about the function."
81442msgstr ""
81443"Šiame langelyje rodoma funkcijų naršyklėje pažymėtosios funkcijos trumpa "
81444"dokumentacija."
81445
81446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
81447#: tools/scriptnamedialog.ui:29
81448#, kde-format
81449msgid "Enter name for the script"
81450msgstr "Įveskite scenarijaus pavadinimą"
81451
81452#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
81453#: tools/scriptnamedialog.ui:32
81454#, kde-format
81455msgid ""
81456"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
81457"descriptive line of text."
81458msgstr ""
81459"Įveskite scenarijaus pavadinimą.  Tai ne failo pavadinimas, o trumpas, "
81460"scenarijų apibūdinantis tekstas."
81461
81462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
81463#: tools/scriptnamedialog.ui:39
81464#, kde-format
81465msgid "Enter author's name"
81466msgstr "Įveskite autoriaus vardą"
81467
81468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
81469#: tools/scriptnamedialog.ui:52
81470#, kde-format
81471msgid "Script name:"
81472msgstr "Scenarijaus pavadinimas:"
81473
81474#: tools/skycalendar.cpp:45
81475#, fuzzy, kde-format
81476#| msgid "Sky Calendar"
81477msgctxt "@title:window"
81478msgid "Sky Calendar"
81479msgstr "Dangaus kalendorius"
81480
81481#: tools/skycalendar.cpp:52
81482#, kde-format
81483msgid "Print the Sky Calendar"
81484msgstr "Spausdinti dangaus kalendorių"
81485
81486#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
81487#, kde-format
81488msgid "Please Wait"
81489msgstr ""
81490
81491#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
81492#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
81493#, fuzzy, kde-format
81494#| msgid "Planetary Nebula"
81495msgid "Plot Planetary Almanac"
81496msgstr "Planetiškasis ūkas"
81497
81498#: tools/skycalendar.cpp:338
81499#, kde-format
81500msgctxt "A planet rises from the horizon"
81501msgid "%1 rises"
81502msgstr "%1 teka"
81503
81504#: tools/skycalendar.cpp:360
81505#, kde-format
81506msgctxt "A planet sets from the horizon"
81507msgid "%1 sets"
81508msgstr "%1 leidžiasi"
81509
81510#: tools/skycalendar.cpp:382
81511#, kde-format
81512msgctxt "A planet transits across the meridian"
81513msgid "%1 transits"
81514msgstr "%1 tranzitas"
81515
81516#: tools/skycalendar.cpp:419
81517#, fuzzy, kde-format
81518msgctxt "@title:window"
81519msgid "Print sky calendar"
81520msgstr "Spausdinti dangaus kalendorių"
81521
81522#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81523#: tools/skycalendar.ui:86
81524#, fuzzy, kde-format
81525#| msgid "Use name labels"
81526msgid "Grids and Labels"
81527msgstr "Rodyti pavadinimus"
81528
81529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
81530#: tools/skycalendar.ui:100
81531#, fuzzy, kde-format
81532#| msgctxt "City in Uruguay"
81533#| msgid "Montevideo"
81534msgid "Month dividers"
81535msgstr "Montevidėjas"
81536
81537#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
81538#: tools/skycalendar.ui:110
81539#, fuzzy, kde-format
81540#| msgid "Interactive Mode"
81541msgid "Interval dividers"
81542msgstr "Interaktyvusis režimas"
81543
81544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
81545#: tools/skycalendar.ui:121
81546#, fuzzy, kde-format
81547#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
81548#| msgid "Optical"
81549msgid "Vertical grid"
81550msgstr "Regimieji spinduliai"
81551
81552#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
81553#: tools/skycalendar.ui:131
81554#, fuzzy, kde-format
81555#| msgid "Current Script"
81556msgid "Current day"
81557msgstr "Veikiamasis scenarijus"
81558
81559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81560#: tools/skycalendar.ui:164
81561#, kde-format
81562msgid "Year:"
81563msgstr "Metai:"
81564
81565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81566#: tools/skycalendar.ui:193
81567#, kde-format
81568msgid "Interval:"
81569msgstr "Intervalas:"
81570
81571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
81572#: tools/skycalendar.ui:215
81573#, fuzzy, kde-format
81574msgid "day(s)"
81575msgstr "diena(os/ų)"
81576
81577#: tools/starhopper.cpp:104
81578#, kde-format
81579msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
81580msgstr ""
81581
81582#: tools/starhopper.cpp:110
81583#, kde-format
81584msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
81585msgstr ""
81586
81587#: tools/starhopper.cpp:297
81588#, kde-format
81589msgid "triangle (of similar magnitudes)"
81590msgstr ""
81591
81592#: tools/starhopper.cpp:314
81593#, kde-format
81594msgid "right-angled triangle"
81595msgstr ""
81596
81597#: tools/starhopper.cpp:321
81598#, kde-format
81599msgid "isosceles triangle"
81600msgstr ""
81601
81602#: tools/starhopper.cpp:325
81603#, fuzzy, kde-format
81604#| msgid "Faint limit for stars"
81605msgid "straight line of 3 stars"
81606msgstr "Blyškiausios žvaigždės"
81607
81608#: tools/starhopper.cpp:333
81609#, kde-format
81610msgid "equilateral triangle"
81611msgstr ""
81612
81613#: tools/starhopper.cpp:340
81614#, kde-format
81615msgid " within %1% of FOV of the marked star"
81616msgstr ""
81617
81618#: tools/starhopperdialog.cpp:64
81619#, kde-format
81620msgid ""
81621"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
81622"smaller FOV or changing the source point"
81623msgstr ""
81624
81625#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
81626#: tools/starhopperdialog.ui:14
81627#, kde-format
81628msgid "Star-Hopper Results"
81629msgstr ""
81630
81631#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
81632#, kde-kuit-format
81633msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
81634msgstr ""
81635
81636#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
81637#, kde-kuit-format
81638msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
81639msgstr ""
81640
81641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
81642#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
81643#, kde-format
81644msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
81645msgstr ""
81646
81647#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
81648#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
81649#, fuzzy, kde-format
81650#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
81651#| msgid "Telescopes"
81652msgid "Telescope Details"
81653msgstr "Teleskopai"
81654
81655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
81656#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
81657#, kde-format
81658msgid "Vendor: "
81659msgstr "Tiekėjas: "
81660
81661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
81662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
81663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
81664#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
81665#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
81666#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
81667#, kde-format
81668msgid "--        "
81669msgstr ""
81670
81671#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
81672#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
81673#, fuzzy, kde-format
81674msgid "Add new telescope"
81675msgstr "Teleskopas"
81676
81677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
81678#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
81679#, fuzzy, kde-format
81680#| msgid "Binocular"
81681msgid "Binoculars"
81682msgstr "Žiūronai"
81683
81684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
81685#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
81686#, fuzzy, kde-format
81687#| msgid "Aperture:"
81688msgid "Specify aperture:"
81689msgstr "Skersmuo:"
81690
81691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
81692#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
81693#, kde-format
81694msgid ""
81695"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
81696"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
81697"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
81698"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
81699msgstr ""
81700
81701#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
81702#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
81703#, fuzzy, kde-format
81704#| msgid " x "
81705msgid " 1 "
81706msgstr " ⨉ "
81707
81708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
81709#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
81710#, fuzzy, kde-format
81711#| msgid " x "
81712msgid "9  "
81713msgstr " ⨉ "
81714
81715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
81716#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
81717#, kde-format
81718msgid ""
81719"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
81720"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
81721"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
81722"a></p></body></html>"
81723msgstr ""
81724
81725#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
81726#, fuzzy, kde-kuit-format
81727#| msgid "Magnitude:"
81728msgid "Magnitude:  --"
81729msgstr "Ryškis:"
81730
81731#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
81732#, fuzzy, kde-kuit-format
81733#| msgid "Magnitude:"
81734msgid "Magnitude: %1"
81735msgstr "Ryškis:"
81736
81737#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
81738#, kde-kuit-format
81739msgid "Surface Brightness: %1"
81740msgstr ""
81741
81742#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
81743#, kde-kuit-format
81744msgid "Size: %1"
81745msgstr "Dydis: %1"
81746
81747#: tools/wutdialog.cpp:39
81748#, fuzzy, kde-format
81749#| msgid "What's up Tonight"
81750msgctxt "@title:window"
81751msgid "What's up Tonight"
81752msgstr "Šią naktį"
81753
81754#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
81755#, kde-format
81756msgid "at %1"
81757msgstr "vietovėje %1"
81758
81759#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
81760#, kde-format
81761msgid "The night of %1"
81762msgstr "%1 naktį"
81763
81764#: tools/wutdialog.cpp:100
81765#, kde-format
81766msgid "Star Clusters"
81767msgstr "Žvaigždžių spiečiai"
81768
81769#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
81770#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
81771#, kde-format
81772msgid "circumpolar"
81773msgstr "nenusileidžia"
81774
81775#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
81776#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
81777#, kde-format
81778msgid "does not rise"
81779msgstr "nepateka"
81780
81781#: tools/wutdialog.cpp:178
81782#, fuzzy, kde-format
81783msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
81784msgid "Sunset: %1 on %2"
81785msgstr "Saulėlydis: %1 momentu %2"
81786
81787#: tools/wutdialog.cpp:181
81788#, fuzzy, kde-format
81789msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
81790msgid "Sunrise: %1 on %2"
81791msgstr "Saulėtekis: %1 momentu %2"
81792
81793#: tools/wutdialog.cpp:184
81794#, fuzzy, kde-format
81795msgid "Night duration: %1"
81796msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
81797
81798#: tools/wutdialog.cpp:186
81799#, fuzzy, kde-format
81800msgid "Night duration: %1 hours"
81801msgstr "Nakties trukmė: 11:00 valandų"
81802
81803#: tools/wutdialog.cpp:188
81804#, fuzzy, kde-format
81805msgid "Night duration: %1 hour"
81806msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
81807
81808#: tools/wutdialog.cpp:190
81809#, fuzzy, kde-format
81810msgid "Night duration: %1 minutes"
81811msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
81812
81813#: tools/wutdialog.cpp:192
81814#, fuzzy, kde-format
81815msgid "Night duration: %1 minute"
81816msgstr "Nakties trukmė: %1 valanda"
81817
81818#: tools/wutdialog.cpp:222
81819#, kde-format
81820msgid "Moon rises at: %1 on %2"
81821msgstr "Mėnulis teka: %1 momentu %2"
81822
81823#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
81824#, kde-format
81825msgid "Moon sets at: %1 on %2"
81826msgstr "Mėnulis leidžiasi: %1 momentu %2"
81827
81828#: tools/wutdialog.cpp:497
81829#, kde-format
81830msgid "No Object Selected"
81831msgstr "Nėra pažymėtų objektų"
81832
81833#: tools/wutdialog.cpp:506
81834#, kde-format
81835msgid "Object Not Found"
81836msgstr "Objektas nerastas"
81837
81838#: tools/wutdialog.cpp:541
81839#, kde-format
81840msgid "Rises at: %1"
81841msgstr "Teka: %1"
81842
81843#: tools/wutdialog.cpp:542
81844#, kde-format
81845msgid "Transits at: %1"
81846msgstr "Tranzitas: %1"
81847
81848#: tools/wutdialog.cpp:543
81849#, kde-format
81850msgid "Sets at: %1"
81851msgstr "Leidžiasi: %1"
81852
81853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
81854#: tools/wutdialog.ui:36
81855#, kde-format
81856msgid "The night of DATE"
81857msgstr "DATE naktį"
81858
81859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
81860#: tools/wutdialog.ui:43
81861#, kde-format
81862msgid "Choose a new date"
81863msgstr "Nurodykite naują datą"
81864
81865#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
81866#: tools/wutdialog.ui:46
81867#, fuzzy, kde-format
81868#| msgid ""
81869#| "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" "
81870#| "tool.  Note that the date of the main window is not changed."
81871msgid ""
81872"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
81873"Note that the date of the main window is not changed."
81874msgstr ""
81875"Paspaudus šį mygtuką, bus galima nurodyti datą „Šią naktį“ priemonėje.  "
81876"Pagrindiniame KStars lange data nebus pakeista."
81877
81878#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
81879#: tools/wutdialog.ui:49
81880#, kde-format
81881msgid "Change Date..."
81882msgstr "Keisti datą..."
81883
81884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
81885#: tools/wutdialog.ui:79
81886#, kde-format
81887msgid "at LOCATION"
81888msgstr "stebint iš LOCATION"
81889
81890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
81891#: tools/wutdialog.ui:86
81892#, kde-format
81893msgid "Choose a new geographic location"
81894msgstr "Nurodykite naują geografinę padėtį"
81895
81896#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
81897#: tools/wutdialog.ui:89
81898#, fuzzy, kde-format
81899#| msgid ""
81900#| "Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
81901#| "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
81902msgid ""
81903"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
81904"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
81905msgstr ""
81906"Paspaudus šį mygtuką, bus galima nurodyti geografinę vietove „Šią naktį“ "
81907"priemonėje.  Pagrindiniame KStars lange geografinė vietovė nebus pakeista."
81908
81909#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
81910#: tools/wutdialog.ui:92
81911#, kde-format
81912msgid "Change Location..."
81913msgstr "Keisti vietovę..."
81914
81915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
81916#: tools/wutdialog.ui:105
81917#, kde-format
81918msgid "Show objects which are up:"
81919msgstr "Pateikti objektus, kurie matomi:"
81920
81921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81922#: tools/wutdialog.ui:121
81923#, kde-format
81924msgid "Choose time interval"
81925msgstr "Nurodykite laiko intervalą"
81926
81927#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81928#: tools/wutdialog.ui:124
81929#, fuzzy, kde-format
81930#| msgid ""
81931#| "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
81932#| "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening"
81933#| "\").  You can also choose to show objects which are up between midnight "
81934#| "and dawn (i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time "
81935#| "between sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
81936msgid ""
81937"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
81938"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
81939"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
81940"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
81941"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
81942msgstr ""
81943"Numatyta, kad „Šią naktį“ priemonė pateikia objektų sąrašą, kie yra virš "
81944"horizonto laikotarpyje nuo saulėlydžio iki vidurnakčio („vakare“). Taip pat "
81945"galima nurodyti, kad būtų pateikiami objektai, kurie matomi nuo vidurnakčio "
81946"iki saulėtekio („ryte“), arba nuo saulėlydžio iki saulėtekio („visą naktį“)."
81947
81948#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81949#: tools/wutdialog.ui:128
81950#, kde-format
81951msgid "In the Evening"
81952msgstr "vakare"
81953
81954#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81955#: tools/wutdialog.ui:133
81956#, kde-format
81957msgid "In the Morning"
81958msgstr "ryte"
81959
81960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81961#: tools/wutdialog.ui:138
81962#, kde-format
81963msgid "Any Time Tonight"
81964msgstr "visą naktį"
81965
81966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81967#: tools/wutdialog.ui:146
81968#, fuzzy, kde-format
81969msgid "Show objects brighter than magnitude:"
81970msgstr "Pažymėti objektus, kurių ryškis didesnis nei:"
81971
81972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81973#: tools/wutdialog.ui:202
81974#, kde-format
81975msgid "Time of moon rise"
81976msgstr "Laikas, kada teka Mėnulis"
81977
81978#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81979#: tools/wutdialog.ui:205
81980#, kde-format
81981msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
81982msgstr "Pateikia Mėnulio tekos laiką, nurodytą datą"
81983
81984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81985#: tools/wutdialog.ui:208
81986#, kde-format
81987msgid "Moon rise:  13:19"
81988msgstr "Mėnulis teka:  13:19"
81989
81990#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81991#: tools/wutdialog.ui:227
81992#, kde-format
81993msgid "Duration of night for selected date"
81994msgstr "Nakties trukmė, nurodytą datą"
81995
81996#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81997#: tools/wutdialog.ui:230
81998#, kde-format
81999msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
82000msgstr "Pateikia laiko trukmę nuo saulėlydžio iki saulėtekio, nurodytą datą."
82001
82002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
82003#: tools/wutdialog.ui:233
82004#, kde-format
82005msgid "Night duration: 11:00 hours"
82006msgstr "Nakties trukmė: 11:00 valandų"
82007
82008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
82009#: tools/wutdialog.ui:252
82010#, kde-format
82011msgid "Time of sunset"
82012msgstr "Laikas, kada leidžiasi Saulė"
82013
82014#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
82015#: tools/wutdialog.ui:255
82016#, kde-format
82017msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
82018msgstr "Pateikia saulėlydžio laiką, nurodytą datą."
82019
82020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
82021#: tools/wutdialog.ui:258
82022#, kde-format
82023msgid "Sunset:  19:15"
82024msgstr "Saulėlydis:  19:15"
82025
82026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
82027#: tools/wutdialog.ui:277
82028#, kde-format
82029msgid "Time of moon set"
82030msgstr "Laikas, kada leidžiasi Mėnulis"
82031
82032#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
82033#: tools/wutdialog.ui:280
82034#, kde-format
82035msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
82036msgstr "Pateikia Mėnulio laidos laiką, nurodytą datą."
82037
82038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
82039#: tools/wutdialog.ui:283
82040#, kde-format
82041msgid "Moon set: 04:27 "
82042msgstr "Mėnulis leidžiasi: 04:27"
82043
82044#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
82045#: tools/wutdialog.ui:302
82046#, kde-format
82047msgid "Time of sunrise"
82048msgstr "Laikas, kada teka Saulė"
82049
82050#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
82051#: tools/wutdialog.ui:305
82052#, kde-format
82053msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
82054msgstr "Pateikia saulėtekio laiką, nurodytą datą."
82055
82056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
82057#: tools/wutdialog.ui:308
82058#, kde-format
82059msgid "Sunrise:  07:15"
82060msgstr "Saulėtekis:  07:15"
82061
82062#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
82063#: tools/wutdialog.ui:327
82064#, kde-format
82065msgid "Moon's illumination fraction"
82066msgstr "Saulės apšviestos Mėnulio dalies dydis, matomas iš Žemės"
82067
82068#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
82069#: tools/wutdialog.ui:330
82070#, kde-format
82071msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
82072msgstr ""
82073"Pateikia Saulės apšviestos Mėnulio dalies dydį, matomą iš Žemės nurodytą "
82074"datą."
82075
82076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
82077#: tools/wutdialog.ui:333
82078#, no-c-format, kde-format
82079msgid "Moon illum: 42%"
82080msgstr "Mėnulio fazė: 42%"
82081
82082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
82083#: tools/wutdialog.ui:356
82084#, kde-format
82085msgid "Select a category:"
82086msgstr "Pažymėkite kategoriją:"
82087
82088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
82089#: tools/wutdialog.ui:374
82090#, kde-format
82091msgid "Matching objects:"
82092msgstr "Matomi objektai:"
82093
82094#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
82095#: tools/wutdialog.ui:397
82096#, kde-format
82097msgid "Object Name"
82098msgstr "Objekto pavadinimas"
82099
82100#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
82101#: tools/wutdialog.ui:409
82102#, kde-format
82103msgid ""
82104"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
82105"the selected date."
82106msgstr "Pateikia laiką, kada pažymėtasis objektas teka nurodytą datą."
82107
82108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
82109#: tools/wutdialog.ui:412
82110#, kde-format
82111msgid "Rises at:  22:12"
82112msgstr "Teka:  22:12"
82113
82114#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
82115#: tools/wutdialog.ui:422
82116#, kde-format
82117msgid ""
82118"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
82119"meridian on the selected date."
82120msgstr ""
82121"Pateikia kiek laiką, kada pažymėtasis objektas kerta vietos meridianą, "
82122"nurodytą datą."
82123
82124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
82125#: tools/wutdialog.ui:425
82126#, kde-format
82127msgid "Transits at:  03:45"
82128msgstr "Aukščiausiame taške:  03:45"
82129
82130#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
82131#: tools/wutdialog.ui:435
82132#, kde-format
82133msgid ""
82134"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
82135"the selected date."
82136msgstr ""
82137"Pateikia laiką, kada pažymėtasis objektas pasislepia už horizonto, nurodytą "
82138"datą."
82139
82140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
82141#: tools/wutdialog.ui:438
82142#, kde-format
82143msgid "Sets at:  08:22"
82144msgstr "Leidžiasi: 08:22"
82145
82146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
82147#: tools/wutdialog.ui:461
82148#, kde-format
82149msgid "Center this object in the sky display"
82150msgstr "Šį objektą, žvaigždėlapyje, rodyti lango centre"
82151
82152#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
82153#: tools/wutdialog.ui:464
82154#, kde-format
82155msgid ""
82156"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
82157"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
82158msgstr ""
82159"Šį objektą rodyti lango centre ir jį sekti.  Ši komanda tokia pat kaip ir „Į "
82160"centrą ir sekti“ iškylančiame menių."
82161
82162#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
82163#: tools/wutdialog.ui:467
82164#, kde-format
82165msgid "Center Object"
82166msgstr "Objektą į lango centrą"
82167
82168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
82169#: tools/wutdialog.ui:474
82170#, kde-format
82171msgid "Open the Object Details window"
82172msgstr "Išsamiau apie objektą"
82173
82174#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
82175#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
82176#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
82177#, kde-format
82178msgid "Open the Details window for the highlighted object."
82179msgstr "Atvers langą su išsamesne informacija apie pažymėtąjį objektą."
82180
82181#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
82182#: tools/wutdialog.ui:480
82183#, fuzzy, kde-format
82184#| msgid "Object Details"
82185msgid "Object Details..."
82186msgstr "Išsamiau apie objektą"
82187
82188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
82189#: tools/wutdialog.ui:487
82190#, fuzzy, kde-format
82191msgid "Adds the selected object to the Observing list"
82192msgstr "Pažymėtąjį objektą (arba objektus) pašalinti iš stebimųjų sąrašo"
82193
82194#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
82195#: tools/wutdialog.ui:493
82196#, kde-format
82197msgid "Add to List"
82198msgstr "Įtraukti į sąrašą"
82199
82200#: widgets/dmsbox.cpp:93
82201#, kde-format
82202msgid "Angle value in degrees."
82203msgstr "Kampo vertė laipsniais."
82204
82205#: widgets/dmsbox.cpp:93
82206#, kde-format
82207msgid "Angle value in hours."
82208msgstr "Kampo vertė, valandomis."
82209
82210#: widgets/dmsbox.cpp:100
82211#, kde-format
82212msgid ""
82213"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
82214"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
82215msgstr ""
82216"Šiame langelyje pateikiamas kampas laipsniais. Trys skaičiai — tai kampo "
82217"laipsniai, minutės ir sekundės."
82218
82219#: widgets/dmsbox.cpp:106
82220#, kde-format
82221msgid ""
82222"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
82223"angle's hours, minutes, and seconds."
82224msgstr ""
82225"Šiame langelyje pateikiamas kampas valandomis. Trys skaičiai — tai kampo "
82226"valandos, minutės ir sekundės."
82227
82228#: widgets/dmsbox.cpp:115
82229#, kde-format
82230msgid ""
82231"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
82232"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
82233msgstr ""
82234"  Galima įvesti sveikąjį skaičių, arba slankaus kablelio skaičių, arba tarpu "
82235"ar dvitaškiu atskirtas vertes, išreikštas laipsniais, minutėmis ir sekundėmis"
82236
82237#: widgets/dmsbox.cpp:119
82238#, kde-format
82239msgid ""
82240"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
82241"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
82242"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
82243"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
82244msgstr ""
82245"Kampo vertę įveskite laipsniais. Kampą galima išreikšti sveikuoju skaičiumi "
82246"(„12“), arba slankaus kablelio skaičiumi („12,33“), arba tarpu ar dvitaškiu "
82247"atskirtas vertes, išreikštas laipsniais, minutėmis ir sekundėmis („12:20“, "
82248"„12:20:00“, „12 20“, „12 20 00,0“, ir t.t.)."
82249
82250#: widgets/dmsbox.cpp:127
82251#, kde-format
82252msgid ""
82253"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
82254"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
82255msgstr ""
82256"  Galima įvesti sveikąjį skaičių, arba slankaus kablelio skaičių, arba tarpu "
82257"ar dvitaškiu atskirtas vertes, išreikštas valandomis, minutėmis ir sekundėmis"
82258
82259#: widgets/dmsbox.cpp:131
82260#, kde-format
82261msgid ""
82262"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
82263"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
82264"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
82265"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
82266msgstr ""
82267"Kampo vertę įveskite valandomis. Kampą galima išreikšti sveikuoju skaičiumi "
82268"(„12“), arba slankaus kablelio skaičiumi („12,33“), arba tarpu ar dvitaškiu "
82269"atskirtas vertes, išreikštas valandomis, minutėmis ir sekundėmis („12:20“, "
82270"„12:20:00“, „12 20“, „12 20 00,0“, ir t.t.)."
82271
82272#: widgets/fovwidget.cpp:39
82273#, kde-format
82274msgctxt "angular size in arcminutes"
82275msgid "%1 x %2 arcmin"
82276msgstr "%1 ⨉ %2 minutės"
82277
82278#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
82279#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
82280#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
82281#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
82282#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
82283#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
82284#, fuzzy, kde-format
82285#| msgid "New..."
82286msgid "..."
82287msgstr "Naujas..."
82288
82289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
82290#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
82291#, fuzzy, kde-format
82292msgid "Previous Year"
82293msgstr "Ankstesni metai"
82294
82295#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
82296#, kde-format
82297msgctxt "Local Time"
82298msgid "LT: "
82299msgstr "Vietinis laikas: "
82300
82301#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
82302#, kde-format
82303msgctxt "Universal Time"
82304msgid "UT: "
82305msgstr "Universalusis laikas: "
82306
82307#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
82308#, kde-format
82309msgctxt "Sidereal Time"
82310msgid "ST: "
82311msgstr "Siderinis laikas: "
82312
82313#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
82314#, kde-format
82315msgctxt "Julian Day"
82316msgid "JD: "
82317msgstr "Julijaus diena: "
82318
82319#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
82320#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
82321#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
82322#, kde-format
82323msgctxt "Longitude"
82324msgid "Long:"
82325msgstr "Ilguma:"
82326
82327#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
82328#, kde-format
82329msgctxt "Latitude"
82330msgid "Lat:"
82331msgstr "Platuma:"
82332
82333#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
82334#, fuzzy, kde-format
82335#| msgid "H:"
82336msgctxt "Hour Angle"
82337msgid "HA"
82338msgstr "H:"
82339
82340#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
82341#, fuzzy, kde-format
82342#| msgid "RA:"
82343msgctxt "Zenith Angle"
82344msgid "ZA"
82345msgstr "Rekascensija:"
82346
82347#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
82348#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
82349#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
82350#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
82351#: widgets/timespinbox.cpp:129
82352#, kde-format
82353msgctxt "seconds"
82354msgid "secs"
82355msgstr "s"
82356
82357#: widgets/timespinbox.cpp:124
82358#, kde-format
82359msgctxt "second"
82360msgid "sec"
82361msgstr "s"
82362
82363#: widgets/timespinbox.cpp:130
82364#, kde-format
82365msgctxt "minute"
82366msgid "min"
82367msgstr "min"
82368
82369#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
82370#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
82371#: widgets/timespinbox.cpp:135
82372#, kde-format
82373msgctxt "minutes"
82374msgid "mins"
82375msgstr "min"
82376
82377#: widgets/timespinbox.cpp:136
82378#, kde-format
82379msgid "hour"
82380msgstr "val."
82381
82382#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
82383#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
82384#, kde-format
82385msgctxt "hours"
82386msgid "hrs"
82387msgstr "val."
82388
82389#: widgets/timespinbox.cpp:146
82390#, kde-format
82391msgctxt "sidereal day"
82392msgid "sid day"
82393msgstr "sid. para"
82394
82395#: widgets/timespinbox.cpp:147
82396#, kde-format
82397msgid "day"
82398msgstr "para"
82399
82400#: widgets/timespinbox.cpp:151
82401#, kde-format
82402msgid "week"
82403msgstr "sav."
82404
82405#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
82406#, kde-format
82407msgctxt "weeks"
82408msgid "wks"
82409msgstr "sav."
82410
82411#: widgets/timespinbox.cpp:154
82412#, kde-format
82413msgid "month"
82414msgstr "mėn."
82415
82416#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
82417#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
82418#: widgets/timespinbox.cpp:159
82419#, kde-format
82420msgctxt "months"
82421msgid "mths"
82422msgstr "mėn."
82423
82424#: widgets/timespinbox.cpp:160
82425#, kde-format
82426msgid "year"
82427msgstr "m."
82428
82429#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
82430#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
82431#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
82432#: widgets/timespinbox.cpp:167
82433#, kde-format
82434msgctxt "years"
82435msgid "yrs"
82436msgstr "m."
82437
82438#: widgets/timestepbox.cpp:22
82439#, kde-format
82440msgid "Adjust time step"
82441msgstr "Nustatyti laiko periodą"
82442
82443#: widgets/timestepbox.cpp:23
82444#, kde-format
82445msgid "Adjust time step units"
82446msgstr "Laiko periodo vienetai"
82447
82448#: widgets/timestepbox.cpp:26
82449#, kde-format
82450msgid ""
82451"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
82452"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
82453"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
82454"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
82455"\n"
82456"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
82457"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
82458"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
82459"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
82460"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
82461"sec\""
82462msgstr ""
82463"Simuliatoriaus laiko periodo nustatymas.  Periodą nustačius „1 s“simuliacija "
82464"vyks realiu greičiu.  Esant didesniam periodui simuliacijos metu laikas lėks "
82465"greičiau, mažesniam — lėčiau. Nurodžius neigiamą vertę — laikas eis į "
82466"praeitį.\n"
82467"\n"
82468"Čia yra dvi mažinimo/didinimo mygtukų poros. Kairiąją pora galima keisti "
82469"laiko periodo dydį, dešiniąją — laiko periodo vienetus. Pavyzdžiui, jei "
82470"laiko periodas yra „1 min“, tai paspaudus dešinįjį didinimo mygtuką periodas "
82471"pasikeis į „1 val.“, o jei dešinįjį mažinimo — „1 s“."
82472
82473#: widgets/timeunitbox.cpp:29
82474#, kde-format
82475msgid "Increase Time Scale"
82476msgstr ""
82477
82478#: widgets/timeunitbox.cpp:30
82479#, kde-format
82480msgid "Increase time scale to the next largest unit"
82481msgstr ""
82482
82483#: widgets/timeunitbox.cpp:40
82484#, kde-format
82485msgid "Decrease Time Scale"
82486msgstr ""
82487
82488#: widgets/timeunitbox.cpp:41
82489#, kde-format
82490msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
82491msgstr ""
82492
82493#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
82494#, fuzzy, kde-format
82495msgctxt "Map projection method"
82496msgid "No projection"
82497msgstr "Projekcija"
82498
82499#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
82500#, fuzzy, kde-format
82501msgctxt "Map projection method"
82502msgid "Ancient"
82503msgstr "Asunsjonas"
82504
82505#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
82506#, fuzzy, kde-format
82507msgctxt "Map projection method"
82508msgid "Azimuthal"
82509msgstr "Azimutas:"
82510
82511#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
82512#, fuzzy, kde-format
82513msgctxt "Map projection method"
82514msgid "Bonne"
82515msgstr "Nėra"
82516
82517#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
82518#, fuzzy, kde-format
82519msgctxt "Map projection method"
82520msgid "Gnomonic"
82521msgstr "&Gnominė"
82522
82523#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
82524#, fuzzy, kde-format
82525msgctxt "Map projection method"
82526msgid "Hemisphere"
82527msgstr "Baltimorė"
82528
82529#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
82530#, fuzzy, kde-format
82531msgctxt "Map projection method"
82532msgid "Lambert"
82533msgstr "Pavadinimas"
82534
82535#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
82536#, fuzzy, kde-format
82537msgctxt "Map projection method"
82538msgid "Mercator"
82539msgstr "Merkatoriaus"
82540
82541#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
82542#, fuzzy, kde-format
82543msgctxt "Map projection method"
82544msgid "Mollweide"
82545msgstr "Montevidėjas"
82546
82547#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
82548#, fuzzy, kde-format
82549msgctxt "Map projection method"
82550msgid "Orthographic"
82551msgstr "&Ortografinė"
82552
82553#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
82554#, fuzzy, kde-format
82555msgctxt "Map projection method"
82556msgid "Peters"
82557msgstr "metrai"
82558
82559#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
82560#, fuzzy, kde-format
82561msgctxt "Map projection method"
82562msgid "Polyconic"
82563msgstr "Polinezijos"
82564
82565#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
82566#, kde-format
82567msgctxt "Map projection method"
82568msgid "Rectangular"
82569msgstr "Stačiakampis"
82570
82571#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
82572#, fuzzy, kde-format
82573#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
82574#| msgid "UTC"
82575msgctxt "Map projection method"
82576msgid "TSC"
82577msgstr "UTC"
82578
82579#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
82580#, kde-format
82581msgid "FIFO files are not supported on Windows"
82582msgstr ""
82583
82584#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
82585#, fuzzy, kde-format
82586#| msgid "Select Parameters in Input File"
82587msgctxt "@title:window"
82588msgid "Select XPlanet Config File"
82589msgstr "Pažymėkite įvesties faile esančius parametrus"
82590
82591#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
82592#, fuzzy, kde-format
82593#| msgid "Select Parameters for Output File"
82594msgctxt "@title:window"
82595msgid "Select XPlanet Star Map File"
82596msgstr "Pažymėkite parametrus išvesties failui"
82597
82598#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
82599#, fuzzy, kde-format
82600#| msgid "Select Parameters for Output File"
82601msgctxt "@title:window"
82602msgid "Select XPlanet Arc File"
82603msgstr "Pažymėkite parametrus išvesties failui"
82604
82605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
82606#: xplanet/opsxplanet.ui:45
82607#, kde-format
82608msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
82609msgstr ""
82610
82611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
82612#: xplanet/opsxplanet.ui:55
82613#, kde-format
82614msgid "Xplanet path:"
82615msgstr "Kelias iki Xplanet:"
82616
82617#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
82618#: xplanet/opsxplanet.ui:73
82619#, kde-format
82620msgid "Enter here the path of xplanet binary."
82621msgstr "Įveskite kelią iki Xplanet vykdomojo failo."
82622
82623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
82624#: xplanet/opsxplanet.ui:80
82625#, kde-format
82626msgid "Window size: "
82627msgstr "Lango dydis: "
82628
82629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
82630#: xplanet/opsxplanet.ui:104
82631#, kde-format
82632msgid "Set the width of window"
82633msgstr "Nurodykite lango plotį"
82634
82635#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
82636#: xplanet/opsxplanet.ui:107
82637#, fuzzy, kde-format
82638#| msgid "Set the width of window"
82639msgid "Set the width of the xplanet image"
82640msgstr "Nurodykite lango plotį"
82641
82642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
82643#: xplanet/opsxplanet.ui:130
82644#, kde-format
82645msgid "Set the height of window"
82646msgstr "Nurodykite lango aukštį"
82647
82648#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
82649#: xplanet/opsxplanet.ui:133
82650#, fuzzy, kde-format
82651#| msgid "Set the height of window"
82652msgid "Set the height of the xplanet image"
82653msgstr "Nurodykite lango aukštį"
82654
82655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
82656#: xplanet/opsxplanet.ui:162
82657#, kde-format
82658msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
82659msgstr ""
82660
82661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
82662#: xplanet/opsxplanet.ui:169
82663#, fuzzy, kde-format
82664#| msgid "Planet Name"
82665msgid "XPlanet timeout:"
82666msgstr "Planetos pavadinimas"
82667
82668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
82669#: xplanet/opsxplanet.ui:176
82670#, kde-format
82671msgid "Animation delay:"
82672msgstr ""
82673
82674#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
82675#: xplanet/opsxplanet.ui:183
82676#, kde-format
82677msgid "The delay between frames for the animation"
82678msgstr ""
82679
82680#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82681#: xplanet/opsxplanet.ui:216
82682#, fuzzy, kde-format
82683#| msgid "Use kstars's FOV?"
82684msgid "Use KStars's FOV?"
82685msgstr "Regos lauko kampą naudoti tokį pat kaip ir Kstars programoje?"
82686
82687#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82688#: xplanet/opsxplanet.ui:219
82689#, kde-format
82690msgid ""
82691"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
82692"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
82693"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
82694"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
82695"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
82696"enhancement.</p></body></html>"
82697msgstr ""
82698
82699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82700#: xplanet/opsxplanet.ui:222
82701#, fuzzy, kde-format
82702#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
82703msgid "Use FIFO File"
82704msgstr "Jus sveikina KStars FITS žiūryklė"
82705
82706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
82707#: xplanet/opsxplanet.ui:229
82708#, kde-format
82709msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
82710msgstr ""
82711
82712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
82713#: xplanet/opsxplanet.ui:236
82714#, kde-format
82715msgid "Use kstars's FOV?"
82716msgstr "Regos lauko kampą naudoti tokį pat kaip ir Kstars programoje?"
82717
82718#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
82719#: xplanet/opsxplanet.ui:242
82720#, kde-format
82721msgid "Use kstars's FOV"
82722msgstr "Naudoti Kstars regos lauko kampą"
82723
82724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
82725#: xplanet/opsxplanet.ui:249
82726#, kde-format
82727msgid "Base magnitude:"
82728msgstr "Bazinis ryškis:"
82729
82730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
82731#: xplanet/opsxplanet.ui:262
82732#, kde-format
82733msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
82734msgstr ""
82735"Bus rodomos tik tos žvaigždės, kurių ryškis lygus ar mažesnis už nurodytą "
82736"vertę"
82737
82738#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
82739#: xplanet/opsxplanet.ui:275
82740#, kde-format
82741msgid "Config file:"
82742msgstr "Konfigūracijos failas:"
82743
82744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
82745#: xplanet/opsxplanet.ui:299
82746#, kde-format
82747msgid "Config file path"
82748msgstr "Konfigūracijos failas"
82749
82750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
82751#: xplanet/opsxplanet.ui:302
82752#, kde-format
82753msgid "Use the specified configuration file"
82754msgstr "Naudoti nurodytą konfigūracijos failą"
82755
82756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
82757#: xplanet/opsxplanet.ui:330
82758#, kde-format
82759msgid "Use custom star map?"
82760msgstr "Naudoti naudotojo žvaigždėlapį?"
82761
82762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
82763#: xplanet/opsxplanet.ui:336
82764#, kde-format
82765msgid "Star map:"
82766msgstr "Žvaigždėlapis:"
82767
82768#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
82769#: xplanet/opsxplanet.ui:391
82770#, kde-format
82771msgid "Arc file:"
82772msgstr "Lankų failas:"
82773
82774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
82775#: xplanet/opsxplanet.ui:415
82776#, kde-format
82777msgid "Arc file path"
82778msgstr "Lankų failas"
82779
82780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
82781#: xplanet/opsxplanet.ui:452
82782#, kde-format
82783msgid "Radius of the glare around the Sun."
82784msgstr "Saulės tviskesio spindulys."
82785
82786#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
82787#: xplanet/opsxplanet.ui:455
82788#, fuzzy, kde-format
82789#| msgid ""
82790#| "Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value "
82791#| "larger than the Sun.  The default value is 28."
82792msgid ""
82793"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
82794"the Sun.  The default value is 28."
82795msgstr ""
82796"Rodo Saulės tviskėjimo efektą. Tviskesio disko regimojo spindulio vertė — "
82797"santykinė: ji nurodo kiek kartų tviskesio spindulys turi būti didesnis nei "
82798"saulės disko regimasis spindulys. Numatytoji vertė yra 28."
82799
82800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
82801#: xplanet/opsxplanet.ui:462
82802#, fuzzy, kde-format
82803#| msgid "Glare of Sun:"
82804msgid "Glare of sun:"
82805msgstr "Saulės tviskėjimas:"
82806
82807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
82808#: xplanet/opsxplanet.ui:489
82809#, kde-format
82810msgid "Output file quality:"
82811msgstr "Išvesties kokybė:"
82812
82813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
82814#: xplanet/opsxplanet.ui:502
82815#, kde-format
82816msgid "JPEG Quality"
82817msgstr "JPEG kokybė"
82818
82819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
82820#: xplanet/opsxplanet.ui:530
82821#, kde-format
82822msgid ""
82823"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
82824"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
82825"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
82826"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
82827"a> "
82828msgstr ""
82829
82830#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
82831#: xplanet/opsxplanet.ui:543
82832#, fuzzy, kde-format
82833#| msgid "Minor Planets"
82834msgid "XPlanet Planet Maps"
82835msgstr "Mažosios planetos"
82836
82837#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
82838#: xplanet/opsxplanet.ui:566
82839#, kde-format
82840msgid "Labels and markers"
82841msgstr "Pavadinimai ir žymekliai"
82842
82843#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82844#: xplanet/opsxplanet.ui:574
82845#, kde-format
82846msgid "Labels"
82847msgstr "Pavadinimai"
82848
82849#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
82850#: xplanet/opsxplanet.ui:603
82851#, kde-format
82852msgid "GMT"
82853msgstr "Grinvičo laikas"
82854
82855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
82856#: xplanet/opsxplanet.ui:612
82857#, kde-format
82858msgid "Label string:"
82859msgstr "Pavadinimo tekstas:"
82860
82861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
82862#: xplanet/opsxplanet.ui:619
82863#, kde-format
82864msgid "Specify the text of the first line of the label."
82865msgstr "Įveskite tekstą, kuris bus rodomas pirmoje pavadinimo eilutėje."
82866
82867#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
82868#: xplanet/opsxplanet.ui:622
82869#, no-c-format, kde-format
82870msgid ""
82871"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
82872"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
82873"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
82874"name."
82875msgstr ""
82876"Nurodykite kokį tekstą pateikti pirmoje etiketės eilutėje. Numatyta, kad tai "
82877"bus kažkas panašaus į „Žvelgiama į Žemę“. Kiekviena simbolių %t seka bus "
82878"pakeista stebimo taikinio pavadinimu, ir kiekviena simbolių %o seka bus "
82879"pakeista taško (objekto), iš kurio stebima, pavadinimu."
82880
82881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
82882#: xplanet/opsxplanet.ui:629
82883#, kde-format
82884msgid "Date format:"
82885msgstr "Datos formatas:"
82886
82887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
82888#: xplanet/opsxplanet.ui:636
82889#, kde-format
82890msgid "Specify the format for the date/time label."
82891msgstr "Nurodykite formatą, kuri bus naudojamas datos/laiko laukelyje."
82892
82893#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
82894#: xplanet/opsxplanet.ui:639
82895#, no-c-format, kde-format
82896msgid ""
82897"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
82898"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
82899"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
82900msgstr ""
82901"Nurodykite etiketėje rodomos datos/laiko formatą. Šis formato tekstas bus "
82902"siunčiamas į strftime(3). Numatytasis yra „%c %Z“: lokalėje apibrėžtu "
82903"formatu rodoma data, laikas ir laiko juosta."
82904
82905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
82906#: xplanet/opsxplanet.ui:649
82907#, kde-format
82908msgid "Font size:"
82909msgstr "Šrifto dydis:"
82910
82911#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
82912#: xplanet/opsxplanet.ui:656
82913#, kde-format
82914msgid "Label font size"
82915msgstr "Pavadinimo šrifto dydis"
82916
82917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
82918#: xplanet/opsxplanet.ui:756
82919#, kde-format
82920msgid "Label position:"
82921msgstr "Pavadinimo padėtis:"
82922
82923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
82924#: xplanet/opsxplanet.ui:778
82925#, kde-format
82926msgid "Show label?"
82927msgstr "Rodyti pavadinimą?"
82928
82929#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
82930#: xplanet/opsxplanet.ui:781
82931#, kde-format
82932msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
82933msgstr ""
82934"Jei pažymėta, tai pavadinimas bus rodomas viršutiniame kairiajame kampe."
82935
82936#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82937#: xplanet/opsxplanet.ui:796
82938#, kde-format
82939msgid "Markers"
82940msgstr "Žymekliai"
82941
82942#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
82943#: xplanet/opsxplanet.ui:807
82944#, kde-format
82945msgid "Use marker file?"
82946msgstr "Naudoti žymeklių failą?"
82947
82948#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
82949#: xplanet/opsxplanet.ui:813
82950#, kde-format
82951msgid "Use marker file:"
82952msgstr "Žymeklių failas:"
82953
82954#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
82955#: xplanet/opsxplanet.ui:823
82956#, kde-format
82957msgid ""
82958"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
82959"background stars."
82960msgstr ""
82961"Nurodykite žymeklio failą, pagal jame esančius duomenis fono skliaute bus "
82962"rodomi žymekliai."
82963
82964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82965#: xplanet/opsxplanet.ui:830
82966#, kde-format
82967msgid "Write marker bounds in a file"
82968msgstr "Žymeklių ribų koordinates įrašyti į failą"
82969
82970#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82971#: xplanet/opsxplanet.ui:833
82972#, kde-format
82973msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
82974msgstr "Kiekvieno žymeklio ribų koordinates įrašyti į failą."
82975
82976#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82977#: xplanet/opsxplanet.ui:836
82978#, kde-format
82979msgid "Write marker bounds to:"
82980msgstr "Žymeklių ribas įrašyti į:"
82981
82982#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
82983#: xplanet/opsxplanet.ui:884
82984#, kde-format
82985msgid "Place the observer above latitude "
82986msgstr "Stebėtoją perkelti į nurodytą platumą "
82987
82988#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
82989#: xplanet/opsxplanet.ui:897
82990#, kde-format
82991msgid ""
82992"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
82993"degrees).  The default value is 0."
82994msgstr ""
82995"Rodo taikinio objektą taip, lyg jis būtų stebimas iš taško, kuris randasi "
82996"nurodytoje platumoje (laipsniais). Numatytoji platumos vertė yra 0."
82997
82998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
82999#: xplanet/opsxplanet.ui:910
83000#, kde-format
83001msgid " and longitude "
83002msgstr " ir ilgumą "
83003
83004#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
83005#: xplanet/opsxplanet.ui:920
83006#, kde-format
83007msgid ""
83008"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
83009"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
83010"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
83011msgstr ""
83012"Stebėtoją perkelia į nurodytą ilgumą (laipsniais). Ilguma būna teigiama jei "
83013"einama į rytus, ir neigiama einant į vakarus (galioja Žemei ir Mėnuliui), "
83014"pavyzdžiui Klaipėdos ilguma yra 21 arba -339. Numatytoji ilgumos vertė yra 0."
83015
83016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
83017#: xplanet/opsxplanet.ui:933
83018#, kde-format
83019msgid "in degrees"
83020msgstr "laipsniais"
83021
83022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
83023#: xplanet/opsxplanet.ui:975
83024#, kde-format
83025msgid "Projection:"
83026msgstr "Projekcija:"
83027
83028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
83029#: xplanet/opsxplanet.ui:982
83030#, kde-format
83031msgid "The projection type"
83032msgstr "Projekcijos tipas"
83033
83034#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
83035#: xplanet/opsxplanet.ui:985
83036#, kde-format
83037msgid ""
83038"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
83039"option is specified, although shadows will still be drawn."
83040msgstr ""
83041"Numatyta projekcijos nenaudoti. Daugelis objektų, jei naudojama kokia nors "
83042"projekcija, rodomi nebus, matysis tik jų šešėliai."
83043
83044#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
83045#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
83046#, kde-format
83047msgid "Background"
83048msgstr "Fonas"
83049
83050#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
83051#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
83052#, kde-format
83053msgid "Use background?"
83054msgstr "Piešti foną?"
83055
83056#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
83057#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
83058#, kde-format
83059msgid "If checked, use a file or a color as background."
83060msgstr "Jei pažymėta, fone bus rodomas paveikslas arba spalva."
83061
83062#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
83063#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
83064#, kde-format
83065msgid "Background image:"
83066msgstr "Fono paveikslas:"
83067
83068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
83069#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
83070#, kde-format
83071msgid "Use this file as the background image"
83072msgstr "Fono paveikslą įkelti iš šio failo"
83073
83074#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
83075#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
83076#, kde-format
83077msgid "Enter here the path of background image file."
83078msgstr "Nurodykite foninio paveikslo failą."
83079
83080#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
83081#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
83082#, kde-format
83083msgid "Background color:"
83084msgstr "Fono spalva:"
83085
83086#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
83087#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
83088#, kde-format
83089msgid "Set the color for the background."
83090msgstr "Foną spalvinti šia spalva."
83091
83092
83093
83094
83095
83096
83097
83098
83099
83100
83101
83102
83103
83104
83105
83106
83107
83108
83109
83110
83111
83112
83113
83114
83115
83116
83117
83118
83119
83120
83121
83122
83123
83124
83125
83126
83127
83128
83129
83130
83131
83132
83133
83134
83135
83136
83137
83138
83139
83140
83141
83142
83143
83144
83145
83146
83147
83148
83149
83150
83151
83152
83153
83154
83155
83156
83157
83158
83159
83160
83161
83162
83163
83164
83165
83166
83167
83168
83169
83170
83171
83172
83173
83174
83175
83176
83177
83178
83179
83180
83181
83182
83183
83184
83185
83186
83187
83188
83189
83190
83191
83192
83193
83194
83195
83196
83197
83198
83199
83200
83201
83202
83203
83204
83205
83206
83207
83208
83209
83210
83211
83212
83213
83214
83215
83216
83217
83218
83219
83220
83221
83222
83223
83224
83225
83226
83227
83228
83229
83230
83231
83232
83233
83234
83235
83236
83237
83238
83239
83240
83241
83242
83243
83244
83245
83246
83247
83248
83249
83250
83251
83252
83253
83254
83255
83256
83257
83258
83259
83260
83261
83262
83263
83264
83265
83266
83267
83268
83269
83270
83271
83272
83273
83274
83275
83276
83277
83278
83279
83280
83281
83282
83283
83284
83285
83286
83287
83288
83289
83290
83291
83292
83293
83294
83295
83296
83297
83298
83299
83300
83301
83302
83303
83304
83305
83306
83307
83308
83309
83310
83311
83312
83313
83314
83315
83316
83317
83318
83319
83320
83321
83322
83323
83324
83325
83326
83327
83328
83329
83330
83331
83332
83333
83334
83335
83336
83337
83338
83339
83340
83341
83342
83343
83344
83345
83346
83347
83348
83349
83350
83351
83352
83353
83354
83355
83356
83357
83358
83359
83360
83361
83362
83363
83364
83365
83366
83367
83368
83369
83370
83371
83372
83373
83374
83375
83376
83377
83378
83379
83380
83381
83382
83383
83384
83385
83386
83387
83388
83389
83390
83391
83392
83393
83394
83395
83396
83397
83398
83399
83400
83401
83402
83403
83404
83405
83406
83407
83408
83409
83410
83411
83412
83413
83414
83415
83416
83417
83418
83419
83420
83421
83422
83423
83424
83425
83426
83427
83428
83429
83430
83431
83432
83433
83434
83435
83436
83437
83438
83439
83440
83441
83442
83443
83444
83445
83446
83447
83448
83449
83450
83451
83452
83453
83454
83455
83456
83457
83458
83459
83460
83461
83462
83463
83464
83465
83466
83467
83468
83469
83470
83471
83472
83473
83474
83475
83476
83477
83478
83479
83480
83481
83482
83483
83484
83485
83486
83487
83488
83489
83490
83491
83492
83493
83494
83495
83496
83497
83498
83499
83500
83501
83502
83503
83504
83505
83506
83507
83508
83509
83510
83511
83512
83513
83514
83515
83516
83517
83518
83519
83520
83521
83522
83523
83524
83525
83526
83527
83528
83529
83530
83531
83532
83533
83534
83535
83536
83537
83538
83539
83540
83541
83542
83543
83544
83545
83546
83547
83548
83549
83550
83551
83552
83553
83554
83555
83556
83557
83558
83559
83560
83561
83562
83563
83564
83565
83566
83567
83568
83569
83570
83571
83572
83573
83574
83575
83576
83577
83578
83579
83580
83581
83582
83583
83584
83585
83586
83587
83588
83589
83590
83591
83592
83593
83594
83595
83596
83597
83598
83599
83600
83601
83602
83603
83604
83605
83606
83607
83608
83609
83610
83611
83612
83613
83614
83615
83616
83617
83618
83619
83620
83621
83622
83623
83624
83625
83626
83627
83628
83629
83630
83631
83632
83633
83634
83635
83636
83637
83638
83639
83640
83641
83642
83643
83644
83645
83646
83647
83648
83649
83650
83651
83652
83653
83654
83655
83656
83657
83658
83659
83660
83661
83662
83663
83664
83665
83666
83667
83668
83669
83670
83671
83672
83673
83674
83675
83676
83677
83678
83679
83680
83681
83682
83683
83684
83685
83686
83687
83688
83689
83690
83691
83692
83693
83694
83695
83696
83697
83698
83699
83700
83701
83702
83703
83704
83705
83706
83707
83708
83709
83710
83711
83712
83713
83714
83715
83716
83717
83718
83719
83720
83721
83722
83723
83724
83725
83726
83727
83728
83729
83730
83731
83732
83733
83734
83735
83736
83737
83738
83739
83740
83741
83742
83743
83744
83745
83746
83747
83748
83749
83750
83751
83752
83753
83754
83755
83756
83757
83758
83759
83760
83761
83762
83763
83764
83765
83766
83767
83768
83769
83770
83771
83772
83773
83774
83775
83776
83777
83778
83779
83780
83781
83782
83783
83784
83785
83786
83787
83788
83789
83790
83791
83792
83793
83794
83795
83796
83797
83798
83799
83800
83801
83802
83803
83804
83805
83806
83807
83808
83809
83810
83811
83812
83813
83814
83815
83816
83817
83818
83819
83820
83821
83822
83823
83824
83825
83826
83827
83828
83829
83830
83831
83832
83833
83834
83835
83836
83837
83838
83839
83840
83841
83842
83843
83844
83845
83846
83847
83848
83849
83850
83851
83852
83853
83854
83855
83856
83857
83858
83859
83860
83861
83862
83863
83864
83865
83866
83867
83868
83869
83870
83871
83872
83873
83874
83875
83876
83877
83878
83879
83880
83881
83882
83883
83884
83885
83886
83887
83888
83889
83890
83891
83892
83893
83894
83895
83896
83897
83898
83899
83900
83901
83902
83903
83904
83905
83906
83907
83908
83909
83910
83911
83912
83913
83914
83915
83916
83917
83918
83919
83920
83921
83922
83923
83924
83925
83926
83927
83928
83929
83930
83931
83932
83933
83934
83935
83936
83937
83938
83939
83940
83941
83942
83943
83944
83945
83946
83947
83948
83949
83950
83951
83952
83953
83954
83955
83956
83957
83958
83959
83960
83961
83962
83963
83964
83965
83966
83967
83968
83969
83970
83971
83972
83973
83974
83975
83976
83977
83978
83979
83980
83981
83982
83983
83984
83985
83986
83987
83988
83989
83990
83991
83992
83993
83994
83995
83996
83997
83998
83999
84000
84001
84002
84003
84004
84005
84006
84007
84008
84009
84010
84011
84012
84013
84014
84015
84016
84017
84018
84019
84020
84021
84022
84023
84024
84025
84026
84027
84028
84029
84030
84031
84032
84033
84034
84035
84036
84037
84038
84039
84040
84041
84042
84043
84044
84045
84046
84047
84048
84049
84050
84051
84052
84053
84054
84055
84056
84057
84058
84059
84060
84061
84062
84063
84064
84065
84066
84067
84068
84069
84070
84071
84072
84073
84074
84075
84076
84077
84078
84079
84080
84081
84082
84083
84084
84085
84086
84087
84088
84089
84090
84091
84092
84093
84094
84095
84096
84097
84098
84099
84100
84101
84102
84103
84104
84105
84106
84107
84108
84109
84110
84111
84112
84113
84114
84115
84116
84117
84118
84119
84120
84121
84122
84123
84124
84125
84126
84127
84128
84129
84130
84131
84132
84133
84134
84135
84136
84137
84138
84139
84140
84141
84142
84143
84144
84145
84146
84147
84148
84149
84150
84151
84152
84153
84154
84155
84156
84157
84158
84159
84160
84161
84162
84163
84164
84165
84166
84167
84168
84169
84170
84171
84172
84173
84174
84175
84176
84177
84178
84179
84180
84181
84182
84183
84184
84185
84186
84187
84188
84189
84190
84191
84192
84193
84194
84195
84196
84197
84198
84199
84200
84201
84202
84203
84204
84205
84206
84207
84208
84209
84210
84211
84212
84213
84214
84215
84216
84217
84218
84219
84220
84221
84222
84223
84224
84225
84226
84227
84228
84229
84230
84231
84232
84233
84234
84235
84236
84237
84238
84239
84240
84241
84242
84243
84244
84245
84246
84247
84248
84249
84250
84251
84252
84253
84254
84255
84256
84257
84258
84259
84260
84261
84262
84263
84264
84265
84266
84267
84268
84269
84270
84271
84272
84273
84274
84275
84276
84277
84278
84279
84280
84281
84282
84283
84284
84285
84286
84287
84288
84289
84290
84291
84292
84293
84294
84295
84296
84297
84298
84299
84300
84301
84302
84303
84304
84305
84306
84307
84308
84309
84310
84311
84312
84313
84314
84315
84316
84317
84318
84319
84320
84321
84322
84323
84324
84325
84326
84327
84328
84329
84330
84331
84332
84333
84334
84335
84336
84337
84338
84339
84340
84341
84342
84343
84344
84345
84346
84347
84348
84349
84350
84351
84352
84353
84354
84355
84356
84357
84358
84359
84360
84361
84362
84363
84364
84365
84366
84367
84368
84369
84370
84371
84372
84373
84374
84375
84376
84377
84378
84379
84380
84381
84382
84383
84384
84385
84386
84387
84388
84389
84390
84391
84392
84393
84394
84395
84396
84397
84398
84399
84400
84401
84402
84403
84404
84405
84406
84407
84408
84409
84410
84411
84412
84413
84414
84415
84416
84417
84418
84419
84420
84421
84422
84423
84424
84425
84426
84427
84428
84429
84430
84431
84432
84433
84434
84435
84436
84437
84438
84439
84440
84441
84442
84443
84444
84445
84446
84447
84448
84449
84450
84451
84452
84453
84454
84455
84456
84457
84458
84459
84460
84461
84462
84463
84464
84465
84466
84467
84468
84469
84470
84471
84472
84473
84474
84475
84476
84477
84478
84479
84480
84481
84482
84483
84484
84485
84486
84487
84488
84489
84490
84491
84492
84493
84494
84495
84496
84497
84498
84499
84500
84501
84502
84503
84504
84505
84506
84507
84508
84509
84510
84511
84512
84513
84514
84515
84516
84517
84518
84519
84520
84521
84522
84523
84524
84525
84526
84527
84528
84529
84530
84531
84532
84533
84534
84535
84536
84537
84538
84539
84540
84541
84542
84543
84544
84545
84546
84547
84548
84549
84550
84551
84552
84553
84554
84555
84556
84557
84558
84559
84560
84561
84562
84563
84564
84565
84566
84567
84568
84569
84570
84571
84572
84573
84574
84575
84576
84577
84578
84579
84580
84581
84582
84583
84584
84585
84586
84587
84588
84589
84590
84591
84592
84593
84594
84595
84596
84597
84598
84599
84600
84601
84602
84603
84604
84605
84606
84607
84608
84609
84610
84611
84612
84613
84614
84615
84616
84617
84618
84619
84620
84621
84622
84623
84624
84625
84626
84627
84628
84629
84630
84631
84632
84633
84634
84635
84636
84637
84638
84639
84640
84641
84642
84643
84644
84645
84646
84647
84648
84649
84650
84651
84652
84653
84654
84655
84656
84657
84658
84659
84660
84661
84662
84663
84664
84665
84666
84667
84668
84669
84670
84671
84672
84673
84674
84675
84676
84677
84678
84679
84680
84681
84682
84683
84684
84685
84686
84687
84688
84689
84690
84691
84692
84693
84694
84695
84696
84697
84698
84699
84700
84701
84702
84703
84704
84705
84706
84707
84708
84709
84710
84711
84712
84713
84714
84715
84716
84717
84718
84719
84720
84721
84722
84723
84724
84725
84726
84727
84728
84729
84730
84731
84732
84733
84734
84735
84736
84737
84738
84739
84740
84741
84742
84743
84744
84745
84746
84747
84748
84749
84750
84751
84752
84753
84754
84755
84756
84757
84758
84759
84760
84761
84762
84763
84764
84765
84766
84767
84768
84769
84770
84771
84772
84773
84774
84775
84776
84777
84778
84779
84780
84781
84782
84783
84784
84785
84786
84787
84788
84789
84790
84791
84792
84793
84794
84795
84796
84797
84798
84799
84800
84801
84802
84803
84804
84805
84806
84807
84808
84809
84810
84811
84812
84813
84814
84815
84816
84817
84818
84819
84820
84821
84822
84823
84824
84825
84826
84827
84828
84829
84830
84831
84832
84833
84834
84835
84836
84837
84838
84839
84840
84841
84842
84843
84844
84845
84846
84847
84848
84849
84850
84851
84852
84853
84854
84855
84856
84857
84858
84859
84860
84861
84862
84863
84864
84865
84866
84867
84868
84869
84870
84871
84872
84873
84874
84875
84876
84877
84878
84879
84880
84881
84882
84883
84884
84885
84886
84887
84888
84889
84890
84891
84892
84893
84894
84895
84896
84897
84898
84899
84900
84901
84902
84903
84904
84905
84906
84907
84908
84909
84910
84911
84912
84913
84914
84915
84916
84917
84918
84919
84920
84921
84922
84923
84924
84925
84926
84927
84928
84929
84930
84931
84932
84933
84934
84935
84936
84937
84938
84939
84940
84941
84942
84943
84944
84945
84946
84947
84948
84949
84950
84951
84952
84953
84954
84955
84956
84957
84958
84959
84960
84961
84962
84963
84964
84965
84966
84967
84968
84969
84970
84971
84972
84973
84974
84975
84976
84977
84978
84979
84980
84981
84982
84983
84984
84985
84986
84987
84988
84989
84990
84991
84992
84993
84994
84995
84996
84997
84998
84999
85000
85001
85002
85003
85004
85005
85006
85007
85008
85009
85010
85011
85012
85013
85014
85015
85016
85017
85018
85019
85020
85021
85022
85023
85024
85025
85026
85027
85028
85029
85030
85031
85032
85033
85034
85035
85036
85037
85038
85039
85040
85041
85042
85043
85044
85045
85046
85047
85048
85049
85050
85051
85052
85053
85054
85055
85056
85057
85058
85059
85060
85061
85062
85063
85064
85065
85066
85067
85068
85069
85070
85071
85072
85073
85074
85075
85076
85077
85078
85079
85080
85081
85082
85083
85084
85085
85086
85087
85088
85089
85090
85091
85092
85093
85094
85095
85096
85097
85098
85099
85100
85101
85102
85103
85104
85105
85106
85107
85108
85109
85110
85111
85112
85113
85114
85115
85116
85117
85118
85119
85120
85121
85122
85123
85124
85125
85126
85127
85128
85129
85130
85131
85132
85133
85134
85135
85136
85137
85138
85139
85140
85141
85142
85143
85144
85145
85146
85147
85148
85149
85150
85151
85152
85153
85154
85155
85156
85157
85158
85159
85160
85161
85162
85163
85164
85165
85166
85167
85168
85169
85170
85171
85172
85173
85174
85175
85176
85177
85178
85179
85180
85181
85182
85183
85184
85185
85186
85187
85188
85189
85190
85191
85192
85193
85194
85195
85196
85197
85198
85199
85200
85201
85202
85203
85204
85205
85206
85207
85208
85209
85210
85211
85212
85213
85214
85215
85216
85217
85218
85219
85220
85221
85222
85223
85224
85225
85226
85227
85228
85229
85230
85231
85232
85233
85234
85235
85236
85237
85238
85239
85240
85241
85242
85243
85244
85245
85246
85247
85248
85249
85250
85251
85252
85253
85254
85255
85256
85257
85258
85259
85260
85261
85262
85263
85264
85265
85266
85267
85268
85269
85270
85271
85272
85273
85274
85275
85276
85277
85278
85279
85280
85281
85282
85283
85284
85285
85286
85287
85288
85289
85290
85291
85292
85293
85294
85295
85296
85297
85298
85299
85300
85301
85302
85303
85304
85305
85306
85307
85308
85309
85310
85311
85312
85313
85314
85315
85316
85317
85318
85319
85320
85321
85322
85323
85324
85325
85326
85327
85328
85329
85330
85331
85332
85333
85334
85335
85336
85337
85338
85339
85340
85341
85342
85343
85344
85345
85346
85347
85348
85349
85350
85351
85352
85353
85354
85355
85356
85357
85358
85359
85360
85361
85362
85363
85364
85365
85366
85367
85368
85369
85370
85371
85372
85373
85374
85375
85376
85377
85378
85379
85380
85381
85382
85383
85384
85385
85386
85387
85388
85389
85390
85391
85392
85393
85394
85395
85396
85397
85398
85399
85400
85401
85402
85403
85404
85405
85406
85407
85408
85409
85410
85411
85412
85413
85414
85415
85416
85417
85418
85419
85420
85421
85422
85423
85424
85425
85426
85427
85428
85429
85430
85431
85432
85433
85434
85435
85436
85437
85438
85439
85440
85441
85442
85443
85444
85445
85446
85447
85448
85449
85450
85451
85452
85453
85454
85455
85456
85457
85458
85459
85460
85461
85462
85463
85464
85465
85466
85467
85468
85469
85470
85471
85472
85473
85474
85475
85476
85477
85478
85479
85480
85481
85482
85483
85484
85485
85486
85487
85488
85489
85490
85491
85492
85493
85494
85495
85496
85497
85498
85499
85500
85501
85502
85503
85504
85505
85506
85507
85508
85509
85510
85511
85512
85513
85514
85515
85516
85517
85518
85519
85520
85521
85522
85523
85524
85525
85526
85527
85528
85529
85530
85531
85532
85533
85534
85535
85536
85537
85538
85539
85540
85541
85542
85543
85544
85545
85546
85547
85548
85549
85550
85551
85552
85553
85554
85555
85556
85557
85558
85559
85560
85561
85562
85563
85564
85565
85566
85567
85568
85569
85570
85571
85572
85573
85574
85575
85576
85577
85578
85579
85580
85581
85582
85583
85584
85585
85586
85587
85588
85589
85590
85591
85592
85593
85594
85595
85596
85597
85598
85599
85600
85601
85602
85603
85604
85605
85606
85607
85608
85609
85610
85611
85612
85613
85614
85615
85616
85617
85618
85619
85620
85621
85622
85623
85624
85625
85626
85627
85628
85629
85630
85631
85632
85633
85634
85635
85636
85637
85638
85639
85640
85641
85642
85643
85644
85645
85646
85647
85648
85649
85650
85651
85652
85653
85654
85655
85656
85657
85658
85659
85660
85661
85662
85663
85664
85665
85666
85667
85668
85669
85670
85671
85672
85673
85674
85675
85676
85677
85678
85679
85680
85681
85682
85683
85684
85685
85686
85687
85688
85689
85690
85691
85692
85693
85694
85695
85696
85697
85698
85699
85700
85701
85702
85703
85704
85705
85706
85707
85708
85709
85710
85711
85712
85713
85714
85715
85716
85717
85718
85719
85720
85721
85722
85723
85724
85725
85726
85727
85728
85729
85730
85731
85732
85733
85734
85735
85736
85737
85738
85739
85740
85741
85742
85743
85744
85745
85746
85747
85748
85749
85750
85751
85752
85753
85754
85755
85756
85757
85758
85759
85760
85761
85762
85763
85764
85765
85766
85767
85768
85769
85770
85771
85772
85773
85774
85775
85776
85777
85778
85779
85780
85781
85782
85783
85784
85785
85786
85787
85788
85789
85790
85791
85792
85793
85794
85795
85796
85797# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
85798
85799
85800
85801
85802# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
85803
85804
85805
85806
85807
85808
85809
85810
85811
85812
85813
85814
85815
85816
85817
85818
85819
85820
85821
85822
85823
85824
85825
85826
85827
85828
85829
85830
85831
85832
85833
85834
85835
85836
85837
85838
85839
85840
85841
85842
85843
85844
85845
85846
85847
85848
85849
85850
85851
85852
85853
85854
85855
85856
85857
85858
85859
85860
85861
85862
85863
85864
85865
85866
85867
85868
85869
85870
85871
85872
85873
85874
85875
85876
85877
85878
85879
85880
85881
85882
85883
85884
85885
85886
85887
85888
85889
85890
85891
85892
85893
85894
85895
85896
85897
85898
85899
85900
85901
85902
85903
85904
85905
85906
85907
85908
85909
85910
85911
85912
85913
85914
85915
85916
85917
85918
85919
85920
85921
85922
85923
85924
85925
85926
85927
85928
85929
85930
85931
85932
85933
85934
85935
85936
85937
85938
85939
85940
85941
85942
85943
85944
85945
85946
85947
85948
85949
85950
85951
85952
85953
85954
85955
85956
85957
85958
85959
85960
85961
85962
85963
85964
85965
85966
85967
85968
85969
85970
85971
85972
85973
85974
85975
85976
85977
85978
85979
85980
85981
85982
85983
85984
85985
85986
85987
85988
85989
85990
85991
85992
85993
85994
85995
85996
85997
85998
85999
86000
86001
86002
86003
86004
86005
86006
86007
86008
86009
86010
86011
86012
86013
86014
86015
86016
86017
86018
86019
86020
86021
86022
86023
86024
86025
86026
86027
86028
86029
86030
86031
86032
86033
86034
86035
86036
86037
86038
86039
86040
86041
86042
86043
86044
86045
86046
86047
86048
86049
86050
86051
86052
86053
86054
86055
86056
86057
86058
86059
86060
86061
86062
86063
86064
86065
86066
86067
86068
86069
86070
86071
86072
86073
86074
86075
86076
86077
86078
86079
86080
86081
86082
86083
86084
86085
86086
86087
86088
86089
86090
86091
86092
86093
86094
86095
86096
86097
86098
86099
86100
86101
86102
86103
86104
86105
86106
86107
86108
86109
86110
86111
86112
86113
86114
86115
86116
86117
86118
86119
86120
86121
86122
86123
86124
86125
86126
86127
86128
86129
86130
86131
86132
86133
86134
86135
86136# WWW.BLOGAS.LT/ZVAIGZDYNAI
86137
86138
86139
86140
86141
86142
86143
86144
86145
86146
86147
86148
86149
86150
86151
86152
86153
86154
86155
86156
86157
86158
86159
86160
86161
86162
86163
86164
86165
86166
86167
86168
86169
86170
86171
86172
86173
86174
86175
86176
86177
86178
86179
86180
86181
86182
86183
86184
86185
86186
86187
86188
86189
86190
86191
86192
86193
86194
86195
86196
86197
86198
86199
86200
86201
86202
86203
86204
86205
86206
86207
86208
86209
86210
86211
86212
86213
86214
86215
86216
86217
86218
86219
86220
86221
86222
86223
86224
86225
86226
86227
86228
86229
86230
86231
86232
86233
86234
86235
86236
86237
86238
86239
86240
86241
86242
86243
86244
86245
86246
86247
86248
86249
86250
86251
86252
86253
86254
86255
86256
86257
86258
86259
86260
86261
86262
86263
86264
86265
86266
86267
86268
86269
86270
86271
86272
86273
86274
86275
86276
86277
86278
86279
86280
86281
86282
86283
86284
86285
86286
86287
86288
86289
86290
86291
86292
86293
86294
86295
86296
86297
86298
86299
86300
86301
86302
86303
86304
86305
86306
86307
86308
86309
86310
86311
86312
86313
86314
86315
86316
86317
86318
86319
86320
86321
86322
86323
86324
86325
86326
86327
86328
86329
86330
86331
86332
86333
86334
86335
86336
86337
86338
86339
86340
86341
86342
86343
86344
86345
86346
86347
86348
86349
86350
86351
86352
86353
86354
86355
86356
86357
86358
86359
86360
86361
86362
86363
86364
86365
86366
86367
86368
86369
86370
86371
86372
86373
86374
86375
86376
86377
86378
86379
86380
86381
86382
86383
86384
86385
86386
86387
86388
86389
86390
86391
86392
86393
86394
86395
86396
86397
86398
86399
86400
86401
86402
86403
86404
86405
86406
86407
86408
86409
86410
86411
86412
86413
86414
86415
86416
86417
86418
86419
86420
86421
86422
86423
86424
86425
86426
86427
86428
86429
86430
86431
86432
86433
86434
86435
86436
86437
86438
86439
86440
86441
86442
86443
86444
86445
86446
86447
86448
86449
86450
86451
86452
86453
86454
86455
86456
86457
86458
86459
86460
86461
86462
86463
86464
86465
86466
86467
86468
86469
86470
86471
86472
86473
86474
86475
86476
86477
86478
86479
86480
86481
86482
86483
86484
86485
86486
86487
86488
86489
86490
86491
86492
86493
86494
86495
86496
86497
86498
86499
86500
86501
86502
86503
86504
86505
86506
86507
86508
86509
86510
86511
86512
86513
86514
86515
86516
86517
86518
86519
86520
86521
86522
86523
86524
86525
86526
86527
86528
86529
86530
86531
86532
86533
86534
86535
86536
86537
86538
86539
86540
86541
86542
86543
86544
86545
86546
86547
86548
86549
86550
86551
86552
86553
86554
86555
86556
86557
86558
86559
86560
86561
86562
86563
86564
86565
86566
86567
86568
86569
86570
86571
86572
86573
86574
86575
86576
86577
86578
86579
86580
86581
86582
86583
86584
86585
86586
86587
86588
86589
86590
86591
86592
86593
86594
86595
86596
86597
86598
86599
86600
86601
86602
86603
86604
86605
86606
86607
86608
86609
86610
86611
86612
86613
86614
86615
86616
86617
86618
86619
86620
86621
86622
86623
86624
86625
86626
86627
86628
86629
86630
86631
86632
86633
86634
86635
86636
86637
86638
86639
86640
86641
86642
86643
86644
86645
86646
86647
86648
86649
86650
86651
86652
86653
86654
86655
86656
86657
86658
86659
86660
86661
86662
86663
86664
86665
86666
86667
86668
86669
86670
86671
86672
86673
86674
86675
86676
86677
86678
86679
86680
86681
86682
86683
86684
86685
86686
86687
86688
86689
86690
86691
86692
86693
86694
86695
86696
86697
86698
86699
86700
86701
86702
86703
86704
86705
86706
86707
86708
86709
86710
86711
86712
86713
86714
86715
86716
86717
86718
86719
86720
86721
86722
86723
86724
86725
86726
86727
86728
86729
86730
86731
86732
86733
86734
86735
86736
86737
86738
86739
86740
86741
86742
86743
86744
86745
86746
86747
86748
86749
86750
86751
86752
86753
86754
86755
86756
86757
86758
86759
86760
86761
86762
86763
86764
86765
86766
86767
86768
86769
86770
86771
86772
86773
86774
86775
86776
86777
86778
86779
86780
86781
86782
86783
86784
86785
86786
86787
86788
86789
86790
86791
86792
86793
86794
86795
86796
86797
86798
86799
86800
86801
86802
86803
86804
86805
86806
86807
86808
86809
86810
86811
86812
86813
86814
86815
86816
86817
86818
86819
86820
86821
86822
86823
86824
86825
86826
86827
86828
86829
86830
86831
86832
86833
86834
86835
86836
86837
86838
86839
86840
86841
86842
86843
86844
86845
86846
86847
86848
86849
86850
86851
86852
86853
86854
86855
86856
86857
86858
86859
86860
86861
86862
86863
86864
86865
86866
86867
86868
86869
86870
86871
86872
86873
86874
86875
86876
86877
86878
86879
86880
86881
86882
86883
86884
86885
86886
86887
86888
86889
86890
86891
86892
86893
86894
86895
86896
86897
86898
86899
86900
86901
86902
86903
86904
86905
86906
86907
86908
86909
86910
86911
86912
86913
86914
86915
86916
86917
86918
86919
86920
86921
86922
86923
86924
86925
86926
86927
86928
86929
86930
86931
86932
86933
86934
86935
86936
86937
86938
86939
86940
86941
86942
86943
86944
86945
86946
86947
86948
86949
86950
86951
86952
86953
86954
86955
86956
86957
86958
86959
86960
86961
86962
86963
86964
86965
86966
86967
86968
86969
86970
86971
86972
86973
86974
86975
86976
86977
86978
86979
86980
86981
86982
86983
86984
86985
86986
86987
86988
86989
86990
86991
86992
86993
86994
86995
86996
86997
86998
86999
87000
87001
87002
87003
87004
87005
87006
87007
87008
87009
87010
87011
87012
87013
87014
87015
87016
87017
87018
87019
87020
87021
87022
87023
87024
87025
87026
87027
87028
87029
87030
87031
87032
87033
87034
87035
87036
87037
87038
87039
87040
87041
87042
87043
87044
87045
87046
87047
87048
87049
87050
87051
87052
87053
87054
87055
87056
87057
87058
87059
87060
87061
87062
87063
87064
87065
87066
87067
87068
87069
87070
87071
87072
87073
87074
87075
87076
87077
87078
87079
87080
87081
87082
87083
87084
87085
87086
87087
87088
87089
87090
87091
87092
87093
87094
87095
87096
87097
87098
87099
87100
87101
87102
87103
87104
87105
87106
87107
87108
87109
87110
87111
87112
87113
87114
87115
87116
87117
87118
87119
87120
87121
87122
87123
87124
87125
87126
87127
87128
87129
87130
87131
87132
87133
87134
87135
87136
87137
87138
87139
87140
87141
87142
87143
87144
87145
87146
87147
87148
87149
87150
87151
87152
87153
87154
87155
87156
87157
87158
87159
87160
87161
87162
87163
87164
87165
87166
87167
87168
87169
87170
87171
87172
87173
87174
87175
87176
87177
87178
87179
87180
87181
87182
87183
87184
87185
87186
87187
87188
87189
87190
87191
87192
87193
87194
87195
87196
87197
87198
87199
87200
87201
87202
87203
87204
87205
87206
87207
87208
87209
87210
87211
87212
87213
87214
87215
87216
87217
87218
87219
87220
87221
87222
87223
87224
87225
87226
87227
87228
87229
87230
87231
87232
87233
87234
87235
87236
87237
87238
87239
87240
87241
87242
87243
87244
87245
87246
87247
87248
87249
87250
87251
87252
87253
87254
87255
87256
87257
87258
87259
87260
87261
87262
87263
87264
87265
87266
87267
87268
87269
87270
87271
87272
87273
87274
87275
87276
87277
87278
87279
87280
87281
87282
87283
87284
87285
87286
87287
87288
87289
87290
87291
87292
87293
87294
87295
87296
87297
87298
87299
87300
87301
87302
87303
87304
87305
87306
87307
87308
87309
87310
87311
87312
87313
87314
87315
87316
87317
87318
87319
87320
87321
87322
87323
87324
87325
87326
87327
87328
87329
87330
87331
87332
87333
87334
87335
87336
87337
87338
87339
87340
87341
87342
87343
87344
87345
87346
87347
87348
87349
87350
87351
87352
87353
87354
87355
87356
87357
87358
87359
87360
87361
87362
87363
87364
87365
87366
87367
87368
87369
87370
87371
87372
87373
87374
87375
87376
87377
87378
87379
87380
87381
87382
87383
87384
87385
87386
87387
87388
87389
87390
87391
87392
87393
87394
87395
87396
87397
87398
87399
87400
87401
87402
87403
87404
87405
87406
87407
87408
87409
87410
87411
87412
87413
87414
87415
87416
87417
87418
87419
87420
87421
87422
87423
87424
87425
87426
87427
87428
87429
87430
87431
87432
87433
87434
87435
87436
87437
87438
87439
87440
87441
87442
87443
87444
87445
87446
87447
87448
87449
87450
87451
87452
87453
87454
87455
87456
87457
87458
87459
87460
87461
87462
87463
87464
87465
87466
87467
87468
87469
87470
87471
87472
87473
87474
87475
87476
87477
87478
87479
87480
87481
87482
87483
87484
87485
87486
87487
87488
87489
87490
87491
87492
87493
87494
87495
87496
87497
87498
87499
87500
87501
87502
87503
87504
87505
87506
87507
87508
87509
87510
87511
87512
87513
87514
87515
87516
87517
87518
87519
87520
87521
87522
87523
87524
87525
87526
87527
87528
87529
87530
87531
87532
87533
87534
87535
87536
87537
87538
87539
87540
87541
87542
87543
87544
87545
87546
87547
87548
87549
87550
87551
87552
87553
87554
87555
87556
87557
87558
87559
87560
87561
87562
87563
87564
87565
87566
87567
87568
87569
87570
87571
87572
87573
87574
87575
87576
87577
87578
87579
87580
87581
87582
87583
87584
87585
87586
87587
87588
87589
87590
87591
87592
87593
87594
87595
87596
87597
87598
87599
87600
87601
87602
87603
87604
87605
87606
87607
87608
87609
87610
87611
87612
87613
87614
87615
87616
87617
87618
87619
87620
87621
87622
87623
87624
87625
87626
87627
87628
87629
87630
87631
87632
87633
87634
87635
87636
87637
87638
87639
87640
87641
87642
87643
87644
87645
87646
87647
87648
87649
87650
87651
87652
87653
87654
87655
87656
87657
87658
87659
87660
87661
87662
87663
87664
87665
87666
87667
87668
87669
87670
87671
87672
87673
87674
87675
87676
87677
87678
87679
87680
87681
87682
87683
87684
87685
87686
87687
87688
87689
87690
87691
87692
87693
87694
87695
87696
87697
87698
87699
87700
87701
87702
87703
87704
87705
87706
87707
87708
87709
87710
87711
87712
87713
87714
87715
87716
87717
87718
87719
87720
87721
87722
87723
87724
87725
87726
87727
87728
87729
87730
87731
87732
87733
87734
87735
87736
87737
87738
87739
87740
87741
87742
87743
87744
87745
87746
87747
87748
87749
87750
87751
87752
87753
87754
87755
87756
87757
87758
87759
87760
87761
87762
87763
87764
87765
87766
87767
87768
87769
87770
87771
87772
87773
87774
87775
87776
87777
87778
87779
87780
87781
87782
87783
87784
87785
87786
87787
87788
87789
87790
87791
87792
87793
87794
87795
87796
87797
87798
87799
87800
87801
87802
87803
87804
87805
87806
87807
87808
87809
87810
87811
87812
87813
87814
87815
87816
87817
87818
87819
87820
87821
87822
87823
87824
87825
87826
87827
87828
87829
87830
87831
87832
87833
87834
87835
87836
87837
87838
87839
87840
87841
87842
87843
87844
87845
87846
87847
87848
87849
87850
87851
87852
87853
87854
87855
87856
87857
87858
87859
87860
87861
87862
87863
87864
87865
87866
87867
87868
87869
87870
87871
87872
87873
87874
87875
87876
87877
87878
87879
87880
87881
87882
87883
87884
87885
87886
87887
87888
87889
87890
87891
87892
87893
87894
87895
87896
87897
87898
87899
87900
87901
87902
87903
87904
87905
87906
87907
87908
87909
87910
87911
87912
87913
87914
87915
87916
87917
87918
87919
87920
87921
87922
87923
87924
87925
87926
87927
87928
87929
87930
87931
87932
87933
87934
87935
87936
87937
87938
87939
87940
87941
87942
87943
87944
87945
87946
87947
87948
87949
87950
87951
87952
87953
87954
87955
87956
87957
87958
87959
87960
87961
87962
87963
87964
87965
87966
87967
87968# translation of kstars.po to Lithuanian
87969# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
87970# Mindaugas Baranauskas <embar@micro.lt>, 2007.
87971# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008-2009.
87972# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
87973# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
87974# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2015.