1# translation of kstars.po to Macedonian
2# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3#
4# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003, 2004,2005.
5# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005.
6# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2007.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kstars\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:35+0100\n"
13"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
14"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: mk\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 ? 0 : n%10==2 ? 1 : "
21"2;\n"
22
23#, kde-format
24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25msgid "Your names"
26msgstr "Владимир Стефанов"
27
28#, kde-format
29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30msgid "Your emails"
31msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
32
33#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
34#, kde-format
35msgid "Sky"
36msgstr "Небо"
37
38#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
39#, fuzzy, kde-format
40#| msgid "Messier objects"
41msgid "Messier Object"
42msgstr "Нејасни објекти"
43
44#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
45#, kde-format
46msgctxt "Object with extra attached URLs"
47msgid "Object w/ Links"
48msgstr "Објект w/ Линкови"
49
50#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
51#, kde-format
52msgid "Star Name"
53msgstr "Име на ѕвезда"
54
55#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
56#, fuzzy, kde-format
57msgid "Deep Sky Object Name"
58msgstr "NASA JPL страна"
59
60#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
61#, kde-format
62msgid "Planet Name"
63msgstr "Име на планета"
64
65#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
66#, kde-format
67msgctxt "Constellation Name"
68msgid "Constell. Name"
69msgstr "Име на соѕвездие"
70
71#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
72#, kde-format
73msgctxt "Constellation Line"
74msgid "Constell. Line"
75msgstr "Линија на соѕвездие"
76
77#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
78#, fuzzy, kde-format
79msgctxt "Constellation Boundary"
80msgid "Constell. Boundary"
81msgstr "Име на соѕвездие"
82
83#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
84#, fuzzy, kde-format
85msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
86msgid "Constell. Boundary Highlight"
87msgstr "Име на соѕвездие"
88
89#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
90#, kde-format
91msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
92msgid "Milky Way"
93msgstr "Млечен пат"
94
95#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
96#, kde-format
97msgid "Equator"
98msgstr "Екватор"
99
100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
101#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
102#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
103#, kde-format
104msgid "Ecliptic"
105msgstr "Еклиптичен"
106
107#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
108#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
109#, kde-format, kde-kuit-format
110msgid "Horizon"
111msgstr "Хоризонт"
112
113#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
114#, fuzzy, kde-format
115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
116#| msgid "Meriden"
117msgid "Local Meridian"
118msgstr "Meriden"
119
120#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
121#, kde-format
122msgid "Compass Labels"
123msgstr "Ознаки на компас"
124
125#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
126#, fuzzy, kde-format
127#| msgid "Equatorial Coordinates"
128msgid "Equatorial Coordinate Grid"
129msgstr "Екваторијални координати"
130
131#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
132#, fuzzy, kde-format
133#| msgid "Horizontal Coordinates"
134msgid "Horizontal Coordinate Grid"
135msgstr "Хоризонтални координати"
136
137#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
138#, kde-format
139msgid "Info Box Text"
140msgstr "Текст на инфо-кутија"
141
142#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
143#, kde-format
144msgid "Info Box Selected"
145msgstr "Селектирана инфо-кутија"
146
147#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
148#, kde-format
149msgid "Info Box Background"
150msgstr "Заднина на инфо-кутија"
151
152#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
153#, kde-format
154msgid "Target Indicator"
155msgstr "Индикатор на целта"
156
157#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
158#, kde-format
159msgid "User Labels"
160msgstr "Кориснички ознаки"
161
162#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
163#, kde-format
164msgid "Planet Trails"
165msgstr "Патеки на планетите"
166
167#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
168#, fuzzy, kde-format
169msgid "Angular Distance Ruler"
170msgstr "Plaisance"
171
172#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
173#, fuzzy, kde-format
174msgid "Observing List Label"
175msgstr "Кориснички ознаки"
176
177#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
178#, kde-format
179msgid "Star-Hop Route"
180msgstr ""
181
182#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
183#, fuzzy, kde-format
184msgid "Visible Satellites"
185msgstr "Дневни Соларни слики"
186
187#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
188#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
189#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
190#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
191#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
192msgid "Satellites"
193msgstr "Pontevedra"
194
195#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
196#, fuzzy, kde-format
197msgid "Satellites Labels"
198msgstr "Pontevedra"
199
200#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
201#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
202#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
203#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
204#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
205#| msgid "Supernova Remnant"
206msgid "Supernovae"
207msgstr "Остатоци од Супернова"
208
209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
210#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
211#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
212#, kde-format
213msgid "Artificial Horizon"
214msgstr ""
215
216#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
217#, fuzzy, kde-format
218#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
219#| msgid "Erding"
220msgid "RA Guide Error"
221msgstr "Ердинг"
222
223#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
224#, fuzzy, kde-format
225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
226#| msgid "Erding"
227msgid "DEC Guide Error"
228msgstr "Ердинг"
229
230#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
231#, fuzzy, kde-format
232#| msgid "No FOV"
233msgid "Solver FOV"
234msgstr "Без FOV"
235
236#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
237#, fuzzy, kde-format
238#| msgid "No FOV"
239msgid "Sensor FOV"
240msgstr "Без FOV"
241
242#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
243#, kde-format
244msgid "HiPS Grid"
245msgstr ""
246
247#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
248#, fuzzy, kde-format
249msgid "FITS Image Object Label"
250msgstr "Тип на објект:"
251
252#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
253#: tools/scriptbuilder.cpp:743
254#, kde-format
255msgctxt "use default color scheme"
256msgid "Default Colors"
257msgstr "Стандардни бои"
258
259#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
260#: tools/scriptbuilder.cpp:744
261#, kde-format
262msgctxt "use 'star chart' color scheme"
263msgid "Star Chart"
264msgstr "Ѕвезден графикон"
265
266#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
267#: tools/scriptbuilder.cpp:745
268#, kde-format
269msgctxt "use 'night vision' color scheme"
270msgid "Night Vision"
271msgstr "Ноќен поглед"
272
273#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
274#, kde-format
275msgid ""
276"Local color scheme file could not be opened.\n"
277"Scheme cannot be recorded."
278msgstr ""
279"Локалната датотека на шемата на бои не може да се отвори.\n"
280"Шемата не може да се запише."
281
282#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
283#, kde-format
284msgid ""
285"Local color scheme index file could not be opened.\n"
286"Scheme cannot be recorded."
287msgstr ""
288"Локалната индексна датотека на шемата за бои не може да се отвори.\n"
289"Шемата не може да се запише."
290
291#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
292#, fuzzy, kde-format
293msgid "Data verification failed"
294msgstr "Прикажи име"
295
296#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
297#, fuzzy, kde-format
298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
299#| msgid "Caliente"
300msgid "File verification failed"
301msgstr "Калиенте"
302
303#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
304#, fuzzy, kde-format
305msgid "Downloading"
306msgstr "Вчитувам KStars..."
307
308#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
309#, fuzzy, kde-format
310msgid "Downloading Data..."
311msgstr "Вчитувам KStars..."
312
313#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
314#, fuzzy, kde-format
315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
316#| msgid "Farmington"
317msgid "Awaiting response from server..."
318msgstr "Farmington"
319
320#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
321#, fuzzy, kde-format
322msgctxt "use field-of-view for binoculars"
323msgid "7x35 Binoculars"
324msgstr "Циркумполарен"
325
326#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
327#, fuzzy, kde-format
328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
329#| msgid "Belgrade"
330msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
331msgid "Telrad"
332msgstr "Белград"
333
334#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
335#, fuzzy, kde-format
336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
337#| msgid "Evergreen"
338msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
339msgid "One Degree"
340msgstr "Евергрин"
341
342#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
343#, kde-format
344msgctxt "use HST field-of-view indicator"
345msgid "HST WFPC2"
346msgstr ""
347
348#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
349#, kde-format
350msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
351msgid "30m at 1.3cm"
352msgstr ""
353
354#: auxiliary/fov.cpp:193
355#, kde-format
356msgid "No FOV"
357msgstr "Без FOV"
358
359#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
360#, fuzzy, kde-format
361msgid "KStars Exported Sky Image"
362msgstr "Зачувај слика"
363
364#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
365#, fuzzy, kde-format
366msgid "Error: Unable to save image: %1"
367msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
368
369#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
370#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
371#, fuzzy, kde-format
372msgid "Saved image to %1"
373msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
374
375#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
376#: tools/scriptbuilder.cpp:922
377#, fuzzy, kde-format
378msgid "Could not upload image to remote location: %1"
379msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
380
381#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
382#, fuzzy, kde-format
383msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
384msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
385
386#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
387#, fuzzy, kde-format
388msgctxt "@title:window"
389msgid "KStars image viewer: %1"
390msgstr "Добредојдовте во KStars "
391
392#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
393#, kde-format
394msgid "Invert colors"
395msgstr ""
396
397#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
398#, kde-format
399msgid ""
400"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
401"This affects only the display and not the saving."
402msgstr ""
403
404#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
405#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
406#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
407#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
408#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
409#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
410#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
411#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
412msgid "Save"
413msgstr "Sale"
414
415#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
416#, fuzzy, kde-format
417msgid "Save the image to disk"
418msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
419
420#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
421#, kde-format
422msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
423msgstr ""
424
425#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
426#, fuzzy, kde-format
427msgid "Confirm Removal"
428msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
429
430#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
431#, fuzzy, kde-format
432msgid "Download"
433msgstr "Вчитувам KStars..."
434
435#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
436#, kde-format
437msgid "Please wait while image is being downloaded..."
438msgstr ""
439
440#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
441#, fuzzy, kde-format
442msgid "Image Viewer"
443msgstr "Добредојдовте во KStars "
444
445#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
446#, fuzzy, kde-format
447msgid "Loading of the image %1 failed."
448msgstr "Вчитувањето на сликата %1 не успеа!"
449
450#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
451#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
452#, fuzzy, kde-format
453msgctxt "@title:window"
454msgid "Save Image"
455msgstr "Зачувај слика"
456
457#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
458#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
459#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
460#, kde-format
461msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
462msgstr ""
463
464#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
465#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
466#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
467#, kde-format
468msgid "Overwrite File?"
469msgstr ""
470
471#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
472#, fuzzy, kde-format
473msgid "Saving of the image %1 failed."
474msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
475
476#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
477#, fuzzy, kde-format
478msgid "DSS Download"
479msgstr "Вчитувам KStars..."
480
481#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
482#, kde-format
483msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
484msgstr ""
485
486#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
487#, fuzzy, kde-format
488msgid "Auto close in ..."
489msgstr "Кетеринг"
490
491#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
492#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
493#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
494msgid "Ok"
495msgstr "Osaka"
496
497#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
498#, fuzzy, kde-format
499msgid "Question"
500msgstr "Јуџин"
501
502#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
503#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
504#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
505#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
506#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
507#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
509#| msgid "Yeosu"
510msgid "Yes"
511msgstr "Yeosu"
512
513#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
514#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
515#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
516#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
517#, fuzzy, kde-format
518#| msgid "Now"
519msgid "No"
520msgstr "Сега"
521
522#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
523#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
524#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
525#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
526#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
527#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
528#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
529#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
530#, fuzzy, kde-format
531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
532#| msgid "Corning"
533msgid "Warning"
534msgstr "Корнинг"
535
536#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
537#, fuzzy, kde-format
538msgid "Continue"
539msgstr "Алборг"
540
541#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
542#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
543#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
544#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
545#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
546#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
547#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
548#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
549#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
550msgid "Cancel"
551msgstr "Кан"
552
553#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
554#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
555#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
556#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
557#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
558#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
559#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
560#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
561#: kstarsactions.cpp:490
562#, kde-format
563msgid "Error"
564msgstr ""
565
566#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
567#, kde-format
568msgid "Sorry"
569msgstr ""
570
571#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
572#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
573#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
574#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
575#, fuzzy, kde-format
576msgid "Info"
577msgstr "&Инфо кутија"
578
579#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
580#, fuzzy, kde-format
581msgctxt "No driver"
582msgid "None"
583msgstr "Пладне:"
584
585#: auxiliary/ksutils.cpp:157
586#, fuzzy, kde-format
587#| msgctxt "North"
588#| msgid "N"
589msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
590msgid "N"
591msgstr "С"
592
593#: auxiliary/ksutils.cpp:158
594#, fuzzy, kde-format
595#| msgctxt "Northeast"
596#| msgid "NE"
597msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
598msgid "NNE"
599msgstr "СИ"
600
601#: auxiliary/ksutils.cpp:159
602#, fuzzy, kde-format
603#| msgctxt "Northeast"
604#| msgid "NE"
605msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
606msgid "NE"
607msgstr "СИ"
608
609#: auxiliary/ksutils.cpp:160
610#, fuzzy, kde-format
611#| msgctxt "Northeast"
612#| msgid "NE"
613msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
614msgid "ENE"
615msgstr "СИ"
616
617#: auxiliary/ksutils.cpp:161
618#, fuzzy, kde-format
619#| msgctxt "East"
620#| msgid "E"
621msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
622msgid "E"
623msgstr "И"
624
625#: auxiliary/ksutils.cpp:162
626#, fuzzy, kde-format
627#| msgctxt "Southeast"
628#| msgid "SE"
629msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
630msgid "ESE"
631msgstr "ЈИ"
632
633#: auxiliary/ksutils.cpp:163
634#, fuzzy, kde-format
635#| msgctxt "Southeast"
636#| msgid "SE"
637msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
638msgid "SE"
639msgstr "ЈИ"
640
641#: auxiliary/ksutils.cpp:164
642#, fuzzy, kde-format
643#| msgctxt "Southeast"
644#| msgid "SE"
645msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
646msgid "SSE"
647msgstr "ЈИ"
648
649#: auxiliary/ksutils.cpp:165
650#, fuzzy, kde-format
651#| msgctxt "South"
652#| msgid "S"
653msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
654msgid "S"
655msgstr "Ј"
656
657#: auxiliary/ksutils.cpp:166
658#, fuzzy, kde-format
659#| msgctxt "Southwest"
660#| msgid "SW"
661msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
662msgid "SSW"
663msgstr "ЈЗ"
664
665#: auxiliary/ksutils.cpp:167
666#, fuzzy, kde-format
667#| msgctxt "Southwest"
668#| msgid "SW"
669msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
670msgid "SW"
671msgstr "ЈЗ"
672
673#: auxiliary/ksutils.cpp:168
674#, fuzzy, kde-format
675#| msgctxt "Southwest"
676#| msgid "SW"
677msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
678msgid "WSW"
679msgstr "ЈЗ"
680
681#: auxiliary/ksutils.cpp:169
682#, fuzzy, kde-format
683#| msgctxt "West"
684#| msgid "W"
685msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
686msgid "W"
687msgstr "З"
688
689#: auxiliary/ksutils.cpp:170
690#, fuzzy, kde-format
691#| msgctxt "Northwest"
692#| msgid "NW"
693msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
694msgid "WNW"
695msgstr "СЗ"
696
697#: auxiliary/ksutils.cpp:171
698#, fuzzy, kde-format
699#| msgctxt "Northwest"
700#| msgid "NW"
701msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
702msgid "NW"
703msgstr "СЗ"
704
705#: auxiliary/ksutils.cpp:172
706#, fuzzy, kde-format
707#| msgctxt "Northwest"
708#| msgid "NW"
709msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
710msgid "NNW"
711msgstr "СЗ"
712
713#: auxiliary/ksutils.cpp:173
714#, kde-format
715msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
716msgid "???"
717msgstr ""
718
719#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
720#, kde-format
721msgid ""
722"The selected Astrometry Index File Location:\n"
723" %1 \n"
724" does not exist.  Do you want to make the directory?"
725msgstr ""
726
727#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
728#, kde-format
729msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
730msgstr ""
731
732#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
733#, fuzzy, kde-format
734msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
735msgstr "Подеси Географска Локација..."
736
737#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
738#, kde-format
739msgid ""
740"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
741"to be created."
742msgstr ""
743
744#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
745#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
746#, kde-format
747msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
748msgstr ""
749
750#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
751#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
752#, kde-format
753msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
754msgstr ""
755
756#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
757#, kde-format
758msgid ""
759"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
760"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
761"your settings.  Then try starting Ekos again."
762msgstr ""
763
764#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
765#, kde-format
766msgid "Astrometry Config File Error"
767msgstr ""
768
769#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
770#, kde-format
771msgid ""
772"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
773"CR2/NEF to JPEG."
774msgstr ""
775
776#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
777#, fuzzy, kde-format
778msgid "Cannot open %1: %2"
779msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
780
781#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
782#, kde-format
783msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
784msgstr ""
785
786#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
787#, kde-format
788msgid "Cannot write %s %1: %2"
789msgstr ""
790
791#: auxiliary/kswizard.cpp:65
792#, fuzzy, kde-format
793msgctxt "@title:window"
794msgid "Startup Wizard"
795msgstr "Влезен избор"
796
797#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
798#: tools/obslistwizard.cpp:37
799#, fuzzy, kde-format
800msgid "&Next >"
801msgstr "&Запад"
802
803#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
804#: tools/obslistwizard.cpp:39
805#, fuzzy, kde-format
806#| msgid "Info Box Background"
807msgid "< &Back"
808msgstr "Заднина на инфо-кутија"
809
810#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
811#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
812#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
813#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
814#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
815#, fuzzy, kde-format
816#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
817#| msgid "Senegal"
818msgid "Done"
819msgstr "Сенгал"
820
821#: auxiliary/kswizard.cpp:268
822#, kde-format
823msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
824msgstr ""
825
826#: auxiliary/kswizard.cpp:277
827#, kde-format
828msgid ""
829"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
830"Support/."
831msgstr ""
832
833#: auxiliary/kswizard.cpp:383
834#, fuzzy, kde-format
835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
836#| msgid "Erding"
837msgid "File write error."
838msgstr "Ердинг"
839
840#: auxiliary/kswizard.cpp:395
841#, fuzzy, kde-format
842msgid "Data folder permissions error."
843msgstr "Goose Creek"
844
845#: auxiliary/thememanager.cpp:62
846#, fuzzy, kde-format
847msgctxt "default theme name"
848msgid "Default"
849msgstr "&Предефинирано"
850
851#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
852#, kde-format
853msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
854msgstr ""
855
856#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
857#, fuzzy, kde-format
858msgctxt "@title:window"
859msgid "Edit Thumbnail Image"
860msgstr "Прикажи HST слика"
861
862#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
863#, kde-format
864msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
865msgstr ""
866
867#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
868#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
869#, kde-format
870msgid "Thumbnail Editor"
871msgstr ""
872
873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
874#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
875#, kde-format
876msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
877msgstr ""
878
879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
880#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
881#, kde-format
882msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
883msgstr ""
884
885#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
886#, fuzzy, kde-format
887msgid "Loading images..."
888msgstr "Вчитувам KStars..."
889
890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
891#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
892#, kde-format
893msgid "Search results:"
894msgstr ""
895
896#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
897#, fuzzy, kde-format
898msgid "Failed to load image at %1"
899msgstr "Дневни Соларни слики"
900
901#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
902#, fuzzy, kde-format
903msgid "Failed to load image"
904msgstr "Дневни Соларни слики"
905
906#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
907#, fuzzy, kde-format
908msgid "Choose Thumbnail Image"
909msgstr "Прикажи HST слика"
910
911#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
912#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
913#, kde-format
914msgid "Thumbnail Picker"
915msgstr ""
916
917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
918#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
919#, kde-format
920msgid "Specify image location:"
921msgstr ""
922
923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
924#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
925#, kde-format
926msgid "Current thumbnail:"
927msgstr ""
928
929#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
930#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
931#, fuzzy, kde-format
932msgid "Edit Ima&ge..."
933msgstr "Слика"
934
935#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
936#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
937#, fuzzy, kde-format
938msgid "Unset Image"
939msgstr "Користи анимирано поместување"
940
941#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
942#, fuzzy, kde-format
943msgctxt "@title:window"
944msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
945msgstr "Сончев систем"
946
947#. i18n?
948#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
949#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
951#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
952#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
953#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
954#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
955#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
956#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
957#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
958#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
959#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
960#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
961#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
962#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
963#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
964#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
965#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
966#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
967#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
968#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
969#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
970#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
971#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
972#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
973#, kde-format, kde-kuit-format
974msgid "Sun"
975msgstr "Сонце"
976
977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
978#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
980#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
981#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
982#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
983#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
984#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
985#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
986#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
987#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
988#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
989#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
990#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
991#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
992#, kde-format, kde-kuit-format
993msgid "Mercury"
994msgstr "Меркур"
995
996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
997#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
999#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
1000#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
1001#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
1002#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
1003#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
1004#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
1005#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
1006#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
1007#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
1008#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
1009#: tools/skycalendar.ui:41
1010#, kde-format
1011msgid "Venus"
1012msgstr "Венера"
1013
1014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1015#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1016#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1017#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
1018#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
1019#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
1020#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
1021#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
1022#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
1023#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1024#, kde-format
1025msgid "Earth"
1026msgstr "Земја"
1027
1028#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1029#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1030#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1031#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1032#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1033#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1034#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1035#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1036#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1037#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1038#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1039#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1040#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1041#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1042#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1043#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1044#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1045#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1046#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1047#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1048#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1049#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1050#, kde-format, kde-kuit-format
1051msgid "Moon"
1052msgstr "Месечина"
1053
1054#. i18n?
1055#. i18n?
1056#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1057#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1058#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1060#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1061#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1062#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1063#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1064#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1065#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1066#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1067#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1068#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1069#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1070#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1071#, kde-format, kde-kuit-format
1072msgid "Mars"
1073msgstr "Марс"
1074
1075#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1076#, kde-format
1077msgid "Phobos"
1078msgstr ""
1079
1080#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1081#, fuzzy, kde-format
1082msgid "Deimos"
1083msgstr "Minnesota"
1084
1085#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1086#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1087#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1088#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1089#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1090#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1091#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1092#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1093#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1094#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1095#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1096#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1097#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1098#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1099#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1100#: tools/skycalendar.ui:55
1101#, kde-format, kde-kuit-format
1102msgid "Jupiter"
1103msgstr "Јупитер"
1104
1105#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1106#, fuzzy, kde-format
1107#| msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
1108#| msgid "Ganymede"
1109msgid "Ganymede"
1110msgstr "Ганимед"
1111
1112#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1113#, fuzzy, kde-format
1114#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
1115#| msgid "Io"
1116msgid "Io"
1117msgstr "Ио"
1118
1119#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1120#, fuzzy, kde-format
1121#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
1122#| msgid "Callisto"
1123msgid "Callisto"
1124msgstr "Калисто"
1125
1126#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1127#, fuzzy, kde-format
1128#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
1129#| msgid "Europa"
1130msgid "Europa"
1131msgstr "Европа"
1132
1133#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1137#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1138#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1139#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1140#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1141#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1142#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1143#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1144#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1145#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1146#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1147#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1148#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1149#, kde-format, kde-kuit-format
1150msgid "Saturn"
1151msgstr "Сатурн"
1152
1153#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1154#, fuzzy, kde-format
1155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1156#| msgid "Tifton"
1157msgid "Titan"
1158msgstr "Tifton"
1159
1160#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1161#, fuzzy, kde-format
1162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1163#| msgid "Midas"
1164msgid "Mimas"
1165msgstr "Midas"
1166
1167#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1168#, fuzzy, kde-format
1169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1170#| msgid "Enfield"
1171msgid "Enceladus"
1172msgstr "Енфилд"
1173
1174#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1175#, fuzzy, kde-format
1176msgid "Tethys"
1177msgstr "&Запад"
1178
1179#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1180#, fuzzy, kde-format
1181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1182#| msgid "Dijon"
1183msgid "Dione"
1184msgstr "Дижон"
1185
1186#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1187#, fuzzy, kde-format
1188msgid "Rhea"
1189msgstr "Детали"
1190
1191#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1192#, fuzzy, kde-format
1193#| msgid "Horizon"
1194msgid "Hyperion"
1195msgstr "Хоризонт"
1196
1197#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1198#, fuzzy, kde-format
1199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1200#| msgid "Lampedusa"
1201msgid "Iapetus"
1202msgstr "Лампедуза"
1203
1204#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1205#, fuzzy, kde-format
1206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1207#| msgid "Phoenix"
1208msgid "Phoebe"
1209msgstr "Phoenix"
1210
1211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1212#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1213#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1214#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1215#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1216#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1217#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1218#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1219#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1220#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1221#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1222#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1223#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1224#, kde-format
1225msgid "Uranus"
1226msgstr "Уран"
1227
1228#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1229#, fuzzy, kde-format
1230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1231#| msgid "Cambridge"
1232msgid "Umbriel"
1233msgstr "Кембриџ"
1234
1235#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1236#, kde-format
1237msgid "Ariel"
1238msgstr ""
1239
1240#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1241#, fuzzy, kde-format
1242#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1243#| msgid "Mandan"
1244msgid "Miranda"
1245msgstr "Mandan"
1246
1247#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1248#, fuzzy, kde-format
1249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1250#| msgid "Tifton"
1251msgid "Titania"
1252msgstr "Tifton"
1253
1254#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1255#, fuzzy, kde-format
1256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1257#| msgid "Oberlin"
1258msgid "Oberon"
1259msgstr "Oberlin"
1260
1261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1262#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1263#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1265#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1266#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1267#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1268#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1269#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1270#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1271#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1272#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1273#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1274#: tools/skycalendar.ui:69
1275#, kde-format
1276msgid "Neptune"
1277msgstr "Нептун"
1278
1279#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1280#, kde-format
1281msgid "Triton"
1282msgstr ""
1283
1284#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1285#, kde-format
1286msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1287msgstr ""
1288
1289#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1290#, kde-format
1291msgid "from"
1292msgstr ""
1293
1294#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1295#, kde-format
1296msgid "This allows you to select a viewing location"
1297msgstr ""
1298
1299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1304#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1305#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1306#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1307#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1308#: tools/observinglist.ui:185
1309#, fuzzy, kde-format
1310msgid "Location:"
1311msgstr "ОПЃ:"
1312
1313#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1314#, kde-format
1315msgid ""
1316"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1317"viewing the object from the same object"
1318msgstr ""
1319
1320#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1321#, kde-format
1322msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1323msgstr ""
1324
1325#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1326#, kde-format
1327msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1328msgstr ""
1329
1330#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1331#, kde-format
1332msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1333msgstr ""
1334
1335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1336#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1337#, kde-format
1338msgid "FOV:"
1339msgstr ""
1340
1341#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1342#, kde-format
1343msgid ""
1344"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1345"object."
1346msgstr ""
1347
1348#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1349#, kde-format
1350msgid ""
1351"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1352"object."
1353msgstr ""
1354
1355#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1356#, kde-format
1357msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1358msgstr ""
1359
1360#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1361#, kde-format
1362msgid ""
1363"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1364"effect if hovering over object."
1365msgstr ""
1366
1367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1370#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1371#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1372#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1373#, fuzzy, kde-format
1374msgid "Rotation:"
1375msgstr "ОПЃ:"
1376
1377#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1378#, kde-format
1379msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1380msgstr ""
1381
1382#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1383#, fuzzy, kde-format
1384msgid "Rotate the view 180 degrees"
1385msgstr "Географски координати"
1386
1387#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1388#, kde-format
1389msgid "Reset view rotation to 0"
1390msgstr ""
1391
1392#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1393#, kde-format
1394msgid "Bring up XPlanet Options"
1395msgstr ""
1396
1397#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1398#, kde-format
1399msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1400msgstr ""
1401
1402#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1403#, kde-format
1404msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1405msgstr ""
1406
1407#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1408#, fuzzy, kde-format
1409#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
1410#| msgid "Altitude"
1411msgid "Current XPlanet Time"
1412msgstr "Висина"
1413
1414#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1415#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1416#, kde-format
1417msgid "%1, %2"
1418msgstr ""
1419
1420#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1421#, kde-format
1422msgid ""
1423"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1424"events"
1425msgstr ""
1426
1427#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1428#, kde-format
1429msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1430msgstr ""
1431
1432#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1433#, fuzzy, kde-format
1434#| msgid "year"
1435msgid "years"
1436msgstr "година"
1437
1438#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1439#, fuzzy, kde-format
1440#| msgid "month"
1441msgid "months"
1442msgstr "месец"
1443
1444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1445#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1446#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1447#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1448#, kde-format
1449msgid "days"
1450msgstr "денови"
1451
1452#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1453#, fuzzy, kde-format
1454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1455#| msgid "Tours"
1456msgid "hours"
1457msgstr "Tours"
1458
1459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1461#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1462#: ekos/capture/capture.ui:1465
1463#, fuzzy, kde-format
1464#| msgctxt "minutes"
1465#| msgid "mins"
1466msgid "minutes"
1467msgstr "минути"
1468
1469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1476#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1477#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1478#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1479#: ekos/opsekos.ui:601
1480#, fuzzy, kde-format
1481#| msgctxt "seconds"
1482#| msgid "secs"
1483msgid "seconds"
1484msgstr "секунди"
1485
1486#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1487#, kde-format
1488msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1489msgstr ""
1490
1491#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1492#, kde-format
1493msgid "Lets you run the animation"
1494msgstr ""
1495
1496#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1497#, kde-format
1498msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1499msgstr ""
1500
1501#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1502#, kde-format
1503msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1504msgstr ""
1505
1506#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1507#, kde-format
1508msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1509msgstr ""
1510
1511#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1512#, fuzzy, kde-format
1513#| msgid "Planet Name"
1514msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1515msgstr "Име на планета"
1516
1517#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1518#, kde-format
1519msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1520msgstr ""
1521
1522#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1523#, fuzzy, kde-format
1524msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1525msgstr "Вчитувањето на сликата %1 не успеа!"
1526
1527#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1528#, kde-format
1529msgid ""
1530"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1531"expired."
1532msgstr ""
1533
1534#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1535#, kde-format
1536msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1537msgstr ""
1538
1539#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1540#, kde-format
1541msgid "%1, %2, %3"
1542msgstr ""
1543
1544#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1545#, fuzzy, kde-format
1546msgid "Choose a field-of-view"
1547msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
1548
1549#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1550#, fuzzy, kde-format
1551msgid "FOV to render in XPlanet:"
1552msgstr "Планети"
1553
1554#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1555#, fuzzy, kde-format
1556msgid "Saving of the image to %1 failed."
1557msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
1558
1559#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1560#, fuzzy, kde-format
1561#| msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
1562msgid "Catalog with that ID already exists."
1563msgstr "Компјутер: %1 Порта: %2 веќе постои."
1564
1565#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1566#, fuzzy, kde-format
1567msgid "Catalog could not be found."
1568msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
1569
1570#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1571#, fuzzy, kde-format
1572msgid "Catalog with id=%1 not found."
1573msgstr "Не е најден објект со име %1."
1574
1575#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1576#, fuzzy, kde-format
1577#| msgid "Catalog Star"
1578msgid "Catalog is immutable!"
1579msgstr "Ѕвезден каталог"
1580
1581#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1582#, fuzzy, kde-format
1583#| msgid "This City already exists in the database."
1584msgid "The object is already in the catalog!"
1585msgstr "Овој град веќе постои во базата на податоци."
1586
1587#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1588#, fuzzy, kde-format
1589msgid "Could not insert object! %1"
1590msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
1591
1592#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1593#, kde-format
1594msgid "Output file is not writable."
1595msgstr ""
1596
1597#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1598#, fuzzy, kde-format
1599msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1600msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
1601
1602#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1603#, fuzzy, kde-format
1604msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1605msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
1606
1607#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1608#, kde-format
1609msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1610msgstr ""
1611
1612#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1613#, kde-format
1614msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1615msgstr ""
1616
1617#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1618#, kde-format
1619msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1620msgstr ""
1621
1622#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1623#, kde-format
1624msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1625msgstr ""
1626
1627#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1628#, kde-format
1629msgid "Catalog file is not readable."
1630msgstr ""
1631
1632#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1633#, fuzzy, kde-format
1634msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1635msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
1636
1637#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1638#, fuzzy, kde-format
1639msgid "Invalid catalog file."
1640msgstr "Погрешно име на датотека"
1641
1642#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1643#, fuzzy, kde-format
1644#| msgid "Could not delete the file: %1"
1645msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1646msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
1647
1648#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1649#, kde-format
1650msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1651msgstr ""
1652
1653#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1654#, fuzzy, kde-format
1655#| msgid "This City already exists in the database."
1656msgid "Catalog already exists in the database!"
1657msgstr "Овој град веќе постои во базата на податоци."
1658
1659#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1660#, kde-format
1661msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1662msgstr ""
1663
1664#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1665#, kde-format
1666msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1667msgstr ""
1668
1669#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1670#, kde-format
1671msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1672msgstr ""
1673
1674#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1675#, kde-format
1676msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1677msgstr ""
1678
1679#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1680#, kde-format
1681msgid "Both catalogs have to exist!"
1682msgstr ""
1683
1684#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1685#, kde-format
1686msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1687msgstr ""
1688
1689#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1690#, kde-format
1691msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1692msgstr ""
1693
1694#. i18n: ectx: Menu (file)
1695#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1696#, fuzzy, kde-format
1697msgid "&File"
1698msgstr "Јупитер"
1699
1700#. i18n: ectx: Menu (edit)
1701#: data/fitsviewerui.rc:16
1702#, fuzzy, kde-format
1703msgid "&Edit"
1704msgstr "&Исток"
1705
1706#. i18n: ectx: Menu (view)
1707#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1708#, fuzzy, kde-format
1709msgid "&View"
1710msgstr "&Запад"
1711
1712#. i18n: ectx: Menu (help)
1713#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1714#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1715#, kde-format
1716msgid "&Help"
1717msgstr ""
1718
1719#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1720#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1721#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1722#, fuzzy, kde-format
1723msgid "Main Toolbar"
1724msgstr "Прикажи Главен Алатник"
1725
1726#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1727#: data/fitsviewerui.rc:86
1728#, kde-format
1729msgid "Process ToolBar"
1730msgstr ""
1731
1732#. i18n: ectx: Menu (time)
1733#: data/kstarsui.rc:19
1734#, fuzzy, kde-format
1735msgid "T&ime"
1736msgstr "&Време"
1737
1738#. i18n: ectx: Menu (focus)
1739#: data/kstarsui.rc:28
1740#, fuzzy, kde-format
1741msgid "&Pointing"
1742msgstr "ништо"
1743
1744#. i18n: ectx: Menu (projection)
1745#: data/kstarsui.rc:51
1746#, fuzzy, kde-format
1747msgid "&Projection"
1748msgstr "Констелации"
1749
1750#. i18n: ectx: Menu (tools)
1751#: data/kstarsui.rc:62
1752#, fuzzy, kde-format
1753msgid "&Tools"
1754msgstr "&Алатки"
1755
1756#. i18n: ectx: Menu (devices)
1757#: data/kstarsui.rc:64
1758#, kde-format
1759msgid "&Devices"
1760msgstr ""
1761
1762#. i18n: ectx: Menu (data)
1763#: data/kstarsui.rc:87
1764#, kde-format
1765msgid "&Data"
1766msgstr ""
1767
1768#. i18n: ectx: Menu (updates)
1769#: data/kstarsui.rc:91
1770#, fuzzy, kde-format
1771msgid "&Updates"
1772msgstr "Датум"
1773
1774#. i18n: ectx: Menu (observation)
1775#: data/kstarsui.rc:98
1776#, fuzzy, kde-format
1777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1778#| msgid "Dyer Observatory"
1779msgid "&Observation"
1780msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
1781
1782#. i18n: ectx: Menu (settings)
1783#: data/kstarsui.rc:105
1784#, fuzzy, kde-format
1785msgid "&Settings"
1786msgstr "Кетеринг"
1787
1788#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1789#: data/kstarsui.rc:106
1790#, kde-format
1791msgid "&Info Boxes"
1792msgstr "&Инфо кутија"
1793
1794#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1795#: data/kstarsui.rc:114
1796#, fuzzy, kde-format
1797msgid "&Statusbar"
1798msgstr "Ѕвезди"
1799
1800#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1801#: data/kstarsui.rc:170
1802#, kde-format
1803msgid "View Toolbar"
1804msgstr "Приказ на Алатник"
1805
1806#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1807#: data/kstarsui.rc:188
1808#, fuzzy, kde-format
1809msgid "INDI Toolbar"
1810msgstr "&Алатки"
1811
1812#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1813#: data/kstarsui.rc:197
1814#, fuzzy, kde-format
1815msgid "Telescope Toolbar"
1816msgstr "Влезен избор"
1817
1818#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1819#: data/kstarsui.rc:208
1820#, fuzzy, kde-format
1821#| msgid "View Toolbar"
1822msgid "Dome Toolbar"
1823msgstr "Приказ на Алатник"
1824
1825#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1826#, fuzzy, kde-kuit-format
1827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1828#| msgid "Riverside"
1829msgid "Reverse"
1830msgstr "Riverside"
1831
1832#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1833#, fuzzy, kde-kuit-format
1834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1835#| msgid "Downey"
1836msgid "Up/Down"
1837msgstr "Дауни"
1838
1839#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1840#, fuzzy, kde-kuit-format
1841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1842#| msgid "Raleigh"
1843msgid "Left/Right"
1844msgstr "Raleigh"
1845
1846#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1847#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1848#, kde-format, kde-kuit-format
1849msgid "1x"
1850msgstr ""
1851
1852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1859#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1860#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1861#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1862#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1863#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1864#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1865#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1866#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1867#, kde-format, kde-kuit-format
1868msgid "RA:"
1869msgstr "ДП:"
1870
1871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1872#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1873#: ekos/manager.ui:799
1874#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1875#| msgid "RA:"
1876msgid "AZ:"
1877msgstr "ДП:"
1878
1879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1883#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1884#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1885#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1886#: ekos/manager.ui:779
1887#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1888#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
1889#| msgid "DC"
1890msgid "DE:"
1891msgstr "DC"
1892
1893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1894#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1895#: ekos/manager.ui:816
1896#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1897#| msgid "RA:"
1898msgid "AL:"
1899msgstr "ДП:"
1900
1901#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1902#, fuzzy, kde-kuit-format
1903#| msgid "RA:"
1904msgid "HA:"
1905msgstr "ДП:"
1906
1907#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1908#, fuzzy, kde-kuit-format
1909#| msgid "RA:"
1910msgid "ZA:"
1911msgstr "ДП:"
1912
1913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1914#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1915#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1917#| msgid "Sargent"
1918msgid "Target:"
1919msgstr "Sargent"
1920
1921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1922#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1925#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1926#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1927#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1928#: printing/detailstable.cpp:318
1929#, kde-format, kde-kuit-format
1930msgid "Type:"
1931msgstr ""
1932
1933#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1934#, fuzzy, kde-kuit-format
1935msgid "RA/DE"
1936msgstr "Дата:"
1937
1938#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1939#, kde-kuit-format
1940msgid "AZ/AL"
1941msgstr ""
1942
1943#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1944#, fuzzy, kde-kuit-format
1945msgid "HA/DE"
1946msgstr "Дата:"
1947
1948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1952#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1953#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
1954#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1955#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1956#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1957#, kde-format, kde-kuit-format
1958msgid "Epoch:"
1959msgstr "Епоха:"
1960
1961#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1962#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
1963#, kde-format, kde-kuit-format
1964msgid "JNow"
1965msgstr ""
1966
1967#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1968#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
1969#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1970#| msgid "2000.0"
1971msgid "J2000"
1972msgstr "2000.0"
1973
1974#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
1975#, fuzzy, kde-kuit-format
1976#| msgid "Focused on: "
1977msgid "GOTO"
1978msgstr "Фокусирано на: "
1979
1980#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
1981#, kde-kuit-format
1982msgid "SYNC"
1983msgstr ""
1984
1985#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
1986#, kde-kuit-format
1987msgid "PARK"
1988msgstr ""
1989
1990#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
1991#, kde-kuit-format
1992msgid "UNPARK"
1993msgstr ""
1994
1995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1996#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1997#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1998msgid "Status:"
1999msgstr "Ѕвезди"
2000
2001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
2002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
2003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
2004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
2005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
2006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
2007#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
2008#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
2009#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
2010#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
2011#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
2012#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
2013#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
2014#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
2015#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
2016#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
2017#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
2018#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
2019#, kde-format, kde-kuit-format
2020msgid "Idle"
2021msgstr ""
2022
2023#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
2024#, kde-format, kde-kuit-format
2025msgid "What's Interesting..."
2026msgstr ""
2027
2028#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
2029#, fuzzy, kde-kuit-format
2030msgid "Naked-Eye Objects"
2031msgstr "NASA JPL страна"
2032
2033#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2034#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
2035#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
2036#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
2037#, kde-format, kde-kuit-format
2038msgid "Planets"
2039msgstr "Планети"
2040
2041#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2042#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
2043#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
2044#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2045#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2046#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
2047#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2048#, kde-format, kde-kuit-format
2049msgid "Stars"
2050msgstr "Ѕвезди"
2051
2052#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2053#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2054#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2055#, kde-format, kde-kuit-format
2056msgid "Constellations"
2057msgstr "Констелации"
2058
2059#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2060#, fuzzy, kde-kuit-format
2061msgid "Deep-sky Objects"
2062msgstr "NASA JPL страна"
2063
2064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2066#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2067#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2068#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2069#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2070#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2071#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2072#, kde-format, kde-kuit-format
2073msgid "Asteroids"
2074msgstr "Астероиди"
2075
2076#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2077#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2078#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2079#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2080#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2081#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2082#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2083#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2084#, kde-format, kde-kuit-format
2085msgid "Comets"
2086msgstr "Комети"
2087
2088#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2089#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2090#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2091#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2092#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2093#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2094#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2095#, kde-format, kde-kuit-format
2096msgid "Galaxies"
2097msgstr "Галаксии"
2098
2099#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2100#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2101#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2102msgid "Nebulae"
2103msgstr "Гасни маглини"
2104
2105#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2106#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2107#, fuzzy, kde-kuit-format
2108#| msgid "Open Clusters"
2109msgid "Clusters"
2110msgstr "Отворени јата"
2111
2112#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2113#, fuzzy, kde-kuit-format
2114msgid "Explore Catalogs"
2115msgstr "Отстрани каталог по избор"
2116
2117#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2118#, fuzzy, kde-kuit-format
2119msgid "Messier Catalog"
2120msgstr "Каталози"
2121
2122#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2123#, fuzzy, kde-kuit-format
2124#| msgid "Catalogs"
2125msgid "NGC Catalog"
2126msgstr "Каталози"
2127
2128#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2129#, fuzzy, kde-kuit-format
2130#| msgid "Catalogs"
2131msgid "IC Catalog"
2132msgstr "Каталози"
2133
2134#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2135#, fuzzy, kde-kuit-format
2136msgid "Sharpless Catalog"
2137msgstr "Каталози"
2138
2139#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2140#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2141#, kde-kuit-format
2142msgid "No Items to display"
2143msgstr ""
2144
2145#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2146#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2147#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2148#, kde-kuit-format
2149msgid "text"
2150msgstr ""
2151
2152#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2153#, fuzzy, kde-kuit-format
2154#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2155#| msgid "Details"
2156msgid "More Details"
2157msgstr "Детали"
2158
2159#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2160#, fuzzy, kde-kuit-format
2161msgid "Center in Map \n"
2162msgstr "Центрирај и барај"
2163
2164#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2165#, kde-kuit-format
2166msgid " Auto     Track   "
2167msgstr ""
2168
2169#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2170#, fuzzy, kde-kuit-format
2171msgid "Slew Telescope"
2172msgstr "Влезен избор"
2173
2174#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2175#, fuzzy, kde-kuit-format
2176msgid "Object Information"
2177msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
2178
2179#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2180#, fuzzy, kde-kuit-format
2181msgid "Wikipedia Infotext"
2182msgstr "NASA JPL страна"
2183
2184#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2185#, fuzzy, kde-kuit-format
2186#| msgid "Info Box Text"
2187msgid "Info Text"
2188msgstr "Текст на инфо-кутија"
2189
2190#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2191#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2192#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2193#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2194#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2195#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2196#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2197#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2198#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2199#: tools/starhopperdialog.ui:53
2200#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2201msgid "Next"
2202msgstr "&Запад"
2203
2204#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2205#, fuzzy, kde-kuit-format
2206msgid "Previous"
2207msgstr "Ѕвезден каталог"
2208
2209#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2210#, fuzzy, kde-kuit-format
2211msgid "Loading..."
2212msgstr "Вчитувам KStars..."
2213
2214#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2215#, kde-kuit-format
2216msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2217msgstr ""
2218
2219#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2220#, kde-kuit-format
2221msgid ""
2222"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2223"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2224"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2225"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2226"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2227"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2228"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2229"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2230"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2231"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2232"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2233"buttons at the bottom do."
2234msgstr ""
2235
2236#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2237#, kde-kuit-format
2238msgid ""
2239"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2240"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2241"you are using and the observing conditions."
2242msgstr ""
2243
2244#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2245#, kde-kuit-format
2246msgid ""
2247"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2248"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2249"information about it."
2250msgstr ""
2251
2252#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2253#, kde-kuit-format
2254msgid ""
2255"This button will reload the current object list, update all displayed "
2256"information, update any images, and update the information and images for "
2257"the currently selected object."
2258msgstr ""
2259
2260#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2261#, kde-kuit-format
2262msgid ""
2263"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2264"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2265"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2266"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2267"What's Interesting Settings."
2268msgstr ""
2269
2270#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2271#, kde-kuit-format
2272msgid ""
2273"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2274"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2275"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2276"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2277"'interesting' list."
2278msgstr ""
2279
2280#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2281#, kde-kuit-format
2282msgid ""
2283"This button will attempt to download information and pictures about the "
2284"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2285"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2286"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2287"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2288"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2289"objects in the list, turn off the filters."
2290msgstr ""
2291
2292#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2293#, fuzzy, kde-kuit-format
2294#| msgid "Info Box Background"
2295msgid "Back"
2296msgstr "Заднина на инфо-кутија"
2297
2298#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2299#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2300#, fuzzy, kde-format
2301msgid "Add/Edit DSO"
2302msgstr "NASA JPL страна"
2303
2304#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2305#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2306#, fuzzy, kde-format
2307msgid "Basics"
2308msgstr "Прикажи Опции"
2309
2310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2316#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2317#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2318#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2319#, fuzzy, kde-format
2320msgid "Name:"
2321msgstr "Дата:"
2322
2323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2324#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2325#, fuzzy, kde-format
2326msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2327msgstr "Dec (%1):"
2328
2329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2330#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2331#, kde-format
2332msgid "/"
2333msgstr ""
2334
2335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2336#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2337#, fuzzy, kde-format
2338#| msgid "Magnitude:"
2339msgid "Apparent magnitude:"
2340msgstr "Магнитуда:"
2341
2342#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2344#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2345#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2346#, fuzzy, kde-format
2347msgid "Optional"
2348msgstr "Прикажи Опции"
2349
2350#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2351#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2352#, kde-format
2353msgid "Size Info in Arcminutes"
2354msgstr ""
2355
2356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2357#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2358#, fuzzy, kde-format
2359msgid "Minor axis:"
2360msgstr "Планети"
2361
2362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2363#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2364#, fuzzy, kde-format
2365msgid "Major axis:"
2366msgstr "Планети"
2367
2368#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2369#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2370#, kde-format
2371msgid "Misc"
2372msgstr ""
2373
2374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2375#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2376#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2377#, kde-format
2378msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2379msgstr ""
2380
2381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2382#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2383#, fuzzy, kde-format
2384msgid "Catalog identifier:"
2385msgstr "Ѕвезден каталог"
2386
2387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2388#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2389#, kde-format
2390msgid "Flux:"
2391msgstr ""
2392
2393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2394#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2395#, fuzzy, kde-format
2396msgid "Position angle (°):"
2397msgstr "ништо"
2398
2399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2400#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2401#, fuzzy, kde-format
2402msgid "Long name:"
2403msgstr "ЛАВ"
2404
2405#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2406#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2407#, fuzzy, kde-format
2408msgid "Import File"
2409msgstr "Отстрани каталог по избор"
2410
2411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2412#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2413#, kde-format
2414msgid "Enter import data filename"
2415msgstr ""
2416
2417#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2418#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2419#, kde-format
2420msgid ""
2421"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2422"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2423"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2424msgstr ""
2425
2426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2427#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2428#, kde-format
2429msgid "Contents of the imported data file"
2430msgstr ""
2431
2432#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2433#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2434#, kde-format
2435msgid ""
2436"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2437"here."
2438msgstr ""
2439
2440#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2441#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2442#, fuzzy, kde-format
2443msgid "Describe Data Fields"
2444msgstr "Детали"
2445
2446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2447#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2448#, kde-format
2449msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2450msgstr ""
2451
2452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2453#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2454#, kde-format
2455msgid "<b>Available fields:</b>"
2456msgstr ""
2457
2458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2459#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2460#, fuzzy, kde-format
2461msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2462msgstr "Внеси име за овој каталог:"
2463
2464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2465#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2466#, fuzzy, kde-format
2467msgid "Catalog name prefix:"
2468msgstr "Ѕвезден каталог"
2469
2470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2471#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2472#, fuzzy, kde-format
2473#| msgctxt "use realistic star colors"
2474#| msgid "Real Colors"
2475msgid "Symbol color:"
2476msgstr "Вистински бои"
2477
2478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2479#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2480#, fuzzy, kde-format
2481msgid "Coordinate epoch:"
2482msgstr "Координатна решетка"
2483
2484#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2485#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2486#, kde-format
2487msgid "CSV"
2488msgstr ""
2489
2490#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2491#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2492#, kde-format
2493msgid "Space Delimited"
2494msgstr ""
2495
2496#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2497#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2498#, kde-format
2499msgid "Preview &Output"
2500msgstr ""
2501
2502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2503#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2504#, fuzzy, kde-format
2505msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2506msgstr "Внеси го името на датотеката на каталогот по избор: "
2507
2508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2509#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2510#, fuzzy, kde-format
2511msgid "Catalog name:"
2512msgstr "Ѕвезден каталог"
2513
2514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2515#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2516#, fuzzy, kde-format
2517msgid "Save catalog as:"
2518msgstr "Отстрани каталог по избор"
2519
2520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2521#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2522#, fuzzy, kde-format
2523msgid "Enter a name for the catalog"
2524msgstr "Внеси име за овој каталог:"
2525
2526#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2527#, fuzzy, kde-format
2528msgctxt "@title:window"
2529msgid "Add Custom URL to %1"
2530msgstr "Додади URL по избор"
2531
2532#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2533#, kde-format
2534msgid "Show image of "
2535msgstr "Прикажи слика на "
2536
2537#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2538#, kde-format
2539msgid ""
2540"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2541"to the Google search engine?"
2542msgstr ""
2543"Ова URL не е валидно. Дали сакате да го отворам прозорецот на\n"
2544"пребарувачот кај машината за пребарување на Google?"
2545
2546#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2547#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2548#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2549#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2550#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2551#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2552#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2553#, kde-format
2554msgid "Invalid URL"
2555msgstr "Невалидно URL"
2556
2557#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2558#, kde-format
2559msgid "Browse Google"
2560msgstr ""
2561
2562#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2563#, fuzzy, kde-format
2564msgid "Do Not Browse"
2565msgstr "не изгрева"
2566
2567#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2568#, kde-format
2569msgid "Show webpage about "
2570msgstr "Прикажи веб страница за "
2571
2572#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2573#, fuzzy, kde-format
2574msgid "object"
2575msgstr "Најди објект"
2576
2577#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2578#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2579#, kde-format
2580msgid "Resource Type"
2581msgstr "Тип на ресурс"
2582
2583#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2584#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2585#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2586#, kde-format, kde-kuit-format
2587msgid "Image"
2588msgstr "Слика"
2589
2590#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2591#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2592#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2593#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2594msgid "Information"
2595msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
2596
2597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2598#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2599#, kde-format
2600msgid "Text describing the linked resource"
2601msgstr ""
2602
2603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2607#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2608#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2609#, fuzzy, kde-format
2610msgid "Description:"
2611msgstr "ОПЃ:"
2612
2613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2614#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2615#, kde-format
2616msgid "URL:"
2617msgstr "URL:"
2618
2619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2620#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2621#, kde-format
2622msgid "The URL which will be displayed by this item"
2623msgstr ""
2624
2625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2626#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2627#, kde-format
2628msgid "Open URL in a browser window"
2629msgstr ""
2630
2631#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2632#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2633#, kde-format
2634msgid ""
2635"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2636"button"
2637msgstr ""
2638
2639#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2640#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2641#, kde-format
2642msgid "Check URL"
2643msgstr "Провери го URL-то"
2644
2645#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2646#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2647#, fuzzy, kde-format
2648msgid "Critical error"
2649msgstr "Varsovia"
2650
2651#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2652#, fuzzy, kde-format
2653msgid "Catalog with id %1 not found."
2654msgstr "Не е најден објект со име %1."
2655
2656#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2657#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2658#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2659#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2660#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2661#, fuzzy, kde-format
2662msgid "Default"
2663msgstr "&Предефинирано"
2664
2665#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2666#, fuzzy, kde-format
2667msgid "Could not insert new colors.<br>"
2668msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
2669
2670#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2671#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2672#, fuzzy, kde-format
2673msgid "Catalog Colors"
2674msgstr "Картезијански координати"
2675
2676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2677#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2678#, kde-format
2679msgid "_"
2680msgstr ""
2681
2682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2683#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2684#, kde-format
2685msgid "Click on a color to change it..."
2686msgstr ""
2687
2688#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2689#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2690#, fuzzy, kde-format
2691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2692#| msgid "Evergreen"
2693msgid "Degrees"
2694msgstr "Евергрин"
2695
2696#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2697#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2698#, fuzzy, kde-format
2699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2700#| msgid "Tours"
2701msgid "Hours"
2702msgstr "Tours"
2703
2704#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2705#, fuzzy, kde-format
2706msgctxt "@title:window"
2707msgid "Import Catalog"
2708msgstr "Отстрани каталог по избор"
2709
2710#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2711#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2712#: options/opsadvanced.ui:309
2713#, fuzzy, kde-format
2714msgid "File"
2715msgstr "Јупитер"
2716
2717#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2718#, fuzzy, kde-format
2719msgid "Any File"
2720msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
2721
2722#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2723#, fuzzy, kde-format
2724msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2725msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
2726
2727#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2728#: widgets/draglistbox.cpp:87
2729#, kde-format
2730msgid "Ignore"
2731msgstr ""
2732
2733#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2734#, fuzzy, kde-format
2735msgid "%1 Object"
2736msgid_plural "%1 Objects"
2737msgstr[0] "Најди објект"
2738msgstr[1] "Најди објект"
2739msgstr[2] "Најди објект"
2740
2741#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2742#, fuzzy, kde-format
2743msgid "Text"
2744msgstr "&Запад"
2745
2746#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2747#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2748#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2749#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2750#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2751#, kde-format
2752msgid "Type"
2753msgstr ""
2754
2755#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2756#, fuzzy, kde-format
2757msgid "default"
2758msgstr "&Предефинирано"
2759
2760#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2761#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2762#, kde-format
2763msgid "CSV Import"
2764msgstr ""
2765
2766#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2767#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2768#, fuzzy, kde-format
2769msgid "Input"
2770msgstr "Отстрани каталог по избор"
2771
2772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2773#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2774#, fuzzy, kde-format
2775msgid "lines"
2776msgstr "Линија "
2777
2778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2779#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2780#, kde-format
2781msgid "Skip first:"
2782msgstr ""
2783
2784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2785#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2786#, fuzzy, kde-format
2787msgid "Separator:"
2788msgstr "Trenton"
2789
2790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2791#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2792#, kde-format
2793msgid "#"
2794msgstr ""
2795
2796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2797#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2798#, kde-format
2799msgid ","
2800msgstr ""
2801
2802#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2803#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2804#, fuzzy, kde-format
2805msgid "Select/Read..."
2806msgstr "Влезен избор"
2807
2808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2809#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2810#, fuzzy, kde-format
2811msgid "Comment prefix:"
2812msgstr "Пресметај"
2813
2814#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2815#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2816#, fuzzy, kde-format
2817msgid "Coordinate Units"
2818msgstr "Координати"
2819
2820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2826#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2827#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2828#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2829#, fuzzy, kde-format
2830msgid "Dec:"
2831msgstr "Дата:"
2832
2833#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2834#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2835#, fuzzy, kde-format
2836#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
2837#| msgid "Philippines"
2838msgid "Mapping"
2839msgstr "Филипини"
2840
2841#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2842#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2843#, kde-format
2844msgid "Type Mapping"
2845msgstr ""
2846
2847#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2848#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2849#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2850#, fuzzy, kde-format
2851msgid "Preview"
2852msgstr "Ѕвезден каталог"
2853
2854#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2855#, kde-format
2856msgid ""
2857"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2858"search."
2859msgstr ""
2860
2861#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2862#, fuzzy, kde-format
2863msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2864msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
2865
2866#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2867#, fuzzy, kde-format
2868#| msgid "Could not delete the file: %1"
2869msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2870msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
2871
2872#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2873#, fuzzy, kde-format
2874#| msgid "Could not delete the file: %1"
2875msgid "Could not add the object.<br>%1"
2876msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
2877
2878#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2879#, fuzzy, kde-format
2880#| msgid "Could not delete the file: %1"
2881msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2882msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
2883
2884#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2885#, fuzzy, kde-format
2886#| msgid "Could not delete the file: %1"
2887msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2888msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
2889
2890#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2891#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2892#, fuzzy, kde-format
2893#| msgid "Catalog Star"
2894msgid "Catalog Details"
2895msgstr "Ѕвезден каталог"
2896
2897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2898#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2899#, fuzzy, kde-format
2900#| msgctxt "Constellation name (optional)"
2901#| msgid "INDUS"
2902msgid "ID:"
2903msgstr "ИНДУС"
2904
2905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2906#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2907#, kde-format
2908msgid "_id"
2909msgstr ""
2910
2911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2912#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2913#, kde-format
2914msgid "Prec:"
2915msgstr ""
2916
2917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2918#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2919#, kde-format
2920msgid "_prec"
2921msgstr ""
2922
2923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2926#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2927#: tools/scriptnamedialog.ui:22
2928#, fuzzy, kde-format
2929msgid "Author:"
2930msgstr "Азимут:"
2931
2932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2933#: dialogs/catalogdetails.ui:74
2934#, kde-format
2935msgid "_auth"
2936msgstr ""
2937
2938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2940#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2941#, fuzzy, kde-format
2942msgid "Source:"
2943msgstr "Датум"
2944
2945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2946#: dialogs/catalogdetails.ui:88
2947#, kde-format
2948msgid "_src"
2949msgstr ""
2950
2951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2952#: dialogs/catalogdetails.ui:95
2953#, kde-format
2954msgid "Desc:"
2955msgstr ""
2956
2957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2958#: dialogs/catalogdetails.ui:108
2959#, kde-format
2960msgid "_desc"
2961msgstr ""
2962
2963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2964#: dialogs/catalogdetails.ui:121
2965#, fuzzy, kde-format
2966msgid "Version:"
2967msgstr "ОПЃ:"
2968
2969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2970#: dialogs/catalogdetails.ui:128
2971#, fuzzy, kde-format
2972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2973#| msgid "Riverside"
2974msgid "_vers"
2975msgstr "Riverside"
2976
2977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2979#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
2980#, fuzzy, kde-format
2981msgid "Maintainer:"
2982msgstr "Tennessee"
2983
2984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
2985#: dialogs/catalogdetails.ui:142
2986#, fuzzy, kde-format
2987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2988#| msgid "Houma"
2989msgid "_maint"
2990msgstr "Хоума"
2991
2992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2994#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
2995#, kde-format
2996msgid "License:"
2997msgstr ""
2998
2999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3000#: dialogs/catalogdetails.ui:156
3001#, kde-format
3002msgid "_lic"
3003msgstr ""
3004
3005#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3006#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3007#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
3008#, fuzzy, kde-format
3009msgid "Object"
3010msgstr "Најди објект"
3011
3012#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3013#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3014#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3015#, fuzzy, kde-format
3016#| msgid "Edit Link..."
3017msgid "Edit..."
3018msgstr "Уреди врска..."
3019
3020#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3021#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3022#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3023#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3024#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3025#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3026#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3027#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3028#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3029#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3030#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3031#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3032#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3033#, fuzzy, kde-format
3034msgid "Remove"
3035msgstr "Отстрани врска"
3036
3037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3038#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3039#, fuzzy, kde-format
3040#| msgid "Catalog Star"
3041msgid "Edit Catalog Meta..."
3042msgstr "Ѕвезден каталог"
3043
3044#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3045#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3046#, fuzzy, kde-format
3047#| msgid "Find Object"
3048msgid "Add Object..."
3049msgstr "Најди објект"
3050
3051#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3052#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3053#, fuzzy, kde-format
3054msgid "Import CSV..."
3055msgstr "Отстрани каталог по избор"
3056
3057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3058#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3059#, fuzzy, kde-format
3060msgid "Filter by Name"
3061msgstr "Погрешно име на датотека"
3062
3063#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3064#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3065#, fuzzy, kde-format
3066msgid "Create/Edit Catalog"
3067msgstr "Влезен избор"
3068
3069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3073#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3074#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3075#, fuzzy, kde-format
3076msgid "Color:"
3077msgstr "Земја:"
3078
3079#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3080#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3081#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3082#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3083#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3084msgid "Edit"
3085msgstr "&Исток"
3086
3087#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3089#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3094#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3095#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3096#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3097#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3098#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3099#, fuzzy, kde-format
3100msgid "RA"
3101msgstr "ДП:"
3102
3103#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3104#, fuzzy, kde-format
3105#| msgctxt "Declination"
3106#| msgid "Dec"
3107msgid "Dec"
3108msgstr "Декл"
3109
3110#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3111#, fuzzy, kde-format
3112msgid "Mag"
3113msgstr "Слика"
3114
3115#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3116#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3117#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3118#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3119#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3120#, fuzzy, kde-format
3121msgid "Name"
3122msgstr "Име на ѕвездата"
3123
3124#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3125#, fuzzy, kde-format
3126msgid "Long Name"
3127msgstr "ЛАВ"
3128
3129#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3130#, kde-format
3131msgid "Identifier"
3132msgstr ""
3133
3134#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3135#, fuzzy, kde-format
3136msgid "Major Axis"
3137msgstr "Планети"
3138
3139#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3140#, fuzzy, kde-format
3141msgid "Minor Axis"
3142msgstr "Планети"
3143
3144#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3145#, fuzzy, kde-format
3146msgid "Position Angle"
3147msgstr "ништо"
3148
3149#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3150#, kde-format
3151msgid "Flux"
3152msgstr ""
3153
3154#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3155#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3156#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3157#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3158#, fuzzy, kde-format
3159#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3160#| msgid "Details"
3161msgid "Enabled"
3162msgstr "Детали"
3163
3164#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3165#, fuzzy, kde-format
3166#| msgctxt "Constellation name (optional)"
3167#| msgid "INDUS"
3168msgid "ID"
3169msgstr "ИНДУС"
3170
3171#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3172#, fuzzy, kde-format
3173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3174#| msgid "Providence"
3175msgid "Precedence"
3176msgstr "Providence"
3177
3178#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3179#, fuzzy, kde-format
3180msgid "Author"
3181msgstr "Азимут:"
3182
3183#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3184#, fuzzy, kde-format
3185msgid "Mutable"
3186msgstr "Metairie"
3187
3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3189#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3190#, fuzzy, kde-format
3191msgid "Version"
3192msgstr "ОПЃ:"
3193
3194#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3195#, fuzzy, kde-format
3196msgid "License"
3197msgstr "Orense"
3198
3199#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3200#, fuzzy, kde-format
3201msgid "Maintainer"
3202msgstr "Tennessee"
3203
3204#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3205#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3206#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3207#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3208#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3209#: oal/equipmentwriter.ui:747
3210#, fuzzy, kde-format
3211#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3212#| msgid "Details"
3213msgid "Enable"
3214msgstr "Детали"
3215
3216#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3217#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3218#, fuzzy, kde-format
3219#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3220#| msgid "Details"
3221msgid "Disable"
3222msgstr "Детали"
3223
3224#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3225#, fuzzy, kde-format
3226#| msgid "Could not delete the file: %1"
3227msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3228msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
3229
3230#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3231#, fuzzy, kde-format
3232msgctxt "@title:window"
3233msgid "Export Catalog"
3234msgstr "Отстрани каталог по избор"
3235
3236#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3237#, fuzzy, kde-format
3238#| msgid "Catalogs"
3239msgid "Catalog"
3240msgstr "Каталози"
3241
3242#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3243#, fuzzy, kde-format
3244msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3245msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
3246
3247#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3248#, fuzzy, kde-format
3249#| msgid "Could not delete the file: %1"
3250msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3251msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
3252
3253#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3254#, fuzzy, kde-format
3255#| msgid "Could not delete the file: %1"
3256msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3257msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
3258
3259#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3260#, fuzzy, kde-format
3261msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3262msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
3263
3264#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3265#, kde-format
3266msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3267msgstr ""
3268
3269#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3270#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3271#, fuzzy, kde-format
3272#| msgid "Catalogs"
3273msgid "DSO Catalogs"
3274msgstr "Каталози"
3275
3276#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3277#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3278#, fuzzy, kde-format
3279msgid "Import Catalog..."
3280msgstr "Додади каталог"
3281
3282#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3283#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3284#, fuzzy, kde-format
3285msgid "Create Catalog..."
3286msgstr "Влезен избор"
3287
3288#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3289#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3290#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3291#: tools/eclipsetool.ui:160
3292#, fuzzy, kde-format
3293msgid "Export..."
3294msgstr "Екватор"
3295
3296#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3297#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3298#, fuzzy, kde-format
3299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3300#| msgid "Malone"
3301msgid "Clone..."
3302msgstr "Malone"
3303
3304#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3305#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3306#, kde-format
3307msgid "Colors"
3308msgstr "Бои"
3309
3310#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3311#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3312#, fuzzy, kde-format
3313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3314#| msgid "Morehead"
3315msgid "More..."
3316msgstr "Morehead"
3317
3318#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3319#, fuzzy, kde-format
3320#| msgid "Object Details"
3321msgctxt "@title:window"
3322msgid "Object Details"
3323msgstr "Детали за објектот"
3324
3325#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3326#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3327#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3328#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3329#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3330#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3331#, kde-format, kde-kuit-format
3332msgid "General"
3333msgstr "Општо"
3334
3335#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3336#, fuzzy, kde-format
3337#| msgid "star"
3338msgid "%1 star"
3339msgstr "ѕвезда"
3340
3341#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3342#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3343#.
3344#. }
3345#. else{
3346#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3347#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3348#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3349#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3350#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3351#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3352#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3353#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3354#, fuzzy, kde-format
3355msgctxt "number in magnitudes"
3356msgid "%1 mag"
3357msgstr "Слика"
3358
3359#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3360#: printing/detailstable.cpp:88
3361#, fuzzy, kde-format
3362msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3363msgid "> 2000 pc"
3364msgstr "0.0"
3365
3366#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3367#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3368#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3369#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3370#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3371#, kde-format
3372msgctxt "number in parsecs"
3373msgid "%1 pc"
3374msgstr ""
3375
3376#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3377#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3378#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3379#: printing/detailstable.cpp:115
3380#, fuzzy, kde-format
3381#| msgid "multiple star"
3382msgctxt "the star is a multiple star"
3383msgid "multiple"
3384msgstr "двојна ѕвезда"
3385
3386#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3387#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3388#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3389#: printing/detailstable.cpp:120
3390#, fuzzy, kde-format
3391#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3392#| msgid "Details"
3393msgctxt "the star is a variable star"
3394msgid "variable"
3395msgstr "Детали"
3396
3397#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3398#, fuzzy, kde-format
3399msgctxt "Proper motion of a star"
3400msgid "Proper Motion:"
3401msgstr "Констелации"
3402
3403#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3404#, fuzzy, kde-format
3405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3406#| msgid "Haines"
3407msgctxt ""
3408"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3409"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3410msgid "%1 %2 mas/yr"
3411msgstr "Haines"
3412
3413#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3414#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3415#, fuzzy, kde-format
3416msgid "G5 star"
3417msgstr "ѕвезда"
3418
3419#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3420#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3421#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3422#, fuzzy, kde-format
3423#| msgid "Pluto"
3424msgctxt "Asteroid name (optional)"
3425msgid "Pluto"
3426msgstr "Плутон"
3427
3428#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3429#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3430#, fuzzy, kde-format
3431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3432#| msgid "Cáceres"
3433msgctxt "Asteroid name (optional)"
3434msgid "Ceres"
3435msgstr "Касерес"
3436
3437#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3438#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3439#, kde-format
3440msgctxt "Asteroid name (optional)"
3441msgid "Eris"
3442msgstr ""
3443
3444#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3445#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3446#, fuzzy, kde-format
3447#| msgid "planet"
3448msgid "Dwarf planet"
3449msgstr "планета"
3450
3451#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3452#: printing/detailstable.cpp:175
3453#, kde-format
3454msgctxt "distance in kilometers"
3455msgid "%1 km"
3456msgstr ""
3457
3458#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3459#: printing/detailstable.cpp:180
3460#, kde-format
3461msgctxt "distance in Astronomical Units"
3462msgid "%1 AU"
3463msgstr ""
3464
3465#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3466#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3467#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3468#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3469#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3470#, fuzzy, kde-format
3471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3472#| msgid "Haines"
3473msgctxt "angular size in arcminutes"
3474msgid "%1 arcmin"
3475msgstr "Haines"
3476
3477#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3478#: printing/detailstable.cpp:195
3479#, fuzzy, kde-format
3480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3481#| msgid "Parsons"
3482msgctxt "angular size in arcseconds"
3483msgid "%1 arcsec"
3484msgstr "Parsons"
3485
3486#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3487#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3488#, fuzzy, kde-format
3489#| msgid "Supernova Remnant"
3490msgid "Supernova"
3491msgstr "Остатоци од Супернова"
3492
3493#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3494#, kde-format
3495msgid "Discovery Date:"
3496msgstr ""
3497
3498#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3499#, fuzzy, kde-format
3500msgid "Host Galaxy:"
3501msgstr "САГИТА"
3502
3503#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3504#, kde-format
3505msgid "Red Shift:"
3506msgstr ""
3507
3508#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3509#, kde-format
3510msgctxt "integrated flux at a frequency"
3511msgid "Flux(%1):"
3512msgstr ""
3513
3514#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3515#, kde-format
3516msgctxt "integrated flux value"
3517msgid "%1 %2"
3518msgstr ""
3519
3520#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3521#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3522#, kde-format
3523msgctxt "Distance in astronomical units"
3524msgid "%1 AU"
3525msgstr ""
3526
3527#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3528#, kde-format
3529msgctxt "Diameter in kilometers"
3530msgid "%1 km"
3531msgstr ""
3532
3533#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3534#, kde-format
3535msgctxt "Dimension in kilometers"
3536msgid "%1 km"
3537msgstr ""
3538
3539#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3540#, kde-format
3541msgctxt "Rotation period in hours"
3542msgid "%1 h"
3543msgstr ""
3544
3545#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3546#, kde-format
3547msgctxt "Orbit period in years"
3548msgid "%1 y"
3549msgstr ""
3550
3551#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3552#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3553#, kde-format
3554msgctxt ""
3555"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3556msgid "%1 in %2"
3557msgstr ""
3558
3559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3560#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3561#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3562#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3563#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3564msgid "Position"
3565msgstr "ништо"
3566
3567#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3568#: printing/detailstable.cpp:518
3569#, kde-format
3570msgid "RA (%1):"
3571msgstr "RA (%1):"
3572
3573#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3574#, fuzzy, kde-format
3575msgid "DE (%1):"
3576msgstr "RA (%1):"
3577
3578#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3579#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3580#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3581#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3582#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3583#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3584#, kde-format
3585msgid "Circumpolar"
3586msgstr "Циркумполарен"
3587
3588#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3589#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3590#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3591#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3592#, kde-format
3593msgid "Never rises"
3594msgstr "Никогаш не изгрева"
3595
3596#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3597#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3598#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3599#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3600#: printing/detailstable.cpp:633
3601#, fuzzy, kde-format
3602msgctxt "Not Applicable"
3603msgid "N/A"
3604msgstr "N/A"
3605
3606#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3607#, kde-format, kde-kuit-format
3608msgid "Links"
3609msgstr "Врски"
3610
3611#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3612#, fuzzy, kde-format
3613msgid "Could not add the link."
3614msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
3615
3616#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3617#, kde-format
3618msgid "Advanced"
3619msgstr "Напредно"
3620
3621#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3622#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3623#, kde-format, kde-kuit-format
3624msgid "Log"
3625msgstr "Дневник"
3626
3627#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3628#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3629#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3630#: tools/observinglist.cpp:871
3631#, kde-format
3632msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3633msgstr ""
3634
3635#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3636#, fuzzy, kde-format
3637#| msgid "Edit Link"
3638msgctxt "@title:window"
3639msgid "Edit Link"
3640msgstr "Уреди врска"
3641
3642#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3643#, fuzzy, kde-format
3644msgid "Could not edit the entry."
3645msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
3646
3647#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3648#, kde-format
3649msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3650msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да се отстрани врската %1?"
3651
3652#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3653#: indi/indidriver.cpp:897
3654#, kde-format, kde-kuit-format
3655msgid "Delete Confirmation"
3656msgstr "Избриши ја потврдата"
3657
3658#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3659#, fuzzy, kde-format
3660#| msgid "Could not delete the file: %1"
3661msgid "Could not delete the entry."
3662msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
3663
3664#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3665#, fuzzy, kde-format
3666#| msgid "Could not delete the file: %1"
3667msgid "Could not update the user log."
3668msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
3669
3670#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3671#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3672#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3673#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3674#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3675#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3676#, kde-format
3677msgid "KStars did not find any active telescopes."
3678msgstr ""
3679
3680#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3681#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3682#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3683#, kde-format
3684msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3685msgstr ""
3686
3687#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3688#, kde-format
3689msgid ""
3690"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3691"result in permanent eye damage!"
3692msgstr ""
3693
3694#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3695#, fuzzy, kde-format
3696msgid "Unable to save image to %1"
3697msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
3698
3699#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3700#, fuzzy, kde-format
3701msgid "Save Thumbnail"
3702msgstr "Skopie"
3703
3704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3705#: dialogs/details_data.ui:46
3706#, kde-format
3707msgid "Primary Name, Other Names"
3708msgstr ""
3709
3710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3711#: dialogs/details_data.ui:282
3712#, fuzzy, kde-format
3713msgid "0.0 mag"
3714msgstr "Слика"
3715
3716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3718#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3719#: printing/detailstable.cpp:326
3720#, fuzzy, kde-format
3721msgid "Size:"
3722msgstr "Изгрејсонце:"
3723
3724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3725#: dialogs/details_data.ui:307
3726#, fuzzy, kde-format
3727msgid "0.0 arcmin"
3728msgstr "0.0"
3729
3730#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3731#: dialogs/details_data.ui:332
3732#, kde-format
3733msgid "B - V index:"
3734msgstr ""
3735
3736#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3737#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3738#, fuzzy, kde-format
3739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3740#| msgid "Plaisance"
3741msgid "Distance:"
3742msgstr "Plaisance"
3743
3744#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3746#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3747#, kde-format
3748msgid "Magnitude:"
3749msgstr "Магнитуда:"
3750
3751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3752#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3753#, fuzzy, kde-format
3754msgid "Illumination:"
3755msgstr "ОПЃ:"
3756
3757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3758#: dialogs/details_data.ui:383
3759#, fuzzy, kde-format
3760msgid "0.0 pc"
3761msgstr "0.0"
3762
3763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3764#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3773#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3774#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3776#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3777#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3778#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3779#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3780#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3781#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3782#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3783#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3784#, kde-format
3785msgid "--"
3786msgstr ""
3787
3788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3789#: dialogs/details_data.ui:397
3790#, fuzzy, kde-format
3791#| msgid "Catalogs"
3792msgid "Catalog:"
3793msgstr "Каталози"
3794
3795#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3796#: dialogs/details_data.ui:507
3797#, fuzzy, kde-format
3798msgid "Add to Observing List"
3799msgstr "Додај во Листа"
3800
3801#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3802#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3803#, fuzzy, kde-format
3804msgid "Center in Map"
3805msgstr "Центрирај и барај"
3806
3807#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3808#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3809#, fuzzy, kde-format
3810msgid "Center in Telescope"
3811msgstr "Центрирај и барај"
3812
3813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3814#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3815#, fuzzy, kde-format
3816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3817#| msgid "Vermillion"
3818msgid "Perihelion:"
3819msgstr "Vermillion"
3820
3821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3823#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3824#, fuzzy, kde-format
3825#| msgid "0.0"
3826msgid "0.0 AU"
3827msgstr "0.0"
3828
3829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3830#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3831#, kde-format
3832msgid "Orbit ID:"
3833msgstr ""
3834
3835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3836#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3837#, fuzzy, kde-format
3838msgid "Orbit ID"
3839msgstr "Патеки на планетите"
3840
3841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3842#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3843#, fuzzy, kde-format
3844#| msgctxt "Northeast"
3845#| msgid "NE"
3846msgid "NEO:"
3847msgstr "СИ"
3848
3849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3850#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3851#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3852#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3853#| msgctxt "Northeast"
3854#| msgid "NE"
3855msgid "NEO"
3856msgstr "СИ"
3857
3858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3859#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3860#, fuzzy, kde-format
3861#| msgid "Date:"
3862msgid "Diameter:"
3863msgstr "Дата:"
3864
3865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3867#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3868#, fuzzy, kde-format
3869msgid "0.0 km"
3870msgstr "Слика"
3871
3872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3873#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3874#, kde-format
3875msgid "Rotation period:"
3876msgstr ""
3877
3878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3879#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3880#, fuzzy, kde-format
3881#| msgid "0.0"
3882msgid "0.0 h"
3883msgstr "0.0"
3884
3885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3886#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3887#, fuzzy, kde-format
3888#| msgid "Earth"
3889msgid "Earth MOID:"
3890msgstr "Земја"
3891
3892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3893#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3894#, fuzzy, kde-format
3895msgid "Orbit class:"
3896msgstr "Патеки на планетите"
3897
3898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3899#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3900#, fuzzy, kde-format
3901msgid "Class"
3902msgstr "Шампањ"
3903
3904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3905#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3906#, fuzzy, kde-format
3907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3908#| msgid "Albion"
3909msgid "Albedo:"
3910msgstr "Албион"
3911
3912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3914#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
3915#, kde-format
3916msgid "0.0"
3917msgstr "0.0"
3918
3919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3920#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3921#, fuzzy, kde-format
3922msgid "Dimensions:"
3923msgstr "ОПЃ:"
3924
3925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3926#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3927#, fuzzy, kde-format
3928msgid "Period:"
3929msgstr "ОПЃ:"
3930
3931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3932#: dialogs/details_data_comet.ui:262
3933#, fuzzy, kde-format
3934msgid "0 y"
3935msgstr "денови"
3936
3937#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3938#: dialogs/details_database.ui:13
3939#, kde-format
3940msgid "Details - Online Databases"
3941msgstr ""
3942
3943#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3944#: dialogs/details_database.ui:29
3945#, kde-format
3946msgid "Choose Online Database"
3947msgstr ""
3948
3949#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3950#: dialogs/details_links.ui:13
3951#, kde-format
3952msgid "Details - Resource Links"
3953msgstr ""
3954
3955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3956#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3957#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3958msgid "Information Links"
3959msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
3960
3961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3962#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
3963#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3964msgid "Image Links"
3965msgstr "Отстрани врска"
3966
3967#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
3968#: dialogs/details_links.ui:143
3969#, fuzzy, kde-format
3970msgid "View Resource"
3971msgstr "Тип на ресурс"
3972
3973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
3974#: dialogs/details_links.ui:150
3975#, kde-format
3976msgid "Add Link..."
3977msgstr "Додај врска..."
3978
3979#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
3980#: dialogs/details_links.ui:157
3981#, kde-format
3982msgid "Edit Link..."
3983msgstr "Уреди врска..."
3984
3985#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
3986#: dialogs/details_links.ui:164
3987#, kde-format
3988msgid "Remove Link"
3989msgstr "Отстрани врска"
3990
3991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
3992#: dialogs/details_log.ui:36
3993#, fuzzy, kde-format
3994msgid "User Log"
3995msgstr "Uiseong"
3996
3997#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
3998#: dialogs/details_position.ui:14
3999#, kde-format
4000msgid "Details - Position Data"
4001msgstr ""
4002
4003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4004#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4005#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4006#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4007#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4008#: printing/detailstable.cpp:509
4009#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4010msgid "Coordinates"
4011msgstr "Координати"
4012
4013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4014#: dialogs/details_position.ui:132
4015#, fuzzy, kde-format
4016msgid "DE (2000.0):"
4017msgstr "Dec (%1):"
4018
4019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4020#: dialogs/details_position.ui:167
4021#, fuzzy, kde-format
4022msgid "RA (J2000.0):"
4023msgstr "2000.0"
4024
4025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4037#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4038#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4039#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4040#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4041#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4042#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4043#, kde-format
4044msgid "00:00:00"
4045msgstr ""
4046
4047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4048#: dialogs/details_position.ui:203
4049#, fuzzy, kde-format
4050msgid "0.00"
4051msgstr "0.0"
4052
4053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4054#: dialogs/details_position.ui:216
4055#, fuzzy, kde-format
4056msgid "RA (2000.0):"
4057msgstr "2000.0"
4058
4059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4060#: dialogs/details_position.ui:287
4061#, fuzzy, kde-format
4062msgid "DE (J2000.0):"
4063msgstr "Dec (%1):"
4064
4065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4068#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4069#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4070#, kde-format
4071msgid "Azimuth:"
4072msgstr "Азимут:"
4073
4074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4075#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4076#, fuzzy, kde-format
4077msgid "Airmass:"
4078msgstr "Вис:"
4079
4080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4083#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4084#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4085#, kde-format
4086msgid "Altitude:"
4087msgstr "Висина:"
4088
4089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4090#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4091#, kde-format
4092msgid "Hour angle:"
4093msgstr ""
4094
4095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4096#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4097#: printing/detailstable.cpp:648
4098#, kde-format, kde-kuit-format
4099msgid "Rise/Set/Transit"
4100msgstr ""
4101
4102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4103#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4104#, fuzzy, kde-format
4105msgid "Set time:"
4106msgstr "Го стартирам тајмерот"
4107
4108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4109#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4110#, fuzzy, kde-format
4111msgid "Transit time:"
4112msgstr "Време на транзит:"
4113
4114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4115#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4116#, fuzzy, kde-format
4117msgid "Rise time:"
4118msgstr "Време на изгревање:"
4119
4120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4136#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4137#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4138#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4139#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4140#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4141#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4142#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4143#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4144#, fuzzy, kde-format
4145msgid "00:00"
4146msgstr "2000.0"
4147
4148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4149#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4150#, fuzzy, kde-format
4151msgid "Azimuth at set:"
4152msgstr "Азимут:"
4153
4154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4155#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4156#, fuzzy, kde-format
4157msgid "Altitude at transit:"
4158msgstr "Висина:"
4159
4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4161#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4162#, fuzzy, kde-format
4163msgid "Azimuth at rise:"
4164msgstr "Азимут:"
4165
4166#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4167#, fuzzy, kde-format
4168msgid "Preview image"
4169msgstr "Користи анимирано поместување"
4170
4171#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4172#, fuzzy, kde-format
4173msgctxt "@title:window"
4174msgid "Export sky image"
4175msgstr "Зачувај слика"
4176
4177#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4178#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4179#, fuzzy, kde-format
4180msgid "Horizontal"
4181msgstr "Хоризонт"
4182
4183#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4184#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4185#, fuzzy, kde-format
4186msgid "Vertical"
4187msgstr "Varsovia"
4188
4189#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4190#, kde-format
4191msgid "Full legend"
4192msgstr ""
4193
4194#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4195#, fuzzy, kde-format
4196msgid "Scale with magnitudes chart"
4197msgstr "Магнитуда:"
4198
4199#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4200#, kde-format
4201msgid "Only scale"
4202msgstr ""
4203
4204#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4205#, fuzzy, kde-format
4206msgid "Only magnitudes"
4207msgstr "Магнитуда:"
4208
4209#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4210#, kde-format
4211msgid "Only symbols"
4212msgstr ""
4213
4214#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4215#, kde-format
4216msgid "Upper left corner"
4217msgstr ""
4218
4219#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4220#, kde-format
4221msgid "Upper right corner"
4222msgstr ""
4223
4224#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4225#, kde-format
4226msgid "Lower left corner"
4227msgstr ""
4228
4229#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4230#, kde-format
4231msgid "Lower right corner"
4232msgstr ""
4233
4234#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4235#, fuzzy, kde-format
4236msgid "Could not export image"
4237msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
4238
4239#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4240#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4241#, fuzzy, kde-format
4242#| msgid "Delete Confirmation"
4243msgid "Legend Configuration"
4244msgstr "Избриши ја потврдата"
4245
4246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4247#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4248#, kde-format
4249msgid "Add legend to exported sky image"
4250msgstr ""
4251
4252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4253#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4254#, kde-format
4255msgid "Legend orientation:"
4256msgstr ""
4257
4258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4259#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4260#, fuzzy, kde-format
4261msgid "Legend type:"
4262msgstr "Непознат Тип"
4263
4264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4265#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4266#, fuzzy, kde-format
4267msgid "Legend position:"
4268msgstr "ништо"
4269
4270#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4271#: tools/conjunctions.cpp:94
4272#, fuzzy, kde-format
4273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4274#| msgid "Albany"
4275msgid "Any"
4276msgstr "Албани"
4277
4278#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4279#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4280#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4281#: tools/conjunctions.cpp:96
4282#, kde-format, kde-kuit-format
4283msgid "Solar System"
4284msgstr "Сончев систем"
4285
4286#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4287#: tools/conjunctions.cpp:100
4288#, kde-format
4289msgid "Open Clusters"
4290msgstr "Отворени јата"
4291
4292#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4293#: tools/conjunctions.cpp:101
4294#, fuzzy, kde-format
4295#| msgid "Globular Cluster"
4296msgid "Globular Clusters"
4297msgstr "Глобално јато"
4298
4299#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4300#: tools/conjunctions.cpp:102
4301#, fuzzy, kde-format
4302#| msgid "Gaseous Nebula"
4303msgid "Gaseous Nebulae"
4304msgstr "Гасен облак"
4305
4306#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4307#: tools/conjunctions.cpp:103
4308#, fuzzy, kde-format
4309#| msgid "Planetary Nebula"
4310msgid "Planetary Nebulae"
4311msgstr "Планетарен облак"
4312
4313#: dialogs/finddialog.cpp:71
4314#, fuzzy, kde-format
4315#| msgid "Find Object"
4316msgctxt "@title:window"
4317msgid "Find Object"
4318msgstr "Најди објект"
4319
4320#: dialogs/finddialog.cpp:84
4321#, fuzzy, kde-format
4322#| msgid "Details"
4323msgid "Details..."
4324msgstr "Детали"
4325
4326#: dialogs/finddialog.cpp:187
4327#, fuzzy, kde-format
4328msgid "Andromeda Galaxy"
4329msgstr "АУРИГА"
4330
4331#: dialogs/finddialog.cpp:193
4332#, fuzzy, kde-format
4333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4334#| msgid "Aldermaston"
4335msgid "Aldebaran"
4336msgstr "Алдермастон"
4337
4338#: dialogs/finddialog.cpp:200
4339#, fuzzy, kde-format
4340#| msgctxt "Altitude"
4341#| msgid "Alt"
4342msgid "Aaltje"
4343msgstr "Вис"
4344
4345#: dialogs/finddialog.cpp:206
4346#, kde-format
4347msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4348msgstr ""
4349
4350#: dialogs/finddialog.cpp:304
4351#, kde-format
4352msgid "or search the Internet for %1"
4353msgstr ""
4354
4355#: dialogs/finddialog.cpp:440
4356#, kde-format
4357msgid "No object named %1 found."
4358msgstr "Не е најден објект со име %1."
4359
4360#: dialogs/finddialog.cpp:441
4361#, kde-format
4362msgid "Bad object name"
4363msgstr "Погрешно име на објект"
4364
4365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4366#: dialogs/finddialog.ui:49
4367#, fuzzy, kde-format
4368msgid "Filter by name:"
4369msgstr "Погрешно име на датотека"
4370
4371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4372#: dialogs/finddialog.ui:75
4373#, fuzzy, kde-format
4374msgid "Find History"
4375msgstr "Најди објект"
4376
4377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4378#: dialogs/finddialog.ui:109
4379#, fuzzy, kde-format
4380msgid "Clear History"
4381msgstr "Избриши полиња"
4382
4383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4384#: dialogs/finddialog.ui:148
4385#, fuzzy, kde-format
4386msgid "Filter by type:"
4387msgstr "Филтрирај според тип:"
4388
4389#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4390#: dialogs/finddialog.ui:170
4391#, kde-format
4392msgid "or search Internet for (nothing)"
4393msgstr ""
4394
4395#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4396#, fuzzy, kde-format
4397#| msgid "Set Focus Manually"
4398msgctxt "@title:window"
4399msgid "Set Coordinates Manually"
4400msgstr "Постави фокусирање рачно"
4401
4402#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4403#, fuzzy, kde-format
4404#| msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4405msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4406msgstr "Вредноста на географската ширина мора да биде помеѓу -90.0 и 90.0"
4407
4408#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4409#, kde-format
4410msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4411msgstr "Вредноста на географската ширина мора да биде помеѓу -90.0 и 90.0"
4412
4413#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4414#: tools/flagmanager.cpp:186
4415#, kde-format
4416msgid "Invalid Coordinate Data"
4417msgstr "Невалидни податоци за координати"
4418
4419#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4420#, fuzzy, kde-format
4421#| msgid "Invalid URL"
4422msgid "Invalid Epoch format"
4423msgstr "Невалидно URL"
4424
4425#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4426#, kde-format
4427msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4428msgstr "Вредноста за азимутот мора да биде помеѓу 0.0 и 360.0."
4429
4430#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4431#, kde-format
4432msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4433msgstr "Вредноста на гГеографската ширина мора да биде помеѓу -90.0 и 90.0"
4434
4435#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4436#: dialogs/focusdialog.ui:36
4437#, fuzzy, kde-format
4438msgid "RA/Dec"
4439msgstr "Дата:"
4440
4441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4443#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4444#, fuzzy, kde-format
4445msgid "Declination"
4446msgstr "Декл"
4447
4448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4449#: dialogs/focusdialog.ui:71
4450#, fuzzy, kde-format
4451msgid "Set Epoch to now"
4452msgstr "Подеси Географска Локација..."
4453
4454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4455#: dialogs/focusdialog.ui:81
4456#, kde-format
4457msgid "Set Epoch to J2000"
4458msgstr ""
4459
4460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4462#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4463#, fuzzy, kde-format
4464msgid "Right Ascension"
4465msgstr "ДП"
4466
4467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4469#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4470#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4471#, kde-format
4472msgid "2000.0"
4473msgstr "2000.0"
4474
4475#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4476#: dialogs/focusdialog.ui:136
4477#, fuzzy, kde-format
4478msgid "Az/Alt"
4479msgstr "Вис:"
4480
4481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4483#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4484#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4485#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4486#| msgid "Azimuth:"
4487msgid "Azimuth"
4488msgstr "Азимут:"
4489
4490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4495#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4496#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4497#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4498#: tools/modcalcplanets.ui:303
4499#, fuzzy, kde-format
4500msgid "Az:"
4501msgstr "ДП:"
4502
4503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4504#: dialogs/focusdialog.ui:164
4505#, kde-format
4506msgid ""
4507"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4508"are enabled."
4509msgstr ""
4510
4511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4512#: dialogs/focusdialog.ui:167
4513#, kde-format
4514msgid "Alt (apparent):"
4515msgstr ""
4516
4517#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4518#, fuzzy, kde-format
4519#| msgid "Set FOV Indicator"
4520msgctxt "@title:window"
4521msgid "Set FOV Indicator"
4522msgstr "Постави FOV индикатор"
4523
4524#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4525#, fuzzy, kde-format
4526#| msgid "New FOV Indicator"
4527msgctxt "@title:window"
4528msgid "New FOV Indicator"
4529msgstr "Нов FOV индикатор"
4530
4531#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4532#, fuzzy, kde-format
4533msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4534msgid "Specify AFOV"
4535msgstr "Дата:"
4536
4537#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4538#, kde-format
4539msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4540msgid "Ramsden (Typical)"
4541msgstr ""
4542
4543#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4544#, kde-format
4545msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4546msgid "Orthoscopic (Typical)"
4547msgstr ""
4548
4549#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4550#, kde-format
4551msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4552msgid "Ploessl (Typical)"
4553msgstr ""
4554
4555#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4556#, kde-format
4557msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4558msgid "Erfle (Typical)"
4559msgstr ""
4560
4561#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4562#, kde-format
4563msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4564msgid "Tele Vue Radian"
4565msgstr ""
4566
4567#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4568#, fuzzy, kde-format
4569#| msgid "Horizon"
4570msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4571msgid "Baader Hyperion"
4572msgstr "Хоризонт"
4573
4574#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4575#, kde-format
4576msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4577msgid "Tele Vue Panoptic"
4578msgstr ""
4579
4580#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4581#, fuzzy, kde-format
4582msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4583msgid "Tele Vue Delos"
4584msgstr "Влезен избор"
4585
4586#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4587#, kde-format
4588msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4589msgid "Meade UWA"
4590msgstr ""
4591
4592#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4593#, kde-format
4594msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4595msgid "Tele Vue Nagler"
4596msgstr ""
4597
4598#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4599#, kde-format
4600msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4601msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4602msgstr ""
4603
4604#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4605#, fuzzy, kde-format
4606#| msgid "Comets"
4607msgid "1000 yards"
4608msgstr "Комети"
4609
4610#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4611#, fuzzy, kde-format
4612#| msgid "Comets"
4613msgid "1000 meters"
4614msgstr "Комети"
4615
4616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4617#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4618#, fuzzy, kde-format
4619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4620#| msgid "Delta"
4621msgid "feet"
4622msgstr "Делта"
4623
4624#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4625#, fuzzy, kde-format
4626#| msgid "Comets"
4627msgid "meters"
4628msgstr "Комети"
4629
4630#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4631#, fuzzy, kde-format
4632msgctxt "@title:window"
4633msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4634msgstr "Должина на Денот:"
4635
4636#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4637#, fuzzy, kde-format
4638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4639#| msgid "Hamm"
4640msgctxt "millimeters"
4641msgid "mm"
4642msgstr "Hamm"
4643
4644#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4645#, kde-format
4646msgid "inch"
4647msgstr ""
4648
4649#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4650#, fuzzy, kde-format
4651msgid "Aperture diameter: "
4652msgstr "Координати"
4653
4654#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4655#, fuzzy, kde-format
4656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4657#| msgid "Nürnberg"
4658msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4659msgid "F-Number: "
4660msgstr "Nürnberg"
4661
4662#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4663#: dialogs/fovdialog.ui:13
4664#, kde-format
4665msgid "Edit FOV Symbols"
4666msgstr ""
4667
4668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4669#: dialogs/fovdialog.ui:54
4670#, kde-format
4671msgid "Add a new FOV symbol"
4672msgstr ""
4673
4674#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4675#: dialogs/fovdialog.ui:57
4676#, kde-format
4677msgid ""
4678"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4679"shape, and color of the new symbol."
4680msgstr ""
4681
4682#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4683#: dialogs/fovdialog.ui:60
4684#, fuzzy, kde-format
4685msgid "New..."
4686msgstr "&Запад"
4687
4688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4689#: dialogs/fovdialog.ui:83
4690#, kde-format
4691msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4692msgstr ""
4693
4694#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4695#: dialogs/fovdialog.ui:86
4696#, kde-format
4697msgid ""
4698"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4699"size, shape and color."
4700msgstr ""
4701
4702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4703#: dialogs/fovdialog.ui:96
4704#, kde-format
4705msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4706msgstr ""
4707
4708#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4709#: dialogs/fovdialog.ui:99
4710#, kde-format
4711msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4712msgstr ""
4713
4714#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4715#, fuzzy, kde-format
4716#| msgid "Set Geographic Location"
4717msgctxt "@title:window"
4718msgid "Set Geographic Location"
4719msgstr "Подеси географска локација"
4720
4721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4722#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4723#, fuzzy, kde-format
4724msgid "DST rule:"
4725msgstr "    DST правило: "
4726
4727#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4728#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4729#, kde-format
4730msgid "One city matches search criteria"
4731msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4732msgstr[0] "%1 град одговара на критериумите за пребарување"
4733msgstr[1] "%1 града одговараат на критериумите за пребарување"
4734msgstr[2] "%1 града одговараат на критериумите за пребарување"
4735
4736#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4737#, fuzzy, kde-format
4738#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
4739msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4740msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да се отстрани врската %1?"
4741
4742#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4743#, fuzzy, kde-format
4744#| msgid "Remove Link"
4745msgid "Remove City?"
4746msgstr "Отстрани врска"
4747
4748#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4749#, fuzzy, kde-format
4750#| msgid "This City already exists in the database."
4751msgid "This city already exists in the database."
4752msgstr "Овој град веќе постои во базата на податоци."
4753
4754#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4755#, kde-format
4756msgid "Error: Duplicate Entry"
4757msgstr "Грешка: Дуплициран внес"
4758
4759#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4760#, fuzzy, kde-format
4761msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4762msgstr ""
4763"Сите полиња (освен Регион) мора да се пополнети за да ја додадам оваа "
4764"локација."
4765
4766#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4767#, kde-format
4768msgid "Fields are Empty"
4769msgstr "Полињата се празни"
4770
4771#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4772#, fuzzy, kde-format
4773msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4774msgstr "Неможам да расчленам"
4775
4776#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4777#, fuzzy, kde-format
4778msgid "Bad Coordinates"
4779msgstr "Координати"
4780
4781#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4782#, kde-format
4783msgid "UTC Offset must be selected."
4784msgstr ""
4785
4786#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4787#, fuzzy, kde-format
4788msgid "UTC Offset"
4789msgstr "УВ офсет: "
4790
4791#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4792#, kde-format
4793msgid "Daylight Saving Time Rules"
4794msgstr "Правила за зимско и летно сметање на времето"
4795
4796#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4797#, kde-format
4798msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4799msgstr ""
4800
4801#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4802#, kde-format
4803msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4804msgstr ""
4805
4806#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4807#, kde-format
4808msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4809msgstr ""
4810
4811#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4812#, kde-format
4813msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4814msgstr ""
4815
4816#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4817#, kde-format
4818msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4819msgstr ""
4820
4821#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4822#: dialogs/locationdialog.ui:32
4823#, kde-format
4824msgid "Choose City"
4825msgstr "Избери Град"
4826
4827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4828#: dialogs/locationdialog.ui:134
4829#, kde-format
4830msgid "Country filter:"
4831msgstr "Филтер за земја:"
4832
4833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4834#: dialogs/locationdialog.ui:144
4835#, kde-format
4836msgid "City filter:"
4837msgstr "Филтер за Град:"
4838
4839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4840#: dialogs/locationdialog.ui:157
4841#, kde-format
4842msgid "Province filter:"
4843msgstr "Регионален филтер:"
4844
4845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4846#: dialogs/locationdialog.ui:166
4847#, fuzzy, kde-format
4848msgid "0 cities match search criteria"
4849msgstr "%1 град одговара на критериумите за пребарување"
4850
4851#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4852#: dialogs/locationdialog.ui:187
4853#, fuzzy, kde-format
4854msgid "View/Edit Location Data"
4855msgstr "Вчитувам податоци за градот"
4856
4857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4860#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4861#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4862#, kde-format
4863msgid "City:"
4864msgstr "Град:"
4865
4866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4869#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4870#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4871#, fuzzy, kde-format
4872msgid "Province:"
4873msgstr "Држава/Регион:"
4874
4875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4878#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4879#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4880#, kde-format
4881msgid "Country:"
4882msgstr "Земја:"
4883
4884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4885#: dialogs/locationdialog.ui:341
4886#, fuzzy, kde-format
4887msgid ""
4888"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4889"South is negative.</p></body></html>"
4890msgstr "Најди објект"
4891
4892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4895#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4898#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4899#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
4900#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4901#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4902#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4903#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4904#, kde-format
4905msgid "Longitude:"
4906msgstr "Географска должина:"
4907
4908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4909#: dialogs/locationdialog.ui:367
4910#, fuzzy, kde-format
4911msgid ""
4912"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4913"and West is negative.</p></body></html>"
4914msgstr "Најди објект"
4915
4916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4919#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4922#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4923#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
4924#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4925#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4926#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4927#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4928#, kde-format
4929msgid "Latitude:"
4930msgstr "Географска ширина:"
4931
4932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4933#: dialogs/locationdialog.ui:381
4934#, fuzzy, kde-format
4935msgid "Elevation"
4936msgstr "Издигнување:"
4937
4938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4939#: dialogs/locationdialog.ui:463
4940#, fuzzy, kde-format
4941msgid "UT offset:"
4942msgstr "УВ офсет: "
4943
4944#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4945#: dialogs/locationdialog.ui:501
4946#, fuzzy, kde-format
4947msgid "Get Location"
4948msgstr "Подеси Географска Локација..."
4949
4950#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4951#: dialogs/locationdialog.ui:508
4952#, fuzzy, kde-format
4953msgid "&Clear Fields"
4954msgstr "Избриши полиња"
4955
4956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4957#: dialogs/locationdialog.ui:537
4958#, fuzzy, kde-format
4959msgid "Add City"
4960msgstr "Најди објект"
4961
4962#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
4963#: dialogs/locationdialog.ui:565
4964#, fuzzy, kde-format
4965msgid "Update City"
4966msgstr "Датум"
4967
4968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4969#: dialogs/locationdialog.ui:596
4970#, fuzzy, kde-format
4971#| msgid "Remove Link"
4972msgid "Remove City"
4973msgstr "Отстрани врска"
4974
4975#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
4976#: dialogs/newfov.ui:14
4977#, kde-format
4978msgid "New FOV Indicator"
4979msgstr "Нов FOV индикатор"
4980
4981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4982#: dialogs/newfov.ui:58
4983#, fuzzy, kde-format
4984msgid ""
4985"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
4986"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4987"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4988msgstr "Најди објект"
4989
4990#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
4991#: dialogs/newfov.ui:65
4992#, kde-format
4993msgid "Name for FOV symbol"
4994msgstr ""
4995
4996#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
4997#: dialogs/newfov.ui:68
4998#, kde-format
4999msgid ""
5000"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
5001"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
5002msgstr ""
5003
5004#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5005#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5006#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
5007#, kde-format
5008msgid "Eyepiece"
5009msgstr ""
5010
5011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5012#: dialogs/newfov.ui:91
5013#, fuzzy, kde-format
5014msgid "Telescope focal length:"
5015msgstr "Должина на Денот:"
5016
5017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5018#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5019#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5021#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5022#: dialogs/newfov.ui:839
5023#, kde-format
5024msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5025msgstr ""
5026
5027#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5028#: dialogs/newfov.ui:108
5029#, kde-format
5030msgid ""
5031"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5032"\n"
5033"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5034"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5035msgstr ""
5036
5037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5044#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5045#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
5046#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5047#, fuzzy, kde-format
5048#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5049#| msgid "Hamm"
5050msgid "mm"
5051msgstr "Hamm"
5052
5053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5054#: dialogs/newfov.ui:159
5055#, fuzzy, kde-format
5056msgid "Eyepiece focal length:"
5057msgstr "Должина на Денот:"
5058
5059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5060#: dialogs/newfov.ui:171
5061#, kde-format
5062msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5063msgstr ""
5064
5065#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5066#: dialogs/newfov.ui:176
5067#, kde-format
5068msgid ""
5069"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5070"\n"
5071"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5072"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5073msgstr ""
5074
5075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5076#: dialogs/newfov.ui:224
5077#, kde-format
5078msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5079msgstr ""
5080
5081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5082#: dialogs/newfov.ui:227
5083#, fuzzy, kde-format
5084msgid "Eyepiece AFOV:"
5085msgstr "Дата:"
5086
5087#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5088#: dialogs/newfov.ui:272
5089#, kde-format
5090msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5091msgstr ""
5092
5093#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5094#: dialogs/newfov.ui:277
5095#, kde-format
5096msgid ""
5097"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5098"\n"
5099"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5100"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5101msgstr ""
5102
5103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5106#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5107#: tools/modcalcangdist.ui:331
5108#, fuzzy, kde-format
5109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5110#| msgid "Evergreen"
5111msgid "degrees"
5112msgstr "Евергрин"
5113
5114#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5115#: dialogs/newfov.ui:328
5116#, kde-format
5117msgid "or compute from F-Number"
5118msgstr ""
5119
5120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5121#: dialogs/newfov.ui:359
5122#, kde-format
5123msgid ""
5124"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5125"Optics, Inc."
5126msgstr ""
5127
5128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5131#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5132#, kde-format
5133msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5134msgstr ""
5135
5136#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5137#: dialogs/newfov.ui:420
5138#, kde-format
5139msgid ""
5140"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5141"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5142"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5143"entry fields.\n"
5144"\n"
5145"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5146"view\" edit box."
5147msgstr ""
5148
5149#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5150#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5151#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5152#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5153#, fuzzy, kde-format
5154msgid "Compute FOV"
5155msgstr "Пресметај"
5156
5157#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5159#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5160#, fuzzy, kde-format
5161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5162#| msgid "Caserta"
5163msgid "Camera"
5164msgstr "Касерта"
5165
5166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5167#: dialogs/newfov.ui:443
5168#, fuzzy, kde-format
5169msgid "Telescope Focal length:"
5170msgstr "Должина на Денот:"
5171
5172#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5173#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5174#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5175#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5176#, kde-format
5177msgid ""
5178"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5179"\n"
5180"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5181"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5182msgstr ""
5183
5184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5185#: dialogs/newfov.ui:484
5186#, fuzzy, kde-format
5187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5188#| msgid "Caserta"
5189msgid "Camera W:"
5190msgstr "Касерта"
5191
5192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5196#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5197#: ekos/capture/capture.ui:955
5198#, kde-format
5199msgid "H:"
5200msgstr ""
5201
5202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5208#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5209#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5210#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5211#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5212#, kde-format
5213msgid "pixels"
5214msgstr ""
5215
5216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5217#: dialogs/newfov.ui:528
5218#, fuzzy, kde-format
5219msgid "Pixel W:"
5220msgstr "Изгрејсонце:"
5221
5222#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5225#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5226#, kde-format
5227msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5228msgstr ""
5229
5230#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5231#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5233#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5234#, kde-format
5235msgid ""
5236"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5237"\n"
5238"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5239"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5240msgstr ""
5241
5242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5243#: dialogs/newfov.ui:590
5244#, kde-format
5245msgid "µm"
5246msgstr ""
5247
5248#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5249#: dialogs/newfov.ui:634
5250#, kde-format
5251msgid ""
5252"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5253"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5254"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5255"\n"
5256"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5257"view\" edit box."
5258msgstr ""
5259
5260#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5261#: dialogs/newfov.ui:650
5262#, fuzzy, kde-format
5263msgid "Detect from Ekos"
5264msgstr "Констелации"
5265
5266#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5267#: dialogs/newfov.ui:676
5268#, fuzzy, kde-format
5269msgid "Binocular"
5270msgstr "Циркумполарен"
5271
5272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5273#: dialogs/newfov.ui:686
5274#, kde-format
5275msgid "Field of View:"
5276msgstr ""
5277
5278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5279#: dialogs/newfov.ui:741
5280#, fuzzy, kde-format
5281msgid "At a distance of:"
5282msgstr "Plaisance"
5283
5284#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5285#: dialogs/newfov.ui:804
5286#, kde-format
5287msgid ""
5288"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5289"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5290"\n"
5291"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5292"view\" edit box."
5293msgstr ""
5294
5295#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5296#: dialogs/newfov.ui:817
5297#, fuzzy, kde-format
5298msgid "Radio Telescope"
5299msgstr "Влезен избор"
5300
5301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5302#: dialogs/newfov.ui:827
5303#, fuzzy, kde-format
5304msgid "Radio Telescope diameter:"
5305msgstr "Влезен избор"
5306
5307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5308#: dialogs/newfov.ui:873
5309#, kde-format
5310msgid "m"
5311msgstr ""
5312
5313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5314#: dialogs/newfov.ui:882
5315#, fuzzy, kde-format
5316msgid "Wavelength:"
5317msgstr "Должина на Денот:"
5318
5319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5320#: dialogs/newfov.ui:916
5321#, kde-format
5322msgid "cm"
5323msgstr ""
5324
5325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5326#: dialogs/newfov.ui:991
5327#, kde-format
5328msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5329msgstr ""
5330
5331#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5332#: dialogs/newfov.ui:996
5333#, kde-format
5334msgid ""
5335"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5336"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5337"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5338"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5339"\n"
5340"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5341"view\" edit box."
5342msgstr ""
5343
5344#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5345#: dialogs/newfov.ui:999
5346#, fuzzy, kde-format
5347msgid "Compute HPBW"
5348msgstr "Пресметај"
5349
5350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5354#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5355#: dialogs/newfov.ui:1061
5356#, fuzzy, kde-format
5357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5358#| msgid "Haines"
5359msgid "arcmin"
5360msgstr "Haines"
5361
5362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5363#: dialogs/newfov.ui:1041
5364#, kde-format
5365msgid "Field of view:"
5366msgstr ""
5367
5368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5369#: dialogs/newfov.ui:1048
5370#, kde-format
5371msgid ""
5372"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5373"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5374"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5375msgstr ""
5376
5377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5389#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5390#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5391#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5392#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5393#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5394#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5395#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5396#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5397#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5398#, kde-format
5399msgid "0"
5400msgstr ""
5401
5402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5403#: dialogs/newfov.ui:1068
5404#, kde-format
5405msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5406msgstr ""
5407
5408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5409#: dialogs/newfov.ui:1081
5410#, fuzzy, kde-format
5411msgid "Offset Y:"
5412msgstr "УВ офсет: "
5413
5414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5415#: dialogs/newfov.ui:1088
5416#, fuzzy, kde-format
5417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5418#| msgid "Evergreen"
5419msgid "Degrees E of N"
5420msgstr "Евергрин"
5421
5422#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5423#: dialogs/newfov.ui:1102
5424#, kde-format
5425msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5426msgstr ""
5427
5428#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5429#: dialogs/newfov.ui:1107
5430#, kde-format
5431msgid ""
5432"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5433"\n"
5434"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5435"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5436msgstr ""
5437
5438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5439#: dialogs/newfov.ui:1114
5440#, fuzzy, kde-format
5441msgid "Offset X:"
5442msgstr "УВ офсет: "
5443
5444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5445#: dialogs/newfov.ui:1121
5446#, kde-format
5447msgid " x "
5448msgstr ""
5449
5450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5451#: dialogs/newfov.ui:1131
5452#, kde-format
5453msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5454msgstr ""
5455
5456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5457#: dialogs/newfov.ui:1144
5458#, kde-format
5459msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5460msgstr ""
5461
5462#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5463#: dialogs/newfov.ui:1150
5464#, kde-format
5465msgid "Lock to Celestial Pole"
5466msgstr ""
5467
5468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5469#: dialogs/newfov.ui:1226
5470#, fuzzy, kde-format
5471msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5472msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
5473
5474#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5475#: dialogs/newfov.ui:1229
5476#, kde-format
5477msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5478msgstr ""
5479
5480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5481#: dialogs/newfov.ui:1253
5482#, kde-format
5483msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5484msgstr ""
5485
5486#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5487#: dialogs/newfov.ui:1258
5488#, kde-format
5489msgid ""
5490"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5491"are:\n"
5492"\n"
5493"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5494msgstr ""
5495
5496#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5497#: dialogs/newfov.ui:1262
5498#, fuzzy, kde-format
5499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5500#| msgid "Decataur"
5501msgid "Rectangle"
5502msgstr "Декатор"
5503
5504#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5505#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5506#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5507#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5508#: options/opsadvanced.ui:475
5509#, fuzzy, kde-format
5510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5511#| msgid "Circle"
5512msgid "Circle"
5513msgstr "Сркл"
5514
5515#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5516#: dialogs/newfov.ui:1272
5517#, fuzzy, kde-format
5518msgid "Crosshairs"
5519msgstr "Центрирај и барај"
5520
5521#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5522#: dialogs/newfov.ui:1277
5523#, fuzzy, kde-format
5524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5525#| msgid "Bellevue"
5526msgid "Bullseye"
5527msgstr "Белви"
5528
5529#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5530#: dialogs/newfov.ui:1282
5531#, kde-format
5532msgid "Semitransparent circle"
5533msgstr ""
5534
5535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5536#: dialogs/newfov.ui:1290
5537#, fuzzy, kde-format
5538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5539#| msgid "Shawnee"
5540msgid "Shape:"
5541msgstr "Shawnee"
5542
5543#: dialogs/timedialog.cpp:39
5544#, fuzzy, kde-format
5545msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5546msgid "Set UTC Time"
5547msgstr "Подеси време"
5548
5549#: dialogs/timedialog.cpp:41
5550#, fuzzy, kde-format
5551msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5552msgid "Set Time"
5553msgstr "Го стартирам тајмерот"
5554
5555#: dialogs/timedialog.cpp:58
5556#, fuzzy, kde-format
5557msgid "UTC Now"
5558msgstr "Сега"
5559
5560#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5561#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5562#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5563#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5564#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5565#, kde-format, kde-kuit-format
5566msgid "Now"
5567msgstr "Сега"
5568
5569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5570#: dialogs/wizdata.ui:61
5571#, fuzzy, kde-format
5572#| msgctxt "use default color scheme"
5573#| msgid "Default Colors"
5574msgid "KStars Data Directory"
5575msgstr "Стандардни бои"
5576
5577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5578#: dialogs/wizdata.ui:68
5579#, kde-format
5580msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5581msgstr ""
5582
5583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5584#: dialogs/wizdata.ui:83
5585#, kde-format
5586msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5587msgstr ""
5588
5589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5590#: dialogs/wizdata.ui:102
5591#, kde-format
5592msgid ""
5593"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5594"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5595"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5596"that location yourself."
5597msgstr ""
5598
5599#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5600#: dialogs/wizdata.ui:112
5601#, fuzzy, kde-format
5602#| msgctxt "use default color scheme"
5603#| msgid "Default Colors"
5604msgid "Copy KStars Data Directory"
5605msgstr "Стандардни бои"
5606
5607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5608#: dialogs/wizdata.ui:119
5609#, kde-format
5610msgid "Optional Files for the Data directory:"
5611msgstr ""
5612
5613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5614#: dialogs/wizdata.ui:137
5615#, kde-format
5616msgid ""
5617"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5618"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5619"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5620"MB)</p></body></html>"
5621msgstr ""
5622
5623#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5624#: dialogs/wizdata.ui:150
5625#, fuzzy, kde-format
5626#| msgid "UT:"
5627msgid "GSC"
5628msgstr "УТ:"
5629
5630#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5631#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5632#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5633#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5634#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5635#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5637#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5638#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5639#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5640#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5641#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5642#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5643#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5644#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5645#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5646#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5647#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5648#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5649#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5650#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5651#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5652#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5653#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5655#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5656#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5657#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5658#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5659#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5660#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5661#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5662#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5663#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5664#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5665#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5666#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5667#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5668#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5669#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5670#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5671#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5672#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5673#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5674#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5675#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5676#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5677#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5678#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5679#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5680#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5681#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5682#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5683#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5684#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5685#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5686#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5687#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5688#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5689#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5690#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5691#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5692#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5693#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5694#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5695#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5696#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5697#, kde-format
5698msgid "X"
5699msgstr ""
5700
5701#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5702#: dialogs/wizdata.ui:253
5703#, kde-format
5704msgid ""
5705"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5706"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5707"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5708"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5709msgstr ""
5710
5711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5712#: dialogs/wizdownload.ui:61
5713#, fuzzy, kde-format
5714msgid "Download Extra Data Files"
5715msgstr "Вчитувам KStars..."
5716
5717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5718#: dialogs/wizdownload.ui:84
5719#, kde-format
5720msgid ""
5721"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5722"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5723"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5724"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5725"</p>"
5726msgstr ""
5727
5728#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5729#: dialogs/wizdownload.ui:128
5730#, fuzzy, kde-format
5731msgid "Download Extra Data..."
5732msgstr "Вчитувам KStars..."
5733
5734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5735#: dialogs/wizlocation.ui:61
5736#, fuzzy, kde-format
5737msgid "Choose Your Home Location"
5738msgstr "Датум && Време"
5739
5740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5741#: dialogs/wizlocation.ui:84
5742#, kde-format
5743msgid ""
5744"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5745"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5746"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5747msgstr ""
5748
5749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5750#: dialogs/wizlocation.ui:122
5751#, fuzzy, kde-format
5752msgid "Filter the list by city name"
5753msgstr "Погрешно име на датотека"
5754
5755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5756#: dialogs/wizlocation.ui:143
5757#, fuzzy, kde-format
5758msgid "Filter the list by country name"
5759msgstr "Погрешно име на датотека"
5760
5761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5762#: dialogs/wizlocation.ui:150
5763#, kde-format
5764msgid "Filter the list by province name"
5765msgstr ""
5766
5767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5768#: dialogs/wizlocation.ui:223
5769#, kde-format
5770msgid "The list of cities which match the present search filters."
5771msgstr ""
5772
5773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5774#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5775#, fuzzy, kde-format
5776msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5777msgstr "Добредојдовте во KStars "
5778
5779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5780#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5781#, kde-format
5782msgid ""
5783"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5784"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5785msgstr ""
5786
5787#: ekos/align/align.cpp:177
5788#, fuzzy, kde-format
5789msgid "Capture timed out."
5790msgstr "Зачувај слика"
5791
5792#: ekos/align/align.cpp:186
5793#, fuzzy, kde-format
5794msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5795msgstr "Најди објект"
5796
5797#: ekos/align/align.cpp:213
5798#, fuzzy, kde-format
5799#| msgid "Constellation Name Options"
5800msgid "StellarSolver Options"
5801msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
5802
5803#: ekos/align/align.cpp:217
5804#, kde-format
5805msgid "External & Online Programs"
5806msgstr ""
5807
5808#: ekos/align/align.cpp:221
5809#, fuzzy, kde-format
5810msgid "Scale & Position"
5811msgstr "ништо"
5812
5813#: ekos/align/align.cpp:225
5814#, fuzzy, kde-format
5815msgid "Align Options Profiles Editor"
5816msgstr "Влезен избор"
5817
5818#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5819#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5820#, fuzzy, kde-format
5821msgid "Index Files"
5822msgstr "Погрешно име на датотека"
5823
5824#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
5825#, kde-format
5826msgid "Idle."
5827msgstr ""
5828
5829#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
5830#, fuzzy, kde-format
5831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5832#| msgid "Haines"
5833msgid "dRA (arcsec)"
5834msgstr "Haines"
5835
5836#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
5837#, fuzzy, kde-format
5838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5839#| msgid "Parsons"
5840msgid "dDE (arcsec)"
5841msgstr "Parsons"
5842
5843#: ekos/align/align.cpp:472
5844#, kde-format
5845msgid ""
5846"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5847"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5848"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5849msgstr ""
5850
5851#: ekos/align/align.cpp:602
5852#, fuzzy, kde-format
5853#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
5854msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5855msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
5856
5857#: ekos/align/align.cpp:603
5858#, fuzzy, kde-format
5859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5860#| msgid "Clear Lake City"
5861msgid "Clear Solution Points"
5862msgstr "Клеар Лејк Сити"
5863
5864#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
5865#, kde-format
5866msgid "Solver timed out."
5867msgstr ""
5868
5869#: ekos/align/align.cpp:962
5870#, kde-format
5871msgid "Mount does not support syncing."
5872msgstr ""
5873
5874#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
5875#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
5876#: ekos/profileeditor.cpp:157
5877#, kde-format
5878msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
5879msgid ""
5880"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
5881"sup></nobr>"
5882msgstr ""
5883
5884#: ekos/align/align.cpp:1175
5885#, kde-format
5886msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5887msgstr ""
5888
5889#: ekos/align/align.cpp:1198
5890#, kde-format
5891msgid ""
5892"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
5893"focal length and camera pixel size are correct."
5894msgstr ""
5895
5896#: ekos/align/align.cpp:1235
5897#, kde-format
5898msgid ""
5899"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5900"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5901"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5902msgstr ""
5903
5904#: ekos/align/align.cpp:1244
5905#, fuzzy, kde-format
5906#| msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
5907msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5908msgstr "растојание од Јупитер (лак.мин.)"
5909
5910#: ekos/align/align.cpp:1527
5911#, kde-format
5912msgid "Error: No camera detected."
5913msgstr ""
5914
5915#: ekos/align/align.cpp:1533
5916#, fuzzy, kde-format
5917msgid "Error: lost connection to camera."
5918msgstr "Констелации"
5919
5920#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
5921#, kde-format
5922msgid "Astrometry alignment failed"
5923msgstr ""
5924
5925#: ekos/align/align.cpp:1557
5926#, kde-format
5927msgid ""
5928"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
5929"settings and try again."
5930msgstr ""
5931
5932#: ekos/align/align.cpp:1563
5933#, kde-format
5934msgid ""
5935"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
5936msgstr ""
5937
5938#: ekos/align/align.cpp:1571
5939#, fuzzy, kde-format
5940msgid "Error: lost connection to filter wheel."
5941msgstr "Констелации"
5942
5943#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
5944#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
5945#, kde-format
5946msgid ""
5947"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
5948msgstr ""
5949
5950#: ekos/align/align.cpp:1612
5951#, kde-format
5952msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
5953msgstr ""
5954
5955#: ekos/align/align.cpp:1619
5956#, kde-format
5957msgid ""
5958"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
5959msgstr ""
5960
5961#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
5962#, kde-format
5963msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
5964msgstr ""
5965
5966#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
5967#, fuzzy, kde-format
5968msgid "Capturing image..."
5969msgstr "Вчитувам KStars..."
5970
5971#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
5972#, fuzzy, kde-format
5973msgid "Image received."
5974msgstr "Зачувај слика"
5975
5976#: ekos/align/align.cpp:1880
5977#, kde-format
5978msgid ""
5979"No index files were found on your system in the specified index file "
5980"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
5981"to the list."
5982msgstr ""
5983
5984#: ekos/align/align.cpp:1958
5985#, fuzzy, kde-format
5986msgid "Solving with blind image scale..."
5987msgstr "Вчитувам KStars..."
5988
5989#: ekos/align/align.cpp:1966
5990#, fuzzy, kde-format
5991msgid "Solving with blind image position..."
5992msgstr "Вчитувам KStars..."
5993
5994#: ekos/align/align.cpp:2074
5995#, fuzzy, kde-format
5996msgid "Solver completed after %1 seconds."
5997msgstr "Пресметај"
5998
5999#: ekos/align/align.cpp:2097
6000#, kde-format
6001msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6002msgstr ""
6003
6004#: ekos/align/align.cpp:2170
6005#, kde-format
6006msgid ""
6007"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6008"valid WCS."
6009msgstr ""
6010
6011#: ekos/align/align.cpp:2187
6012#, kde-format
6013msgid ""
6014"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6015"(%4)"
6016msgstr ""
6017
6018#: ekos/align/align.cpp:2193
6019#, kde-format
6020msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6021msgstr ""
6022
6023#: ekos/align/align.cpp:2252
6024#, fuzzy, kde-format
6025msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6026msgstr "Координати"
6027
6028#: ekos/align/align.cpp:2282
6029#, kde-format
6030msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6031msgstr ""
6032
6033#: ekos/align/align.cpp:2334
6034#, kde-format
6035msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6036msgstr ""
6037
6038#: ekos/align/align.cpp:2366
6039#, kde-format
6040msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6041msgstr ""
6042
6043#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6044#: ekos/align/align.cpp:2711
6045#, fuzzy, kde-format
6046msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6047msgstr "Картезијански координати"
6048
6049#: ekos/align/align.cpp:2425
6050#, fuzzy, kde-format
6051#| msgid "No FOV"
6052msgid "Solver Failed."
6053msgstr "Без FOV"
6054
6055#: ekos/align/align.cpp:2428
6056#, kde-format
6057msgid ""
6058"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6059"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6060"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6061msgstr ""
6062
6063#: ekos/align/align.cpp:2503
6064#, fuzzy, kde-format
6065#| msgid "%1 is online."
6066msgid "Refresh is complete."
6067msgstr "%1 е на линија."
6068
6069#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6070#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6071#, fuzzy, kde-format
6072msgid "Capture aborted."
6073msgstr "Зачувај слика"
6074
6075#: ekos/align/align.cpp:2515
6076#, fuzzy, kde-format
6077msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6078msgstr "Време на изгревање: %1"
6079
6080#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6081#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6082#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6083#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6084#, kde-format
6085msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6086msgid "%1 %2"
6087msgstr ""
6088
6089#: ekos/align/align.cpp:2652
6090#, kde-format
6091msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6092msgstr ""
6093
6094#: ekos/align/align.cpp:2675
6095#, kde-format
6096msgid ""
6097"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6098msgstr ""
6099
6100#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6101#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6102#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6103#, fuzzy, kde-format
6104msgid "Settling..."
6105msgstr "Кетеринг"
6106
6107#: ekos/align/align.cpp:2710
6108#, kde-format
6109msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6110msgstr ""
6111
6112#: ekos/align/align.cpp:2719
6113#, kde-format
6114msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6115msgstr ""
6116
6117#: ekos/align/align.cpp:2721
6118#, kde-format
6119msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6120msgstr ""
6121
6122#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6123#, kde-format
6124msgid "Syncing failed."
6125msgstr ""
6126
6127#: ekos/align/align.cpp:2766
6128#, fuzzy, kde-format
6129msgid "Slewing failed."
6130msgstr "Прикажи име"
6131
6132#: ekos/align/align.cpp:2799
6133#, fuzzy, kde-format
6134msgid "Rotator reached target position angle."
6135msgstr "ништо"
6136
6137#: ekos/align/align.cpp:2818
6138#, fuzzy, kde-format
6139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6140#| msgid "Farmington"
6141msgid "Slew detected, suspend solving..."
6142msgstr "Farmington"
6143
6144#: ekos/align/align.cpp:2862
6145#, fuzzy, kde-format
6146msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6147msgstr "Координати"
6148
6149#: ekos/align/align.cpp:2885
6150#, fuzzy, kde-format
6151msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6152msgstr "Координати"
6153
6154#: ekos/align/align.cpp:2898
6155#, kde-format
6156msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6157msgstr ""
6158
6159#: ekos/align/align.cpp:2953
6160#, fuzzy, kde-format
6161#| msgid "Loading Image URLs"
6162msgctxt "@title:window"
6163msgid "Load Image"
6164msgstr "Вчитувам URL-а за сликата"
6165
6166#: ekos/align/align.cpp:3168
6167#, kde-format
6168msgid ""
6169"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6170"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6171"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6172msgstr ""
6173
6174#: ekos/align/align.cpp:3177
6175#, kde-format
6176msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6177msgstr ""
6178
6179#: ekos/align/align.cpp:3194
6180#, fuzzy, kde-format
6181msgid "Capture error. Aborting..."
6182msgstr "Зачувај слика"
6183
6184#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6185#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6186#, kde-format
6187msgid "Restarting capture attempt #%1"
6188msgstr ""
6189
6190#: ekos/align/align.cpp:3329
6191#, fuzzy, kde-format
6192#| msgid "Focused on: "
6193msgctxt "@title:window"
6194msgid "Align Frame"
6195msgstr "Фокусирано на: "
6196
6197#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6198#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6199#, fuzzy, kde-format
6200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6201#| msgid "Caliente"
6202msgid "Filter operation failed."
6203msgstr "Калиенте"
6204
6205#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6206#, kde-format
6207msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6208msgstr ""
6209
6210#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6211#, kde-format
6212msgid "Changing filter to %1..."
6213msgstr ""
6214
6215#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6216#, fuzzy, kde-format
6217msgid "Auto focus on filter change..."
6218msgstr "Пресметај"
6219
6220#: ekos/align/align.cpp:3706
6221#, fuzzy, kde-format
6222#| msgid "Invalid URL"
6223msgid "Invalid FOV."
6224msgstr "Невалидно URL"
6225
6226#: ekos/align/align.cpp:3865
6227#, fuzzy, kde-format
6228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6229#| msgid "Clear Lake City"
6230msgctxt "@title:window"
6231msgid "Export Solution Points"
6232msgstr "Клеар Лејк Сити"
6233
6234#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6235#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6236#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6237#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6238#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6239#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6240#, fuzzy, kde-format
6241msgid "Invalid URL: %1"
6242msgstr "Невалидно URL"
6243
6244#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6245#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6246#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6247#, fuzzy, kde-format
6248msgid "Unable to write to file %1"
6249msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
6250
6251#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6252#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6253#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6254#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6255#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6256#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6257#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6258#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6259#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6260#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6261#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6262#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6263#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6264#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6265#, kde-format, kde-kuit-format
6266msgid "Could Not Open File"
6267msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
6268
6269#: ekos/align/align.cpp:3919
6270#, fuzzy, kde-format
6271msgid "Error in table structure."
6272msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
6273
6274#: ekos/align/align.cpp:3928
6275#, fuzzy, kde-format
6276#| msgid "Horizontal Coordinates"
6277msgid "Solution Points Saved as: %1"
6278msgstr "Хоризонтални координати"
6279
6280#: ekos/align/align.cpp:3946
6281#, fuzzy, kde-format
6282#| msgid "Focused on: "
6283msgid "Polar Alignment"
6284msgstr "Фокусирано на: "
6285
6286#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6287#: ekos/align/align.ui:45
6288#, fuzzy, kde-format
6289#| msgid "Constellation Name Options"
6290msgid "Solver Control"
6291msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
6292
6293#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6294#: ekos/align/align.ui:72
6295#, fuzzy, kde-format
6296msgid "Capture && Solve"
6297msgstr "Зачувај слика"
6298
6299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6300#: ekos/align/align.ui:85
6301#, kde-format
6302msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6303msgstr ""
6304
6305#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6306#: ekos/align/align.ui:88
6307#, fuzzy, kde-format
6308msgid "Load && Slew..."
6309msgstr "Додади каталог"
6310
6311#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6313#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6314#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6315#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6316#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6317#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6318#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6319#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6320#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6321#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6322#, kde-format, kde-kuit-format
6323msgid "Stop"
6324msgstr ""
6325
6326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6327#: ekos/align/align.ui:112
6328#, kde-format
6329msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6330msgstr ""
6331
6332#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6333#: ekos/align/align.ui:115
6334#, kde-format
6335msgid "Select what action to take once a solution is found."
6336msgstr ""
6337
6338#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6339#: ekos/align/align.ui:118
6340#, fuzzy, kde-format
6341#| msgid "Constellation Name Options"
6342msgid "Solver Action"
6343msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
6344
6345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6346#: ekos/align/align.ui:139
6347#, kde-format
6348msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6349msgstr ""
6350
6351#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6352#: ekos/align/align.ui:145
6353#, kde-format
6354msgid "S&ync"
6355msgstr ""
6356
6357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6358#: ekos/align/align.ui:158
6359#, kde-format
6360msgid ""
6361"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6362"target coordinates"
6363msgstr ""
6364
6365#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6366#: ekos/align/align.ui:164
6367#, fuzzy, kde-format
6368msgid "S&lew to Target"
6369msgstr "Влезен избор"
6370
6371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6372#: ekos/align/align.ui:174
6373#, kde-format
6374msgid "Just solve"
6375msgstr ""
6376
6377#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6378#: ekos/align/align.ui:180
6379#, fuzzy, kde-format
6380#| msgid "nothing"
6381msgid "&Nothing"
6382msgstr "ништо"
6383
6384#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6385#: ekos/align/align.ui:195
6386#, fuzzy, kde-format
6387msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6388msgstr "Картезијански координати"
6389
6390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6392#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6393#, kde-format
6394msgid ""
6395"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6396"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6397"below the accuracy threshold"
6398msgstr ""
6399
6400#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6402#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6403#, kde-format
6404msgid ""
6405"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6406"milliseconds before capturing the next image."
6407msgstr ""
6408
6409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6411#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6412#, fuzzy, kde-format
6413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6414#| msgid "Seattle"
6415msgid "Settle"
6416msgstr "Seattle"
6417
6418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6419#: ekos/align/align.ui:289
6420#, fuzzy, kde-format
6421msgid "Accuracy"
6422msgstr "Skopie"
6423
6424#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6425#: ekos/align/align.ui:299
6426#, fuzzy, kde-format
6427#| msgid "Horizontal Coordinates"
6428msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6429msgstr "Хоризонтални координати"
6430
6431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6433#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6434#, fuzzy, kde-format
6435#| msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
6436msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6437msgstr "растојание од Јупитер (лак.мин.)"
6438
6439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6440#: ekos/align/align.ui:330
6441#, kde-format
6442msgid ""
6443"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6444msgstr ""
6445
6446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6447#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6448#, fuzzy, kde-format
6449msgid "Primary Scope"
6450msgstr "Влезен избор"
6451
6452#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6453#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6454#, fuzzy, kde-format
6455msgid "Guide Scope"
6456msgstr "Влезен избор"
6457
6458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6460#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6461#, kde-format
6462msgid ""
6463"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6464msgstr ""
6465
6466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6467#: ekos/align/align.ui:364
6468#, kde-format
6469msgid "Err:"
6470msgstr ""
6471
6472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6474#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6475#, fuzzy, kde-format
6476msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6477msgstr "Зачувај слика"
6478
6479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6480#: ekos/align/align.ui:394
6481#, kde-format
6482msgid "Pix:"
6483msgstr ""
6484
6485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6487#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6488#, kde-format
6489msgid "Image rotation angle, East of North"
6490msgstr ""
6491
6492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6493#: ekos/align/align.ui:411
6494#, kde-format
6495msgid "Rot:"
6496msgstr ""
6497
6498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6499#: ekos/align/align.ui:451
6500#, fuzzy, kde-format
6501#| msgid "RA:"
6502msgid "FL:"
6503msgstr "ДП:"
6504
6505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6506#: ekos/align/align.ui:458
6507#, fuzzy, kde-format
6508msgid ""
6509"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6510"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6511"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6512msgstr "Најди објект"
6513
6514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6515#: ekos/align/align.ui:468
6516#, fuzzy, kde-format
6517#| msgctxt "West"
6518#| msgid "W"
6519msgid "F/:"
6520msgstr "З"
6521
6522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6523#: ekos/align/align.ui:475
6524#, fuzzy, kde-format
6525msgid ""
6526"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6527"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6528msgstr "Најди објект"
6529
6530#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6531#: ekos/align/align.ui:488
6532#, fuzzy, kde-format
6533#| msgid "Constellation Name Options"
6534msgid "Plate Solve Capture Options"
6535msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
6536
6537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6538#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6539#, fuzzy, kde-format
6540msgid "Show in FITS Viewer"
6541msgstr "Добредојдовте во KStars "
6542
6543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6545#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6546#, kde-format
6547msgid "Exp:"
6548msgstr ""
6549
6550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6552#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6553#, fuzzy, kde-format
6554#| msgctxt "West"
6555#| msgid "W"
6556msgid "FW:"
6557msgstr "З"
6558
6559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6560#: ekos/align/align.ui:548
6561#, fuzzy, kde-format
6562msgid "Camera binning"
6563msgstr "Varsovia"
6564
6565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6568#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6569#: ekos/capture/capture.ui:505
6570#, fuzzy, kde-format
6571msgid "Camera Gain"
6572msgstr "Varsovia"
6573
6574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6575#: ekos/align/align.ui:577
6576#, kde-format
6577msgid ""
6578"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6579"shall be captured."
6580msgstr ""
6581
6582#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6583#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6584#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6585#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6586#, kde-format
6587msgid "Dark"
6588msgstr ""
6589
6590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6592#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6593#, fuzzy, kde-format
6594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6595#| msgid "Caserta"
6596msgid "Camera ISO"
6597msgstr "Касерта"
6598
6599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6600#: ekos/align/align.ui:606
6601#, fuzzy, kde-format
6602msgid "Toggle full screen"
6603msgstr "Добредојдовте во KStars "
6604
6605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6610#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6611#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6612#, fuzzy, kde-format
6613msgid "Filter:"
6614msgstr "Филтер за Град:"
6615
6616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6618#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6619#, kde-format
6620msgid "Bin:"
6621msgstr ""
6622
6623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6625#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6626#, kde-format
6627msgid "CCD:"
6628msgstr ""
6629
6630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6631#: ekos/align/align.ui:637
6632#, fuzzy, kde-format
6633#| msgid "Day Duration"
6634msgid "Exposure duration in seconds"
6635msgstr "Траење на денот"
6636
6637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6639#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6640#, kde-format
6641msgid "ISO:"
6642msgstr ""
6643
6644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6647#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6648#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6649#, kde-format
6650msgid "Gain:"
6651msgstr ""
6652
6653#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6654#: ekos/align/align.ui:679
6655#, fuzzy, kde-format
6656#| msgid "No FOV"
6657msgid "Solver Mode"
6658msgstr "Без FOV"
6659
6660#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6661#: ekos/align/align.ui:700
6662#, fuzzy, kde-format
6663msgid "StellarSolver"
6664msgstr "Pontevedra"
6665
6666#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6667#: ekos/align/align.ui:716
6668#, fuzzy, kde-format
6669msgid "Remote"
6670msgstr "Отстрани врска"
6671
6672#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6673#: ekos/align/align.ui:788
6674#, fuzzy, kde-format
6675#| msgid "Horizontal Coordinates"
6676msgid "Solution Results"
6677msgstr "Хоризонтални координати"
6678
6679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6680#: ekos/align/align.ui:815
6681#, kde-format
6682msgid ""
6683"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6684"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6685msgstr ""
6686
6687#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6689#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6694#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6695#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6696#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6697#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6698#, fuzzy, kde-format
6699#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
6700#| msgid "DC"
6701msgid "DEC"
6702msgstr "DC"
6703
6704#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6705#: ekos/align/align.ui:867
6706#, fuzzy, kde-format
6707msgid "Obj Name"
6708msgstr "Тип на објект:"
6709
6710#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6711#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6712#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6713#, kde-format
6714msgid "~~"
6715msgstr ""
6716
6717#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6718#: ekos/align/align.ui:883
6719#, fuzzy, kde-format
6720msgid "dRA"
6721msgstr "ДП:"
6722
6723#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6724#: ekos/align/align.ui:891
6725#, fuzzy, kde-format
6726#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
6727#| msgid "DC"
6728msgid "dDE"
6729msgstr "DC"
6730
6731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6732#: ekos/align/align.ui:919
6733#, kde-format
6734msgid ""
6735"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6736"cannot get them back."
6737msgstr ""
6738
6739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6740#: ekos/align/align.ui:941
6741#, kde-format
6742msgid ""
6743"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6744"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6745"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6746"graph and table."
6747msgstr ""
6748
6749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6750#: ekos/align/align.ui:963
6751#, kde-format
6752msgid ""
6753"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6754"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6755msgstr ""
6756
6757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6758#: ekos/align/align.ui:985
6759#, kde-format
6760msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6761msgstr ""
6762
6763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6764#: ekos/align/align.ui:1008
6765#, kde-format
6766msgid ""
6767"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6768"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6769"for better accuracy."
6770msgstr ""
6771
6772#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6773#: ekos/align/align.ui:1011
6774#, fuzzy, kde-format
6775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6776#| msgid "Mount Mario"
6777msgid "Mount Model"
6778msgstr "Mount Mario"
6779
6780#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6781#, kde-format
6782msgctxt "North Celestial Pole"
6783msgid "NCP"
6784msgstr ""
6785
6786#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6787#, fuzzy, kde-format
6788#| msgid "UT:"
6789msgctxt "South Celestial Pole"
6790msgid "SCP"
6791msgstr "УТ:"
6792
6793#: ekos/align/alignview.cpp:182
6794#, kde-format
6795msgid "RA Axis"
6796msgstr ""
6797
6798#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6799#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6800#, fuzzy, kde-format
6801msgid "Error starting solver: %1"
6802msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
6803
6804#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6805#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
6806#, fuzzy, kde-format
6807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6808#| msgid "Farmington"
6809msgid "Starting solver..."
6810msgstr "Farmington"
6811
6812#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6813#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6814#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
6815#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
6816#, kde-format
6817msgid "Solver failed. Try again."
6818msgstr ""
6819
6820#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6821#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
6822#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
6823#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
6824#, kde-format
6825msgid "Solver completed in %1 second."
6826msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
6827msgstr[0] ""
6828msgstr[1] ""
6829msgstr[2] ""
6830
6831#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
6832#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
6833#, kde-format
6834msgid "%1°"
6835msgstr ""
6836
6837#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
6838#: ekos/align/manualrotator.ui:14
6839#, fuzzy, kde-format
6840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6841#| msgid "Roanoke"
6842msgid "Manual Rotator"
6843msgstr "Roanoke"
6844
6845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
6846#: ekos/align/manualrotator.ui:35
6847#, kde-format
6848msgid ""
6849"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
6850"Options.</p>"
6851msgstr ""
6852
6853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
6854#: ekos/align/manualrotator.ui:58
6855#, fuzzy, kde-format
6856msgid "Current Rotation"
6857msgstr "Подеси Географска Локација..."
6858
6859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
6860#: ekos/align/manualrotator.ui:78
6861#, fuzzy, kde-format
6862msgid "Target Rotation"
6863msgstr "Епоха:"
6864
6865#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
6866#: ekos/align/manualrotator.ui:128
6867#, fuzzy, kde-format
6868msgid "Take Another Image"
6869msgstr "&Север"
6870
6871#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
6872#: ekos/align/manualrotator.ui:135
6873#, fuzzy, kde-format
6874msgid "Cancel Load && Slew"
6875msgstr "Додади каталог"
6876
6877#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
6878#, fuzzy, kde-format
6879msgctxt "@title:window"
6880msgid "Open Ekos Alignment List"
6881msgstr "Кориснички ознаки"
6882
6883#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
6884#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
6885#, fuzzy, kde-format
6886msgid "Unable to open file %1"
6887msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
6888
6889#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
6890#, kde-format
6891msgid ""
6892"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
6893"file."
6894msgstr ""
6895
6896#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
6897#, fuzzy, kde-format
6898msgctxt "@title:window"
6899msgid "Save Ekos Alignment List"
6900msgstr "Кориснички ознаки"
6901
6902#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
6903#, fuzzy, kde-format
6904msgid "Failed to save alignment list"
6905msgstr "Дневни Соларни слики"
6906
6907#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
6908#, fuzzy, kde-format
6909msgid "Alignment List saved to %1"
6910msgstr "Време на изгревање: %1"
6911
6912#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
6913#, kde-format
6914msgid "DEC is below the altitude limit"
6915msgstr ""
6916
6917#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
6918#, fuzzy, kde-format
6919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6920#| msgid "Caliente"
6921msgid "Point calculation error."
6922msgstr "Калиенте"
6923
6924#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
6925#, fuzzy, kde-format
6926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6927#| msgid "Elk Point"
6928msgid "Sky Point"
6929msgstr "Елк Поинт"
6930
6931#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
6932#, fuzzy, kde-format
6933#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
6934msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
6935msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
6936
6937#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
6938#, fuzzy, kde-format
6939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6940#| msgid "Clear Lake City"
6941msgid "Clear Align Points"
6942msgstr "Клеар Лејк Сити"
6943
6944#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
6945#, kde-format
6946msgid "The Mount Model Tool is Reset."
6947msgstr ""
6948
6949#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
6950#, kde-format
6951msgid "Please Check the Alignment Points."
6952msgstr ""
6953
6954#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
6955#, kde-format
6956msgid ""
6957"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
6958"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
6959"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
6960msgstr ""
6961
6962#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
6963#, kde-format
6964msgid "Pointing Model Report Only?"
6965msgstr ""
6966
6967#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
6968#, kde-format
6969msgid "The Mount Model Tool is Starting."
6970msgstr ""
6971
6972#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
6973#, kde-format
6974msgid "The Mount Model Tool is Paused."
6975msgstr ""
6976
6977#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
6978#, kde-format
6979msgid "The Mount Model Tool is Finished."
6980msgstr ""
6981
6982#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
6983#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
6984#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
6985#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
6986#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
6987#, fuzzy, kde-format
6988msgid "Dialog"
6989msgstr "Додади каталог"
6990
6991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6992#: ekos/align/mountmodel.ui:35
6993#, kde-format
6994msgid ""
6995"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
6996"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
6997"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
6998"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
6999"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7000"mount.</p>"
7001msgstr ""
7002
7003#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7004#: ekos/align/mountmodel.ui:48
7005#, fuzzy, kde-format
7006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7007#| msgid "Mount Mario"
7008msgid "Mount Model Wizard"
7009msgstr "Mount Mario"
7010
7011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7012#: ekos/align/mountmodel.ui:54
7013#, fuzzy, kde-format
7014msgid "Object Type:"
7015msgstr "Тип на објект:"
7016
7017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7018#: ekos/align/mountmodel.ui:69
7019#, kde-format
7020msgid ""
7021"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7022"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7023"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7024"<ul>\n"
7025"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7026"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7027"type.</li>\n"
7028"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7029"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7030"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7031"closest one for multiple points.</li>\n"
7032"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7033"li>\n"
7034"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7035"trying to pair it with objects.</li>\n"
7036"</ul>\n"
7037"</body></html>"
7038msgstr ""
7039
7040#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7041#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7042#, fuzzy, kde-format
7043#| msgid "Stars"
7044msgid "Any Stars"
7045msgstr "Ѕвезди"
7046
7047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7048#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7049#, fuzzy, kde-format
7050msgid "Named Stars"
7051msgstr "Yerkes"
7052
7053#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7054#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7055#, fuzzy, kde-format
7056#| msgid "Find Object"
7057msgid "Any Object"
7058msgstr "Најди објект"
7059
7060#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7061#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7062#, kde-format
7063msgid "Fixed DEC"
7064msgstr ""
7065
7066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7067#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7068#, kde-format
7069msgid "Fixed Grid"
7070msgstr ""
7071
7072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7073#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7074#, kde-format
7075msgid ""
7076"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7077"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7078msgstr ""
7079
7080#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7081#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7082#, fuzzy, kde-format
7083#| msgid "General"
7084msgid "Generate"
7085msgstr "Општо"
7086
7087#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7088#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7089#, kde-format
7090msgid ""
7091"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7092"applies to the Fixed DEC Option."
7093msgstr ""
7094
7095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7096#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7097#, fuzzy, kde-format
7098#| msgid "Altitude:"
7099msgid "Minimum Alt:"
7100msgstr "Висина:"
7101
7102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7103#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7104#, kde-format
7105msgid ""
7106"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7107"with the wizard."
7108msgstr ""
7109
7110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7111#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7112#, fuzzy, kde-format
7113#| msgid "Focused on: "
7114msgid "Alignment Points:"
7115msgstr "Фокусирано на: "
7116
7117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7126#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7127#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7128#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7129#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7130#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7131#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7132#, fuzzy, kde-format
7133msgid "Declination:"
7134msgstr "ОПЃ:"
7135
7136#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7137#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7138#, kde-format
7139msgid ""
7140"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7141"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7142"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7143"points will be at the same DEC."
7144msgstr ""
7145
7146#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7147#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7148#, kde-format
7149msgid "Add Currently Visible Stars"
7150msgstr ""
7151
7152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7153#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7154#, fuzzy, kde-format
7155msgid "Common Names:"
7156msgstr "Име на ѕвездата"
7157
7158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7159#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7160#, kde-format
7161msgid ""
7162"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7163"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7164msgstr ""
7165
7166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7167#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7168#, fuzzy, kde-format
7169#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
7170#| msgid "Greece"
7171msgid "Greek:"
7172msgstr "Грција"
7173
7174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7175#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7176#, kde-format
7177msgid ""
7178"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7179"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7180msgstr ""
7181
7182#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7183#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7184#, fuzzy, kde-format
7185#| msgid "Focused on: "
7186msgid "Mount Model Alignment Points"
7187msgstr "Фокусирано на: "
7188
7189#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7190#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7191#, kde-format
7192msgid ""
7193"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7194"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7195"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7196"again, these points will not be included."
7197msgstr ""
7198
7199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7200#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7201#, kde-format
7202msgid ""
7203"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7204"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7205"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7206"included in the list.</p>"
7207msgstr ""
7208
7209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7210#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7211#, kde-format
7212msgid ""
7213"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7214"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7215"mount model routine."
7216msgstr ""
7217
7218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7219#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7220#, kde-format
7221msgid ""
7222"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7223"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7224"doing the mount model routine."
7225msgstr ""
7226
7227#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7228#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7229#, kde-format
7230msgid ""
7231"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7232"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7233msgstr ""
7234
7235#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7236#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7237#, kde-format
7238msgid ""
7239"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7240"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7241"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7242"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7243"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7244"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7245"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7246"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7247"for that row on the left."
7248msgstr ""
7249
7250#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7251#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7252#, fuzzy, kde-format
7253msgid "RA (J2000)"
7254msgstr "2000.0"
7255
7256#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7257#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7258#, fuzzy, kde-format
7259msgid "DEC (J2000)"
7260msgstr "Dec (%1):"
7261
7262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7263#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7264#, kde-format
7265msgid ""
7266"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7267"ran on a previous occasion."
7268msgstr ""
7269
7270#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7272#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7273#, kde-format
7274msgid ""
7275"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7276"future."
7277msgstr ""
7278
7279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7280#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7281#, kde-format
7282msgid ""
7283"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7284"remove the flags.  The flags will not be saved."
7285msgstr ""
7286
7287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7288#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7289#, kde-format
7290msgid ""
7291"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7292"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7293"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7294"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7295"again."
7296msgstr ""
7297
7298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7299#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7300#, kde-format
7301msgid ""
7302"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7303"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7304"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7305"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7306msgstr ""
7307
7308#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7309#, kde-format
7310msgid ""
7311"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7312"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7313"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7314msgstr ""
7315
7316#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7317#, kde-format
7318msgid "Missing astrometry files"
7319msgstr ""
7320
7321#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7322#, kde-format
7323msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7324msgstr ""
7325
7326#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7327#, kde-format
7328msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7329msgstr ""
7330
7331#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7332#, kde-format
7333msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7334msgstr ""
7335
7336#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7337#, kde-format
7338msgid ""
7339"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7340"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7341"files from http://astrometry.net"
7342msgstr ""
7343
7344#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7345#, kde-format
7346msgid ""
7347"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7348"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7349"the index files from http://astrometry.net"
7350msgstr ""
7351
7352#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7353#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7354#, fuzzy, kde-format
7355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7356#| msgid "Erding"
7357msgid "Sextractor file write error."
7358msgstr "Ердинг"
7359
7360#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7361#, fuzzy, kde-format
7362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7363#| msgid "Farmington"
7364msgid "Starting sextractor..."
7365msgstr "Farmington"
7366
7367#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7368#, kde-format
7369msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7370msgstr ""
7371
7372#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7373#, fuzzy, kde-format
7374msgid "Error: no connection to the Internet."
7375msgstr "Констелации"
7376
7377#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7378#, fuzzy, kde-format
7379msgid "Failed to open the file %1: %2"
7380msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
7381
7382#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7383#, fuzzy, kde-format
7384msgid "Uploading file..."
7385msgstr "Вчитувам KStars..."
7386
7387#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7388#, kde-format
7389msgid "JSON error during parsing (%1)."
7390msgstr ""
7391
7392#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7393#, kde-format
7394msgid ""
7395"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7396"net API Key."
7397msgstr ""
7398
7399#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7400#, kde-format
7401msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7402msgstr ""
7403
7404#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7405#, fuzzy, kde-format
7406msgid "Upload failed."
7407msgstr "Uppsala"
7408
7409#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7410#, kde-format
7411msgid "Parsing submission ID failed."
7412msgstr ""
7413
7414#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7415#, kde-format
7416msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7417msgstr ""
7418
7419#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7420#, fuzzy, kde-format
7421msgid "Failed to retrieve job ID."
7422msgstr "Дневни Соларни слики"
7423
7424#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7425#, kde-format
7426msgid "Solver failed after %1 second."
7427msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7428msgstr[0] ""
7429msgstr[1] ""
7430msgstr[2] ""
7431
7432#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7433#, fuzzy, kde-format
7434msgid "Error parsing parity."
7435msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
7436
7437#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7438#, fuzzy, kde-format
7439msgid "Error parsing orientation."
7440msgstr "Епоха:"
7441
7442#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7443#, fuzzy, kde-format
7444msgid "Error parsing RA."
7445msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
7446
7447#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7448#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7449#, fuzzy, kde-format
7450msgid "Error parsing DEC."
7451msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
7452
7453#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7454#: ekos/align/opsalign.ui:32
7455#, fuzzy, kde-format
7456msgid "StellarSolver Settings"
7457msgstr "Тековни бои"
7458
7459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7460#: ekos/align/opsalign.ui:62
7461#, fuzzy, kde-format
7462msgid "Source Extraction Method"
7463msgstr "Trenton"
7464
7465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7466#: ekos/align/opsalign.ui:72
7467#, kde-format
7468msgid ""
7469"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7470"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7471"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7472"method uses."
7473msgstr ""
7474
7475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7476#: ekos/align/opsalign.ui:76
7477#, fuzzy, kde-format
7478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7479#| msgid "Vernal"
7480msgid "Internal SEP"
7481msgstr "Vernal"
7482
7483#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7484#: ekos/align/opsalign.ui:81
7485#, fuzzy, kde-format
7486msgid "External SExtractor"
7487msgstr "St. Peter Port"
7488
7489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7490#: ekos/align/opsalign.ui:86
7491#, kde-format
7492msgid "BuiltIn method for solver"
7493msgstr ""
7494
7495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7496#: ekos/align/opsalign.ui:94
7497#, kde-format
7498msgid ""
7499"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7500"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7501"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7502"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7503"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7504"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7505msgstr ""
7506
7507#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7508#: ekos/align/opsalign.ui:98
7509#, fuzzy, kde-format
7510msgid "Internal Solver"
7511msgstr "St. Peter Port"
7512
7513#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7514#: ekos/align/opsalign.ui:103
7515#, fuzzy, kde-format
7516msgid "Local Astrometry"
7517msgstr "Отстрани врска"
7518
7519#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7520#: ekos/align/opsalign.ui:108
7521#, fuzzy, kde-format
7522#| msgid "Local Time"
7523msgid "Local ASTAP"
7524msgstr "Локално време"
7525
7526#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7527#: ekos/align/opsalign.ui:113
7528#, fuzzy, kde-format
7529msgid "Online Astrometry"
7530msgstr "Отстрани врска"
7531
7532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7533#: ekos/align/opsalign.ui:133
7534#, fuzzy, kde-format
7535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7536#| msgid "Covington"
7537msgid "Solving Method"
7538msgstr "Ковингтон"
7539
7540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7541#: ekos/align/opsalign.ui:155
7542#, fuzzy, kde-format
7543#| msgid "Remove Trail"
7544msgid "Options Profile:"
7545msgstr "Отстрани трага"
7546
7547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7548#: ekos/align/opsalign.ui:176
7549#, kde-format
7550msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7551msgstr ""
7552
7553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7554#: ekos/align/opsalign.ui:186
7555#, kde-format
7556msgid ""
7557"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7558msgstr ""
7559
7560#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7561#: ekos/align/opsalign.ui:201
7562#, fuzzy, kde-format
7563#| msgid "Focused on: "
7564msgid "Alignment Options"
7565msgstr "Фокусирано на: "
7566
7567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7568#: ekos/align/opsalign.ui:219
7569#, kde-format
7570msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7571msgstr ""
7572
7573#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7574#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7575#, kde-format
7576msgid "Overlay"
7577msgstr ""
7578
7579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7580#: ekos/align/opsalign.ui:229
7581#, kde-format
7582msgid ""
7583"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7584"coordinates in captured CCD images."
7585msgstr ""
7586
7587#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7588#: ekos/align/opsalign.ui:232
7589#, fuzzy, kde-format
7590#| msgctxt "Southwest"
7591#| msgid "SW"
7592msgid "WCS"
7593msgstr "ЈЗ"
7594
7595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7596#: ekos/align/opsalign.ui:239
7597#, kde-format
7598msgid ""
7599"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7600"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7601"inaccurate results.</p></body></html>"
7602msgstr ""
7603
7604#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7605#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7606#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7607#, fuzzy, kde-format
7608msgid "Auto Park"
7609msgstr "Азимут:"
7610
7611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7612#: ekos/align/opsalign.ui:249
7613#, fuzzy, kde-format
7614msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7615msgstr "Најди објект"
7616
7617#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7618#: ekos/align/opsalign.ui:252
7619#, fuzzy, kde-format
7620#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7621#| msgid "Roanoke"
7622msgid "Rotator:"
7623msgstr "Roanoke"
7624
7625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7626#: ekos/align/opsalign.ui:259
7627#, kde-format
7628msgid ""
7629"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7630"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7631"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7632"successful.</p></body></html>"
7633msgstr ""
7634
7635#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7636#, fuzzy, kde-format
7637msgctxt "@title:window"
7638msgid "Select ASTAP executable"
7639msgstr "Влезен избор"
7640
7641#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7642#: ekos/align/opsastap.ui:34
7643#, fuzzy, kde-format
7644msgid "Options"
7645msgstr "Прикажи Опции"
7646
7647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7649#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7650#, kde-format
7651msgid ""
7652"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7653"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7654msgstr ""
7655
7656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7657#: ekos/align/opsastap.ui:62
7658#, fuzzy, kde-format
7659msgid ""
7660"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7661"body></html>"
7662msgstr "Најди објект"
7663
7664#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7666#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7667#, fuzzy, kde-format
7668msgid ""
7669"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7670"start position up to this radius.</p></body></html>"
7671msgstr "Најди објект"
7672
7673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7674#: ekos/align/opsastap.ui:88
7675#, fuzzy, kde-format
7676#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
7677#| msgid "Details"
7678msgid "Executable"
7679msgstr "Детали"
7680
7681#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7682#: ekos/align/opsastap.ui:127
7683#, fuzzy, kde-format
7684msgid "Down Sample"
7685msgstr "Влезен избор"
7686
7687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7688#: ekos/align/opsastap.ui:137
7689#, fuzzy, kde-format
7690msgid ""
7691"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7692"body></html>"
7693msgstr "Најди објект"
7694
7695#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7696#: ekos/align/opsastap.ui:140
7697#, fuzzy, kde-format
7698msgid "Update FITS"
7699msgstr "Датум"
7700
7701#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7703#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7704#, fuzzy, kde-format
7705msgid "Search Radius"
7706msgstr "Линии на соѕвездија"
7707
7708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7709#: ekos/align/opsastap.ui:163
7710#, kde-format
7711msgid ""
7712"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7713"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7714"html>"
7715msgstr ""
7716
7717#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7718#: ekos/align/opsastap.ui:166
7719#, kde-format
7720msgid "Force Large Search Window"
7721msgstr ""
7722
7723#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7724#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7725#, fuzzy, kde-format
7726msgid "Imaging Options"
7727msgstr "Вчитувам Опции"
7728
7729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7731#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7732#, kde-format
7733msgid ""
7734"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7735"shorter dimension of the image."
7736msgstr ""
7737
7738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7739#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7740#, kde-format
7741msgid "L"
7742msgstr ""
7743
7744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7745#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7746#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7747#, kde-format
7748msgid ""
7749"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7750"of different image scales."
7751msgstr ""
7752
7753#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7754#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7755#, fuzzy, kde-format
7756msgid "Use Scale"
7757msgstr "Линија "
7758
7759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7760#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7761#, kde-format
7762msgid ""
7763"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7764"<ul>\n"
7765"<li>dw: degree width</li>\n"
7766"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7767"</ul>"
7768msgstr ""
7769
7770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7771#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7772#, fuzzy, kde-format
7773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7774#| msgid "Gumi"
7775msgid "u"
7776msgstr "Gumi"
7777
7778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7780#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7781#, kde-format
7782msgid ""
7783"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7784"longer dimension of the image."
7785msgstr ""
7786
7787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7793#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
7794#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
7795#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
7796#, kde-format
7797msgid "H"
7798msgstr ""
7799
7800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
7801#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
7802#, kde-format
7803msgid ""
7804"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
7805"combination."
7806msgstr ""
7807
7808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
7809#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
7810#, fuzzy, kde-format
7811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7812#| msgid "Highmore"
7813msgid "High"
7814msgstr "Highmore"
7815
7816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7817#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
7818#, kde-format
7819msgid ""
7820"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
7821"updated."
7822msgstr ""
7823
7824#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7826#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
7827#, fuzzy, kde-format
7828#| msgid "Asteroids"
7829msgid "Auto Update"
7830msgstr "Астероиди"
7831
7832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
7833#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
7834#, kde-format
7835msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
7836msgstr ""
7837
7838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
7839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7840#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
7841#, kde-format
7842msgid ""
7843"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7844"<ul>\n"
7845"<li>dw: degree width</li>\n"
7846"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7847"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
7848"</ul>"
7849msgstr ""
7850
7851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7852#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
7853#, kde-format
7854msgid "units"
7855msgstr ""
7856
7857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7858#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
7859#, fuzzy, kde-format
7860#| msgid "Log"
7861msgid "Low"
7862msgstr "Дневник"
7863
7864#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7865#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
7866#, kde-format
7867msgid "dw"
7868msgstr ""
7869
7870#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7871#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
7872#, fuzzy, kde-format
7873msgid "aw"
7874msgstr "Wahiawa"
7875
7876#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7877#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
7878#, fuzzy, kde-format
7879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7880#| msgid "Napa"
7881msgid "app"
7882msgstr "Napa"
7883
7884#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7885#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
7886#, fuzzy, kde-format
7887#| msgid "Constellation Name Options"
7888msgid "Position Options"
7889msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
7890
7891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7892#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
7893#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
7894#, kde-format
7895msgid ""
7896"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
7897"search in other areas of the sky."
7898msgstr ""
7899
7900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7901#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
7902#, fuzzy, kde-format
7903msgid "Use Position"
7904msgstr "ништо"
7905
7906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
7908#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
7909#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
7910#: kstars.kcfg:2112
7911#, kde-format
7912msgid ""
7913"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
7914"degrees."
7915msgstr ""
7916
7917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
7919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
7920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
7921#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
7922#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
7923#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
7924#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
7925#, kde-format
7926msgid "5"
7927msgstr ""
7928
7929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
7931#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
7932#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
7933#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
7934#, kde-format
7935msgid ""
7936"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
7937msgstr ""
7938
7939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7940#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
7941#, kde-format
7942msgid "3"
7943msgstr ""
7944
7945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
7946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
7947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7948#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
7949#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
7950#, kde-format
7951msgid ""
7952"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
7953msgstr ""
7954
7955#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
7956#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
7957#, kde-format
7958msgid "Update coordinates to the current telescope position"
7959msgstr ""
7960
7961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7962#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
7963#, fuzzy, kde-format
7964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7965#| msgid "Madison"
7966msgid "Radius"
7967msgstr "Madison"
7968
7969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7970#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
7971#, kde-format
7972msgid "4"
7973msgstr ""
7974
7975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7976#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
7977#, kde-format
7978msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
7979msgstr ""
7980
7981#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
7982#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
7983#, kde-format
7984msgid "Position Auto Update is turned off."
7985msgstr ""
7986
7987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7988#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
7989#, kde-format
7990msgid ""
7991"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
7992"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
7993msgstr ""
7994
7995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7996#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
7997#, kde-format
7998msgid "Use differential slewing instead of syncing"
7999msgstr ""
8000
8001#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
8002#, kde-format
8003msgid ""
8004"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
8005"Please set the configuration file full path in INDI options."
8006msgstr ""
8007
8008#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
8009#, fuzzy, kde-format
8010msgctxt "@title:window"
8011msgid "Index File Directory"
8012msgstr "Погрешна географска ширина"
8013
8014#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
8015#, fuzzy, kde-format
8016#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8017msgid ""
8018"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
8019msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
8020
8021#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
8022#, kde-format
8023msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
8024msgstr ""
8025
8026#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
8027#, fuzzy, kde-format
8028msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
8029msgstr "Картезијански координати"
8030
8031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8032#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8033#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8034#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8035#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8036#, kde-format
8037msgid ""
8038"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8039"file on the filesystem.</p></body></html>"
8040msgstr ""
8041
8042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8043#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8044#, fuzzy, kde-format
8045#| msgid "Country filter:"
8046msgid "Config"
8047msgstr "Филтер за земја:"
8048
8049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8050#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8051#, fuzzy, kde-format
8052msgid "Index Folders"
8053msgstr "Погрешно име на датотека"
8054
8055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8056#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8057#, kde-format
8058msgid ""
8059"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8060"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8061"html>"
8062msgstr ""
8063
8064#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8065#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8066#, fuzzy, kde-format
8067msgid "Reload"
8068msgstr "Uppsala"
8069
8070#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8071#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8072#, kde-format
8073msgid ""
8074"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8075"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8076"your changes.  </p></body></html>"
8077msgstr ""
8078
8079#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8080#, kde-format
8081msgid ""
8082"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8083msgstr ""
8084
8085#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8086#, kde-format
8087msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8088msgstr ""
8089
8090#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8091#, kde-format
8092msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8093msgstr ""
8094
8095#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8096#, kde-format
8097msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8098msgstr ""
8099
8100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8101#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8102#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8103#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8104#, kde-format
8105msgid "Required"
8106msgstr ""
8107
8108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8109#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8110#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8111#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8112#, kde-format
8113msgid "Recommended"
8114msgstr ""
8115
8116#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8117#, kde-format
8118msgid ""
8119"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8120"accessible, or you are not connected."
8121msgstr ""
8122
8123#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8124#, fuzzy, kde-format
8125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8126#| msgid "Erding"
8127msgid "File Write Error"
8128msgstr "Ердинг"
8129
8130#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8131#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8132#, kde-format
8133msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8134msgstr ""
8135
8136#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8137#, kde-format
8138msgid ""
8139"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8140"or choose another."
8141msgstr ""
8142
8143#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8144#, kde-format
8145msgid ""
8146"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8147"download it to this directory as well?"
8148msgstr ""
8149
8150#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8151#, fuzzy, kde-format
8152msgid "Install File(s)"
8153msgstr "Влезен избор"
8154
8155#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8156#, kde-format
8157msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8158msgstr ""
8159
8160#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8161#, fuzzy, kde-format
8162#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8163msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8164msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
8165
8166#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8167#, fuzzy, kde-format
8168msgid "Delete File(s)"
8169msgstr "Влезен избор"
8170
8171#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8172#, kde-format
8173msgid "File Delete Error"
8174msgstr ""
8175
8176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8177#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8178#, kde-format
8179msgid ""
8180"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8181"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8182"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8183"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8184"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8185"index files, along with recommended index files to install given the current "
8186"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8187"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8188msgstr ""
8189
8190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8191#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8192#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8193#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8194#, kde-format
8195msgid ""
8196"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8197"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8198msgstr ""
8199
8200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8202#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8203#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8204#, kde-format
8205msgid ""
8206"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8207"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8208msgstr ""
8209
8210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8212#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8213#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8214#, kde-format
8215msgid ""
8216"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8217msgstr ""
8218
8219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8221#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8222#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8223#, kde-format
8224msgid ""
8225"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8226"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8227msgstr ""
8228
8229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8230#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8231#, fuzzy, kde-format
8232msgid "Current CCD FOV: "
8233msgstr "Координати"
8234
8235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8236#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8237#, fuzzy, kde-format
8238#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8239#| msgid "Details"
8240msgid "Folder Details:"
8241msgstr "Детали"
8242
8243#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8244#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8245#, kde-format
8246msgid ""
8247"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8248"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8249msgstr ""
8250
8251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8252#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8253#, fuzzy, kde-format
8254msgid "Index Files Location: "
8255msgstr "Погрешна географска ширина"
8256
8257#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8258#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8259#, kde-format
8260msgid "Add a folder where index files are stored"
8261msgstr ""
8262
8263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8264#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8265#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8268#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8269#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8270#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8271#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8272#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8273#, kde-format, kde-kuit-format
8274msgid "+"
8275msgstr ""
8276
8277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8278#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8279#, fuzzy, kde-format
8280msgid "Remove an index files location"
8281msgstr "Подеси Географска Локација..."
8282
8283#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8285#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8288#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8289#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8290#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8291#, kde-format, kde-kuit-format
8292msgid "-"
8293msgstr ""
8294
8295#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8296#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8297#, kde-format
8298msgid ""
8299"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8300"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8301"into it if needed.</p></body></html>"
8302msgstr ""
8303
8304#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8305#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8306#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8307#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8308#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8309#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8310#, fuzzy, kde-format
8311msgid "Open"
8312msgstr "Sale"
8313
8314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8315#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8316#, kde-format
8317msgid "index-4210.fits"
8318msgstr ""
8319
8320#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8321#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8322#, kde-format
8323msgid "index-4208.fits"
8324msgstr ""
8325
8326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8327#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8328#, fuzzy, kde-format
8329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8330#| msgid "Haines"
8331msgid "(arcminutes)"
8332msgstr "Haines"
8333
8334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8335#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8336#, fuzzy, kde-format
8337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8338#| msgid "Mackay"
8339msgid "SkyMark"
8340msgstr "Mackay"
8341
8342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8343#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8344#, kde-format
8345msgid "(242 K)"
8346msgstr ""
8347
8348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8349#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8350#, kde-format
8351msgid "680' - 1000'"
8352msgstr ""
8353
8354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8355#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8356#, fuzzy, kde-format
8357#| msgid "Clear Fields"
8358msgid "Wide Fields"
8359msgstr "Избриши полиња"
8360
8361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8362#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8363#, kde-format
8364msgid "(160 K)"
8365msgstr ""
8366
8367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8368#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8369#, kde-format
8370msgid "index-4115.fits"
8371msgstr ""
8372
8373#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8374#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8375#, kde-format
8376msgid "index-4111.fits"
8377msgstr ""
8378
8379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8380#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8381#, kde-format
8382msgid "(2.1 M)"
8383msgstr ""
8384
8385#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8386#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8387#, kde-format
8388msgid "index-4107.fits"
8389msgstr ""
8390
8391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8392#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8393#, kde-format
8394msgid "5.6' - 8.0'"
8395msgstr ""
8396
8397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8405#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8406#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8407#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8408#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8409#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8410#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8411#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8412#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8413#, kde-format
8414msgid "info"
8415msgstr ""
8416
8417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8418#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8419#, kde-format
8420msgid "(129 K)"
8421msgstr ""
8422
8423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8424#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8425#, kde-format
8426msgid "(208 K)"
8427msgstr ""
8428
8429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8440#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8441#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8442#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8443#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8444#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8445#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8446#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8447#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8448#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8449#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8450#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8451#, kde-format
8452msgid "perc"
8453msgstr ""
8454
8455#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8456#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8457#, kde-format
8458msgid "index-4201-*.fits"
8459msgstr ""
8460
8461#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8462#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8463#, kde-format
8464msgid "index-4207-*.fits"
8465msgstr ""
8466
8467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8468#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8469#, kde-format
8470msgid "(1.3 M)"
8471msgstr ""
8472
8473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8474#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8475#, kde-format
8476msgid "4.0' - 5.6'"
8477msgstr ""
8478
8479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8480#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8481#, kde-format
8482msgid "(20 M)"
8483msgstr ""
8484
8485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8486#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8487#, kde-format
8488msgid "(4.8 G)"
8489msgstr ""
8490
8491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8492#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8493#, kde-format
8494msgid "480' - 680'"
8495msgstr ""
8496
8497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8498#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8499#, kde-format
8500msgid "(723 K)"
8501msgstr ""
8502
8503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8504#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8505#, kde-format
8506msgid "16' - 22'"
8507msgstr ""
8508
8509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8510#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8511#, kde-format
8512msgid "(9.7 M)"
8513msgstr ""
8514
8515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8516#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8517#, kde-format
8518msgid "120' - 170'"
8519msgstr ""
8520
8521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8522#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8523#, fuzzy, kde-format
8524#| msgid "Clear Fields"
8525msgid "Fields"
8526msgstr "Избриши полиња"
8527
8528#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8529#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8530#, kde-format
8531msgid "index-4218.fits"
8532msgstr ""
8533
8534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8535#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8536#, kde-format
8537msgid "(1.2 G)"
8538msgstr ""
8539
8540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8541#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8542#, kde-format
8543msgid "(39 M)"
8544msgstr ""
8545
8546#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8547#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8548#, kde-format
8549msgid "index-4119.fits"
8550msgstr ""
8551
8552#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8553#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8554#, kde-format
8555msgid "index-4202-*.fits"
8556msgstr ""
8557
8558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8559#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8560#, fuzzy, kde-format
8561msgid "Tycho2 Catalog"
8562msgstr "Отстрани каталог по избор"
8563
8564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8565#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8566#, kde-format
8567msgid "(24 M)"
8568msgstr ""
8569
8570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8571#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8572#, kde-format
8573msgid "(78 M)"
8574msgstr ""
8575
8576#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8577#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8578#, kde-format
8579msgid "index-4117.fits"
8580msgstr ""
8581
8582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8583#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8584#, kde-format
8585msgid "8' - 11'"
8586msgstr ""
8587
8588#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8589#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8590#, kde-format
8591msgid "index-4212.fits"
8592msgstr ""
8593
8594#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8595#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8596#, kde-format
8597msgid "index-4116.fits"
8598msgstr ""
8599
8600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8601#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8602#, kde-format
8603msgid "(2.6 M)"
8604msgstr ""
8605
8606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8607#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8608#, kde-format
8609msgid "(141 K)"
8610msgstr ""
8611
8612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8613#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8614#, kde-format
8615msgid "Narrow - Medium"
8616msgstr ""
8617
8618#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8619#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8620#, kde-format
8621msgid "index-4203-*.fits"
8622msgstr ""
8623
8624#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8625#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8626#, kde-format
8627msgid "index-4108.fits"
8628msgstr ""
8629
8630#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8631#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8632#, kde-format
8633msgid "index-4217.fits"
8634msgstr ""
8635
8636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8637#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8638#, kde-format
8639msgid "1400' - 2000'"
8640msgstr ""
8641
8642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8643#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8644#, kde-format
8645msgid "170' - 240'"
8646msgstr ""
8647
8648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8649#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8650#, kde-format
8651msgid "(624 M)"
8652msgstr ""
8653
8654#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8655#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8656#, kde-format
8657msgid "index-4214.fits"
8658msgstr ""
8659
8660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8661#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8662#, kde-format
8663msgid "240' - 340'"
8664msgstr ""
8665
8666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8667#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8668#, kde-format
8669msgid "(312 M)"
8670msgstr ""
8671
8672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8674#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8675#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8676#, kde-format
8677msgid "(filesize)"
8678msgstr ""
8679
8680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8681#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8682#, kde-format
8683msgid "340' - 480'"
8684msgstr ""
8685
8686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8687#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8688#, kde-format
8689msgid "(183 K)"
8690msgstr ""
8691
8692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8693#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8694#, kde-format
8695msgid "42' - 60'"
8696msgstr ""
8697
8698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8699#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8700#, kde-format
8701msgid "(4 M)"
8702msgstr ""
8703
8704#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8705#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8706#, kde-format
8707msgid "index-4206-*.fits"
8708msgstr ""
8709
8710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8711#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
8712#, kde-format
8713msgid "(8.8 G)"
8714msgstr ""
8715
8716#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8717#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
8718#, kde-format
8719msgid "index-4109.fits"
8720msgstr ""
8721
8722#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8723#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
8724#, kde-format
8725msgid "index-4113.fits"
8726msgstr ""
8727
8728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8729#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
8730#, kde-format
8731msgid "2.8' - 4.0'"
8732msgstr ""
8733
8734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8735#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
8736#, kde-format
8737msgid "(156 M)"
8738msgstr ""
8739
8740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8741#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
8742#, kde-format
8743msgid "index-4205-*.fits"
8744msgstr ""
8745
8746#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8747#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
8748#, kde-format
8749msgid "index-4118.fits"
8750msgstr ""
8751
8752#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8753#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
8754#, kde-format
8755msgid "index-4213.fits"
8756msgstr ""
8757
8758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8759#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
8760#, kde-format
8761msgid "2.0' - 2.8'"
8762msgstr ""
8763
8764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8765#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
8766#, kde-format
8767msgid "index-4219.fits"
8768msgstr ""
8769
8770#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8771#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
8772#, kde-format
8773msgid "index-4204-*.fits"
8774msgstr ""
8775
8776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8777#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
8778#, fuzzy, kde-format
8779msgid "2Mass Catalog"
8780msgstr "Каталози"
8781
8782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8783#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
8784#, fuzzy, kde-format
8785#| msgid "Date:"
8786msgid "Diameters"
8787msgstr "Дата:"
8788
8789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8790#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
8791#, kde-format
8792msgid "11' - 16'"
8793msgstr ""
8794
8795#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
8796#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
8797#, kde-format
8798msgid "index-4215.fits"
8799msgstr ""
8800
8801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
8802#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
8803#, kde-format
8804msgid "(13.6 G)"
8805msgstr ""
8806
8807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
8808#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
8809#, kde-format
8810msgid "index-4200-*.fits"
8811msgstr ""
8812
8813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
8814#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
8815#, kde-format
8816msgid "60' - 85'"
8817msgstr ""
8818
8819#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
8820#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
8821#, kde-format
8822msgid "index-4110.fits"
8823msgstr ""
8824
8825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
8826#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
8827#, kde-format
8828msgid "(1 M)"
8829msgstr ""
8830
8831#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
8832#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
8833#, kde-format
8834msgid "index-4114.fits"
8835msgstr ""
8836
8837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
8838#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
8839#, kde-format
8840msgid "(157 M)"
8841msgstr ""
8842
8843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8844#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
8845#, kde-format
8846msgid "22' - 30'"
8847msgstr ""
8848
8849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
8850#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
8851#, kde-format
8852msgid "(399 K)"
8853msgstr ""
8854
8855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
8856#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
8857#, kde-format
8858msgid "(582 K)"
8859msgstr ""
8860
8861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
8862#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
8863#, kde-format
8864msgid "(90 M)"
8865msgstr ""
8866
8867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
8868#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
8869#, kde-format
8870msgid "index-4216.fits"
8871msgstr ""
8872
8873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8874#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
8875#, kde-format
8876msgid "30' - 42'"
8877msgstr ""
8878
8879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
8880#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
8881#, kde-format
8882msgid "index-4211.fits"
8883msgstr ""
8884
8885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
8886#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
8887#, kde-format
8888msgid "index-4209.fits"
8889msgstr ""
8890
8891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
8892#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
8893#, kde-format
8894msgid "(332 K)"
8895msgstr ""
8896
8897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
8898#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
8899#, kde-format
8900msgid "(2.5 G)"
8901msgstr ""
8902
8903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
8904#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
8905#, kde-format
8906msgid "index-4112.fits"
8907msgstr ""
8908
8909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
8910#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
8911#, kde-format
8912msgid "(7.6 M)"
8913msgstr ""
8914
8915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
8916#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
8917#, kde-format
8918msgid "(5.1 M)"
8919msgstr ""
8920
8921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
8922#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
8923#, kde-format
8924msgid "(47 M)"
8925msgstr ""
8926
8927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8928#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
8929#, kde-format
8930msgid "85' - 120'"
8931msgstr ""
8932
8933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8934#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
8935#, kde-format
8936msgid "1000' - 1400'"
8937msgstr ""
8938
8939#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
8940#, kde-format
8941msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
8942msgstr ""
8943
8944#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
8945#, kde-format
8946msgid "Internal or External Plate Solver?"
8947msgstr ""
8948
8949#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
8950#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
8951#, kde-format
8952msgid "Internal or External wcsinfo?"
8953msgstr ""
8954
8955#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
8956#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
8957#, fuzzy, kde-format
8958msgid "Internal or External sextractor?"
8959msgstr "St. Peter Port"
8960
8961#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
8962#: ekos/align/opsprograms.ui:17
8963#, kde-format
8964msgid "Load Typical Default Paths"
8965msgstr ""
8966
8967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8968#: ekos/align/opsprograms.ui:23
8969#, kde-format
8970msgid ""
8971"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
8972"programs for your computer "
8973msgstr ""
8974
8975#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8976#: ekos/align/opsprograms.ui:27
8977#, kde-format
8978msgid "Select to load one of the default sets"
8979msgstr ""
8980
8981#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8982#: ekos/align/opsprograms.ui:32
8983#, fuzzy, kde-format
8984msgid "Linux Default"
8985msgstr "&Предефинирано"
8986
8987#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8988#: ekos/align/opsprograms.ui:37
8989#, kde-format
8990msgid "Linux KStars Internal "
8991msgstr ""
8992
8993#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8994#: ekos/align/opsprograms.ui:42
8995#, kde-format
8996msgid "Mac Homebrew"
8997msgstr ""
8998
8999#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9000#: ekos/align/opsprograms.ui:47
9001#, fuzzy, kde-format
9002#| msgid "KStars"
9003msgid "Mac KStars Internal"
9004msgstr "KStars"
9005
9006#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9007#: ekos/align/opsprograms.ui:52
9008#, kde-format
9009msgid "Windows ANSVR"
9010msgstr ""
9011
9012#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9013#: ekos/align/opsprograms.ui:57
9014#, fuzzy, kde-format
9015msgid "Windows Cygwin"
9016msgstr "Сидерично време"
9017
9018#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9019#: ekos/align/opsprograms.ui:68
9020#, kde-format
9021msgid "Local Sextractor Program"
9022msgstr ""
9023
9024#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
9025#: ekos/align/opsprograms.ui:74
9026#, kde-format
9027msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
9028msgstr ""
9029
9030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9031#: ekos/align/opsprograms.ui:84
9032#, fuzzy, kde-format
9033#| msgid "Mercury"
9034msgid "sextractor binary:"
9035msgstr "Меркур"
9036
9037#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9038#: ekos/align/opsprograms.ui:91
9039#, fuzzy, kde-format
9040#| msgid "planetary nebula"
9041msgid "Path to Sextractor binary file"
9042msgstr "планетарна маглина"
9043
9044#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9045#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9046#, kde-format
9047msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9048msgstr ""
9049
9050#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9052#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9053#, kde-format
9054msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9055msgstr ""
9056
9057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9058#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9059#, kde-format
9060msgid "Astrometry.net configuration file"
9061msgstr ""
9062
9063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9064#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9065#, kde-format
9066msgid "wcsinfo:"
9067msgstr ""
9068
9069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9070#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9071#, kde-format
9072msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9073msgstr ""
9074
9075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9076#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9077#, kde-format
9078msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9079msgstr ""
9080
9081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9082#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9083#, kde-format
9084msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9085msgstr ""
9086
9087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9088#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9089#, fuzzy, kde-format
9090#| msgid "Country filter:"
9091msgid "config:"
9092msgstr "Филтер за земја:"
9093
9094#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9095#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9096#, kde-format
9097msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9098msgstr ""
9099
9100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9101#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9102#, fuzzy, kde-format
9103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9104#| msgid "Dyer Observatory"
9105msgid "solver binary:"
9106msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
9107
9108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9109#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9110#, kde-format
9111msgid "ASTAP"
9112msgstr ""
9113
9114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9115#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9116#, kde-format
9117msgid "ASTAP binary:"
9118msgstr ""
9119
9120#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9121#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9122#, kde-format
9123msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9124msgstr ""
9125
9126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9127#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9128#, fuzzy, kde-format
9129#| msgid "URL:"
9130msgid "API URL"
9131msgstr "URL:"
9132
9133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9134#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9135#, fuzzy, kde-format
9136#| msgid "URL:"
9137msgid "API URL:"
9138msgstr "URL:"
9139
9140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9141#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9142#, fuzzy, kde-format
9143msgid "Time out:"
9144msgstr "&Време"
9145
9146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9147#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9148#, kde-format
9149msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9150msgstr ""
9151
9152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9153#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9154#, kde-format
9155msgid "API Key"
9156msgstr ""
9157
9158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9159#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9160#, kde-format
9161msgid "API Key:"
9162msgstr ""
9163
9164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9165#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9166#, kde-format
9167msgid ""
9168"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9169"net service"
9170msgstr ""
9171
9172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9173#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9174#, fuzzy, kde-format
9175msgid "Upload JPG"
9176msgstr "Uppsala"
9177
9178#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9179#, fuzzy, kde-format
9180msgid "First Capture"
9181msgstr "Зачувај слика"
9182
9183#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9184#, fuzzy, kde-format
9185msgid "Finding CP"
9186msgstr "Најди објект"
9187
9188#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9189#, fuzzy, kde-format
9190msgid "First Rotation"
9191msgstr "ништо"
9192
9193#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9194#, fuzzy, kde-format
9195#| msgid "Close Window"
9196msgid "Second Capture"
9197msgstr "Затвори розорец"
9198
9199#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9200#, fuzzy, kde-format
9201msgid "Second Rotation"
9202msgstr "ништо"
9203
9204#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9205#, fuzzy, kde-format
9206msgid "Third Capture"
9207msgstr "Зачувај слика"
9208
9209#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9210#, fuzzy, kde-format
9211msgid "Select Star"
9212msgstr "Влезен избор"
9213
9214#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9215#, fuzzy, kde-format
9216msgid "Select Refresh"
9217msgstr "Влезен избор"
9218
9219#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9220#, kde-format
9221msgid "Refreshing"
9222msgstr ""
9223
9224#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9225#, fuzzy, kde-format
9226#| msgid "%1 is online."
9227msgid "Refresh Complete"
9228msgstr "%1 е на линија."
9229
9230#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9231#, kde-format
9232msgid ""
9233"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9234"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9235"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9236msgstr ""
9237
9238#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9239#, kde-format
9240msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9241msgstr ""
9242
9243#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9244#, fuzzy, kde-format
9245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9246#| msgid "Caliente"
9247msgid "Mount first rotation is complete."
9248msgstr "Калиенте"
9249
9250#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9251#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9252#, kde-format
9253msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9254msgstr ""
9255
9256#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9257#, fuzzy, kde-format
9258#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9259#| msgid "Caliente"
9260msgid "Mount second rotation is complete."
9261msgstr "Калиенте"
9262
9263#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9264#, kde-format
9265msgid ""
9266"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9267"mode."
9268msgstr ""
9269
9270#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9271#, fuzzy, kde-format
9272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9273#| msgid "Farmington"
9274msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9275msgstr "Farmington"
9276
9277#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9278#, kde-format
9279msgid ""
9280"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9281"direction."
9282msgstr ""
9283
9284#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9285#, fuzzy, kde-format
9286#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
9287msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9288msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
9289
9290#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9291#, fuzzy, kde-format
9292#| msgid "Focused on: "
9293msgid "Polar Alignment Assistant"
9294msgstr "Фокусирано на: "
9295
9296#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9297#, fuzzy, kde-format
9298msgid "Parking the mount..."
9299msgstr "Влезен избор"
9300
9301#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9302#, kde-format
9303msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9304msgstr ""
9305
9306#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9307#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9308#, fuzzy, kde-format
9309msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9310msgstr "Дневни Соларни слики"
9311
9312#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9313#, fuzzy, kde-format
9314msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9315msgstr "Дневни Соларни слики"
9316
9317#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9318#, kde-format
9319msgid ""
9320"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9321"affect error measurements."
9322msgstr ""
9323
9324#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9325#, fuzzy, kde-format
9326msgid "First manual rotation done."
9327msgstr "ништо"
9328
9329#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9330#, fuzzy, kde-format
9331msgid "Second manual rotation done."
9332msgstr "ништо"
9333
9334#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9335#, kde-format
9336msgid ""
9337"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9338"Assistant procedure."
9339msgstr ""
9340
9341#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9342#, kde-format
9343msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9344msgstr ""
9345
9346#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9347#, fuzzy, kde-format
9348#| msgid "%1 is online."
9349msgid "WCS data processing is complete."
9350msgstr "%1 е на линија."
9351
9352#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9353#, kde-format
9354msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9355msgstr ""
9356
9357#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9358#, fuzzy, kde-format
9359msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9360msgstr "Датум && Време"
9361
9362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9363#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9364#, kde-format
9365msgid ""
9366"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9367"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9368"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9369msgstr ""
9370
9371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9372#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9373#, kde-format
9374msgid ""
9375"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9376"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9377"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9378"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9379"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9380"html>"
9381msgstr ""
9382
9383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9384#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9385#, fuzzy, kde-format
9386msgid ""
9387"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9388"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9389"html>"
9390msgstr "Најди објект"
9391
9392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9393#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9394#, fuzzy, kde-format
9395msgid "Direction:"
9396msgstr "Констелации"
9397
9398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9399#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9400#, fuzzy, kde-format
9401msgid "Mount direction"
9402msgstr "Подеси Географска Локација..."
9403
9404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9405#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9406#, fuzzy, kde-format
9407#| msgid "&West"
9408msgid "West"
9409msgstr "&Запад"
9410
9411#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9412#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9413#, fuzzy, kde-format
9414#| msgid "&East"
9415msgid "East"
9416msgstr "&Исток"
9417
9418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9419#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9420#, fuzzy, kde-format
9421msgid "Rotation magnitude in degrees"
9422msgstr "Географски координати"
9423
9424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9425#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9426#, fuzzy, kde-format
9427#| msgid "Focused on: "
9428msgid "Speed:"
9429msgstr "Фокусирано на: "
9430
9431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9432#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9433#, kde-format
9434msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9435msgstr ""
9436
9437#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9438#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9439#, fuzzy, kde-format
9440#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
9441#| msgid "Vanuatu"
9442msgid "Manual slew"
9443msgstr "Вануату"
9444
9445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9446#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9447#, kde-format
9448msgid ""
9449"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9450"capturing the first image...</p>"
9451msgstr ""
9452
9453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9454#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9455#, kde-format
9456msgid "Please rotate your mount in RA"
9457msgstr ""
9458
9459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9460#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9461#, kde-format
9462msgid ""
9463"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9464"rotation...</p>"
9465msgstr ""
9466
9467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9468#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9469#, fuzzy, kde-format
9470msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9471msgstr "Вчитувам KStars..."
9472
9473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9474#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9475#, kde-format
9476msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9477msgstr ""
9478
9479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9480#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9481#, kde-format
9482msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9483msgstr ""
9484
9485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9486#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9487#, kde-format
9488msgid "Error Occurred"
9489msgstr ""
9490
9491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9492#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9493#, kde-format
9494msgid ""
9495"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9496msgstr ""
9497
9498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9499#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9500#, fuzzy, kde-format
9501msgid "Polar Error:"
9502msgstr "Вчитувам KStars..."
9503
9504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9505#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9506#, kde-format
9507msgid ""
9508"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9509"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9510"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9511msgstr ""
9512
9513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9514#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9515#, kde-format
9516msgid ""
9517"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9518"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9519"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9520"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9521"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9522"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9523"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9524"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9525"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9526"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9527"html>"
9528msgstr ""
9529
9530#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9532#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9533#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9534#: hips/opships.ui:116
9535#, kde-format
9536msgid "Refresh"
9537msgstr ""
9538
9539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9540#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9541#, fuzzy, kde-format
9542#| msgid "Day Duration"
9543msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9544msgstr "Траење на денот"
9545
9546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9547#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9548#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9549#, kde-format
9550msgid ""
9551"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9552"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9553"resources and can slow down the exposure rate."
9554msgstr ""
9555
9556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9557#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9558#, fuzzy, kde-format
9559msgid "Update PA Error"
9560msgstr "Датум"
9561
9562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9564#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9565#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9566#, kde-format
9567msgid ""
9568"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9569"polar-alignment procedure."
9570msgstr ""
9571
9572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9573#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9574#, kde-format
9575msgid "Measured Err:"
9576msgstr ""
9577
9578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9580#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9581#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9582#, kde-format
9583msgid ""
9584"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9585"the polar-alignment procedure."
9586msgstr ""
9587
9588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9593#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9594#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9595#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9596#: tools/modcalcplanets.ui:296
9597#, kde-format
9598msgid "Alt:"
9599msgstr "Вис:"
9600
9601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9603#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9604#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9605#, kde-format
9606msgid ""
9607"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9608"the polar-alignment procedure."
9609msgstr ""
9610
9611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9613#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9614#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9615#, kde-format
9616msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9617msgstr ""
9618
9619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9620#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9621#, fuzzy, kde-format
9622msgid "Updated Err:"
9623msgstr "Датум"
9624
9625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9627#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9628#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9629#, kde-format
9630msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9631msgstr ""
9632
9633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9635#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9636#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9637#, kde-format
9638msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9639msgstr ""
9640
9641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9642#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9643#, fuzzy, kde-format
9644msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9645msgstr "Вчитувам KStars..."
9646
9647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9648#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9649#, fuzzy, kde-format
9650msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9651msgstr "Вчитувам KStars..."
9652
9653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9654#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9655#, fuzzy, kde-format
9656msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9657msgstr "Вчитувам KStars..."
9658
9659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9660#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9661#, fuzzy, kde-format
9662msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9663msgstr "Вчитувам KStars..."
9664
9665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
9666#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
9667#, fuzzy, kde-format
9668msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
9669msgstr "Вчитувам KStars..."
9670
9671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
9672#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
9673#, fuzzy, kde-format
9674msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
9675msgstr "Вчитувам KStars..."
9676
9677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
9678#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
9679#, kde-format
9680msgid ""
9681"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9682"rotation.</p>"
9683msgstr ""
9684
9685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
9686#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
9687#, kde-format
9688msgid ""
9689"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
9690"mount rotation.</p>"
9691msgstr ""
9692
9693#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9694#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9695#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9696#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
9697#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
9698#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
9699#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
9700#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
9701#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9702#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9703msgid "Start"
9704msgstr "Започни"
9705
9706#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9707#, kde-format
9708msgid ""
9709"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9710"astrometry Auxiliary driver."
9711msgstr ""
9712
9713#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9714#, fuzzy, kde-format
9715msgid "Cannot open file %1 for reading."
9716msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
9717
9718#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9719#, fuzzy, kde-format
9720msgid "Failed to find solver properties."
9721msgstr "Дневни Соларни слики"
9722
9723#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
9724#, fuzzy, kde-format
9725#| msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
9726msgid "Not enough memory for file %1."
9727msgstr "KStars::slotFind() - Нема доволно меморија за дијалог"
9728
9729#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
9730#, fuzzy, kde-format
9731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9732#| msgid "Farmington"
9733msgid "Starting remote solver..."
9734msgstr "Farmington"
9735
9736#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
9737#, fuzzy, kde-format
9738msgid "Failed to find solver settings."
9739msgstr "Дневни Соларни слики"
9740
9741#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
9742#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
9743#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
9744#, fuzzy, kde-format
9745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9746#| msgid "Parkes"
9747msgid "Parked"
9748msgstr "Parkes"
9749
9750#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9751#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
9752#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
9753#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
9754#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
9755#, fuzzy, kde-format
9756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9757#| msgid "Peking"
9758msgid "Parking"
9759msgstr "Peking"
9760
9761#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
9762#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
9763#, fuzzy, kde-format
9764msgid "Slewing"
9765msgstr "Skopie"
9766
9767#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
9768#, fuzzy, kde-format
9769msgid "Moving"
9770msgstr "Вчитувам KStars..."
9771
9772#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9773#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
9774#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
9775#, fuzzy, kde-format
9776#| msgid "Focused on: "
9777msgid "Tracking"
9778msgstr "Фокусирано на: "
9779
9780#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
9781#, fuzzy, kde-format
9782msgid "Current Session"
9783msgstr "Зачувај тековни бои..."
9784
9785#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
9786#, fuzzy, kde-format
9787msgid "Read from File"
9788msgstr "Отстрани каталог по избор"
9789
9790#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
9791#, kde-format
9792msgid "Set alternative image-file base directory"
9793msgstr ""
9794
9795#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
9796#, fuzzy, kde-format
9797msgctxt "@title:window"
9798msgid "Select input file"
9799msgstr "Координати"
9800
9801#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
9802#, kde-format
9803msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
9804msgstr ""
9805
9806#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
9807#, kde-format
9808msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
9809msgstr ""
9810
9811#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
9812#, fuzzy, kde-format
9813#| msgid "Could not delete the file: %1"
9814msgid "Could not find image file: %1"
9815msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
9816
9817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9818#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
9819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
9820#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
9821#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
9822#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
9823#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
9824#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
9825#, fuzzy, kde-format
9826msgid "Capture"
9827msgstr "Зачувај слика"
9828
9829#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
9830#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
9831#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
9832#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
9833#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
9834#, kde-format
9835msgid "Focus"
9836msgstr ""
9837
9838#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
9839#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
9840#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
9841#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
9842#, fuzzy, kde-format
9843#| msgid "Focused on: "
9844msgid "Align"
9845msgstr "Фокусирано на: "
9846
9847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
9848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
9849#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
9850#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
9851#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
9852#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
9853#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
9854#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
9855#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
9856#, kde-format
9857msgid "Guide"
9858msgstr ""
9859
9860#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
9861#, fuzzy, kde-format
9862msgid "Flip"
9863msgstr "Fairfield"
9864
9865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
9866#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
9867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
9868#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
9869#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
9870#: ekos/manager.cpp:2439
9871#, fuzzy, kde-format
9872msgid "Mount"
9873msgstr "Земја:"
9874
9875#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
9876#, kde-format
9877msgid ""
9878"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9879"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
9880"will have their HFRs computed."
9881msgstr ""
9882
9883#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
9884#, kde-format
9885msgid ""
9886"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9887"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
9888"newly captured images will have their stars detected."
9889msgstr ""
9890
9891#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
9892#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
9893#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
9894#, fuzzy, kde-format
9895msgid "Aborted"
9896msgstr "Алборг"
9897
9898#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
9899#, fuzzy, kde-format
9900#| msgid "Connect"
9901msgid "Connected"
9902msgstr "Поврзи се"
9903
9904#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
9905#, fuzzy, kde-format
9906#| msgid "Disconnect"
9907msgid "Disconnected"
9908msgstr "Отповрзи се"
9909
9910#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
9911#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
9912#, fuzzy, kde-format
9913msgid "Capturing"
9914msgstr "Зачувај слика"
9915
9916#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
9917#, kde-format
9918msgid "Looping"
9919msgstr ""
9920
9921#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
9922#, fuzzy, kde-format
9923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9924#| msgid "Caliente"
9925msgid "Subtracting"
9926msgstr "Калиенте"
9927
9928#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
9929#, fuzzy, kde-format
9930msgid "Subframing"
9931msgstr "Дата:"
9932
9933#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
9934#, fuzzy, kde-format
9935msgid "Selecting star"
9936msgstr "Влезен избор"
9937
9938#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
9939#, fuzzy, kde-format
9940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9941#| msgid "Caliente"
9942msgid "Calibrating"
9943msgstr "Калиенте"
9944
9945#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
9946#, fuzzy, kde-format
9947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9948#| msgid "Caliente"
9949msgid "Calibration error"
9950msgstr "Калиенте"
9951
9952#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
9953#, fuzzy, kde-format
9954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9955#| msgid "Caliente"
9956msgid "Calibrated"
9957msgstr "Калиенте"
9958
9959#. i18n("Calibrating");
9960#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
9961#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
9962#, fuzzy, kde-format
9963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9964#| msgid "Erding"
9965msgid "Guiding"
9966msgstr "Ердинг"
9967
9968#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
9969#, fuzzy, kde-format
9970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9971#| msgid "Erding"
9972msgid "Suspended"
9973msgstr "Ердинг"
9974
9975#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
9976#, fuzzy, kde-format
9977msgid "Reacquiring"
9978msgstr "Зачувај слика"
9979
9980#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
9981#, fuzzy, kde-format
9982msgid "Dithering"
9983msgstr "Прикажи име"
9984
9985#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
9986#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
9987#, fuzzy, kde-format
9988msgid "Manual Dithering"
9989msgstr "Прикажи име"
9990
9991#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
9992#, fuzzy, kde-format
9993msgid "Dithering error"
9994msgstr "Goose Creek"
9995
9996#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
9997#, kde-format
9998msgid "Dithering successful"
9999msgstr ""
10000
10001#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
10002#, fuzzy, kde-format
10003msgid "Settling"
10004msgstr "Кетеринг"
10005
10006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10007#: ekos/analyze/analyze.ui:22
10008#, fuzzy, kde-format
10009msgid "Timeline"
10010msgstr "&Време"
10011
10012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10013#: ekos/analyze/analyze.ui:45
10014#, fuzzy, kde-format
10015msgid "Input:"
10016msgstr "Отстрани каталог по избор"
10017
10018#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10019#: ekos/analyze/analyze.ui:52
10020#, fuzzy, kde-format
10021msgid ""
10022"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10023"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10024msgstr "Најди објект"
10025
10026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10027#: ekos/analyze/analyze.ui:72
10028#, fuzzy, kde-format
10029msgid ""
10030"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10031"html>"
10032msgstr "Најди објект"
10033
10034#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10035#: ekos/analyze/analyze.ui:75
10036#, fuzzy, kde-format
10037#| msgid "Clear Fields"
10038msgid "Full Width"
10039msgstr "Избриши полиња"
10040
10041#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10042#: ekos/analyze/analyze.ui:82
10043#, kde-format
10044msgid ""
10045"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10046"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10047"plot.</p></body></html>"
10048msgstr ""
10049
10050#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10051#: ekos/analyze/analyze.ui:85
10052#, kde-format
10053msgid "Latest"
10054msgstr ""
10055
10056#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10057#: ekos/analyze/analyze.ui:92
10058#, kde-format
10059msgid "Help"
10060msgstr ""
10061
10062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10063#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10064#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10065#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10066#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10067#: fitsviewer/statform.ui:14
10068#, fuzzy, kde-format
10069msgid "Statistics"
10070msgstr "Ѕвезди"
10071
10072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10073#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10074#, fuzzy, kde-format
10075msgid ""
10076"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10077"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10078msgstr "Најди објект"
10079
10080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10081#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10082#, kde-format
10083msgid ""
10084"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10085"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10086"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10087msgstr ""
10088
10089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10090#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10091#, fuzzy, kde-format
10092msgid ""
10093"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10094"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10095"right-side of the plot.</p></body></html>"
10096msgstr "Најди објект"
10097
10098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10099#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10100#, fuzzy, kde-format
10101msgid ""
10102"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10103"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10104msgstr "Најди објект"
10105
10106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10107#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10108#, kde-format
10109msgid ""
10110"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10111"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10112"body></html>"
10113msgstr ""
10114
10115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10116#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10117#, fuzzy, kde-format
10118msgid ""
10119"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10120"seconds.</p></body></html>"
10121msgstr "Најди објект"
10122
10123#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10125#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10126#, fuzzy, kde-format
10127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10128#| msgid "Nandi"
10129msgid "ra"
10130msgstr "Nandi"
10131
10132#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10133#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10134#, fuzzy, kde-format
10135msgid ""
10136"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10137"p></body></html>"
10138msgstr "Најди објект"
10139
10140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10141#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10142#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10143#, fuzzy, kde-format
10144msgid ""
10145"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10146"</p></body></html>"
10147msgstr "Најди објект"
10148
10149#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10150#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10152#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10153#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10154#, fuzzy, kde-format
10155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10156#| msgid "Evergreen"
10157msgid "dec"
10158msgstr "Евергрин"
10159
10160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10161#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10162#, fuzzy, kde-format
10163msgid ""
10164"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10165"milliseconds.</p></body></html>"
10166msgstr "Најди објект"
10167
10168#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10169#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10170#, kde-format
10171msgid "ra pulse"
10172msgstr ""
10173
10174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10175#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10176#, fuzzy, kde-format
10177msgid ""
10178"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10179"</p></body></html>"
10180msgstr "Најди објект"
10181
10182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10183#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10184#, fuzzy, kde-format
10185msgid ""
10186"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10187"milliseconds.</p></body></html>"
10188msgstr "Најди објект"
10189
10190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10191#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10192#, fuzzy, kde-format
10193msgid ""
10194"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10195"p></body></html>"
10196msgstr "Најди објект"
10197
10198#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10199#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10200#, fuzzy, kde-format
10201msgid ""
10202"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10203"seconds.</p></body></html>"
10204msgstr "Најди објект"
10205
10206#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10207#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10208#, kde-format
10209msgid "drift"
10210msgstr ""
10211
10212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10213#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10214#, fuzzy, kde-format
10215msgid ""
10216"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10217"p></body></html>"
10218msgstr "Најди објект"
10219
10220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10221#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10222#, kde-format
10223msgid ""
10224"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10225"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10226"samples.</p></body></html>"
10227msgstr ""
10228
10229#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10230#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10231#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10232#, fuzzy, kde-format
10233msgid "rms"
10234msgstr "Аикен"
10235
10236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10237#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10238#, kde-format
10239msgid ""
10240"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10241"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10242"</p></body></html>"
10243msgstr ""
10244
10245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10246#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10247#, fuzzy, kde-format
10248msgid ""
10249"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10250"the guide images).</p></body></html>"
10251msgstr "Најди објект"
10252
10253#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10254#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10255#, fuzzy, kde-format
10256#| msgid "Sky"
10257msgid "sky"
10258msgstr "Небо"
10259
10260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10261#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10262#, fuzzy, kde-format
10263msgid ""
10264"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10265"the guide images).</p></body></html>"
10266msgstr "Најди објект"
10267
10268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10269#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10270#, fuzzy, kde-format
10271msgid ""
10272"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10273"</p></body></html>"
10274msgstr "Најди објект"
10275
10276#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10280#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10281#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10282#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10283#, fuzzy, kde-format
10284#| msgid "star"
10285msgid "stars"
10286msgstr "ѕвезда"
10287
10288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10289#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10290#, fuzzy, kde-format
10291msgid ""
10292"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10293"body></html>"
10294msgstr "Најди објект"
10295
10296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10297#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10298#, fuzzy, kde-format
10299msgid ""
10300"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10301"</p></body></html>"
10302msgstr "Најди објект"
10303
10304#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10305#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10306#, kde-format
10307msgid "snr"
10308msgstr ""
10309
10310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10311#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10312#, fuzzy, kde-format
10313msgid ""
10314"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10315"p></body></html>"
10316msgstr "Најди објект"
10317
10318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10319#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10320#, fuzzy, kde-format
10321msgid ""
10322"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10323"pointing.</p></body></html>"
10324msgstr "Најди објект"
10325
10326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10327#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10328#, fuzzy, kde-format
10329msgid ""
10330"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10331"pointing.</p></body></html>"
10332msgstr "Најди објект"
10333
10334#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10335#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10336#, fuzzy, kde-format
10337msgid ""
10338"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10339"pointing.</p></body></html>"
10340msgstr "Најди објект"
10341
10342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10343#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10344#, fuzzy, kde-format
10345msgid ""
10346"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10347"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10348msgstr "Најди објект"
10349
10350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10351#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10352#, fuzzy, kde-format
10353msgid ""
10354"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10355"html>"
10356msgstr "Најди објект"
10357
10358#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10359#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10360#, fuzzy, kde-format
10361msgid "az"
10362msgstr "Квасан"
10363
10364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10365#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10366#, fuzzy, kde-format
10367msgid ""
10368"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10369msgstr "Најди објект"
10370
10371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10372#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10373#, fuzzy, kde-format
10374msgid ""
10375"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10376"html>"
10377msgstr "Најди објект"
10378
10379#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10380#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10381#, fuzzy, kde-format
10382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10383#| msgid "Yalta"
10384msgid "alt"
10385msgstr "Yalta"
10386
10387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10388#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10389#, fuzzy, kde-format
10390msgid ""
10391"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10392msgstr "Најди објект"
10393
10394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10395#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10396#, fuzzy, kde-format
10397msgid ""
10398"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10399"is pointing.</p></body></html>"
10400msgstr "Најди објект"
10401
10402#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10403#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10404#, fuzzy, kde-format
10405msgid "side"
10406msgstr "Ѕвездено време"
10407
10408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10409#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10410#, fuzzy, kde-format
10411msgid ""
10412"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10413"pointing.</p></body></html>"
10414msgstr "Најди објект"
10415
10416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10417#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10418#, fuzzy, kde-format
10419msgid ""
10420"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10421msgstr "Најди објект"
10422
10423#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10424#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10425#, fuzzy, kde-format
10426msgid "ha"
10427msgstr "Детали"
10428
10429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10430#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10431#, fuzzy, kde-format
10432msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10433msgstr "Најди објект"
10434
10435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10436#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10437#, fuzzy, kde-format
10438msgid ""
10439"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10440"images.</p></body></html>"
10441msgstr "Најди објект"
10442
10443#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10444#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10445#, fuzzy, kde-format
10446#| msgctxt "hours"
10447#| msgid "hrs"
10448msgid "hfr"
10449msgstr "часови"
10450
10451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10452#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10453#, fuzzy, kde-format
10454msgid ""
10455"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10456"images.</p></body></html>"
10457msgstr "Најди објект"
10458
10459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10461#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10462#, fuzzy, kde-format
10463msgid ""
10464"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10465"images.</p></body></html>"
10466msgstr "Најди објект"
10467
10468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10470#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10471#, fuzzy, kde-format
10472msgid ""
10473"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10474"p></body></html>"
10475msgstr "Најди објект"
10476
10477#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10478#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10479#, fuzzy, kde-format
10480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10481#| msgid "Meriden"
10482msgid "median"
10483msgstr "Meriden"
10484
10485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10487#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10488#, fuzzy, kde-format
10489msgid ""
10490"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10491"images.</p></body></html>"
10492msgstr "Најди објект"
10493
10494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10495#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10496#, fuzzy, kde-format
10497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10498#| msgid "Lecce"
10499msgid "ecc"
10500msgstr "Лече"
10501
10502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10504#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10505#, fuzzy, kde-format
10506msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10507msgstr "Најди објект"
10508
10509#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10510#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10511#, kde-format
10512msgid "temp"
10513msgstr ""
10514
10515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10516#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10517#, fuzzy, kde-format
10518msgid ""
10519"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10520"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10521"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10522msgstr "Најди објект"
10523
10524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10525#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10526#, fuzzy, kde-format
10527msgid ""
10528"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10529"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10530"but only in during capture.</p></body></html>"
10531msgstr "Најди објект"
10532
10533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10534#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10535#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10536#: tools/starhopperdialog.ui:39
10537#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10538#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10539#| msgid "Details"
10540msgid "Details"
10541msgstr "Детали"
10542
10543#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10544#, fuzzy, kde-format
10545msgid "Failed to load %1: %2"
10546msgstr "Дневни Соларни слики"
10547
10548#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10549#, kde-format
10550msgid ""
10551"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10552"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10553msgstr ""
10554
10555#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10556#, kde-format
10557msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10558msgstr ""
10559
10560#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10561#, fuzzy, kde-format
10562msgid "Removing bad dark frame file %1"
10563msgstr "Дневни Соларни слики"
10564
10565#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10566#, fuzzy, kde-format
10567msgid "Failed to load defect map %1"
10568msgstr "Дневни Соларни слики"
10569
10570#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10571#, fuzzy, kde-format
10572msgid "Failed to load defect map file %1"
10573msgstr "Дневни Соларни слики"
10574
10575#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10576#, fuzzy, kde-format
10577msgid "Failed to load dark frame file %1"
10578msgstr "Дневни Соларни слики"
10579
10580#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10581#, fuzzy, kde-format
10582msgid "Failed to process dark data."
10583msgstr "Датум && Време"
10584
10585#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10586#, fuzzy, kde-format
10587msgid "Failed to load dark data."
10588msgstr "Дневни Соларни слики"
10589
10590#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10591#, kde-format
10592msgid "Received %1/%2 images."
10593msgstr ""
10594
10595#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10596#, fuzzy, kde-format
10597#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
10598msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10599msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
10600
10601#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10602#, fuzzy, kde-format
10603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10604#| msgid "Prosser"
10605msgid "In progress..."
10606msgstr "Prosser"
10607
10608#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10609#, fuzzy, kde-format
10610msgid "Failed to save master frame: %1"
10611msgstr "Дневни Соларни слики"
10612
10613#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10614#, fuzzy, kde-format
10615msgid "Master Dark saved to %1"
10616msgstr "Време на изгревање: %1"
10617
10618#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10619#, fuzzy, kde-format
10620msgid "Capture completed."
10621msgstr "Зачувај слика"
10622
10623#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10624#, fuzzy, kde-format
10625msgid "Defect map saved to %1"
10626msgstr "Време на изгревање: %1"
10627
10628#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10629#, fuzzy, kde-format
10630msgid "Failed to save defect map to %1"
10631msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
10632
10633#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10634#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
10635#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
10636#, fuzzy, kde-format
10637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10638#| msgid "Gibraltar"
10639msgid "Dark Library"
10640msgstr "Gibraltar"
10641
10642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10643#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10644#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
10645#, fuzzy, kde-format
10646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10647#| msgid "Caserta"
10648msgid "Camera:"
10649msgstr "Касерта"
10650
10651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10652#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10653#, kde-format
10654msgid "Prefer:"
10655msgstr ""
10656
10657#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10658#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
10659#, kde-format
10660msgid ""
10661"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10662msgstr ""
10663
10664#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10665#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10666#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
10667#, fuzzy, kde-format
10668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10669#| msgid "Sparks"
10670msgid "Darks"
10671msgstr "Sparks"
10672
10673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10674#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
10675#, kde-format
10676msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
10677msgstr ""
10678
10679#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10680#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
10681#, kde-format
10682msgid "Defects"
10683msgstr ""
10684
10685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
10686#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
10687#, fuzzy, kde-format
10688#| msgid "Day Duration"
10689msgid "Minimum exposure time in seconds."
10690msgstr "Траење на денот"
10691
10692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
10693#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
10694#, kde-format
10695msgid "T. Range:"
10696msgstr ""
10697
10698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10700#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
10701#, fuzzy, kde-format
10702msgid "Count:"
10703msgstr "Земја:"
10704
10705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
10706#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
10707#, kde-format
10708msgid ""
10709"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
10710"produce the master dark frame."
10711msgstr ""
10712
10713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
10714#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
10715#, kde-format
10716msgid "1x1"
10717msgstr ""
10718
10719#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
10720#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
10721#, kde-format
10722msgid "2x2"
10723msgstr ""
10724
10725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
10726#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
10727#, kde-format
10728msgid "4x4"
10729msgstr ""
10730
10731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
10732#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
10733#, fuzzy, kde-format
10734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10735#| msgid "Parsons"
10736msgid "Step size in seconds"
10737msgstr "Parsons"
10738
10739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10740#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
10741#, kde-format
10742msgid "Exp. Range:"
10743msgstr ""
10744
10745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
10747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10748#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
10749#: tools/obslistwizard.ui:779
10750#, fuzzy, kde-format
10751msgid "To:"
10752msgstr "УТ:"
10753
10754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
10756#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
10757#, fuzzy, kde-format
10758msgid "Step:"
10759msgstr "Екватор"
10760
10761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
10762#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
10763#, fuzzy, kde-format
10764#| msgid "Day Duration"
10765msgid "Maximum exposure time in seconds."
10766msgstr "Траење на денот"
10767
10768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
10769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
10770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
10771#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
10772#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
10773#, fuzzy, kde-format
10774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10775#| msgid "Finningley"
10776msgid "Binning:"
10777msgstr "Finningley"
10778
10779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
10781#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
10782#, fuzzy, kde-format
10783#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
10784#| msgid "Algeria"
10785msgid "Algorithm:"
10786msgstr "Алжир"
10787
10788#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
10789#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
10790#, fuzzy, kde-format
10791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10792#| msgid "Anchorage"
10793msgid "Average"
10794msgstr "Енкориџ"
10795
10796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
10797#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
10798#, fuzzy, kde-format
10799#| msgid "Local Time"
10800msgid "Total Time:"
10801msgstr "Локално време"
10802
10803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
10804#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
10805#, kde-format
10806msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
10807msgstr ""
10808
10809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10810#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
10811#, fuzzy, kde-format
10812#| msgid "Loading Image URLs"
10813msgid "Total Images:"
10814msgstr "Вчитувам URL-а за сликата"
10815
10816#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
10817#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
10818#, no-c-format, kde-format
10819msgid "%v/%m"
10820msgstr ""
10821
10822#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
10823#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
10824#, kde-format
10825msgid "Defect Maps"
10826msgstr ""
10827
10828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10829#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
10830#, fuzzy, kde-format
10831msgid "Master Dark:"
10832msgstr "Холандија"
10833
10834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
10835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10836#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
10837#: printing/loggingform.cpp:41
10838#, fuzzy, kde-format
10839msgid "Time:"
10840msgstr "&Време"
10841
10842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
10844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
10845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10846#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
10847#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
10848#, fuzzy, kde-format
10849msgid "Exposure:"
10850msgstr "Екватор"
10851
10852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
10853#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
10854#, fuzzy, kde-format
10855msgid "Temperature:"
10856msgstr "Координати"
10857
10858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
10859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
10860#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
10861#, fuzzy, kde-format
10862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10863#| msgid "Mena"
10864msgid "Mean:"
10865msgstr "Mena"
10866
10867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
10869#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
10870#, fuzzy, kde-format
10871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10872#| msgid "Meriden"
10873msgid "Median:"
10874msgstr "Meriden"
10875
10876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
10877#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
10878#, fuzzy, kde-format
10879msgid "Std. Deviation:"
10880msgstr "Декл"
10881
10882#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10883#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
10884#, kde-format
10885msgid "Bad Pixels"
10886msgstr ""
10887
10888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
10889#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
10890#, kde-format
10891msgid "Hot Pixels"
10892msgstr ""
10893
10894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
10895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
10896#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
10897#, kde-format
10898msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
10899msgstr ""
10900
10901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
10902#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
10903#, kde-format
10904msgid "Cold Pixels"
10905msgstr ""
10906
10907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
10908#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
10909#, kde-format
10910msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
10911msgstr ""
10912
10913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
10914#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
10915#, kde-format
10916msgid ""
10917"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
10918"Generate Map to execute."
10919msgstr ""
10920
10921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
10922#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
10923#, kde-format
10924msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
10925msgstr ""
10926
10927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
10928#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
10929#, kde-format
10930msgid ""
10931"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
10932"Generate Map to execute."
10933msgstr ""
10934
10935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
10936#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
10937#, kde-format
10938msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
10939msgstr ""
10940
10941#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
10942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
10943#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10944#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
10945#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
10946#, fuzzy, kde-format
10947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10948#| msgid "Arese"
10949msgid "Reset"
10950msgstr "Арезе"
10951
10952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
10953#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
10954#, kde-format
10955msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
10956msgstr ""
10957
10958#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
10959#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
10960#, fuzzy, kde-format
10961#| msgid "General"
10962msgid "Generate Map"
10963msgstr "Општо"
10964
10965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
10966#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
10967#, kde-format
10968msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
10969msgstr ""
10970
10971#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
10972#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
10973#, fuzzy, kde-format
10974#| msgid "Asteroids"
10975msgid "Masters"
10976msgstr "Астероиди"
10977
10978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
10979#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
10980#, kde-format
10981msgid ""
10982"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
10983"disk"
10984msgstr ""
10985
10986#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
10987#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
10988#, fuzzy, kde-format
10989msgid "Clear Row"
10990msgstr "Клеар"
10991
10992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
10993#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
10994#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
10995#, kde-format
10996msgid ""
10997"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
10998"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
10999"frame shall be captured for this set point."
11000msgstr ""
11001
11002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11003#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11004#, fuzzy, kde-format
11005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11006#| msgid "Freehold"
11007msgid "T. threshold:"
11008msgstr "Freehold"
11009
11010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11011#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11012#, kde-format
11013msgid "Remove all dark frames data and files"
11014msgstr ""
11015
11016#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11017#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11018#, fuzzy, kde-format
11019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11020#| msgid "Calar Alto"
11021msgid "Clear All"
11022msgstr "Калар Алто"
11023
11024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11026#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11027#, kde-format
11028msgid "° C"
11029msgstr ""
11030
11031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11032#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11033#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11034#, kde-format
11035msgid ""
11036"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11037"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11038msgstr ""
11039
11040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11041#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11042#, kde-format
11043msgid "Dark validity:"
11044msgstr ""
11045
11046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11047#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11048#, kde-format
11049msgid "Open folder where dark frames are stored"
11050msgstr ""
11051
11052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11053#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11054#, fuzzy, kde-format
11055msgid "Darks Folder"
11056msgstr "Име на ѕвезда"
11057
11058#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11059#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11060#, fuzzy, kde-format
11061#| msgid "Clear Fields"
11062msgid "Clear Expired"
11063msgstr "Избриши полиња"
11064
11065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11066#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11067#, fuzzy, kde-format
11068msgid "Double click to load dark frame"
11069msgstr "Дневни Соларни слики"
11070
11071#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11072#, kde-format
11073msgid ""
11074"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11075"wizard in Capture module."
11076msgstr ""
11077
11078#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11079#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11080#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11081#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11082#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11083#, fuzzy, kde-format
11084msgid "Filter"
11085msgstr "Јупитер"
11086
11087#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11088#, kde-format
11089msgid "Filter exposure time during focus"
11090msgstr ""
11091
11092#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11093#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11094#, fuzzy, kde-format
11095msgid "Exposure"
11096msgstr "Екватор"
11097
11098#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11099#, fuzzy, kde-format
11100msgid "Relative offset in steps"
11101msgstr "ништо"
11102
11103#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11104#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11105#, fuzzy, kde-format
11106msgid "Offset"
11107msgstr "УВ офсет: "
11108
11109#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11110#, fuzzy, kde-format
11111msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11112msgstr "Пресметај"
11113
11114#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11115#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11116#, fuzzy, kde-format
11117#| msgid "Start Clock"
11118msgid "Auto Focus"
11119msgstr "Стартувај Часовник"
11120
11121#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11122#, kde-format
11123msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11124msgstr ""
11125
11126#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11127#, fuzzy, kde-format
11128msgid "Lock Filter"
11129msgstr "Јупитер"
11130
11131#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11132#, kde-format
11133msgid ""
11134"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11135"by focus process if enabled."
11136msgstr ""
11137
11138#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11139#, fuzzy, kde-format
11140msgid "Flat Focus Position"
11141msgstr "ДП"
11142
11143#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11144#, kde-format
11145msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11146msgstr ""
11147
11148#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11149#, fuzzy, kde-format
11150msgid "Confirm Filter"
11151msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
11152
11153#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11155#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11156#: ekos/focus/focus.ui:734
11157#, fuzzy, kde-format
11158msgid "Filter Settings"
11159msgstr "Тековни бои"
11160
11161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11162#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11165#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11166#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11167#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11168#: ekos/profileeditor.ui:470
11169#, fuzzy, kde-format
11170msgid "Filter Wheel"
11171msgstr "Јупитер"
11172
11173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11174#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11175#, fuzzy, kde-format
11176msgid ""
11177"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11178"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11179"when the filter changes.</p></body></html>"
11180msgstr "Најди објект"
11181
11182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11183#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11184#, kde-format
11185msgid ""
11186"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11187"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11188"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11189"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11190msgstr ""
11191
11192#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11193#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11194#, kde-format
11195msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11196msgstr ""
11197
11198#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11199#, fuzzy, kde-format
11200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11201#| msgid "Clear Lake City"
11202msgid "Clear all logs (%1)"
11203msgstr "Клеар Лејк Сити"
11204
11205#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11206#, fuzzy, kde-format
11207#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11208msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11209msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
11210
11211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11212#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11213#, fuzzy, kde-format
11214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11215#| msgid "Clear Lake City"
11216msgid "Clear all logs"
11217msgstr "Клеар Лејк Сити"
11218
11219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11220#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11221#, kde-format
11222msgid ""
11223"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11224"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11225"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11226"used.</p></body></html>"
11227msgstr ""
11228
11229#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11231#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11232#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11233#, fuzzy, kde-format
11234msgid "Logs"
11235msgstr "Каталози"
11236
11237#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11238#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11239#, fuzzy, kde-format
11240msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11241msgstr "Кориснички ознаки"
11242
11243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11244#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11245#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11246#, fuzzy, kde-format
11247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11248#| msgid "Schuyler"
11249msgid "Scheduler"
11250msgstr "Schuyler"
11251
11252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11253#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11254#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11256#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11257#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11258#, fuzzy, kde-format
11259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11260#| msgid "Chester"
11261msgid "Weather"
11262msgstr "Честер"
11263
11264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11265#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11266#, kde-format
11267msgid "Log Ekos Guide module activity"
11268msgstr ""
11269
11270#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11271#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11272#, kde-format
11273msgid ""
11274"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11275msgstr ""
11276
11277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11278#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11279#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11280#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11281#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11282#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11283#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11284#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11285#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11286#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11287#, kde-format
11288msgid "Ekos"
11289msgstr ""
11290
11291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11292#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11293#, kde-format
11294msgid "Enable regular debug output"
11295msgstr ""
11296
11297#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11298#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11299#, fuzzy, kde-format
11300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11301#| msgid "Decataur"
11302msgid "Reg&ular"
11303msgstr "Декатор"
11304
11305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11306#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11307#, fuzzy, kde-format
11308msgid "Output:"
11309msgstr "Отстрани каталог по избор"
11310
11311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11312#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11313#, kde-format
11314msgid "Disable all logging output"
11315msgstr ""
11316
11317#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11318#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11319#, fuzzy, kde-format
11320#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
11321#| msgid "Details"
11322msgid "&Disable"
11323msgstr "Детали"
11324
11325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11326#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11327#, fuzzy, kde-format
11328#| msgid "Disconnect"
11329msgid "Log INDI devices activity"
11330msgstr "Отповрзи се"
11331
11332#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11333#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11334#, fuzzy, kde-format
11335#| msgctxt "Constellation name (optional)"
11336#| msgid "INDUS"
11337msgid "INDI"
11338msgstr "ИНДУС"
11339
11340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11341#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11342#, kde-format
11343msgid "Log FITS processing activity"
11344msgstr ""
11345
11346#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11347#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11348#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11349#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11350#: kstarsactions.cpp:1093
11351#, fuzzy, kde-format
11352msgid "FITS"
11353msgstr "Sale"
11354
11355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11356#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11357#, kde-format
11358msgid "Log output to log file"
11359msgstr ""
11360
11361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11362#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11363#, fuzzy, kde-format
11364#| msgid "Remove Label"
11365msgid "Auxiliary"
11366msgstr "Отстрани ознака"
11367
11368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11369#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11370#, kde-format
11371msgid ""
11372"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11373"Standard Error)"
11374msgstr ""
11375
11376#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11377#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11378#, fuzzy, kde-format
11379msgid "Defaul&t"
11380msgstr "&Предефинирано"
11381
11382#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11383#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11384#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11385#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11386#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11387#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11388#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11389#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11390#, fuzzy, kde-format
11391msgid "Dome"
11392msgstr "Skopie"
11393
11394#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11395#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11396#, kde-format
11397msgid "CCD"
11398msgstr ""
11399
11400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11401#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11402#, fuzzy, kde-format
11403msgid "Verbosity:"
11404msgstr "Земјени координати"
11405
11406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11407#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11408#, kde-format
11409msgid "Log Ekos Capture module activity"
11410msgstr ""
11411
11412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11413#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11414#, fuzzy, kde-format
11415msgid "Astrometry"
11416msgstr "Отстрани врска"
11417
11418#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11419#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11420#, fuzzy, kde-format
11421#| msgid "UT:"
11422msgid "GPS"
11423msgstr "УТ:"
11424
11425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11426#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11427#, kde-format
11428msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11429msgstr ""
11430
11431#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11432#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11433#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11434#, fuzzy, kde-format
11435#| msgid "Focused on: "
11436msgid "Alignment"
11437msgstr "Фокусирано на: "
11438
11439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11440#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11441#, fuzzy, kde-format
11442msgid ""
11443"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11444msgstr "Најди објект"
11445
11446#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11447#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11448#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11449#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11450#, fuzzy, kde-format
11451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11452#| msgid "Dyer Observatory"
11453msgid "Observatory"
11454msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
11455
11456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11457#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11458#, kde-format
11459msgid "Enable verbose debug output"
11460msgstr ""
11461
11462#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11463#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11464#, kde-format
11465msgid "&Verbose"
11466msgstr ""
11467
11468#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11469#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11470#, fuzzy, kde-format
11471msgid "Detector"
11472msgstr "Констелации"
11473
11474#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11476#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11477#, fuzzy, kde-format
11478#| msgid "Advanced"
11479msgid "Adaptive Optics"
11480msgstr "Напредно"
11481
11482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11483#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11484#, fuzzy, kde-format
11485#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
11486#| msgid "USA"
11487msgid "AO"
11488msgstr "САД"
11489
11490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11491#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11492#, kde-format
11493msgid "Log Ekos Focus module activity"
11494msgstr ""
11495
11496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11497#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11498#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11499#, fuzzy, kde-format
11500#| msgid "Focused on: "
11501msgid "Focuser"
11502msgstr "Фокусирано на: "
11503
11504#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11505#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11506#, fuzzy, kde-format
11507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11508#| msgid "Roanoke"
11509msgid "Rotator"
11510msgstr "Roanoke"
11511
11512#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11513#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11514#, kde-format
11515msgid ""
11516"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11517"issues."
11518msgstr ""
11519
11520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11521#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11522#, fuzzy, kde-format
11523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11524#| msgid "Dover"
11525msgid "Drivers"
11526msgstr "Довер"
11527
11528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11529#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11530#, kde-format
11531msgid "Log Ekos Mount module activity"
11532msgstr ""
11533
11534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11535#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11536#, kde-format
11537msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11538msgstr ""
11539
11540#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11541#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11542#, kde-format
11543msgid "LOG_NONE"
11544msgstr ""
11545
11546#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11547#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11548#, kde-format
11549msgid "LOG_ERROR"
11550msgstr ""
11551
11552#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11553#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11554#, kde-format
11555msgid "LOG_MSG"
11556msgstr ""
11557
11558#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11559#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11560#, kde-format
11561msgid "LOG_VERB"
11562msgstr ""
11563
11564#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11565#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11566#, kde-format
11567msgid "LOG_ALL"
11568msgstr ""
11569
11570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11571#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11572#, kde-format
11573msgid ""
11574"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11575"you REALLY want to check this box."
11576msgstr ""
11577
11578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11579#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11580#, fuzzy, kde-format
11581msgid " Separate Log File:"
11582msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
11583
11584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11585#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11586#, kde-format
11587msgid "The external Log File for astrometry logging"
11588msgstr ""
11589
11590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11591#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11592#, kde-format
11593msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11594msgstr ""
11595
11596#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11597#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11598#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11599#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11600#, kde-format
11601msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11602msgstr ""
11603
11604#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11605#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
11606#, kde-format
11607msgid "INDI messages in status &bar"
11608msgstr ""
11609
11610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11611#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
11612#, kde-format
11613msgid ""
11614"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
11615"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
11616"body></html>"
11617msgstr ""
11618
11619#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11620#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
11621#, fuzzy, kde-format
11622msgid "Save Focus Images"
11623msgstr "Зачувај слика"
11624
11625#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11626#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
11627#, fuzzy, kde-format
11628msgid "Open Logs Directory"
11629msgstr "Влезен избор"
11630
11631#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
11632#, fuzzy, kde-format
11633msgid "Serial"
11634msgstr "Georgia"
11635
11636#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
11637#, kde-format
11638msgid ""
11639"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
11640msgstr ""
11641
11642#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
11643#, kde-format
11644msgid "Network"
11645msgstr ""
11646
11647#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
11648#, kde-format
11649msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
11650msgstr ""
11651
11652#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
11653#, fuzzy, kde-format
11654msgid "Select Serial port"
11655msgstr "Влезен избор"
11656
11657#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
11658#, fuzzy, kde-format
11659msgid "Select Baud rate"
11660msgstr "Избери Град"
11661
11662#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
11663#, kde-format
11664msgid "Host name or IP address."
11665msgstr ""
11666
11667#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
11668#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
11669#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
11670#: indi/drivermanager.ui:332
11671#, fuzzy, kde-format
11672msgid "Port"
11673msgstr "&Север"
11674
11675#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
11676#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
11677#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
11678#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
11679#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
11680#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
11681#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11682#, kde-format, kde-kuit-format
11683msgid "Connect"
11684msgstr "Поврзи се"
11685
11686#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
11687#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
11688#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
11689#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
11690#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
11691#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11692#, kde-format, kde-kuit-format
11693msgid "Disconnect"
11694msgstr "Отповрзи се"
11695
11696#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
11697#, fuzzy, kde-format
11698#| msgid "Connect"
11699msgid "Connect All"
11700msgstr "Поврзи се"
11701
11702#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
11703#, fuzzy, kde-format
11704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11705#| msgid "Port Salerno"
11706msgctxt "@title:window"
11707msgid "Port Selector"
11708msgstr "Port Salerno"
11709
11710#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
11711#, kde-format
11712msgid ""
11713"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
11714"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
11715"Scan</b> to begin this procedure."
11716msgstr ""
11717
11718#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
11719#, fuzzy, kde-format
11720#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11721#| msgid "Spencer"
11722msgid "Start Scan"
11723msgstr "Spencer"
11724
11725#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
11726#, fuzzy, kde-format
11727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11728#| msgid "Homer"
11729msgid "Home"
11730msgstr "Хомер"
11731
11732#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
11733#, fuzzy, kde-format
11734msgid "Skip Device"
11735msgstr "Дата:"
11736
11737#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
11738#, kde-format
11739msgid "Physical Port Mapping"
11740msgstr ""
11741
11742#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
11743#, kde-format
11744msgid ""
11745"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
11746"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
11747"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
11748"this to work."
11749msgstr ""
11750
11751#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
11752#, kde-format
11753msgid "Standby, Scanning..."
11754msgstr ""
11755
11756#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
11757#, kde-format
11758msgctxt "Vendor ID"
11759msgid "VID"
11760msgstr ""
11761
11762#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
11763#, kde-format
11764msgctxt "Product ID"
11765msgid "PID"
11766msgstr ""
11767
11768#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
11769#, fuzzy, kde-format
11770#| msgid "Links"
11771msgid "Link"
11772msgstr "Врски"
11773
11774#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
11775#, fuzzy, kde-format
11776msgid "Serial #"
11777msgstr "Georgia"
11778
11779#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
11780#, kde-format
11781msgid "Hardware Port?"
11782msgstr ""
11783
11784#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
11785#, fuzzy, kde-format
11786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11787#| msgid "Spencer"
11788msgid "Start Scanning"
11789msgstr "Spencer"
11790
11791#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
11792#, fuzzy, kde-format
11793msgid "Failed to scan devices."
11794msgstr "Дневни Соларни слики"
11795
11796#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
11797#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
11798#, kde-format
11799msgid ""
11800"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
11801"connected to StellarMate via USB."
11802msgstr ""
11803
11804#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
11805#, kde-format
11806msgid ""
11807"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
11808"slot mapping."
11809msgstr ""
11810
11811#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
11812#, fuzzy, kde-format
11813msgid "Mapping is successful."
11814msgstr "Картезијански координати"
11815
11816#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
11817#, fuzzy, kde-format
11818msgid "Failed to add a new rule."
11819msgstr "Датум && Време"
11820
11821#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
11822#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
11823#, fuzzy, kde-format
11824#| msgid "Focused on: "
11825msgid "Serial Port Assistant"
11826msgstr "Фокусирано на: "
11827
11828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11829#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
11830#, kde-format
11831msgid ""
11832"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
11833"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
11834msgstr ""
11835
11836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11837#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
11838#, kde-format
11839msgid ""
11840"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
11841"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
11842"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
11843"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
11844"span> to continue.</p></body></html>"
11845msgstr ""
11846
11847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11848#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
11849#, fuzzy, kde-format
11850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11851#| msgid "Siding Spring"
11852msgid "Existing Mapping"
11853msgstr "Siding Spring"
11854
11855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
11856#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
11857#, fuzzy, kde-format
11858#| msgid "Remove Trail"
11859msgid "Remove rule"
11860msgstr "Отстрани трага"
11861
11862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
11863#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
11864#, kde-format
11865msgid "Display on detecting unmapped ports"
11866msgstr ""
11867
11868#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
11869#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
11870#, fuzzy, kde-format
11871msgid "&Next"
11872msgstr "&Запад"
11873
11874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11875#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
11876#, fuzzy, kde-format
11877msgid "All devices are successfully mapped."
11878msgstr "Картезијански координати"
11879
11880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11881#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
11882#, kde-format
11883msgid "You can now connect to your equipment."
11884msgstr ""
11885
11886#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
11887#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
11888#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
11889#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
11890#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
11891#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
11892#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
11893#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
11894msgid "Close"
11895msgstr "Бои"
11896
11897#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
11898#, fuzzy, kde-format
11899#| msgctxt "use default color scheme"
11900#| msgid "Default Colors"
11901msgid "Default focus star-extraction."
11902msgstr "Стандардни бои"
11903
11904#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
11905#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
11906#, kde-format
11907msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
11908msgstr ""
11909
11910#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
11911#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
11912#, kde-format
11913msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
11914msgstr ""
11915
11916#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
11917#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
11918#, kde-format
11919msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
11920msgstr ""
11921
11922#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
11923#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
11924#, kde-format
11925msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
11926msgstr ""
11927
11928#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
11929#, kde-format
11930msgid "Default guider star-extraction."
11931msgstr ""
11932
11933#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
11934#, kde-format
11935msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
11936msgstr ""
11937
11938#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
11939#, kde-format
11940msgid ""
11941"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
11942"Thread"
11943msgstr ""
11944
11945#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
11946#, kde-format
11947msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
11948msgstr ""
11949
11950#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
11951#, kde-format
11952msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
11953msgstr ""
11954
11955#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
11956#, kde-format
11957msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
11958msgstr ""
11959
11960#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
11961#, kde-format
11962msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
11963msgstr ""
11964
11965#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
11966#, kde-format
11967msgid "Set for HFR estimation on most stars."
11968msgstr ""
11969
11970#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
11971#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
11972#, fuzzy, kde-format
11973msgid "Options Profiles"
11974msgstr "Recife"
11975
11976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11977#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
11978#, kde-format
11979msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
11980msgstr ""
11981
11982#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11983#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
11984#, fuzzy, kde-format
11985#| msgid "Focused on: "
11986msgid "Alignment Profiles"
11987msgstr "Фокусирано на: "
11988
11989#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11990#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
11991#, fuzzy, kde-format
11992msgid "Focus SEP Profiles"
11993msgstr "Recife"
11994
11995#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11996#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
11997#, fuzzy, kde-format
11998msgid "Guide SEP Profiles"
11999msgstr "Recife"
12000
12001#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12002#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12003#, fuzzy, kde-format
12004msgid "HFR SEP Profiles"
12005msgstr "Recife"
12006
12007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12008#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12009#, kde-format
12010msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12011msgstr ""
12012
12013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12014#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12015#, kde-format
12016msgid ""
12017"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12018"your computer into and replaces all profiles in this group"
12019msgstr ""
12020
12021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12022#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12023#, kde-format
12024msgid ""
12025"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12026"computer"
12027msgstr ""
12028
12029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12030#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12031#, kde-format
12032msgid ""
12033"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12034"profiles. "
12035msgstr ""
12036
12037#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12038#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12039#, kde-format
12040msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12041msgstr ""
12042
12043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12044#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12045#, kde-format
12046msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12047msgstr ""
12048
12049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12050#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12051#, kde-format
12052msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12053msgstr ""
12054
12055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12056#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12057#, kde-format
12058msgid ""
12059"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12060"can back it up or sent it to someone else."
12061msgstr ""
12062
12063#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12064#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12065#, kde-format
12066msgid ""
12067"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12068"group"
12069msgstr ""
12070
12071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12072#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12073#, kde-format
12074msgid ""
12075"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12076"in this profile group or copy it into another profile group"
12077msgstr ""
12078
12079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12080#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12081#, kde-format
12082msgid "Description of the selected profile"
12083msgstr ""
12084
12085#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12086#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12087#, fuzzy, kde-format
12088msgid "Sextractor Parameters"
12089msgstr "Координати"
12090
12091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12092#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12093#, kde-format
12094msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12095msgstr ""
12096
12097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12099#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12100#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12101#, kde-format
12102msgid "3.5"
12103msgstr ""
12104
12105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12106#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12107#, kde-format
12108msgid ""
12109"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12110">Extraction Params</a>"
12111msgstr ""
12112
12113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12114#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12115#, kde-format
12116msgid ""
12117"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12118"\">Deblending Params</a>"
12119msgstr ""
12120
12121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12122#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12123#, kde-format
12124msgid ""
12125"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12126"stars in the image during sextraction."
12127msgstr ""
12128
12129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12130#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12131#, kde-format
12132msgid "20"
12133msgstr ""
12134
12135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12136#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12137#, kde-format
12138msgid ""
12139"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12140msgstr ""
12141
12142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12143#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12144#, kde-format
12145msgid "Min Area"
12146msgstr ""
12147
12148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12149#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12150#, kde-format
12151msgid ""
12152"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12153msgstr ""
12154
12155#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12156#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12157#, fuzzy, kde-format
12158msgid "Clean?"
12159msgstr "Клеар"
12160
12161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12162#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12163#, kde-format
12164msgid ""
12165"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12166"ignored."
12167msgstr ""
12168
12169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12170#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12171#, kde-format
12172msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12173msgstr ""
12174
12175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12176#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12177#, fuzzy, kde-format
12178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12179#| msgid "Freehold"
12180msgid "Thresh"
12181msgstr "Freehold"
12182
12183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12184#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12185#, kde-format
12186msgid ""
12187"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12188"\">Photometry Params</a>"
12189msgstr ""
12190
12191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12192#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12193#, kde-format
12194msgid "Sub Pix"
12195msgstr ""
12196
12197#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12198#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12199#, kde-format
12200msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12201msgstr ""
12202
12203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12205#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12206#, kde-format
12207msgid "32"
12208msgstr ""
12209
12210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12211#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12212#, fuzzy, kde-format
12213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12214#| msgid "Falcon"
12215msgid "Kron Factor"
12216msgstr "Falcon"
12217
12218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12219#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12220#, kde-format
12221msgid "magzero"
12222msgstr ""
12223
12224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12225#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12226#, fuzzy, kde-format
12227msgid " The cleaning parameter"
12228msgstr "Координати"
12229
12230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12232#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12233#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12234#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12235#, kde-format
12236msgid "1"
12237msgstr ""
12238
12239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12240#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12241#, kde-format
12242msgid ""
12243"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12244"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12245msgstr ""
12246
12247#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12250#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12251#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12252#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12253#, fuzzy, kde-format
12254msgid "Auto"
12255msgstr "Азимут:"
12256
12257#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12258#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12259#, fuzzy, kde-format
12260#| msgid "Ecliptic"
12261msgid "Ellipse"
12262msgstr "Еклиптичен"
12263
12264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12265#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12266#, kde-format
12267msgid "Conv FWHM"
12268msgstr ""
12269
12270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12271#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12272#, fuzzy, kde-format
12273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12274#| msgid "Montreal"
12275msgid "Min Cont."
12276msgstr "Montreal"
12277
12278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12279#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12280#, kde-format
12281msgid "r_min"
12282msgstr ""
12283
12284#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12285#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12286#, kde-format
12287msgid ""
12288"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12289"object."
12290msgstr ""
12291
12292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12293#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12294#, fuzzy, kde-format
12295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12296#| msgid "Shawnee"
12297msgid "Shape"
12298msgstr "Shawnee"
12299
12300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12301#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12302#, kde-format
12303msgid ""
12304"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12305"filter for star detection."
12306msgstr ""
12307
12308#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12309#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12310#, kde-format
12311msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12312msgstr ""
12313
12314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12315#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12316#, kde-format
12317msgid ""
12318"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12319"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12320"galaxies or badly distorted stars."
12321msgstr ""
12322
12323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12324#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12325#, kde-format
12326msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12327msgstr ""
12328
12329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12330#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12331#, fuzzy, kde-format
12332#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12333#| msgid "Details"
12334msgid "Cut Dimmest"
12335msgstr "Детали"
12336
12337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12338#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12339#, kde-format
12340msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12341msgstr ""
12342
12343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12347#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12348#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12349#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12350#, no-c-format, kde-format
12351msgid "%"
12352msgstr ""
12353
12354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12355#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12356#, kde-format
12357msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12358msgstr ""
12359
12360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12361#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12362#, fuzzy, kde-format
12363msgid "Sat. Limit"
12364msgstr "Вис:"
12365
12366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12367#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12368#, kde-format
12369msgid ""
12370"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12371"semi-major and semi-minor axes"
12372msgstr ""
12373
12374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12375#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12376#, fuzzy, kde-format
12377#| msgid "Ecliptic"
12378msgid "Max Ellipse"
12379msgstr "Еклиптичен"
12380
12381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12382#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12383#, fuzzy, kde-format
12384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12385#| msgid "Fort Riley"
12386msgid "Min Size"
12387msgstr "Fort Riley"
12388
12389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12390#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12391#, fuzzy, kde-format
12392msgid "Max Size"
12393msgstr "Екватор"
12394
12395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12396#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12397#, kde-format
12398msgid ""
12399"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12400"semi-major and semi-minor axes"
12401msgstr ""
12402
12403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12405#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12406#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12407#, kde-format
12408msgid "px"
12409msgstr ""
12410
12411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12412#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12413#, fuzzy, kde-format
12414msgid "Cut Brightest"
12415msgstr "Whittier"
12416
12417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12418#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12419#, kde-format
12420msgid "a/b"
12421msgstr ""
12422
12423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12424#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12425#, kde-format
12426msgid "Keep #"
12427msgstr ""
12428
12429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12430#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12431#, kde-format
12432msgid ""
12433"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12434"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12435"solving, such as in the Align Module."
12436msgstr ""
12437
12438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12439#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12440#, kde-format
12441msgid ""
12442"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12443"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12444"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12445msgstr ""
12446
12447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12448#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12449#, fuzzy, kde-format
12450#| msgid "0.0"
12451msgid "500"
12452msgstr "0.0"
12453
12454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12455#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12456#, fuzzy, kde-format
12457msgid "InitialKeep"
12458msgstr "Екватор"
12459
12460#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12461#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12462#, fuzzy, kde-format
12463msgid "Astrometry Parameters"
12464msgstr "Координати"
12465
12466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12467#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12468#, fuzzy, kde-format
12469#| msgid "Altitude:"
12470msgid "Maximum time"
12471msgstr "Висина:"
12472
12473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12474#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12475#, kde-format
12476msgid ""
12477"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12478"speed it up."
12479msgstr ""
12480
12481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12482#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12483#, fuzzy, kde-format
12484msgid "DownSample"
12485msgstr "Влезен избор"
12486
12487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12488#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12489#, kde-format
12490msgid ""
12491"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12492"faster"
12493msgstr ""
12494
12495#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12496#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12497#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12498#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12499#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12500#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12501#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12502#: tools/obslistwizard.ui:183
12503#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
12504msgid "None"
12505msgstr "Пладне:"
12506
12507#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12508#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12509#, fuzzy, kde-format
12510msgid "MultiScales"
12511msgstr "Азимут:"
12512
12513#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12514#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12515#, kde-format
12516msgid "MultiDepths"
12517msgstr ""
12518
12519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12520#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12521#, kde-format
12522msgid ""
12523"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12524"in degrees."
12525msgstr ""
12526
12527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12528#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12529#, kde-format
12530msgid "180"
12531msgstr ""
12532
12533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12534#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12535#, kde-format
12536msgid ""
12537"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12538"DEC"
12539msgstr ""
12540
12541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12542#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12543#, kde-format
12544msgid "15"
12545msgstr ""
12546
12547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12548#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12549#, kde-format
12550msgid ""
12551"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12552"true for the filters above"
12553msgstr ""
12554
12555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12556#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12557#, fuzzy, kde-format
12558msgid "Resort"
12559msgstr "Конкорд"
12560
12561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12562#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
12563#, kde-format
12564msgid ""
12565"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
12566"in degrees."
12567msgstr ""
12568
12569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
12570#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
12571#, fuzzy, kde-format
12572#| msgid "0.0"
12573msgid "0.1"
12574msgstr "0.0"
12575
12576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
12577#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
12578#, fuzzy, kde-format
12579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12580#| msgid "Evergreen"
12581msgid "Min Degree Width"
12582msgstr "Евергрин"
12583
12584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12585#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
12586#, fuzzy, kde-format
12587#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
12588#| msgid "Algeria"
12589msgid "Parallel Algorithm"
12590msgstr "Алжир"
12591
12592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
12593#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
12594#, fuzzy, kde-format
12595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12596#| msgid "Palo Alto"
12597msgid "Max Degree Width"
12598msgstr "Palo Alto"
12599
12600#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12601#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
12602#, kde-format
12603msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
12604msgstr ""
12605
12606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12607#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
12608#, fuzzy, kde-format
12609#| msgid "0.0"
12610msgid "600"
12611msgstr "0.0"
12612
12613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12614#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
12615#, fuzzy, kde-format
12616msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
12617msgstr "Подеси географска локација"
12618
12619#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12620#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
12621#, fuzzy, kde-format
12622msgid "Auto DownSample"
12623msgstr "Влезен избор"
12624
12625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
12626#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
12627#, kde-format
12628msgid ""
12629"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
12630"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
12631"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
12632msgstr ""
12633
12634#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
12635#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
12636#, kde-format
12637msgid "Load all Indexes in Memory"
12638msgstr ""
12639
12640#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
12641#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
12642#, fuzzy, kde-format
12643#| msgid "Constellation Name Options"
12644msgid "Calibration Options"
12645msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
12646
12647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
12648#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
12649#, kde-format
12650msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
12651msgstr ""
12652
12653#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12654#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
12655#, fuzzy, kde-format
12656msgid "Flat Source"
12657msgstr "Датум"
12658
12659#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12660#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
12661#, kde-format
12662msgid "Light source triggered by the user manually"
12663msgstr ""
12664
12665#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12666#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12667#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
12668#, fuzzy, kde-format
12669#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
12670#| msgid "Vanuatu"
12671msgid "Manual"
12672msgstr "Вануату"
12673
12674#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12675#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
12676#, kde-format
12677msgid ""
12678"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12679"frames, close the dust cap and turn on the light source."
12680msgstr ""
12681
12682#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12683#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
12684#, kde-format
12685msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
12686msgstr ""
12687
12688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12689#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
12690#, kde-format
12691msgid ""
12692"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12693"frames, open the dust cap and turn on the light source."
12694msgstr ""
12695
12696#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12697#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
12698#, kde-format
12699msgid "Dust Cover with External Flat Light"
12700msgstr ""
12701
12702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12703#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
12704#, kde-format
12705msgid ""
12706"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
12707"field images"
12708msgstr ""
12709
12710#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12711#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
12712#, fuzzy, kde-format
12713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12714#| msgid "Wallace"
12715msgid "Wall"
12716msgstr "Wallace"
12717
12718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12719#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
12720#, fuzzy, kde-format
12721#| msgid "Use animated slewing"
12722msgid "Use Dawn and Dusk light"
12723msgstr "Користи анимирано поместување"
12724
12725#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12726#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
12727#, kde-format
12728msgid "Dawn/Dusk"
12729msgstr ""
12730
12731#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12732#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
12733#, fuzzy, kde-format
12734msgid "Flat Duration"
12735msgstr "Траење на денот"
12736
12737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12738#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
12739#, kde-format
12740msgid "Use the frame exposure value"
12741msgstr ""
12742
12743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
12744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
12745#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
12746#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
12747#, kde-format
12748msgid ""
12749"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
12750"device is selected, calculate optimal brightness."
12751msgstr ""
12752
12753#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
12754#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
12755#, fuzzy, kde-format
12756#| msgctxt "Constellation name (optional)"
12757#| msgid "APUS"
12758msgid "ADU"
12759msgstr "АПУС"
12760
12761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
12762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
12763#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
12764#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
12765#, kde-format
12766msgid ""
12767"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
12768"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
12769"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
12770"shall be accepted.</p></body></html>"
12771msgstr ""
12772
12773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12775#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
12776#, fuzzy, kde-format
12777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12778#| msgid "Torrance"
12779msgid "Tolerance:"
12780msgstr "Torrance"
12781
12782#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
12783#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
12784#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
12785#, fuzzy, kde-format
12786msgid "Park Mount"
12787msgstr "Земја:"
12788
12789#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
12790#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
12791#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
12792#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
12793#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
12794#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
12795#, fuzzy, kde-format
12796msgid "Park Dome"
12797msgstr "Skopie"
12798
12799#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
12800#, fuzzy, kde-format
12801msgid "Add job to sequence queue"
12802msgstr "Зачувај слика"
12803
12804#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
12805#, fuzzy, kde-format
12806msgid "Remove job from sequence queue"
12807msgstr "Зачувај слика"
12808
12809#: ekos/capture/capture.cpp:523
12810#, kde-format
12811msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
12812msgstr ""
12813
12814#: ekos/capture/capture.cpp:530
12815#, kde-format
12816msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
12817msgstr ""
12818
12819#: ekos/capture/capture.cpp:534
12820#, fuzzy, kde-format
12821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12822#| msgid "Spencer"
12823msgid "Resume Sequence"
12824msgstr "Spencer"
12825
12826#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
12827#, fuzzy, kde-format
12828#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12829#| msgid "Spencer"
12830msgid "Stop Sequence"
12831msgstr "Spencer"
12832
12833#: ekos/capture/capture.cpp:549
12834#, fuzzy, kde-format
12835msgid "Sequence resumed."
12836msgstr "Најди објект"
12837
12838#: ekos/capture/capture.cpp:626
12839#, kde-format
12840msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
12841msgstr ""
12842
12843#: ekos/capture/capture.cpp:635
12844#, fuzzy, kde-format
12845#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
12846msgid ""
12847"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
12848"restart capturing?"
12849msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да се отстрани врската %1?"
12850
12851#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
12852#, fuzzy, kde-format
12853msgid "Reset job status"
12854msgstr "ништо"
12855
12856#: ekos/capture/capture.cpp:650
12857#, kde-format
12858msgid ""
12859"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
12860"resets the sequence counts."
12861msgstr ""
12862
12863#: ekos/capture/capture.cpp:683
12864#, kde-format
12865msgid ""
12866"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
12867msgstr ""
12868
12869#: ekos/capture/capture.cpp:685
12870#, kde-format
12871msgid ""
12872"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
12873"started."
12874msgstr ""
12875
12876#: ekos/capture/capture.cpp:687
12877#, kde-format
12878msgid ""
12879"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
12880"started."
12881msgstr ""
12882
12883#: ekos/capture/capture.cpp:703
12884#, kde-format
12885msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
12886msgstr ""
12887
12888#: ekos/capture/capture.cpp:705
12889#, fuzzy, kde-format
12890msgid "Telescope Type"
12891msgstr "Влезен избор"
12892
12893#: ekos/capture/capture.cpp:734
12894#, fuzzy, kde-format
12895msgid "CCD capture stopped"
12896msgstr "Зачувај слика"
12897
12898#: ekos/capture/capture.cpp:738
12899#, fuzzy, kde-format
12900#| msgid "Supernova Remnant"
12901msgid "CCD capture suspended"
12902msgstr "Остатоци од Супернова"
12903
12904#: ekos/capture/capture.cpp:742
12905#, fuzzy, kde-format
12906msgid "CCD capture aborted"
12907msgstr "Зачувај слика"
12908
12909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
12910#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
12911#, fuzzy, kde-format
12912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12913#| msgid "Spencer"
12914msgid "Start Sequence"
12915msgstr "Spencer"
12916
12917#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
12918#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
12919#, kde-format
12920msgid "Native"
12921msgstr ""
12922
12923#: ekos/capture/capture.cpp:1597
12924#, fuzzy, kde-format
12925msgid "Waiting..."
12926msgstr "Прикажи име"
12927
12928#: ekos/capture/capture.cpp:1745
12929#, fuzzy, kde-format
12930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12931#| msgid "Framingham"
12932msgid "Framing..."
12933msgstr "Framingham"
12934
12935#: ekos/capture/capture.cpp:1769
12936#, kde-format
12937msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
12938msgstr ""
12939
12940#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
12941#, fuzzy, kde-format
12942msgid "Complete."
12943msgstr "Пресметај"
12944
12945#: ekos/capture/capture.cpp:1776
12946#, fuzzy, kde-format
12947msgid "Captured image received"
12948msgstr "Зачувај слика"
12949
12950#: ekos/capture/capture.cpp:1845
12951#, kde-format
12952msgid "Received image %1 out of %2."
12953msgstr ""
12954
12955#: ekos/capture/capture.cpp:1872
12956#, fuzzy, kde-format
12957msgid "Captured %1"
12958msgstr "Зачувај слика"
12959
12960#: ekos/capture/capture.cpp:1877
12961#, kde-format
12962msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
12963msgstr ""
12964
12965#: ekos/capture/capture.cpp:1899
12966#, fuzzy, kde-format
12967#| msgid "Sunset: %1"
12968msgid "Executing post capture script %1"
12969msgstr "Залез: %1"
12970
12971#: ekos/capture/capture.cpp:1929
12972#, fuzzy, kde-format
12973#| msgid "Sunset: %1"
12974msgid "Executing post job script %1"
12975msgstr "Залез: %1"
12976
12977#. i18n("CCD capture sequence completed"));
12978#: ekos/capture/capture.cpp:1969
12979#, fuzzy, kde-format
12980#| msgid "Supernova Remnant"
12981msgid "CCD capture sequence completed"
12982msgstr "Остатоци од Супернова"
12983
12984#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
12985#, fuzzy, kde-format
12986msgid "Dithering..."
12987msgstr "Прикажи име"
12988
12989#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
12990#, fuzzy, kde-format
12991#| msgid "Sunset: %1"
12992msgid "Executing pre capture script %1"
12993msgstr "Залез: %1"
12994
12995#: ekos/capture/capture.cpp:2151
12996#, fuzzy, kde-format
12997msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
12998msgstr "Време на изгревање: %1"
12999
13000#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13001#, fuzzy, kde-format
13002msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13003msgstr "Координати"
13004
13005#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13006#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13007#, fuzzy, kde-format
13008#| msgid "Focused on: "
13009msgid "Focusing..."
13010msgstr "Фокусирано на: "
13011
13012#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13013#, kde-format
13014msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13015msgstr ""
13016
13017#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13018#, kde-format
13019msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13020msgstr ""
13021
13022#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13023#, fuzzy, kde-format
13024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13025#| msgid "Farmington"
13026msgid "Starting framing..."
13027msgstr "Farmington"
13028
13029#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13030#, fuzzy, kde-format
13031msgid "Changing Filters..."
13032msgstr "Вчитувам KStars..."
13033
13034#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13035#, fuzzy, kde-format
13036msgid "Adjusting Filter Offset..."
13037msgstr "Издигнување:"
13038
13039#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13040#, fuzzy, kde-format
13041#| msgctxt "use default color scheme"
13042#| msgid "Default Colors"
13043msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13044msgstr "Стандардни бои"
13045
13046#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13047#, fuzzy, kde-format
13048msgid "Error: Lost connection to CCD."
13049msgstr "Констелации"
13050
13051#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13052#, kde-format
13053msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13054msgstr ""
13055
13056#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13057#, fuzzy, kde-format
13058msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13059msgstr "Вчитувам KStars..."
13060
13061#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13062#, fuzzy, kde-format
13063msgid "Failed to set sub frame."
13064msgstr "Дневни Соларни слики"
13065
13066#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13067#, fuzzy, kde-format
13068msgid "Failed to set binning."
13069msgstr "Дневни Соларни слики"
13070
13071#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13072#, fuzzy, kde-format
13073msgid "Changing filter..."
13074msgstr "Вчитувам KStars..."
13075
13076#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13077#, fuzzy, kde-format
13078msgid "Guider settling..."
13079msgstr "Кетеринг"
13080
13081#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13082#, kde-format
13083msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13084msgstr ""
13085
13086#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13087#, fuzzy, kde-format
13088msgid "Downloading..."
13089msgstr "Вчитувам KStars..."
13090
13091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13092#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13093#, fuzzy, kde-format
13094#| msgctxt "seconds"
13095#| msgid "secs"
13096msgid "second left"
13097msgstr "секунди"
13098
13099#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13100#, fuzzy, kde-format
13101#| msgctxt "seconds"
13102#| msgid "secs"
13103msgid "seconds left"
13104msgstr "секунди"
13105
13106#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13107#, kde-format
13108msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13109msgstr ""
13110
13111#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13112#, kde-format
13113msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13114msgstr ""
13115
13116#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13117#, kde-format
13118msgid "Job #%1 changes applied."
13119msgstr ""
13120
13121#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13122#, kde-format
13123msgid ""
13124"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13125"need to run."
13126msgstr ""
13127
13128#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13129#, kde-format
13130msgid ""
13131"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13132"processed."
13133msgstr ""
13134
13135#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13136#, fuzzy, kde-format
13137msgid "Image Transfer"
13138msgstr "Датум && Време"
13139
13140#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13141#, fuzzy, kde-format
13142#| msgid "Sunset: %1"
13143msgid "Executing pre job script %1"
13144msgstr "Залез: %1"
13145
13146#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13147#, fuzzy, kde-format
13148msgid "Setting temperature to %1 C..."
13149msgstr "Координати"
13150
13151#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13152#, fuzzy, kde-format
13153msgid "Set %1 C..."
13154msgstr "&Подеси Време..."
13155
13156#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13157#, kde-format
13158msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13159msgstr ""
13160
13161#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13162#, kde-format
13163msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13164msgstr ""
13165
13166#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13167#, fuzzy, kde-format
13168msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13169msgstr "Координати"
13170
13171#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13172#, fuzzy, kde-format
13173msgid "Set Rotator %1..."
13174msgstr "Подеси Географска Локација..."
13175
13176#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13177#, kde-format
13178msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13179msgstr ""
13180
13181#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13182#, kde-format
13183msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13184msgstr ""
13185
13186#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13187#, kde-format
13188msgid ""
13189"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13190"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13191msgstr ""
13192
13193#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13194#, kde-format
13195msgid ""
13196"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13197"exposure."
13198msgstr ""
13199
13200#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13201#, kde-format
13202msgid ""
13203"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13204"exposure in %3 seconds."
13205msgstr ""
13206
13207#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13208#, kde-format
13209msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13210msgstr ""
13211
13212#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13213#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13214#, fuzzy, kde-format
13215msgid "Focus complete."
13216msgstr "Пресметај"
13217
13218#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13219#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13220#, fuzzy, kde-format
13221msgid "Autofocus failed."
13222msgstr "Пресметај"
13223
13224#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13225#, kde-format
13226msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13227msgstr ""
13228
13229#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13230#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13231#, kde-format
13232msgid "Paused..."
13233msgstr ""
13234
13235#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13236#, fuzzy, kde-format
13237msgid "Meridian Flip..."
13238msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
13239
13240#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13241#, fuzzy, kde-format
13242msgid "Meridian flip started"
13243msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
13244
13245#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13246#, fuzzy, kde-format
13247msgid "Flip complete."
13248msgstr "Пресметај"
13249
13250#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13251#, fuzzy, kde-format
13252msgctxt "@title:window"
13253msgid "FITS Save Directory"
13254msgstr "Sale"
13255
13256#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13257#, fuzzy, kde-format
13258msgctxt "@title:window"
13259msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13260msgstr "Кориснички ознаки"
13261
13262#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13263#, kde-format
13264msgid ""
13265"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13266"configure the meridian flip there."
13267msgstr ""
13268
13269#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13270#, fuzzy, kde-format
13271msgctxt "@title:window"
13272msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13273msgstr "Зачувај слика"
13274
13275#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13276#, kde-format
13277msgid "Failed to save sequence queue"
13278msgstr ""
13279
13280#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13281#, fuzzy, kde-format
13282msgid "Could not open file"
13283msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
13284
13285#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13286#, kde-format
13287msgid ""
13288"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13289"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13290"file."
13291msgstr ""
13292
13293#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13294#, fuzzy, kde-format
13295msgid "Sequence queue saved to %1"
13296msgstr "Време на изгревање: %1"
13297
13298#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13299#, fuzzy, kde-format
13300#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13301msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13302msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да се отстрани врската %1?"
13303
13304#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13305#, fuzzy, kde-format
13306#| msgid "Edit Link..."
13307msgid "Editing job #%1..."
13308msgstr "Уреди врска..."
13309
13310#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13311#, kde-format
13312msgid "Apply job changes."
13313msgstr ""
13314
13315#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13316#, fuzzy, kde-format
13317msgid "Cancel job changes."
13318msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
13319
13320#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13321#, fuzzy, kde-format
13322#| msgid "Edit Link..."
13323msgid "Editing job canceled."
13324msgstr "Уреди врска..."
13325
13326#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13327#, kde-format
13328msgid "Telescope completed the meridian flip."
13329msgstr ""
13330
13331#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13332#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13333#, kde-format
13334msgid "Meridian flip is successfully completed"
13335msgstr ""
13336
13337#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13338#, kde-format
13339msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13340msgstr ""
13341
13342#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13343#, fuzzy, kde-format
13344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13345#| msgid "Caliente"
13346msgid "Calibrating..."
13347msgstr "Калиенте"
13348
13349#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13350#, kde-format
13351msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13352msgstr ""
13353
13354#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13355#, kde-format
13356msgid "Performing post flip re-alignment..."
13357msgstr ""
13358
13359#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13360#, fuzzy, kde-format
13361#| msgid "Focused on: "
13362msgid "Aligning..."
13363msgstr "Фокусирано на: "
13364
13365#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13366#, fuzzy, kde-format
13367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13368#| msgid "Spencer"
13369msgid "Sequence paused."
13370msgstr "Spencer"
13371
13372#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13373#, fuzzy, kde-format
13374msgid "Guide module timed out."
13375msgstr "Најди објект"
13376
13377#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13378#, kde-format
13379msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13380msgstr ""
13381
13382#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13383#, kde-format
13384msgid "Post-flip alignment failed."
13385msgstr ""
13386
13387#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13388#, fuzzy, kde-format
13389msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13390msgstr "Влезен избор"
13391
13392#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13393#, fuzzy, kde-format
13394msgid "Dithering succeeded."
13395msgstr "Прикажи име"
13396
13397#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13398#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13399#, fuzzy, kde-format
13400msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13401msgstr "Најди објект"
13402
13403#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13404#, fuzzy, kde-format
13405msgid "Dither complete."
13406msgstr "Пресметај"
13407
13408#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13409#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13410#, fuzzy, kde-format
13411msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13412msgstr "Најди објект"
13413
13414#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13415#, fuzzy, kde-format
13416msgid "Warning: Dithering failed."
13417msgstr "Прикажи име"
13418
13419#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13420#, fuzzy, kde-format
13421msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13422msgstr "Најди објект"
13423
13424#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13425#, fuzzy, kde-format
13426msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13427msgstr "Најди објект"
13428
13429#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13430#, kde-format
13431msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13432msgstr ""
13433
13434#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13435#, fuzzy, kde-format
13436msgid "Wall coordinates are invalid."
13437msgstr "Очигледни координати"
13438
13439#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13440#, fuzzy, kde-format
13441msgid "Autoguiding resumed."
13442msgstr "Најди објект"
13443
13444#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13445#, kde-format
13446msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13447msgstr ""
13448
13449#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13450#, fuzzy, kde-format
13451msgid "Telescope Covered"
13452msgstr "Картезијански координати"
13453
13454#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13455#, fuzzy, kde-format
13456msgid "Unparking dust cap..."
13457msgstr "Влезен избор"
13458
13459#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13460#, fuzzy, kde-format
13461msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13462msgstr "Влезен избор"
13463
13464#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13465#, fuzzy, kde-format
13466msgid "Dust cap unparked."
13467msgstr "Goose Creek"
13468
13469#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13470#, kde-format
13471msgid "Does %1 have a shutter?"
13472msgstr ""
13473
13474#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13475#, fuzzy, kde-format
13476msgid "Dark Exposure"
13477msgstr "Екватор"
13478
13479#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13480#, kde-format
13481msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13482msgstr ""
13483
13484#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13485#, fuzzy, kde-format
13486msgid "Parking dust cap..."
13487msgstr "Влезен избор"
13488
13489#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13490#, kde-format
13491msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13492msgstr ""
13493
13494#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13495#, fuzzy, kde-format
13496msgid "Dust cap parked."
13497msgstr "Goose Creek"
13498
13499#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13500#, kde-format
13501msgid "Mount slewing to wall position..."
13502msgstr ""
13503
13504#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
13505#, fuzzy, kde-format
13506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13507#| msgid "Caliente"
13508msgid "Slew to wall position complete."
13509msgstr "Калиенте"
13510
13511#: ekos/capture/capture.cpp:6150
13512#, kde-format
13513msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
13514msgstr ""
13515
13516#: ekos/capture/capture.cpp:6151
13517#, fuzzy, kde-format
13518msgid "Flat Frame"
13519msgstr "Име на ѕвезда"
13520
13521#: ekos/capture/capture.cpp:6276
13522#, fuzzy, kde-format
13523msgid "UnParking dust cap..."
13524msgstr "Влезен избор"
13525
13526#: ekos/capture/capture.cpp:6281
13527#, fuzzy, kde-format
13528msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
13529msgstr "Влезен избор"
13530
13531#: ekos/capture/capture.cpp:6317
13532#, fuzzy, kde-format
13533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13534#| msgid "Farmington"
13535msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
13536msgstr "Farmington"
13537
13538#: ekos/capture/capture.cpp:6322
13539#, fuzzy, kde-format
13540msgid "Parking mount failed, aborting..."
13541msgstr "Влезен избор"
13542
13543#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
13544#, fuzzy, kde-format
13545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13546#| msgid "Mount Ekar"
13547msgid "Mount parked."
13548msgstr "Mount Ekar"
13549
13550#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
13551#, fuzzy, kde-format
13552msgid "Parking dome..."
13553msgstr "Влезен избор"
13554
13555#: ekos/capture/capture.cpp:6356
13556#, fuzzy, kde-format
13557msgid "Parking dome failed, aborting..."
13558msgstr "Влезен избор"
13559
13560#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
13561#, fuzzy, kde-format
13562msgid "Dome parked."
13563msgstr "Goose Creek"
13564
13565#: ekos/capture/capture.cpp:6418
13566#, fuzzy, kde-format
13567msgid "Autoguiding suspended."
13568msgstr "Најди објект"
13569
13570#: ekos/capture/capture.cpp:6505
13571#, kde-format
13572msgid ""
13573"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
13574"is %2."
13575msgstr ""
13576
13577#: ekos/capture/capture.cpp:6516
13578#, kde-format
13579msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
13580msgstr ""
13581
13582#: ekos/capture/capture.cpp:6538
13583#, kde-format
13584msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
13585msgstr ""
13586
13587#: ekos/capture/capture.cpp:6576
13588#, kde-format
13589msgid ""
13590"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
13591"manually."
13592msgstr ""
13593
13594#: ekos/capture/capture.cpp:6586
13595#, kde-format
13596msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
13597msgstr ""
13598
13599#: ekos/capture/capture.cpp:6609
13600#, kde-format
13601msgid "An empty image is received, aborting..."
13602msgstr ""
13603
13604#: ekos/capture/capture.cpp:6621
13605#, fuzzy, kde-format
13606msgid "Remote image saved to %1"
13607msgstr "Време на изгревање: %1"
13608
13609#: ekos/capture/capture.cpp:6650
13610#, kde-format
13611msgid "Pre capture script finished with code %1."
13612msgstr ""
13613
13614#: ekos/capture/capture.cpp:6658
13615#, kde-format
13616msgid "Post capture script finished with code %1."
13617msgstr ""
13618
13619#: ekos/capture/capture.cpp:6668
13620#, fuzzy, kde-format
13621msgid "Processing meridian flip..."
13622msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
13623
13624#: ekos/capture/capture.cpp:6673
13625#, fuzzy, kde-format
13626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13627#| msgid "Spencer"
13628msgid "Resuming sequence..."
13629msgstr "Spencer"
13630
13631#: ekos/capture/capture.cpp:6679
13632#, kde-format
13633msgid "Pre job script finished with code %1."
13634msgstr ""
13635
13636#: ekos/capture/capture.cpp:6684
13637#, kde-format
13638msgid "Post job script finished with code %1."
13639msgstr ""
13640
13641#: ekos/capture/capture.cpp:6782
13642#, fuzzy, kde-format
13643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13644#| msgid "Dyer Observatory"
13645msgctxt "@title:window"
13646msgid "Select Current Observer"
13647msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
13648
13649#: ekos/capture/capture.cpp:6784
13650#, fuzzy, kde-format
13651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13652#| msgid "Dyer Observatory"
13653msgid "Current Observer:"
13654msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
13655
13656#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13657#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13658#, fuzzy, kde-format
13659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13660#| msgid "Dyer Observatory"
13661msgid "Manage Observers"
13662msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
13663
13664#: ekos/capture/capture.cpp:6840
13665#, kde-format
13666msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
13667msgstr ""
13668
13669#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
13670#: ekos/capture/capture.cpp:6846
13671#, kde-format
13672msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
13673msgstr ""
13674
13675#: ekos/capture/capture.cpp:6851
13676#, kde-format
13677msgid ""
13678"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
13679msgstr ""
13680
13681#: ekos/capture/capture.cpp:7278
13682#, kde-format
13683msgid "Reset %1 configuration to default?"
13684msgstr ""
13685
13686#: ekos/capture/capture.cpp:7279
13687#, fuzzy, kde-format
13688#| msgid "Delete Confirmation"
13689msgid "Confirmation"
13690msgstr "Избриши ја потврдата"
13691
13692#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13693#, kde-format
13694msgid "Cooler is on"
13695msgstr ""
13696
13697#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13698#, kde-format
13699msgid "Cooler is off"
13700msgstr ""
13701
13702#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
13703#, fuzzy, kde-format
13704msgid "Exposure timeout. Aborting..."
13705msgstr "Зачувај слика"
13706
13707#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
13708#: ekos/guide/guide.cpp:965
13709#, kde-format
13710msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
13711msgstr ""
13712
13713#: ekos/capture/capture.cpp:7672
13714#, fuzzy, kde-format
13715#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
13716msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
13717msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
13718
13719#: ekos/capture/capture.cpp:7673
13720#, fuzzy, kde-format
13721#| msgid "star"
13722msgid "Driver Restart"
13723msgstr "ѕвезда"
13724
13725#: ekos/capture/capture.cpp:7709
13726#, kde-format
13727msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
13728msgid "Ramp (C/min):"
13729msgstr ""
13730
13731#: ekos/capture/capture.cpp:7715
13732#, kde-format
13733msgid ""
13734"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
13735"Set zero to disable."
13736msgstr ""
13737
13738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
13739#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
13740#, fuzzy, kde-format
13741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13742#| msgid "Freehold"
13743msgid "Threshold:"
13744msgstr "Freehold"
13745
13746#: ekos/capture/capture.cpp:7723
13747#, kde-format
13748msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
13749msgstr ""
13750
13751#: ekos/capture/capture.cpp:7733
13752#, fuzzy, kde-format
13753msgctxt "@title:window"
13754msgid "Set Temperature Regulation"
13755msgstr "Координати"
13756
13757#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
13758#: ekos/capture/capture.ui:49
13759#, fuzzy, kde-format
13760msgid "Camera && Filter Wheel"
13761msgstr "Јупитер"
13762
13763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
13764#: ekos/capture/capture.ui:94
13765#, fuzzy, kde-format
13766msgid "Horizontal binning"
13767msgstr "Хоризонт"
13768
13769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
13770#: ekos/capture/capture.ui:116
13771#, kde-format
13772msgid "V:"
13773msgstr ""
13774
13775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
13776#: ekos/capture/capture.ui:129
13777#, fuzzy, kde-format
13778msgid "Vertical binning"
13779msgstr "Varsovia"
13780
13781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13782#: ekos/capture/capture.ui:165
13783#, kde-format
13784msgid "Cooler:"
13785msgstr ""
13786
13787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
13788#: ekos/capture/capture.ui:178
13789#, fuzzy, kde-format
13790#| msgid "Delete Confirmation"
13791msgid "Clear camera configuration"
13792msgstr "Избриши ја потврдата"
13793
13794#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
13795#: ekos/capture/capture.ui:207
13796#, fuzzy, kde-format
13797msgid "Set CCD temperature"
13798msgstr "Координати"
13799
13800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
13801#: ekos/capture/capture.ui:284
13802#, fuzzy, kde-format
13803msgid "Desired CCD temperature"
13804msgstr "Координати"
13805
13806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
13807#: ekos/capture/capture.ui:348
13808#, fuzzy, kde-format
13809#| msgctxt "use default color scheme"
13810#| msgid "Default Colors"
13811msgid "Restart camera driver"
13812msgstr "Стандардни бои"
13813
13814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
13815#: ekos/capture/capture.ui:382
13816#, kde-format
13817msgid "Turn cooler on"
13818msgstr ""
13819
13820#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
13821#: ekos/capture/capture.ui:393
13822#, fuzzy, kde-format
13823msgid "On"
13824msgstr "Oran"
13825
13826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
13827#: ekos/capture/capture.ui:412
13828#, kde-format
13829msgid "Turn cooler off"
13830msgstr ""
13831
13832#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
13833#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
13834#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
13835#, fuzzy, kde-format
13836msgid "Off"
13837msgstr "УВ офсет: "
13838
13839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13840#: ekos/capture/capture.ui:433
13841#, kde-format
13842msgid ""
13843"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
13844"p></body></html>"
13845msgstr ""
13846
13847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13848#: ekos/capture/capture.ui:436
13849#, kde-format
13850msgid "Tº"
13851msgstr ""
13852
13853#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
13854#: ekos/capture/capture.ui:454
13855#, fuzzy, kde-format
13856msgid "Current CCD temperature"
13857msgstr "Координати"
13858
13859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
13860#: ekos/capture/capture.ui:470
13861#, fuzzy, kde-format
13862msgid "Temperature regulation"
13863msgstr "Координати"
13864
13865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
13866#: ekos/capture/capture.ui:486
13867#, kde-format
13868msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
13869msgstr ""
13870
13871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
13872#: ekos/capture/capture.ui:554
13873#, fuzzy, kde-format
13874#| msgid "City filter:"
13875msgid "Edit filter names"
13876msgstr "Филтер за Град:"
13877
13878#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
13879#: ekos/capture/capture.ui:611
13880#, fuzzy, kde-format
13881msgid "Image Transfer Format"
13882msgstr "Датум && Време"
13883
13884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
13885#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
13886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
13887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
13888#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
13889#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
13890#, kde-format
13891msgid "Number of images to capture"
13892msgstr ""
13893
13894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
13895#: ekos/capture/capture.ui:670
13896#, fuzzy, kde-format
13897msgid "Format:"
13898msgstr "Датум && Време"
13899
13900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
13901#: ekos/capture/capture.ui:682
13902#, kde-format
13903msgid "<b>Capture Settings</b>"
13904msgstr ""
13905
13906#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
13907#: ekos/capture/capture.ui:728
13908#, kde-format
13909msgid "/home/pi"
13910msgstr ""
13911
13912#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13913#: ekos/capture/capture.ui:767
13914#, fuzzy, kde-format
13915msgid "Locally"
13916msgstr "Локално време"
13917
13918#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13919#: ekos/capture/capture.ui:772
13920#, fuzzy, kde-format
13921msgid "Remotely"
13922msgstr "Отстрани врска"
13923
13924#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13925#: ekos/capture/capture.ui:777
13926#, kde-format
13927msgid "Both"
13928msgstr ""
13929
13930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13931#: ekos/capture/capture.ui:785
13932#, kde-format
13933msgid ""
13934"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
13935"sequence is resumed when the script is executed successfully."
13936msgstr ""
13937
13938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13939#: ekos/capture/capture.ui:788
13940#, kde-format
13941msgid "Postfix:"
13942msgstr ""
13943
13944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
13945#: ekos/capture/capture.ui:800
13946#, kde-format
13947msgid "Append the active filter slot to the prefix"
13948msgstr ""
13949
13950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
13951#: ekos/capture/capture.ui:810
13952#, kde-format
13953msgid "Append the expose duration to the prefix"
13954msgstr ""
13955
13956#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
13957#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
13958#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
13959#, fuzzy, kde-format
13960msgid "Duration"
13961msgstr "Траење на денот"
13962
13963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
13964#: ekos/capture/capture.ui:820
13965#, kde-format
13966msgid "Append time stamp to the prefix"
13967msgstr ""
13968
13969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
13970#: ekos/capture/capture.ui:823
13971#, fuzzy, kde-format
13972#| msgid "UT:"
13973msgid "TS"
13974msgstr "УТ:"
13975
13976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
13977#: ekos/capture/capture.ui:851
13978#, kde-format
13979msgid "Local directory to save sequence images"
13980msgstr ""
13981
13982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
13983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13984#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
13985#: indi/recordingoptions.ui:94
13986#, fuzzy, kde-format
13987msgid "Directory:"
13988msgstr "Влезен избор"
13989
13990#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
13991#: ekos/capture/capture.ui:870
13992#, kde-format
13993msgid ""
13994"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
13995"p>\n"
13996"<ul>\n"
13997"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
13998"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
13999"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14000"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14001"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14002"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14003"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14004"</ul>"
14005msgstr ""
14006
14007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14008#: ekos/capture/capture.ui:876
14009#, kde-format
14010msgid "Prefix:"
14011msgstr ""
14012
14013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14014#: ekos/capture/capture.ui:883
14015#, kde-format
14016msgid ""
14017"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14018"images are saved to."
14019msgstr ""
14020
14021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14023#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14024#, fuzzy, kde-format
14025msgid "Remote:"
14026msgstr "Отстрани врска"
14027
14028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14029#: ekos/capture/capture.ui:896
14030#, kde-format
14031msgid ""
14032"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14033"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14034"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14035"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14036"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14037"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14038"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14039"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14040"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14041"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14042"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14043"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14044"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14045"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14046"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14047"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14048"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14049"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14050msgstr ""
14051
14052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14053#: ekos/capture/capture.ui:899
14054#, fuzzy, kde-format
14055msgid "Save:"
14056msgstr "Sale"
14057
14058#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14060#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14061#, fuzzy, kde-format
14062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14063#| msgid "Sargent"
14064msgid "Target"
14065msgstr "Sargent"
14066
14067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14068#: ekos/capture/capture.ui:929
14069#, fuzzy, kde-format
14070#| msgctxt "West"
14071#| msgid "W"
14072msgid "W:"
14073msgstr "З"
14074
14075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14076#: ekos/capture/capture.ui:974
14077#, kde-format
14078msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14079msgstr ""
14080
14081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14082#: ekos/capture/capture.ui:980
14083#, fuzzy, kde-format
14084msgid "Delay:"
14085msgstr "Прикажи Опции"
14086
14087#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14088#: ekos/capture/capture.ui:998
14089#, fuzzy, kde-format
14090msgid "Properties"
14091msgstr "Влезен избор"
14092
14093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14094#: ekos/capture/capture.ui:1024
14095#, fuzzy, kde-format
14096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14097#| msgid "Montreal"
14098msgid "Rotator Control"
14099msgstr "Montreal"
14100
14101#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14102#: ekos/capture/capture.ui:1027
14103#, fuzzy, kde-format
14104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14105#| msgid "Roanoke"
14106msgid "Rotate"
14107msgstr "Roanoke"
14108
14109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14110#: ekos/capture/capture.ui:1050
14111#, kde-format
14112msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14113msgstr ""
14114
14115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14116#: ekos/capture/capture.ui:1085
14117#, kde-format
14118msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14119msgstr ""
14120
14121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14122#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14123#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14124#, fuzzy, kde-format
14125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14126#| msgid "Caliente"
14127msgid "Calibrate"
14128msgstr "Калиенте"
14129
14130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14131#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14132#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14133#, fuzzy, kde-format
14134msgid "Camera Offset"
14135msgstr "УВ офсет: "
14136
14137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14140#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14141#: oal/equipmentwriter.ui:714
14142#, fuzzy, kde-format
14143msgid "Offset:"
14144msgstr "УВ офсет: "
14145
14146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14149#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14150#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14151#, kde-format
14152msgid "X:"
14153msgstr ""
14154
14155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14158#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14159#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14160#, kde-format
14161msgid "Y:"
14162msgstr ""
14163
14164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14165#: ekos/capture/capture.ui:1238
14166#, kde-format
14167msgid "Horizontal and Vertical binning"
14168msgstr ""
14169
14170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14171#: ekos/capture/capture.ui:1257
14172#, fuzzy, kde-format
14173msgid "Frame:"
14174msgstr "Дата:"
14175
14176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14177#: ekos/capture/capture.ui:1269
14178#, fuzzy, kde-format
14179msgid "<b>File Settings</b>"
14180msgstr "Кетеринг"
14181
14182#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14183#: ekos/capture/capture.ui:1298
14184#, fuzzy, kde-format
14185msgid "Guide Limits"
14186msgstr "Вис:"
14187
14188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14189#: ekos/capture/capture.ui:1325
14190#, kde-format
14191msgid "\""
14192msgstr ""
14193
14194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14195#: ekos/capture/capture.ui:1335
14196#, kde-format
14197msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14198msgstr ""
14199
14200#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14201#: ekos/capture/capture.ui:1338
14202#, fuzzy, kde-format
14203msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14204msgstr "Декл"
14205
14206#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14207#: ekos/capture/capture.ui:1351
14208#, fuzzy, kde-format
14209msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14210msgstr "Декл"
14211
14212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14213#: ekos/capture/capture.ui:1377
14214#, fuzzy, kde-format
14215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14216#| msgid "Parsons"
14217msgid "arcsec"
14218msgstr "Parsons"
14219
14220#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14221#: ekos/capture/capture.ui:1414
14222#, fuzzy, kde-format
14223#| msgid "Focused on: "
14224msgid "Focus Limits"
14225msgstr "Фокусирано на: "
14226
14227#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14228#: ekos/capture/capture.ui:1438
14229#, fuzzy, kde-format
14230msgid "Refocus every"
14231msgstr "Датум"
14232
14233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14234#: ekos/capture/capture.ui:1445
14235#, kde-format
14236msgid "°C"
14237msgstr ""
14238
14239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14240#: ekos/capture/capture.ui:1455
14241#, fuzzy, kde-format
14242msgid ""
14243"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14244"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14245msgstr "Најди објект"
14246
14247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14248#: ekos/capture/capture.ui:1458
14249#, kde-format
14250msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14251msgstr ""
14252
14253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14254#: ekos/capture/capture.ui:1513
14255#, kde-format
14256msgid ""
14257"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14258msgstr ""
14259
14260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14261#: ekos/capture/capture.ui:1516
14262#, kde-format
14263msgid "Autofocus if HFR >"
14264msgstr ""
14265
14266#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14267#: ekos/capture/capture.ui:1593
14268#, kde-format
14269msgid "Sequence Queue"
14270msgstr ""
14271
14272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14273#: ekos/capture/capture.ui:1777
14274#, kde-format
14275msgid "Reset status of all jobs"
14276msgstr ""
14277
14278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14279#: ekos/capture/capture.ui:1802
14280#, fuzzy, kde-format
14281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14282#| msgid "Dyer Observatory"
14283msgid "Select Observer"
14284msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
14285
14286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14287#: ekos/capture/capture.ui:1843
14288#, fuzzy, kde-format
14289#| msgid "Supernova Remnant"
14290msgid "Load capture sequence from file"
14291msgstr "Остатоци од Супернова"
14292
14293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14294#: ekos/capture/capture.ui:1877
14295#, fuzzy, kde-format
14296#| msgid "Supernova Remnant"
14297msgid "Save capture sequence"
14298msgstr "Остатоци од Супернова"
14299
14300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14301#: ekos/capture/capture.ui:1911
14302#, fuzzy, kde-format
14303#| msgid "Supernova Remnant"
14304msgid "Save capture sequence as ..."
14305msgstr "Остатоци од Супернова"
14306
14307#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14308#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14309#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14310#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14311#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14312#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14313#: indi/drivermanager.ui:322
14314#, fuzzy, kde-format
14315msgid "Status"
14316msgstr "Ѕвезди"
14317
14318#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14319#: ekos/capture/capture.ui:1955
14320#, fuzzy, kde-format
14321msgid "Count"
14322msgstr "Земја:"
14323
14324#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14325#: ekos/capture/capture.ui:1960
14326#, fuzzy, kde-format
14327msgid "Exp"
14328msgstr "Екватор"
14329
14330#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14331#: ekos/capture/capture.ui:1970
14332#, fuzzy, kde-format
14333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14334#| msgid "Aiken"
14335msgid "Bin"
14336msgstr "Аикен"
14337
14338#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14339#: ekos/capture/capture.ui:1975
14340#, kde-format
14341msgid "ISO/Gain"
14342msgstr ""
14343
14344#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14345#: ekos/capture/capture.ui:2008
14346#, fuzzy, kde-format
14347msgid "Capture a preview"
14348msgstr "Зачувај слика"
14349
14350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14351#: ekos/capture/capture.ui:2046
14352#, fuzzy, kde-format
14353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14354#| msgid "Farmington"
14355msgid "Start framing (looping)"
14356msgstr "Farmington"
14357
14358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14359#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14360#, fuzzy, kde-format
14361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14362#| msgid "Bridgeport"
14363msgid "Live Video"
14364msgstr "Бриџпорт"
14365
14366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14367#: ekos/capture/capture.ui:2172
14368#, fuzzy, kde-format
14369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14370#| msgid "Spencer"
14371msgid "Pause Sequence"
14372msgstr "Spencer"
14373
14374#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14375#: ekos/capture/capture.ui:2197
14376#, fuzzy, kde-format
14377msgid "Tools"
14378msgstr "&Алатки"
14379
14380#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14381#: ekos/capture/capture.ui:2231
14382#, fuzzy, kde-format
14383msgid "Scripts Manager"
14384msgstr "North Dakota"
14385
14386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14387#: ekos/capture/capture.ui:2251
14388#, fuzzy, kde-format
14389msgid ""
14390"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14391"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14392msgstr "Најди објект"
14393
14394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14395#: ekos/capture/capture.ui:2264
14396#, fuzzy, kde-format
14397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14398#| msgid "Prosser"
14399msgid "Progress"
14400msgstr "Prosser"
14401
14402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14403#: ekos/capture/capture.ui:2295
14404#, fuzzy, kde-format
14405msgid "Expose:"
14406msgstr "Екватор"
14407
14408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14409#: ekos/capture/capture.ui:2343
14410#, fuzzy, kde-format
14411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14412#| msgid "Prosser"
14413msgid "Progress:"
14414msgstr "Prosser"
14415
14416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14417#: ekos/capture/capture.ui:2366
14418#, kde-format
14419msgid "of"
14420msgstr ""
14421
14422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14423#: ekos/capture/capture.ui:2392
14424#, fuzzy, kde-format
14425msgid "completed"
14426msgstr "Пресметај"
14427
14428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14430#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14431#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14432#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14433#, fuzzy, kde-format
14434#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14435#| msgid "Spencer"
14436msgid "Sequence"
14437msgstr "Spencer"
14438
14439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14440#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14441#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14442#, kde-format
14443msgid "Overall"
14444msgstr ""
14445
14446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14448#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14449#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14450#, kde-format
14451msgid "Progress of the currently active capture."
14452msgstr ""
14453
14454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14456#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14457#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14458#, fuzzy, kde-format
14459msgid "exposure: 360 sec"
14460msgstr "Екватор"
14461
14462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14463#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14464#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14465#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14466#, fuzzy, kde-format
14467msgid ""
14468"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14469"sequence</p></body></html>"
14470msgstr "Најди објект"
14471
14472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14479#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14480#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14481#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14482#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14483#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14484#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14485#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14486#, kde-format
14487msgid "--:--:--"
14488msgstr ""
14489
14490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14492#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14493#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14494#, kde-format
14495msgid "Light Luminance"
14496msgstr ""
14497
14498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14499#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14500#, fuzzy, kde-format
14501msgid ""
14502"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14503msgstr "Најди објект"
14504
14505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14506#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14507#, fuzzy, kde-format
14508msgid ""
14509"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14510msgstr "Најди објект"
14511
14512#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14513#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14514#, kde-format
14515msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14516msgstr ""
14517
14518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14520#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14521#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14522#, kde-format
14523msgid "Remaining time for current capture"
14524msgstr ""
14525
14526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14528#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14529#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14530#, fuzzy, kde-format
14531msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14532msgstr "Најди објект"
14533
14534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14535#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14536#, fuzzy, kde-format
14537msgid ""
14538"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14539"body></html>"
14540msgstr "Најди објект"
14541
14542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14543#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14544#, kde-format
14545msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
14546msgstr ""
14547
14548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14549#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
14550#, kde-format
14551msgid "Job"
14552msgstr ""
14553
14554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14555#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14556#, fuzzy, kde-format
14557#| msgid "Local Time"
14558msgid "Total"
14559msgstr "Локално време"
14560
14561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14562#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14563#, kde-format
14564msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14565msgstr ""
14566
14567#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
14568#, fuzzy, kde-format
14569#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14570msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
14571msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
14572
14573#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14574#, fuzzy, kde-format
14575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14576#| msgid "Delta"
14577msgid "Delete %1"
14578msgstr "Делта"
14579
14580#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
14581#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14582#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
14583#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
14584#: tools/flagmanager.ui:223
14585#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
14586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14587#| msgid "Delta"
14588msgid "Delete"
14589msgstr "Делта"
14590
14591#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
14592#, fuzzy, kde-format
14593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14594#| msgid "Sargent"
14595msgid "No target"
14596msgstr "Sargent"
14597
14598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
14599#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
14600#, fuzzy, kde-format
14601msgid "Capture statistics"
14602msgstr "Ѕвезди"
14603
14604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
14605#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
14606#, fuzzy, kde-format
14607msgid "<offset>"
14608msgstr "УВ офсет: "
14609
14610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
14611#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
14612#, kde-format
14613msgid "<gain>"
14614msgstr ""
14615
14616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
14617#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
14618#, kde-format
14619msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
14620msgstr ""
14621
14622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
14623#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
14624#, kde-format
14625msgid "(xx/yy)"
14626msgstr ""
14627
14628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
14629#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
14630#, kde-format
14631msgid "<width x height>"
14632msgstr ""
14633
14634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
14635#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
14636#, kde-format
14637msgid "<bin>"
14638msgstr ""
14639
14640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
14641#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
14642#, kde-format
14643msgid "<exp>"
14644msgstr ""
14645
14646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
14647#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
14648#, fuzzy, kde-format
14649msgid "<Filename>"
14650msgstr "Погрешно име на датотека"
14651
14652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
14653#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
14654#, kde-format
14655msgid "<ISO>"
14656msgstr ""
14657
14658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
14659#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
14660#, fuzzy, kde-format
14661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14662#| msgid "Raleigh"
14663msgid "Light Red"
14664msgstr "Raleigh"
14665
14666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
14667#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
14668#, fuzzy, kde-format
14669msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
14670msgstr "Најди објект"
14671
14672#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
14673#: ekos/capture/customproperties.ui:14
14674#, fuzzy, kde-format
14675msgid "Custom Capture Properties"
14676msgstr "Влезен избор"
14677
14678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
14679#: ekos/capture/customproperties.ui:20
14680#, kde-format
14681msgid ""
14682"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
14683"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
14684"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
14685"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
14686"span> to record the property values.</p></body></html>"
14687msgstr ""
14688
14689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14690#: ekos/capture/customproperties.ui:34
14691#, fuzzy, kde-format
14692msgid "Available Properties"
14693msgstr "Влезен избор"
14694
14695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14696#: ekos/capture/customproperties.ui:142
14697#, fuzzy, kde-format
14698msgid "Job Properties"
14699msgstr "Влезен избор"
14700
14701#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
14702#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
14703#, fuzzy, kde-format
14704#| msgid "Constellation Name Options"
14705msgid "DSLR Camera Settings"
14706msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
14707
14708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14709#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
14710#, kde-format
14711msgid ""
14712"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
14713"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
14714"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
14715"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
14716"a>.</p></body></html>"
14717msgstr ""
14718
14719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14720#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
14721#, kde-format
14722msgid ""
14723"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
14724msgstr ""
14725
14726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14727#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
14728#, fuzzy, kde-format
14729msgid "Sensor Resolution:"
14730msgstr "ништо"
14731
14732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
14736#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
14737#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
14738#, kde-format
14739msgid "x"
14740msgstr ""
14741
14742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
14743#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
14744#, kde-format
14745msgid ""
14746"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
14747"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
14748"html>"
14749msgstr ""
14750
14751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14752#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
14753#, fuzzy, kde-format
14754msgid "Pixel Pitch:"
14755msgstr "Изгрејсонце:"
14756
14757#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
14758#, kde-format
14759msgid "Invalid values. Please set all values."
14760msgstr ""
14761
14762#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
14763#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
14764#, fuzzy, kde-format
14765msgid "Rotator Settings"
14766msgstr "Тековни бои"
14767
14768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
14769#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
14770#, kde-format
14771msgid ""
14772"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
14773"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
14774"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
14775"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
14776"body></html>"
14777msgstr ""
14778
14779#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
14780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
14781#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
14782#, fuzzy, kde-format
14783msgid "Target Position Angle"
14784msgstr "ништо"
14785
14786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
14787#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
14788#, kde-format
14789msgid ""
14790"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
14791"p></body></html>"
14792msgstr ""
14793
14794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
14795#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
14796#, fuzzy, kde-format
14797#| msgctxt "Constellation name (optional)"
14798#| msgid "PAVO"
14799msgid "PA"
14800msgstr "ПАВО"
14801
14802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
14803#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
14804#, kde-format
14805msgid ""
14806"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
14807"Position Angle</p></body></html>"
14808msgstr ""
14809
14810#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
14811#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
14812#, kde-format
14813msgid "Sync FOV to PA"
14814msgstr ""
14815
14816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
14817#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
14818#, kde-format
14819msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
14820msgstr ""
14821
14822#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
14823#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
14824#, fuzzy, kde-format
14825msgid "Rotate After Meridian Flip"
14826msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
14827
14828#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
14829#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
14830#, fuzzy, kde-format
14831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14832#| msgid "Montreal"
14833msgid "Rotator Angle Control"
14834msgstr "Montreal"
14835
14836#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
14837#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
14838#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
14839#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
14840#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
14841#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
14842msgid "Set"
14843msgstr "Залез:"
14844
14845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14846#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
14847#, fuzzy, kde-format
14848msgid "Angle:"
14849msgstr "Игл"
14850
14851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
14852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
14853#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
14854#, kde-format
14855msgid ""
14856"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
14857"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
14858"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
14859"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
14860"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
14861"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
14862"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
14863"them automatically.</p></body></html>"
14864msgstr ""
14865
14866#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
14867#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
14868#, fuzzy, kde-format
14869msgid "Position Angle Control"
14870msgstr "ништо"
14871
14872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14873#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
14874#, fuzzy, kde-format
14875msgid "Current"
14876msgstr "Зачувај тековни бои..."
14877
14878#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
14879#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
14880#, fuzzy, kde-format
14881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14882#| msgid "Montreal"
14883msgid "Raw Rotator Angle"
14884msgstr "Montreal"
14885
14886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
14887#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
14888#, fuzzy, kde-format
14889msgid "Rotator angle multiplier"
14890msgstr "ништо"
14891
14892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
14893#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
14894#, fuzzy, kde-format
14895msgid "Rotator angle offset"
14896msgstr "ништо"
14897
14898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14899#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
14900#, kde-format
14901msgid "="
14902msgstr ""
14903
14904#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
14905#, fuzzy, kde-format
14906msgctxt "@title:window"
14907msgid "Pre Job Script"
14908msgstr "Внеси име за овој каталог:"
14909
14910#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
14911#, fuzzy, kde-format
14912msgctxt "@title:window"
14913msgid "Post Job Script"
14914msgstr "North Dakota"
14915
14916#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
14917#, fuzzy, kde-format
14918msgctxt "@title:window"
14919msgid "Post Capture Script"
14920msgstr "Влезен избор"
14921
14922#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
14923#, fuzzy, kde-format
14924msgctxt "@title:window"
14925msgid "Pre Capture Script"
14926msgstr "Влезен избор"
14927
14928#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
14929#, kde-format
14930msgid "File %1 is not executable."
14931msgstr ""
14932
14933#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
14934#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
14935#, fuzzy, kde-format
14936msgid "Script Manager"
14937msgstr "North Dakota"
14938
14939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14940#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
14941#, fuzzy, kde-format
14942msgid "Pre-Job Script:"
14943msgstr "North Dakota"
14944
14945#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
14946#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
14947#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
14948#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
14949#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
14950#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
14951#, fuzzy, kde-format
14952#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
14953#| msgid "Details"
14954msgid "Script Executable"
14955msgstr "Детали"
14956
14957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14958#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
14959#, kde-format
14960msgid "Pre-Capture Script:"
14961msgstr ""
14962
14963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14964#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
14965#, kde-format
14966msgid "Post-Capture Script:"
14967msgstr ""
14968
14969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14970#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
14971#, fuzzy, kde-format
14972msgid "Post-Job Script:"
14973msgstr "North Dakota"
14974
14975#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
14976#: ekos/ekos.h:140
14977#, fuzzy, kde-format
14978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14979#| msgid "Prosser"
14980msgid "In Progress"
14981msgstr "Prosser"
14982
14983#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
14984#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
14985#, fuzzy, kde-format
14986msgid "Complete"
14987msgstr "Пресметај"
14988
14989#: ekos/ekos.h:72
14990#, fuzzy, kde-format
14991msgid "Pause Planned"
14992msgstr "Лозана"
14993
14994#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
14995#, kde-format
14996msgid "Paused"
14997msgstr ""
14998
14999#: ekos/ekos.h:73
15000#, fuzzy, kde-format
15001msgid "Waiting"
15002msgstr "Прикажи име"
15003
15004#: ekos/ekos.h:73
15005#, fuzzy, kde-format
15006msgid "Image Received"
15007msgstr "Зачувај слика"
15008
15009#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15010#, fuzzy, kde-format
15011#| msgid "Focused on: "
15012msgid "Focusing"
15013msgstr "Фокусирано на: "
15014
15015#: ekos/ekos.h:74
15016#, fuzzy, kde-format
15017msgid "Filter Focus"
15018msgstr "Филтер за Град:"
15019
15020#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15021#, fuzzy, kde-format
15022msgid "Changing Filter"
15023msgstr "Вчитувам KStars..."
15024
15025#: ekos/ekos.h:74
15026#, fuzzy, kde-format
15027msgid "Guider Settling"
15028msgstr "Тековни бои"
15029
15030#: ekos/ekos.h:75
15031#, fuzzy, kde-format
15032msgid "Setting Temperature"
15033msgstr "Координати"
15034
15035#: ekos/ekos.h:75
15036#, fuzzy, kde-format
15037msgid "Setting Rotator"
15038msgstr "Влезен избор"
15039
15040#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15041#, fuzzy, kde-format
15042#| msgid "Focused on: "
15043msgid "Aligning"
15044msgstr "Фокусирано на: "
15045
15046#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15047#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15048#, fuzzy, kde-format
15049msgid "Meridian Flip"
15050msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
15051
15052#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15053#, fuzzy, kde-format
15054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15055#| msgid "Hailey"
15056msgid "Failed"
15057msgstr "Hailey"
15058
15059#: ekos/ekos.h:120
15060#, fuzzy, kde-format
15061msgid "User Input"
15062msgstr "Епоха:"
15063
15064#: ekos/ekos.h:121
15065#, fuzzy, kde-format
15066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15067#| msgid "Framingham"
15068msgid "Framing"
15069msgstr "Framingham"
15070
15071#: ekos/ekos.h:140
15072#, kde-format
15073msgid "Syncing"
15074msgstr ""
15075
15076#: ekos/ekos.h:159
15077#, fuzzy, kde-format
15078#| msgid "Focused on: "
15079msgid "Focus Offset"
15080msgstr "Фокусирано на: "
15081
15082#: ekos/ekos.h:185
15083#, fuzzy, kde-format
15084msgid "Startup"
15085msgstr "Започни"
15086
15087#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15088#, fuzzy, kde-format
15089#| msgid "Focused on: "
15090msgid "Running"
15091msgstr "Фокусирано на: "
15092
15093#: ekos/ekos.h:186
15094#, fuzzy, kde-format
15095msgid "Shutdown"
15096msgstr "Пресметај"
15097
15098#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15099#, kde-format
15100msgid "Username or password is missing."
15101msgstr ""
15102
15103#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15104#, kde-format
15105msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15106msgstr ""
15107
15108#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15109#, fuzzy, kde-format
15110msgid "Error parsing server response: %1"
15111msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
15112
15113#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15114#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15115#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15116#, fuzzy, kde-format
15117#| msgid "Focused on: "
15118msgid "Ekos Live"
15119msgstr "Фокусирано на: "
15120
15121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15122#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15123#, fuzzy, kde-format
15124#| msgid "Stop Service"
15125msgid "Ekos Live Service"
15126msgstr "Запри сервис"
15127
15128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15129#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15130#, kde-format
15131msgid "Password:"
15132msgstr ""
15133
15134#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15135#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15136#, kde-format
15137msgid "Remember Credentials"
15138msgstr ""
15139
15140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15141#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15142#, fuzzy, kde-format
15143msgid "Username:"
15144msgstr "Дата:"
15145
15146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15147#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15148#, fuzzy, kde-format
15149msgid "Mode:"
15150msgstr "Mena"
15151
15152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15153#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15154#, kde-format
15155msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15156msgstr ""
15157
15158#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15159#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15160#, fuzzy, kde-format
15161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15162#| msgid "Moline"
15163msgid "Online"
15164msgstr "Moline"
15165
15166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15167#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15168#, kde-format
15169msgid "Connects to EkosLive offline."
15170msgstr ""
15171
15172#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15173#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15174#, fuzzy, kde-format
15175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15176#| msgid "Moline"
15177msgid "Offline"
15178msgstr "Moline"
15179
15180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15181#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15182#, fuzzy, kde-format
15183#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15184msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15185msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
15186
15187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15188#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15189#, fuzzy, kde-format
15190msgid "Auto Start"
15191msgstr "Азимут:"
15192
15193#: ekos/focus/focus.cpp:113
15194#, fuzzy, kde-format
15195msgid "Focus Options Profile Editor"
15196msgstr "Влезен избор"
15197
15198#: ekos/focus/focus.cpp:904
15199#, fuzzy, kde-format
15200#| msgid "Disconnect"
15201msgid "No Focuser connected."
15202msgstr "Отповрзи се"
15203
15204#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15205#, fuzzy, kde-format
15206#| msgid "Disconnect"
15207msgid "No CCD connected."
15208msgstr "Отповрзи се"
15209
15210#: ekos/focus/focus.cpp:918
15211#, kde-format
15212msgid ""
15213"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15214msgstr ""
15215
15216#: ekos/focus/focus.cpp:926
15217#, kde-format
15218msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15219msgstr ""
15220
15221#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15222#, kde-format
15223msgid "Autofocus in progress..."
15224msgstr ""
15225
15226#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15227#, kde-format
15228msgid "Please wait until image capture is complete..."
15229msgstr ""
15230
15231#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15232#, fuzzy, kde-format
15233msgid "Autofocus operation started"
15234msgstr "Картезијански координати"
15235
15236#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15237#, fuzzy, kde-format
15238msgid "Detection in progress, please wait."
15239msgstr "Goose Creek"
15240
15241#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15242#, fuzzy, kde-format
15243msgid "Autofocus aborted."
15244msgstr "Пресметај"
15245
15246#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15247#, kde-format
15248msgid "Error: No Camera detected."
15249msgstr ""
15250
15251#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15252#, fuzzy, kde-format
15253msgid "Error: Lost connection to Camera."
15254msgstr "Констелации"
15255
15256#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15257#, kde-format
15258msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15259msgstr ""
15260
15261#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15262#, fuzzy, kde-format
15263msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15264msgstr "Констелации"
15265
15266#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15267#, kde-format
15268msgid "Error: No Focuser detected."
15269msgstr ""
15270
15271#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15272#, fuzzy, kde-format
15273msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15274msgstr "Констелации"
15275
15276#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15277#, fuzzy, kde-format
15278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15279#| msgid "Seward"
15280msgid "outward"
15281msgstr "Seward"
15282
15283#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15284#, fuzzy, kde-format
15285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15286#| msgid "Seward"
15287msgid "inward"
15288msgstr "Seward"
15289
15290#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15291#, fuzzy, kde-format
15292#| msgid "Focused on: "
15293msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15294msgstr "Фокусирано на: "
15295
15296#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15297#, fuzzy, kde-format
15298#| msgid "Focused on: "
15299msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15300msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15301msgstr[0] "Фокусирано на: "
15302msgstr[1] "Фокусирано на: "
15303msgstr[2] "Фокусирано на: "
15304
15305#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15306#, fuzzy, kde-format
15307#| msgid "Focused on: "
15308msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15309msgstr "Фокусирано на: "
15310
15311#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15312#, kde-format
15313msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15314msgstr ""
15315
15316#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15317#, fuzzy, kde-format
15318#| msgid "Focused on: "
15319msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15320msgstr "Фокусирано на: "
15321
15322#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15323#, fuzzy, kde-format
15324#| msgid "Focused on: "
15325msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15326msgstr "Фокусирано на: "
15327
15328#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15329#, fuzzy, kde-format
15330#| msgid "Focused on: "
15331msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15332msgstr "Фокусирано на: "
15333
15334#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15335#, fuzzy, kde-format
15336msgid "Detection complete."
15337msgstr "Пресметај"
15338
15339#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15340#, fuzzy, kde-format
15341msgid "Detecting sources..."
15342msgstr "Вчитувам KStars..."
15343
15344#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15345#, fuzzy, kde-format
15346msgid "Autofocus operation completed successfully"
15347msgstr "Картезијански координати"
15348
15349#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15350#, fuzzy, kde-format
15351msgid "Autofocus operation failed"
15352msgstr "Картезијански координати"
15353
15354#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15355#, fuzzy, kde-format
15356msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15357msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15358msgstr[0] "Пресметај"
15359msgstr[1] "Пресметај"
15360msgstr[2] "Пресметај"
15361
15362#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15363#, fuzzy, kde-format
15364msgid "Settling for %1s..."
15365msgstr "Кетеринг"
15366
15367#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15368#, fuzzy, kde-format
15369msgid "Settling complete."
15370msgstr "Пресметај"
15371
15372#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15373#, kde-format
15374msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15375msgstr ""
15376
15377#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15378#, kde-format
15379msgid "FITS received. No stars detected."
15380msgstr ""
15381
15382#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15383#, kde-format
15384msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15385msgstr ""
15386
15387#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15388#, fuzzy, kde-format
15389#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15390msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15391msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
15392
15393#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15394#, kde-format
15395msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15396msgstr ""
15397
15398#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15399#, kde-format
15400msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15401msgstr ""
15402
15403#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15404#, kde-format
15405msgid "No stars detected, capturing again..."
15406msgstr ""
15407
15408#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15409#, fuzzy, kde-format
15410msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15411msgstr "Дневни Соларни слики"
15412
15413#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15414#, kde-format
15415msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15416msgstr ""
15417
15418#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15419#, kde-format
15420msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15421msgstr ""
15422
15423#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15424#, kde-format
15425msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15426msgstr ""
15427
15428#: ekos/focus/focus.cpp:2446
15429#, kde-format
15430msgid ""
15431"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
15432"tolerance."
15433msgstr ""
15434
15435#: ekos/focus/focus.cpp:2451
15436#, kde-format
15437msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
15438msgstr ""
15439
15440#: ekos/focus/focus.cpp:2596
15441#, kde-format
15442msgid "Found polynomial solution @ %1"
15443msgstr ""
15444
15445#: ekos/focus/focus.cpp:2662
15446#, kde-format
15447msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
15448msgstr ""
15449
15450#: ekos/focus/focus.cpp:2732
15451#, kde-format
15452msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
15453msgstr ""
15454
15455#: ekos/focus/focus.cpp:2736
15456#, kde-format
15457msgid ""
15458"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
15459msgstr ""
15460
15461#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
15462#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
15463#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
15464#, kde-format
15465msgid "Focuser error, check INDI panel."
15466msgstr ""
15467
15468#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
15469#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
15470#, fuzzy, kde-format
15471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15472#| msgid "Farmington"
15473msgid "Restarting autofocus process..."
15474msgstr "Farmington"
15475
15476#: ekos/focus/focus.cpp:3135
15477#, fuzzy, kde-format
15478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15479#| msgid "Farmington"
15480msgid "Starting continuous exposure..."
15481msgstr "Farmington"
15482
15483#: ekos/focus/focus.cpp:3342
15484#, kde-format
15485msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
15486msgstr ""
15487
15488#: ekos/focus/focus.cpp:3347
15489#, fuzzy, kde-format
15490msgid "Focus star is selected."
15491msgstr "Не е избран објект!"
15492
15493#: ekos/focus/focus.cpp:3408
15494#, kde-format
15495msgid ""
15496"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
15497"operation."
15498msgstr ""
15499
15500#: ekos/focus/focus.cpp:3465
15501#, kde-format
15502msgid "No star was selected. Using last known position..."
15503msgstr ""
15504
15505#: ekos/focus/focus.cpp:3471
15506#, kde-format
15507msgid "No star was selected. Aborting..."
15508msgstr ""
15509
15510#: ekos/focus/focus.cpp:3597
15511#, fuzzy, kde-format
15512#| msgid "Focused on: "
15513msgctxt "@title:window"
15514msgid "Focus Frame"
15515msgstr "Фокусирано на: "
15516
15517#: ekos/focus/focus.cpp:3898
15518#, fuzzy, kde-format
15519msgid "Capturing image again..."
15520msgstr "Вчитувам KStars..."
15521
15522#: ekos/focus/focus.cpp:3913
15523#, fuzzy, kde-format
15524msgid "Failed to save image. Aborting..."
15525msgstr "Дневни Соларни слики"
15526
15527#: ekos/focus/focus.cpp:3923
15528#, fuzzy, kde-format
15529msgid "Exposure failure. Aborting..."
15530msgstr "Зачувај слика"
15531
15532#: ekos/focus/focus.cpp:3928
15533#, fuzzy, kde-format
15534msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
15535msgstr "Зачувај слика"
15536
15537#: ekos/focus/focus.cpp:4204
15538#, fuzzy, kde-format
15539#| msgid "Remove Trail"
15540msgctxt "@title:window"
15541msgid "Relative Profile"
15542msgstr "Отстрани трага"
15543
15544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
15545#: ekos/focus/focus.ui:91
15546#, kde-format
15547msgid "Focus Out"
15548msgstr ""
15549
15550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
15551#: ekos/focus/focus.ui:123
15552#, fuzzy, kde-format
15553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15554#| msgid "Farmington"
15555msgid "Stop Auto Focus process"
15556msgstr "Farmington"
15557
15558#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
15559#: ekos/focus/focus.ui:148
15560#, fuzzy, kde-format
15561msgid "Desired absolute focus position"
15562msgstr "ДП"
15563
15564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
15565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15566#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
15567#, fuzzy, kde-format
15568#| msgid "Focused on: "
15569msgid "Focuser:"
15570msgstr "Фокусирано на: "
15571
15572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
15573#: ekos/focus/focus.ui:171
15574#, fuzzy, kde-format
15575msgid "Go to an absolute focus position"
15576msgstr "ДП"
15577
15578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
15579#: ekos/focus/focus.ui:200
15580#, fuzzy, kde-format
15581msgid "Current absolute focuser position"
15582msgstr "ДП"
15583
15584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
15585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15586#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
15587#, kde-format
15588msgid "Steps:"
15589msgstr ""
15590
15591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
15592#: ekos/focus/focus.ui:229
15593#, fuzzy, kde-format
15594msgid "Stop focuser motion"
15595msgstr "ДП"
15596
15597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
15598#: ekos/focus/focus.ui:258
15599#, fuzzy, kde-format
15600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15601#| msgid "Farmington"
15602msgid "Start Auto Focus process"
15603msgstr "Farmington"
15604
15605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
15606#: ekos/focus/focus.ui:289
15607#, fuzzy, kde-format
15608#| msgid "Focused on: "
15609msgid "Focus In"
15610msgstr "Фокусирано на: "
15611
15612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
15613#: ekos/focus/focus.ui:312
15614#, fuzzy, kde-format
15615msgid "Start:"
15616msgstr "Започни"
15617
15618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
15619#: ekos/focus/focus.ui:334
15620#, fuzzy, kde-format
15621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15622#| msgid "Farmington"
15623msgid "Start framing"
15624msgstr "Farmington"
15625
15626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
15627#: ekos/focus/focus.ui:363
15628#, fuzzy, kde-format
15629msgid "Capture image"
15630msgstr "Зачувај слика"
15631
15632#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
15633#: ekos/focus/focus.ui:392
15634#, fuzzy, kde-format
15635msgid "CCD && Filter Wheel"
15636msgstr "Јупитер"
15637
15638#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
15639#: ekos/focus/focus.ui:455
15640#, fuzzy, kde-format
15641msgid "Toggle Full Screen"
15642msgstr "Добредојдовте во KStars "
15643
15644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
15645#: ekos/focus/focus.ui:517
15646#, fuzzy, kde-format
15647msgid "Select focuser temperature source"
15648msgstr "Координати"
15649
15650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15651#: ekos/focus/focus.ui:524
15652#, fuzzy, kde-format
15653#| msgid "Focused on: "
15654msgid "Focuser temperature source"
15655msgstr "Фокусирано на: "
15656
15657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15658#: ekos/focus/focus.ui:527
15659#, fuzzy, kde-format
15660#| msgid "UT:"
15661msgid "TS."
15662msgstr "УТ:"
15663
15664#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
15665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
15666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15667#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
15668#, kde-format
15669msgid "Exposure time in seconds"
15670msgstr ""
15671
15672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
15673#: ekos/focus/focus.ui:687
15674#, kde-format
15675msgid "Reset focus subframe to full capture"
15676msgstr ""
15677
15678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
15679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
15680#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
15681#, fuzzy, kde-format
15682#| msgid "Focused on: "
15683msgid "Source temperature in Celsius"
15684msgstr "Фокусирано на: "
15685
15686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
15687#: ekos/focus/focus.ui:805
15688#, fuzzy, kde-format
15689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15690#| msgid "Tempe"
15691msgid "Temp. ="
15692msgstr "Tempe"
15693
15694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
15695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
15696#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
15697#, fuzzy, kde-format
15698msgid "NA"
15699msgstr "N/A"
15700
15701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
15702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
15703#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
15704#, kde-format
15705msgid ""
15706"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
15707"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
15708msgstr ""
15709
15710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
15711#: ekos/focus/focus.ui:837
15712#, kde-format
15713msgid "ΔT ="
15714msgstr ""
15715
15716#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15717#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15718#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
15719#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
15720#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
15721#, fuzzy, kde-format
15722msgid "Settings"
15723msgstr "Кетеринг"
15724
15725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
15726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
15727#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
15728#, fuzzy, kde-format
15729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15730#| msgid "Seattle"
15731msgid "Settle:"
15732msgstr "Seattle"
15733
15734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
15735#: ekos/focus/focus.ui:929
15736#, kde-format
15737msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
15738msgstr ""
15739
15740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
15741#: ekos/focus/focus.ui:932
15742#, fuzzy, kde-format
15743msgid "Sub Frame"
15744msgstr "Дата:"
15745
15746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
15747#: ekos/focus/focus.ui:948
15748#, kde-format
15749msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
15750msgstr ""
15751
15752#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
15753#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
15754#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
15755#, kde-format
15756msgid " s"
15757msgstr ""
15758
15759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
15760#: ekos/focus/focus.ui:967
15761#, fuzzy, kde-format
15762#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15763msgid "Automatically select the best focus star from the image"
15764msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
15765
15766#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
15767#: ekos/focus/focus.ui:970
15768#, fuzzy, kde-format
15769msgid "Auto Select Star"
15770msgstr "Влезен избор"
15771
15772#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
15773#: ekos/focus/focus.ui:983
15774#, no-c-format, kde-format
15775msgid ""
15776"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
15777"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
15778"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
15779msgstr ""
15780
15781#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
15782#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
15783#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
15784#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
15785#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
15786#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
15787#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
15788#, no-c-format, kde-format
15789msgid " %"
15790msgstr ""
15791
15792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
15793#: ekos/focus/focus.ui:1005
15794#, fuzzy, kde-format
15795msgid ""
15796"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
15797"body></html>"
15798msgstr "Најди објект"
15799
15800#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
15801#: ekos/focus/focus.ui:1008
15802#, kde-format
15803msgid " px"
15804msgstr ""
15805
15806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
15807#: ekos/focus/focus.ui:1033
15808#, kde-format
15809msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
15810msgstr ""
15811
15812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
15813#: ekos/focus/focus.ui:1036
15814#, fuzzy, kde-format
15815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15816#| msgid "Erding"
15817msgid "Suspend Guiding"
15818msgstr "Ердинг"
15819
15820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15821#: ekos/focus/focus.ui:1043
15822#, kde-format
15823msgid "Annulus:"
15824msgstr ""
15825
15826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
15827#: ekos/focus/focus.ui:1059
15828#, no-c-format, kde-format
15829msgid ""
15830"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
15831"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
15832"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
15833msgstr ""
15834
15835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
15836#: ekos/focus/focus.ui:1084
15837#, kde-format
15838msgid ""
15839"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
15840"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
15841"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
15842"p></body></html>"
15843msgstr ""
15844
15845#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
15846#: ekos/focus/focus.ui:1087
15847#, fuzzy, kde-format
15848#| msgid "Clear Fields"
15849msgid "Full Field"
15850msgstr "Избриши полиња"
15851
15852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
15853#: ekos/focus/focus.ui:1100
15854#, fuzzy, kde-format
15855msgid "Use dark frames from the library."
15856msgstr "Дневни Соларни слики"
15857
15858#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
15859#: ekos/focus/focus.ui:1103
15860#, fuzzy, kde-format
15861msgid "Dark Frame"
15862msgstr "Име на ѕвезда"
15863
15864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
15865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15866#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
15867#, kde-format
15868msgid "Box:"
15869msgstr ""
15870
15871#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
15872#: ekos/focus/focus.ui:1136
15873#, fuzzy, kde-format
15874#| msgid "Focused on: "
15875msgid "Process"
15876msgstr "Фокусирано на: "
15877
15878#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
15879#: ekos/focus/focus.ui:1162
15880#, fuzzy, kde-format
15881msgid ""
15882"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
15883"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
15884msgstr "Најди објект"
15885
15886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15887#: ekos/focus/focus.ui:1184
15888#, fuzzy, kde-format
15889msgid "Detection:"
15890msgstr "Констелации"
15891
15892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
15893#: ekos/focus/focus.ui:1191
15894#, fuzzy, kde-format
15895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15896#| msgid "Cubi Point"
15897msgid "Num. of rows:"
15898msgstr "Каби Поинт"
15899
15900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
15901#: ekos/focus/focus.ui:1207
15902#, fuzzy, kde-format
15903msgid ""
15904"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
15905"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
15906msgstr "Најди објект"
15907
15908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
15909#: ekos/focus/focus.ui:1229
15910#, fuzzy, kde-format
15911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15912#| msgid "Kingman"
15913msgid "Sigma:"
15914msgstr "Кингмен"
15915
15916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
15917#: ekos/focus/focus.ui:1249
15918#, kde-format
15919msgid "Effect:"
15920msgstr ""
15921
15922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
15923#: ekos/focus/focus.ui:1256
15924#, kde-format
15925msgid ""
15926"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
15927"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
15928"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
15929msgstr ""
15930
15931#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
15932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
15933#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
15934#, kde-format
15935msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
15936msgstr ""
15937
15938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15939#: ekos/focus/focus.ui:1296
15940#, kde-format
15941msgid "Average over:"
15942msgstr ""
15943
15944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
15945#: ekos/focus/focus.ui:1313
15946#, fuzzy, kde-format
15947msgid ""
15948"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
15949"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
15950msgstr "Најди објект"
15951
15952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15953#: ekos/focus/focus.ui:1338
15954#, no-c-format, kde-format
15955msgid ""
15956"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
15957"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
15958"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
15959"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
15960"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
15961"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
15962"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
15963"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
15964"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
15965"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
15966"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
15967"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
15968"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
15969"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
15970"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
15971"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
15972"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
15973"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
15974"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
15975"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
15976"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
15977"body></html>"
15978msgstr ""
15979
15980#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15981#: ekos/focus/focus.ui:1342
15982#, fuzzy, kde-format
15983msgid "Iterative"
15984msgstr "Trenton"
15985
15986#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15987#: ekos/focus/focus.ui:1347
15988#, fuzzy, kde-format
15989#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
15990#| msgid "French Polynesia"
15991msgid "Polynomial"
15992msgstr "Француска Полинезија"
15993
15994#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15995#: ekos/focus/focus.ui:1352
15996#, fuzzy, kde-format
15997msgid "Linear"
15998msgstr "Линија "
15999
16000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16001#: ekos/focus/focus.ui:1366
16002#, kde-format
16003msgid ""
16004"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16005"at the current focuser position.</p></body></html>"
16006msgstr ""
16007
16008#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16009#: ekos/focus/focus.ui:1369
16010#, fuzzy, kde-format
16011msgid " frames"
16012msgstr "Дата:"
16013
16014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16015#: ekos/focus/focus.ui:1385
16016#, kde-format
16017msgid ""
16018"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16019"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16020"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16021"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16022"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16023"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16024"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16025"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16026"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16027"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16028"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16029"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16030"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16031"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16032"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16033"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16034"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16035"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16036"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16037"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16038"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16039msgstr ""
16040
16041#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16042#: ekos/focus/focus.ui:1389
16043#, fuzzy, kde-format
16044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16045#| msgid "Caliente"
16046msgid "Gradient"
16047msgstr "Калиенте"
16048
16049#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16050#: ekos/focus/focus.ui:1394
16051#, fuzzy, kde-format
16052msgid "Centroid"
16053msgstr "Неименуван објект"
16054
16055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16057#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16058#, fuzzy, kde-format
16059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16060#| msgid "Freehold"
16061msgid "Threshold"
16062msgstr "Freehold"
16063
16064#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16066#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16067#, fuzzy, kde-format
16068#| msgctxt "Southeast"
16069#| msgid "SE"
16070msgid "SEP"
16071msgstr "ЈИ"
16072
16073#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16074#: ekos/focus/focus.ui:1409
16075#, fuzzy, kde-format
16076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16077#| msgid "Lahti"
16078msgid "Bahtinov"
16079msgstr "Лахти"
16080
16081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16082#: ekos/focus/focus.ui:1417
16083#, fuzzy, kde-format
16084#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16085#| msgid "Fort Riley"
16086msgid "Kernel size:"
16087msgstr "Fort Riley"
16088
16089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16090#: ekos/focus/focus.ui:1430
16091#, kde-format
16092msgid ""
16093"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16094"expand solution radius"
16095msgstr ""
16096
16097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16098#: ekos/focus/focus.ui:1465
16099#, fuzzy, kde-format
16100#| msgid "Country filter:"
16101msgid "SEP Profile:"
16102msgstr "Филтер за земја:"
16103
16104#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16105#: ekos/focus/focus.ui:1502
16106#, fuzzy, kde-format
16107msgid "Mechanics"
16108msgstr "Букурешт"
16109
16110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16111#: ekos/focus/focus.ui:1519
16112#, fuzzy, kde-format
16113msgid "Initial Step size:"
16114msgstr "Екватор"
16115
16116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16117#: ekos/focus/focus.ui:1529
16118#, kde-format
16119msgid "Max Travel:"
16120msgstr ""
16121
16122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16123#: ekos/focus/focus.ui:1542
16124#, kde-format
16125msgid ""
16126"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16127"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16128"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16129msgstr ""
16130
16131#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16132#: ekos/focus/focus.ui:1567
16133#, kde-format
16134msgid ""
16135"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16136"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16137"focuser inward or outward"
16138msgstr ""
16139
16140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16141#: ekos/focus/focus.ui:1599
16142#, fuzzy, kde-format
16143msgid ""
16144"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16145"aborts</p></body></html>"
16146msgstr "Најди објект"
16147
16148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16149#: ekos/focus/focus.ui:1621
16150#, fuzzy, kde-format
16151#| msgid "Info Box Background"
16152msgid "Backlash:"
16153msgstr "Заднина на инфо-кутија"
16154
16155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16156#: ekos/focus/focus.ui:1628
16157#, kde-format
16158msgid "Out Step Multiple:"
16159msgstr ""
16160
16161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16162#: ekos/focus/focus.ui:1641
16163#, kde-format
16164msgid ""
16165"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16166"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16167msgstr ""
16168
16169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16170#: ekos/focus/focus.ui:1654
16171#, fuzzy, kde-format
16172msgid ""
16173"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16174"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16175msgstr "Најди објект"
16176
16177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16178#: ekos/focus/focus.ui:1670
16179#, kde-format
16180msgid ""
16181"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16182"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16183"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16184msgstr ""
16185
16186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16187#: ekos/focus/focus.ui:1686
16188#, fuzzy, kde-format
16189msgid "Max Step size:"
16190msgstr "Екватор"
16191
16192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16193#: ekos/focus/focus.ui:1693
16194#, fuzzy, kde-format
16195msgid "Capture Timeout:"
16196msgstr "Зачувај слика"
16197
16198#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16199#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16200#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16201#, kde-format
16202msgid ""
16203"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16204"declaring a timeout."
16205msgstr ""
16206
16207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16208#: ekos/focus/focus.ui:1713
16209#, fuzzy, kde-format
16210msgid "Motion Timeout:"
16211msgstr "&Време"
16212
16213#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16215#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16216#, kde-format
16217msgid ""
16218"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16219"before declaring a timeout."
16220msgstr ""
16221
16222#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16223#: ekos/focus/focus.ui:1795
16224#, kde-format
16225msgid "V-Curve"
16226msgstr ""
16227
16228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16229#: ekos/focus/focus.ui:1837
16230#, fuzzy, kde-format
16231#| msgid "Sunset: %1"
16232msgid "HFR: "
16233msgstr "Залез: %1"
16234
16235#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16236#: ekos/focus/focus.ui:1856
16237#, fuzzy, kde-format
16238msgid ""
16239"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16240"position.</p></body></html>"
16241msgstr "Најди објект"
16242
16243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16244#: ekos/focus/focus.ui:1888
16245#, fuzzy, kde-format
16246#| msgid "Stars"
16247msgid "Stars: "
16248msgstr "Ѕвезди"
16249
16250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16251#: ekos/focus/focus.ui:1901
16252#, fuzzy, kde-format
16253msgid ""
16254"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16255"focuser position.</p></body></html>"
16256msgstr "Најди објект"
16257
16258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16259#: ekos/focus/focus.ui:1927
16260#, fuzzy, kde-format
16261msgid "Iteration: "
16262msgstr "Trenton"
16263
16264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16265#: ekos/focus/focus.ui:1940
16266#, fuzzy, kde-format
16267msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16268msgstr "Најди објект"
16269
16270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16271#: ekos/focus/focus.ui:1969
16272#, fuzzy, kde-format
16273#| msgid "Remove Trail"
16274msgid "Relative Profile..."
16275msgstr "Отстрани трага"
16276
16277#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16278#: ekos/focus/focus.ui:1976
16279#, fuzzy, kde-format
16280msgid "Clear Data"
16281msgstr "Избриши полиња"
16282
16283#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16284#, kde-format
16285msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16286msgstr ""
16287
16288#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16289#, fuzzy, kde-format
16290#| msgid "Horizontal Coordinates"
16291msgid "Solution found."
16292msgstr "Хоризонтални координати"
16293
16294#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16295#, kde-format
16296msgid "Too many steps."
16297msgstr ""
16298
16299#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16300#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16301#, kde-format
16302msgid "HFR"
16303msgstr ""
16304
16305#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16306#, kde-format
16307msgctxt ""
16308"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16309msgid ""
16310"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16311"tr></table>"
16312msgstr ""
16313
16314#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16315#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16316#, kde-format
16317msgid ""
16318"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16319"Guide options."
16320msgstr ""
16321
16322#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16323#, kde-format
16324msgid ""
16325"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16326"and check that the host name and port settings are correct."
16327msgstr ""
16328
16329#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16330#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16331#, kde-format
16332msgid "The following error occurred: %1."
16333msgstr ""
16334
16335#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16336#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16337#, fuzzy, kde-format
16338#| msgid "Invalid Filename"
16339msgid "Invalid response."
16340msgstr "Погрешно име на датотека"
16341
16342#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16343#, fuzzy, kde-format
16344#| msgid "Connect"
16345msgid "Connected to LinGuider %1"
16346msgstr "Поврзи се"
16347
16348#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
16349#, kde-format
16350msgid ""
16351"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
16352"try again."
16353msgstr ""
16354
16355#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
16356#, fuzzy, kde-format
16357msgid "Auto star selected %1"
16358msgstr "Азимут:"
16359
16360#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
16361#, fuzzy, kde-format
16362msgid "Failed to process star position."
16363msgstr "Датум && Време"
16364
16365#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
16366#, fuzzy, kde-format
16367msgid "Failed to set guider reticle position."
16368msgstr "Дневни Соларни слики"
16369
16370#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
16371#, fuzzy, kde-format
16372msgid "Failed to set guider square position."
16373msgstr "Дневни Соларни слики"
16374
16375#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
16376#, fuzzy, kde-format
16377msgid "Failed to start guider."
16378msgstr "Дневни Соларни слики"
16379
16380#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
16381#, fuzzy, kde-format
16382msgid "Failed to stop guider."
16383msgstr "Дневни Соларни слики"
16384
16385#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
16386#, fuzzy, kde-format
16387msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
16388msgstr "Дневни Соларни слики"
16389
16390#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
16391#, fuzzy, kde-format
16392msgid "Failed to set dither range."
16393msgstr "Дневни Соларни слики"
16394
16395#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
16396#, kde-format
16397msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
16398msgstr ""
16399
16400#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
16401#, fuzzy, kde-format
16402msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16403msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
16404
16405#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
16406#, fuzzy, kde-format
16407msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16408msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
16409
16410#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
16411#, kde-format
16412msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
16413msgstr ""
16414
16415#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
16416#, fuzzy, kde-format
16417msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
16418msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
16419
16420#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
16421#, fuzzy, kde-format
16422#| msgid "Disconnect"
16423msgid "The host disconnected."
16424msgstr "Отповрзи се"
16425
16426#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
16427#, kde-format
16428msgid ""
16429"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
16430"check that the host name and port settings are correct."
16431msgstr ""
16432
16433#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
16434#, kde-format
16435msgid "PHD2: invalid response received: %1"
16436msgstr ""
16437
16438#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
16439#, fuzzy, kde-format
16440msgid "PHD2: JSON error: %1"
16441msgstr "ОПЃ:"
16442
16443#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
16444#, kde-format
16445msgid "Unknown PHD2 event: %1"
16446msgstr ""
16447
16448#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
16449#, fuzzy, kde-format
16450msgid "PHD2: Version %1"
16451msgstr "ОПЃ:"
16452
16453#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
16454#, fuzzy, kde-format
16455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16456#| msgid "Caliente"
16457msgid "PHD2: Calibration Complete."
16458msgstr "Калиенте"
16459
16460#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
16461#, fuzzy, kde-format
16462msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
16463msgstr "Најди објект"
16464
16465#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
16466#, fuzzy, kde-format
16467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16468#| msgid "Caliente"
16469msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
16470msgstr "Калиенте"
16471
16472#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
16473#, fuzzy, kde-format
16474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16475#| msgid "Caliente"
16476msgid "Calibration Data Flipped."
16477msgstr "Калиенте"
16478
16479#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
16480#, kde-format
16481msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
16482msgstr ""
16483
16484#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
16485#, kde-format
16486msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
16487msgstr ""
16488
16489#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
16490#, fuzzy, kde-format
16491msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
16492msgstr "Најди објект"
16493
16494#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
16495#, fuzzy, kde-format
16496msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
16497msgstr "Најди објект"
16498
16499#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
16500#, fuzzy, kde-format
16501msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
16502msgstr "Најди објект"
16503
16504#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
16505#, kde-format
16506msgid "PHD2 %1: %2"
16507msgstr ""
16508
16509#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
16510#, kde-format
16511msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
16512msgstr ""
16513
16514#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
16515#, fuzzy, kde-format
16516msgid "PHD2: Guiding Stopped."
16517msgstr "Најди објект"
16518
16519#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
16520#, kde-format
16521msgid "PHD2: Lock Position Set."
16522msgstr ""
16523
16524#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
16525#, kde-format
16526msgid "PHD2: Star Selected."
16527msgstr ""
16528
16529#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
16530#, fuzzy, kde-format
16531msgid "PHD2: Guiding resumed."
16532msgstr "Најди објект"
16533
16534#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
16535#, fuzzy, kde-format
16536msgid "PHD2: Guiding started."
16537msgstr "Најди објект"
16538
16539#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
16540#, kde-format
16541msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
16542msgstr ""
16543
16544#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
16545#, fuzzy, kde-format
16546msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
16547msgstr "Најди објект"
16548
16549#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
16550#, kde-format
16551msgid "PHD2: Lock Position Lost."
16552msgstr ""
16553
16554#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
16555#, fuzzy, kde-format
16556msgid "PHD2: Guiding paused."
16557msgstr "Најди објект"
16558
16559#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
16560#, fuzzy, kde-format
16561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16562#| msgid "Caliente"
16563msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
16564msgstr "Калиенте"
16565
16566#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
16567#, fuzzy, kde-format
16568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16569#| msgid "Caliente"
16570msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
16571msgstr "Калиенте"
16572
16573#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
16574#, fuzzy, kde-format
16575msgid "PHD2: Looping Exposures."
16576msgstr "Најди објект"
16577
16578#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
16579#, fuzzy, kde-format
16580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16581#| msgid "Caliente"
16582msgid "PHD2: Calibration is cleared"
16583msgstr "Калиенте"
16584
16585#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
16586#, kde-format
16587msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
16588msgstr ""
16589
16590#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
16591#, fuzzy, kde-format
16592msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
16593msgstr "Прикажи SEDS слика"
16594
16595#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
16596#, fuzzy, kde-format
16597msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
16598msgstr "Прикажи SEDS слика"
16599
16600#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
16601#, kde-format
16602msgid ""
16603"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
16604"invalid."
16605msgstr ""
16606
16607#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
16608#, kde-format
16609msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
16610msgstr ""
16611
16612#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
16613#, kde-format
16614msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
16615msgstr ""
16616
16617#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
16618#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
16619#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
16620#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
16621#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
16622#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
16623#, kde-format
16624msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
16625msgstr ""
16626
16627#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
16628#, fuzzy, kde-format
16629msgid "PHD2: Guiding is already running."
16630msgstr "Најди објект"
16631
16632#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
16633#, fuzzy, kde-format
16634#| msgid "Configure Hidden Objects"
16635msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
16636msgstr "Конфигурирај скриени објекти"
16637
16638#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
16639#, kde-format
16640msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
16641msgstr ""
16642
16643#: ekos/guide/guide.cpp:62
16644#, fuzzy, kde-format
16645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16646#| msgid "Caliente"
16647msgid "Calibration"
16648msgstr "Калиенте"
16649
16650#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
16651#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
16652#, fuzzy, kde-format
16653msgid "Dither"
16654msgstr "Прикажи име"
16655
16656#: ekos/guide/guide.cpp:70
16657#, fuzzy, kde-format
16658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16659#| msgid "Erding"
16660msgid "GPG RA Guider"
16661msgstr "Ердинг"
16662
16663#: ekos/guide/guide.cpp:385
16664#, kde-format
16665msgid ""
16666"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
16667"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
16668msgstr ""
16669
16670#: ekos/guide/guide.cpp:395
16671#, kde-format
16672msgid ""
16673"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
16674"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
16675"using the SubFrame checkbox."
16676msgstr ""
16677
16678#: ekos/guide/guide.cpp:636
16679#, kde-format
16680msgid "Connection to the guide CCD is lost."
16681msgstr ""
16682
16683#: ekos/guide/guide.cpp:815
16684#, fuzzy, kde-format
16685msgid "Error: lost connection to CCD."
16686msgstr "Констелации"
16687
16688#: ekos/guide/guide.cpp:981
16689#, kde-format
16690msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
16691msgstr ""
16692
16693#: ekos/guide/guide.cpp:983
16694#, kde-format
16695msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
16696msgstr ""
16697
16698#: ekos/guide/guide.cpp:985
16699#, kde-format
16700msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
16701msgstr ""
16702
16703#: ekos/guide/guide.cpp:1329
16704#, fuzzy, kde-format
16705#| msgid ""
16706#| "The requested position is below the horizon.\n"
16707#| "Would you like to go there anyway?"
16708msgid ""
16709"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
16710"you want to continue?"
16711msgstr ""
16712"Бараната позиција е под хоризонтот.\n"
16713"Дали сепак би сакале да одите таму?"
16714
16715#: ekos/guide/guide.cpp:1336
16716#, kde-format
16717msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
16718msgstr ""
16719
16720#: ekos/guide/guide.cpp:1439
16721#, kde-format
16722msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
16723msgstr ""
16724
16725#: ekos/guide/guide.cpp:1453
16726#, fuzzy, kde-format
16727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16728#| msgid "Mount Ekar"
16729msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
16730msgstr "Mount Ekar"
16731
16732#: ekos/guide/guide.cpp:1469
16733#, fuzzy, kde-format
16734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16735#| msgid "Mount Ekar"
16736msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
16737msgstr "Mount Ekar"
16738
16739#: ekos/guide/guide.cpp:1471
16740#, fuzzy, kde-format
16741msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
16742msgstr "Датум && Време"
16743
16744#: ekos/guide/guide.cpp:1574
16745#, fuzzy, kde-format
16746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16747#| msgid "Caliente"
16748msgid "Calibration is cleared."
16749msgstr "Калиенте"
16750
16751#: ekos/guide/guide.cpp:1595
16752#, kde-format
16753msgid "External guider connected."
16754msgstr ""
16755
16756#: ekos/guide/guide.cpp:1613
16757#, kde-format
16758msgid "External guider disconnected."
16759msgstr ""
16760
16761#: ekos/guide/guide.cpp:1630
16762#, fuzzy, kde-format
16763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16764#| msgid "Caliente"
16765msgid "Calibration completed."
16766msgstr "Калиенте"
16767
16768#: ekos/guide/guide.cpp:1646
16769#, fuzzy, kde-format
16770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16771#| msgid "Caliente"
16772msgid "Calibration started."
16773msgstr "Калиенте"
16774
16775#: ekos/guide/guide.cpp:1652
16776#, fuzzy, kde-format
16777msgid "Guiding resumed."
16778msgstr "Најди објект"
16779
16780#: ekos/guide/guide.cpp:1655
16781#, fuzzy, kde-format
16782msgid "Autoguiding started."
16783msgstr "Најди објект"
16784
16785#: ekos/guide/guide.cpp:1668
16786#, fuzzy, kde-format
16787msgid "Autoguiding aborted."
16788msgstr "Најди објект"
16789
16790#: ekos/guide/guide.cpp:1673
16791#, fuzzy, kde-format
16792msgid "Guiding suspended."
16793msgstr "Најди објект"
16794
16795#: ekos/guide/guide.cpp:1682
16796#, fuzzy, kde-format
16797msgid "Manual dithering in progress."
16798msgstr "Goose Creek"
16799
16800#: ekos/guide/guide.cpp:1686
16801#, fuzzy, kde-format
16802msgid "Dithering in progress."
16803msgstr "Goose Creek"
16804
16805#: ekos/guide/guide.cpp:1690
16806#, kde-format
16807msgid "Post-dither settling for %1 second..."
16808msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
16809msgstr[0] ""
16810msgstr[1] ""
16811msgstr[2] ""
16812
16813#: ekos/guide/guide.cpp:1695
16814#, fuzzy, kde-format
16815msgid "Dithering failed."
16816msgstr "Прикажи име"
16817
16818#: ekos/guide/guide.cpp:1706
16819#, fuzzy, kde-format
16820msgid "Dithering completed successfully."
16821msgstr "Картезијански координати"
16822
16823#: ekos/guide/guide.cpp:1753
16824#, fuzzy, kde-format
16825msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
16826msgstr "Влезен избор"
16827
16828#: ekos/guide/guide.cpp:1773
16829#, kde-format
16830msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
16831msgstr ""
16832
16833#: ekos/guide/guide.cpp:1890
16834#, kde-format
16835msgid "Cannot change guider type while active."
16836msgstr ""
16837
16838#: ekos/guide/guide.cpp:1952
16839#, fuzzy, kde-format
16840msgid "Select guide camera."
16841msgstr "Влезен избор"
16842
16843#: ekos/guide/guide.cpp:2004
16844#, kde-format
16845msgid ""
16846"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
16847"this option off for PHD2."
16848msgstr ""
16849
16850#: ekos/guide/guide.cpp:2534
16851#, fuzzy, kde-format
16852#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16853#| msgid "Caliente"
16854msgid "Calibration failed to start."
16855msgstr "Калиенте"
16856
16857#: ekos/guide/guide.cpp:2684
16858#, fuzzy, kde-format
16859msgid "Auto star selected."
16860msgstr "Не е избран објект!"
16861
16862#: ekos/guide/guide.cpp:2688
16863#, fuzzy, kde-format
16864msgid "Failed to select an auto star."
16865msgstr "Дневни Соларни слики"
16866
16867#: ekos/guide/guide.cpp:2697
16868#, fuzzy, kde-format
16869msgid "Select a guide star to calibrate."
16870msgstr "Влезен избор"
16871
16872#: ekos/guide/guide.cpp:2982
16873#, kde-format
16874msgid "x (pixels)"
16875msgstr ""
16876
16877#: ekos/guide/guide.cpp:2983
16878#, kde-format
16879msgid "y (pixels)"
16880msgstr ""
16881
16882#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
16883#, kde-format
16884msgid ""
16885"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
16886"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
16887msgstr ""
16888
16889#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
16890#, kde-format
16891msgid ""
16892"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
16893"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
16894"enable it before Guiding"
16895msgstr ""
16896
16897#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
16898#: ekos/guide/guide.ui:37
16899#, fuzzy, kde-format
16900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16901#| msgid "Montreal"
16902msgid "Control"
16903msgstr "Montreal"
16904
16905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
16906#: ekos/guide/guide.ui:63
16907#, fuzzy, kde-format
16908msgid ""
16909"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
16910"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
16911"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
16912msgstr "Најди објект"
16913
16914#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
16915#: ekos/guide/guide.ui:66
16916#, fuzzy, kde-format
16917msgid "Auto Star"
16918msgstr "Азимут:"
16919
16920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
16921#: ekos/guide/guide.ui:124
16922#, fuzzy, kde-format
16923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16924#| msgid "Caliente"
16925msgid "Clear calibration data."
16926msgstr "Калиенте"
16927
16928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
16929#: ekos/guide/guide.ui:159
16930#, fuzzy, kde-format
16931#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
16932#| msgid "Vanuatu"
16933msgid "Manual Dither"
16934msgstr "Вануату"
16935
16936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16937#: ekos/guide/guide.ui:179
16938#, kde-format
16939msgid ""
16940"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
16941"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
16942msgstr ""
16943
16944#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
16945#: ekos/guide/guide.ui:189
16946#, kde-format
16947msgid "Loop"
16948msgstr ""
16949
16950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
16951#: ekos/guide/guide.ui:218
16952#, kde-format
16953msgid ""
16954"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
16955"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
16956"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
16957"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
16958"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
16959"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
16960msgstr ""
16961
16962#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
16963#: ekos/guide/guide.ui:221
16964#, fuzzy, kde-format
16965msgid "Subframe"
16966msgstr "Дата:"
16967
16968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
16969#: ekos/guide/guide.ui:251
16970#, kde-format
16971msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
16972msgstr ""
16973
16974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16975#: ekos/guide/guide.ui:254
16976#, kde-format
16977msgid "Via:"
16978msgstr ""
16979
16980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
16981#: ekos/guide/guide.ui:264
16982#, kde-format
16983msgid ""
16984"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
16985"selected star size."
16986msgstr ""
16987
16988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
16989#: ekos/guide/guide.ui:277
16990#, kde-format
16991msgid "Disconnect from external guiding application."
16992msgstr ""
16993
16994#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
16995#: ekos/guide/guide.ui:287
16996#, kde-format
16997msgid ""
16998"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
16999"calibration procedure, only override if necessary."
17000msgstr ""
17001
17002#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
17003#: ekos/guide/guide.ui:293
17004#, kde-format
17005msgid "Swap"
17006msgstr ""
17007
17008#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17009#: ekos/guide/guide.ui:304
17010#, kde-format
17011msgid "8"
17012msgstr ""
17013
17014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17015#: ekos/guide/guide.ui:309
17016#, kde-format
17017msgid "16"
17018msgstr ""
17019
17020#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17021#: ekos/guide/guide.ui:319
17022#, kde-format
17023msgid "64"
17024msgstr ""
17025
17026#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17027#: ekos/guide/guide.ui:324
17028#, kde-format
17029msgid "128"
17030msgstr ""
17031
17032#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17033#: ekos/guide/guide.ui:332
17034#, kde-format
17035msgid ""
17036"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17037msgstr ""
17038
17039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17040#: ekos/guide/guide.ui:345
17041#, fuzzy, kde-format
17042msgid "Directions"
17043msgstr "Констелации"
17044
17045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17046#: ekos/guide/guide.ui:355
17047#, kde-format
17048msgid "Effects"
17049msgstr ""
17050
17051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17052#: ekos/guide/guide.ui:367
17053#, kde-format
17054msgid "North Direction Guiding"
17055msgstr ""
17056
17057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17058#: ekos/guide/guide.ui:377
17059#, fuzzy, kde-format
17060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17061#| msgid "Erding"
17062msgid "South Direction Guiding"
17063msgstr "Ердинг"
17064
17065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17066#: ekos/guide/guide.ui:389
17067#, fuzzy, kde-format
17068msgid "Guide Declination Axis"
17069msgstr "ОПЃ:"
17070
17071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17072#: ekos/guide/guide.ui:402
17073#, fuzzy, kde-format
17074msgid "Guide Right Ascention Axis"
17075msgstr "ДП:"
17076
17077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17079#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17080#, kde-format
17081msgid "Guider:"
17082msgstr ""
17083
17084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17085#: ekos/guide/guide.ui:447
17086#, kde-format
17087msgid "Connect to external guiding application."
17088msgstr ""
17089
17090#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17091#: ekos/guide/guide.ui:462
17092#, kde-format
17093msgid "East Direction Guiding"
17094msgstr ""
17095
17096#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17097#: ekos/guide/guide.ui:472
17098#, kde-format
17099msgid "West Direction Guiding"
17100msgstr ""
17101
17102#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17103#: ekos/guide/guide.ui:489
17104#, fuzzy, kde-format
17105msgid "Guide Info"
17106msgstr "Влезен избор"
17107
17108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17109#: ekos/guide/guide.ui:515
17110#, fuzzy, kde-format
17111msgid "Scope:"
17112msgstr "Skopie"
17113
17114#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17115#: ekos/guide/guide.ui:528
17116#, kde-format
17117msgid ""
17118"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17119"View calculations.</p></body></html>"
17120msgstr ""
17121
17122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17123#: ekos/guide/guide.ui:559
17124#, fuzzy, kde-format
17125msgid "Focal"
17126msgstr "Локално време"
17127
17128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17131#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17132#, fuzzy, kde-format
17133msgid "Focal Length (mm)"
17134msgstr "Должина на Денот:"
17135
17136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17137#: ekos/guide/guide.ui:588
17138#, fuzzy, kde-format
17139msgid "Aperture"
17140msgstr "Координати"
17141
17142#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17145#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17146#, fuzzy, kde-format
17147msgid "Aperture (mm)"
17148msgstr "Координати"
17149
17150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17151#: ekos/guide/guide.ui:614
17152#, fuzzy, kde-format
17153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17154#| msgid "Boca Raton"
17155msgid "Focal Ratio"
17156msgstr "Бока Ратон"
17157
17158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17159#: ekos/guide/guide.ui:617
17160#, kde-format
17161msgid "F/D"
17162msgstr ""
17163
17164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17165#: ekos/guide/guide.ui:640
17166#, fuzzy, kde-format
17167#| msgid "No FOV"
17168msgid "FOV"
17169msgstr "Без FOV"
17170
17171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17172#: ekos/guide/guide.ui:647
17173#, fuzzy, kde-format
17174#| msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
17175msgid "Field of View (arcmin)"
17176msgstr "растојание од Јупитер (лак.мин.)"
17177
17178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17179#: ekos/guide/guide.ui:656
17180#, kde-format
17181msgid "YYxYY"
17182msgstr ""
17183
17184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17185#: ekos/guide/guide.ui:680
17186#, fuzzy, kde-format
17187msgid "Pulse Length (ms)"
17188msgstr "Должина на Денот:"
17189
17190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17191#: ekos/guide/guide.ui:687
17192#, fuzzy, kde-format
17193msgid "Guiding Delta \""
17194msgstr "Декл"
17195
17196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17197#: ekos/guide/guide.ui:699
17198#, kde-format
17199msgid "Generated RA pulse"
17200msgstr ""
17201
17202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17203#: ekos/guide/guide.ui:718
17204#, kde-format
17205msgid "Generated DEC pulse"
17206msgstr ""
17207
17208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17209#: ekos/guide/guide.ui:744
17210#, kde-format
17211msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17212msgstr ""
17213
17214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17215#: ekos/guide/guide.ui:763
17216#, kde-format
17217msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17218msgstr ""
17219
17220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17221#: ekos/guide/guide.ui:786
17222#, fuzzy, kde-format
17223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17224#| msgid "Erding"
17225msgid "RA Guiding RMS error"
17226msgstr "Ердинг"
17227
17228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17229#: ekos/guide/guide.ui:789
17230#, kde-format
17231msgid "RA RMS\""
17232msgstr ""
17233
17234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17235#: ekos/guide/guide.ui:819
17236#, fuzzy, kde-format
17237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17238#| msgid "Erding"
17239msgid "DEC Guiding RMS error"
17240msgstr "Ердинг"
17241
17242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17243#: ekos/guide/guide.ui:822
17244#, kde-format
17245msgid "DE RMS\""
17246msgstr ""
17247
17248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17249#: ekos/guide/guide.ui:850
17250#, fuzzy, kde-format
17251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17252#| msgid "Montreal"
17253msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17254msgstr "Montreal"
17255
17256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17258#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17259#, kde-format
17260msgid "xxx"
17261msgstr ""
17262
17263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17264#: ekos/guide/guide.ui:879
17265#, fuzzy, kde-format
17266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17267#| msgid "Erding"
17268msgid "<b>Guide SNR</b>"
17269msgstr "Ердинг"
17270
17271#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17272#: ekos/guide/guide.ui:976
17273#, fuzzy, kde-format
17274msgid "Drift Graphics"
17275msgstr "Географски"
17276
17277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17278#: ekos/guide/guide.ui:1050
17279#, kde-format
17280msgid ""
17281"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17282"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17283msgstr ""
17284
17285#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17286#: ekos/guide/guide.ui:1097
17287#, fuzzy, kde-format
17288msgid "Drift Plot"
17289msgstr "Крествуд"
17290
17291#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17292#: ekos/guide/guide.ui:1132
17293#, fuzzy, kde-format
17294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17295#| msgid "Caliente"
17296msgid "Calibration Plot"
17297msgstr "Калиенте"
17298
17299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17300#: ekos/guide/guide.ui:1188
17301#, kde-format
17302msgid ""
17303"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17304"body></html>"
17305msgstr ""
17306
17307#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17308#: ekos/guide/guide.ui:1191
17309#, fuzzy, kde-format
17310msgid "RA "
17311msgstr "ДП:"
17312
17313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17314#: ekos/guide/guide.ui:1201
17315#, kde-format
17316msgid ""
17317"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17318"plot.</p></body></html>"
17319msgstr ""
17320
17321#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17323#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17324#, kde-format
17325msgid "Corr"
17326msgstr ""
17327
17328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17329#: ekos/guide/guide.ui:1221
17330#, kde-format
17331msgid ""
17332"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17333"body></html>"
17334msgstr ""
17335
17336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17337#: ekos/guide/guide.ui:1234
17338#, kde-format
17339msgid ""
17340"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
17341"Graphics plot.</p></body></html>"
17342msgstr ""
17343
17344#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17345#: ekos/guide/guide.ui:1254
17346#, fuzzy, kde-format
17347msgid ""
17348"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17349"body></html>"
17350msgstr "Најди објект"
17351
17352#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17353#: ekos/guide/guide.ui:1257
17354#, kde-format
17355msgid "SNR"
17356msgstr ""
17357
17358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17359#: ekos/guide/guide.ui:1267
17360#, fuzzy, kde-format
17361msgid ""
17362"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17363"body></html>"
17364msgstr "Најди објект"
17365
17366#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17367#: ekos/guide/guide.ui:1270
17368#, kde-format
17369msgid "RMS"
17370msgstr ""
17371
17372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
17373#: ekos/guide/guide.ui:1317
17374#, fuzzy, kde-format
17375msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
17376msgstr "Најди објект"
17377
17378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
17379#: ekos/guide/guide.ui:1346
17380#, fuzzy, kde-format
17381msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
17382msgstr "Најди објект"
17383
17384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17385#: ekos/guide/guide.ui:1366
17386#, fuzzy, kde-format
17387#| msgid "Focused on: "
17388msgid "Trace:"
17389msgstr "Фокусирано на: "
17390
17391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
17392#: ekos/guide/guide.ui:1373
17393#, kde-format
17394msgid ""
17395"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
17396"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
17397"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
17398"autoscroll the graph.</p></body></html>"
17399msgstr ""
17400
17401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
17402#: ekos/guide/guide.ui:1389
17403#, kde-format
17404msgid ""
17405"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
17406"the graph.</p></body></html>"
17407msgstr ""
17408
17409#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
17410#: ekos/guide/guide.ui:1392
17411#, kde-format
17412msgid "Max "
17413msgstr ""
17414
17415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
17416#: ekos/guide/guide.ui:1418
17417#, kde-format
17418msgid ""
17419"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
17420"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
17421"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
17422"body></html>"
17423msgstr ""
17424
17425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
17426#: ekos/guide/guide.ui:1440
17427#, kde-format
17428msgid ""
17429"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
17430"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
17431msgstr ""
17432
17433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
17434#: ekos/guide/guide.ui:1462
17435#, kde-format
17436msgid ""
17437"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
17438msgstr ""
17439
17440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
17441#: ekos/guide/guide.ui:1472
17442#, kde-format
17443msgid ""
17444"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
17445"The number represents the radius of the green concentric circle in "
17446"arcseconds.</p></body></html>"
17447msgstr ""
17448
17449#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
17450#, fuzzy, kde-format
17451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17452#| msgid "Haines"
17453msgid "drift (arcsec)"
17454msgstr "Haines"
17455
17456#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
17457#, fuzzy, kde-format
17458msgid "pulse (ms)"
17459msgstr "Должина на Денот:"
17460
17461#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
17462#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
17463#, kde-format
17464msgctxt ""
17465"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17466"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
17467msgid ""
17468"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17469"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17470"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
17471msgstr ""
17472
17473#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
17474#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
17475#, kde-format
17476msgctxt ""
17477"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17478"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
17479"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
17480msgid ""
17481"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17482"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17483"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
17484"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
17485msgstr ""
17486
17487#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
17488#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
17489#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
17490#, kde-format
17491msgctxt "North"
17492msgid "N"
17493msgstr "С"
17494
17495#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
17496#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
17497#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
17498#, kde-format
17499msgctxt "South"
17500msgid "S"
17501msgstr "Ј"
17502
17503#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
17504#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
17505#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
17506#, kde-format
17507msgctxt "West"
17508msgid "W"
17509msgstr "З"
17510
17511#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
17512#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
17513#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
17514#, kde-format
17515msgctxt "East"
17516msgid "E"
17517msgstr "И"
17518
17519#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
17520#, fuzzy, kde-format
17521msgctxt "@title:window"
17522msgid "Export Guide Data"
17523msgstr "Да ги препишам постоечките податоци?"
17524
17525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
17526#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
17527#, fuzzy, kde-format
17528msgid "Prep"
17529msgstr "Trenton"
17530
17531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
17532#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
17533#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
17534#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
17535#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
17536#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
17537#: tools/modcalcvlsr.ui:750
17538#, fuzzy, kde-format
17539msgid "Run"
17540msgstr "Сонце"
17541
17542#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
17543#, kde-format
17544msgid "RA drifting forward..."
17545msgstr ""
17546
17547#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
17548#, fuzzy, kde-format
17549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17550#| msgid "Erding"
17551msgid "Guide Star found."
17552msgstr "Ердинг"
17553
17554#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
17555#, fuzzy, kde-format
17556#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17557#| msgid "Caliente"
17558msgid "Calibrating RA Out"
17559msgstr "Калиенте"
17560
17561#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
17562#, fuzzy, kde-format
17563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17564#| msgid "Farmington"
17565msgid "RA drifting reverse..."
17566msgstr "Farmington"
17567
17568#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
17569#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
17570#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
17571#, kde-format
17572msgid ""
17573"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
17574"backlash problems."
17575msgstr ""
17576
17577#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
17578#, fuzzy, kde-format
17579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17580#| msgid "Caliente"
17581msgid "Calibration Failed: Drift too short."
17582msgstr "Калиенте"
17583
17584#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
17585#, fuzzy, kde-format
17586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17587#| msgid "Caliente"
17588msgid "Calibrating RA In"
17589msgstr "Калиенте"
17590
17591#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
17592#, fuzzy, kde-format
17593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17594#| msgid "Caliente"
17595msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
17596msgstr "Калиенте"
17597
17598#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
17599#, kde-format
17600msgid ""
17601"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
17602"mount or backlash problems..."
17603msgid_plural ""
17604"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
17605"mount or backlash problems..."
17606msgstr[0] ""
17607msgstr[1] ""
17608msgstr[2] ""
17609
17610#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
17611#, fuzzy, kde-format
17612#| msgid "Info Box Background"
17613msgid "DEC backlash..."
17614msgstr "Заднина на инфо-кутија"
17615
17616#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
17617#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
17618#, kde-format
17619msgid "DEC drifting forward..."
17620msgstr ""
17621
17622#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
17623#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
17624#, fuzzy, kde-format
17625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17626#| msgid "Caliente"
17627msgid "Calibration Failed: drift too short."
17628msgstr "Калиенте"
17629
17630#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
17631#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
17632#, fuzzy, kde-format
17633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17634#| msgid "Caliente"
17635msgid "Calibrating DEC Backlash"
17636msgstr "Калиенте"
17637
17638#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
17639#, fuzzy, kde-format
17640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17641#| msgid "Caliente"
17642msgid "Calibrating DEC Out"
17643msgstr "Калиенте"
17644
17645#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
17646#, kde-format
17647msgid "DEC drifting reverse..."
17648msgstr ""
17649
17650#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
17651#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
17652#, fuzzy, kde-format
17653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17654#| msgid "Caliente"
17655msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
17656msgstr "Калиенте"
17657
17658#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
17659#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
17660#, kde-format
17661msgid ""
17662"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
17663"Possible mount or backlash problems..."
17664msgid_plural ""
17665"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
17666"Possible mount or backlash problems..."
17667msgstr[0] ""
17668msgstr[1] ""
17669msgstr[2] ""
17670
17671#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
17672#, fuzzy, kde-format
17673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17674#| msgid "Caliente"
17675msgid "Calibrating DEC In"
17676msgstr "Калиенте"
17677
17678#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
17679#, kde-format
17680msgid "DEC swap enabled."
17681msgstr ""
17682
17683#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
17684#, kde-format
17685msgid "DEC swap disabled."
17686msgstr ""
17687
17688#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
17689#, fuzzy, kde-format
17690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17691#| msgid "Caliente"
17692msgid "Calibration Successful"
17693msgstr "Калиенте"
17694
17695#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
17696#, kde-format
17697msgid ""
17698"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
17699"in case of dither failure."
17700msgstr ""
17701
17702#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
17703#, fuzzy, kde-format
17704msgid "Warning: Manual Dithering failed."
17705msgstr "Прикажи име"
17706
17707#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
17708#, kde-format
17709msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
17710msgstr ""
17711
17712#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
17713#, fuzzy, kde-format
17714msgid "Missing Information"
17715msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
17716
17717#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
17718#, fuzzy, kde-format
17719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17720#| msgid "Caliente"
17721msgid "Guiding calibration restored"
17722msgstr "Калиенте"
17723
17724#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
17725#, kde-format
17726msgid ""
17727"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
17728"pulse duration."
17729msgstr ""
17730
17731#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
17732#, fuzzy, kde-format
17733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17734#| msgid "Erding"
17735msgid "Guide Star lost."
17736msgstr "Ердинг"
17737
17738#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
17739#, fuzzy, kde-format
17740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17741#| msgid "Caliente"
17742msgid "Guiding calibration failed"
17743msgstr "Калиенте"
17744
17745#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
17746#, fuzzy, kde-format
17747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17748#| msgid "Caliente"
17749msgid "Guiding calibration completed successfully"
17750msgstr "Калиенте"
17751
17752#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
17753#, kde-format
17754msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
17755msgstr ""
17756
17757#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
17758#, kde-format
17759msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
17760msgstr ""
17761
17762#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
17763#, fuzzy, kde-format
17764msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
17765msgstr "Дневни Соларни слики"
17766
17767#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
17768#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
17769#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
17770msgid "Magnitude"
17771msgstr "Магнитуда:"
17772
17773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
17774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
17775#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
17776#, fuzzy, kde-format
17777msgid "Initial pulse size for calibration."
17778msgstr "ОПЃ:"
17779
17780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
17781#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
17782#, kde-format
17783msgid "Pulse:"
17784msgstr ""
17785
17786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
17787#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
17788#, kde-format
17789msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
17790msgstr ""
17791
17792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
17793#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
17794#, kde-format
17795msgid ""
17796"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
17797"fewer (if max move is reached)."
17798msgstr ""
17799
17800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17801#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
17802#, fuzzy, kde-format
17803msgid "Max Iterations:"
17804msgstr "Trenton"
17805
17806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
17807#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
17808#, kde-format
17809msgid ""
17810"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
17811"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
17812"iterations is reached."
17813msgstr ""
17814
17815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17816#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
17817#, kde-format
17818msgid "Max move (px):"
17819msgstr ""
17820
17821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
17822#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
17823#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
17824#, kde-format
17825msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
17826msgstr ""
17827
17828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
17829#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
17830#, fuzzy, kde-format
17831msgid "Two axis"
17832msgstr "Чино Хилс"
17833
17834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
17835#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
17836#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
17837#, fuzzy, kde-format
17838#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
17839msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
17840msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
17841
17842#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
17843#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
17844#, fuzzy, kde-format
17845msgid "Auto Square Size"
17846msgstr "Екватор"
17847
17848#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17849#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
17850#, kde-format
17851msgid "Reticle"
17852msgstr ""
17853
17854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
17855#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
17856#, fuzzy, kde-format
17857msgid "X position of the guide star"
17858msgstr "Подеси географска локација"
17859
17860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
17861#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
17862#, fuzzy, kde-format
17863msgid "Y position of the guide star"
17864msgstr "Подеси географска локација"
17865
17866#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
17867#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
17868#, fuzzy, kde-format
17869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17870#| msgid "Caliente"
17871msgid "Calibrated Values"
17872msgstr "Калиенте"
17873
17874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
17875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
17876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
17877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
17878#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
17879#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
17880#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
17881#, kde-format, kde-kuit-format
17882msgid "xxxx"
17883msgstr ""
17884
17885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
17887#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
17888#, fuzzy, kde-format
17889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17890#| msgid "Parsons"
17891msgid "ms/arcsec"
17892msgstr "Parsons"
17893
17894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
17895#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
17896#, kde-format
17897msgid "degrees (swapped)"
17898msgstr ""
17899
17900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
17901#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
17902#, fuzzy, kde-format
17903msgid ""
17904"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
17905"guider.</p></body></html>"
17906msgstr "Најди објект"
17907
17908#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
17909#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
17910#, kde-format
17911msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
17912msgstr ""
17913
17914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
17915#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
17916#, kde-format
17917msgid ""
17918"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
17919"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
17920"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
17921"installed.</p></body></html>"
17922msgstr ""
17923
17924#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
17925#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
17926#, fuzzy, kde-format
17927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17928#| msgid "Caliente"
17929msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
17930msgstr "Калиенте"
17931
17932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
17933#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
17934#, kde-format
17935msgid ""
17936"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
17937"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
17938"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
17939"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
17940msgstr ""
17941
17942#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
17943#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
17944#, kde-format
17945msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
17946msgstr ""
17947
17948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
17949#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
17950#, fuzzy, kde-format
17951msgid ""
17952"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
17953"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
17954"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
17955"that should be researched. </p></body></html>"
17956msgstr "Најди објект"
17957
17958#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
17959#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
17960#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
17961#, kde-format
17962msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
17963msgstr ""
17964
17965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
17966#: ekos/guide/opsdither.ui:43
17967#, kde-format
17968msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
17969msgstr ""
17970
17971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
17973#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
17974#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
17975#, kde-format
17976msgid ""
17977"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
17978msgstr ""
17979
17980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
17981#: ekos/guide/opsdither.ui:89
17982#, fuzzy, kde-format
17983msgid "time limit for successful dither settling"
17984msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
17985
17986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17987#: ekos/guide/opsdither.ui:99
17988#, kde-format
17989msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
17990msgstr ""
17991
17992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
17993#: ekos/guide/opsdither.ui:116
17994#, kde-format
17995msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
17996msgstr ""
17997
17998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17999#: ekos/guide/opsdither.ui:140
18000#, fuzzy, kde-format
18001msgid "Timeout"
18002msgstr "&Време"
18003
18004#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
18005#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
18006#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
18007#, kde-format
18008msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
18009msgstr ""
18010
18011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18013#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
18014#, fuzzy, kde-format
18015msgid "frames"
18016msgstr "Дата:"
18017
18018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
18019#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
18020#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
18021#, fuzzy, kde-format
18022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18023#| msgid "Spencer"
18024msgid "Frequency"
18025msgstr "Spencer"
18026
18027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
18029#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
18030#, kde-format
18031msgid ""
18032"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
18033"p></body></html>"
18034msgstr ""
18035
18036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18037#: ekos/guide/opsdither.ui:190
18038#, fuzzy, kde-format
18039msgid "Max. Iterations"
18040msgstr "Trenton"
18041
18042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18043#: ekos/guide/opsdither.ui:212
18044#, kde-format
18045msgid ""
18046"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
18047"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
18048msgstr ""
18049
18050#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18051#: ekos/guide/opsdither.ui:215
18052#, kde-format
18053msgid "Abort Autoguide on failure"
18054msgstr ""
18055
18056#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18057#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18058#, fuzzy, kde-format
18059msgid ""
18060"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18061msgstr "Најди објект"
18062
18063#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18064#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18065#, kde-format
18066msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18067msgstr ""
18068
18069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18070#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18071#, kde-format
18072msgid ""
18073"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18074msgstr ""
18075
18076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18077#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18078#, fuzzy, kde-format
18079msgid "ms"
18080msgstr "Аикен"
18081
18082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18083#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18084#, kde-format
18085msgid ""
18086"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18087"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18088"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18089"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18090"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18091"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18092"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18093"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18094"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18095"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18096"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18097"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18098"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18099"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18100"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18101"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18102"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18103msgstr ""
18104
18105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18107#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18108#, kde-format
18109msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18110msgstr ""
18111
18112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18113#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18114#, fuzzy, kde-format
18115#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
18116#| msgid "Details"
18117msgid "Enable GPG"
18118msgstr "Детали"
18119
18120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18122#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18123#, kde-format
18124msgid ""
18125"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18126msgstr ""
18127
18128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18129#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18130#, fuzzy, kde-format
18131msgid "Major Period"
18132msgstr "ОПЃ:"
18133
18134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18136#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18137#, kde-format
18138msgid ""
18139"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18140"the entry above."
18141msgstr ""
18142
18143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18144#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18145#, fuzzy, kde-format
18146msgid "Estimate Period"
18147msgstr "ништо"
18148
18149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18151#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18152#, kde-format
18153msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18154msgstr ""
18155
18156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18157#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18158#, fuzzy, kde-format
18159msgid "Prediction Gain"
18160msgstr "Констелации"
18161
18162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18163#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18164#, kde-format
18165msgid ""
18166"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18167msgstr ""
18168
18169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18170#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18171#, fuzzy, kde-format
18172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18173#| msgid "Montreal"
18174msgid "Control Gain"
18175msgstr "Montreal"
18176
18177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18178#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18179#, kde-format
18180msgid ""
18181"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18182"backoff proportional guider."
18183msgstr ""
18184
18185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18186#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18187#, fuzzy, kde-format
18188#| msgid "Altitude:"
18189msgid "Minimum Move"
18190msgstr "Висина:"
18191
18192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18193#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18194#, kde-format
18195msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18196msgstr ""
18197
18198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18199#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18200#, kde-format
18201msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18202msgstr ""
18203
18204#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18205#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18206#, fuzzy, kde-format
18207msgid "Expert Settings"
18208msgstr "Тековни бои"
18209
18210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18212#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18213#, kde-format
18214msgid "Length scale of the long range kernel."
18215msgstr ""
18216
18217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18218#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18219#, fuzzy, kde-format
18220msgid "Long-range Length Scale"
18221msgstr "Линија "
18222
18223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18225#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18226#, kde-format
18227msgid "Long-range kernel signal variance"
18228msgstr ""
18229
18230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18231#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18232#, kde-format
18233msgid "Long-range Variance"
18234msgstr ""
18235
18236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18237#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18238#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18239#, kde-format
18240msgid "Periodic Kernel length scale"
18241msgstr ""
18242
18243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18244#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18245#, kde-format
18246msgid "Periodic Length Scale"
18247msgstr ""
18248
18249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18251#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18252#, kde-format
18253msgid "Periodic kernel signal variance"
18254msgstr ""
18255
18256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18257#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18258#, kde-format
18259msgid "Periodic Variance"
18260msgstr ""
18261
18262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18264#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18265#, kde-format
18266msgid "Length scale of the short-range kernel"
18267msgstr ""
18268
18269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18270#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18271#, kde-format
18272msgid "Short-range Length Scale"
18273msgstr ""
18274
18275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
18277#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
18278#, kde-format
18279msgid "Short-range kernel signal variance"
18280msgstr ""
18281
18282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18283#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
18284#, kde-format
18285msgid "Short-range Variance"
18286msgstr ""
18287
18288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
18290#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
18291#, kde-format
18292msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
18293msgstr ""
18294
18295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18296#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
18297#, fuzzy, kde-format
18298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18299#| msgid "Clear Lake City"
18300msgid "Approximation Points"
18301msgstr "Клеар Лејк Сити"
18302
18303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
18305#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
18306#, kde-format
18307msgid ""
18308"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
18309"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
18310msgstr ""
18311
18312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18313#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
18314#, kde-format
18315msgid "Num Periods for Inference"
18316msgstr ""
18317
18318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
18320#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
18321#, kde-format
18322msgid ""
18323"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
18324"the period."
18325msgstr ""
18326
18327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18328#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
18329#, kde-format
18330msgid "Num Periods for Period Estimate"
18331msgstr ""
18332
18333#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
18334#, fuzzy, kde-format
18335msgid "Guide Options Profile Editor"
18336msgstr "Влезен избор"
18337
18338#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
18339#: ekos/guide/opsguide.ui:32
18340#, fuzzy, kde-format
18341msgid "Control Parameters"
18342msgstr "Координати"
18343
18344#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
18345#: ekos/guide/opsguide.ui:70
18346#, kde-format
18347msgid ""
18348"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
18349"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
18350"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
18351"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
18352msgstr ""
18353
18354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
18355#: ekos/guide/opsguide.ui:73
18356#, fuzzy, kde-format
18357msgid "Integral gain (0-1.0)"
18358msgstr "Oregon"
18359
18360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
18361#: ekos/guide/opsguide.ui:96
18362#, kde-format
18363msgid ""
18364"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
18365"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
18366"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
18367msgstr ""
18368
18369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
18370#: ekos/guide/opsguide.ui:99
18371#, kde-format
18372msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
18373msgstr ""
18374
18375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
18376#: ekos/guide/opsguide.ui:148
18377#, kde-format
18378msgid ""
18379"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
18380"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
18381"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
18382"</p></body></html>"
18383msgstr ""
18384
18385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
18386#: ekos/guide/opsguide.ui:151
18387#, kde-format
18388msgid "Max response (arcsec)"
18389msgstr ""
18390
18391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
18392#: ekos/guide/opsguide.ui:187
18393#, kde-format
18394msgid ""
18395"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
18396"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
18397"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
18398msgstr ""
18399
18400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
18401#: ekos/guide/opsguide.ui:190
18402#, fuzzy, kde-format
18403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18404#| msgid "Haines"
18405msgid "Min error (arcsec)"
18406msgstr "Haines"
18407
18408#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18409#: ekos/guide/opsguide.ui:287
18410#, fuzzy, kde-format
18411msgid "Other Settings"
18412msgstr "Тековни бои"
18413
18414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
18415#: ekos/guide/opsguide.ui:308
18416#, kde-format
18417msgid ""
18418"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
18419msgstr ""
18420
18421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
18422#: ekos/guide/opsguide.ui:311
18423#, fuzzy, kde-format
18424#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
18425#| msgid "Algeria"
18426msgid "Algorithm"
18427msgstr "Алжир"
18428
18429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
18430#: ekos/guide/opsguide.ui:331
18431#, kde-format
18432msgid ""
18433"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
18434"new guide stars."
18435msgstr ""
18436
18437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
18438#: ekos/guide/opsguide.ui:334
18439#, kde-format
18440msgid "Max Delta RMS"
18441msgstr ""
18442
18443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
18444#: ekos/guide/opsguide.ui:361
18445#, kde-format
18446msgid ""
18447"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
18448"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
18449msgstr ""
18450
18451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18452#: ekos/guide/opsguide.ui:364
18453#, fuzzy, kde-format
18454msgid "Lost Star timeout"
18455msgstr "Најди објект"
18456
18457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18458#: ekos/guide/opsguide.ui:381
18459#, kde-format
18460msgid "Smart"
18461msgstr ""
18462
18463#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18464#: ekos/guide/opsguide.ui:391
18465#, kde-format
18466msgid "Fast"
18467msgstr ""
18468
18469#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18470#: ekos/guide/opsguide.ui:396
18471#, fuzzy, kde-format
18472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18473#| msgid "Freehold"
18474msgid "Auto Threshold"
18475msgstr "Freehold"
18476
18477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18478#: ekos/guide/opsguide.ui:401
18479#, fuzzy, kde-format
18480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18481#| msgid "Freehold"
18482msgid "No Threshold"
18483msgstr "Freehold"
18484
18485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18486#: ekos/guide/opsguide.ui:406
18487#, fuzzy, kde-format
18488#| msgid "multiple star"
18489msgid "SEP Multi Star (recommended)"
18490msgstr "двојна ѕвезда"
18491
18492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
18493#: ekos/guide/opsguide.ui:437
18494#, fuzzy, kde-format
18495msgid ""
18496"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
18497"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
18498msgstr "Најди објект"
18499
18500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18501#: ekos/guide/opsguide.ui:440
18502#, fuzzy, kde-format
18503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18504#| msgid "Caliente"
18505msgid "Calibration timeout"
18506msgstr "Калиенте"
18507
18508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18509#: ekos/guide/opsguide.ui:463
18510#, kde-format
18511msgid ""
18512"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
18513"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
18514"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
18515"body></html>"
18516msgstr ""
18517
18518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18519#: ekos/guide/opsguide.ui:466
18520#, fuzzy, kde-format
18521msgid "Save Internal Guider User Log"
18522msgstr "Oregon"
18523
18524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
18525#: ekos/guide/opsguide.ui:480
18526#, kde-format
18527msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
18528msgstr ""
18529
18530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
18531#: ekos/guide/opsguide.ui:483
18532#, fuzzy, kde-format
18533#| msgid "multiple star"
18534msgid "Max MultiStar HFR"
18535msgstr "двојна ѕвезда"
18536
18537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
18538#: ekos/guide/opsguide.ui:490
18539#, fuzzy, kde-format
18540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18541#| msgid "Parsons"
18542msgid "arcsecs"
18543msgstr "Parsons"
18544
18545#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
18546#: ekos/guide/opsguide.ui:497
18547#, kde-format
18548msgid ""
18549"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
18550"MultiStar and SEP algorithms."
18551msgstr ""
18552
18553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
18554#: ekos/guide/opsguide.ui:500
18555#, fuzzy, kde-format
18556#| msgid "Country filter:"
18557msgid "SEP Profile"
18558msgstr "Филтер за земја:"
18559
18560#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
18561#: ekos/indihub.ui:14
18562#, fuzzy, kde-format
18563msgid "INDI Hub Settings"
18564msgstr "Кетеринг"
18565
18566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18567#: ekos/indihub.ui:59
18568#, kde-format
18569msgid ""
18570"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
18571"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18572"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
18573"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
18574"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
18575"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
18576msgstr ""
18577
18578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
18579#: ekos/indihub.ui:94
18580#, kde-format
18581msgid ""
18582"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
18583"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
18584"scientific purposes."
18585msgstr ""
18586
18587#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
18588#: ekos/indihub.ui:97
18589#, kde-format
18590msgid "Solo"
18591msgstr ""
18592
18593#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
18594#: ekos/indihub.ui:107
18595#, kde-format
18596msgid ""
18597"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
18598"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
18599"guests.</p></body></html>"
18600msgstr ""
18601
18602#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
18603#: ekos/indihub.ui:110
18604#, kde-format
18605msgid "Share"
18606msgstr ""
18607
18608#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
18609#: ekos/indihub.ui:120
18610#, fuzzy, kde-format
18611msgid ""
18612"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
18613"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
18614msgstr "Најди објект"
18615
18616#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
18617#: ekos/indihub.ui:123
18618#, kde-format
18619msgid "Robotic (Experimental)"
18620msgstr ""
18621
18622#: ekos/manager.cpp:202
18623#, fuzzy, kde-format
18624msgctxt "@title:window"
18625msgid "Ekos - %1 Profile"
18626msgstr "Влезен избор"
18627
18628#: ekos/manager.cpp:212
18629#, kde-format
18630msgid "Connection in progress. Click to abort."
18631msgstr ""
18632
18633#: ekos/manager.cpp:232
18634#, fuzzy, kde-format
18635msgid "Logging"
18636msgstr "Најди објект"
18637
18638#: ekos/manager.cpp:303
18639#, kde-format
18640msgid "Setup"
18641msgstr ""
18642
18643#: ekos/manager.cpp:320
18644#, kde-format
18645msgid "Analyze"
18646msgstr ""
18647
18648#: ekos/manager.cpp:603
18649#, fuzzy, kde-format
18650#| msgid "Focused on: "
18651msgctxt "@title:window"
18652msgid "Ekos"
18653msgstr "Фокусирано на: "
18654
18655#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
18656#, kde-format
18657msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
18658msgstr ""
18659
18660#: ekos/manager.cpp:857
18661#, kde-format
18662msgid ""
18663"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
18664"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
18665msgstr ""
18666
18667#: ekos/manager.cpp:858
18668#, fuzzy, kde-format
18669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18670#| msgid "Caserta"
18671msgid "PTP Camera"
18672msgstr "Касерта"
18673
18674#: ekos/manager.cpp:873
18675#, fuzzy, kde-format
18676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18677#| msgid "Farmington"
18678msgid "Starting INDI services..."
18679msgstr "Farmington"
18680
18681#: ekos/manager.cpp:897
18682#, fuzzy, kde-format
18683msgid "INDI services started on port %1."
18684msgstr "St. Peter Port"
18685
18686#: ekos/manager.cpp:900
18687#, kde-format
18688msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
18689msgstr ""
18690
18691#: ekos/manager.cpp:926
18692#, kde-format
18693msgid ""
18694"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
18695"the existing instance before starting a new one?"
18696msgstr ""
18697
18698#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18699#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
18700#, fuzzy, kde-format
18701msgid "INDI Server"
18702msgstr "St. Peter Port"
18703
18704#: ekos/manager.cpp:943
18705#, fuzzy, kde-format
18706msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
18707msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
18708
18709#: ekos/manager.cpp:951
18710#, kde-format
18711msgid ""
18712"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
18713"Waiting for devices..."
18714msgstr ""
18715
18716#: ekos/manager.cpp:957
18717#, fuzzy, kde-format
18718msgid "Failed to connect to remote INDI server."
18719msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
18720
18721#: ekos/manager.cpp:982
18722#, fuzzy, kde-format
18723msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
18724msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
18725
18726#: ekos/manager.cpp:986
18727#, kde-format
18728msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
18729msgstr ""
18730
18731#: ekos/manager.cpp:999
18732#, fuzzy, kde-format
18733msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
18734msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
18735
18736#: ekos/manager.cpp:1019
18737#, kde-format
18738msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
18739msgstr ""
18740
18741#: ekos/manager.cpp:1060
18742#, kde-format
18743msgid ""
18744"Unable to establish:\n"
18745"%1\n"
18746"Please ensure the device is connected and powered on."
18747msgstr ""
18748
18749#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
18750#: ekos/manager.cpp:1108
18751#, fuzzy, kde-format
18752msgid "Ekos startup error"
18753msgstr "Најди објект"
18754
18755#: ekos/manager.cpp:1068
18756#, kde-format
18757msgid ""
18758"Unable to establish the following devices:\n"
18759"%1\n"
18760"Please ensure each device is connected and powered on."
18761msgstr ""
18762
18763#: ekos/manager.cpp:1098
18764#, kde-format
18765msgid ""
18766"Unable to establish remote device:\n"
18767"%1\n"
18768"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
18769msgstr ""
18770
18771#: ekos/manager.cpp:1105
18772#, kde-format
18773msgid ""
18774"Unable to establish remote devices:\n"
18775"%1\n"
18776"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
18777msgstr ""
18778
18779#: ekos/manager.cpp:1147
18780#, kde-format
18781msgid "Connecting INDI devices..."
18782msgstr ""
18783
18784#: ekos/manager.cpp:1158
18785#, kde-format
18786msgid "Disconnecting INDI devices..."
18787msgstr ""
18788
18789#: ekos/manager.cpp:1224
18790#, kde-format
18791msgid "INDI services stopped."
18792msgstr ""
18793
18794#: ekos/manager.cpp:1274
18795#, fuzzy, kde-format
18796msgid "Remote devices established."
18797msgstr "Отстрани врска"
18798
18799#: ekos/manager.cpp:1276
18800#, kde-format
18801msgid "Remote devices established. Please connect devices."
18802msgstr ""
18803
18804#: ekos/manager.cpp:1403
18805#, kde-format
18806msgid ""
18807"%1 failed to connect.\n"
18808"Please ensure the device is connected and powered on."
18809msgstr ""
18810
18811#: ekos/manager.cpp:1410
18812#, fuzzy, kde-format
18813#| msgid "Disconnect"
18814msgid "%1 is disconnected."
18815msgstr "Отповрзи се"
18816
18817#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
18818#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
18819#, kde-format
18820msgid "%1 is online."
18821msgstr "%1 е на линија."
18822
18823#: ekos/manager.cpp:1559
18824#, fuzzy, kde-format
18825#| msgid "%1 is online."
18826msgid "%1 filter is online."
18827msgstr "%1 е на линија."
18828
18829#: ekos/manager.cpp:1596
18830#, fuzzy, kde-format
18831#| msgid "%1 is online."
18832msgid "%1 focuser is online."
18833msgstr "%1 е на линија."
18834
18835#: ekos/manager.cpp:1705
18836#, fuzzy, kde-format
18837#| msgid "%1 is online."
18838msgid "%1 is offline."
18839msgstr "%1 е на линија."
18840
18841#: ekos/manager.cpp:2263
18842#, kde-format
18843msgctxt "Charge-Coupled Device"
18844msgid "CCD"
18845msgstr ""
18846
18847#: ekos/manager.cpp:2647
18848#, kde-format
18849msgid "Guider port from %1 is ready."
18850msgstr ""
18851
18852#: ekos/manager.cpp:2845
18853#, fuzzy, kde-format
18854#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
18855msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
18856msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
18857
18858#: ekos/manager.cpp:2846
18859#, fuzzy, kde-format
18860msgid "Confirm Delete"
18861msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
18862
18863#: ekos/manager.cpp:2900
18864#, kde-format
18865msgid "Site location updated to %1."
18866msgstr ""
18867
18868#: ekos/manager.cpp:2902
18869#, kde-format
18870msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
18871msgstr ""
18872
18873#: ekos/manager.cpp:3188
18874#, kde-format
18875msgid "Enabling debug logging for %1..."
18876msgstr ""
18877
18878#: ekos/manager.cpp:3196
18879#, kde-format
18880msgid "Disabling debug logging for %1..."
18881msgstr ""
18882
18883#: ekos/manager.cpp:3222
18884#, kde-format
18885msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
18886msgstr ""
18887
18888#: ekos/manager.cpp:3234
18889#, kde-format
18890msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
18891msgstr ""
18892
18893#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
18894#: ekos/manager.ui:108
18895#, fuzzy, kde-format
18896msgid "1. Select Profile"
18897msgstr "Влезен избор"
18898
18899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18902#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
18903#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
18904#, fuzzy, kde-format
18905#| msgid "Country filter:"
18906msgid "Profile:"
18907msgstr "Филтер за земја:"
18908
18909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
18910#: ekos/manager.ui:167
18911#, fuzzy, kde-format
18912#| msgid "Add Trail"
18913msgid "Add profile"
18914msgstr "Додади трага"
18915
18916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
18917#: ekos/manager.ui:204
18918#, fuzzy, kde-format
18919msgid "Edit profile"
18920msgstr "Слика"
18921
18922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
18923#: ekos/manager.ui:241
18924#, fuzzy, kde-format
18925#| msgid "Remove Trail"
18926msgid "Remove profile"
18927msgstr "Отстрани трага"
18928
18929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
18930#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
18931#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
18932#, fuzzy, kde-format
18933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18934#| msgid "Dover"
18935msgid "Custom Drivers"
18936msgstr "Довер"
18937
18938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
18939#: ekos/manager.ui:300
18940#, kde-format
18941msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
18942msgstr ""
18943
18944#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18945#: ekos/manager.ui:335
18946#, fuzzy, kde-format
18947#| msgid "Start"
18948msgid "2. Start && Stop Ekos"
18949msgstr "Започни"
18950
18951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
18952#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
18953#, kde-format, kde-kuit-format
18954msgid "INDI Control Panel"
18955msgstr "INDI конптролен панел"
18956
18957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
18958#: ekos/manager.ui:450
18959#, fuzzy, kde-format
18960msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
18961msgstr "Најди објект"
18962
18963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
18964#: ekos/manager.ui:479
18965#, fuzzy, kde-format
18966msgid "Ekos Options"
18967msgstr "Прикажи Опции"
18968
18969#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18970#: ekos/manager.ui:532
18971#, kde-format
18972msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
18973msgstr ""
18974
18975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18976#: ekos/manager.ui:659
18977#, fuzzy, kde-format
18978msgid "Mount: "
18979msgstr "Земја:"
18980
18981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18982#: ekos/manager.ui:729
18983#, fuzzy, kde-format
18984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18985#| msgid "Sargent"
18986msgid "Target: "
18987msgstr "Sargent"
18988
18989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
18990#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
18991#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
18992#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
18993#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
18994#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
18995#| msgid "Altitude"
18996msgid "Altitude"
18997msgstr "Висина"
18998
18999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19000#: ekos/manager.ui:906
19001#, fuzzy, kde-format
19002msgid "Advanced Ekos Options"
19003msgstr "Прикажи Опции"
19004
19005#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19006#: ekos/manager.ui:909
19007#, fuzzy, kde-format
19008msgid "Options..."
19009msgstr "Прикажи Опции"
19010
19011#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
19012#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
19013#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
19014#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
19015#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
19016#, fuzzy, kde-format
19017msgid "Clear"
19018msgstr "Клеар"
19019
19020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19021#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
19022#, fuzzy, kde-format
19023#| msgid "Focused on: "
19024msgid "Focus: "
19025msgstr "Фокусирано на: "
19026
19027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19028#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
19029#, kde-format
19030msgid "HFR:"
19031msgstr ""
19032
19033#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
19034#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
19035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
19036#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
19037#: printing/foveditordialog.ui:115
19038#, kde-format
19039msgid "<"
19040msgstr ""
19041
19042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
19043#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
19044#, fuzzy, kde-format
19045msgid "Focus HFR profile"
19046msgstr "Recife"
19047
19048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
19049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
19050#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
19051#, fuzzy, kde-format
19052#| msgid "Focused on: "
19053msgid "Focus star"
19054msgstr "Фокусирано на: "
19055
19056#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
19057#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
19058#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
19059#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
19060#: printing/foveditordialog.ui:122
19061#, kde-format
19062msgid ">"
19063msgstr ""
19064
19065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19066#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19067#, fuzzy, kde-format
19068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19069#| msgid "Erding"
19070msgid "Guide: "
19071msgstr "Ердинг"
19072
19073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19074#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19075#, kde-format
19076msgid " σRA:"
19077msgstr ""
19078
19079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19080#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19081#, kde-format
19082msgid "σDEC:"
19083msgstr ""
19084
19085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19086#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19087#, fuzzy, kde-format
19088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19089#| msgid "Erding"
19090msgid "Guide star"
19091msgstr "Ердинг"
19092
19093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19094#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19095#, fuzzy, kde-format
19096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19097#| msgid "Erding"
19098msgid "guide star"
19099msgstr "Ердинг"
19100
19101#: ekos/mount/mount.cpp:96
19102#, fuzzy, kde-format
19103#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19104msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19105msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
19106
19107#: ekos/mount/mount.cpp:97
19108#, fuzzy, kde-format
19109#| msgid "Delete Confirmation"
19110msgid "Mount Configuration"
19111msgstr "Избриши ја потврдата"
19112
19113#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19114#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19115#, fuzzy, kde-format
19116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19117#| msgid "Montreal"
19118msgid "Mount Control"
19119msgstr "Montreal"
19120
19121#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19122#, kde-format
19123msgid "%1 guide scope"
19124msgstr ""
19125
19126#: ekos/mount/mount.cpp:403
19127#, fuzzy, kde-format
19128#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19129msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19130msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
19131
19132#: ekos/mount/mount.cpp:404
19133#, fuzzy, kde-format
19134#| msgid "Focused on: "
19135msgid "Mount Tracking"
19136msgstr "Фокусирано на: "
19137
19138#: ekos/mount/mount.cpp:516
19139#, kde-format
19140msgid ""
19141"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19142msgstr ""
19143
19144#: ekos/mount/mount.cpp:532
19145#, kde-format
19146msgid ""
19147"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19148msgstr ""
19149
19150#: ekos/mount/mount.cpp:584
19151#, kde-format
19152msgid ""
19153"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19154"motion..."
19155msgstr ""
19156
19157#: ekos/mount/mount.cpp:663
19158#, kde-format
19159msgid ""
19160"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19161"length."
19162msgstr ""
19163
19164#: ekos/mount/mount.cpp:665
19165#, kde-format
19166msgid ""
19167"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19168msgstr ""
19169
19170#: ekos/mount/mount.cpp:675
19171#, fuzzy, kde-format
19172msgid "Telescope info updated successfully."
19173msgstr "Картезијански координати"
19174
19175#: ekos/mount/mount.cpp:786
19176#, kde-format
19177msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19178msgid "%1"
19179msgstr ""
19180
19181#: ekos/mount/mount.cpp:879
19182#, fuzzy, kde-format
19183msgid "Failed to save telescope information."
19184msgstr "Дневни Соларни слики"
19185
19186#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19187#, fuzzy, kde-format
19188msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19189msgstr "Ѕвезди"
19190
19191#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19192#, fuzzy, kde-format
19193msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19194msgstr "Ѕвезди"
19195
19196#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19197#, fuzzy, kde-format
19198msgid "Status: inactive (parked)"
19199msgstr "Ѕвезди"
19200
19201#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19202#, fuzzy, kde-format
19203msgid "Status: inactive (no Target set)"
19204msgstr "Ѕвезди"
19205
19206#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19207#, kde-format
19208msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19209msgstr ""
19210
19211#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19212#, fuzzy, kde-format
19213msgid "Meridian flip in %1"
19214msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19215
19216#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19217#, kde-format
19218msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19219msgstr ""
19220
19221#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19222#, fuzzy, kde-format
19223msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
19224msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19225
19226#: ekos/mount/mount.cpp:1293
19227#, kde-format
19228msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
19229msgstr ""
19230
19231#: ekos/mount/mount.cpp:1300
19232#, fuzzy, kde-format
19233msgid "Meridian flip completed OK."
19234msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19235
19236#: ekos/mount/mount.cpp:1347
19237#, fuzzy, kde-format
19238msgid "Meridian flip slew started..."
19239msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19240
19241#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
19242#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
19243#, fuzzy, kde-format
19244msgid "Status: inactive"
19245msgstr "Ѕвезди"
19246
19247#: ekos/mount/mount.cpp:1385
19248#, fuzzy, kde-format
19249msgid "Meridian flip planned..."
19250msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19251
19252#: ekos/mount/mount.cpp:1390
19253#, fuzzy, kde-format
19254msgid "Meridian flip waiting..."
19255msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19256
19257#: ekos/mount/mount.cpp:1392
19258#, fuzzy, kde-format
19259msgid "Meridian flip waiting."
19260msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19261
19262#: ekos/mount/mount.cpp:1403
19263#, fuzzy, kde-format
19264msgid "Meridian flip running..."
19265msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19266
19267#: ekos/mount/mount.cpp:1405
19268#, fuzzy, kde-format
19269msgid "Meridian flip started."
19270msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19271
19272#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
19273#, fuzzy, kde-format
19274msgid "Meridian flip completed."
19275msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
19276
19277#: ekos/mount/mount.cpp:1554
19278#, kde-format
19279msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
19280msgstr ""
19281
19282#: ekos/mount/mount.cpp:1781
19283#, fuzzy, kde-format
19284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19285#| msgid "Caliente"
19286msgid "Alignment Model cleared."
19287msgstr "Калиенте"
19288
19289#: ekos/mount/mount.cpp:1785
19290#, fuzzy, kde-format
19291#| msgid "Focused on: "
19292msgid "Failed to clear Alignment Model."
19293msgstr "Фокусирано на: "
19294
19295#: ekos/mount/mount.cpp:1798
19296#, kde-format
19297msgid ""
19298"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
19299"synced to the GPS driver."
19300msgstr ""
19301
19302#: ekos/mount/mount.cpp:1814
19303#, kde-format
19304msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
19305msgstr ""
19306
19307#: ekos/mount/mount.cpp:1815
19308#, fuzzy, kde-format
19309msgid "GPS Settings"
19310msgstr "Кетеринг"
19311
19312#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
19313#, kde-format
19314msgid "Mount already parked."
19315msgstr ""
19316
19317#: ekos/mount/mount.cpp:1980
19318#, fuzzy, kde-format
19319msgid "Parking time cannot be in the past."
19320msgstr "Влезен избор"
19321
19322#: ekos/mount/mount.cpp:1994
19323#, kde-format
19324msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
19325msgstr ""
19326
19327#: ekos/mount/mount.cpp:1999
19328#, kde-format
19329msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
19330msgstr ""
19331
19332#: ekos/mount/mount.cpp:2001
19333#, kde-format
19334msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
19335msgstr ""
19336
19337#: ekos/mount/mount.cpp:2020
19338#, fuzzy, kde-format
19339msgid "Parking timer is up."
19340msgstr "Влезен избор"
19341
19342#: ekos/mount/mount.cpp:2029
19343#, fuzzy, kde-format
19344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19345#| msgid "Farmington"
19346msgid "Starting auto park..."
19347msgstr "Farmington"
19348
19349#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
19350#: ekos/mount/mount.ui:44
19351#, fuzzy, kde-format
19352msgid "Primary Telescope"
19353msgstr "Влезен избор"
19354
19355#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
19356#: ekos/mount/mount.ui:108
19357#, fuzzy, kde-format
19358msgid "Guide Telescope"
19359msgstr "Влезен избор"
19360
19361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19362#: ekos/mount/mount.ui:176
19363#, fuzzy, kde-format
19364#| msgid "Delete Confirmation"
19365msgid "Configurations"
19366msgstr "Избриши ја потврдата"
19367
19368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
19369#: ekos/mount/mount.ui:183
19370#, kde-format
19371msgid ""
19372"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
19373"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
19374msgstr ""
19375
19376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
19377#: ekos/mount/mount.ui:190
19378#, fuzzy, kde-format
19379#| msgid "Delete Confirmation"
19380msgid "Configuration label"
19381msgstr "Избриши ја потврдата"
19382
19383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
19384#: ekos/mount/mount.ui:210
19385#, fuzzy, kde-format
19386msgid "Save telescope information in configuration file"
19387msgstr "Картезијански координати"
19388
19389#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
19390#: ekos/mount/mount.ui:213
19391#, fuzzy, kde-format
19392msgid "Save Telescope Info"
19393msgstr "Влезен избор"
19394
19395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19396#: ekos/mount/mount.ui:283
19397#, fuzzy, kde-format
19398#| msgid "RA:"
19399msgid "AZ"
19400msgstr "ДП:"
19401
19402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19403#: ekos/mount/mount.ui:300
19404#, fuzzy, kde-format
19405#| msgid "RA:"
19406msgid "ALT"
19407msgstr "ДП:"
19408
19409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
19410#: ekos/mount/mount.ui:314
19411#, fuzzy, kde-format
19412#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19413#| msgid "Orange"
19414msgid "Hour Angle"
19415msgstr "Orange"
19416
19417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19418#: ekos/mount/mount.ui:317
19419#, fuzzy, kde-format
19420#| msgid "RA:"
19421msgid "HA"
19422msgstr "ДП:"
19423
19424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
19425#: ekos/mount/mount.ui:331
19426#, fuzzy, kde-format
19427#| msgid "Local Sidereal Time"
19428msgid "Local Sidereal TIme"
19429msgstr "Локално сидерично време"
19430
19431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19432#: ekos/mount/mount.ui:334
19433#, fuzzy, kde-format
19434msgid "LST"
19435msgstr "ЅВ:"
19436
19437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
19438#: ekos/mount/mount.ui:374
19439#, fuzzy, kde-format
19440msgid ""
19441"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
19442"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
19443"degrees).</p></body></html>"
19444msgstr "Најди објект"
19445
19446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
19447#: ekos/mount/mount.ui:387
19448#, kde-format
19449msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
19450msgstr ""
19451
19452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19453#: ekos/mount/mount.ui:407
19454#, kde-format
19455msgid ""
19456"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
19457"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
19458"flip is complete.</p></body></html>"
19459msgstr ""
19460
19461#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19462#: ekos/mount/mount.ui:410
19463#, kde-format
19464msgid "Flip if HA >"
19465msgstr ""
19466
19467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
19468#: ekos/mount/mount.ui:424
19469#, fuzzy, kde-format
19470#| msgid "User Labels"
19471msgid "pier side label"
19472msgstr "Кориснички ознаки"
19473
19474#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
19475#: ekos/mount/mount.ui:455
19476#, fuzzy, kde-format
19477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19478#| msgid "Peking"
19479msgid "Clear Parking"
19480msgstr "Peking"
19481
19482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19483#: ekos/mount/mount.ui:472
19484#, fuzzy, kde-format
19485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19486#| msgid "Farmington"
19487msgid "Deletes all mount alignment points"
19488msgstr "Farmington"
19489
19490#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19491#: ekos/mount/mount.ui:475
19492#, fuzzy, kde-format
19493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19494#| msgid "Caserta"
19495msgid "Clear  Model"
19496msgstr "Касерта"
19497
19498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
19499#: ekos/mount/mount.ui:492
19500#, fuzzy, kde-format
19501#| msgid "Delete Confirmation"
19502msgid "Purge all configuration"
19503msgstr "Избриши ја потврдата"
19504
19505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19506#: ekos/mount/mount.ui:535
19507#, fuzzy, kde-format
19508msgid "Park At:"
19509msgstr "Земја:"
19510
19511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19512#: ekos/mount/mount.ui:553
19513#, fuzzy, kde-format
19514#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
19515msgid "Automatically start the park timer on startup"
19516msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
19517
19518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19519#: ekos/mount/mount.ui:556
19520#, fuzzy, kde-format
19521#| msgid "day"
19522msgid "Every day"
19523msgstr "ден"
19524
19525#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19526#: ekos/mount/mount.ui:685
19527#, kde-format
19528msgid "Ctrl+S"
19529msgstr ""
19530
19531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
19532#: ekos/mount/mount.ui:742
19533#, fuzzy, kde-format
19534#| msgctxt "North"
19535#| msgid "N"
19536msgid "ON"
19537msgstr "С"
19538
19539#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
19540#: ekos/mount/mount.ui:775
19541#, kde-format
19542msgid "OFF"
19543msgstr ""
19544
19545#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
19546#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
19547#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
19548#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
19549#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
19550#, fuzzy, kde-format
19551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19552#| msgid "Parkes"
19553msgid "Park"
19554msgstr "Parkes"
19555
19556#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
19557#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
19558#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
19559#: kspopupmenu.cpp:737
19560#, fuzzy, kde-format
19561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19562#| msgid "Parkes"
19563msgid "UnPark"
19564msgstr "Parkes"
19565
19566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19567#: ekos/mount/mount.ui:863
19568#, fuzzy, kde-format
19569msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
19570msgstr "Најди објект"
19571
19572#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19573#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
19574#, fuzzy, kde-format
19575msgid "Limits"
19576msgstr "Вис:"
19577
19578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
19579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
19580#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
19581#, fuzzy, kde-format
19582msgid ""
19583"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
19584"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
19585"body></html>"
19586msgstr "Најди објект"
19587
19588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19589#: ekos/mount/mount.ui:900
19590#, kde-format
19591msgid ""
19592"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
19593"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
19594"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
19595"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
19596msgstr ""
19597
19598#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19599#: ekos/mount/mount.ui:903
19600#, fuzzy, kde-format
19601msgid "Enable Alt Limits"
19602msgstr "ОПЃ:"
19603
19604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
19605#: ekos/mount/mount.ui:919
19606#, fuzzy, kde-format
19607msgid ""
19608"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
19609"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19610msgstr "Најди објект"
19611
19612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
19613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
19614#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
19615#, kde-format
19616msgid ""
19617"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
19618"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19619msgstr ""
19620
19621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
19622#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
19623#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
19624#, kde-format
19625msgid ""
19626"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
19627"will be commanded to stop."
19628msgstr ""
19629
19630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
19631#: ekos/mount/mount.ui:960
19632#, fuzzy, kde-format
19633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19634#| msgid "Palo Alto"
19635msgid "Min. Alt:"
19636msgstr "Palo Alto"
19637
19638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
19639#: ekos/mount/mount.ui:973
19640#, kde-format
19641msgid "Max. HA (hours):"
19642msgstr ""
19643
19644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
19645#: ekos/mount/mount.ui:980
19646#, kde-format
19647msgid ""
19648"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
19649"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
19650"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
19651"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
19652"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
19653"body></html>"
19654msgstr ""
19655
19656#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
19657#: ekos/mount/mount.ui:983
19658#, fuzzy, kde-format
19659msgid "Enable HA Limits"
19660msgstr "ОПЃ:"
19661
19662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
19663#: ekos/mount/mount.ui:996
19664#, fuzzy, kde-format
19665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19666#| msgid "Palo Alto"
19667msgid "Max. Alt:"
19668msgstr "Palo Alto"
19669
19670#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
19671#, kde-format
19672msgid "%1 error. See INDI log for details."
19673msgstr ""
19674
19675#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
19676#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
19677#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
19678#, kde-format
19679msgid "Rolloff roof"
19680msgstr ""
19681
19682#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
19683#, fuzzy, kde-format
19684msgid "%1 is idle."
19685msgstr "Goose Creek"
19686
19687#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
19688#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
19689#, fuzzy, kde-format
19690msgid "Opening"
19691msgstr "Sale"
19692
19693#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
19694#, fuzzy, kde-format
19695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19696#| msgid "Peking"
19697msgid "Unparking"
19698msgstr "Peking"
19699
19700#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
19701#, fuzzy, kde-format
19702#| msgid "Focused on: "
19703msgid "Rolloff roof opening..."
19704msgstr "Фокусирано на: "
19705
19706#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
19707#, fuzzy, kde-format
19708#| msgid "Focused on: "
19709msgid "Dome is moving clockwise..."
19710msgstr "Фокусирано на: "
19711
19712#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
19713#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
19714#, fuzzy, kde-format
19715msgid "Closing"
19716msgstr "Бои"
19717
19718#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
19719#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
19720#, fuzzy, kde-format
19721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19722#| msgid "Parkes"
19723msgid "Unpark"
19724msgstr "Parkes"
19725
19726#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
19727#, fuzzy, kde-format
19728#| msgid "Focused on: "
19729msgid "Rolloff roof is closing..."
19730msgstr "Фокусирано на: "
19731
19732#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
19733#, fuzzy, kde-format
19734#| msgid "Focused on: "
19735msgid "Dome is moving counter clockwise..."
19736msgstr "Фокусирано на: "
19737
19738#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
19739#, fuzzy, kde-format
19740msgid "%1 is parked."
19741msgstr "Goose Creek"
19742
19743#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
19744#, fuzzy, kde-format
19745msgid "%1 is parking..."
19746msgstr "Goose Creek"
19747
19748#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
19749#, fuzzy, kde-format
19750msgid "%1 is unparking..."
19751msgstr "Goose Creek"
19752
19753#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
19754#, fuzzy, kde-format
19755msgid "%1 is tracking."
19756msgstr "Goose Creek"
19757
19758#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
19759#, fuzzy, kde-format
19760#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19761#| msgid "Parkes"
19762msgid "Unparked"
19763msgstr "Parkes"
19764
19765#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
19766#, fuzzy, kde-format
19767msgid "Closed"
19768msgstr "Бои"
19769
19770#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
19771#, fuzzy, kde-format
19772msgid "Opened"
19773msgstr "Sale"
19774
19775#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
19776#, fuzzy, kde-format
19777msgid "Shutter is open."
19778msgstr "Време на изгревање: %1"
19779
19780#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
19781#, kde-format
19782msgid "Shutter is opening..."
19783msgstr ""
19784
19785#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
19786#, kde-format
19787msgid "Shutter is closed."
19788msgstr ""
19789
19790#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
19791#, fuzzy, kde-format
19792msgid "Shutter is closing..."
19793msgstr "Кетеринг"
19794
19795#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
19796#, fuzzy, kde-format
19797msgid "Refreshing weather data failed."
19798msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
19799
19800#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
19801#, fuzzy, kde-format
19802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19803#| msgid "Haines"
19804msgid "%1 = %2 @ %3"
19805msgstr "Haines"
19806
19807#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
19808#, fuzzy, kde-format
19809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19810#| msgid "Chester"
19811msgid "Weather is OK"
19812msgstr "Честер"
19813
19814#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
19815#, fuzzy, kde-format
19816msgid "Weather Warning"
19817msgstr "Trenton"
19818
19819#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
19820#, fuzzy, kde-format
19821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19822#| msgid "Chester"
19823msgid "Weather Alert"
19824msgstr "Честер"
19825
19826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
19827#: ekos/observatory/observatory.ui:123
19828#, fuzzy, kde-format
19829msgid "Motion"
19830msgstr "ништо"
19831
19832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
19833#: ekos/observatory/observatory.ui:133
19834#, kde-format
19835msgid "Absolute position the dome should move."
19836msgstr ""
19837
19838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
19839#: ekos/observatory/observatory.ui:158
19840#, fuzzy, kde-format
19841msgid "Move the dome to the given absolute position."
19842msgstr "Дневни Соларни слики"
19843
19844#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
19845#: ekos/observatory/observatory.ui:161
19846#, kde-format
19847msgid "Move (abs)"
19848msgstr ""
19849
19850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
19851#: ekos/observatory/observatory.ui:171
19852#, kde-format
19853msgid "Relative position the dome should move."
19854msgstr ""
19855
19856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
19857#: ekos/observatory/observatory.ui:199
19858#, kde-format
19859msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
19860msgstr ""
19861
19862#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
19863#: ekos/observatory/observatory.ui:210
19864#, kde-format
19865msgid "Move (rel)"
19866msgstr ""
19867
19868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
19869#: ekos/observatory/observatory.ui:232
19870#, kde-format
19871msgid "Rotate clockwise"
19872msgstr ""
19873
19874#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
19875#: ekos/observatory/observatory.ui:243
19876#, kde-format
19877msgid "&CW"
19878msgstr ""
19879
19880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
19881#: ekos/observatory/observatory.ui:268
19882#, kde-format
19883msgid "Rotate counter clockwise"
19884msgstr ""
19885
19886#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
19887#: ekos/observatory/observatory.ui:279
19888#, kde-format
19889msgid "CCW"
19890msgstr ""
19891
19892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19893#: ekos/observatory/observatory.ui:309
19894#, fuzzy, kde-format
19895msgid "Slaving"
19896msgstr "Вчитувам KStars..."
19897
19898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
19899#: ekos/observatory/observatory.ui:341
19900#, fuzzy, kde-format
19901msgid ""
19902"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
19903"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
19904msgstr "Најди објект"
19905
19906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
19907#: ekos/observatory/observatory.ui:374
19908#, fuzzy, kde-format
19909msgid ""
19910"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
19911"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
19912msgstr "Најди објект"
19913
19914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
19915#: ekos/observatory/observatory.ui:427
19916#, fuzzy, kde-format
19917msgid ""
19918"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
19919"use the INDI tab.</p></body></html>"
19920msgstr "Најди објект"
19921
19922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
19923#: ekos/observatory/observatory.ui:469
19924#, fuzzy, kde-format
19925msgid ""
19926"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
19927"please use the INDI tab.</p></body></html>"
19928msgstr "Најди објект"
19929
19930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
19931#: ekos/observatory/observatory.ui:521
19932#, fuzzy, kde-format
19933msgid "Abort dome motion"
19934msgstr "Констелации"
19935
19936#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
19937#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
19938#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
19939#, fuzzy, kde-format
19940msgid "Abort"
19941msgstr "Алборг"
19942
19943#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
19944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
19945#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
19946#, fuzzy, kde-format
19947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19948#| msgid "Butte"
19949msgid "Shutter"
19950msgstr "Бут"
19951
19952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
19953#: ekos/observatory/observatory.ui:602
19954#, fuzzy, kde-format
19955msgid ""
19956"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
19957"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
19958msgstr "Најди објект"
19959
19960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
19961#: ekos/observatory/observatory.ui:644
19962#, fuzzy, kde-format
19963msgid ""
19964"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
19965"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
19966msgstr "Најди објект"
19967
19968#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
19969#: ekos/observatory/observatory.ui:680
19970#, fuzzy, kde-format
19971#| msgid "Start Clock"
19972msgid "Observatory Status"
19973msgstr "Стартувај Часовник"
19974
19975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
19976#: ekos/observatory/observatory.ui:701
19977#, fuzzy, kde-format
19978msgid ""
19979"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
19980"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19981msgstr "Најди објект"
19982
19983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
19984#: ekos/observatory/observatory.ui:711
19985#, fuzzy, kde-format
19986msgid ""
19987"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
19988"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19989msgstr "Најди објект"
19990
19991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
19992#: ekos/observatory/observatory.ui:721
19993#, fuzzy, kde-format
19994msgid ""
19995"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
19996"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19997msgstr "Најди објект"
19998
19999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20000#: ekos/observatory/observatory.ui:752
20001#, kde-format
20002msgid ""
20003"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
20004"that are relevant for the status:</p>\n"
20005"<ul>\n"
20006"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
20007"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
20008"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
20009"</ul>\n"
20010"</body></html>"
20011msgstr ""
20012
20013#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20014#: ekos/observatory/observatory.ui:763
20015#, fuzzy, kde-format
20016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20017#| msgid "Reading"
20018msgid "Ready"
20019msgstr "Reading"
20020
20021#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
20022#: ekos/observatory/observatory.ui:819
20023#, fuzzy, kde-format
20024msgid "Actions"
20025msgstr "ОПЃ:"
20026
20027#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
20028#: ekos/observatory/observatory.ui:840
20029#, kde-format
20030msgid "Ale&rt"
20031msgstr ""
20032
20033#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
20034#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
20035#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
20036#, kde-format
20037msgid "Close Shutter"
20038msgstr ""
20039
20040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
20041#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
20042#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
20043#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
20044#, fuzzy, kde-format
20045#| msgid "Start Clock"
20046msgid "Stop Scheduler"
20047msgstr "Стартувај Часовник"
20048
20049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
20050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
20051#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
20052#, fuzzy, kde-format
20053msgid ""
20054"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
20055"span></p></body></html>"
20056msgstr "Најди објект"
20057
20058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
20059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
20060#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
20061#, fuzzy, kde-format
20062msgid "Delay (sec):"
20063msgstr "Прикажи Опции"
20064
20065#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
20066#: ekos/observatory/observatory.ui:932
20067#, fuzzy, kde-format
20068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20069#| msgid "Corning"
20070msgid "War&ning"
20071msgstr "Корнинг"
20072
20073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
20074#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
20075#, fuzzy, kde-format
20076msgid ""
20077"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
20078"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
20079msgstr "Најди објект"
20080
20081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20082#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
20083#, fuzzy, kde-format
20084msgid ""
20085"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
20086"body></html>"
20087msgstr "Најди објект"
20088
20089#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20090#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20091#, kde-format
20092msgid "auto scale values"
20093msgstr ""
20094
20095#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20096#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20097#, fuzzy, kde-format
20098msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20099msgstr "Најди објект"
20100
20101#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20102#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20103#, kde-format
20104msgid "rolloff roof"
20105msgstr ""
20106
20107#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20108#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20109#, fuzzy, kde-format
20110msgid "dome"
20111msgstr "Skopie"
20112
20113#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20114#, fuzzy, kde-format
20115msgid "Parking %1..."
20116msgstr "Влезен избор"
20117
20118#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20119#, fuzzy, kde-format
20120msgid "Unparking %1..."
20121msgstr "Влезен избор"
20122
20123#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20124#, fuzzy, kde-format
20125msgid "Slaving activated."
20126msgstr "Прикажи име"
20127
20128#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20129#, fuzzy, kde-format
20130msgid "Slaving deactivated."
20131msgstr "Прикажи име"
20132
20133#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20134#, fuzzy, kde-format
20135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20136#| msgid "Caliente"
20137msgid "Aborting..."
20138msgstr "Калиенте"
20139
20140#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20141#, fuzzy, kde-format
20142msgid "Opening shutter..."
20143msgstr "Најди објект"
20144
20145#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
20146#, fuzzy, kde-format
20147#| msgid "Focused on: "
20148msgid "Closing shutter..."
20149msgstr "Фокусирано на: "
20150
20151#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20152#, fuzzy, kde-format
20153msgid "opening"
20154msgstr "Sale"
20155
20156#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20157#, fuzzy, kde-format
20158msgid "closing"
20159msgstr "Бои"
20160
20161#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20162#, fuzzy, kde-format
20163msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20164msgid "%2 rolloff roof %1..."
20165msgstr "Констелации"
20166
20167#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20168#, kde-format
20169msgid "clockwise"
20170msgstr ""
20171
20172#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20173#, fuzzy, kde-format
20174#| msgid "Focused on: "
20175msgid "counter clockwise"
20176msgstr "Фокусирано на: "
20177
20178#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20179#, fuzzy, kde-format
20180msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20181msgid "%2 dome motion %1..."
20182msgstr "Констелации"
20183
20184#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20185#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20186#, kde-format
20187msgid "%1 second remaining"
20188msgid_plural "%1 seconds remaining"
20189msgstr[0] ""
20190msgstr[1] ""
20191msgstr[2] ""
20192
20193#: ekos/opsekos.cpp:32
20194#, kde-format
20195msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20196msgstr ""
20197
20198#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20199#: ekos/opsekos.ui:14
20200#, fuzzy, kde-format
20201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20202#| msgid "Cambridge"
20203msgid "TabWidget"
20204msgstr "Кембриџ"
20205
20206#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20207#: ekos/opsekos.ui:44
20208#, fuzzy, kde-format
20209#| msgid "Delete Confirmation"
20210msgid "Configuration"
20211msgstr "Избриши ја потврдата"
20212
20213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20214#: ekos/opsekos.ui:50
20215#, fuzzy, kde-format
20216#| msgid "Delete Confirmation"
20217msgid "Load device configuration:"
20218msgstr "Избриши ја потврдата"
20219
20220#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20221#: ekos/opsekos.ui:57
20222#, kde-format
20223msgid "Ne&ver"
20224msgstr ""
20225
20226#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20227#: ekos/opsekos.ui:67
20228#, fuzzy, kde-format
20229msgid "O&n connection"
20230msgstr "Констелации"
20231
20232#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20233#: ekos/opsekos.ui:74
20234#, kde-format
20235msgid "Alwa&ys load defaults"
20236msgstr ""
20237
20238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20239#: ekos/opsekos.ui:91
20240#, fuzzy, kde-format
20241msgid "Icons orientation:"
20242msgstr "Епоха:"
20243
20244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20245#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
20246#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
20247#, kde-format
20248msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
20249msgstr ""
20250
20251#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20252#: ekos/opsekos.ui:101
20253#, fuzzy, kde-format
20254msgid "Top"
20255msgstr "УТ:"
20256
20257#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20258#: ekos/opsekos.ui:114
20259#, kde-format
20260msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
20261msgstr ""
20262
20263#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20264#: ekos/opsekos.ui:117
20265#, kde-format
20266msgid "&Left"
20267msgstr ""
20268
20269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20270#: ekos/opsekos.ui:142
20271#, kde-format
20272msgid ""
20273"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
20274"take effect."
20275msgstr ""
20276
20277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
20279#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
20280#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
20281#, fuzzy, kde-format
20282#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20283#| msgid "Independence"
20284msgid "Independent window"
20285msgstr "Индипенденс"
20286
20287#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20288#: ekos/opsekos.ui:187
20289#, fuzzy, kde-format
20290msgid "Offsets"
20291msgstr "УВ офсет: "
20292
20293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20294#: ekos/opsekos.ui:211
20295#, kde-format
20296msgid ""
20297"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
20298"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
20299"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
20300"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
20301"body></html>"
20302msgstr ""
20303
20304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20305#: ekos/opsekos.ui:214
20306#, fuzzy, kde-format
20307#| msgid "Local Time"
20308msgid "Lead time:"
20309msgstr "Локално време"
20310
20311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
20312#: ekos/opsekos.ui:224
20313#, kde-format
20314msgid ""
20315"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20316"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20317msgstr ""
20318
20319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
20320#: ekos/opsekos.ui:227
20321#, kde-format
20322msgid "Pre-dawn:"
20323msgstr ""
20324
20325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20326#: ekos/opsekos.ui:237
20327#, kde-format
20328msgid ""
20329"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
20330"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
20331"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
20332msgstr ""
20333
20334#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20335#: ekos/opsekos.ui:240
20336#, kde-format
20337msgid "Pre-emptive shutdown:"
20338msgstr ""
20339
20340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
20341#: ekos/opsekos.ui:247
20342#, kde-format
20343msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
20344msgstr ""
20345
20346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20347#: ekos/opsekos.ui:254
20348#, kde-format
20349msgid ""
20350"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
20351"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
20352"altitude limit.</p></body></html>"
20353msgstr ""
20354
20355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20356#: ekos/opsekos.ui:257
20357#, fuzzy, kde-format
20358#| msgid "Altitude:"
20359msgid "Setting altitude cutoff:"
20360msgstr "Висина:"
20361
20362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20363#: ekos/opsekos.ui:267
20364#, kde-format
20365msgid ""
20366"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
20367"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20368msgstr ""
20369
20370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20371#: ekos/opsekos.ui:270
20372#, fuzzy, kde-format
20373#| msgid "Focused on: "
20374msgid "Dusk offset:"
20375msgstr "Фокусирано на: "
20376
20377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20378#: ekos/opsekos.ui:290
20379#, kde-format
20380msgid ""
20381"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
20382"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20383msgstr ""
20384
20385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20386#: ekos/opsekos.ui:293
20387#, fuzzy, kde-format
20388msgid "Dawn offset:"
20389msgstr "УВ офсет: "
20390
20391#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
20392#: ekos/opsekos.ui:316
20393#, fuzzy, kde-format
20394msgid "Cleanup"
20395msgstr "Клеар"
20396
20397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20398#: ekos/opsekos.ui:337
20399#, kde-format
20400msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
20401msgstr ""
20402
20403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20404#: ekos/opsekos.ui:340
20405#, fuzzy, kde-format
20406msgid "Stop Ekos after shutdown"
20407msgstr "ДП"
20408
20409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20410#: ekos/opsekos.ui:347
20411#, kde-format
20412msgid ""
20413"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
20414"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
20415msgstr ""
20416
20417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20418#: ekos/opsekos.ui:350
20419#, kde-format
20420msgid "Shutdown script terminates INDI"
20421msgstr ""
20422
20423#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
20424#: ekos/opsekos.ui:360
20425#, kde-format
20426msgid "Jobs"
20427msgstr ""
20428
20429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20430#: ekos/opsekos.ui:381
20431#, kde-format
20432msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
20433msgstr ""
20434
20435#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20436#: ekos/opsekos.ui:384
20437#, kde-format
20438msgid "Sort jobs by altitude and priority"
20439msgstr ""
20440
20441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20442#: ekos/opsekos.ui:391
20443#, kde-format
20444msgid ""
20445"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
20446"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
20447msgstr ""
20448
20449#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20450#: ekos/opsekos.ui:394
20451#, kde-format
20452msgid "Remember job progress"
20453msgstr ""
20454
20455#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
20456#: ekos/opsekos.ui:428
20457#, fuzzy, kde-format
20458#| msgid "Focused on: "
20459msgid "Reset mount model on alignment failure"
20460msgstr "Фокусирано на: "
20461
20462#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
20463#: ekos/opsekos.ui:435
20464#, fuzzy, kde-format
20465msgid "Reset mount model before starting each job"
20466msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
20467
20468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20469#: ekos/opsekos.ui:442
20470#, kde-format
20471msgid ""
20472"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
20473"restarting any jobs even if guiding is active."
20474msgstr ""
20475
20476#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20477#: ekos/opsekos.ui:445
20478#, fuzzy, kde-format
20479msgid "Force re-alignment before starting each job"
20480msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
20481
20482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20483#: ekos/opsekos.ui:452
20484#, kde-format
20485msgid ""
20486"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
20487"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
20488"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
20489"process strayed too far off.</p></body></html>"
20490msgstr ""
20491
20492#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20493#: ekos/opsekos.ui:455
20494#, fuzzy, kde-format
20495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20496#| msgid "Farmington"
20497msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
20498msgstr "Farmington"
20499
20500#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20501#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
20502#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
20503#, fuzzy, kde-format
20504#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20505#| msgid "Monticello"
20506msgid "Miscellaneous"
20507msgstr "Monticello"
20508
20509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
20510#: ekos/opsekos.ui:535
20511#, kde-format
20512msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
20513msgstr ""
20514
20515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20516#: ekos/opsekos.ui:542
20517#, kde-format
20518msgid ""
20519"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
20520"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
20521"set point request is deemed successful."
20522msgstr ""
20523
20524#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20525#: ekos/opsekos.ui:545
20526#, fuzzy, kde-format
20527msgid "Temperature threshold:"
20528msgstr "Координати"
20529
20530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
20531#: ekos/opsekos.ui:568
20532#, kde-format
20533msgid ""
20534"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
20535"performance before capture."
20536msgstr ""
20537
20538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
20539#: ekos/opsekos.ui:571
20540#, fuzzy, kde-format
20541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20542#| msgid "Erding"
20543msgid "Guiding settle:"
20544msgstr "Ердинг"
20545
20546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20547#: ekos/opsekos.ui:578
20548#, kde-format
20549msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
20550msgstr ""
20551
20552#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20553#: ekos/opsekos.ui:581
20554#, fuzzy, kde-format
20555msgid "Dialog timeout:"
20556msgstr "&Време"
20557
20558#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20559#: ekos/opsekos.ui:610
20560#, kde-format
20561msgid ""
20562"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
20563"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
20564"progress is enabled.</p></body></html>"
20565msgstr ""
20566
20567#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20568#: ekos/opsekos.ui:613
20569#, fuzzy, kde-format
20570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20571#| msgid "Caliente"
20572msgid "Always reset sequence when starting"
20573msgstr "Калиенте"
20574
20575#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
20576#: ekos/opsekos.ui:623
20577#, fuzzy, kde-format
20578msgid "Reset mount model after meridian flip"
20579msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
20580
20581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20582#: ekos/opsekos.ui:632
20583#, fuzzy, kde-format
20584msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
20585msgstr "Добредојдовте во KStars "
20586
20587#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20588#: ekos/opsekos.ui:635
20589#, kde-format
20590msgid "Summary screen preview"
20591msgstr ""
20592
20593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
20594#: ekos/opsekos.ui:660
20595#, kde-format
20596msgid "DSLR"
20597msgstr ""
20598
20599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20600#: ekos/opsekos.ui:678
20601#, kde-format
20602msgid ""
20603"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
20604"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
20605"body></html>"
20606msgstr ""
20607
20608#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20609#: ekos/opsekos.ui:681
20610#, kde-format
20611msgid "Force DSLR presets"
20612msgstr ""
20613
20614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
20615#: ekos/opsekos.ui:688
20616#, fuzzy, kde-format
20617msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
20618msgstr "Добредојдовте во KStars "
20619
20620#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
20621#: ekos/opsekos.ui:691
20622#, fuzzy, kde-format
20623msgid "DSLR image viewer"
20624msgstr "Добредојдовте во KStars "
20625
20626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
20627#: ekos/opsekos.ui:698
20628#, kde-format
20629msgid "Clear saved DSLR sizes"
20630msgstr ""
20631
20632#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
20633#: ekos/opsekos.ui:701
20634#, fuzzy, kde-format
20635msgid "Clear DSLR Info"
20636msgstr "Клеар"
20637
20638#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
20639#: ekos/opsekos.ui:734
20640#, fuzzy, kde-format
20641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20642#| msgid "Spencer"
20643msgid "In-Sequence Focus"
20644msgstr "Spencer"
20645
20646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
20647#: ekos/opsekos.ui:791
20648#, kde-format
20649msgid ""
20650"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
20651"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
20652"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
20653"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
20654"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
20655"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
20656"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
20657msgstr ""
20658
20659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
20660#: ekos/opsekos.ui:794
20661#, fuzzy, kde-format
20662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20663#| msgid "Freehold"
20664msgid "HFR threshold modifier:"
20665msgstr "Freehold"
20666
20667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
20668#: ekos/opsekos.ui:801
20669#, kde-format
20670msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
20671msgstr ""
20672
20673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20674#: ekos/opsekos.ui:804
20675#, fuzzy, kde-format
20676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20677#| msgid "Spencer"
20678msgid "In-sequence HFR check:"
20679msgstr "Spencer"
20680
20681#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
20682#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
20683#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
20684#, kde-format
20685msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
20686msgstr ""
20687
20688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
20689#: ekos/opsekos.ui:826
20690#, kde-format
20691msgid ""
20692"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
20693"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
20694"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
20695"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
20696"html>"
20697msgstr ""
20698
20699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
20700#: ekos/opsekos.ui:829
20701#, kde-format
20702msgid "Use median focus"
20703msgstr ""
20704
20705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
20706#: ekos/opsekos.ui:836
20707#, kde-format
20708msgid ""
20709"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
20710"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
20711"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
20712"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
20713"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
20714"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
20715"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
20716"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
20717msgstr ""
20718
20719#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
20720#: ekos/opsekos.ui:839
20721#, kde-format
20722msgid "Save sequence HFR value to file"
20723msgstr ""
20724
20725#: ekos/profileeditor.cpp:47
20726#, fuzzy, kde-format
20727msgctxt "@title:window"
20728msgid "Profile Editor"
20729msgstr "Влезен избор"
20730
20731#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
20732#, kde-format
20733msgid "Use scope data from INDI"
20734msgstr ""
20735
20736#: ekos/profileeditor.cpp:173
20737#, kde-format
20738msgid "Cannot save an empty profile."
20739msgstr ""
20740
20741#: ekos/profileeditor.cpp:185
20742#, fuzzy, kde-format
20743#| msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
20744msgid "Profile name already exists."
20745msgstr "Компјутер: %1 Порта: %2 веќе постои."
20746
20747#: ekos/profileeditor.cpp:577
20748#, kde-format
20749msgid ""
20750"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
20751"corresponding driver.<nobr/>"
20752msgstr ""
20753
20754#: ekos/profileeditor.cpp:579
20755#, kde-format
20756msgid ""
20757"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
20758"%3<nobr/>"
20759msgstr ""
20760
20761#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20762#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
20763#, fuzzy, kde-format
20764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20765#| msgid "Vernal"
20766msgid "Internal"
20767msgstr "Vernal"
20768
20769#: ekos/profileeditor.cpp:1032
20770#, kde-format
20771msgctxt "@title:window"
20772msgid "Scanning Network"
20773msgstr ""
20774
20775#: ekos/profileeditor.cpp:1033
20776#, fuzzy, kde-format
20777msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
20778msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
20779
20780#: ekos/profileeditor.cpp:1097
20781#, fuzzy, kde-format
20782#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20783#| msgid "Bridgeport"
20784msgid "Found INDI Web Manager at %1"
20785msgstr "Бриџпорт"
20786
20787#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
20788#: ekos/profileeditor.ui:32
20789#, fuzzy, kde-format
20790msgid "Profile"
20791msgstr "Recife"
20792
20793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
20794#: ekos/profileeditor.ui:65
20795#, kde-format
20796msgid ""
20797"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
20798"automatically connect all devices.</p></body></html>"
20799msgstr ""
20800
20801#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
20802#: ekos/profileeditor.ui:68
20803#, fuzzy, kde-format
20804#| msgid "Connect"
20805msgid "Auto Connect"
20806msgstr "Поврзи се"
20807
20808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
20809#: ekos/profileeditor.ui:91
20810#, kde-format
20811msgid ""
20812"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
20813"automatically disabled after connection is established."
20814msgstr ""
20815
20816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
20817#: ekos/profileeditor.ui:94
20818#, fuzzy, kde-format
20819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20820#| msgid "Port Salerno"
20821msgid "Port Selector"
20822msgstr "Port Salerno"
20823
20824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
20825#: ekos/profileeditor.ui:110
20826#, kde-format
20827msgid ""
20828"<html><head/><body>\n"
20829"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
20830"online.</p>\n"
20831"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
20832"site.</p>\n"
20833"</body></html>"
20834msgstr ""
20835
20836#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
20837#: ekos/profileeditor.ui:113
20838#, fuzzy, kde-format
20839msgid "Site Info"
20840msgstr "Влезен избор"
20841
20842#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
20843#: ekos/profileeditor.ui:124
20844#, fuzzy, kde-format
20845msgid ""
20846"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
20847"body></html>"
20848msgstr "Најди објект"
20849
20850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
20851#: ekos/profileeditor.ui:127
20852#, fuzzy, kde-format
20853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20854#| msgid "Erding"
20855msgid "Guiding:"
20856msgstr "Ердинг"
20857
20858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
20859#: ekos/profileeditor.ui:138
20860#, kde-format
20861msgid ""
20862"<html><head/><body>\n"
20863"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
20864"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
20865"server, created when Ekos starts.</p>\n"
20866"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
20867"INDI server that is already running.</p>\n"
20868"</body></html>"
20869msgstr ""
20870
20871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
20872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
20873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
20874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
20876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20877#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
20878#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
20879#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
20880#, kde-format
20881msgid "Port:"
20882msgstr ""
20883
20884#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
20885#: ekos/profileeditor.ui:174
20886#, fuzzy, kde-format
20887msgid "Re&mote"
20888msgstr "Отстрани врска"
20889
20890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
20891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
20892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
20894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20895#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
20896#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
20897#, fuzzy, kde-format
20898#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20899#| msgid "Houston"
20900msgid "Host:"
20901msgstr "Хјустон"
20902
20903#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
20904#: ekos/profileeditor.ui:216
20905#, fuzzy, kde-format
20906msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
20907msgstr "Најди објект"
20908
20909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
20910#: ekos/profileeditor.ui:219
20911#, kde-format
20912msgid "8624"
20913msgstr ""
20914
20915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
20916#: ekos/profileeditor.ui:235
20917#, fuzzy, kde-format
20918msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
20919msgstr "Најди објект"
20920
20921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
20922#: ekos/profileeditor.ui:254
20923#, fuzzy, kde-format
20924msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
20925msgstr "Најди објект"
20926
20927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
20928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
20929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
20930#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
20931#: ekos/profilewizard.ui:781
20932#, kde-format
20933msgid "7624"
20934msgstr ""
20935
20936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
20937#: ekos/profileeditor.ui:273
20938#, fuzzy, kde-format
20939msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
20940msgstr "Најди објект"
20941
20942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
20943#: ekos/profileeditor.ui:276
20944#, fuzzy, kde-format
20945msgid "localhost"
20946msgstr "Локално време"
20947
20948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
20949#: ekos/profileeditor.ui:283
20950#, fuzzy, kde-format
20951msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
20952msgstr "Најди објект"
20953
20954#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
20955#: ekos/profileeditor.ui:286
20956#, fuzzy, kde-format
20957#| msgctxt "Constellation name (optional)"
20958#| msgid "INDUS"
20959msgid "INDI Hub"
20960msgstr "ИНДУС"
20961
20962#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
20963#: ekos/profileeditor.ui:303
20964#, fuzzy, kde-format
20965msgid "&Local"
20966msgstr "Локално време"
20967
20968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
20969#: ekos/profileeditor.ui:322
20970#, fuzzy, kde-format
20971msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
20972msgstr "Најди објект"
20973
20974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
20975#: ekos/profileeditor.ui:329
20976#, fuzzy, kde-format
20977msgid ""
20978"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
20979msgstr "Најди објект"
20980
20981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
20982#: ekos/profileeditor.ui:332
20983#, kde-format
20984msgid "Scan"
20985msgstr ""
20986
20987#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20988#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
20989#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
20990#, kde-format
20991msgid "PHD2"
20992msgstr ""
20993
20994#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20995#: ekos/profileeditor.ui:379
20996#, fuzzy, kde-format
20997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20998#| msgid "Rapid City"
20999msgid "LinGuider"
21000msgstr "Rapid City"
21001
21002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21003#: ekos/profileeditor.ui:390
21004#, kde-format
21005msgid ""
21006"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
21007"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
21008msgstr ""
21009
21010#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21011#: ekos/profileeditor.ui:393
21012#, fuzzy, kde-format
21013msgid "INDI Web Manager"
21014msgstr "Погрешно име на датотека"
21015
21016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21017#: ekos/profileeditor.ui:409
21018#, fuzzy, kde-format
21019msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
21020msgstr "Најди објект"
21021
21022#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21023#: ekos/profileeditor.ui:412
21024#, fuzzy, kde-format
21025msgid "Web Manager"
21026msgstr "Погрешно име на датотека"
21027
21028#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21029#: ekos/profileeditor.ui:434
21030#, fuzzy, kde-format
21031msgid "Select Devices"
21032msgstr "Влезен избор"
21033
21034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
21035#: ekos/profileeditor.ui:453
21036#, fuzzy, kde-format
21037#| msgid "Remove Label"
21038msgid "Auxiliary #4"
21039msgstr "Отстрани ознака"
21040
21041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
21042#: ekos/profileeditor.ui:456
21043#, kde-format
21044msgid "Aux 4:"
21045msgstr ""
21046
21047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
21048#: ekos/profileeditor.ui:513
21049#, fuzzy, kde-format
21050#| msgid "Remove Label"
21051msgid "Auxiliary #3"
21052msgstr "Отстрани ознака"
21053
21054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
21055#: ekos/profileeditor.ui:516
21056#, kde-format
21057msgid "Aux 3:"
21058msgstr ""
21059
21060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
21061#: ekos/profileeditor.ui:562
21062#, fuzzy, kde-format
21063msgid "Weather Station"
21064msgstr "Trenton"
21065
21066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21068#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21069#, fuzzy, kde-format
21070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21071#| msgid "Chester"
21072msgid "Weather:"
21073msgstr "Честер"
21074
21075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21076#: ekos/profileeditor.ui:585
21077#, fuzzy, kde-format
21078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21079#| msgid "Montreal"
21080msgid "Dome Controller"
21081msgstr "Montreal"
21082
21083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21084#: ekos/profileeditor.ui:588
21085#, kde-format
21086msgid "Dome:"
21087msgstr ""
21088
21089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21090#: ekos/profileeditor.ui:598
21091#, fuzzy, kde-format
21092#| msgid "RA:"
21093msgid "AO:"
21094msgstr "ДП:"
21095
21096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21097#: ekos/profileeditor.ui:618
21098#, fuzzy, kde-format
21099msgid "Mount:"
21100msgstr "Земја:"
21101
21102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
21103#: ekos/profileeditor.ui:645
21104#, fuzzy, kde-format
21105#| msgid "Remove Label"
21106msgid "Auxiliary #1"
21107msgstr "Отстрани ознака"
21108
21109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
21110#: ekos/profileeditor.ui:648
21111#, kde-format
21112msgid "Aux 1:"
21113msgstr ""
21114
21115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
21116#: ekos/profileeditor.ui:681
21117#, fuzzy, kde-format
21118#| msgid "Remove Label"
21119msgid "Auxiliary #2"
21120msgstr "Отстрани ознака"
21121
21122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
21123#: ekos/profileeditor.ui:684
21124#, kde-format
21125msgid "Aux 2:"
21126msgstr ""
21127
21128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
21129#: ekos/profileeditor.ui:704
21130#, kde-format
21131msgid ""
21132"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
21133"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
21134"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
21135"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
21136"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
21137"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
21138"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
21139"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
21140"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
21141"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
21142"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
21143"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
21144"the connection to succeed.</p></body></html>"
21145msgstr ""
21146
21147#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
21148#: ekos/profileeditor.ui:714
21149#, kde-format
21150msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
21151msgstr ""
21152
21153#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21154#: ekos/profileeditor.ui:724
21155#, fuzzy, kde-format
21156msgid "Select Telescopes"
21157msgstr "Влезен избор"
21158
21159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21160#: ekos/profileeditor.ui:745
21161#, fuzzy, kde-format
21162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21163#| msgid "Primghar"
21164msgid "Primary:"
21165msgstr "Primghar"
21166
21167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21168#: ekos/profileeditor.ui:762
21169#, fuzzy, kde-format
21170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21171#| msgid "Erding"
21172msgid "Guide:"
21173msgstr "Ердинг"
21174
21175#: ekos/profilewizard.cpp:142
21176#, fuzzy, kde-format
21177#| msgid "Invalid URL"
21178msgid "Invalid port."
21179msgstr "Невалидно URL"
21180
21181#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21182#, kde-format
21183msgid "Host name cannot be empty."
21184msgstr ""
21185
21186#: ekos/profilewizard.cpp:221
21187#, kde-format
21188msgid "Profile name cannot be empty."
21189msgstr ""
21190
21191#: ekos/profilewizard.cpp:273
21192#, fuzzy, kde-format
21193msgctxt "@title:window"
21194msgid "Detecting StellarMate..."
21195msgstr "Вчитувам KStars..."
21196
21197#: ekos/profilewizard.cpp:274
21198#, kde-format
21199msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
21200msgstr ""
21201
21202#: ekos/profilewizard.cpp:299
21203#, kde-format
21204msgid ""
21205"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
21206"same network."
21207msgstr ""
21208
21209#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
21210#: ekos/profilewizard.ui:26
21211#, fuzzy, kde-format
21212msgid "Ekos Profile Wizard"
21213msgstr "Влезен избор"
21214
21215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
21216#: ekos/profilewizard.ui:119
21217#, kde-format
21218msgid ""
21219"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
21220"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
21221"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
21222"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
21223"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
21224"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
21225msgstr ""
21226
21227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21228#: ekos/profilewizard.ui:214
21229#, kde-format
21230msgid ""
21231"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
21232"span></p></body></html>"
21233msgstr ""
21234
21235#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
21236#: ekos/profilewizard.ui:243
21237#, fuzzy, kde-format
21238#| msgid "Start"
21239msgid ""
21240"What is\n"
21241"INDI?"
21242msgstr "Започни"
21243
21244#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
21245#: ekos/profilewizard.ui:266
21246#, kde-format
21247msgid ""
21248"Discover\n"
21249"Ekos"
21250msgstr ""
21251
21252#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
21253#: ekos/profilewizard.ui:289
21254#, fuzzy, kde-format
21255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21256#| msgid "Victoria"
21257msgid ""
21258"Video\n"
21259"Tutorials"
21260msgstr "Victoria"
21261
21262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21263#: ekos/profilewizard.ui:332
21264#, kde-format
21265msgid "Where is your equipment connected?"
21266msgstr ""
21267
21268#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
21269#: ekos/profilewizard.ui:355
21270#, kde-format
21271msgid ""
21272"Equipment is attached\n"
21273"to this device"
21274msgstr ""
21275
21276#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
21277#: ekos/profilewizard.ui:399
21278#, kde-format
21279msgid ""
21280"Equipment is attached to\n"
21281"a remote device"
21282msgstr ""
21283
21284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21285#: ekos/profilewizard.ui:437
21286#, fuzzy, kde-format
21287msgid ""
21288"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
21289"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
21290msgstr "Најди објект"
21291
21292#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
21293#: ekos/profilewizard.ui:460
21294#, fuzzy, kde-format
21295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21296#| msgid "Aiken"
21297msgid "AtikBase"
21298msgstr "Аикен"
21299
21300#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
21301#: ekos/profilewizard.ui:488
21302#, fuzzy, kde-format
21303msgid "Other"
21304msgstr "Прикажи име"
21305
21306#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
21307#: ekos/profilewizard.ui:507
21308#, fuzzy, kde-format
21309msgid "StellarMate"
21310msgstr "Pontevedra"
21311
21312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21313#: ekos/profilewizard.ui:559
21314#, fuzzy, kde-format
21315msgid "Enter the remote computer information:"
21316msgstr "Дневни Соларни слики"
21317
21318#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
21319#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
21320#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
21321#, kde-format
21322msgid "Enter IP address or host name"
21323msgstr ""
21324
21325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21326#: ekos/profilewizard.ui:604
21327#, kde-format
21328msgid ""
21329"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
21330"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
21331"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
21332msgstr ""
21333
21334#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
21335#: ekos/profilewizard.ui:630
21336#, fuzzy, kde-format
21337msgid "Not Sure"
21338msgstr "не изгрева"
21339
21340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
21341#: ekos/profilewizard.ui:660
21342#, kde-format
21343msgid ""
21344"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
21345"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
21346"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
21347"body></html>"
21348msgstr ""
21349
21350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21351#: ekos/profilewizard.ui:735
21352#, kde-format
21353msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
21354msgstr ""
21355
21356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
21357#: ekos/profilewizard.ui:754
21358#, kde-format
21359msgid "stellarmate.local"
21360msgstr ""
21361
21362#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
21363#: ekos/profilewizard.ui:767
21364#, fuzzy, kde-format
21365msgid "Auto Detect"
21366msgstr "Азимут:"
21367
21368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21369#: ekos/profilewizard.ui:845
21370#, kde-format
21371msgid ""
21372"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
21373"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
21374msgstr ""
21375
21376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21377#: ekos/profilewizard.ui:865
21378#, kde-format
21379msgid "Which INDI Server do you want to use?"
21380msgstr ""
21381
21382#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
21383#: ekos/profilewizard.ui:888
21384#, fuzzy, kde-format
21385msgid ""
21386"Internal INDI\n"
21387"Server"
21388msgstr "St. Peter Port"
21389
21390#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
21391#: ekos/profilewizard.ui:924
21392#, fuzzy, kde-format
21393msgid ""
21394"External INDI\n"
21395"Server"
21396msgstr "St. Peter Port"
21397
21398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21399#: ekos/profilewizard.ui:949
21400#, kde-format
21401msgid ""
21402"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
21403"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
21404"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
21405"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
21406"Internal INDI Server.</p></body></html>"
21407msgstr ""
21408
21409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21410#: ekos/profilewizard.ui:971
21411#, kde-format
21412msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21413msgstr ""
21414
21415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
21416#: ekos/profilewizard.ui:984
21417#, kde-format
21418msgid ""
21419"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
21420"html>"
21421msgstr ""
21422
21423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
21424#: ekos/profilewizard.ui:1000
21425#, kde-format
21426msgid "My Astro Gear"
21427msgstr ""
21428
21429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21430#: ekos/profilewizard.ui:1015
21431#, kde-format
21432msgid ""
21433"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
21434"body></html>"
21435msgstr ""
21436
21437#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
21438#: ekos/profilewizard.ui:1024
21439#, fuzzy, kde-format
21440msgid "Internal Guider"
21441msgstr "Oregon"
21442
21443#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
21444#: ekos/profilewizard.ui:1041
21445#, fuzzy, kde-format
21446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21447#| msgid "Rapid City"
21448msgid "Lin Guider"
21449msgstr "Rapid City"
21450
21451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
21452#: ekos/profilewizard.ui:1068
21453#, kde-format
21454msgid ""
21455"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
21456"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
21457"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
21458msgstr ""
21459
21460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21461#: ekos/profilewizard.ui:1087
21462#, kde-format
21463msgid ""
21464"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
21465"html>"
21466msgstr ""
21467
21468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21469#: ekos/profilewizard.ui:1101
21470#, kde-format
21471msgid ""
21472"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
21473"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
21474msgstr ""
21475
21476#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21477#: ekos/profilewizard.ui:1104
21478#, fuzzy, kde-format
21479msgid "Joystick"
21480msgstr "Дикинсон"
21481
21482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21483#: ekos/profilewizard.ui:1114
21484#, kde-format
21485msgid ""
21486"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
21487"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
21488"Align module.</p></body></html>"
21489msgstr ""
21490
21491#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21492#: ekos/profilewizard.ui:1117
21493#, fuzzy, kde-format
21494msgid "Remote Astrometry"
21495msgstr "Отстрани врска"
21496
21497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21498#: ekos/profilewizard.ui:1127
21499#, kde-format
21500msgid ""
21501"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
21502"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
21503"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
21504"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
21505msgstr ""
21506
21507#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21508#: ekos/profilewizard.ui:1130
21509#, fuzzy, kde-format
21510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21511#| msgid "Baltimore"
21512msgid "Watch Dog"
21513msgstr "Балтимор"
21514
21515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21516#: ekos/profilewizard.ui:1137
21517#, kde-format
21518msgid ""
21519"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
21520"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
21521"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
21522"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
21523"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
21524"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
21525"body></html>"
21526msgstr ""
21527
21528#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21529#: ekos/profilewizard.ui:1140
21530#, kde-format
21531msgid "SkySafari"
21532msgstr ""
21533
21534#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
21535#: ekos/profilewizard.ui:1174
21536#, fuzzy, kde-format
21537msgid ""
21538"Create Profile &&\n"
21539"Select Devices"
21540msgstr "Влезен избор"
21541
21542#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
21543#, fuzzy, kde-format
21544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21545#| msgid "Schuyler"
21546msgid " Scheduler job"
21547msgid_plural " Scheduler jobs"
21548msgstr[0] "Schuyler"
21549msgstr[1] "Schuyler"
21550msgstr[2] "Schuyler"
21551
21552#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
21553#, kde-format
21554msgid " (first only)"
21555msgstr ""
21556
21557#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
21558#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
21559#, kde-format
21560msgid "Mosaic Job Creator"
21561msgstr ""
21562
21563#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
21564#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
21565#, fuzzy, kde-format
21566#| msgid "Configure Hidden Objects"
21567msgid "↓ Equipment"
21568msgstr "Конфигурирај скриени објекти"
21569
21570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
21571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
21574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
21575#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
21576#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
21577#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
21578#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
21579#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
21580#| msgctxt "West"
21581#| msgid "W"
21582msgid "W"
21583msgstr "З"
21584
21585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21586#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
21587#, fuzzy, kde-format
21588msgid ""
21589"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
21590"camera, in pixels.</p></body></html>"
21591msgstr "Најди објект"
21592
21593#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21594#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
21595#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
21596#, kde-format
21597msgid " pix"
21598msgstr ""
21599
21600#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21601#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
21602#, fuzzy, kde-format
21603msgid ""
21604"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
21605"for the mosaic.</p></body></html>"
21606msgstr "Најди објект"
21607
21608#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21609#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
21610#, fuzzy, kde-format
21611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21612#| msgid "Hamm"
21613msgid " mm"
21614msgstr "Hamm"
21615
21616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21617#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
21618#, kde-format
21619msgid "Camera pixel size in microns"
21620msgstr ""
21621
21622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21623#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
21624#, fuzzy, kde-format
21625msgid "Pixel Size:"
21626msgstr "Изгрејсонце:"
21627
21628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
21629#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
21630#, fuzzy, kde-format
21631msgid ""
21632"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
21633"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
21634msgstr "Најди објект"
21635
21636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
21637#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
21638#, kde-format
21639msgid "Fetch"
21640msgstr ""
21641
21642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
21643#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
21644#, kde-format
21645msgid ""
21646"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
21647"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
21648msgstr ""
21649
21650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
21651#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
21652#, fuzzy, kde-format
21653msgid ""
21654"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
21655"camera, in pixels.</p></body></html>"
21656msgstr "Најди објект"
21657
21658#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
21659#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
21660#, fuzzy, kde-format
21661msgid ""
21662"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
21663"view.</p></body></html>"
21664msgstr "Најди објект"
21665
21666#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
21667#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
21668#, fuzzy, kde-format
21669msgid " East of North"
21670msgstr "Екватор"
21671
21672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
21673#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
21674#, fuzzy, kde-format
21675msgid ""
21676"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
21677"in micrometers.</p></body></html>"
21678msgstr "Најди објект"
21679
21680#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
21681#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
21682#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
21683#, kde-format
21684msgid " µm"
21685msgstr ""
21686
21687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
21688#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
21689#, fuzzy, kde-format
21690msgid "Mount focal length in millimeters"
21691msgstr "Должина на Денот:"
21692
21693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21696#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
21697#: oal/equipmentwriter.ui:371
21698#, fuzzy, kde-format
21699msgid "Focal length:"
21700msgstr "Должина на Денот:"
21701
21702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
21703#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
21704#, fuzzy, kde-format
21705msgid ""
21706"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
21707"in micrometers.</p></body></html>"
21708msgstr "Најди објект"
21709
21710#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
21711#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
21712#, kde-format
21713msgid "Camera frame width and height in pixels"
21714msgstr ""
21715
21716#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
21717#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
21718#, fuzzy, kde-format
21719#| msgid "No FOV"
21720msgid "↓ FOV"
21721msgstr "Без FOV"
21722
21723#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
21724#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
21725#, kde-format
21726msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
21727msgstr ""
21728
21729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
21730#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
21731#, fuzzy, kde-format
21732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21733#| msgid "Caserta"
21734msgid "Camera FOV:"
21735msgstr "Касерта"
21736
21737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
21738#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
21739#, fuzzy, kde-format
21740msgid ""
21741"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
21742"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
21743"html>"
21744msgstr "Најди објект"
21745
21746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
21747#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
21748#, kde-format
21749msgid ""
21750"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
21751"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
21752"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
21753"html>"
21754msgstr ""
21755
21756#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
21757#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
21758#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
21759#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
21760#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
21761#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
21762#, kde-format
21763msgid "'"
21764msgstr ""
21765
21766#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
21767#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
21768#, fuzzy, kde-format
21769msgid ""
21770"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
21771"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
21772msgstr "Најди објект"
21773
21774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
21775#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
21776#, fuzzy, kde-format
21777#| msgid "Altitude:"
21778msgid "Minimum mount move"
21779msgstr "Висина:"
21780
21781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
21782#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
21783#, kde-format
21784msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
21785msgstr ""
21786
21787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
21788#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
21789#, kde-format
21790msgid "Overlap:"
21791msgstr ""
21792
21793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
21794#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
21795#, kde-format
21796msgid ""
21797"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
21798"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
21799"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
21800msgstr ""
21801
21802#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
21803#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
21804#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
21805#, kde-format
21806msgid " x"
21807msgstr ""
21808
21809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21810#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
21811#, kde-format
21812msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
21813msgstr ""
21814
21815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21816#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
21817#, kde-format
21818msgid "Mosaic Grid:"
21819msgstr ""
21820
21821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
21822#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
21823#, kde-format
21824msgid ""
21825"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
21826"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
21827"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
21828"html>"
21829msgstr ""
21830
21831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
21832#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
21833#, kde-format
21834msgid ""
21835"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
21836"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
21837"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
21838"tile of the mosaic.</p></body></html>"
21839msgstr ""
21840
21841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
21842#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
21843#, fuzzy, kde-format
21844msgid ""
21845"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
21846"number of tiles.</p></body></html>"
21847msgstr "Најди објект"
21848
21849#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
21850#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
21851#, fuzzy, kde-format
21852#| msgid "No FOV"
21853msgid "Cover FOV"
21854msgstr "Без FOV"
21855
21856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
21857#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
21858#, kde-format
21859msgid ""
21860"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
21861"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
21862"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
21863"tile of the mosaic.</p></body></html>"
21864msgstr ""
21865
21866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
21867#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
21868#, kde-format
21869msgid ""
21870"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
21871"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
21872"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
21873msgstr ""
21874
21875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
21876#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
21877#, kde-format
21878msgid ""
21879"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
21880"or enter it manually."
21881msgstr ""
21882
21883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
21884#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
21885#, kde-format
21886msgid "Mosaic FOV:"
21887msgstr ""
21888
21889#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
21890#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
21891#, kde-format
21892msgid "↓ Jobs"
21893msgstr ""
21894
21895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
21896#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
21897#, fuzzy, kde-format
21898#| msgid "Focused on: "
21899msgid "Align Every"
21900msgstr "Фокусирано на: "
21901
21902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
21903#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
21904#, fuzzy, kde-format
21905#| msgid "Focused on: "
21906msgid "Focus Every"
21907msgstr "Фокусирано на: "
21908
21909#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
21910#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
21911#, fuzzy, kde-format
21912msgid "↓ Output"
21913msgstr "Отстрани каталог по избор"
21914
21915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
21916#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
21917#, fuzzy, kde-format
21918msgid ""
21919"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
21920"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
21921"body></html>"
21922msgstr "Најди објект"
21923
21924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
21925#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
21926#, fuzzy, kde-format
21927msgid ""
21928"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
21929"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
21930"html>"
21931msgstr "Најди објект"
21932
21933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
21934#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
21935#, kde-format
21936msgid ""
21937"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
21938"to calculate it"
21939msgstr ""
21940
21941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
21942#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
21943#, fuzzy, kde-format
21944msgid "Job Count:"
21945msgstr "Земја:"
21946
21947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
21948#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
21949#, kde-format
21950msgid "Directory to save sequence images"
21951msgstr ""
21952
21953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
21954#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
21955#, no-c-format, kde-format
21956msgid ""
21957"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
21958"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
21959"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
21960"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
21961"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
21962"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
21963"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
21964"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
21965"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
21966"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
21967"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
21968"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
21969"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
21970"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
21971"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
21972"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
21973"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
21974"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
21975"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
21976"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
21977"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
21978">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
21979"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
21980"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
21981"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
21982"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
21983"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
21984"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
21985"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
21986"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
21987"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
21988"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
21989"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
21990"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
21991"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
21992"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
21993"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
21994"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
21995"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
21996"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
21997"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
21998"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
21999"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
22000"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
22001"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
22002"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
22003"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
22004"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
22005"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
22006"which will require additional processing after calibration and before "
22007"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
22008"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
22009msgstr ""
22010
22011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22012#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
22013#, fuzzy, kde-format
22014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22015#| msgid "Trapani"
22016msgid "Tile Transparency:"
22017msgstr "Trapani"
22018
22019#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
22020#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
22021#, fuzzy, kde-format
22022msgid "Adjust tiles transparency"
22023msgstr "Дотерај временско напредување"
22024
22025#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
22026#, kde-format
22027msgid ""
22028"Job scheduler list.\n"
22029"Click to select a job in the list.\n"
22030"Double click to edit a job with the left-hand fields."
22031msgstr ""
22032
22033#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
22034#, kde-format
22035msgid ""
22036"Remove selected job from the observation list.\n"
22037"Job properties are copied in the edition fields before removal."
22038msgstr ""
22039
22040#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
22041#, kde-format
22042msgid ""
22043"Move selected job one line up in the list.\n"
22044"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22045"time.\n"
22046"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22047msgstr ""
22048
22049#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22050#, kde-format
22051msgid ""
22052"Move selected job one line down in the list.\n"
22053"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22054"time.\n"
22055"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22056msgstr ""
22057
22058#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22059#, kde-format
22060msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22061msgstr ""
22062
22063#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
22064#, kde-format
22065msgid ""
22066"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
22067"using the start time of the first job.\n"
22068"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
22069"scheduling when starting your observation.\n"
22070"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
22071"way, but with current time as reference.\n"
22072"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
22073"evaluates jobs."
22074msgstr ""
22075
22076#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
22077#, fuzzy, kde-format
22078msgctxt "@title:window"
22079msgid "Select FITS Image"
22080msgstr "Влезен избор"
22081
22082#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
22083#, kde-format
22084msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
22085msgstr ""
22086
22087#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
22088#, kde-format
22089msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
22090msgstr ""
22091
22092#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
22093#, fuzzy, kde-format
22094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22095#| msgid "Spencer"
22096msgctxt "@title:window"
22097msgid "Select Sequence Queue"
22098msgstr "Spencer"
22099
22100#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
22101#, kde-format
22102msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
22103msgstr ""
22104
22105#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
22106#, fuzzy, kde-format
22107msgctxt "@title:window"
22108msgid "Select Startup Script"
22109msgstr "Влезен избор"
22110
22111#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
22112#, fuzzy, kde-format
22113msgid "Script (*)"
22114msgstr "North Dakota"
22115
22116#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
22117#, fuzzy, kde-format
22118msgctxt "@title:window"
22119msgid "Select Shutdown Script"
22120msgstr "Избери Град"
22121
22122#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
22123#, kde-format
22124msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22125msgstr ""
22126
22127#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
22128#, fuzzy, kde-format
22129msgid "Warning: Target name is required."
22130msgstr "Очигледни координати"
22131
22132#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
22133#, kde-format
22134msgid "Warning: Sequence file is required."
22135msgstr ""
22136
22137#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
22138#, fuzzy, kde-format
22139msgid "Warning: Target coordinates are required."
22140msgstr "Очигледни координати"
22141
22142#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
22143#, fuzzy, kde-format
22144msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
22145msgstr "Име на ѕвездата"
22146
22147#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
22148#, fuzzy, kde-format
22149msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
22150msgstr "Име на ѕвездата"
22151
22152#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
22153#, kde-format
22154msgid ""
22155"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
22156"will be marked invalid when processed."
22157msgstr ""
22158
22159#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
22160#, kde-format
22161msgid ""
22162"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
22163"may consider the same storage for captures."
22164msgstr ""
22165
22166#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
22167#, kde-format
22168msgid ""
22169"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
22170"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
22171"disable option 'Remember job progress')"
22172msgstr ""
22173
22174#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
22175#, kde-format
22176msgid ""
22177"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
22178"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
22179"the table"
22180msgstr ""
22181
22182#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
22183#, fuzzy, kde-format
22184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22185#| msgid "Haines"
22186msgid "%1 %2 %3"
22187msgstr "Haines"
22188
22189#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
22190#, kde-format
22191msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22192msgstr ""
22193
22194#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
22195#, kde-format
22196msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
22197msgstr ""
22198
22199#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
22200#, fuzzy, kde-format
22201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22202#| msgid "Caliente"
22203msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
22204msgstr "Калиенте"
22205
22206#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
22207#, fuzzy, kde-format
22208msgid "Scheduler aborted."
22209msgstr "Време на изгревање: %1"
22210
22211#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
22212#, kde-format
22213msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
22214msgstr ""
22215
22216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
22217#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
22218#, fuzzy, kde-format
22219#| msgid "Start Clock"
22220msgid "Start Scheduler"
22221msgstr "Стартувај Часовник"
22222
22223#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
22224#, fuzzy, kde-format
22225msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
22226msgstr "Име на ѕвездата"
22227
22228#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
22229#, kde-format
22230msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
22231msgstr ""
22232
22233#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
22234#, fuzzy, kde-format
22235msgid "Scheduler started."
22236msgstr "Време на изгревање: %1"
22237
22238#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
22239#, fuzzy, kde-format
22240msgid "Scheduler resuming."
22241msgstr "Време на изгревање: %1"
22242
22243#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
22244#, fuzzy, kde-format
22245msgid "Scheduler pause planned..."
22246msgstr "Време на изгревање: %1"
22247
22248#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
22249#, fuzzy, kde-format
22250#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22251#| msgid "Schuyler"
22252msgid "Resume Scheduler"
22253msgstr "Schuyler"
22254
22255#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
22256#, fuzzy, kde-format
22257msgid "Scheduler paused."
22258msgstr "Време на изгревање: %1"
22259
22260#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
22261#, kde-format
22262msgid "No job running"
22263msgstr ""
22264
22265#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
22266#, kde-format
22267msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
22268msgstr ""
22269
22270#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
22271#, fuzzy, kde-format
22272msgid "Scheduler waits for a retry."
22273msgstr "Време на изгревање: %1"
22274
22275#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
22276#, fuzzy, kde-format
22277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22278#| msgid "Caliente"
22279msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
22280msgstr "Калиенте"
22281
22282#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
22283#, kde-format
22284msgid "No jobs left in the scheduler queue."
22285msgstr ""
22286
22287#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
22288#, kde-format
22289msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
22290msgstr ""
22291
22292#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
22293#, fuzzy, kde-format
22294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22295#| msgid "Caliente"
22296msgid ""
22297"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
22298msgstr "Калиенте"
22299
22300#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
22301#, fuzzy, kde-format
22302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22303#| msgid "Caliente"
22304msgid ""
22305"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
22306"restriction, marking invalid."
22307msgstr "Калиенте"
22308
22309#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
22310#, fuzzy, kde-format
22311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22312#| msgid "Caliente"
22313msgid ""
22314"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
22315"restriction, marking invalid."
22316msgstr "Калиенте"
22317
22318#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
22319#, kde-format
22320msgid ""
22321"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
22322"separation restriction, marking invalid."
22323msgstr ""
22324
22325#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
22326#, fuzzy, kde-format
22327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22328#| msgid "Caliente"
22329msgid ""
22330"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
22331"completion time of its previous sibling, marking invalid."
22332msgstr "Калиенте"
22333
22334#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
22335#, fuzzy, kde-format
22336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22337#| msgid "Caliente"
22338msgid ""
22339"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
22340"completion time, marking invalid."
22341msgstr "Калиенте"
22342
22343#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
22344#, kde-format
22345msgid ""
22346"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
22347"dawn and rescheduled on next night time."
22348msgstr ""
22349
22350#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
22351#, fuzzy, kde-format
22352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22353#| msgid "Caliente"
22354msgid ""
22355"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
22356"marking invalid."
22357msgstr "Калиенте"
22358
22359#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
22360#, kde-format
22361msgid ""
22362"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
22363"achievable, marking invalid."
22364msgstr ""
22365
22366#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
22367#, kde-format
22368msgid ""
22369"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
22370"cannot finish in time, marking aborted."
22371msgstr ""
22372
22373#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
22374#, kde-format
22375msgid ""
22376"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
22377msgstr ""
22378
22379#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
22380#, kde-format
22381msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
22382msgstr ""
22383
22384#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
22385#, kde-format
22386msgid ""
22387"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
22388"those."
22389msgstr ""
22390
22391#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
22392#, kde-format
22393msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
22394msgstr ""
22395
22396#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
22397#, fuzzy, kde-format
22398msgid "Scheduler is awake."
22399msgstr "Време на изгревање: %1"
22400
22401#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
22402#, kde-format
22403msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
22404msgstr ""
22405
22406#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
22407#, kde-format
22408msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
22409msgstr ""
22410
22411#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
22412#, fuzzy, kde-format
22413msgid "Ekos job started (%1)"
22414msgstr "Најди објект"
22415
22416#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
22417#, fuzzy, kde-format
22418msgid "Ekos started."
22419msgstr "Најди објект"
22420
22421#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
22422#, fuzzy, kde-format
22423msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
22424msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
22425
22426#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
22427#, fuzzy, kde-format
22428msgid "Starting Ekos failed."
22429msgstr "Прикажи име"
22430
22431#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
22432#, fuzzy, kde-format
22433msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
22434msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
22435
22436#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
22437#, fuzzy, kde-format
22438msgid "Starting Ekos timed out."
22439msgstr "Најди објект"
22440
22441#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
22442#, fuzzy, kde-format
22443msgid "Ekos stopped."
22444msgstr "Најди објект"
22445
22446#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
22447#, fuzzy, kde-format
22448#| msgid "Disconnect"
22449msgid "INDI devices connected."
22450msgstr "Отповрзи се"
22451
22452#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
22453#, kde-format
22454msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
22455msgstr ""
22456
22457#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
22458#, kde-format
22459msgid ""
22460"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
22461"details."
22462msgstr ""
22463
22464#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
22465#, kde-format
22466msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
22467msgstr ""
22468
22469#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
22470#, kde-format
22471msgid ""
22472"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
22473msgstr ""
22474
22475#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
22476#, fuzzy, kde-format
22477#| msgid "Disconnect"
22478msgid "INDI devices disconnected."
22479msgstr "Отповрзи се"
22480
22481#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
22482#, kde-format
22483msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
22484msgstr ""
22485
22486#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
22487#, kde-format
22488msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
22489msgstr ""
22490
22491#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
22492#, kde-format
22493msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
22494msgstr ""
22495
22496#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
22497#, kde-format
22498msgid "Observatory is in the startup process"
22499msgstr ""
22500
22501#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
22502#, kde-format
22503msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
22504msgstr ""
22505
22506#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
22507#, kde-format
22508msgid "Observatory is in the shutdown process"
22509msgstr ""
22510
22511#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
22512#, fuzzy, kde-format
22513msgid "Warming up CCD..."
22514msgstr "Влезен избор"
22515
22516#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
22517#, kde-format
22518msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
22519msgstr ""
22520
22521#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
22522#, kde-format
22523msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
22524msgstr ""
22525
22526#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
22527#, fuzzy, kde-format
22528#| msgid "Sunset: %1"
22529msgid "Executing script %1..."
22530msgstr "Залез: %1"
22531
22532#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
22533#, kde-format
22534msgid "Startup script failed, aborting..."
22535msgstr ""
22536
22537#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
22538#, kde-format
22539msgid "Shutdown script failed, aborting..."
22540msgstr ""
22541
22542#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
22543#, fuzzy, kde-format
22544msgid "Shutdown complete."
22545msgstr "Пресметај"
22546
22547#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
22548#, kde-format
22549msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
22550msgstr ""
22551
22552#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
22553#, kde-format
22554msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
22555msgstr ""
22556
22557#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
22558#, kde-format
22559msgid ""
22560"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
22561"(%3 degrees), marking idle."
22562msgstr ""
22563
22564#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
22565#, kde-format
22566msgid ""
22567"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
22568"constraint (%3 degrees), marking idle."
22569msgstr ""
22570
22571#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
22572#, kde-format
22573msgid ""
22574"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
22575"minutes safety margin), marking idle."
22576msgstr ""
22577
22578#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
22579#, fuzzy, kde-format
22580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22581#| msgid "Farmington"
22582msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
22583msgstr "Farmington"
22584
22585#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
22586#, fuzzy, kde-format
22587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22588#| msgid "Farmington"
22589msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
22590msgstr "Farmington"
22591
22592#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
22593#, fuzzy, kde-format
22594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22595#| msgid "Farmington"
22596msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
22597msgstr "Farmington"
22598
22599#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
22600#, fuzzy, kde-format
22601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22602#| msgid "Farmington"
22603msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
22604msgstr "Farmington"
22605
22606#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
22607#, fuzzy, kde-format
22608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22609#| msgid "Caliente"
22610msgid ""
22611"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
22612msgstr "Калиенте"
22613
22614#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
22615#, fuzzy, kde-format
22616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22617#| msgid "Caliente"
22618msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
22619msgstr "Калиенте"
22620
22621#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
22622#, kde-format
22623msgid "Guiding already running, directly start capturing."
22624msgstr ""
22625
22626#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
22627#, kde-format
22628msgid ""
22629"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
22630"frames are pending."
22631msgstr ""
22632
22633#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
22634#, fuzzy, kde-format
22635msgctxt "@title:window"
22636msgid "Open Ekos Scheduler List"
22637msgstr "Кориснички ознаки"
22638
22639#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
22640#, fuzzy, kde-format
22641msgctxt "@title:window"
22642msgid "Save Ekos Scheduler List"
22643msgstr "Кориснички ознаки"
22644
22645#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
22646#, fuzzy, kde-format
22647msgid "Failed to save scheduler list"
22648msgstr "Дневни Соларни слики"
22649
22650#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
22651#, fuzzy, kde-format
22652msgid "Scheduler list saved to %1"
22653msgstr "Време на изгревање: %1"
22654
22655#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
22656#, fuzzy, kde-format
22657msgid "Job '%1' is slewing to target."
22658msgstr "Влезен избор"
22659
22660#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
22661#, kde-format
22662msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
22663msgstr ""
22664
22665#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
22666#, kde-format
22667msgid "Job '%1' is focusing."
22668msgstr ""
22669
22670#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
22671#, kde-format
22672msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
22673msgstr ""
22674
22675#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
22676#, kde-format
22677msgid "Job '%1' is aborted."
22678msgstr ""
22679
22680#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
22681#, kde-format
22682msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
22683msgstr ""
22684
22685#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
22686#, fuzzy, kde-format
22687#| msgid "%1 is online."
22688msgid "Job '%1' is complete."
22689msgstr "%1 е на линија."
22690
22691#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
22692#, fuzzy, kde-format
22693msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
22694msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
22695msgstr[0] "Пресметај"
22696msgstr[1] "Пресметај"
22697msgstr[2] "Пресметај"
22698
22699#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
22700#, kde-format
22701msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
22702msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
22703msgstr[0] ""
22704msgstr[1] ""
22705msgstr[2] ""
22706
22707#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
22708#, kde-format
22709msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
22710msgstr ""
22711
22712#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
22713#, kde-format
22714msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
22715msgid_plural ""
22716"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
22717msgstr[0] ""
22718msgstr[1] ""
22719msgstr[2] ""
22720
22721#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
22722#, kde-format
22723msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
22724msgid_plural ""
22725"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
22726msgstr[0] ""
22727msgstr[1] ""
22728msgstr[2] ""
22729
22730#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
22731#, fuzzy, kde-format
22732msgid "Job '%1' is plate solving %2."
22733msgstr "Вчитувам KStars..."
22734
22735#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
22736#, fuzzy, kde-format
22737msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
22738msgstr "Вчитувам KStars..."
22739
22740#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
22741#, fuzzy, kde-format
22742msgid "Guiding already running for %1 ..."
22743msgstr "Најди објект"
22744
22745#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
22746#, fuzzy, kde-format
22747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22748#| msgid "Farmington"
22749msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
22750msgstr "Farmington"
22751
22752#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
22753#, kde-format
22754msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
22755msgstr ""
22756
22757#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
22758#, kde-format
22759msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
22760msgstr ""
22761
22762#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
22763#, fuzzy, kde-format
22764msgid "Job '%1' capture is in progress..."
22765msgstr "Влезен избор"
22766
22767#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
22768#, fuzzy, kde-format
22769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22770#| msgid "Caliente"
22771msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
22772msgstr "Калиенте"
22773
22774#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
22775#, kde-format
22776msgid ""
22777"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
22778"procedures currently set in its sequence will not occur."
22779msgstr ""
22780
22781#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
22782#, kde-format
22783msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
22784msgstr ""
22785
22786#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
22787#, fuzzy, kde-format
22788msgid "Parking mount in progress..."
22789msgstr "Влезен избор"
22790
22791#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
22792#, kde-format
22793msgid "Mount already unparked."
22794msgstr ""
22795
22796#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
22797#, fuzzy, kde-format
22798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22799#| msgid "Mount Ekar"
22800msgid "Mount unparked."
22801msgstr "Mount Ekar"
22802
22803#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
22804#, kde-format
22805msgid ""
22806"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
22807"operation..."
22808msgstr ""
22809
22810#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
22811#, kde-format
22812msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
22813msgstr ""
22814
22815#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
22816#, kde-format
22817msgid ""
22818"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
22819"operation..."
22820msgstr ""
22821
22822#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
22823#, kde-format
22824msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
22825msgstr ""
22826
22827#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
22828#, fuzzy, kde-format
22829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22830#| msgid "Mount Ekar"
22831msgid "Mount unparking error."
22832msgstr "Mount Ekar"
22833
22834#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
22835#, kde-format
22836msgid ""
22837"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
22838"operation..."
22839msgstr ""
22840
22841#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
22842#, fuzzy, kde-format
22843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22844#| msgid "Mount Ekar"
22845msgid "Mount parking error."
22846msgstr "Mount Ekar"
22847
22848#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
22849#, kde-format
22850msgid "Dome already parked."
22851msgstr ""
22852
22853#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
22854#, fuzzy, kde-format
22855msgid "Unparking dome..."
22856msgstr "Влезен избор"
22857
22858#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
22859#, kde-format
22860msgid "Dome already unparked."
22861msgstr ""
22862
22863#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
22864#, kde-format
22865msgid "Dome unparked."
22866msgstr ""
22867
22868#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
22869#, kde-format
22870msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
22871msgstr ""
22872
22873#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
22874#, fuzzy, kde-format
22875msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
22876msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
22877
22878#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
22879#, fuzzy, kde-format
22880msgid "Dome parking error."
22881msgstr "Goose Creek"
22882
22883#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
22884#, fuzzy, kde-format
22885msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
22886msgstr "Зачувај слика"
22887
22888#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
22889#, fuzzy, kde-format
22890msgid "Dome unparking error."
22891msgstr "Goose Creek"
22892
22893#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
22894#, fuzzy, kde-format
22895msgid "Parking Cap..."
22896msgstr "Влезен избор"
22897
22898#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
22899#, kde-format
22900msgid "Cap already parked."
22901msgstr ""
22902
22903#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
22904#, fuzzy, kde-format
22905msgid "Unparking cap..."
22906msgstr "Влезен избор"
22907
22908#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
22909#, kde-format
22910msgid "Cap already unparked."
22911msgstr ""
22912
22913#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
22914#, fuzzy, kde-format
22915msgid "Cap parked."
22916msgstr "Goose Creek"
22917
22918#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
22919#, fuzzy, kde-format
22920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22921#| msgid "Mount Ekar"
22922msgid "Cap unparked."
22923msgstr "Mount Ekar"
22924
22925#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
22926#, fuzzy, kde-format
22927msgid "Cap parking error."
22928msgstr "Goose Creek"
22929
22930#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
22931#, fuzzy, kde-format
22932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22933#| msgid "Mount Ekar"
22934msgid "Cap unparking error."
22935msgstr "Mount Ekar"
22936
22937#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
22938#, kde-format
22939msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
22940msgstr ""
22941
22942#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
22943#, fuzzy, kde-format
22944msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
22945msgstr "Картезијански координати"
22946
22947#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
22948#, kde-format
22949msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
22950msgstr ""
22951
22952#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
22953#, fuzzy, kde-format
22954msgid "Unable to open sequence file %1"
22955msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
22956
22957#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
22958#, kde-format
22959msgid ""
22960"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
22961"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
22962msgstr ""
22963
22964#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
22965#, kde-format
22966msgid "Astronomial Twilight Warning"
22967msgstr ""
22968
22969#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
22970#, fuzzy, kde-format
22971msgid "Manual startup procedure completed successfully."
22972msgstr "Картезијански координати"
22973
22974#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
22975#, kde-format
22976msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
22977msgstr ""
22978
22979#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
22980#, kde-format
22981msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
22982msgstr ""
22983
22984#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
22985#, fuzzy, kde-format
22986#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22987msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
22988msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
22989
22990#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
22991#, fuzzy, kde-format
22992#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22993msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
22994msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
22995
22996#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
22997#, fuzzy, kde-format
22998#| msgid "Start Clock"
22999msgid "Startup procedure terminated."
23000msgstr "Стартувај Часовник"
23001
23002#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23003#, fuzzy, kde-format
23004msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23005msgstr "Картезијански координати"
23006
23007#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23008#, kde-format
23009msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23010msgstr ""
23011
23012#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23013#, fuzzy, kde-format
23014#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23015msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23016msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
23017
23018#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23019#, fuzzy, kde-format
23020#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23021msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23022msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
23023
23024#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
23025#, kde-format
23026msgid "Shutdown procedure terminated."
23027msgstr ""
23028
23029#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
23030#, fuzzy, kde-format
23031msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
23032msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
23033
23034#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
23035#, fuzzy, kde-format
23036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23037#| msgid "Caliente"
23038msgid ""
23039"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
23040"ready..."
23041msgstr "Калиенте"
23042
23043#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
23044#, fuzzy, kde-format
23045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23046#| msgid "Caliente"
23047msgid "Job '%1' alignment is complete."
23048msgstr "Калиенте"
23049
23050#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
23051#, fuzzy, kde-format
23052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23053#| msgid "Farmington"
23054msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
23055msgstr "Farmington"
23056
23057#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
23058#, kde-format
23059msgid ""
23060"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
23061msgstr ""
23062
23063#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
23064#, fuzzy, kde-format
23065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23066#| msgid "Farmington"
23067msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
23068msgstr "Farmington"
23069
23070#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
23071#, fuzzy, kde-format
23072msgid "Job '%1' guiding is in progress."
23073msgstr "Влезен избор"
23074
23075#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
23076#, fuzzy, kde-format
23077#| msgid "%1 is online."
23078msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
23079msgstr "%1 е на линија."
23080
23081#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
23082#, fuzzy, kde-format
23083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23084#| msgid "Caliente"
23085msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
23086msgstr "Калиенте"
23087
23088#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
23089#, fuzzy, kde-format
23090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23091#| msgid "Farmington"
23092msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
23093msgstr "Farmington"
23094
23095#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
23096#, fuzzy, kde-format
23097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23098#| msgid "Caliente"
23099msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
23100msgstr "Калиенте"
23101
23102#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
23103#, fuzzy, kde-format
23104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23105#| msgid "Farmington"
23106msgid ""
23107"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
23108"%3)."
23109msgstr "Farmington"
23110
23111#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
23112#, fuzzy, kde-format
23113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23114#| msgid "Caliente"
23115msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
23116msgstr "Калиенте"
23117
23118#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
23119#, fuzzy, kde-format
23120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23121#| msgid "Caliente"
23122msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
23123msgstr "Калиенте"
23124
23125#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
23126#, kde-format
23127msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
23128msgstr ""
23129
23130#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
23131#, fuzzy, kde-format
23132#| msgid "%1 is online."
23133msgid "Job '%1' focusing is complete."
23134msgstr "%1 е на линија."
23135
23136#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
23137#, fuzzy, kde-format
23138#| msgid "%1 is online."
23139msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
23140msgstr "%1 е на линија."
23141
23142#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
23143#, fuzzy, kde-format
23144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23145#| msgid "Farmington"
23146msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
23147msgstr "Farmington"
23148
23149#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
23150#, fuzzy, kde-format
23151#| msgid "%1 is online."
23152msgid "Job '%1' slew is complete."
23153msgstr "%1 е на линија."
23154
23155#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
23156#, kde-format
23157msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
23158msgstr ""
23159
23160#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
23161#, fuzzy, kde-format
23162#| msgid "%1 is online."
23163msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
23164msgstr "%1 е на линија."
23165
23166#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
23167#, fuzzy, kde-format
23168#| msgid "%1 is online."
23169msgid "Job '%1' repositioning is complete."
23170msgstr "%1 е на линија."
23171
23172#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
23173#, kde-format
23174msgid ""
23175"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
23176msgstr ""
23177
23178#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
23179#, fuzzy, kde-format
23180#| msgid "%1 is online."
23181msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
23182msgstr "%1 е на линија."
23183
23184#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
23185#, kde-format
23186msgid "Weather conditions are OK."
23187msgstr ""
23188
23189#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
23190#, kde-format
23191msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
23192msgstr ""
23193
23194#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
23195#, kde-format
23196msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
23197msgstr ""
23198
23199#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
23200#, kde-format
23201msgid "Weather conditions in warning zone"
23202msgstr ""
23203
23204#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
23205#, kde-format
23206msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
23207msgstr ""
23208
23209#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
23210#, kde-format
23211msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
23212msgstr ""
23213
23214#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
23215#, kde-format
23216msgid ""
23217"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
23218"until next job is ready."
23219msgstr ""
23220
23221#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
23222#, kde-format
23223msgid ""
23224"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
23225"ready."
23226msgstr ""
23227
23228#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
23229#, fuzzy, kde-format
23230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23231#| msgid "Caliente"
23232msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
23233msgstr "Калиенте"
23234
23235#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
23236#, fuzzy, kde-format
23237msgid "Scheduler is in sleep mode"
23238msgstr "Време на изгревање: %1"
23239
23240#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
23241#, kde-format
23242msgid ""
23243"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
23244"Shutdown."
23245msgstr ""
23246
23247#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
23248#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
23249#, fuzzy, kde-format
23250#| msgid "Supernova Remnant"
23251msgid "Object && Sequence Selection"
23252msgstr "Остатоци од Супернова"
23253
23254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
23255#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
23256#, kde-format
23257msgid ""
23258"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
23259"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
23260msgstr ""
23261
23262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
23263#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
23264#, fuzzy, kde-format
23265msgid "FITS File:"
23266msgstr "Азимут:"
23267
23268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
23269#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
23270#, kde-format
23271msgid "Ekos Sequence File"
23272msgstr ""
23273
23274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
23275#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
23276#, fuzzy, kde-format
23277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23278#| msgid "Spencer"
23279msgid "Sequence:"
23280msgstr "Spencer"
23281
23282#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
23283#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
23284#, fuzzy, kde-format
23285msgid "Load the image sequence queue."
23286msgstr "Зачувај слика"
23287
23288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23289#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
23290#, fuzzy, kde-format
23291msgid "Priority:"
23292msgstr "Земјени координати"
23293
23294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23295#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
23296#, kde-format
23297msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
23298msgstr ""
23299
23300#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
23302#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
23303#, kde-format
23304msgid "Track"
23305msgstr ""
23306
23307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
23308#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
23309#, kde-format
23310msgid ""
23311"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
23312msgstr ""
23313
23314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
23315#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
23316#, kde-format
23317msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
23318msgstr ""
23319
23320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
23321#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
23322#, kde-format
23323msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
23324msgstr ""
23325
23326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
23327#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
23328#, kde-format
23329msgid ""
23330"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
23331"the lowest priority"
23332msgstr ""
23333
23334#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23335#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
23336#, kde-format
23337msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
23338msgstr ""
23339
23340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
23341#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
23342#, fuzzy, kde-format
23343msgid "Ekos Device Profile"
23344msgstr "Влезен избор"
23345
23346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
23347#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
23348#, fuzzy, kde-format
23349msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
23350msgstr "Екваторијални координати"
23351
23352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23353#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
23354#, fuzzy, kde-format
23355#| msgid "2000.0"
23356msgid "J2000:"
23357msgstr "2000.0"
23358
23359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
23360#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
23361#, kde-format
23362msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
23363msgstr ""
23364
23365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
23366#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
23367#, fuzzy, kde-format
23368msgid "Select CCD Rotation."
23369msgstr "ништо"
23370
23371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
23372#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
23373#, fuzzy, kde-format
23374msgid "CCD Rotation"
23375msgstr "ОПЃ:"
23376
23377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
23378#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
23379#, kde-format
23380msgid ""
23381"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
23382"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
23383"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
23384"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
23385"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
23386msgstr ""
23387
23388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
23389#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
23390#, fuzzy, kde-format
23391msgid ""
23392"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
23393"jobs to queue.</p></body></html>"
23394msgstr "Најди објект"
23395
23396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
23397#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
23398#, fuzzy, kde-format
23399msgid ""
23400"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
23401"jobs from queue.</p></body></html>"
23402msgstr "Најди објект"
23403
23404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
23405#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
23406#, fuzzy, kde-format
23407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23408#| msgid "Schuyler"
23409msgid "Save schedule"
23410msgstr "Schuyler"
23411
23412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
23413#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
23414#, fuzzy, kde-format
23415msgid "Save schedule as..."
23416msgstr "Кориснички ознаки"
23417
23418#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23419#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
23420#, fuzzy, kde-format
23421msgid "Captures"
23422msgstr "Зачувај слика"
23423
23424#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23425#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
23426#, kde-format
23427msgid "Score"
23428msgstr ""
23429
23430#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23431#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
23432#, fuzzy, kde-format
23433msgid "Start Time"
23434msgstr "Го стартирам тајмерот"
23435
23436#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23437#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
23438#, fuzzy, kde-format
23439msgid "End Time"
23440msgstr "&Време"
23441
23442#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23443#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
23444#, fuzzy, kde-format
23445#| msgid "Day Duration"
23446msgid "Est. Duration"
23447msgstr "Траење на денот"
23448
23449#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23450#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
23451#, fuzzy, kde-format
23452#| msgid "Local Time"
23453msgid "Lead time"
23454msgstr "Локално време"
23455
23456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
23457#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
23458#, fuzzy, kde-format
23459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23460#| msgid "Schuyler"
23461msgid "Pause Scheduler"
23462msgstr "Schuyler"
23463
23464#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
23465#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
23466#, kde-format
23467msgid "Job Completion Conditions"
23468msgstr ""
23469
23470#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
23471#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
23472#, kde-format
23473msgid "&Repeat for"
23474msgstr ""
23475
23476#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
23477#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
23478#, kde-format
23479msgid "dd/MM/yy hh:mm"
23480msgstr ""
23481
23482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23483#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
23484#, kde-format
23485msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
23486msgstr ""
23487
23488#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23489#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
23490#, fuzzy, kde-format
23491#| msgid "Supernova Remnant"
23492msgid "Se&quence completion"
23493msgstr "Остатоци од Супернова"
23494
23495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23496#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
23497#, kde-format
23498msgid "Terminate the job on the given date and time."
23499msgstr ""
23500
23501#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23502#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
23503#, kde-format
23504msgid "Repeat &until"
23505msgstr ""
23506
23507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23508#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
23509#, kde-format
23510msgid "Restart job until it is executed this many times."
23511msgstr ""
23512
23513#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23514#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
23515#, fuzzy, kde-format
23516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23517#| msgid "Brunswick"
23518msgid " runs"
23519msgstr "Брунсвик"
23520
23521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23522#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
23523#, kde-format
23524msgid "Restart the sequence job indefinitely."
23525msgstr ""
23526
23527#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23528#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
23529#, kde-format
23530msgid "Repeat &until terminated"
23531msgstr ""
23532
23533#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
23534#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
23535#, kde-format
23536msgid "Job Startup Conditions"
23537msgstr ""
23538
23539#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
23540#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
23541#, kde-format
23542msgid "dd/MM hh:mm"
23543msgstr ""
23544
23545#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23546#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
23547#, kde-format
23548msgid ""
23549"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
23550"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
23551"prior to culmination."
23552msgstr ""
23553
23554#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23555#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
23556#, kde-format
23557msgid "Cul&mination Offset"
23558msgstr ""
23559
23560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23561#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
23562#, kde-format
23563msgid "start the job on the specified date and time"
23564msgstr ""
23565
23566#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23567#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
23568#, fuzzy, kde-format
23569msgid "O&n"
23570msgstr "Oran"
23571
23572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23573#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
23574#, kde-format
23575msgid ""
23576"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
23577"culmination time.</p></body></html>"
23578msgstr ""
23579
23580#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23581#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
23582#, kde-format
23583msgid " min"
23584msgstr ""
23585
23586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23587#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
23588#, kde-format
23589msgid ""
23590"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
23591"The best candidate target shall be imaged first."
23592msgstr ""
23593
23594#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23595#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
23596#, kde-format
23597msgid "ASAP"
23598msgstr ""
23599
23600#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
23601#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
23602#, fuzzy, kde-format
23603#| msgid "Constellations"
23604msgid "Job Constraints"
23605msgstr "Констелации"
23606
23607#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
23608#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
23609#, kde-format
23610msgid ""
23611"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
23612msgstr ""
23613
23614#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
23615#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
23616#, fuzzy, kde-format
23617#| msgid "Moon"
23618msgid "Moon  > "
23619msgstr "Месечина"
23620
23621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
23622#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
23623#, kde-format
23624msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
23625msgstr ""
23626
23627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
23628#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
23629#, kde-format
23630msgid "Alt > "
23631msgstr ""
23632
23633#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
23634#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
23635#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
23636#, kde-format
23637msgid " °"
23638msgstr ""
23639
23640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
23641#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
23642#, kde-format
23643msgid ""
23644"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
23645"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
23646"html>"
23647msgstr ""
23648
23649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
23650#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
23651#, kde-format
23652msgid ""
23653"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
23654"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
23655"options to adjust the interval.</p></body></html>"
23656msgstr ""
23657
23658#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
23659#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
23660#, fuzzy, kde-format
23661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23662#| msgid "Raleigh"
23663msgid "Twilight"
23664msgstr "Raleigh"
23665
23666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
23667#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
23668#, kde-format
23669msgid ""
23670"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
23671"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
23672"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
23673"body></html>"
23674msgstr ""
23675
23676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
23677#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
23678#, kde-format
23679msgid ""
23680"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
23681"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
23682"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
23683"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
23684"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
23685"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
23686"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
23687"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
23688"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
23689"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
23690"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
23691"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
23692"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
23693"</p></body></html>"
23694msgstr ""
23695
23696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
23697#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
23698#, kde-format
23699msgid ""
23700"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
23701"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
23702"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
23703"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
23704msgstr ""
23705
23706#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
23707#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
23708#, fuzzy, kde-format
23709msgid "Observatory Shutdown Procedure"
23710msgstr "Haute Provence"
23711
23712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
23713#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
23714#, kde-format
23715msgid "Turn off CCD cooler."
23716msgstr ""
23717
23718#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
23719#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
23720#, kde-format
23721msgid "Warm CCD"
23722msgstr ""
23723
23724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
23725#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
23726#, kde-format
23727msgid "Close dust cover"
23728msgstr ""
23729
23730#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
23731#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
23732#, fuzzy, kde-format
23733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23734#| msgid "Casper"
23735msgid "Cap"
23736msgstr "Каспер"
23737
23738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
23739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
23740#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
23741#, fuzzy, kde-format
23742msgid "Park telescope to home position."
23743msgstr "Дневни Соларни слики"
23744
23745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
23746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
23747#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
23748#, fuzzy, kde-format
23749msgid "Park dome to home position"
23750msgstr "Епоха:"
23751
23752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23754#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
23755#, fuzzy, kde-format
23756msgid "Script:"
23757msgstr "North Dakota"
23758
23759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
23760#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
23761#, kde-format
23762msgid ""
23763"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
23764"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
23765"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
23766"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
23767"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
23768"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
23769"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23770"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23771"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
23772"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
23773"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
23774"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
23775"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
23776"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
23777"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
23778"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
23779"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
23780"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
23781msgstr ""
23782
23783#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
23784#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
23785#, fuzzy, kde-format
23786msgid "Aborted Job Management"
23787msgstr "Погрешно име на датотека"
23788
23789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
23790#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
23791#, fuzzy, kde-format
23792msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
23793msgstr "Време на изгревање: %1"
23794
23795#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
23796#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
23797#, fuzzy, kde-format
23798msgid "&None"
23799msgstr "Пладне:"
23800
23801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
23802#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
23803#, kde-format
23804msgid ""
23805"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
23806"or aborted."
23807msgstr ""
23808
23809#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
23810#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
23811#, kde-format
23812msgid "&Queue"
23813msgstr ""
23814
23815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
23816#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
23817#, kde-format
23818msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
23819msgstr ""
23820
23821#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
23822#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
23823#, kde-format
23824msgid "I&mmediate"
23825msgstr ""
23826
23827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
23828#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
23829#, kde-format
23830msgid "Treat errors like aborts."
23831msgstr ""
23832
23833#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
23834#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
23835#, fuzzy, kde-format
23836#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23837#| msgid "Schuyler"
23838msgid "Re-schedule errors"
23839msgstr "Schuyler"
23840
23841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
23842#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
23843#, fuzzy, kde-format
23844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23845#| msgid "Parsons"
23846msgid "Delay in seconds."
23847msgstr "Parsons"
23848
23849#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
23850#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
23851#, fuzzy, kde-format
23852#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
23853#| msgid "Kuwait"
23854msgid " s wait"
23855msgstr "Кувајт"
23856
23857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
23858#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
23859#, kde-format
23860msgid ""
23861"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
23862"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
23863"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
23864"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
23865msgstr ""
23866
23867#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
23868#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
23869#, fuzzy, kde-format
23870#| msgid "Start Clock"
23871msgid "Observatory Startup Procedure"
23872msgstr "Стартувај Часовник"
23873
23874#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
23875#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
23876#, fuzzy, kde-format
23877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23878#| msgid "Parkes"
23879msgid "UnPark Dome"
23880msgstr "Parkes"
23881
23882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
23883#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
23884#, fuzzy, kde-format
23885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23886#| msgid "Parkes"
23887msgid "UnPark Mount"
23888msgstr "Parkes"
23889
23890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
23891#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
23892#, fuzzy, kde-format
23893#| msgid "Open Cluster"
23894msgid "Open dust cover"
23895msgstr "Отворено јато"
23896
23897#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
23898#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
23899#, kde-format
23900msgid "UnCap"
23901msgstr ""
23902
23903#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
23904#, kde-format
23905msgid "Ekos job failed (%1)"
23906msgstr ""
23907
23908#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
23909#, kde-format
23910msgid ""
23911"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
23912"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
23913"the target.\n"
23914"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
23915"transitory issues and will reschedule the job.\n"
23916"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
23917"were stored, including repeats."
23918msgstr ""
23919
23920#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
23921#, kde-format
23922msgid ""
23923"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
23924"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
23925"A setting target is indicated with an arrow going down."
23926msgstr ""
23927
23928#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
23929#, kde-format
23930msgid ""
23931"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
23932"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
23933"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
23934"symbol. "
23935msgstr ""
23936
23937#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
23938#, kde-format
23939msgid ""
23940"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
23941"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
23942"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
23943"before completion.\n"
23944msgstr ""
23945
23946#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
23947#, kde-format
23948msgid ""
23949"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
23950"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
23951"complete the job."
23952msgstr ""
23953
23954#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
23955#, kde-format
23956msgid ""
23957"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
23958"darkness.\n"
23959"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
23960"observation time today.\n"
23961"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
23962msgstr ""
23963
23964#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
23965#, kde-format
23966msgid ""
23967"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
23968"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
23969"time for jobs to complete.\n"
23970"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
23971msgstr ""
23972
23973#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
23974#, kde-format
23975msgid ""
23976"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
23977"Scheduler.\n"
23978"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
23979msgstr ""
23980
23981#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
23982#, kde-format
23983msgid "Evaluating"
23984msgstr ""
23985
23986#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
23987#, fuzzy, kde-format
23988msgid "Scheduled"
23989msgstr "Го стартирам тајмерот"
23990
23991#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
23992#, fuzzy, kde-format
23993#| msgid "Invalid URL"
23994msgid "Invalid"
23995msgstr "Невалидно URL"
23996
23997#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
23998#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
23999#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24000#, fuzzy, kde-format
24001msgid "Unknown"
24002msgstr "Непознат Тип"
24003
24004#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24005#, fuzzy, kde-format
24006msgid "Slew complete"
24007msgstr "Пресметај"
24008
24009#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24010#, fuzzy, kde-format
24011msgid "Focus complete"
24012msgstr "Пресметај"
24013
24014#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
24015#, fuzzy, kde-format
24016msgid "Align complete"
24017msgstr "Пресметај"
24018
24019#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
24020#, fuzzy, kde-format
24021msgid "Repositioning"
24022msgstr "ништо"
24023
24024#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
24025#, fuzzy, kde-format
24026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24027#| msgid "Caliente"
24028msgid "Repositioning complete"
24029msgstr "Калиенте"
24030
24031#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
24032#, fuzzy, kde-format
24033msgid "Guiding complete"
24034msgstr "Пресметај"
24035
24036#: fitsviewer/fitscommon.h:15
24037#, fuzzy, kde-format
24038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24039#| msgid "Norman"
24040msgid "Normal"
24041msgstr "Norman"
24042
24043#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
24044#, fuzzy, kde-format
24045msgid " Error: %1"
24046msgstr "Вчитувам KStars..."
24047
24048#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
24049#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
24050#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
24051#, fuzzy, kde-format
24052msgid "FITS Open"
24053msgstr "Sale"
24054
24055#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
24056#, kde-format
24057msgid "Failed to unpack compressed fits"
24058msgstr ""
24059
24060#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
24061#, fuzzy, kde-format
24062msgid "Error opening fits file %1"
24063msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
24064
24065#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
24066#, fuzzy, kde-format
24067msgid "Error reading fits buffer."
24068msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
24069
24070#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
24071#, fuzzy, kde-format
24072msgid "Could not locate image HDU."
24073msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
24074
24075#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
24076#, fuzzy, kde-format
24077msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
24078msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
24079
24080#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
24081#, kde-format
24082msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
24083msgstr ""
24084
24085#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
24086#, kde-format
24087msgid "Bit depth %1 is not supported."
24088msgstr ""
24089
24090#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
24091#, kde-format
24092msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
24093msgstr ""
24094
24095#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
24096#, fuzzy, kde-format
24097msgid "Error reading image."
24098msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
24099
24100#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
24101#, fuzzy, kde-format
24102msgid "Cannot open file %1: %2"
24103msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
24104
24105#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
24106#, fuzzy, kde-format
24107msgid "Cannot open buffer: %1"
24108msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
24109
24110#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
24111#, kde-format
24112msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
24113msgstr ""
24114
24115#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
24116#, kde-format
24117msgid "Cannot dcraw_process: %1"
24118msgstr ""
24119
24120#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
24121#, kde-format
24122msgid "Cannot load to memory: %1"
24123msgstr ""
24124
24125#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
24126#, fuzzy, kde-format
24127msgid "Saving compressed files is not supported."
24128msgstr "Пресметај"
24129
24130#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
24131#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
24132#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
24133#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
24134#, fuzzy, kde-format
24135msgid "No world coordinate systems found."
24136msgstr "Хоризонтални координати"
24137
24138#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
24139#, kde-format
24140msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
24141msgstr ""
24142
24143#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24144#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
24145#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
24146#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
24147#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24148#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24149#, fuzzy, kde-format
24150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24151#| msgid "Dyer Observatory"
24152msgid "Debayer error"
24153msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
24154
24155#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24156#, kde-format
24157msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24158msgstr ""
24159
24160#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
24161#, kde-format
24162msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
24163msgstr ""
24164
24165#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
24166#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24167#, kde-format
24168msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
24169msgstr ""
24170
24171#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
24172#, kde-format
24173msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24174msgstr ""
24175
24176#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24177#, kde-format
24178msgid "Debayer failed (%1)"
24179msgstr ""
24180
24181#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
24182#, fuzzy, kde-format
24183#| msgid "Focused on: "
24184msgid "Processing..."
24185msgstr "Фокусирано на: "
24186
24187#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
24188#, fuzzy, kde-format
24189msgid "Debayer failed."
24190msgstr "Uppsala"
24191
24192#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
24193#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
24194#, fuzzy, kde-format
24195msgid "Image Debayering"
24196msgstr "Отстрани врска"
24197
24198#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24199#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
24200#, kde-format
24201msgid "RGGB"
24202msgstr ""
24203
24204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24205#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
24206#, kde-format
24207msgid "GBRG"
24208msgstr ""
24209
24210#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24211#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
24212#, kde-format
24213msgid "GRBG"
24214msgstr ""
24215
24216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24217#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
24218#, kde-format
24219msgid "BGGR"
24220msgstr ""
24221
24222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24223#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
24224#, kde-format
24225msgid "Method:"
24226msgstr ""
24227
24228#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24229#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
24230#, fuzzy, kde-format
24231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24232#| msgid "Bucarest"
24233msgid "Nearest"
24234msgstr "Букурешт"
24235
24236#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24237#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
24238#, kde-format
24239msgid "Simple"
24240msgstr ""
24241
24242#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24243#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
24244#, fuzzy, kde-format
24245msgid "BILinear"
24246msgstr "Линија "
24247
24248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24249#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
24250#, fuzzy, kde-format
24251msgid "HQLinear"
24252msgstr "Линија "
24253
24254#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24255#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
24256#, kde-format
24257msgid "VNG"
24258msgstr ""
24259
24260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24261#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
24262#, fuzzy, kde-format
24263msgid "X Offset:"
24264msgstr "УВ офсет: "
24265
24266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24267#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
24268#, fuzzy, kde-format
24269msgid "Y Offset:"
24270msgstr "УВ офсет: "
24271
24272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
24273#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
24274#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
24275#, fuzzy, kde-format
24276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24277#| msgid "Reading"
24278msgid "Ready."
24279msgstr "Reading"
24280
24281#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
24282#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
24283#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
24284#, kde-format
24285msgid "FITS Header"
24286msgstr ""
24287
24288#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24289#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
24290#, fuzzy, kde-format
24291msgid "Keyword"
24292msgstr "Кенора"
24293
24294#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24295#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
24296#, fuzzy, kde-format
24297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24298#| msgid "Vale"
24299msgid "Value"
24300msgstr "Vale"
24301
24302#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24303#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
24304#, fuzzy, kde-format
24305msgid "Comment"
24306msgstr "Пресметај"
24307
24308#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
24309#, fuzzy, kde-format
24310msgid "Intensity"
24311msgstr "Земјени координати"
24312
24313#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
24314#, fuzzy, kde-format
24315msgid "Auto Scale"
24316msgstr "Азимут:"
24317
24318#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
24319#, fuzzy, kde-format
24320msgid "Linear Scale"
24321msgstr "Линија "
24322
24323#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
24324#, fuzzy, kde-format
24325msgid "Logarithmic Scale"
24326msgstr "Линија "
24327
24328#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
24329#, fuzzy, kde-format
24330msgid "Square Root Scale"
24331msgstr "Екватор"
24332
24333#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
24334#, kde-format
24335msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24336msgid ""
24337"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24338"td><td>%2</td></tr></table>"
24339msgstr ""
24340
24341#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
24342#, kde-format
24343msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24344msgid ""
24345"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24346"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
24347"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
24348msgstr ""
24349
24350#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
24351#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
24352#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
24353#, fuzzy, kde-format
24354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24355#| msgid "Astoria"
24356msgid "Histogram"
24357msgstr "Асторија"
24358
24359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
24360#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24361#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
24362#, kde-format
24363msgid "G"
24364msgstr ""
24365
24366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
24367#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24368#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
24369#, fuzzy, kde-format
24370msgid "R"
24371msgstr "ДП:"
24372
24373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
24374#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24375#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
24376#, kde-format
24377msgid "B"
24378msgstr ""
24379
24380#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
24381#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
24382#, fuzzy, kde-format
24383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24384#| msgid "Appleton"
24385msgid "Apply"
24386msgstr "Еплтон"
24387
24388#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
24389#, fuzzy, kde-format
24390#| msgid "Sunset: %1"
24391msgctxt "Half Flux Radius"
24392msgid "HFR: %1"
24393msgstr "Залез: %1"
24394
24395#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
24396#, fuzzy, kde-format
24397msgid "Continue Slew"
24398msgstr "Алборг"
24399
24400#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
24401#, fuzzy, kde-format
24402msgid "Save Changes to FITS?"
24403msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
24404
24405#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
24406#, kde-format
24407msgid ""
24408"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
24409"closing it?"
24410msgstr ""
24411
24412#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
24413#, fuzzy, kde-format
24414msgid "Recent Images"
24415msgstr "Користи анимирано поместување"
24416
24417#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
24418#, fuzzy, kde-format
24419msgctxt "Red"
24420msgid "R"
24421msgstr "ДП:"
24422
24423#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
24424#, fuzzy, kde-format
24425msgctxt "@title:window"
24426msgid "Save FITS"
24427msgstr "Sale"
24428
24429#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24430#, fuzzy, kde-format
24431msgid "Image save error: %1"
24432msgstr "Време на изгревање: %1"
24433
24434#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24435#, fuzzy, kde-format
24436msgid "Image Save"
24437msgstr "Датум && Време"
24438
24439#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
24440#, fuzzy, kde-format
24441msgid "File saved to %1"
24442msgstr "Време на изгревање: %1"
24443
24444#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
24445#, fuzzy, kde-format
24446msgid "Rescaling image failed."
24447msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
24448
24449#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
24450#, kde-format
24451msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
24452msgstr ""
24453
24454#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
24455#, fuzzy, kde-format
24456msgid "Finding stars..."
24457msgstr "Најди објект"
24458
24459#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
24460#, kde-format
24461msgid "Zoom In"
24462msgstr ""
24463
24464#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
24465#, kde-format
24466msgid "Zoom Out"
24467msgstr ""
24468
24469#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
24470#, fuzzy, kde-format
24471msgid "Default Zoom"
24472msgstr "&Предефинирано"
24473
24474#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
24475#, kde-format
24476msgid "Zoom to Fit"
24477msgstr ""
24478
24479#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
24480#, fuzzy, kde-format
24481msgid "Toggle Stretch"
24482msgstr "Азимут:"
24483
24484#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
24485#, fuzzy, kde-format
24486msgid "Show Cross Hairs"
24487msgstr "Центрирај и барај"
24488
24489#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
24490#, fuzzy, kde-format
24491msgid "Show Pixel Gridlines"
24492msgstr "Линии на соѕвездија"
24493
24494#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
24495#, fuzzy, kde-format
24496msgid "Detect Stars in Image"
24497msgstr "Влезен избор"
24498
24499#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
24500#, fuzzy, kde-format
24501msgid "View Star Profile"
24502msgstr "Recife"
24503
24504#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
24505#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
24506#, fuzzy, kde-format
24507#| msgid "Equatorial Coordinates"
24508msgid "Show Equatorial Gridlines"
24509msgstr "Екваторијални координати"
24510
24511#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
24512#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
24513#, fuzzy, kde-format
24514msgid "Show Objects in Image"
24515msgstr "IC објекти"
24516
24517#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
24518#, fuzzy, kde-format
24519msgid "Center Telescope"
24520msgstr "Центрирај и барај"
24521
24522#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24523#, fuzzy, kde-format
24524msgid "Auto Stretch"
24525msgstr "Азимут:"
24526
24527#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24528#, fuzzy, kde-format
24529msgid "High Contrast"
24530msgstr "Земја:"
24531
24532#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24533#, kde-format
24534msgid "Equalize"
24535msgstr ""
24536
24537#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24538#, fuzzy, kde-format
24539msgid "High Pass"
24540msgstr "Grand Prairie"
24541
24542#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24543#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
24544#, fuzzy, kde-format
24545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24546#| msgid "Meriden"
24547msgid "Median"
24548msgstr "Meriden"
24549
24550#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24551#, kde-format
24552msgid "Gaussian blur"
24553msgstr ""
24554
24555#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
24556#, fuzzy, kde-format
24557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24558#| msgid "Bloomington"
24559msgid "Rotate Right"
24560msgstr "Блумингтон"
24561
24562#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
24563#, fuzzy, kde-format
24564msgid "Rotate Left"
24565msgstr "Колд Лејк"
24566
24567#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
24568#, fuzzy, kde-format
24569msgid "Flip Horizontal"
24570msgstr "Хоризонт"
24571
24572#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
24573#, fuzzy, kde-format
24574msgid "Flip Vertical"
24575msgstr "Varsovia"
24576
24577#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
24578#, kde-format
24579msgid "Debayer..."
24580msgstr ""
24581
24582#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
24583#, fuzzy, kde-format
24584msgid "Show Clipping"
24585msgstr "Каталози"
24586
24587#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
24588#, kde-format
24589msgid ""
24590"Center Telescope\n"
24591"*No Telescopes Detected*"
24592msgstr ""
24593
24594#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
24595#, kde-format
24596msgid "Zoom To Fit"
24597msgstr ""
24598
24599#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
24600#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
24601#, kde-format
24602msgid "View 3D Graph"
24603msgstr ""
24604
24605#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
24606#, fuzzy, kde-format
24607msgid "Mark Stars"
24608msgstr "Yerkes"
24609
24610#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
24611#, fuzzy, kde-format
24612msgctxt "@title:window"
24613msgid "KStars FITS Viewer"
24614msgstr "Добредојдовте во KStars "
24615
24616#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
24617#, kde-format
24618msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
24619msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
24620msgstr[0] ""
24621msgstr[1] ""
24622msgstr[2] ""
24623
24624#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
24625#, fuzzy, kde-format
24626#| msgid "star"
24627msgid "HFR=%2, %1 star."
24628msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
24629msgstr[0] "ѕвезда"
24630msgstr[1] "ѕвезда"
24631msgstr[2] "ѕвезда"
24632
24633#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
24634#, fuzzy, kde-format
24635msgid "Cross Hairs"
24636msgstr "Центрирај и барај"
24637
24638#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
24639#, fuzzy, kde-format
24640#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24641#| msgid "Philippines"
24642msgid "Clipping"
24643msgstr "Филипини"
24644
24645#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
24646#, fuzzy, kde-format
24647#| msgid "Equatorial Coordinates"
24648msgid "Equatorial Gridines"
24649msgstr "Екваторијални координати"
24650
24651#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
24652#, fuzzy, kde-format
24653msgid "Objects in Image"
24654msgstr "IC објекти"
24655
24656#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
24657#, fuzzy, kde-format
24658msgid "Pixel Gridlines"
24659msgstr "Линии на соѕвездија"
24660
24661#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
24662#, fuzzy, kde-format
24663msgctxt "@title:window"
24664msgid "Open Image"
24665msgstr "Зачувај слика"
24666
24667#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
24668#, kde-format
24669msgid "Hide %1"
24670msgstr ""
24671
24672#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
24673#, fuzzy, kde-format
24674msgid "Show %1"
24675msgstr "Прикажи име"
24676
24677#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
24678#, fuzzy, kde-format
24679msgid ""
24680"Center Telescope\n"
24681"*Ready*"
24682msgstr "Центрирај и барај"
24683
24684#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
24685#, kde-format
24686msgid ""
24687"Show Equatorial Gridlines\n"
24688"*No WCS Info*"
24689msgstr ""
24690
24691#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
24692#, fuzzy, kde-format
24693msgid ""
24694"Center Telescope\n"
24695"*No WCS Info*"
24696msgstr "Центрирај и барај"
24697
24698#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
24699#, kde-format
24700msgid ""
24701"Show Objects in Image\n"
24702"*No WCS Info*"
24703msgstr ""
24704
24705#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
24706#, fuzzy, kde-format
24707#| msgid "Equatorial Coordinates"
24708msgid "Equatorial Gridlines"
24709msgstr "Екваторијални координати"
24710
24711#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
24712#, fuzzy, kde-format
24713msgid "Unmark Stars"
24714msgstr "Yerkes"
24715
24716#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
24717#, fuzzy, kde-format
24718#| msgid "Focused on: "
24719msgid "Processing %1..."
24720msgstr "Фокусирано на: "
24721
24722#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
24723#, fuzzy, kde-format
24724msgid "HFR Options Profile Editor"
24725msgstr "Влезен избор"
24726
24727#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
24728#: fitsviewer/opsfits.ui:45
24729#, kde-format
24730msgid "Look && Feel"
24731msgstr ""
24732
24733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
24734#: fitsviewer/opsfits.ui:51
24735#, fuzzy, kde-format
24736msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
24737msgstr "Добредојдовте во KStars "
24738
24739#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
24740#: fitsviewer/opsfits.ui:54
24741#, fuzzy, kde-format
24742msgid "Use FITS viewer"
24743msgstr "Добредојдовте во KStars "
24744
24745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
24746#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
24747#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
24748#, kde-format
24749msgid ""
24750"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
24751"per image."
24752msgstr ""
24753
24754#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
24755#: fitsviewer/opsfits.ui:70
24756#, fuzzy, kde-format
24757msgid "Single preview tab"
24758msgstr "Име на планета"
24759
24760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
24761#: fitsviewer/opsfits.ui:80
24762#, kde-format
24763msgid ""
24764"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
24765"instead of a dedicated window to each camera."
24766msgstr ""
24767
24768#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
24769#: fitsviewer/opsfits.ui:86
24770#, fuzzy, kde-format
24771#| msgid "Close Window"
24772msgid "Single window capture"
24773msgstr "Затвори розорец"
24774
24775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
24776#: fitsviewer/opsfits.ui:96
24777#, kde-format
24778msgid ""
24779"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
24780"dedicated window to each file."
24781msgstr ""
24782
24783#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
24784#: fitsviewer/opsfits.ui:102
24785#, fuzzy, kde-format
24786#| msgid "Close Window"
24787msgid "Single window open"
24788msgstr "Затвори розорец"
24789
24790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
24791#: fitsviewer/opsfits.ui:112
24792#, kde-format
24793msgid ""
24794"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
24795msgstr ""
24796
24797#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
24798#: fitsviewer/opsfits.ui:115
24799#, kde-format
24800msgid "Focus on receiving an image"
24801msgstr ""
24802
24803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
24804#: fitsviewer/opsfits.ui:122
24805#, kde-format
24806msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
24807msgstr ""
24808
24809#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
24810#: fitsviewer/opsfits.ui:135
24811#, fuzzy, kde-format
24812msgid "Down Sampling"
24813msgstr "Влезен избор"
24814
24815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
24816#: fitsviewer/opsfits.ui:156
24817#, fuzzy, kde-format
24818msgid ""
24819"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
24820"resources.</p></body></html>"
24821msgstr "Најди објект"
24822
24823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
24824#: fitsviewer/opsfits.ui:159
24825#, fuzzy, kde-format
24826#| msgid "Advanced"
24827msgid "Adaptive sampling"
24828msgstr "Напредно"
24829
24830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
24831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
24832#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
24833#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
24834#, kde-format
24835msgid ""
24836"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
24837"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
24838"coarse resolution and fast."
24839msgstr ""
24840
24841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
24842#: fitsviewer/opsfits.ui:169
24843#, fuzzy, kde-format
24844msgid "Stretch preview:"
24845msgstr "Име на планета"
24846
24847#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
24848#: fitsviewer/opsfits.ui:197
24849#, fuzzy, kde-format
24850#| msgid "Focused on: "
24851msgid "Processing"
24852msgstr "Фокусирано на: "
24853
24854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
24855#: fitsviewer/opsfits.ui:203
24856#, fuzzy, kde-format
24857msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
24858msgstr "Добредојдовте во KStars "
24859
24860#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
24861#: fitsviewer/opsfits.ui:206
24862#, fuzzy, kde-format
24863msgid "Auto stretch"
24864msgstr "Азимут:"
24865
24866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
24867#: fitsviewer/opsfits.ui:213
24868#, kde-format
24869msgid ""
24870"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
24871"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
24872"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
24873"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
24874"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
24875"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
24876"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
24877"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
24878"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
24879"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
24880"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
24881"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
24882"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
24883"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
24884"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
24885msgstr ""
24886
24887#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
24888#: fitsviewer/opsfits.ui:216
24889#, fuzzy, kde-format
24890msgid "Limited resources mode"
24891msgstr "Тип на ресурс"
24892
24893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
24894#: fitsviewer/opsfits.ui:223
24895#, kde-format
24896msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
24897msgstr ""
24898
24899#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
24900#: fitsviewer/opsfits.ui:226
24901#, fuzzy, kde-format
24902msgid "Auto debayer"
24903msgstr "Азимут:"
24904
24905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
24906#: fitsviewer/opsfits.ui:236
24907#, kde-format
24908msgid ""
24909"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
24910"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
24911"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
24912"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
24913"body></html>"
24914msgstr ""
24915
24916#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
24917#: fitsviewer/opsfits.ui:239
24918#, fuzzy, kde-format
24919msgid "Auto WCS"
24920msgstr "Азимут:"
24921
24922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
24923#: fitsviewer/opsfits.ui:246
24924#, kde-format
24925msgid ""
24926"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
24927msgstr ""
24928
24929#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
24930#: fitsviewer/opsfits.ui:249
24931#, kde-format
24932msgid "3D cube"
24933msgstr ""
24934
24935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
24936#: fitsviewer/opsfits.ui:259
24937#, fuzzy, kde-format
24938msgid ""
24939"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
24940"p></body></html>"
24941msgstr "Најди објект"
24942
24943#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
24944#: fitsviewer/opsfits.ui:262
24945#, fuzzy, kde-format
24946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24947#| msgid "Astoria"
24948msgid "Non linear histogram"
24949msgstr "Асторија"
24950
24951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
24952#: fitsviewer/opsfits.ui:269
24953#, kde-format
24954msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
24955msgstr ""
24956
24957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
24958#: fitsviewer/opsfits.ui:272
24959#, fuzzy, kde-format
24960msgid "Auto compute HFR"
24961msgstr "Пресметај"
24962
24963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
24964#: fitsviewer/opsfits.ui:282
24965#, no-c-format, kde-format
24966msgid ""
24967"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
24968msgstr ""
24969
24970#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
24971#: fitsviewer/opsfits.ui:285
24972#, kde-format
24973msgid "Quick HFR"
24974msgstr ""
24975
24976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
24977#: fitsviewer/opsfits.ui:300
24978#, kde-format
24979msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
24980msgstr ""
24981
24982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
24983#: fitsviewer/opsfits.ui:303
24984#, fuzzy, kde-format
24985#| msgid "Country filter:"
24986msgid "HFR SEP profile:"
24987msgstr "Филтер за земја:"
24988
24989#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
24990#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
24991#, fuzzy, kde-format
24992#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
24993#| msgid "DC"
24994msgid "DE"
24995msgstr "DC"
24996
24997#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
24998#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
24999#, fuzzy, kde-format
25000msgid "PixScale"
25001msgstr "Азимут:"
25002
25003#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25004#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
25005#, fuzzy, kde-format
25006msgid "Rotation"
25007msgstr "ОПЃ:"
25008
25009#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25010#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
25011#, fuzzy, kde-format
25012msgid "Solution"
25013msgstr "ништо"
25014
25015#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
25016#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
25017#, fuzzy, kde-format
25018msgid "Solve Image"
25019msgstr "Зачувај слика"
25020
25021#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
25022#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
25023#, fuzzy, kde-format
25024#| msgid "Constellation Name Options"
25025msgid "Solve Options"
25026msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
25027
25028#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
25029#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
25030#, fuzzy, kde-format
25031msgid "Display Log"
25032msgstr "Прикажи Опции"
25033
25034#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
25035#, fuzzy, kde-format
25036msgid "Pixel Values"
25037msgstr "Изгрејсонце:"
25038
25039#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
25040#, kde-format
25041msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
25042msgstr ""
25043
25044#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
25045#, fuzzy, kde-format
25046msgctxt "@title:window"
25047msgid "View Star Profile"
25048msgstr "Recife"
25049
25050#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
25051#, kde-format
25052msgid "Maximum Value on the graph"
25053msgstr ""
25054
25055#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
25056#, kde-format
25057msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25058msgstr ""
25059
25060#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
25061#, kde-format
25062msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
25063msgstr ""
25064
25065#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
25066#, fuzzy, kde-format
25067#| msgid "Toggle Stars"
25068msgid "Toggle Cutoff"
25069msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
25070
25071#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
25072#, kde-format
25073msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
25074msgstr ""
25075
25076#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25077#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
25078#, fuzzy, kde-format
25079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25080#| msgid "Mainz"
25081msgid "Min"
25082msgstr "Mainz"
25083
25084#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
25085#, kde-format
25086msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
25087msgstr ""
25088
25089#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25090#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
25091#, fuzzy, kde-format
25092msgid "Max"
25093msgstr "Слика"
25094
25095#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
25096#, kde-format
25097msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25098msgstr ""
25099
25100#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
25101#, fuzzy, kde-format
25102msgid "Cut"
25103msgstr "Земја:"
25104
25105#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
25106#, kde-format
25107msgid "Minimum Value on the graph"
25108msgstr ""
25109
25110#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
25111#, fuzzy, kde-format
25112msgid "AutoScale"
25113msgstr "Азимут:"
25114
25115#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
25116#, kde-format
25117msgid ""
25118"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
25119"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
25120msgstr ""
25121
25122#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
25123#, kde-format
25124msgid "Hides and shows the scaling side panel"
25125msgstr ""
25126
25127#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
25128#, kde-format
25129msgid "Changes the type of selection"
25130msgstr ""
25131
25132#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
25133#, kde-format
25134msgid "Item"
25135msgstr ""
25136
25137#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
25138#, kde-format
25139msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
25140msgstr ""
25141
25142#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
25143#, kde-format
25144msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
25145msgstr ""
25146
25147#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
25148#, kde-format
25149msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
25150msgstr ""
25151
25152#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
25153#, kde-format
25154msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
25155msgstr ""
25156
25157#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
25158#, fuzzy, kde-format
25159msgid "Changes the sample size shown in the graph"
25160msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
25161
25162#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
25163#, fuzzy, kde-format
25164msgid "Zooms the view to preset locations."
25165msgstr "Датум && Време"
25166
25167#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
25168#, kde-format
25169msgid "ZoomTo:"
25170msgstr ""
25171
25172#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
25173#, fuzzy, kde-format
25174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25175#| msgid "Toronto"
25176msgid "Front"
25177msgstr "Toronto"
25178
25179#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
25180#, fuzzy, kde-format
25181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25182#| msgid "Fort Riley"
25183msgid "Front High"
25184msgstr "Fort Riley"
25185
25186#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
25187#, fuzzy, kde-format
25188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25189#| msgid "Morehead"
25190msgid "Overhead"
25191msgstr "Morehead"
25192
25193#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
25194#, kde-format
25195msgid "Iso. L"
25196msgstr ""
25197
25198#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
25199#, kde-format
25200msgid "Iso. R"
25201msgstr ""
25202
25203#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
25204#, fuzzy, kde-format
25205msgid "Selected"
25206msgstr "Влезен избор"
25207
25208#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
25209#, kde-format
25210msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
25211msgstr ""
25212
25213#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
25214#, kde-format
25215msgid "Selects the Vertical Value"
25216msgstr ""
25217
25218#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
25219#, kde-format
25220msgid "Selects the Horizontal Value"
25221msgstr ""
25222
25223#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
25224#, fuzzy, kde-format
25225msgid "Vertical: "
25226msgstr "Varsovia"
25227
25228#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
25229#, fuzzy, kde-format
25230msgid "Horizontal: "
25231msgstr "Хоризонт"
25232
25233#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
25234#, kde-format
25235msgid "Zooms automatically as the sliders change"
25236msgstr ""
25237
25238#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
25239#, fuzzy, kde-format
25240#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
25241msgid "Changes the color scheme"
25242msgstr "Внесете име за новата шема на бои:"
25243
25244#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
25245#, fuzzy, kde-format
25246#| msgid "Sunset: %1"
25247msgid "Cut: %1"
25248msgstr "Залез: %1"
25249
25250#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
25251#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
25252#, fuzzy, kde-format
25253#| msgid "Sunset: %1"
25254msgid "Max: %1"
25255msgstr "Залез: %1"
25256
25257#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
25258#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
25259#, fuzzy, kde-format
25260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25261#| msgid "Mainz"
25262msgid "Min: %1"
25263msgstr "Mainz"
25264
25265#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
25266#, kde-format
25267msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
25268msgstr ""
25269
25270#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
25271#, fuzzy, kde-format
25272#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
25273#| msgid "Details"
25274msgid "Cut Disabled"
25275msgstr "Детали"
25276
25277#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
25278#, fuzzy, kde-format
25279msgid "Star %1: "
25280msgstr "Име на ѕвездата"
25281
25282#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
25283#, kde-format
25284msgid "(%1, %2) "
25285msgstr ""
25286
25287#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
25288#, fuzzy, kde-format
25289#| msgid "Sunset: %1"
25290msgid "HFR: %1  "
25291msgstr "Залез: %1"
25292
25293#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
25294#, fuzzy, kde-format
25295#| msgid "Sunset: %1"
25296msgid "Peak: %1"
25297msgstr "Залез: %1"
25298
25299#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
25300#, fuzzy, kde-format
25301#| msgid "Star"
25302msgid "Star %1"
25303msgstr "Ѕвезда"
25304
25305#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25306#: fitsviewer/statform.ui:66
25307#, kde-format
25308msgid "Width"
25309msgstr ""
25310
25311#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25312#: fitsviewer/statform.ui:71
25313#, fuzzy, kde-format
25314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25315#| msgid "Raleigh"
25316msgid "Height"
25317msgstr "Raleigh"
25318
25319#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25320#: fitsviewer/statform.ui:76
25321#, kde-format
25322msgid "Bitpix"
25323msgstr ""
25324
25325#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25326#: fitsviewer/statform.ui:96
25327#, fuzzy, kde-format
25328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25329#| msgid "Mena"
25330msgid "Mean"
25331msgstr "Mena"
25332
25333#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25334#: fitsviewer/statform.ui:106
25335#, fuzzy, kde-format
25336msgid "Std. Dev"
25337msgstr "Име на ѕвездата"
25338
25339#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
25340#, kde-format
25341msgid "Show Capture Process Information"
25342msgstr ""
25343
25344#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
25345#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
25346#, fuzzy, kde-format
25347msgid "Display"
25348msgstr "Прикажи Опции"
25349
25350#: hips/hipsmanager.cpp:88
25351#, fuzzy, kde-format
25352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25353#| msgid "Aachen"
25354msgid "Cache"
25355msgstr "Ахен"
25356
25357#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
25358#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
25359#, kde-format
25360msgid "Sources"
25361msgstr ""
25362
25363#: hips/opships.cpp:62
25364#, fuzzy, kde-format
25365msgid "HiPS Update"
25366msgstr "Датум"
25367
25368#: hips/opships.cpp:62
25369#, fuzzy, kde-format
25370msgid "Downloading HiPS sources..."
25371msgstr "Вчитувам KStars..."
25372
25373#: hips/opships.cpp:135
25374#, fuzzy, kde-format
25375msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
25376msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
25377
25378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
25379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
25380#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
25381#, kde-format
25382msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
25383msgstr ""
25384
25385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25386#: hips/opshipscache.ui:20
25387#, kde-format
25388msgid "Disk:"
25389msgstr ""
25390
25391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25393#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
25394#, kde-format
25395msgid "MB"
25396msgstr ""
25397
25398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
25399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
25400#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
25401#, kde-format
25402msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
25403msgstr ""
25404
25405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25406#: hips/opshipscache.ui:66
25407#, fuzzy, kde-format
25408msgid "Memory:"
25409msgstr "Troy"
25410
25411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
25412#: hips/opshipsdisplay.ui:17
25413#, fuzzy, kde-format
25414msgid "Show HiPS grid"
25415msgstr "Линии на соѕвездија"
25416
25417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
25418#: hips/opshipsdisplay.ui:24
25419#, kde-format
25420msgid "Show HiPS While Panning"
25421msgstr ""
25422
25423#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
25424#: hips/opshipsdisplay.ui:31
25425#, fuzzy, kde-format
25426#| msgid "Loading Information URLs"
25427msgid "Linear interpolation"
25428msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
25429
25430#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
25431#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
25432#, fuzzy, kde-format
25433msgid "Could not connect to the Web Manager"
25434msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
25435
25436#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
25437#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
25438#, fuzzy, kde-format
25439#| msgid "Invalid Filename"
25440msgid "Invalid response from Web Manager"
25441msgstr "Погрешно име на датотека"
25442
25443#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
25444#, fuzzy, kde-format
25445msgid "Web Manager Status: Online"
25446msgstr "Погрешно име на датотека"
25447
25448#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
25449#, fuzzy, kde-format
25450#| msgid "Remove Trail"
25451msgid "Active Profile: %1"
25452msgstr "Отстрани трага"
25453
25454#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
25455#, fuzzy, kde-format
25456msgid "Web Manager Status: Offline"
25457msgstr "Погрешно име на датотека"
25458
25459#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
25460#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25461msgid "Web Manager Status:"
25462msgstr "Погрешно име на датотека"
25463
25464#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
25465#, kde-format
25466msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
25467msgstr ""
25468
25469#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
25470#, kde-format
25471msgid ""
25472"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
25473"CR2 to JPEG."
25474msgstr ""
25475
25476#: indi/customdrivers.cpp:107
25477#, kde-format
25478msgid "Label already exists. Label must be unique."
25479msgstr ""
25480
25481#: indi/customdrivers.cpp:123
25482#, kde-format
25483msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
25484msgstr ""
25485
25486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
25487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
25488#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
25489#, fuzzy, kde-format
25490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25491#| msgid "Dover"
25492msgid "Driver:"
25493msgstr "Довер"
25494
25495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
25496#: indi/customdrivers.ui:75
25497#, fuzzy, kde-format
25498msgid "Family:"
25499msgstr "Wallace"
25500
25501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
25502#: indi/customdrivers.ui:85
25503#, fuzzy, kde-format
25504#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
25505#| msgid "Details"
25506msgid "Executable:"
25507msgstr "Детали"
25508
25509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
25510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25511#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
25512#, fuzzy, kde-format
25513msgid "Label:"
25514msgstr "Г. шир.:"
25515
25516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
25517#: indi/customdrivers.ui:120
25518#, kde-format
25519msgid "*"
25520msgstr ""
25521
25522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25523#: indi/customdrivers.ui:132
25524#, fuzzy, kde-format
25525#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
25526#| msgid "Vanuatu"
25527msgid "Manufacturer:"
25528msgstr "Вануату"
25529
25530#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
25531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
25532#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
25533#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
25534#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
25535#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
25536#, fuzzy, kde-format
25537msgid "Add New"
25538msgstr "Додај врска..."
25539
25540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25541#: indi/customdrivers.ui:210
25542#, kde-format
25543msgid ""
25544"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
25545"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
25546"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
25547"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
25548msgstr ""
25549
25550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25551#: indi/customdrivers.ui:246
25552#, fuzzy, kde-format
25553msgid ""
25554"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
25555"effect.</p></body></html>"
25556msgstr "Најди објект"
25557
25558#: indi/drivermanager.cpp:95
25559#, fuzzy, kde-format
25560msgctxt "@title:window"
25561msgid "Device Manager"
25562msgstr "Погрешно име на датотека"
25563
25564#: indi/drivermanager.cpp:285
25565#, kde-format
25566msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
25567msgstr ""
25568
25569#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
25570#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25571msgid "Cannot start INDI server: port error."
25572msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
25573
25574#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
25575#, fuzzy, kde-format
25576msgctxt "@title:window"
25577msgid "Error"
25578msgstr "Вчитувам KStars..."
25579
25580#: indi/drivermanager.cpp:442
25581#, kde-format
25582msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
25583msgstr ""
25584
25585#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
25586#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25587msgid "Invalid port entry: %1"
25588msgstr "Погрешно име на датотека"
25589
25590#: indi/drivermanager.cpp:651
25591#, kde-format
25592msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
25593msgstr ""
25594
25595#: indi/drivermanager.cpp:676
25596#, kde-format
25597msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
25598msgstr ""
25599
25600#: indi/drivermanager.cpp:728
25601#, fuzzy, kde-format
25602msgid "Invalid host port %1"
25603msgstr "Погрешно име на датотека"
25604
25605#: indi/drivermanager.cpp:761
25606#, fuzzy, kde-format
25607#| msgid "Connect"
25608msgid "Connected to INDI server"
25609msgstr "Поврзи се"
25610
25611#: indi/drivermanager.cpp:769
25612#, kde-format
25613msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
25614msgstr ""
25615
25616#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
25617#, kde-format, kde-kuit-format
25618msgid ""
25619"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
25620"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
25621msgstr ""
25622
25623#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
25624#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25625msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
25626msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
25627
25628#: indi/drivermanager.cpp:1393
25629#, fuzzy, kde-format
25630#| msgid "Add Host"
25631msgctxt "@title:window"
25632msgid "Add Host"
25633msgstr "Додај компјутер"
25634
25635#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
25636#, kde-format, kde-kuit-format
25637msgid "Error: the port number is invalid."
25638msgstr "Грешка: бројот на портата е невалиден."
25639
25640#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
25641#, kde-format, kde-kuit-format
25642msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
25643msgstr "Компјутер: %1 Порта: %2 веќе постои."
25644
25645#: indi/drivermanager.cpp:1444
25646#, fuzzy, kde-format
25647#| msgid "Modify Host"
25648msgctxt "@title:window"
25649msgid "Modify Host"
25650msgstr "Промени компјутер"
25651
25652#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
25653#, kde-format, kde-kuit-format
25654msgid "You need to disconnect the client before removing it."
25655msgstr "Треба да го исклучите клиентот пред да го отстраните."
25656
25657#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
25658#, kde-format, kde-kuit-format
25659msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
25660msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
25661
25662#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
25663#, kde-format, kde-kuit-format
25664msgid ""
25665"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
25666"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
25667msgstr ""
25668
25669#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
25670#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
25671#, kde-format, kde-kuit-format
25672msgid "Device Manager"
25673msgstr ""
25674
25675#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
25676#: indi/drivermanager.ui:39
25677#, kde-format
25678msgid "Local/Server"
25679msgstr ""
25680
25681#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
25682#: indi/drivermanager.ui:61
25683#, fuzzy, kde-format
25684msgid "Device"
25685msgstr "Дата:"
25686
25687#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
25688#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25689#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
25690#, kde-format
25691msgid "Mode"
25692msgstr ""
25693
25694#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
25695#: indi/drivermanager.ui:95
25696#, fuzzy, kde-format
25697msgid "Server Log"
25698msgstr "St. Peter Port"
25699
25700#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
25701#: indi/drivermanager.ui:153
25702#, fuzzy, kde-format
25703msgid "Local"
25704msgstr "Локално време"
25705
25706#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
25707#: indi/drivermanager.ui:169
25708#, kde-format
25709msgid "Server"
25710msgstr ""
25711
25712#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
25713#: indi/drivermanager.ui:209
25714#, kde-format
25715msgid "Run Service"
25716msgstr "Изврши сервис"
25717
25718#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
25719#: indi/drivermanager.ui:216
25720#, kde-format
25721msgid "Stop Service"
25722msgstr "Запри сервис"
25723
25724#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
25725#: indi/drivermanager.ui:242
25726#, fuzzy, kde-format
25727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25728#| msgid "Caliente"
25729msgid "Client"
25730msgstr "Калиенте"
25731
25732#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
25733#: indi/drivermanager.ui:276
25734#, fuzzy, kde-format
25735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25736#| msgid "Horsens"
25737msgid "Hosts"
25738msgstr "Хорсенс"
25739
25740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
25741#: indi/drivermanager.ui:297
25742#, fuzzy, kde-format
25743msgid "Add..."
25744msgstr "Најди објект"
25745
25746#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
25747#: indi/drivermanager.ui:304
25748#, fuzzy, kde-format
25749msgid "Modify..."
25750msgstr "Промени компјутер"
25751
25752#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
25753#: indi/drivermanager.ui:340
25754#, fuzzy, kde-format
25755msgid "Connection"
25756msgstr "Констелации"
25757
25758#: indi/guimanager.cpp:69
25759#, fuzzy, kde-format
25760#| msgid "INDI Control Panel"
25761msgctxt "@title:window"
25762msgid "INDI Control Panel"
25763msgstr "INDI конптролен панел"
25764
25765#: indi/guimanager.cpp:150
25766#, kde-format
25767msgid ""
25768"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
25769"from the Device Manager in the devices menu."
25770msgstr ""
25771
25772#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
25773#, fuzzy, kde-format
25774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25775#| msgid "Peking"
25776msgid "UnParking"
25777msgstr "Peking"
25778
25779#: indi/indiccd.cpp:1225
25780#, kde-format
25781msgid "Video Recording Stopped"
25782msgstr ""
25783
25784#: indi/indiccd.cpp:1230
25785#, kde-format
25786msgid "Video Recording Started"
25787msgstr ""
25788
25789#: indi/indiccd.cpp:1504
25790#, kde-format
25791msgid ""
25792"Failed writing image to %1\n"
25793"Please check folder, filename & permissions."
25794msgstr ""
25795
25796#: indi/indiccd.cpp:1506
25797#, fuzzy, kde-format
25798msgid "Image Write Failed"
25799msgstr "Зачувај слика"
25800
25801#: indi/indiccd.cpp:1517
25802#, fuzzy, kde-format
25803msgid "%1 file saved to %2"
25804msgstr "Време на изгревање: %1"
25805
25806#: indi/indiccd.cpp:1524
25807#, fuzzy, kde-format
25808msgid "Image file is received"
25809msgstr "Зачувај слика"
25810
25811#: indi/indiccd.cpp:1681
25812#, fuzzy, kde-format
25813msgid "%1 Preview"
25814msgstr "Ѕвезден каталог"
25815
25816#: indi/indidevice.cpp:323
25817#, kde-format
25818msgctxt "INDI message shown in status bar"
25819msgid "%1"
25820msgstr ""
25821
25822#: indi/indidevice.cpp:326
25823#, kde-format
25824msgctxt "Message shown in INDI control panel"
25825msgid "%1"
25826msgstr ""
25827
25828#: indi/indidome.cpp:158
25829#, fuzzy, kde-format
25830msgid "Dome parking is in progress"
25831msgstr "Влезен избор"
25832
25833#: indi/indidome.cpp:170
25834#, fuzzy, kde-format
25835msgid "Dome unparking is in progress"
25836msgstr "Влезен избор"
25837
25838#: indi/indidome.cpp:182
25839#, fuzzy, kde-format
25840msgid "Dome parked"
25841msgstr "Goose Creek"
25842
25843#: indi/indidome.cpp:202
25844#, fuzzy, kde-format
25845msgid "Dome unparked"
25846msgstr "Goose Creek"
25847
25848#: indi/indidome.cpp:278
25849#, fuzzy, kde-format
25850msgid "Shutter closing is in progress"
25851msgstr "Влезен избор"
25852
25853#: indi/indidome.cpp:286
25854#, fuzzy, kde-format
25855msgid "Shutter opening is in progress"
25856msgstr "Влезен избор"
25857
25858#: indi/indidome.cpp:294
25859#, kde-format
25860msgid "Shutter closed"
25861msgstr ""
25862
25863#: indi/indidome.cpp:302
25864#, kde-format
25865msgid "Shutter opened"
25866msgstr ""
25867
25868#: indi/indidome.cpp:538
25869#, kde-format
25870msgid "Moving clockwise"
25871msgstr ""
25872
25873#: indi/indidome.cpp:541
25874#, kde-format
25875msgid "Moving counter clockwise"
25876msgstr ""
25877
25878#: indi/indidriver.cpp:796
25879#, kde-kuit-format
25880msgid "Add Host"
25881msgstr "Додај компјутер"
25882
25883#: indi/indidriver.cpp:843
25884#, kde-kuit-format
25885msgid "Modify Host"
25886msgstr "Промени компјутер"
25887
25888#: indi/indielement.cpp:351
25889#, kde-format
25890msgid "INDI DATA STREAM"
25891msgstr ""
25892
25893#: indi/indielement.cpp:624
25894#, fuzzy, kde-format
25895msgid "Cannot open file %1 for reading"
25896msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
25897
25898#: indi/indielement.cpp:633
25899#, fuzzy, kde-format
25900#| msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
25901msgid "Not enough memory for file %1"
25902msgstr "KStars::slotFind() - Нема доволно меморија за дијалог"
25903
25904#: indi/indilistener.cpp:488
25905#, fuzzy, kde-format
25906msgid "INDI Server Message"
25907msgstr "St. Peter Port"
25908
25909#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
25910#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
25911#, fuzzy, kde-format
25912msgid "Time"
25913msgstr "&Време"
25914
25915#: indi/indiproperty.cpp:290
25916#, kde-format
25917msgid ""
25918"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
25919msgstr ""
25920
25921#: indi/indiproperty.cpp:297
25922#, fuzzy, kde-format
25923msgid "Upload"
25924msgstr "Uppsala"
25925
25926#: indi/indistd.cpp:286
25927#, fuzzy, kde-format
25928msgid "GPS Location"
25929msgstr "Подеси Географска Локација..."
25930
25931#: indi/indistd.cpp:288
25932#, fuzzy, kde-format
25933msgid "Mount Location"
25934msgstr "Подеси Географска Локација..."
25935
25936#: indi/indistd.cpp:490
25937#, fuzzy, kde-format
25938msgid "Data file saved to %1"
25939msgstr "Време на изгревање: %1"
25940
25941#: indi/inditelescope.cpp:255
25942#, fuzzy, kde-format
25943msgid "Mount is slewing to target location"
25944msgstr "Датум && Време"
25945
25946#: indi/inditelescope.cpp:260
25947#, fuzzy, kde-format
25948msgid "Mount arrived at target location"
25949msgstr "Датум && Време"
25950
25951#: indi/inditelescope.cpp:326
25952#, fuzzy, kde-format
25953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25954#| msgid "Mount Ekar"
25955msgid "Mount parking failed"
25956msgstr "Mount Ekar"
25957
25958#: indi/inditelescope.cpp:331
25959#, fuzzy, kde-format
25960msgid "Mount parking is in progress"
25961msgstr "Влезен избор"
25962
25963#: indi/inditelescope.cpp:339
25964#, fuzzy, kde-format
25965msgid "Mount unparking is in progress"
25966msgstr "Влезен избор"
25967
25968#: indi/inditelescope.cpp:346
25969#, fuzzy, kde-format
25970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25971#| msgid "Mount Ekar"
25972msgid "Mount parked"
25973msgstr "Mount Ekar"
25974
25975#: indi/inditelescope.cpp:364
25976#, fuzzy, kde-format
25977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25978#| msgid "Mount Ekar"
25979msgid "Mount unparked"
25980msgstr "Mount Ekar"
25981
25982#: indi/inditelescope.cpp:383
25983#, fuzzy, kde-format
25984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25985#| msgid "Caliente"
25986msgid "Mount motion was aborted"
25987msgstr "Калиенте"
25988
25989#: indi/inditelescope.cpp:741
25990#, kde-format
25991msgid ""
25992"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
25993"%3)."
25994msgstr ""
25995
25996#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
25997#, fuzzy, kde-format
25998msgid "Telescope Motion"
25999msgstr "Влезен избор"
26000
26001#: indi/inditelescope.cpp:863
26002#, kde-format
26003msgid ""
26004"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
26005"irreversible eye damage!"
26006msgstr ""
26007
26008#: indi/inditelescope.cpp:864
26009#, fuzzy, kde-format
26010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26011#| msgid "Corning"
26012msgid "Sun Warning"
26013msgstr "Корнинг"
26014
26015#: indi/inditelescope.cpp:898
26016#, fuzzy, kde-format
26017#| msgid ""
26018#| "The requested position is below the horizon.\n"
26019#| "Would you like to go there anyway?"
26020msgid ""
26021"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
26022msgstr ""
26023"Бараната позиција е под хоризонтот.\n"
26024"Дали сепак би сакале да одите таму?"
26025
26026#: indi/inditelescope.cpp:1367
26027#, fuzzy, kde-format
26028msgid "Moving %1"
26029msgstr "Вчитувам KStars..."
26030
26031#: indi/indiwebmanager.cpp:239
26032#, fuzzy, kde-format
26033msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
26034msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
26035
26036#: indi/opsindi.cpp:41
26037#, fuzzy, kde-format
26038msgid "Internal or external INDI server?"
26039msgstr "St. Peter Port"
26040
26041#: indi/opsindi.cpp:43
26042#, fuzzy, kde-format
26043msgid "Internal or external INDI drivers?"
26044msgstr "St. Peter Port"
26045
26046#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
26047#, kde-format
26048msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
26049msgstr ""
26050
26051#: indi/opsindi.cpp:89
26052#, fuzzy, kde-format
26053#| msgctxt "use default color scheme"
26054#| msgid "Default Colors"
26055msgctxt "@title:window"
26056msgid "FITS Default Directory"
26057msgstr "Стандардни бои"
26058
26059#: indi/opsindi.cpp:97
26060#, fuzzy, kde-format
26061msgctxt "@title:window"
26062msgid "INDI Drivers Directory"
26063msgstr "St. Peter Port"
26064
26065#: indi/opsindi.cpp:109
26066#, fuzzy, kde-format
26067msgctxt "@title:window"
26068msgid "Select INDIHub Agent"
26069msgstr "Кетеринг"
26070
26071#: indi/opsindi.cpp:134
26072#, kde-format
26073msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
26074msgstr ""
26075
26076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
26077#: indi/opsindi.ui:55
26078#, kde-format
26079msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
26080msgstr ""
26081
26082#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
26083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
26084#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
26085#, kde-format
26086msgid "Default INDI video port"
26087msgstr ""
26088
26089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
26090#: indi/opsindi.ui:68
26091#, fuzzy, kde-format
26092msgid "INDI server:"
26093msgstr "St. Peter Port"
26094
26095#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
26096#: indi/opsindi.ui:75
26097#, fuzzy, kde-format
26098#| msgid "planetary nebula"
26099msgid "Path to the indiserver binary"
26100msgstr "планетарна маглина"
26101
26102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
26103#: indi/opsindi.ui:92
26104#, kde-format
26105msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
26106msgstr ""
26107
26108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
26109#: indi/opsindi.ui:105
26110#, fuzzy, kde-format
26111msgid "INDI drivers XML directory:"
26112msgstr "St. Peter Port"
26113
26114#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
26115#: indi/opsindi.ui:112
26116#, fuzzy, kde-format
26117msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
26118msgstr "St. Peter Port"
26119
26120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26121#: indi/opsindi.ui:154
26122#, fuzzy, kde-format
26123msgid "INDIHub agent:"
26124msgstr "Кетеринг"
26125
26126#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
26127#: indi/opsindi.ui:193
26128#, kde-format
26129msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
26130msgstr ""
26131
26132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
26133#: indi/opsindi.ui:196
26134#, kde-format
26135msgid "Default FITS directory:"
26136msgstr ""
26137
26138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
26139#: indi/opsindi.ui:240
26140#, kde-format
26141msgid ""
26142"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
26143"Devices"
26144msgstr ""
26145
26146#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
26147#: indi/opsindi.ui:243
26148#, fuzzy, kde-format
26149msgid "Time && Location Updates"
26150msgstr "Датум && Време"
26151
26152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26153#: indi/opsindi.ui:251
26154#, kde-format
26155msgid ""
26156"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
26157"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
26158"KStars settings.</p></body></html>"
26159msgstr ""
26160
26161#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26162#: indi/opsindi.ui:254
26163#, kde-format
26164msgid "KStars updates all devices"
26165msgstr ""
26166
26167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26168#: indi/opsindi.ui:274
26169#, kde-format
26170msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
26171msgstr ""
26172
26173#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26174#: indi/opsindi.ui:277
26175#, kde-format
26176msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
26177msgstr ""
26178
26179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26180#: indi/opsindi.ui:290
26181#, kde-format
26182msgid ""
26183"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
26184"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
26185"controller settings.</p></body></html>"
26186msgstr ""
26187
26188#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26189#: indi/opsindi.ui:293
26190#, fuzzy, kde-format
26191#| msgid "multiple star"
26192msgid "Mount updates KStars"
26193msgstr "двојна ѕвезда"
26194
26195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26196#: indi/opsindi.ui:300
26197#, kde-format
26198msgid ""
26199"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
26200"and INDI"
26201msgstr ""
26202
26203#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26204#: indi/opsindi.ui:303
26205#, kde-format
26206msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
26207msgstr ""
26208
26209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26210#: indi/opsindi.ui:306
26211#, fuzzy, kde-format
26212msgid "Location"
26213msgstr "ОПЃ:"
26214
26215#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26216#: indi/opsindi.ui:316
26217#, kde-format
26218msgid ""
26219"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
26220"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
26221"settings.</p></body></html>"
26222msgstr ""
26223
26224#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26225#: indi/opsindi.ui:319
26226#, fuzzy, kde-format
26227msgid "GPS updates KStars"
26228msgstr "Датум"
26229
26230#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
26231#: indi/opsindi.ui:344
26232#, kde-format
26233msgid ""
26234"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
26235"drivers"
26236msgstr ""
26237
26238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26239#: indi/opsindi.ui:370
26240#, fuzzy, kde-format
26241msgid "Transfer buffer (MB):"
26242msgstr "St. Peter Port"
26243
26244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26245#: indi/opsindi.ui:377
26246#, fuzzy, kde-format
26247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26248#| msgid "Port Huron"
26249msgid "Port from:"
26250msgstr "Port Huron"
26251
26252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26253#: indi/opsindi.ui:384
26254#, fuzzy, kde-format
26255msgid "Port to:"
26256msgstr "&Север"
26257
26258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26259#: indi/opsindi.ui:475
26260#, kde-format
26261msgid "Display the telescope position on the sky map"
26262msgstr ""
26263
26264#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26265#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26266#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
26267#, kde-format
26268msgid ""
26269"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
26270"motion across the sky."
26271msgstr ""
26272
26273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26274#: indi/opsindi.ui:484
26275#, fuzzy, kde-format
26276msgid "&Telescope crosshair"
26277msgstr "Влезен избор"
26278
26279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26280#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
26281#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
26282#, kde-format
26283msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
26284msgstr ""
26285
26286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26287#: indi/opsindi.ui:523
26288#, fuzzy, kde-format
26289msgid "Message notifications"
26290msgstr "Подеси Географска Локација..."
26291
26292#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
26293#: indi/opsindi.ui:546
26294#, fuzzy, kde-format
26295msgid "Show INDI Logs..."
26296msgstr "Каталози"
26297
26298#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
26299#: indi/recordingoptions.ui:14
26300#, fuzzy, kde-format
26301#| msgid "Constellation Name Options"
26302msgid "Recording Options"
26303msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
26304
26305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
26306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
26307#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
26308#, fuzzy, kde-format
26309#| msgid "Day Duration"
26310msgid "Record stream for specified duration in seconds"
26311msgstr "Траење на денот"
26312
26313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26314#: indi/recordingoptions.ui:65
26315#, kde-format
26316msgid "Record:"
26317msgstr ""
26318
26319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
26321#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
26322#, kde-format
26323msgid ""
26324"<html><head/><body>\n"
26325"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
26326"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
26327"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
26328"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
26329"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
26330"<ul>\n"
26331"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26332"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26333"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26334"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26335"</ul>\n"
26336"</body></html>"
26337msgstr ""
26338
26339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
26340#: indi/recordingoptions.ui:134
26341#, kde-format
26342msgid "Play/Pause"
26343msgstr ""
26344
26345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
26346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26347#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
26348#, kde-format
26349msgid ""
26350"<html><head/><body>\n"
26351"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
26352"them dynamic:</p>\n"
26353"<ul>\n"
26354"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26355"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26356"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26357"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26358"</ul>\n"
26359"</body></html>"
26360msgstr ""
26361
26362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
26364#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
26365#, kde-format
26366msgid "Record stream until this many frames are captured"
26367msgstr ""
26368
26369#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26370#: indi/recordingoptions.ui:166
26371#, fuzzy, kde-format
26372msgid "Frames"
26373msgstr "Дата:"
26374
26375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26376#: indi/recordingoptions.ui:191
26377#, kde-format
26378msgid "Record stream until manually stopped"
26379msgstr ""
26380
26381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26382#: indi/recordingoptions.ui:194
26383#, fuzzy, kde-format
26384#| msgctxt "Constellation name (optional)"
26385#| msgid "INDUS"
26386msgid "Until Stopped"
26387msgstr "ИНДУС"
26388
26389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26390#: indi/recordingoptions.ui:215
26391#, fuzzy, kde-format
26392msgid "File name"
26393msgstr "Погрешно име на датотека"
26394
26395#: indi/servermanager.cpp:128
26396#, fuzzy, kde-format
26397msgid "INDI server failed to start: %1"
26398msgstr "St. Peter Port"
26399
26400#: indi/servermanager.cpp:206
26401#, kde-format
26402msgid ""
26403"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
26404"provides the '%1' binary is installed."
26405msgstr ""
26406
26407#: indi/servermanager.cpp:429
26408#, kde-format
26409msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
26410msgstr ""
26411
26412#: indi/servermanager.cpp:430
26413#, fuzzy, kde-format
26414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26415#| msgid "Dover"
26416msgid "Driver crash"
26417msgstr "Довер"
26418
26419#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
26420#: indi/streamform.ui:20
26421#, kde-format
26422msgid "Video Stream"
26423msgstr ""
26424
26425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
26426#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
26427#, fuzzy, kde-format
26428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26429#| msgid "Farmington"
26430msgid "Start recording"
26431msgstr "Farmington"
26432
26433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
26434#: indi/streamform.ui:86
26435#, fuzzy, kde-format
26436#| msgid "Supernova Remnant"
26437msgid "Recording options"
26438msgstr "Остатоци од Супернова"
26439
26440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
26441#: indi/streamform.ui:114
26442#, fuzzy, kde-format
26443msgid "Reset frame"
26444msgstr "Име на ѕвезда"
26445
26446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
26447#: indi/streamform.ui:143
26448#, fuzzy, kde-format
26449#| msgid "Toggle Stars"
26450msgid "Toggle debayer"
26451msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
26452
26453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26454#: indi/streamform.ui:165
26455#, kde-format
26456msgid "Zoom level"
26457msgstr ""
26458
26459#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26460#: indi/streamform.ui:174
26461#, kde-format
26462msgid "5x"
26463msgstr ""
26464
26465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26466#: indi/streamform.ui:179
26467#, kde-format
26468msgid "10x"
26469msgstr ""
26470
26471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
26472#: indi/streamform.ui:207
26473#, kde-format
26474msgid "Move zoomed view Up/Down"
26475msgstr ""
26476
26477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
26478#: indi/streamform.ui:232
26479#, kde-format
26480msgid "Move zoomed view Left/Right"
26481msgstr ""
26482
26483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
26485#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
26486#, fuzzy, kde-format
26487#| msgid "Day Duration"
26488msgid "Video frame duration in seconds"
26489msgstr "Траење на денот"
26490
26491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26492#: indi/streamform.ui:279
26493#, fuzzy, kde-format
26494msgid "Frame (s)"
26495msgstr "Дата:"
26496
26497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
26498#: indi/streamform.ui:320
26499#, kde-format
26500msgid "Apply FPS and restart stream"
26501msgstr ""
26502
26503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26504#: indi/streamform.ui:343
26505#, kde-format
26506msgid "FPS:"
26507msgstr ""
26508
26509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
26510#: indi/streamform.ui:356
26511#, kde-format
26512msgid "Average FPS"
26513msgstr ""
26514
26515#: indi/streamwg.cpp:61
26516#, fuzzy, kde-format
26517msgctxt "@title:window"
26518msgid "SER Record Directory"
26519msgstr "Sale"
26520
26521#: indi/streamwg.cpp:96
26522#, fuzzy, kde-format
26523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26524#| msgid "Bridgeport"
26525msgctxt "@title:window"
26526msgid "%1 Live Video"
26527msgstr "Бриџпорт"
26528
26529#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
26530#, fuzzy, kde-format
26531msgid "Stop recording"
26532msgstr "Стопирај &Часовник"
26533
26534#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
26535#: indi/telescopewizard.ui:31
26536#, fuzzy, kde-format
26537msgid "Telescope Wizard"
26538msgstr "Влезен избор"
26539
26540#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
26541#: indi/telescopewizard.ui:64
26542#, fuzzy, kde-format
26543msgid "&Cancel"
26544msgstr "Кан"
26545
26546#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
26547#: indi/telescopewizard.ui:90
26548#, kde-format
26549msgid "&Back"
26550msgstr ""
26551
26552#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
26553#: indi/telescopewizard.ui:163
26554#, kde-format
26555msgid ""
26556"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
26557"<br><br>\n"
26558"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
26559"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
26560"<br>\n"
26561"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
26562"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
26563"<br><br>\n"
26564"Please click next to continue."
26565msgstr ""
26566
26567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
26568#: indi/telescopewizard.ui:199
26569#, kde-format
26570msgid ""
26571"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
26572"\n"
26573"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
26574"selecting a model."
26575msgstr ""
26576
26577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
26578#: indi/telescopewizard.ui:274
26579#, kde-format
26580msgid ""
26581"<b>Tip</b>\n"
26582"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
26583"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
26584msgstr ""
26585
26586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
26587#: indi/telescopewizard.ui:313
26588#, kde-format
26589msgid ""
26590"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
26591"\n"
26592"You need to align your telescope before you can control it properly from "
26593"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
26594"<br><br>\n"
26595"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
26596"your computer's serial or USB port.\n"
26597"<br><br><br>Click next to continue."
26598msgstr ""
26599
26600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
26601#: indi/telescopewizard.ui:347
26602#, kde-format
26603msgid ""
26604"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
26605"\n"
26606"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
26607"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
26608"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
26609msgstr ""
26610
26611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
26612#: indi/telescopewizard.ui:410
26613#, fuzzy, kde-format
26614msgid "<b>Location</b>"
26615msgstr "ОПЃ:"
26616
26617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
26618#: indi/telescopewizard.ui:453
26619#, kde-format
26620msgid "<b>Time</b>"
26621msgstr ""
26622
26623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
26624#: indi/telescopewizard.ui:460
26625#, kde-format
26626msgid "<b>Date</b>"
26627msgstr ""
26628
26629#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
26630#: indi/telescopewizard.ui:477
26631#, fuzzy, kde-format
26632msgid "Set Time..."
26633msgstr "&Подеси Време..."
26634
26635#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
26636#: indi/telescopewizard.ui:484
26637#, fuzzy, kde-format
26638msgid "Set Location..."
26639msgstr "Подеси Географска Локација..."
26640
26641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
26642#: indi/telescopewizard.ui:538
26643#, kde-format
26644msgid ""
26645"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
26646"\n"
26647"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
26648"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
26649"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
26650"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
26651"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
26652msgstr ""
26653
26654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
26655#: indi/telescopewizard.ui:575
26656#, kde-format
26657msgid "<b>Port:</b>"
26658msgstr ""
26659
26660#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
26661#, fuzzy, kde-format
26662msgid "Are you sure you want to cancel?"
26663msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да се отстрани врската %1?"
26664
26665#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
26666#, kde-format
26667msgid ""
26668"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
26669"This process might take few minutes to complete."
26670msgstr ""
26671
26672#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
26673#, kde-format
26674msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
26675msgstr ""
26676
26677#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
26678#, kde-format
26679msgid ""
26680"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
26681"settings and try again."
26682msgstr ""
26683
26684#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
26685#, kde-format
26686msgid "Telescope Wizard completed successfully."
26687msgstr ""
26688
26689#: kspopupmenu.cpp:87
26690#, kde-format
26691msgid "Rise time: %1"
26692msgstr "Време на изгревање: %1"
26693
26694#: kspopupmenu.cpp:89
26695#, kde-format
26696msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
26697msgid "Set time: %1"
26698msgstr "Време на заоѓање: %1"
26699
26700#: kspopupmenu.cpp:92
26701#, kde-format
26702msgid "No rise time: Circumpolar"
26703msgstr "Нема време на изгревање: циркумполарно"
26704
26705#: kspopupmenu.cpp:93
26706#, kde-format
26707msgid "No set time: Circumpolar"
26708msgstr "Нема време на заоѓање: циркумполарно"
26709
26710#: kspopupmenu.cpp:95
26711#, kde-format
26712msgid "No rise time: Never rises"
26713msgstr "Нема време на изгревање: никогаш не изгрева"
26714
26715#: kspopupmenu.cpp:96
26716#, kde-format
26717msgid "No set time: Never rises"
26718msgstr "Нема време на заоѓање: никогаш не изгрева"
26719
26720#: kspopupmenu.cpp:106
26721#, kde-format
26722msgid "Transit time: %1"
26723msgstr "Време на транзит: %1"
26724
26725#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
26726#, kde-format
26727msgid "Empty sky"
26728msgstr "Празно небо"
26729
26730#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
26731#, fuzzy, kde-format
26732msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
26733msgid "Show SDSS Image"
26734msgstr "Прикажи слика на "
26735
26736#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
26737#, fuzzy, kde-format
26738msgctxt "Digitized Sky Survey"
26739msgid "Show DSS Image"
26740msgstr "Прикажи слика на "
26741
26742#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
26743#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
26744#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
26745#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
26746#: tools/observinglist.cpp:542
26747#, kde-format
26748msgid "star"
26749msgstr "ѕвезда"
26750
26751#: kspopupmenu.cpp:213
26752#, kde-format
26753msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
26754msgstr ""
26755
26756#: kspopupmenu.cpp:247
26757#, fuzzy, kde-format
26758msgid "Solar system object"
26759msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
26760
26761#: kspopupmenu.cpp:271
26762#, fuzzy, kde-format
26763msgid "satellite"
26764msgstr "Pontevedra"
26765
26766#: kspopupmenu.cpp:279
26767#, fuzzy, kde-format
26768#| msgid "Altitude:"
26769msgid "Velocity: %1 km/s"
26770msgstr "Висина:"
26771
26772#: kspopupmenu.cpp:280
26773#, fuzzy, kde-format
26774#| msgid "Altitude:"
26775msgid "Altitude: %1 km"
26776msgstr "Висина:"
26777
26778#: kspopupmenu.cpp:281
26779#, fuzzy, kde-format
26780#| msgid "Sunset: %1"
26781msgid "Range: %1 km"
26782msgstr "Залез: %1"
26783
26784#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
26785#, kde-format
26786msgid "Center && Track"
26787msgstr "Центрирај и барај"
26788
26789#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
26790#, kde-format
26791msgid "Angular Distance To...            ["
26792msgstr ""
26793
26794#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
26795#, kde-format
26796msgid "Starhop from here to...            "
26797msgstr ""
26798
26799#: kspopupmenu.cpp:296
26800#, kde-format
26801msgid "Copy TLE to Clipboard"
26802msgstr ""
26803
26804#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
26805#, kde-format
26806msgid "Remove Label"
26807msgstr "Отстрани ознака"
26808
26809#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
26810#, kde-format
26811msgid "Attach Label"
26812msgstr "Прикачи ознака"
26813
26814#: kspopupmenu.cpp:326
26815#, fuzzy, kde-format
26816#| msgid "supernova remnant"
26817msgid "supernova"
26818msgstr "остатоци од супернова"
26819
26820#: kspopupmenu.cpp:363
26821#, fuzzy, kde-format
26822msgid "Select this object"
26823msgstr "Влезен избор"
26824
26825#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
26826#, kde-format
26827msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
26828msgid "Details"
26829msgstr "Детали"
26830
26831#: kspopupmenu.cpp:390
26832#, fuzzy, kde-format
26833msgid "Copy Coordinates"
26834msgstr "Координати"
26835
26836#: kspopupmenu.cpp:412
26837#, fuzzy, kde-format
26838msgid "Remove From Observing WishList"
26839msgstr "Отстрани врска"
26840
26841#: kspopupmenu.cpp:415
26842#, fuzzy, kde-format
26843msgid "Add to Observing WishList"
26844msgstr "Додај во Листа"
26845
26846#: kspopupmenu.cpp:423
26847#, kde-format
26848msgid "Remove Trail"
26849msgstr "Отстрани трага"
26850
26851#: kspopupmenu.cpp:425
26852#, kde-format
26853msgid "Add Trail"
26854msgstr "Додади трага"
26855
26856#: kspopupmenu.cpp:428
26857#, fuzzy, kde-format
26858msgid "Simulate Eyepiece View"
26859msgstr "Дата:"
26860
26861#: kspopupmenu.cpp:437
26862#, fuzzy, kde-format
26863msgid "View in XPlanet"
26864msgstr "Планети"
26865
26866#: kspopupmenu.cpp:442
26867#, kde-format
26868msgid "View in What's Interesting"
26869msgstr ""
26870
26871#: kspopupmenu.cpp:455
26872#, fuzzy, kde-format
26873#| msgid "Add Link..."
26874msgid "Add Flag..."
26875msgstr "Додај врска..."
26876
26877#: kspopupmenu.cpp:462
26878#, fuzzy, kde-format
26879msgid "Edit Flag"
26880msgstr "Слика"
26881
26882#: kspopupmenu.cpp:464
26883#, fuzzy, kde-format
26884msgid "Delete Flag"
26885msgstr "Влезен избор"
26886
26887#: kspopupmenu.cpp:473
26888#, fuzzy, kde-format
26889msgid "Edit Flag..."
26890msgstr "Слика"
26891
26892#: kspopupmenu.cpp:475
26893#, fuzzy, kde-format
26894msgid "Delete Flag..."
26895msgstr "Влезен избор"
26896
26897#: kspopupmenu.cpp:533
26898#, fuzzy, kde-format
26899msgid "Image Resources"
26900msgstr "Тип на ресурс"
26901
26902#: kspopupmenu.cpp:534
26903#, fuzzy, kde-format
26904#| msgid "Links"
26905msgid "Web Links"
26906msgstr "Врски"
26907
26908#: kspopupmenu.cpp:575
26909#, fuzzy, kde-format
26910msgid "Remove From Local Catalog"
26911msgstr "Отстрани каталог по избор"
26912
26913#: kspopupmenu.cpp:658
26914#, kde-format
26915msgid "Slew && Set As Parking Position"
26916msgstr ""
26917
26918#: kspopupmenu.cpp:668
26919#, fuzzy, kde-format
26920msgid "Center Crosshair"
26921msgstr "Центрирај и барај"
26922
26923#: kspopupmenu.cpp:702
26924#, kde-format
26925msgctxt "Move mount to target"
26926msgid "Goto"
26927msgstr ""
26928
26929#: kspopupmenu.cpp:711
26930#, kde-format
26931msgctxt "Synchronize mount to target"
26932msgid "Sync"
26933msgstr ""
26934
26935#: kspopupmenu.cpp:752
26936#, fuzzy, kde-format
26937msgid "Track satellite"
26938msgstr "Линии на соѕвездија"
26939
26940#: kspopupmenu.cpp:765
26941#, kde-format
26942msgid "Goto && Set As Parking Position"
26943msgstr ""
26944
26945#: kspopupmenu.cpp:772
26946#, fuzzy, kde-format
26947msgid "Find Telescope"
26948msgstr "Влезен избор"
26949
26950#: kstars.cpp:60
26951#, fuzzy, kde-format
26952#| msgid "KStars"
26953msgctxt "@title:window"
26954msgid "KStars"
26955msgstr "KStars"
26956
26957#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
26958#, fuzzy, kde-format
26959msgid "Stop &Tracking"
26960msgstr "Стопирај &Часовник"
26961
26962#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
26963#, fuzzy, kde-format
26964#| msgid "Equatorial &Coordinates"
26965msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
26966msgstr "Екваторијални &координати"
26967
26968#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
26969#, fuzzy, kde-format
26970#| msgid "Horizontal &Coordinates"
26971msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
26972msgstr "Хоризонтални &координати"
26973
26974#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
26975#: kstars.kcfg:10
26976#, fuzzy, kde-format
26977msgid "Position of the time InfoBox."
26978msgstr "Подеси географска локација"
26979
26980#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
26981#: kstars.kcfg:11
26982#, fuzzy, kde-format
26983msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
26984msgstr "Внеси име за овој каталог:"
26985
26986#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
26987#: kstars.kcfg:15
26988#, fuzzy, kde-format
26989msgid "Position of the focus InfoBox."
26990msgstr "Подеси географска локација"
26991
26992#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
26993#: kstars.kcfg:16
26994#, fuzzy, kde-format
26995msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
26996msgstr "Внеси име за овој каталог:"
26997
26998#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
26999#: kstars.kcfg:20
27000#, fuzzy, kde-format
27001msgid "Position of the geographic InfoBox."
27002msgstr "Подеси географска локација"
27003
27004#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27005#: kstars.kcfg:21
27006#, fuzzy, kde-format
27007msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
27008msgstr "Внеси име за овој каталог:"
27009
27010#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27011#: kstars.kcfg:25
27012#, kde-format
27013msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
27014msgstr ""
27015
27016#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27017#: kstars.kcfg:26
27018#, kde-format
27019msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
27020msgstr ""
27021
27022#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27023#: kstars.kcfg:30
27024#, kde-format
27025msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
27026msgstr ""
27027
27028#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27029#: kstars.kcfg:31
27030#, kde-format
27031msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
27032msgstr ""
27033
27034#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27035#: kstars.kcfg:35
27036#, fuzzy, kde-format
27037msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
27038msgstr "Подеси географска локација"
27039
27040#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27041#: kstars.kcfg:36
27042#, kde-format
27043msgid ""
27044"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
27045msgstr ""
27046
27047#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27048#: kstars.kcfg:40
27049#, fuzzy, kde-format
27050msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
27051msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
27052
27053#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27054#: kstars.kcfg:41
27055#, fuzzy, kde-format
27056msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
27057msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
27058
27059#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27060#: kstars.kcfg:45
27061#, fuzzy, kde-format
27062msgid "Display the time InfoBox?"
27063msgstr "Подеси географска локација"
27064
27065#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27066#: kstars.kcfg:46
27067#, fuzzy, kde-format
27068msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
27069msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
27070
27071#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27072#: kstars.kcfg:50
27073#, fuzzy, kde-format
27074msgid "Display the focus InfoBox?"
27075msgstr "Подеси географска локација"
27076
27077#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27078#: kstars.kcfg:51
27079#, fuzzy, kde-format
27080msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
27081msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
27082
27083#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27084#: kstars.kcfg:55
27085#, fuzzy, kde-format
27086msgid "Display the geographic InfoBox?"
27087msgstr "Подеси географска локација"
27088
27089#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27090#: kstars.kcfg:56
27091#, fuzzy, kde-format
27092msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
27093msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
27094
27095#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27096#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27097#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
27098#, fuzzy, kde-format
27099msgid "Time InfoBox anchor flag"
27100msgstr "Подеси географска локација"
27101
27102#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27103#: kstars.kcfg:61
27104#, kde-format
27105msgid ""
27106"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27107"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27108"and right edges."
27109msgstr ""
27110
27111#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27112#: kstars.kcfg:68
27113#, kde-format
27114msgid ""
27115"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27116"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27117"and right edges."
27118msgstr ""
27119
27120#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27121#: kstars.kcfg:74
27122#, fuzzy, kde-format
27123msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
27124msgstr "Подеси географска локација"
27125
27126#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27127#: kstars.kcfg:75
27128#, kde-format
27129msgid ""
27130"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
27131"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
27132"anchored to bottom and right edges."
27133msgstr ""
27134
27135#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27136#: kstars.kcfg:81
27137#, fuzzy, kde-format
27138msgid "Display the statusbar?"
27139msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
27140
27141#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27142#: kstars.kcfg:82
27143#, fuzzy, kde-format
27144msgid "Toggle display of the status bar."
27145msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
27146
27147#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27148#: kstars.kcfg:86
27149#, fuzzy, kde-format
27150msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
27151msgstr "Координантна решетка"
27152
27153#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27154#: kstars.kcfg:87
27155#, kde-format
27156msgid ""
27157"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
27158"status bar."
27159msgstr ""
27160
27161#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27162#: kstars.kcfg:91
27163#, fuzzy, kde-format
27164msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27165msgstr "Координантна решетка"
27166
27167#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27168#: kstars.kcfg:92
27169#, kde-format
27170msgid ""
27171"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27172"current epoch in the status bar."
27173msgstr ""
27174
27175#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27176#: kstars.kcfg:96
27177#, fuzzy, kde-format
27178msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27179msgstr "Координантна решетка"
27180
27181#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27182#: kstars.kcfg:97
27183#, kde-format
27184msgid ""
27185"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27186"standard epoch in the status bar."
27187msgstr ""
27188
27189#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
27190#: kstars.kcfg:101
27191#, fuzzy, kde-format
27192msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
27193msgstr "Сатурн"
27194
27195#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
27196#: kstars.kcfg:105
27197#, kde-format
27198msgid "Width of main window, in pixels"
27199msgstr ""
27200
27201#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
27202#: kstars.kcfg:109
27203#, kde-format
27204msgid "Height of main window, in pixels"
27205msgstr ""
27206
27207#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
27208#: kstars.kcfg:113
27209#, kde-format
27210msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
27211msgstr ""
27212
27213#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
27214#: kstars.kcfg:117
27215#, fuzzy, kde-format
27216msgid "Current application theme"
27217msgstr "Подеси Географска Локација..."
27218
27219#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27220#: kstars.kcfg:124
27221#, fuzzy, kde-format
27222msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
27223msgstr "Отстрани каталог по избор"
27224
27225#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27226#: kstars.kcfg:125
27227#, fuzzy, kde-format
27228msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
27229msgstr "Отстрани каталог по избор"
27230
27231#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27232#: kstars.kcfg:128
27233#, fuzzy, kde-format
27234msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
27235msgstr "Отстрани каталог по избор"
27236
27237#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27238#: kstars.kcfg:129
27239#, kde-format
27240msgid ""
27241"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
27242"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
27243msgstr ""
27244
27245#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27246#: kstars.kcfg:132
27247#, fuzzy, kde-format
27248msgid "List for displaying custom object catalogs."
27249msgstr "Отстрани каталог по избор"
27250
27251#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27252#: kstars.kcfg:133
27253#, kde-format
27254msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
27255msgstr ""
27256
27257#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27258#: kstars.kcfg:136
27259#, kde-format
27260msgid "Resolve names using online services."
27261msgstr ""
27262
27263#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27264#: kstars.kcfg:137
27265#, kde-format
27266msgid ""
27267"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
27268"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
27269"such resolved objects on the sky map."
27270msgstr ""
27271
27272#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27273#: kstars.kcfg:141
27274#, kde-format
27275msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
27276msgstr ""
27277
27278#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27279#: kstars.kcfg:145
27280#, kde-format
27281msgid ""
27282"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
27283"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
27284"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
27285"         performance at the cost of memory."
27286msgstr ""
27287
27288#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
27289#: kstars.kcfg:151
27290#, kde-format
27291msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
27292msgstr ""
27293
27294#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
27295#: kstars.kcfg:157
27296#, fuzzy, kde-format
27297msgid "The filename of the DSO catalog."
27298msgstr "Внеси го името на датотеката на каталогот по избор: "
27299
27300#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
27301#: kstars.kcfg:161
27302#, fuzzy, kde-format
27303msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
27304msgstr "Внеси го името на датотеката на каталогот по избор: "
27305
27306#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
27307#: kstars.kcfg:167
27308#, fuzzy, kde-format
27309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27310#| msgid "Bridgeport"
27311msgid "INDI window width"
27312msgstr "Бриџпорт"
27313
27314#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
27315#: kstars.kcfg:171
27316#, fuzzy, kde-format
27317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27318#| msgid "Bridgeport"
27319msgid "INDI window height"
27320msgstr "Бриџпорт"
27321
27322#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
27323#: kstars.kcfg:175
27324#, fuzzy, kde-format
27325msgid "Automatically updates geographic location?"
27326msgstr "Подеси географска локација"
27327
27328#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
27329#: kstars.kcfg:179
27330#, fuzzy, kde-format
27331msgid "Automatically updates time and date?"
27332msgstr "Подеси географска локација"
27333
27334#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
27335#: kstars.kcfg:183
27336#, kde-format
27337msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
27338msgstr ""
27339
27340#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27341#: kstars.kcfg:187
27342#, fuzzy, kde-format
27343msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
27344msgstr "Имиња на соѕвездија"
27345
27346#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27347#: kstars.kcfg:188
27348#, kde-format
27349msgid ""
27350"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
27351"KStars sky map."
27352msgstr ""
27353
27354#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
27355#: kstars.kcfg:192
27356#, kde-format
27357msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
27358msgstr ""
27359
27360#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
27361#: kstars.kcfg:193
27362#, fuzzy, kde-format
27363msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
27364msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
27365
27366#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
27367#: kstars.kcfg:197
27368#, fuzzy, kde-format
27369msgid "Save autofocus images on disk?"
27370msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
27371
27372#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27373#: kstars.kcfg:201
27374#, kde-format
27375msgid "INDI message notifications"
27376msgstr ""
27377
27378#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
27379#: kstars.kcfg:206
27380#, kde-format
27381msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
27382msgstr ""
27383
27384#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
27385#: kstars.kcfg:210
27386#, kde-format
27387msgid "Use mount time and location for synchronization?"
27388msgstr ""
27389
27390#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
27391#: kstars.kcfg:214
27392#, kde-format
27393msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
27394msgstr ""
27395
27396#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
27397#: kstars.kcfg:218
27398#, kde-format
27399msgid "FITS Default directory"
27400msgstr ""
27401
27402#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
27403#: kstars.kcfg:219
27404#, kde-format
27405msgid "The default location of saved FITS files"
27406msgstr ""
27407
27408#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27409#: kstars.kcfg:223
27410#, fuzzy, kde-format
27411msgid "INDI Server Transfer Buffer"
27412msgstr "St. Peter Port"
27413
27414#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27415#: kstars.kcfg:224
27416#, kde-format
27417msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
27418msgstr ""
27419
27420#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
27421#: kstars.kcfg:228
27422#, fuzzy, kde-format
27423msgid "INDI Server Start Port"
27424msgstr "St. Peter Port"
27425
27426#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
27427#: kstars.kcfg:229
27428#, kde-format
27429msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
27430msgstr ""
27431
27432#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
27433#: kstars.kcfg:233
27434#, fuzzy, kde-format
27435msgid "INDI Server Final Port"
27436msgstr "St. Peter Port"
27437
27438#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
27439#: kstars.kcfg:234
27440#, kde-format
27441msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
27442msgstr ""
27443
27444#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
27445#: kstars.kcfg:238
27446#, kde-format
27447msgid "Aliases for filter wheel slots."
27448msgstr ""
27449
27450#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
27451#: kstars.kcfg:239
27452#, kde-format
27453msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
27454msgstr ""
27455
27456#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
27457#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
27458#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
27459#, kde-format
27460msgid "PATH to indiserver binary"
27461msgstr ""
27462
27463#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27465#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
27466#, fuzzy, kde-format
27467#| msgid "planetary nebula"
27468msgid "PATH to indihub-agent binary"
27469msgstr "планетарна маглина"
27470
27471#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
27472#: kstars.kcfg:252
27473#, kde-format
27474msgid "Internal or External INDI Server?"
27475msgstr ""
27476
27477#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
27478#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
27479#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
27480#, kde-format
27481msgid "PATH to indi drivers directory"
27482msgstr ""
27483
27484#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
27485#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
27486#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
27487#, kde-format
27488msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
27489msgstr ""
27490
27491#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
27492#: kstars.kcfg:265
27493#, kde-format
27494msgid "Video streaming window width"
27495msgstr ""
27496
27497#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
27498#: kstars.kcfg:269
27499#, kde-format
27500msgid "Video streaming window height"
27501msgstr ""
27502
27503#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
27504#: kstars.kcfg:273
27505#, kde-format
27506msgid "Enable INDI Mount logging"
27507msgstr ""
27508
27509#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
27510#: kstars.kcfg:277
27511#, fuzzy, kde-format
27512#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27513#| msgid "Bridgeport"
27514msgid "Enable INDI Focuser logging"
27515msgstr "Бриџпорт"
27516
27517#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
27518#: kstars.kcfg:281
27519#, kde-format
27520msgid "Enable INDI CCD logging"
27521msgstr ""
27522
27523#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
27524#: kstars.kcfg:285
27525#, kde-format
27526msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
27527msgstr ""
27528
27529#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
27530#: kstars.kcfg:289
27531#, kde-format
27532msgid "Enable INDI Dome logging"
27533msgstr ""
27534
27535#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
27536#: kstars.kcfg:293
27537#, kde-format
27538msgid "Enable INDI Detector logging"
27539msgstr ""
27540
27541#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
27542#: kstars.kcfg:297
27543#, kde-format
27544msgid "Enable INDI Weather logging"
27545msgstr ""
27546
27547#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
27548#: kstars.kcfg:301
27549#, fuzzy, kde-format
27550#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27551#| msgid "Bridgeport"
27552msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
27553msgstr "Бриџпорт"
27554
27555#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
27556#: kstars.kcfg:305
27557#, fuzzy, kde-format
27558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27559#| msgid "Bridgeport"
27560msgid "Enable INDI Rotator logging"
27561msgstr "Бриџпорт"
27562
27563#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
27564#: kstars.kcfg:309
27565#, fuzzy, kde-format
27566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27567#| msgid "Bridgeport"
27568msgid "Enable INDI GPS logging"
27569msgstr "Бриџпорт"
27570
27571#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
27572#: kstars.kcfg:313
27573#, fuzzy, kde-format
27574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27575#| msgid "Bridgeport"
27576msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
27577msgstr "Бриџпорт"
27578
27579#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
27580#: kstars.kcfg:320
27581#, fuzzy, kde-format
27582msgid "City name of geographic location."
27583msgstr "Подеси географска локација"
27584
27585#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
27586#: kstars.kcfg:321
27587#, fuzzy, kde-format
27588msgid "The City name of the current geographic location."
27589msgstr "Подеси географска локација"
27590
27591#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
27592#: kstars.kcfg:325
27593#, fuzzy, kde-format
27594msgid "Province name of geographic location."
27595msgstr "Подеси географска локација"
27596
27597#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
27598#: kstars.kcfg:326
27599#, kde-format
27600msgid ""
27601"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
27602"the state for locations in the U. S."
27603msgstr ""
27604
27605#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
27606#: kstars.kcfg:330
27607#, fuzzy, kde-format
27608msgid "Country name of geographic location."
27609msgstr "Подеси географска локација"
27610
27611#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
27612#: kstars.kcfg:331
27613#, fuzzy, kde-format
27614msgid "The Country name of the current geographic location."
27615msgstr "Подеси географска локација"
27616
27617#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
27618#: kstars.kcfg:335
27619#, fuzzy, kde-format
27620msgid "Geographic Longitude, in degrees."
27621msgstr "Географски координати"
27622
27623#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
27624#: kstars.kcfg:336
27625#, fuzzy, kde-format
27626msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
27627msgstr "Подеси географска локација"
27628
27629#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
27630#: kstars.kcfg:340
27631#, fuzzy, kde-format
27632msgid "Geographic Latitude, in degrees."
27633msgstr "Географска Локација"
27634
27635#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
27636#: kstars.kcfg:341
27637#, fuzzy, kde-format
27638msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
27639msgstr "Подеси географска локација"
27640
27641#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
27642#: kstars.kcfg:345
27643#, fuzzy, kde-format
27644msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
27645msgstr "Подеси географска локација"
27646
27647#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
27648#: kstars.kcfg:349
27649#, fuzzy, kde-format
27650msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
27651msgstr "Подеси географска локација"
27652
27653#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
27654#: kstars.kcfg:353
27655#, kde-format
27656msgid ""
27657"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
27658msgstr ""
27659
27660#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
27661#: kstars.kcfg:354
27662#, kde-format
27663msgid ""
27664"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
27665"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
27666"\" button in the Geographic Location window)."
27667msgstr ""
27668
27669#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
27670#: kstars.kcfg:361
27671#, kde-format
27672msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
27673msgstr ""
27674
27675#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
27676#: kstars.kcfg:362
27677#, kde-format
27678msgid ""
27679"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
27680"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
27681msgstr ""
27682
27683#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
27684#: kstars.kcfg:366
27685#, fuzzy, kde-format
27686msgid "Select objects on left click?"
27687msgstr "Влезен избор"
27688
27689#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
27690#: kstars.kcfg:367
27691#, kde-format
27692msgid ""
27693"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
27694"highlights it."
27695msgstr ""
27696
27697#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
27698#: kstars.kcfg:371
27699#, kde-format
27700msgid "Select default Skymap cursor?"
27701msgstr ""
27702
27703#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
27704#: kstars.kcfg:372
27705#, fuzzy, kde-format
27706msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
27707msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27708
27709#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
27710#: kstars.kcfg:376
27711#, fuzzy, kde-format
27712msgid "Name of selected FOV indicators"
27713msgstr "Постави FOV индикатор"
27714
27715#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
27716#: kstars.kcfg:377
27717#, kde-format
27718msgid ""
27719"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
27720"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
27721msgstr ""
27722
27723#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
27724#: kstars.kcfg:381
27725#, fuzzy, kde-format
27726msgid "Fade planet trails to background color?"
27727msgstr "Ѕвезден графикон"
27728
27729#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
27730#: kstars.kcfg:382
27731#, fuzzy, kde-format
27732msgid ""
27733"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
27734"background sky color."
27735msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27736
27737#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
27738#: kstars.kcfg:386
27739#, fuzzy, kde-format
27740msgid "Right Ascension of focus position"
27741msgstr "ДП"
27742
27743#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
27744#: kstars.kcfg:387
27745#, kde-format
27746msgid ""
27747"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
27748"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
27749msgstr ""
27750
27751#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
27752#: kstars.kcfg:391
27753#, fuzzy, kde-format
27754msgid "Declination of focus position"
27755msgstr "ДП"
27756
27757#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
27758#: kstars.kcfg:392
27759#, kde-format
27760msgid ""
27761"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
27762"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
27763msgstr ""
27764
27765#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
27766#: kstars.kcfg:396
27767#, fuzzy, kde-format
27768msgid "Name of focused object"
27769msgstr "неименуван објект"
27770
27771#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
27772#: kstars.kcfg:397
27773#, kde-format
27774msgid ""
27775"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
27776"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
27777"reset whenever the program shuts down."
27778msgstr ""
27779
27780#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
27781#: kstars.kcfg:401
27782#, kde-format
27783msgid "Is tracking engaged?"
27784msgstr ""
27785
27786#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
27787#: kstars.kcfg:402
27788#, kde-format
27789msgid ""
27790"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
27791"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
27792msgstr ""
27793
27794#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
27795#: kstars.kcfg:406
27796#, fuzzy, kde-format
27797msgid "Hide objects while moving?"
27798msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27799
27800#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
27801#: kstars.kcfg:407
27802#, fuzzy, kde-format
27803msgid ""
27804"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
27805"for smoother motion."
27806msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27807
27808#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
27809#: kstars.kcfg:411
27810#, fuzzy, kde-format
27811msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
27812msgstr "Имиња на соѕвездија"
27813
27814#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
27815#: kstars.kcfg:412
27816#, fuzzy, kde-format
27817msgid ""
27818"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
27819"motion."
27820msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27821
27822#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
27823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
27824#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
27825#, fuzzy, kde-format
27826msgid "Hide constellation lines while moving?"
27827msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27828
27829#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
27830#: kstars.kcfg:417
27831#, fuzzy, kde-format
27832msgid ""
27833"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
27834msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27835
27836#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
27837#: kstars.kcfg:421
27838#, kde-format
27839msgid "Sky culture"
27840msgstr ""
27841
27842#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
27843#: kstars.kcfg:422
27844#, kde-format
27845msgid "Choose sky culture."
27846msgstr ""
27847
27848#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
27849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
27850#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
27851#, fuzzy, kde-format
27852msgid "Hide constellation names while moving?"
27853msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27854
27855#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
27856#: kstars.kcfg:427
27857#, fuzzy, kde-format
27858msgid ""
27859"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
27860msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27861
27862#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
27863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
27864#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
27865#, fuzzy, kde-format
27866msgid "Hide coordinate grids while moving?"
27867msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27868
27869#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
27870#: kstars.kcfg:432
27871#, fuzzy, kde-format
27872msgid ""
27873"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
27874"motion."
27875msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27876
27877#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
27878#: kstars.kcfg:436
27879#, fuzzy, kde-format
27880msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
27881msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27882
27883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
27884#: kstars.kcfg:437
27885#, fuzzy, kde-format
27886msgid ""
27887"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
27888"motion."
27889msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27890
27891#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
27892#: kstars.kcfg:441
27893#, fuzzy, kde-format
27894msgid "Hide extra objects while moving?"
27895msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27896
27897#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
27898#: kstars.kcfg:442
27899#, fuzzy, kde-format
27900msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
27901msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27902
27903#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
27904#: kstars.kcfg:446
27905#, fuzzy, kde-format
27906msgid "Hide solar system objects while moving?"
27907msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27908
27909#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
27910#: kstars.kcfg:447
27911#, fuzzy, kde-format
27912msgid ""
27913"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
27914"motion."
27915msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27916
27917#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
27918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
27919#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
27920#, fuzzy, kde-format
27921msgid "Hide faint stars while moving?"
27922msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27923
27924#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
27925#: kstars.kcfg:452
27926#, fuzzy, kde-format
27927msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
27928msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27929
27930#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
27931#: kstars.kcfg:456
27932#, fuzzy, kde-format
27933msgid "Hide object name labels while moving?"
27934msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27935
27936#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
27937#: kstars.kcfg:457
27938#, fuzzy, kde-format
27939msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
27940msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27941
27942#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
27943#: kstars.kcfg:461
27944#, fuzzy, kde-format
27945msgid "Draw asteroids in the sky map?"
27946msgstr "Сатурн"
27947
27948#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
27949#: kstars.kcfg:462
27950#, fuzzy, kde-format
27951msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
27952msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27953
27954#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
27955#: kstars.kcfg:466
27956#, fuzzy, kde-format
27957msgid "Label asteroid names in the sky map?"
27958msgstr "Имиња на соѕвездија"
27959
27960#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
27961#: kstars.kcfg:467
27962#, fuzzy, kde-format
27963msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
27964msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27965
27966#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
27967#: kstars.kcfg:471
27968#, kde-format
27969msgid ""
27970"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
27971"startup."
27972msgstr ""
27973
27974#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
27975#: kstars.kcfg:475
27976#, fuzzy, kde-format
27977msgid "Draw comets in the sky map?"
27978msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27979
27980#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
27981#: kstars.kcfg:476
27982#, fuzzy, kde-format
27983msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
27984msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27985
27986#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
27987#: kstars.kcfg:480
27988#, fuzzy, kde-format
27989msgid "Draw comet comas in the sky map?"
27990msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
27991
27992#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
27993#: kstars.kcfg:481
27994#, fuzzy, kde-format
27995msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
27996msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
27997
27998#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
27999#: kstars.kcfg:485
28000#, fuzzy, kde-format
28001msgid "Label comet names in the sky map?"
28002msgstr "Имиња на соѕвездија"
28003
28004#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
28005#: kstars.kcfg:486
28006#, fuzzy, kde-format
28007msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
28008msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28009
28010#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
28011#: kstars.kcfg:490
28012#, fuzzy, kde-format
28013msgid "Draw supernovae in the sky map?"
28014msgstr "Јупитер"
28015
28016#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
28017#: kstars.kcfg:491
28018#, fuzzy, kde-format
28019msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
28020msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28021
28022#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28023#: kstars.kcfg:495
28024#, fuzzy, kde-format
28025msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
28026msgstr "Имиња на соѕвездија"
28027
28028#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28029#: kstars.kcfg:496
28030#, fuzzy, kde-format
28031msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
28032msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28033
28034#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28035#: kstars.kcfg:500
28036#, fuzzy, kde-format
28037msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
28038msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28039
28040#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28041#: kstars.kcfg:501
28042#, fuzzy, kde-format
28043msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
28044msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28045
28046#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28047#: kstars.kcfg:505
28048#, fuzzy, kde-format
28049msgid "Show supernova alerts?"
28050msgstr "Јупитер"
28051
28052#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28053#: kstars.kcfg:506
28054#, fuzzy, kde-format
28055#| msgid "Toggle Stars"
28056msgid "Toggle supernova alerts."
28057msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
28058
28059#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28060#: kstars.kcfg:510
28061#, fuzzy, kde-format
28062msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
28063msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28064
28065#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28066#: kstars.kcfg:511
28067#, fuzzy, kde-format
28068msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
28069msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28070
28071#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
28072#: kstars.kcfg:515
28073#, fuzzy, kde-format
28074msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
28075msgstr "Имиња на соѕвездија"
28076
28077#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
28078#: kstars.kcfg:516
28079#, fuzzy, kde-format
28080msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
28081msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28082
28083#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28084#: kstars.kcfg:520
28085#, fuzzy, kde-format
28086msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
28087msgstr "Имиња на соѕвездија"
28088
28089#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28090#: kstars.kcfg:521
28091#, fuzzy, kde-format
28092msgid ""
28093"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
28094"highlighted in the sky map."
28095msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28096
28097#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
28098#: kstars.kcfg:525
28099#, fuzzy, kde-format
28100msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
28101msgstr "Имиња на соѕвездија"
28102
28103#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
28104#: kstars.kcfg:526
28105#, fuzzy, kde-format
28106msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
28107msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28108
28109#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28110#: kstars.kcfg:530
28111#, fuzzy, kde-format
28112msgid "Draw constellation art in the sky map?"
28113msgstr "Имиња на соѕвездија"
28114
28115#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28116#: kstars.kcfg:531
28117#, fuzzy, kde-format
28118msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
28119msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28120
28121#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
28122#: kstars.kcfg:535
28123#, fuzzy, kde-format
28124msgid "Draw constellation names in the sky map?"
28125msgstr "Имиња на соѕвездија"
28126
28127#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
28128#: kstars.kcfg:536
28129#, fuzzy, kde-format
28130msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
28131msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28132
28133#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
28134#: kstars.kcfg:540
28135#, fuzzy, kde-format
28136msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
28137msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28138
28139#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
28140#: kstars.kcfg:541
28141#, fuzzy, kde-format
28142msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
28143msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28144
28145#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
28146#: kstars.kcfg:545
28147#, fuzzy, kde-format
28148msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
28149msgstr "Нептун"
28150
28151#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
28152#: kstars.kcfg:546
28153#, fuzzy, kde-format
28154msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
28155msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28156
28157#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
28158#: kstars.kcfg:550
28159#, fuzzy, kde-format
28160msgid "Draw equator line in the sky map?"
28161msgstr "Сатурн"
28162
28163#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
28164#: kstars.kcfg:551
28165#, fuzzy, kde-format
28166msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
28167msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28168
28169#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
28171#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
28172#, fuzzy, kde-format
28173msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
28174msgstr "Хоризонтални координати"
28175
28176#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28177#: kstars.kcfg:556
28178#, fuzzy, kde-format
28179msgid ""
28180"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
28181"system."
28182msgstr "Хоризонтални координати"
28183
28184#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28185#: kstars.kcfg:560
28186#, fuzzy, kde-format
28187msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
28188msgstr "Координантна решетка"
28189
28190#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28191#: kstars.kcfg:561
28192#, fuzzy, kde-format
28193msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
28194msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28195
28196#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28197#: kstars.kcfg:565
28198#, fuzzy, kde-format
28199msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
28200msgstr "Координантна решетка"
28201
28202#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28203#: kstars.kcfg:566
28204#, fuzzy, kde-format
28205msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
28206msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28207
28208#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28209#: kstars.kcfg:570
28210#, fuzzy, kde-format
28211msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
28212msgstr "Имиња на соѕвездија"
28213
28214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28215#: kstars.kcfg:571
28216#, fuzzy, kde-format
28217msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
28218msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28219
28220#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
28221#: kstars.kcfg:575
28222#, fuzzy, kde-format
28223msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
28224msgstr "Сатурн"
28225
28226#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
28227#: kstars.kcfg:576
28228#, kde-format
28229msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
28230msgstr ""
28231
28232#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
28233#: kstars.kcfg:580
28234#, fuzzy, kde-format
28235msgid "Draw horizon line in the sky map?"
28236msgstr "Имиња на соѕвездија"
28237
28238#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
28239#: kstars.kcfg:581
28240#, fuzzy, kde-format
28241msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
28242msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28243
28244#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
28245#: kstars.kcfg:585
28246#, fuzzy, kde-format
28247msgid "Draw flags in the sky map?"
28248msgstr "Уран"
28249
28250#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
28251#: kstars.kcfg:586
28252#, fuzzy, kde-format
28253msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
28254msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28255
28256#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
28257#: kstars.kcfg:590
28258#, fuzzy, kde-format
28259msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
28260msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28261
28262#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
28263#: kstars.kcfg:591
28264#, fuzzy, kde-format
28265msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
28266msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28267
28268#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28269#: kstars.kcfg:595
28270#, fuzzy, kde-format
28271msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
28272msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28273
28274#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28275#: kstars.kcfg:596
28276#, fuzzy, kde-format
28277msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
28278msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28279
28280#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
28281#: kstars.kcfg:600
28282#, fuzzy, kde-format
28283msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
28284msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28285
28286#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
28287#: kstars.kcfg:601
28288#, fuzzy, kde-format
28289msgid ""
28290"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
28291"the Milky Way is shown as an outline."
28292msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28293
28294#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28295#: kstars.kcfg:605
28296#, fuzzy, kde-format
28297msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
28298msgstr "Имиња на соѕвездија"
28299
28300#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28301#: kstars.kcfg:606
28302#, kde-format
28303msgid ""
28304"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
28305"drawn in the sky map."
28306msgstr ""
28307
28308#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28309#: kstars.kcfg:610
28310#, fuzzy, kde-format
28311msgid "Draw planets as images in the sky map?"
28312msgstr "Уран"
28313
28314#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28315#: kstars.kcfg:611
28316#, fuzzy, kde-format
28317msgid ""
28318"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
28319"in the sky map."
28320msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28321
28322#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28323#: kstars.kcfg:615
28324#, fuzzy, kde-format
28325msgid "Label planet names in the sky map?"
28326msgstr "Имиња на соѕвездија"
28327
28328#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28329#: kstars.kcfg:616
28330#, fuzzy, kde-format
28331msgid ""
28332"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
28333"map."
28334msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28335
28336#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
28337#: kstars.kcfg:620
28338#, fuzzy, kde-format
28339msgid "Draw Sun in the sky map?"
28340msgstr "Сатурн"
28341
28342#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
28343#: kstars.kcfg:621
28344#, fuzzy, kde-format
28345msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
28346msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28347
28348#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
28349#: kstars.kcfg:625
28350#, fuzzy, kde-format
28351msgid "Draw Moon in the sky map?"
28352msgstr "Сатурн"
28353
28354#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
28355#: kstars.kcfg:626
28356#, fuzzy, kde-format
28357msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
28358msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28359
28360#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
28361#: kstars.kcfg:630
28362#, fuzzy, kde-format
28363msgid "Draw Mercury in the sky map?"
28364msgstr "Меркур"
28365
28366#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
28367#: kstars.kcfg:631
28368#, fuzzy, kde-format
28369msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
28370msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28371
28372#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
28373#: kstars.kcfg:635
28374#, fuzzy, kde-format
28375msgid "Draw Venus in the sky map?"
28376msgstr "Уран"
28377
28378#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
28379#: kstars.kcfg:636
28380#, fuzzy, kde-format
28381msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
28382msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28383
28384#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
28385#: kstars.kcfg:640
28386#, fuzzy, kde-format
28387msgid "Draw Mars in the sky map?"
28388msgstr "Уран"
28389
28390#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
28391#: kstars.kcfg:641
28392#, fuzzy, kde-format
28393msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
28394msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28395
28396#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
28397#: kstars.kcfg:645
28398#, fuzzy, kde-format
28399msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
28400msgstr "Јупитер"
28401
28402#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
28403#: kstars.kcfg:646
28404#, fuzzy, kde-format
28405msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
28406msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28407
28408#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
28409#: kstars.kcfg:650
28410#, fuzzy, kde-format
28411msgid "Draw Saturn in the sky map?"
28412msgstr "Сатурн"
28413
28414#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
28415#: kstars.kcfg:651
28416#, fuzzy, kde-format
28417msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
28418msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28419
28420#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
28421#: kstars.kcfg:655
28422#, fuzzy, kde-format
28423msgid "Draw Uranus in the sky map?"
28424msgstr "Уран"
28425
28426#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
28427#: kstars.kcfg:656
28428#, fuzzy, kde-format
28429msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
28430msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28431
28432#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
28433#: kstars.kcfg:660
28434#, fuzzy, kde-format
28435msgid "Draw Neptune in the sky map?"
28436msgstr "Нептун"
28437
28438#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
28439#: kstars.kcfg:661
28440#, fuzzy, kde-format
28441msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
28442msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28443
28444#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
28445#: kstars.kcfg:665
28446#, fuzzy, kde-format
28447msgid "Draw Pluto in the sky map?"
28448msgstr "Јупитер"
28449
28450#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
28451#: kstars.kcfg:666
28452#, fuzzy, kde-format
28453msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
28454msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28455
28456#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
28457#: kstars.kcfg:670
28458#, fuzzy, kde-format
28459msgid "Draw stars in the sky map?"
28460msgstr "Уран"
28461
28462#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
28463#: kstars.kcfg:671
28464#, fuzzy, kde-format
28465msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
28466msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28467
28468#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
28469#: kstars.kcfg:675
28470#, fuzzy, kde-format
28471msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
28472msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28473
28474#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
28475#: kstars.kcfg:676
28476#, fuzzy, kde-format
28477msgid ""
28478"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
28479msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28480
28481#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
28482#: kstars.kcfg:680
28483#, fuzzy, kde-format
28484msgid "Label star names in the sky map?"
28485msgstr "Имиња на соѕвездија"
28486
28487#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
28488#: kstars.kcfg:681
28489#, fuzzy, kde-format
28490msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
28491msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28492
28493#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
28494#: kstars.kcfg:685
28495#, fuzzy, kde-format
28496msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
28497msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28498
28499#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
28500#: kstars.kcfg:686
28501#, fuzzy, kde-format
28502msgid ""
28503"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
28504"the sky map."
28505msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28506
28507#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
28508#: kstars.kcfg:690
28509#, fuzzy, kde-format
28510msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
28511msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28512
28513#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
28514#: kstars.kcfg:691
28515#, fuzzy, kde-format
28516msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
28517msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28518
28519#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
28520#: kstars.kcfg:695
28521#, kde-format
28522msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
28523msgstr ""
28524
28525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
28526#: kstars.kcfg:696
28527#, kde-format
28528msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
28529msgstr ""
28530
28531#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
28532#: kstars.kcfg:700
28533#, fuzzy, kde-format
28534msgid "InfoBoxes Background fill mode"
28535msgstr "Заднина на инфо-кутија"
28536
28537#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
28538#: kstars.kcfg:701
28539#, kde-format
28540msgid ""
28541"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
28542"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
28543msgstr ""
28544
28545#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
28546#: kstars.kcfg:705
28547#, kde-format
28548msgid "Mapping projection algorithm"
28549msgstr ""
28550
28551#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
28552#: kstars.kcfg:706
28553#, kde-format
28554msgid "Algorithm for the mapping projection."
28555msgstr ""
28556
28557#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
28558#: kstars.kcfg:710
28559#, fuzzy, kde-format
28560msgid "Use abbreviated constellation names?"
28561msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
28562
28563#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
28564#: kstars.kcfg:711
28565#, fuzzy, kde-format
28566msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
28567msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
28568
28569#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
28570#: kstars.kcfg:715
28571#, fuzzy, kde-format
28572msgid "Use Latin constellation names?"
28573msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
28574
28575#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
28576#: kstars.kcfg:716
28577#, fuzzy, kde-format
28578msgid "Use Latin constellation names."
28579msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
28580
28581#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
28582#: kstars.kcfg:720
28583#, fuzzy, kde-format
28584msgid "Use localized constellation names?"
28585msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
28586
28587#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
28588#: kstars.kcfg:721
28589#, kde-format
28590msgid ""
28591"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
28592"default to Latin names)."
28593msgstr ""
28594
28595#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
28596#: kstars.kcfg:725
28597#, fuzzy, kde-format
28598msgid "Use horizontal coordinate system?"
28599msgstr "Хоризонтални координати"
28600
28601#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
28602#: kstars.kcfg:726
28603#, kde-format
28604msgid ""
28605"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
28606"coordinates will be used)."
28607msgstr ""
28608
28609#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
28610#: kstars.kcfg:730
28611#, fuzzy, kde-format
28612msgid "Automatically label focused object?"
28613msgstr "Подеси географска локација"
28614
28615#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
28616#: kstars.kcfg:731
28617#, kde-format
28618msgid ""
28619"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
28620msgstr ""
28621
28622#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
28623#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
28624#, kde-format
28625msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
28626msgstr ""
28627
28628#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
28629#: kstars.kcfg:736
28630#, kde-format
28631msgid ""
28632"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
28633"attached, as long as it remains centered."
28634msgstr ""
28635
28636#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
28637#: kstars.kcfg:740
28638#, kde-format
28639msgid "Add temporary label on mouse hover?"
28640msgstr ""
28641
28642#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
28643#: kstars.kcfg:741
28644#, kde-format
28645msgid ""
28646"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
28647msgstr ""
28648
28649#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
28650#: kstars.kcfg:745
28651#, fuzzy, kde-format
28652msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
28653msgstr "Исправи за атмосферска рефракција"
28654
28655#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
28656#: kstars.kcfg:746
28657#, kde-format
28658msgid ""
28659"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
28660"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
28661msgstr ""
28662
28663#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
28664#: kstars.kcfg:750
28665#, kde-format
28666msgid ""
28667"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
28668"gravitational field"
28669msgstr ""
28670
28671#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
28672#: kstars.kcfg:751
28673#, kde-format
28674msgid ""
28675"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
28676"into account"
28677msgstr ""
28678
28679#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
28680#: kstars.kcfg:755
28681#, fuzzy, kde-format
28682msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
28683msgstr "Користи анимирано поместување"
28684
28685#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
28686#: kstars.kcfg:756
28687#, kde-format
28688msgid ""
28689"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
28690"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
28691msgstr ""
28692
28693#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
28694#: kstars.kcfg:760
28695#, kde-format
28696msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
28697msgstr ""
28698
28699#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
28700#: kstars.kcfg:761
28701#, kde-format
28702msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
28703msgstr ""
28704
28705#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
28706#: kstars.kcfg:767
28707#, kde-format
28708msgid "Zoom scroll sensitivity."
28709msgstr ""
28710
28711#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
28712#: kstars.kcfg:768
28713#, kde-format
28714msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
28715msgstr ""
28716
28717#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
28718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
28719#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
28720#, fuzzy, kde-format
28721msgid "Faint limit for asteroids"
28722msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28723
28724#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
28725#: kstars.kcfg:775
28726#, fuzzy, kde-format
28727msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
28728msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28729
28730#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
28731#: kstars.kcfg:779
28732#, kde-format
28733msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
28734msgstr ""
28735
28736#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
28737#: kstars.kcfg:780
28738#, kde-format
28739msgid ""
28740"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
28741"JPL."
28742msgstr ""
28743
28744#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
28745#: kstars.kcfg:784
28746#, fuzzy, kde-format
28747msgid "Label density for asteroid names"
28748msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28749
28750#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
28751#: kstars.kcfg:785
28752#, kde-format
28753msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
28754msgstr ""
28755
28756#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
28757#: kstars.kcfg:789
28758#, fuzzy, kde-format
28759msgid "Faint limit for deep-sky objects"
28760msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
28761
28762#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
28763#: kstars.kcfg:790
28764#, kde-format
28765msgid ""
28766"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
28767msgstr ""
28768
28769#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
28770#: kstars.kcfg:794
28771#, fuzzy, kde-format
28772msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
28773msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
28774
28775#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
28776#: kstars.kcfg:795
28777#, kde-format
28778msgid ""
28779"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
28780"out."
28781msgstr ""
28782
28783#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
28784#: kstars.kcfg:799
28785#, fuzzy, kde-format
28786msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
28787msgstr "За ѕвезди посјајни од"
28788
28789#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
28790#: kstars.kcfg:800
28791#, kde-format
28792msgid ""
28793"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
28794"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
28795msgstr ""
28796
28797#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
28798#: kstars.kcfg:804
28799#, fuzzy, kde-format
28800msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
28801msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28802
28803#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
28804#: kstars.kcfg:809
28805#, fuzzy, kde-format
28806msgid "Faint limit for stars"
28807msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28808
28809#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
28810#: kstars.kcfg:810
28811#, fuzzy, kde-format
28812msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
28813msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28814
28815#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
28816#: kstars.kcfg:814
28817#, kde-format
28818msgid "Density of stars in the field of view"
28819msgstr ""
28820
28821#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
28822#: kstars.kcfg:815
28823#, kde-format
28824msgid "Sets the density of stars in the field of view"
28825msgstr ""
28826
28827#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
28828#: kstars.kcfg:820
28829#, fuzzy, kde-format
28830msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
28831msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28832
28833#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
28834#: kstars.kcfg:821
28835#, kde-format
28836msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
28837msgstr ""
28838
28839#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
28840#: kstars.kcfg:826
28841#, fuzzy, kde-format
28842msgid "Faint limit for stars when slewing"
28843msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
28844
28845#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
28846#: kstars.kcfg:827
28847#, kde-format
28848msgid ""
28849"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
28850"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
28851msgstr ""
28852
28853#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
28854#: kstars.kcfg:831
28855#, kde-format
28856msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
28857msgstr ""
28858
28859#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
28860#: kstars.kcfg:832
28861#, kde-format
28862msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
28863msgstr ""
28864
28865#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
28866#: kstars.kcfg:836
28867#, fuzzy, kde-format
28868msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
28869msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
28870
28871#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
28872#: kstars.kcfg:837
28873#, fuzzy, kde-format
28874msgid ""
28875"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
28876msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
28877
28878#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
28879#: kstars.kcfg:841
28880#, fuzzy, kde-format
28881msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
28882msgstr "Нејасни објекти"
28883
28884#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
28885#: kstars.kcfg:842
28886#, kde-format
28887msgid ""
28888"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
28889"labels."
28890msgstr ""
28891
28892#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
28893#: kstars.kcfg:846
28894#, kde-format
28895msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
28896msgstr ""
28897
28898#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
28899#: kstars.kcfg:847
28900#, kde-format
28901msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
28902msgstr ""
28903
28904#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
28905#: kstars.kcfg:851
28906#, kde-format
28907msgid "Switch to OpenGL backend"
28908msgstr ""
28909
28910#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
28911#: kstars.kcfg:852
28912#, kde-format
28913msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
28914msgstr ""
28915
28916#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
28917#: kstars.kcfg:856
28918#, fuzzy, kde-format
28919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
28920#| msgid "Hancock"
28921msgid "Run clock"
28922msgstr "Hancock"
28923
28924#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
28925#: kstars.kcfg:857
28926#, kde-format
28927msgid "The state of the clock (running or not)"
28928msgstr ""
28929
28930#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
28931#: kstars.kcfg:863
28932#, kde-format
28933msgid "Use symbols to label observing list objects"
28934msgstr ""
28935
28936#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
28937#: kstars.kcfg:864
28938#, kde-format
28939msgid ""
28940"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
28941msgstr ""
28942
28943#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
28944#: kstars.kcfg:868
28945#, kde-format
28946msgid "Use text to label observing list objects"
28947msgstr ""
28948
28949#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
28950#: kstars.kcfg:869
28951#, kde-format
28952msgid ""
28953"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
28954"in the map."
28955msgstr ""
28956
28957#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
28958#: kstars.kcfg:873
28959#, kde-format
28960msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
28961msgstr ""
28962
28963#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
28964#: kstars.kcfg:874
28965#, kde-format
28966msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
28967msgstr ""
28968
28969#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
28970#: kstars.kcfg:878
28971#, kde-format
28972msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
28973msgstr ""
28974
28975#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
28976#: kstars.kcfg:879
28977#, kde-format
28978msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
28979msgstr ""
28980
28981#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
28982#: kstars.kcfg:883
28983#, kde-format
28984msgid ""
28985"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
28986"present in the Dobsonian hole"
28987msgstr ""
28988
28989#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
28990#: kstars.kcfg:884
28991#, kde-format
28992msgid ""
28993"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
28994"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
28995"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
28996"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
28997"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
28998"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
28999"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
29000"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
29001"observation."
29002msgstr ""
29003
29004#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29005#: kstars.kcfg:888
29006#, kde-format
29007msgid ""
29008"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
29009"can easily point your telescope."
29010msgstr ""
29011
29012#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29013#: kstars.kcfg:889
29014#, kde-format
29015msgid ""
29016"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
29017"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
29018msgstr ""
29019
29020#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
29021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
29022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
29023#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
29024#, kde-format
29025msgid ""
29026"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
29027"percentage of the indicated time range."
29028msgstr ""
29029
29030#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29031#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29032#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
29033#, fuzzy, kde-format
29034#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
29035msgid "The name of the color scheme"
29036msgstr "Внесете име за новата шема на бои:"
29037
29038#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
29039#: kstars.kcfg:904
29040#, kde-format
29041msgid "Mode for rendering stars"
29042msgstr ""
29043
29044#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
29045#: kstars.kcfg:905
29046#, kde-format
29047msgid ""
29048"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
29049"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
29050msgstr ""
29051
29052#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29053#: kstars.kcfg:910
29054#, kde-format
29055msgid "Saturation level of star colors"
29056msgstr ""
29057
29058#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29059#: kstars.kcfg:911
29060#, kde-format
29061msgid ""
29062"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
29063"colors\" mode)."
29064msgstr ""
29065
29066#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29067#: kstars.kcfg:916
29068#, fuzzy, kde-format
29069msgid "Color of angular distance ruler"
29070msgstr "Plaisance"
29071
29072#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29073#: kstars.kcfg:917
29074#, fuzzy, kde-format
29075msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
29076msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
29077
29078#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29079#: kstars.kcfg:921
29080#, fuzzy, kde-format
29081msgid "Background color of InfoBoxes"
29082msgstr "Ѕвезден графикон"
29083
29084#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29085#: kstars.kcfg:922
29086#, fuzzy, kde-format
29087msgid "The background color of the on-screen information boxes."
29088msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29089
29090#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29091#: kstars.kcfg:926
29092#, kde-format
29093msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
29094msgstr ""
29095
29096#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29097#: kstars.kcfg:927
29098#, kde-format
29099msgid ""
29100"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
29101"mouse click."
29102msgstr ""
29103
29104#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29105#: kstars.kcfg:931
29106#, kde-format
29107msgid "Text color of InfoBoxes"
29108msgstr ""
29109
29110#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29111#: kstars.kcfg:932
29112#, fuzzy, kde-format
29113msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
29114msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29115
29116#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
29117#: kstars.kcfg:936
29118#, fuzzy, kde-format
29119msgid "Color of constellation boundaries"
29120msgstr "Имиња на соѕвездија"
29121
29122#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
29123#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29124#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
29125#, fuzzy, kde-format
29126msgid "The color for the constellation boundary lines."
29127msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
29128
29129#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29130#: kstars.kcfg:941
29131#, fuzzy, kde-format
29132msgid "Color of highlighted constellation boundary"
29133msgstr "Имиња на соѕвездија"
29134
29135#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
29136#: kstars.kcfg:946
29137#, fuzzy, kde-format
29138msgid "Color of constellation lines"
29139msgstr "Линии на соѕвездија"
29140
29141#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
29142#: kstars.kcfg:947
29143#, fuzzy, kde-format
29144msgid "The color for the constellation figure lines."
29145msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
29146
29147#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
29148#: kstars.kcfg:951
29149#, fuzzy, kde-format
29150msgid "Color of constellation names"
29151msgstr "Имиња на соѕвездија"
29152
29153#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
29154#: kstars.kcfg:952
29155#, fuzzy, kde-format
29156msgid "The color for the constellation names."
29157msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29158
29159#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
29160#: kstars.kcfg:956
29161#, kde-format
29162msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
29163msgstr ""
29164
29165#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
29166#: kstars.kcfg:957
29167#, fuzzy, kde-format
29168msgid "The color for the cardinal compass point labels."
29169msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
29170
29171#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
29172#: kstars.kcfg:961
29173#, fuzzy, kde-format
29174msgid "Color of ecliptic line"
29175msgstr "Линии на соѕвездија"
29176
29177#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
29178#: kstars.kcfg:962
29179#, fuzzy, kde-format
29180msgid "The color for the ecliptic line."
29181msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
29182
29183#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
29184#: kstars.kcfg:966
29185#, fuzzy, kde-format
29186msgid "Color of equator line"
29187msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
29188
29189#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
29190#: kstars.kcfg:967
29191#, fuzzy, kde-format
29192msgid "The color for the equator line."
29193msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
29194
29195#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29196#: kstars.kcfg:971
29197#, fuzzy, kde-format
29198msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
29199msgstr "Координантна решетка"
29200
29201#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29202#: kstars.kcfg:972
29203#, fuzzy, kde-format
29204msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
29205msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
29206
29207#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29208#: kstars.kcfg:976
29209#, fuzzy, kde-format
29210msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
29211msgstr "Координантна решетка"
29212
29213#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29214#: kstars.kcfg:977
29215#, fuzzy, kde-format
29216msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
29217msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
29218
29219#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29220#: kstars.kcfg:981
29221#, kde-format
29222msgid "Color of objects with extra links available"
29223msgstr ""
29224
29225#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29226#: kstars.kcfg:982
29227#, kde-format
29228msgid "The color for objects which have extra URL links available."
29229msgstr ""
29230
29231#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
29232#: kstars.kcfg:986
29233#, fuzzy, kde-format
29234msgid "Color of horizon line"
29235msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
29236
29237#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
29238#: kstars.kcfg:987
29239#, fuzzy, kde-format
29240msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
29241msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
29242
29243#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29244#: kstars.kcfg:991
29245#, fuzzy, kde-format
29246msgid "Color of local meridian line"
29247msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
29248
29249#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29250#: kstars.kcfg:992
29251#, fuzzy, kde-format
29252msgid "The color for the local meridian line."
29253msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
29254
29255#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29256#: kstars.kcfg:996
29257#, fuzzy, kde-format
29258msgid "Color of Milky Way contour"
29259msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
29260
29261#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29262#: kstars.kcfg:997
29263#, fuzzy, kde-format
29264msgid "The color for the Milky Way contour."
29265msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
29266
29267#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
29268#: kstars.kcfg:1001
29269#, fuzzy, kde-format
29270msgid "Color of star name labels"
29271msgstr "Нејасни објекти"
29272
29273#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
29274#: kstars.kcfg:1002
29275#, fuzzy, kde-format
29276msgid "The color for star name labels."
29277msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29278
29279#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29280#: kstars.kcfg:1006
29281#, fuzzy, kde-format
29282msgid "Color of deep-sky object name labels"
29283msgstr "Нејасни објекти"
29284
29285#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29286#: kstars.kcfg:1007
29287#, fuzzy, kde-format
29288msgid "The color for deep-sky object name labels."
29289msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29290
29291#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29292#: kstars.kcfg:1011
29293#, fuzzy, kde-format
29294msgid "Color of planet name labels"
29295msgstr "Патеки на планетите"
29296
29297#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29298#: kstars.kcfg:1012
29299#, fuzzy, kde-format
29300msgid "The color for solar system object labels."
29301msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29302
29303#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29304#: kstars.kcfg:1016
29305#, fuzzy, kde-format
29306msgid "Color of planet trails"
29307msgstr "Патеки на планетите"
29308
29309#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29310#: kstars.kcfg:1017
29311#, fuzzy, kde-format
29312msgid "The color for solar system object trails."
29313msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
29314
29315#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
29316#: kstars.kcfg:1021
29317#, fuzzy, kde-format
29318msgid "Color of sky"
29319msgstr "Бои"
29320
29321#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
29322#: kstars.kcfg:1022
29323#, fuzzy, kde-format
29324msgid "The color for the sky background."
29325msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
29326
29327#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29328#: kstars.kcfg:1026
29329#, fuzzy, kde-format
29330msgid "Color Artificial Horizon"
29331msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
29332
29333#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29334#: kstars.kcfg:1027
29335#, fuzzy, kde-format
29336msgid "The color for the artificial horizon region."
29337msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
29338
29339#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29340#: kstars.kcfg:1031
29341#, fuzzy, kde-format
29342msgid "Color of telescope symbols"
29343msgstr "Нејасни објекти"
29344
29345#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29346#: kstars.kcfg:1032
29347#, fuzzy, kde-format
29348msgid "The color for telescope target symbols."
29349msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29350
29351#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29352#: kstars.kcfg:1036
29353#, fuzzy, kde-format
29354msgid "Color of visible satellites"
29355msgstr "Патеки на планетите"
29356
29357#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29358#: kstars.kcfg:1037
29359#, fuzzy, kde-format
29360msgid "Color of visible satellites."
29361msgstr "Патеки на планетите"
29362
29363#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
29364#: kstars.kcfg:1041
29365#, fuzzy, kde-format
29366msgid "Color of invisible satellites"
29367msgstr "Линии на соѕвездија"
29368
29369#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
29370#: kstars.kcfg:1042
29371#, fuzzy, kde-format
29372msgid "Color of invisible satellites."
29373msgstr "Линии на соѕвездија"
29374
29375#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29376#: kstars.kcfg:1046
29377#, fuzzy, kde-format
29378msgid "Color of satellites labels"
29379msgstr "Патеки на планетите"
29380
29381#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29382#: kstars.kcfg:1047
29383#, fuzzy, kde-format
29384msgid "Color of satellites labels."
29385msgstr "Патеки на планетите"
29386
29387#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29388#: kstars.kcfg:1051
29389#, fuzzy, kde-format
29390msgid "Color of supernovae"
29391msgstr "Нејасни објекти"
29392
29393#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29394#: kstars.kcfg:1052
29395#, fuzzy, kde-format
29396msgid "Color of supernova"
29397msgstr "Бои"
29398
29399#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29400#: kstars.kcfg:1056
29401#, fuzzy, kde-format
29402msgid "Color of user-added labels"
29403msgstr "Нејасни објекти"
29404
29405#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29406#: kstars.kcfg:1057
29407#, fuzzy, kde-format
29408msgid "The color for user-added object labels."
29409msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29410
29411#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29412#: kstars.kcfg:1061
29413#, fuzzy, kde-format
29414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29415#| msgid "Erding"
29416msgid "Color of RA Guide Error"
29417msgstr "Ердинг"
29418
29419#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29420#: kstars.kcfg:1062
29421#, kde-format
29422msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
29423msgstr ""
29424
29425#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29426#: kstars.kcfg:1066
29427#, fuzzy, kde-format
29428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29429#| msgid "Erding"
29430msgid "Color of DEC Guide Error"
29431msgstr "Ердинг"
29432
29433#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29434#: kstars.kcfg:1067
29435#, kde-format
29436msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
29437msgstr ""
29438
29439#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
29440#: kstars.kcfg:1071
29441#, fuzzy, kde-format
29442msgid "Color of solver FOV box"
29443msgstr "Бои"
29444
29445#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
29446#: kstars.kcfg:1072
29447#, kde-format
29448msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
29449msgstr ""
29450
29451#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
29452#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
29453#, kde-format
29454msgid "Internal or External XPlanet?"
29455msgstr ""
29456
29457#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
29458#: kstars.kcfg:1082
29459#, fuzzy, kde-format
29460#| msgid "planetary nebula"
29461msgid "Path to xplanet binary"
29462msgstr "планетарна маглина"
29463
29464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
29465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
29466#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
29467#, fuzzy, kde-format
29468#| msgid "planetary nebula"
29469msgid "Xplanet binary path"
29470msgstr "планетарна маглина"
29471
29472#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
29473#: kstars.kcfg:1087
29474#, fuzzy, kde-format
29475msgid "Use FIFO file"
29476msgstr "Добредојдовте во KStars "
29477
29478#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
29479#: kstars.kcfg:1088
29480#, kde-format
29481msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
29482msgstr ""
29483
29484#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
29485#: kstars.kcfg:1092
29486#, fuzzy, kde-format
29487#| msgid "Planet Name"
29488msgid "XPlanet timeout"
29489msgstr "Име на планета"
29490
29491#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
29492#: kstars.kcfg:1093
29493#, kde-format
29494msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
29495msgstr ""
29496
29497#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
29498#: kstars.kcfg:1097
29499#, fuzzy, kde-format
29500msgid "XPlanet animation delay"
29501msgstr "Планети"
29502
29503#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
29504#: kstars.kcfg:1098
29505#, kde-format
29506msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
29507msgstr ""
29508
29509#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
29510#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
29511#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
29512#, kde-format
29513msgid "Width of xplanet window"
29514msgstr ""
29515
29516#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
29517#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
29518#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
29519#, kde-format
29520msgid "Height of xplanet window"
29521msgstr ""
29522
29523#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
29524#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
29525#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
29526#, fuzzy, kde-format
29527msgid "Show label"
29528msgstr "Прикажи име"
29529
29530#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
29531#: kstars.kcfg:1113
29532#, kde-format
29533msgid "If true, display a label in the upper right corner."
29534msgstr ""
29535
29536#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
29537#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
29538#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
29539#, fuzzy, kde-format
29540msgid "Show GMT label"
29541msgstr "Прикажи слика на "
29542
29543#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
29544#: kstars.kcfg:1118
29545#, fuzzy, kde-format
29546msgid "Show local time."
29547msgstr "Локално време"
29548
29549#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
29550#: kstars.kcfg:1123
29551#, fuzzy, kde-format
29552msgid "Show GMT instead of local time."
29553msgstr "Локално време"
29554
29555#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
29556#: kstars.kcfg:1127
29557#, fuzzy, kde-format
29558#| msgid "Planets"
29559msgid "Planet string"
29560msgstr "Планети"
29561
29562#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
29563#: kstars.kcfg:1128
29564#, no-c-format, kde-format
29565msgid ""
29566"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
29567"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
29568"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
29569msgstr ""
29570
29571#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
29572#: kstars.kcfg:1132
29573#, fuzzy, kde-format
29574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29575#| msgid "Fort Riley"
29576msgid "Font Size"
29577msgstr "Fort Riley"
29578
29579#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
29580#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
29581#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
29582#, kde-format
29583msgid "Specify the point size."
29584msgstr ""
29585
29586#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
29587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
29588#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
29589#, fuzzy, kde-format
29590#| msgctxt "use realistic star colors"
29591#| msgid "Real Colors"
29592msgid "Label color"
29593msgstr "Вистински бои"
29594
29595#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
29596#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
29597#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
29598#, fuzzy, kde-format
29599msgid "Set the color for the label."
29600msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
29601
29602#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
29603#: kstars.kcfg:1142
29604#, fuzzy, kde-format
29605msgid "Date format"
29606msgstr "Датум && Време"
29607
29608#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
29609#: kstars.kcfg:1143
29610#, no-c-format, kde-format
29611msgid ""
29612"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
29613"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
29614"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
29615msgstr ""
29616
29617#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
29618#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
29619#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
29620#, kde-format
29621msgid "Top left"
29622msgstr ""
29623
29624#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
29625#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
29626#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
29627#, fuzzy, kde-format
29628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29629#| msgid "Torrington"
29630msgid "Top right"
29631msgstr "Torrington"
29632
29633#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
29634#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
29635#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
29636#, fuzzy, kde-format
29637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29638#| msgid "Bloomington"
29639msgid "Bottom right"
29640msgstr "Блумингтон"
29641
29642#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
29643#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
29644#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
29645#, kde-format
29646msgid "Bottom left"
29647msgstr ""
29648
29649#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
29650#: kstars.kcfg:1163
29651#, fuzzy, kde-format
29652msgid "Sun Glare"
29653msgstr "Екватор"
29654
29655#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
29656#: kstars.kcfg:1164
29657#, kde-format
29658msgid ""
29659"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
29660"the Sun. The default value is 28."
29661msgstr ""
29662
29663#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
29664#: kstars.kcfg:1168
29665#, fuzzy, kde-format
29666#| msgid "Longitude:"
29667msgid "Random latitude and longitude"
29668msgstr "Географска должина:"
29669
29670#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
29671#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
29672#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
29673#, kde-format
29674msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
29675msgstr ""
29676
29677#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
29678#: kstars.kcfg:1173
29679#, fuzzy, kde-format
29680#| msgid "Longitude:"
29681msgid "Latitude-Longitude"
29682msgstr "Географска должина:"
29683
29684#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
29685#: kstars.kcfg:1174
29686#, kde-format
29687msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
29688msgstr ""
29689
29690#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
29691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
29692#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
29693#, fuzzy, kde-format
29694msgid "Latitude in degrees"
29695msgstr "Географска Локација"
29696
29697#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
29698#: kstars.kcfg:1179
29699#, kde-format
29700msgid ""
29701"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
29702"degrees). The default value is 0."
29703msgstr ""
29704
29705#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
29706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
29707#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
29708#, fuzzy, kde-format
29709msgid "Longitude in degrees"
29710msgstr "Географски координати"
29711
29712#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
29713#: kstars.kcfg:1184
29714#, kde-format
29715msgid ""
29716"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
29717"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
29718"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
29719msgstr ""
29720
29721#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
29722#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
29723#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
29724#, fuzzy, kde-format
29725msgid "Projection"
29726msgstr "Констелации"
29727
29728#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
29729#: kstars.kcfg:1189
29730#, kde-format
29731msgid ""
29732"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
29733"option is specified, although shadows will still be drawn."
29734msgstr ""
29735
29736#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
29737#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
29738#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
29739#, fuzzy, kde-format
29740#| msgid "Info Box Background"
29741msgid "Use background"
29742msgstr "Заднина на инфо-кутија"
29743
29744#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
29745#: kstars.kcfg:1194
29746#, kde-format
29747msgid ""
29748"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
29749"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
29750"also be supplied."
29751msgstr ""
29752
29753#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
29754#: kstars.kcfg:1198
29755#, fuzzy, kde-format
29756msgid "Use background image"
29757msgstr "Заднина на инфо-кутија"
29758
29759#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
29760#: kstars.kcfg:1199
29761#, fuzzy, kde-format
29762msgid "Use a file as the background image."
29763msgstr "Заднина на инфо-кутија"
29764
29765#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
29766#: kstars.kcfg:1203
29767#, fuzzy, kde-format
29768msgid "Background image path"
29769msgstr "Заднина на инфо-кутија"
29770
29771#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
29772#: kstars.kcfg:1204
29773#, fuzzy, kde-format
29774msgid "The path of the background image."
29775msgstr "Заднина на инфо-кутија"
29776
29777#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
29778#: kstars.kcfg:1208
29779#, fuzzy, kde-format
29780msgid "Use background color"
29781msgstr "Ѕвезден графикон"
29782
29783#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
29784#: kstars.kcfg:1209
29785#, fuzzy, kde-format
29786msgid "Use a color as the background."
29787msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
29788
29789#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
29790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
29791#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
29792#, kde-format
29793msgid "Background color"
29794msgstr ""
29795
29796#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
29797#: kstars.kcfg:1214
29798#, fuzzy, kde-format
29799msgid "The color of the background."
29800msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
29801
29802#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
29803#: kstars.kcfg:1218
29804#, fuzzy, kde-format
29805msgid "Base magnitude"
29806msgstr "Магнитуда:"
29807
29808#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
29809#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
29810#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
29811#, kde-format
29812msgid ""
29813"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
29814"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
29815"larger."
29816msgstr ""
29817
29818#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
29819#: kstars.kcfg:1223
29820#, fuzzy, kde-format
29821msgid "Arc file"
29822msgstr "Recife"
29823
29824#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
29825#: kstars.kcfg:1224
29826#, kde-format
29827msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
29828msgstr ""
29829
29830#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
29831#: kstars.kcfg:1228
29832#, kde-format
29833msgid "Path to arc file"
29834msgstr ""
29835
29836#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
29837#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
29838#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
29839#, kde-format
29840msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
29841msgstr ""
29842
29843#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
29844#: kstars.kcfg:1233
29845#, fuzzy, kde-format
29846msgid "Config file"
29847msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
29848
29849#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
29850#: kstars.kcfg:1234
29851#, kde-format
29852msgid "If checked, use a config file."
29853msgstr ""
29854
29855#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
29856#: kstars.kcfg:1238
29857#, fuzzy, kde-format
29858msgid "Path to config file"
29859msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
29860
29861#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
29862#: kstars.kcfg:1239
29863#, kde-format
29864msgid "Use the specified configuration file."
29865msgstr ""
29866
29867#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
29868#: kstars.kcfg:1243
29869#, kde-format
29870msgid "Use KStars's FOV"
29871msgstr ""
29872
29873#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
29874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
29875#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
29876#, kde-format
29877msgid "If checked, use kstars's FOV."
29878msgstr ""
29879
29880#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
29881#: kstars.kcfg:1248
29882#, fuzzy, kde-format
29883msgid "Use marker file"
29884msgstr "Барнсвил"
29885
29886#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
29887#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
29888#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
29889#, kde-format
29890msgid "If checked, use the specified marker file."
29891msgstr ""
29892
29893#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
29894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
29895#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
29896#, kde-format
29897msgid "Marker file path"
29898msgstr ""
29899
29900#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
29901#: kstars.kcfg:1254
29902#, kde-format
29903msgid ""
29904"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
29905"background stars."
29906msgstr ""
29907
29908#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
29909#: kstars.kcfg:1258
29910#, kde-format
29911msgid "Write marker bounds"
29912msgstr ""
29913
29914#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
29915#: kstars.kcfg:1259
29916#, kde-format
29917msgid ""
29918"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
29919msgstr ""
29920
29921#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
29922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
29923#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
29924#, kde-format
29925msgid "Marker bounds file path"
29926msgstr ""
29927
29928#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
29929#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
29930#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
29931#, kde-format
29932msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
29933msgstr ""
29934
29935#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
29936#: kstars.kcfg:1268
29937#, fuzzy, kde-format
29938#| msgid "Star Name"
29939msgid "Star map"
29940msgstr "Име на ѕвезда"
29941
29942#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
29943#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
29944#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
29945#, kde-format
29946msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
29947msgstr ""
29948
29949#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
29950#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
29951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
29952#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
29953#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
29954#: xplanet/opsxplanet.ui:363
29955#, fuzzy, kde-format
29956msgid "Star map file path"
29957msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
29958
29959#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
29960#: kstars.kcfg:1278
29961#, fuzzy, kde-format
29962msgid "Output file quality"
29963msgstr "Отстрани каталог по избор"
29964
29965#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
29966#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
29967#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
29968#, kde-format
29969msgid ""
29970"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
29971"from 0 to 100. The default value is 80."
29972msgstr ""
29973
29974#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
29975#: kstars.kcfg:1285
29976#, fuzzy, kde-format
29977msgid "Draw satellites in the sky map?"
29978msgstr "Имиња на соѕвездија"
29979
29980#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
29981#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
29982#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
29983#, fuzzy, kde-format
29984msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
29985msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
29986
29987#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
29988#: kstars.kcfg:1290
29989#, fuzzy, kde-format
29990msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
29991msgstr "Имиња на соѕвездија"
29992
29993#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
29994#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
29995#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
29996#, kde-format
29997msgid ""
29998"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
29999"as small colored square."
30000msgstr ""
30001
30002#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30003#: kstars.kcfg:1300
30004#, fuzzy, kde-format
30005msgid "Draw satellite labels?"
30006msgstr "Имиња на соѕвездија"
30007
30008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30009#: kstars.kcfg:1301
30010#, fuzzy, kde-format
30011msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
30012msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
30013
30014#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30015#: kstars.kcfg:1305
30016#, fuzzy, kde-format
30017msgid "Selected satellites."
30018msgstr "Влезен избор"
30019
30020#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30021#: kstars.kcfg:1306
30022#, fuzzy, kde-format
30023msgid "List of selected satellites."
30024msgstr "Други каталози"
30025
30026#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30027#: kstars.kcfg:1311
30028#, kde-format
30029msgid "Is this the first time running KStars?"
30030msgstr ""
30031
30032#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30033#: kstars.kcfg:1312
30034#, kde-format
30035msgid ""
30036"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
30037"installed before."
30038msgstr ""
30039
30040#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30041#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
30042#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
30043#, fuzzy, kde-format
30044msgid "Always recompute coordinates"
30045msgstr "Очигледни координати"
30046
30047#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30048#: kstars.kcfg:1317
30049#, kde-format
30050msgid ""
30051"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
30052"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
30053"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
30054"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
30055"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
30056"is avoided."
30057msgstr ""
30058
30059#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30060#: kstars.kcfg:1321
30061#, kde-format
30062msgid "Default size for DSS images"
30063msgstr ""
30064
30065#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30066#: kstars.kcfg:1322
30067#, kde-format
30068msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
30069msgstr ""
30070
30071#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
30072#: kstars.kcfg:1326
30073#, kde-format
30074msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
30075msgstr ""
30076
30077#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
30078#: kstars.kcfg:1327
30079#, kde-format
30080msgid ""
30081"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
30082"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
30083"padding added to either dimension of the field."
30084msgstr ""
30085
30086#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
30087#: kstars.kcfg:1331
30088#, kde-format
30089msgid "Enable Verbose Logging"
30090msgstr ""
30091
30092#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
30093#: kstars.kcfg:1332
30094#, kde-format
30095msgid ""
30096"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
30097"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
30098msgstr ""
30099
30100#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
30101#: kstars.kcfg:1336
30102#, kde-format
30103msgid "Enable Regular Logging"
30104msgstr ""
30105
30106#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
30107#: kstars.kcfg:1337
30108#, kde-format
30109msgid ""
30110"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
30111msgstr ""
30112
30113#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
30114#: kstars.kcfg:1341
30115#, kde-format
30116msgid "Disable Verbose Logging"
30117msgstr ""
30118
30119#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
30120#: kstars.kcfg:1342
30121#, kde-format
30122msgid ""
30123"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
30124msgstr ""
30125
30126#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
30127#: kstars.kcfg:1346
30128#, kde-format
30129msgid "Log debug message to default output"
30130msgstr ""
30131
30132#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
30133#: kstars.kcfg:1347
30134#, kde-format
30135msgid ""
30136"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
30137"used by the platform (e.g. Standard Error)."
30138msgstr ""
30139
30140#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
30141#: kstars.kcfg:1351
30142#, kde-format
30143msgid "Log debug message to a log file"
30144msgstr ""
30145
30146#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
30147#: kstars.kcfg:1352
30148#, kde-format
30149msgid ""
30150"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
30151"specified."
30152msgstr ""
30153
30154#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
30155#: kstars.kcfg:1356
30156#, kde-format
30157msgid "Log FITS Data activity."
30158msgstr ""
30159
30160#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
30161#: kstars.kcfg:1360
30162#, fuzzy, kde-format
30163#| msgid "Disconnect"
30164msgid "Log INDI devices activity."
30165msgstr "Отповрзи се"
30166
30167#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
30168#: kstars.kcfg:1364
30169#, kde-format
30170msgid "Log Ekos Capture Module activity."
30171msgstr ""
30172
30173#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
30174#: kstars.kcfg:1368
30175#, kde-format
30176msgid "Log Ekos Focus Module activity."
30177msgstr ""
30178
30179#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
30180#: kstars.kcfg:1372
30181#, kde-format
30182msgid "Log Ekos Guide Module activity."
30183msgstr ""
30184
30185#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
30186#: kstars.kcfg:1376
30187#, kde-format
30188msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
30189msgstr ""
30190
30191#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
30192#: kstars.kcfg:1380
30193#, kde-format
30194msgid "Log Ekos Mount Module activity."
30195msgstr ""
30196
30197#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
30198#: kstars.kcfg:1384
30199#, fuzzy, kde-format
30200msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
30201msgstr "Кориснички ознаки"
30202
30203#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
30204#: kstars.kcfg:1390
30205#, fuzzy, kde-format
30206msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
30207msgstr "Добредојдовте во KStars "
30208
30209#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
30210#: kstars.kcfg:1394
30211#, kde-format
30212msgid "Preview FITS in a single tab?"
30213msgstr ""
30214
30215#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30216#: kstars.kcfg:1399
30217#, fuzzy, kde-format
30218msgid "Display all captured FITS in one window?"
30219msgstr "Добредојдовте во KStars "
30220
30221#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30222#: kstars.kcfg:1400
30223#, kde-format
30224msgid ""
30225"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
30226"each camera create its own FITS Viewer instance"
30227msgstr ""
30228
30229#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30230#: kstars.kcfg:1404
30231#, fuzzy, kde-format
30232msgid "Display all opened FITS in one window?"
30233msgstr "Добредојдовте во KStars "
30234
30235#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30236#: kstars.kcfg:1405
30237#, fuzzy, kde-format
30238msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
30239msgstr "Добредојдовте во KStars "
30240
30241#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
30242#: kstars.kcfg:1409
30243#, kde-format
30244msgid ""
30245"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
30246msgstr ""
30247
30248#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
30249#: kstars.kcfg:1413
30250#, kde-format
30251msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
30252msgstr ""
30253
30254#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
30255#: kstars.kcfg:1417
30256#, kde-format
30257msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
30258msgstr ""
30259
30260#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
30261#: kstars.kcfg:1421
30262#, kde-format
30263msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
30264msgstr ""
30265
30266#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
30267#: kstars.kcfg:1425
30268#, fuzzy, kde-format
30269msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
30270msgstr "Подеси географска локација"
30271
30272#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
30273#: kstars.kcfg:1429
30274#, no-c-format, kde-format
30275msgid ""
30276"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
30277msgstr ""
30278
30279#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
30280#: kstars.kcfg:1433
30281#, kde-format
30282msgid ""
30283"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
30284"file."
30285msgstr ""
30286
30287#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
30288#: kstars.kcfg:1437
30289#, kde-format
30290msgid ""
30291"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
30292"Viewer"
30293msgstr ""
30294
30295#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
30296#: kstars.kcfg:1441
30297#, kde-format
30298msgid ""
30299"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
30300"image data."
30301msgstr ""
30302
30303#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
30304#: kstars.kcfg:1447
30305#, kde-format
30306msgid "Bortle dark-sky rating"
30307msgstr ""
30308
30309#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
30310#: kstars.kcfg:1451
30311#, fuzzy, kde-format
30312msgid "Availability of telescope"
30313msgstr "Влезен избор"
30314
30315#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
30316#: kstars.kcfg:1455
30317#, kde-format
30318msgid "Availability of binoculars"
30319msgstr ""
30320
30321#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
30322#: kstars.kcfg:1459
30323#, kde-format
30324msgid "Aperture of available binocular"
30325msgstr ""
30326
30327#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
30328#: kstars.kcfg:1463
30329#, kde-format
30330msgid "Index of selected scope from list of scopes"
30331msgstr ""
30332
30333#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
30334#: kstars.kcfg:1469
30335#, kde-format
30336msgid "Ekos window width"
30337msgstr ""
30338
30339#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
30340#: kstars.kcfg:1473
30341#, fuzzy, kde-format
30342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30343#| msgid "Rowland Heights"
30344msgid "Ekos window height"
30345msgstr "Rowland Heights"
30346
30347#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
30348#: kstars.kcfg:1481
30349#, kde-format
30350msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
30351msgstr ""
30352
30353#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
30354#: kstars.kcfg:1485
30355#, kde-format
30356msgid "Remember Ekos Live credentials."
30357msgstr ""
30358
30359#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
30360#: kstars.kcfg:1489
30361#, kde-format
30362msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
30363msgstr ""
30364
30365#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
30366#: kstars.kcfg:1493
30367#, fuzzy, kde-format
30368msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
30369msgstr "Констелации"
30370
30371#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
30372#: kstars.kcfg:1497
30373#, fuzzy, kde-format
30374#| msgid "Stop Service"
30375msgid "EkosLive username"
30376msgstr "Запри сервис"
30377
30378#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
30379#: kstars.kcfg:1500
30380#, kde-format
30381msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
30382msgstr ""
30383
30384#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
30385#: kstars.kcfg:1504
30386#, kde-format
30387msgid "Ekos drivers profile"
30388msgstr ""
30389
30390#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
30391#: kstars.kcfg:1508
30392#, fuzzy, kde-format
30393#| msgid "Delete Confirmation"
30394msgid "Never load device configuration?"
30395msgstr "Избриши ја потврдата"
30396
30397#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
30398#: kstars.kcfg:1512
30399#, kde-format
30400msgid "Load device configuration upon successful connection?"
30401msgstr ""
30402
30403#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
30404#: kstars.kcfg:1516
30405#, kde-format
30406msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
30407msgstr ""
30408
30409#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
30410#: kstars.kcfg:1520
30411#, kde-format
30412msgid ""
30413"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
30414"ports?"
30415msgstr ""
30416
30417#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
30418#: kstars.kcfg:1530
30419#, kde-format
30420msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
30421msgstr ""
30422
30423#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
30424#: kstars.kcfg:1533
30425#, kde-format
30426msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
30427msgstr ""
30428
30429#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
30430#: kstars.kcfg:1536
30431#, kde-format
30432msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
30433msgstr ""
30434
30435#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
30436#: kstars.kcfg:1539
30437#, kde-format
30438msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
30439msgstr ""
30440
30441#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
30442#: kstars.kcfg:1544
30443#, kde-format
30444msgid ""
30445"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
30446"progress bars."
30447msgstr ""
30448
30449#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
30450#: kstars.kcfg:1550
30451#, kde-format
30452msgid "Default minimum mount altitude limit"
30453msgstr ""
30454
30455#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
30456#: kstars.kcfg:1555
30457#, kde-format
30458msgid "Default maximum mount altitude limit."
30459msgstr ""
30460
30461#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
30462#: kstars.kcfg:1556
30463#, kde-format
30464msgid ""
30465"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
30466"will be commanded to stop."
30467msgstr ""
30468
30469#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
30470#: kstars.kcfg:1560
30471#, kde-format
30472msgid "Enable mount altitude limits."
30473msgstr ""
30474
30475#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
30476#: kstars.kcfg:1564
30477#, kde-format
30478msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
30479msgstr ""
30480
30481#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
30482#: kstars.kcfg:1565
30483#, kde-format
30484msgid ""
30485"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
30486"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
30487msgstr ""
30488
30489#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
30490#: kstars.kcfg:1568
30491#, kde-format
30492msgid "Default maximum limit for the hour angle."
30493msgstr ""
30494
30495#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
30496#: kstars.kcfg:1569
30497#, kde-format
30498msgid ""
30499"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
30500"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
30501msgstr ""
30502
30503#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
30504#: kstars.kcfg:1573
30505#, kde-format
30506msgid "Enable mount hour angle limit."
30507msgstr ""
30508
30509#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
30510#: kstars.kcfg:1577
30511#, kde-format
30512msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
30513msgstr ""
30514
30515#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
30516#: kstars.kcfg:1581
30517#, kde-format
30518msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
30519msgstr ""
30520
30521#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
30522#: kstars.kcfg:1585
30523#, kde-format
30524msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
30525msgstr ""
30526
30527#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
30528#: kstars.kcfg:1589
30529#, kde-format
30530msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
30531msgstr ""
30532
30533#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
30534#: kstars.kcfg:1593
30535#, fuzzy, kde-format
30536#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
30537msgid "Automatically start parking timer on startup."
30538msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
30539
30540#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
30541#: kstars.kcfg:1597
30542#, kde-format
30543msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
30544msgstr ""
30545
30546#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
30547#: kstars.kcfg:1603
30548#, kde-format
30549msgid "Default capture module CCD."
30550msgstr ""
30551
30552#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
30553#: kstars.kcfg:1606
30554#, fuzzy, kde-format
30555#| msgctxt "use default color scheme"
30556#| msgid "Default Colors"
30557msgid "Default capture module filter wheel."
30558msgstr "Стандардни бои"
30559
30560#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
30561#: kstars.kcfg:1609
30562#, fuzzy, kde-format
30563#| msgctxt "use default color scheme"
30564#| msgid "Default Colors"
30565msgid "Default observer full name."
30566msgstr "Стандардни бои"
30567
30568#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
30569#: kstars.kcfg:1612
30570#, kde-format
30571msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
30572msgstr ""
30573
30574#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
30575#: kstars.kcfg:1616
30576#, fuzzy, kde-format
30577msgid "Position angle multiplier"
30578msgstr "ништо"
30579
30580#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
30581#: kstars.kcfg:1620
30582#, fuzzy, kde-format
30583msgid "Position angle offset"
30584msgstr "ништо"
30585
30586#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
30587#: kstars.kcfg:1624
30588#, kde-format
30589msgid "Default maximum permittable guide deviation"
30590msgstr ""
30591
30592#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
30593#: kstars.kcfg:1625
30594#, kde-format
30595msgid ""
30596"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
30597"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
30598msgstr ""
30599
30600#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
30601#: kstars.kcfg:1629
30602#, kde-format
30603msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
30604msgstr ""
30605
30606#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
30607#: kstars.kcfg:1630
30608#, kde-format
30609msgid ""
30610"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
30611"automatically started."
30612msgstr ""
30613
30614#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
30615#: kstars.kcfg:1634
30616#, kde-format
30617msgid "Default maximum focus temperature delta"
30618msgstr ""
30619
30620#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
30621#: kstars.kcfg:1635
30622#, kde-format
30623msgid ""
30624"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
30625"automatically started."
30626msgstr ""
30627
30628#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
30629#: kstars.kcfg:1639
30630#, kde-format
30631msgid ""
30632"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
30633msgstr ""
30634
30635#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
30636#: kstars.kcfg:1643
30637#, kde-format
30638msgid "Enforce guiding deviation limit."
30639msgstr ""
30640
30641#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
30642#: kstars.kcfg:1647
30643#, kde-format
30644msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
30645msgstr ""
30646
30647#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
30648#: kstars.kcfg:1651
30649#, fuzzy, kde-format
30650msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
30651msgstr "Пресметај"
30652
30653#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
30654#: kstars.kcfg:1655
30655#, kde-format
30656msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
30657msgstr ""
30658
30659#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
30660#: kstars.kcfg:1659
30661#, kde-format
30662msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
30663msgstr ""
30664
30665#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
30666#: kstars.kcfg:1660
30667#, kde-format
30668msgid ""
30669"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
30670"sequence."
30671msgstr ""
30672
30673#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
30674#: kstars.kcfg:1664
30675#, fuzzy, kde-format
30676msgid "Reset mount model after meridian flip."
30677msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
30678
30679#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
30680#: kstars.kcfg:1668
30681#, fuzzy, kde-format
30682msgid "Desired flat field ADU"
30683msgstr "Детали"
30684
30685#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
30686#: kstars.kcfg:1669
30687#, kde-format
30688msgid ""
30689"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
30690"exposure time to achieve the desired ADU value."
30691msgstr ""
30692
30693#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
30694#: kstars.kcfg:1673
30695#, kde-format
30696msgid "ADU Value tolerance"
30697msgstr ""
30698
30699#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
30700#: kstars.kcfg:1674
30701#, kde-format
30702msgid ""
30703"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
30704"as acceptable."
30705msgstr ""
30706
30707#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
30708#: kstars.kcfg:1678
30709#, kde-format
30710msgid "Index of flat source option."
30711msgstr ""
30712
30713#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
30714#: kstars.kcfg:1682
30715#, kde-format
30716msgid "Index of flat duration option."
30717msgstr ""
30718
30719#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
30720#: kstars.kcfg:1686
30721#, fuzzy, kde-format
30722#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30723#| msgid "Caliente"
30724msgid "Azimuth of calibration wall location."
30725msgstr "Калиенте"
30726
30727#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
30728#: kstars.kcfg:1690
30729#, fuzzy, kde-format
30730#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30731#| msgid "Caliente"
30732msgid "Altitude of calibration wall location."
30733msgstr "Калиенте"
30734
30735#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
30736#: kstars.kcfg:1694
30737#, kde-format
30738msgid ""
30739"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
30740"point."
30741msgstr ""
30742
30743#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
30744#: kstars.kcfg:1698
30745#, kde-format
30746msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
30747msgstr ""
30748
30749#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
30750#: kstars.kcfg:1702
30751#, kde-format
30752msgid ""
30753"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
30754msgstr ""
30755
30756#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
30757#: kstars.kcfg:1706
30758#, kde-format
30759msgid ""
30760"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
30761msgstr ""
30762
30763#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
30764#: kstars.kcfg:1710
30765#, kde-format
30766msgid ""
30767"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
30768"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
30769"Progress is enabled.</p></body></html>"
30770msgstr ""
30771
30772#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
30773#: kstars.kcfg:1714
30774#, kde-format
30775msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
30776msgstr ""
30777
30778#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
30779#: kstars.kcfg:1718
30780#, kde-format
30781msgid ""
30782"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
30783"Module."
30784msgstr ""
30785
30786#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
30787#: kstars.kcfg:1722
30788#, kde-format
30789msgid ""
30790"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
30791msgstr ""
30792
30793#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
30794#: kstars.kcfg:1726
30795#, kde-format
30796msgid ""
30797"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
30798"zero value is used."
30799msgstr ""
30800
30801#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
30802#: kstars.kcfg:1738
30803#, kde-format
30804msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
30805msgstr ""
30806
30807#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
30808#: kstars.kcfg:1746
30809#, fuzzy, kde-format
30810msgid "Automatically down sample images based on available resources."
30811msgstr "Подеси географска локација"
30812
30813#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
30814#: kstars.kcfg:1750
30815#, fuzzy, kde-format
30816msgid ""
30817"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
30818"preview window."
30819msgstr "Добредојдовте во KStars "
30820
30821#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
30822#: kstars.kcfg:1754
30823#, fuzzy, kde-format
30824msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
30825msgstr "Добредојдовте во KStars "
30826
30827#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
30828#: kstars.kcfg:1758
30829#, kde-format
30830msgid ""
30831"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
30832"accurate exposure times for sub-second exposures."
30833msgstr ""
30834
30835#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
30836#: kstars.kcfg:1762
30837#, kde-format
30838msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
30839msgstr ""
30840
30841#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
30842#: kstars.kcfg:1766
30843#, kde-format
30844msgid "Path to capture directory to save images."
30845msgstr ""
30846
30847#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
30848#: kstars.kcfg:1770
30849#, kde-format
30850msgid "Path to remote capture directory to save images."
30851msgstr ""
30852
30853#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
30854#: kstars.kcfg:1773
30855#, kde-format
30856msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
30857msgstr ""
30858
30859#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
30860#: kstars.kcfg:1777
30861#, fuzzy, kde-format
30862msgid "Add the filter name to the capture file name."
30863msgstr "Внеси го името на датотеката на каталогот по избор: "
30864
30865#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
30866#: kstars.kcfg:1781
30867#, kde-format
30868msgid "Add the capture duration to the capture file name."
30869msgstr ""
30870
30871#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
30872#: kstars.kcfg:1785
30873#, kde-format
30874msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
30875msgstr ""
30876
30877#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
30878#: kstars.kcfg:1791
30879#, kde-format
30880msgid "Default focus module CCD."
30881msgstr ""
30882
30883#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
30884#: kstars.kcfg:1794
30885#, fuzzy, kde-format
30886#| msgctxt "use default color scheme"
30887#| msgid "Default Colors"
30888msgid "Default focus module focuser."
30889msgstr "Стандардни бои"
30890
30891#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
30892#: kstars.kcfg:1797
30893#, fuzzy, kde-format
30894#| msgctxt "use default color scheme"
30895#| msgid "Default Colors"
30896msgid "Default focus module filter wheel."
30897msgstr "Стандардни бои"
30898
30899#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
30900#: kstars.kcfg:1800
30901#, fuzzy, kde-format
30902#| msgctxt "use default color scheme"
30903#| msgid "Default Colors"
30904msgid "Default focus module temperature source."
30905msgstr "Стандардни бои"
30906
30907#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
30908#: kstars.kcfg:1803
30909#, kde-format
30910msgid "Default Focuser step ticks"
30911msgstr ""
30912
30913#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
30914#: kstars.kcfg:1804
30915#, kde-format
30916msgid ""
30917"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
30918"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
30919"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
30920msgstr ""
30921
30922#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
30923#: kstars.kcfg:1808
30924#, kde-format
30925msgid ""
30926"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
30927"next image during AutoFocus."
30928msgstr ""
30929
30930#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
30931#: kstars.kcfg:1812
30932#, kde-format
30933msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
30934msgstr ""
30935
30936#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
30937#: kstars.kcfg:1816
30938#, kde-format
30939msgid "Default Focuser tolerance value"
30940msgstr ""
30941
30942#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
30943#: kstars.kcfg:1817
30944#, kde-format
30945msgid ""
30946"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
30947"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
30948"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
30949"oscillating back and forth."
30950msgstr ""
30951
30952#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
30953#: kstars.kcfg:1829
30954#, kde-format
30955msgid "Maximum Focus Travel Distance"
30956msgstr ""
30957
30958#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
30959#: kstars.kcfg:1830
30960#, kde-format
30961msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
30962msgstr ""
30963
30964#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
30965#: kstars.kcfg:1834
30966#, fuzzy, kde-format
30967msgid "Initial Focus Out Steps"
30968msgstr "Екватор"
30969
30970#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
30971#: kstars.kcfg:1835
30972#, kde-format
30973msgid ""
30974"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
30975"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
30976"focusing."
30977msgstr ""
30978
30979#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
30980#: kstars.kcfg:1839
30981#, fuzzy, kde-format
30982#| msgctxt "use default color scheme"
30983#| msgid "Default Colors"
30984msgid "Default Focuser gain value"
30985msgstr "Стандардни бои"
30986
30987#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
30988#: kstars.kcfg:1840
30989#, kde-format
30990msgid ""
30991"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
30992msgstr ""
30993
30994#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
30995#: kstars.kcfg:1844
30996#, kde-format
30997msgid "Default Focuser star selection box size"
30998msgstr ""
30999
31000#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31001#: kstars.kcfg:1845
31002#, kde-format
31003msgid "Set box size to select a focus star."
31004msgstr ""
31005
31006#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
31007#: kstars.kcfg:1849
31008#, kde-format
31009msgid "Default CCD X binning in focus mode"
31010msgstr ""
31011
31012#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
31013#: kstars.kcfg:1850
31014#, kde-format
31015msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
31016msgstr ""
31017
31018#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
31019#: kstars.kcfg:1854
31020#, kde-format
31021msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
31022msgstr ""
31023
31024#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
31025#: kstars.kcfg:1855
31026#, kde-format
31027msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
31028msgstr ""
31029
31030#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
31031#: kstars.kcfg:1859
31032#, kde-format
31033msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
31034msgstr ""
31035
31036#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
31037#: kstars.kcfg:1863
31038#, kde-format
31039msgid ""
31040"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
31041"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
31042"performance decreases as the number of stars increases."
31043msgstr ""
31044
31045#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31046#: kstars.kcfg:1867
31047#, kde-format
31048msgid "Full field inner radius."
31049msgstr ""
31050
31051#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31052#: kstars.kcfg:1868
31053#, no-c-format, kde-format
31054msgid ""
31055"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
31056"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
31057"may also have an inherent filter."
31058msgstr ""
31059
31060#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31061#: kstars.kcfg:1872
31062#, kde-format
31063msgid "Full field outer radius."
31064msgstr ""
31065
31066#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31067#: kstars.kcfg:1873
31068#, no-c-format, kde-format
31069msgid ""
31070"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
31071"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
31072"algorithms may also have an inherent filter."
31073msgstr ""
31074
31075#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
31076#: kstars.kcfg:1877
31077#, fuzzy, kde-format
31078#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31079msgid "Automatically select a star to focus."
31080msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
31081
31082#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
31083#: kstars.kcfg:1881
31084#, kde-format
31085msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
31086msgstr ""
31087
31088#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
31089#: kstars.kcfg:1885
31090#, kde-format
31091msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
31092msgstr ""
31093
31094#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
31095#: kstars.kcfg:1889
31096#, kde-format
31097msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
31098msgstr ""
31099
31100#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
31101#: kstars.kcfg:1893
31102#, kde-format
31103msgid ""
31104"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
31105"pixel value."
31106msgstr ""
31107
31108#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
31109#: kstars.kcfg:1897
31110#, fuzzy, kde-format
31111msgid "Star detection algorithm"
31112msgstr "Име на ѕвездата"
31113
31114#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
31115#: kstars.kcfg:1901
31116#, kde-format
31117msgid "Focus process algorithm"
31118msgstr ""
31119
31120#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
31121#: kstars.kcfg:1905
31122#, kde-format
31123msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
31124msgstr ""
31125
31126#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
31127#: kstars.kcfg:1909
31128#, kde-format
31129msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
31130msgstr ""
31131
31132#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
31133#: kstars.kcfg:1913
31134#, fuzzy, kde-format
31135#| msgctxt "use default color scheme"
31136#| msgid "Default Colors"
31137msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
31138msgstr "Стандардни бои"
31139
31140#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
31141#: kstars.kcfg:1917
31142#, kde-format
31143msgid "Gaussian blur sigma value."
31144msgstr ""
31145
31146#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
31147#: kstars.kcfg:1921
31148#, kde-format
31149msgid "Gaussian blur kernel size."
31150msgstr ""
31151
31152#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
31153#: kstars.kcfg:1925
31154#, kde-format
31155msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
31156msgstr ""
31157
31158#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
31159#: kstars.kcfg:1931
31160#, fuzzy, kde-format
31161msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
31162msgstr "St. Peter Port"
31163
31164#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
31165#: kstars.kcfg:1935
31166#, kde-format
31167msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
31168msgstr ""
31169
31170#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
31171#: kstars.kcfg:1939
31172#, fuzzy, kde-format
31173msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
31174msgstr "St. Peter Port"
31175
31176#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
31177#: kstars.kcfg:1943
31178#, kde-format
31179msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
31180msgstr ""
31181
31182#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
31183#: kstars.kcfg:1947
31184#, fuzzy, kde-format
31185msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
31186msgstr "St. Peter Port"
31187
31188#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
31189#: kstars.kcfg:1951
31190#, kde-format
31191msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
31192msgstr ""
31193
31194#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
31195#: kstars.kcfg:1955
31196#, fuzzy, kde-format
31197msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
31198msgstr "St. Peter Port"
31199
31200#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
31201#: kstars.kcfg:1959
31202#, kde-format
31203msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
31204msgstr ""
31205
31206#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
31207#: kstars.kcfg:1963
31208#, kde-format
31209msgid ""
31210"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
31211"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
31212msgstr ""
31213
31214#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
31215#: kstars.kcfg:1967
31216#, kde-format
31217msgid "Options Profile for Solving."
31218msgstr ""
31219
31220#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
31221#: kstars.kcfg:1971
31222#, kde-format
31223msgid "Level of verbosity in the log."
31224msgstr ""
31225
31226#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
31227#: kstars.kcfg:1975
31228#, kde-format
31229msgid "Whether to log to a file instead."
31230msgstr ""
31231
31232#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
31233#: kstars.kcfg:1979
31234#, kde-format
31235msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
31236msgstr ""
31237
31238#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31239#: kstars.kcfg:1983
31240#, kde-format
31241msgid "List of index folder paths."
31242msgstr ""
31243
31244#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31245#: kstars.kcfg:1984
31246#, kde-format
31247msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
31248msgstr ""
31249
31250#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
31251#: kstars.kcfg:1990
31252#, kde-format
31253msgid "Default align module CCD."
31254msgstr ""
31255
31256#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
31257#: kstars.kcfg:1993
31258#, fuzzy, kde-format
31259#| msgctxt "use default color scheme"
31260#| msgid "Default Colors"
31261msgid "Default align module Filter Wheel."
31262msgstr "Стандардни бои"
31263
31264#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
31265#: kstars.kcfg:1996
31266#, kde-format
31267msgid "Default alignment exposure value"
31268msgstr ""
31269
31270#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
31271#: kstars.kcfg:1997
31272#, kde-format
31273msgid ""
31274"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
31275msgstr ""
31276
31277#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31278#: kstars.kcfg:2001
31279#, kde-format
31280msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
31281msgstr ""
31282
31283#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31284#: kstars.kcfg:2002
31285#, kde-format
31286msgid ""
31287"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
31288"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
31289msgstr ""
31290
31291#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31292#: kstars.kcfg:2006
31293#, kde-format
31294msgid "Default camera gain while in alignment mode"
31295msgstr ""
31296
31297#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31298#: kstars.kcfg:2007
31299#, kde-format
31300msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
31301msgstr ""
31302
31303#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
31304#: kstars.kcfg:2011
31305#, kde-format
31306msgid "Use rotator when performing load and slew."
31307msgstr ""
31308
31309#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
31310#: kstars.kcfg:2015
31311#, kde-format
31312msgid ""
31313"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
31314"consider the load and slew operation successful."
31315msgstr ""
31316
31317#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
31318#: kstars.kcfg:2020
31319#, kde-format
31320msgid ""
31321"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
31322"for Guide"
31323msgstr ""
31324
31325#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
31326#: kstars.kcfg:2024
31327#, kde-format
31328msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
31329msgstr ""
31330
31331#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
31332#: kstars.kcfg:2028
31333#, kde-format
31334msgid ""
31335"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
31336"captured CCD images."
31337msgstr ""
31338
31339#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
31340#: kstars.kcfg:2032
31341#, kde-format
31342msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
31343msgstr ""
31344
31345#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
31346#: kstars.kcfg:2036
31347#, kde-format
31348msgid ""
31349"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
31350"correct for discrepancies."
31351msgstr ""
31352
31353#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
31354#: kstars.kcfg:2040
31355#, kde-format
31356msgid ""
31357"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
31358msgstr ""
31359
31360#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
31361#: kstars.kcfg:2044
31362#, kde-format
31363msgid ""
31364"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
31365"filter settings."
31366msgstr ""
31367
31368#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
31369#: kstars.kcfg:2048
31370#, kde-format
31371msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
31372msgstr ""
31373
31374#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
31375#: kstars.kcfg:2052
31376#, kde-format
31377msgid ""
31378"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
31379"starting the next capture."
31380msgstr ""
31381
31382#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
31383#: kstars.kcfg:2056
31384#, kde-format
31385msgid ""
31386"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
31387"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
31388msgstr ""
31389
31390#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
31391#: kstars.kcfg:2060
31392#, kde-format
31393msgid ""
31394"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
31395"have strong nebulosity, uncheck it."
31396msgstr ""
31397
31398#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
31399#: kstars.kcfg:2064
31400#, kde-format
31401msgid ""
31402"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
31403"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
31404"checked."
31405msgstr ""
31406
31407#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
31408#: kstars.kcfg:2072
31409#, kde-format
31410msgid "Lower image scale."
31411msgstr ""
31412
31413#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
31414#: kstars.kcfg:2075
31415#, fuzzy, kde-format
31416msgid "Upper image scale."
31417msgstr "Користи анимирано поместување"
31418
31419#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
31420#: kstars.kcfg:2078
31421#, kde-format
31422msgid ""
31423"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
31424msgstr ""
31425
31426#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
31427#: kstars.kcfg:2082
31428#, kde-format
31429msgid ""
31430"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
31431msgstr ""
31432
31433#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
31434#: kstars.kcfg:2086
31435#, kde-format
31436msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
31437msgstr ""
31438
31439#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
31440#: kstars.kcfg:2090
31441#, fuzzy, kde-format
31442msgid "Downsample factor"
31443msgstr "Влезен избор"
31444
31445#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
31446#: kstars.kcfg:2094
31447#, fuzzy, kde-format
31448msgid "Automatically downsample based on image size."
31449msgstr "Подеси географска локација"
31450
31451#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
31452#: kstars.kcfg:2102
31453#, kde-format
31454msgid ""
31455"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
31456msgstr ""
31457
31458#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
31459#: kstars.kcfg:2105
31460#, kde-format
31461msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
31462msgstr ""
31463
31464#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
31465#: kstars.kcfg:2108
31466#, kde-format
31467msgid ""
31468"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
31469msgstr ""
31470
31471#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
31472#: kstars.kcfg:2116
31473#, kde-format
31474msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
31475msgstr ""
31476
31477#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
31478#: kstars.kcfg:2120
31479#, kde-format
31480msgid "Additional optional astrometry.net options"
31481msgstr ""
31482
31483#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
31484#: kstars.kcfg:2123
31485#, kde-format
31486msgid "astrometry.net solve-field binary"
31487msgstr ""
31488
31489#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
31490#: kstars.kcfg:2124
31491#, kde-format
31492msgid "Path to astrometry.net solver location."
31493msgstr ""
31494
31495#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
31496#: kstars.kcfg:2132
31497#, kde-format
31498msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
31499msgstr ""
31500
31501#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
31502#: kstars.kcfg:2133
31503#, kde-format
31504msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
31505msgstr ""
31506
31507#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
31508#: kstars.kcfg:2141
31509#, kde-format
31510msgid "astrometry.net configuration file"
31511msgstr ""
31512
31513#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
31514#: kstars.kcfg:2142
31515#, kde-format
31516msgid "Path to astrometry.net file location."
31517msgstr ""
31518
31519#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
31520#: kstars.kcfg:2146
31521#, kde-format
31522msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
31523msgstr ""
31524
31525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
31526#: kstars.kcfg:2156
31527#, kde-format
31528msgid "Path to the Sextractor executable."
31529msgstr ""
31530
31531#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
31532#: kstars.kcfg:2161
31533#, kde-format
31534msgid "astrometry.net API Key"
31535msgstr ""
31536
31537#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
31538#: kstars.kcfg:2162
31539#, kde-format
31540msgid ""
31541"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
31542"astrometry.net to obtain a key."
31543msgstr ""
31544
31545#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
31546#: kstars.kcfg:2166
31547#, kde-format
31548msgid "astrometry.net API URL"
31549msgstr ""
31550
31551#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
31552#: kstars.kcfg:2170
31553#, kde-format
31554msgid ""
31555"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
31556"online service."
31557msgstr ""
31558
31559#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
31560#: kstars.kcfg:2174
31561#, kde-format
31562msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
31563msgstr ""
31564
31565#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
31566#: kstars.kcfg:2178
31567#, kde-format
31568msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
31569msgstr ""
31570
31571#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
31572#: kstars.kcfg:2186
31573#, kde-format
31574msgid ""
31575"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
31576"complete."
31577msgstr ""
31578
31579#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
31580#: kstars.kcfg:2192
31581#, kde-format
31582msgid "Default guide module CCD."
31583msgstr ""
31584
31585#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
31586#: kstars.kcfg:2195
31587#, fuzzy, kde-format
31588#| msgctxt "use default color scheme"
31589#| msgid "Default Colors"
31590msgid "Default guide module ST4 Driver."
31591msgstr "Стандардни бои"
31592
31593#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
31594#: kstars.kcfg:2198
31595#, kde-format
31596msgid "Guider exposure duration in seconds."
31597msgstr ""
31598
31599#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
31600#: kstars.kcfg:2202
31601#, kde-format
31602msgid ""
31603"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
31604"lin_guider)"
31605msgstr ""
31606
31607#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
31608#: kstars.kcfg:2206
31609#, kde-format
31610msgid ""
31611"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
31612"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
31613msgstr ""
31614
31615#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
31616#: kstars.kcfg:2210
31617#, kde-format
31618msgid "Host name of external PHD2 service"
31619msgstr ""
31620
31621#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
31622#: kstars.kcfg:2214
31623#, kde-format
31624msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
31625msgstr ""
31626
31627#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
31628#: kstars.kcfg:2218
31629#, kde-format
31630msgid "Host name of external lin_guider service"
31631msgstr ""
31632
31633#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
31634#: kstars.kcfg:2222
31635#, kde-format
31636msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
31637msgstr ""
31638
31639#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
31640#: kstars.kcfg:2226
31641#, kde-format
31642msgid ""
31643"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
31644msgstr ""
31645
31646#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
31647#: kstars.kcfg:2230
31648#, kde-format
31649msgid ""
31650"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
31651"stage."
31652msgstr ""
31653
31654#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
31655#: kstars.kcfg:2234
31656#, kde-format
31657msgid ""
31658"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
31659msgstr ""
31660
31661#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
31662#: kstars.kcfg:2242
31663#, kde-format
31664msgid ""
31665"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
31666msgstr ""
31667
31668#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
31669#: kstars.kcfg:2246
31670#, kde-format
31671msgid ""
31672"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
31673"filters."
31674msgstr ""
31675
31676#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
31677#: kstars.kcfg:2250
31678#, fuzzy, kde-format
31679#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31680msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
31681msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
31682
31683#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
31684#: kstars.kcfg:2258
31685#, kde-format
31686msgid "Number of automode iterations for calibration process."
31687msgstr ""
31688
31689#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
31690#: kstars.kcfg:2262
31691#, kde-format
31692msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
31693msgstr ""
31694
31695#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
31696#: kstars.kcfg:2266
31697#, kde-format
31698msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
31699msgstr ""
31700
31701#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
31702#: kstars.kcfg:2270
31703#, kde-format
31704msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
31705msgstr ""
31706
31707#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
31708#: kstars.kcfg:2274
31709#, kde-format
31710msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
31711msgstr ""
31712
31713#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
31714#: kstars.kcfg:2278
31715#, kde-format
31716msgid "Use both axes to perform calibration."
31717msgstr ""
31718
31719#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
31720#: kstars.kcfg:2282
31721#, fuzzy, kde-format
31722#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31723msgid "Automatically save internal guider user logs."
31724msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
31725
31726#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
31727#: kstars.kcfg:2286
31728#, kde-format
31729msgid "Take dark frame for autoguider images."
31730msgstr ""
31731
31732#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
31733#: kstars.kcfg:2290
31734#, kde-format
31735msgid "Subframe guide image around selected region"
31736msgstr ""
31737
31738#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
31739#: kstars.kcfg:2294
31740#, kde-format
31741msgid ""
31742"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
31743"mode."
31744msgstr ""
31745
31746#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
31747#: kstars.kcfg:2298
31748#, kde-format
31749msgid "Dither after this many frames."
31750msgstr ""
31751
31752#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
31753#: kstars.kcfg:2306
31754#, kde-format
31755msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
31756msgstr ""
31757
31758#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
31759#: kstars.kcfg:2310
31760#, kde-format
31761msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
31762msgstr ""
31763
31764#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
31765#: kstars.kcfg:2314
31766#, kde-format
31767msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
31768msgstr ""
31769
31770#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
31771#: kstars.kcfg:2318
31772#, kde-format
31773msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
31774msgstr ""
31775
31776#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
31777#: kstars.kcfg:2322
31778#, fuzzy, kde-format
31779msgid "If dithering fails then abort autoguide."
31780msgstr "Најди објект"
31781
31782#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
31783#: kstars.kcfg:2326
31784#, kde-format
31785msgid "Use Auto Dithering when guiding."
31786msgstr ""
31787
31788#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
31789#: kstars.kcfg:2330
31790#, fuzzy, kde-format
31791msgid "Perform dithering even when not guiding."
31792msgstr "Најди објект"
31793
31794#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
31795#: kstars.kcfg:2334
31796#, kde-format
31797msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
31798msgstr ""
31799
31800#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
31801#: kstars.kcfg:2338
31802#, kde-format
31803msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
31804msgstr ""
31805
31806#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
31807#: kstars.kcfg:2342
31808#, kde-format
31809msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
31810msgstr ""
31811
31812#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
31813#: kstars.kcfg:2346
31814#, kde-format
31815msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
31816msgstr ""
31817
31818#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
31819#: kstars.kcfg:2350
31820#, kde-format
31821msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
31822msgstr ""
31823
31824#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
31825#: kstars.kcfg:2354
31826#, kde-format
31827msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
31828msgstr ""
31829
31830#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
31831#: kstars.kcfg:2427
31832#, kde-format
31833msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
31834msgstr ""
31835
31836#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31837#: kstars.kcfg:2431
31838#, kde-format
31839msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
31840msgstr ""
31841
31842#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31843#: kstars.kcfg:2435
31844#, kde-format
31845msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
31846msgstr ""
31847
31848#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31849#: kstars.kcfg:2439
31850#, kde-format
31851msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
31852msgstr ""
31853
31854#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31855#: kstars.kcfg:2443
31856#, kde-format
31857msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
31858msgstr ""
31859
31860#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31861#: kstars.kcfg:2447
31862#, kde-format
31863msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
31864msgstr ""
31865
31866#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31867#: kstars.kcfg:2451
31868#, kde-format
31869msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
31870msgstr ""
31871
31872#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
31873#: kstars.kcfg:2457
31874#, fuzzy, kde-format
31875msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
31876msgstr "Кориснички ознаки"
31877
31878#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
31879#: kstars.kcfg:2461
31880#, kde-format
31881msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
31882msgstr ""
31883
31884#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
31885#: kstars.kcfg:2465
31886#, kde-format
31887msgid ""
31888"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
31889msgstr ""
31890
31891#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
31892#: kstars.kcfg:2469
31893#, kde-format
31894msgid ""
31895"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
31896msgstr ""
31897
31898#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
31899#: kstars.kcfg:2473
31900#, kde-format
31901msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
31902msgstr ""
31903
31904#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
31905#: kstars.kcfg:2477
31906#, kde-format
31907msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
31908msgstr ""
31909
31910#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
31911#: kstars.kcfg:2481
31912#, fuzzy, kde-format
31913msgid "Reset mount model before starting each job."
31914msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
31915
31916#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
31917#: kstars.kcfg:2485
31918#, fuzzy, kde-format
31919msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
31920msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
31921
31922#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
31923#: kstars.kcfg:2489
31924#, fuzzy, kde-format
31925msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
31926msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
31927
31928#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
31929#: kstars.kcfg:2493
31930#, fuzzy, kde-format
31931msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
31932msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
31933
31934#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
31935#: kstars.kcfg:2501
31936#, kde-format
31937msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
31938msgstr ""
31939
31940#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
31941#: kstars.kcfg:2505
31942#, fuzzy, kde-format
31943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31944#| msgid "Caliente"
31945msgid "Last Calibration serialized."
31946msgstr "Калиенте"
31947
31948#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
31949#: kstars.kcfg:2508
31950#, kde-format
31951msgid ""
31952"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
31953"to recalibration."
31954msgstr ""
31955
31956#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
31957#: kstars.kcfg:2512
31958#, kde-format
31959msgid ""
31960"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
31961"shutdown."
31962msgstr ""
31963
31964#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
31965#: kstars.kcfg:2516
31966#, kde-format
31967msgid ""
31968"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
31969"image present in storage."
31970msgstr ""
31971
31972#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
31973#: kstars.kcfg:2520
31974#, kde-format
31975msgid "Minimum time between jobs in minutes."
31976msgstr ""
31977
31978#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
31979#: kstars.kcfg:2524
31980#, kde-format
31981msgid ""
31982"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
31983"dawn."
31984msgstr ""
31985
31986#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
31987#: kstars.kcfg:2528
31988#, kde-format
31989msgid ""
31990"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
31991"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
31992msgstr ""
31993
31994#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
31995#: kstars.kcfg:2532
31996#, kde-format
31997msgid ""
31998"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
31999"when using narrowband filters."
32000msgstr ""
32001
32002#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
32003#: kstars.kcfg:2536
32004#, kde-format
32005msgid ""
32006"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
32007"when using narrowband filters."
32008msgstr ""
32009
32010#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
32011#: kstars.kcfg:2540
32012#, fuzzy, kde-format
32013msgid "Telescope focal length in millimeters."
32014msgstr "Должина на Денот:"
32015
32016#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
32017#: kstars.kcfg:2544
32018#, kde-format
32019msgid "Camera pixel size width in micrometers."
32020msgstr ""
32021
32022#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
32023#: kstars.kcfg:2548
32024#, kde-format
32025msgid "Camera pixel size height in micrometers."
32026msgstr ""
32027
32028#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
32029#: kstars.kcfg:2552
32030#, kde-format
32031msgid "Camera Width in pixels."
32032msgstr ""
32033
32034#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
32035#: kstars.kcfg:2556
32036#, kde-format
32037msgid "Camera Height in pixels."
32038msgstr ""
32039
32040#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
32041#: kstars.kcfg:2560
32042#, kde-format
32043msgid "Position angle of the camera with respect to north."
32044msgstr ""
32045
32046#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
32047#: kstars.kcfg:2564
32048#, kde-format
32049msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
32050msgstr ""
32051
32052#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
32053#: kstars.kcfg:2568
32054#, kde-format
32055msgid ""
32056"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
32057"aborted job or a job that ran into an error."
32058msgstr ""
32059
32060#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
32061#: kstars.kcfg:2572
32062#, kde-format
32063msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
32064msgstr ""
32065
32066#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
32067#: kstars.kcfg:2578
32068#, kde-format
32069msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
32070msgstr ""
32071
32072#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
32073#: kstars.kcfg:2582
32074#, kde-format
32075msgid ""
32076"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
32077"Plot."
32078msgstr ""
32079
32080#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
32081#: kstars.kcfg:2586
32082#, kde-format
32083msgid ""
32084"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
32085msgstr ""
32086
32087#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
32088#: kstars.kcfg:2590
32089#, kde-format
32090msgid ""
32091"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
32092"Statistics Plot."
32093msgstr ""
32094
32095#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
32096#: kstars.kcfg:2594
32097#, kde-format
32098msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
32099msgstr ""
32100
32101#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
32102#: kstars.kcfg:2598
32103#, kde-format
32104msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
32105msgstr ""
32106
32107#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
32108#: kstars.kcfg:2602
32109#, kde-format
32110msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
32111msgstr ""
32112
32113#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
32114#: kstars.kcfg:2606
32115#, kde-format
32116msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
32117msgstr ""
32118
32119#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
32120#: kstars.kcfg:2610
32121#, kde-format
32122msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
32123msgstr ""
32124
32125#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
32126#: kstars.kcfg:2614
32127#, kde-format
32128msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
32129msgstr ""
32130
32131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
32132#: kstars.kcfg:2618
32133#, kde-format
32134msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32135msgstr ""
32136
32137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
32138#: kstars.kcfg:2622
32139#, kde-format
32140msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32141msgstr ""
32142
32143#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
32144#: kstars.kcfg:2626
32145#, kde-format
32146msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
32147msgstr ""
32148
32149#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
32150#: kstars.kcfg:2630
32151#, kde-format
32152msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
32153msgstr ""
32154
32155#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
32156#: kstars.kcfg:2634
32157#, kde-format
32158msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
32159msgstr ""
32160
32161#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
32162#: kstars.kcfg:2638
32163#, kde-format
32164msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
32165msgstr ""
32166
32167#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
32168#: kstars.kcfg:2642
32169#, kde-format
32170msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
32171msgstr ""
32172
32173#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
32174#: kstars.kcfg:2646
32175#, kde-format
32176msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
32177msgstr ""
32178
32179#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
32180#: kstars.kcfg:2650
32181#, kde-format
32182msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
32183msgstr ""
32184
32185#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
32186#: kstars.kcfg:2654
32187#, kde-format
32188msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
32189msgstr ""
32190
32191#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
32192#: kstars.kcfg:2658
32193#, kde-format
32194msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
32195msgstr ""
32196
32197#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
32198#: kstars.kcfg:2664
32199#, kde-format
32200msgid "The address of last used server"
32201msgstr ""
32202
32203#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
32204#: kstars.kcfg:2667
32205#, kde-format
32206msgid "The port of last used server"
32207msgstr ""
32208
32209#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
32210#: kstars.kcfg:2671
32211#, kde-format
32212msgid "The port of last used Web Manager"
32213msgstr ""
32214
32215#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
32216#: kstars.kcfg:2677
32217#, kde-format
32218msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
32219msgstr ""
32220
32221#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
32222#: kstars.kcfg:2681
32223#, kde-format
32224msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
32225msgstr ""
32226
32227#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
32228#: kstars.kcfg:2685
32229#, kde-format
32230msgid "HIPS source catalog title."
32231msgstr ""
32232
32233#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
32234#: kstars.kcfg:2689
32235#, kde-format
32236msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
32237msgstr ""
32238
32239#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
32240#: kstars.kcfg:2693
32241#, fuzzy, kde-format
32242msgid "Show HiPS grid on the sky map."
32243msgstr "Сатурн"
32244
32245#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
32246#: kstars.kcfg:2697
32247#, kde-format
32248msgid "Redraw HiPS while panning."
32249msgstr ""
32250
32251#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32252#: kstars.kcfg:2701
32253#, fuzzy, kde-format
32254msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
32255msgstr "Уран"
32256
32257#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32258#: kstars.kcfg:2702
32259#, fuzzy, kde-format
32260msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
32261msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
32262
32263#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32264#: kstars.kcfg:2708
32265#, fuzzy, kde-format
32266#| msgid "Invalid Filename"
32267msgid "Terrain Filename."
32268msgstr "Погрешно име на датотека"
32269
32270#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32271#: kstars.kcfg:2709
32272#, kde-format
32273msgid "Terrain source filename."
32274msgstr ""
32275
32276#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32277#: kstars.kcfg:2713
32278#, kde-format
32279msgid "Terrain Azimuth Correction."
32280msgstr ""
32281
32282#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32283#: kstars.kcfg:2714
32284#, kde-format
32285msgid "Terrain source azimuth correction."
32286msgstr ""
32287
32288#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32289#: kstars.kcfg:2718
32290#, fuzzy, kde-format
32291msgid "Terrain Altitude Correction."
32292msgstr "Висина:"
32293
32294#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32295#: kstars.kcfg:2719
32296#, kde-format
32297msgid "Terrain source altitude correction."
32298msgstr ""
32299
32300#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
32301#: kstars.kcfg:2723
32302#, fuzzy, kde-format
32303msgid "Terrain Downsampling"
32304msgstr "Влезен избор"
32305
32306#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
32307#: kstars.kcfg:2724
32308#, kde-format
32309msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
32310msgstr ""
32311
32312#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
32313#: kstars.kcfg:2728
32314#, kde-format
32315msgid "Terrain While panning."
32316msgstr ""
32317
32318#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
32319#: kstars.kcfg:2729
32320#, kde-format
32321msgid "Redraw terrain while panning."
32322msgstr ""
32323
32324#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
32325#: kstars.kcfg:2733
32326#, fuzzy, kde-format
32327msgid "Draw terrain"
32328msgstr "Сатурн"
32329
32330#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
32331#: kstars.kcfg:2734
32332#, fuzzy, kde-format
32333msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
32334msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
32335
32336#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
32337#: kstars.kcfg:2738
32338#, kde-format
32339msgid "Terrain Skip Speedup"
32340msgstr ""
32341
32342#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
32343#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
32344#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
32345#, kde-format
32346msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
32347msgstr ""
32348
32349#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
32350#: kstars.kcfg:2743
32351#, kde-format
32352msgid "Terrain Transparency Speedup."
32353msgstr ""
32354
32355#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
32356#: kstars.kcfg:2748
32357#, kde-format
32358msgid "Terrain Smooth Pixels."
32359msgstr ""
32360
32361#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
32362#: kstars.kcfg:2749
32363#, kde-format
32364msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
32365msgstr ""
32366
32367#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
32368#: kstars.kcfg:2755
32369#, kde-format
32370msgid "Will be reacted upon warnings?"
32371msgstr ""
32372
32373#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
32374#: kstars.kcfg:2759
32375#, kde-format
32376msgid "Will be reacted upon alerts?"
32377msgstr ""
32378
32379#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
32380#: kstars.kcfg:2763
32381#, kde-format
32382msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
32383msgstr ""
32384
32385#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
32386#: kstars.kcfg:2767
32387#, kde-format
32388msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
32389msgstr ""
32390
32391#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
32392#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
32393#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
32394#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
32395#, kde-format
32396msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
32397msgstr ""
32398
32399#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
32400#: kstars.kcfg:2775
32401#, kde-format
32402msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
32403msgstr ""
32404
32405#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
32406#: kstars.kcfg:2779
32407#, kde-format
32408msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
32409msgstr ""
32410
32411#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
32412#: kstars.kcfg:2791
32413#, kde-format
32414msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
32415msgstr ""
32416
32417#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
32418#: kstars.kcfg:2795
32419#, kde-format
32420msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
32421msgstr ""
32422
32423#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
32424#: kstars.kcfg:2799
32425#, kde-format
32426msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
32427msgstr ""
32428
32429#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
32430#: kstars.kcfg:2803
32431#, kde-format
32432msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
32433msgstr ""
32434
32435#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
32436#: kstars.kcfg:2807
32437#, fuzzy, kde-format
32438msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
32439msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
32440
32441#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
32442#: kstars.kcfg:2813
32443#, kde-format
32444msgid "Full path to the ASTAP executable."
32445msgstr ""
32446
32447#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
32448#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
32449#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
32450#, kde-format
32451msgid ""
32452"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
32453"auto selection downsampling."
32454msgstr ""
32455
32456#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
32457#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
32458#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
32459#, kde-format
32460msgid ""
32461"The program will search in a square spiral around the start position up to "
32462"this radius."
32463msgstr ""
32464
32465#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
32466#: kstars.kcfg:2833
32467#, kde-format
32468msgid "Update the fits header with the found solution."
32469msgstr ""
32470
32471#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
32472#: kstars.kcfg:2837
32473#, kde-format
32474msgid "Increase search window size."
32475msgstr ""
32476
32477#: kstars_i18n.cpp:2
32478#, fuzzy, kde-kuit-format
32479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
32480#| msgid "Chester"
32481msgctxt "Constellation name (optional)"
32482msgid "C Western"
32483msgstr "Честер"
32484
32485#: kstars_i18n.cpp:3
32486#, kde-kuit-format
32487msgctxt "Constellation name (optional)"
32488msgid "ANDROMEDA"
32489msgstr "АНДРОМЕДА"
32490
32491#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
32492#, kde-kuit-format
32493msgctxt "Constellation name (optional)"
32494msgid "ANTLIA"
32495msgstr "АНТЛИЈА"
32496
32497#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
32498#, kde-kuit-format
32499msgctxt "Constellation name (optional)"
32500msgid "APUS"
32501msgstr "АПУС"
32502
32503#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
32504#, kde-kuit-format
32505msgctxt "Constellation name (optional)"
32506msgid "AQUARIUS"
32507msgstr "ВОДОЛИЈА"
32508
32509#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
32510#, kde-kuit-format
32511msgctxt "Constellation name (optional)"
32512msgid "AQUILA"
32513msgstr "АКВИЛА"
32514
32515#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
32516#, kde-kuit-format
32517msgctxt "Constellation name (optional)"
32518msgid "ARA"
32519msgstr "АРА"
32520
32521#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
32522#, kde-kuit-format
32523msgctxt "Constellation name (optional)"
32524msgid "ARIES"
32525msgstr "ОВЕН"
32526
32527#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
32528#, kde-kuit-format
32529msgctxt "Constellation name (optional)"
32530msgid "AURIGA"
32531msgstr "АУРИГА"
32532
32533#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
32534#, kde-kuit-format
32535msgctxt "Constellation name (optional)"
32536msgid "BOOTES"
32537msgstr "БУТЕС"
32538
32539#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
32540#, kde-kuit-format
32541msgctxt "Constellation name (optional)"
32542msgid "CAELUM"
32543msgstr "КАЛУМ"
32544
32545#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
32546#, kde-kuit-format
32547msgctxt "Constellation name (optional)"
32548msgid "CAMELOPARDALIS"
32549msgstr "КАМЕЛОПАРДАЛИС"
32550
32551#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
32552#, kde-kuit-format
32553msgctxt "Constellation name (optional)"
32554msgid "CANCER"
32555msgstr "РАК"
32556
32557#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
32558#, kde-kuit-format
32559msgctxt "Constellation name (optional)"
32560msgid "CANES VENATICI"
32561msgstr "CANES VENATICI"
32562
32563#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
32564#, kde-kuit-format
32565msgctxt "Constellation name (optional)"
32566msgid "CANIS MAJOR"
32567msgstr "ГОЛЕМО КУЧЕ"
32568
32569#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
32570#, kde-kuit-format
32571msgctxt "Constellation name (optional)"
32572msgid "CANIS MINOR"
32573msgstr "МАЛО КУЧЕ"
32574
32575#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
32576#, kde-kuit-format
32577msgctxt "Constellation name (optional)"
32578msgid "CAPRICORNUS"
32579msgstr "ЈАРЕЦ"
32580
32581#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
32582#, kde-kuit-format
32583msgctxt "Constellation name (optional)"
32584msgid "CARINA"
32585msgstr "КАРИНА"
32586
32587#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
32588#, kde-kuit-format
32589msgctxt "Constellation name (optional)"
32590msgid "CASSIOPEIA"
32591msgstr "КАСИОПЕЈА"
32592
32593#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
32594#, kde-kuit-format
32595msgctxt "Constellation name (optional)"
32596msgid "CENTAURUS"
32597msgstr "КЕНТАУР"
32598
32599#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
32600#, kde-kuit-format
32601msgctxt "Constellation name (optional)"
32602msgid "CEPHEUS"
32603msgstr "ЦЕФЕУС"
32604
32605#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
32606#, kde-kuit-format
32607msgctxt "Constellation name (optional)"
32608msgid "CETUS"
32609msgstr "ЦЕТУС"
32610
32611#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
32612#, kde-kuit-format
32613msgctxt "Constellation name (optional)"
32614msgid "CHAMAELEON"
32615msgstr "КАМЕЛЕОН"
32616
32617#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
32618#, kde-kuit-format
32619msgctxt "Constellation name (optional)"
32620msgid "CIRCINUS"
32621msgstr "ЦИРЦИНУС"
32622
32623#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
32624#, kde-kuit-format
32625msgctxt "Constellation name (optional)"
32626msgid "COLUMBA"
32627msgstr "КОЛУМБА"
32628
32629#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
32630#, kde-kuit-format
32631msgctxt "Constellation name (optional)"
32632msgid "COMA BERENICES"
32633msgstr "КОМА БЕРЕНИЦЕС"
32634
32635#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
32636#, kde-kuit-format
32637msgctxt "Constellation name (optional)"
32638msgid "CORONA AUSTRALIS"
32639msgstr "КОРОНА АУСТРАЛИС"
32640
32641#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
32642#, kde-kuit-format
32643msgctxt "Constellation name (optional)"
32644msgid "CORONA BOREALIS"
32645msgstr "КОРОНА БОРЕАЛИС"
32646
32647#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
32648#, kde-kuit-format
32649msgctxt "Constellation name (optional)"
32650msgid "CORVUS"
32651msgstr "КОРВУС"
32652
32653#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
32654#, kde-kuit-format
32655msgctxt "Constellation name (optional)"
32656msgid "CRATER"
32657msgstr "КРАТЕР"
32658
32659#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
32660#, kde-kuit-format
32661msgctxt "Constellation name (optional)"
32662msgid "CRUX"
32663msgstr "КРУКС"
32664
32665#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
32666#, kde-kuit-format
32667msgctxt "Constellation name (optional)"
32668msgid "CYGNUS"
32669msgstr "ЦИГНУС"
32670
32671#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
32672#, kde-kuit-format
32673msgctxt "Constellation name (optional)"
32674msgid "DELPHINUS"
32675msgstr "ДЕЛФИНУС"
32676
32677#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
32678#, kde-kuit-format
32679msgctxt "Constellation name (optional)"
32680msgid "DORADO"
32681msgstr "ДОРАДО"
32682
32683#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
32684#, kde-kuit-format
32685msgctxt "Constellation name (optional)"
32686msgid "DRACO"
32687msgstr "ДРАКО"
32688
32689#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
32690#, kde-kuit-format
32691msgctxt "Constellation name (optional)"
32692msgid "EQUULEUS"
32693msgstr "ЕКУЛЕУС"
32694
32695#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
32696#, kde-kuit-format
32697msgctxt "Constellation name (optional)"
32698msgid "ERIDANUS"
32699msgstr "ЕРИДАНУС"
32700
32701#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
32702#, kde-kuit-format
32703msgctxt "Constellation name (optional)"
32704msgid "FORNAX"
32705msgstr "ФОРНАКС"
32706
32707#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
32708#, kde-kuit-format
32709msgctxt "Constellation name (optional)"
32710msgid "GEMINI"
32711msgstr "БЛИЗНАЦИ"
32712
32713#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
32714#, kde-kuit-format
32715msgctxt "Constellation name (optional)"
32716msgid "GRUS"
32717msgstr "ГРУС"
32718
32719#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
32720#, kde-kuit-format
32721msgctxt "Constellation name (optional)"
32722msgid "HERCULES"
32723msgstr "ХЕРКУЛ"
32724
32725#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
32726#, kde-kuit-format
32727msgctxt "Constellation name (optional)"
32728msgid "HOROLOGIUM"
32729msgstr "ХОРОЛОГИУМ"
32730
32731#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
32732#, kde-kuit-format
32733msgctxt "Constellation name (optional)"
32734msgid "HYDRA"
32735msgstr "ХИДРА"
32736
32737#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
32738#, kde-kuit-format
32739msgctxt "Constellation name (optional)"
32740msgid "HYDRUS"
32741msgstr "ХИДРУС"
32742
32743#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
32744#, kde-kuit-format
32745msgctxt "Constellation name (optional)"
32746msgid "INDUS"
32747msgstr "ИНДУС"
32748
32749#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
32750#, kde-kuit-format
32751msgctxt "Constellation name (optional)"
32752msgid "LACERTA"
32753msgstr "ЛАЦЕРТА"
32754
32755#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
32756#, kde-kuit-format
32757msgctxt "Constellation name (optional)"
32758msgid "LEO"
32759msgstr "ЛАВ"
32760
32761#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
32762#, kde-kuit-format
32763msgctxt "Constellation name (optional)"
32764msgid "LEO MINOR"
32765msgstr "МАЛ ЛАВ"
32766
32767#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
32768#, kde-kuit-format
32769msgctxt "Constellation name (optional)"
32770msgid "LEPUS"
32771msgstr "ЛЕПУС"
32772
32773#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
32774#, kde-kuit-format
32775msgctxt "Constellation name (optional)"
32776msgid "LIBRA"
32777msgstr "ВАГА"
32778
32779#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
32780#, kde-kuit-format
32781msgctxt "Constellation name (optional)"
32782msgid "LUPUS"
32783msgstr "ЛУПУС"
32784
32785#: kstars_i18n.cpp:53
32786#, kde-kuit-format
32787msgctxt "Constellation name (optional)"
32788msgid "LYNX"
32789msgstr "ЛИНКС"
32790
32791#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
32792#, kde-kuit-format
32793msgctxt "Constellation name (optional)"
32794msgid "LYRA"
32795msgstr "ЛИРА"
32796
32797#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
32798#, kde-kuit-format
32799msgctxt "Constellation name (optional)"
32800msgid "MENSA"
32801msgstr "МЕНСА"
32802
32803#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
32804#, kde-kuit-format
32805msgctxt "Constellation name (optional)"
32806msgid "MICROSCOPIUM"
32807msgstr "МИКРОСКОПИУМ"
32808
32809#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
32810#, kde-kuit-format
32811msgctxt "Constellation name (optional)"
32812msgid "MONOCEROS"
32813msgstr "МОНОЦЕРОС"
32814
32815#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
32816#, kde-kuit-format
32817msgctxt "Constellation name (optional)"
32818msgid "MUSCA"
32819msgstr "МУСКА"
32820
32821#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
32822#, kde-kuit-format
32823msgctxt "Constellation name (optional)"
32824msgid "NORMA"
32825msgstr "НОРМА"
32826
32827#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
32828#, kde-kuit-format
32829msgctxt "Constellation name (optional)"
32830msgid "OCTANS"
32831msgstr "ОКТАНС"
32832
32833#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
32834#, kde-kuit-format
32835msgctxt "Constellation name (optional)"
32836msgid "OPHIUCHUS"
32837msgstr "ОФИУЧУС"
32838
32839#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
32840#, kde-kuit-format
32841msgctxt "Constellation name (optional)"
32842msgid "ORION"
32843msgstr "ОРИОН"
32844
32845#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
32846#, kde-kuit-format
32847msgctxt "Constellation name (optional)"
32848msgid "PAVO"
32849msgstr "ПАВО"
32850
32851#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
32852#, kde-kuit-format
32853msgctxt "Constellation name (optional)"
32854msgid "PEGASUS"
32855msgstr "ПЕГАЗ"
32856
32857#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
32858#, kde-kuit-format
32859msgctxt "Constellation name (optional)"
32860msgid "PERSEUS"
32861msgstr "ПЕРСЕЈ"
32862
32863#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
32864#, kde-kuit-format
32865msgctxt "Constellation name (optional)"
32866msgid "PHOENIX"
32867msgstr "ФЕНИКС"
32868
32869#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
32870#, kde-kuit-format
32871msgctxt "Constellation name (optional)"
32872msgid "PICTOR"
32873msgstr "ПИКТОР"
32874
32875#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
32876#, kde-kuit-format
32877msgctxt "Constellation name (optional)"
32878msgid "PISCES"
32879msgstr "РИБИ"
32880
32881#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
32882#, kde-kuit-format
32883msgctxt "Constellation name (optional)"
32884msgid "PISCIS AUSTRINUS"
32885msgstr "ПИСЦИС АУСТРИНУС"
32886
32887#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
32888#, kde-kuit-format
32889msgctxt "Constellation name (optional)"
32890msgid "PUPPIS"
32891msgstr "ПУПИС"
32892
32893#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
32894#, kde-kuit-format
32895msgctxt "Constellation name (optional)"
32896msgid "PYXIS"
32897msgstr "ПИКСИС"
32898
32899#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
32900#, kde-kuit-format
32901msgctxt "Constellation name (optional)"
32902msgid "RETICULUM"
32903msgstr "РЕТИКУЛУМ"
32904
32905#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
32906#, kde-kuit-format
32907msgctxt "Constellation name (optional)"
32908msgid "SAGITTA"
32909msgstr "САГИТА"
32910
32911#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
32912#, kde-kuit-format
32913msgctxt "Constellation name (optional)"
32914msgid "SAGITTARIUS"
32915msgstr "СТРЕЛЕЦ"
32916
32917#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
32918#, kde-kuit-format
32919msgctxt "Constellation name (optional)"
32920msgid "SCORPIUS"
32921msgstr "СКОРПИЈА"
32922
32923#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
32924#, kde-kuit-format
32925msgctxt "Constellation name (optional)"
32926msgid "SCULPTOR"
32927msgstr "СКУЛПТОР"
32928
32929#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
32930#, kde-kuit-format
32931msgctxt "Constellation name (optional)"
32932msgid "SCUTUM"
32933msgstr "СКУТУМ"
32934
32935#: kstars_i18n.cpp:78
32936#, kde-kuit-format
32937msgctxt "Constellation name (optional)"
32938msgid "SERPENS CAPUT"
32939msgstr "СЕРПЕНС КАПУТ"
32940
32941#: kstars_i18n.cpp:79
32942#, kde-kuit-format
32943msgctxt "Constellation name (optional)"
32944msgid "SERPENS CAUDA"
32945msgstr "СЕРПЕНС КАУДА"
32946
32947#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
32948#, kde-kuit-format
32949msgctxt "Constellation name (optional)"
32950msgid "SEXTANS"
32951msgstr "СЕКСТАНС"
32952
32953#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
32954#, kde-kuit-format
32955msgctxt "Constellation name (optional)"
32956msgid "TAURUS"
32957msgstr "БИК"
32958
32959#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
32960#, kde-kuit-format
32961msgctxt "Constellation name (optional)"
32962msgid "TELESCOPIUM"
32963msgstr "ТЕЛЕСКОПИУМ"
32964
32965#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
32966#, kde-kuit-format
32967msgctxt "Constellation name (optional)"
32968msgid "TRIANGULUM"
32969msgstr "ТРИАНГУЛУМ"
32970
32971#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
32972#, kde-kuit-format
32973msgctxt "Constellation name (optional)"
32974msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
32975msgstr "ТРИАНГУЛУМ АСТРАЛЕ"
32976
32977#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
32978#, kde-kuit-format
32979msgctxt "Constellation name (optional)"
32980msgid "TUCANA"
32981msgstr "ТУКАНА"
32982
32983#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
32984#, kde-kuit-format
32985msgctxt "Constellation name (optional)"
32986msgid "URSA MAJOR"
32987msgstr "ГОЛЕМА МЕЧКА"
32988
32989#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
32990#, kde-kuit-format
32991msgctxt "Constellation name (optional)"
32992msgid "URSA MINOR"
32993msgstr "МАЛА МЕЧКА"
32994
32995#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
32996#, kde-kuit-format
32997msgctxt "Constellation name (optional)"
32998msgid "VELA"
32999msgstr "ВЕЛА"
33000
33001#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
33002#, kde-kuit-format
33003msgctxt "Constellation name (optional)"
33004msgid "VIRGO"
33005msgstr "ДЕВИЦА"
33006
33007#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
33008#, kde-kuit-format
33009msgctxt "Constellation name (optional)"
33010msgid "VOLANS"
33011msgstr "ВОЛАНС"
33012
33013#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
33014#, kde-kuit-format
33015msgctxt "Constellation name (optional)"
33016msgid "VULPECULA"
33017msgstr "ВУЛПЕКУЛА"
33018
33019#: kstars_i18n.cpp:92
33020#, fuzzy, kde-kuit-format
33021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
33022#| msgid "Chester"
33023msgctxt "Constellation name (optional)"
33024msgid "C Chinese"
33025msgstr "Честер"
33026
33027#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
33028#, kde-kuit-format
33029msgctxt "Constellation name (optional)"
33030msgid "NORTHERN DIPPER"
33031msgstr ""
33032
33033#: kstars_i18n.cpp:94
33034#, kde-kuit-format
33035msgctxt "Constellation name (optional)"
33036msgid "CURVED ARRAY"
33037msgstr ""
33038
33039#: kstars_i18n.cpp:95
33040#, kde-kuit-format
33041msgctxt "Constellation name (optional)"
33042msgid "COILED THONG"
33043msgstr ""
33044
33045#: kstars_i18n.cpp:96
33046#, fuzzy, kde-kuit-format
33047#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33048#| msgid "INDUS"
33049msgctxt "Constellation name (optional)"
33050msgid "WINGS"
33051msgstr "ИНДУС"
33052
33053#: kstars_i18n.cpp:97
33054#, fuzzy, kde-kuit-format
33055#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33056#| msgid "CARINA"
33057msgctxt "Constellation name (optional)"
33058msgid "CHARIOT"
33059msgstr "КАРИНА"
33060
33061#: kstars_i18n.cpp:98
33062#, fuzzy, kde-kuit-format
33063#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33064#| msgid "AQUILA"
33065msgctxt "Constellation name (optional)"
33066msgid "TAIL"
33067msgstr "АКВИЛА"
33068
33069#: kstars_i18n.cpp:99
33070#, kde-kuit-format
33071msgctxt "Constellation name (optional)"
33072msgid "WINNOWING BASKET"
33073msgstr ""
33074
33075#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
33076#, kde-kuit-format
33077msgctxt "Constellation name (optional)"
33078msgid "DIPPER"
33079msgstr ""
33080
33081#: kstars_i18n.cpp:101
33082#, fuzzy, kde-kuit-format
33083#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33084#| msgid "HYDRUS"
33085msgctxt "Constellation name (optional)"
33086msgid "DRUM"
33087msgstr "ХИДРУС"
33088
33089#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
33090#, kde-kuit-format
33091msgctxt "Constellation name (optional)"
33092msgid "THREE STEPS"
33093msgstr ""
33094
33095#: kstars_i18n.cpp:103
33096#, kde-kuit-format
33097msgctxt "Constellation name (optional)"
33098msgid "IMPERIAL GUARDS"
33099msgstr ""
33100
33101#: kstars_i18n.cpp:104
33102#, fuzzy, kde-kuit-format
33103#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33104#| msgid "ORION"
33105msgctxt "Constellation name (optional)"
33106msgid "HORN"
33107msgstr "ОРИОН"
33108
33109#: kstars_i18n.cpp:105
33110#, kde-kuit-format
33111msgctxt "Constellation name (optional)"
33112msgid "WILLOW"
33113msgstr ""
33114
33115#: kstars_i18n.cpp:106
33116#, kde-kuit-format
33117msgctxt "Constellation name (optional)"
33118msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
33119msgstr ""
33120
33121#: kstars_i18n.cpp:107
33122#, kde-kuit-format
33123msgctxt "Constellation name (optional)"
33124msgid "KITCHEN"
33125msgstr ""
33126
33127#: kstars_i18n.cpp:108
33128#, kde-kuit-format
33129msgctxt "Constellation name (optional)"
33130msgid "RIVER TURTLE"
33131msgstr ""
33132
33133#: kstars_i18n.cpp:109
33134#, kde-kuit-format
33135msgctxt "Constellation name (optional)"
33136msgid "STOMACH"
33137msgstr ""
33138
33139#: kstars_i18n.cpp:110
33140#, kde-kuit-format
33141msgctxt "Constellation name (optional)"
33142msgid "GREAT GENERAL"
33143msgstr ""
33144
33145#: kstars_i18n.cpp:111
33146#, kde-kuit-format
33147msgctxt "Constellation name (optional)"
33148msgid "WALL"
33149msgstr ""
33150
33151#: kstars_i18n.cpp:112
33152#, fuzzy, kde-kuit-format
33153#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33154#| msgid "LEPUS"
33155msgctxt "Constellation name (optional)"
33156msgid "LEGS"
33157msgstr "ЛЕПУС"
33158
33159#: kstars_i18n.cpp:113
33160#, fuzzy, kde-kuit-format
33161#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33162#| msgid "BOOTES"
33163msgctxt "Constellation name (optional)"
33164msgid "ROOT"
33165msgstr "БУТЕС"
33166
33167#: kstars_i18n.cpp:114
33168#, kde-kuit-format
33169msgctxt "Constellation name (optional)"
33170msgid "RAMPARTS"
33171msgstr ""
33172
33173#: kstars_i18n.cpp:115
33174#, kde-kuit-format
33175msgctxt "Constellation name (optional)"
33176msgid "FLYING CORRIDOR"
33177msgstr ""
33178
33179#: kstars_i18n.cpp:116
33180#, kde-kuit-format
33181msgctxt "Constellation name (optional)"
33182msgid "OUTER FENCE"
33183msgstr ""
33184
33185#: kstars_i18n.cpp:117
33186#, fuzzy, kde-kuit-format
33187#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33188#| msgid "DORADO"
33189msgctxt "Constellation name (optional)"
33190msgid "FORD"
33191msgstr "ДОРАДО"
33192
33193#: kstars_i18n.cpp:118
33194#, kde-kuit-format
33195msgctxt "Constellation name (optional)"
33196msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
33197msgstr ""
33198
33199#: kstars_i18n.cpp:119
33200#, kde-kuit-format
33201msgctxt "Constellation name (optional)"
33202msgid "MARKET"
33203msgstr ""
33204
33205#: kstars_i18n.cpp:120
33206#, kde-kuit-format
33207msgctxt "Constellation name (optional)"
33208msgid "FIVE CHARIOTS"
33209msgstr ""
33210
33211#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
33212#, kde-kuit-format
33213msgctxt "Constellation name (optional)"
33214msgid "ROLLED TONGUE"
33215msgstr ""
33216
33217#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
33218#, fuzzy, kde-kuit-format
33219#| msgctxt "Northeast"
33220#| msgid "NE"
33221msgctxt "Constellation name (optional)"
33222msgid "NET"
33223msgstr "СИ"
33224
33225#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
33226#, kde-kuit-format
33227msgctxt "Constellation name (optional)"
33228msgid "TOILET"
33229msgstr ""
33230
33231#: kstars_i18n.cpp:124
33232#, kde-kuit-format
33233msgctxt "Constellation name (optional)"
33234msgid "SCREEN"
33235msgstr ""
33236
33237#: kstars_i18n.cpp:125
33238#, kde-kuit-format
33239msgctxt "Constellation name (optional)"
33240msgid "SOLDIERS' MARKET"
33241msgstr ""
33242
33243#: kstars_i18n.cpp:126
33244#, kde-kuit-format
33245msgctxt "Constellation name (optional)"
33246msgid "SQUARE GRANARY"
33247msgstr ""
33248
33249#: kstars_i18n.cpp:127
33250#, kde-kuit-format
33251msgctxt "Constellation name (optional)"
33252msgid "THREE STARS"
33253msgstr ""
33254
33255#: kstars_i18n.cpp:128
33256#, kde-kuit-format
33257msgctxt "Constellation name (optional)"
33258msgid "FOUR CHANNELS"
33259msgstr ""
33260
33261#: kstars_i18n.cpp:129
33262#, kde-kuit-format
33263msgctxt "Constellation name (optional)"
33264msgid "WELL"
33265msgstr ""
33266
33267#: kstars_i18n.cpp:130
33268#, kde-kuit-format
33269msgctxt "Constellation name (optional)"
33270msgid "SOUTH RIVER"
33271msgstr ""
33272
33273#: kstars_i18n.cpp:131
33274#, kde-kuit-format
33275msgctxt "Constellation name (optional)"
33276msgid "NORTH RIVER"
33277msgstr ""
33278
33279#: kstars_i18n.cpp:132
33280#, kde-kuit-format
33281msgctxt "Constellation name (optional)"
33282msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
33283msgstr ""
33284
33285#: kstars_i18n.cpp:133
33286#, fuzzy, kde-kuit-format
33287#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33288#| msgid "DORADO"
33289msgctxt "Constellation name (optional)"
33290msgid "ORCHARD"
33291msgstr "ДОРАДО"
33292
33293#: kstars_i18n.cpp:134
33294#, kde-kuit-format
33295msgctxt "Constellation name (optional)"
33296msgid "MEADOWS"
33297msgstr ""
33298
33299#: kstars_i18n.cpp:135
33300#, kde-kuit-format
33301msgctxt "Constellation name (optional)"
33302msgid "CIRCULAR GRANARY"
33303msgstr ""
33304
33305#: kstars_i18n.cpp:136
33306#, kde-kuit-format
33307msgctxt "Constellation name (optional)"
33308msgid "PURPLE PALACE"
33309msgstr ""
33310
33311#: kstars_i18n.cpp:137
33312#, kde-kuit-format
33313msgctxt "Constellation name (optional)"
33314msgid "EXTENDED NET"
33315msgstr ""
33316
33317#: kstars_i18n.cpp:138
33318#, fuzzy, kde-kuit-format
33319#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33320#| msgid "CARINA"
33321msgctxt "Constellation name (optional)"
33322msgid "ARSENAL"
33323msgstr "КАРИНА"
33324
33325#: kstars_i18n.cpp:139
33326#, kde-kuit-format
33327msgctxt "Constellation name (optional)"
33328msgid "HOOK"
33329msgstr ""
33330
33331#: kstars_i18n.cpp:140
33332#, kde-kuit-format
33333msgctxt "Constellation name (optional)"
33334msgid "SUPREME PALACE"
33335msgstr ""
33336
33337#: kstars_i18n.cpp:141
33338#, kde-kuit-format
33339msgctxt "Constellation name (optional)"
33340msgid "JADE WELL"
33341msgstr ""
33342
33343#: kstars_i18n.cpp:142
33344#, fuzzy, kde-kuit-format
33345#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33346#| msgid "CANCER"
33347msgctxt "Constellation name (optional)"
33348msgid "LANCE"
33349msgstr "РАК"
33350
33351#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
33352#, fuzzy, kde-kuit-format
33353#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33354#| msgid "BOOTES"
33355msgctxt "Constellation name (optional)"
33356msgid "BOAT"
33357msgstr "БУТЕС"
33358
33359#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
33360#, kde-kuit-format
33361msgctxt "Constellation name (optional)"
33362msgid "MAUSOLEUM"
33363msgstr ""
33364
33365#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
33366#, kde-kuit-format
33367msgctxt "Constellation name (optional)"
33368msgid "DOG"
33369msgstr ""
33370
33371#: kstars_i18n.cpp:146
33372#, kde-kuit-format
33373msgctxt "Constellation name (optional)"
33374msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
33375msgstr ""
33376
33377#: kstars_i18n.cpp:147
33378#, kde-kuit-format
33379msgctxt "Constellation name (optional)"
33380msgid "BOW AND ARROW"
33381msgstr ""
33382
33383#: kstars_i18n.cpp:148
33384#, fuzzy, kde-kuit-format
33385#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33386#| msgid "PERSEUS"
33387msgctxt "Constellation name (optional)"
33388msgid "PESTLE"
33389msgstr "ПЕРСЕЈ"
33390
33391#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
33392#, kde-kuit-format
33393msgctxt "Constellation name (optional)"
33394msgid "MORTAR"
33395msgstr ""
33396
33397#: kstars_i18n.cpp:150
33398#, kde-kuit-format
33399msgctxt "Constellation name (optional)"
33400msgid "ROOFTOP"
33401msgstr ""
33402
33403#: kstars_i18n.cpp:151
33404#, kde-kuit-format
33405msgctxt "Constellation name (optional)"
33406msgid "THUNDERBOLT"
33407msgstr ""
33408
33409#: kstars_i18n.cpp:152
33410#, kde-kuit-format
33411msgctxt "Constellation name (optional)"
33412msgid "CHARIOT YARD"
33413msgstr ""
33414
33415#: kstars_i18n.cpp:153
33416#, kde-kuit-format
33417msgctxt "Constellation name (optional)"
33418msgid "GOOD GOURD"
33419msgstr ""
33420
33421#: kstars_i18n.cpp:154
33422#, kde-kuit-format
33423msgctxt "Constellation name (optional)"
33424msgid "ROTTEN GOURD"
33425msgstr ""
33426
33427#: kstars_i18n.cpp:155
33428#, kde-kuit-format
33429msgctxt "Constellation name (optional)"
33430msgid "ENCAMPMENT"
33431msgstr ""
33432
33433#: kstars_i18n.cpp:156
33434#, kde-kuit-format
33435msgctxt "Constellation name (optional)"
33436msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
33437msgstr ""
33438
33439#: kstars_i18n.cpp:157
33440#, kde-kuit-format
33441msgctxt "Constellation name (optional)"
33442msgid "PALACE GATE"
33443msgstr ""
33444
33445#: kstars_i18n.cpp:158
33446#, kde-kuit-format
33447msgctxt "Constellation name (optional)"
33448msgid "EMPTINESS"
33449msgstr ""
33450
33451#: kstars_i18n.cpp:159
33452#, kde-kuit-format
33453msgctxt "Constellation name (optional)"
33454msgid "WEAVING GIRL"
33455msgstr ""
33456
33457#: kstars_i18n.cpp:160
33458#, kde-kuit-format
33459msgctxt "Constellation name (optional)"
33460msgid "GIRL"
33461msgstr ""
33462
33463#: kstars_i18n.cpp:161
33464#, kde-kuit-format
33465msgctxt "Constellation name (optional)"
33466msgid "OX"
33467msgstr ""
33468
33469#: kstars_i18n.cpp:162
33470#, kde-kuit-format
33471msgctxt "Constellation name (optional)"
33472msgid "HEART"
33473msgstr ""
33474
33475#: kstars_i18n.cpp:163
33476#, kde-kuit-format
33477msgctxt "Constellation name (optional)"
33478msgid "ROOM"
33479msgstr ""
33480
33481#: kstars_i18n.cpp:164
33482#, kde-kuit-format
33483msgctxt "Constellation name (optional)"
33484msgid "SPRING"
33485msgstr ""
33486
33487#: kstars_i18n.cpp:165
33488#, kde-kuit-format
33489msgctxt "Constellation name (optional)"
33490msgid "ESTABLISHMENT"
33491msgstr ""
33492
33493#: kstars_i18n.cpp:166
33494#, kde-kuit-format
33495msgctxt "Constellation name (optional)"
33496msgid "FLAIL"
33497msgstr ""
33498
33499#: kstars_i18n.cpp:167
33500#, kde-kuit-format
33501msgctxt "Constellation name (optional)"
33502msgid "SPEAR"
33503msgstr ""
33504
33505#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
33506#, kde-kuit-format
33507msgctxt "Constellation name (optional)"
33508msgid "RIGHT FLAG"
33509msgstr ""
33510
33511#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
33512#, kde-kuit-format
33513msgctxt "Constellation name (optional)"
33514msgid "LEFT FLAG"
33515msgstr ""
33516
33517#: kstars_i18n.cpp:170
33518#, kde-kuit-format
33519msgctxt "Constellation name (optional)"
33520msgid "DRUMSTICK"
33521msgstr ""
33522
33523#: kstars_i18n.cpp:171
33524#, kde-kuit-format
33525msgctxt "Constellation name (optional)"
33526msgid "BOND"
33527msgstr ""
33528
33529#: kstars_i18n.cpp:172
33530#, kde-kuit-format
33531msgctxt "Constellation name (optional)"
33532msgid "WOMAN'S BED"
33533msgstr ""
33534
33535#: kstars_i18n.cpp:173
33536#, kde-kuit-format
33537msgctxt "Constellation name (optional)"
33538msgid "WESTERN DOOR"
33539msgstr ""
33540
33541#: kstars_i18n.cpp:174
33542#, kde-kuit-format
33543msgctxt "Constellation name (optional)"
33544msgid "EASTERN DOOR"
33545msgstr ""
33546
33547#: kstars_i18n.cpp:175
33548#, kde-kuit-format
33549msgctxt "Constellation name (optional)"
33550msgid "FARMLAND"
33551msgstr ""
33552
33553#: kstars_i18n.cpp:176
33554#, fuzzy, kde-kuit-format
33555#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33556#| msgid "TAURUS"
33557msgctxt "Constellation name (optional)"
33558msgid "STAR"
33559msgstr "БИК"
33560
33561#: kstars_i18n.cpp:177
33562#, kde-kuit-format
33563msgctxt "Constellation name (optional)"
33564msgid "GHOSTS"
33565msgstr ""
33566
33567#: kstars_i18n.cpp:178
33568#, kde-kuit-format
33569msgctxt "Constellation name (optional)"
33570msgid "XUANYUAN"
33571msgstr ""
33572
33573#: kstars_i18n.cpp:179
33574#, kde-kuit-format
33575msgctxt "Constellation name (optional)"
33576msgid "TRIPOD"
33577msgstr ""
33578
33579#: kstars_i18n.cpp:180
33580#, fuzzy, kde-kuit-format
33581#| msgctxt "Northeast"
33582#| msgid "NE"
33583msgctxt "Constellation name (optional)"
33584msgid "NECK"
33585msgstr "СИ"
33586
33587#: kstars_i18n.cpp:181
33588#, kde-kuit-format
33589msgctxt "Constellation name (optional)"
33590msgid "ZAOFU"
33591msgstr ""
33592
33593#: kstars_i18n.cpp:182
33594#, kde-kuit-format
33595msgctxt "Constellation name (optional)"
33596msgid "MARKET OFFICER"
33597msgstr ""
33598
33599#: kstars_i18n.cpp:183
33600#, fuzzy, kde-kuit-format
33601#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
33602#| msgid "Egypt"
33603msgctxt "Constellation name (optional)"
33604msgid "C Egyptian"
33605msgstr "Египт"
33606
33607#: kstars_i18n.cpp:184
33608#, kde-kuit-format
33609msgctxt "Constellation name (optional)"
33610msgid "BULL'S FORELEG"
33611msgstr ""
33612
33613#: kstars_i18n.cpp:185
33614#, kde-kuit-format
33615msgctxt "Constellation name (optional)"
33616msgid "TWO POLES"
33617msgstr ""
33618
33619#: kstars_i18n.cpp:186
33620#, fuzzy, kde-kuit-format
33621#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33622#| msgid "ORION"
33623msgctxt "Constellation name (optional)"
33624msgid "LION"
33625msgstr "ОРИОН"
33626
33627#: kstars_i18n.cpp:187
33628#, kde-kuit-format
33629msgctxt "Constellation name (optional)"
33630msgid "TWO JAWS"
33631msgstr ""
33632
33633#: kstars_i18n.cpp:188
33634#, fuzzy, kde-kuit-format
33635#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
33636#| msgid "USA"
33637msgctxt "Constellation name (optional)"
33638msgid "SAH"
33639msgstr "САД"
33640
33641#: kstars_i18n.cpp:189
33642#, kde-kuit-format
33643msgctxt "Constellation name (optional)"
33644msgid "BIRD"
33645msgstr ""
33646
33647#: kstars_i18n.cpp:190
33648#, fuzzy, kde-kuit-format
33649#| msgctxt "Southeast"
33650#| msgid "SE"
33651msgctxt "Constellation name (optional)"
33652msgid "SEK"
33653msgstr "ЈИ"
33654
33655#: kstars_i18n.cpp:191
33656#, fuzzy, kde-kuit-format
33657#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33658#| msgid "TRIANGULUM"
33659msgctxt "Constellation name (optional)"
33660msgid "TRIANGLE"
33661msgstr "ТРИАНГУЛУМ"
33662
33663#: kstars_i18n.cpp:192
33664#, kde-kuit-format
33665msgctxt "Constellation name (optional)"
33666msgid "FERRY BOAT"
33667msgstr ""
33668
33669#: kstars_i18n.cpp:194
33670#, kde-kuit-format
33671msgctxt "Constellation name (optional)"
33672msgid "CROCODILE"
33673msgstr ""
33674
33675#: kstars_i18n.cpp:195
33676#, kde-kuit-format
33677msgctxt "Constellation name (optional)"
33678msgid "SELKIS"
33679msgstr ""
33680
33681#: kstars_i18n.cpp:196
33682#, kde-kuit-format
33683msgctxt "Constellation name (optional)"
33684msgid "PROW"
33685msgstr ""
33686
33687#: kstars_i18n.cpp:197
33688#, fuzzy, kde-kuit-format
33689#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33690#| msgid "CORVUS"
33691msgctxt "Constellation name (optional)"
33692msgid "HORUS"
33693msgstr "КОРВУС"
33694
33695#: kstars_i18n.cpp:198
33696#, kde-kuit-format
33697msgctxt "Constellation name (optional)"
33698msgid "SHEEPFOLD"
33699msgstr ""
33700
33701#: kstars_i18n.cpp:199
33702#, kde-kuit-format
33703msgctxt "Constellation name (optional)"
33704msgid "GIANT"
33705msgstr ""
33706
33707#: kstars_i18n.cpp:200
33708#, kde-kuit-format
33709msgctxt "Constellation name (optional)"
33710msgid "HIPPOPOTAMUS"
33711msgstr ""
33712
33713#: kstars_i18n.cpp:201
33714#, kde-kuit-format
33715msgctxt "Constellation name (optional)"
33716msgid "FLOCK"
33717msgstr ""
33718
33719#: kstars_i18n.cpp:202
33720#, kde-kuit-format
33721msgctxt "Constellation name (optional)"
33722msgid "PAIR OF STARS"
33723msgstr ""
33724
33725#: kstars_i18n.cpp:203
33726#, kde-kuit-format
33727msgctxt "Constellation name (optional)"
33728msgid "KHANUWY FISH"
33729msgstr ""
33730
33731#: kstars_i18n.cpp:205
33732#, kde-kuit-format
33733msgctxt "Constellation name (optional)"
33734msgid "JAW"
33735msgstr ""
33736
33737#: kstars_i18n.cpp:206
33738#, kde-kuit-format
33739msgctxt "Constellation name (optional)"
33740msgid "MOORING POST"
33741msgstr ""
33742
33743#: kstars_i18n.cpp:207
33744#, kde-kuit-format
33745msgctxt "Constellation name (optional)"
33746msgid "KENEMET"
33747msgstr ""
33748
33749#: kstars_i18n.cpp:208
33750#, kde-kuit-format
33751msgctxt "Constellation name (optional)"
33752msgid "CHEMATY"
33753msgstr ""
33754
33755#: kstars_i18n.cpp:209
33756#, kde-kuit-format
33757msgctxt "Constellation name (optional)"
33758msgid "WATY BEKETY"
33759msgstr ""
33760
33761#: kstars_i18n.cpp:210
33762#, kde-kuit-format
33763msgctxt "Constellation name (optional)"
33764msgid "SHEEP"
33765msgstr ""
33766
33767#: kstars_i18n.cpp:211
33768#, kde-kuit-format
33769msgctxt "Constellation name (optional)"
33770msgid "STARS OF WATER"
33771msgstr ""
33772
33773#: kstars_i18n.cpp:212
33774#, fuzzy, kde-kuit-format
33775msgctxt "Constellation name (optional)"
33776msgid "C Inuit"
33777msgstr "Епоха:"
33778
33779#: kstars_i18n.cpp:213
33780#, kde-kuit-format
33781msgctxt "Constellation name (optional)"
33782msgid "TWO SUNBEAMS"
33783msgstr ""
33784
33785#: kstars_i18n.cpp:214
33786#, kde-kuit-format
33787msgctxt "Constellation name (optional)"
33788msgid "TWO PLACED FAR APART"
33789msgstr ""
33790
33791#: kstars_i18n.cpp:215
33792#, kde-kuit-format
33793msgctxt "Constellation name (optional)"
33794msgid "DOGS"
33795msgstr ""
33796
33797#: kstars_i18n.cpp:216
33798#, kde-kuit-format
33799msgctxt "Constellation name (optional)"
33800msgid "COLLARBONES"
33801msgstr ""
33802
33803#: kstars_i18n.cpp:217
33804#, kde-kuit-format
33805msgctxt "Constellation name (optional)"
33806msgid "LAMP STAND"
33807msgstr ""
33808
33809#: kstars_i18n.cpp:218
33810#, fuzzy, kde-kuit-format
33811#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33812#| msgid "CAPRICORNUS"
33813msgctxt "Constellation name (optional)"
33814msgid "CARIBOU"
33815msgstr "ЈАРЕЦ"
33816
33817#: kstars_i18n.cpp:219
33818#, kde-kuit-format
33819msgctxt "Constellation name (optional)"
33820msgid "TWO IN FRONT"
33821msgstr ""
33822
33823#: kstars_i18n.cpp:220
33824#, kde-kuit-format
33825msgctxt "Constellation name (optional)"
33826msgid "BREASTBONE"
33827msgstr ""
33828
33829#: kstars_i18n.cpp:221
33830#, kde-kuit-format
33831msgctxt "Constellation name (optional)"
33832msgid "RUNNERS"
33833msgstr ""
33834
33835#: kstars_i18n.cpp:222
33836#, kde-kuit-format
33837msgctxt "Constellation name (optional)"
33838msgid "BLUBBER CONTAINER"
33839msgstr ""
33840
33841#: kstars_i18n.cpp:223
33842#, kde-kuit-format
33843msgctxt "Constellation name (optional)"
33844msgid "THE ONE BEHIND"
33845msgstr ""
33846
33847#: kstars_i18n.cpp:224
33848#, fuzzy, kde-kuit-format
33849#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
33850#| msgid "Korea"
33851msgctxt "Constellation name (optional)"
33852msgid "C Korean"
33853msgstr "Кореја"
33854
33855#: kstars_i18n.cpp:225
33856#, kde-kuit-format
33857msgctxt "Constellation name (optional)"
33858msgid "HOLY KETTLE"
33859msgstr ""
33860
33861#: kstars_i18n.cpp:226
33862#, kde-kuit-format
33863msgctxt "Constellation name (optional)"
33864msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
33865msgstr ""
33866
33867#: kstars_i18n.cpp:227
33868#, kde-kuit-format
33869msgctxt "Constellation name (optional)"
33870msgid "DIGNITY OF KING"
33871msgstr ""
33872
33873#: kstars_i18n.cpp:228
33874#, kde-kuit-format
33875msgctxt "Constellation name (optional)"
33876msgid "NOMINATION"
33877msgstr ""
33878
33879#: kstars_i18n.cpp:229
33880#, kde-kuit-format
33881msgctxt "Constellation name (optional)"
33882msgid "GATE OF SKY"
33883msgstr ""
33884
33885#: kstars_i18n.cpp:230
33886#, kde-kuit-format
33887msgctxt "Constellation name (optional)"
33888msgid "EQUALITY"
33889msgstr ""
33890
33891#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
33892#, kde-kuit-format
33893msgctxt "Constellation name (optional)"
33894msgid "HELPER"
33895msgstr ""
33896
33897#: kstars_i18n.cpp:233
33898#, kde-kuit-format
33899msgctxt "Constellation name (optional)"
33900msgid "POSITION OF HOLY KING"
33901msgstr ""
33902
33903#: kstars_i18n.cpp:234
33904#, kde-kuit-format
33905msgctxt "Constellation name (optional)"
33906msgid "NECK OF DRAGON"
33907msgstr ""
33908
33909#: kstars_i18n.cpp:235
33910#, kde-kuit-format
33911msgctxt "Constellation name (optional)"
33912msgid "BEHEADING"
33913msgstr ""
33914
33915#: kstars_i18n.cpp:236
33916#, kde-kuit-format
33917msgctxt "Constellation name (optional)"
33918msgid "JUDGE"
33919msgstr ""
33920
33921#: kstars_i18n.cpp:237
33922#, kde-kuit-format
33923msgctxt "Constellation name (optional)"
33924msgid "FLUTTERING FLAG"
33925msgstr ""
33926
33927#: kstars_i18n.cpp:238
33928#, kde-kuit-format
33929msgctxt "Constellation name (optional)"
33930msgid "JAVELIN OF SKY"
33931msgstr ""
33932
33933#: kstars_i18n.cpp:239
33934#, kde-kuit-format
33935msgctxt "Constellation name (optional)"
33936msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
33937msgstr ""
33938
33939#: kstars_i18n.cpp:240
33940#, kde-kuit-format
33941msgctxt "Constellation name (optional)"
33942msgid "OAR FOR VISITOR"
33943msgstr ""
33944
33945#: kstars_i18n.cpp:241
33946#, kde-kuit-format
33947msgctxt "Constellation name (optional)"
33948msgid "MILK OF SKY"
33949msgstr ""
33950
33951#: kstars_i18n.cpp:242
33952#, kde-kuit-format
33953msgctxt "Constellation name (optional)"
33954msgid "HOUSE OF QUEEN"
33955msgstr ""
33956
33957#: kstars_i18n.cpp:243
33958#, kde-kuit-format
33959msgctxt "Constellation name (optional)"
33960msgid "ANCIENT CHARIOT"
33961msgstr ""
33962
33963#: kstars_i18n.cpp:244
33964#, kde-kuit-format
33965msgctxt "Constellation name (optional)"
33966msgid "CARRIAGE FOR KING"
33967msgstr ""
33968
33969#: kstars_i18n.cpp:245
33970#, kde-kuit-format
33971msgctxt "Constellation name (optional)"
33972msgid "GENERAL OF CAVALRY"
33973msgstr ""
33974
33975#: kstars_i18n.cpp:246
33976#, kde-kuit-format
33977msgctxt "Constellation name (optional)"
33978msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
33979msgstr ""
33980
33981#: kstars_i18n.cpp:247
33982#, kde-kuit-format
33983msgctxt "Constellation name (optional)"
33984msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
33985msgstr ""
33986
33987#: kstars_i18n.cpp:248
33988#, kde-kuit-format
33989msgctxt "Constellation name (optional)"
33990msgid "EAST ROAD"
33991msgstr ""
33992
33993#: kstars_i18n.cpp:249
33994#, kde-kuit-format
33995msgctxt "Constellation name (optional)"
33996msgid "GATE BOLT"
33997msgstr ""
33998
33999#: kstars_i18n.cpp:250
34000#, kde-kuit-format
34001msgctxt "Constellation name (optional)"
34002msgid "DOOR LOCK AND KEY"
34003msgstr ""
34004
34005#: kstars_i18n.cpp:251
34006#, kde-kuit-format
34007msgctxt "Constellation name (optional)"
34008msgid "PENALTY"
34009msgstr ""
34010
34011#: kstars_i18n.cpp:252
34012#, kde-kuit-format
34013msgctxt "Constellation name (optional)"
34014msgid "ROYAL HALL"
34015msgstr ""
34016
34017#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
34018#, fuzzy, kde-kuit-format
34019#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34020#| msgid "CHAMAELEON"
34021msgctxt "Constellation name (optional)"
34022msgid "CHAMBERLAIN"
34023msgstr "КАМЕЛЕОН"
34024
34025#: kstars_i18n.cpp:254
34026#, kde-kuit-format
34027msgctxt "Constellation name (optional)"
34028msgid "SUN"
34029msgstr ""
34030
34031#: kstars_i18n.cpp:255
34032#, kde-kuit-format
34033msgctxt "Constellation name (optional)"
34034msgid "WEST ROAD"
34035msgstr ""
34036
34037#: kstars_i18n.cpp:256
34038#, kde-kuit-format
34039msgctxt "Constellation name (optional)"
34040msgid "SEAT OF EMPEROR"
34041msgstr ""
34042
34043#: kstars_i18n.cpp:257
34044#, kde-kuit-format
34045msgctxt "Constellation name (optional)"
34046msgid "FIVE TROOPS"
34047msgstr ""
34048
34049#: kstars_i18n.cpp:258
34050#, kde-kuit-format
34051msgctxt "Constellation name (optional)"
34052msgid "RIVER OF SKY"
34053msgstr ""
34054
34055#: kstars_i18n.cpp:259
34056#, kde-kuit-format
34057msgctxt "Constellation name (optional)"
34058msgid "PRAYER FOR PROGENY"
34059msgstr ""
34060
34061#: kstars_i18n.cpp:260
34062#, kde-kuit-format
34063msgctxt "Constellation name (optional)"
34064msgid "FISH"
34065msgstr ""
34066
34067#: kstars_i18n.cpp:261
34068#, fuzzy, kde-kuit-format
34069#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34070#| msgid "FORNAX"
34071msgctxt "Constellation name (optional)"
34072msgid "FORECAST"
34073msgstr "ФОРНАКС"
34074
34075#: kstars_i18n.cpp:262
34076#, kde-kuit-format
34077msgctxt "Constellation name (optional)"
34078msgid "YARD FOR EMPRESSES"
34079msgstr ""
34080
34081#: kstars_i18n.cpp:263
34082#, kde-kuit-format
34083msgctxt "Constellation name (optional)"
34084msgid "HOLY PALACE"
34085msgstr ""
34086
34087#: kstars_i18n.cpp:264
34088#, kde-kuit-format
34089msgctxt "Constellation name (optional)"
34090msgid "WINNOW"
34091msgstr ""
34092
34093#: kstars_i18n.cpp:265
34094#, kde-kuit-format
34095msgctxt "Constellation name (optional)"
34096msgid "OUTER PESTLE"
34097msgstr ""
34098
34099#: kstars_i18n.cpp:266
34100#, kde-kuit-format
34101msgctxt "Constellation name (optional)"
34102msgid "CHAFF"
34103msgstr ""
34104
34105#: kstars_i18n.cpp:267
34106#, kde-kuit-format
34107msgctxt "Constellation name (optional)"
34108msgid "HEAD OF TOWN"
34109msgstr ""
34110
34111#: kstars_i18n.cpp:268
34112#, kde-kuit-format
34113msgctxt "Constellation name (optional)"
34114msgid "BUILD"
34115msgstr ""
34116
34117#: kstars_i18n.cpp:269
34118#, kde-kuit-format
34119msgctxt "Constellation name (optional)"
34120msgid "FOWL OF SKY"
34121msgstr ""
34122
34123#: kstars_i18n.cpp:270
34124#, kde-kuit-format
34125msgctxt "Constellation name (optional)"
34126msgid "SHRINE OF SKY"
34127msgstr ""
34128
34129#: kstars_i18n.cpp:272
34130#, kde-kuit-format
34131msgctxt "Constellation name (optional)"
34132msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
34133msgstr ""
34134
34135#: kstars_i18n.cpp:273
34136#, kde-kuit-format
34137msgctxt "Constellation name (optional)"
34138msgid "OLD FARMER"
34139msgstr ""
34140
34141#: kstars_i18n.cpp:274
34142#, kde-kuit-format
34143msgctxt "Constellation name (optional)"
34144msgid "SNAPPING TURTLE"
34145msgstr ""
34146
34147#: kstars_i18n.cpp:275
34148#, kde-kuit-format
34149msgctxt "Constellation name (optional)"
34150msgid "ROAD FOR EMPEROR"
34151msgstr ""
34152
34153#: kstars_i18n.cpp:276
34154#, kde-kuit-format
34155msgctxt "Constellation name (optional)"
34156msgid "THE WEAVER"
34157msgstr ""
34158
34159#: kstars_i18n.cpp:277
34160#, kde-kuit-format
34161msgctxt "Constellation name (optional)"
34162msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
34163msgstr ""
34164
34165#: kstars_i18n.cpp:279
34166#, kde-kuit-format
34167msgctxt "Constellation name (optional)"
34168msgid "DRUM OF RIVER"
34169msgstr ""
34170
34171#: kstars_i18n.cpp:280
34172#, kde-kuit-format
34173msgctxt "Constellation name (optional)"
34174msgid "DRUMSTICK OF SKY"
34175msgstr ""
34176
34177#: kstars_i18n.cpp:282
34178#, kde-kuit-format
34179msgctxt "Constellation name (optional)"
34180msgid "COW LEADING MAN"
34181msgstr ""
34182
34183#: kstars_i18n.cpp:283
34184#, kde-kuit-format
34185msgctxt "Constellation name (optional)"
34186msgid "BANK SPREAD"
34187msgstr ""
34188
34189#: kstars_i18n.cpp:284
34190#, kde-kuit-format
34191msgctxt "Constellation name (optional)"
34192msgid "BASKET FOR SILKWORM"
34193msgstr ""
34194
34195#: kstars_i18n.cpp:285
34196#, kde-kuit-format
34197msgctxt "Constellation name (optional)"
34198msgid "OFFICER FOR CART"
34199msgstr ""
34200
34201#: kstars_i18n.cpp:286
34202#, kde-kuit-format
34203msgctxt "Constellation name (optional)"
34204msgid "FERRY OF SKY"
34205msgstr ""
34206
34207#: kstars_i18n.cpp:287
34208#, kde-kuit-format
34209msgctxt "Constellation name (optional)"
34210msgid "FRUIT"
34211msgstr ""
34212
34213#: kstars_i18n.cpp:288
34214#, fuzzy, kde-kuit-format
34215#| msgctxt "Southeast"
34216#| msgid "SE"
34217msgctxt "Constellation name (optional)"
34218msgid "SEED"
34219msgstr "ЈИ"
34220
34221#: kstars_i18n.cpp:289
34222#, kde-kuit-format
34223msgctxt "Constellation name (optional)"
34224msgid "STORAGE FOR LADY"
34225msgstr ""
34226
34227#: kstars_i18n.cpp:290
34228#, kde-kuit-format
34229msgctxt "Constellation name (optional)"
34230msgid "COURT LADY"
34231msgstr ""
34232
34233#: kstars_i18n.cpp:291
34234#, kde-kuit-format
34235msgctxt "Constellation name (optional)"
34236msgid "JUDGE FAULT"
34237msgstr ""
34238
34239#: kstars_i18n.cpp:292
34240#, kde-kuit-format
34241msgctxt "Constellation name (optional)"
34242msgid "AMEND FAULT"
34243msgstr ""
34244
34245#: kstars_i18n.cpp:293
34246#, fuzzy, kde-kuit-format
34247#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34248#| msgid "ANTLIA"
34249msgctxt "Constellation name (optional)"
34250msgid "GRANT LIFE"
34251msgstr "АНТЛИЈА"
34252
34253#: kstars_i18n.cpp:294
34254#, fuzzy, kde-kuit-format
34255#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34256#| msgid "PUPPIS"
34257msgctxt "Constellation name (optional)"
34258msgid "PUNISH"
34259msgstr "ПУПИС"
34260
34261#: kstars_i18n.cpp:295
34262#, kde-kuit-format
34263msgctxt "Constellation name (optional)"
34264msgid "EMPTY HOUSE"
34265msgstr ""
34266
34267#: kstars_i18n.cpp:296
34268#, kde-kuit-format
34269msgctxt "Constellation name (optional)"
34270msgid "WEEP"
34271msgstr ""
34272
34273#: kstars_i18n.cpp:297
34274#, kde-kuit-format
34275msgctxt "Constellation name (optional)"
34276msgid "SOB"
34277msgstr ""
34278
34279#: kstars_i18n.cpp:298
34280#, kde-kuit-format
34281msgctxt "Constellation name (optional)"
34282msgid "CASTLE WITH RAMPART"
34283msgstr ""
34284
34285#: kstars_i18n.cpp:299
34286#, kde-kuit-format
34287msgctxt "Constellation name (optional)"
34288msgid "HOOK FOR DRESS"
34289msgstr ""
34290
34291#: kstars_i18n.cpp:300
34292#, kde-kuit-format
34293msgctxt "Constellation name (optional)"
34294msgid "GROOM"
34295msgstr ""
34296
34297#: kstars_i18n.cpp:301
34298#, fuzzy, kde-kuit-format
34299#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34300#| msgid "CARINA"
34301msgctxt "Constellation name (optional)"
34302msgid "CHARIOTEER"
34303msgstr "КАРИНА"
34304
34305#: kstars_i18n.cpp:302
34306#, kde-kuit-format
34307msgctxt "Constellation name (optional)"
34308msgid "HUMAN"
34309msgstr ""
34310
34311#: kstars_i18n.cpp:303
34312#, kde-kuit-format
34313msgctxt "Constellation name (optional)"
34314msgid "INNER PESTLE"
34315msgstr ""
34316
34317#: kstars_i18n.cpp:305
34318#, kde-kuit-format
34319msgctxt "Constellation name (optional)"
34320msgid "WAREHOUSE OF SKY"
34321msgstr ""
34322
34323#: kstars_i18n.cpp:306
34324#, kde-kuit-format
34325msgctxt "Constellation name (optional)"
34326msgid "TOMB"
34327msgstr ""
34328
34329#: kstars_i18n.cpp:307
34330#, kde-kuit-format
34331msgctxt "Constellation name (optional)"
34332msgid "COVER OF HOUSE"
34333msgstr ""
34334
34335#: kstars_i18n.cpp:308
34336#, kde-kuit-format
34337msgctxt "Constellation name (optional)"
34338msgid "BROKEN MORTAR"
34339msgstr ""
34340
34341#: kstars_i18n.cpp:309
34342#, kde-kuit-format
34343msgctxt "Constellation name (optional)"
34344msgid "CLIMBING SERPENT"
34345msgstr ""
34346
34347#: kstars_i18n.cpp:310
34348#, kde-kuit-format
34349msgctxt "Constellation name (optional)"
34350msgid "PALACE OF EMPEROR"
34351msgstr ""
34352
34353#: kstars_i18n.cpp:311
34354#, kde-kuit-format
34355msgctxt "Constellation name (optional)"
34356msgid "DETACHED PALACE"
34357msgstr ""
34358
34359#: kstars_i18n.cpp:312
34360#, kde-kuit-format
34361msgctxt "Constellation name (optional)"
34362msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
34363msgstr ""
34364
34365#: kstars_i18n.cpp:313
34366#, kde-kuit-format
34367msgctxt "Constellation name (optional)"
34368msgid "LIGHTNING"
34369msgstr ""
34370
34371#: kstars_i18n.cpp:314
34372#, kde-kuit-format
34373msgctxt "Constellation name (optional)"
34374msgid "RAMPART"
34375msgstr ""
34376
34377#: kstars_i18n.cpp:315
34378#, kde-kuit-format
34379msgctxt "Constellation name (optional)"
34380msgid "TROOPS OF SKY"
34381msgstr ""
34382
34383#: kstars_i18n.cpp:316
34384#, kde-kuit-format
34385msgctxt "Constellation name (optional)"
34386msgid "VILLAGE FOR PATROL"
34387msgstr ""
34388
34389#: kstars_i18n.cpp:317
34390#, kde-kuit-format
34391msgctxt "Constellation name (optional)"
34392msgid "NET OF SKY"
34393msgstr ""
34394
34395#: kstars_i18n.cpp:318
34396#, kde-kuit-format
34397msgctxt "Constellation name (optional)"
34398msgid "STABLE OF SKY"
34399msgstr ""
34400
34401#: kstars_i18n.cpp:319
34402#, kde-kuit-format
34403msgctxt "Constellation name (optional)"
34404msgid "EASTERN WALL"
34405msgstr ""
34406
34407#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
34408#, kde-kuit-format
34409msgctxt "Constellation name (optional)"
34410msgid "CIVIL ENGINEER"
34411msgstr ""
34412
34413#: kstars_i18n.cpp:321
34414#, kde-kuit-format
34415msgctxt "Constellation name (optional)"
34416msgid "THUNDERBOLTS"
34417msgstr ""
34418
34419#: kstars_i18n.cpp:322
34420#, kde-kuit-format
34421msgctxt "Constellation name (optional)"
34422msgid "CLOUDS AND RAIN"
34423msgstr ""
34424
34425#: kstars_i18n.cpp:323
34426#, kde-kuit-format
34427msgctxt "Constellation name (optional)"
34428msgid "HIGHWAY"
34429msgstr ""
34430
34431#: kstars_i18n.cpp:324
34432#, kde-kuit-format
34433msgctxt "Constellation name (optional)"
34434msgid "WHIP"
34435msgstr ""
34436
34437#: kstars_i18n.cpp:325
34438#, kde-kuit-format
34439msgctxt "Constellation name (optional)"
34440msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
34441msgstr ""
34442
34443#: kstars_i18n.cpp:326
34444#, kde-kuit-format
34445msgctxt "Constellation name (optional)"
34446msgid "SIDE ROAD"
34447msgstr ""
34448
34449#: kstars_i18n.cpp:327
34450#, kde-kuit-format
34451msgctxt "Constellation name (optional)"
34452msgid "ARMORY"
34453msgstr ""
34454
34455#: kstars_i18n.cpp:328
34456#, kde-kuit-format
34457msgctxt "Constellation name (optional)"
34458msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
34459msgstr ""
34460
34461#: kstars_i18n.cpp:329
34462#, kde-kuit-format
34463msgctxt "Constellation name (optional)"
34464msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
34465msgstr ""
34466
34467#: kstars_i18n.cpp:330
34468#, kde-kuit-format
34469msgctxt "Constellation name (optional)"
34470msgid "TOILET OF SKY"
34471msgstr ""
34472
34473#: kstars_i18n.cpp:331
34474#, kde-kuit-format
34475msgctxt "Constellation name (optional)"
34476msgid "ARCHITECT"
34477msgstr ""
34478
34479#: kstars_i18n.cpp:332
34480#, kde-kuit-format
34481msgctxt "Constellation name (optional)"
34482msgid "EMPERATOR"
34483msgstr ""
34484
34485#: kstars_i18n.cpp:333
34486#, kde-kuit-format
34487msgctxt "Constellation name (optional)"
34488msgid "WATCHTOWER"
34489msgstr ""
34490
34491#: kstars_i18n.cpp:334
34492#, kde-kuit-format
34493msgctxt "Constellation name (optional)"
34494msgid "LEFT ELM"
34495msgstr ""
34496
34497#: kstars_i18n.cpp:335
34498#, kde-kuit-format
34499msgctxt "Constellation name (optional)"
34500msgid "RIGHT ELM"
34501msgstr ""
34502
34503#: kstars_i18n.cpp:336
34504#, kde-kuit-format
34505msgctxt "Constellation name (optional)"
34506msgid "STOREHOUSE OF SKY"
34507msgstr ""
34508
34509#: kstars_i18n.cpp:337
34510#, kde-kuit-format
34511msgctxt "Constellation name (optional)"
34512msgid "STACK OF CEREALS"
34513msgstr ""
34514
34515#: kstars_i18n.cpp:338
34516#, kde-kuit-format
34517msgctxt "Constellation name (optional)"
34518msgid "SHIP OF SKY"
34519msgstr ""
34520
34521#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
34522#, kde-kuit-format
34523msgctxt "Constellation name (optional)"
34524msgid "STORE OF WATER"
34525msgstr ""
34526
34527#: kstars_i18n.cpp:341
34528#, kde-kuit-format
34529msgctxt "Constellation name (optional)"
34530msgid "HEAP OF CORPSES"
34531msgstr ""
34532
34533#: kstars_i18n.cpp:342
34534#, kde-kuit-format
34535msgctxt "Constellation name (optional)"
34536msgid "STOMACH OF TIGER"
34537msgstr ""
34538
34539#: kstars_i18n.cpp:343
34540#, kde-kuit-format
34541msgctxt "Constellation name (optional)"
34542msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
34543msgstr ""
34544
34545#: kstars_i18n.cpp:344
34546#, kde-kuit-format
34547msgctxt "Constellation name (optional)"
34548msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
34549msgstr ""
34550
34551#: kstars_i18n.cpp:345
34552#, kde-kuit-format
34553msgctxt "Constellation name (optional)"
34554msgid "WHETSTONE"
34555msgstr ""
34556
34557#: kstars_i18n.cpp:347
34558#, kde-kuit-format
34559msgctxt "Constellation name (optional)"
34560msgid "SHAMAN OF SKY"
34561msgstr ""
34562
34563#: kstars_i18n.cpp:348
34564#, kde-kuit-format
34565msgctxt "Constellation name (optional)"
34566msgid "EAR AND EYE"
34567msgstr ""
34568
34569#: kstars_i18n.cpp:349
34570#, fuzzy, kde-kuit-format
34571#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34572#| msgid "ORION"
34573msgctxt "Constellation name (optional)"
34574msgid "MOON"
34575msgstr "ОРИОН"
34576
34577#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
34578#, kde-kuit-format
34579msgctxt "Constellation name (optional)"
34580msgid "HILL OF SKY"
34581msgstr ""
34582
34583#: kstars_i18n.cpp:351
34584#, kde-kuit-format
34585msgctxt "Constellation name (optional)"
34586msgid "CONSPIRACY OF SKY"
34587msgstr ""
34588
34589#: kstars_i18n.cpp:352
34590#, kde-kuit-format
34591msgctxt "Constellation name (optional)"
34592msgid "FODDER"
34593msgstr ""
34594
34595#: kstars_i18n.cpp:354
34596#, kde-kuit-format
34597msgctxt "Constellation name (optional)"
34598msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
34599msgstr ""
34600
34601#: kstars_i18n.cpp:355
34602#, kde-kuit-format
34603msgctxt "Constellation name (optional)"
34604msgid "POND FOR FISH"
34605msgstr ""
34606
34607#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
34608#, kde-kuit-format
34609msgctxt "Constellation name (optional)"
34610msgid "PILLAR"
34611msgstr ""
34612
34613#: kstars_i18n.cpp:359
34614#, kde-kuit-format
34615msgctxt "Constellation name (optional)"
34616msgid "PUDDLE OF SKY"
34617msgstr ""
34618
34619#: kstars_i18n.cpp:360
34620#, fuzzy, kde-kuit-format
34621#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34622#| msgid "INDUS"
34623msgctxt "Constellation name (optional)"
34624msgid "KINGS"
34625msgstr "ИНДУС"
34626
34627#: kstars_i18n.cpp:361
34628#, kde-kuit-format
34629msgctxt "Constellation name (optional)"
34630msgid "GATEWAY OF SKY"
34631msgstr ""
34632
34633#: kstars_i18n.cpp:362
34634#, kde-kuit-format
34635msgctxt "Constellation name (optional)"
34636msgid "FLAGE OF SAAM"
34637msgstr ""
34638
34639#: kstars_i18n.cpp:363
34640#, kde-kuit-format
34641msgctxt "Constellation name (optional)"
34642msgid "VILLAGE OF SKY"
34643msgstr ""
34644
34645#: kstars_i18n.cpp:364
34646#, kde-kuit-format
34647msgctxt "Constellation name (optional)"
34648msgid "BELVEDERE OF SKY"
34649msgstr ""
34650
34651#: kstars_i18n.cpp:365
34652#, kde-kuit-format
34653msgctxt "Constellation name (optional)"
34654msgid "GENERAL OF BORDER"
34655msgstr ""
34656
34657#: kstars_i18n.cpp:366
34658#, kde-kuit-format
34659msgctxt "Constellation name (optional)"
34660msgid "CELEBRATION OF SKY"
34661msgstr ""
34662
34663#: kstars_i18n.cpp:367
34664#, kde-kuit-format
34665msgctxt "Constellation name (optional)"
34666msgid "FLAG OF EMPEROR"
34667msgstr ""
34668
34669#: kstars_i18n.cpp:368
34670#, kde-kuit-format
34671msgctxt "Constellation name (optional)"
34672msgid "NINE TERRITORIES"
34673msgstr ""
34674
34675#: kstars_i18n.cpp:369
34676#, kde-kuit-format
34677msgctxt "Constellation name (optional)"
34678msgid "GARDEN OF SKY"
34679msgstr ""
34680
34681#: kstars_i18n.cpp:370
34682#, kde-kuit-format
34683msgctxt "Constellation name (optional)"
34684msgid "SETTLED FLAG"
34685msgstr ""
34686
34687#: kstars_i18n.cpp:371
34688#, kde-kuit-format
34689msgctxt "Constellation name (optional)"
34690msgid "FORECAST CALAMITY"
34691msgstr ""
34692
34693#: kstars_i18n.cpp:372
34694#, kde-kuit-format
34695msgctxt "Constellation name (optional)"
34696msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
34697msgstr ""
34698
34699#: kstars_i18n.cpp:373
34700#, kde-kuit-format
34701msgctxt "Constellation name (optional)"
34702msgid "SAAM"
34703msgstr ""
34704
34705#: kstars_i18n.cpp:374
34706#, kde-kuit-format
34707msgctxt "Constellation name (optional)"
34708msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
34709msgstr ""
34710
34711#: kstars_i18n.cpp:375
34712#, kde-kuit-format
34713msgctxt "Constellation name (optional)"
34714msgid "WELL FOR MILITARY"
34715msgstr ""
34716
34717#: kstars_i18n.cpp:376
34718#, kde-kuit-format
34719msgctxt "Constellation name (optional)"
34720msgid "WELL OF JADE"
34721msgstr ""
34722
34723#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
34724#, kde-kuit-format
34725msgctxt "Constellation name (optional)"
34726msgid "FOLDING SCREEN"
34727msgstr ""
34728
34729#: kstars_i18n.cpp:379
34730#, kde-kuit-format
34731msgctxt "Constellation name (optional)"
34732msgid "ARROW"
34733msgstr ""
34734
34735#: kstars_i18n.cpp:380
34736#, kde-kuit-format
34737msgctxt "Constellation name (optional)"
34738msgid "PILED BRUSHWOOD"
34739msgstr ""
34740
34741#: kstars_i18n.cpp:382
34742#, kde-kuit-format
34743msgctxt "Constellation name (optional)"
34744msgid "NORTHERN RIVER"
34745msgstr ""
34746
34747#: kstars_i18n.cpp:383
34748#, kde-kuit-format
34749msgctxt "Constellation name (optional)"
34750msgid "FIVE LORDS"
34751msgstr ""
34752
34753#: kstars_i18n.cpp:384
34754#, kde-kuit-format
34755msgctxt "Constellation name (optional)"
34756msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
34757msgstr ""
34758
34759#: kstars_i18n.cpp:385
34760#, kde-kuit-format
34761msgctxt "Constellation name (optional)"
34762msgid "EASTERN WELL"
34763msgstr ""
34764
34765#: kstars_i18n.cpp:386
34766#, kde-kuit-format
34767msgctxt "Constellation name (optional)"
34768msgid "FLOOD CONTROL"
34769msgstr ""
34770
34771#: kstars_i18n.cpp:387
34772#, kde-kuit-format
34773msgctxt "Constellation name (optional)"
34774msgid "BALANCE OF WATER"
34775msgstr ""
34776
34777#: kstars_i18n.cpp:388
34778#, kde-kuit-format
34779msgctxt "Constellation name (optional)"
34780msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
34781msgstr ""
34782
34783#: kstars_i18n.cpp:389
34784#, kde-kuit-format
34785msgctxt "Constellation name (optional)"
34786msgid "SOUTHERN RIVER"
34787msgstr ""
34788
34789#: kstars_i18n.cpp:390
34790#, kde-kuit-format
34791msgctxt "Constellation name (optional)"
34792msgid "TWIN GATE"
34793msgstr ""
34794
34795#: kstars_i18n.cpp:391
34796#, kde-kuit-format
34797msgctxt "Constellation name (optional)"
34798msgid "BOW"
34799msgstr ""
34800
34801#: kstars_i18n.cpp:392
34802#, kde-kuit-format
34803msgctxt "Constellation name (optional)"
34804msgid "STAR OF WOLF"
34805msgstr ""
34806
34807#: kstars_i18n.cpp:393
34808#, kde-kuit-format
34809msgctxt "Constellation name (optional)"
34810msgid "WILD FOWLS"
34811msgstr ""
34812
34813#: kstars_i18n.cpp:394
34814#, kde-kuit-format
34815msgctxt "Constellation name (optional)"
34816msgid "MARKET FOR ARMY"
34817msgstr ""
34818
34819#: kstars_i18n.cpp:395
34820#, kde-kuit-format
34821msgctxt "Constellation name (optional)"
34822msgid "GRANDCHILDREN"
34823msgstr ""
34824
34825#: kstars_i18n.cpp:396
34826#, kde-kuit-format
34827msgctxt "Constellation name (optional)"
34828msgid "SON"
34829msgstr ""
34830
34831#: kstars_i18n.cpp:397
34832#, kde-kuit-format
34833msgctxt "Constellation name (optional)"
34834msgid "GROWN-UP"
34835msgstr ""
34836
34837#: kstars_i18n.cpp:398
34838#, fuzzy, kde-kuit-format
34839#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34840#| msgid "VOLANS"
34841msgctxt "Constellation name (optional)"
34842msgid "OLD MAN"
34843msgstr "ВОЛАНС"
34844
34845#: kstars_i18n.cpp:399
34846#, kde-kuit-format
34847msgctxt "Constellation name (optional)"
34848msgid "BEACON"
34849msgstr ""
34850
34851#: kstars_i18n.cpp:400
34852#, kde-kuit-format
34853msgctxt "Constellation name (optional)"
34854msgid "EYE OF SKY"
34855msgstr ""
34856
34857#: kstars_i18n.cpp:401
34858#, kde-kuit-format
34859msgctxt "Constellation name (optional)"
34860msgid "PILE OF DEAD"
34861msgstr ""
34862
34863#: kstars_i18n.cpp:402
34864#, kde-kuit-format
34865msgctxt "Constellation name (optional)"
34866msgid "GREEN RIDGE"
34867msgstr ""
34868
34869#: kstars_i18n.cpp:403
34870#, kde-kuit-format
34871msgctxt "Constellation name (optional)"
34872msgid "OUTER KITCHEN"
34873msgstr ""
34874
34875#: kstars_i18n.cpp:404
34876#, kde-kuit-format
34877msgctxt "Constellation name (optional)"
34878msgid "DOG OF SKY"
34879msgstr ""
34880
34881#: kstars_i18n.cpp:405
34882#, kde-kuit-format
34883msgctxt "Constellation name (optional)"
34884msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
34885msgstr ""
34886
34887#: kstars_i18n.cpp:406
34888#, kde-kuit-format
34889msgctxt "Constellation name (optional)"
34890msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
34891msgstr ""
34892
34893#: kstars_i18n.cpp:407
34894#, kde-kuit-format
34895msgctxt "Constellation name (optional)"
34896msgid "OFFICER OF KITCHEN"
34897msgstr ""
34898
34899#: kstars_i18n.cpp:408
34900#, kde-kuit-format
34901msgctxt "Constellation name (optional)"
34902msgid "EQUALITY AND FAIR"
34903msgstr ""
34904
34905#: kstars_i18n.cpp:409
34906#, kde-kuit-format
34907msgctxt "Constellation name (optional)"
34908msgid "EMPEROR HEONWON"
34909msgstr ""
34910
34911#: kstars_i18n.cpp:410
34912#, kde-kuit-format
34913msgctxt "Constellation name (optional)"
34914msgid "CAPITAL OF SKY"
34915msgstr ""
34916
34917#: kstars_i18n.cpp:411
34918#, kde-kuit-format
34919msgctxt "Constellation name (optional)"
34920msgid "CHIEF OF FARMING"
34921msgstr ""
34922
34923#: kstars_i18n.cpp:412
34924#, kde-kuit-format
34925msgctxt "Constellation name (optional)"
34926msgid "OFFICER OF TOMB"
34927msgstr ""
34928
34929#: kstars_i18n.cpp:413
34930#, kde-kuit-format
34931msgctxt "Constellation name (optional)"
34932msgid "TOMB OF SKY"
34933msgstr ""
34934
34935#: kstars_i18n.cpp:414
34936#, kde-kuit-format
34937msgctxt "Constellation name (optional)"
34938msgid "WING OF RED BIRD"
34939msgstr ""
34940
34941#: kstars_i18n.cpp:415
34942#, kde-kuit-format
34943msgctxt "Constellation name (optional)"
34944msgid "EASTERN POTTERY"
34945msgstr ""
34946
34947#: kstars_i18n.cpp:416
34948#, kde-kuit-format
34949msgctxt "Constellation name (optional)"
34950msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
34951msgstr ""
34952
34953#: kstars_i18n.cpp:417
34954#, kde-kuit-format
34955msgctxt "Constellation name (optional)"
34956msgid "SAND FOR LIFE"
34957msgstr ""
34958
34959#: kstars_i18n.cpp:418
34960#, kde-kuit-format
34961msgctxt "Constellation name (optional)"
34962msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
34963msgstr ""
34964
34965#: kstars_i18n.cpp:420
34966#, kde-kuit-format
34967msgctxt "Constellation name (optional)"
34968msgid "GUARDIAN KNIGHT"
34969msgstr ""
34970
34971#: kstars_i18n.cpp:422
34972#, kde-kuit-format
34973msgctxt "Constellation name (optional)"
34974msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
34975msgstr ""
34976
34977#: kstars_i18n.cpp:423
34978#, kde-kuit-format
34979msgctxt "Constellation name (optional)"
34980msgid "SANGJIIN"
34981msgstr ""
34982
34983#: kstars_i18n.cpp:424
34984#, kde-kuit-format
34985msgctxt "Constellation name (optional)"
34986msgid "LOW FENCE"
34987msgstr ""
34988
34989#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
34990#, kde-kuit-format
34991msgctxt "Constellation name (optional)"
34992msgid "TALL FENCE"
34993msgstr ""
34994
34995#: kstars_i18n.cpp:427
34996#, kde-kuit-format
34997msgctxt "Constellation name (optional)"
34998msgid "NINE LORDS"
34999msgstr ""
35000
35001#: kstars_i18n.cpp:428
35002#, kde-kuit-format
35003msgctxt "Constellation name (optional)"
35004msgid "DUNG OF TIGER"
35005msgstr ""
35006
35007#: kstars_i18n.cpp:429
35008#, kde-kuit-format
35009msgctxt "Constellation name (optional)"
35010msgid "CROWN PRINCE"
35011msgstr ""
35012
35013#: kstars_i18n.cpp:431
35014#, kde-kuit-format
35015msgctxt "Constellation name (optional)"
35016msgid "FIVE EMPERORS"
35017msgstr ""
35018
35019#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
35020#, kde-kuit-format
35021msgctxt "Constellation name (optional)"
35022msgid "THREE MINISTERS"
35023msgstr ""
35024
35025#: kstars_i18n.cpp:434
35026#, kde-kuit-format
35027msgctxt "Constellation name (optional)"
35028msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
35029msgstr ""
35030
35031#: kstars_i18n.cpp:435
35032#, kde-kuit-format
35033msgctxt "Constellation name (optional)"
35034msgid "GRAVE FRONT"
35035msgstr ""
35036
35037#: kstars_i18n.cpp:436
35038#, kde-kuit-format
35039msgctxt "Constellation name (optional)"
35040msgid "OBSERVATORY"
35041msgstr ""
35042
35043#: kstars_i18n.cpp:437
35044#, kde-kuit-format
35045msgctxt "Constellation name (optional)"
35046msgid "FEMALE OFFICER"
35047msgstr ""
35048
35049#: kstars_i18n.cpp:438
35050#, kde-kuit-format
35051msgctxt "Constellation name (optional)"
35052msgid "WIDE LODGING AREA"
35053msgstr ""
35054
35055#: kstars_i18n.cpp:439
35056#, kde-kuit-format
35057msgctxt "Constellation name (optional)"
35058msgid "EIGHT CEREALS"
35059msgstr ""
35060
35061#: kstars_i18n.cpp:440
35062#, kde-kuit-format
35063msgctxt "Constellation name (optional)"
35064msgid "ADVANCE GUARD"
35065msgstr ""
35066
35067#: kstars_i18n.cpp:445
35068#, kde-kuit-format
35069msgctxt "Constellation name (optional)"
35070msgid "VIRTUE"
35071msgstr ""
35072
35073#: kstars_i18n.cpp:446
35074#, kde-kuit-format
35075msgctxt "Constellation name (optional)"
35076msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
35077msgstr ""
35078
35079#: kstars_i18n.cpp:447
35080#, kde-kuit-format
35081msgctxt "Constellation name (optional)"
35082msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
35083msgstr ""
35084
35085#: kstars_i18n.cpp:448
35086#, kde-kuit-format
35087msgctxt "Constellation name (optional)"
35088msgid "INNER KITCHEN"
35089msgstr ""
35090
35091#: kstars_i18n.cpp:449
35092#, kde-kuit-format
35093msgctxt "Constellation name (optional)"
35094msgid "FLAP OF FLAG"
35095msgstr ""
35096
35097#: kstars_i18n.cpp:450
35098#, kde-kuit-format
35099msgctxt "Constellation name (optional)"
35100msgid "MINISTER"
35101msgstr ""
35102
35103#: kstars_i18n.cpp:451
35104#, kde-kuit-format
35105msgctxt "Constellation name (optional)"
35106msgid "GENERAL AND MINISTER"
35107msgstr ""
35108
35109#: kstars_i18n.cpp:452
35110#, kde-kuit-format
35111msgctxt "Constellation name (optional)"
35112msgid "JAIL OF SKY"
35113msgstr ""
35114
35115#: kstars_i18n.cpp:453
35116#, kde-kuit-format
35117msgctxt "Constellation name (optional)"
35118msgid "SIX DEPARTMENTS"
35119msgstr ""
35120
35121#: kstars_i18n.cpp:454
35122#, kde-kuit-format
35123msgctxt "Constellation name (optional)"
35124msgid "INNER STAIRWAY"
35125msgstr ""
35126
35127#: kstars_i18n.cpp:455
35128#, kde-kuit-format
35129msgctxt "Constellation name (optional)"
35130msgid "SPEAR OF SKY"
35131msgstr ""
35132
35133#: kstars_i18n.cpp:456
35134#, kde-kuit-format
35135msgctxt "Constellation name (optional)"
35136msgid "COVER FOR EMPEROR"
35137msgstr ""
35138
35139#: kstars_i18n.cpp:457
35140#, kde-kuit-format
35141msgctxt "Constellation name (optional)"
35142msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
35143msgstr ""
35144
35145#: kstars_i18n.cpp:458
35146#, fuzzy, kde-kuit-format
35147#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35148#| msgid "ARIES"
35149msgctxt "Constellation name (optional)"
35150msgid "YEARS"
35151msgstr "ОВЕН"
35152
35153#: kstars_i18n.cpp:459
35154#, kde-kuit-format
35155msgctxt "Constellation name (optional)"
35156msgid "KITCHEN OF SKY"
35157msgstr ""
35158
35159#: kstars_i18n.cpp:460
35160#, kde-kuit-format
35161msgctxt "Constellation name (optional)"
35162msgid "NORTH POLE"
35163msgstr ""
35164
35165#: kstars_i18n.cpp:461
35166#, kde-kuit-format
35167msgctxt "Constellation name (optional)"
35168msgid "WOUND LODGE"
35169msgstr ""
35170
35171#: kstars_i18n.cpp:462
35172#, kde-kuit-format
35173msgctxt "Constellation name (optional)"
35174msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
35175msgstr ""
35176
35177#: kstars_i18n.cpp:463
35178#, kde-kuit-format
35179msgctxt "Constellation name (optional)"
35180msgid "GREAT EMPEROR"
35181msgstr ""
35182
35183#: kstars_i18n.cpp:464
35184#, kde-kuit-format
35185msgctxt "Constellation name (optional)"
35186msgid "OFFICER FOR OPINION"
35187msgstr ""
35188
35189#: kstars_i18n.cpp:465
35190#, kde-kuit-format
35191msgctxt "Constellation name (optional)"
35192msgid "PILLAR OF SKY"
35193msgstr ""
35194
35195#: kstars_i18n.cpp:466
35196#, kde-kuit-format
35197msgctxt "Constellation name (optional)"
35198msgid "SECRETARY"
35199msgstr ""
35200
35201#: kstars_i18n.cpp:467
35202#, kde-kuit-format
35203msgctxt "Constellation name (optional)"
35204msgid "MAID"
35205msgstr ""
35206
35207#: kstars_i18n.cpp:468
35208#, kde-kuit-format
35209msgctxt "Constellation name (optional)"
35210msgid "DESK OF WOMAN"
35211msgstr ""
35212
35213#: kstars_i18n.cpp:469
35214#, kde-kuit-format
35215msgctxt "Constellation name (optional)"
35216msgid "JUDGE PRISON"
35217msgstr ""
35218
35219#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
35220#, kde-kuit-format
35221msgctxt "Constellation name (optional)"
35222msgid "PURPLE FENCE"
35223msgstr ""
35224
35225#: kstars_i18n.cpp:472
35226#, kde-kuit-format
35227msgctxt "Constellation name (optional)"
35228msgid "ORDER OF SKY"
35229msgstr ""
35230
35231#: kstars_i18n.cpp:473
35232#, kde-kuit-format
35233msgctxt "Constellation name (optional)"
35234msgid "SEVEN MINISTERS"
35235msgstr ""
35236
35237#: kstars_i18n.cpp:474
35238#, kde-kuit-format
35239msgctxt "Constellation name (optional)"
35240msgid "THREAD STRAW"
35241msgstr ""
35242
35243#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
35244#, kde-kuit-format
35245msgctxt "Constellation name (optional)"
35246msgid "MARKET FENCE"
35247msgstr ""
35248
35249#: kstars_i18n.cpp:477
35250#, kde-kuit-format
35251msgctxt "Constellation name (optional)"
35252msgid "FEUDAL LORD"
35253msgstr ""
35254
35255#: kstars_i18n.cpp:478
35256#, kde-kuit-format
35257msgctxt "Constellation name (optional)"
35258msgid "SEAT FOR EMPEROR"
35259msgstr ""
35260
35261#: kstars_i18n.cpp:479
35262#, kde-kuit-format
35263msgctxt "Constellation name (optional)"
35264msgid "ROYAL FAMILY"
35265msgstr ""
35266
35267#: kstars_i18n.cpp:480
35268#, kde-kuit-format
35269msgctxt "Constellation name (optional)"
35270msgid "HEAD OF FAMILY"
35271msgstr ""
35272
35273#: kstars_i18n.cpp:481
35274#, kde-kuit-format
35275msgctxt "Constellation name (optional)"
35276msgid "RECORD OF FAMILY"
35277msgstr ""
35278
35279#: kstars_i18n.cpp:482
35280#, kde-kuit-format
35281msgctxt "Constellation name (optional)"
35282msgid "OFFICER FOR FAMILY"
35283msgstr ""
35284
35285#: kstars_i18n.cpp:483
35286#, kde-kuit-format
35287msgctxt "Constellation name (optional)"
35288msgid "TOWER IN MARKET"
35289msgstr ""
35290
35291#: kstars_i18n.cpp:484
35292#, kde-kuit-format
35293msgctxt "Constellation name (optional)"
35294msgid "MEASURE CEREAL"
35295msgstr ""
35296
35297#: kstars_i18n.cpp:485
35298#, kde-kuit-format
35299msgctxt "Constellation name (optional)"
35300msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
35301msgstr ""
35302
35303#: kstars_i18n.cpp:486
35304#, kde-kuit-format
35305msgctxt "Constellation name (optional)"
35306msgid "EUNUCH"
35307msgstr ""
35308
35309#: kstars_i18n.cpp:487
35310#, kde-kuit-format
35311msgctxt "Constellation name (optional)"
35312msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
35313msgstr ""
35314
35315#: kstars_i18n.cpp:488
35316#, kde-kuit-format
35317msgctxt "Constellation name (optional)"
35318msgid "MEASURE AMOUNT"
35319msgstr ""
35320
35321#: kstars_i18n.cpp:489
35322#, kde-kuit-format
35323msgctxt "Constellation name (optional)"
35324msgid "BUTCHERY"
35325msgstr ""
35326
35327#: kstars_i18n.cpp:490
35328#, kde-kuit-format
35329msgctxt "Constellation name (optional)"
35330msgid "OFFICER FOR JEWEL"
35331msgstr ""
35332
35333#: kstars_i18n.cpp:491
35334#, kde-kuit-format
35335msgctxt "Constellation name (optional)"
35336msgid "ROYAL"
35337msgstr ""
35338
35339#: kstars_i18n.cpp:492
35340#, fuzzy, kde-kuit-format
35341#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35342#| msgid "DORADO"
35343msgctxt "Constellation name (optional)"
35344msgid "LORD"
35345msgstr "ДОРАДО"
35346
35347#: kstars_i18n.cpp:493
35348#, kde-kuit-format
35349msgctxt "Constellation name (optional)"
35350msgid "LEFT EXECUTOR"
35351msgstr ""
35352
35353#: kstars_i18n.cpp:494
35354#, kde-kuit-format
35355msgctxt "Constellation name (optional)"
35356msgid "RIGHT EXECUTOR"
35357msgstr ""
35358
35359#: kstars_i18n.cpp:495
35360#, kde-kuit-format
35361msgctxt "Constellation name (optional)"
35362msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
35363msgstr ""
35364
35365#: kstars_i18n.cpp:496
35366#, kde-kuit-format
35367msgctxt "Constellation name (optional)"
35368msgid "THREADING COINS"
35369msgstr ""
35370
35371#: kstars_i18n.cpp:497
35372#, fuzzy, kde-kuit-format
35373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35374#| msgid "Lakota"
35375msgctxt "Constellation name (optional)"
35376msgid "C Lakota"
35377msgstr "Лакота"
35378
35379#: kstars_i18n.cpp:498
35380#, kde-kuit-format
35381msgctxt "Constellation name (optional)"
35382msgid "HAND"
35383msgstr ""
35384
35385#: kstars_i18n.cpp:499
35386#, kde-kuit-format
35387msgctxt "Constellation name (optional)"
35388msgid "SNAKE"
35389msgstr ""
35390
35391#: kstars_i18n.cpp:500
35392#, kde-kuit-format
35393msgctxt "Constellation name (optional)"
35394msgid "FIREPLACE"
35395msgstr ""
35396
35397#: kstars_i18n.cpp:502
35398#, kde-kuit-format
35399msgctxt "Constellation name (optional)"
35400msgid "RACE TRACK"
35401msgstr ""
35402
35403#: kstars_i18n.cpp:503
35404#, fuzzy, kde-kuit-format
35405#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35406#| msgid "ANTLIA"
35407msgctxt "Constellation name (optional)"
35408msgid "ANIMAL"
35409msgstr "АНТЛИЈА"
35410
35411#: kstars_i18n.cpp:504
35412#, kde-kuit-format
35413msgctxt "Constellation name (optional)"
35414msgid "ELK"
35415msgstr ""
35416
35417#: kstars_i18n.cpp:505
35418#, kde-kuit-format
35419msgctxt "Constellation name (optional)"
35420msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
35421msgstr ""
35422
35423#: kstars_i18n.cpp:506
35424#, kde-kuit-format
35425msgctxt "Constellation name (optional)"
35426msgid "DRIED WILLOW"
35427msgstr ""
35428
35429#: kstars_i18n.cpp:507
35430#, kde-kuit-format
35431msgctxt "Constellation name (optional)"
35432msgid "SALAMANDER"
35433msgstr ""
35434
35435#: kstars_i18n.cpp:508
35436#, fuzzy, kde-kuit-format
35437#| msgid "URL:"
35438msgctxt "Constellation name (optional)"
35439msgid "TURTLE"
35440msgstr "URL:"
35441
35442#: kstars_i18n.cpp:509
35443#, kde-kuit-format
35444msgctxt "Constellation name (optional)"
35445msgid "THUNDERBIRD"
35446msgstr ""
35447
35448#: kstars_i18n.cpp:510
35449#, kde-kuit-format
35450msgctxt "Constellation name (optional)"
35451msgid "BEAR'S LODGE"
35452msgstr ""
35453
35454#: kstars_i18n.cpp:511
35455#, fuzzy, kde-kuit-format
35456msgctxt "Constellation name (optional)"
35457msgid "C Maori"
35458msgstr "Sault St. Marie"
35459
35460#: kstars_i18n.cpp:512
35461#, kde-kuit-format
35462msgctxt "Constellation name (optional)"
35463msgid "TAKI-O-AUTAHI"
35464msgstr ""
35465
35466#: kstars_i18n.cpp:513
35467#, kde-kuit-format
35468msgctxt "Constellation name (optional)"
35469msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
35470msgstr ""
35471
35472#: kstars_i18n.cpp:514
35473#, kde-kuit-format
35474msgctxt "Constellation name (optional)"
35475msgid "TAU-TORO"
35476msgstr ""
35477
35478#: kstars_i18n.cpp:515
35479#, kde-kuit-format
35480msgctxt "Constellation name (optional)"
35481msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
35482msgstr ""
35483
35484#: kstars_i18n.cpp:516
35485#, kde-kuit-format
35486msgctxt "Constellation name (optional)"
35487msgid "MATAKAREHU"
35488msgstr ""
35489
35490#: kstars_i18n.cpp:517
35491#, fuzzy, kde-kuit-format
35492msgctxt "Constellation name (optional)"
35493msgid "C Navaro"
35494msgstr "Colorado"
35495
35496#: kstars_i18n.cpp:518
35497#, kde-kuit-format
35498msgctxt "Constellation name (optional)"
35499msgid "MAN WITH FEET APART"
35500msgstr ""
35501
35502#: kstars_i18n.cpp:519
35503#, kde-kuit-format
35504msgctxt "Constellation name (optional)"
35505msgid "LIZARD"
35506msgstr ""
35507
35508#: kstars_i18n.cpp:520
35509#, kde-kuit-format
35510msgctxt "Constellation name (optional)"
35511msgid "DILYEHE"
35512msgstr ""
35513
35514#: kstars_i18n.cpp:521
35515#, kde-kuit-format
35516msgctxt "Constellation name (optional)"
35517msgid "FIRST BIG ONE"
35518msgstr ""
35519
35520#: kstars_i18n.cpp:522
35521#, kde-kuit-format
35522msgctxt "Constellation name (optional)"
35523msgid "RABBIT TRACKS"
35524msgstr ""
35525
35526#: kstars_i18n.cpp:523
35527#, kde-kuit-format
35528msgctxt "Constellation name (optional)"
35529msgid "FIRST SLIM ONE"
35530msgstr ""
35531
35532#: kstars_i18n.cpp:524
35533#, fuzzy, kde-kuit-format
35534msgctxt "Constellation name (optional)"
35535msgid "C Norse"
35536msgstr "Бои"
35537
35538#: kstars_i18n.cpp:525
35539#, kde-kuit-format
35540msgctxt "Constellation name (optional)"
35541msgid "AURVANDIL'S TOE"
35542msgstr ""
35543
35544#: kstars_i18n.cpp:526
35545#, kde-kuit-format
35546msgctxt "Constellation name (optional)"
35547msgid "WOLF'S MOUTH"
35548msgstr ""
35549
35550#: kstars_i18n.cpp:527
35551#, kde-kuit-format
35552msgctxt "Constellation name (optional)"
35553msgid "THE FISHERMEN"
35554msgstr ""
35555
35556#: kstars_i18n.cpp:528
35557#, kde-kuit-format
35558msgctxt "Constellation name (optional)"
35559msgid "WOMAN'S CART"
35560msgstr ""
35561
35562#: kstars_i18n.cpp:529
35563#, kde-kuit-format
35564msgctxt "Constellation name (optional)"
35565msgid "MAN'S CART"
35566msgstr ""
35567
35568#: kstars_i18n.cpp:530
35569#, kde-kuit-format
35570msgctxt "Constellation name (optional)"
35571msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
35572msgstr ""
35573
35574#: kstars_i18n.cpp:531
35575#, fuzzy, kde-kuit-format
35576#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
35577#| msgid "French Polynesia"
35578msgctxt "Constellation name (optional)"
35579msgid "C Polynesian"
35580msgstr "Француска Полинезија"
35581
35582#: kstars_i18n.cpp:532
35583#, kde-kuit-format
35584msgctxt "Constellation name (optional)"
35585msgid "BAILER"
35586msgstr ""
35587
35588#: kstars_i18n.cpp:533
35589#, kde-kuit-format
35590msgctxt "Constellation name (optional)"
35591msgid "CAT'S CRADLE"
35592msgstr ""
35593
35594#: kstars_i18n.cpp:534
35595#, kde-kuit-format
35596msgctxt "Constellation name (optional)"
35597msgid "VOICE OF JOY"
35598msgstr ""
35599
35600#: kstars_i18n.cpp:535
35601#, kde-kuit-format
35602msgctxt "Constellation name (optional)"
35603msgid "THE SEVEN"
35604msgstr ""
35605
35606#: kstars_i18n.cpp:536
35607#, kde-kuit-format
35608msgctxt "Constellation name (optional)"
35609msgid "MAUI'S FISHHOOK"
35610msgstr ""
35611
35612#: kstars_i18n.cpp:537
35613#, kde-kuit-format
35614msgctxt "Constellation name (optional)"
35615msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
35616msgstr ""
35617
35618#: kstars_i18n.cpp:538
35619#, kde-kuit-format
35620msgctxt "Constellation name (optional)"
35621msgid "KITE OF KAWELO"
35622msgstr ""
35623
35624#: kstars_i18n.cpp:539
35625#, kde-kuit-format
35626msgctxt "Constellation name (optional)"
35627msgid "FRIGATE BIRD"
35628msgstr ""
35629
35630#: kstars_i18n.cpp:540
35631#, kde-kuit-format
35632msgctxt "Constellation name (optional)"
35633msgid "CARED FOR BY MOON"
35634msgstr ""
35635
35636#: kstars_i18n.cpp:541
35637#, fuzzy, kde-kuit-format
35638#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35639#| msgid "DELPHINUS"
35640msgctxt "Constellation name (optional)"
35641msgid "DOLPHIN"
35642msgstr "ДЕЛФИНУС"
35643
35644#: kstars_i18n.cpp:542
35645#, kde-kuit-format
35646msgctxt "Constellation name (optional)"
35647msgid "C Tupi-Guarani"
35648msgstr ""
35649
35650#: kstars_i18n.cpp:543
35651#, kde-kuit-format
35652msgctxt "Constellation name (optional)"
35653msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
35654msgstr ""
35655
35656#: kstars_i18n.cpp:544
35657#, kde-kuit-format
35658msgctxt "Constellation name (optional)"
35659msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
35660msgstr ""
35661
35662#: kstars_i18n.cpp:545
35663#, kde-kuit-format
35664msgctxt "Constellation name (optional)"
35665msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
35666msgstr ""
35667
35668#: kstars_i18n.cpp:546
35669#, fuzzy, kde-kuit-format
35670#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35671#| msgid "VELA"
35672msgctxt "Constellation name (optional)"
35673msgid "VEADO"
35674msgstr "ВЕЛА"
35675
35676#: kstars_i18n.cpp:547
35677#, kde-kuit-format
35678msgctxt "Constellation name (optional)"
35679msgid "JOYKEXO"
35680msgstr ""
35681
35682#: kstars_i18n.cpp:548
35683#, kde-kuit-format
35684msgctxt "Constellation name (optional)"
35685msgid "VESPEIRO (EIXU)"
35686msgstr ""
35687
35688#: kstars_i18n.cpp:549
35689#, kde-kuit-format
35690msgctxt "Constellation name (optional)"
35691msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
35692msgstr ""
35693
35694#: kstars_i18n.cpp:550
35695#, kde-kuit-format
35696msgctxt "Constellation name (optional)"
35697msgid "C Tongan"
35698msgstr ""
35699
35700#: kstars_i18n.cpp:551
35701#, kde-kuit-format
35702msgctxt "Constellation name (optional)"
35703msgid "FATANALUA"
35704msgstr ""
35705
35706#: kstars_i18n.cpp:552
35707#, kde-kuit-format
35708msgctxt "Constellation name (optional)"
35709msgid "AE E'UVEA"
35710msgstr ""
35711
35712#: kstars_i18n.cpp:553
35713#, kde-kuit-format
35714msgctxt "Constellation name (optional)"
35715msgid "LUA TANGATA"
35716msgstr ""
35717
35718#: kstars_i18n.cpp:554
35719#, kde-kuit-format
35720msgctxt "Constellation name (optional)"
35721msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
35722msgstr ""
35723
35724#: kstars_i18n.cpp:555
35725#, kde-kuit-format
35726msgctxt "Constellation name (optional)"
35727msgid "TU'ULALUPE"
35728msgstr ""
35729
35730#: kstars_i18n.cpp:556
35731#, kde-kuit-format
35732msgctxt "Constellation name (optional)"
35733msgid "TOLOA"
35734msgstr ""
35735
35736#: kstars_i18n.cpp:557
35737#, kde-kuit-format
35738msgctxt "Constellation name (optional)"
35739msgid "TUINGA IKA"
35740msgstr ""
35741
35742#: kstars_i18n.cpp:558
35743#, kde-kuit-format
35744msgctxt "Constellation name (optional)"
35745msgid "TOLOALAHI"
35746msgstr ""
35747
35748#: kstars_i18n.cpp:559
35749#, kde-kuit-format
35750msgctxt "Constellation name (optional)"
35751msgid "HOUMATOLOA"
35752msgstr ""
35753
35754#: kstars_i18n.cpp:560
35755#, kde-kuit-format
35756msgctxt "Constellation name (optional)"
35757msgid "TOLOATONGA"
35758msgstr ""
35759
35760#: kstars_i18n.cpp:561
35761#, kde-kuit-format
35762msgctxt "Constellation name (optional)"
35763msgid "FUNGASIA"
35764msgstr ""
35765
35766#: kstars_i18n.cpp:562
35767#, kde-kuit-format
35768msgctxt "Constellation name (optional)"
35769msgid "C Western (sternenkarten.com)"
35770msgstr ""
35771
35772#: kstars_i18n.cpp:638
35773#, fuzzy, kde-kuit-format
35774#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35775#| msgid "SERPENS CAPUT"
35776msgctxt "Constellation name (optional)"
35777msgid "SERPENS"
35778msgstr "СЕРПЕНС КАПУТ"
35779
35780#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
35781#, fuzzy, kde-kuit-format
35782#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35783#| msgid "Chester"
35784msgctxt "Sky Culture"
35785msgid "Western"
35786msgstr "Честер"
35787
35788#: kstars_i18n.cpp:652
35789#, fuzzy, kde-kuit-format
35790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35791#| msgid "Chester"
35792msgctxt "Sky Culture"
35793msgid "Chinese"
35794msgstr "Честер"
35795
35796#: kstars_i18n.cpp:653
35797#, fuzzy, kde-kuit-format
35798#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
35799#| msgid "Egypt"
35800msgctxt "Sky Culture"
35801msgid "Egyptian"
35802msgstr "Египт"
35803
35804#: kstars_i18n.cpp:654
35805#, fuzzy, kde-kuit-format
35806msgctxt "Sky Culture"
35807msgid "Inuit"
35808msgstr "Епоха:"
35809
35810#: kstars_i18n.cpp:655
35811#, fuzzy, kde-kuit-format
35812#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
35813#| msgid "Korea"
35814msgctxt "Sky Culture"
35815msgid "Korean"
35816msgstr "Кореја"
35817
35818#: kstars_i18n.cpp:656
35819#, fuzzy, kde-kuit-format
35820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35821#| msgid "Lakota"
35822msgctxt "Sky Culture"
35823msgid "Lakota"
35824msgstr "Лакота"
35825
35826#: kstars_i18n.cpp:657
35827#, fuzzy, kde-kuit-format
35828msgctxt "Sky Culture"
35829msgid "Maori"
35830msgstr "Sault St. Marie"
35831
35832#: kstars_i18n.cpp:658
35833#, fuzzy, kde-kuit-format
35834msgctxt "Sky Culture"
35835msgid "Navaro"
35836msgstr "Colorado"
35837
35838#: kstars_i18n.cpp:659
35839#, fuzzy, kde-kuit-format
35840msgctxt "Sky Culture"
35841msgid "Norse"
35842msgstr "Бои"
35843
35844#: kstars_i18n.cpp:660
35845#, fuzzy, kde-kuit-format
35846#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
35847#| msgid "French Polynesia"
35848msgctxt "Sky Culture"
35849msgid "Polynesian"
35850msgstr "Француска Полинезија"
35851
35852#: kstars_i18n.cpp:661
35853#, kde-kuit-format
35854msgctxt "Sky Culture"
35855msgid "Tupi-Guarani"
35856msgstr ""
35857
35858#: kstars_i18n.cpp:662
35859#, fuzzy, kde-kuit-format
35860#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35861#| msgid "Tongyeong"
35862msgctxt "Sky Culture"
35863msgid "Tongan"
35864msgstr "Tongyeong"
35865
35866#: kstars_i18n.cpp:664
35867#, kde-kuit-format
35868msgctxt "City in British Columbia Canada"
35869msgid "100 Mile House"
35870msgstr ""
35871
35872#: kstars_i18n.cpp:665
35873#, fuzzy, kde-kuit-format
35874#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35875#| msgid "Aabenraa"
35876msgctxt "City in Jylland Denmark"
35877msgid "Aabenraa"
35878msgstr "Аабенраа"
35879
35880#: kstars_i18n.cpp:666
35881#, fuzzy, kde-kuit-format
35882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35883#| msgid "Aachen"
35884msgctxt "City in Germany"
35885msgid "Aachen"
35886msgstr "Ахен"
35887
35888#: kstars_i18n.cpp:667
35889#, fuzzy, kde-kuit-format
35890#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35891#| msgid "Aalborg"
35892msgctxt "City in Jylland Denmark"
35893msgid "Aalborg"
35894msgstr "Алборг"
35895
35896#: kstars_i18n.cpp:668
35897#, fuzzy, kde-kuit-format
35898#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35899#| msgid "Aarhus"
35900msgctxt "City in Jylland Denmark"
35901msgid "Aarhus"
35902msgstr "Архус"
35903
35904#: kstars_i18n.cpp:669
35905#, fuzzy, kde-kuit-format
35906msgctxt "City in Siberia Russia"
35907msgid "Abakan"
35908msgstr "Канаб"
35909
35910#: kstars_i18n.cpp:670
35911#, fuzzy, kde-kuit-format
35912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35913#| msgid "Abbotsford"
35914msgctxt "City in British Columbia Canada"
35915msgid "Abbotsford"
35916msgstr "Аботсфорд"
35917
35918#: kstars_i18n.cpp:671
35919#, fuzzy, kde-kuit-format
35920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35921#| msgid "Aberdeen"
35922msgctxt "City in Idaho USA"
35923msgid "Aberdeen"
35924msgstr "Абердин"
35925
35926#: kstars_i18n.cpp:672
35927#, fuzzy, kde-kuit-format
35928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35929#| msgid "Aberdeen"
35930msgctxt "City in Maryland USA"
35931msgid "Aberdeen"
35932msgstr "Абердин"
35933
35934#: kstars_i18n.cpp:673
35935#, fuzzy, kde-kuit-format
35936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35937#| msgid "Aberdeen"
35938msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
35939msgid "Aberdeen"
35940msgstr "Абердин"
35941
35942#: kstars_i18n.cpp:674
35943#, fuzzy, kde-kuit-format
35944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35945#| msgid "Aberdeen"
35946msgctxt "City in South Dakota USA"
35947msgid "Aberdeen"
35948msgstr "Абердин"
35949
35950#: kstars_i18n.cpp:675
35951#, fuzzy, kde-kuit-format
35952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35953#| msgid "Aberdeen"
35954msgctxt "City in Washington USA"
35955msgid "Aberdeen"
35956msgstr "Абердин"
35957
35958#: kstars_i18n.cpp:676
35959#, fuzzy, kde-kuit-format
35960msgctxt "City in Ivory coast"
35961msgid "Abidjan"
35962msgstr "Ада"
35963
35964#: kstars_i18n.cpp:677
35965#, fuzzy, kde-kuit-format
35966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35967#| msgid "Abilene"
35968msgctxt "City in Kansas USA"
35969msgid "Abilene"
35970msgstr "Абилејн"
35971
35972#: kstars_i18n.cpp:678
35973#, fuzzy, kde-kuit-format
35974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35975#| msgid "Abilene"
35976msgctxt "City in Texas USA"
35977msgid "Abilene"
35978msgstr "Абилејн"
35979
35980#: kstars_i18n.cpp:679
35981#, fuzzy, kde-kuit-format
35982msgctxt "City in Nigeria"
35983msgid "Abuja"
35984msgstr "Акаба"
35985
35986#: kstars_i18n.cpp:680
35987#, fuzzy, kde-kuit-format
35988#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35989#| msgid "Acapulco"
35990msgctxt "City in Mexico"
35991msgid "Acapulco"
35992msgstr "Акапулко"
35993
35994#: kstars_i18n.cpp:681
35995#, fuzzy, kde-kuit-format
35996#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35997#| msgid "Accra"
35998msgctxt "City in Ghana"
35999msgid "Accra"
36000msgstr "Акра"
36001
36002#: kstars_i18n.cpp:682
36003#, fuzzy, kde-kuit-format
36004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36005#| msgid "Ada"
36006msgctxt "City in Minnesota USA"
36007msgid "Ada"
36008msgstr "Ада"
36009
36010#: kstars_i18n.cpp:683
36011#, fuzzy, kde-kuit-format
36012#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36013#| msgid "Adak"
36014msgctxt "City in Alaska USA"
36015msgid "Adak"
36016msgstr "Адак"
36017
36018#: kstars_i18n.cpp:684
36019#, fuzzy, kde-kuit-format
36020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36021#| msgid "Adams"
36022msgctxt "City in Massachusetts USA"
36023msgid "Adams"
36024msgstr "Адамс"
36025
36026#: kstars_i18n.cpp:685
36027#, fuzzy, kde-kuit-format
36028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36029#| msgid "Adamstown"
36030msgctxt "City in Pitcairn Islands"
36031msgid "Adamstown"
36032msgstr "Адамстаун"
36033
36034#: kstars_i18n.cpp:686
36035#, fuzzy, kde-kuit-format
36036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36037#| msgid "Addis Ababa"
36038msgctxt "City in Ethiopia"
36039msgid "Addis Ababa"
36040msgstr "Адис Абеба"
36041
36042#: kstars_i18n.cpp:687
36043#, fuzzy, kde-kuit-format
36044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36045#| msgid "Adelaide"
36046msgctxt "City in South Australia Australia"
36047msgid "Adelaide"
36048msgstr "Аделаида"
36049
36050#: kstars_i18n.cpp:688
36051#, fuzzy, kde-kuit-format
36052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36053#| msgid "Aden"
36054msgctxt "City in Yemen"
36055msgid "Aden"
36056msgstr "Аден"
36057
36058#: kstars_i18n.cpp:689
36059#, fuzzy, kde-kuit-format
36060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36061#| msgid "Afton"
36062msgctxt "City in Oklahoma USA"
36063msgid "Afton"
36064msgstr "Афтон"
36065
36066#: kstars_i18n.cpp:690
36067#, fuzzy, kde-kuit-format
36068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36069#| msgid "Afton"
36070msgctxt "City in Wyoming USA"
36071msgid "Afton"
36072msgstr "Афтон"
36073
36074#: kstars_i18n.cpp:691
36075#, fuzzy, kde-kuit-format
36076msgctxt "City in Niger"
36077msgid "Agadez"
36078msgstr "Valdez"
36079
36080#: kstars_i18n.cpp:692
36081#, fuzzy, kde-kuit-format
36082msgctxt "City in Morocco"
36083msgid "Agadir"
36084msgstr "Sugadaira"
36085
36086#: kstars_i18n.cpp:693
36087#, fuzzy, kde-kuit-format
36088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36089#| msgid "Agana"
36090msgctxt "City in Guam"
36091msgid "Agana"
36092msgstr "Агана"
36093
36094#: kstars_i18n.cpp:694
36095#, fuzzy, kde-kuit-format
36096msgctxt "City in Siberia Russia"
36097msgid "Aginskoe"
36098msgstr "Аикен"
36099
36100#: kstars_i18n.cpp:695
36101#, fuzzy, kde-kuit-format
36102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36103#| msgid "Ahwahnee"
36104msgctxt "City in California USA"
36105msgid "Ahwahnee"
36106msgstr "Авани"
36107
36108#: kstars_i18n.cpp:696
36109#, fuzzy, kde-kuit-format
36110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36111#| msgid "Aiken"
36112msgctxt "City in South Carolina USA"
36113msgid "Aiken"
36114msgstr "Аикен"
36115
36116#: kstars_i18n.cpp:697
36117#, fuzzy, kde-kuit-format
36118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36119#| msgid "Ainsworth"
36120msgctxt "City in Nebraska USA"
36121msgid "Ainsworth"
36122msgstr "Аинсворт"
36123
36124#: kstars_i18n.cpp:698
36125#, fuzzy, kde-kuit-format
36126msgctxt "City in Alberta Canada"
36127msgid "Airdrie"
36128msgstr "Ардмор"
36129
36130#: kstars_i18n.cpp:699
36131#, fuzzy, kde-kuit-format
36132msgctxt "City in Corse du Sud France"
36133msgid "Ajaccio"
36134msgstr "Ajo"
36135
36136#: kstars_i18n.cpp:700
36137#, fuzzy, kde-kuit-format
36138#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36139#| msgid "Ajo"
36140msgctxt "City in Arizona USA"
36141msgid "Ajo"
36142msgstr "Ajo"
36143
36144#: kstars_i18n.cpp:701
36145#, fuzzy, kde-kuit-format
36146#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36147#| msgid "Akron"
36148msgctxt "City in Ohio USA"
36149msgid "Akron"
36150msgstr "Акрон"
36151
36152#: kstars_i18n.cpp:702
36153#, fuzzy, kde-kuit-format
36154msgctxt "City in Libya"
36155msgid "Al Jawf"
36156msgstr "Аламо"
36157
36158#: kstars_i18n.cpp:703
36159#, fuzzy, kde-kuit-format
36160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36161#| msgid "Al Manamah"
36162msgctxt "City in Bahrain"
36163msgid "Al Manamah"
36164msgstr "Ал Манама"
36165
36166#: kstars_i18n.cpp:704
36167#, fuzzy, kde-kuit-format
36168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36169#| msgid "Alameda"
36170msgctxt "City in California USA"
36171msgid "Alameda"
36172msgstr "Аламеда"
36173
36174#: kstars_i18n.cpp:705
36175#, fuzzy, kde-kuit-format
36176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36177#| msgid "Alamo"
36178msgctxt "City in Nevada USA"
36179msgid "Alamo"
36180msgstr "Аламо"
36181
36182#: kstars_i18n.cpp:706
36183#, fuzzy, kde-kuit-format
36184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36185#| msgid "Alamogordo"
36186msgctxt "City in New Mexico USA"
36187msgid "Alamogordo"
36188msgstr "Аламогордо"
36189
36190#: kstars_i18n.cpp:707
36191#, fuzzy, kde-kuit-format
36192msgctxt "City in Spain"
36193msgid "Albacete"
36194msgstr "Албасет"
36195
36196#: kstars_i18n.cpp:708
36197#, fuzzy, kde-kuit-format
36198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36199#| msgid "Albany"
36200msgctxt "City in Georgia USA"
36201msgid "Albany"
36202msgstr "Албани"
36203
36204#: kstars_i18n.cpp:709
36205#, fuzzy, kde-kuit-format
36206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36207#| msgid "Albany"
36208msgctxt "City in New York USA"
36209msgid "Albany"
36210msgstr "Албани"
36211
36212#: kstars_i18n.cpp:710
36213#, fuzzy, kde-kuit-format
36214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36215#| msgid "Albany"
36216msgctxt "City in Oregon USA"
36217msgid "Albany"
36218msgstr "Албани"
36219
36220#: kstars_i18n.cpp:711
36221#, fuzzy, kde-kuit-format
36222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36223#| msgid "Albion"
36224msgctxt "City in Idaho USA"
36225msgid "Albion"
36226msgstr "Албион"
36227
36228#: kstars_i18n.cpp:712
36229#, fuzzy, kde-kuit-format
36230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36231#| msgid "Albuquerque"
36232msgctxt "City in New Mexico USA"
36233msgid "Albuquerque"
36234msgstr "Албукерки"
36235
36236#: kstars_i18n.cpp:713
36237#, fuzzy, kde-kuit-format
36238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36239#| msgid "Alcalá de Henares"
36240msgctxt "City in Spain"
36241msgid "Alcalá de Henares"
36242msgstr "Алкала де Енарес"
36243
36244#: kstars_i18n.cpp:714
36245#, fuzzy, kde-kuit-format
36246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36247#| msgid "Alcoa"
36248msgctxt "City in Tennessee USA"
36249msgid "Alcoa"
36250msgstr "Алкола"
36251
36252#: kstars_i18n.cpp:715
36253#, fuzzy, kde-kuit-format
36254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36255#| msgid "Aldermaston"
36256msgctxt "City in United Kingdom"
36257msgid "Aldermaston"
36258msgstr "Алдермастон"
36259
36260#: kstars_i18n.cpp:716
36261#, fuzzy, kde-kuit-format
36262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36263#| msgid "Alert"
36264msgctxt "City in Nunavut Canada"
36265msgid "Alert"
36266msgstr "Алерт"
36267
36268#: kstars_i18n.cpp:717
36269#, fuzzy, kde-kuit-format
36270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36271#| msgid "Alessandria"
36272msgctxt "City in Italy"
36273msgid "Alessandria"
36274msgstr "Алесандрија"
36275
36276#: kstars_i18n.cpp:718
36277#, fuzzy, kde-kuit-format
36278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36279#| msgid "Alexander City"
36280msgctxt "City in Alabama USA"
36281msgid "Alexander City"
36282msgstr "Александер Сити"
36283
36284#: kstars_i18n.cpp:719
36285#, fuzzy, kde-kuit-format
36286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36287#| msgid "Alexandria"
36288msgctxt "City in Egypt"
36289msgid "Alexandria"
36290msgstr "Александрија"
36291
36292#: kstars_i18n.cpp:720
36293#, fuzzy, kde-kuit-format
36294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36295#| msgid "Alexandria"
36296msgctxt "City in Louisiana USA"
36297msgid "Alexandria"
36298msgstr "Александрија"
36299
36300#: kstars_i18n.cpp:721
36301#, fuzzy, kde-kuit-format
36302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36303#| msgid "Alexandria"
36304msgctxt "City in Virginia USA"
36305msgid "Alexandria"
36306msgstr "Александрија"
36307
36308#: kstars_i18n.cpp:722
36309#, fuzzy, kde-kuit-format
36310msgctxt "City in British Columbia Canada"
36311msgid "Alexis Creek"
36312msgstr "Батл Крик"
36313
36314#: kstars_i18n.cpp:723
36315#, fuzzy, kde-kuit-format
36316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36317#| msgid "Algiers"
36318msgctxt "City in Algeria"
36319msgid "Algiers"
36320msgstr "Алжир"
36321
36322#: kstars_i18n.cpp:724
36323#, fuzzy, kde-kuit-format
36324#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36325#| msgid "Algeria"
36326msgctxt "City in Canada"
36327msgid "Algonquin"
36328msgstr "Алжир"
36329
36330#: kstars_i18n.cpp:725
36331#, fuzzy, kde-kuit-format
36332#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36333#| msgid "Alhambra"
36334msgctxt "City in California USA"
36335msgid "Alhambra"
36336msgstr "Алхамбра"
36337
36338#: kstars_i18n.cpp:726
36339#, fuzzy, kde-kuit-format
36340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36341#| msgid "Alicante"
36342msgctxt "City in Spain"
36343msgid "Alicante"
36344msgstr "Аликанте"
36345
36346#: kstars_i18n.cpp:727
36347#, fuzzy, kde-kuit-format
36348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36349#| msgid "Alice Springs"
36350msgctxt "City in Northern Territory Australia"
36351msgid "Alice Springs"
36352msgstr "Алис Спрингс"
36353
36354#: kstars_i18n.cpp:728
36355#, fuzzy, kde-kuit-format
36356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36357#| msgid "Allegheny Obs."
36358msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36359msgid "Allegheny Obs."
36360msgstr "Алегени опс."
36361
36362#: kstars_i18n.cpp:729
36363#, fuzzy, kde-kuit-format
36364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36365#| msgid "Allentown"
36366msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36367msgid "Allentown"
36368msgstr "Алентаун"
36369
36370#: kstars_i18n.cpp:730
36371#, fuzzy, kde-kuit-format
36372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36373#| msgid "Alliance"
36374msgctxt "City in Nebraska USA"
36375msgid "Alliance"
36376msgstr "Алајанс"
36377
36378#: kstars_i18n.cpp:731
36379#, fuzzy, kde-kuit-format
36380msgctxt "City in Quebec Canada"
36381msgid "Alma"
36382msgstr "Аламеда"
36383
36384#: kstars_i18n.cpp:732
36385#, fuzzy, kde-kuit-format
36386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36387#| msgid "Alma Ata"
36388msgctxt "City in Kazakhstan"
36389msgid "Alma Ata"
36390msgstr "Алма Ата"
36391
36392#: kstars_i18n.cpp:733
36393#, fuzzy, kde-kuit-format
36394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36395#| msgid "Almería"
36396msgctxt "City in Spain"
36397msgid "Almería"
36398msgstr "Алмериа"
36399
36400#: kstars_i18n.cpp:734
36401#, fuzzy, kde-kuit-format
36402msgctxt "City in Manitoba Canada"
36403msgid "Alonsa"
36404msgstr "Алтуна"
36405
36406#: kstars_i18n.cpp:735
36407#, fuzzy, kde-kuit-format
36408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36409#| msgid "Alpharetta"
36410msgctxt "City in Georgia USA"
36411msgid "Alpharetta"
36412msgstr "Алфарета"
36413
36414#: kstars_i18n.cpp:736
36415#, fuzzy, kde-kuit-format
36416#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36417#| msgid "Alicante"
36418msgctxt "City in California USA"
36419msgid "Alpine"
36420msgstr "Аликанте"
36421
36422#: kstars_i18n.cpp:737
36423#, fuzzy, kde-kuit-format
36424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36425#| msgid "Altenstadt"
36426msgctxt "City in Germany"
36427msgid "Altenstadt"
36428msgstr "Алтенштад"
36429
36430#: kstars_i18n.cpp:738
36431#, fuzzy, kde-kuit-format
36432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36433#| msgid "Altoona"
36434msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36435msgid "Altoona"
36436msgstr "Алтуна"
36437
36438#: kstars_i18n.cpp:739
36439#, fuzzy, kde-kuit-format
36440#| msgctxt "Altitude"
36441#| msgid "Alt"
36442msgctxt "City in Lithuania"
36443msgid "Alytus"
36444msgstr "Вис"
36445
36446#: kstars_i18n.cpp:740
36447#, fuzzy, kde-kuit-format
36448#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36449#| msgid "Amami Island"
36450msgctxt "City in Japan"
36451msgid "Amami Island"
36452msgstr "Амами Ајленд"
36453
36454#: kstars_i18n.cpp:741
36455#, fuzzy, kde-kuit-format
36456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36457#| msgid "Amarillo"
36458msgctxt "City in Texas USA"
36459msgid "Amarillo"
36460msgstr "Амарило"
36461
36462#: kstars_i18n.cpp:742
36463#, fuzzy, kde-kuit-format
36464#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36465#| msgid "Ambler"
36466msgctxt "City in Alaska USA"
36467msgid "Ambler"
36468msgstr "Амблер"
36469
36470#: kstars_i18n.cpp:743
36471#, fuzzy, kde-kuit-format
36472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36473#| msgid "Amchitka"
36474msgctxt "City in Alaska USA"
36475msgid "Amchitka"
36476msgstr "Амчитка"
36477
36478#: kstars_i18n.cpp:744
36479#, fuzzy, kde-kuit-format
36480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36481#| msgid "American Falls"
36482msgctxt "City in Idaho USA"
36483msgid "American Falls"
36484msgstr "Американ Фолс"
36485
36486#: kstars_i18n.cpp:745
36487#, fuzzy, kde-kuit-format
36488msgctxt "City in Iowa USA"
36489msgid "Ames"
36490msgstr "Аикен"
36491
36492#: kstars_i18n.cpp:746
36493#, fuzzy, kde-kuit-format
36494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36495#| msgid "Amherst"
36496msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
36497msgid "Amherst"
36498msgstr "Амхерст"
36499
36500#: kstars_i18n.cpp:747
36501#, fuzzy, kde-kuit-format
36502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36503#| msgid "Amherst"
36504msgctxt "City in Ohio USA"
36505msgid "Amherst"
36506msgstr "Амхерст"
36507
36508#: kstars_i18n.cpp:748
36509#, fuzzy, kde-kuit-format
36510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36511#| msgid "Amherst Obs."
36512msgctxt "City in Massachusetts USA"
36513msgid "Amherst Obs."
36514msgstr "Амхрст опс."
36515
36516#: kstars_i18n.cpp:749
36517#, fuzzy, kde-kuit-format
36518msgctxt "City in Somme France"
36519msgid "Amiens"
36520msgstr "Аикен"
36521
36522#: kstars_i18n.cpp:750
36523#, fuzzy, kde-kuit-format
36524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36525#| msgid "Amilcar Cabral"
36526msgctxt "City in Cape Verde"
36527msgid "Amilcar Cabral"
36528msgstr "Амилкар Кабрал"
36529
36530#: kstars_i18n.cpp:751
36531#, fuzzy, kde-kuit-format
36532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36533#| msgid "Amman"
36534msgctxt "City in Jordan"
36535msgid "Amman"
36536msgstr "Аман"
36537
36538#: kstars_i18n.cpp:752
36539#, fuzzy, kde-kuit-format
36540msgctxt "City in Quebec Canada"
36541msgid "Amos"
36542msgstr "Адамс"
36543
36544#: kstars_i18n.cpp:753
36545#, fuzzy, kde-kuit-format
36546msgctxt "City in Quebec Canada"
36547msgid "Amqui"
36548msgstr "Л`Акила"
36549
36550#: kstars_i18n.cpp:754
36551#, fuzzy, kde-kuit-format
36552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36553#| msgid "Amsterdam"
36554msgctxt "City in Netherlands"
36555msgid "Amsterdam"
36556msgstr "Амстердам"
36557
36558#: kstars_i18n.cpp:755
36559#, fuzzy, kde-kuit-format
36560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36561#| msgid "Anaconda"
36562msgctxt "City in Montana USA"
36563msgid "Anaconda"
36564msgstr "Анаконда"
36565
36566#: kstars_i18n.cpp:756
36567#, fuzzy, kde-kuit-format
36568msgctxt "City in Far East Russia"
36569msgid "Anadyr"
36570msgstr "Анкара"
36571
36572#: kstars_i18n.cpp:757
36573#, fuzzy, kde-kuit-format
36574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36575#| msgid "Anaheim"
36576msgctxt "City in California USA"
36577msgid "Anaheim"
36578msgstr "Анахајм"
36579
36580#: kstars_i18n.cpp:758
36581#, fuzzy, kde-kuit-format
36582msgctxt "City in British Columbia Canada"
36583msgid "Anahim Lake"
36584msgstr "Анахајм"
36585
36586#: kstars_i18n.cpp:759
36587#, fuzzy, kde-kuit-format
36588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36589#| msgid "Anchorage"
36590msgctxt "City in Alaska USA"
36591msgid "Anchorage"
36592msgstr "Енкориџ"
36593
36594#: kstars_i18n.cpp:760
36595#, fuzzy, kde-kuit-format
36596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36597#| msgid "Ancona"
36598msgctxt "City in Italy"
36599msgid "Ancona"
36600msgstr "Анкона"
36601
36602#: kstars_i18n.cpp:761
36603#, fuzzy, kde-kuit-format
36604#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36605#| msgid "Anderson"
36606msgctxt "City in Indiana USA"
36607msgid "Anderson"
36608msgstr "Андерсон"
36609
36610#: kstars_i18n.cpp:762
36611#, fuzzy, kde-kuit-format
36612#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36613#| msgid "Anderson"
36614msgctxt "City in South Carolina USA"
36615msgid "Anderson"
36616msgstr "Андерсон"
36617
36618#: kstars_i18n.cpp:763
36619#, fuzzy, kde-kuit-format
36620#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36621#| msgid "Anderson AFB"
36622msgctxt "City in Guam"
36623msgid "Anderson AFB"
36624msgstr "Андерсон АФБ"
36625
36626#: kstars_i18n.cpp:764
36627#, fuzzy, kde-kuit-format
36628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36629#| msgid "Andong"
36630msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
36631msgid "Andong"
36632msgstr "Андонг"
36633
36634#: kstars_i18n.cpp:765
36635#, fuzzy, kde-kuit-format
36636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36637#| msgid "Andria"
36638msgctxt "City in Italy"
36639msgid "Andria"
36640msgstr "Андриа"
36641
36642#: kstars_i18n.cpp:766
36643#, fuzzy, kde-kuit-format
36644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36645#| msgid "Angaur Island"
36646msgctxt "City in Palau"
36647msgid "Angaur Island"
36648msgstr "Ангаур ос."
36649
36650#: kstars_i18n.cpp:767
36651#, fuzzy, kde-kuit-format
36652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36653#| msgid "Ankara"
36654msgctxt "City in Turkey"
36655msgid "Ankara"
36656msgstr "Анкара"
36657
36658#: kstars_i18n.cpp:768
36659#, fuzzy, kde-kuit-format
36660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36661#| msgid "Ann Arbor"
36662msgctxt "City in Michigan USA"
36663msgid "Ann Arbor"
36664msgstr "Ан Арбор"
36665
36666#: kstars_i18n.cpp:769
36667#, fuzzy, kde-kuit-format
36668msgctxt "City in Algeria"
36669msgid "Annabah"
36670msgstr "Ансбах"
36671
36672#: kstars_i18n.cpp:770
36673#, fuzzy, kde-kuit-format
36674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36675#| msgid "Annapolis"
36676msgctxt "City in Maryland USA"
36677msgid "Annapolis"
36678msgstr "Анаполис"
36679
36680#: kstars_i18n.cpp:771
36681#, fuzzy, kde-kuit-format
36682msgctxt "City in Haute-Savoie France"
36683msgid "Annecy"
36684msgstr "Muncy"
36685
36686#: kstars_i18n.cpp:772
36687#, fuzzy, kde-kuit-format
36688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36689#| msgid "Annette Island"
36690msgctxt "City in Alaska USA"
36691msgid "Annette Island"
36692msgstr "Остров Анет"
36693
36694#: kstars_i18n.cpp:773
36695#, fuzzy, kde-kuit-format
36696#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36697#| msgid "Anniston"
36698msgctxt "City in Alabama USA"
36699msgid "Anniston"
36700msgstr "Анистон"
36701
36702#: kstars_i18n.cpp:774
36703#, fuzzy, kde-kuit-format
36704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36705#| msgid "Ansbach"
36706msgctxt "City in Germany"
36707msgid "Ansbach"
36708msgstr "Ансбах"
36709
36710#: kstars_i18n.cpp:775
36711#, fuzzy, kde-kuit-format
36712msgctxt "City in Madagascar"
36713msgid "Antananarivo"
36714msgstr "Ontario"
36715
36716#: kstars_i18n.cpp:776
36717#, fuzzy, kde-kuit-format
36718msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
36719msgid "Antigonish"
36720msgstr "Констелации"
36721
36722#: kstars_i18n.cpp:777
36723#, fuzzy, kde-kuit-format
36724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36725#| msgid "Algiers"
36726msgctxt "City in Oklahoma USA"
36727msgid "Antlers"
36728msgstr "Алжир"
36729
36730#: kstars_i18n.cpp:778
36731#, fuzzy, kde-kuit-format
36732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36733#| msgid "Antofagasta"
36734msgctxt "City in Chile"
36735msgid "Antofagasta"
36736msgstr "Антофагаста"
36737
36738#: kstars_i18n.cpp:779
36739#, fuzzy, kde-kuit-format
36740msgctxt "City in Madagascar"
36741msgid "Antsirabe"
36742msgstr "Атмор"
36743
36744#: kstars_i18n.cpp:780
36745#, fuzzy, kde-kuit-format
36746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36747#| msgid "Antwerp"
36748msgctxt "City in Belgium"
36749msgid "Antwerp"
36750msgstr "Анверп"
36751
36752#: kstars_i18n.cpp:781
36753#, fuzzy, kde-kuit-format
36754msgctxt "City in Alberta Canada"
36755msgid "Anzac"
36756msgstr "Ансбах"
36757
36758#: kstars_i18n.cpp:782
36759#, fuzzy, kde-kuit-format
36760#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36761#| msgid "Aosta"
36762msgctxt "City in Italy"
36763msgid "Aosta"
36764msgstr "Аоста"
36765
36766#: kstars_i18n.cpp:783
36767#, fuzzy, kde-kuit-format
36768#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36769#| msgid "Appleton"
36770msgctxt "City in Wisconsin USA"
36771msgid "Appleton"
36772msgstr "Еплтон"
36773
36774#: kstars_i18n.cpp:784
36775#, fuzzy, kde-kuit-format
36776#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36777#| msgid "Aqaba"
36778msgctxt "City in Jordan"
36779msgid "Aqaba"
36780msgstr "Акаба"
36781
36782#: kstars_i18n.cpp:785
36783#, fuzzy, kde-kuit-format
36784msgctxt "City in Manitoba Canada"
36785msgid "Arborg"
36786msgstr "Алборг"
36787
36788#: kstars_i18n.cpp:786
36789#, fuzzy, kde-kuit-format
36790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36791#| msgid "Arcade-Arden"
36792msgctxt "City in California USA"
36793msgid "Arcade-Arden"
36794msgstr "Аркаде-Арден"
36795
36796#: kstars_i18n.cpp:787
36797#, fuzzy, kde-kuit-format
36798msgctxt "City in Italy"
36799msgid "Arcetri"
36800msgstr "Аргентина"
36801
36802#: kstars_i18n.cpp:788
36803#, fuzzy, kde-kuit-format
36804#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36805#| msgid "Archenhold"
36806msgctxt "City in Germany"
36807msgid "Archenhold"
36808msgstr "Аркенхолд"
36809
36810#: kstars_i18n.cpp:789
36811#, fuzzy, kde-kuit-format
36812#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36813#| msgid "Ardmore"
36814msgctxt "City in Oklahoma USA"
36815msgid "Ardmore"
36816msgstr "Ардмор"
36817
36818#: kstars_i18n.cpp:790
36819#, fuzzy, kde-kuit-format
36820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36821#| msgid "Arecibo Obs."
36822msgctxt "City in Puerto Rico USA"
36823msgid "Arecibo Obs."
36824msgstr "Опс. Аресибо"
36825
36826#: kstars_i18n.cpp:791
36827#, fuzzy, kde-kuit-format
36828#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36829#| msgid "Arese"
36830msgctxt "City in Italy"
36831msgid "Arese"
36832msgstr "Арезе"
36833
36834#: kstars_i18n.cpp:792
36835#, fuzzy, kde-kuit-format
36836#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36837#| msgid "Arezzo"
36838msgctxt "City in Italy"
36839msgid "Arezzo"
36840msgstr "Арецо"
36841
36842#: kstars_i18n.cpp:793
36843#, fuzzy, kde-kuit-format
36844msgctxt "City in Newfoundland Canada"
36845msgid "Argentia"
36846msgstr "Аргентина"
36847
36848#: kstars_i18n.cpp:794
36849#, fuzzy, kde-kuit-format
36850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36851#| msgid "Argyle"
36852msgctxt "City in Minnesota USA"
36853msgid "Argyle"
36854msgstr "Аргил"
36855
36856#: kstars_i18n.cpp:795
36857#, fuzzy, kde-kuit-format
36858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36859#| msgid "Arica"
36860msgctxt "City in Chile"
36861msgid "Arica"
36862msgstr "Арика"
36863
36864#: kstars_i18n.cpp:796
36865#, fuzzy, kde-kuit-format
36866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36867#| msgid "Arkadelphia"
36868msgctxt "City in Arkansas USA"
36869msgid "Arkadelphia"
36870msgstr "Аркаделфиа"
36871
36872#: kstars_i18n.cpp:797
36873#, fuzzy, kde-kuit-format
36874msgctxt "City in North-West Region Russia"
36875msgid "Arkhangelsk"
36876msgstr "Orange"
36877
36878#: kstars_i18n.cpp:798
36879#, fuzzy, kde-kuit-format
36880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36881#| msgid "Arlington"
36882msgctxt "City in Massachusetts USA"
36883msgid "Arlington"
36884msgstr "Арлингтон"
36885
36886#: kstars_i18n.cpp:799
36887#, fuzzy, kde-kuit-format
36888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36889#| msgid "Arlington"
36890msgctxt "City in Texas USA"
36891msgid "Arlington"
36892msgstr "Арлингтон"
36893
36894#: kstars_i18n.cpp:800
36895#, fuzzy, kde-kuit-format
36896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36897#| msgid "Arlington"
36898msgctxt "City in Virginia USA"
36899msgid "Arlington"
36900msgstr "Арлингтон"
36901
36902#: kstars_i18n.cpp:801
36903#, fuzzy, kde-kuit-format
36904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36905#| msgid "Arlington Heights"
36906msgctxt "City in Illinois USA"
36907msgid "Arlington Heights"
36908msgstr "Арлингтон Хајтс"
36909
36910#: kstars_i18n.cpp:802
36911#, fuzzy, kde-kuit-format
36912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36913#| msgid "Armagh"
36914msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
36915msgid "Armagh"
36916msgstr "Армаг"
36917
36918#: kstars_i18n.cpp:803
36919#, fuzzy, kde-kuit-format
36920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36921#| msgid "Armour"
36922msgctxt "City in South Dakota USA"
36923msgid "Armour"
36924msgstr "Армур"
36925
36926#: kstars_i18n.cpp:804
36927#, fuzzy, kde-kuit-format
36928msgctxt "City in Ontario Canada"
36929msgid "Armstrong"
36930msgstr "Алдермастон"
36931
36932#: kstars_i18n.cpp:805
36933#, kde-kuit-format
36934msgctxt "City in Newfoundland Canada"
36935msgid "Arnold's Cove"
36936msgstr ""
36937
36938#: kstars_i18n.cpp:806
36939#, fuzzy, kde-kuit-format
36940msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
36941msgid "Arrecife"
36942msgstr "Recife"
36943
36944#: kstars_i18n.cpp:807
36945#, fuzzy, kde-kuit-format
36946msgctxt "City in Uganda"
36947msgid "Arua"
36948msgstr "Арика"
36949
36950#: kstars_i18n.cpp:808
36951#, fuzzy, kde-kuit-format
36952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36953#| msgid "Arvada"
36954msgctxt "City in Colorado USA"
36955msgid "Arvada"
36956msgstr "Арвада"
36957
36958#: kstars_i18n.cpp:809
36959#, fuzzy, kde-kuit-format
36960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36961#| msgid "Ash Fork"
36962msgctxt "City in Arizona USA"
36963msgid "Ash Fork"
36964msgstr "Еш Форк"
36965
36966#: kstars_i18n.cpp:810
36967#, fuzzy, kde-kuit-format
36968msgctxt "City in Manitoba Canada"
36969msgid "Ashern"
36970msgstr "Аспен"
36971
36972#: kstars_i18n.cpp:811
36973#, fuzzy, kde-kuit-format
36974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36975#| msgid "Asheville"
36976msgctxt "City in North Carolina USA"
36977msgid "Asheville"
36978msgstr "Ешвил"
36979
36980#: kstars_i18n.cpp:812
36981#, fuzzy, kde-kuit-format
36982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36983#| msgid "Ashland"
36984msgctxt "City in Kansas USA"
36985msgid "Ashland"
36986msgstr "Ешланд"
36987
36988#: kstars_i18n.cpp:813
36989#, fuzzy, kde-kuit-format
36990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36991#| msgid "Ashland"
36992msgctxt "City in Kentucky USA"
36993msgid "Ashland"
36994msgstr "Ешланд"
36995
36996#: kstars_i18n.cpp:814
36997#, fuzzy, kde-kuit-format
36998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36999#| msgid "Ashland"
37000msgctxt "City in Maine USA"
37001msgid "Ashland"
37002msgstr "Ешланд"
37003
37004#: kstars_i18n.cpp:815
37005#, fuzzy, kde-kuit-format
37006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37007#| msgid "Ashley"
37008msgctxt "City in North Dakota USA"
37009msgid "Ashley"
37010msgstr "Ешли"
37011
37012#: kstars_i18n.cpp:816
37013#, fuzzy, kde-kuit-format
37014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37015#| msgid "Asiago"
37016msgctxt "City in Italy"
37017msgid "Asiago"
37018msgstr "Асиаго"
37019
37020#: kstars_i18n.cpp:817
37021#, fuzzy, kde-kuit-format
37022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37023#| msgid "Asmera"
37024msgctxt "City in Eritrea"
37025msgid "Asmera"
37026msgstr "Асмера"
37027
37028#: kstars_i18n.cpp:818
37029#, fuzzy, kde-kuit-format
37030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37031#| msgid "Aspen"
37032msgctxt "City in Colorado USA"
37033msgid "Aspen"
37034msgstr "Аспен"
37035
37036#: kstars_i18n.cpp:819
37037#, fuzzy, kde-kuit-format
37038msgctxt "City in Eritrea"
37039msgid "Assab"
37040msgstr "Аоста"
37041
37042#: kstars_i18n.cpp:820
37043#, kde-kuit-format
37044msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37045msgid "Assiniboia"
37046msgstr ""
37047
37048#: kstars_i18n.cpp:821
37049#, fuzzy, kde-kuit-format
37050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37051#| msgid "Astoria"
37052msgctxt "City in Oregon USA"
37053msgid "Astoria"
37054msgstr "Асторија"
37055
37056#: kstars_i18n.cpp:822
37057#, fuzzy, kde-kuit-format
37058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37059#| msgid "Asunción"
37060msgctxt "City in Paraguay"
37061msgid "Asunción"
37062msgstr "Асунсион"
37063
37064#: kstars_i18n.cpp:823
37065#, fuzzy, kde-kuit-format
37066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37067#| msgid "Aswan"
37068msgctxt "City in Egypt"
37069msgid "Aswan"
37070msgstr "Асуан"
37071
37072#: kstars_i18n.cpp:824
37073#, fuzzy, kde-kuit-format
37074msgctxt "City in Egypt"
37075msgid "Asyut"
37076msgstr "Аоста"
37077
37078#: kstars_i18n.cpp:825
37079#, fuzzy, kde-kuit-format
37080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37081#| msgid "Athens"
37082msgctxt "City in Greece"
37083msgid "Atenas"
37084msgstr "Атина"
37085
37086#: kstars_i18n.cpp:826
37087#, fuzzy, kde-kuit-format
37088msgctxt "City in Alberta Canada"
37089msgid "Athabasca"
37090msgstr "Alabama"
37091
37092#: kstars_i18n.cpp:827
37093#, fuzzy, kde-kuit-format
37094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37095#| msgid "Athens"
37096msgctxt "City in Greece"
37097msgid "Athens"
37098msgstr "Атина"
37099
37100#: kstars_i18n.cpp:828
37101#, fuzzy, kde-kuit-format
37102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37103#| msgid "Athens"
37104msgctxt "City in Georgia USA"
37105msgid "Athens"
37106msgstr "Атина"
37107
37108#: kstars_i18n.cpp:829
37109#, fuzzy, kde-kuit-format
37110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37111#| msgid "Athens"
37112msgctxt "City in Tennessee USA"
37113msgid "Athens"
37114msgstr "Атина"
37115
37116#: kstars_i18n.cpp:830
37117#, fuzzy, kde-kuit-format
37118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37119#| msgid "Alcoa"
37120msgctxt "City in Leinster Ireland"
37121msgid "Athlone"
37122msgstr "Алкола"
37123
37124#: kstars_i18n.cpp:831
37125#, fuzzy, kde-kuit-format
37126msgctxt "City in Ontario Canada"
37127msgid "Atikokan"
37128msgstr "ОПЃ:"
37129
37130#: kstars_i18n.cpp:832
37131#, fuzzy, kde-kuit-format
37132#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37133#| msgid "Atkinson"
37134msgctxt "City in Nebraska USA"
37135msgid "Atkinson"
37136msgstr "Аткинсон"
37137
37138#: kstars_i18n.cpp:833
37139#, fuzzy, kde-kuit-format
37140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37141#| msgid "Atlanta"
37142msgctxt "City in Georgia USA"
37143msgid "Atlanta"
37144msgstr "Атланта"
37145
37146#: kstars_i18n.cpp:834
37147#, fuzzy, kde-kuit-format
37148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37149#| msgid "Atlantic City"
37150msgctxt "City in New Jersey USA"
37151msgid "Atlantic City"
37152msgstr "Атлантик Сити"
37153
37154#: kstars_i18n.cpp:835
37155#, fuzzy, kde-kuit-format
37156#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37157#| msgid "Atmore"
37158msgctxt "City in Alabama USA"
37159msgid "Atmore"
37160msgstr "Атмор"
37161
37162#: kstars_i18n.cpp:836
37163#, fuzzy, kde-kuit-format
37164#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37165#| msgid "Attleboro"
37166msgctxt "City in Massachusetts USA"
37167msgid "Attleboro"
37168msgstr "Етлборо"
37169
37170#: kstars_i18n.cpp:837
37171#, fuzzy, kde-kuit-format
37172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37173#| msgid "Auburn"
37174msgctxt "City in Alabama USA"
37175msgid "Auburn"
37176msgstr "Обурн"
37177
37178#: kstars_i18n.cpp:838
37179#, fuzzy, kde-kuit-format
37180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37181#| msgid "Auburn"
37182msgctxt "City in Maine USA"
37183msgid "Auburn"
37184msgstr "Обурн"
37185
37186#: kstars_i18n.cpp:839
37187#, fuzzy, kde-kuit-format
37188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37189#| msgid "Auckland"
37190msgctxt "City in New Zealand"
37191msgid "Auckland"
37192msgstr "Окленд"
37193
37194#: kstars_i18n.cpp:840
37195#, fuzzy, kde-kuit-format
37196msgctxt "City in Ontario Canada"
37197msgid "Auden"
37198msgstr "Аден"
37199
37200#: kstars_i18n.cpp:841
37201#, fuzzy, kde-kuit-format
37202#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37203#| msgid "Augsburg"
37204msgctxt "City in Germany"
37205msgid "Augsburg"
37206msgstr "Аугсбург"
37207
37208#: kstars_i18n.cpp:842
37209#, fuzzy, kde-kuit-format
37210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37211#| msgid "Augusta"
37212msgctxt "City in Arkansas USA"
37213msgid "Augusta"
37214msgstr "Аугуста"
37215
37216#: kstars_i18n.cpp:843
37217#, fuzzy, kde-kuit-format
37218#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37219#| msgid "Augusta"
37220msgctxt "City in Georgia USA"
37221msgid "Augusta"
37222msgstr "Аугуста"
37223
37224#: kstars_i18n.cpp:844
37225#, fuzzy, kde-kuit-format
37226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37227#| msgid "Augusta"
37228msgctxt "City in Maine USA"
37229msgid "Augusta"
37230msgstr "Аугуста"
37231
37232#: kstars_i18n.cpp:845
37233#, fuzzy, kde-kuit-format
37234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37235#| msgid "Aurora"
37236msgctxt "City in Colorado USA"
37237msgid "Aurora"
37238msgstr "Аврора"
37239
37240#: kstars_i18n.cpp:846
37241#, fuzzy, kde-kuit-format
37242#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37243#| msgid "Aurora"
37244msgctxt "City in Illinois USA"
37245msgid "Aurora"
37246msgstr "Аврора"
37247
37248#: kstars_i18n.cpp:847
37249#, fuzzy, kde-kuit-format
37250#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37251#| msgid "Aurora"
37252msgctxt "City in Minnesota USA"
37253msgid "Aurora"
37254msgstr "Аврора"
37255
37256#: kstars_i18n.cpp:848
37257#, fuzzy, kde-kuit-format
37258#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37259#| msgid "Austin"
37260msgctxt "City in Nevada USA"
37261msgid "Austin"
37262msgstr "Остин"
37263
37264#: kstars_i18n.cpp:849
37265#, fuzzy, kde-kuit-format
37266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37267#| msgid "Austin"
37268msgctxt "City in Texas USA"
37269msgid "Austin"
37270msgstr "Остин"
37271
37272#: kstars_i18n.cpp:850
37273#, fuzzy, kde-kuit-format
37274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37275#| msgid "Avalon"
37276msgctxt "City in New South Wales Australia"
37277msgid "Avalon"
37278msgstr "Авалон"
37279
37280#: kstars_i18n.cpp:851
37281#, fuzzy, kde-kuit-format
37282#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37283#| msgid "Avalon"
37284msgctxt "City in Victoria Australia"
37285msgid "Avalon"
37286msgstr "Авалон"
37287
37288#: kstars_i18n.cpp:852
37289#, fuzzy, kde-kuit-format
37290#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37291#| msgid "Aviano"
37292msgctxt "City in Italy"
37293msgid "Aviano"
37294msgstr "Авијано"
37295
37296#: kstars_i18n.cpp:853
37297#, fuzzy, kde-kuit-format
37298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37299#| msgid "Avon"
37300msgctxt "City in Connecticut USA"
37301msgid "Avon"
37302msgstr "Авон"
37303
37304#: kstars_i18n.cpp:854
37305#, fuzzy, kde-kuit-format
37306msgctxt "City in Japan"
37307msgid "Ayase"
37308msgstr "Аламеда"
37309
37310#: kstars_i18n.cpp:855
37311#, fuzzy, kde-kuit-format
37312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37313#| msgid "Aztec"
37314msgctxt "City in New Mexico USA"
37315msgid "Aztec"
37316msgstr "Ацтек"
37317
37318#: kstars_i18n.cpp:856
37319#, fuzzy, kde-kuit-format
37320#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37321#| msgid "Babelthuap Island"
37322msgctxt "City in Palau"
37323msgid "Babelthuap Island"
37324msgstr "Остров Бабелтуап"
37325
37326#: kstars_i18n.cpp:857
37327#, fuzzy, kde-kuit-format
37328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37329#| msgid "Bacolod"
37330msgctxt "City in Philippines"
37331msgid "Bacolod"
37332msgstr "Баколод"
37333
37334#: kstars_i18n.cpp:858
37335#, fuzzy, kde-kuit-format
37336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37337#| msgid "Badalona"
37338msgctxt "City in Spain"
37339msgid "Badajoz"
37340msgstr "Бадалона"
37341
37342#: kstars_i18n.cpp:859
37343#, fuzzy, kde-kuit-format
37344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37345#| msgid "Badalona"
37346msgctxt "City in Spain"
37347msgid "Badalona"
37348msgstr "Бадалона"
37349
37350#: kstars_i18n.cpp:860
37351#, fuzzy, kde-kuit-format
37352msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37353msgid "Baddeck"
37354msgstr "Бејкер"
37355
37356#: kstars_i18n.cpp:861
37357#, fuzzy, kde-kuit-format
37358#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37359#| msgid "Baden-Baden"
37360msgctxt "City in Germany"
37361msgid "Baden-Baden"
37362msgstr "Баден-Баден"
37363
37364#: kstars_i18n.cpp:862
37365#, fuzzy, kde-kuit-format
37366msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37367msgid "Badger"
37368msgstr "Бејкер"
37369
37370#: kstars_i18n.cpp:863
37371#, fuzzy, kde-kuit-format
37372msgctxt "City in Guinea Bissau"
37373msgid "Bafata"
37374msgstr "Белфаст"
37375
37376#: kstars_i18n.cpp:864
37377#, fuzzy, kde-kuit-format
37378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37379#| msgid "Baghdad"
37380msgctxt "City in Iraq"
37381msgid "Baghdad"
37382msgstr "Багдад"
37383
37384#: kstars_i18n.cpp:865
37385#, fuzzy, kde-kuit-format
37386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37387#| msgid "Bahrain"
37388msgctxt "City in United Arab Emirates"
37389msgid "Bahrain"
37390msgstr "Бахреин"
37391
37392#: kstars_i18n.cpp:866
37393#, fuzzy, kde-kuit-format
37394msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37395msgid "Baie Verte"
37396msgstr "Кејп Верд"
37397
37398#: kstars_i18n.cpp:867
37399#, fuzzy, kde-kuit-format
37400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37401#| msgid "Baie-Comeau"
37402msgctxt "City in Quebec Canada"
37403msgid "Baie-Comeau"
37404msgstr "Беи-Комо"
37405
37406#: kstars_i18n.cpp:868
37407#, fuzzy, kde-kuit-format
37408msgctxt "City in Quebec Canada"
37409msgid "Baie-Saint-Paul"
37410msgstr "Беи-Комо"
37411
37412#: kstars_i18n.cpp:869
37413#, fuzzy, kde-kuit-format
37414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37415#| msgid "Baker"
37416msgctxt "City in Montana USA"
37417msgid "Baker"
37418msgstr "Бејкер"
37419
37420#: kstars_i18n.cpp:870
37421#, fuzzy, kde-kuit-format
37422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37423#| msgid "Bakersfield"
37424msgctxt "City in California USA"
37425msgid "Bakersfield"
37426msgstr "Бејкерсфилд"
37427
37428#: kstars_i18n.cpp:871
37429#, fuzzy, kde-kuit-format
37430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37431#| msgid "Balboa"
37432msgctxt "City in Panama"
37433msgid "Balboa"
37434msgstr "Балбоа"
37435
37436#: kstars_i18n.cpp:872
37437#, fuzzy, kde-kuit-format
37438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37439#| msgid "Baldwin Park"
37440msgctxt "City in California USA"
37441msgid "Baldwin Park"
37442msgstr "Болдвин Парк"
37443
37444#: kstars_i18n.cpp:873
37445#, fuzzy, kde-kuit-format
37446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37447#| msgid "Bali"
37448msgctxt "City in Indonesia"
37449msgid "Bali"
37450msgstr "Бали"
37451
37452#: kstars_i18n.cpp:874
37453#, fuzzy, kde-kuit-format
37454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37455#| msgid "Baltimore"
37456msgctxt "City in Maryland USA"
37457msgid "Baltimore"
37458msgstr "Балтимор"
37459
37460#: kstars_i18n.cpp:875
37461#, fuzzy, kde-kuit-format
37462msgctxt "City in Mali"
37463msgid "Bamako"
37464msgstr "Бангкок"
37465
37466#: kstars_i18n.cpp:876
37467#, fuzzy, kde-kuit-format
37468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37469#| msgid "Bamberg"
37470msgctxt "City in Germany"
37471msgid "Bamberg"
37472msgstr "Бамберг"
37473
37474#: kstars_i18n.cpp:877
37475#, fuzzy, kde-kuit-format
37476msgctxt "City in Ontario Canada"
37477msgid "Bancroft"
37478msgstr "Банф"
37479
37480#: kstars_i18n.cpp:878
37481#, fuzzy, kde-kuit-format
37482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37483#| msgid "Bandar Abbass"
37484msgctxt "City in Iran"
37485msgid "Bandar Abbass"
37486msgstr "Бандар Абас"
37487
37488#: kstars_i18n.cpp:879
37489#, fuzzy, kde-kuit-format
37490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37491#| msgid "Bandar Lengeh"
37492msgctxt "City in Iran"
37493msgid "Bandar Lengeh"
37494msgstr "Бандар Ленге"
37495
37496#: kstars_i18n.cpp:880
37497#, fuzzy, kde-kuit-format
37498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37499#| msgid "Bandar Seri Begawan"
37500msgctxt "City in Brunei"
37501msgid "Bandar Seri Begawan"
37502msgstr "Бандар Сери Бегаван"
37503
37504#: kstars_i18n.cpp:881
37505#, fuzzy, kde-kuit-format
37506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37507#| msgid "Bandirma"
37508msgctxt "City in Turkey"
37509msgid "Bandirma"
37510msgstr "Бандирма"
37511
37512#: kstars_i18n.cpp:882
37513#, fuzzy, kde-kuit-format
37514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37515#| msgid "Banff"
37516msgctxt "City in Alberta Canada"
37517msgid "Banff"
37518msgstr "Банф"
37519
37520#: kstars_i18n.cpp:883
37521#, fuzzy, kde-kuit-format
37522#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37523#| msgid "Bangalore"
37524msgctxt "City in India"
37525msgid "Bangalore"
37526msgstr "Бангалор"
37527
37528#: kstars_i18n.cpp:884
37529#, fuzzy, kde-kuit-format
37530msgctxt "City in Central African Republic"
37531msgid "Bangassou"
37532msgstr "Бангор"
37533
37534#: kstars_i18n.cpp:885
37535#, fuzzy, kde-kuit-format
37536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37537#| msgid "Bangkok"
37538msgctxt "City in Thailand"
37539msgid "Bangkok"
37540msgstr "Бангкок"
37541
37542#: kstars_i18n.cpp:886
37543#, fuzzy, kde-kuit-format
37544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37545#| msgid "Bangor"
37546msgctxt "City in Maine USA"
37547msgid "Bangor"
37548msgstr "Бангор"
37549
37550#: kstars_i18n.cpp:887
37551#, fuzzy, kde-kuit-format
37552msgctxt "City in Central African Republic"
37553msgid "Bangui"
37554msgstr "Mangum"
37555
37556#: kstars_i18n.cpp:888
37557#, fuzzy, kde-kuit-format
37558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37559#| msgid "Banjul"
37560msgctxt "City in Gambia"
37561msgid "Banjul"
37562msgstr "Банџул"
37563
37564#: kstars_i18n.cpp:889
37565#, fuzzy, kde-kuit-format
37566msgctxt "City in Maine USA"
37567msgid "Bar Harbor"
37568msgstr "Кларксбург"
37569
37570#: kstars_i18n.cpp:890
37571#, fuzzy, kde-kuit-format
37572#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37573#| msgid "Baraboo"
37574msgctxt "City in Wisconsin USA"
37575msgid "Baraboo"
37576msgstr "Барабу"
37577
37578#: kstars_i18n.cpp:891
37579#, fuzzy, kde-kuit-format
37580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37581#| msgid "Barcelona"
37582msgctxt "City in Spain"
37583msgid "Barcelona"
37584msgstr "Барселона"
37585
37586#: kstars_i18n.cpp:892
37587#, fuzzy, kde-kuit-format
37588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37589#| msgid "Bari"
37590msgctxt "City in Italy"
37591msgid "Bari"
37592msgstr "Бари"
37593
37594#: kstars_i18n.cpp:893
37595#, fuzzy, kde-kuit-format
37596msgctxt "City in British Columbia Canada"
37597msgid "Barkerville"
37598msgstr "Барнсвил"
37599
37600#: kstars_i18n.cpp:894
37601#, fuzzy, kde-kuit-format
37602#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37603#| msgid "Barletta"
37604msgctxt "City in Italy"
37605msgid "Barletta"
37606msgstr "Барлета"
37607
37608#: kstars_i18n.cpp:895
37609#, fuzzy, kde-kuit-format
37610msgctxt "City in Siberia Russia"
37611msgid "Barnaul"
37612msgstr "Банџул"
37613
37614#: kstars_i18n.cpp:896
37615#, fuzzy, kde-kuit-format
37616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37617#| msgid "Barnesville"
37618msgctxt "City in Ohio USA"
37619msgid "Barnesville"
37620msgstr "Барнсвил"
37621
37622#: kstars_i18n.cpp:897
37623#, kde-kuit-format
37624msgctxt "City in Quebec Canada"
37625msgid "Barrage Manic-3"
37626msgstr ""
37627
37628#: kstars_i18n.cpp:898
37629#, kde-kuit-format
37630msgctxt "City in Quebec Canada"
37631msgid "Barrage Manic-5"
37632msgstr ""
37633
37634#: kstars_i18n.cpp:899
37635#, fuzzy, kde-kuit-format
37636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37637#| msgid "Barranquilla"
37638msgctxt "City in Colombia"
37639msgid "Barranquilla"
37640msgstr "Баранкила"
37641
37642#: kstars_i18n.cpp:900
37643#, fuzzy, kde-kuit-format
37644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37645#| msgid "Barre"
37646msgctxt "City in Vermont USA"
37647msgid "Barre"
37648msgstr "Баре"
37649
37650#: kstars_i18n.cpp:901
37651#, fuzzy, kde-kuit-format
37652msgctxt "City in Ontario Canada"
37653msgid "Barrie"
37654msgstr "Баре"
37655
37656#: kstars_i18n.cpp:902
37657#, fuzzy, kde-kuit-format
37658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37659#| msgid "Barron"
37660msgctxt "City in Wisconsin USA"
37661msgid "Barron"
37662msgstr "Барон"
37663
37664#: kstars_i18n.cpp:903
37665#, fuzzy, kde-kuit-format
37666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37667#| msgid "Barrow"
37668msgctxt "City in Alaska USA"
37669msgid "Barrow"
37670msgstr "Бароу"
37671
37672#: kstars_i18n.cpp:904
37673#, fuzzy, kde-kuit-format
37674msgctxt "City in Ontario Canada"
37675msgid "Barry's Bay"
37676msgstr "ГРУС"
37677
37678#: kstars_i18n.cpp:905
37679#, fuzzy, kde-kuit-format
37680#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37681#| msgid "Barstow"
37682msgctxt "City in California USA"
37683msgid "Barstow"
37684msgstr "Барстов"
37685
37686#: kstars_i18n.cpp:906
37687#, fuzzy, kde-kuit-format
37688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37689#| msgid "Bartlesville"
37690msgctxt "City in Oklahoma USA"
37691msgid "Bartlesville"
37692msgstr "Бартлсвил"
37693
37694#: kstars_i18n.cpp:907
37695#, fuzzy, kde-kuit-format
37696#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37697#| msgid "Barton"
37698msgctxt "City in Vermont USA"
37699msgid "Barton"
37700msgstr "Бартон"
37701
37702#: kstars_i18n.cpp:908
37703#, fuzzy, kde-kuit-format
37704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37705#| msgid "Basrah"
37706msgctxt "City in Iraq"
37707msgid "Basrah"
37708msgstr "Басра"
37709
37710#: kstars_i18n.cpp:909
37711#, fuzzy, kde-kuit-format
37712msgctxt "City in Haute-Corse France"
37713msgid "Bastia"
37714msgstr "Yalta"
37715
37716#: kstars_i18n.cpp:910
37717#, fuzzy, kde-kuit-format
37718msgctxt "City in Equatorial Guinea"
37719msgid "Bata"
37720msgstr "Yalta"
37721
37722#: kstars_i18n.cpp:911
37723#, fuzzy, kde-kuit-format
37724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37725#| msgid "Batesburg"
37726msgctxt "City in South Carolina USA"
37727msgid "Batesburg"
37728msgstr "Бејтсбург"
37729
37730#: kstars_i18n.cpp:912
37731#, fuzzy, kde-kuit-format
37732msgctxt "City in New Brunswick Canada"
37733msgid "Bathurst"
37734msgstr "Барстов"
37735
37736#: kstars_i18n.cpp:913
37737#, fuzzy, kde-kuit-format
37738#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37739#| msgid "Baton Rouge"
37740msgctxt "City in Louisiana USA"
37741msgid "Baton Rouge"
37742msgstr "Батон Руж"
37743
37744#: kstars_i18n.cpp:914
37745#, fuzzy, kde-kuit-format
37746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37747#| msgid "Battle Creek"
37748msgctxt "City in Michigan USA"
37749msgid "Battle Creek"
37750msgstr "Батл Крик"
37751
37752#: kstars_i18n.cpp:915
37753#, kde-kuit-format
37754msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37755msgid "Bay Bulls"
37756msgstr ""
37757
37758#: kstars_i18n.cpp:916
37759#, fuzzy, kde-kuit-format
37760#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37761#| msgid "Bay City"
37762msgctxt "City in Michigan USA"
37763msgid "Bay City"
37764msgstr "Беј Сити"
37765
37766#: kstars_i18n.cpp:917
37767#, fuzzy, kde-kuit-format
37768#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37769#| msgid "Bay St. Louis"
37770msgctxt "City in Mississippi USA"
37771msgid "Bay St. Louis"
37772msgstr "Залив Ст. Луис"
37773
37774#: kstars_i18n.cpp:918
37775#, fuzzy, kde-kuit-format
37776#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37777#| msgid "Bonn"
37778msgctxt "City in New Jersey USA"
37779msgid "Bayonne"
37780msgstr "Бон"
37781
37782#: kstars_i18n.cpp:919
37783#, fuzzy, kde-kuit-format
37784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37785#| msgid "Bonn"
37786msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
37787msgid "Bayonne"
37788msgstr "Бон"
37789
37790#: kstars_i18n.cpp:920
37791#, fuzzy, kde-kuit-format
37792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37793#| msgid "Baytown"
37794msgctxt "City in Texas USA"
37795msgid "Baytown"
37796msgstr "Бејтаун"
37797
37798#: kstars_i18n.cpp:921
37799#, fuzzy, kde-kuit-format
37800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37801#| msgid "Be'er Sheva"
37802msgctxt "City in Israel"
37803msgid "Be'er Sheva"
37804msgstr "Бир Шива"
37805
37806#: kstars_i18n.cpp:922
37807#, fuzzy, kde-kuit-format
37808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37809#| msgid "Beach"
37810msgctxt "City in North Dakota USA"
37811msgid "Beach"
37812msgstr "Бич"
37813
37814#: kstars_i18n.cpp:923
37815#, fuzzy, kde-kuit-format
37816msgctxt "City in Ontario Canada"
37817msgid "Beardmore"
37818msgstr "Ардмор"
37819
37820#: kstars_i18n.cpp:924
37821#, fuzzy, kde-kuit-format
37822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37823#| msgid "Beatty"
37824msgctxt "City in Nevada USA"
37825msgid "Beatty"
37826msgstr "Бити"
37827
37828#: kstars_i18n.cpp:925
37829#, fuzzy, kde-kuit-format
37830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37831#| msgid "Beaufort"
37832msgctxt "City in South Carolina USA"
37833msgid "Beaufort"
37834msgstr "Бофорт"
37835
37836#: kstars_i18n.cpp:926
37837#, fuzzy, kde-kuit-format
37838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37839#| msgid "Beaumont"
37840msgctxt "City in Texas USA"
37841msgid "Beaumont"
37842msgstr "Бомон"
37843
37844#: kstars_i18n.cpp:927
37845#, fuzzy, kde-kuit-format
37846msgctxt "City in Quebec Canada"
37847msgid "Beaupre"
37848msgstr "Баре"
37849
37850#: kstars_i18n.cpp:928
37851#, fuzzy, kde-kuit-format
37852msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37853msgid "Beauval"
37854msgstr "Лавал"
37855
37856#: kstars_i18n.cpp:929
37857#, fuzzy, kde-kuit-format
37858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37859#| msgid "Beaver"
37860msgctxt "City in Utah USA"
37861msgid "Beaver"
37862msgstr "Бивер"
37863
37864#: kstars_i18n.cpp:930
37865#, fuzzy, kde-kuit-format
37866msgctxt "City in Alberta Canada"
37867msgid "Beaverlodge"
37868msgstr "Бивер"
37869
37870#: kstars_i18n.cpp:931
37871#, fuzzy, kde-kuit-format
37872msgctxt "City in British Columbia Canada"
37873msgid "Beavermouth"
37874msgstr "Бивер"
37875
37876#: kstars_i18n.cpp:932
37877#, fuzzy, kde-kuit-format
37878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37879#| msgid "Beaverton"
37880msgctxt "City in Oregon USA"
37881msgid "Beaverton"
37882msgstr "Бивертон"
37883
37884#: kstars_i18n.cpp:933
37885#, fuzzy, kde-kuit-format
37886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37887#| msgid "Beckley"
37888msgctxt "City in West Virginia USA"
37889msgid "Beckley"
37890msgstr "Бекли"
37891
37892#: kstars_i18n.cpp:934
37893#, fuzzy, kde-kuit-format
37894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37895#| msgid "Beijing"
37896msgctxt "City in China"
37897msgid "Beijing"
37898msgstr "Пекинг"
37899
37900#: kstars_i18n.cpp:935
37901#, fuzzy, kde-kuit-format
37902msgctxt "City in Mozambique"
37903msgid "Beira"
37904msgstr "Брера"
37905
37906#: kstars_i18n.cpp:936
37907#, fuzzy, kde-kuit-format
37908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37909#| msgid "Beirut"
37910msgctxt "City in Lebanon"
37911msgid "Beirut"
37912msgstr "Бејрут"
37913
37914#: kstars_i18n.cpp:937
37915#, fuzzy, kde-kuit-format
37916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37917#| msgid "Beach"
37918msgctxt "City in Portugal"
37919msgid "Beja"
37920msgstr "Бич"
37921
37922#: kstars_i18n.cpp:938
37923#, fuzzy, kde-kuit-format
37924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37925#| msgid "Belem"
37926msgctxt "City in Brazil"
37927msgid "Belem"
37928msgstr "Белем"
37929
37930#: kstars_i18n.cpp:939
37931#, fuzzy, kde-kuit-format
37932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37933#| msgid "Belen"
37934msgctxt "City in New Mexico USA"
37935msgid "Belen"
37936msgstr "Белен"
37937
37938#: kstars_i18n.cpp:940
37939#, fuzzy, kde-kuit-format
37940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37941#| msgid "Belfast"
37942msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
37943msgid "Belfast"
37944msgstr "Белфаст"
37945
37946#: kstars_i18n.cpp:941
37947#, fuzzy, kde-kuit-format
37948msgctxt "City in Central Region Russia"
37949msgid "Belgorod"
37950msgstr "Белград"
37951
37952#: kstars_i18n.cpp:942
37953#, fuzzy, kde-kuit-format
37954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37955#| msgid "Belgrade"
37956msgctxt "City in Yugoslavia"
37957msgid "Belgrade"
37958msgstr "Белград"
37959
37960#: kstars_i18n.cpp:943
37961#, fuzzy, kde-kuit-format
37962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37963#| msgid "Belize City"
37964msgctxt "City in Belize"
37965msgid "Belize City"
37966msgstr "Белизе Сити"
37967
37968#: kstars_i18n.cpp:944
37969#, fuzzy, kde-kuit-format
37970msgctxt "City in Quebec Canada"
37971msgid "Belleterre"
37972msgstr "Белви"
37973
37974#: kstars_i18n.cpp:945
37975#, fuzzy, kde-kuit-format
37976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37977#| msgid "Belleville"
37978msgctxt "City in Illinois USA"
37979msgid "Belleville"
37980msgstr "Белвил"
37981
37982#: kstars_i18n.cpp:946
37983#, fuzzy, kde-kuit-format
37984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37985#| msgid "Belleville"
37986msgctxt "City in Ontario Canada"
37987msgid "Belleville"
37988msgstr "Белвил"
37989
37990#: kstars_i18n.cpp:947
37991#, fuzzy, kde-kuit-format
37992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37993#| msgid "Bellevue"
37994msgctxt "City in Nebraska USA"
37995msgid "Bellevue"
37996msgstr "Белви"
37997
37998#: kstars_i18n.cpp:948
37999#, fuzzy, kde-kuit-format
38000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38001#| msgid "Bellevue"
38002msgctxt "City in Washington USA"
38003msgid "Bellevue"
38004msgstr "Белви"
38005
38006#: kstars_i18n.cpp:949
38007#, fuzzy, kde-kuit-format
38008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38009#| msgid "Bellflower"
38010msgctxt "City in California USA"
38011msgid "Bellflower"
38012msgstr "Белфлауер"
38013
38014#: kstars_i18n.cpp:950
38015#, fuzzy, kde-kuit-format
38016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38017#| msgid "Bellingham"
38018msgctxt "City in Washington USA"
38019msgid "Bellingham"
38020msgstr "Белингам"
38021
38022#: kstars_i18n.cpp:951
38023#, fuzzy, kde-kuit-format
38024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38025#| msgid "Bellows Falls"
38026msgctxt "City in Vermont USA"
38027msgid "Bellows Falls"
38028msgstr "Белоус Фолс"
38029
38030#: kstars_i18n.cpp:952
38031#, kde-kuit-format
38032msgctxt "City in Morocco"
38033msgid "Ben Guerir"
38034msgstr ""
38035
38036#: kstars_i18n.cpp:953
38037#, fuzzy, kde-kuit-format
38038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38039#| msgid "Bend"
38040msgctxt "City in Oregon USA"
38041msgid "Bend"
38042msgstr "Бенд"
38043
38044#: kstars_i18n.cpp:954
38045#, fuzzy, kde-kuit-format
38046msgctxt "City in Somalia"
38047msgid "Bender Cassim"
38048msgstr "Бенд"
38049
38050#: kstars_i18n.cpp:955
38051#, fuzzy, kde-kuit-format
38052msgctxt "City in Victoria Australia"
38053msgid "Bendigo"
38054msgstr "Бенд"
38055
38056#: kstars_i18n.cpp:956
38057#, fuzzy, kde-kuit-format
38058msgctxt "City in Libya"
38059msgid "Benghazi"
38060msgstr "Кенаи"
38061
38062#: kstars_i18n.cpp:957
38063#, fuzzy, kde-kuit-format
38064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38065#| msgid "Bennington"
38066msgctxt "City in Vermont USA"
38067msgid "Bennington"
38068msgstr "Бенингтон"
38069
38070#: kstars_i18n.cpp:958
38071#, fuzzy, kde-kuit-format
38072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38073#| msgid "Benton"
38074msgctxt "City in Arkansas USA"
38075msgid "Benton"
38076msgstr "Бентон"
38077
38078#: kstars_i18n.cpp:959
38079#, fuzzy, kde-kuit-format
38080msgctxt "City in Somalia"
38081msgid "Berbera"
38082msgstr "Брера"
38083
38084#: kstars_i18n.cpp:960
38085#, fuzzy, kde-kuit-format
38086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38087#| msgid "Bergamo"
38088msgctxt "City in Italy"
38089msgid "Bergamo"
38090msgstr "Бергано"
38091
38092#: kstars_i18n.cpp:961
38093#, fuzzy, kde-kuit-format
38094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38095#| msgid "Bergen"
38096msgctxt "City in Norway"
38097msgid "Bergen"
38098msgstr "Берген"
38099
38100#: kstars_i18n.cpp:962
38101#, fuzzy, kde-kuit-format
38102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38103#| msgid "Bergisch-Gladbach"
38104msgctxt "City in Germany"
38105msgid "Bergisch-Gladbach"
38106msgstr "Бергиш-Гладбах"
38107
38108#: kstars_i18n.cpp:963
38109#, fuzzy, kde-kuit-format
38110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38111#| msgid "Berkeley"
38112msgctxt "City in California USA"
38113msgid "Berkeley"
38114msgstr "Беркли"
38115
38116#: kstars_i18n.cpp:964
38117#, fuzzy, kde-kuit-format
38118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38119#| msgid "Berlin"
38120msgctxt "City in Germany"
38121msgid "Berlin"
38122msgstr "Берлин"
38123
38124#: kstars_i18n.cpp:965
38125#, fuzzy, kde-kuit-format
38126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38127#| msgid "Berlin"
38128msgctxt "City in New Hampshire USA"
38129msgid "Berlin"
38130msgstr "Берлин"
38131
38132#: kstars_i18n.cpp:966
38133#, fuzzy, kde-kuit-format
38134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38135#| msgid "Bern"
38136msgctxt "City in Switzerland"
38137msgid "Bern"
38138msgstr "Берн"
38139
38140#: kstars_i18n.cpp:967
38141#, fuzzy, kde-kuit-format
38142#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38143#| msgid "Benton"
38144msgctxt "City in Doubs France"
38145msgid "Besançon"
38146msgstr "Бентон"
38147
38148#: kstars_i18n.cpp:968
38149#, fuzzy, kde-kuit-format
38150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38151#| msgid "Bethel"
38152msgctxt "City in Alaska USA"
38153msgid "Bethel"
38154msgstr "Бетел"
38155
38156#: kstars_i18n.cpp:969
38157#, fuzzy, kde-kuit-format
38158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38159#| msgid "Bethesda"
38160msgctxt "City in Maryland USA"
38161msgid "Bethesda"
38162msgstr "Бетесда"
38163
38164#: kstars_i18n.cpp:970
38165#, fuzzy, kde-kuit-format
38166#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38167#| msgid "Bethlehem"
38168msgctxt "City in Pennsylvania USA"
38169msgid "Bethlehem"
38170msgstr "Витлеем"
38171
38172#: kstars_i18n.cpp:971
38173#, fuzzy, kde-kuit-format
38174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38175#| msgid "Bettendorf"
38176msgctxt "City in Iowa USA"
38177msgid "Bettendorf"
38178msgstr "Бетендорф"
38179
38180#: kstars_i18n.cpp:972
38181#, fuzzy, kde-kuit-format
38182#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38183#| msgid "Bettles Field"
38184msgctxt "City in Alaska USA"
38185msgid "Bettles Field"
38186msgstr "Бетлс Филд"
38187
38188#: kstars_i18n.cpp:973
38189#, fuzzy, kde-kuit-format
38190#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38191#| msgid "Biddeford"
38192msgctxt "City in Maine USA"
38193msgid "Biddeford"
38194msgstr "Бидефорд"
38195
38196#: kstars_i18n.cpp:974
38197#, fuzzy, kde-kuit-format
38198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38199#| msgid "Big Bear Solar Obs."
38200msgctxt "City in California USA"
38201msgid "Big Bear Solar Obs."
38202msgstr "Соларна опс. Голема Мечка"
38203
38204#: kstars_i18n.cpp:975
38205#, fuzzy, kde-kuit-format
38206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38207#| msgid "Big Delta"
38208msgctxt "City in Alaska USA"
38209msgid "Big Delta"
38210msgstr "Голема делта"
38211
38212#: kstars_i18n.cpp:976
38213#, fuzzy, kde-kuit-format
38214msgctxt "City in Alaska USA"
38215msgid "Big Lake"
38216msgstr "Девилс Лејк"
38217
38218#: kstars_i18n.cpp:977
38219#, fuzzy, kde-kuit-format
38220msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38221msgid "Big River"
38222msgstr "Игл Ривер"
38223
38224#: kstars_i18n.cpp:978
38225#, fuzzy, kde-kuit-format
38226msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38227msgid "Biggar"
38228msgstr "Бари"
38229
38230#: kstars_i18n.cpp:979
38231#, kde-kuit-format
38232msgctxt "City in Ukraine"
38233msgid "Bila Tserkva"
38234msgstr ""
38235
38236#: kstars_i18n.cpp:980
38237#, fuzzy, kde-kuit-format
38238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38239#| msgid "Bilbao"
38240msgctxt "City in Spain"
38241msgid "Bilbao"
38242msgstr "Билбао"
38243
38244#: kstars_i18n.cpp:981
38245#, fuzzy, kde-kuit-format
38246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38247#| msgid "Billings"
38248msgctxt "City in Montana USA"
38249msgid "Billings"
38250msgstr "Билингс"
38251
38252#: kstars_i18n.cpp:982
38253#, fuzzy, kde-kuit-format
38254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38255#| msgid "Biloxi"
38256msgctxt "City in Mississippi USA"
38257msgid "Biloxi"
38258msgstr "Билокси"
38259
38260#: kstars_i18n.cpp:983
38261#, fuzzy, kde-kuit-format
38262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38263#| msgid "Binghamton"
38264msgctxt "City in New York USA"
38265msgid "Binghamton"
38266msgstr "Бингамтон"
38267
38268#: kstars_i18n.cpp:984
38269#, fuzzy, kde-kuit-format
38270msgctxt "City in Central African Republic"
38271msgid "Birao"
38272msgstr "Билбао"
38273
38274#: kstars_i18n.cpp:985
38275#, fuzzy, kde-kuit-format
38276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38277#| msgid "Birmingham"
38278msgctxt "City in United Kingdom"
38279msgid "Birmingham"
38280msgstr "Бирмингем"
38281
38282#: kstars_i18n.cpp:986
38283#, fuzzy, kde-kuit-format
38284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38285#| msgid "Birmingham"
38286msgctxt "City in Alabama USA"
38287msgid "Birmingham"
38288msgstr "Бирмингем"
38289
38290#: kstars_i18n.cpp:987
38291#, fuzzy, kde-kuit-format
38292msgctxt "City in Far East Russia"
38293msgid "Birobidzhan"
38294msgstr "Pretoria"
38295
38296#: kstars_i18n.cpp:988
38297#, fuzzy, kde-kuit-format
38298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38299#| msgid "Biruni"
38300msgctxt "City in Iran"
38301msgid "Biruni"
38302msgstr "Бируни"
38303
38304#: kstars_i18n.cpp:989
38305#, fuzzy, kde-kuit-format
38306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38307#| msgid "Bismarck"
38308msgctxt "City in North Dakota USA"
38309msgid "Bismarck"
38310msgstr "Бизмарк"
38311
38312#: kstars_i18n.cpp:990
38313#, fuzzy, kde-kuit-format
38314msgctxt "City in Guinea Bissau"
38315msgid "Bissau"
38316msgstr "Nassau"
38317
38318#: kstars_i18n.cpp:991
38319#, fuzzy, kde-kuit-format
38320msgctxt "City in Manitoba Canada"
38321msgid "Bissett"
38322msgstr "Боасе"
38323
38324#: kstars_i18n.cpp:992
38325#, fuzzy, kde-kuit-format
38326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38327#| msgid "Bitburg"
38328msgctxt "City in Germany"
38329msgid "Bitburg"
38330msgstr "Битбург"
38331
38332#: kstars_i18n.cpp:993
38333#, fuzzy, kde-kuit-format
38334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38335#| msgid "Blaavands huk"
38336msgctxt "City in Jylland Denmark"
38337msgid "Blaavands huk"
38338msgstr "Делаван"
38339
38340#: kstars_i18n.cpp:994
38341#, fuzzy, kde-kuit-format
38342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38343#| msgid "Black Birch"
38344msgctxt "City in New Zealand"
38345msgid "Black Birch"
38346msgstr "Блек Бирч"
38347
38348#: kstars_i18n.cpp:995
38349#, fuzzy, kde-kuit-format
38350#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38351#| msgid "Blackpool"
38352msgctxt "City in United Kingdom"
38353msgid "Blackpool"
38354msgstr "Блекпул"
38355
38356#: kstars_i18n.cpp:996
38357#, fuzzy, kde-kuit-format
38358#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38359#| msgid "Blackwell"
38360msgctxt "City in Oklahoma USA"
38361msgid "Blackwell"
38362msgstr "Блеквел"
38363
38364#: kstars_i18n.cpp:997
38365#, fuzzy, kde-kuit-format
38366msgctxt "City in Malawi"
38367msgid "Blantyre"
38368msgstr "Баре"
38369
38370#: kstars_i18n.cpp:998
38371#, fuzzy, kde-kuit-format
38372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38373#| msgid "Bleien"
38374msgctxt "City in Switzerland"
38375msgid "Bleien"
38376msgstr "Блејен"
38377
38378#: kstars_i18n.cpp:999
38379#, fuzzy, kde-kuit-format
38380msgctxt "City in Ontario Canada"
38381msgid "Blind River"
38382msgstr "Fall River"
38383
38384#: kstars_i18n.cpp:1000
38385#, fuzzy, kde-kuit-format
38386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38387#| msgid "Bloomfield"
38388msgctxt "City in New Jersey USA"
38389msgid "Bloomfield"
38390msgstr "Блумфилд"
38391
38392#: kstars_i18n.cpp:1001
38393#, fuzzy, kde-kuit-format
38394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38395#| msgid "Bloomington"
38396msgctxt "City in Illinois USA"
38397msgid "Bloomington"
38398msgstr "Блумингтон"
38399
38400#: kstars_i18n.cpp:1002
38401#, fuzzy, kde-kuit-format
38402#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38403#| msgid "Bloomington"
38404msgctxt "City in Indiana USA"
38405msgid "Bloomington"
38406msgstr "Блумингтон"
38407
38408#: kstars_i18n.cpp:1003
38409#, fuzzy, kde-kuit-format
38410#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38411#| msgid "Bloomington"
38412msgctxt "City in Minnesota USA"
38413msgid "Bloomington"
38414msgstr "Блумингтон"
38415
38416#: kstars_i18n.cpp:1004
38417#, fuzzy, kde-kuit-format
38418msgctxt "City in British Columbia Canada"
38419msgid "Blue River"
38420msgstr "Игл Ривер"
38421
38422#: kstars_i18n.cpp:1005
38423#, fuzzy, kde-kuit-format
38424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38425#| msgid "Bluefield"
38426msgctxt "City in West Virginia USA"
38427msgid "Bluefield"
38428msgstr "Блуфилд"
38429
38430#: kstars_i18n.cpp:1006
38431#, fuzzy, kde-kuit-format
38432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38433#| msgid "Bluff"
38434msgctxt "City in Utah USA"
38435msgid "Bluff"
38436msgstr "Блаф"
38437
38438#: kstars_i18n.cpp:1007
38439#, fuzzy, kde-kuit-format
38440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38441#| msgid "Bnei Brak"
38442msgctxt "City in Israel"
38443msgid "Bnei Brak"
38444msgstr "Бнеи Брак"
38445
38446#: kstars_i18n.cpp:1008
38447#, fuzzy, kde-kuit-format
38448msgctxt "City in Burkina Faso"
38449msgid "Bobo-Dioulasso"
38450msgstr "Даглас"
38451
38452#: kstars_i18n.cpp:1009
38453#, fuzzy, kde-kuit-format
38454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38455#| msgid "Boca Raton"
38456msgctxt "City in Florida USA"
38457msgid "Boca Raton"
38458msgstr "Бока Ратон"
38459
38460#: kstars_i18n.cpp:1010
38461#, fuzzy, kde-kuit-format
38462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38463#| msgid "Bochum"
38464msgctxt "City in Germany"
38465msgid "Bochum"
38466msgstr "Бохум"
38467
38468#: kstars_i18n.cpp:1011
38469#, fuzzy, kde-kuit-format
38470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38471#| msgid "Bodo"
38472msgctxt "City in Norway"
38473msgid "Bodo"
38474msgstr "Бодо"
38475
38476#: kstars_i18n.cpp:1012
38477#, fuzzy, kde-kuit-format
38478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38479#| msgid "Boyden"
38480msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
38481msgid "Boeun"
38482msgstr "Бојден"
38483
38484#: kstars_i18n.cpp:1013
38485#, fuzzy, kde-kuit-format
38486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38487#| msgid "Bogalusa"
38488msgctxt "City in Louisiana USA"
38489msgid "Bogalusa"
38490msgstr "Богалуса"
38491
38492#: kstars_i18n.cpp:1014
38493#, fuzzy, kde-kuit-format
38494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38495#| msgid "Bogotá"
38496msgctxt "City in Colombia"
38497msgid "Bogotá"
38498msgstr "Богота"
38499
38500#: kstars_i18n.cpp:1015
38501#, fuzzy, kde-kuit-format
38502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38503#| msgid "Boise"
38504msgctxt "City in Idaho USA"
38505msgid "Boise"
38506msgstr "Боасе"
38507
38508#: kstars_i18n.cpp:1016
38509#, fuzzy, kde-kuit-format
38510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38511#| msgid "Boise City"
38512msgctxt "City in Oklahoma USA"
38513msgid "Boise City"
38514msgstr "Боасе Сити"
38515
38516#: kstars_i18n.cpp:1017
38517#, fuzzy, kde-kuit-format
38518msgctxt "City in Ghana"
38519msgid "Bolgatanga"
38520msgstr "Болоња"
38521
38522#: kstars_i18n.cpp:1018
38523#, fuzzy, kde-kuit-format
38524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38525#| msgid "Bologna"
38526msgctxt "City in Italy"
38527msgid "Bologna"
38528msgstr "Болоња"
38529
38530#: kstars_i18n.cpp:1019
38531#, fuzzy, kde-kuit-format
38532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38533#| msgid "Bolzano"
38534msgctxt "City in Italy"
38535msgid "Bolzano"
38536msgstr "Болцано"
38537
38538#: kstars_i18n.cpp:1020
38539#, fuzzy, kde-kuit-format
38540msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38541msgid "Bonavista"
38542msgstr "Yalta"
38543
38544#: kstars_i18n.cpp:1021
38545#, fuzzy, kde-kuit-format
38546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38547#| msgid "Bonn"
38548msgctxt "City in Germany"
38549msgid "Bonn"
38550msgstr "Бон"
38551
38552#: kstars_i18n.cpp:1022
38553#, fuzzy, kde-kuit-format
38554msgctxt "City in Alberta Canada"
38555msgid "Bonnyville"
38556msgstr "Бунвил"
38557
38558#: kstars_i18n.cpp:1023
38559#, fuzzy, kde-kuit-format
38560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38561#| msgid "Boone"
38562msgctxt "City in North Carolina USA"
38563msgid "Boone"
38564msgstr "Бун"
38565
38566#: kstars_i18n.cpp:1024
38567#, fuzzy, kde-kuit-format
38568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38569#| msgid "Booneville"
38570msgctxt "City in Kentucky USA"
38571msgid "Booneville"
38572msgstr "Бунвил"
38573
38574#: kstars_i18n.cpp:1025
38575#, fuzzy, kde-kuit-format
38576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38577#| msgid "Bordeaux"
38578msgctxt "City in Gironde France"
38579msgid "Bordeaux"
38580msgstr "Бордо"
38581
38582#: kstars_i18n.cpp:1026
38583#, fuzzy, kde-kuit-format
38584#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38585#| msgid "Bordentown"
38586msgctxt "City in New Jersey USA"
38587msgid "Bordentown"
38588msgstr "Бордентаун"
38589
38590#: kstars_i18n.cpp:1027
38591#, fuzzy, kde-kuit-format
38592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38593#| msgid "Martinsville"
38594msgctxt "City in Puerto Rico USA"
38595msgid "Borinquen"
38596msgstr "Martinsville"
38597
38598#: kstars_i18n.cpp:1028
38599#, fuzzy, kde-kuit-format
38600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38601#| msgid "Borowiec"
38602msgctxt "City in Poland"
38603msgid "Borowiec"
38604msgstr "Боровјец"
38605
38606#: kstars_i18n.cpp:1029
38607#, fuzzy, kde-kuit-format
38608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38609#| msgid "Boscobel"
38610msgctxt "City in Wisconsin USA"
38611msgid "Boscobel"
38612msgstr "Боскобел"
38613
38614#: kstars_i18n.cpp:1030
38615#, fuzzy, kde-kuit-format
38616msgctxt "City in Indonesia"
38617msgid "Bosscha"
38618msgstr "Nassau"
38619
38620#: kstars_i18n.cpp:1031
38621#, fuzzy, kde-kuit-format
38622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38623#| msgid "Bossier City"
38624msgctxt "City in Louisiana USA"
38625msgid "Bossier City"
38626msgstr "Бозје Сити"
38627
38628#: kstars_i18n.cpp:1032
38629#, fuzzy, kde-kuit-format
38630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38631#| msgid "Boston"
38632msgctxt "City in Massachusetts USA"
38633msgid "Boston"
38634msgstr "Бостон"
38635
38636#: kstars_i18n.cpp:1033
38637#, fuzzy, kde-kuit-format
38638msgctxt "City in British Columbia Canada"
38639msgid "Boston Bar"
38640msgstr "Бостон"
38641
38642#: kstars_i18n.cpp:1034
38643#, fuzzy, kde-kuit-format
38644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38645#| msgid "Bottrop"
38646msgctxt "City in Germany"
38647msgid "Bottrop"
38648msgstr "Ботроп"
38649
38650#: kstars_i18n.cpp:1035
38651#, fuzzy, kde-kuit-format
38652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38653#| msgid "Boulder"
38654msgctxt "City in Colorado USA"
38655msgid "Boulder"
38656msgstr "Болдер"
38657
38658#: kstars_i18n.cpp:1036
38659#, fuzzy, kde-kuit-format
38660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38661#| msgid "Boulder City"
38662msgctxt "City in Nevada USA"
38663msgid "Boulder City"
38664msgstr "Болдер Сити"
38665
38666#: kstars_i18n.cpp:1037
38667#, fuzzy, kde-kuit-format
38668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38669#| msgid "Boulder Creek"
38670msgctxt "City in California USA"
38671msgid "Boulder Creek"
38672msgstr "Волдер Крик"
38673
38674#: kstars_i18n.cpp:1038
38675#, fuzzy, kde-kuit-format
38676msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
38677msgid "Boulogne-sur-mer"
38678msgstr "Булоњ"
38679
38680#: kstars_i18n.cpp:1039
38681#, fuzzy, kde-kuit-format
38682#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38683#| msgid "Bountiful"
38684msgctxt "City in Utah USA"
38685msgid "Bountiful"
38686msgstr "Баунтифул"
38687
38688#: kstars_i18n.cpp:1040
38689#, fuzzy, kde-kuit-format
38690msgctxt "City in Cher France"
38691msgid "Bourges"
38692msgstr "Бургос"
38693
38694#: kstars_i18n.cpp:1041
38695#, fuzzy, kde-kuit-format
38696#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38697#| msgid "Bowie"
38698msgctxt "City in Maryland USA"
38699msgid "Bowie"
38700msgstr "Боуви"
38701
38702#: kstars_i18n.cpp:1042
38703#, fuzzy, kde-kuit-format
38704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38705#| msgid "Bowling Green"
38706msgctxt "City in Kentucky USA"
38707msgid "Bowling Green"
38708msgstr "Болинг Грин"
38709
38710#: kstars_i18n.cpp:1043
38711#, fuzzy, kde-kuit-format
38712#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38713#| msgid "Bowman"
38714msgctxt "City in North Dakota USA"
38715msgid "Bowman"
38716msgstr "Бомен"
38717
38718#: kstars_i18n.cpp:1044
38719#, fuzzy, kde-kuit-format
38720msgctxt "City in Ontario Canada"
38721msgid "Bowmanville"
38722msgstr "Браунсвил"
38723
38724#: kstars_i18n.cpp:1045
38725#, fuzzy, kde-kuit-format
38726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38727#| msgid "Boyden"
38728msgctxt "City in South Africa"
38729msgid "Boyden"
38730msgstr "Бојден"
38731
38732#: kstars_i18n.cpp:1046
38733#, fuzzy, kde-kuit-format
38734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38735#| msgid "Bozeman"
38736msgctxt "City in Montana USA"
38737msgid "Bozeman"
38738msgstr "Бозман"
38739
38740#: kstars_i18n.cpp:1047
38741#, fuzzy, kde-kuit-format
38742msgctxt "City in Ontario Canada"
38743msgid "Bracebridge"
38744msgstr "Кембриџ"
38745
38746#: kstars_i18n.cpp:1048
38747#, fuzzy, kde-kuit-format
38748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38749#| msgid "Bradford"
38750msgctxt "City in United Kingdom"
38751msgid "Bradford"
38752msgstr "Брадфорд"
38753
38754#: kstars_i18n.cpp:1049
38755#, fuzzy, kde-kuit-format
38756msgctxt "City in Ontario Canada"
38757msgid "Brampton"
38758msgstr "Hampton"
38759
38760#: kstars_i18n.cpp:1050
38761#, fuzzy, kde-kuit-format
38762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38763#| msgid "Brandon"
38764msgctxt "City in Manitoba Canada"
38765msgid "Brandon"
38766msgstr "Брендон"
38767
38768#: kstars_i18n.cpp:1051
38769#, fuzzy, kde-kuit-format
38770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38771#| msgid "Brandon"
38772msgctxt "City in Vermont USA"
38773msgid "Brandon"
38774msgstr "Брендон"
38775
38776#: kstars_i18n.cpp:1052
38777#, fuzzy, kde-kuit-format
38778msgctxt "City in Ontario Canada"
38779msgid "Brantford"
38780msgstr "Брадфорд"
38781
38782#: kstars_i18n.cpp:1053
38783#, fuzzy, kde-kuit-format
38784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38785#| msgid "Brasilia"
38786msgctxt "City in Brazil"
38787msgid "Brasilia"
38788msgstr "Бразилија"
38789
38790#: kstars_i18n.cpp:1054
38791#, fuzzy, kde-kuit-format
38792msgctxt "City in Siberia Russia"
38793msgid "Bratsk"
38794msgstr "Yalta"
38795
38796#: kstars_i18n.cpp:1055
38797#, fuzzy, kde-kuit-format
38798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38799#| msgid "Brattleboro"
38800msgctxt "City in Vermont USA"
38801msgid "Brattleboro"
38802msgstr "Бретлборо"
38803
38804#: kstars_i18n.cpp:1056
38805#, fuzzy, kde-kuit-format
38806#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38807#| msgid "Braunschweig"
38808msgctxt "City in Germany"
38809msgid "Braunschweig"
38810msgstr "Брауншвајг"
38811
38812#: kstars_i18n.cpp:1057
38813#, fuzzy, kde-kuit-format
38814msgctxt "City in Congo"
38815msgid "Brazzaville"
38816msgstr "Vacaville"
38817
38818#: kstars_i18n.cpp:1058
38819#, fuzzy, kde-kuit-format
38820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38821#| msgid "Bremen"
38822msgctxt "City in Germany"
38823msgid "Bremen"
38824msgstr "Бремен"
38825
38826#: kstars_i18n.cpp:1059
38827#, fuzzy, kde-kuit-format
38828#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38829#| msgid "Bremerhaven"
38830msgctxt "City in Germany"
38831msgid "Bremerhaven"
38832msgstr "Бремерхавен"
38833
38834#: kstars_i18n.cpp:1060
38835#, fuzzy, kde-kuit-format
38836#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38837#| msgid "Bremerton"
38838msgctxt "City in Washington USA"
38839msgid "Bremerton"
38840msgstr "Бремертон"
38841
38842#: kstars_i18n.cpp:1061
38843#, fuzzy, kde-kuit-format
38844msgctxt "City in Ontario Canada"
38845msgid "Brent"
38846msgstr "Брест"
38847
38848#: kstars_i18n.cpp:1062
38849#, fuzzy, kde-kuit-format
38850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38851#| msgid "Brera"
38852msgctxt "City in Italy"
38853msgid "Brera"
38854msgstr "Брера"
38855
38856#: kstars_i18n.cpp:1063
38857#, fuzzy, kde-kuit-format
38858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38859#| msgid "Brescia"
38860msgctxt "City in Italy"
38861msgid "Brescia"
38862msgstr "Бреша"
38863
38864#: kstars_i18n.cpp:1064
38865#, fuzzy, kde-kuit-format
38866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38867#| msgid "Brest"
38868msgctxt "City in Finistère France"
38869msgid "Brest"
38870msgstr "Брест"
38871
38872#: kstars_i18n.cpp:1065
38873#, fuzzy, kde-kuit-format
38874#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38875#| msgid "Bridgeport"
38876msgctxt "City in Connecticut USA"
38877msgid "Bridgeport"
38878msgstr "Бриџпорт"
38879
38880#: kstars_i18n.cpp:1066
38881#, fuzzy, kde-kuit-format
38882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38883#| msgid "Bridgeton"
38884msgctxt "City in New Jersey USA"
38885msgid "Bridgeton"
38886msgstr "Бриџтон"
38887
38888#: kstars_i18n.cpp:1067
38889#, fuzzy, kde-kuit-format
38890#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38891#| msgid "Bridgetown"
38892msgctxt "City in Barbados"
38893msgid "Bridgetown"
38894msgstr "Бриџтаун"
38895
38896#: kstars_i18n.cpp:1068
38897#, fuzzy, kde-kuit-format
38898#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38899#| msgid "Brilliant"
38900msgctxt "City in Ohio USA"
38901msgid "Brilliant"
38902msgstr "Брилијант"
38903
38904#: kstars_i18n.cpp:1069
38905#, fuzzy, kde-kuit-format
38906#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38907#| msgid "Brindisi"
38908msgctxt "City in Italy"
38909msgid "Brindisi"
38910msgstr "Бриндизи"
38911
38912#: kstars_i18n.cpp:1070
38913#, fuzzy, kde-kuit-format
38914#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38915#| msgid "Brisbane"
38916msgctxt "City in Queensland Australia"
38917msgid "Brisbane"
38918msgstr "Бризбејн"
38919
38920#: kstars_i18n.cpp:1071
38921#, fuzzy, kde-kuit-format
38922#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38923#| msgid "Bristol"
38924msgctxt "City in United Kingdom"
38925msgid "Bristol"
38926msgstr "Бристол"
38927
38928#: kstars_i18n.cpp:1072
38929#, fuzzy, kde-kuit-format
38930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38931#| msgid "Bristol"
38932msgctxt "City in Connecticut USA"
38933msgid "Bristol"
38934msgstr "Бристол"
38935
38936#: kstars_i18n.cpp:1073
38937#, fuzzy, kde-kuit-format
38938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38939#| msgid "Bristol"
38940msgctxt "City in Rhode Island USA"
38941msgid "Bristol"
38942msgstr "Бристол"
38943
38944#: kstars_i18n.cpp:1074
38945#, fuzzy, kde-kuit-format
38946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38947#| msgid "Bristol"
38948msgctxt "City in Tennessee USA"
38949msgid "Bristol"
38950msgstr "Бристол"
38951
38952#: kstars_i18n.cpp:1075
38953#, fuzzy, kde-kuit-format
38954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38955#| msgid "Bristol"
38956msgctxt "City in Vermont USA"
38957msgid "Bristol"
38958msgstr "Бристол"
38959
38960#: kstars_i18n.cpp:1076
38961#, fuzzy, kde-kuit-format
38962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38963#| msgid "Brize Norton"
38964msgctxt "City in United Kingdom"
38965msgid "Brize Norton"
38966msgstr "Брајз Нортон"
38967
38968#: kstars_i18n.cpp:1077
38969#, fuzzy, kde-kuit-format
38970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38971#| msgid "Brockton"
38972msgctxt "City in Massachusetts USA"
38973msgid "Brockton"
38974msgstr "Броктон"
38975
38976#: kstars_i18n.cpp:1078
38977#, fuzzy, kde-kuit-format
38978msgctxt "City in Ontario Canada"
38979msgid "Brockville"
38980msgstr "Rockville"
38981
38982#: kstars_i18n.cpp:1079
38983#, fuzzy, kde-kuit-format
38984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38985#| msgid "Broken Arrow"
38986msgctxt "City in Oklahoma USA"
38987msgid "Broken Arrow"
38988msgstr "Брокен Ероу"
38989
38990#: kstars_i18n.cpp:1080
38991#, fuzzy, kde-kuit-format
38992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38993#| msgid "Brookings"
38994msgctxt "City in Oregon USA"
38995msgid "Brookings"
38996msgstr "Брукингс"
38997
38998#: kstars_i18n.cpp:1081
38999#, fuzzy, kde-kuit-format
39000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39001#| msgid "Brookings"
39002msgctxt "City in South Dakota USA"
39003msgid "Brookings"
39004msgstr "Брукингс"
39005
39006#: kstars_i18n.cpp:1082
39007#, fuzzy, kde-kuit-format
39008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39009#| msgid "Brookline"
39010msgctxt "City in Massachusetts USA"
39011msgid "Brookline"
39012msgstr "Бруклин"
39013
39014#: kstars_i18n.cpp:1083
39015#, fuzzy, kde-kuit-format
39016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39017#| msgid "Brooklyn Park"
39018msgctxt "City in Minnesota USA"
39019msgid "Brooklyn Park"
39020msgstr "Бруклин Парк"
39021
39022#: kstars_i18n.cpp:1084
39023#, fuzzy, kde-kuit-format
39024msgctxt "City in Alberta Canada"
39025msgid "Brooks"
39026msgstr "Брукингс"
39027
39028#: kstars_i18n.cpp:1085
39029#, fuzzy, kde-kuit-format
39030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39031#| msgid "Brookside Park"
39032msgctxt "City in Delaware USA"
39033msgid "Brookside Park"
39034msgstr "Бруксајд Парк"
39035
39036#: kstars_i18n.cpp:1086
39037#, fuzzy, kde-kuit-format
39038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39039#| msgid "Brownsville"
39040msgctxt "City in Texas USA"
39041msgid "Brownsville"
39042msgstr "Браунсвил"
39043
39044#: kstars_i18n.cpp:1087
39045#, fuzzy, kde-kuit-format
39046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39047#| msgid "Brunswick"
39048msgctxt "City in Georgia USA"
39049msgid "Brunswick"
39050msgstr "Брунсвик"
39051
39052#: kstars_i18n.cpp:1088
39053#, fuzzy, kde-kuit-format
39054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39055#| msgid "Brunswick"
39056msgctxt "City in Maine USA"
39057msgid "Brunswick"
39058msgstr "Брунсвик"
39059
39060#: kstars_i18n.cpp:1089
39061#, fuzzy, kde-kuit-format
39062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39063#| msgid "Brussels"
39064msgctxt "City in Brabant Belgium"
39065msgid "Brussels"
39066msgstr "Брисел"
39067
39068#: kstars_i18n.cpp:1090
39069#, fuzzy, kde-kuit-format
39070msgctxt "City in Central Region Russia"
39071msgid "Bryansk"
39072msgstr "Бурбенк"
39073
39074#: kstars_i18n.cpp:1091
39075#, fuzzy, kde-kuit-format
39076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39077#| msgid "Buan"
39078msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
39079msgid "Buan"
39080msgstr "Буан"
39081
39082#: kstars_i18n.cpp:1092
39083#, fuzzy, kde-kuit-format
39084msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39085msgid "Buchans"
39086msgstr "Букурешт"
39087
39088#: kstars_i18n.cpp:1093
39089#, fuzzy, kde-kuit-format
39090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39091#| msgid "Bucharest"
39092msgctxt "City in Romania"
39093msgid "Bucharest"
39094msgstr "Букурешт"
39095
39096#: kstars_i18n.cpp:1094
39097#, fuzzy, kde-kuit-format
39098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39099#| msgid "Buckeburg"
39100msgctxt "City in Germany"
39101msgid "Buckeburg"
39102msgstr "Букебург"
39103
39104#: kstars_i18n.cpp:1095
39105#, fuzzy, kde-kuit-format
39106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39107#| msgid "Budapest"
39108msgctxt "City in Pest Hungary"
39109msgid "Budapest"
39110msgstr "Будимпешта"
39111
39112#: kstars_i18n.cpp:1096
39113#, fuzzy, kde-kuit-format
39114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39115#| msgid "Buena Park"
39116msgctxt "City in California USA"
39117msgid "Buena Park"
39118msgstr "Буена Парк"
39119
39120#: kstars_i18n.cpp:1097
39121#, fuzzy, kde-kuit-format
39122#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39123#| msgid "Buenos Aires"
39124msgctxt "City in Argentina"
39125msgid "Buenos Aires"
39126msgstr "Буенос Аирес"
39127
39128#: kstars_i18n.cpp:1098
39129#, fuzzy, kde-kuit-format
39130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39131#| msgid "Buffalo"
39132msgctxt "City in New York USA"
39133msgid "Buffalo"
39134msgstr "Бафало"
39135
39136#: kstars_i18n.cpp:1099
39137#, fuzzy, kde-kuit-format
39138#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39139#| msgid "Buffalo"
39140msgctxt "City in Wyoming USA"
39141msgid "Buffalo"
39142msgstr "Бафало"
39143
39144#: kstars_i18n.cpp:1100
39145#, fuzzy, kde-kuit-format
39146msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39147msgid "Buffalo Narrows"
39148msgstr "Sioux Narrows"
39149
39150#: kstars_i18n.cpp:1101
39151#, fuzzy, kde-kuit-format
39152msgctxt "City in Burundi"
39153msgid "Bujumburo"
39154msgstr "Majuro"
39155
39156#: kstars_i18n.cpp:1102
39157#, fuzzy, kde-kuit-format
39158msgctxt "City in Rwanda"
39159msgid "Bukavu"
39160msgstr "Буан"
39161
39162#: kstars_i18n.cpp:1103
39163#, fuzzy, kde-kuit-format
39164msgctxt "City in Zimbabwe"
39165msgid "Bulawayo"
39166msgstr "Хуанкајо"
39167
39168#: kstars_i18n.cpp:1104
39169#, fuzzy, kde-kuit-format
39170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39171#| msgid "Burbank"
39172msgctxt "City in California USA"
39173msgid "Burbank"
39174msgstr "Бурбенк"
39175
39176#: kstars_i18n.cpp:1105
39177#, fuzzy, kde-kuit-format
39178msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39179msgid "Burgeo"
39180msgstr "Бургос"
39181
39182#: kstars_i18n.cpp:1106
39183#, fuzzy, kde-kuit-format
39184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39185#| msgid "Burgos"
39186msgctxt "City in Spain"
39187msgid "Burgos"
39188msgstr "Бургос"
39189
39190#: kstars_i18n.cpp:1107
39191#, fuzzy, kde-kuit-format
39192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39193#| msgid "Burlington"
39194msgctxt "City in Colorado USA"
39195msgid "Burlington"
39196msgstr "Бурлингтон"
39197
39198#: kstars_i18n.cpp:1108
39199#, fuzzy, kde-kuit-format
39200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39201#| msgid "Burlington"
39202msgctxt "City in Connecticut USA"
39203msgid "Burlington"
39204msgstr "Бурлингтон"
39205
39206#: kstars_i18n.cpp:1109
39207#, fuzzy, kde-kuit-format
39208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39209#| msgid "Burlington"
39210msgctxt "City in Iowa USA"
39211msgid "Burlington"
39212msgstr "Бурлингтон"
39213
39214#: kstars_i18n.cpp:1110
39215#, fuzzy, kde-kuit-format
39216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39217#| msgid "Burlington"
39218msgctxt "City in North Carolina USA"
39219msgid "Burlington"
39220msgstr "Бурлингтон"
39221
39222#: kstars_i18n.cpp:1111
39223#, fuzzy, kde-kuit-format
39224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39225#| msgid "Burlington"
39226msgctxt "City in Vermont USA"
39227msgid "Burlington"
39228msgstr "Бурлингтон"
39229
39230#: kstars_i18n.cpp:1112
39231#, fuzzy, kde-kuit-format
39232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39233#| msgid "Burlington"
39234msgctxt "City in Washington USA"
39235msgid "Burlington"
39236msgstr "Бурлингтон"
39237
39238#: kstars_i18n.cpp:1113
39239#, fuzzy, kde-kuit-format
39240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39241#| msgid "Burns"
39242msgctxt "City in Oregon USA"
39243msgid "Burns"
39244msgstr "Брнс"
39245
39246#: kstars_i18n.cpp:1114
39247#, fuzzy, kde-kuit-format
39248msgctxt "City in British Columbia Canada"
39249msgid "Burns Lake"
39250msgstr "Брнс"
39251
39252#: kstars_i18n.cpp:1115
39253#, fuzzy, kde-kuit-format
39254msgctxt "City in Burundi"
39255msgid "Bururi"
39256msgstr "Бируни"
39257
39258#: kstars_i18n.cpp:1116
39259#, fuzzy, kde-kuit-format
39260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39261#| msgid "Burns"
39262msgctxt "City in Ontario Canada"
39263msgid "Burwash"
39264msgstr "Брнс"
39265
39266#: kstars_i18n.cpp:1117
39267#, fuzzy, kde-kuit-format
39268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39269#| msgid "Busan"
39270msgctxt "City in South Korea"
39271msgid "Busan"
39272msgstr "Бусан"
39273
39274#: kstars_i18n.cpp:1118
39275#, fuzzy, kde-kuit-format
39276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39277#| msgid "Butte"
39278msgctxt "City in Montana USA"
39279msgid "Butte"
39280msgstr "Бут"
39281
39282#: kstars_i18n.cpp:1119
39283#, fuzzy, kde-kuit-format
39284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39285#| msgid "Butterworth"
39286msgctxt "City in Malaysia"
39287msgid "Butterworth"
39288msgstr "Батерворт"
39289
39290#: kstars_i18n.cpp:1120
39291#, fuzzy, kde-kuit-format
39292msgctxt "City in Chungnam South Korea"
39293msgid "Buyeo"
39294msgstr "Бургос"
39295
39296#: kstars_i18n.cpp:1121
39297#, fuzzy, kde-kuit-format
39298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39299#| msgid "Byurakan"
39300msgctxt "City in Armenia"
39301msgid "Byurakan"
39302msgstr "Биуракан"
39303
39304#: kstars_i18n.cpp:1122
39305#, kde-kuit-format
39306msgctxt "City in Békés Hungary"
39307msgid "Békéscsaba"
39308msgstr ""
39309
39310#: kstars_i18n.cpp:1123
39311#, fuzzy, kde-kuit-format
39312msgctxt "City in Quebec Canada"
39313msgid "Cabano"
39314msgstr "Катон"
39315
39316#: kstars_i18n.cpp:1124
39317#, fuzzy, kde-kuit-format
39318msgctxt "City in Quebec Canada"
39319msgid "Cadillac"
39320msgstr "Wallace"
39321
39322#: kstars_i18n.cpp:1125
39323#, fuzzy, kde-kuit-format
39324msgctxt "City in Alberta Canada"
39325msgid "Cadomin"
39326msgstr "Шампањ"
39327
39328#: kstars_i18n.cpp:1126
39329#, fuzzy, kde-kuit-format
39330msgctxt "City in Alberta Canada"
39331msgid "Cadotte Lake"
39332msgstr "Колд Лејк"
39333
39334#: kstars_i18n.cpp:1127
39335#, fuzzy, kde-kuit-format
39336msgctxt "City in Calvados France"
39337msgid "Caen"
39338msgstr "Камден"
39339
39340#: kstars_i18n.cpp:1128
39341#, fuzzy, kde-kuit-format
39342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39343#| msgid "Cagliari"
39344msgctxt "City in Italy"
39345msgid "Cagliari"
39346msgstr "Каљари"
39347
39348#: kstars_i18n.cpp:1129
39349#, fuzzy, kde-kuit-format
39350#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39351#| msgid "Cairo"
39352msgctxt "City in Egypt"
39353msgid "Cairo"
39354msgstr "Каиро"
39355
39356#: kstars_i18n.cpp:1130
39357#, fuzzy, kde-kuit-format
39358msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
39359msgid "Calais"
39360msgstr "Шампањ"
39361
39362#: kstars_i18n.cpp:1131
39363#, fuzzy, kde-kuit-format
39364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39365#| msgid "Calar Alto"
39366msgctxt "City in Spain"
39367msgid "Calar Alto"
39368msgstr "Калар Алто"
39369
39370#: kstars_i18n.cpp:1132
39371#, fuzzy, kde-kuit-format
39372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39373#| msgid "Caldwell"
39374msgctxt "City in Idaho USA"
39375msgid "Caldwell"
39376msgstr "Колдвел"
39377
39378#: kstars_i18n.cpp:1133
39379#, fuzzy, kde-kuit-format
39380msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39381msgid "Caledonia"
39382msgstr "California"
39383
39384#: kstars_i18n.cpp:1134
39385#, fuzzy, kde-kuit-format
39386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39387#| msgid "Calgary"
39388msgctxt "City in Alberta Canada"
39389msgid "Calgary"
39390msgstr "Калгари"
39391
39392#: kstars_i18n.cpp:1135
39393#, fuzzy, kde-kuit-format
39394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39395#| msgid "Caliente"
39396msgctxt "City in Nevada USA"
39397msgid "Caliente"
39398msgstr "Калиенте"
39399
39400#: kstars_i18n.cpp:1136
39401#, fuzzy, kde-kuit-format
39402msgctxt "City in Ontario Canada"
39403msgid "Caliper Lake"
39404msgstr "Клеар Лејк Сити"
39405
39406#: kstars_i18n.cpp:1137
39407#, fuzzy, kde-kuit-format
39408msgctxt "City in Alberta Canada"
39409msgid "Calling Lake"
39410msgstr "Колд Лејк"
39411
39412#: kstars_i18n.cpp:1138
39413#, fuzzy, kde-kuit-format
39414msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39415msgid "Calvert"
39416msgstr "Касерта"
39417
39418#: kstars_i18n.cpp:1139
39419#, fuzzy, kde-kuit-format
39420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39421#| msgid "Cambridge"
39422msgctxt "City in United Kingdom"
39423msgid "Cambridge"
39424msgstr "Кембриџ"
39425
39426#: kstars_i18n.cpp:1140
39427#, fuzzy, kde-kuit-format
39428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39429#| msgid "Cambridge"
39430msgctxt "City in Maryland USA"
39431msgid "Cambridge"
39432msgstr "Кембриџ"
39433
39434#: kstars_i18n.cpp:1141
39435#, fuzzy, kde-kuit-format
39436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39437#| msgid "Cambridge"
39438msgctxt "City in Massachusetts USA"
39439msgid "Cambridge"
39440msgstr "Кембриџ"
39441
39442#: kstars_i18n.cpp:1142
39443#, fuzzy, kde-kuit-format
39444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39445#| msgid "Camden"
39446msgctxt "City in New Jersey USA"
39447msgid "Camden"
39448msgstr "Камден"
39449
39450#: kstars_i18n.cpp:1143
39451#, fuzzy, kde-kuit-format
39452msgctxt "City in British Columbia Canada"
39453msgid "Campbell River"
39454msgstr "Fall River"
39455
39456#: kstars_i18n.cpp:1144
39457#, fuzzy, kde-kuit-format
39458msgctxt "City in New Brunswick Canada"
39459msgid "Campbellton"
39460msgstr "Карлтон"
39461
39462#: kstars_i18n.cpp:1145
39463#, fuzzy, kde-kuit-format
39464#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39465#| msgid "Campobasso"
39466msgctxt "City in Italy"
39467msgid "Campobasso"
39468msgstr "Кампобасо"
39469
39470#: kstars_i18n.cpp:1146
39471#, fuzzy, kde-kuit-format
39472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39473#| msgid "Canberra"
39474msgctxt "City in ACT Australia"
39475msgid "Canberra"
39476msgstr "Канбера"
39477
39478#: kstars_i18n.cpp:1147
39479#, fuzzy, kde-kuit-format
39480#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39481#| msgid "Cannes"
39482msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
39483msgid "Cannes"
39484msgstr "Кан"
39485
39486#: kstars_i18n.cpp:1148
39487#, fuzzy, kde-kuit-format
39488#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39489#| msgid "Canoga Park"
39490msgctxt "City in California USA"
39491msgid "Canoga Park"
39492msgstr "Канога Парк"
39493
39494#: kstars_i18n.cpp:1149
39495#, fuzzy, kde-kuit-format
39496msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39497msgid "Canora"
39498msgstr "Канбера"
39499
39500#: kstars_i18n.cpp:1150
39501#, fuzzy, kde-kuit-format
39502msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39503msgid "Canso"
39504msgstr "Кранстон"
39505
39506#: kstars_i18n.cpp:1151
39507#, fuzzy, kde-kuit-format
39508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39509#| msgid "Canton"
39510msgctxt "City in China"
39511msgid "Canton"
39512msgstr "Катон"
39513
39514#: kstars_i18n.cpp:1152
39515#, fuzzy, kde-kuit-format
39516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39517#| msgid "Canton"
39518msgctxt "City in Ohio USA"
39519msgid "Canton"
39520msgstr "Катон"
39521
39522#: kstars_i18n.cpp:1153
39523#, fuzzy, kde-kuit-format
39524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39525#| msgid "Cantonsville"
39526msgctxt "City in Maryland USA"
39527msgid "Cantonsville"
39528msgstr "Кантонсвил"
39529
39530#: kstars_i18n.cpp:1154
39531#, fuzzy, kde-kuit-format
39532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39533#| msgid "Kalapana"
39534msgctxt "City in Quebec Canada"
39535msgid "Cap-Chat"
39536msgstr "Калапана"
39537
39538#: kstars_i18n.cpp:1155
39539#, kde-kuit-format
39540msgctxt "City in Quebec Canada"
39541msgid "Cap-aux-Meules"
39542msgstr ""
39543
39544#: kstars_i18n.cpp:1156
39545#, fuzzy, kde-kuit-format
39546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39547#| msgid "Cape Canaveral"
39548msgctxt "City in Florida USA"
39549msgid "Cape Canaveral"
39550msgstr "Кеј Канаверал"
39551
39552#: kstars_i18n.cpp:1157
39553#, fuzzy, kde-kuit-format
39554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39555#| msgid "Cape Girardeau"
39556msgctxt "City in Missouri USA"
39557msgid "Cape Girardeau"
39558msgstr "Кејп Жирардо"
39559
39560#: kstars_i18n.cpp:1158
39561#, fuzzy, kde-kuit-format
39562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39563#| msgid "Cape May"
39564msgctxt "City in New Jersey USA"
39565msgid "Cape May"
39566msgstr "Кеј Меј"
39567
39568#: kstars_i18n.cpp:1159
39569#, fuzzy, kde-kuit-format
39570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39571#| msgid "Cape Town"
39572msgctxt "City in South Africa"
39573msgid "Cape Town"
39574msgstr "Кејп Таун"
39575
39576#: kstars_i18n.cpp:1160
39577#, fuzzy, kde-kuit-format
39578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39579#| msgid "Caracas"
39580msgctxt "City in Venezuela"
39581msgid "Caracas"
39582msgstr "Каракас"
39583
39584#: kstars_i18n.cpp:1161
39585#, fuzzy, kde-kuit-format
39586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39587#| msgid "Carbonado"
39588msgctxt "City in Washington USA"
39589msgid "Carbonado"
39590msgstr "Карбонадо"
39591
39592#: kstars_i18n.cpp:1162
39593#, fuzzy, kde-kuit-format
39594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39595#| msgid "Carbondale"
39596msgctxt "City in Illinois USA"
39597msgid "Carbondale"
39598msgstr "Карбондејл"
39599
39600#: kstars_i18n.cpp:1163
39601#, fuzzy, kde-kuit-format
39602msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39603msgid "Carbonear"
39604msgstr "Карбонадо"
39605
39606#: kstars_i18n.cpp:1164
39607#, fuzzy, kde-kuit-format
39608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39609#| msgid "Cardiff"
39610msgctxt "City in Wales United Kingdom"
39611msgid "Cardiff"
39612msgstr "Кардиф"
39613
39614#: kstars_i18n.cpp:1165
39615#, fuzzy, kde-kuit-format
39616msgctxt "City in Ontario Canada"
39617msgid "Carleton Place"
39618msgstr "Карлтон"
39619
39620#: kstars_i18n.cpp:1166
39621#, fuzzy, kde-kuit-format
39622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39623#| msgid "Carlton"
39624msgctxt "City in Minnesota USA"
39625msgid "Carlton"
39626msgstr "Карлтон"
39627
39628#: kstars_i18n.cpp:1167
39629#, fuzzy, kde-kuit-format
39630msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39631msgid "Carlyle"
39632msgstr "Кери"
39633
39634#: kstars_i18n.cpp:1168
39635#, fuzzy, kde-kuit-format
39636msgctxt "City in Manitoba Canada"
39637msgid "Carman"
39638msgstr "Parma"
39639
39640#: kstars_i18n.cpp:1169
39641#, fuzzy, kde-kuit-format
39642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39643#| msgid "Carmichael"
39644msgctxt "City in California USA"
39645msgid "Carmichael"
39646msgstr "Кармајкл"
39647
39648#: kstars_i18n.cpp:1170
39649#, fuzzy, kde-kuit-format
39650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39651#| msgid "Carrizozo"
39652msgctxt "City in New Mexico USA"
39653msgid "Carrizozo"
39654msgstr "Каризозо"
39655
39656#: kstars_i18n.cpp:1171
39657#, fuzzy, kde-kuit-format
39658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39659#| msgid "Carrollton"
39660msgctxt "City in Georgia USA"
39661msgid "Carrollton"
39662msgstr "Каролтон"
39663
39664#: kstars_i18n.cpp:1172
39665#, fuzzy, kde-kuit-format
39666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39667#| msgid "Carson"
39668msgctxt "City in California USA"
39669msgid "Carson"
39670msgstr "Карсон"
39671
39672#: kstars_i18n.cpp:1173
39673#, fuzzy, kde-kuit-format
39674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39675#| msgid "Carson City"
39676msgctxt "City in Nevada USA"
39677msgid "Carson City"
39678msgstr "Карсон Сити"
39679
39680#: kstars_i18n.cpp:1174
39681#, fuzzy, kde-kuit-format
39682#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39683#| msgid "Cartagena"
39684msgctxt "City in Spain"
39685msgid "Cartagena"
39686msgstr "Картагена"
39687
39688#: kstars_i18n.cpp:1175
39689#, fuzzy, kde-kuit-format
39690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39691#| msgid "Cartersville"
39692msgctxt "City in Georgia USA"
39693msgid "Cartersville"
39694msgstr "Картерсвил"
39695
39696#: kstars_i18n.cpp:1176
39697#, fuzzy, kde-kuit-format
39698#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39699#| msgid "Cary"
39700msgctxt "City in Illinois USA"
39701msgid "Cary"
39702msgstr "Кери"
39703
39704#: kstars_i18n.cpp:1177
39705#, fuzzy, kde-kuit-format
39706#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39707#| msgid "Casa Grande"
39708msgctxt "City in Arizona USA"
39709msgid "Casa Grande"
39710msgstr "Каза Гранде"
39711
39712#: kstars_i18n.cpp:1178
39713#, fuzzy, kde-kuit-format
39714#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39715#| msgid "Casablanca"
39716msgctxt "City in Morocco"
39717msgid "Casablanca"
39718msgstr "Казабланка"
39719
39720#: kstars_i18n.cpp:1179
39721#, fuzzy, kde-kuit-format
39722#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39723#| msgid "Caserta"
39724msgctxt "City in Italy"
39725msgid "Caserta"
39726msgstr "Касерта"
39727
39728#: kstars_i18n.cpp:1180
39729#, fuzzy, kde-kuit-format
39730#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39731#| msgid "Casper"
39732msgctxt "City in Wyoming USA"
39733msgid "Casper"
39734msgstr "Каспер"
39735
39736#: kstars_i18n.cpp:1181
39737#, fuzzy, kde-kuit-format
39738msgctxt "City in Ontario Canada"
39739msgid "Casselman"
39740msgstr "Касел"
39741
39742#: kstars_i18n.cpp:1182
39743#, fuzzy, kde-kuit-format
39744#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39745#| msgid "Castellon de la Plana"
39746msgctxt "City in Spain"
39747msgid "Castellon de la Plana"
39748msgstr "Кастелон де ла Плана"
39749
39750#: kstars_i18n.cpp:1183
39751#, fuzzy, kde-kuit-format
39752msgctxt "City in British Columbia Canada"
39753msgid "Castlegar"
39754msgstr "Калгари"
39755
39756#: kstars_i18n.cpp:1184
39757#, fuzzy, kde-kuit-format
39758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39759#| msgid "Castlerock"
39760msgctxt "City in Washington USA"
39761msgid "Castlerock"
39762msgstr "Кеслрок"
39763
39764#: kstars_i18n.cpp:1185
39765#, fuzzy, kde-kuit-format
39766#| msgid "Asteroids"
39767msgctxt "City in St. Lucia"
39768msgid "Castries"
39769msgstr "Астероиди"
39770
39771#: kstars_i18n.cpp:1186
39772#, fuzzy, kde-kuit-format
39773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39774#| msgid "Catania"
39775msgctxt "City in Italy"
39776msgid "Catania"
39777msgstr "Катанија"
39778
39779#: kstars_i18n.cpp:1187
39780#, fuzzy, kde-kuit-format
39781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39782#| msgid "Catanzaro"
39783msgctxt "City in Italy"
39784msgid "Catanzaro"
39785msgstr "Катанзаро"
39786
39787#: kstars_i18n.cpp:1188
39788#, fuzzy, kde-kuit-format
39789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39790#| msgid "Cave Creek"
39791msgctxt "City in Arizona USA"
39792msgid "Cave Creek"
39793msgstr "Кејв Крик"
39794
39795#: kstars_i18n.cpp:1189
39796#, fuzzy, kde-kuit-format
39797msgctxt "City in Alberta Canada"
39798msgid "Cavendish"
39799msgstr "Камден"
39800
39801#: kstars_i18n.cpp:1190
39802#, fuzzy, kde-kuit-format
39803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39804#| msgid "Cayenne"
39805msgctxt "City in French Guiana"
39806msgid "Cayenne"
39807msgstr "Кајен"
39808
39809#: kstars_i18n.cpp:1191
39810#, fuzzy, kde-kuit-format
39811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39812#| msgid "Cedar City"
39813msgctxt "City in Utah USA"
39814msgid "Cedar City"
39815msgstr "Седар Сити"
39816
39817#: kstars_i18n.cpp:1192
39818#, fuzzy, kde-kuit-format
39819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39820#| msgid "Cedar Falls"
39821msgctxt "City in Iowa USA"
39822msgid "Cedar Falls"
39823msgstr "Седар Фолс"
39824
39825#: kstars_i18n.cpp:1193
39826#, fuzzy, kde-kuit-format
39827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39828#| msgid "Cedar Rapids"
39829msgctxt "City in Iowa USA"
39830msgid "Cedar Rapids"
39831msgstr "Седар Рапидс"
39832
39833#: kstars_i18n.cpp:1194
39834#, fuzzy, kde-kuit-format
39835msgctxt "City in New York USA"
39836msgid "Central Islip"
39837msgstr "Oregon"
39838
39839#: kstars_i18n.cpp:1195
39840#, fuzzy, kde-kuit-format
39841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39842#| msgid "Centreville"
39843msgctxt "City in Maryland USA"
39844msgid "Centreville"
39845msgstr "Сентервил"
39846
39847#: kstars_i18n.cpp:1196
39848#, fuzzy, kde-kuit-format
39849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39850#| msgid "Cerritos"
39851msgctxt "City in California USA"
39852msgid "Cerritos"
39853msgstr "Серитос"
39854
39855#: kstars_i18n.cpp:1197
39856#, fuzzy, kde-kuit-format
39857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39858#| msgid "Cerro Calán"
39859msgctxt "City in Chile"
39860msgid "Cerro Calán"
39861msgstr "Серо Калан"
39862
39863#: kstars_i18n.cpp:1198
39864#, fuzzy, kde-kuit-format
39865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39866#| msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
39867msgctxt "City in Chile"
39868msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
39869msgstr "Серо Тололо Интл обс."
39870
39871#: kstars_i18n.cpp:1199
39872#, fuzzy, kde-kuit-format
39873msgctxt "City in Spain"
39874msgid "Ceuta"
39875msgstr "Детали"
39876
39877#: kstars_i18n.cpp:1200
39878#, fuzzy, kde-kuit-format
39879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39880#| msgid "Chagrin Falls"
39881msgctxt "City in Ohio USA"
39882msgid "Chagrin Falls"
39883msgstr "Чегрин Фолс"
39884
39885#: kstars_i18n.cpp:1201
39886#, fuzzy, kde-kuit-format
39887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39888#| msgid "Champaign"
39889msgctxt "City in Illinois USA"
39890msgid "Champaign"
39891msgstr "Шампањ"
39892
39893#: kstars_i18n.cpp:1202
39894#, fuzzy, kde-kuit-format
39895msgctxt "City in Quebec Canada"
39896msgid "Chandler"
39897msgstr "Gander"
39898
39899#: kstars_i18n.cpp:1203
39900#, fuzzy, kde-kuit-format
39901#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
39902#| msgid "Gangwon"
39903msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
39904msgid "Changwon"
39905msgstr "Gangwon"
39906
39907#: kstars_i18n.cpp:1204
39908#, kde-kuit-format
39909msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39910msgid "Channel-Port aux Basques"
39911msgstr ""
39912
39913#: kstars_i18n.cpp:1205
39914#, fuzzy, kde-kuit-format
39915msgctxt "City in Quebec Canada"
39916msgid "Chapais"
39917msgstr "Шампањ"
39918
39919#: kstars_i18n.cpp:1206
39920#, fuzzy, kde-kuit-format
39921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39922#| msgid "Chapel Hill"
39923msgctxt "City in North Carolina USA"
39924msgid "Chapel Hill"
39925msgstr "Чапел Хил"
39926
39927#: kstars_i18n.cpp:1207
39928#, fuzzy, kde-kuit-format
39929msgctxt "City in Ontario Canada"
39930msgid "Chapleau"
39931msgstr "Чесапик"
39932
39933#: kstars_i18n.cpp:1208
39934#, fuzzy, kde-kuit-format
39935msgctxt "City in Alberta Canada"
39936msgid "Chard"
39937msgstr "Чад"
39938
39939#: kstars_i18n.cpp:1209
39940#, fuzzy, kde-kuit-format
39941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39942#| msgid "Charleston"
39943msgctxt "City in South Carolina USA"
39944msgid "Charleston"
39945msgstr "Чарлстон"
39946
39947#: kstars_i18n.cpp:1210
39948#, fuzzy, kde-kuit-format
39949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39950#| msgid "Charleston"
39951msgctxt "City in West Virginia USA"
39952msgid "Charleston"
39953msgstr "Чарлстон"
39954
39955#: kstars_i18n.cpp:1211
39956#, fuzzy, kde-kuit-format
39957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39958#| msgid "Charlevoix"
39959msgctxt "City in Quebec Canada"
39960msgid "Charlevoix"
39961msgstr "Шарлвоа"
39962
39963#: kstars_i18n.cpp:1212
39964#, fuzzy, kde-kuit-format
39965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39966#| msgid "Charlotte"
39967msgctxt "City in North Carolina USA"
39968msgid "Charlotte"
39969msgstr "Шарлот"
39970
39971#: kstars_i18n.cpp:1213
39972#, fuzzy, kde-kuit-format
39973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39974#| msgid "Charlottesville"
39975msgctxt "City in Virginia USA"
39976msgid "Charlottesville"
39977msgstr "Шарлотсвил"
39978
39979#: kstars_i18n.cpp:1214
39980#, fuzzy, kde-kuit-format
39981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39982#| msgid "Charlottetown"
39983msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
39984msgid "Charlottetown"
39985msgstr "Шарлоттаун"
39986
39987#: kstars_i18n.cpp:1215
39988#, fuzzy, kde-kuit-format
39989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39990#| msgid "Chatham"
39991msgctxt "City in Ontario Canada"
39992msgid "Chatham-Kent"
39993msgstr "Чатам"
39994
39995#: kstars_i18n.cpp:1216
39996#, fuzzy, kde-kuit-format
39997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39998#| msgid "Chattanooga"
39999msgctxt "City in Tennessee USA"
40000msgid "Chattanooga"
40001msgstr "Чатануга"
40002
40003#: kstars_i18n.cpp:1217
40004#, fuzzy, kde-kuit-format
40005msgctxt "City in Volga Region Russia"
40006msgid "Cheboksary"
40007msgstr "Кери"
40008
40009#: kstars_i18n.cpp:1218
40010#, fuzzy, kde-kuit-format
40011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40012#| msgid "Cheltenham"
40013msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40014msgid "Cheltenham"
40015msgstr "Челтенхам"
40016
40017#: kstars_i18n.cpp:1219
40018#, fuzzy, kde-kuit-format
40019msgctxt "City in Ural Russia"
40020msgid "Chelyabinsk"
40021msgstr "Чинук"
40022
40023#: kstars_i18n.cpp:1220
40024#, fuzzy, kde-kuit-format
40025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40026#| msgid "Chemnitz"
40027msgctxt "City in Germany"
40028msgid "Chemnitz"
40029msgstr "Чемниц"
40030
40031#: kstars_i18n.cpp:1221
40032#, fuzzy, kde-kuit-format
40033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40034#| msgid "Chemnitz"
40035msgctxt "City in India"
40036msgid "Chennai"
40037msgstr "Чемниц"
40038
40039#: kstars_i18n.cpp:1222
40040#, fuzzy, kde-kuit-format
40041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40042#| msgid "Yeongju"
40043msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40044msgid "Cheongju"
40045msgstr "Yeongju"
40046
40047#: kstars_i18n.cpp:1223
40048#, fuzzy, kde-kuit-format
40049msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40050msgid "Cheorwon"
40051msgstr "Елверсон"
40052
40053#: kstars_i18n.cpp:1224
40054#, fuzzy, kde-kuit-format
40055msgctxt "City in South Carolina USA"
40056msgid "Cheraw"
40057msgstr "DC"
40058
40059#: kstars_i18n.cpp:1225
40060#, fuzzy, kde-kuit-format
40061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40062#| msgid "Cherbourg"
40063msgctxt "City in Manche France"
40064msgid "Cherbourg"
40065msgstr "Шербург"
40066
40067#: kstars_i18n.cpp:1226
40068#, fuzzy, kde-kuit-format
40069msgctxt "City in Ukraine"
40070msgid "Cherkasy"
40071msgstr "Чироки"
40072
40073#: kstars_i18n.cpp:1227
40074#, fuzzy, kde-kuit-format
40075msgctxt "City in South Region Russia"
40076msgid "Cherkessk"
40077msgstr "Чироки"
40078
40079#: kstars_i18n.cpp:1228
40080#, fuzzy, kde-kuit-format
40081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40082#| msgid "Chemnitz"
40083msgctxt "City in Ukraine"
40084msgid "Chernihiv"
40085msgstr "Чемниц"
40086
40087#: kstars_i18n.cpp:1229
40088#, fuzzy, kde-kuit-format
40089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40090#| msgid "Cerritos"
40091msgctxt "City in Ukraine"
40092msgid "Chernivtsi"
40093msgstr "Серитос"
40094
40095#: kstars_i18n.cpp:1230
40096#, fuzzy, kde-kuit-format
40097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40098#| msgid "Cherokee"
40099msgctxt "City in Oklahoma USA"
40100msgid "Cherokee"
40101msgstr "Чироки"
40102
40103#: kstars_i18n.cpp:1231
40104#, fuzzy, kde-kuit-format
40105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40106#| msgid "Chesapeake"
40107msgctxt "City in Virginia USA"
40108msgid "Chesapeake"
40109msgstr "Чесапик"
40110
40111#: kstars_i18n.cpp:1232
40112#, fuzzy, kde-kuit-format
40113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40114#| msgid "Chester"
40115msgctxt "City in Connecticut USA"
40116msgid "Chester"
40117msgstr "Честер"
40118
40119#: kstars_i18n.cpp:1233
40120#, fuzzy, kde-kuit-format
40121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40122#| msgid "Chester"
40123msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40124msgid "Chester"
40125msgstr "Честер"
40126
40127#: kstars_i18n.cpp:1234
40128#, fuzzy, kde-kuit-format
40129msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40130msgid "Cheticamp"
40131msgstr "Челтенхам"
40132
40133#: kstars_i18n.cpp:1235
40134#, fuzzy, kde-kuit-format
40135msgctxt "City in British Columbia Canada"
40136msgid "Chetwynd"
40137msgstr "Чејен"
40138
40139#: kstars_i18n.cpp:1236
40140#, fuzzy, kde-kuit-format
40141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40142#| msgid "Cheyenne"
40143msgctxt "City in Wyoming USA"
40144msgid "Cheyenne"
40145msgstr "Чејен"
40146
40147#: kstars_i18n.cpp:1237
40148#, fuzzy, kde-kuit-format
40149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40150#| msgid "Chiang Mai"
40151msgctxt "City in Thailand"
40152msgid "Chiang Mai"
40153msgstr "Чијанг Маи"
40154
40155#: kstars_i18n.cpp:1238
40156#, fuzzy, kde-kuit-format
40157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40158#| msgid "Chibougamau"
40159msgctxt "City in Quebec Canada"
40160msgid "Chibougamau"
40161msgstr "Чибугамау"
40162
40163#: kstars_i18n.cpp:1239
40164#, fuzzy, kde-kuit-format
40165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40166#| msgid "Chicago"
40167msgctxt "City in Illinois USA"
40168msgid "Chicago"
40169msgstr "Чикаго"
40170
40171#: kstars_i18n.cpp:1240
40172#, fuzzy, kde-kuit-format
40173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40174#| msgid "Chiclayo"
40175msgctxt "City in Peru"
40176msgid "Chiclayo"
40177msgstr "Чиклајо"
40178
40179#: kstars_i18n.cpp:1241
40180#, fuzzy, kde-kuit-format
40181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40182#| msgid "Chicopee"
40183msgctxt "City in Massachusetts USA"
40184msgid "Chicopee"
40185msgstr "Чикопи"
40186
40187#: kstars_i18n.cpp:1242
40188#, fuzzy, kde-kuit-format
40189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40190#| msgid "Chignik"
40191msgctxt "City in Alaska USA"
40192msgid "Chignik"
40193msgstr "Чигник"
40194
40195#: kstars_i18n.cpp:1243
40196#, fuzzy, kde-kuit-format
40197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40198#| msgid "Chillicothe"
40199msgctxt "City in Illinois USA"
40200msgid "Chillicothe"
40201msgstr "Чиликоте"
40202
40203#: kstars_i18n.cpp:1244
40204#, fuzzy, kde-kuit-format
40205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40206#| msgid "Chillicothe"
40207msgctxt "City in Missouri USA"
40208msgid "Chillicothe"
40209msgstr "Чиликоте"
40210
40211#: kstars_i18n.cpp:1245
40212#, fuzzy, kde-kuit-format
40213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40214#| msgid "Chillicothe"
40215msgctxt "City in Ohio USA"
40216msgid "Chillicothe"
40217msgstr "Чиликоте"
40218
40219#: kstars_i18n.cpp:1246
40220#, fuzzy, kde-kuit-format
40221msgctxt "City in British Columbia Canada"
40222msgid "Chilliwack"
40223msgstr "Чиликоте"
40224
40225#: kstars_i18n.cpp:1247
40226#, fuzzy, kde-kuit-format
40227msgctxt "City in Zambia"
40228msgid "Chingola"
40229msgstr "Чино"
40230
40231#: kstars_i18n.cpp:1248
40232#, fuzzy, kde-kuit-format
40233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40234#| msgid "Chino"
40235msgctxt "City in California USA"
40236msgid "Chino"
40237msgstr "Чино"
40238
40239#: kstars_i18n.cpp:1249
40240#, fuzzy, kde-kuit-format
40241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40242#| msgid "Chino Hills"
40243msgctxt "City in California USA"
40244msgid "Chino Hills"
40245msgstr "Чино Хилс"
40246
40247#: kstars_i18n.cpp:1250
40248#, fuzzy, kde-kuit-format
40249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40250#| msgid "Chinook"
40251msgctxt "City in Montana USA"
40252msgid "Chinook"
40253msgstr "Чинук"
40254
40255#: kstars_i18n.cpp:1251
40256#, fuzzy, kde-kuit-format
40257msgctxt "City in Somalia"
40258msgid "Chisimayu"
40259msgstr "Чиклајо"
40260
40261#: kstars_i18n.cpp:1252
40262#, fuzzy, kde-kuit-format
40263msgctxt "City in Siberia Russia"
40264msgid "Chita"
40265msgstr "Wichita"
40266
40267#: kstars_i18n.cpp:1253
40268#, fuzzy, kde-kuit-format
40269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40270#| msgid "Chitose"
40271msgctxt "City in Japan"
40272msgid "Chitose"
40273msgstr "Читосе"
40274
40275#: kstars_i18n.cpp:1254
40276#, fuzzy, kde-kuit-format
40277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40278#| msgid "Chittagong"
40279msgctxt "City in Bangladesh"
40280msgid "Chittagong"
40281msgstr "Читагонг"
40282
40283#: kstars_i18n.cpp:1255
40284#, fuzzy, kde-kuit-format
40285msgctxt "City in Zimbabwe"
40286msgid "Chitungwiza"
40287msgstr "Чигник"
40288
40289#: kstars_i18n.cpp:1256
40290#, fuzzy, kde-kuit-format
40291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40292#| msgid "Christchurch"
40293msgctxt "City in New Zealand"
40294msgid "Christchurch"
40295msgstr "Крајстчрч"
40296
40297#: kstars_i18n.cpp:1257
40298#, fuzzy, kde-kuit-format
40299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40300#| msgid "Christiansoe"
40301msgctxt "City in Bornholm Denmark"
40302msgid "Christiansoe"
40303msgstr "Кристијансое"
40304
40305#: kstars_i18n.cpp:1258
40306#, fuzzy, kde-kuit-format
40307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40308#| msgid "Christmas Island"
40309msgctxt "City in Australia"
40310msgid "Christmas Island"
40311msgstr "Божиќен остров"
40312
40313#: kstars_i18n.cpp:1259
40314#, fuzzy, kde-kuit-format
40315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40316#| msgid "Chula Vista"
40317msgctxt "City in California USA"
40318msgid "Chula Vista"
40319msgstr "Хула Виста"
40320
40321#: kstars_i18n.cpp:1260
40322#, fuzzy, kde-kuit-format
40323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40324#| msgid "Suncheon"
40325msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40326msgid "Chuncheon"
40327msgstr "Suncheon"
40328
40329#: kstars_i18n.cpp:1261
40330#, fuzzy, kde-kuit-format
40331#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40332#| msgid "Chungbuk"
40333msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40334msgid "Chungju"
40335msgstr "Chungbuk"
40336
40337#: kstars_i18n.cpp:1262
40338#, fuzzy, kde-kuit-format
40339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40340#| msgid "Chupungryeong"
40341msgctxt "City in South Korea"
40342msgid "Chupungryeong"
40343msgstr "hupungryeong"
40344
40345#: kstars_i18n.cpp:1263
40346#, fuzzy, kde-kuit-format
40347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40348#| msgid "Churchill"
40349msgctxt "City in Manitoba Canada"
40350msgid "Churchill"
40351msgstr "Черчил"
40352
40353#: kstars_i18n.cpp:1264
40354#, kde-kuit-format
40355msgctxt "City in Quebec Canada"
40356msgid "Chute-des-Passes"
40357msgstr ""
40358
40359#: kstars_i18n.cpp:1265
40360#, fuzzy, kde-kuit-format
40361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40362#| msgid "Chuuk"
40363msgctxt "City in Micronesia"
40364msgid "Chuuk"
40365msgstr "Чуук"
40366
40367#: kstars_i18n.cpp:1266
40368#, fuzzy, kde-kuit-format
40369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40370#| msgid "Corning"
40371msgctxt "City in Hambuk North Korea"
40372msgid "Chŏngjin"
40373msgstr "Корнинг"
40374
40375#: kstars_i18n.cpp:1267
40376#, fuzzy, kde-kuit-format
40377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40378#| msgid "Cicero"
40379msgctxt "City in Illinois USA"
40380msgid "Cicero"
40381msgstr "Цицеро"
40382
40383#: kstars_i18n.cpp:1268
40384#, fuzzy, kde-kuit-format
40385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40386#| msgid "Cincinnati"
40387msgctxt "City in Ohio USA"
40388msgid "Cincinnati"
40389msgstr "Синсинати"
40390
40391#: kstars_i18n.cpp:1269
40392#, fuzzy, kde-kuit-format
40393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40394#| msgid "Circle"
40395msgctxt "City in Alaska USA"
40396msgid "Circle"
40397msgstr "Сркл"
40398
40399#: kstars_i18n.cpp:1270
40400#, fuzzy, kde-kuit-format
40401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40402#| msgid "Circleville"
40403msgctxt "City in Ohio USA"
40404msgid "Circleville"
40405msgstr "Срклвил"
40406
40407#: kstars_i18n.cpp:1271
40408#, fuzzy, kde-kuit-format
40409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40410#| msgid "Ciudad Real"
40411msgctxt "City in Spain"
40412msgid "Ciudad Real"
40413msgstr "Сиудад Реал"
40414
40415#: kstars_i18n.cpp:1272
40416#, fuzzy, kde-kuit-format
40417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40418#| msgid "Cary"
40419msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
40420msgid "Civry"
40421msgstr "Кери"
40422
40423#: kstars_i18n.cpp:1273
40424#, fuzzy, kde-kuit-format
40425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40426#| msgid "Camden"
40427msgctxt "City in Nièvre France"
40428msgid "Clamecy"
40429msgstr "Камден"
40430
40431#: kstars_i18n.cpp:1274
40432#, fuzzy, kde-kuit-format
40433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40434#| msgid "Claremont"
40435msgctxt "City in New Hampshire USA"
40436msgid "Claremont"
40437msgstr "Клермон"
40438
40439#: kstars_i18n.cpp:1275
40440#, fuzzy, kde-kuit-format
40441msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40442msgid "Clarenville"
40443msgstr "Кларксвил"
40444
40445#: kstars_i18n.cpp:1276
40446#, fuzzy, kde-kuit-format
40447msgctxt "City in Alberta Canada"
40448msgid "Claresholm"
40449msgstr "Клермон"
40450
40451#: kstars_i18n.cpp:1277
40452#, fuzzy, kde-kuit-format
40453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40454#| msgid "Clark"
40455msgctxt "City in New Jersey USA"
40456msgid "Clark"
40457msgstr "Кларк"
40458
40459#: kstars_i18n.cpp:1278
40460#, fuzzy, kde-kuit-format
40461msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40462msgid "Clark's Harbour"
40463msgstr "Кларксбург"
40464
40465#: kstars_i18n.cpp:1279
40466#, fuzzy, kde-kuit-format
40467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40468#| msgid "Clarksburg"
40469msgctxt "City in West Virginia USA"
40470msgid "Clarksburg"
40471msgstr "Кларксбург"
40472
40473#: kstars_i18n.cpp:1280
40474#, fuzzy, kde-kuit-format
40475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40476#| msgid "Clarksdale"
40477msgctxt "City in Mississippi USA"
40478msgid "Clarksdale"
40479msgstr "Кларксдејл"
40480
40481#: kstars_i18n.cpp:1281
40482#, fuzzy, kde-kuit-format
40483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40484#| msgid "Clarksville"
40485msgctxt "City in Tennessee USA"
40486msgid "Clarksville"
40487msgstr "Кларксвил"
40488
40489#: kstars_i18n.cpp:1282
40490#, fuzzy, kde-kuit-format
40491msgctxt "City in British Columbia Canada"
40492msgid "Clayhurst"
40493msgstr "Избриши полиња"
40494
40495#: kstars_i18n.cpp:1283
40496#, fuzzy, kde-kuit-format
40497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40498#| msgid "Claymont"
40499msgctxt "City in Delaware USA"
40500msgid "Claymont"
40501msgstr "Клејмон"
40502
40503#: kstars_i18n.cpp:1284
40504#, fuzzy, kde-kuit-format
40505msgctxt "City in Alaska USA"
40506msgid "Clear"
40507msgstr "Клеар"
40508
40509#: kstars_i18n.cpp:1285
40510#, fuzzy, kde-kuit-format
40511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40512#| msgid "Clear Lake City"
40513msgctxt "City in Texas USA"
40514msgid "Clear Lake City"
40515msgstr "Клеар Лејк Сити"
40516
40517#: kstars_i18n.cpp:1286
40518#, fuzzy, kde-kuit-format
40519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40520#| msgid "Clearlake"
40521msgctxt "City in California USA"
40522msgid "Clearlake"
40523msgstr "Клеарлејк"
40524
40525#: kstars_i18n.cpp:1287
40526#, fuzzy, kde-kuit-format
40527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40528#| msgid "Clearwater"
40529msgctxt "City in British Columbia Canada"
40530msgid "Clearwater"
40531msgstr "Клеарвотер"
40532
40533#: kstars_i18n.cpp:1288
40534#, fuzzy, kde-kuit-format
40535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40536#| msgid "Clearwater"
40537msgctxt "City in Florida USA"
40538msgid "Clearwater"
40539msgstr "Клеарвотер"
40540
40541#: kstars_i18n.cpp:1289
40542#, fuzzy, kde-kuit-format
40543msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
40544msgid "Clermont-Ferrand"
40545msgstr "Кливленд"
40546
40547#: kstars_i18n.cpp:1290
40548#, fuzzy, kde-kuit-format
40549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40550#| msgid "Cleveland"
40551msgctxt "City in Ohio USA"
40552msgid "Cleveland"
40553msgstr "Кливленд"
40554
40555#: kstars_i18n.cpp:1291
40556#, fuzzy, kde-kuit-format
40557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40558#| msgid "Cleveland"
40559msgctxt "City in Tennessee USA"
40560msgid "Cleveland"
40561msgstr "Кливленд"
40562
40563#: kstars_i18n.cpp:1292
40564#, fuzzy, kde-kuit-format
40565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40566#| msgid "Clifton"
40567msgctxt "City in New Jersey USA"
40568msgid "Clifton"
40569msgstr "Клифтон"
40570
40571#: kstars_i18n.cpp:1293
40572#, fuzzy, kde-kuit-format
40573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40574#| msgid "Clinton"
40575msgctxt "City in British Columbia Canada"
40576msgid "Clinton"
40577msgstr "Клинтон"
40578
40579#: kstars_i18n.cpp:1294
40580#, fuzzy, kde-kuit-format
40581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40582#| msgid "Clinton"
40583msgctxt "City in Iowa USA"
40584msgid "Clinton"
40585msgstr "Клинтон"
40586
40587#: kstars_i18n.cpp:1295
40588#, fuzzy, kde-kuit-format
40589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40590#| msgid "Cloppenburg"
40591msgctxt "City in Germany"
40592msgid "Cloppenburg"
40593msgstr "Клопенбург"
40594
40595#: kstars_i18n.cpp:1296
40596#, fuzzy, kde-kuit-format
40597msgctxt "City in Ontario Canada"
40598msgid "Cloud Bay"
40599msgstr "Колд Беј"
40600
40601#: kstars_i18n.cpp:1297
40602#, fuzzy, kde-kuit-format
40603msgctxt "City in Quebec Canada"
40604msgid "Clova"
40605msgstr "Кловис"
40606
40607#: kstars_i18n.cpp:1298
40608#, fuzzy, kde-kuit-format
40609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40610#| msgid "Clovis"
40611msgctxt "City in New Mexico USA"
40612msgid "Clovis"
40613msgstr "Кловис"
40614
40615#: kstars_i18n.cpp:1299
40616#, fuzzy, kde-kuit-format
40617msgctxt "City in Quebec Canada"
40618msgid "Coaticook"
40619msgstr "Чинук"
40620
40621#: kstars_i18n.cpp:1300
40622#, fuzzy, kde-kuit-format
40623msgctxt "City in Ontario Canada"
40624msgid "Cochrane"
40625msgstr "Geochang"
40626
40627#: kstars_i18n.cpp:1301
40628#, fuzzy, kde-kuit-format
40629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40630#| msgid "Cockburn Town"
40631msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
40632msgid "Cockburn Town"
40633msgstr "Кокбурн Таун"
40634
40635#: kstars_i18n.cpp:1302
40636#, fuzzy, kde-kuit-format
40637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40638#| msgid "Cockeysville"
40639msgctxt "City in Maryland USA"
40640msgid "Cockeysville"
40641msgstr "Кокисвил"
40642
40643#: kstars_i18n.cpp:1303
40644#, fuzzy, kde-kuit-format
40645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40646#| msgid "Cocos Island"
40647msgctxt "City in Australia"
40648msgid "Cocos Island"
40649msgstr "Кокосови Острови"
40650
40651#: kstars_i18n.cpp:1304
40652#, fuzzy, kde-kuit-format
40653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40654#| msgid "Cody"
40655msgctxt "City in Wyoming USA"
40656msgid "Cody"
40657msgstr "Коди"
40658
40659#: kstars_i18n.cpp:1305
40660#, fuzzy, kde-kuit-format
40661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40662#| msgid "Coimbra"
40663msgctxt "City in Portugal"
40664msgid "Coimbra"
40665msgstr "Коимбра"
40666
40667#: kstars_i18n.cpp:1306
40668#, fuzzy, kde-kuit-format
40669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40670#| msgid "Cold Bay"
40671msgctxt "City in Alaska USA"
40672msgid "Cold Bay"
40673msgstr "Колд Беј"
40674
40675#: kstars_i18n.cpp:1307
40676#, fuzzy, kde-kuit-format
40677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40678#| msgid "Cold Lake"
40679msgctxt "City in Alberta Canada"
40680msgid "Cold Lake"
40681msgstr "Колд Лејк"
40682
40683#: kstars_i18n.cpp:1308
40684#, fuzzy, kde-kuit-format
40685msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40686msgid "Colinet"
40687msgstr "Moline"
40688
40689#: kstars_i18n.cpp:1309
40690#, fuzzy, kde-kuit-format
40691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40692#| msgid "College Park"
40693msgctxt "City in Maryland USA"
40694msgid "College Park"
40695msgstr "Колеџ Парк"
40696
40697#: kstars_i18n.cpp:1310
40698#, fuzzy, kde-kuit-format
40699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40700#| msgid "Collegedale"
40701msgctxt "City in Tennessee USA"
40702msgid "Collegedale"
40703msgstr "Колеџдејл"
40704
40705#: kstars_i18n.cpp:1311
40706#, fuzzy, kde-kuit-format
40707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40708#| msgid "Bologna"
40709msgctxt "City in Germany"
40710msgid "Cologne"
40711msgstr "Болоња"
40712
40713#: kstars_i18n.cpp:1312
40714#, fuzzy, kde-kuit-format
40715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40716#| msgid "Colombo"
40717msgctxt "City in Sri Lanka"
40718msgid "Colombo"
40719msgstr "Коломбо"
40720
40721#: kstars_i18n.cpp:1313
40722#, fuzzy, kde-kuit-format
40723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40724#| msgid "Holon"
40725msgctxt "City in Panama"
40726msgid "Colon"
40727msgstr "Холон"
40728
40729#: kstars_i18n.cpp:1314
40730#, fuzzy, kde-kuit-format
40731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40732#| msgid "Colorado Springs"
40733msgctxt "City in Colorado USA"
40734msgid "Colorado Springs"
40735msgstr "Колорадо Спрингс"
40736
40737#: kstars_i18n.cpp:1315
40738#, fuzzy, kde-kuit-format
40739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40740#| msgid "Columbia"
40741msgctxt "City in Missouri USA"
40742msgid "Columbia"
40743msgstr "Колумбија"
40744
40745#: kstars_i18n.cpp:1316
40746#, fuzzy, kde-kuit-format
40747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40748#| msgid "Columbia"
40749msgctxt "City in South Carolina USA"
40750msgid "Columbia"
40751msgstr "Колумбија"
40752
40753#: kstars_i18n.cpp:1317
40754#, fuzzy, kde-kuit-format
40755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40756#| msgid "Columbia"
40757msgctxt "City in Tennessee USA"
40758msgid "Columbia"
40759msgstr "Колумбија"
40760
40761#: kstars_i18n.cpp:1318
40762#, fuzzy, kde-kuit-format
40763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40764#| msgid "Columbia Station"
40765msgctxt "City in Ohio USA"
40766msgid "Columbia Station"
40767msgstr "Колумбија Стејшн"
40768
40769#: kstars_i18n.cpp:1319
40770#, fuzzy, kde-kuit-format
40771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40772#| msgid "Columbus"
40773msgctxt "City in Georgia USA"
40774msgid "Columbus"
40775msgstr "Колумбус"
40776
40777#: kstars_i18n.cpp:1320
40778#, fuzzy, kde-kuit-format
40779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40780#| msgid "Columbus"
40781msgctxt "City in Mississippi USA"
40782msgid "Columbus"
40783msgstr "Колумбус"
40784
40785#: kstars_i18n.cpp:1321
40786#, fuzzy, kde-kuit-format
40787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40788#| msgid "Columbus"
40789msgctxt "City in Nebraska USA"
40790msgid "Columbus"
40791msgstr "Колумбус"
40792
40793#: kstars_i18n.cpp:1322
40794#, fuzzy, kde-kuit-format
40795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40796#| msgid "Columbus"
40797msgctxt "City in Ohio USA"
40798msgid "Columbus"
40799msgstr "Колумбус"
40800
40801#: kstars_i18n.cpp:1323
40802#, fuzzy, kde-kuit-format
40803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40804#| msgid "Como"
40805msgctxt "City in Italy"
40806msgid "Como"
40807msgstr "Комо"
40808
40809#: kstars_i18n.cpp:1324
40810#, fuzzy, kde-kuit-format
40811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40812#| msgid "Comox"
40813msgctxt "City in British Columbia Canada"
40814msgid "Comox"
40815msgstr "Комокс"
40816
40817#: kstars_i18n.cpp:1325
40818#, fuzzy, kde-kuit-format
40819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40820#| msgid "Compton"
40821msgctxt "City in California USA"
40822msgid "Compton"
40823msgstr "Комптон"
40824
40825#: kstars_i18n.cpp:1326
40826#, fuzzy, kde-kuit-format
40827msgctxt "City in Guinea"
40828msgid "Conakry"
40829msgstr "Конвеј"
40830
40831#: kstars_i18n.cpp:1327
40832#, fuzzy, kde-kuit-format
40833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40834#| msgid "Concepcion"
40835msgctxt "City in Chile"
40836msgid "Concepcion"
40837msgstr "Консепсион"
40838
40839#: kstars_i18n.cpp:1328
40840#, fuzzy, kde-kuit-format
40841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40842#| msgid "Concord"
40843msgctxt "City in California USA"
40844msgid "Concord"
40845msgstr "Конкорд"
40846
40847#: kstars_i18n.cpp:1329
40848#, fuzzy, kde-kuit-format
40849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40850#| msgid "Concord"
40851msgctxt "City in New Hampshire USA"
40852msgid "Concord"
40853msgstr "Конкорд"
40854
40855#: kstars_i18n.cpp:1330
40856#, fuzzy, kde-kuit-format
40857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40858#| msgid "Condon"
40859msgctxt "City in Oregon USA"
40860msgid "Condon"
40861msgstr "Кондон"
40862
40863#: kstars_i18n.cpp:1331
40864#, fuzzy, kde-kuit-format
40865msgctxt "City in Alberta Canada"
40866msgid "Consort"
40867msgstr "Конкорд"
40868
40869#: kstars_i18n.cpp:1332
40870#, fuzzy, kde-kuit-format
40871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40872#| msgid "Conway"
40873msgctxt "City in Arkansas USA"
40874msgid "Conway"
40875msgstr "Конвеј"
40876
40877#: kstars_i18n.cpp:1333
40878#, fuzzy, kde-kuit-format
40879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40880#| msgid "Conway"
40881msgctxt "City in New Hampshire USA"
40882msgid "Conway"
40883msgstr "Конвеј"
40884
40885#: kstars_i18n.cpp:1334
40886#, fuzzy, kde-kuit-format
40887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40888#| msgid "Connabarabran"
40889msgctxt "City in Australia"
40890msgid "Coonabarabran"
40891msgstr "Конабарабран"
40892
40893#: kstars_i18n.cpp:1335
40894#, fuzzy, kde-kuit-format
40895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40896#| msgid "Copenhagen"
40897msgctxt "City in Denmark"
40898msgid "Copenhagen"
40899msgstr "Копенхаген"
40900
40901#: kstars_i18n.cpp:1336
40902#, fuzzy, kde-kuit-format
40903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40904#| msgid "Coralville"
40905msgctxt "City in Iowa USA"
40906msgid "Coralville"
40907msgstr "Коралвил"
40908
40909#: kstars_i18n.cpp:1337
40910#, fuzzy, kde-kuit-format
40911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40912#| msgid "Corbin"
40913msgctxt "City in Kentucky USA"
40914msgid "Corbin"
40915msgstr "Корбин"
40916
40917#: kstars_i18n.cpp:1338
40918#, fuzzy, kde-kuit-format
40919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40920#| msgid "Cordova"
40921msgctxt "City in Alaska USA"
40922msgid "Cordova"
40923msgstr "Кордова"
40924
40925#: kstars_i18n.cpp:1339
40926#, fuzzy, kde-kuit-format
40927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40928#| msgid "Corinth"
40929msgctxt "City in Mississippi USA"
40930msgid "Corinth"
40931msgstr "Коринт"
40932
40933#: kstars_i18n.cpp:1340
40934#, fuzzy, kde-kuit-format
40935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40936#| msgid "York"
40937msgctxt "City in Munster Ireland"
40938msgid "Cork"
40939msgstr "York"
40940
40941#: kstars_i18n.cpp:1341
40942#, fuzzy, kde-kuit-format
40943msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40944msgid "Corner Brook"
40945msgstr "Stony Brook"
40946
40947#: kstars_i18n.cpp:1342
40948#, fuzzy, kde-kuit-format
40949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40950#| msgid "Corning"
40951msgctxt "City in Iowa USA"
40952msgid "Corning"
40953msgstr "Корнинг"
40954
40955#: kstars_i18n.cpp:1343
40956#, fuzzy, kde-kuit-format
40957msgctxt "City in Ontario Canada"
40958msgid "Cornwall"
40959msgstr "Конвеј"
40960
40961#: kstars_i18n.cpp:1344
40962#, fuzzy, kde-kuit-format
40963msgctxt "City in Alberta Canada"
40964msgid "Coronation"
40965msgstr "Констелации"
40966
40967#: kstars_i18n.cpp:1345
40968#, fuzzy, kde-kuit-format
40969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40970#| msgid "Corpus Christi"
40971msgctxt "City in Texas USA"
40972msgid "Corpus Christi"
40973msgstr "Корпус Кристи"
40974
40975#: kstars_i18n.cpp:1346
40976#, fuzzy, kde-kuit-format
40977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40978#| msgid "Cortez"
40979msgctxt "City in Colorado USA"
40980msgid "Cortez"
40981msgstr "Кортез"
40982
40983#: kstars_i18n.cpp:1347
40984#, fuzzy, kde-kuit-format
40985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40986#| msgid "Corvallis"
40987msgctxt "City in Oregon USA"
40988msgid "Corvallis"
40989msgstr "Корвалис"
40990
40991#: kstars_i18n.cpp:1348
40992#, fuzzy, kde-kuit-format
40993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40994#| msgid "Cosenza"
40995msgctxt "City in Italy"
40996msgid "Cosenza"
40997msgstr "Консенца"
40998
40999#: kstars_i18n.cpp:1349
41000#, fuzzy, kde-kuit-format
41001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41002#| msgid "Costa Mesa"
41003msgctxt "City in California USA"
41004msgid "Costa Mesa"
41005msgstr "Коста Меса"
41006
41007#: kstars_i18n.cpp:1350
41008#, fuzzy, kde-kuit-format
41009msgctxt "City in Bénin"
41010msgid "Cotonou"
41011msgstr "Крофтон"
41012
41013#: kstars_i18n.cpp:1351
41014#, fuzzy, kde-kuit-format
41015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41016#| msgid "Cottbus"
41017msgctxt "City in Germany"
41018msgid "Cottbus"
41019msgstr "Котбус"
41020
41021#: kstars_i18n.cpp:1352
41022#, fuzzy, kde-kuit-format
41023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41024#| msgid "Couer d'Alene"
41025msgctxt "City in Idaho USA"
41026msgid "Couer d'Alene"
41027msgstr "Кер д`Ален"
41028
41029#: kstars_i18n.cpp:1353
41030#, fuzzy, kde-kuit-format
41031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41032#| msgid "Council Bluffs"
41033msgctxt "City in Iowa USA"
41034msgid "Council Bluffs"
41035msgstr "Каунсил Блафс"
41036
41037#: kstars_i18n.cpp:1354
41038#, fuzzy, kde-kuit-format
41039msgctxt "City in British Columbia Canada"
41040msgid "Courtenay"
41041msgstr "Картагена"
41042
41043#: kstars_i18n.cpp:1355
41044#, fuzzy, kde-kuit-format
41045#| msgid "Country:"
41046msgctxt "City in United Kingdom"
41047msgid "Coventry"
41048msgstr "Земја:"
41049
41050#: kstars_i18n.cpp:1356
41051#, fuzzy, kde-kuit-format
41052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41053#| msgid "Covington"
41054msgctxt "City in Kentucky USA"
41055msgid "Covington"
41056msgstr "Ковингтон"
41057
41058#: kstars_i18n.cpp:1357
41059#, fuzzy, kde-kuit-format
41060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41061#| msgid "Cranbrook"
41062msgctxt "City in British Columbia Canada"
41063msgid "Cranbrook"
41064msgstr "Кранбрук"
41065
41066#: kstars_i18n.cpp:1358
41067#, fuzzy, kde-kuit-format
41068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41069#| msgid "Cranford"
41070msgctxt "City in New Jersey USA"
41071msgid "Cranford"
41072msgstr "Кранфорд"
41073
41074#: kstars_i18n.cpp:1359
41075#, fuzzy, kde-kuit-format
41076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41077#| msgid "Cranston"
41078msgctxt "City in Rhode Island USA"
41079msgid "Cranston"
41080msgstr "Кранстон"
41081
41082#: kstars_i18n.cpp:1360
41083#, fuzzy, kde-kuit-format
41084#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41085#| msgid "Crawford"
41086msgctxt "City in Nebraska USA"
41087msgid "Crawford"
41088msgstr "Крофорд"
41089
41090#: kstars_i18n.cpp:1361
41091#, fuzzy, kde-kuit-format
41092#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41093#| msgid "Crawford Hill"
41094msgctxt "City in New Jersey USA"
41095msgid "Crawford Hill"
41096msgstr "Крофорд Хил"
41097
41098#: kstars_i18n.cpp:1362
41099#, fuzzy, kde-kuit-format
41100#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41101#| msgid "Crestwood"
41102msgctxt "City in Kentucky USA"
41103msgid "Crestwood"
41104msgstr "Крествуд"
41105
41106#: kstars_i18n.cpp:1363
41107#, fuzzy, kde-kuit-format
41108#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41109#| msgid "Crestwood"
41110msgctxt "City in Missouri USA"
41111msgid "Crestwood"
41112msgstr "Крествуд"
41113
41114#: kstars_i18n.cpp:1364
41115#, fuzzy, kde-kuit-format
41116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41117#| msgid "Creve Coeur"
41118msgctxt "City in Illinois USA"
41119msgid "Creve Coeur"
41120msgstr "Крев Кер"
41121
41122#: kstars_i18n.cpp:1365
41123#, fuzzy, kde-kuit-format
41124#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41125#| msgid "Cripple Creek"
41126msgctxt "City in Colorado USA"
41127msgid "Cripple Creek"
41128msgstr "Крипл Крик"
41129
41130#: kstars_i18n.cpp:1366
41131#, fuzzy, kde-kuit-format
41132#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41133#| msgid "Crocker"
41134msgctxt "City in Missouri USA"
41135msgid "Crocker"
41136msgstr "Крокер"
41137
41138#: kstars_i18n.cpp:1367
41139#, fuzzy, kde-kuit-format
41140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41141#| msgid "Crofton"
41142msgctxt "City in Nebraska USA"
41143msgid "Crofton"
41144msgstr "Крофтон"
41145
41146#: kstars_i18n.cpp:1368
41147#, fuzzy, kde-kuit-format
41148msgctxt "City in Alberta Canada"
41149msgid "Crowsnest Pass"
41150msgstr "Grants Pass"
41151
41152#: kstars_i18n.cpp:1369
41153#, fuzzy, kde-kuit-format
41154#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41155#| msgid "Cubi Point"
41156msgctxt "City in Philippines"
41157msgid "Cubi Point"
41158msgstr "Каби Поинт"
41159
41160#: kstars_i18n.cpp:1370
41161#, fuzzy, kde-kuit-format
41162msgctxt "City in Spain"
41163msgid "Cuenca"
41164msgstr "Mena"
41165
41166#: kstars_i18n.cpp:1371
41167#, fuzzy, kde-kuit-format
41168#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41169#| msgid "Algeria"
41170msgctxt "City in Australia"
41171msgid "Culgoora"
41172msgstr "Алжир"
41173
41174#: kstars_i18n.cpp:1372
41175#, fuzzy, kde-kuit-format
41176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41177#| msgid "Culver City"
41178msgctxt "City in California USA"
41179msgid "Culver City"
41180msgstr "Калвер Сити"
41181
41182#: kstars_i18n.cpp:1373
41183#, fuzzy, kde-kuit-format
41184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41185#| msgid "Cumberland"
41186msgctxt "City in Maryland USA"
41187msgid "Cumberland"
41188msgstr "Камберленд"
41189
41190#: kstars_i18n.cpp:1374
41191#, fuzzy, kde-kuit-format
41192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41193#| msgid "Cut Bank"
41194msgctxt "City in Montana USA"
41195msgid "Cut Bank"
41196msgstr "Кат Бенк"
41197
41198#: kstars_i18n.cpp:1375
41199#, fuzzy, kde-kuit-format
41200msgctxt "City in Manitoba Canada"
41201msgid "Cypress River"
41202msgstr "Green River"
41203
41204#: kstars_i18n.cpp:1376
41205#, fuzzy, kde-kuit-format
41206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41207#| msgid "Cáceres"
41208msgctxt "City in Spain"
41209msgid "Cáceres"
41210msgstr "Касерес"
41211
41212#: kstars_i18n.cpp:1377
41213#, fuzzy, kde-kuit-format
41214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41215#| msgid "Cádiz"
41216msgctxt "City in Spain"
41217msgid "Cádiz"
41218msgstr "Кадиз"
41219
41220#: kstars_i18n.cpp:1378
41221#, fuzzy, kde-kuit-format
41222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41223#| msgid "Córdoba"
41224msgctxt "City in Spain"
41225msgid "Córdoba"
41226msgstr "Кордоба"
41227
41228#: kstars_i18n.cpp:1379
41229#, fuzzy, kde-kuit-format
41230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41231#| msgid "Dacca"
41232msgctxt "City in Bangladesh"
41233msgid "Dacca"
41234msgstr "Дака"
41235
41236#: kstars_i18n.cpp:1380
41237#, fuzzy, kde-kuit-format
41238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41239#| msgid "Daegu"
41240msgctxt "City in South Korea"
41241msgid "Daegu"
41242msgstr "Даегу"
41243
41244#: kstars_i18n.cpp:1381
41245#, fuzzy, kde-kuit-format
41246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41247#| msgid "Yangpyeong"
41248msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41249msgid "Daegwallyeong"
41250msgstr "Yangpyeong"
41251
41252#: kstars_i18n.cpp:1382
41253#, fuzzy, kde-kuit-format
41254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41255#| msgid "Dijon"
41256msgctxt "City in South Korea"
41257msgid "Daejeon"
41258msgstr "Дижон"
41259
41260#: kstars_i18n.cpp:1383
41261#, fuzzy, kde-kuit-format
41262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41263#| msgid "Dakar"
41264msgctxt "City in Senegal"
41265msgid "Dakar"
41266msgstr "Дакар"
41267
41268#: kstars_i18n.cpp:1384
41269#, fuzzy, kde-kuit-format
41270msgctxt "City in Western sahara"
41271msgid "Dakhla"
41272msgstr "Дакар"
41273
41274#: kstars_i18n.cpp:1385
41275#, fuzzy, kde-kuit-format
41276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41277#| msgid "Dallas"
41278msgctxt "City in Texas USA"
41279msgid "Dallas"
41280msgstr "Далас"
41281
41282#: kstars_i18n.cpp:1386
41283#, fuzzy, kde-kuit-format
41284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41285#| msgid "Dalsbruk"
41286msgctxt "City in Finland"
41287msgid "Dalsbruk"
41288msgstr "Далсбрук"
41289
41290#: kstars_i18n.cpp:1387
41291#, fuzzy, kde-kuit-format
41292#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41293#| msgid "Daly City"
41294msgctxt "City in California USA"
41295msgid "Daly City"
41296msgstr "Дејли Сити"
41297
41298#: kstars_i18n.cpp:1388
41299#, fuzzy, kde-kuit-format
41300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41301#| msgid "Damascus"
41302msgctxt "City in Syria"
41303msgid "Damascus"
41304msgstr "Дамаск"
41305
41306#: kstars_i18n.cpp:1389
41307#, fuzzy, kde-kuit-format
41308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41309#| msgid "Damecuta"
41310msgctxt "City in Italy"
41311msgid "Damecuta"
41312msgstr "Дамекута"
41313
41314#: kstars_i18n.cpp:1390
41315#, fuzzy, kde-kuit-format
41316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41317#| msgid "Danbury"
41318msgctxt "City in Connecticut USA"
41319msgid "Danbury"
41320msgstr "Денбури"
41321
41322#: kstars_i18n.cpp:1391
41323#, fuzzy, kde-kuit-format
41324msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41325msgid "Daniel's Harbour"
41326msgstr "Даниелсон"
41327
41328#: kstars_i18n.cpp:1392
41329#, fuzzy, kde-kuit-format
41330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41331#| msgid "Danielson"
41332msgctxt "City in Connecticut USA"
41333msgid "Danielson"
41334msgstr "Даниелсон"
41335
41336#: kstars_i18n.cpp:1393
41337#, fuzzy, kde-kuit-format
41338#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41339#| msgid "Danville"
41340msgctxt "City in Iowa USA"
41341msgid "Danville"
41342msgstr "Данвил"
41343
41344#: kstars_i18n.cpp:1394
41345#, fuzzy, kde-kuit-format
41346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41347#| msgid "Danville"
41348msgctxt "City in Virginia USA"
41349msgid "Danville"
41350msgstr "Данвил"
41351
41352#: kstars_i18n.cpp:1395
41353#, fuzzy, kde-kuit-format
41354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41355#| msgid "Danyang"
41356msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41357msgid "Danyang"
41358msgstr "Данјанг"
41359
41360#: kstars_i18n.cpp:1396
41361#, fuzzy, kde-kuit-format
41362msgctxt "City in Togo"
41363msgid "Dapaong"
41364msgstr "Данјанг"
41365
41366#: kstars_i18n.cpp:1397
41367#, fuzzy, kde-kuit-format
41368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41369#| msgid "Dar es Salaam"
41370msgctxt "City in Tanzania"
41371msgid "Dar es Salaam"
41372msgstr "Дар ес Салам"
41373
41374#: kstars_i18n.cpp:1398
41375#, fuzzy, kde-kuit-format
41376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41377#| msgid "Darmstadt"
41378msgctxt "City in Germany"
41379msgid "Darmstadt"
41380msgstr "Дармштат"
41381
41382#: kstars_i18n.cpp:1399
41383#, fuzzy, kde-kuit-format
41384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41385#| msgid "Darwin"
41386msgctxt "City in Northern Territory Australia"
41387msgid "Darwin"
41388msgstr "Дарвин"
41389
41390#: kstars_i18n.cpp:1400
41391#, fuzzy, kde-kuit-format
41392msgctxt "City in Manitoba Canada"
41393msgid "Dauphin"
41394msgstr "Дарвин"
41395
41396#: kstars_i18n.cpp:1401
41397#, fuzzy, kde-kuit-format
41398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41399#| msgid "Davenport"
41400msgctxt "City in Iowa USA"
41401msgid "Davenport"
41402msgstr "Давенпорт"
41403
41404#: kstars_i18n.cpp:1402
41405#, fuzzy, kde-kuit-format
41406msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41407msgid "Davidson"
41408msgstr "Даниелсон"
41409
41410#: kstars_i18n.cpp:1403
41411#, fuzzy, kde-kuit-format
41412msgctxt "City in British Columbia Canada"
41413msgid "Dawson Creek"
41414msgstr "Walnut Creek"
41415
41416#: kstars_i18n.cpp:1404
41417#, fuzzy, kde-kuit-format
41418#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41419#| msgid "Dayton"
41420msgctxt "City in Ohio USA"
41421msgid "Dayton"
41422msgstr "Дејтон"
41423
41424#: kstars_i18n.cpp:1405
41425#, fuzzy, kde-kuit-format
41426#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41427#| msgid "Dayton"
41428msgctxt "City in Tennessee USA"
41429msgid "Dayton"
41430msgstr "Дејтон"
41431
41432#: kstars_i18n.cpp:1406
41433#, fuzzy, kde-kuit-format
41434#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41435#| msgid "Daytona Beach"
41436msgctxt "City in Florida USA"
41437msgid "Daytona Beach"
41438msgstr "Дејтона Бич"
41439
41440#: kstars_i18n.cpp:1407
41441#, fuzzy, kde-kuit-format
41442msgctxt "City in South Africa"
41443msgid "De Aar"
41444msgstr "Dyer"
41445
41446#: kstars_i18n.cpp:1408
41447#, fuzzy, kde-kuit-format
41448#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41449#| msgid "DeMotte"
41450msgctxt "City in Indiana USA"
41451msgid "DeMotte"
41452msgstr "ДеМот"
41453
41454#: kstars_i18n.cpp:1409
41455#, fuzzy, kde-kuit-format
41456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41457#| msgid "Deadhorse"
41458msgctxt "City in Alaska USA"
41459msgid "Deadhorse"
41460msgstr "Дедхорс"
41461
41462#: kstars_i18n.cpp:1410
41463#, fuzzy, kde-kuit-format
41464msgctxt "City in Alberta Canada"
41465msgid "Deadwood"
41466msgstr "Glenwood"
41467
41468#: kstars_i18n.cpp:1411
41469#, fuzzy, kde-kuit-format
41470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41471#| msgid "Dearborn"
41472msgctxt "City in Michigan USA"
41473msgid "Dearborn"
41474msgstr "Диарборн"
41475
41476#: kstars_i18n.cpp:1412
41477#, fuzzy, kde-kuit-format
41478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41479#| msgid "Dearborn Heights"
41480msgctxt "City in Michigan USA"
41481msgid "Dearborn Heights"
41482msgstr "Диарборн Хајтс"
41483
41484#: kstars_i18n.cpp:1413
41485#, fuzzy, kde-kuit-format
41486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41487#| msgid "Dearborn Obs."
41488msgctxt "City in Illinois USA"
41489msgid "Dearborn Obs."
41490msgstr "Диарборн опс."
41491
41492#: kstars_i18n.cpp:1414
41493#, fuzzy, kde-kuit-format
41494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41495#| msgid "Death Valley"
41496msgctxt "City in California USA"
41497msgid "Death Valley"
41498msgstr "Долина на смртта"
41499
41500#: kstars_i18n.cpp:1415
41501#, fuzzy, kde-kuit-format
41502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41503#| msgid "Debrecen"
41504msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
41505msgid "Debrecen"
41506msgstr "Дебрецен"
41507
41508#: kstars_i18n.cpp:1416
41509#, fuzzy, kde-kuit-format
41510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41511#| msgid "Decataur"
41512msgctxt "City in Illinois USA"
41513msgid "Decataur"
41514msgstr "Декатор"
41515
41516#: kstars_i18n.cpp:1417
41517#, kde-kuit-format
41518msgctxt "City in Italy"
41519msgid "Decimomannu"
41520msgstr ""
41521
41522#: kstars_i18n.cpp:1418
41523#, fuzzy, kde-kuit-format
41524msgctxt "City in Ontario Canada"
41525msgid "Deep River"
41526msgstr "Green River"
41527
41528#: kstars_i18n.cpp:1419
41529#, fuzzy, kde-kuit-format
41530msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41531msgid "Deer Lake"
41532msgstr "Девилс Лејк"
41533
41534#: kstars_i18n.cpp:1420
41535#, fuzzy, kde-kuit-format
41536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41537#| msgid "Dekalb"
41538msgctxt "City in Illinois USA"
41539msgid "Dekalb"
41540msgstr "Декалб"
41541
41542#: kstars_i18n.cpp:1421
41543#, fuzzy, kde-kuit-format
41544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41545#| msgid "Del Rio"
41546msgctxt "City in Texas USA"
41547msgid "Del Rio"
41548msgstr "Дел Рио"
41549
41550#: kstars_i18n.cpp:1422
41551#, fuzzy, kde-kuit-format
41552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41553#| msgid "Delavan"
41554msgctxt "City in Wisconsin USA"
41555msgid "Delavan"
41556msgstr "Делаван"
41557
41558#: kstars_i18n.cpp:1423
41559#, fuzzy, kde-kuit-format
41560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41561#| msgid "Delhi"
41562msgctxt "City in Louisiana USA"
41563msgid "Delhi"
41564msgstr "Делхи"
41565
41566#: kstars_i18n.cpp:1424
41567#, fuzzy, kde-kuit-format
41568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41569#| msgid "Delta"
41570msgctxt "City in Utah USA"
41571msgid "Delta"
41572msgstr "Делта"
41573
41574#: kstars_i18n.cpp:1425
41575#, fuzzy, kde-kuit-format
41576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41577#| msgid "Delta Junction"
41578msgctxt "City in Alaska USA"
41579msgid "Delta Junction"
41580msgstr "Делта Џанкшн"
41581
41582#: kstars_i18n.cpp:1426
41583#, kde-kuit-format
41584msgctxt "City in Alberta Canada"
41585msgid "Demmitt"
41586msgstr ""
41587
41588#: kstars_i18n.cpp:1427
41589#, fuzzy, kde-kuit-format
41590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41591#| msgid "Denali National Park"
41592msgctxt "City in Alaska USA"
41593msgid "Denali National Park"
41594msgstr "Национален парк Денали"
41595
41596#: kstars_i18n.cpp:1428
41597#, fuzzy, kde-kuit-format
41598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41599#| msgid "Denton"
41600msgctxt "City in Texas USA"
41601msgid "Denton"
41602msgstr "Дентон"
41603
41604#: kstars_i18n.cpp:1429
41605#, fuzzy, kde-kuit-format
41606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41607#| msgid "Denver"
41608msgctxt "City in Colorado USA"
41609msgid "Denver"
41610msgstr "Денвер"
41611
41612#: kstars_i18n.cpp:1430
41613#, fuzzy, kde-kuit-format
41614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41615#| msgid "Derby"
41616msgctxt "City in United Kingdom"
41617msgid "Derby"
41618msgstr "Дерби"
41619
41620#: kstars_i18n.cpp:1431
41621#, fuzzy, kde-kuit-format
41622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41623#| msgid "Derby"
41624msgctxt "City in Connecticut USA"
41625msgid "Derby"
41626msgstr "Дерби"
41627
41628#: kstars_i18n.cpp:1432
41629#, fuzzy, kde-kuit-format
41630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41631#| msgid "Derry"
41632msgctxt "City in New Hampshire USA"
41633msgid "Derry"
41634msgstr "Дери"
41635
41636#: kstars_i18n.cpp:1433
41637#, fuzzy, kde-kuit-format
41638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41639#| msgid "Des Moines"
41640msgctxt "City in Iowa USA"
41641msgid "Des Moines"
41642msgstr "Де Моан"
41643
41644#: kstars_i18n.cpp:1434
41645#, fuzzy, kde-kuit-format
41646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41647#| msgid "Des Plaines"
41648msgctxt "City in Illinois USA"
41649msgid "Des Plaines"
41650msgstr "Де Плен"
41651
41652#: kstars_i18n.cpp:1435
41653#, fuzzy, kde-kuit-format
41654msgctxt "City in Quebec Canada"
41655msgid "Desbiens"
41656msgstr "Де Моан"
41657
41658#: kstars_i18n.cpp:1436
41659#, fuzzy, kde-kuit-format
41660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41661#| msgid "Dessau"
41662msgctxt "City in Germany"
41663msgid "Dessau"
41664msgstr "Десо"
41665
41666#: kstars_i18n.cpp:1437
41667#, fuzzy, kde-kuit-format
41668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41669#| msgid "Detroit"
41670msgctxt "City in Michigan USA"
41671msgid "Detroit"
41672msgstr "Детроит"
41673
41674#: kstars_i18n.cpp:1438
41675#, fuzzy, kde-kuit-format
41676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41677#| msgid "Devils Lake"
41678msgctxt "City in North Dakota USA"
41679msgid "Devils Lake"
41680msgstr "Девилс Лејк"
41681
41682#: kstars_i18n.cpp:1439
41683#, fuzzy, kde-kuit-format
41684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41685#| msgid "Dhahran"
41686msgctxt "City in Saudi Arabia"
41687msgid "Dhahran"
41688msgstr "Даран"
41689
41690#: kstars_i18n.cpp:1440
41691#, fuzzy, kde-kuit-format
41692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41693#| msgid "Diamond Springs"
41694msgctxt "City in California USA"
41695msgid "Diamond Bar"
41696msgstr "Дајмод Спрингс"
41697
41698#: kstars_i18n.cpp:1441
41699#, fuzzy, kde-kuit-format
41700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41701#| msgid "Diamond Springs"
41702msgctxt "City in California USA"
41703msgid "Diamond Springs"
41704msgstr "Дајмод Спрингс"
41705
41706#: kstars_i18n.cpp:1442
41707#, fuzzy, kde-kuit-format
41708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41709#| msgid "Dickinson"
41710msgctxt "City in North Dakota USA"
41711msgid "Dickinson"
41712msgstr "Дикинсон"
41713
41714#: kstars_i18n.cpp:1443
41715#, fuzzy, kde-kuit-format
41716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41717#| msgid "Dickinson"
41718msgctxt "City in Texas USA"
41719msgid "Dickinson"
41720msgstr "Дикинсон"
41721
41722#: kstars_i18n.cpp:1444
41723#, fuzzy, kde-kuit-format
41724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41725#| msgid "Diego Garcia"
41726msgctxt "City in US Territory"
41727msgid "Diego Garcia"
41728msgstr "Диего Гарсија"
41729
41730#: kstars_i18n.cpp:1445
41731#, fuzzy, kde-kuit-format
41732msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41733msgid "Digby"
41734msgstr "Дерби"
41735
41736#: kstars_i18n.cpp:1446
41737#, fuzzy, kde-kuit-format
41738#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41739#| msgid "Dijon"
41740msgctxt "City in Côte d'or France"
41741msgid "Dijon"
41742msgstr "Дижон"
41743
41744#: kstars_i18n.cpp:1447
41745#, fuzzy, kde-kuit-format
41746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41747#| msgid "Dillingham"
41748msgctxt "City in Hawaii USA"
41749msgid "Dillingham"
41750msgstr "Дилингам"
41751
41752#: kstars_i18n.cpp:1448
41753#, fuzzy, kde-kuit-format
41754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41755#| msgid "Dillon"
41756msgctxt "City in Montana USA"
41757msgid "Dillon"
41758msgstr "Дилон"
41759
41760#: kstars_i18n.cpp:1449
41761#, fuzzy, kde-kuit-format
41762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41763#| msgid "Dillon"
41764msgctxt "City in South Carolina USA"
41765msgid "Dillon"
41766msgstr "Дилон"
41767
41768#: kstars_i18n.cpp:1450
41769#, fuzzy, kde-kuit-format
41770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41771#| msgid "Diyarbakir"
41772msgctxt "City in Turkey"
41773msgid "Diyarbakir"
41774msgstr "Дијарбекир"
41775
41776#: kstars_i18n.cpp:1451
41777#, fuzzy, kde-kuit-format
41778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41779#| msgid "Djakarta"
41780msgctxt "City in Indonesia"
41781msgid "Djakarta"
41782msgstr "Џакарта"
41783
41784#: kstars_i18n.cpp:1452
41785#, fuzzy, kde-kuit-format
41786msgctxt "City in Tunisia"
41787msgid "Djerba"
41788msgstr "Дерби"
41789
41790#: kstars_i18n.cpp:1453
41791#, fuzzy, kde-kuit-format
41792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41793#| msgid "Djibouti"
41794msgctxt "City in Djibouti"
41795msgid "Djibouti"
41796msgstr "Џибути"
41797
41798#: kstars_i18n.cpp:1454
41799#, kde-kuit-format
41800msgctxt "City in Ukraine"
41801msgid "Dnipropetropsk"
41802msgstr ""
41803
41804#: kstars_i18n.cpp:1455
41805#, fuzzy, kde-kuit-format
41806msgctxt "City in New Brunswick Canada"
41807msgid "Doaktown"
41808msgstr "Дејтон"
41809
41810#: kstars_i18n.cpp:1456
41811#, fuzzy, kde-kuit-format
41812#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41813#| msgid "Dodge City"
41814msgctxt "City in Kansas USA"
41815msgid "Dodge City"
41816msgstr "Доџ Сити"
41817
41818#: kstars_i18n.cpp:1457
41819#, fuzzy, kde-kuit-format
41820msgctxt "City in Tanzania"
41821msgid "Dodoma"
41822msgstr "Докдо"
41823
41824#: kstars_i18n.cpp:1458
41825#, fuzzy, kde-kuit-format
41826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41827#| msgid "Doha"
41828msgctxt "City in Qatar"
41829msgid "Doha"
41830msgstr "Доха"
41831
41832#: kstars_i18n.cpp:1459
41833#, fuzzy, kde-kuit-format
41834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41835#| msgid "Dokdo"
41836msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
41837msgid "Dokdo"
41838msgstr "Докдо"
41839
41840#: kstars_i18n.cpp:1460
41841#, fuzzy, kde-kuit-format
41842msgctxt "City in Quebec Canada"
41843msgid "Dolbeau"
41844msgstr "Десо"
41845
41846#: kstars_i18n.cpp:1461
41847#, fuzzy, kde-kuit-format
41848msgctxt "City in British Columbia Canada"
41849msgid "Dome Creek"
41850msgstr "Goose Creek"
41851
41852#: kstars_i18n.cpp:1462
41853#, kde-kuit-format
41854msgctxt "City in British Columbia Canada"
41855msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
41856msgstr ""
41857
41858#: kstars_i18n.cpp:1463
41859#, fuzzy, kde-kuit-format
41860#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
41861#| msgid "Senegal"
41862msgctxt "City in Ulster Ireland"
41863msgid "Donegal"
41864msgstr "Сенгал"
41865
41866#: kstars_i18n.cpp:1464
41867#, fuzzy, kde-kuit-format
41868#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41869#| msgid "Dijon"
41870msgctxt "City in Ukraine"
41871msgid "Donets'k"
41872msgstr "Дижон"
41873
41874#: kstars_i18n.cpp:1465
41875#, fuzzy, kde-kuit-format
41876#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41877#| msgid "Hongcheon"
41878msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
41879msgid "Dongducheon"
41880msgstr "Хонгчеон"
41881
41882#: kstars_i18n.cpp:1466
41883#, fuzzy, kde-kuit-format
41884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41885#| msgid "Doha"
41886msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41887msgid "Donghae"
41888msgstr "Доха"
41889
41890#: kstars_i18n.cpp:1467
41891#, fuzzy, kde-kuit-format
41892msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41893msgid "Dore Lake"
41894msgstr "Moses Lake"
41895
41896#: kstars_i18n.cpp:1468
41897#, fuzzy, kde-kuit-format
41898#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41899#| msgid "Dortmund"
41900msgctxt "City in Germany"
41901msgid "Dortmund"
41902msgstr "Дортмунд"
41903
41904#: kstars_i18n.cpp:1469
41905#, kde-kuit-format
41906msgctxt "City in Quebec Canada"
41907msgid "Dorval-Lodge"
41908msgstr ""
41909
41910#: kstars_i18n.cpp:1470
41911#, fuzzy, kde-kuit-format
41912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41913#| msgid "Dothan"
41914msgctxt "City in Alabama USA"
41915msgid "Dothan"
41916msgstr "Дотан"
41917
41918#: kstars_i18n.cpp:1471
41919#, fuzzy, kde-kuit-format
41920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41921#| msgid "Douala"
41922msgctxt "City in Cameroon"
41923msgid "Douala"
41924msgstr "Дуала"
41925
41926#: kstars_i18n.cpp:1472
41927#, fuzzy, kde-kuit-format
41928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41929#| msgid "Douglas"
41930msgctxt "City in Isle of Man"
41931msgid "Douglas"
41932msgstr "Даглас"
41933
41934#: kstars_i18n.cpp:1473
41935#, fuzzy, kde-kuit-format
41936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41937#| msgid "Dover"
41938msgctxt "City in United Kingdom"
41939msgid "Dover"
41940msgstr "Довер"
41941
41942#: kstars_i18n.cpp:1474
41943#, fuzzy, kde-kuit-format
41944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41945#| msgid "Dover"
41946msgctxt "City in Delaware USA"
41947msgid "Dover"
41948msgstr "Довер"
41949
41950#: kstars_i18n.cpp:1475
41951#, fuzzy, kde-kuit-format
41952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41953#| msgid "Dover"
41954msgctxt "City in Florida USA"
41955msgid "Dover"
41956msgstr "Довер"
41957
41958#: kstars_i18n.cpp:1476
41959#, fuzzy, kde-kuit-format
41960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41961#| msgid "Dover"
41962msgctxt "City in New Hampshire USA"
41963msgid "Dover"
41964msgstr "Довер"
41965
41966#: kstars_i18n.cpp:1477
41967#, fuzzy, kde-kuit-format
41968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41969#| msgid "Downey"
41970msgctxt "City in California USA"
41971msgid "Downey"
41972msgstr "Дауни"
41973
41974#: kstars_i18n.cpp:1478
41975#, fuzzy, kde-kuit-format
41976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41977#| msgid "Dr. Remeis"
41978msgctxt "City in Germany"
41979msgid "Dr. Remeis"
41980msgstr "Др. Ремеис"
41981
41982#: kstars_i18n.cpp:1479
41983#, fuzzy, kde-kuit-format
41984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41985#| msgid "Drammen"
41986msgctxt "City in Norway"
41987msgid "Drammen"
41988msgstr "Драмен"
41989
41990#: kstars_i18n.cpp:1480
41991#, fuzzy, kde-kuit-format
41992msgctxt "City in Alberta Canada"
41993msgid "Drayton Valley"
41994msgstr "Долина на смртта"
41995
41996#: kstars_i18n.cpp:1481
41997#, fuzzy, kde-kuit-format
41998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41999#| msgid "Dresden"
42000msgctxt "City in Germany"
42001msgid "Dresden"
42002msgstr "Дрезден"
42003
42004#: kstars_i18n.cpp:1482
42005#, fuzzy, kde-kuit-format
42006msgctxt "City in Ontario Canada"
42007msgid "Driftwood"
42008msgstr "Крествуд"
42009
42010#: kstars_i18n.cpp:1483
42011#, fuzzy, kde-kuit-format
42012msgctxt "City in Alberta Canada"
42013msgid "Drumheller"
42014msgstr "Браунсвил"
42015
42016#: kstars_i18n.cpp:1484
42017#, fuzzy, kde-kuit-format
42018msgctxt "City in Quebec Canada"
42019msgid "Drummondville"
42020msgstr "Браунсвил"
42021
42022#: kstars_i18n.cpp:1485
42023#, fuzzy, kde-kuit-format
42024msgctxt "City in Croatia"
42025msgid "Druvar"
42026msgstr "Арика"
42027
42028#: kstars_i18n.cpp:1486
42029#, fuzzy, kde-kuit-format
42030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42031#| msgid "Dryden"
42032msgctxt "City in Ontario Canada"
42033msgid "Dryden"
42034msgstr "Драјден"
42035
42036#: kstars_i18n.cpp:1487
42037#, fuzzy, kde-kuit-format
42038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42039#| msgid "Dubai"
42040msgctxt "City in United Arab Emirates"
42041msgid "Dubai"
42042msgstr "Дубаи"
42043
42044#: kstars_i18n.cpp:1488
42045#, fuzzy, kde-kuit-format
42046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42047#| msgid "Dublin"
42048msgctxt "City in Leinster Ireland"
42049msgid "Dublin"
42050msgstr "Даблин"
42051
42052#: kstars_i18n.cpp:1489
42053#, fuzzy, kde-kuit-format
42054msgctxt "City in Ontario Canada"
42055msgid "Dubreuilville"
42056msgstr "Либревил"
42057
42058#: kstars_i18n.cpp:1490
42059#, fuzzy, kde-kuit-format
42060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42061#| msgid "Dubrovnik"
42062msgctxt "City in Croatia"
42063msgid "Dubrovnik"
42064msgstr "Дубровник"
42065
42066#: kstars_i18n.cpp:1491
42067#, fuzzy, kde-kuit-format
42068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42069#| msgid "Dubuque"
42070msgctxt "City in Iowa USA"
42071msgid "Dubuque"
42072msgstr "Дубук"
42073
42074#: kstars_i18n.cpp:1492
42075#, fuzzy, kde-kuit-format
42076msgctxt "City in Siberia Russia"
42077msgid "Dudinka"
42078msgstr "Дансинк"
42079
42080#: kstars_i18n.cpp:1493
42081#, fuzzy, kde-kuit-format
42082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42083#| msgid "Duisburg"
42084msgctxt "City in Germany"
42085msgid "Duisburg"
42086msgstr "Дуизбург"
42087
42088#: kstars_i18n.cpp:1494
42089#, fuzzy, kde-kuit-format
42090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42091#| msgid "Duluth"
42092msgctxt "City in Minnesota USA"
42093msgid "Duluth"
42094msgstr "Дулут"
42095
42096#: kstars_i18n.cpp:1495
42097#, fuzzy, kde-kuit-format
42098msgctxt "City in British Columbia Canada"
42099msgid "Duncan"
42100msgstr "Данлап"
42101
42102#: kstars_i18n.cpp:1496
42103#, fuzzy, kde-kuit-format
42104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42105#| msgid "Dundalk"
42106msgctxt "City in Maryland USA"
42107msgid "Dundalk"
42108msgstr "Дандалк"
42109
42110#: kstars_i18n.cpp:1497
42111#, fuzzy, kde-kuit-format
42112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42113#| msgid "Dunedin"
42114msgctxt "City in New Zealand"
42115msgid "Dunedin"
42116msgstr "Дандин"
42117
42118#: kstars_i18n.cpp:1498
42119#, fuzzy, kde-kuit-format
42120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42121#| msgid "Dunsink"
42122msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42123msgid "Dunkirk"
42124msgstr "Дансинк"
42125
42126#: kstars_i18n.cpp:1499
42127#, fuzzy, kde-kuit-format
42128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42129#| msgid "Dunlap"
42130msgctxt "City in Iowa USA"
42131msgid "Dunlap"
42132msgstr "Данлап"
42133
42134#: kstars_i18n.cpp:1500
42135#, fuzzy, kde-kuit-format
42136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42137#| msgid "Dunsink"
42138msgctxt "City in Leinster Ireland"
42139msgid "Dunsink"
42140msgstr "Дансинк"
42141
42142#: kstars_i18n.cpp:1501
42143#, fuzzy, kde-kuit-format
42144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42145#| msgid "Durango"
42146msgctxt "City in Colorado USA"
42147msgid "Durango"
42148msgstr "Дуранго"
42149
42150#: kstars_i18n.cpp:1502
42151#, fuzzy, kde-kuit-format
42152msgctxt "City in South Africa"
42153msgid "Durban"
42154msgstr "Бурбенк"
42155
42156#: kstars_i18n.cpp:1503
42157#, fuzzy, kde-kuit-format
42158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42159#| msgid "Durham"
42160msgctxt "City in North Carolina USA"
42161msgid "Durham"
42162msgstr "Дурам"
42163
42164#: kstars_i18n.cpp:1504
42165#, fuzzy, kde-kuit-format
42166msgctxt "City in Alaska USA"
42167msgid "Dutch Harbor"
42168msgstr "Rocky Mount"
42169
42170#: kstars_i18n.cpp:1505
42171#, fuzzy, kde-kuit-format
42172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42173#| msgid "Dwingeloo Obs."
42174msgctxt "City in Netherlands"
42175msgid "Dwingeloo Obs."
42176msgstr "Двингелу опс."
42177
42178#: kstars_i18n.cpp:1506
42179#, fuzzy, kde-kuit-format
42180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42181#| msgid "Dyer Observatory"
42182msgctxt "City in Tennessee USA"
42183msgid "Dyer Observatory"
42184msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
42185
42186#: kstars_i18n.cpp:1507
42187#, fuzzy, kde-kuit-format
42188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42189#| msgid "Düsseldorf"
42190msgctxt "City in Germany"
42191msgid "Düsseldorf"
42192msgstr "Дизелдорф"
42193
42194#: kstars_i18n.cpp:1508
42195#, fuzzy, kde-kuit-format
42196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42197#| msgid "Eagan"
42198msgctxt "City in Minnesota USA"
42199msgid "Eagan"
42200msgstr "Еаган"
42201
42202#: kstars_i18n.cpp:1509
42203#, fuzzy, kde-kuit-format
42204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42205#| msgid "Eagle"
42206msgctxt "City in Alaska USA"
42207msgid "Eagle"
42208msgstr "Игл"
42209
42210#: kstars_i18n.cpp:1510
42211#, fuzzy, kde-kuit-format
42212#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42213#| msgid "Eagle River"
42214msgctxt "City in Alaska USA"
42215msgid "Eagle River"
42216msgstr "Игл Ривер"
42217
42218#: kstars_i18n.cpp:1511
42219#, fuzzy, kde-kuit-format
42220msgctxt "City in Ontario Canada"
42221msgid "Ear Falls"
42222msgstr "Седар Фолс"
42223
42224#: kstars_i18n.cpp:1512
42225#, fuzzy, kde-kuit-format
42226msgctxt "City in Ontario Canada"
42227msgid "Earlton"
42228msgstr "Карлтон"
42229
42230#: kstars_i18n.cpp:1513
42231#, fuzzy, kde-kuit-format
42232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42233#| msgid "East Boston"
42234msgctxt "City in Massachusetts USA"
42235msgid "East Boston"
42236msgstr "Источен Бостон"
42237
42238#: kstars_i18n.cpp:1514
42239#, fuzzy, kde-kuit-format
42240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42241#| msgid "East Brunswick"
42242msgctxt "City in New Jersey USA"
42243msgid "East Brunswick"
42244msgstr "Источен Брунсвик"
42245
42246#: kstars_i18n.cpp:1515
42247#, fuzzy, kde-kuit-format
42248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42249#| msgid "East Lansing"
42250msgctxt "City in Michigan USA"
42251msgid "East Lansing"
42252msgstr "Источен Лансинг"
42253
42254#: kstars_i18n.cpp:1516
42255#, fuzzy, kde-kuit-format
42256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42257#| msgid "East Las Vegas"
42258msgctxt "City in Nevada USA"
42259msgid "East Las Vegas"
42260msgstr "Источен Лас Вегас"
42261
42262#: kstars_i18n.cpp:1517
42263#, fuzzy, kde-kuit-format
42264msgctxt "City in South Africa"
42265msgid "East London"
42266msgstr "Итонтон"
42267
42268#: kstars_i18n.cpp:1518
42269#, fuzzy, kde-kuit-format
42270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42271#| msgid "East Los Angeles"
42272msgctxt "City in California USA"
42273msgid "East Los Angeles"
42274msgstr "Источен Лос Анџелес"
42275
42276#: kstars_i18n.cpp:1519
42277#, fuzzy, kde-kuit-format
42278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42279#| msgid "East Orange"
42280msgctxt "City in New Jersey USA"
42281msgid "East Orange"
42282msgstr "Ист Оринџ"
42283
42284#: kstars_i18n.cpp:1520
42285#, fuzzy, kde-kuit-format
42286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42287#| msgid "Elk Point"
42288msgctxt "City in Georgia USA"
42289msgid "East Point"
42290msgstr "Елк Поинт"
42291
42292#: kstars_i18n.cpp:1521
42293#, fuzzy, kde-kuit-format
42294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42295#| msgid "East St. Louis"
42296msgctxt "City in Illinois USA"
42297msgid "East St. Louis"
42298msgstr "Источен Ст. Луис"
42299
42300#: kstars_i18n.cpp:1522
42301#, fuzzy, kde-kuit-format
42302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42303#| msgid "East Stroudsburg"
42304msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42305msgid "East Stroudsburg"
42306msgstr "Источен Штраудсбург"
42307
42308#: kstars_i18n.cpp:1523
42309#, fuzzy, kde-kuit-format
42310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42311#| msgid "East Wenatchee"
42312msgctxt "City in Washington USA"
42313msgid "East Wenatchee"
42314msgstr "Источен Веначи"
42315
42316#: kstars_i18n.cpp:1524
42317#, fuzzy, kde-kuit-format
42318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42319#| msgid "Eastampton"
42320msgctxt "City in New Jersey USA"
42321msgid "Eastampton"
42322msgstr "Истемптон"
42323
42324#: kstars_i18n.cpp:1525
42325#, fuzzy, kde-kuit-format
42326msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42327msgid "Eastport"
42328msgstr "Екватор"
42329
42330#: kstars_i18n.cpp:1526
42331#, fuzzy, kde-kuit-format
42332#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42333#| msgid "Eatonton"
42334msgctxt "City in Georgia USA"
42335msgid "Eatonton"
42336msgstr "Итонтон"
42337
42338#: kstars_i18n.cpp:1527
42339#, fuzzy, kde-kuit-format
42340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42341#| msgid "Eau Claire"
42342msgctxt "City in Wisconsin USA"
42343msgid "Eau Claire"
42344msgstr "О Клер"
42345
42346#: kstars_i18n.cpp:1528
42347#, fuzzy, kde-kuit-format
42348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42349#| msgid "Ebro"
42350msgctxt "City in Spain"
42351msgid "Ebro"
42352msgstr "Ебро"
42353
42354#: kstars_i18n.cpp:1529
42355#, fuzzy, kde-kuit-format
42356msgctxt "City in Manitoba Canada"
42357msgid "Eddystone"
42358msgstr "Едмундстон"
42359
42360#: kstars_i18n.cpp:1530
42361#, fuzzy, kde-kuit-format
42362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42363#| msgid "Edina"
42364msgctxt "City in Minnesota USA"
42365msgid "Edina"
42366msgstr "Едина"
42367
42368#: kstars_i18n.cpp:1531
42369#, fuzzy, kde-kuit-format
42370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42371#| msgid "Edinburgh"
42372msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
42373msgid "Edinburgh"
42374msgstr "Единбург"
42375
42376#: kstars_i18n.cpp:1532
42377#, fuzzy, kde-kuit-format
42378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42379#| msgid "Edmond"
42380msgctxt "City in Oklahoma USA"
42381msgid "Edmond"
42382msgstr "Едмонд"
42383
42384#: kstars_i18n.cpp:1533
42385#, fuzzy, kde-kuit-format
42386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42387#| msgid "Edmonds"
42388msgctxt "City in Washington USA"
42389msgid "Edmonds"
42390msgstr "Едмондс"
42391
42392#: kstars_i18n.cpp:1534
42393#, fuzzy, kde-kuit-format
42394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42395#| msgid "Edmonton"
42396msgctxt "City in Alberta Canada"
42397msgid "Edmonton"
42398msgstr "Едмонтон"
42399
42400#: kstars_i18n.cpp:1535
42401#, fuzzy, kde-kuit-format
42402#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42403#| msgid "Edmundston"
42404msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42405msgid "Edmundston"
42406msgstr "Едмундстон"
42407
42408#: kstars_i18n.cpp:1536
42409#, fuzzy, kde-kuit-format
42410#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42411#| msgid "Edna"
42412msgctxt "City in Texas USA"
42413msgid "Edna"
42414msgstr "Една"
42415
42416#: kstars_i18n.cpp:1537
42417#, fuzzy, kde-kuit-format
42418msgctxt "City in Alberta Canada"
42419msgid "Edson"
42420msgstr "Едмонд"
42421
42422#: kstars_i18n.cpp:1538
42423#, fuzzy, kde-kuit-format
42424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42425#| msgid "Efate"
42426msgctxt "City in Vanuatu"
42427msgid "Efate"
42428msgstr "Ефате"
42429
42430#: kstars_i18n.cpp:1539
42431#, fuzzy, kde-kuit-format
42432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42433#| msgid "Effelsberg"
42434msgctxt "City in Germany"
42435msgid "Effelsberg"
42436msgstr "Ефелсберг"
42437
42438#: kstars_i18n.cpp:1540
42439#, fuzzy, kde-kuit-format
42440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42441#| msgid "Effingham"
42442msgctxt "City in Illinois USA"
42443msgid "Effingham"
42444msgstr "Ефингам"
42445
42446#: kstars_i18n.cpp:1541
42447#, fuzzy, kde-kuit-format
42448#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42449#| msgid "Eagle"
42450msgctxt "City in Heves Hungary"
42451msgid "Eger"
42452msgstr "Игл"
42453
42454#: kstars_i18n.cpp:1542
42455#, fuzzy, kde-kuit-format
42456msgctxt "City in Far East Russia"
42457msgid "Egvekinot"
42458msgstr "Елгин"
42459
42460#: kstars_i18n.cpp:1543
42461#, fuzzy, kde-kuit-format
42462msgctxt "City in Ural Russia"
42463msgid "Ekaterinburg"
42464msgstr "Martinsburg"
42465
42466#: kstars_i18n.cpp:1544
42467#, fuzzy, kde-kuit-format
42468msgctxt "City in Western sahara"
42469msgid "El Aaiun"
42470msgstr "Елгин"
42471
42472#: kstars_i18n.cpp:1545
42473#, fuzzy, kde-kuit-format
42474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42475#| msgid "El Paso"
42476msgctxt "City in California USA"
42477msgid "El Cajon"
42478msgstr "Ел Пасо"
42479
42480#: kstars_i18n.cpp:1546
42481#, fuzzy, kde-kuit-format
42482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42483#| msgid "El Dorado"
42484msgctxt "City in Arkansas USA"
42485msgid "El Dorado"
42486msgstr "Ел Дорадо"
42487
42488#: kstars_i18n.cpp:1547
42489#, fuzzy, kde-kuit-format
42490msgctxt "City in Sudan"
42491msgid "El Fasher"
42492msgstr "Fisher"
42493
42494#: kstars_i18n.cpp:1548
42495#, fuzzy, kde-kuit-format
42496#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42497#| msgid "El Mirage"
42498msgctxt "City in Arizona USA"
42499msgid "El Mirage"
42500msgstr "Ел Мираж"
42501
42502#: kstars_i18n.cpp:1549
42503#, fuzzy, kde-kuit-format
42504#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42505#| msgid "El Monte"
42506msgctxt "City in California USA"
42507msgid "El Monte"
42508msgstr "Ел Монте"
42509
42510#: kstars_i18n.cpp:1550
42511#, fuzzy, kde-kuit-format
42512msgctxt "City in Sudan"
42513msgid "El Obeid"
42514msgstr "Евклид"
42515
42516#: kstars_i18n.cpp:1551
42517#, fuzzy, kde-kuit-format
42518#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42519#| msgid "El Paso"
42520msgctxt "City in Texas USA"
42521msgid "El Paso"
42522msgstr "Ел Пасо"
42523
42524#: kstars_i18n.cpp:1552
42525#, fuzzy, kde-kuit-format
42526msgctxt "City in Egypt"
42527msgid "El fayum"
42528msgstr "Елва"
42529
42530#: kstars_i18n.cpp:1553
42531#, fuzzy, kde-kuit-format
42532msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42533msgid "Elbow"
42534msgstr "Ебро"
42535
42536#: kstars_i18n.cpp:1554
42537#, fuzzy, kde-kuit-format
42538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42539#| msgid "Elche"
42540msgctxt "City in Spain"
42541msgid "Elche"
42542msgstr "Елке"
42543
42544#: kstars_i18n.cpp:1555
42545#, fuzzy, kde-kuit-format
42546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42547#| msgid "Eldorado"
42548msgctxt "City in Illinois USA"
42549msgid "Eldorado"
42550msgstr "Елдорадо"
42551
42552#: kstars_i18n.cpp:1556
42553#, fuzzy, kde-kuit-format
42554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42555#| msgid "Eldridge"
42556msgctxt "City in Iowa USA"
42557msgid "Eldridge"
42558msgstr "Елдриџ"
42559
42560#: kstars_i18n.cpp:1557
42561#, fuzzy, kde-kuit-format
42562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42563#| msgid "Elgin"
42564msgctxt "City in Illinois USA"
42565msgid "Elgin"
42566msgstr "Елгин"
42567
42568#: kstars_i18n.cpp:1558
42569#, fuzzy, kde-kuit-format
42570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42571#| msgid "Elizabeth"
42572msgctxt "City in New Jersey USA"
42573msgid "Elizabeth"
42574msgstr "Елизабет"
42575
42576#: kstars_i18n.cpp:1559
42577#, fuzzy, kde-kuit-format
42578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42579#| msgid "Elizabeth City"
42580msgctxt "City in North Carolina USA"
42581msgid "Elizabeth City"
42582msgstr "Елизабет Сити"
42583
42584#: kstars_i18n.cpp:1560
42585#, fuzzy, kde-kuit-format
42586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42587#| msgid "Elizabethtown"
42588msgctxt "City in Kentucky USA"
42589msgid "Elizabethtown"
42590msgstr "Елизабеттаун"
42591
42592#: kstars_i18n.cpp:1561
42593#, fuzzy, kde-kuit-format
42594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42595#| msgid "Elk City"
42596msgctxt "City in Oklahoma USA"
42597msgid "Elk City"
42598msgstr "Елк Сити"
42599
42600#: kstars_i18n.cpp:1562
42601#, fuzzy, kde-kuit-format
42602#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42603#| msgid "Elk Point"
42604msgctxt "City in South Dakota USA"
42605msgid "Elk Point"
42606msgstr "Елк Поинт"
42607
42608#: kstars_i18n.cpp:1563
42609#, fuzzy, kde-kuit-format
42610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42611#| msgid "Elkhart"
42612msgctxt "City in Indiana USA"
42613msgid "Elkhart"
42614msgstr "Елкхарт"
42615
42616#: kstars_i18n.cpp:1564
42617#, fuzzy, kde-kuit-format
42618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42619#| msgid "Elkins"
42620msgctxt "City in West Virginia USA"
42621msgid "Elkins"
42622msgstr "Елкинс"
42623
42624#: kstars_i18n.cpp:1565
42625#, fuzzy, kde-kuit-format
42626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42627#| msgid "Elko"
42628msgctxt "City in Nevada USA"
42629msgid "Elko"
42630msgstr "Елко"
42631
42632#: kstars_i18n.cpp:1566
42633#, fuzzy, kde-kuit-format
42634msgctxt "City in Ontario Canada"
42635msgid "Elliot Lake"
42636msgstr "Уреди врска"
42637
42638#: kstars_i18n.cpp:1567
42639#, fuzzy, kde-kuit-format
42640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42641#| msgid "Elmira"
42642msgctxt "City in New York USA"
42643msgid "Elmira"
42644msgstr "Елмира"
42645
42646#: kstars_i18n.cpp:1568
42647#, fuzzy, kde-kuit-format
42648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42649#| msgid "Elsmere"
42650msgctxt "City in Delaware USA"
42651msgid "Elsmere"
42652msgstr "Елсмере"
42653
42654#: kstars_i18n.cpp:1569
42655#, fuzzy, kde-kuit-format
42656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42657#| msgid "Elva"
42658msgctxt "City in Estonia"
42659msgid "Elva"
42660msgstr "Елва"
42661
42662#: kstars_i18n.cpp:1570
42663#, fuzzy, kde-kuit-format
42664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42665#| msgid "Elverson"
42666msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42667msgid "Elverson"
42668msgstr "Елверсон"
42669
42670#: kstars_i18n.cpp:1571
42671#, fuzzy, kde-kuit-format
42672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42673#| msgid "Elyria"
42674msgctxt "City in Ohio USA"
42675msgid "Elyria"
42676msgstr "Елириа"
42677
42678#: kstars_i18n.cpp:1572
42679#, fuzzy, kde-kuit-format
42680msgctxt "City in Manitoba Canada"
42681msgid "Emerson"
42682msgstr "Елверсон"
42683
42684#: kstars_i18n.cpp:1573
42685#, fuzzy, kde-kuit-format
42686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42687#| msgid "Enfield"
42688msgctxt "City in Connecticut USA"
42689msgid "Enfield"
42690msgstr "Енфилд"
42691
42692#: kstars_i18n.cpp:1574
42693#, fuzzy, kde-kuit-format
42694msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42695msgid "Englee"
42696msgstr "Игл"
42697
42698#: kstars_i18n.cpp:1575
42699#, fuzzy, kde-kuit-format
42700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42701#| msgid "Englewood"
42702msgctxt "City in Colorado USA"
42703msgid "Englewood"
42704msgstr "Инглвуд"
42705
42706#: kstars_i18n.cpp:1576
42707#, fuzzy, kde-kuit-format
42708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42709#| msgid "Enid"
42710msgctxt "City in Oklahoma USA"
42711msgid "Enid"
42712msgstr "Енид"
42713
42714#: kstars_i18n.cpp:1577
42715#, fuzzy, kde-kuit-format
42716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42717#| msgid "Entebbe"
42718msgctxt "City in Uganda"
42719msgid "Entebbe"
42720msgstr "Ентебе"
42721
42722#: kstars_i18n.cpp:1578
42723#, fuzzy, kde-kuit-format
42724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42725#| msgid "Ephrata"
42726msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42727msgid "Ephrata"
42728msgstr "Ефрата"
42729
42730#: kstars_i18n.cpp:1579
42731#, fuzzy, kde-kuit-format
42732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42733#| msgid "Erding"
42734msgctxt "City in Germany"
42735msgid "Erding"
42736msgstr "Ердинг"
42737
42738#: kstars_i18n.cpp:1580
42739#, fuzzy, kde-kuit-format
42740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42741#| msgid "Erfurt"
42742msgctxt "City in Germany"
42743msgid "Erfurt"
42744msgstr "Ерфурт"
42745
42746#: kstars_i18n.cpp:1581
42747#, fuzzy, kde-kuit-format
42748msgctxt "City in Manitoba Canada"
42749msgid "Erickson"
42750msgstr "Дикинсон"
42751
42752#: kstars_i18n.cpp:1582
42753#, fuzzy, kde-kuit-format
42754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42755#| msgid "Erie"
42756msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42757msgid "Erie"
42758msgstr "Ерие"
42759
42760#: kstars_i18n.cpp:1583
42761#, fuzzy, kde-kuit-format
42762msgctxt "City in Manitoba Canada"
42763msgid "Eriksdale"
42764msgstr "Кларксдејл"
42765
42766#: kstars_i18n.cpp:1584
42767#, fuzzy, kde-kuit-format
42768#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42769#| msgid "Erlangen"
42770msgctxt "City in Germany"
42771msgid "Erlangen"
42772msgstr "Ерланген"
42773
42774#: kstars_i18n.cpp:1585
42775#, fuzzy, kde-kuit-format
42776#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42777#| msgid "Esbjerg"
42778msgctxt "City in Jylland Denmark"
42779msgid "Esbjerg"
42780msgstr "Есбјерг"
42781
42782#: kstars_i18n.cpp:1586
42783#, fuzzy, kde-kuit-format
42784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42785#| msgid "Escondido"
42786msgctxt "City in California USA"
42787msgid "Escondido"
42788msgstr "Ескондидо"
42789
42790#: kstars_i18n.cpp:1587
42791#, fuzzy, kde-kuit-format
42792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42793#| msgid "Esfahan"
42794msgctxt "City in Iran"
42795msgid "Esfahan"
42796msgstr "Исфахан"
42797
42798#: kstars_i18n.cpp:1588
42799#, fuzzy, kde-kuit-format
42800msgctxt "City in Ontario Canada"
42801msgid "Espanola"
42802msgstr "Magnolia"
42803
42804#: kstars_i18n.cpp:1589
42805#, fuzzy, kde-kuit-format
42806#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42807#| msgid "Espoo"
42808msgctxt "City in Finland"
42809msgid "Espoo"
42810msgstr "Еспу"
42811
42812#: kstars_i18n.cpp:1590
42813#, fuzzy, kde-kuit-format
42814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42815#| msgid "Essen"
42816msgctxt "City in Germany"
42817msgid "Essen"
42818msgstr "Есен"
42819
42820#: kstars_i18n.cpp:1591
42821#, fuzzy, kde-kuit-format
42822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42823#| msgid "Essex Junction"
42824msgctxt "City in Vermont USA"
42825msgid "Essex Junction"
42826msgstr "Есекс Јанкшн"
42827
42828#: kstars_i18n.cpp:1592
42829#, fuzzy, kde-kuit-format
42830msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42831msgid "Esterhazy"
42832msgstr "Есен"
42833
42834#: kstars_i18n.cpp:1593
42835#, fuzzy, kde-kuit-format
42836msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42837msgid "Estevan"
42838msgstr "Есен"
42839
42840#: kstars_i18n.cpp:1594
42841#, fuzzy, kde-kuit-format
42842msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42843msgid "Eston"
42844msgstr "Естонија"
42845
42846#: kstars_i18n.cpp:1595
42847#, fuzzy, kde-kuit-format
42848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42849#| msgid "Euclid"
42850msgctxt "City in Ohio USA"
42851msgid "Euclid"
42852msgstr "Евклид"
42853
42854#: kstars_i18n.cpp:1596
42855#, fuzzy, kde-kuit-format
42856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42857#| msgid "Eudora"
42858msgctxt "City in Arkansas USA"
42859msgid "Eudora"
42860msgstr "Еудора"
42861
42862#: kstars_i18n.cpp:1597
42863#, fuzzy, kde-kuit-format
42864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42865#| msgid "Eugene"
42866msgctxt "City in Oregon USA"
42867msgid "Eugene"
42868msgstr "Јуџин"
42869
42870#: kstars_i18n.cpp:1598
42871#, fuzzy, kde-kuit-format
42872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42873#| msgid "Eudora"
42874msgctxt "City in California USA"
42875msgid "Eureka"
42876msgstr "Еудора"
42877
42878#: kstars_i18n.cpp:1599
42879#, fuzzy, kde-kuit-format
42880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42881#| msgid "Eudora"
42882msgctxt "City in Nevada USA"
42883msgid "Eureka"
42884msgstr "Еудора"
42885
42886#: kstars_i18n.cpp:1600
42887#, fuzzy, kde-kuit-format
42888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42889#| msgid "Eudora"
42890msgctxt "City in Utah USA"
42891msgid "Eureka"
42892msgstr "Еудора"
42893
42894#: kstars_i18n.cpp:1601
42895#, fuzzy, kde-kuit-format
42896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42897#| msgid "Evanston"
42898msgctxt "City in Illinois USA"
42899msgid "Evanston"
42900msgstr "Иванстон"
42901
42902#: kstars_i18n.cpp:1602
42903#, fuzzy, kde-kuit-format
42904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42905#| msgid "Evanston"
42906msgctxt "City in Wyoming USA"
42907msgid "Evanston"
42908msgstr "Иванстон"
42909
42910#: kstars_i18n.cpp:1603
42911#, fuzzy, kde-kuit-format
42912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42913#| msgid "Evansville"
42914msgctxt "City in Indiana USA"
42915msgid "Evansville"
42916msgstr "Ивансвил"
42917
42918#: kstars_i18n.cpp:1604
42919#, fuzzy, kde-kuit-format
42920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42921#| msgid "Everett"
42922msgctxt "City in Washington USA"
42923msgid "Everett"
42924msgstr "Еверет"
42925
42926#: kstars_i18n.cpp:1605
42927#, fuzzy, kde-kuit-format
42928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42929#| msgid "Evergreen"
42930msgctxt "City in Colorado USA"
42931msgid "Evergreen"
42932msgstr "Евергрин"
42933
42934#: kstars_i18n.cpp:1606
42935#, fuzzy, kde-kuit-format
42936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42937#| msgid "Ewa"
42938msgctxt "City in Hawaii USA"
42939msgid "Ewa"
42940msgstr "Ива"
42941
42942#: kstars_i18n.cpp:1607
42943#, fuzzy, kde-kuit-format
42944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42945#| msgid "Exeter"
42946msgctxt "City in New Hampshire USA"
42947msgid "Exeter"
42948msgstr "Ексетер"
42949
42950#: kstars_i18n.cpp:1608
42951#, fuzzy, kde-kuit-format
42952msgctxt "City in Mauritania"
42953msgid "F'Dérik"
42954msgstr "Lérida"
42955
42956#: kstars_i18n.cpp:1609
42957#, fuzzy, kde-kuit-format
42958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42959#| msgid "Fabra"
42960msgctxt "City in Spain"
42961msgid "Fabra"
42962msgstr "Фабра"
42963
42964#: kstars_i18n.cpp:1610
42965#, fuzzy, kde-kuit-format
42966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42967#| msgid "Fair Haven"
42968msgctxt "City in Vermont USA"
42969msgid "Fair Haven"
42970msgstr "Fair Haven"
42971
42972#: kstars_i18n.cpp:1611
42973#, fuzzy, kde-kuit-format
42974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42975#| msgid "Fairbanks"
42976msgctxt "City in Alaska USA"
42977msgid "Fairbanks"
42978msgstr "Fairbanks"
42979
42980#: kstars_i18n.cpp:1612
42981#, fuzzy, kde-kuit-format
42982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42983#| msgid "Fairfax"
42984msgctxt "City in Minnesota USA"
42985msgid "Fairfax"
42986msgstr "Fairfax"
42987
42988#: kstars_i18n.cpp:1613
42989#, fuzzy, kde-kuit-format
42990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42991#| msgid "Fairfax"
42992msgctxt "City in South Carolina USA"
42993msgid "Fairfax"
42994msgstr "Fairfax"
42995
42996#: kstars_i18n.cpp:1614
42997#, fuzzy, kde-kuit-format
42998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42999#| msgid "Fairfield"
43000msgctxt "City in California USA"
43001msgid "Fairfield"
43002msgstr "Fairfield"
43003
43004#: kstars_i18n.cpp:1615
43005#, fuzzy, kde-kuit-format
43006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43007#| msgid "Fairfield"
43008msgctxt "City in Connecticut USA"
43009msgid "Fairfield"
43010msgstr "Fairfield"
43011
43012#: kstars_i18n.cpp:1616
43013#, fuzzy, kde-kuit-format
43014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43015#| msgid "Fairmont"
43016msgctxt "City in British Columbia Canada"
43017msgid "Fairmont"
43018msgstr "Fairmont"
43019
43020#: kstars_i18n.cpp:1617
43021#, fuzzy, kde-kuit-format
43022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43023#| msgid "Fairmont"
43024msgctxt "City in West Virginia USA"
43025msgid "Fairmont"
43026msgstr "Fairmont"
43027
43028#: kstars_i18n.cpp:1618
43029#, fuzzy, kde-kuit-format
43030msgctxt "City in Alberta Canada"
43031msgid "Fairview"
43032msgstr "Fairfield"
43033
43034#: kstars_i18n.cpp:1619
43035#, fuzzy, kde-kuit-format
43036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43037#| msgid "Faith"
43038msgctxt "City in South Dakota USA"
43039msgid "Faith"
43040msgstr "Faith"
43041
43042#: kstars_i18n.cpp:1620
43043#, fuzzy, kde-kuit-format
43044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43045#| msgid "Falcon"
43046msgctxt "City in Colorado USA"
43047msgid "Falcon"
43048msgstr "Falcon"
43049
43050#: kstars_i18n.cpp:1621
43051#, fuzzy, kde-kuit-format
43052msgctxt "City in Manitoba Canada"
43053msgid "Falcon Lake"
43054msgstr "Falcon"
43055
43056#: kstars_i18n.cpp:1622
43057#, fuzzy, kde-kuit-format
43058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43059#| msgid "Fall River"
43060msgctxt "City in Massachusetts USA"
43061msgid "Fall River"
43062msgstr "Fall River"
43063
43064#: kstars_i18n.cpp:1623
43065#, fuzzy, kde-kuit-format
43066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43067#| msgid "Fallon"
43068msgctxt "City in Nevada USA"
43069msgid "Fallon"
43070msgstr "Fallon"
43071
43072#: kstars_i18n.cpp:1624
43073#, fuzzy, kde-kuit-format
43074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43075#| msgid "Falmouth"
43076msgctxt "City in Kentucky USA"
43077msgid "Falmouth"
43078msgstr "Falmouth"
43079
43080#: kstars_i18n.cpp:1625
43081#, fuzzy, kde-kuit-format
43082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43083#| msgid "Fargo"
43084msgctxt "City in North Dakota USA"
43085msgid "Fargo"
43086msgstr "Fargo"
43087
43088#: kstars_i18n.cpp:1626
43089#, fuzzy, kde-kuit-format
43090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43091#| msgid "Farmington"
43092msgctxt "City in New Mexico USA"
43093msgid "Farmington"
43094msgstr "Farmington"
43095
43096#: kstars_i18n.cpp:1627
43097#, fuzzy, kde-kuit-format
43098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43099#| msgid "Farnborough"
43100msgctxt "City in United Kingdom"
43101msgid "Farnborough"
43102msgstr "Farnborough"
43103
43104#: kstars_i18n.cpp:1628
43105#, fuzzy, kde-kuit-format
43106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43107#| msgid "Fayetteville"
43108msgctxt "City in Arkansas USA"
43109msgid "Fayetteville"
43110msgstr "Fayetteville"
43111
43112#: kstars_i18n.cpp:1629
43113#, fuzzy, kde-kuit-format
43114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43115#| msgid "Fayetteville"
43116msgctxt "City in North Carolina USA"
43117msgid "Fayetteville"
43118msgstr "Fayetteville"
43119
43120#: kstars_i18n.cpp:1630
43121#, fuzzy, kde-kuit-format
43122#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43123#| msgid "Ferrara"
43124msgctxt "City in Italy"
43125msgid "Ferrara"
43126msgstr "Ферара"
43127
43128#: kstars_i18n.cpp:1631
43129#, fuzzy, kde-kuit-format
43130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43131#| msgid "Ferriday"
43132msgctxt "City in Louisiana USA"
43133msgid "Ferriday"
43134msgstr "Ferriday"
43135
43136#: kstars_i18n.cpp:1632
43137#, fuzzy, kde-kuit-format
43138msgctxt "City in Morocco"
43139msgid "Fes"
43140msgstr "Fresno"
43141
43142#: kstars_i18n.cpp:1633
43143#, fuzzy, kde-kuit-format
43144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43145#| msgid "Finningley"
43146msgctxt "City in United Kingdom"
43147msgid "Finningley"
43148msgstr "Finningley"
43149
43150#: kstars_i18n.cpp:1634
43151#, fuzzy, kde-kuit-format
43152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43153#| msgid "Fisher"
43154msgctxt "City in Louisiana USA"
43155msgid "Fisher"
43156msgstr "Fisher"
43157
43158#: kstars_i18n.cpp:1635
43159#, fuzzy, kde-kuit-format
43160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43161#| msgid "Fitchburg"
43162msgctxt "City in Massachusetts USA"
43163msgid "Fitchburg"
43164msgstr "Fitchburg"
43165
43166#: kstars_i18n.cpp:1636
43167#, fuzzy, kde-kuit-format
43168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43169#| msgid "Flagstaff"
43170msgctxt "City in Arizona USA"
43171msgid "Flagstaff"
43172msgstr "Flagstaff"
43173
43174#: kstars_i18n.cpp:1637
43175#, fuzzy, kde-kuit-format
43176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43177#| msgid "Flint"
43178msgctxt "City in Michigan USA"
43179msgid "Flint"
43180msgstr "Flint"
43181
43182#: kstars_i18n.cpp:1638
43183#, fuzzy, kde-kuit-format
43184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43185#| msgid "Florala"
43186msgctxt "City in Alabama USA"
43187msgid "Florala"
43188msgstr "Florala"
43189
43190#: kstars_i18n.cpp:1639
43191#, fuzzy, kde-kuit-format
43192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43193#| msgid "Florence"
43194msgctxt "City in Italy"
43195msgid "Florence"
43196msgstr "Florence"
43197
43198#: kstars_i18n.cpp:1640
43199#, fuzzy, kde-kuit-format
43200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43201#| msgid "Florence"
43202msgctxt "City in Alabama USA"
43203msgid "Florence"
43204msgstr "Florence"
43205
43206#: kstars_i18n.cpp:1641
43207#, fuzzy, kde-kuit-format
43208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43209#| msgid "Florence"
43210msgctxt "City in South Carolina USA"
43211msgid "Florence"
43212msgstr "Florence"
43213
43214#: kstars_i18n.cpp:1642
43215#, fuzzy, kde-kuit-format
43216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43217#| msgid "Florissant"
43218msgctxt "City in Missouri USA"
43219msgid "Florissant"
43220msgstr "Florissant"
43221
43222#: kstars_i18n.cpp:1643
43223#, fuzzy, kde-kuit-format
43224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43225#| msgid "Flower Mound"
43226msgctxt "City in Texas USA"
43227msgid "Flower Mound"
43228msgstr "Flower Mound"
43229
43230#: kstars_i18n.cpp:1644
43231#, fuzzy, kde-kuit-format
43232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43233#| msgid "Foggia"
43234msgctxt "City in Italy"
43235msgid "Foggia"
43236msgstr "Фоџа"
43237
43238#: kstars_i18n.cpp:1645
43239#, fuzzy, kde-kuit-format
43240msgctxt "City in Ontario Canada"
43241msgid "Foleyet"
43242msgstr "Rockville"
43243
43244#: kstars_i18n.cpp:1646
43245#, fuzzy, kde-kuit-format
43246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43247#| msgid "Folsom"
43248msgctxt "City in New Mexico USA"
43249msgid "Folsom"
43250msgstr "Folsom"
43251
43252#: kstars_i18n.cpp:1647
43253#, fuzzy, kde-kuit-format
43254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43255#| msgid "Fond du Lac"
43256msgctxt "City in Wisconsin USA"
43257msgid "Fond du Lac"
43258msgstr "Fond du Lac"
43259
43260#: kstars_i18n.cpp:1648
43261#, fuzzy, kde-kuit-format
43262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43263#| msgid "Ford Island"
43264msgctxt "City in Hawaii USA"
43265msgid "Ford Island"
43266msgstr "Ford Island"
43267
43268#: kstars_i18n.cpp:1649
43269#, fuzzy, kde-kuit-format
43270msgctxt "City in Quebec Canada"
43271msgid "Forestville"
43272msgstr "Барнсвил"
43273
43274#: kstars_i18n.cpp:1650
43275#, fuzzy, kde-kuit-format
43276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43277#| msgid "Florala"
43278msgctxt "City in Italy"
43279msgid "Forli`"
43280msgstr "Florala"
43281
43282#: kstars_i18n.cpp:1651
43283#, fuzzy, kde-kuit-format
43284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43285#| msgid "Forrest City"
43286msgctxt "City in Arkansas USA"
43287msgid "Forrest City"
43288msgstr "Forrest City"
43289
43290#: kstars_i18n.cpp:1652
43291#, fuzzy, kde-kuit-format
43292#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43293#| msgid "Forsyth"
43294msgctxt "City in Montana USA"
43295msgid "Forsyth"
43296msgstr "Forsyth"
43297
43298#: kstars_i18n.cpp:1653
43299#, fuzzy, kde-kuit-format
43300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43301#| msgid "Fort Collins"
43302msgctxt "City in Colorado USA"
43303msgid "Fort Collins"
43304msgstr "Fort Collins"
43305
43306#: kstars_i18n.cpp:1654
43307#, fuzzy, kde-kuit-format
43308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43309#| msgid "Fort Dodge"
43310msgctxt "City in Iowa USA"
43311msgid "Fort Dodge"
43312msgstr "Fort Dodge"
43313
43314#: kstars_i18n.cpp:1655
43315#, fuzzy, kde-kuit-format
43316msgctxt "City in Ontario Canada"
43317msgid "Fort Frances"
43318msgstr "Fort Payne"
43319
43320#: kstars_i18n.cpp:1656
43321#, fuzzy, kde-kuit-format
43322#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43323#| msgid "Fort Greely"
43324msgctxt "City in Alaska USA"
43325msgid "Fort Greely"
43326msgstr "Fort Greely"
43327
43328#: kstars_i18n.cpp:1657
43329#, fuzzy, kde-kuit-format
43330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43331#| msgid "Fort Lauderdale"
43332msgctxt "City in Florida USA"
43333msgid "Fort Lauderdale"
43334msgstr "Fort Lauderdale"
43335
43336#: kstars_i18n.cpp:1658
43337#, fuzzy, kde-kuit-format
43338#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43339#| msgid "Fort McMurray"
43340msgctxt "City in Alberta Canada"
43341msgid "Fort McMurray"
43342msgstr "Fort McMurray"
43343
43344#: kstars_i18n.cpp:1659
43345#, fuzzy, kde-kuit-format
43346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43347#| msgid "Fort McPherson"
43348msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
43349msgid "Fort McPherson"
43350msgstr "Fort McPherson"
43351
43352#: kstars_i18n.cpp:1660
43353#, fuzzy, kde-kuit-format
43354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43355#| msgid "Fort Myers"
43356msgctxt "City in Florida USA"
43357msgid "Fort Myers"
43358msgstr "Fort Myers"
43359
43360#: kstars_i18n.cpp:1661
43361#, fuzzy, kde-kuit-format
43362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43363#| msgid "Fort Nelson"
43364msgctxt "City in British Columbia Canada"
43365msgid "Fort Nelson"
43366msgstr "Fort Nelson"
43367
43368#: kstars_i18n.cpp:1662
43369#, fuzzy, kde-kuit-format
43370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43371#| msgid "Fort Payne"
43372msgctxt "City in Alabama USA"
43373msgid "Fort Payne"
43374msgstr "Fort Payne"
43375
43376#: kstars_i18n.cpp:1663
43377#, fuzzy, kde-kuit-format
43378msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43379msgid "Fort Qu'Appelle"
43380msgstr "Port Allen"
43381
43382#: kstars_i18n.cpp:1664
43383#, fuzzy, kde-kuit-format
43384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43385#| msgid "Fort Richardson"
43386msgctxt "City in Alaska USA"
43387msgid "Fort Richardson"
43388msgstr "Fort Richardson"
43389
43390#: kstars_i18n.cpp:1665
43391#, fuzzy, kde-kuit-format
43392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43393#| msgid "Fort Riley"
43394msgctxt "City in Kansas USA"
43395msgid "Fort Riley"
43396msgstr "Fort Riley"
43397
43398#: kstars_i18n.cpp:1666
43399#, fuzzy, kde-kuit-format
43400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43401#| msgid "Fort Salonga"
43402msgctxt "City in New York USA"
43403msgid "Fort Salonga"
43404msgstr "Fort Salonga"
43405
43406#: kstars_i18n.cpp:1667
43407#, fuzzy, kde-kuit-format
43408msgctxt "City in Alberta Canada"
43409msgid "Fort Saskatchewan"
43410msgstr "Saskatchewan"
43411
43412#: kstars_i18n.cpp:1668
43413#, fuzzy, kde-kuit-format
43414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43415#| msgid "Fort Scott"
43416msgctxt "City in Kansas USA"
43417msgid "Fort Scott"
43418msgstr "Fort Scott"
43419
43420#: kstars_i18n.cpp:1669
43421#, fuzzy, kde-kuit-format
43422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43423#| msgid "Fort Simpson"
43424msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
43425msgid "Fort Simpson"
43426msgstr "Fort Simpson"
43427
43428#: kstars_i18n.cpp:1670
43429#, fuzzy, kde-kuit-format
43430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43431#| msgid "Fort Skala"
43432msgctxt "City in Poland"
43433msgid "Fort Skala"
43434msgstr "Fort Skala"
43435
43436#: kstars_i18n.cpp:1671
43437#, fuzzy, kde-kuit-format
43438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43439#| msgid "Fort Smith"
43440msgctxt "City in Arkansas USA"
43441msgid "Fort Smith"
43442msgstr "Fort Smith"
43443
43444#: kstars_i18n.cpp:1672
43445#, fuzzy, kde-kuit-format
43446msgctxt "City in British Columbia Canada"
43447msgid "Fort St. James"
43448msgstr "Fort Simpson"
43449
43450#: kstars_i18n.cpp:1673
43451#, fuzzy, kde-kuit-format
43452msgctxt "City in British Columbia Canada"
43453msgid "Fort St. John"
43454msgstr "St. John"
43455
43456#: kstars_i18n.cpp:1674
43457#, fuzzy, kde-kuit-format
43458#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43459#| msgid "Fort Wayne"
43460msgctxt "City in Indiana USA"
43461msgid "Fort Wayne"
43462msgstr "Fort Wayne"
43463
43464#: kstars_i18n.cpp:1675
43465#, fuzzy, kde-kuit-format
43466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43467#| msgid "Fort Worth"
43468msgctxt "City in Texas USA"
43469msgid "Fort Worth"
43470msgstr "Fort Worth"
43471
43472#: kstars_i18n.cpp:1676
43473#, fuzzy, kde-kuit-format
43474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43475#| msgid "Fort Yukon"
43476msgctxt "City in Alaska USA"
43477msgid "Fort Yukon"
43478msgstr "Fort Yukon"
43479
43480#: kstars_i18n.cpp:1677
43481#, fuzzy, kde-kuit-format
43482msgctxt "City in Martinique France"
43483msgid "Fort-de-France"
43484msgstr "Fort Payne"
43485
43486#: kstars_i18n.cpp:1678
43487#, fuzzy, kde-kuit-format
43488#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43489#| msgid "Fountain Valley"
43490msgctxt "City in California USA"
43491msgid "Fountain Valley"
43492msgstr "Fountain Valley"
43493
43494#: kstars_i18n.cpp:1679
43495#, fuzzy, kde-kuit-format
43496msgctxt "City in Alberta Canada"
43497msgid "Fox Creek"
43498msgstr "Goose Creek"
43499
43500#: kstars_i18n.cpp:1680
43501#, fuzzy, kde-kuit-format
43502msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43503msgid "Fox Valley"
43504msgstr "Fountain Valley"
43505
43506#: kstars_i18n.cpp:1681
43507#, fuzzy, kde-kuit-format
43508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43509#| msgid "Framingham"
43510msgctxt "City in Massachusetts USA"
43511msgid "Framingham"
43512msgstr "Framingham"
43513
43514#: kstars_i18n.cpp:1682
43515#, fuzzy, kde-kuit-format
43516msgctxt "City in Gabon"
43517msgid "Franceville"
43518msgstr "Grangeville"
43519
43520#: kstars_i18n.cpp:1683
43521#, fuzzy, kde-kuit-format
43522msgctxt "City in Botswana"
43523msgid "Francistown"
43524msgstr "Кранстон"
43525
43526#: kstars_i18n.cpp:1684
43527#, fuzzy, kde-kuit-format
43528#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
43529#| msgid "France"
43530msgctxt "City in Netherlands"
43531msgid "Franeker"
43532msgstr "Франција"
43533
43534#: kstars_i18n.cpp:1685
43535#, fuzzy, kde-kuit-format
43536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43537#| msgid "Frankfort"
43538msgctxt "City in Kentucky USA"
43539msgid "Frankfort"
43540msgstr "Frankfort"
43541
43542#: kstars_i18n.cpp:1686
43543#, fuzzy, kde-kuit-format
43544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43545#| msgid "Frankfurt"
43546msgctxt "City in Germany"
43547msgid "Frankfurt"
43548msgstr "Frankfurt"
43549
43550#: kstars_i18n.cpp:1687
43551#, fuzzy, kde-kuit-format
43552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43553#| msgid "Franklin"
43554msgctxt "City in New Hampshire USA"
43555msgid "Franklin"
43556msgstr "Franklin"
43557
43558#: kstars_i18n.cpp:1688
43559#, fuzzy, kde-kuit-format
43560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43561#| msgid "Franklin"
43562msgctxt "City in Tennessee USA"
43563msgid "Franklin"
43564msgstr "Franklin"
43565
43566#: kstars_i18n.cpp:1689
43567#, fuzzy, kde-kuit-format
43568msgctxt "City in British Columbia Canada"
43569msgid "Fraser Lake"
43570msgstr "Moses Lake"
43571
43572#: kstars_i18n.cpp:1690
43573#, fuzzy, kde-kuit-format
43574msgctxt "City in Ontario Canada"
43575msgid "Fraserdale"
43576msgstr "Fort Lauderdale"
43577
43578#: kstars_i18n.cpp:1691
43579#, kde-kuit-format
43580msgctxt "City in Arizona USA"
43581msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
43582msgstr ""
43583
43584#: kstars_i18n.cpp:1692
43585#, fuzzy, kde-kuit-format
43586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43587#| msgid "Frederick"
43588msgctxt "City in Jylland Denmark"
43589msgid "Fredericia"
43590msgstr "Frederick"
43591
43592#: kstars_i18n.cpp:1693
43593#, fuzzy, kde-kuit-format
43594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43595#| msgid "Frederick"
43596msgctxt "City in Maryland USA"
43597msgid "Frederick"
43598msgstr "Frederick"
43599
43600#: kstars_i18n.cpp:1694
43601#, fuzzy, kde-kuit-format
43602#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43603#| msgid "Fredericksburg"
43604msgctxt "City in Virginia USA"
43605msgid "Fredericksburg"
43606msgstr "Fredericksburg"
43607
43608#: kstars_i18n.cpp:1695
43609#, fuzzy, kde-kuit-format
43610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43611#| msgid "Fredericktown"
43612msgctxt "City in Missouri USA"
43613msgid "Fredericktown"
43614msgstr "Fredericktown"
43615
43616#: kstars_i18n.cpp:1696
43617#, fuzzy, kde-kuit-format
43618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43619#| msgid "Fredericton"
43620msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43621msgid "Fredericton"
43622msgstr "Fredericton"
43623
43624#: kstars_i18n.cpp:1697
43625#, fuzzy, kde-kuit-format
43626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43627#| msgid "Frederikshavn"
43628msgctxt "City in Jylland Denmark"
43629msgid "Frederikshavn"
43630msgstr "Фредериксхавн"
43631
43632#: kstars_i18n.cpp:1698
43633#, fuzzy, kde-kuit-format
43634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43635#| msgid "Frederikshavn"
43636msgctxt "City in Zealand Denmark"
43637msgid "Frederiksvaerk"
43638msgstr "Фредериксхавн"
43639
43640#: kstars_i18n.cpp:1699
43641#, fuzzy, kde-kuit-format
43642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43643#| msgid "Freehold"
43644msgctxt "City in New Jersey USA"
43645msgid "Freehold"
43646msgstr "Freehold"
43647
43648#: kstars_i18n.cpp:1700
43649#, fuzzy, kde-kuit-format
43650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43651#| msgid "Freeport"
43652msgctxt "City in Bahamas"
43653msgid "Freeport"
43654msgstr "Freeport"
43655
43656#: kstars_i18n.cpp:1701
43657#, fuzzy, kde-kuit-format
43658msgctxt "City in Sierra Leone"
43659msgid "Freetown"
43660msgstr "Fredericktown"
43661
43662#: kstars_i18n.cpp:1702
43663#, fuzzy, kde-kuit-format
43664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43665#| msgid "Freiburg"
43666msgctxt "City in Germany"
43667msgid "Freiburg"
43668msgstr "Freiburg"
43669
43670#: kstars_i18n.cpp:1703
43671#, fuzzy, kde-kuit-format
43672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43673#| msgid "Fremont"
43674msgctxt "City in California USA"
43675msgid "Fremont"
43676msgstr "Fremont"
43677
43678#: kstars_i18n.cpp:1704
43679#, fuzzy, kde-kuit-format
43680#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43681#| msgid "Fremont"
43682msgctxt "City in Nebraska USA"
43683msgid "Fremont"
43684msgstr "Fremont"
43685
43686#: kstars_i18n.cpp:1705
43687#, fuzzy, kde-kuit-format
43688msgctxt "City in California USA"
43689msgid "Fremont Peak Observatory"
43690msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
43691
43692#: kstars_i18n.cpp:1706
43693#, fuzzy, kde-kuit-format
43694msgctxt "City in Ontario Canada"
43695msgid "French River"
43696msgstr "Green River"
43697
43698#: kstars_i18n.cpp:1707
43699#, fuzzy, kde-kuit-format
43700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43701#| msgid "Fresno"
43702msgctxt "City in California USA"
43703msgid "Fresno"
43704msgstr "Fresno"
43705
43706#: kstars_i18n.cpp:1708
43707#, fuzzy, kde-kuit-format
43708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43709#| msgid "Fruitland Park"
43710msgctxt "City in Florida USA"
43711msgid "Fruitland Park"
43712msgstr "Fruitland Park"
43713
43714#: kstars_i18n.cpp:1709
43715#, fuzzy, kde-kuit-format
43716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43717#| msgid "Fujigane"
43718msgctxt "City in Japan"
43719msgid "Fujigane"
43720msgstr "Fujigane"
43721
43722#: kstars_i18n.cpp:1710
43723#, fuzzy, kde-kuit-format
43724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43725#| msgid "Fukuoka"
43726msgctxt "City in Japan"
43727msgid "Fukuoka"
43728msgstr "Fukuoka"
43729
43730#: kstars_i18n.cpp:1711
43731#, fuzzy, kde-kuit-format
43732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43733#| msgid "Fullerton"
43734msgctxt "City in California USA"
43735msgid "Fullerton"
43736msgstr "Fullerton"
43737
43738#: kstars_i18n.cpp:1712
43739#, fuzzy, kde-kuit-format
43740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43741#| msgid "Funchal"
43742msgctxt "City in Madeira Portugal"
43743msgid "Funchal"
43744msgstr "Funchal"
43745
43746#: kstars_i18n.cpp:1713
43747#, fuzzy, kde-kuit-format
43748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43749#| msgid "Forsyth"
43750msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
43751msgid "Fürth"
43752msgstr "Forsyth"
43753
43754#: kstars_i18n.cpp:1714
43755#, fuzzy, kde-kuit-format
43756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43757#| msgid "GMRT"
43758msgctxt "City in India"
43759msgid "GMRT"
43760msgstr "GMRT"
43761
43762#: kstars_i18n.cpp:1715
43763#, fuzzy, kde-kuit-format
43764msgctxt "City in Tunisia"
43765msgid "Gabes"
43766msgstr "Gaspe"
43767
43768#: kstars_i18n.cpp:1716
43769#, fuzzy, kde-kuit-format
43770msgctxt "City in Botswana"
43771msgid "Gaborone"
43772msgstr "Osborne"
43773
43774#: kstars_i18n.cpp:1717
43775#, fuzzy, kde-kuit-format
43776#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43777#| msgid "Gadsden"
43778msgctxt "City in Alabama USA"
43779msgid "Gadsden"
43780msgstr "Gadsden"
43781
43782#: kstars_i18n.cpp:1718
43783#, fuzzy, kde-kuit-format
43784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43785#| msgid "Gainesville"
43786msgctxt "City in Florida USA"
43787msgid "Gainesville"
43788msgstr "Gainesville"
43789
43790#: kstars_i18n.cpp:1719
43791#, fuzzy, kde-kuit-format
43792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43793#| msgid "Gainesville"
43794msgctxt "City in Georgia USA"
43795msgid "Gainesville"
43796msgstr "Gainesville"
43797
43798#: kstars_i18n.cpp:1720
43799#, fuzzy, kde-kuit-format
43800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43801#| msgid "Gaithersburg"
43802msgctxt "City in Maryland USA"
43803msgid "Gaithersburg"
43804msgstr "Gaithersburg"
43805
43806#: kstars_i18n.cpp:1721
43807#, fuzzy, kde-kuit-format
43808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43809#| msgid "Galena"
43810msgctxt "City in Alaska USA"
43811msgid "Galena"
43812msgstr "Galena"
43813
43814#: kstars_i18n.cpp:1722
43815#, fuzzy, kde-kuit-format
43816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43817#| msgid "Gallup"
43818msgctxt "City in New Mexico USA"
43819msgid "Gallup"
43820msgstr "Gallup"
43821
43822#: kstars_i18n.cpp:1723
43823#, fuzzy, kde-kuit-format
43824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43825#| msgid "Galveston"
43826msgctxt "City in Texas USA"
43827msgid "Galveston"
43828msgstr "Galveston"
43829
43830#: kstars_i18n.cpp:1724
43831#, fuzzy, kde-kuit-format
43832#| msgid "Galaxy"
43833msgctxt "City in Connacht Ireland"
43834msgid "Galway"
43835msgstr "Галаксија"
43836
43837#: kstars_i18n.cpp:1725
43838#, fuzzy, kde-kuit-format
43839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43840#| msgid "Gander"
43841msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43842msgid "Gander"
43843msgstr "Gander"
43844
43845#: kstars_i18n.cpp:1726
43846#, fuzzy, kde-kuit-format
43847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43848#| msgid "Ganghwa"
43849msgctxt "City in Incheon South Korea"
43850msgid "Ganghwa"
43851msgstr "Ganghwa"
43852
43853#: kstars_i18n.cpp:1727
43854#, fuzzy, kde-kuit-format
43855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43856#| msgid "Gangneung"
43857msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43858msgid "Gangneung"
43859msgstr "Gangneung"
43860
43861#: kstars_i18n.cpp:1728
43862#, fuzzy, kde-kuit-format
43863msgctxt "City in Mali"
43864msgid "Gao"
43865msgstr "Hao"
43866
43867#: kstars_i18n.cpp:1729
43868#, fuzzy, kde-kuit-format
43869msgctxt "City in Algeria"
43870msgid "Gardaia"
43871msgstr "Gera"
43872
43873#: kstars_i18n.cpp:1730
43874#, fuzzy, kde-kuit-format
43875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43876#| msgid "Garden City"
43877msgctxt "City in Kansas USA"
43878msgid "Garden City"
43879msgstr "Garden City"
43880
43881#: kstars_i18n.cpp:1731
43882#, fuzzy, kde-kuit-format
43883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43884#| msgid "Garden Grove"
43885msgctxt "City in California USA"
43886msgid "Garden Grove"
43887msgstr "Garden Grove"
43888
43889#: kstars_i18n.cpp:1732
43890#, fuzzy, kde-kuit-format
43891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43892#| msgid "Garland"
43893msgctxt "City in Texas USA"
43894msgid "Garland"
43895msgstr "Garland"
43896
43897#: kstars_i18n.cpp:1733
43898#, fuzzy, kde-kuit-format
43899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43900#| msgid "Garland"
43901msgctxt "City in Utah USA"
43902msgid "Garland"
43903msgstr "Garland"
43904
43905#: kstars_i18n.cpp:1734
43906#, fuzzy, kde-kuit-format
43907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43908#| msgid "Garrison"
43909msgctxt "City in North Dakota USA"
43910msgid "Garrison"
43911msgstr "Garrison"
43912
43913#: kstars_i18n.cpp:1735
43914#, fuzzy, kde-kuit-format
43915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43916#| msgid "Gars am Inn"
43917msgctxt "City in Germany"
43918msgid "Gars am Inn"
43919msgstr "Gars am Inn"
43920
43921#: kstars_i18n.cpp:1736
43922#, fuzzy, kde-kuit-format
43923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43924#| msgid "Gary"
43925msgctxt "City in Indiana USA"
43926msgid "Gary"
43927msgstr "Gary"
43928
43929#: kstars_i18n.cpp:1737
43930#, fuzzy, kde-kuit-format
43931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43932#| msgid "Gaspe"
43933msgctxt "City in Quebec Canada"
43934msgid "Gaspe"
43935msgstr "Gaspe"
43936
43937#: kstars_i18n.cpp:1738
43938#, fuzzy, kde-kuit-format
43939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43940#| msgid "Gassaway"
43941msgctxt "City in West Virginia USA"
43942msgid "Gassaway"
43943msgstr "Gassaway"
43944
43945#: kstars_i18n.cpp:1739
43946#, fuzzy, kde-kuit-format
43947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43948#| msgid "Gastonia"
43949msgctxt "City in North Carolina USA"
43950msgid "Gastonia"
43951msgstr "Gastonia"
43952
43953#: kstars_i18n.cpp:1740
43954#, fuzzy, kde-kuit-format
43955msgctxt "City in Quebec Canada"
43956msgid "Gatineau"
43957msgstr "Латина"
43958
43959#: kstars_i18n.cpp:1741
43960#, fuzzy, kde-kuit-format
43961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43962#| msgid "Gauribidanur"
43963msgctxt "City in India"
43964msgid "Gauribidanur"
43965msgstr "Gauribidanur"
43966
43967#: kstars_i18n.cpp:1742
43968#, fuzzy, kde-kuit-format
43969msgctxt "City in Niger"
43970msgid "Gaya"
43971msgstr "Gary"
43972
43973#: kstars_i18n.cpp:1743
43974#, fuzzy, kde-kuit-format
43975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43976#| msgid "Gdansk"
43977msgctxt "City in Poland"
43978msgid "Gdansk"
43979msgstr "Gdansk"
43980
43981#: kstars_i18n.cpp:1744
43982#, fuzzy, kde-kuit-format
43983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43984#| msgid "Gander"
43985msgctxt "City in Falster Denmark"
43986msgid "Gedser"
43987msgstr "Gander"
43988
43989#: kstars_i18n.cpp:1745
43990#, fuzzy, kde-kuit-format
43991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43992#| msgid "Geilenkirchen"
43993msgctxt "City in Germany"
43994msgid "Geilenkirchen"
43995msgstr "Geilenkirchen"
43996
43997#: kstars_i18n.cpp:1746
43998#, fuzzy, kde-kuit-format
43999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44000#| msgid "Gelsenkirchen"
44001msgctxt "City in Germany"
44002msgid "Gelsenkirchen"
44003msgstr "Gelsenkirchen"
44004
44005#: kstars_i18n.cpp:1747
44006#, fuzzy, kde-kuit-format
44007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44008#| msgid "Geneva"
44009msgctxt "City in Switzerland"
44010msgid "Geneva"
44011msgstr "Geneva"
44012
44013#: kstars_i18n.cpp:1748
44014#, fuzzy, kde-kuit-format
44015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44016#| msgid "Genoa"
44017msgctxt "City in Italy"
44018msgid "Genoa"
44019msgstr "Genoa"
44020
44021#: kstars_i18n.cpp:1749
44022#, fuzzy, kde-kuit-format
44023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44024#| msgid "Geochang"
44025msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44026msgid "Geochang"
44027msgstr "Geochang"
44028
44029#: kstars_i18n.cpp:1750
44030#, fuzzy, kde-kuit-format
44031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44032#| msgid "Geoje"
44033msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44034msgid "Geoje"
44035msgstr "Geoje"
44036
44037#: kstars_i18n.cpp:1751
44038#, fuzzy, kde-kuit-format
44039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44040#| msgid "Georgetown"
44041msgctxt "City in Ascension Island"
44042msgid "Georgetown"
44043msgstr "Georgetown"
44044
44045#: kstars_i18n.cpp:1752
44046#, fuzzy, kde-kuit-format
44047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44048#| msgid "Georgetown"
44049msgctxt "City in Cayman Islands"
44050msgid "Georgetown"
44051msgstr "Georgetown"
44052
44053#: kstars_i18n.cpp:1753
44054#, fuzzy, kde-kuit-format
44055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44056#| msgid "Georgetown"
44057msgctxt "City in Guyana"
44058msgid "Georgetown"
44059msgstr "Georgetown"
44060
44061#: kstars_i18n.cpp:1754
44062#, fuzzy, kde-kuit-format
44063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44064#| msgid "Georgetown"
44065msgctxt "City in Delaware USA"
44066msgid "Georgetown"
44067msgstr "Georgetown"
44068
44069#: kstars_i18n.cpp:1755
44070#, fuzzy, kde-kuit-format
44071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44072#| msgid "Gera"
44073msgctxt "City in Germany"
44074msgid "Gera"
44075msgstr "Gera"
44076
44077#: kstars_i18n.cpp:1756
44078#, fuzzy, kde-kuit-format
44079msgctxt "City in Ontario Canada"
44080msgid "Geraldton"
44081msgstr "Galveston"
44082
44083#: kstars_i18n.cpp:1757
44084#, fuzzy, kde-kuit-format
44085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44086#| msgid "Gerona"
44087msgctxt "City in Spain"
44088msgid "Gerona"
44089msgstr "Gerona"
44090
44091#: kstars_i18n.cpp:1758
44092#, fuzzy, kde-kuit-format
44093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44094#| msgid "Geomsan"
44095msgctxt "City in Chungnam South Korea"
44096msgid "Geumsan"
44097msgstr "Geomsan"
44098
44099#: kstars_i18n.cpp:1759
44100#, fuzzy, kde-kuit-format
44101msgctxt "City in Alberta Canada"
44102msgid "Ghost Lake"
44103msgstr "Moses Lake"
44104
44105#: kstars_i18n.cpp:1760
44106#, fuzzy, kde-kuit-format
44107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44108#| msgid "Gibraltar"
44109msgctxt "City in United Kingdom"
44110msgid "Gibraltar"
44111msgstr "Gibraltar"
44112
44113#: kstars_i18n.cpp:1761
44114#, fuzzy, kde-kuit-format
44115msgctxt "City in Alberta Canada"
44116msgid "Gift Lake"
44117msgstr "Девилс Лејк"
44118
44119#: kstars_i18n.cpp:1762
44120#, kde-kuit-format
44121msgctxt "City in Spain"
44122msgid "Gijón"
44123msgstr ""
44124
44125#: kstars_i18n.cpp:1763
44126#, fuzzy, kde-kuit-format
44127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44128#| msgid "Gila Bend"
44129msgctxt "City in Arizona USA"
44130msgid "Gila Bend"
44131msgstr "Gila Bend"
44132
44133#: kstars_i18n.cpp:1764
44134#, fuzzy, kde-kuit-format
44135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44136#| msgid "Gillette"
44137msgctxt "City in Wyoming USA"
44138msgid "Gillette"
44139msgstr "Gillette"
44140
44141#: kstars_i18n.cpp:1765
44142#, fuzzy, kde-kuit-format
44143msgctxt "City in Manitoba Canada"
44144msgid "Gimli"
44145msgstr "Gumi"
44146
44147#: kstars_i18n.cpp:1766
44148#, fuzzy, kde-kuit-format
44149msgctxt "City in Burundi"
44150msgid "Gitega"
44151msgstr "Gera"
44152
44153#: kstars_i18n.cpp:1767
44154#, fuzzy, kde-kuit-format
44155msgctxt "City in Manitoba Canada"
44156msgid "Gladstone"
44157msgstr "Goldstone"
44158
44159#: kstars_i18n.cpp:1768
44160#, fuzzy, kde-kuit-format
44161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44162#| msgid "Glasgow"
44163msgctxt "City in Kentucky USA"
44164msgid "Glasgow"
44165msgstr "Glasgow"
44166
44167#: kstars_i18n.cpp:1769
44168#, fuzzy, kde-kuit-format
44169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44170#| msgid "Glasgow"
44171msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44172msgid "Glasgow"
44173msgstr "Glasgow"
44174
44175#: kstars_i18n.cpp:1770
44176#, fuzzy, kde-kuit-format
44177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44178#| msgid "Glendale"
44179msgctxt "City in Arizona USA"
44180msgid "Glendale"
44181msgstr "Glendale"
44182
44183#: kstars_i18n.cpp:1771
44184#, fuzzy, kde-kuit-format
44185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44186#| msgid "Glendale"
44187msgctxt "City in California USA"
44188msgid "Glendale"
44189msgstr "Glendale"
44190
44191#: kstars_i18n.cpp:1772
44192#, fuzzy, kde-kuit-format
44193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44194#| msgid "Glendora"
44195msgctxt "City in California USA"
44196msgid "Glendora"
44197msgstr "Glendora"
44198
44199#: kstars_i18n.cpp:1773
44200#, fuzzy, kde-kuit-format
44201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44202#| msgid "Glenns Ferry"
44203msgctxt "City in Idaho USA"
44204msgid "Glenns Ferry"
44205msgstr "Glenns Ferry"
44206
44207#: kstars_i18n.cpp:1774
44208#, fuzzy, kde-kuit-format
44209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44210#| msgid "Glens Falls"
44211msgctxt "City in New York USA"
44212msgid "Glens Falls"
44213msgstr "Glens Falls"
44214
44215#: kstars_i18n.cpp:1775
44216#, fuzzy, kde-kuit-format
44217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44218#| msgid "Glenwood"
44219msgctxt "City in Minnesota USA"
44220msgid "Glenwood"
44221msgstr "Glenwood"
44222
44223#: kstars_i18n.cpp:1776
44224#, fuzzy, kde-kuit-format
44225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44226#| msgid "Glenwood Springs"
44227msgctxt "City in Colorado USA"
44228msgid "Glenwood Springs"
44229msgstr "Glenwood Springs"
44230
44231#: kstars_i18n.cpp:1777
44232#, fuzzy, kde-kuit-format
44233msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44234msgid "Glovertown"
44235msgstr "Groveton"
44236
44237#: kstars_i18n.cpp:1778
44238#, fuzzy, kde-kuit-format
44239msgctxt "City in Ontario Canada"
44240msgid "Goderich"
44241msgstr "Географски"
44242
44243#: kstars_i18n.cpp:1779
44244#, fuzzy, kde-kuit-format
44245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44246#| msgid "Godthåb"
44247msgctxt "City in Jylland Denmark"
44248msgid "Godthaab"
44249msgstr "Godthåb"
44250
44251#: kstars_i18n.cpp:1780
44252#, fuzzy, kde-kuit-format
44253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44254#| msgid "Godthåb"
44255msgctxt "City in Greenland"
44256msgid "Godthåb"
44257msgstr "Godthåb"
44258
44259#: kstars_i18n.cpp:1781
44260#, fuzzy, kde-kuit-format
44261msgctxt "City in Ontario Canada"
44262msgid "Gogama"
44263msgstr "Gorham"
44264
44265#: kstars_i18n.cpp:1782
44266#, fuzzy, kde-kuit-format
44267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44268#| msgid "Goheung"
44269msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44270msgid "Goheung"
44271msgstr "Goheung"
44272
44273#: kstars_i18n.cpp:1783
44274#, fuzzy, kde-kuit-format
44275msgctxt "City in British Columbia Canada"
44276msgid "Gold River"
44277msgstr "Fall River"
44278
44279#: kstars_i18n.cpp:1784
44280#, fuzzy, kde-kuit-format
44281msgctxt "City in British Columbia Canada"
44282msgid "Golden"
44283msgstr "Бојден"
44284
44285#: kstars_i18n.cpp:1785
44286#, fuzzy, kde-kuit-format
44287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44288#| msgid "Goldfield"
44289msgctxt "City in Nevada USA"
44290msgid "Goldfield"
44291msgstr "Goldfield"
44292
44293#: kstars_i18n.cpp:1786
44294#, fuzzy, kde-kuit-format
44295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44296#| msgid "Goldsboro"
44297msgctxt "City in North Carolina USA"
44298msgid "Goldsboro"
44299msgstr "Goldsboro"
44300
44301#: kstars_i18n.cpp:1787
44302#, fuzzy, kde-kuit-format
44303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44304#| msgid "Goldstone"
44305msgctxt "City in California USA"
44306msgid "Goldstone"
44307msgstr "Goldstone"
44308
44309#: kstars_i18n.cpp:1788
44310#, fuzzy, kde-kuit-format
44311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44312#| msgid "Goose Creek"
44313msgctxt "City in South Carolina USA"
44314msgid "Goose Creek"
44315msgstr "Goose Creek"
44316
44317#: kstars_i18n.cpp:1789
44318#, fuzzy, kde-kuit-format
44319msgctxt "City in Ontario Canada"
44320msgid "Gore Bay"
44321msgstr "Goose Bay"
44322
44323#: kstars_i18n.cpp:1790
44324#, fuzzy, kde-kuit-format
44325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44326#| msgid "Gorham"
44327msgctxt "City in Maine USA"
44328msgid "Gorham"
44329msgstr "Gorham"
44330
44331#: kstars_i18n.cpp:1791
44332#, fuzzy, kde-kuit-format
44333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44334#| msgid "Gornergrat"
44335msgctxt "City in Switzerland"
44336msgid "Gornergrat"
44337msgstr "Gornergrat"
44338
44339#: kstars_i18n.cpp:1792
44340#, fuzzy, kde-kuit-format
44341msgctxt "City in Siberia Russia"
44342msgid "Gorno-Altaysk"
44343msgstr "Norfolk"
44344
44345#: kstars_i18n.cpp:1793
44346#, fuzzy, kde-kuit-format
44347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44348#| msgid "Gothenburg"
44349msgctxt "City in Sweden"
44350msgid "Gothenburg"
44351msgstr "Gothenburg"
44352
44353#: kstars_i18n.cpp:1794
44354#, fuzzy, kde-kuit-format
44355msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44356msgid "Govenlock"
44357msgstr "Lovelock"
44358
44359#: kstars_i18n.cpp:1795
44360#, fuzzy, kde-kuit-format
44361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44362#| msgid "Granada"
44363msgctxt "City in Spain"
44364msgid "Granada"
44365msgstr "Granada"
44366
44367#: kstars_i18n.cpp:1796
44368#, fuzzy, kde-kuit-format
44369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44370#| msgid "Granada Hills"
44371msgctxt "City in California USA"
44372msgid "Granada Hills"
44373msgstr "Granada Hills"
44374
44375#: kstars_i18n.cpp:1797
44376#, fuzzy, kde-kuit-format
44377msgctxt "City in Quebec Canada"
44378msgid "Granby"
44379msgstr "Германија"
44380
44381#: kstars_i18n.cpp:1798
44382#, fuzzy, kde-kuit-format
44383msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44384msgid "Grand Bank"
44385msgstr "Grand Island"
44386
44387#: kstars_i18n.cpp:1799
44388#, fuzzy, kde-kuit-format
44389msgctxt "City in Ontario Canada"
44390msgid "Grand Bend"
44391msgstr "Gila Bend"
44392
44393#: kstars_i18n.cpp:1800
44394#, fuzzy, kde-kuit-format
44395msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44396msgid "Grand Falls-Windsor"
44397msgstr "Grand Rapids"
44398
44399#: kstars_i18n.cpp:1801
44400#, fuzzy, kde-kuit-format
44401msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44402msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
44403msgstr "Grand Rapids"
44404
44405#: kstars_i18n.cpp:1802
44406#, fuzzy, kde-kuit-format
44407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44408#| msgid "Grand Forks"
44409msgctxt "City in British Columbia Canada"
44410msgid "Grand Forks"
44411msgstr "Grand Forks"
44412
44413#: kstars_i18n.cpp:1803
44414#, fuzzy, kde-kuit-format
44415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44416#| msgid "Grand Forks"
44417msgctxt "City in North Dakota USA"
44418msgid "Grand Forks"
44419msgstr "Grand Forks"
44420
44421#: kstars_i18n.cpp:1804
44422#, fuzzy, kde-kuit-format
44423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44424#| msgid "Grand Island"
44425msgctxt "City in Nebraska USA"
44426msgid "Grand Island"
44427msgstr "Grand Island"
44428
44429#: kstars_i18n.cpp:1805
44430#, fuzzy, kde-kuit-format
44431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44432#| msgid "Grand Junction"
44433msgctxt "City in Colorado USA"
44434msgid "Grand Junction"
44435msgstr "Grand Junction"
44436
44437#: kstars_i18n.cpp:1806
44438#, fuzzy, kde-kuit-format
44439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44440#| msgid "Grand Prairie"
44441msgctxt "City in Texas USA"
44442msgid "Grand Prairie"
44443msgstr "Grand Prairie"
44444
44445#: kstars_i18n.cpp:1807
44446#, fuzzy, kde-kuit-format
44447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44448#| msgid "Grand Rapids"
44449msgctxt "City in Michigan USA"
44450msgid "Grand Rapids"
44451msgstr "Grand Rapids"
44452
44453#: kstars_i18n.cpp:1808
44454#, fuzzy, kde-kuit-format
44455msgctxt "City in Alberta Canada"
44456msgid "Grande Cache"
44457msgstr "Grand Prairie"
44458
44459#: kstars_i18n.cpp:1809
44460#, fuzzy, kde-kuit-format
44461msgctxt "City in Alberta Canada"
44462msgid "Grande Prairie"
44463msgstr "Grand Prairie"
44464
44465#: kstars_i18n.cpp:1810
44466#, fuzzy, kde-kuit-format
44467msgctxt "City in Quebec Canada"
44468msgid "Grande-Vallee"
44469msgstr "Grangeville"
44470
44471#: kstars_i18n.cpp:1811
44472#, fuzzy, kde-kuit-format
44473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44474#| msgid "Granger"
44475msgctxt "City in Wyoming USA"
44476msgid "Granger"
44477msgstr "Granger"
44478
44479#: kstars_i18n.cpp:1812
44480#, fuzzy, kde-kuit-format
44481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44482#| msgid "Grangeville"
44483msgctxt "City in Idaho USA"
44484msgid "Grangeville"
44485msgstr "Grangeville"
44486
44487#: kstars_i18n.cpp:1813
44488#, fuzzy, kde-kuit-format
44489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44490#| msgid "Granite Falls"
44491msgctxt "City in Minnesota USA"
44492msgid "Granite Falls"
44493msgstr "Granite Falls"
44494
44495#: kstars_i18n.cpp:1814
44496#, fuzzy, kde-kuit-format
44497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44498#| msgid "Grants Pass"
44499msgctxt "City in Oregon USA"
44500msgid "Grants Pass"
44501msgstr "Grants Pass"
44502
44503#: kstars_i18n.cpp:1815
44504#, fuzzy, kde-kuit-format
44505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44506#| msgid "Grass Valley"
44507msgctxt "City in California USA"
44508msgid "Grass Valley"
44509msgstr "Grass Valley"
44510
44511#: kstars_i18n.cpp:1816
44512#, fuzzy, kde-kuit-format
44513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44514#| msgid "Great Falls"
44515msgctxt "City in Montana USA"
44516msgid "Great Falls"
44517msgstr "Great Falls"
44518
44519#: kstars_i18n.cpp:1817
44520#, fuzzy, kde-kuit-format
44521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44522#| msgid "Great Falls"
44523msgctxt "City in South Carolina USA"
44524msgid "Great Falls"
44525msgstr "Great Falls"
44526
44527#: kstars_i18n.cpp:1818
44528#, fuzzy, kde-kuit-format
44529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44530#| msgid "Greeley"
44531msgctxt "City in Colorado USA"
44532msgid "Greeley"
44533msgstr "Greeley"
44534
44535#: kstars_i18n.cpp:1819
44536#, fuzzy, kde-kuit-format
44537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44538#| msgid "Green Bay"
44539msgctxt "City in West Virginia USA"
44540msgid "Green Bank Obs."
44541msgstr "Green Bay"
44542
44543#: kstars_i18n.cpp:1820
44544#, fuzzy, kde-kuit-format
44545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44546#| msgid "Green Bay"
44547msgctxt "City in Wisconsin USA"
44548msgid "Green Bay"
44549msgstr "Green Bay"
44550
44551#: kstars_i18n.cpp:1821
44552#, fuzzy, kde-kuit-format
44553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44554#| msgid "Green River"
44555msgctxt "City in Utah USA"
44556msgid "Green River"
44557msgstr "Green River"
44558
44559#: kstars_i18n.cpp:1822
44560#, fuzzy, kde-kuit-format
44561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44562#| msgid "Green River"
44563msgctxt "City in Wyoming USA"
44564msgid "Green River"
44565msgstr "Green River"
44566
44567#: kstars_i18n.cpp:1823
44568#, fuzzy, kde-kuit-format
44569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44570#| msgid "Greenbelt"
44571msgctxt "City in Maryland USA"
44572msgid "Greenbelt"
44573msgstr "Greenbelt"
44574
44575#: kstars_i18n.cpp:1824
44576#, fuzzy, kde-kuit-format
44577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44578#| msgid "Greensboro"
44579msgctxt "City in North Carolina USA"
44580msgid "Greensboro"
44581msgstr "Greensboro"
44582
44583#: kstars_i18n.cpp:1825
44584#, fuzzy, kde-kuit-format
44585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44586#| msgid "Greenville"
44587msgctxt "City in Maine USA"
44588msgid "Greenville"
44589msgstr "Greenville"
44590
44591#: kstars_i18n.cpp:1826
44592#, fuzzy, kde-kuit-format
44593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44594#| msgid "Greenville"
44595msgctxt "City in Mississippi USA"
44596msgid "Greenville"
44597msgstr "Greenville"
44598
44599#: kstars_i18n.cpp:1827
44600#, fuzzy, kde-kuit-format
44601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44602#| msgid "Greenville"
44603msgctxt "City in South Carolina USA"
44604msgid "Greenville"
44605msgstr "Greenville"
44606
44607#: kstars_i18n.cpp:1828
44608#, fuzzy, kde-kuit-format
44609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44610#| msgid "Greenville"
44611msgctxt "City in Tennessee USA"
44612msgid "Greenville"
44613msgstr "Greenville"
44614
44615#: kstars_i18n.cpp:1829
44616#, fuzzy, kde-kuit-format
44617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44618#| msgid "Greenwich"
44619msgctxt "City in United Kingdom"
44620msgid "Greenwich"
44621msgstr "Greenwich"
44622
44623#: kstars_i18n.cpp:1830
44624#, fuzzy, kde-kuit-format
44625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44626#| msgid "Greenwich"
44627msgctxt "City in Connecticut USA"
44628msgid "Greenwich"
44629msgstr "Greenwich"
44630
44631#: kstars_i18n.cpp:1831
44632#, fuzzy, kde-kuit-format
44633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44634#| msgid "Greenwood"
44635msgctxt "City in Mississippi USA"
44636msgid "Greenwood"
44637msgstr "Greenwood"
44638
44639#: kstars_i18n.cpp:1832
44640#, fuzzy, kde-kuit-format
44641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44642#| msgid "Greenwood"
44643msgctxt "City in South Carolina USA"
44644msgid "Greenwood"
44645msgstr "Greenwood"
44646
44647#: kstars_i18n.cpp:1833
44648#, fuzzy, kde-kuit-format
44649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44650#| msgid "Granada"
44651msgctxt "City in Jylland Denmark"
44652msgid "Grenaa"
44653msgstr "Granada"
44654
44655#: kstars_i18n.cpp:1834
44656#, fuzzy, kde-kuit-format
44657msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44658msgid "Grenfell"
44659msgstr "Greenbelt"
44660
44661#: kstars_i18n.cpp:1835
44662#, fuzzy, kde-kuit-format
44663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44664#| msgid "Grenoble"
44665msgctxt "City in Isère France"
44666msgid "Grenoble"
44667msgstr "Grenoble"
44668
44669#: kstars_i18n.cpp:1836
44670#, fuzzy, kde-kuit-format
44671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44672#| msgid "Gresham"
44673msgctxt "City in Oregon USA"
44674msgid "Gresham"
44675msgstr "Gresham"
44676
44677#: kstars_i18n.cpp:1837
44678#, fuzzy, kde-kuit-format
44679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44680#| msgid "Groningen"
44681msgctxt "City in Netherlands"
44682msgid "Groningen"
44683msgstr "Groningen"
44684
44685#: kstars_i18n.cpp:1838
44686#, fuzzy, kde-kuit-format
44687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44688#| msgid "Groveton"
44689msgctxt "City in Italy"
44690msgid "Grosseto"
44691msgstr "Groveton"
44692
44693#: kstars_i18n.cpp:1839
44694#, fuzzy, kde-kuit-format
44695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44696#| msgid "Groton"
44697msgctxt "City in South Dakota USA"
44698msgid "Groton"
44699msgstr "Groton"
44700
44701#: kstars_i18n.cpp:1840
44702#, fuzzy, kde-kuit-format
44703msgctxt "City in Alberta Canada"
44704msgid "Grouard"
44705msgstr "Армур"
44706
44707#: kstars_i18n.cpp:1841
44708#, fuzzy, kde-kuit-format
44709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44710#| msgid "Groveton"
44711msgctxt "City in New Hampshire USA"
44712msgid "Groveton"
44713msgstr "Groveton"
44714
44715#: kstars_i18n.cpp:1842
44716#, fuzzy, kde-kuit-format
44717msgctxt "City in South Region Russia"
44718msgid "Grozny"
44719msgstr "Groton"
44720
44721#: kstars_i18n.cpp:1843
44722#, fuzzy, kde-kuit-format
44723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44724#| msgid "Guadalajara"
44725msgctxt "City in Spain"
44726msgid "Guadalajara"
44727msgstr "Guadalajara"
44728
44729#: kstars_i18n.cpp:1844
44730#, fuzzy, kde-kuit-format
44731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44732#| msgid "Guantanamo Bay"
44733msgctxt "City in Cuba"
44734msgid "Guantanamo Bay"
44735msgstr "Guantanamo Bay"
44736
44737#: kstars_i18n.cpp:1845
44738#, fuzzy, kde-kuit-format
44739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44740#| msgid "Guatemala City"
44741msgctxt "City in Guatemala"
44742msgid "Guatemala City"
44743msgstr "Guatemala City"
44744
44745#: kstars_i18n.cpp:1846
44746#, fuzzy, kde-kuit-format
44747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44748#| msgid "Guayaquil"
44749msgctxt "City in Ecuador"
44750msgid "Guayaquil"
44751msgstr "Guayaquil"
44752
44753#: kstars_i18n.cpp:1847
44754#, fuzzy, kde-kuit-format
44755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44756#| msgid "Guelph"
44757msgctxt "City in Ontario Canada"
44758msgid "Guelph"
44759msgstr "Guelph"
44760
44761#: kstars_i18n.cpp:1848
44762#, fuzzy, kde-kuit-format
44763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44764#| msgid "Gulfport"
44765msgctxt "City in Mississippi USA"
44766msgid "Gulfport"
44767msgstr "Gulfport"
44768
44769#: kstars_i18n.cpp:1849
44770#, fuzzy, kde-kuit-format
44771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44772#| msgid "Gulkana"
44773msgctxt "City in Alaska USA"
44774msgid "Gulkana"
44775msgstr "Gulkana"
44776
44777#: kstars_i18n.cpp:1850
44778#, fuzzy, kde-kuit-format
44779msgctxt "City in Ontario Canada"
44780msgid "Gull Bay"
44781msgstr "Колд Беј"
44782
44783#: kstars_i18n.cpp:1851
44784#, fuzzy, kde-kuit-format
44785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44786#| msgid "Gumi"
44787msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
44788msgid "Gumi"
44789msgstr "Gumi"
44790
44791#: kstars_i18n.cpp:1852
44792#, fuzzy, kde-kuit-format
44793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44794#| msgid "Gunsan"
44795msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44796msgid "Gunsan"
44797msgstr "Gunsan"
44798
44799#: kstars_i18n.cpp:1853
44800#, fuzzy, kde-kuit-format
44801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44802#| msgid "Gurushikhar"
44803msgctxt "City in India"
44804msgid "Gurushikhar"
44805msgstr "Gurushikhar"
44806
44807#: kstars_i18n.cpp:1854
44808#, fuzzy, kde-kuit-format
44809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44810#| msgid "Guthrie"
44811msgctxt "City in Oklahoma USA"
44812msgid "Guthrie"
44813msgstr "Guthrie"
44814
44815#: kstars_i18n.cpp:1855
44816#, fuzzy, kde-kuit-format
44817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44818#| msgid "Scarborough"
44819msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44820msgid "Guysborough"
44821msgstr "Scarborough"
44822
44823#: kstars_i18n.cpp:1856
44824#, fuzzy, kde-kuit-format
44825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44826#| msgid "Gwangju"
44827msgctxt "City in South Korea"
44828msgid "Gwangju"
44829msgstr "Gwangju"
44830
44831#: kstars_i18n.cpp:1857
44832#, fuzzy, kde-kuit-format
44833msgctxt "City in Zimbabwe"
44834msgid "Gweru"
44835msgstr "Peru"
44836
44837#: kstars_i18n.cpp:1858
44838#, kde-kuit-format
44839msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
44840msgid "Győr"
44841msgstr ""
44842
44843#: kstars_i18n.cpp:1859
44844#, fuzzy, kde-kuit-format
44845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44846#| msgid "Gönsdorf"
44847msgctxt "City in Germany"
44848msgid "Gönsdorf"
44849msgstr "Gönsdorf"
44850
44851#: kstars_i18n.cpp:1860
44852#, fuzzy, kde-kuit-format
44853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44854#| msgid "Göttingen"
44855msgctxt "City in Germany"
44856msgid "Göttingen"
44857msgstr "Göttingen"
44858
44859#: kstars_i18n.cpp:1861
44860#, fuzzy, kde-kuit-format
44861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44862#| msgid "Gutersloh"
44863msgctxt "City in Germany"
44864msgid "Gütersloh"
44865msgstr "Gutersloh"
44866
44867#: kstars_i18n.cpp:1862
44868#, fuzzy, kde-kuit-format
44869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44870#| msgid "Kapalua"
44871msgctxt "City in Estonia"
44872msgid "Haapsalu"
44873msgstr "Капалуа"
44874
44875#: kstars_i18n.cpp:1863
44876#, fuzzy, kde-kuit-format
44877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44878#| msgid "Haarlem"
44879msgctxt "City in Netherlands"
44880msgid "Haarlem"
44881msgstr "Haarlem"
44882
44883#: kstars_i18n.cpp:1864
44884#, fuzzy, kde-kuit-format
44885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44886#| msgid "Sandersville"
44887msgctxt "City in Jylland Denmark"
44888msgid "Haderslev"
44889msgstr "Sandersville"
44890
44891#: kstars_i18n.cpp:1865
44892#, fuzzy, kde-kuit-format
44893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44894#| msgid "Hadong"
44895msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44896msgid "Hadong"
44897msgstr "Hadong"
44898
44899#: kstars_i18n.cpp:1866
44900#, fuzzy, kde-kuit-format
44901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44902#| msgid "Haenam"
44903msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44904msgid "Haenam"
44905msgstr "Haenam"
44906
44907#: kstars_i18n.cpp:1867
44908#, fuzzy, kde-kuit-format
44909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44910#| msgid "Hagen"
44911msgctxt "City in Germany"
44912msgid "Hagen"
44913msgstr "Hagen"
44914
44915#: kstars_i18n.cpp:1868
44916#, fuzzy, kde-kuit-format
44917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44918#| msgid "Hagerstown"
44919msgctxt "City in Maryland USA"
44920msgid "Hagerstown"
44921msgstr "Hagerstown"
44922
44923#: kstars_i18n.cpp:1869
44924#, fuzzy, kde-kuit-format
44925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44926#| msgid "Haifa"
44927msgctxt "City in Israel"
44928msgid "Haifa"
44929msgstr "Haifa"
44930
44931#: kstars_i18n.cpp:1870
44932#, fuzzy, kde-kuit-format
44933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44934#| msgid "Haiku"
44935msgctxt "City in Hawaii USA"
44936msgid "Haiku"
44937msgstr "Haiku"
44938
44939#: kstars_i18n.cpp:1871
44940#, fuzzy, kde-kuit-format
44941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44942#| msgid "Hailey"
44943msgctxt "City in Idaho USA"
44944msgid "Hailey"
44945msgstr "Hailey"
44946
44947#: kstars_i18n.cpp:1872
44948#, fuzzy, kde-kuit-format
44949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44950#| msgid "Haines"
44951msgctxt "City in Alaska USA"
44952msgid "Haines"
44953msgstr "Haines"
44954
44955#: kstars_i18n.cpp:1873
44956#, fuzzy, kde-kuit-format
44957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44958#| msgid "Haleakala"
44959msgctxt "City in Hawaii USA"
44960msgid "Haleakala"
44961msgstr "Haleakala"
44962
44963#: kstars_i18n.cpp:1874
44964#, fuzzy, kde-kuit-format
44965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44966#| msgid "Halifax"
44967msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44968msgid "Halifax"
44969msgstr "Halifax"
44970
44971#: kstars_i18n.cpp:1875
44972#, fuzzy, kde-kuit-format
44973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44974#| msgid "Halle"
44975msgctxt "City in Germany"
44976msgid "Halle"
44977msgstr "Halle"
44978
44979#: kstars_i18n.cpp:1876
44980#, fuzzy, kde-kuit-format
44981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44982#| msgid "Hamburg"
44983msgctxt "City in Germany"
44984msgid "Hamburg"
44985msgstr "Hamburg"
44986
44987#: kstars_i18n.cpp:1877
44988#, fuzzy, kde-kuit-format
44989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44990#| msgid "Hamden"
44991msgctxt "City in Connecticut USA"
44992msgid "Hamden"
44993msgstr "Hamden"
44994
44995#: kstars_i18n.cpp:1878
44996#, fuzzy, kde-kuit-format
44997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44998#| msgid "Hamilton"
44999msgctxt "City in Bermuda"
45000msgid "Hamilton"
45001msgstr "Hamilton"
45002
45003#: kstars_i18n.cpp:1879
45004#, fuzzy, kde-kuit-format
45005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45006#| msgid "Hamilton"
45007msgctxt "City in Ohio USA"
45008msgid "Hamilton"
45009msgstr "Hamilton"
45010
45011#: kstars_i18n.cpp:1880
45012#, fuzzy, kde-kuit-format
45013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45014#| msgid "Hamilton"
45015msgctxt "City in Ontario Canada"
45016msgid "Hamilton"
45017msgstr "Hamilton"
45018
45019#: kstars_i18n.cpp:1881
45020#, fuzzy, kde-kuit-format
45021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45022#| msgid "Hamm"
45023msgctxt "City in Germany"
45024msgid "Hamm"
45025msgstr "Hamm"
45026
45027#: kstars_i18n.cpp:1882
45028#, fuzzy, kde-kuit-format
45029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45030#| msgid "Hammond"
45031msgctxt "City in Indiana USA"
45032msgid "Hammond"
45033msgstr "Hammond"
45034
45035#: kstars_i18n.cpp:1883
45036#, fuzzy, kde-kuit-format
45037msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45038msgid "Hampden"
45039msgstr "Hamden"
45040
45041#: kstars_i18n.cpp:1884
45042#, fuzzy, kde-kuit-format
45043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45044#| msgid "Hampton"
45045msgctxt "City in Virginia USA"
45046msgid "Hampton"
45047msgstr "Hampton"
45048
45049#: kstars_i18n.cpp:1885
45050#, fuzzy, kde-kuit-format
45051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45052#| msgid "Hana"
45053msgctxt "City in Hawaii USA"
45054msgid "Hana"
45055msgstr "Hana"
45056
45057#: kstars_i18n.cpp:1886
45058#, fuzzy, kde-kuit-format
45059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45060#| msgid "Hancock"
45061msgctxt "City in Michigan USA"
45062msgid "Hancock"
45063msgstr "Hancock"
45064
45065#: kstars_i18n.cpp:1887
45066#, fuzzy, kde-kuit-format
45067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45068#| msgid "Hankinson"
45069msgctxt "City in North Dakota USA"
45070msgid "Hankinson"
45071msgstr "Hankinson"
45072
45073#: kstars_i18n.cpp:1888
45074#, fuzzy, kde-kuit-format
45075msgctxt "City in Alberta Canada"
45076msgid "Hanna"
45077msgstr "Hannah"
45078
45079#: kstars_i18n.cpp:1889
45080#, fuzzy, kde-kuit-format
45081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45082#| msgid "Hannah"
45083msgctxt "City in North Dakota USA"
45084msgid "Hannah"
45085msgstr "Hannah"
45086
45087#: kstars_i18n.cpp:1890
45088#, fuzzy, kde-kuit-format
45089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45090#| msgid "Hannibal"
45091msgctxt "City in Missouri USA"
45092msgid "Hannibal"
45093msgstr "Hannibal"
45094
45095#: kstars_i18n.cpp:1891
45096#, fuzzy, kde-kuit-format
45097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45098#| msgid "Hannover"
45099msgctxt "City in Germany"
45100msgid "Hannover"
45101msgstr "Hannover"
45102
45103#: kstars_i18n.cpp:1892
45104#, fuzzy, kde-kuit-format
45105msgctxt "City in Jylland Denmark"
45106msgid "Hanstholm"
45107msgstr "Клермон"
45108
45109#: kstars_i18n.cpp:1893
45110#, fuzzy, kde-kuit-format
45111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45112#| msgid "Hao"
45113msgctxt "City in French Polynesia"
45114msgid "Hao"
45115msgstr "Hao"
45116
45117#: kstars_i18n.cpp:1894
45118#, fuzzy, kde-kuit-format
45119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45120#| msgid "Hapcheon"
45121msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45122msgid "Hapcheon"
45123msgstr "Hapcheon"
45124
45125#: kstars_i18n.cpp:1895
45126#, kde-kuit-format
45127msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45128msgid "Happy Valley - Goose Bay"
45129msgstr ""
45130
45131#: kstars_i18n.cpp:1896
45132#, fuzzy, kde-kuit-format
45133msgctxt "City in Zimbabwe"
45134msgid "Harare"
45135msgstr "Haarlem"
45136
45137#: kstars_i18n.cpp:1897
45138#, fuzzy, kde-kuit-format
45139msgctxt "City in Liberia"
45140msgid "Harbel"
45141msgstr "Havre"
45142
45143#: kstars_i18n.cpp:1898
45144#, kde-kuit-format
45145msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45146msgid "Harbour Breton"
45147msgstr ""
45148
45149#: kstars_i18n.cpp:1899
45150#, fuzzy, kde-kuit-format
45151msgctxt "City in Liberia"
45152msgid "Harper"
45153msgstr "Havre"
45154
45155#: kstars_i18n.cpp:1900
45156#, fuzzy, kde-kuit-format
45157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45158#| msgid "Harper Woods"
45159msgctxt "City in Michigan USA"
45160msgid "Harper Woods"
45161msgstr "Harper Woods"
45162
45163#: kstars_i18n.cpp:1901
45164#, fuzzy, kde-kuit-format
45165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45166#| msgid "Harpers Ferry"
45167msgctxt "City in West Virginia USA"
45168msgid "Harpers Ferry"
45169msgstr "Harpers Ferry"
45170
45171#: kstars_i18n.cpp:1902
45172#, fuzzy, kde-kuit-format
45173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45174#| msgid "Harrington"
45175msgctxt "City in Delaware USA"
45176msgid "Harrington"
45177msgstr "Harrington"
45178
45179#: kstars_i18n.cpp:1903
45180#, fuzzy, kde-kuit-format
45181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45182#| msgid "Harrisburg"
45183msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45184msgid "Harrisburg"
45185msgstr "Harrisburg"
45186
45187#: kstars_i18n.cpp:1904
45188#, fuzzy, kde-kuit-format
45189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45190#| msgid "Harrisburg"
45191msgctxt "City in South Dakota USA"
45192msgid "Harrisburg"
45193msgstr "Harrisburg"
45194
45195#: kstars_i18n.cpp:1905
45196#, fuzzy, kde-kuit-format
45197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45198#| msgid "Harrison"
45199msgctxt "City in Arkansas USA"
45200msgid "Harrison"
45201msgstr "Harrison"
45202
45203#: kstars_i18n.cpp:1906
45204#, fuzzy, kde-kuit-format
45205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45206#| msgid "Harrisonburg"
45207msgctxt "City in Virginia USA"
45208msgid "Harrisonburg"
45209msgstr "Harrisonburg"
45210
45211#: kstars_i18n.cpp:1907
45212#, fuzzy, kde-kuit-format
45213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45214#| msgid "Hartford"
45215msgctxt "City in Connecticut USA"
45216msgid "Hartford"
45217msgstr "Hartford"
45218
45219#: kstars_i18n.cpp:1908
45220#, fuzzy, kde-kuit-format
45221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45222#| msgid "Hartrao"
45223msgctxt "City in South Africa"
45224msgid "Hartrao"
45225msgstr "Hartrao"
45226
45227#: kstars_i18n.cpp:1909
45228#, fuzzy, kde-kuit-format
45229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45230#| msgid "Harvard Obs."
45231msgctxt "City in Massachusetts USA"
45232msgid "Harvard Obs."
45233msgstr "Хардвард опс."
45234
45235#: kstars_i18n.cpp:1910
45236#, fuzzy, kde-kuit-format
45237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45238#| msgid "Harvey"
45239msgctxt "City in North Dakota USA"
45240msgid "Harvey"
45241msgstr "Harvey"
45242
45243#: kstars_i18n.cpp:1911
45244#, fuzzy, kde-kuit-format
45245msgctxt "City in Algeria"
45246msgid "Hassi Messaoud"
45247msgstr "Ла Меса"
45248
45249#: kstars_i18n.cpp:1912
45250#, fuzzy, kde-kuit-format
45251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45252#| msgid "Hastings"
45253msgctxt "City in Nebraska USA"
45254msgid "Hastings"
45255msgstr "Hastings"
45256
45257#: kstars_i18n.cpp:1913
45258#, fuzzy, kde-kuit-format
45259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45260#| msgid "Harvard Obs."
45261msgctxt "City in California USA"
45262msgid "Hat Creek Radio Obs."
45263msgstr "Хардвард опс."
45264
45265#: kstars_i18n.cpp:1914
45266#, fuzzy, kde-kuit-format
45267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45268#| msgid "Hat Yai"
45269msgctxt "City in Thailand"
45270msgid "Hat Yai"
45271msgstr "Hat Yai"
45272
45273#: kstars_i18n.cpp:1915
45274#, fuzzy, kde-kuit-format
45275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45276#| msgid "Hattiesburg"
45277msgctxt "City in Mississippi USA"
45278msgid "Hattiesburg"
45279msgstr "Hattiesburg"
45280
45281#: kstars_i18n.cpp:1916
45282#, fuzzy, kde-kuit-format
45283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45284#| msgid "Hauula"
45285msgctxt "City in Hawaii USA"
45286msgid "Hauula"
45287msgstr "Hauula"
45288
45289#: kstars_i18n.cpp:1917
45290#, fuzzy, kde-kuit-format
45291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45292#| msgid "Havana"
45293msgctxt "City in Cuba"
45294msgid "Havana"
45295msgstr "Havana"
45296
45297#: kstars_i18n.cpp:1918
45298#, fuzzy, kde-kuit-format
45299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45300#| msgid "Havre"
45301msgctxt "City in Montana USA"
45302msgid "Havre"
45303msgstr "Havre"
45304
45305#: kstars_i18n.cpp:1919
45306#, fuzzy, kde-kuit-format
45307msgctxt "City in Ontario Canada"
45308msgid "Hawkesbury"
45309msgstr "Hattiesburg"
45310
45311#: kstars_i18n.cpp:1920
45312#, fuzzy, kde-kuit-format
45313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45314#| msgid "Hawthorne"
45315msgctxt "City in California USA"
45316msgid "Hawthorne"
45317msgstr "Hawthorne"
45318
45319#: kstars_i18n.cpp:1921
45320#, fuzzy, kde-kuit-format
45321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45322#| msgid "Hawthorne"
45323msgctxt "City in Nevada USA"
45324msgid "Hawthorne"
45325msgstr "Hawthorne"
45326
45327#: kstars_i18n.cpp:1922
45328#, fuzzy, kde-kuit-format
45329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45330#| msgid "Haystack Obs."
45331msgctxt "City in Massachusetts USA"
45332msgid "Haystack Obs."
45333msgstr "Хејстек опс."
45334
45335#: kstars_i18n.cpp:1923
45336#, fuzzy, kde-kuit-format
45337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45338#| msgid "Hayward"
45339msgctxt "City in California USA"
45340msgid "Hayward"
45341msgstr "Hayward"
45342
45343#: kstars_i18n.cpp:1924
45344#, fuzzy, kde-kuit-format
45345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45346#| msgid "Hazard"
45347msgctxt "City in Kentucky USA"
45348msgid "Hazard"
45349msgstr "Hazard"
45350
45351#: kstars_i18n.cpp:1925
45352#, kde-kuit-format
45353msgctxt "City in Alberta Canada"
45354msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
45355msgstr ""
45356
45357#: kstars_i18n.cpp:1926
45358#, fuzzy, kde-kuit-format
45359msgctxt "City in Ontario Canada"
45360msgid "Hearst"
45361msgstr "&Запад"
45362
45363#: kstars_i18n.cpp:1927
45364#, fuzzy, kde-kuit-format
45365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45366#| msgid "Heidelberg"
45367msgctxt "City in Germany"
45368msgid "Heidelberg"
45369msgstr "Heidelberg"
45370
45371#: kstars_i18n.cpp:1928
45372#, fuzzy, kde-kuit-format
45373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45374#| msgid "Heilbronn"
45375msgctxt "City in Germany"
45376msgid "Heilbronn"
45377msgstr "Heilbronn"
45378
45379#: kstars_i18n.cpp:1929
45380#, fuzzy, kde-kuit-format
45381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45382#| msgid "Helena"
45383msgctxt "City in Montana USA"
45384msgid "Helena"
45385msgstr "Helena"
45386
45387#: kstars_i18n.cpp:1930
45388#, fuzzy, kde-kuit-format
45389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45390#| msgid "Helgoland"
45391msgctxt "City in Germany"
45392msgid "Helgoland"
45393msgstr "Helgoland"
45394
45395#: kstars_i18n.cpp:1931
45396#, fuzzy, kde-kuit-format
45397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45398#| msgid "Helsinki"
45399msgctxt "City in Zealand Denmark"
45400msgid "Helsingoer"
45401msgstr "Helsinki"
45402
45403#: kstars_i18n.cpp:1932
45404#, fuzzy, kde-kuit-format
45405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45406#| msgid "Helsinki"
45407msgctxt "City in Finland"
45408msgid "Helsinki"
45409msgstr "Helsinki"
45410
45411#: kstars_i18n.cpp:1933
45412#, fuzzy, kde-kuit-format
45413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45414#| msgid "Helwan"
45415msgctxt "City in Egypt"
45416msgid "Helwan"
45417msgstr "Helwan"
45418
45419#: kstars_i18n.cpp:1934
45420#, fuzzy, kde-kuit-format
45421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45422#| msgid "Henderson"
45423msgctxt "City in Kentucky USA"
45424msgid "Henderson"
45425msgstr "Henderson"
45426
45427#: kstars_i18n.cpp:1935
45428#, fuzzy, kde-kuit-format
45429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45430#| msgid "Henderson"
45431msgctxt "City in Nevada USA"
45432msgid "Henderson"
45433msgstr "Henderson"
45434
45435#: kstars_i18n.cpp:1936
45436#, fuzzy, kde-kuit-format
45437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45438#| msgid "Hendersonville"
45439msgctxt "City in Tennessee USA"
45440msgid "Hendersonville"
45441msgstr "Hendersonville"
45442
45443#: kstars_i18n.cpp:1937
45444#, fuzzy, kde-kuit-format
45445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45446#| msgid "Herndon"
45447msgctxt "City in Virginia USA"
45448msgid "Herndon"
45449msgstr "Herndon"
45450
45451#: kstars_i18n.cpp:1938
45452#, fuzzy, kde-kuit-format
45453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45454#| msgid "Herne"
45455msgctxt "City in Germany"
45456msgid "Herne"
45457msgstr "Herne"
45458
45459#: kstars_i18n.cpp:1939
45460#, fuzzy, kde-kuit-format
45461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45462#| msgid "Hjoerring"
45463msgctxt "City in Jylland Denmark"
45464msgid "Herning"
45465msgstr "Хјеринг"
45466
45467#: kstars_i18n.cpp:1940
45468#, fuzzy, kde-kuit-format
45469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45470#| msgid "Herstmonceux"
45471msgctxt "City in United Kingdom"
45472msgid "Herstmonceux"
45473msgstr "Herstmonceux"
45474
45475#: kstars_i18n.cpp:1941
45476#, fuzzy, kde-kuit-format
45477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45478#| msgid "Heuksando"
45479msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45480msgid "Heuksando"
45481msgstr "Heuksando"
45482
45483#: kstars_i18n.cpp:1942
45484#, fuzzy, kde-kuit-format
45485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45486#| msgid "Hialeah"
45487msgctxt "City in Florida USA"
45488msgid "Hialeah"
45489msgstr "Hialeah"
45490
45491#: kstars_i18n.cpp:1943
45492#, fuzzy, kde-kuit-format
45493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45494#| msgid "Hickory"
45495msgctxt "City in North Carolina USA"
45496msgid "Hickory"
45497msgstr "Hickory"
45498
45499#: kstars_i18n.cpp:1944
45500#, fuzzy, kde-kuit-format
45501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45502#| msgid "Hida"
45503msgctxt "City in Japan"
45504msgid "Hida"
45505msgstr "Hida"
45506
45507#: kstars_i18n.cpp:1945
45508#, fuzzy, kde-kuit-format
45509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45510#| msgid "High Point"
45511msgctxt "City in North Carolina USA"
45512msgid "High Point"
45513msgstr "High Point"
45514
45515#: kstars_i18n.cpp:1946
45516#, fuzzy, kde-kuit-format
45517msgctxt "City in Alberta Canada"
45518msgid "High Prairie"
45519msgstr "Grand Prairie"
45520
45521#: kstars_i18n.cpp:1947
45522#, fuzzy, kde-kuit-format
45523msgctxt "City in Alberta Canada"
45524msgid "High River"
45525msgstr "Игл Ривер"
45526
45527#: kstars_i18n.cpp:1948
45528#, fuzzy, kde-kuit-format
45529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45530#| msgid "Highland Lakes"
45531msgctxt "City in New Jersey USA"
45532msgid "Highland Lakes"
45533msgstr "Highland Lakes"
45534
45535#: kstars_i18n.cpp:1949
45536#, fuzzy, kde-kuit-format
45537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45538#| msgid "Highmore"
45539msgctxt "City in South Dakota USA"
45540msgid "Highmore"
45541msgstr "Highmore"
45542
45543#: kstars_i18n.cpp:1950
45544#, fuzzy, kde-kuit-format
45545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45546#| msgid "Hill City"
45547msgctxt "City in Minnesota USA"
45548msgid "Hill City"
45549msgstr "Hill City"
45550
45551#: kstars_i18n.cpp:1951
45552#, fuzzy, kde-kuit-format
45553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45554#| msgid "Hillsboro"
45555msgctxt "City in Zealand Denmark"
45556msgid "Hilleroed"
45557msgstr "Хилсборо"
45558
45559#: kstars_i18n.cpp:1952
45560#, fuzzy, kde-kuit-format
45561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45562#| msgid "Hillsboro"
45563msgctxt "City in North Dakota USA"
45564msgid "Hillsboro"
45565msgstr "Хилсборо"
45566
45567#: kstars_i18n.cpp:1953
45568#, fuzzy, kde-kuit-format
45569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45570#| msgid "Hillsboro"
45571msgctxt "City in Oregon USA"
45572msgid "Hillsboro"
45573msgstr "Хилсборо"
45574
45575#: kstars_i18n.cpp:1954
45576#, fuzzy, kde-kuit-format
45577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45578#| msgid "Hilo"
45579msgctxt "City in Hawaii USA"
45580msgid "Hilo"
45581msgstr "Хило"
45582
45583#: kstars_i18n.cpp:1955
45584#, kde-kuit-format
45585msgctxt "City in Bavaria Germany"
45586msgid "Hilpoltstein"
45587msgstr ""
45588
45589#: kstars_i18n.cpp:1956
45590#, fuzzy, kde-kuit-format
45591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45592#| msgid "Hinnerup"
45593msgctxt "City in Jylland Denmark"
45594msgid "Hinnerup"
45595msgstr "Хинеруп"
45596
45597#: kstars_i18n.cpp:1957
45598#, fuzzy, kde-kuit-format
45599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45600#| msgid "Hinton"
45601msgctxt "City in West Virginia USA"
45602msgid "Hinton"
45603msgstr "Хинтон"
45604
45605#: kstars_i18n.cpp:1958
45606#, fuzzy, kde-kuit-format
45607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45608#| msgid "Hjoerring"
45609msgctxt "City in Jylland Denmark"
45610msgid "Hjoerring"
45611msgstr "Хјеринг"
45612
45613#: kstars_i18n.cpp:1959
45614#, fuzzy, kde-kuit-format
45615msgctxt "City in Tasmania Australia"
45616msgid "Hobart"
45617msgstr "Хобро"
45618
45619#: kstars_i18n.cpp:1960
45620#, fuzzy, kde-kuit-format
45621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45622#| msgid "Hobbs"
45623msgctxt "City in New Mexico USA"
45624msgid "Hobbs"
45625msgstr "Хобс"
45626
45627#: kstars_i18n.cpp:1961
45628#, fuzzy, kde-kuit-format
45629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45630#| msgid "Hobro"
45631msgctxt "City in Jylland Denmark"
45632msgid "Hobro"
45633msgstr "Хобро"
45634
45635#: kstars_i18n.cpp:1962
45636#, fuzzy, kde-kuit-format
45637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45638#| msgid "Holbaek"
45639msgctxt "City in Zealand Denmark"
45640msgid "Holbaek"
45641msgstr "Холбек"
45642
45643#: kstars_i18n.cpp:1963
45644#, fuzzy, kde-kuit-format
45645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45646#| msgid "Holbrook"
45647msgctxt "City in Arizona USA"
45648msgid "Holbrook"
45649msgstr "Холбрук"
45650
45651#: kstars_i18n.cpp:1964
45652#, fuzzy, kde-kuit-format
45653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45654#| msgid "Hollis Hills"
45655msgctxt "City in New York USA"
45656msgid "Hollis Hills"
45657msgstr "Холис Хилс"
45658
45659#: kstars_i18n.cpp:1965
45660#, fuzzy, kde-kuit-format
45661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45662#| msgid "Holliston"
45663msgctxt "City in Massachusetts USA"
45664msgid "Holliston"
45665msgstr "Холистон"
45666
45667#: kstars_i18n.cpp:1966
45668#, fuzzy, kde-kuit-format
45669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45670#| msgid "Holly Springs"
45671msgctxt "City in Mississippi USA"
45672msgid "Holly Springs"
45673msgstr "Холи Спрингс"
45674
45675#: kstars_i18n.cpp:1967
45676#, fuzzy, kde-kuit-format
45677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45678#| msgid "Hollywood"
45679msgctxt "City in California USA"
45680msgid "Hollywood"
45681msgstr "Холивуд"
45682
45683#: kstars_i18n.cpp:1968
45684#, fuzzy, kde-kuit-format
45685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45686#| msgid "Hollywood"
45687msgctxt "City in Florida USA"
45688msgid "Hollywood"
45689msgstr "Холивуд"
45690
45691#: kstars_i18n.cpp:1969
45692#, fuzzy, kde-kuit-format
45693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45694#| msgid "Holon"
45695msgctxt "City in Israel"
45696msgid "Holon"
45697msgstr "Холон"
45698
45699#: kstars_i18n.cpp:1970
45700#, fuzzy, kde-kuit-format
45701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45702#| msgid "Holstebro"
45703msgctxt "City in Jylland Denmark"
45704msgid "Holstebro"
45705msgstr "Холстебро"
45706
45707#: kstars_i18n.cpp:1971
45708#, fuzzy, kde-kuit-format
45709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45710#| msgid "Holyoke"
45711msgctxt "City in Massachusetts USA"
45712msgid "Holyoke"
45713msgstr "Холиоке"
45714
45715#: kstars_i18n.cpp:1972
45716#, fuzzy, kde-kuit-format
45717msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45718msgid "Holyrood"
45719msgstr "Холивуд"
45720
45721#: kstars_i18n.cpp:1973
45722#, fuzzy, kde-kuit-format
45723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45724#| msgid "Homer"
45725msgctxt "City in Alaska USA"
45726msgid "Homer"
45727msgstr "Хомер"
45728
45729#: kstars_i18n.cpp:1974
45730#, fuzzy, kde-kuit-format
45731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45732#| msgid "Hong Kong"
45733msgctxt "City in China"
45734msgid "Hong Kong"
45735msgstr "Хонг Конг"
45736
45737#: kstars_i18n.cpp:1975
45738#, fuzzy, kde-kuit-format
45739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45740#| msgid "Hongcheon"
45741msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45742msgid "Hongcheon"
45743msgstr "Хонгчеон"
45744
45745#: kstars_i18n.cpp:1976
45746#, fuzzy, kde-kuit-format
45747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45748#| msgid "Honiara"
45749msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
45750msgid "Honiara"
45751msgstr "Хониара"
45752
45753#: kstars_i18n.cpp:1977
45754#, fuzzy, kde-kuit-format
45755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45756#| msgid "Honington"
45757msgctxt "City in United Kingdom"
45758msgid "Honington"
45759msgstr "Хонингтон"
45760
45761#: kstars_i18n.cpp:1978
45762#, fuzzy, kde-kuit-format
45763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45764#| msgid "Honolulu"
45765msgctxt "City in Hawaii USA"
45766msgid "Honolulu"
45767msgstr "Хонолулу"
45768
45769#: kstars_i18n.cpp:1979
45770#, fuzzy, kde-kuit-format
45771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45772#| msgid "Hooker"
45773msgctxt "City in Oklahoma USA"
45774msgid "Hooker"
45775msgstr "Хукер"
45776
45777#: kstars_i18n.cpp:1980
45778#, fuzzy, kde-kuit-format
45779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45780#| msgid "Hooper Bay"
45781msgctxt "City in Alaska USA"
45782msgid "Hooper Bay"
45783msgstr "Хупер Беј"
45784
45785#: kstars_i18n.cpp:1981
45786#, fuzzy, kde-kuit-format
45787msgctxt "City in British Columbia Canada"
45788msgid "Hope"
45789msgstr "Хомер"
45790
45791#: kstars_i18n.cpp:1982
45792#, fuzzy, kde-kuit-format
45793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45794#| msgid "Hopkinsville"
45795msgctxt "City in Kentucky USA"
45796msgid "Hopkinsville"
45797msgstr "Хопскинсвил"
45798
45799#: kstars_i18n.cpp:1983
45800#, fuzzy, kde-kuit-format
45801msgctxt "City in Ontario Canada"
45802msgid "Hornepayne"
45803msgstr "Fort Payne"
45804
45805#: kstars_i18n.cpp:1984
45806#, fuzzy, kde-kuit-format
45807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45808#| msgid "Horsens"
45809msgctxt "City in Jylland Denmark"
45810msgid "Horsens"
45811msgstr "Хорсенс"
45812
45813#: kstars_i18n.cpp:1985
45814#, kde-kuit-format
45815msgctxt "City in Spain"
45816msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
45817msgstr ""
45818
45819#: kstars_i18n.cpp:1986
45820#, fuzzy, kde-kuit-format
45821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45822#| msgid "Hot Springs National Park"
45823msgctxt "City in Arkansas USA"
45824msgid "Hot Springs National Park"
45825msgstr "Национален парк Хот спрингс"
45826
45827#: kstars_i18n.cpp:1987
45828#, fuzzy, kde-kuit-format
45829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45830#| msgid "Houma"
45831msgctxt "City in Louisiana USA"
45832msgid "Houma"
45833msgstr "Хоума"
45834
45835#: kstars_i18n.cpp:1988
45836#, fuzzy, kde-kuit-format
45837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45838#| msgid "Houston"
45839msgctxt "City in Texas USA"
45840msgid "Houston"
45841msgstr "Хјустон"
45842
45843#: kstars_i18n.cpp:1989
45844#, fuzzy, kde-kuit-format
45845msgctxt "City in Angola"
45846msgid "Huambo"
45847msgstr "Hao"
45848
45849#: kstars_i18n.cpp:1990
45850#, fuzzy, kde-kuit-format
45851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45852#| msgid "Huancayo"
45853msgctxt "City in Peru"
45854msgid "Huancayo"
45855msgstr "Хуанкајо"
45856
45857#: kstars_i18n.cpp:1991
45858#, fuzzy, kde-kuit-format
45859msgctxt "City in British Columbia Canada"
45860msgid "Hudson's Hope"
45861msgstr "Point Hope"
45862
45863#: kstars_i18n.cpp:1992
45864#, fuzzy, kde-kuit-format
45865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45866#| msgid "Huelva"
45867msgctxt "City in Spain"
45868msgid "Huelva"
45869msgstr "Хуелва"
45870
45871#: kstars_i18n.cpp:1993
45872#, fuzzy, kde-kuit-format
45873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45874#| msgid "Huesca"
45875msgctxt "City in Spain"
45876msgid "Huesca"
45877msgstr "Хуеска"
45878
45879#: kstars_i18n.cpp:1994
45880#, fuzzy, kde-kuit-format
45881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45882#| msgid "Houma"
45883msgctxt "City in Belgium"
45884msgid "Humain"
45885msgstr "Хоума"
45886
45887#: kstars_i18n.cpp:1995
45888#, fuzzy, kde-kuit-format
45889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45890#| msgid "Humboldt"
45891msgctxt "City in Nebraska USA"
45892msgid "Humboldt"
45893msgstr "Хамболд"
45894
45895#: kstars_i18n.cpp:1996
45896#, fuzzy, kde-kuit-format
45897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45898#| msgid "Humboldt"
45899msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45900msgid "Humboldt"
45901msgstr "Хамболд"
45902
45903#: kstars_i18n.cpp:1997
45904#, fuzzy, kde-kuit-format
45905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45906#| msgid "Huntington"
45907msgctxt "City in West Virginia USA"
45908msgid "Huntington"
45909msgstr "Хантингтон"
45910
45911#: kstars_i18n.cpp:1998
45912#, fuzzy, kde-kuit-format
45913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45914#| msgid "Huntington Beach"
45915msgctxt "City in California USA"
45916msgid "Huntington Beach"
45917msgstr "Хантингтон Бич"
45918
45919#: kstars_i18n.cpp:1999
45920#, fuzzy, kde-kuit-format
45921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45922#| msgid "Huntington Station"
45923msgctxt "City in New York USA"
45924msgid "Huntington Station"
45925msgstr "Хантингтон Стејшн"
45926
45927#: kstars_i18n.cpp:2000
45928#, fuzzy, kde-kuit-format
45929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45930#| msgid "Huntsville"
45931msgctxt "City in Alabama USA"
45932msgid "Huntsville"
45933msgstr "Хантсвил"
45934
45935#: kstars_i18n.cpp:2001
45936#, fuzzy, kde-kuit-format
45937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45938#| msgid "Huntsville"
45939msgctxt "City in Ontario Canada"
45940msgid "Huntsville"
45941msgstr "Хантсвил"
45942
45943#: kstars_i18n.cpp:2002
45944#, fuzzy, kde-kuit-format
45945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45946#| msgid "Hurley"
45947msgctxt "City in Wisconsin USA"
45948msgid "Hurley"
45949msgstr "Харли"
45950
45951#: kstars_i18n.cpp:2003
45952#, fuzzy, kde-kuit-format
45953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45954#| msgid "Huron"
45955msgctxt "City in South Dakota USA"
45956msgid "Huron"
45957msgstr "Хјурон"
45958
45959#: kstars_i18n.cpp:2004
45960#, fuzzy, kde-kuit-format
45961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45962#| msgid "Hutchinson"
45963msgctxt "City in Kansas USA"
45964msgid "Hutchinson"
45965msgstr "Хачинсон"
45966
45967#: kstars_i18n.cpp:2005
45968#, fuzzy, kde-kuit-format
45969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45970#| msgid "Hutchinson"
45971msgctxt "City in Minnesota USA"
45972msgid "Hutchinson"
45973msgstr "Хачинсон"
45974
45975#: kstars_i18n.cpp:2006
45976#, fuzzy, kde-kuit-format
45977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45978#| msgid "Hvar"
45979msgctxt "City in Croatia"
45980msgid "Hvar"
45981msgstr "Хвар"
45982
45983#: kstars_i18n.cpp:2007
45984#, fuzzy, kde-kuit-format
45985msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
45986msgid "Hyderabad"
45987msgstr "Hazard"
45988
45989#: kstars_i18n.cpp:2008
45990#, fuzzy, kde-kuit-format
45991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45992#| msgid "Hyltebruk"
45993msgctxt "City in Sweden"
45994msgid "Hyltebruk"
45995msgstr "Хилтебрук"
45996
45997#: kstars_i18n.cpp:2009
45998#, fuzzy, kde-kuit-format
45999#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46000#| msgid "Chungnam"
46001msgctxt "City in Hamnam North Korea"
46002msgid "Hŭngnam"
46003msgstr "Chungnam"
46004
46005#: kstars_i18n.cpp:2010
46006#, fuzzy, kde-kuit-format
46007msgctxt "City in Nigeria"
46008msgid "Ibadan"
46009msgstr "Mandan"
46010
46011#: kstars_i18n.cpp:2011
46012#, fuzzy, kde-kuit-format
46013#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46014#| msgid "Incheon"
46015msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
46016msgid "Icheon"
46017msgstr "Incheon"
46018
46019#: kstars_i18n.cpp:2012
46020#, fuzzy, kde-kuit-format
46021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46022#| msgid "Idaho Falls"
46023msgctxt "City in Idaho USA"
46024msgid "Idaho Falls"
46025msgstr "Ајдахо Фолс"
46026
46027#: kstars_i18n.cpp:2013
46028#, fuzzy, kde-kuit-format
46029msgctxt "City in Ontario Canada"
46030msgid "Ignace"
46031msgstr "Ине"
46032
46033#: kstars_i18n.cpp:2014
46034#, kde-kuit-format
46035msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46036msgid "Ile-a-la-Crosse"
46037msgstr ""
46038
46039#: kstars_i18n.cpp:2015
46040#, fuzzy, kde-kuit-format
46041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46042#| msgid "Imsil"
46043msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46044msgid "Imsil"
46045msgstr "Имсил"
46046
46047#: kstars_i18n.cpp:2016
46048#, fuzzy, kde-kuit-format
46049#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46050#| msgid "Incheon"
46051msgctxt "City in South Korea"
46052msgid "Incheon"
46053msgstr "Incheon"
46054
46055#: kstars_i18n.cpp:2017
46056#, fuzzy, kde-kuit-format
46057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46058#| msgid "Incirlik"
46059msgctxt "City in Turkey"
46060msgid "Incirlik"
46061msgstr "Инџирлик"
46062
46063#: kstars_i18n.cpp:2018
46064#, fuzzy, kde-kuit-format
46065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46066#| msgid "Independence"
46067msgctxt "City in Kansas USA"
46068msgid "Independence"
46069msgstr "Индипенденс"
46070
46071#: kstars_i18n.cpp:2019
46072#, fuzzy, kde-kuit-format
46073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46074#| msgid "Independence"
46075msgctxt "City in Missouri USA"
46076msgid "Independence"
46077msgstr "Индипенденс"
46078
46079#: kstars_i18n.cpp:2020
46080#, fuzzy, kde-kuit-format
46081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46082#| msgid "Indianapolis"
46083msgctxt "City in Indiana USA"
46084msgid "Indianapolis"
46085msgstr "Индијанаполис"
46086
46087#: kstars_i18n.cpp:2021
46088#, fuzzy, kde-kuit-format
46089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46090#| msgid "Ine"
46091msgctxt "City in Marshall Islands"
46092msgid "Ine"
46093msgstr "Ине"
46094
46095#: kstars_i18n.cpp:2022
46096#, fuzzy, kde-kuit-format
46097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46098#| msgid "Inglewood"
46099msgctxt "City in California USA"
46100msgid "Inglewood"
46101msgstr "Инглвуд"
46102
46103#: kstars_i18n.cpp:2023
46104#, fuzzy, kde-kuit-format
46105msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46106msgid "Ingonish"
46107msgstr "Illinois"
46108
46109#: kstars_i18n.cpp:2024
46110#, kde-kuit-format
46111msgctxt "City in Alberta Canada"
46112msgid "Innisfail"
46113msgstr ""
46114
46115#: kstars_i18n.cpp:2025
46116#, fuzzy, kde-kuit-format
46117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46118#| msgid "Innsbruck"
46119msgctxt "City in Austria"
46120msgid "Innsbruck"
46121msgstr "Инсбрук"
46122
46123#: kstars_i18n.cpp:2026
46124#, fuzzy, kde-kuit-format
46125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46126#| msgid "Inuvik"
46127msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
46128msgid "Inuvik"
46129msgstr "Инувик"
46130
46131#: kstars_i18n.cpp:2027
46132#, kde-kuit-format
46133msgctxt "City in New Zealand"
46134msgid "Invercargill"
46135msgstr ""
46136
46137#: kstars_i18n.cpp:2028
46138#, fuzzy, kde-kuit-format
46139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46140#| msgid "Iowa City"
46141msgctxt "City in Iowa USA"
46142msgid "Iowa City"
46143msgstr "Ајова Сити"
46144
46145#: kstars_i18n.cpp:2029
46146#, fuzzy, kde-kuit-format
46147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46148#| msgid "Ipswich"
46149msgctxt "City in Queensland Australia"
46150msgid "Ipswich"
46151msgstr "Ипсвич"
46152
46153#: kstars_i18n.cpp:2030
46154#, fuzzy, kde-kuit-format
46155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46156#| msgid "Iqaluit"
46157msgctxt "City in Nunavut Canada"
46158msgid "Iqaluit"
46159msgstr "Икалуит"
46160
46161#: kstars_i18n.cpp:2031
46162#, fuzzy, kde-kuit-format
46163msgctxt "City in Siberia Russia"
46164msgid "Irkutsk"
46165msgstr "Turku"
46166
46167#: kstars_i18n.cpp:2032
46168#, fuzzy, kde-kuit-format
46169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46170#| msgid "Iron River"
46171msgctxt "City in Michigan USA"
46172msgid "Iron River"
46173msgstr "Ајрон Ривер"
46174
46175#: kstars_i18n.cpp:2033
46176#, fuzzy, kde-kuit-format
46177msgctxt "City in Ontario Canada"
46178msgid "Iroquois Falls"
46179msgstr "Ајдахо Фолс"
46180
46181#: kstars_i18n.cpp:2034
46182#, fuzzy, kde-kuit-format
46183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46184#| msgid "Irvine"
46185msgctxt "City in California USA"
46186msgid "Irvine"
46187msgstr "Ирвајн"
46188
46189#: kstars_i18n.cpp:2035
46190#, fuzzy, kde-kuit-format
46191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46192#| msgid "Irving"
46193msgctxt "City in Texas USA"
46194msgid "Irving"
46195msgstr "Ирвинг"
46196
46197#: kstars_i18n.cpp:2036
46198#, fuzzy, kde-kuit-format
46199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46200#| msgid "Irvington"
46201msgctxt "City in New Jersey USA"
46202msgid "Irvington"
46203msgstr "Ирвингтон"
46204
46205#: kstars_i18n.cpp:2037
46206#, fuzzy, kde-kuit-format
46207msgctxt "City in Italy"
46208msgid "Ischia"
46209msgstr "Sokcho"
46210
46211#: kstars_i18n.cpp:2038
46212#, fuzzy, kde-kuit-format
46213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46214#| msgid "Islamabad"
46215msgctxt "City in Pakistan"
46216msgid "Islamabad"
46217msgstr "Исламабад"
46218
46219#: kstars_i18n.cpp:2039
46220#, fuzzy, kde-kuit-format
46221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46222#| msgid "Istanbul"
46223msgctxt "City in Turkey"
46224msgid "Istanbul"
46225msgstr "Истанбул"
46226
46227#: kstars_i18n.cpp:2040
46228#, fuzzy, kde-kuit-format
46229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46230#| msgid "Istrana"
46231msgctxt "City in Italy"
46232msgid "Istrana"
46233msgstr "Истрана"
46234
46235#: kstars_i18n.cpp:2041
46236#, fuzzy, kde-kuit-format
46237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46238#| msgid "Itapetinga"
46239msgctxt "City in Brazil"
46240msgid "Itapetinga"
46241msgstr "Итапетинга"
46242
46243#: kstars_i18n.cpp:2042
46244#, kde-kuit-format
46245msgctxt "City in Ukraine"
46246msgid "Ivano-Frankivs'k"
46247msgstr ""
46248
46249#: kstars_i18n.cpp:2043
46250#, fuzzy, kde-kuit-format
46251msgctxt "City in Central Region Russia"
46252msgid "Ivanovo"
46253msgstr "Авијано"
46254
46255#: kstars_i18n.cpp:2044
46256#, fuzzy, kde-kuit-format
46257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46258#| msgid "Izaña"
46259msgctxt "City in Tenerife Spain"
46260msgid "Izaña"
46261msgstr "Изања"
46262
46263#: kstars_i18n.cpp:2045
46264#, fuzzy, kde-kuit-format
46265msgctxt "City in Volga Region Russia"
46266msgid "Izhevsk"
46267msgstr "Trieste"
46268
46269#: kstars_i18n.cpp:2046
46270#, fuzzy, kde-kuit-format
46271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46272#| msgid "J. Horrocks"
46273msgctxt "City in United Kingdom"
46274msgid "J. Horrocks"
46275msgstr "Џ. Хорокс"
46276
46277#: kstars_i18n.cpp:2047
46278#, fuzzy, kde-kuit-format
46279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46280#| msgid "Jackson"
46281msgctxt "City in Michigan USA"
46282msgid "Jackson"
46283msgstr "Џексон"
46284
46285#: kstars_i18n.cpp:2048
46286#, fuzzy, kde-kuit-format
46287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46288#| msgid "Jackson"
46289msgctxt "City in Mississippi USA"
46290msgid "Jackson"
46291msgstr "Џексон"
46292
46293#: kstars_i18n.cpp:2049
46294#, fuzzy, kde-kuit-format
46295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46296#| msgid "Jackson"
46297msgctxt "City in Tennessee USA"
46298msgid "Jackson"
46299msgstr "Џексон"
46300
46301#: kstars_i18n.cpp:2050
46302#, fuzzy, kde-kuit-format
46303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46304#| msgid "Jacksonville"
46305msgctxt "City in Arkansas USA"
46306msgid "Jacksonville"
46307msgstr "Џексонвил"
46308
46309#: kstars_i18n.cpp:2051
46310#, fuzzy, kde-kuit-format
46311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46312#| msgid "Jacksonville"
46313msgctxt "City in Florida USA"
46314msgid "Jacksonville"
46315msgstr "Џексонвил"
46316
46317#: kstars_i18n.cpp:2052
46318#, fuzzy, kde-kuit-format
46319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46320#| msgid "Jakarta"
46321msgctxt "City in Indonesia"
46322msgid "Jakarta"
46323msgstr "Џакарта"
46324
46325#: kstars_i18n.cpp:2053
46326#, fuzzy, kde-kuit-format
46327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46328#| msgid "Jaluit"
46329msgctxt "City in Marshall Islands"
46330msgid "Jaluit"
46331msgstr "Џалуит"
46332
46333#: kstars_i18n.cpp:2054
46334#, fuzzy, kde-kuit-format
46335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46336#| msgid "Jamestown"
46337msgctxt "City in North Dakota USA"
46338msgid "Jamestown"
46339msgstr "Џејмстаун"
46340
46341#: kstars_i18n.cpp:2055
46342#, fuzzy, kde-kuit-format
46343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46344#| msgid "Janesville"
46345msgctxt "City in Wisconsin USA"
46346msgid "Janesville"
46347msgstr "Џејнсвил"
46348
46349#: kstars_i18n.cpp:2056
46350#, fuzzy, kde-kuit-format
46351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46352#| msgid "Gangneung"
46353msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46354msgid "Jangheung"
46355msgstr "Gangneung"
46356
46357#: kstars_i18n.cpp:2057
46358#, fuzzy, kde-kuit-format
46359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46360#| msgid "Jangsu"
46361msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46362msgid "Jangsu"
46363msgstr "Џангсу"
46364
46365#: kstars_i18n.cpp:2058
46366#, fuzzy, kde-kuit-format
46367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46368#| msgid "Casper"
46369msgctxt "City in Alberta Canada"
46370msgid "Jasper"
46371msgstr "Каспер"
46372
46373#: kstars_i18n.cpp:2059
46374#, fuzzy, kde-kuit-format
46375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46376#| msgid "Wailuku"
46377msgctxt "City in Indonesia"
46378msgid "Jatiluhur"
46379msgstr "Wailuku"
46380
46381#: kstars_i18n.cpp:2060
46382#, kde-kuit-format
46383msgctxt "City in Spain"
46384msgid "Jaén"
46385msgstr ""
46386
46387#: kstars_i18n.cpp:2061
46388#, fuzzy, kde-kuit-format
46389#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46390#| msgid "Incheon"
46391msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
46392msgid "Jecheon"
46393msgstr "Incheon"
46394
46395#: kstars_i18n.cpp:2062
46396#, fuzzy, kde-kuit-format
46397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46398#| msgid "Jeddah"
46399msgctxt "City in Saudi Arabia"
46400msgid "Jeddah"
46401msgstr "Џеда"
46402
46403#: kstars_i18n.cpp:2063
46404#, fuzzy, kde-kuit-format
46405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46406#| msgid "Jefferson City"
46407msgctxt "City in Missouri USA"
46408msgid "Jefferson City"
46409msgstr "Џеферсон Сити"
46410
46411#: kstars_i18n.cpp:2064
46412#, fuzzy, kde-kuit-format
46413#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46414#| msgid "Jeju"
46415msgctxt "City in Jeju South Korea"
46416msgid "Jeju"
46417msgstr "Jeju"
46418
46419#: kstars_i18n.cpp:2065
46420#, fuzzy, kde-kuit-format
46421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46422#| msgid "Jena"
46423msgctxt "City in Germany"
46424msgid "Jena"
46425msgstr "Јена"
46426
46427#: kstars_i18n.cpp:2066
46428#, fuzzy, kde-kuit-format
46429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46430#| msgid "Jensen Beach"
46431msgctxt "City in Florida USA"
46432msgid "Jensen Beach"
46433msgstr "Џенсен Бич"
46434
46435#: kstars_i18n.cpp:2067
46436#, fuzzy, kde-kuit-format
46437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46438#| msgid "Yeongju"
46439msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46440msgid "Jeongeup"
46441msgstr "Yeongju"
46442
46443#: kstars_i18n.cpp:2068
46444#, fuzzy, kde-kuit-format
46445#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
46446#| msgid "Jeju"
46447msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46448msgid "Jeonju"
46449msgstr "Jeju"
46450
46451#: kstars_i18n.cpp:2069
46452#, fuzzy, kde-kuit-format
46453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46454#| msgid "Jerez de la Frontera"
46455msgctxt "City in Spain"
46456msgid "Jerez de la Frontera"
46457msgstr "Херез де ла Фронтера"
46458
46459#: kstars_i18n.cpp:2070
46460#, fuzzy, kde-kuit-format
46461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46462#| msgid "Jersey City"
46463msgctxt "City in New Jersey USA"
46464msgid "Jersey City"
46465msgstr "Џерси Сити"
46466
46467#: kstars_i18n.cpp:2071
46468#, fuzzy, kde-kuit-format
46469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46470#| msgid "Jerusalem"
46471msgctxt "City in Israel"
46472msgid "Jerusalem"
46473msgstr "Ерусалим"
46474
46475#: kstars_i18n.cpp:2072
46476#, fuzzy, kde-kuit-format
46477msgctxt "City in Uganda"
46478msgid "Jinja"
46479msgstr "Јена"
46480
46481#: kstars_i18n.cpp:2073
46482#, fuzzy, kde-kuit-format
46483msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46484msgid "Jinju"
46485msgstr "Јена"
46486
46487#: kstars_i18n.cpp:2074
46488#, kde-kuit-format
46489msgctxt "City in United Kingdom"
46490msgid "Jodrell Bank"
46491msgstr ""
46492
46493#: kstars_i18n.cpp:2075
46494#, fuzzy, kde-kuit-format
46495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46496#| msgid "Johannesburg"
46497msgctxt "City in South Africa"
46498msgid "Johannesburg"
46499msgstr "Јоханесбург"
46500
46501#: kstars_i18n.cpp:2076
46502#, fuzzy, kde-kuit-format
46503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46504#| msgid "Johnson City"
46505msgctxt "City in Tennessee USA"
46506msgid "Johnson City"
46507msgstr "Џонсон Сити"
46508
46509#: kstars_i18n.cpp:2077
46510#, fuzzy, kde-kuit-format
46511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46512#| msgid "Johnston Atoll"
46513msgctxt "City in US Territory"
46514msgid "Johnston Atoll"
46515msgstr "Атол Џонстон"
46516
46517#: kstars_i18n.cpp:2078
46518#, fuzzy, kde-kuit-format
46519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46520#| msgid "Johnstown"
46521msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46522msgid "Johnstown"
46523msgstr "Џонстаун"
46524
46525#: kstars_i18n.cpp:2079
46526#, fuzzy, kde-kuit-format
46527msgctxt "City in Illinois USA"
46528msgid "Joliet"
46529msgstr "Калиенте"
46530
46531#: kstars_i18n.cpp:2080
46532#, fuzzy, kde-kuit-format
46533msgctxt "City in Quebec Canada"
46534msgid "Joliette"
46535msgstr "Калиенте"
46536
46537#: kstars_i18n.cpp:2081
46538#, fuzzy, kde-kuit-format
46539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46540#| msgid "Jonesboro"
46541msgctxt "City in Arkansas USA"
46542msgid "Jonesboro"
46543msgstr "Џонсборо"
46544
46545#: kstars_i18n.cpp:2082
46546#, fuzzy, kde-kuit-format
46547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46548#| msgid "Moline"
46549msgctxt "City in Missouri USA"
46550msgid "Joplin"
46551msgstr "Moline"
46552
46553#: kstars_i18n.cpp:2083
46554#, fuzzy, kde-kuit-format
46555msgctxt "City in California USA"
46556msgid "Julian"
46557msgstr "Јулијански ден"
46558
46559#: kstars_i18n.cpp:2084
46560#, fuzzy, kde-kuit-format
46561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46562#| msgid "Juneau"
46563msgctxt "City in Alaska USA"
46564msgid "Juneau"
46565msgstr "Жино"
46566
46567#: kstars_i18n.cpp:2085
46568#, fuzzy, kde-kuit-format
46569msgctxt "City in Estonia"
46570msgid "Jõgeva"
46571msgstr "Plano"
46572
46573#: kstars_i18n.cpp:2086
46574#, fuzzy, kde-kuit-format
46575msgctxt "City in Estonia"
46576msgid "Jõhvi"
46577msgstr "Plano"
46578
46579#: kstars_i18n.cpp:2087
46580#, fuzzy, kde-kuit-format
46581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46582#| msgid "Kabul"
46583msgctxt "City in Afghanistan"
46584msgid "Kabul"
46585msgstr "Кабул"
46586
46587#: kstars_i18n.cpp:2088
46588#, fuzzy, kde-kuit-format
46589msgctxt "City in Zambia"
46590msgid "Kabwe"
46591msgstr "Кабул"
46592
46593#: kstars_i18n.cpp:2089
46594#, fuzzy, kde-kuit-format
46595msgctxt "City in Nigeria"
46596msgid "Kaduna"
46597msgstr "Канаб"
46598
46599#: kstars_i18n.cpp:2090
46600#, fuzzy, kde-kuit-format
46601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46602#| msgid "Kaena Point"
46603msgctxt "City in Hawaii USA"
46604msgid "Kaena Point"
46605msgstr "Каена Поинт"
46606
46607#: kstars_i18n.cpp:2091
46608#, fuzzy, kde-kuit-format
46609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46610#| msgid "Kaesong"
46611msgctxt "City in North Korea"
46612msgid "Kaesŏng"
46613msgstr "Каесонг"
46614
46615#: kstars_i18n.cpp:2092
46616#, fuzzy, kde-kuit-format
46617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46618#| msgid "Kahului"
46619msgctxt "City in Hawaii USA"
46620msgid "Kahului"
46621msgstr "Кахулуи"
46622
46623#: kstars_i18n.cpp:2093
46624#, fuzzy, kde-kuit-format
46625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46626#| msgid "Kailua Kona"
46627msgctxt "City in Hawaii USA"
46628msgid "Kailua Kona"
46629msgstr "Каилуа Кона"
46630
46631#: kstars_i18n.cpp:2094
46632#, fuzzy, kde-kuit-format
46633msgctxt "City in Tunisia"
46634msgid "Kairouan"
46635msgstr "Каиро"
46636
46637#: kstars_i18n.cpp:2095
46638#, fuzzy, kde-kuit-format
46639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46640#| msgid "Kaiserslautern"
46641msgctxt "City in Germany"
46642msgid "Kaiserslautern"
46643msgstr "Кајзерслаутерн"
46644
46645#: kstars_i18n.cpp:2096
46646#, fuzzy, kde-kuit-format
46647msgctxt "City in Ontario Canada"
46648msgid "Kaladar"
46649msgstr "Калапана"
46650
46651#: kstars_i18n.cpp:2097
46652#, fuzzy, kde-kuit-format
46653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46654#| msgid "Kalamazoo"
46655msgctxt "City in Michigan USA"
46656msgid "Kalamazoo"
46657msgstr "Каламазу"
46658
46659#: kstars_i18n.cpp:2098
46660#, fuzzy, kde-kuit-format
46661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46662#| msgid "Kalapana"
46663msgctxt "City in Hawaii USA"
46664msgid "Kalapana"
46665msgstr "Калапана"
46666
46667#: kstars_i18n.cpp:2099
46668#, fuzzy, kde-kuit-format
46669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46670#| msgid "Kalaupapa"
46671msgctxt "City in Hawaii USA"
46672msgid "Kalaupapa"
46673msgstr "Калаупапа"
46674
46675#: kstars_i18n.cpp:2100
46676#, fuzzy, kde-kuit-format
46677msgctxt "City in North-West Region Russia"
46678msgid "Kaliningrad"
46679msgstr "Salina"
46680
46681#: kstars_i18n.cpp:2101
46682#, fuzzy, kde-kuit-format
46683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46684#| msgid "Kalispell"
46685msgctxt "City in Montana USA"
46686msgid "Kalispell"
46687msgstr "Калиспел"
46688
46689#: kstars_i18n.cpp:2102
46690#, fuzzy, kde-kuit-format
46691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46692#| msgid "Dallas"
46693msgctxt "City in Estonia"
46694msgid "Kallaste"
46695msgstr "Далас"
46696
46697#: kstars_i18n.cpp:2103
46698#, fuzzy, kde-kuit-format
46699msgctxt "City in Central Region Russia"
46700msgid "Kaluga"
46701msgstr "Капалуа"
46702
46703#: kstars_i18n.cpp:2104
46704#, fuzzy, kde-kuit-format
46705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46706#| msgid "Kalundborg"
46707msgctxt "City in Zealand Denmark"
46708msgid "Kalundborg"
46709msgstr "Калундборг"
46710
46711#: kstars_i18n.cpp:2105
46712#, fuzzy, kde-kuit-format
46713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46714#| msgid "Kamloops"
46715msgctxt "City in British Columbia Canada"
46716msgid "Kamloops"
46717msgstr "Камлупс"
46718
46719#: kstars_i18n.cpp:2106
46720#, fuzzy, kde-kuit-format
46721msgctxt "City in Uganda"
46722msgid "Kampala"
46723msgstr "Капалуа"
46724
46725#: kstars_i18n.cpp:2107
46726#, fuzzy, kde-kuit-format
46727msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46728msgid "Kamsack"
46729msgstr "Колоа"
46730
46731#: kstars_i18n.cpp:2108
46732#, fuzzy, kde-kuit-format
46733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46734#| msgid "Kamuela"
46735msgctxt "City in Hawaii USA"
46736msgid "Kamuela"
46737msgstr "Камуела"
46738
46739#: kstars_i18n.cpp:2109
46740#, fuzzy, kde-kuit-format
46741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46742#| msgid "Kanab"
46743msgctxt "City in Utah USA"
46744msgid "Kanab"
46745msgstr "Канаб"
46746
46747#: kstars_i18n.cpp:2110
46748#, fuzzy, kde-kuit-format
46749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46750#| msgid "Kaneohe Bay"
46751msgctxt "City in Hawaii USA"
46752msgid "Kaneohe Bay"
46753msgstr "Канеохе Беј"
46754
46755#: kstars_i18n.cpp:2111
46756#, fuzzy, kde-kuit-format
46757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46758#| msgid "Kankakee"
46759msgctxt "City in Illinois USA"
46760msgid "Kankakee"
46761msgstr "Канкаке"
46762
46763#: kstars_i18n.cpp:2112
46764#, fuzzy, kde-kuit-format
46765msgctxt "City in Guinea"
46766msgid "Kankan"
46767msgstr "Канаб"
46768
46769#: kstars_i18n.cpp:2113
46770#, fuzzy, kde-kuit-format
46771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46772#| msgid "Kannapolis"
46773msgctxt "City in North Carolina USA"
46774msgid "Kannapolis"
46775msgstr "Канаполис"
46776
46777#: kstars_i18n.cpp:2114
46778#, fuzzy, kde-kuit-format
46779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46780#| msgid "Kano"
46781msgctxt "City in Nigeria"
46782msgid "Kano"
46783msgstr "Кано"
46784
46785#: kstars_i18n.cpp:2115
46786#, fuzzy, kde-kuit-format
46787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46788#| msgid "Kansas City"
46789msgctxt "City in Kansas USA"
46790msgid "Kansas City"
46791msgstr "Канзас Сити"
46792
46793#: kstars_i18n.cpp:2116
46794#, fuzzy, kde-kuit-format
46795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46796#| msgid "Kansas City"
46797msgctxt "City in Missouri USA"
46798msgid "Kansas City"
46799msgstr "Канзас Сити"
46800
46801#: kstars_i18n.cpp:2117
46802#, fuzzy, kde-kuit-format
46803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46804#| msgid "Kaneohe Bay"
46805msgctxt "City in Austria"
46806msgid "Kanzelhoehe"
46807msgstr "Канеохе Беј"
46808
46809#: kstars_i18n.cpp:2118
46810#, fuzzy, kde-kuit-format
46811msgctxt "City in Senegal"
46812msgid "Kaolack"
46813msgstr "Колоа"
46814
46815#: kstars_i18n.cpp:2119
46816#, fuzzy, kde-kuit-format
46817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46818#| msgid "Kapaa"
46819msgctxt "City in Hawaii USA"
46820msgid "Kapaa"
46821msgstr "Капаа"
46822
46823#: kstars_i18n.cpp:2120
46824#, fuzzy, kde-kuit-format
46825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46826#| msgid "Kapalua"
46827msgctxt "City in Hawaii USA"
46828msgid "Kapalua"
46829msgstr "Капалуа"
46830
46831#: kstars_i18n.cpp:2121
46832#, kde-kuit-format
46833msgctxt "City in Somogy Hungary"
46834msgid "Kaposvár"
46835msgstr ""
46836
46837#: kstars_i18n.cpp:2122
46838#, fuzzy, kde-kuit-format
46839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46840#| msgid "Kapuskasing"
46841msgctxt "City in Ontario Canada"
46842msgid "Kapuskasing"
46843msgstr "Капускасинг"
46844
46845#: kstars_i18n.cpp:2123
46846#, fuzzy, kde-kuit-format
46847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46848#| msgid "Karachi"
46849msgctxt "City in Pakistan"
46850msgid "Karachi"
46851msgstr "Карачи"
46852
46853#: kstars_i18n.cpp:2124
46854#, fuzzy, kde-kuit-format
46855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46856#| msgid "Karlsruhe"
46857msgctxt "City in Germany"
46858msgid "Karlsruhe"
46859msgstr "Карслуе"
46860
46861#: kstars_i18n.cpp:2125
46862#, fuzzy, kde-kuit-format
46863msgctxt "City in Malawi"
46864msgid "Karonga"
46865msgstr "Кона"
46866
46867#: kstars_i18n.cpp:2126
46868#, fuzzy, kde-kuit-format
46869msgctxt "City in British Columbia Canada"
46870msgid "Kaslo"
46871msgstr "Касел"
46872
46873#: kstars_i18n.cpp:2127
46874#, fuzzy, kde-kuit-format
46875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46876#| msgid "Kassel"
46877msgctxt "City in Germany"
46878msgid "Kassel"
46879msgstr "Касел"
46880
46881#: kstars_i18n.cpp:2128
46882#, fuzzy, kde-kuit-format
46883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46884#| msgid "Kathmandu"
46885msgctxt "City in Nepal"
46886msgid "Kathmandu"
46887msgstr "Катманду"
46888
46889#: kstars_i18n.cpp:2129
46890#, fuzzy, kde-kuit-format
46891msgctxt "City in Namibia"
46892msgid "Katima Mulilo"
46893msgstr "Paauilo"
46894
46895#: kstars_i18n.cpp:2130
46896#, fuzzy, kde-kuit-format
46897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46898#| msgid "Kaunakakai"
46899msgctxt "City in Hawaii USA"
46900msgid "Kaunakakai"
46901msgstr "Кануакакаи"
46902
46903#: kstars_i18n.cpp:2131
46904#, fuzzy, kde-kuit-format
46905msgctxt "City in Lithuania"
46906msgid "Kaunas"
46907msgstr "Канаб"
46908
46909#: kstars_i18n.cpp:2132
46910#, fuzzy, kde-kuit-format
46911msgctxt "City in Quebec Canada"
46912msgid "Kazabazua"
46913msgstr "Капалуа"
46914
46915#: kstars_i18n.cpp:2133
46916#, fuzzy, kde-kuit-format
46917msgctxt "City in Volga Region Russia"
46918msgid "Kazan"
46919msgstr "Квасан"
46920
46921#: kstars_i18n.cpp:2134
46922#, fuzzy, kde-kuit-format
46923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46924#| msgid "Keahole"
46925msgctxt "City in Hawaii USA"
46926msgid "Keahole"
46927msgstr "Кеахоле"
46928
46929#: kstars_i18n.cpp:2135
46930#, fuzzy, kde-kuit-format
46931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46932#| msgid "Herne"
46933msgctxt "City in Nebraska USA"
46934msgid "Kearney"
46935msgstr "Herne"
46936
46937#: kstars_i18n.cpp:2136
46938#, kde-kuit-format
46939msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
46940msgid "Kecskemét"
46941msgstr ""
46942
46943#: kstars_i18n.cpp:2137
46944#, fuzzy, kde-kuit-format
46945msgctxt "City in New Hampshire USA"
46946msgid "Keene"
46947msgstr "Кенаи"
46948
46949#: kstars_i18n.cpp:2138
46950#, fuzzy, kde-kuit-format
46951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46952#| msgid "Keflavik"
46953msgctxt "City in Iceland"
46954msgid "Keflavik"
46955msgstr "Кефлавик"
46956
46957#: kstars_i18n.cpp:2139
46958#, fuzzy, kde-kuit-format
46959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46960#| msgid "Kehra"
46961msgctxt "City in Estonia"
46962msgid "Kehra"
46963msgstr "Кера"
46964
46965#: kstars_i18n.cpp:2140
46966#, fuzzy, kde-kuit-format
46967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46968#| msgid "Keila"
46969msgctxt "City in Estonia"
46970msgid "Keila"
46971msgstr "Кеила"
46972
46973#: kstars_i18n.cpp:2141
46974#, fuzzy, kde-kuit-format
46975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46976#| msgid "Kekaha"
46977msgctxt "City in Hawaii USA"
46978msgid "Kekaha"
46979msgstr "Кекаха"
46980
46981#: kstars_i18n.cpp:2142
46982#, fuzzy, kde-kuit-format
46983msgctxt "City in British Columbia Canada"
46984msgid "Kelowna"
46985msgstr "Кона"
46986
46987#: kstars_i18n.cpp:2143
46988#, fuzzy, kde-kuit-format
46989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46990#| msgid "Kelso"
46991msgctxt "City in Washington USA"
46992msgid "Kelso"
46993msgstr "Келсо"
46994
46995#: kstars_i18n.cpp:2144
46996#, fuzzy, kde-kuit-format
46997msgctxt "City in Siberia Russia"
46998msgid "Kemerovo"
46999msgstr "Provo"
47000
47001#: kstars_i18n.cpp:2145
47002#, fuzzy, kde-kuit-format
47003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47004#| msgid "Kenai"
47005msgctxt "City in Alaska USA"
47006msgid "Kenai"
47007msgstr "Кенаи"
47008
47009#: kstars_i18n.cpp:2146
47010#, fuzzy, kde-kuit-format
47011msgctxt "City in Sierra Leone"
47012msgid "Kenema"
47013msgstr "Кенаи"
47014
47015#: kstars_i18n.cpp:2147
47016#, fuzzy, kde-kuit-format
47017msgctxt "City in Munster Ireland"
47018msgid "Kenmar"
47019msgstr "Кенаи"
47020
47021#: kstars_i18n.cpp:2148
47022#, fuzzy, kde-kuit-format
47023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47024#| msgid "Kennebunk"
47025msgctxt "City in Maine USA"
47026msgid "Kennebunk"
47027msgstr "Кенебунк"
47028
47029#: kstars_i18n.cpp:2149
47030#, fuzzy, kde-kuit-format
47031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47032#| msgid "Kenner"
47033msgctxt "City in Louisiana USA"
47034msgid "Kenner"
47035msgstr "Кенер"
47036
47037#: kstars_i18n.cpp:2150
47038#, fuzzy, kde-kuit-format
47039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47040#| msgid "Kenora"
47041msgctxt "City in Ontario Canada"
47042msgid "Kenora"
47043msgstr "Кенора"
47044
47045#: kstars_i18n.cpp:2151
47046#, fuzzy, kde-kuit-format
47047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47048#| msgid "Kenosha"
47049msgctxt "City in Wisconsin USA"
47050msgid "Kenosha"
47051msgstr "Кеноша"
47052
47053#: kstars_i18n.cpp:2152
47054#, fuzzy, kde-kuit-format
47055msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47056msgid "Kentville"
47057msgstr "Сентервил"
47058
47059#: kstars_i18n.cpp:2153
47060#, fuzzy, kde-kuit-format
47061msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47062msgid "Kerrobert"
47063msgstr "Брера"
47064
47065#: kstars_i18n.cpp:2154
47066#, fuzzy, kde-kuit-format
47067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47068#| msgid "Ketchikan"
47069msgctxt "City in Alaska USA"
47070msgid "Ketchikan"
47071msgstr "Кечикан"
47072
47073#: kstars_i18n.cpp:2155
47074#, fuzzy, kde-kuit-format
47075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47076#| msgid "Kettering"
47077msgctxt "City in Ohio USA"
47078msgid "Kettering"
47079msgstr "Кетеринг"
47080
47081#: kstars_i18n.cpp:2156
47082#, fuzzy, kde-kuit-format
47083msgctxt "City in Far East Russia"
47084msgid "Khabarovsk"
47085msgstr "Seabrook"
47086
47087#: kstars_i18n.cpp:2157
47088#, fuzzy, kde-kuit-format
47089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47090#| msgid "Khaniá"
47091msgctxt "City in Greece"
47092msgid "Khaniá"
47093msgstr "Каниа"
47094
47095#: kstars_i18n.cpp:2158
47096#, fuzzy, kde-kuit-format
47097msgctxt "City in Ural Russia"
47098msgid "Khanty-Mansiysk"
47099msgstr "Канаб"
47100
47101#: kstars_i18n.cpp:2159
47102#, kde-kuit-format
47103msgctxt "City in Ukraine"
47104msgid "Kharkiv"
47105msgstr ""
47106
47107#: kstars_i18n.cpp:2160
47108#, fuzzy, kde-kuit-format
47109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47110#| msgid "Khartoum"
47111msgctxt "City in Sudan"
47112msgid "Khartoum"
47113msgstr "Картум"
47114
47115#: kstars_i18n.cpp:2161
47116#, fuzzy, kde-kuit-format
47117msgctxt "City in Ukraine"
47118msgid "Kherson"
47119msgstr "Елверсон"
47120
47121#: kstars_i18n.cpp:2162
47122#, kde-kuit-format
47123msgctxt "City in Ukraine"
47124msgid "Khmel'nyts'kyi"
47125msgstr ""
47126
47127#: kstars_i18n.cpp:2163
47128#, fuzzy, kde-kuit-format
47129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47130#| msgid "Kiel"
47131msgctxt "City in Germany"
47132msgid "Kiel"
47133msgstr "Кил"
47134
47135#: kstars_i18n.cpp:2164
47136#, fuzzy, kde-kuit-format
47137msgctxt "City in Rwanda"
47138msgid "Kigali"
47139msgstr "Кили"
47140
47141#: kstars_i18n.cpp:2165
47142#, fuzzy, kde-kuit-format
47143msgctxt "City in Alberta Canada"
47144msgid "Kikino"
47145msgstr "Дикинсон"
47146
47147#: kstars_i18n.cpp:2166
47148#, fuzzy, kde-kuit-format
47149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47150#| msgid "Kili"
47151msgctxt "City in Marshall Islands"
47152msgid "Kili"
47153msgstr "Кили"
47154
47155#: kstars_i18n.cpp:2167
47156#, kde-kuit-format
47157msgctxt "City in Estonia"
47158msgid "Kilingi-Nõmme"
47159msgstr ""
47160
47161#: kstars_i18n.cpp:2168
47162#, fuzzy, kde-kuit-format
47163msgctxt "City in Manitoba Canada"
47164msgid "Killarney"
47165msgstr "Richardson"
47166
47167#: kstars_i18n.cpp:2169
47168#, fuzzy, kde-kuit-format
47169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47170#| msgid "Kimball"
47171msgctxt "City in Nebraska USA"
47172msgid "Kimball"
47173msgstr "Кимбал"
47174
47175#: kstars_i18n.cpp:2170
47176#, kde-kuit-format
47177msgctxt "City in Hambuk North Korea"
47178msgid "Kimchaek"
47179msgstr ""
47180
47181#: kstars_i18n.cpp:2171
47182#, fuzzy, kde-kuit-format
47183msgctxt "City in Ontario Canada"
47184msgid "Kincardine"
47185msgstr "Richardson"
47186
47187#: kstars_i18n.cpp:2172
47188#, fuzzy, kde-kuit-format
47189msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47190msgid "Kindersley"
47191msgstr "Sandersville"
47192
47193#: kstars_i18n.cpp:2173
47194#, fuzzy, kde-kuit-format
47195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47196#| msgid "King George"
47197msgctxt "City in Virginia USA"
47198msgid "King George"
47199msgstr "Кинг Џорџ"
47200
47201#: kstars_i18n.cpp:2174
47202#, fuzzy, kde-kuit-format
47203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47204#| msgid "King Salmon"
47205msgctxt "City in Alaska USA"
47206msgid "King Salmon"
47207msgstr "Кинг Салмон "
47208
47209#: kstars_i18n.cpp:2175
47210#, fuzzy, kde-kuit-format
47211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47212#| msgid "Kingman"
47213msgctxt "City in Arizona USA"
47214msgid "Kingman"
47215msgstr "Кингмен"
47216
47217#: kstars_i18n.cpp:2176
47218#, fuzzy, kde-kuit-format
47219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47220#| msgid "Kings Beach"
47221msgctxt "City in Queensland Australia"
47222msgid "Kings Beach"
47223msgstr "Кингс Бич"
47224
47225#: kstars_i18n.cpp:2177
47226#, fuzzy, kde-kuit-format
47227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47228#| msgid "Kingsport"
47229msgctxt "City in Tennessee USA"
47230msgid "Kingsport"
47231msgstr "Кингспорт"
47232
47233#: kstars_i18n.cpp:2178
47234#, fuzzy, kde-kuit-format
47235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47236#| msgid "Kingston"
47237msgctxt "City in Jamaica"
47238msgid "Kingston"
47239msgstr "Кингстон"
47240
47241#: kstars_i18n.cpp:2179
47242#, fuzzy, kde-kuit-format
47243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47244#| msgid "Kingston"
47245msgctxt "City in Ontario Canada"
47246msgid "Kingston"
47247msgstr "Кингстон"
47248
47249#: kstars_i18n.cpp:2180
47250#, fuzzy, kde-kuit-format
47251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47252#| msgid "Kinshasa"
47253msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
47254msgid "Kinshasa"
47255msgstr "Киншаса"
47256
47257#: kstars_i18n.cpp:2181
47258#, fuzzy, kde-kuit-format
47259msgctxt "City in Ontario Canada"
47260msgid "Kiosk"
47261msgstr "Кисо"
47262
47263#: kstars_i18n.cpp:2182
47264#, fuzzy, kde-kuit-format
47265msgctxt "City in Ontario Canada"
47266msgid "Kirkland Lake"
47267msgstr "Highland Lakes"
47268
47269#: kstars_i18n.cpp:2183
47270#, kde-kuit-format
47271msgctxt "City in Ukraine"
47272msgid "Kirovohrad"
47273msgstr ""
47274
47275#: kstars_i18n.cpp:2184
47276#, fuzzy, kde-kuit-format
47277msgctxt "City in Sweden"
47278msgid "Kiruna"
47279msgstr "Бируни"
47280
47281#: kstars_i18n.cpp:2185
47282#, fuzzy, kde-kuit-format
47283msgctxt "City in Dem rep of Congo"
47284msgid "Kisangani"
47285msgstr "Кингмен"
47286
47287#: kstars_i18n.cpp:2186
47288#, fuzzy, kde-kuit-format
47289msgctxt "City in Somalia"
47290msgid "Kismayu"
47291msgstr "Paris"
47292
47293#: kstars_i18n.cpp:2187
47294#, fuzzy, kde-kuit-format
47295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47296#| msgid "Kiso"
47297msgctxt "City in Japan"
47298msgid "Kiso"
47299msgstr "Кисо"
47300
47301#: kstars_i18n.cpp:2188
47302#, kde-kuit-format
47303msgctxt "City in Florida USA"
47304msgid "Kissimmee"
47305msgstr ""
47306
47307#: kstars_i18n.cpp:2189
47308#, fuzzy, kde-kuit-format
47309msgctxt "City in Kenya"
47310msgid "Kisumu"
47311msgstr "Кисо"
47312
47313#: kstars_i18n.cpp:2190
47314#, fuzzy, kde-kuit-format
47315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47316#| msgid "Kit Carson"
47317msgctxt "City in Colorado USA"
47318msgid "Kit Carson"
47319msgstr "Кит Карсон"
47320
47321#: kstars_i18n.cpp:2191
47322#, fuzzy, kde-kuit-format
47323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47324#| msgid "Kitchener"
47325msgctxt "City in Ontario Canada"
47326msgid "Kitchener"
47327msgstr "Киченер"
47328
47329#: kstars_i18n.cpp:2192
47330#, kde-kuit-format
47331msgctxt "City in Arizona USA"
47332msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
47333msgstr ""
47334
47335#: kstars_i18n.cpp:2193
47336#, fuzzy, kde-kuit-format
47337msgctxt "City in Zambia"
47338msgid "Kitwe"
47339msgstr "Sittwe"
47340
47341#: kstars_i18n.cpp:2194
47342#, fuzzy, kde-kuit-format
47343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47344#| msgid "Kili"
47345msgctxt "City in Estonia"
47346msgid "Kiviõli"
47347msgstr "Кили"
47348
47349#: kstars_i18n.cpp:2195
47350#, fuzzy, kde-kuit-format
47351msgctxt "City in Lithuania"
47352msgid "Klaipėda"
47353msgstr "Калапана"
47354
47355#: kstars_i18n.cpp:2196
47356#, fuzzy, kde-kuit-format
47357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47358#| msgid "Klamath Falls"
47359msgctxt "City in Oregon USA"
47360msgid "Klamath Falls"
47361msgstr "Кламат Фолс"
47362
47363#: kstars_i18n.cpp:2197
47364#, kde-kuit-format
47365msgctxt "City in British Columbia Canada"
47366msgid "Kleena Kleene"
47367msgstr ""
47368
47369#: kstars_i18n.cpp:2198
47370#, fuzzy, kde-kuit-format
47371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47372#| msgid "Knightdale"
47373msgctxt "City in North Carolina USA"
47374msgid "Knightdale"
47375msgstr "Најтдејл"
47376
47377#: kstars_i18n.cpp:2199
47378#, fuzzy, kde-kuit-format
47379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47380#| msgid "Knoxville"
47381msgctxt "City in Tennessee USA"
47382msgid "Knoxville"
47383msgstr "Ноксвил"
47384
47385#: kstars_i18n.cpp:2200
47386#, fuzzy, kde-kuit-format
47387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47388#| msgid "Koblenz"
47389msgctxt "City in Germany"
47390msgid "Koblenz"
47391msgstr "Кобленц"
47392
47393#: kstars_i18n.cpp:2201
47394#, fuzzy, kde-kuit-format
47395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47396#| msgid "Kodaikanal"
47397msgctxt "City in India"
47398msgid "Kodaikanal"
47399msgstr "Кодаиканал"
47400
47401#: kstars_i18n.cpp:2202
47402#, fuzzy, kde-kuit-format
47403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47404#| msgid "Kodiak"
47405msgctxt "City in Alaska USA"
47406msgid "Kodiak"
47407msgstr "Кодиак"
47408
47409#: kstars_i18n.cpp:2203
47410#, fuzzy, kde-kuit-format
47411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47412#| msgid "Kotzebue"
47413msgctxt "City in Zealand Denmark"
47414msgid "Koege"
47415msgstr "Коцебуе"
47416
47417#: kstars_i18n.cpp:2204
47418#, fuzzy, kde-kuit-format
47419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47420#| msgid "Koloa"
47421msgctxt "City in Hawaii USA"
47422msgid "Kohala"
47423msgstr "Колоа"
47424
47425#: kstars_i18n.cpp:2205
47426#, kde-kuit-format
47427msgctxt "City in Estonia"
47428msgid "Kohtla-Järve"
47429msgstr ""
47430
47431#: kstars_i18n.cpp:2206
47432#, fuzzy, kde-kuit-format
47433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47434#| msgid "Koko Head"
47435msgctxt "City in Hawaii USA"
47436msgid "Koko Head"
47437msgstr "Коко Хед"
47438
47439#: kstars_i18n.cpp:2207
47440#, fuzzy, kde-kuit-format
47441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47442#| msgid "Kokomo"
47443msgctxt "City in Indiana USA"
47444msgid "Kokomo"
47445msgstr "Кокомо"
47446
47447#: kstars_i18n.cpp:2208
47448#, fuzzy, kde-kuit-format
47449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47450#| msgid "Kolding"
47451msgctxt "City in Jylland Denmark"
47452msgid "Kolding"
47453msgstr "Колдинг"
47454
47455#: kstars_i18n.cpp:2209
47456#, fuzzy, kde-kuit-format
47457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47458#| msgid "Koloa"
47459msgctxt "City in India"
47460msgid "Kolkata"
47461msgstr "Колоа"
47462
47463#: kstars_i18n.cpp:2210
47464#, fuzzy, kde-kuit-format
47465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47466#| msgid "Koloa"
47467msgctxt "City in Hawaii USA"
47468msgid "Koloa"
47469msgstr "Колоа"
47470
47471#: kstars_i18n.cpp:2211
47472#, fuzzy, kde-kuit-format
47473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47474#| msgid "Kona"
47475msgctxt "City in Hawaii USA"
47476msgid "Kona"
47477msgstr "Кона"
47478
47479#: kstars_i18n.cpp:2212
47480#, fuzzy, kde-kuit-format
47481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47482#| msgid "Korat"
47483msgctxt "City in Thailand"
47484msgid "Korat"
47485msgstr "Корат"
47486
47487#: kstars_i18n.cpp:2213
47488#, fuzzy, kde-kuit-format
47489msgctxt "City in Zealand Denmark"
47490msgid "Korsoer"
47491msgstr "Бои"
47492
47493#: kstars_i18n.cpp:2214
47494#, fuzzy, kde-kuit-format
47495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47496#| msgid "Korat"
47497msgctxt "City in Micronesia"
47498msgid "Kosrae"
47499msgstr "Корат"
47500
47501#: kstars_i18n.cpp:2215
47502#, fuzzy, kde-kuit-format
47503msgctxt "City in Central Region Russia"
47504msgid "Kostroma"
47505msgstr "Potomac"
47506
47507#: kstars_i18n.cpp:2216
47508#, fuzzy, kde-kuit-format
47509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47510#| msgid "Kota Kinabalu"
47511msgctxt "City in Malaysia"
47512msgid "Kota Kinabalu"
47513msgstr "Кота Кинабалу"
47514
47515#: kstars_i18n.cpp:2217
47516#, fuzzy, kde-kuit-format
47517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47518#| msgid "Kotzebue"
47519msgctxt "City in Alaska USA"
47520msgid "Kotzebue"
47521msgstr "Коцебуе"
47522
47523#: kstars_i18n.cpp:2218
47524#, fuzzy, kde-kuit-format
47525msgctxt "City in South Region Russia"
47526msgid "Krasnodar"
47527msgstr "Кано"
47528
47529#: kstars_i18n.cpp:2219
47530#, fuzzy, kde-kuit-format
47531msgctxt "City in Siberia Russia"
47532msgid "Krasnoyarsk"
47533msgstr "Кано"
47534
47535#: kstars_i18n.cpp:2220
47536#, fuzzy, kde-kuit-format
47537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47538#| msgid "Krefeld"
47539msgctxt "City in Germany"
47540msgid "Krefeld"
47541msgstr "Крефелд"
47542
47543#: kstars_i18n.cpp:2221
47544#, fuzzy, kde-kuit-format
47545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47546#| msgid "Kristiansand"
47547msgctxt "City in Norway"
47548msgid "Kristiansand"
47549msgstr "Кристиансанд"
47550
47551#: kstars_i18n.cpp:2222
47552#, fuzzy, kde-kuit-format
47553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47554#| msgid "Kuala Lumpur"
47555msgctxt "City in Malaysia"
47556msgid "Kuala Lumpur"
47557msgstr "Куала Лумпур"
47558
47559#: kstars_i18n.cpp:2223
47560#, fuzzy, kde-kuit-format
47561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47562#| msgid "Kuching"
47563msgctxt "City in Malaysia"
47564msgid "Kuching"
47565msgstr "Кучинг"
47566
47567#: kstars_i18n.cpp:2224
47568#, fuzzy, kde-kuit-format
47569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47570#| msgid "Kenner"
47571msgctxt "City in Austria"
47572msgid "Kuffner"
47573msgstr "Кенер"
47574
47575#: kstars_i18n.cpp:2225
47576#, fuzzy, kde-kuit-format
47577msgctxt "City in Estonia"
47578msgid "Kunda"
47579msgstr "Канаб"
47580
47581#: kstars_i18n.cpp:2226
47582#, fuzzy, kde-kuit-format
47583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47584#| msgid "Austin"
47585msgctxt "City in Finland"
47586msgid "Kuopio"
47587msgstr "Остин"
47588
47589#: kstars_i18n.cpp:2227
47590#, fuzzy, kde-kuit-format
47591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47592#| msgid "Angaur Island"
47593msgctxt "City in Hawaii USA"
47594msgid "Kure Island"
47595msgstr "Ангаур ос."
47596
47597#: kstars_i18n.cpp:2228
47598#, kde-kuit-format
47599msgctxt "City in Estonia"
47600msgid "Kuressaare"
47601msgstr ""
47602
47603#: kstars_i18n.cpp:2229
47604#, fuzzy, kde-kuit-format
47605msgctxt "City in Ural Russia"
47606msgid "Kurgan"
47607msgstr "Бурбенк"
47608
47609#: kstars_i18n.cpp:2230
47610#, fuzzy, kde-kuit-format
47611msgctxt "City in Central Region Russia"
47612msgid "Kursk"
47613msgstr "Брнс"
47614
47615#: kstars_i18n.cpp:2231
47616#, fuzzy, kde-kuit-format
47617msgctxt "City in Croatia"
47618msgid "Kutina"
47619msgstr "Остин"
47620
47621#: kstars_i18n.cpp:2232
47622#, fuzzy, kde-kuit-format
47623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47624#| msgid "Kuwait City"
47625msgctxt "City in Kuwait"
47626msgid "Kuwait City"
47627msgstr "Кувајт Сити"
47628
47629#: kstars_i18n.cpp:2233
47630#, kde-kuit-format
47631msgctxt "City in Marshall Islands"
47632msgid "Kwajalein Atoll"
47633msgstr ""
47634
47635#: kstars_i18n.cpp:2234
47636#, fuzzy, kde-kuit-format
47637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47638#| msgid "Kwasan"
47639msgctxt "City in Japan"
47640msgid "Kwasan"
47641msgstr "Квасан"
47642
47643#: kstars_i18n.cpp:2235
47644#, kde-kuit-format
47645msgctxt "City in Ukraine"
47646msgid "Kyiv"
47647msgstr ""
47648
47649#: kstars_i18n.cpp:2236
47650#, fuzzy, kde-kuit-format
47651msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47652msgid "Kyle"
47653msgstr "Келн"
47654
47655#: kstars_i18n.cpp:2237
47656#, fuzzy, kde-kuit-format
47657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47658#| msgid "Kyoto"
47659msgctxt "City in Japan"
47660msgid "Kyoto"
47661msgstr "Кјото"
47662
47663#: kstars_i18n.cpp:2238
47664#, fuzzy, kde-kuit-format
47665msgctxt "City in Siberia Russia"
47666msgid "Kyzyl"
47667msgstr "Келн"
47668
47669#: kstars_i18n.cpp:2239
47670#, kde-kuit-format
47671msgctxt "City in Estonia"
47672msgid "Kärdla"
47673msgstr ""
47674
47675#: kstars_i18n.cpp:2240
47676#, fuzzy, kde-kuit-format
47677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47678#| msgid "L'Aquila"
47679msgctxt "City in Italy"
47680msgid "L'Aquila"
47681msgstr "Л`Акила"
47682
47683#: kstars_i18n.cpp:2241
47684#, kde-kuit-format
47685msgctxt "City in Quebec Canada"
47686msgid "L'Etape"
47687msgstr ""
47688
47689#: kstars_i18n.cpp:2242
47690#, kde-kuit-format
47691msgctxt "City in Ukraine"
47692msgid "L'viv"
47693msgstr ""
47694
47695#: kstars_i18n.cpp:2243
47696#, fuzzy, kde-kuit-format
47697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47698#| msgid "La Coruña"
47699msgctxt "City in Spain"
47700msgid "La Coruña"
47701msgstr "Ла Коруња"
47702
47703#: kstars_i18n.cpp:2244
47704#, fuzzy, kde-kuit-format
47705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47706#| msgid "Las Cruces"
47707msgctxt "City in Wisconsin USA"
47708msgid "La Crosse"
47709msgstr "Лас Круцес"
47710
47711#: kstars_i18n.cpp:2245
47712#, fuzzy, kde-kuit-format
47713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47714#| msgid "La Grande"
47715msgctxt "City in Oregon USA"
47716msgid "La Grande"
47717msgstr "Ла Гранде"
47718
47719#: kstars_i18n.cpp:2246
47720#, fuzzy, kde-kuit-format
47721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47722#| msgid "La Grange"
47723msgctxt "City in Georgia USA"
47724msgid "La Grange"
47725msgstr "Ла Гранж"
47726
47727#: kstars_i18n.cpp:2247
47728#, fuzzy, kde-kuit-format
47729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47730#| msgid "La Habana"
47731msgctxt "City in Cuba"
47732msgid "La Habana"
47733msgstr "Ла Хабана"
47734
47735#: kstars_i18n.cpp:2248
47736#, fuzzy, kde-kuit-format
47737msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47738msgid "La Loche"
47739msgstr "Ла Рошел"
47740
47741#: kstars_i18n.cpp:2249
47742#, fuzzy, kde-kuit-format
47743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47744#| msgid "La Mesa"
47745msgctxt "City in California USA"
47746msgid "La Mesa"
47747msgstr "Ла Меса"
47748
47749#: kstars_i18n.cpp:2250
47750#, fuzzy, kde-kuit-format
47751msgctxt "City in Canary Islands Spain"
47752msgid "La Palma Obs."
47753msgstr "Лас Палмас"
47754
47755#: kstars_i18n.cpp:2251
47756#, fuzzy, kde-kuit-format
47757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47758#| msgid "La Paz"
47759msgctxt "City in Bolivia"
47760msgid "La Paz"
47761msgstr "Ла Паз"
47762
47763#: kstars_i18n.cpp:2252
47764#, fuzzy, kde-kuit-format
47765msgctxt "City in Quebec Canada"
47766msgid "La Pocatiere"
47767msgstr "Ланкастер"
47768
47769#: kstars_i18n.cpp:2253
47770#, fuzzy, kde-kuit-format
47771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47772#| msgid "La Rochelle"
47773msgctxt "City in Charente-Maritime France"
47774msgid "La Rochelle"
47775msgstr "Ла Рошел"
47776
47777#: kstars_i18n.cpp:2254
47778#, fuzzy, kde-kuit-format
47779msgctxt "City in Quebec Canada"
47780msgid "La Sarre"
47781msgstr "Ла Верне"
47782
47783#: kstars_i18n.cpp:2255
47784#, fuzzy, kde-kuit-format
47785msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47786msgid "La Scie"
47787msgstr "Ла Специа"
47788
47789#: kstars_i18n.cpp:2256
47790#, fuzzy, kde-kuit-format
47791msgctxt "City in Chile"
47792msgid "La Silla Obs."
47793msgstr "Лас Палмас"
47794
47795#: kstars_i18n.cpp:2257
47796#, fuzzy, kde-kuit-format
47797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47798#| msgid "La Spezia"
47799msgctxt "City in Italy"
47800msgid "La Spezia"
47801msgstr "Ла Специа"
47802
47803#: kstars_i18n.cpp:2258
47804#, kde-kuit-format
47805msgctxt "City in Quebec Canada"
47806msgid "La Tuque"
47807msgstr ""
47808
47809#: kstars_i18n.cpp:2259
47810#, fuzzy, kde-kuit-format
47811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47812#| msgid "La Verne"
47813msgctxt "City in California USA"
47814msgid "La Verne"
47815msgstr "Ла Верне"
47816
47817#: kstars_i18n.cpp:2260
47818#, fuzzy, kde-kuit-format
47819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47820#| msgid "Lander"
47821msgctxt "City in Michigan USA"
47822msgid "LaPeer"
47823msgstr "Ландер"
47824
47825#: kstars_i18n.cpp:2261
47826#, fuzzy, kde-kuit-format
47827msgctxt "City in Quebec Canada"
47828msgid "Labrieville"
47829msgstr "Либревил"
47830
47831#: kstars_i18n.cpp:2262
47832#, fuzzy, kde-kuit-format
47833msgctxt "City in Alberta Canada"
47834msgid "Lac La Biche"
47835msgstr "Блек Бирч"
47836
47837#: kstars_i18n.cpp:2263
47838#, kde-kuit-format
47839msgctxt "City in Manitoba Canada"
47840msgid "Lac du Bonnet"
47841msgstr ""
47842
47843#: kstars_i18n.cpp:2264
47844#, kde-kuit-format
47845msgctxt "City in Quebec Canada"
47846msgid "Lac-Megantic"
47847msgstr ""
47848
47849#: kstars_i18n.cpp:2265
47850#, fuzzy, kde-kuit-format
47851msgctxt "City in Quebec Canada"
47852msgid "Lachute"
47853msgstr "Лахти"
47854
47855#: kstars_i18n.cpp:2266
47856#, fuzzy, kde-kuit-format
47857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47858#| msgid "Laconia"
47859msgctxt "City in New Hampshire USA"
47860msgid "Laconia"
47861msgstr "Лаконија"
47862
47863#: kstars_i18n.cpp:2267
47864#, fuzzy, kde-kuit-format
47865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47866#| msgid "Lafayette"
47867msgctxt "City in Indiana USA"
47868msgid "Lafayette"
47869msgstr "Лафајет"
47870
47871#: kstars_i18n.cpp:2268
47872#, fuzzy, kde-kuit-format
47873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47874#| msgid "Lafayette"
47875msgctxt "City in Louisiana USA"
47876msgid "Lafayette"
47877msgstr "Лафајет"
47878
47879#: kstars_i18n.cpp:2269
47880#, fuzzy, kde-kuit-format
47881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47882#| msgid "Lagos"
47883msgctxt "City in Nigeria"
47884msgid "Lagos"
47885msgstr "Лагос"
47886
47887#: kstars_i18n.cpp:2270
47888#, fuzzy, kde-kuit-format
47889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47890#| msgid "Lahore"
47891msgctxt "City in Pakistan"
47892msgid "Lahore"
47893msgstr "Лахоре"
47894
47895#: kstars_i18n.cpp:2271
47896#, fuzzy, kde-kuit-format
47897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47898#| msgid "Lahr"
47899msgctxt "City in Germany"
47900msgid "Lahr"
47901msgstr "Лар"
47902
47903#: kstars_i18n.cpp:2272
47904#, fuzzy, kde-kuit-format
47905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47906#| msgid "Lahti"
47907msgctxt "City in Finland"
47908msgid "Lahti"
47909msgstr "Лахти"
47910
47911#: kstars_i18n.cpp:2273
47912#, fuzzy, kde-kuit-format
47913msgctxt "City in Azores Portugal"
47914msgid "Lajes"
47915msgstr "Г. шир.:"
47916
47917#: kstars_i18n.cpp:2274
47918#, fuzzy, kde-kuit-format
47919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47920#| msgid "Lake Charles"
47921msgctxt "City in Louisiana USA"
47922msgid "Lake Charles"
47923msgstr "Езеро Чарлс"
47924
47925#: kstars_i18n.cpp:2275
47926#, fuzzy, kde-kuit-format
47927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47928#| msgid "Lake City"
47929msgctxt "City in Florida USA"
47930msgid "Lake City"
47931msgstr "Лејк Сити"
47932
47933#: kstars_i18n.cpp:2276
47934#, fuzzy, kde-kuit-format
47935msgctxt "City in Alberta Canada"
47936msgid "Lake Louise"
47937msgstr "Езеро Освего"
47938
47939#: kstars_i18n.cpp:2277
47940#, fuzzy, kde-kuit-format
47941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47942#| msgid "Lake Oswego"
47943msgctxt "City in Oregon USA"
47944msgid "Lake Oswego"
47945msgstr "Езеро Освего"
47946
47947#: kstars_i18n.cpp:2278
47948#, fuzzy, kde-kuit-format
47949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47950#| msgid "Lake Villa"
47951msgctxt "City in Illinois USA"
47952msgid "Lake Villa"
47953msgstr "Езеро Вила"
47954
47955#: kstars_i18n.cpp:2279
47956#, fuzzy, kde-kuit-format
47957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47958#| msgid "Lake Village"
47959msgctxt "City in Arkansas USA"
47960msgid "Lake Village"
47961msgstr "Lake Village"
47962
47963#: kstars_i18n.cpp:2280
47964#, fuzzy, kde-kuit-format
47965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47966#| msgid "Lakeland"
47967msgctxt "City in Florida USA"
47968msgid "Lakeland"
47969msgstr "Лејкленд"
47970
47971#: kstars_i18n.cpp:2281
47972#, fuzzy, kde-kuit-format
47973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47974#| msgid "Lakewood"
47975msgctxt "City in California USA"
47976msgid "Lakewood"
47977msgstr "Лејквуд"
47978
47979#: kstars_i18n.cpp:2282
47980#, fuzzy, kde-kuit-format
47981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47982#| msgid "Lakewood"
47983msgctxt "City in Colorado USA"
47984msgid "Lakewood"
47985msgstr "Лејквуд"
47986
47987#: kstars_i18n.cpp:2283
47988#, fuzzy, kde-kuit-format
47989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47990#| msgid "Lakewood"
47991msgctxt "City in Ohio USA"
47992msgid "Lakewood"
47993msgstr "Лејквуд"
47994
47995#: kstars_i18n.cpp:2284
47996#, fuzzy, kde-kuit-format
47997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47998#| msgid "Lakota"
47999msgctxt "City in North Dakota USA"
48000msgid "Lakota"
48001msgstr "Лакота"
48002
48003#: kstars_i18n.cpp:2285
48004#, fuzzy, kde-kuit-format
48005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48006#| msgid "Lamar"
48007msgctxt "City in Colorado USA"
48008msgid "Lamar"
48009msgstr "Ламар"
48010
48011#: kstars_i18n.cpp:2286
48012#, fuzzy, kde-kuit-format
48013msgctxt "City in Gabon"
48014msgid "Lambarene"
48015msgstr "Ламар"
48016
48017#: kstars_i18n.cpp:2287
48018#, fuzzy, kde-kuit-format
48019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48020#| msgid "Lampedusa"
48021msgctxt "City in Italy"
48022msgid "Lampedusa"
48023msgstr "Лампедуза"
48024
48025#: kstars_i18n.cpp:2288
48026#, fuzzy, kde-kuit-format
48027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48028#| msgid "Lanai City"
48029msgctxt "City in Hawaii USA"
48030msgid "Lanai City"
48031msgstr "Ланаи Сити"
48032
48033#: kstars_i18n.cpp:2289
48034#, fuzzy, kde-kuit-format
48035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48036#| msgid "Lancaster"
48037msgctxt "City in New Hampshire USA"
48038msgid "Lancaster"
48039msgstr "Ланкастер"
48040
48041#: kstars_i18n.cpp:2290
48042#, fuzzy, kde-kuit-format
48043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48044#| msgid "Lancaster"
48045msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48046msgid "Lancaster"
48047msgstr "Ланкастер"
48048
48049#: kstars_i18n.cpp:2291
48050#, fuzzy, kde-kuit-format
48051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48052#| msgid "Lander"
48053msgctxt "City in Wyoming USA"
48054msgid "Lander"
48055msgstr "Ландер"
48056
48057#: kstars_i18n.cpp:2292
48058#, fuzzy, kde-kuit-format
48059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48060#| msgid "Lansing"
48061msgctxt "City in Michigan USA"
48062msgid "Lansing"
48063msgstr "Лансинг"
48064
48065#: kstars_i18n.cpp:2293
48066#, fuzzy, kde-kuit-format
48067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48068#| msgid "Laramie"
48069msgctxt "City in Wyoming USA"
48070msgid "Laramie"
48071msgstr "Ларами"
48072
48073#: kstars_i18n.cpp:2294
48074#, fuzzy, kde-kuit-format
48075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48076#| msgid "Laredo"
48077msgctxt "City in Texas USA"
48078msgid "Laredo"
48079msgstr "Ларедо"
48080
48081#: kstars_i18n.cpp:2295
48082#, fuzzy, kde-kuit-format
48083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48084#| msgid "Largo"
48085msgctxt "City in Florida USA"
48086msgid "Largo"
48087msgstr "Ларго"
48088
48089#: kstars_i18n.cpp:2296
48090#, fuzzy, kde-kuit-format
48091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48092#| msgid "Las Campanas Obs."
48093msgctxt "City in Chile"
48094msgid "Las Campanas Obs."
48095msgstr "Опс. Лас Кампањас"
48096
48097#: kstars_i18n.cpp:2297
48098#, fuzzy, kde-kuit-format
48099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48100#| msgid "Las Cruces"
48101msgctxt "City in New Mexico USA"
48102msgid "Las Cruces"
48103msgstr "Лас Круцес"
48104
48105#: kstars_i18n.cpp:2298
48106#, fuzzy, kde-kuit-format
48107msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
48108msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48109msgstr "Лас Палмас"
48110
48111#: kstars_i18n.cpp:2299
48112#, fuzzy, kde-kuit-format
48113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48114#| msgid "Las Vegas"
48115msgctxt "City in Nevada USA"
48116msgid "Las Vegas"
48117msgstr "Лас Вегас"
48118
48119#: kstars_i18n.cpp:2300
48120#, fuzzy, kde-kuit-format
48121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48122#| msgid "Latham"
48123msgctxt "City in ACT Australia"
48124msgid "Latham"
48125msgstr "Латам"
48126
48127#: kstars_i18n.cpp:2301
48128#, fuzzy, kde-kuit-format
48129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48130#| msgid "Latina"
48131msgctxt "City in Italy"
48132msgid "Latina"
48133msgstr "Латина"
48134
48135#: kstars_i18n.cpp:2302
48136#, fuzzy, kde-kuit-format
48137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48138#| msgid "Laurel"
48139msgctxt "City in Delaware USA"
48140msgid "Laurel"
48141msgstr "Лорел"
48142
48143#: kstars_i18n.cpp:2303
48144#, fuzzy, kde-kuit-format
48145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48146#| msgid "Laurel"
48147msgctxt "City in Maryland USA"
48148msgid "Laurel"
48149msgstr "Лорел"
48150
48151#: kstars_i18n.cpp:2304
48152#, fuzzy, kde-kuit-format
48153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48154#| msgid "Laurel"
48155msgctxt "City in Mississippi USA"
48156msgid "Laurel"
48157msgstr "Лорел"
48158
48159#: kstars_i18n.cpp:2305
48160#, fuzzy, kde-kuit-format
48161msgctxt "City in Switzerland"
48162msgid "Lausanne"
48163msgstr "Лозана"
48164
48165#: kstars_i18n.cpp:2306
48166#, fuzzy, kde-kuit-format
48167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48168#| msgid "Laval"
48169msgctxt "City in Quebec Canada"
48170msgid "Laval"
48171msgstr "Лавал"
48172
48173#: kstars_i18n.cpp:2307
48174#, fuzzy, kde-kuit-format
48175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48176#| msgid "Lawrence"
48177msgctxt "City in Kansas USA"
48178msgid "Lawrence"
48179msgstr "Лоренс"
48180
48181#: kstars_i18n.cpp:2308
48182#, fuzzy, kde-kuit-format
48183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48184#| msgid "Lawrence"
48185msgctxt "City in Massachusetts USA"
48186msgid "Lawrence"
48187msgstr "Лоренс"
48188
48189#: kstars_i18n.cpp:2309
48190#, fuzzy, kde-kuit-format
48191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48192#| msgid "Lawton"
48193msgctxt "City in Oklahoma USA"
48194msgid "Lawton"
48195msgstr "Лотон"
48196
48197#: kstars_i18n.cpp:2310
48198#, fuzzy, kde-kuit-format
48199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48200#| msgid "Layton"
48201msgctxt "City in Utah USA"
48202msgid "Layton"
48203msgstr "Лејтон"
48204
48205#: kstars_i18n.cpp:2311
48206#, fuzzy, kde-kuit-format
48207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48208#| msgid "Le Havre"
48209msgctxt "City in Seine-maritime France"
48210msgid "Le Havre"
48211msgstr "Ле Авр"
48212
48213#: kstars_i18n.cpp:2312
48214#, kde-kuit-format
48215msgctxt "City in Haute-Loire France"
48216msgid "Le-Puy-en-Velay"
48217msgstr ""
48218
48219#: kstars_i18n.cpp:2313
48220#, fuzzy, kde-kuit-format
48221msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48222msgid "Leader"
48223msgstr "Ландер"
48224
48225#: kstars_i18n.cpp:2314
48226#, fuzzy, kde-kuit-format
48227msgctxt "City in Ontario Canada"
48228msgid "Leamington"
48229msgstr "Лексингтон"
48230
48231#: kstars_i18n.cpp:2315
48232#, fuzzy, kde-kuit-format
48233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48234#| msgid "Learmonth"
48235msgctxt "City in Western Australia Australia"
48236msgid "Learmonth"
48237msgstr "Лирмонт"
48238
48239#: kstars_i18n.cpp:2316
48240#, fuzzy, kde-kuit-format
48241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48242#| msgid "Leavenworth"
48243msgctxt "City in Kansas USA"
48244msgid "Leavenworth"
48245msgstr "Левенворт"
48246
48247#: kstars_i18n.cpp:2317
48248#, fuzzy, kde-kuit-format
48249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48250#| msgid "Leavenworth"
48251msgctxt "City in Washington USA"
48252msgid "Leavenworth"
48253msgstr "Левенворт"
48254
48255#: kstars_i18n.cpp:2318
48256#, fuzzy, kde-kuit-format
48257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48258#| msgid "Lebanon"
48259msgctxt "City in Kentucky USA"
48260msgid "Lebanon"
48261msgstr "Либан"
48262
48263#: kstars_i18n.cpp:2319
48264#, fuzzy, kde-kuit-format
48265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48266#| msgid "Lebanon"
48267msgctxt "City in Missouri USA"
48268msgid "Lebanon"
48269msgstr "Либан"
48270
48271#: kstars_i18n.cpp:2320
48272#, fuzzy, kde-kuit-format
48273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48274#| msgid "Lebanon"
48275msgctxt "City in New Hampshire USA"
48276msgid "Lebanon"
48277msgstr "Либан"
48278
48279#: kstars_i18n.cpp:2321
48280#, kde-kuit-format
48281msgctxt "City in Quebec Canada"
48282msgid "Lebel-sur-Quevillon"
48283msgstr ""
48284
48285#: kstars_i18n.cpp:2322
48286#, fuzzy, kde-kuit-format
48287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48288#| msgid "Lecce"
48289msgctxt "City in Italy"
48290msgid "Lecce"
48291msgstr "Лече"
48292
48293#: kstars_i18n.cpp:2323
48294#, fuzzy, kde-kuit-format
48295msgctxt "City in Lecco Italy"
48296msgid "Lecco"
48297msgstr "Лече"
48298
48299#: kstars_i18n.cpp:2324
48300#, fuzzy, kde-kuit-format
48301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48302#| msgid "Leck"
48303msgctxt "City in Germany"
48304msgid "Leck"
48305msgstr "Лек"
48306
48307#: kstars_i18n.cpp:2325
48308#, fuzzy, kde-kuit-format
48309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48310#| msgid "Lee"
48311msgctxt "City in Lebanon"
48312msgid "Lee"
48313msgstr "Ли"
48314
48315#: kstars_i18n.cpp:2326
48316#, fuzzy, kde-kuit-format
48317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48318#| msgid "Leeds"
48319msgctxt "City in United Kingdom"
48320msgid "Leeds"
48321msgstr "Лидс"
48322
48323#: kstars_i18n.cpp:2327
48324#, fuzzy, kde-kuit-format
48325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48326#| msgid "Seward"
48327msgctxt "City in Netherlands"
48328msgid "Leeuwarden"
48329msgstr "Seward"
48330
48331#: kstars_i18n.cpp:2328
48332#, fuzzy, kde-kuit-format
48333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48334#| msgid "Leganés"
48335msgctxt "City in Spain"
48336msgid "Leganés"
48337msgstr "Лежане"
48338
48339#: kstars_i18n.cpp:2329
48340#, fuzzy, kde-kuit-format
48341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48342#| msgid "Winchester"
48343msgctxt "City in United Kingdom"
48344msgid "Leicester"
48345msgstr "Winchester"
48346
48347#: kstars_i18n.cpp:2330
48348#, fuzzy, kde-kuit-format
48349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48350#| msgid "Leiden"
48351msgctxt "City in Netherlands"
48352msgid "Leiden"
48353msgstr "Лајден"
48354
48355#: kstars_i18n.cpp:2331
48356#, fuzzy, kde-kuit-format
48357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48358#| msgid "Leiden Sur"
48359msgctxt "City in South Africa"
48360msgid "Leiden Sur"
48361msgstr "Лајден Сур"
48362
48363#: kstars_i18n.cpp:2332
48364#, fuzzy, kde-kuit-format
48365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48366#| msgid "Leipzig"
48367msgctxt "City in Germany"
48368msgid "Leipzig"
48369msgstr "Лајпциг"
48370
48371#: kstars_i18n.cpp:2333
48372#, fuzzy, kde-kuit-format
48373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48374#| msgid "Lemmon"
48375msgctxt "City in South Dakota USA"
48376msgid "Lemmon"
48377msgstr "Лемон"
48378
48379#: kstars_i18n.cpp:2334
48380#, fuzzy, kde-kuit-format
48381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48382#| msgid "Lemvig"
48383msgctxt "City in Jylland Denmark"
48384msgid "Lemvig"
48385msgstr "Лемвиг"
48386
48387#: kstars_i18n.cpp:2335
48388#, fuzzy, kde-kuit-format
48389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48390#| msgid "Leopold Figl"
48391msgctxt "City in Austria"
48392msgid "Leopold Figl"
48393msgstr "Леополд Фигл"
48394
48395#: kstars_i18n.cpp:2336
48396#, fuzzy, kde-kuit-format
48397msgctxt "City in Quebec Canada"
48398msgid "Les Escoumins"
48399msgstr "Де Моан"
48400
48401#: kstars_i18n.cpp:2337
48402#, fuzzy, kde-kuit-format
48403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48404#| msgid "Lethbridge"
48405msgctxt "City in Alberta Canada"
48406msgid "Lethbridge"
48407msgstr "Летбриџ"
48408
48409#: kstars_i18n.cpp:2338
48410#, fuzzy, kde-kuit-format
48411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48412#| msgid "Leverkusen"
48413msgctxt "City in Germany"
48414msgid "Leverkusen"
48415msgstr "Леверкузен"
48416
48417#: kstars_i18n.cpp:2339
48418#, fuzzy, kde-kuit-format
48419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48420#| msgid "Leeds"
48421msgctxt "City in Delaware USA"
48422msgid "Lewes"
48423msgstr "Лидс"
48424
48425#: kstars_i18n.cpp:2340
48426#, fuzzy, kde-kuit-format
48427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48428#| msgid "Lewisburg"
48429msgctxt "City in West Virginia USA"
48430msgid "Lewisburg"
48431msgstr "Луисбург"
48432
48433#: kstars_i18n.cpp:2341
48434#, fuzzy, kde-kuit-format
48435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48436#| msgid "Lewiston"
48437msgctxt "City in Idaho USA"
48438msgid "Lewiston"
48439msgstr "Луистон"
48440
48441#: kstars_i18n.cpp:2342
48442#, fuzzy, kde-kuit-format
48443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48444#| msgid "Lewiston"
48445msgctxt "City in Maine USA"
48446msgid "Lewiston"
48447msgstr "Луистон"
48448
48449#: kstars_i18n.cpp:2343
48450#, fuzzy, kde-kuit-format
48451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48452#| msgid "Lewiston"
48453msgctxt "City in New York USA"
48454msgid "Lewiston"
48455msgstr "Луистон"
48456
48457#: kstars_i18n.cpp:2344
48458#, fuzzy, kde-kuit-format
48459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48460#| msgid "Lewistown"
48461msgctxt "City in Montana USA"
48462msgid "Lewistown"
48463msgstr "Луистаун"
48464
48465#: kstars_i18n.cpp:2345
48466#, fuzzy, kde-kuit-format
48467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48468#| msgid "Lexington"
48469msgctxt "City in Kentucky USA"
48470msgid "Lexington"
48471msgstr "Лексингтон"
48472
48473#: kstars_i18n.cpp:2346
48474#, fuzzy, kde-kuit-format
48475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48476#| msgid "León"
48477msgctxt "City in Spain"
48478msgid "León"
48479msgstr "Леон"
48480
48481#: kstars_i18n.cpp:2347
48482#, fuzzy, kde-kuit-format
48483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48484#| msgid "Lhasa"
48485msgctxt "City in Tibet China"
48486msgid "Lhasa"
48487msgstr "Ласа"
48488
48489#: kstars_i18n.cpp:2348
48490#, fuzzy, kde-kuit-format
48491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48492#| msgid "Libreville"
48493msgctxt "City in Gabon"
48494msgid "Libreville"
48495msgstr "Либревил"
48496
48497#: kstars_i18n.cpp:2349
48498#, fuzzy, kde-kuit-format
48499msgctxt "City in California USA"
48500msgid "Lick Obs."
48501msgstr "McCormik"
48502
48503#: kstars_i18n.cpp:2350
48504#, fuzzy, kde-kuit-format
48505msgctxt "City in Hawaii USA"
48506msgid "Lihue"
48507msgstr "Лахти"
48508
48509#: kstars_i18n.cpp:2351
48510#, fuzzy, kde-kuit-format
48511msgctxt "City in Nord France"
48512msgid "Lille"
48513msgstr "Miller"
48514
48515#: kstars_i18n.cpp:2352
48516#, fuzzy, kde-kuit-format
48517msgctxt "City in British Columbia Canada"
48518msgid "Lillooet"
48519msgstr "Miller"
48520
48521#: kstars_i18n.cpp:2353
48522#, fuzzy, kde-kuit-format
48523msgctxt "City in Malawi"
48524msgid "Lilongwe"
48525msgstr "Лонгвју"
48526
48527#: kstars_i18n.cpp:2354
48528#, fuzzy, kde-kuit-format
48529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48530#| msgid "Lima"
48531msgctxt "City in Peru"
48532msgid "Lima"
48533msgstr "Лима"
48534
48535#: kstars_i18n.cpp:2355
48536#, fuzzy, kde-kuit-format
48537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48538#| msgid "Lima"
48539msgctxt "City in Ohio USA"
48540msgid "Lima"
48541msgstr "Лима"
48542
48543#: kstars_i18n.cpp:2356
48544#, fuzzy, kde-kuit-format
48545msgctxt "City in Haute-Vienne France"
48546msgid "Limoges"
48547msgstr "Лонгвју"
48548
48549#: kstars_i18n.cpp:2357
48550#, fuzzy, kde-kuit-format
48551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48552#| msgid "Lincoln"
48553msgctxt "City in Kansas USA"
48554msgid "Lincoln"
48555msgstr "Линколн"
48556
48557#: kstars_i18n.cpp:2358
48558#, fuzzy, kde-kuit-format
48559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48560#| msgid "Lincoln"
48561msgctxt "City in Maine USA"
48562msgid "Lincoln"
48563msgstr "Линколн"
48564
48565#: kstars_i18n.cpp:2359
48566#, fuzzy, kde-kuit-format
48567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48568#| msgid "Lincoln"
48569msgctxt "City in Nebraska USA"
48570msgid "Lincoln"
48571msgstr "Линколн"
48572
48573#: kstars_i18n.cpp:2360
48574#, fuzzy, kde-kuit-format
48575msgctxt "City in Alberta Canada"
48576msgid "Lindbergh"
48577msgstr "Единбург"
48578
48579#: kstars_i18n.cpp:2361
48580#, fuzzy, kde-kuit-format
48581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48582#| msgid "Lindenhurst"
48583msgctxt "City in New York USA"
48584msgid "Lindenhurst"
48585msgstr "Линденхрст"
48586
48587#: kstars_i18n.cpp:2362
48588#, fuzzy, kde-kuit-format
48589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48590#| msgid "Linz"
48591msgctxt "City in Austria"
48592msgid "Linz"
48593msgstr "Линц"
48594
48595#: kstars_i18n.cpp:2363
48596#, fuzzy, kde-kuit-format
48597msgctxt "City in Central Region Russia"
48598msgid "Lipetsk"
48599msgstr "Лек"
48600
48601#: kstars_i18n.cpp:2364
48602#, fuzzy, kde-kuit-format
48603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48604#| msgid "Lisbon"
48605msgctxt "City in Portugal"
48606msgid "Lisbon"
48607msgstr "Лисабон"
48608
48609#: kstars_i18n.cpp:2365
48610#, fuzzy, kde-kuit-format
48611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48612#| msgid "Lisbon"
48613msgctxt "City in North Dakota USA"
48614msgid "Lisbon"
48615msgstr "Лисабон"
48616
48617#: kstars_i18n.cpp:2366
48618#, fuzzy, kde-kuit-format
48619msgctxt "City in Ontario Canada"
48620msgid "Listowel"
48621msgstr "Lowell"
48622
48623#: kstars_i18n.cpp:2367
48624#, fuzzy, kde-kuit-format
48625msgctxt "City in North Dakota USA"
48626msgid "Litchville"
48627msgstr "Либревил"
48628
48629#: kstars_i18n.cpp:2368
48630#, fuzzy, kde-kuit-format
48631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48632#| msgid "Little Rock"
48633msgctxt "City in Arkansas USA"
48634msgid "Little Rock"
48635msgstr "Литл Рок"
48636
48637#: kstars_i18n.cpp:2369
48638#, fuzzy, kde-kuit-format
48639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48640#| msgid "Littleton"
48641msgctxt "City in New Hampshire USA"
48642msgid "Littleton"
48643msgstr "Литлтон"
48644
48645#: kstars_i18n.cpp:2370
48646#, fuzzy, kde-kuit-format
48647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48648#| msgid "Liverpool"
48649msgctxt "City in United Kingdom"
48650msgid "Liverpool"
48651msgstr "Ливерпул"
48652
48653#: kstars_i18n.cpp:2371
48654#, fuzzy, kde-kuit-format
48655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48656#| msgid "Liverpool"
48657msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48658msgid "Liverpool"
48659msgstr "Ливерпул"
48660
48661#: kstars_i18n.cpp:2372
48662#, fuzzy, kde-kuit-format
48663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48664#| msgid "Livingston"
48665msgctxt "City in Alabama USA"
48666msgid "Livingston"
48667msgstr "Ливингстон"
48668
48669#: kstars_i18n.cpp:2373
48670#, fuzzy, kde-kuit-format
48671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48672#| msgid "Livingston"
48673msgctxt "City in Montana USA"
48674msgid "Livingston"
48675msgstr "Ливингстон"
48676
48677#: kstars_i18n.cpp:2374
48678#, fuzzy, kde-kuit-format
48679msgctxt "City in Zambia"
48680msgid "Livingstone"
48681msgstr "Ливингстон"
48682
48683#: kstars_i18n.cpp:2375
48684#, fuzzy, kde-kuit-format
48685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48686#| msgid "Livonia"
48687msgctxt "City in Michigan USA"
48688msgid "Livonia"
48689msgstr "Ливониа"
48690
48691#: kstars_i18n.cpp:2376
48692#, fuzzy, kde-kuit-format
48693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48694#| msgid "Livorno"
48695msgctxt "City in Italy"
48696msgid "Livorno"
48697msgstr "Ливорно"
48698
48699#: kstars_i18n.cpp:2377
48700#, fuzzy, kde-kuit-format
48701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48702#| msgid "Ljubljana"
48703msgctxt "City in Slovenia"
48704msgid "Ljubljana"
48705msgstr "Љубљана"
48706
48707#: kstars_i18n.cpp:2378
48708#, kde-kuit-format
48709msgctxt "City in Venezuela"
48710msgid "Llano del Hato"
48711msgstr ""
48712
48713#: kstars_i18n.cpp:2379
48714#, fuzzy, kde-kuit-format
48715msgctxt "City in Botswana"
48716msgid "Lobatsi"
48717msgstr "Лахти"
48718
48719#: kstars_i18n.cpp:2380
48720#, fuzzy, kde-kuit-format
48721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48722#| msgid "Lockwood Valley"
48723msgctxt "City in California USA"
48724msgid "Lockwood Valley"
48725msgstr "Локвуд Вали"
48726
48727#: kstars_i18n.cpp:2381
48728#, fuzzy, kde-kuit-format
48729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48730#| msgid "Logan"
48731msgctxt "City in Utah USA"
48732msgid "Logan"
48733msgstr "Логан"
48734
48735#: kstars_i18n.cpp:2382
48736#, kde-kuit-format
48737msgctxt "City in Spain"
48738msgid "Logroño"
48739msgstr ""
48740
48741#: kstars_i18n.cpp:2383
48742#, fuzzy, kde-kuit-format
48743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48744#| msgid "Logan"
48745msgctxt "City in Italy"
48746msgid "Loiano"
48747msgstr "Логан"
48748
48749#: kstars_i18n.cpp:2384
48750#, fuzzy, kde-kuit-format
48751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48752#| msgid "Loksa"
48753msgctxt "City in Estonia"
48754msgid "Loksa"
48755msgstr "Локса"
48756
48757#: kstars_i18n.cpp:2385
48758#, fuzzy, kde-kuit-format
48759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48760#| msgid "Lolo"
48761msgctxt "City in Montana USA"
48762msgid "Lolo"
48763msgstr "Лоло"
48764
48765#: kstars_i18n.cpp:2386
48766#, fuzzy, kde-kuit-format
48767msgctxt "City in Slovakia"
48768msgid "Lomnicky stit"
48769msgstr "Локса"
48770
48771#: kstars_i18n.cpp:2387
48772#, fuzzy, kde-kuit-format
48773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48774#| msgid "Lompoc"
48775msgctxt "City in California USA"
48776msgid "Lompoc"
48777msgstr "Ломпок"
48778
48779#: kstars_i18n.cpp:2388
48780#, fuzzy, kde-kuit-format
48781msgctxt "City in Togo"
48782msgid "Lomé"
48783msgstr "Ломпок"
48784
48785#: kstars_i18n.cpp:2389
48786#, fuzzy, kde-kuit-format
48787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48788#| msgid "London"
48789msgctxt "City in United Kingdom"
48790msgid "London"
48791msgstr "Лондон"
48792
48793#: kstars_i18n.cpp:2390
48794#, fuzzy, kde-kuit-format
48795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48796#| msgid "London"
48797msgctxt "City in Ontario Canada"
48798msgid "London"
48799msgstr "Лондон"
48800
48801#: kstars_i18n.cpp:2391
48802#, fuzzy, kde-kuit-format
48803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48804#| msgid "Long Beach"
48805msgctxt "City in California USA"
48806msgid "Long Beach"
48807msgstr "Лонг Бич"
48808
48809#: kstars_i18n.cpp:2392
48810#, fuzzy, kde-kuit-format
48811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48812#| msgid "Longview"
48813msgctxt "City in Texas USA"
48814msgid "Longview"
48815msgstr "Лонгвју"
48816
48817#: kstars_i18n.cpp:2393
48818#, fuzzy, kde-kuit-format
48819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48820#| msgid "Longview"
48821msgctxt "City in Washington USA"
48822msgid "Longview"
48823msgstr "Лонгвју"
48824
48825#: kstars_i18n.cpp:2394
48826#, fuzzy, kde-kuit-format
48827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48828#| msgid "Lorain"
48829msgctxt "City in Ohio USA"
48830msgid "Lorain"
48831msgstr "Лорејн"
48832
48833#: kstars_i18n.cpp:2395
48834#, fuzzy, kde-kuit-format
48835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48836#| msgid "Lordsburg"
48837msgctxt "City in New Mexico USA"
48838msgid "Lordsburg"
48839msgstr "Лордсбург"
48840
48841#: kstars_i18n.cpp:2396
48842#, fuzzy, kde-kuit-format
48843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48844#| msgid "Los Alamos"
48845msgctxt "City in New Mexico USA"
48846msgid "Los Alamos"
48847msgstr "Лос Аламос"
48848
48849#: kstars_i18n.cpp:2397
48850#, fuzzy, kde-kuit-format
48851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48852#| msgid "Los Altos Hills"
48853msgctxt "City in California USA"
48854msgid "Los Altos Hills"
48855msgstr "Los Altos Hills"
48856
48857#: kstars_i18n.cpp:2398
48858#, fuzzy, kde-kuit-format
48859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48860#| msgid "Los Angeles"
48861msgctxt "City in California USA"
48862msgid "Los Angeles"
48863msgstr "Los Angeles"
48864
48865#: kstars_i18n.cpp:2399
48866#, fuzzy, kde-kuit-format
48867msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48868msgid "Louisbourg"
48869msgstr "Дуизбург"
48870
48871#: kstars_i18n.cpp:2400
48872#, fuzzy, kde-kuit-format
48873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48874#| msgid "Louisville"
48875msgctxt "City in Georgia USA"
48876msgid "Louisville"
48877msgstr "Louisville"
48878
48879#: kstars_i18n.cpp:2401
48880#, fuzzy, kde-kuit-format
48881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48882#| msgid "Louisville"
48883msgctxt "City in Kentucky USA"
48884msgid "Louisville"
48885msgstr "Louisville"
48886
48887#: kstars_i18n.cpp:2402
48888#, fuzzy, kde-kuit-format
48889msgctxt "City in Egypt"
48890msgid "Louxor"
48891msgstr "Лоло"
48892
48893#: kstars_i18n.cpp:2403
48894#, fuzzy, kde-kuit-format
48895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48896#| msgid "Loveland"
48897msgctxt "City in Colorado USA"
48898msgid "Loveland"
48899msgstr "Loveland"
48900
48901#: kstars_i18n.cpp:2404
48902#, fuzzy, kde-kuit-format
48903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48904#| msgid "Lovelock"
48905msgctxt "City in Nevada USA"
48906msgid "Lovelock"
48907msgstr "Lovelock"
48908
48909#: kstars_i18n.cpp:2405
48910#, fuzzy, kde-kuit-format
48911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48912#| msgid "Lowell"
48913msgctxt "City in Massachusetts USA"
48914msgid "Lowell"
48915msgstr "Lowell"
48916
48917#: kstars_i18n.cpp:2406
48918#, fuzzy, kde-kuit-format
48919msgctxt "City in Arizona USA"
48920msgid "Lowell Obs."
48921msgstr "Lowell"
48922
48923#: kstars_i18n.cpp:2407
48924#, fuzzy, kde-kuit-format
48925msgctxt "City in Ontario Canada"
48926msgid "Lowther"
48927msgstr "Прикажи име"
48928
48929#: kstars_i18n.cpp:2408
48930#, fuzzy, kde-kuit-format
48931msgctxt "City in Angola"
48932msgid "Luanda"
48933msgstr "Lund"
48934
48935#: kstars_i18n.cpp:2409
48936#, fuzzy, kde-kuit-format
48937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48938#| msgid "Lubbock"
48939msgctxt "City in Texas USA"
48940msgid "Lubbock"
48941msgstr "Lubbock"
48942
48943#: kstars_i18n.cpp:2410
48944#, fuzzy, kde-kuit-format
48945msgctxt "City in Italy"
48946msgid "Lucca"
48947msgstr "Accra"
48948
48949#: kstars_i18n.cpp:2411
48950#, fuzzy, kde-kuit-format
48951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48952#| msgid "Ludwigshafen"
48953msgctxt "City in Germany"
48954msgid "Ludwigshafen"
48955msgstr "Ludwigshafen"
48956
48957#: kstars_i18n.cpp:2412
48958#, fuzzy, kde-kuit-format
48959msgctxt "City in Angola"
48960msgid "Luena"
48961msgstr "Mena"
48962
48963#: kstars_i18n.cpp:2413
48964#, fuzzy, kde-kuit-format
48965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48966#| msgid "Leganés"
48967msgctxt "City in Ukraine"
48968msgid "Lugans'k"
48969msgstr "Лежане"
48970
48971#: kstars_i18n.cpp:2414
48972#, fuzzy, kde-kuit-format
48973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48974#| msgid "Lugo"
48975msgctxt "City in Spain"
48976msgid "Lugo"
48977msgstr "Lugo"
48978
48979#: kstars_i18n.cpp:2415
48980#, fuzzy, kde-kuit-format
48981msgctxt "City in Sweden"
48982msgid "Luleå"
48983msgstr "Thule"
48984
48985#: kstars_i18n.cpp:2416
48986#, fuzzy, kde-kuit-format
48987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48988#| msgid "Lund"
48989msgctxt "City in Sweden"
48990msgid "Lund"
48991msgstr "Lund"
48992
48993#: kstars_i18n.cpp:2417
48994#, fuzzy, kde-kuit-format
48995msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48996msgid "Lunenburg"
48997msgstr "Ликсембург"
48998
48999#: kstars_i18n.cpp:2418
49000#, fuzzy, kde-kuit-format
49001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49002#| msgid "Lusaka"
49003msgctxt "City in Zambia"
49004msgid "Lusaka"
49005msgstr "Lusaka"
49006
49007#: kstars_i18n.cpp:2419
49008#, fuzzy, kde-kuit-format
49009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49010#| msgid "Lusaka"
49011msgctxt "City in Ukraine"
49012msgid "Luts'k"
49013msgstr "Lusaka"
49014
49015#: kstars_i18n.cpp:2420
49016#, fuzzy, kde-kuit-format
49017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49018#| msgid "Luxembourg City"
49019msgctxt "City in Luxembourg"
49020msgid "Luxembourg City"
49021msgstr "Luxembourg City"
49022
49023#: kstars_i18n.cpp:2421
49024#, fuzzy, kde-kuit-format
49025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49026#| msgid "Lynchburg"
49027msgctxt "City in Virginia USA"
49028msgid "Lynchburg"
49029msgstr "Lynchburg"
49030
49031#: kstars_i18n.cpp:2422
49032#, fuzzy, kde-kuit-format
49033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49034#| msgid "Lynden"
49035msgctxt "City in Washington USA"
49036msgid "Lynden"
49037msgstr "Lynden"
49038
49039#: kstars_i18n.cpp:2423
49040#, fuzzy, kde-kuit-format
49041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49042#| msgid "Lynn"
49043msgctxt "City in Massachusetts USA"
49044msgid "Lynn"
49045msgstr "Lynn"
49046
49047#: kstars_i18n.cpp:2424
49048#, fuzzy, kde-kuit-format
49049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49050#| msgid "Lynn Haven"
49051msgctxt "City in Florida USA"
49052msgid "Lynn Haven"
49053msgstr "Lynn Haven"
49054
49055#: kstars_i18n.cpp:2425
49056#, fuzzy, kde-kuit-format
49057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49058#| msgid "Lyon"
49059msgctxt "City in Rhône France"
49060msgid "Lyon"
49061msgstr "Lyon"
49062
49063#: kstars_i18n.cpp:2426
49064#, fuzzy, kde-kuit-format
49065msgctxt "City in British Columbia Canada"
49066msgid "Lytton"
49067msgstr "Лејтон"
49068
49069#: kstars_i18n.cpp:2427
49070#, fuzzy, kde-kuit-format
49071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49072#| msgid "Lérida"
49073msgctxt "City in Spain"
49074msgid "Lérida"
49075msgstr "Lérida"
49076
49077#: kstars_i18n.cpp:2428
49078#, fuzzy, kde-kuit-format
49079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49080#| msgid "Lübeck"
49081msgctxt "City in Germany"
49082msgid "Lübeck"
49083msgstr "Lübeck"
49084
49085#: kstars_i18n.cpp:2429
49086#, fuzzy, kde-kuit-format
49087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49088#| msgid "Maando"
49089msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
49090msgid "Maando"
49091msgstr "Maando"
49092
49093#: kstars_i18n.cpp:2430
49094#, fuzzy, kde-kuit-format
49095msgctxt "City in Estonia"
49096msgid "Maardu"
49097msgstr "Marado"
49098
49099#: kstars_i18n.cpp:2431
49100#, fuzzy, kde-kuit-format
49101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49102#| msgid "Maastricht"
49103msgctxt "City in Netherlands"
49104msgid "Maastricht"
49105msgstr "Maastricht"
49106
49107#: kstars_i18n.cpp:2432
49108#, fuzzy, kde-kuit-format
49109msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49110msgid "Mabou"
49111msgstr "Macao"
49112
49113#: kstars_i18n.cpp:2433
49114#, fuzzy, kde-kuit-format
49115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49116#| msgid "Macao"
49117msgctxt "City in China"
49118msgid "Macao"
49119msgstr "Macao"
49120
49121#: kstars_i18n.cpp:2434
49122#, fuzzy, kde-kuit-format
49123msgctxt "City in Germany"
49124msgid "Machern"
49125msgstr "Aachen"
49126
49127#: kstars_i18n.cpp:2435
49128#, fuzzy, kde-kuit-format
49129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49130#| msgid "Mackay"
49131msgctxt "City in Idaho USA"
49132msgid "Mackay"
49133msgstr "Mackay"
49134
49135#: kstars_i18n.cpp:2436
49136#, fuzzy, kde-kuit-format
49137msgctxt "City in British Columbia Canada"
49138msgid "Mackenzie"
49139msgstr "Македонија"
49140
49141#: kstars_i18n.cpp:2437
49142#, fuzzy, kde-kuit-format
49143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49144#| msgid "Macon"
49145msgctxt "City in Georgia USA"
49146msgid "Macon"
49147msgstr "Macon"
49148
49149#: kstars_i18n.cpp:2438
49150#, fuzzy, kde-kuit-format
49151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49152#| msgid "Madelia"
49153msgctxt "City in Minnesota USA"
49154msgid "Madelia"
49155msgstr "Madelia"
49156
49157#: kstars_i18n.cpp:2439
49158#, fuzzy, kde-kuit-format
49159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49160#| msgid "Madison"
49161msgctxt "City in Alabama USA"
49162msgid "Madison"
49163msgstr "Madison"
49164
49165#: kstars_i18n.cpp:2440
49166#, fuzzy, kde-kuit-format
49167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49168#| msgid "Madison"
49169msgctxt "City in South Dakota USA"
49170msgid "Madison"
49171msgstr "Madison"
49172
49173#: kstars_i18n.cpp:2441
49174#, fuzzy, kde-kuit-format
49175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49176#| msgid "Madison"
49177msgctxt "City in Wisconsin USA"
49178msgid "Madison"
49179msgstr "Madison"
49180
49181#: kstars_i18n.cpp:2442
49182#, fuzzy, kde-kuit-format
49183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49184#| msgid "Madrid"
49185msgctxt "City in Spain"
49186msgid "Madrid"
49187msgstr "Madrid"
49188
49189#: kstars_i18n.cpp:2443
49190#, fuzzy, kde-kuit-format
49191msgctxt "City in Far East Russia"
49192msgid "Magadan"
49193msgstr "Mandan"
49194
49195#: kstars_i18n.cpp:2444
49196#, fuzzy, kde-kuit-format
49197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49198#| msgid "Magdalena"
49199msgctxt "City in New Mexico USA"
49200msgid "Magdalena"
49201msgstr "Magdalena"
49202
49203#: kstars_i18n.cpp:2445
49204#, fuzzy, kde-kuit-format
49205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49206#| msgid "Magdeburg"
49207msgctxt "City in Germany"
49208msgid "Magdeburg"
49209msgstr "Magdeburg"
49210
49211#: kstars_i18n.cpp:2446
49212#, fuzzy, kde-kuit-format
49213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49214#| msgid "Magnolia"
49215msgctxt "City in Arkansas USA"
49216msgid "Magnolia"
49217msgstr "Magnolia"
49218
49219#: kstars_i18n.cpp:2447
49220#, fuzzy, kde-kuit-format
49221msgctxt "City in Germany"
49222msgid "Mahlow"
49223msgstr "Malone"
49224
49225#: kstars_i18n.cpp:2448
49226#, fuzzy, kde-kuit-format
49227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49228#| msgid "Mainz"
49229msgctxt "City in Germany"
49230msgid "Mainz"
49231msgstr "Mainz"
49232
49233#: kstars_i18n.cpp:2449
49234#, fuzzy, kde-kuit-format
49235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49236#| msgid "Maiquetia"
49237msgctxt "City in Venezuela"
49238msgid "Maiquetia"
49239msgstr "Maiquetia"
49240
49241#: kstars_i18n.cpp:2450
49242#, fuzzy, kde-kuit-format
49243msgctxt "City in Madagascar"
49244msgid "Majunga"
49245msgstr "Managua"
49246
49247#: kstars_i18n.cpp:2451
49248#, fuzzy, kde-kuit-format
49249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49250#| msgid "Majuro"
49251msgctxt "City in Marshall Islands"
49252msgid "Majuro"
49253msgstr "Majuro"
49254
49255#: kstars_i18n.cpp:2452
49256#, fuzzy, kde-kuit-format
49257msgctxt "City in South Region Russia"
49258msgid "Makhachkala"
49259msgstr "Дакар"
49260
49261#: kstars_i18n.cpp:2453
49262#, fuzzy, kde-kuit-format
49263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49264#| msgid "Manila"
49265msgctxt "City in Ukraine"
49266msgid "Makiivka"
49267msgstr "Manila"
49268
49269#: kstars_i18n.cpp:2454
49270#, fuzzy, kde-kuit-format
49271msgctxt "City in Gabon"
49272msgid "Makokou"
49273msgstr "Mokpo"
49274
49275#: kstars_i18n.cpp:2455
49276#, fuzzy, kde-kuit-format
49277msgctxt "City in Equatorial Guinea"
49278msgid "Malabo"
49279msgstr "Macao"
49280
49281#: kstars_i18n.cpp:2456
49282#, fuzzy, kde-kuit-format
49283msgctxt "City in Germany"
49284msgid "Malchin"
49285msgstr "Mauldin"
49286
49287#: kstars_i18n.cpp:2457
49288#, fuzzy, kde-kuit-format
49289msgctxt "City in Germany"
49290msgid "Malchow"
49291msgstr "Macon"
49292
49293#: kstars_i18n.cpp:2458
49294#, fuzzy, kde-kuit-format
49295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49296#| msgid "Malden"
49297msgctxt "City in Massachusetts USA"
49298msgid "Malden"
49299msgstr "Malden"
49300
49301#: kstars_i18n.cpp:2459
49302#, fuzzy, kde-kuit-format
49303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49304#| msgid "Male"
49305msgctxt "City in Maldives"
49306msgid "Male"
49307msgstr "Male"
49308
49309#: kstars_i18n.cpp:2460
49310#, fuzzy, kde-kuit-format
49311msgctxt "City in Sweden"
49312msgid "Malmö"
49313msgstr "Male"
49314
49315#: kstars_i18n.cpp:2461
49316#, fuzzy, kde-kuit-format
49317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49318#| msgid "Maloelap"
49319msgctxt "City in Marshall Islands"
49320msgid "Maloelap"
49321msgstr "Maloelap"
49322
49323#: kstars_i18n.cpp:2462
49324#, fuzzy, kde-kuit-format
49325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49326#| msgid "Malone"
49327msgctxt "City in New York USA"
49328msgid "Malone"
49329msgstr "Malone"
49330
49331#: kstars_i18n.cpp:2463
49332#, fuzzy, kde-kuit-format
49333msgctxt "City in Ontario Canada"
49334msgid "Mammamattawa"
49335msgstr "Ottawa"
49336
49337#: kstars_i18n.cpp:2464
49338#, fuzzy, kde-kuit-format
49339msgctxt "City in Mayotte France"
49340msgid "Mamoudzou"
49341msgstr "Meudon"
49342
49343#: kstars_i18n.cpp:2465
49344#, fuzzy, kde-kuit-format
49345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49346#| msgid "Managua"
49347msgctxt "City in Nicaragua"
49348msgid "Managua"
49349msgstr "Managua"
49350
49351#: kstars_i18n.cpp:2466
49352#, fuzzy, kde-kuit-format
49353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49354#| msgid "Manaus"
49355msgctxt "City in Brazil"
49356msgid "Manaus"
49357msgstr "Manaus"
49358
49359#: kstars_i18n.cpp:2467
49360#, fuzzy, kde-kuit-format
49361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49362#| msgid "Manchester"
49363msgctxt "City in United Kingdom"
49364msgid "Manchester"
49365msgstr "Manchester"
49366
49367#: kstars_i18n.cpp:2468
49368#, fuzzy, kde-kuit-format
49369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49370#| msgid "Manchester"
49371msgctxt "City in Connecticut USA"
49372msgid "Manchester"
49373msgstr "Manchester"
49374
49375#: kstars_i18n.cpp:2469
49376#, fuzzy, kde-kuit-format
49377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49378#| msgid "Manchester"
49379msgctxt "City in New Hampshire USA"
49380msgid "Manchester"
49381msgstr "Manchester"
49382
49383#: kstars_i18n.cpp:2470
49384#, fuzzy, kde-kuit-format
49385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49386#| msgid "Mandalay"
49387msgctxt "City in Myanmar"
49388msgid "Mandalay"
49389msgstr "Mandalay"
49390
49391#: kstars_i18n.cpp:2471
49392#, fuzzy, kde-kuit-format
49393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49394#| msgid "Mandan"
49395msgctxt "City in North Dakota USA"
49396msgid "Mandan"
49397msgstr "Mandan"
49398
49399#: kstars_i18n.cpp:2472
49400#, fuzzy, kde-kuit-format
49401msgctxt "City in Germany"
49402msgid "Manebach"
49403msgstr "Ansbach"
49404
49405#: kstars_i18n.cpp:2473
49406#, fuzzy, kde-kuit-format
49407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49408#| msgid "Mangum"
49409msgctxt "City in Oklahoma USA"
49410msgid "Mangum"
49411msgstr "Mangum"
49412
49413#: kstars_i18n.cpp:2474
49414#, fuzzy, kde-kuit-format
49415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49416#| msgid "Manhattan"
49417msgctxt "City in Kansas USA"
49418msgid "Manhattan"
49419msgstr "Manhattan"
49420
49421#: kstars_i18n.cpp:2475
49422#, fuzzy, kde-kuit-format
49423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49424#| msgid "Manhattan Beach"
49425msgctxt "City in California USA"
49426msgid "Manhattan Beach"
49427msgstr "Manhattan Beach"
49428
49429#: kstars_i18n.cpp:2476
49430#, fuzzy, kde-kuit-format
49431msgctxt "City in Manitoba Canada"
49432msgid "Manigotagan"
49433msgstr "Mandan"
49434
49435#: kstars_i18n.cpp:2477
49436#, fuzzy, kde-kuit-format
49437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49438#| msgid "Manila"
49439msgctxt "City in Philippines"
49440msgid "Manila"
49441msgstr "Manila"
49442
49443#: kstars_i18n.cpp:2478
49444#, fuzzy, kde-kuit-format
49445msgctxt "City in Ontario Canada"
49446msgid "Manitouwadge"
49447msgstr "Магнитуда:"
49448
49449#: kstars_i18n.cpp:2479
49450#, fuzzy, kde-kuit-format
49451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49452#| msgid "Manitowoc"
49453msgctxt "City in Wisconsin USA"
49454msgid "Manitowoc"
49455msgstr "Manitowoc"
49456
49457#: kstars_i18n.cpp:2480
49458#, fuzzy, kde-kuit-format
49459msgctxt "City in Quebec Canada"
49460msgid "Maniwaki"
49461msgstr "Manila"
49462
49463#: kstars_i18n.cpp:2481
49464#, fuzzy, kde-kuit-format
49465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49466#| msgid "Mannheim"
49467msgctxt "City in Germany"
49468msgid "Mannheim"
49469msgstr "Mannheim"
49470
49471#: kstars_i18n.cpp:2482
49472#, fuzzy, kde-kuit-format
49473msgctxt "City in Alberta Canada"
49474msgid "Manning"
49475msgstr "Лансинг"
49476
49477#: kstars_i18n.cpp:2483
49478#, fuzzy, kde-kuit-format
49479msgctxt "City in Germany"
49480msgid "Mansfeld"
49481msgstr "Mansfield"
49482
49483#: kstars_i18n.cpp:2484
49484#, fuzzy, kde-kuit-format
49485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49486#| msgid "Mansfield"
49487msgctxt "City in Ohio USA"
49488msgid "Mansfield"
49489msgstr "Mansfield"
49490
49491#: kstars_i18n.cpp:2485
49492#, fuzzy, kde-kuit-format
49493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49494#| msgid "Manton"
49495msgctxt "City in California USA"
49496msgid "Manton"
49497msgstr "Manton"
49498
49499#: kstars_i18n.cpp:2486
49500#, fuzzy, kde-kuit-format
49501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49502#| msgid "Mantorville"
49503msgctxt "City in Minnesota USA"
49504msgid "Mantorville"
49505msgstr "Mantorville"
49506
49507#: kstars_i18n.cpp:2487
49508#, fuzzy, kde-kuit-format
49509msgctxt "City in Alberta Canada"
49510msgid "Manyberries"
49511msgstr "Канбера"
49512
49513#: kstars_i18n.cpp:2488
49514#, fuzzy, kde-kuit-format
49515msgctxt "City in Swaziland"
49516msgid "Manzini"
49517msgstr "Mainz"
49518
49519#: kstars_i18n.cpp:2489
49520#, fuzzy, kde-kuit-format
49521msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49522msgid "Maple Creek"
49523msgstr "Батл Крик"
49524
49525#: kstars_i18n.cpp:2490
49526#, fuzzy, kde-kuit-format
49527msgctxt "City in Mozambique"
49528msgid "Maputo"
49529msgstr "Manton"
49530
49531#: kstars_i18n.cpp:2491
49532#, fuzzy, kde-kuit-format
49533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49534#| msgid "Marado"
49535msgctxt "City in Jeju South Korea"
49536msgid "Marado"
49537msgstr "Marado"
49538
49539#: kstars_i18n.cpp:2492
49540#, fuzzy, kde-kuit-format
49541msgctxt "City in Ontario Canada"
49542msgid "Marathon"
49543msgstr "Marlton"
49544
49545#: kstars_i18n.cpp:2493
49546#, fuzzy, kde-kuit-format
49547msgctxt "City in Germany"
49548msgid "Marbach"
49549msgstr "Karachi"
49550
49551#: kstars_i18n.cpp:2494
49552#, fuzzy, kde-kuit-format
49553msgctxt "City in Alberta Canada"
49554msgid "Mariana Lake"
49555msgstr "Маврициус"
49556
49557#: kstars_i18n.cpp:2495
49558#, fuzzy, kde-kuit-format
49559msgctxt "City in Germany"
49560msgid "Marienberg"
49561msgstr "Martinsburg"
49562
49563#: kstars_i18n.cpp:2496
49564#, fuzzy, kde-kuit-format
49565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49566#| msgid "Marietta"
49567msgctxt "City in Georgia USA"
49568msgid "Marietta"
49569msgstr "Marietta"
49570
49571#: kstars_i18n.cpp:2497
49572#, kde-kuit-format
49573msgctxt "City in Lithuania"
49574msgid "Marijampolė"
49575msgstr ""
49576
49577#: kstars_i18n.cpp:2498
49578#, fuzzy, kde-kuit-format
49579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49580#| msgid "Marion"
49581msgctxt "City in Virginia USA"
49582msgid "Marion"
49583msgstr "Marion"
49584
49585#: kstars_i18n.cpp:2499
49586#, fuzzy, kde-kuit-format
49587msgctxt "City in Germany"
49588msgid "Markersbach"
49589msgstr "Parkes"
49590
49591#: kstars_i18n.cpp:2500
49592#, fuzzy, kde-kuit-format
49593msgctxt "City in Germany"
49594msgid "Markersdorf"
49595msgstr "Laredo"
49596
49597#: kstars_i18n.cpp:2501
49598#, fuzzy, kde-kuit-format
49599msgctxt "City in Germany"
49600msgid "Markkleeberg"
49601msgstr "Male"
49602
49603#: kstars_i18n.cpp:2502
49604#, fuzzy, kde-kuit-format
49605msgctxt "City in Germany"
49606msgid "Markneukirchen"
49607msgstr "Aachen"
49608
49609#: kstars_i18n.cpp:2503
49610#, fuzzy, kde-kuit-format
49611msgctxt "City in Germany"
49612msgid "Markranstät"
49613msgstr "Madras"
49614
49615#: kstars_i18n.cpp:2504
49616#, fuzzy, kde-kuit-format
49617msgctxt "City in Germany"
49618msgid "Marlow"
49619msgstr "Marlton"
49620
49621#: kstars_i18n.cpp:2505
49622#, fuzzy, kde-kuit-format
49623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49624#| msgid "Marlton"
49625msgctxt "City in New Jersey USA"
49626msgid "Marlton"
49627msgstr "Marlton"
49628
49629#: kstars_i18n.cpp:2506
49630#, fuzzy, kde-kuit-format
49631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49632#| msgid "Marquette"
49633msgctxt "City in Michigan USA"
49634msgid "Marquette"
49635msgstr "Marquette"
49636
49637#: kstars_i18n.cpp:2507
49638#, fuzzy, kde-kuit-format
49639msgctxt "City in Morocco"
49640msgid "Marrakech"
49641msgstr "Karachi"
49642
49643#: kstars_i18n.cpp:2508
49644#, fuzzy, kde-kuit-format
49645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49646#| msgid "Marseille"
49647msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
49648msgid "Marseille"
49649msgstr "Marseille"
49650
49651#: kstars_i18n.cpp:2509
49652#, fuzzy, kde-kuit-format
49653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49654#| msgid "Marshall"
49655msgctxt "City in Texas USA"
49656msgid "Marshall"
49657msgstr "Marshall"
49658
49659#: kstars_i18n.cpp:2510
49660#, fuzzy, kde-kuit-format
49661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49662#| msgid "Martinsburg"
49663msgctxt "City in West Virginia USA"
49664msgid "Martinsburg"
49665msgstr "Martinsburg"
49666
49667#: kstars_i18n.cpp:2511
49668#, fuzzy, kde-kuit-format
49669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49670#| msgid "Martinsville"
49671msgctxt "City in Virginia USA"
49672msgid "Martinsville"
49673msgstr "Martinsville"
49674
49675#: kstars_i18n.cpp:2512
49676#, fuzzy, kde-kuit-format
49677msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49678msgid "Marystown"
49679msgstr "Барстов"
49680
49681#: kstars_i18n.cpp:2513
49682#, fuzzy, kde-kuit-format
49683msgctxt "City in Lesotho"
49684msgid "Maseru"
49685msgstr "Masan"
49686
49687#: kstars_i18n.cpp:2514
49688#, fuzzy, kde-kuit-format
49689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49690#| msgid "Mashpee"
49691msgctxt "City in Massachusetts USA"
49692msgid "Mashpee"
49693msgstr "Mashpee"
49694
49695#: kstars_i18n.cpp:2515
49696#, fuzzy, kde-kuit-format
49697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49698#| msgid "Mason City"
49699msgctxt "City in Iowa USA"
49700msgid "Mason City"
49701msgstr "Mason City"
49702
49703#: kstars_i18n.cpp:2516
49704#, fuzzy, kde-kuit-format
49705msgctxt "City in Italy"
49706msgid "Massa"
49707msgstr "Masan"
49708
49709#: kstars_i18n.cpp:2517
49710#, fuzzy, kde-kuit-format
49711msgctxt "City in Eritrea"
49712msgid "Massawa"
49713msgstr "Masan"
49714
49715#: kstars_i18n.cpp:2518
49716#, fuzzy, kde-kuit-format
49717msgctxt "City in Germany"
49718msgid "Massen"
49719msgstr "Masan"
49720
49721#: kstars_i18n.cpp:2519
49722#, fuzzy, kde-kuit-format
49723msgctxt "City in Ontario Canada"
49724msgid "Matachewan"
49725msgstr "Saskatchewan"
49726
49727#: kstars_i18n.cpp:2520
49728#, fuzzy, kde-kuit-format
49729msgctxt "City in Dem rep of Congo"
49730msgid "Matadi"
49731msgstr "Marado"
49732
49733#: kstars_i18n.cpp:2521
49734#, fuzzy, kde-kuit-format
49735msgctxt "City in Quebec Canada"
49736msgid "Matagami"
49737msgstr "Marado"
49738
49739#: kstars_i18n.cpp:2522
49740#, fuzzy, kde-kuit-format
49741msgctxt "City in Quebec Canada"
49742msgid "Matane"
49743msgstr "Masan"
49744
49745#: kstars_i18n.cpp:2523
49746#, fuzzy, kde-kuit-format
49747msgctxt "City in Swaziland"
49748msgid "Matsapha"
49749msgstr "Masan"
49750
49751#: kstars_i18n.cpp:2524
49752#, fuzzy, kde-kuit-format
49753msgctxt "City in Ontario Canada"
49754msgid "Mattawa"
49755msgstr "Ottawa"
49756
49757#: kstars_i18n.cpp:2525
49758#, fuzzy, kde-kuit-format
49759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49760#| msgid "Mauldin"
49761msgctxt "City in South Carolina USA"
49762msgid "Mauldin"
49763msgstr "Mauldin"
49764
49765#: kstars_i18n.cpp:2526
49766#, fuzzy, kde-kuit-format
49767msgctxt "City in Hawaii USA"
49768msgid "Mauna Kea Obs."
49769msgstr "Mauna Kea"
49770
49771#: kstars_i18n.cpp:2527
49772#, fuzzy, kde-kuit-format
49773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49774#| msgid "Mayaguez"
49775msgctxt "City in Puerto Rico USA"
49776msgid "Mayaguez"
49777msgstr "Mayaguez"
49778
49779#: kstars_i18n.cpp:2528
49780#, fuzzy, kde-kuit-format
49781msgctxt "City in South Region Russia"
49782msgid "Maykop"
49783msgstr "Mokpo"
49784
49785#: kstars_i18n.cpp:2529
49786#, fuzzy, kde-kuit-format
49787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49788#| msgid "Maysville"
49789msgctxt "City in Kentucky USA"
49790msgid "Maysville"
49791msgstr "Maysville"
49792
49793#: kstars_i18n.cpp:2530
49794#, fuzzy, kde-kuit-format
49795msgctxt "City in Swaziland"
49796msgid "Mbabane"
49797msgstr "Masan"
49798
49799#: kstars_i18n.cpp:2531
49800#, fuzzy, kde-kuit-format
49801msgctxt "City in Dem rep of Congo"
49802msgid "Mbandaka"
49803msgstr "Mandalay"
49804
49805#: kstars_i18n.cpp:2532
49806#, fuzzy, kde-kuit-format
49807msgctxt "City in Tanzania"
49808msgid "Mbeya"
49809msgstr "Mesa"
49810
49811#: kstars_i18n.cpp:2533
49812#, fuzzy, kde-kuit-format
49813msgctxt "City in New Brunswick Canada"
49814msgid "McAdam"
49815msgstr "Адамс"
49816
49817#: kstars_i18n.cpp:2534
49818#, fuzzy, kde-kuit-format
49819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49820#| msgid "McAlester"
49821msgctxt "City in Oklahoma USA"
49822msgid "McAlester"
49823msgstr "McAlester"
49824
49825#: kstars_i18n.cpp:2535
49826#, fuzzy, kde-kuit-format
49827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49828#| msgid "McAllen"
49829msgctxt "City in Texas USA"
49830msgid "McAllen"
49831msgstr "McAllen"
49832
49833#: kstars_i18n.cpp:2536
49834#, fuzzy, kde-kuit-format
49835msgctxt "City in British Columbia Canada"
49836msgid "McBride"
49837msgstr "Meriden"
49838
49839#: kstars_i18n.cpp:2537
49840#, fuzzy, kde-kuit-format
49841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49842#| msgid "McCook"
49843msgctxt "City in Nebraska USA"
49844msgid "McCook"
49845msgstr "McCook"
49846
49847#: kstars_i18n.cpp:2538
49848#, fuzzy, kde-kuit-format
49849msgctxt "City in Virginia USA"
49850msgid "McCormick Obs."
49851msgstr "McCormik"
49852
49853#: kstars_i18n.cpp:2539
49854#, fuzzy, kde-kuit-format
49855msgctxt "City in Texas USA"
49856msgid "McDonald Obs."
49857msgstr "McDonald"
49858
49859#: kstars_i18n.cpp:2540
49860#, fuzzy, kde-kuit-format
49861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49862#| msgid "McGill"
49863msgctxt "City in Nevada USA"
49864msgid "McGill"
49865msgstr "McGill"
49866
49867#: kstars_i18n.cpp:2541
49868#, fuzzy, kde-kuit-format
49869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49870#| msgid "McGrath"
49871msgctxt "City in Alaska USA"
49872msgid "McGrath"
49873msgstr "McGrath"
49874
49875#: kstars_i18n.cpp:2542
49876#, fuzzy, kde-kuit-format
49877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49878#| msgid "McKeesport"
49879msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49880msgid "McKeesport"
49881msgstr "McKeesport"
49882
49883#: kstars_i18n.cpp:2543
49884#, fuzzy, kde-kuit-format
49885msgctxt "City in Alberta Canada"
49886msgid "McLennan"
49887msgstr "Mena"
49888
49889#: kstars_i18n.cpp:2544
49890#, fuzzy, kde-kuit-format
49891msgctxt "City in British Columbia Canada"
49892msgid "McLeod Lake"
49893msgstr "Колд Лејк"
49894
49895#: kstars_i18n.cpp:2545
49896#, fuzzy, kde-kuit-format
49897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49898#| msgid "McNary"
49899msgctxt "City in Arizona USA"
49900msgid "McNary"
49901msgstr "McNary"
49902
49903#: kstars_i18n.cpp:2546
49904#, fuzzy, kde-kuit-format
49905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49906#| msgid "McNary"
49907msgctxt "City in Louisiana USA"
49908msgid "McNary"
49909msgstr "McNary"
49910
49911#: kstars_i18n.cpp:2547
49912#, fuzzy, kde-kuit-format
49913msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49914msgid "Meadow Lake"
49915msgstr "Moses Lake"
49916
49917#: kstars_i18n.cpp:2548
49918#, fuzzy, kde-kuit-format
49919msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49920msgid "Meat Cove"
49921msgstr "Mantorville"
49922
49923#: kstars_i18n.cpp:2549
49924#, fuzzy, kde-kuit-format
49925msgctxt "City in Tunisia"
49926msgid "Medenine"
49927msgstr "Meriden"
49928
49929#: kstars_i18n.cpp:2550
49930#, fuzzy, kde-kuit-format
49931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49932#| msgid "Medford"
49933msgctxt "City in Massachusetts USA"
49934msgid "Medford"
49935msgstr "Medford"
49936
49937#: kstars_i18n.cpp:2551
49938#, fuzzy, kde-kuit-format
49939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49940#| msgid "Medford"
49941msgctxt "City in Oregon USA"
49942msgid "Medford"
49943msgstr "Medford"
49944
49945#: kstars_i18n.cpp:2552
49946#, fuzzy, kde-kuit-format
49947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49948#| msgid "Medicine Hat"
49949msgctxt "City in Alberta Canada"
49950msgid "Medicine Hat"
49951msgstr "Medicine Hat"
49952
49953#: kstars_i18n.cpp:2553
49954#, fuzzy, kde-kuit-format
49955msgctxt "City in Germany"
49956msgid "Medingen"
49957msgstr "Meriden"
49958
49959#: kstars_i18n.cpp:2554
49960#, fuzzy, kde-kuit-format
49961msgctxt "City in Germany"
49962msgid "Meerane"
49963msgstr "Keene"
49964
49965#: kstars_i18n.cpp:2555
49966#, fuzzy, kde-kuit-format
49967msgctxt "City in Germany"
49968msgid "Meinersdorf"
49969msgstr "Oldendorf"
49970
49971#: kstars_i18n.cpp:2556
49972#, fuzzy, kde-kuit-format
49973msgctxt "City in Germany"
49974msgid "Meiningen"
49975msgstr "Groningen"
49976
49977#: kstars_i18n.cpp:2557
49978#, fuzzy, kde-kuit-format
49979msgctxt "City in Germany"
49980msgid "Meiän"
49981msgstr "Mena"
49982
49983#: kstars_i18n.cpp:2558
49984#, fuzzy, kde-kuit-format
49985msgctxt "City in Morocco"
49986msgid "Meknès"
49987msgstr "Mesa"
49988
49989#: kstars_i18n.cpp:2559
49990#, fuzzy, kde-kuit-format
49991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49992#| msgid "Melbourne"
49993msgctxt "City in Florida USA"
49994msgid "Melbourne"
49995msgstr "Melbourne"
49996
49997#: kstars_i18n.cpp:2560
49998#, fuzzy, kde-kuit-format
49999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50000#| msgid "Melbourne"
50001msgctxt "City in Victoria Australia"
50002msgid "Melbourne"
50003msgstr "Melbourne"
50004
50005#: kstars_i18n.cpp:2561
50006#, fuzzy, kde-kuit-format
50007msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50008msgid "Melfort"
50009msgstr "Medford"
50010
50011#: kstars_i18n.cpp:2562
50012#, fuzzy, kde-kuit-format
50013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50014#| msgid "Melilla"
50015msgctxt "City in Spain"
50016msgid "Melilla"
50017msgstr "Melilla"
50018
50019#: kstars_i18n.cpp:2563
50020#, fuzzy, kde-kuit-format
50021msgctxt "City in Manitoba Canada"
50022msgid "Melita"
50023msgstr "Madelia"
50024
50025#: kstars_i18n.cpp:2564
50026#, fuzzy, kde-kuit-format
50027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50028#| msgid "Melksham"
50029msgctxt "City in United Kingdom"
50030msgid "Melksham"
50031msgstr "Melksham"
50032
50033#: kstars_i18n.cpp:2565
50034#, fuzzy, kde-kuit-format
50035msgctxt "City in Germany"
50036msgid "Mellenbach-Glasbach"
50037msgstr "Bergisch-Gladbach"
50038
50039#: kstars_i18n.cpp:2566
50040#, fuzzy, kde-kuit-format
50041msgctxt "City in Germany"
50042msgid "Mellensee"
50043msgstr "McAllen"
50044
50045#: kstars_i18n.cpp:2567
50046#, fuzzy, kde-kuit-format
50047msgctxt "City in Germany"
50048msgid "Mellingen"
50049msgstr "Wellington"
50050
50051#: kstars_i18n.cpp:2568
50052#, fuzzy, kde-kuit-format
50053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50054#| msgid "Melrose Park"
50055msgctxt "City in Illinois USA"
50056msgid "Melrose Park"
50057msgstr "Melrose Park"
50058
50059#: kstars_i18n.cpp:2569
50060#, fuzzy, kde-kuit-format
50061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50062#| msgid "Memphis"
50063msgctxt "City in Tennessee USA"
50064msgid "Memphis"
50065msgstr "Memphis"
50066
50067#: kstars_i18n.cpp:2570
50068#, fuzzy, kde-kuit-format
50069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50070#| msgid "Mena"
50071msgctxt "City in Arkansas USA"
50072msgid "Mena"
50073msgstr "Mena"
50074
50075#: kstars_i18n.cpp:2571
50076#, fuzzy, kde-kuit-format
50077msgctxt "City in Germany"
50078msgid "Mengersgereuth-Hämern"
50079msgstr "Evergreen"
50080
50081#: kstars_i18n.cpp:2572
50082#, fuzzy, kde-kuit-format
50083msgctxt "City in Angola"
50084msgid "Menongue"
50085msgstr "Groningen"
50086
50087#: kstars_i18n.cpp:2573
50088#, fuzzy, kde-kuit-format
50089msgctxt "City in Germany"
50090msgid "Menteroda"
50091msgstr "Mena"
50092
50093#: kstars_i18n.cpp:2574
50094#, fuzzy, kde-kuit-format
50095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50096#| msgid "Meredith"
50097msgctxt "City in New Hampshire USA"
50098msgid "Meredith"
50099msgstr "Meredith"
50100
50101#: kstars_i18n.cpp:2575
50102#, fuzzy, kde-kuit-format
50103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50104#| msgid "Meriden"
50105msgctxt "City in Connecticut USA"
50106msgid "Meriden"
50107msgstr "Meriden"
50108
50109#: kstars_i18n.cpp:2576
50110#, fuzzy, kde-kuit-format
50111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50112#| msgid "Meriden"
50113msgctxt "City in Mississippi USA"
50114msgid "Meridian"
50115msgstr "Meriden"
50116
50117#: kstars_i18n.cpp:2577
50118#, fuzzy, kde-kuit-format
50119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50120#| msgid "Meridianville"
50121msgctxt "City in Alabama USA"
50122msgid "Meridianville"
50123msgstr "Meridianville"
50124
50125#: kstars_i18n.cpp:2578
50126#, fuzzy, kde-kuit-format
50127msgctxt "City in Germany"
50128msgid "Merkers"
50129msgstr "Yerkes"
50130
50131#: kstars_i18n.cpp:2579
50132#, fuzzy, kde-kuit-format
50133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50134#| msgid "Merrimack"
50135msgctxt "City in New Hampshire USA"
50136msgid "Merrimack"
50137msgstr "Merrimack"
50138
50139#: kstars_i18n.cpp:2580
50140#, fuzzy, kde-kuit-format
50141msgctxt "City in British Columbia Canada"
50142msgid "Merritt"
50143msgstr "Серитос"
50144
50145#: kstars_i18n.cpp:2581
50146#, fuzzy, kde-kuit-format
50147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50148#| msgid "Merritt Island"
50149msgctxt "City in Florida USA"
50150msgid "Merritt Island"
50151msgstr "Merritt Island"
50152
50153#: kstars_i18n.cpp:2582
50154#, fuzzy, kde-kuit-format
50155msgctxt "City in Germany"
50156msgid "Merschwitz"
50157msgstr "Moers"
50158
50159#: kstars_i18n.cpp:2583
50160#, fuzzy, kde-kuit-format
50161msgctxt "City in Germany"
50162msgid "Merseburg"
50163msgstr "Petersburg"
50164
50165#: kstars_i18n.cpp:2584
50166#, fuzzy, kde-kuit-format
50167msgctxt "City in Germany"
50168msgid "Merzdorf"
50169msgstr "Medford"
50170
50171#: kstars_i18n.cpp:2585
50172#, fuzzy, kde-kuit-format
50173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50174#| msgid "Mesa"
50175msgctxt "City in Arizona USA"
50176msgid "Mesa"
50177msgstr "Mesa"
50178
50179#: kstars_i18n.cpp:2586
50180#, fuzzy, kde-kuit-format
50181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50182#| msgid "Mesquite"
50183msgctxt "City in Texas USA"
50184msgid "Mesquite"
50185msgstr "Mesquite"
50186
50187#: kstars_i18n.cpp:2587
50188#, fuzzy, kde-kuit-format
50189msgctxt "City in Italy"
50190msgid "Messina"
50191msgstr "Mesa"
50192
50193#: kstars_i18n.cpp:2588
50194#, fuzzy, kde-kuit-format
50195msgctxt "City in Ontario Canada"
50196msgid "Metagama"
50197msgstr "Mandan"
50198
50199#: kstars_i18n.cpp:2589
50200#, fuzzy, kde-kuit-format
50201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50202#| msgid "Metairie"
50203msgctxt "City in Louisiana USA"
50204msgid "Metairie"
50205msgstr "Metairie"
50206
50207#: kstars_i18n.cpp:2590
50208#, fuzzy, kde-kuit-format
50209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50210#| msgid "Metsähovi"
50211msgctxt "City in Finland"
50212msgid "Metsähovi"
50213msgstr "Metsähovi"
50214
50215#: kstars_i18n.cpp:2591
50216#, fuzzy, kde-kuit-format
50217msgctxt "City in Moselle France"
50218msgid "Metz"
50219msgstr "Male"
50220
50221#: kstars_i18n.cpp:2592
50222#, fuzzy, kde-kuit-format
50223msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
50224msgid "Meudon (observatory)"
50225msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
50226
50227#: kstars_i18n.cpp:2593
50228#, fuzzy, kde-kuit-format
50229msgctxt "City in Germany"
50230msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
50231msgstr "Melksham"
50232
50233#: kstars_i18n.cpp:2594
50234#, fuzzy, kde-kuit-format
50235msgctxt "City in Germany"
50236msgid "Meuselwitz"
50237msgstr "Mesquite"
50238
50239#: kstars_i18n.cpp:2595
50240#, fuzzy, kde-kuit-format
50241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50242#| msgid "Mexico"
50243msgctxt "City in Missouri USA"
50244msgid "Mexico"
50245msgstr "Mexico"
50246
50247#: kstars_i18n.cpp:2596
50248#, fuzzy, kde-kuit-format
50249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50250#| msgid "Mexico City"
50251msgctxt "City in Mexico"
50252msgid "Mexico City"
50253msgstr "Mexico City"
50254
50255#: kstars_i18n.cpp:2597
50256#, fuzzy, kde-kuit-format
50257msgctxt "City in Germany"
50258msgid "Meyenburg"
50259msgstr "Regensburg"
50260
50261#: kstars_i18n.cpp:2598
50262#, fuzzy, kde-kuit-format
50263msgctxt "City in Swaziland"
50264msgid "Mhlume"
50265msgstr "Male"
50266
50267#: kstars_i18n.cpp:2599
50268#, fuzzy, kde-kuit-format
50269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50270#| msgid "Miami"
50271msgctxt "City in Florida USA"
50272msgid "Miami"
50273msgstr "Miami"
50274
50275#: kstars_i18n.cpp:2600
50276#, fuzzy, kde-kuit-format
50277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50278#| msgid "Miami Beach"
50279msgctxt "City in Florida USA"
50280msgid "Miami Beach"
50281msgstr "Miami Beach"
50282
50283#: kstars_i18n.cpp:2601
50284#, fuzzy, kde-kuit-format
50285msgctxt "City in British Columbia Canada"
50286msgid "Mica Creek"
50287msgstr "Кејв Крик"
50288
50289#: kstars_i18n.cpp:2602
50290#, fuzzy, kde-kuit-format
50291msgctxt "City in Germany"
50292msgid "Michendorf"
50293msgstr "Oldendorf"
50294
50295#: kstars_i18n.cpp:2603
50296#, fuzzy, kde-kuit-format
50297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50298#| msgid "Midas"
50299msgctxt "City in Nevada USA"
50300msgid "Midas"
50301msgstr "Midas"
50302
50303#: kstars_i18n.cpp:2604
50304#, fuzzy, kde-kuit-format
50305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50306#| msgid "Middelburg"
50307msgctxt "City in Netherlands"
50308msgid "Middelburg"
50309msgstr "Middelburg"
50310
50311#: kstars_i18n.cpp:2605
50312#, fuzzy, kde-kuit-format
50313msgctxt "City in Fyn Denmark"
50314msgid "Middelfart"
50315msgstr "Middelburg"
50316
50317#: kstars_i18n.cpp:2606
50318#, fuzzy, kde-kuit-format
50319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50320#| msgid "Middlebury"
50321msgctxt "City in Vermont USA"
50322msgid "Middlebury"
50323msgstr "Middlebury"
50324
50325#: kstars_i18n.cpp:2607
50326#, fuzzy, kde-kuit-format
50327msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50328msgid "Middleton"
50329msgstr "Middletown"
50330
50331#: kstars_i18n.cpp:2608
50332#, fuzzy, kde-kuit-format
50333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50334#| msgid "Middletown"
50335msgctxt "City in Delaware USA"
50336msgid "Middletown"
50337msgstr "Middletown"
50338
50339#: kstars_i18n.cpp:2609
50340#, fuzzy, kde-kuit-format
50341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50342#| msgid "Midland"
50343msgctxt "City in Ontario Canada"
50344msgid "Midland"
50345msgstr "Midland"
50346
50347#: kstars_i18n.cpp:2610
50348#, fuzzy, kde-kuit-format
50349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50350#| msgid "Midland"
50351msgctxt "City in Texas USA"
50352msgid "Midland"
50353msgstr "Midland"
50354
50355#: kstars_i18n.cpp:2611
50356#, fuzzy, kde-kuit-format
50357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50358#| msgid "Midnapore"
50359msgctxt "City in Alberta Canada"
50360msgid "Midnapore"
50361msgstr "Midnapore"
50362
50363#: kstars_i18n.cpp:2612
50364#, fuzzy, kde-kuit-format
50365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50366#| msgid "Midway Island"
50367msgctxt "City in US Territory"
50368msgid "Midway Island"
50369msgstr "Midway Island"
50370
50371#: kstars_i18n.cpp:2613
50372#, fuzzy, kde-kuit-format
50373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50374#| msgid "Midwest City"
50375msgctxt "City in Oklahoma USA"
50376msgid "Midwest City"
50377msgstr "Midwest City"
50378
50379#: kstars_i18n.cpp:2614
50380#, fuzzy, kde-kuit-format
50381msgctxt "City in Germany"
50382msgid "Mieäste"
50383msgstr "Trieste"
50384
50385#: kstars_i18n.cpp:2615
50386#, fuzzy, kde-kuit-format
50387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50388#| msgid "Milan"
50389msgctxt "City in Italy"
50390msgid "Milan"
50391msgstr "Milan"
50392
50393#: kstars_i18n.cpp:2616
50394#, fuzzy, kde-kuit-format
50395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50396#| msgid "Milbank"
50397msgctxt "City in South Dakota USA"
50398msgid "Milbank"
50399msgstr "Milbank"
50400
50401#: kstars_i18n.cpp:2617
50402#, fuzzy, kde-kuit-format
50403msgctxt "City in Germany"
50404msgid "Mildenau"
50405msgstr "Malden"
50406
50407#: kstars_i18n.cpp:2618
50408#, fuzzy, kde-kuit-format
50409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50410#| msgid "Milford"
50411msgctxt "City in Connecticut USA"
50412msgid "Milford"
50413msgstr "Milford"
50414
50415#: kstars_i18n.cpp:2619
50416#, fuzzy, kde-kuit-format
50417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50418#| msgid "Milford"
50419msgctxt "City in Delaware USA"
50420msgid "Milford"
50421msgstr "Milford"
50422
50423#: kstars_i18n.cpp:2620
50424#, fuzzy, kde-kuit-format
50425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50426#| msgid "Milford"
50427msgctxt "City in New Hampshire USA"
50428msgid "Milford"
50429msgstr "Milford"
50430
50431#: kstars_i18n.cpp:2621
50432#, fuzzy, kde-kuit-format
50433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50434#| msgid "Milford"
50435msgctxt "City in Utah USA"
50436msgid "Milford"
50437msgstr "Milford"
50438
50439#: kstars_i18n.cpp:2622
50440#, fuzzy, kde-kuit-format
50441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50442#| msgid "Mili"
50443msgctxt "City in Marshall Islands"
50444msgid "Mili"
50445msgstr "Mili"
50446
50447#: kstars_i18n.cpp:2623
50448#, fuzzy, kde-kuit-format
50449msgctxt "City in Alberta Canada"
50450msgid "Milk River"
50451msgstr "Fall River"
50452
50453#: kstars_i18n.cpp:2624
50454#, fuzzy, kde-kuit-format
50455msgctxt "City in Germany"
50456msgid "Milkau"
50457msgstr "Milan"
50458
50459#: kstars_i18n.cpp:2625
50460#, fuzzy, kde-kuit-format
50461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50462#| msgid "Milledgeville"
50463msgctxt "City in Georgia USA"
50464msgid "Milledgeville"
50465msgstr "Milledgeville"
50466
50467#: kstars_i18n.cpp:2626
50468#, fuzzy, kde-kuit-format
50469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50470#| msgid "Miller"
50471msgctxt "City in South Dakota USA"
50472msgid "Miller"
50473msgstr "Miller"
50474
50475#: kstars_i18n.cpp:2627
50476#, fuzzy, kde-kuit-format
50477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50478#| msgid "Millinocket"
50479msgctxt "City in Maine USA"
50480msgid "Millinocket"
50481msgstr "Millinocket"
50482
50483#: kstars_i18n.cpp:2628
50484#, fuzzy, kde-kuit-format
50485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50486#| msgid "Millville"
50487msgctxt "City in New Jersey USA"
50488msgid "Millville"
50489msgstr "Millville"
50490
50491#: kstars_i18n.cpp:2629
50492#, fuzzy, kde-kuit-format
50493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50494#| msgid "Milpitas"
50495msgctxt "City in California USA"
50496msgid "Milpitas"
50497msgstr "Milpitas"
50498
50499#: kstars_i18n.cpp:2630
50500#, fuzzy, kde-kuit-format
50501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50502#| msgid "Milwaukee"
50503msgctxt "City in Wisconsin USA"
50504msgid "Milwaukee"
50505msgstr "Milwaukee"
50506
50507#: kstars_i18n.cpp:2631
50508#, fuzzy, kde-kuit-format
50509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50510#| msgid "Mine Hill"
50511msgctxt "City in New Jersey USA"
50512msgid "Mine Hill"
50513msgstr "Mine Hill"
50514
50515#: kstars_i18n.cpp:2632
50516#, fuzzy, kde-kuit-format
50517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50518#| msgid "Minneapolis"
50519msgctxt "City in Minnesota USA"
50520msgid "Minneapolis"
50521msgstr "Minneapolis"
50522
50523#: kstars_i18n.cpp:2633
50524#, fuzzy, kde-kuit-format
50525msgctxt "City in Manitoba Canada"
50526msgid "Minnedosa"
50527msgstr "Minnesota"
50528
50529#: kstars_i18n.cpp:2634
50530#, fuzzy, kde-kuit-format
50531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50532#| msgid "Minnetonka"
50533msgctxt "City in Minnesota USA"
50534msgid "Minnetonka"
50535msgstr "Minnetonka"
50536
50537#: kstars_i18n.cpp:2635
50538#, fuzzy, kde-kuit-format
50539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50540#| msgid "Minot"
50541msgctxt "City in North Dakota USA"
50542msgid "Minot"
50543msgstr "Minot"
50544
50545#: kstars_i18n.cpp:2636
50546#, fuzzy, kde-kuit-format
50547msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50548msgid "Minto"
50549msgstr "Minot"
50550
50551#: kstars_i18n.cpp:2637
50552#, fuzzy, kde-kuit-format
50553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50554#| msgid "Miquelon Island"
50555msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
50556msgid "Miquelon Island"
50557msgstr "Miquelon Island"
50558
50559#: kstars_i18n.cpp:2638
50560#, fuzzy, kde-kuit-format
50561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50562#| msgid "Miramar"
50563msgctxt "City in Florida USA"
50564msgid "Miramar"
50565msgstr "Miramar"
50566
50567#: kstars_i18n.cpp:2639
50568#, fuzzy, kde-kuit-format
50569msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50570msgid "Miramichi"
50571msgstr "Miami"
50572
50573#: kstars_i18n.cpp:2640
50574#, fuzzy, kde-kuit-format
50575msgctxt "City in Far East Russia"
50576msgid "Mirnyi"
50577msgstr "Бируни"
50578
50579#: kstars_i18n.cpp:2641
50580#, fuzzy, kde-kuit-format
50581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50582#| msgid "Miryang"
50583msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
50584msgid "Miryang"
50585msgstr "Miryang"
50586
50587#: kstars_i18n.cpp:2642
50588#, fuzzy, kde-kuit-format
50589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50590#| msgid "Mishawaka"
50591msgctxt "City in Indiana USA"
50592msgid "Mishawaka"
50593msgstr "Mishawaka"
50594
50595#: kstars_i18n.cpp:2643
50596#, fuzzy, kde-kuit-format
50597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50598#| msgid "Missoula"
50599msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
50600msgid "Miskolc"
50601msgstr "Missoula"
50602
50603#: kstars_i18n.cpp:2644
50604#, fuzzy, kde-kuit-format
50605msgctxt "City in Libya"
50606msgid "Misratah"
50607msgstr "McGrath"
50608
50609#: kstars_i18n.cpp:2645
50610#, fuzzy, kde-kuit-format
50611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50612#| msgid "Mississauga"
50613msgctxt "City in Ontario Canada"
50614msgid "Mississauga"
50615msgstr "Mississauga"
50616
50617#: kstars_i18n.cpp:2646
50618#, fuzzy, kde-kuit-format
50619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50620#| msgid "Missoula"
50621msgctxt "City in Montana USA"
50622msgid "Missoula"
50623msgstr "Missoula"
50624
50625#: kstars_i18n.cpp:2647
50626#, fuzzy, kde-kuit-format
50627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50628#| msgid "Mitchell"
50629msgctxt "City in South Dakota USA"
50630msgid "Mitchell"
50631msgstr "Mitchell"
50632
50633#: kstars_i18n.cpp:2648
50634#, fuzzy, kde-kuit-format
50635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50636#| msgid "Mitzpe Ramon"
50637msgctxt "City in Israel"
50638msgid "Mitzpe Ramon"
50639msgstr "Mitzpe Ramon"
50640
50641#: kstars_i18n.cpp:2649
50642#, fuzzy, kde-kuit-format
50643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50644#| msgid "Mizusawa"
50645msgctxt "City in Japan"
50646msgid "Mizusawa"
50647msgstr "Mizusawa"
50648
50649#: kstars_i18n.cpp:2650
50650#, fuzzy, kde-kuit-format
50651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50652#| msgid "Mobile"
50653msgctxt "City in Alabama USA"
50654msgid "Mobile"
50655msgstr "Mobile"
50656
50657#: kstars_i18n.cpp:2651
50658#, fuzzy, kde-kuit-format
50659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50660#| msgid "Mobridge"
50661msgctxt "City in South Dakota USA"
50662msgid "Mobridge"
50663msgstr "Mobridge"
50664
50665#: kstars_i18n.cpp:2652
50666#, fuzzy, kde-kuit-format
50667msgctxt "City in Italy"
50668msgid "Modena"
50669msgstr "Mena"
50670
50671#: kstars_i18n.cpp:2653
50672#, fuzzy, kde-kuit-format
50673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50674#| msgid "Modesto"
50675msgctxt "City in California USA"
50676msgid "Modesto"
50677msgstr "Modesto"
50678
50679#: kstars_i18n.cpp:2654
50680#, fuzzy, kde-kuit-format
50681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50682#| msgid "Moenkopi"
50683msgctxt "City in Arizona USA"
50684msgid "Moenkopi"
50685msgstr "Moenkopi"
50686
50687#: kstars_i18n.cpp:2655
50688#, fuzzy, kde-kuit-format
50689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50690#| msgid "Moers"
50691msgctxt "City in Germany"
50692msgid "Moers"
50693msgstr "Moers"
50694
50695#: kstars_i18n.cpp:2656
50696#, fuzzy, kde-kuit-format
50697msgctxt "City in Somalia"
50698msgid "Mogadishu"
50699msgstr "Madison"
50700
50701#: kstars_i18n.cpp:2657
50702#, fuzzy, kde-kuit-format
50703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50704#| msgid "Mokpo"
50705msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
50706msgid "Mokpo"
50707msgstr "Mokpo"
50708
50709#: kstars_i18n.cpp:2658
50710#, fuzzy, kde-kuit-format
50711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50712#| msgid "Moline"
50713msgctxt "City in Illinois USA"
50714msgid "Moline"
50715msgstr "Moline"
50716
50717#: kstars_i18n.cpp:2659
50718#, fuzzy, kde-kuit-format
50719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50720#| msgid "Molokai"
50721msgctxt "City in Hawaii USA"
50722msgid "Molokai"
50723msgstr "Molokai"
50724
50725#: kstars_i18n.cpp:2660
50726#, fuzzy, kde-kuit-format
50727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50728#| msgid "Molonglo"
50729msgctxt "City in Australia"
50730msgid "Molonglo"
50731msgstr "Molonglo"
50732
50733#: kstars_i18n.cpp:2661
50734#, fuzzy, kde-kuit-format
50735msgctxt "City in Kenya"
50736msgid "Mombasa"
50737msgstr "Masan"
50738
50739#: kstars_i18n.cpp:2662
50740#, fuzzy, kde-kuit-format
50741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50742#| msgid "Moncton"
50743msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50744msgid "Moncton"
50745msgstr "Moncton"
50746
50747#: kstars_i18n.cpp:2663
50748#, fuzzy, kde-kuit-format
50749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50750#| msgid "Monroe"
50751msgctxt "City in Louisiana USA"
50752msgid "Monroe"
50753msgstr "Monroe"
50754
50755#: kstars_i18n.cpp:2664
50756#, fuzzy, kde-kuit-format
50757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50758#| msgid "Monrovia"
50759msgctxt "City in Liberia"
50760msgid "Monrovia"
50761msgstr "Monrovia"
50762
50763#: kstars_i18n.cpp:2665
50764#, fuzzy, kde-kuit-format
50765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50766#| msgid "Mont-Joli"
50767msgctxt "City in Quebec Canada"
50768msgid "Mont-Joli"
50769msgstr "Mont-Joli"
50770
50771#: kstars_i18n.cpp:2666
50772#, fuzzy, kde-kuit-format
50773msgctxt "City in Quebec Canada"
50774msgid "Mont-Laurier"
50775msgstr "Montpelier"
50776
50777#: kstars_i18n.cpp:2667
50778#, fuzzy, kde-kuit-format
50779msgctxt "City in Quebec Canada"
50780msgid "Mont-Tremblant"
50781msgstr "Montreal"
50782
50783#: kstars_i18n.cpp:2668
50784#, fuzzy, kde-kuit-format
50785msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
50786msgid "Montague"
50787msgstr "Groningen"
50788
50789#: kstars_i18n.cpp:2669
50790#, fuzzy, kde-kuit-format
50791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50792#| msgid "Monte Carlo"
50793msgctxt "City in Monaco"
50794msgid "Monte Carlo"
50795msgstr "Monte Carlo"
50796
50797#: kstars_i18n.cpp:2670
50798#, fuzzy, kde-kuit-format
50799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50800#| msgid "Montebello"
50801msgctxt "City in California USA"
50802msgid "Montebello"
50803msgstr "Montebello"
50804
50805#: kstars_i18n.cpp:2671
50806#, fuzzy, kde-kuit-format
50807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50808#| msgid "Montebello"
50809msgctxt "City in Quebec Canada"
50810msgid "Montebello"
50811msgstr "Montebello"
50812
50813#: kstars_i18n.cpp:2672
50814#, fuzzy, kde-kuit-format
50815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50816#| msgid "Montego Bay"
50817msgctxt "City in Jamaica"
50818msgid "Montego Bay"
50819msgstr "Montego Bay"
50820
50821#: kstars_i18n.cpp:2673
50822#, fuzzy, kde-kuit-format
50823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50824#| msgid "Monterey"
50825msgctxt "City in California USA"
50826msgid "Monterey"
50827msgstr "Monterey"
50828
50829#: kstars_i18n.cpp:2674
50830#, fuzzy, kde-kuit-format
50831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50832#| msgid "Monterey Park"
50833msgctxt "City in California USA"
50834msgid "Monterey Park"
50835msgstr "Monterey Park"
50836
50837#: kstars_i18n.cpp:2675
50838#, fuzzy, kde-kuit-format
50839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50840#| msgid "Montevideo"
50841msgctxt "City in Uruguay"
50842msgid "Montevideo"
50843msgstr "Montevideo"
50844
50845#: kstars_i18n.cpp:2676
50846#, fuzzy, kde-kuit-format
50847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50848#| msgid "Montgomery"
50849msgctxt "City in Alabama USA"
50850msgid "Montgomery"
50851msgstr "Montgomery"
50852
50853#: kstars_i18n.cpp:2677
50854#, fuzzy, kde-kuit-format
50855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50856#| msgid "Monticello"
50857msgctxt "City in Indiana USA"
50858msgid "Monticello"
50859msgstr "Monticello"
50860
50861#: kstars_i18n.cpp:2678
50862#, fuzzy, kde-kuit-format
50863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50864#| msgid "Monticello"
50865msgctxt "City in Maine USA"
50866msgid "Monticello"
50867msgstr "Monticello"
50868
50869#: kstars_i18n.cpp:2679
50870#, fuzzy, kde-kuit-format
50871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50872#| msgid "Monticello"
50873msgctxt "City in Utah USA"
50874msgid "Monticello"
50875msgstr "Monticello"
50876
50877#: kstars_i18n.cpp:2680
50878#, fuzzy, kde-kuit-format
50879msgctxt "City in Quebec Canada"
50880msgid "Montmagny"
50881msgstr "Montana"
50882
50883#: kstars_i18n.cpp:2681
50884#, fuzzy, kde-kuit-format
50885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50886#| msgid "Montour Falls"
50887msgctxt "City in New York USA"
50888msgid "Montour Falls"
50889msgstr "Montour Falls"
50890
50891#: kstars_i18n.cpp:2682
50892#, fuzzy, kde-kuit-format
50893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50894#| msgid "Montpelier"
50895msgctxt "City in Indiana USA"
50896msgid "Montpelier"
50897msgstr "Montpelier"
50898
50899#: kstars_i18n.cpp:2683
50900#, fuzzy, kde-kuit-format
50901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50902#| msgid "Montpelier"
50903msgctxt "City in Vermont USA"
50904msgid "Montpelier"
50905msgstr "Montpelier"
50906
50907#: kstars_i18n.cpp:2684
50908#, fuzzy, kde-kuit-format
50909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50910#| msgid "Montpellier"
50911msgctxt "City in Herault France"
50912msgid "Montpellier"
50913msgstr "Montpellier"
50914
50915#: kstars_i18n.cpp:2685
50916#, fuzzy, kde-kuit-format
50917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50918#| msgid "Montreal"
50919msgctxt "City in Quebec Canada"
50920msgid "Montreal"
50921msgstr "Montreal"
50922
50923#: kstars_i18n.cpp:2686
50924#, fuzzy, kde-kuit-format
50925msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50926msgid "Montreal Lake"
50927msgstr "Montreal"
50928
50929#: kstars_i18n.cpp:2687
50930#, fuzzy, kde-kuit-format
50931msgctxt "City in Ontario Canada"
50932msgid "Montreal River"
50933msgstr "Montpelier"
50934
50935#: kstars_i18n.cpp:2688
50936#, fuzzy, kde-kuit-format
50937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50938#| msgid "Moore"
50939msgctxt "City in Oklahoma USA"
50940msgid "Moore"
50941msgstr "Moore"
50942
50943#: kstars_i18n.cpp:2689
50944#, fuzzy, kde-kuit-format
50945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50946#| msgid "Moose Jaw"
50947msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50948msgid "Moose Jaw"
50949msgstr "Moose Jaw"
50950
50951#: kstars_i18n.cpp:2690
50952#, fuzzy, kde-kuit-format
50953msgctxt "City in Ontario Canada"
50954msgid "Moose River"
50955msgstr "Ајрон Ривер"
50956
50957#: kstars_i18n.cpp:2691
50958#, fuzzy, kde-kuit-format
50959msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50960msgid "Moosomin"
50961msgstr "Месечина"
50962
50963#: kstars_i18n.cpp:2692
50964#, fuzzy, kde-kuit-format
50965msgctxt "City in Ontario Canada"
50966msgid "Moosonee"
50967msgstr "Месечина"
50968
50969#: kstars_i18n.cpp:2693
50970#, fuzzy, kde-kuit-format
50971msgctxt "City in Manitoba Canada"
50972msgid "Morden"
50973msgstr "Mena"
50974
50975#: kstars_i18n.cpp:2694
50976#, fuzzy, kde-kuit-format
50977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50978#| msgid "Morehead"
50979msgctxt "City in Kentucky USA"
50980msgid "Morehead"
50981msgstr "Morehead"
50982
50983#: kstars_i18n.cpp:2695
50984#, fuzzy, kde-kuit-format
50985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50986#| msgid "Morgan City"
50987msgctxt "City in Louisiana USA"
50988msgid "Morgan City"
50989msgstr "Morgan City"
50990
50991#: kstars_i18n.cpp:2696
50992#, fuzzy, kde-kuit-format
50993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50994#| msgid "Morgantown"
50995msgctxt "City in West Virginia USA"
50996msgid "Morgantown"
50997msgstr "Morgantown"
50998
50999#: kstars_i18n.cpp:2697
51000#, fuzzy, kde-kuit-format
51001msgctxt "City in Tanzania"
51002msgid "Morogoro"
51003msgstr "Morrow"
51004
51005#: kstars_i18n.cpp:2698
51006#, fuzzy, kde-kuit-format
51007msgctxt "City in Uganda"
51008msgid "Moroto"
51009msgstr "Toronto"
51010
51011#: kstars_i18n.cpp:2699
51012#, fuzzy, kde-kuit-format
51013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51014#| msgid "Morristown"
51015msgctxt "City in New Jersey USA"
51016msgid "Morristown"
51017msgstr "Morristown"
51018
51019#: kstars_i18n.cpp:2700
51020#, fuzzy, kde-kuit-format
51021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51022#| msgid "Morristown"
51023msgctxt "City in Tennessee USA"
51024msgid "Morristown"
51025msgstr "Morristown"
51026
51027#: kstars_i18n.cpp:2701
51028#, fuzzy, kde-kuit-format
51029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51030#| msgid "Morrow"
51031msgctxt "City in Georgia USA"
51032msgid "Morrow"
51033msgstr "Morrow"
51034
51035#: kstars_i18n.cpp:2702
51036#, fuzzy, kde-kuit-format
51037msgctxt "City in Spain"
51038msgid "Morón"
51039msgstr "Moron"
51040
51041#: kstars_i18n.cpp:2703
51042#, fuzzy, kde-kuit-format
51043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51044#| msgid "Moscow"
51045msgctxt "City in Central Region Russia"
51046msgid "Moscow"
51047msgstr "Moscow"
51048
51049#: kstars_i18n.cpp:2704
51050#, fuzzy, kde-kuit-format
51051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51052#| msgid "Moscow"
51053msgctxt "City in Idaho USA"
51054msgid "Moscow"
51055msgstr "Moscow"
51056
51057#: kstars_i18n.cpp:2705
51058#, fuzzy, kde-kuit-format
51059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51060#| msgid "Moses Lake"
51061msgctxt "City in Washington USA"
51062msgid "Moses Lake"
51063msgstr "Moses Lake"
51064
51065#: kstars_i18n.cpp:2706
51066#, fuzzy, kde-kuit-format
51067msgctxt "City in South Africa"
51068msgid "Mosselbaai"
51069msgstr "Molokai"
51070
51071#: kstars_i18n.cpp:2707
51072#, fuzzy, kde-kuit-format
51073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51074#| msgid "Mount Ekar"
51075msgctxt "City in Italy"
51076msgid "Mount Ekar"
51077msgstr "Mount Ekar"
51078
51079#: kstars_i18n.cpp:2708
51080#, fuzzy, kde-kuit-format
51081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51082#| msgid "Mount Erebus"
51083msgctxt "City in Antarctica"
51084msgid "Mount Erebus"
51085msgstr "Mount Erebus"
51086
51087#: kstars_i18n.cpp:2709
51088#, fuzzy, kde-kuit-format
51089msgctxt "City in Colorado USA"
51090msgid "Mount Evans Obs."
51091msgstr "Mount Evans"
51092
51093#: kstars_i18n.cpp:2710
51094#, fuzzy, kde-kuit-format
51095msgctxt "City in Ontario Canada"
51096msgid "Mount Forest"
51097msgstr "Mount Erebus"
51098
51099#: kstars_i18n.cpp:2711
51100#, fuzzy, kde-kuit-format
51101msgctxt "City in Arizona USA"
51102msgid "Mount Graham Obs."
51103msgstr "Mount Erebus"
51104
51105#: kstars_i18n.cpp:2712
51106#, fuzzy, kde-kuit-format
51107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51108#| msgid "Mount John"
51109msgctxt "City in New Zealand"
51110msgid "Mount John"
51111msgstr "Mount John"
51112
51113#: kstars_i18n.cpp:2713
51114#, fuzzy, kde-kuit-format
51115msgctxt "City in Arizona USA"
51116msgid "Mount Lemmon Obs."
51117msgstr "Mount Lemmon"
51118
51119#: kstars_i18n.cpp:2714
51120#, fuzzy, kde-kuit-format
51121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51122#| msgid "Mount Mario"
51123msgctxt "City in Italy"
51124msgid "Mount Mario"
51125msgstr "Mount Mario"
51126
51127#: kstars_i18n.cpp:2715
51128#, fuzzy, kde-kuit-format
51129msgctxt "City in California USA"
51130msgid "Mount Palomar Obs."
51131msgstr "Mount Palomar"
51132
51133#: kstars_i18n.cpp:2716
51134#, fuzzy, kde-kuit-format
51135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51136#| msgid "Mount Pleasant"
51137msgctxt "City in Australia"
51138msgid "Mount Pleasant"
51139msgstr "Mount Pleasant"
51140
51141#: kstars_i18n.cpp:2717
51142#, fuzzy, kde-kuit-format
51143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51144#| msgid "Mount Stromlo"
51145msgctxt "City in Australia"
51146msgid "Mount Stromlo"
51147msgstr "Mount Stromlo"
51148
51149#: kstars_i18n.cpp:2718
51150#, fuzzy, kde-kuit-format
51151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51152#| msgid "Mount Vernon"
51153msgctxt "City in New York USA"
51154msgid "Mount Vernon"
51155msgstr "Mount Vernon"
51156
51157#: kstars_i18n.cpp:2719
51158#, fuzzy, kde-kuit-format
51159msgctxt "City in California USA"
51160msgid "Mount Wilson Obs."
51161msgstr "Mount Wilson"
51162
51163#: kstars_i18n.cpp:2720
51164#, fuzzy, kde-kuit-format
51165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51166#| msgid "Mountain Brook"
51167msgctxt "City in Alabama USA"
51168msgid "Mountain Brook"
51169msgstr "Mountain Brook"
51170
51171#: kstars_i18n.cpp:2721
51172#, fuzzy, kde-kuit-format
51173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51174#| msgid "Mountain View"
51175msgctxt "City in California USA"
51176msgid "Mountain View"
51177msgstr "Mountain View"
51178
51179#: kstars_i18n.cpp:2722
51180#, fuzzy, kde-kuit-format
51181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51182#| msgid "Mountain View"
51183msgctxt "City in Missouri USA"
51184msgid "Mountain View"
51185msgstr "Mountain View"
51186
51187#: kstars_i18n.cpp:2723
51188#, fuzzy, kde-kuit-format
51189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51190#| msgid "Mantorville"
51191msgctxt "City in Ulster Ireland"
51192msgid "Moville"
51193msgstr "Mantorville"
51194
51195#: kstars_i18n.cpp:2724
51196#, fuzzy, kde-kuit-format
51197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51198#| msgid "Muan"
51199msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51200msgid "Muan"
51201msgstr "Muan"
51202
51203#: kstars_i18n.cpp:2725
51204#, fuzzy, kde-kuit-format
51205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51206#| msgid "Mullard"
51207msgctxt "City in United Kingdom"
51208msgid "Mullard"
51209msgstr "Mullard"
51210
51211#: kstars_i18n.cpp:2726
51212#, fuzzy, kde-kuit-format
51213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51214#| msgid "Dubai"
51215msgctxt "City in India"
51216msgid "Mumbai"
51217msgstr "Дубаи"
51218
51219#: kstars_i18n.cpp:2727
51220#, fuzzy, kde-kuit-format
51221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51222#| msgid "Muncie"
51223msgctxt "City in Indiana USA"
51224msgid "Muncie"
51225msgstr "Muncie"
51226
51227#: kstars_i18n.cpp:2728
51228#, fuzzy, kde-kuit-format
51229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51230#| msgid "Muncy"
51231msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51232msgid "Muncy"
51233msgstr "Muncy"
51234
51235#: kstars_i18n.cpp:2729
51236#, fuzzy, kde-kuit-format
51237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51238#| msgid "Mungyeong"
51239msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
51240msgid "Mungyeong"
51241msgstr "Mungyeong"
51242
51243#: kstars_i18n.cpp:2730
51244#, fuzzy, kde-kuit-format
51245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51246#| msgid "Munich"
51247msgctxt "City in Germany"
51248msgid "Munich"
51249msgstr "Munich"
51250
51251#: kstars_i18n.cpp:2731
51252#, fuzzy, kde-kuit-format
51253msgctxt "City in Spain"
51254msgid "Murcia"
51255msgstr "Murcia"
51256
51257#: kstars_i18n.cpp:2732
51258#, fuzzy, kde-kuit-format
51259msgctxt "City in Quebec Canada"
51260msgid "Murdochville"
51261msgstr "Черчил"
51262
51263#: kstars_i18n.cpp:2733
51264#, fuzzy, kde-kuit-format
51265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51266#| msgid "Murfreesboro"
51267msgctxt "City in Tennessee USA"
51268msgid "Murfreesboro"
51269msgstr "Murfreesboro"
51270
51271#: kstars_i18n.cpp:2734
51272#, fuzzy, kde-kuit-format
51273msgctxt "City in North-West Region Russia"
51274msgid "Murmansk"
51275msgstr "Muan"
51276
51277#: kstars_i18n.cpp:2735
51278#, fuzzy, kde-kuit-format
51279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51280#| msgid "Murray"
51281msgctxt "City in Utah USA"
51282msgid "Murray"
51283msgstr "Murray"
51284
51285#: kstars_i18n.cpp:2736
51286#, fuzzy, kde-kuit-format
51287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51288#| msgid "Muskegon"
51289msgctxt "City in Michigan USA"
51290msgid "Muskegon"
51291msgstr "Muskegon"
51292
51293#: kstars_i18n.cpp:2737
51294#, fuzzy, kde-kuit-format
51295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51296#| msgid "Muskogee"
51297msgctxt "City in Oklahoma USA"
51298msgid "Muskogee"
51299msgstr "Muskogee"
51300
51301#: kstars_i18n.cpp:2738
51302#, fuzzy, kde-kuit-format
51303msgctxt "City in Estonia"
51304msgid "Mustvee"
51305msgstr "Muskogee"
51306
51307#: kstars_i18n.cpp:2739
51308#, fuzzy, kde-kuit-format
51309msgctxt "City in Zimbabwe"
51310msgid "Mutare"
51311msgstr "Metairie"
51312
51313#: kstars_i18n.cpp:2740
51314#, fuzzy, kde-kuit-format
51315msgctxt "City in Burundi"
51316msgid "Muyinga"
51317msgstr "Riga"
51318
51319#: kstars_i18n.cpp:2741
51320#, fuzzy, kde-kuit-format
51321msgctxt "City in Tanzania"
51322msgid "Mwanza"
51323msgstr "Mainz"
51324
51325#: kstars_i18n.cpp:2742
51326#, fuzzy, kde-kuit-format
51327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51328#| msgid "Molokai"
51329msgctxt "City in Ukraine"
51330msgid "Mykolaiv"
51331msgstr "Molokai"
51332
51333#: kstars_i18n.cpp:2743
51334#, fuzzy, kde-kuit-format
51335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51336#| msgid "Myrtle Beach"
51337msgctxt "City in South Carolina USA"
51338msgid "Myrtle Beach"
51339msgstr "Myrtle Beach"
51340
51341#: kstars_i18n.cpp:2744
51342#, fuzzy, kde-kuit-format
51343msgctxt "City in Malawi"
51344msgid "Mzuzu"
51345msgstr "Oulu"
51346
51347#: kstars_i18n.cpp:2745
51348#, fuzzy, kde-kuit-format
51349msgctxt "City in Spain"
51350msgid "Málaga"
51351msgstr "Malaga"
51352
51353#: kstars_i18n.cpp:2746
51354#, fuzzy, kde-kuit-format
51355msgctxt "City in Spain"
51356msgid "Móstoles"
51357msgstr "Mostoles"
51358
51359#: kstars_i18n.cpp:2747
51360#, fuzzy, kde-kuit-format
51361msgctxt "City in Estonia"
51362msgid "Mõisaküla"
51363msgstr "Mishawaka"
51364
51365#: kstars_i18n.cpp:2748
51366#, fuzzy, kde-kuit-format
51367msgctxt "City in Germany"
51368msgid "Mönchengladbach"
51369msgstr "Mönchengladbach"
51370
51371#: kstars_i18n.cpp:2749
51372#, fuzzy, kde-kuit-format
51373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51374#| msgid "Mülheim"
51375msgctxt "City in Germany"
51376msgid "Mülheim"
51377msgstr "Mülheim"
51378
51379#: kstars_i18n.cpp:2750
51380#, fuzzy, kde-kuit-format
51381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51382#| msgid "Münster"
51383msgctxt "City in Germany"
51384msgid "Münster"
51385msgstr "Münster"
51386
51387#: kstars_i18n.cpp:2751
51388#, fuzzy, kde-kuit-format
51389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51390#| msgid "N'djamina"
51391msgctxt "City in Chad"
51392msgid "N'djamina"
51393msgstr "N'djamina"
51394
51395#: kstars_i18n.cpp:2752
51396#, fuzzy, kde-kuit-format
51397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51398#| msgid "Naalehu"
51399msgctxt "City in Hawaii USA"
51400msgid "Naalehu"
51401msgstr "Naalehu"
51402
51403#: kstars_i18n.cpp:2753
51404#, fuzzy, kde-kuit-format
51405msgctxt "City in Zealand Denmark"
51406msgid "Naestved"
51407msgstr "Nantes"
51408
51409#: kstars_i18n.cpp:2754
51410#, fuzzy, kde-kuit-format
51411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51412#| msgid "Nagasaki"
51413msgctxt "City in Japan"
51414msgid "Nagasaki"
51415msgstr "Nagasaki"
51416
51417#: kstars_i18n.cpp:2755
51418#, fuzzy, kde-kuit-format
51419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51420#| msgid "Nagoya"
51421msgctxt "City in Japan"
51422msgid "Nagoya"
51423msgstr "Nagoya"
51424
51425#: kstars_i18n.cpp:2756
51426#, fuzzy, kde-kuit-format
51427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51428#| msgid "Nagpur"
51429msgctxt "City in India"
51430msgid "Nagpur"
51431msgstr "Nagpur"
51432
51433#: kstars_i18n.cpp:2757
51434#, fuzzy, kde-kuit-format
51435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51436#| msgid "Naini Tal"
51437msgctxt "City in India"
51438msgid "Naini Tal"
51439msgstr "Naini Tal"
51440
51441#: kstars_i18n.cpp:2758
51442#, fuzzy, kde-kuit-format
51443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51444#| msgid "Nairobi"
51445msgctxt "City in Kenya"
51446msgid "Nairobi"
51447msgstr "Nairobi"
51448
51449#: kstars_i18n.cpp:2759
51450#, fuzzy, kde-kuit-format
51451msgctxt "City in Ontario Canada"
51452msgid "Nakina"
51453msgstr "Латина"
51454
51455#: kstars_i18n.cpp:2760
51456#, fuzzy, kde-kuit-format
51457msgctxt "City in Lolland Denmark"
51458msgid "Nakskov"
51459msgstr "Jarkov"
51460
51461#: kstars_i18n.cpp:2761
51462#, fuzzy, kde-kuit-format
51463msgctxt "City in British Columbia Canada"
51464msgid "Nakusp"
51465msgstr "Jarkov"
51466
51467#: kstars_i18n.cpp:2762
51468#, fuzzy, kde-kuit-format
51469msgctxt "City in South Region Russia"
51470msgid "Nal'chik"
51471msgstr "Mauldin"
51472
51473#: kstars_i18n.cpp:2763
51474#, fuzzy, kde-kuit-format
51475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51476#| msgid "Namhae"
51477msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51478msgid "Namhae"
51479msgstr "Namhae"
51480
51481#: kstars_i18n.cpp:2764
51482#, fuzzy, kde-kuit-format
51483msgctxt "City in Angola"
51484msgid "Namibe"
51485msgstr "Namhae"
51486
51487#: kstars_i18n.cpp:2765
51488#, fuzzy, kde-kuit-format
51489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51490#| msgid "Namorik"
51491msgctxt "City in Marshall Islands"
51492msgid "Namorik"
51493msgstr "Namorik"
51494
51495#: kstars_i18n.cpp:2766
51496#, fuzzy, kde-kuit-format
51497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51498#| msgid "Nampa"
51499msgctxt "City in Idaho USA"
51500msgid "Nampa"
51501msgstr "Nampa"
51502
51503#: kstars_i18n.cpp:2767
51504#, fuzzy, kde-kuit-format
51505msgctxt "City in Mozambique"
51506msgid "Nampula"
51507msgstr "Nampa"
51508
51509#: kstars_i18n.cpp:2768
51510#, fuzzy, kde-kuit-format
51511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51512#| msgid "Namwon"
51513msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
51514msgid "Namwon"
51515msgstr "Namwon"
51516
51517#: kstars_i18n.cpp:2769
51518#, fuzzy, kde-kuit-format
51519msgctxt "City in British Columbia Canada"
51520msgid "Nanaimo"
51521msgstr "Nandi"
51522
51523#: kstars_i18n.cpp:2770
51524#, fuzzy, kde-kuit-format
51525msgctxt "City in Cher France"
51526msgid "Nancay (observatory)"
51527msgstr "US Naval Observatory"
51528
51529#: kstars_i18n.cpp:2771
51530#, fuzzy, kde-kuit-format
51531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51532#| msgid "Nandi"
51533msgctxt "City in Fiji"
51534msgid "Nandi"
51535msgstr "Nandi"
51536
51537#: kstars_i18n.cpp:2772
51538#, fuzzy, kde-kuit-format
51539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51540#| msgid "Nantes"
51541msgctxt "City in Loire-atlantique France"
51542msgid "Nantes"
51543msgstr "Nantes"
51544
51545#: kstars_i18n.cpp:2773
51546#, fuzzy, kde-kuit-format
51547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51548#| msgid "Napa"
51549msgctxt "City in California USA"
51550msgid "Napa"
51551msgstr "Napa"
51552
51553#: kstars_i18n.cpp:2774
51554#, fuzzy, kde-kuit-format
51555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51556#| msgid "Naperville"
51557msgctxt "City in Illinois USA"
51558msgid "Naperville"
51559msgstr "Naperville"
51560
51561#: kstars_i18n.cpp:2775
51562#, fuzzy, kde-kuit-format
51563msgctxt "City in Quebec Canada"
51564msgid "Napierville"
51565msgstr "Naperville"
51566
51567#: kstars_i18n.cpp:2776
51568#, fuzzy, kde-kuit-format
51569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51570#| msgid "Naples"
51571msgctxt "City in Italy"
51572msgid "Naples"
51573msgstr "Naples"
51574
51575#: kstars_i18n.cpp:2777
51576#, fuzzy, kde-kuit-format
51577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51578#| msgid "Naples"
51579msgctxt "City in Florida USA"
51580msgid "Naples"
51581msgstr "Naples"
51582
51583#: kstars_i18n.cpp:2778
51584#, fuzzy, kde-kuit-format
51585msgctxt "City in Estonia"
51586msgid "Narva"
51587msgstr "Napa"
51588
51589#: kstars_i18n.cpp:2779
51590#, fuzzy, kde-kuit-format
51591msgctxt "City in Estonia"
51592msgid "Narva-Jõesuu"
51593msgstr "Naalehu"
51594
51595#: kstars_i18n.cpp:2780
51596#, fuzzy, kde-kuit-format
51597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51598#| msgid "Nashua"
51599msgctxt "City in New Hampshire USA"
51600msgid "Nashua"
51601msgstr "Nashua"
51602
51603#: kstars_i18n.cpp:2781
51604#, fuzzy, kde-kuit-format
51605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51606#| msgid "Nashville"
51607msgctxt "City in Tennessee USA"
51608msgid "Nashville"
51609msgstr "Nashville"
51610
51611#: kstars_i18n.cpp:2782
51612#, fuzzy, kde-kuit-format
51613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51614#| msgid "Nassau"
51615msgctxt "City in Bahamas"
51616msgid "Nassau"
51617msgstr "Nassau"
51618
51619#: kstars_i18n.cpp:2783
51620#, fuzzy, kde-kuit-format
51621msgctxt "City in Ohio USA"
51622msgid "Nassau Obs."
51623msgstr "Nassau"
51624
51625#: kstars_i18n.cpp:2784
51626#, fuzzy, kde-kuit-format
51627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51628#| msgid "Natal"
51629msgctxt "City in Brazil"
51630msgid "Natal"
51631msgstr "Natal"
51632
51633#: kstars_i18n.cpp:2785
51634#, fuzzy, kde-kuit-format
51635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51636#| msgid "Natchez"
51637msgctxt "City in Mississippi USA"
51638msgid "Natchez"
51639msgstr "Natchez"
51640
51641#: kstars_i18n.cpp:2786
51642#, fuzzy, kde-kuit-format
51643msgctxt "City in British Columbia Canada"
51644msgid "Nazko"
51645msgstr "Jarkov"
51646
51647#: kstars_i18n.cpp:2787
51648#, fuzzy, kde-kuit-format
51649msgctxt "City in Croatia"
51650msgid "Našice"
51651msgstr "Nice"
51652
51653#: kstars_i18n.cpp:2788
51654#, fuzzy, kde-kuit-format
51655msgctxt "City in Zambia"
51656msgid "Ndola"
51657msgstr "Колоа"
51658
51659#: kstars_i18n.cpp:2789
51660#, fuzzy, kde-kuit-format
51661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51662#| msgid "Needles"
51663msgctxt "City in British Columbia Canada"
51664msgid "Needles"
51665msgstr "Needles"
51666
51667#: kstars_i18n.cpp:2790
51668#, fuzzy, kde-kuit-format
51669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51670#| msgid "Needles"
51671msgctxt "City in California USA"
51672msgid "Needles"
51673msgstr "Needles"
51674
51675#: kstars_i18n.cpp:2791
51676#, fuzzy, kde-kuit-format
51677msgctxt "City in British Columbia Canada"
51678msgid "Nelson"
51679msgstr "Келсо"
51680
51681#: kstars_i18n.cpp:2792
51682#, fuzzy, kde-kuit-format
51683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51684#| msgid "Nenana"
51685msgctxt "City in Alaska USA"
51686msgid "Nenana"
51687msgstr "Nenana"
51688
51689#: kstars_i18n.cpp:2793
51690#, fuzzy, kde-kuit-format
51691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51692#| msgid "Neponsit"
51693msgctxt "City in New York USA"
51694msgid "Neponsit"
51695msgstr "Neponsit"
51696
51697#: kstars_i18n.cpp:2794
51698#, fuzzy, kde-kuit-format
51699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51700#| msgid "Neuss"
51701msgctxt "City in Germany"
51702msgid "Neuss"
51703msgstr "Neuss"
51704
51705#: kstars_i18n.cpp:2795
51706#, fuzzy, kde-kuit-format
51707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51708#| msgid "Nevada"
51709msgctxt "City in Missouri USA"
51710msgid "Nevada"
51711msgstr "Nevada"
51712
51713#: kstars_i18n.cpp:2796
51714#, fuzzy, kde-kuit-format
51715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51716#| msgid "New Albany"
51717msgctxt "City in Indiana USA"
51718msgid "New Albany"
51719msgstr "New Albany"
51720
51721#: kstars_i18n.cpp:2797
51722#, fuzzy, kde-kuit-format
51723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51724#| msgid "New Bedford"
51725msgctxt "City in Massachusetts USA"
51726msgid "New Bedford"
51727msgstr "New Bedford"
51728
51729#: kstars_i18n.cpp:2798
51730#, fuzzy, kde-kuit-format
51731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51732#| msgid "New Britian"
51733msgctxt "City in Connecticut USA"
51734msgid "New Britian"
51735msgstr "New Britian"
51736
51737#: kstars_i18n.cpp:2799
51738#, fuzzy, kde-kuit-format
51739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51740#| msgid "New Brunswick"
51741msgctxt "City in New Jersey USA"
51742msgid "New Brunswick"
51743msgstr "New Brunswick"
51744
51745#: kstars_i18n.cpp:2800
51746#, fuzzy, kde-kuit-format
51747msgctxt "City in Quebec Canada"
51748msgid "New Carlisle"
51749msgstr "New Castle"
51750
51751#: kstars_i18n.cpp:2801
51752#, fuzzy, kde-kuit-format
51753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51754#| msgid "New Carrollton"
51755msgctxt "City in Maryland USA"
51756msgid "New Carrollton"
51757msgstr "New Carrollton"
51758
51759#: kstars_i18n.cpp:2802
51760#, fuzzy, kde-kuit-format
51761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51762#| msgid "New Castle"
51763msgctxt "City in Delaware USA"
51764msgid "New Castle"
51765msgstr "New Castle"
51766
51767#: kstars_i18n.cpp:2803
51768#, fuzzy, kde-kuit-format
51769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51770#| msgid "New Castle"
51771msgctxt "City in Indiana USA"
51772msgid "New Castle"
51773msgstr "New Castle"
51774
51775#: kstars_i18n.cpp:2804
51776#, fuzzy, kde-kuit-format
51777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51778#| msgid "New Castle"
51779msgctxt "City in New South Wales Australia"
51780msgid "New Castle"
51781msgstr "New Castle"
51782
51783#: kstars_i18n.cpp:2805
51784#, fuzzy, kde-kuit-format
51785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51786#| msgid "New Castle"
51787msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51788msgid "New Castle"
51789msgstr "New Castle"
51790
51791#: kstars_i18n.cpp:2806
51792#, fuzzy, kde-kuit-format
51793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51794#| msgid "New Delhi"
51795msgctxt "City in India"
51796msgid "New Delhi"
51797msgstr "New Delhi"
51798
51799#: kstars_i18n.cpp:2807
51800#, fuzzy, kde-kuit-format
51801msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51802msgid "New Glasgow"
51803msgstr "Glasgow"
51804
51805#: kstars_i18n.cpp:2808
51806#, fuzzy, kde-kuit-format
51807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51808#| msgid "New Hampton"
51809msgctxt "City in Iowa USA"
51810msgid "New Hampton"
51811msgstr "New Hampton"
51812
51813#: kstars_i18n.cpp:2809
51814#, fuzzy, kde-kuit-format
51815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51816#| msgid "New Hartford"
51817msgctxt "City in Connecticut USA"
51818msgid "New Hartford"
51819msgstr "New Hartford"
51820
51821#: kstars_i18n.cpp:2810
51822#, fuzzy, kde-kuit-format
51823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51824#| msgid "New Haven"
51825msgctxt "City in Connecticut USA"
51826msgid "New Haven"
51827msgstr "New Haven"
51828
51829#: kstars_i18n.cpp:2811
51830#, fuzzy, kde-kuit-format
51831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51832#| msgid "New Iberia"
51833msgctxt "City in Louisiana USA"
51834msgid "New Iberia"
51835msgstr "New Iberia"
51836
51837#: kstars_i18n.cpp:2812
51838#, fuzzy, kde-kuit-format
51839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51840#| msgid "New London"
51841msgctxt "City in Connecticut USA"
51842msgid "New London"
51843msgstr "New London"
51844
51845#: kstars_i18n.cpp:2813
51846#, fuzzy, kde-kuit-format
51847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51848#| msgid "New Meadows"
51849msgctxt "City in Idaho USA"
51850msgid "New Meadows"
51851msgstr "New Meadows"
51852
51853#: kstars_i18n.cpp:2814
51854#, fuzzy, kde-kuit-format
51855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51856#| msgid "New Orleans"
51857msgctxt "City in Louisiana USA"
51858msgid "New Orleans"
51859msgstr "New Orleans"
51860
51861#: kstars_i18n.cpp:2815
51862#, fuzzy, kde-kuit-format
51863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51864#| msgid "New Rochelle"
51865msgctxt "City in New York USA"
51866msgid "New Rochelle"
51867msgstr "New Rochelle"
51868
51869#: kstars_i18n.cpp:2816
51870#, fuzzy, kde-kuit-format
51871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51872#| msgid "New Rockford"
51873msgctxt "City in North Dakota USA"
51874msgid "New Rockford"
51875msgstr "New Rockford"
51876
51877#: kstars_i18n.cpp:2817
51878#, fuzzy, kde-kuit-format
51879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51880#| msgid "New Washoe City"
51881msgctxt "City in California USA"
51882msgid "New Washoe City"
51883msgstr "New Washoe City"
51884
51885#: kstars_i18n.cpp:2818
51886#, fuzzy, kde-kuit-format
51887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51888#| msgid "New York"
51889msgctxt "City in New York USA"
51890msgid "New York"
51891msgstr "New York"
51892
51893#: kstars_i18n.cpp:2819
51894#, fuzzy, kde-kuit-format
51895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51896#| msgid "Newark"
51897msgctxt "City in Delaware USA"
51898msgid "Newark"
51899msgstr "Newark"
51900
51901#: kstars_i18n.cpp:2820
51902#, fuzzy, kde-kuit-format
51903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51904#| msgid "Newark"
51905msgctxt "City in New Jersey USA"
51906msgid "Newark"
51907msgstr "Newark"
51908
51909#: kstars_i18n.cpp:2821
51910#, fuzzy, kde-kuit-format
51911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51912#| msgid "Newcastle"
51913msgctxt "City in United Kingdom"
51914msgid "Newcastle"
51915msgstr "Newcastle"
51916
51917#: kstars_i18n.cpp:2822
51918#, fuzzy, kde-kuit-format
51919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51920#| msgid "Newell"
51921msgctxt "City in South Dakota USA"
51922msgid "Newell"
51923msgstr "Newell"
51924
51925#: kstars_i18n.cpp:2823
51926#, fuzzy, kde-kuit-format
51927msgctxt "City in Ontario Canada"
51928msgid "Newmarket"
51929msgstr "Newark"
51930
51931#: kstars_i18n.cpp:2824
51932#, fuzzy, kde-kuit-format
51933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51934#| msgid "Newport"
51935msgctxt "City in Kentucky USA"
51936msgid "Newport"
51937msgstr "Newport"
51938
51939#: kstars_i18n.cpp:2825
51940#, fuzzy, kde-kuit-format
51941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51942#| msgid "Newport"
51943msgctxt "City in New Hampshire USA"
51944msgid "Newport"
51945msgstr "Newport"
51946
51947#: kstars_i18n.cpp:2826
51948#, fuzzy, kde-kuit-format
51949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51950#| msgid "Newport"
51951msgctxt "City in Oregon USA"
51952msgid "Newport"
51953msgstr "Newport"
51954
51955#: kstars_i18n.cpp:2827
51956#, fuzzy, kde-kuit-format
51957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51958#| msgid "Newport"
51959msgctxt "City in Rhode Island USA"
51960msgid "Newport"
51961msgstr "Newport"
51962
51963#: kstars_i18n.cpp:2828
51964#, fuzzy, kde-kuit-format
51965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51966#| msgid "Newport"
51967msgctxt "City in Vermont USA"
51968msgid "Newport"
51969msgstr "Newport"
51970
51971#: kstars_i18n.cpp:2829
51972#, fuzzy, kde-kuit-format
51973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51974#| msgid "Newport Beach"
51975msgctxt "City in California USA"
51976msgid "Newport Beach"
51977msgstr "Newport Beach"
51978
51979#: kstars_i18n.cpp:2830
51980#, fuzzy, kde-kuit-format
51981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51982#| msgid "Newport News"
51983msgctxt "City in Virginia USA"
51984msgid "Newport News"
51985msgstr "Newport News"
51986
51987#: kstars_i18n.cpp:2831
51988#, fuzzy, kde-kuit-format
51989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51990#| msgid "Newton"
51991msgctxt "City in Massachusetts USA"
51992msgid "Newton"
51993msgstr "Newton"
51994
51995#: kstars_i18n.cpp:2832
51996#, fuzzy, kde-kuit-format
51997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51998#| msgid "Newton"
51999msgctxt "City in New Jersey USA"
52000msgid "Newton"
52001msgstr "Newton"
52002
52003#: kstars_i18n.cpp:2833
52004#, fuzzy, kde-kuit-format
52005msgctxt "City in Burundi"
52006msgid "Ngozi"
52007msgstr "Novi"
52008
52009#: kstars_i18n.cpp:2834
52010#, fuzzy, kde-kuit-format
52011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52012#| msgid "Niagara Falls"
52013msgctxt "City in New York USA"
52014msgid "Niagara Falls"
52015msgstr "Niagara Falls"
52016
52017#: kstars_i18n.cpp:2835
52018#, fuzzy, kde-kuit-format
52019msgctxt "City in Niger"
52020msgid "Niamey"
52021msgstr "Namhae"
52022
52023#: kstars_i18n.cpp:2836
52024#, fuzzy, kde-kuit-format
52025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52026#| msgid "Nice"
52027msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
52028msgid "Nice"
52029msgstr "Nice"
52030
52031#: kstars_i18n.cpp:2837
52032#, fuzzy, kde-kuit-format
52033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52034#| msgid "Nicosia"
52035msgctxt "City in Cyprus"
52036msgid "Nicosia"
52037msgstr "Nicosia"
52038
52039#: kstars_i18n.cpp:2838
52040#, fuzzy, kde-kuit-format
52041msgctxt "City in Netherlands"
52042msgid "Nijmegen"
52043msgstr "Siegen"
52044
52045#: kstars_i18n.cpp:2839
52046#, fuzzy, kde-kuit-format
52047msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52048msgid "Nipawin"
52049msgstr "Шпанија"
52050
52051#: kstars_i18n.cpp:2840
52052#, fuzzy, kde-kuit-format
52053msgctxt "City in Ontario Canada"
52054msgid "Nipigon"
52055msgstr "Шпанија"
52056
52057#: kstars_i18n.cpp:2841
52058#, fuzzy, kde-kuit-format
52059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52060#| msgid "Nitro"
52061msgctxt "City in West Virginia USA"
52062msgid "Nitro"
52063msgstr "Nitro"
52064
52065#: kstars_i18n.cpp:2842
52066#, fuzzy, kde-kuit-format
52067msgctxt "City in Volga Region Russia"
52068msgid "Nizhnii Novgorod"
52069msgstr "Ливорно"
52070
52071#: kstars_i18n.cpp:2843
52072#, fuzzy, kde-kuit-format
52073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52074#| msgid "Nobeyama"
52075msgctxt "City in Japan"
52076msgid "Nobeyama"
52077msgstr "Nobeyama"
52078
52079#: kstars_i18n.cpp:2844
52080#, fuzzy, kde-kuit-format
52081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52082#| msgid "Nogales"
52083msgctxt "City in Arizona USA"
52084msgid "Nogales"
52085msgstr "Nogales"
52086
52087#: kstars_i18n.cpp:2845
52088#, fuzzy, kde-kuit-format
52089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52090#| msgid "Nome"
52091msgctxt "City in Alaska USA"
52092msgid "Nome"
52093msgstr "Nome"
52094
52095#: kstars_i18n.cpp:2846
52096#, fuzzy, kde-kuit-format
52097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52098#| msgid "Norco"
52099msgctxt "City in California USA"
52100msgid "Norco"
52101msgstr "Norco"
52102
52103#: kstars_i18n.cpp:2847
52104#, fuzzy, kde-kuit-format
52105msgctxt "City in Alberta Canada"
52106msgid "Nordegg"
52107msgstr "Florida"
52108
52109#: kstars_i18n.cpp:2848
52110#, fuzzy, kde-kuit-format
52111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52112#| msgid "Norfolk"
52113msgctxt "City in Nebraska USA"
52114msgid "Norfolk"
52115msgstr "Norfolk"
52116
52117#: kstars_i18n.cpp:2849
52118#, fuzzy, kde-kuit-format
52119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52120#| msgid "Norfolk"
52121msgctxt "City in Virginia USA"
52122msgid "Norfolk"
52123msgstr "Norfolk"
52124
52125#: kstars_i18n.cpp:2850
52126#, fuzzy, kde-kuit-format
52127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52128#| msgid "Norman"
52129msgctxt "City in Oklahoma USA"
52130msgid "Norman"
52131msgstr "Norman"
52132
52133#: kstars_i18n.cpp:2851
52134#, fuzzy, kde-kuit-format
52135msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52136msgid "North Battleford"
52137msgstr "North Platte"
52138
52139#: kstars_i18n.cpp:2852
52140#, fuzzy, kde-kuit-format
52141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52142#| msgid "North Bay"
52143msgctxt "City in Ontario Canada"
52144msgid "North Bay"
52145msgstr "North Bay"
52146
52147#: kstars_i18n.cpp:2853
52148#, fuzzy, kde-kuit-format
52149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52150#| msgid "North Bellmore"
52151msgctxt "City in New York USA"
52152msgid "North Bellmore"
52153msgstr "North Bellmore"
52154
52155#: kstars_i18n.cpp:2854
52156#, fuzzy, kde-kuit-format
52157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52158#| msgid "North Cape May"
52159msgctxt "City in New Jersey USA"
52160msgid "North Cape May"
52161msgstr "North Cape May"
52162
52163#: kstars_i18n.cpp:2855
52164#, fuzzy, kde-kuit-format
52165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52166#| msgid "North Charleston"
52167msgctxt "City in South Carolina USA"
52168msgid "North Charleston"
52169msgstr "North Charleston"
52170
52171#: kstars_i18n.cpp:2856
52172#, fuzzy, kde-kuit-format
52173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52174#| msgid "North Hollywood"
52175msgctxt "City in California USA"
52176msgid "North Hollywood"
52177msgstr "North Hollywood"
52178
52179#: kstars_i18n.cpp:2857
52180#, fuzzy, kde-kuit-format
52181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52182#| msgid "North Las Vegas"
52183msgctxt "City in Nevada USA"
52184msgid "North Las Vegas"
52185msgstr "North Las Vegas"
52186
52187#: kstars_i18n.cpp:2858
52188#, fuzzy, kde-kuit-format
52189msgctxt "City in Iowa USA"
52190msgid "North Liberty Obs."
52191msgstr "North Liberty"
52192
52193#: kstars_i18n.cpp:2859
52194#, fuzzy, kde-kuit-format
52195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52196#| msgid "North Little Rock"
52197msgctxt "City in Arkansas USA"
52198msgid "North Little Rock"
52199msgstr "North Little Rock"
52200
52201#: kstars_i18n.cpp:2860
52202#, fuzzy, kde-kuit-format
52203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52204#| msgid "North Olmstead"
52205msgctxt "City in Ohio USA"
52206msgid "North Olmstead"
52207msgstr "North Olmstead"
52208
52209#: kstars_i18n.cpp:2861
52210#, fuzzy, kde-kuit-format
52211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52212#| msgid "North Platte"
52213msgctxt "City in Nebraska USA"
52214msgid "North Platte"
52215msgstr "North Platte"
52216
52217#: kstars_i18n.cpp:2862
52218#, fuzzy, kde-kuit-format
52219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52220#| msgid "Northfield"
52221msgctxt "City in Minnesota USA"
52222msgid "Northfield"
52223msgstr "Northfield"
52224
52225#: kstars_i18n.cpp:2863
52226#, fuzzy, kde-kuit-format
52227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52228#| msgid "Northport"
52229msgctxt "City in Washington USA"
52230msgid "Northport"
52231msgstr "Northport"
52232
52233#: kstars_i18n.cpp:2864
52234#, fuzzy, kde-kuit-format
52235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52236#| msgid "Northrop Strip"
52237msgctxt "City in New Mexico USA"
52238msgid "Northrop Strip"
52239msgstr "Northrop Strip"
52240
52241#: kstars_i18n.cpp:2865
52242#, fuzzy, kde-kuit-format
52243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52244#| msgid "Northway"
52245msgctxt "City in Alaska USA"
52246msgid "Northway"
52247msgstr "Northway"
52248
52249#: kstars_i18n.cpp:2866
52250#, fuzzy, kde-kuit-format
52251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52252#| msgid "Norton"
52253msgctxt "City in Kansas USA"
52254msgid "Norton"
52255msgstr "Norton"
52256
52257#: kstars_i18n.cpp:2867
52258#, fuzzy, kde-kuit-format
52259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52260#| msgid "Norton"
52261msgctxt "City in Virginia USA"
52262msgid "Norton"
52263msgstr "Norton"
52264
52265#: kstars_i18n.cpp:2868
52266#, fuzzy, kde-kuit-format
52267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52268#| msgid "Norwalk"
52269msgctxt "City in California USA"
52270msgid "Norwalk"
52271msgstr "Norwalk"
52272
52273#: kstars_i18n.cpp:2869
52274#, fuzzy, kde-kuit-format
52275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52276#| msgid "Norwalk"
52277msgctxt "City in Connecticut USA"
52278msgid "Norwalk"
52279msgstr "Norwalk"
52280
52281#: kstars_i18n.cpp:2870
52282#, fuzzy, kde-kuit-format
52283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52284#| msgid "Norway"
52285msgctxt "City in Maine USA"
52286msgid "Norway"
52287msgstr "Norway"
52288
52289#: kstars_i18n.cpp:2871
52290#, fuzzy, kde-kuit-format
52291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52292#| msgid "Nottingham"
52293msgctxt "City in United Kingdom"
52294msgid "Nottingham"
52295msgstr "Nottingham"
52296
52297#: kstars_i18n.cpp:2872
52298#, fuzzy, kde-kuit-format
52299msgctxt "City in Mauritania"
52300msgid "Nouakchott"
52301msgstr "Sokcho"
52302
52303#: kstars_i18n.cpp:2873
52304#, fuzzy, kde-kuit-format
52305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52306#| msgid "Noumea"
52307msgctxt "City in New Caledonia France"
52308msgid "Noumea"
52309msgstr "Noumea"
52310
52311#: kstars_i18n.cpp:2874
52312#, fuzzy, kde-kuit-format
52313msgctxt "City in Italy"
52314msgid "Novara"
52315msgstr "Norway"
52316
52317#: kstars_i18n.cpp:2875
52318#, fuzzy, kde-kuit-format
52319msgctxt "City in North-West Region Russia"
52320msgid "Novgorod"
52321msgstr "Norco"
52322
52323#: kstars_i18n.cpp:2876
52324#, fuzzy, kde-kuit-format
52325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52326#| msgid "Novi"
52327msgctxt "City in Michigan USA"
52328msgid "Novi"
52329msgstr "Novi"
52330
52331#: kstars_i18n.cpp:2877
52332#, fuzzy, kde-kuit-format
52333msgctxt "City in Siberia Russia"
52334msgid "Novosibirsk"
52335msgstr "Novi"
52336
52337#: kstars_i18n.cpp:2878
52338#, fuzzy, kde-kuit-format
52339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52340#| msgid "Nürnberg"
52341msgctxt "City in Germany"
52342msgid "Nuremberg"
52343msgstr "Nürnberg"
52344
52345#: kstars_i18n.cpp:2879
52346#, fuzzy, kde-kuit-format
52347msgctxt "City in Fyn Denmark"
52348msgid "Nyborg"
52349msgstr "Aalborg"
52350
52351#: kstars_i18n.cpp:2880
52352#, fuzzy, kde-kuit-format
52353msgctxt "City in Falster Denmark"
52354msgid "Nykoebing Falster"
52355msgstr "Nogales"
52356
52357#: kstars_i18n.cpp:2881
52358#, kde-kuit-format
52359msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
52360msgid "Nyíregyháza"
52361msgstr ""
52362
52363#: kstars_i18n.cpp:2882
52364#, fuzzy, kde-kuit-format
52365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52366#| msgid "Oak Park"
52367msgctxt "City in Illinois USA"
52368msgid "Oak Park"
52369msgstr "Oak Park"
52370
52371#: kstars_i18n.cpp:2883
52372#, fuzzy, kde-kuit-format
52373msgctxt "City in Manitoba Canada"
52374msgid "Oak Point"
52375msgstr "Елк Поинт"
52376
52377#: kstars_i18n.cpp:2884
52378#, fuzzy, kde-kuit-format
52379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52380#| msgid "Oak Ridge"
52381msgctxt "City in Tennessee USA"
52382msgid "Oak Ridge"
52383msgstr "Oak Ridge"
52384
52385#: kstars_i18n.cpp:2885
52386#, fuzzy, kde-kuit-format
52387msgctxt "City in Massachusetts USA"
52388msgid "Oak Ridge Obs."
52389msgstr "Oak Ridge"
52390
52391#: kstars_i18n.cpp:2886
52392#, fuzzy, kde-kuit-format
52393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52394#| msgid "Oakfield"
52395msgctxt "City in Maine USA"
52396msgid "Oakfield"
52397msgstr "Oakfield"
52398
52399#: kstars_i18n.cpp:2887
52400#, fuzzy, kde-kuit-format
52401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52402#| msgid "Oakland"
52403msgctxt "City in California USA"
52404msgid "Oakland"
52405msgstr "Oakland"
52406
52407#: kstars_i18n.cpp:2888
52408#, fuzzy, kde-kuit-format
52409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52410#| msgid "Oakley"
52411msgctxt "City in Kansas USA"
52412msgid "Oakley"
52413msgstr "Oakley"
52414
52415#: kstars_i18n.cpp:2889
52416#, fuzzy, kde-kuit-format
52417msgctxt "City in Ontario Canada"
52418msgid "Oakville"
52419msgstr "Данвил"
52420
52421#: kstars_i18n.cpp:2890
52422#, fuzzy, kde-kuit-format
52423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52424#| msgid "Oberhausen"
52425msgctxt "City in Germany"
52426msgid "Oberhausen"
52427msgstr "Oberhausen"
52428
52429#: kstars_i18n.cpp:2891
52430#, fuzzy, kde-kuit-format
52431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52432#| msgid "Oberlin"
52433msgctxt "City in Ohio USA"
52434msgid "Oberlin"
52435msgstr "Oberlin"
52436
52437#: kstars_i18n.cpp:2892
52438#, fuzzy, kde-kuit-format
52439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52440#| msgid "Oberpfaffenhofen"
52441msgctxt "City in Germany"
52442msgid "Oberpfaffenhofen"
52443msgstr "Oberpfaffenhofen"
52444
52445#: kstars_i18n.cpp:2893
52446#, fuzzy, kde-kuit-format
52447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52448#| msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
52449msgctxt "City in Spain"
52450msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
52451msgstr "Obs. Astronomico de Madrid"
52452
52453#: kstars_i18n.cpp:2894
52454#, fuzzy, kde-kuit-format
52455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52456#| msgid "Obs. Milan"
52457msgctxt "City in Italy"
52458msgid "Obs. Milan"
52459msgstr "Obs. Milan"
52460
52461#: kstars_i18n.cpp:2895
52462#, fuzzy, kde-kuit-format
52463msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
52464msgid "Observatoire de Haute Provence"
52465msgstr "Haute Provence"
52466
52467#: kstars_i18n.cpp:2896
52468#, fuzzy, kde-kuit-format
52469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52470#| msgid "Ocala"
52471msgctxt "City in Florida USA"
52472msgid "Ocala"
52473msgstr "Ocala"
52474
52475#: kstars_i18n.cpp:2897
52476#, fuzzy, kde-kuit-format
52477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52478#| msgid "Ocean City"
52479msgctxt "City in Maryland USA"
52480msgid "Ocean City"
52481msgstr "Ocean City"
52482
52483#: kstars_i18n.cpp:2898
52484#, fuzzy, kde-kuit-format
52485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52486#| msgid "Ocean Grove"
52487msgctxt "City in New Jersey USA"
52488msgid "Ocean Grove"
52489msgstr "Ocean Grove"
52490
52491#: kstars_i18n.cpp:2899
52492#, fuzzy, kde-kuit-format
52493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52494#| msgid "Oceanside"
52495msgctxt "City in California USA"
52496msgid "Oceanside"
52497msgstr "Oceanside"
52498
52499#: kstars_i18n.cpp:2900
52500#, fuzzy, kde-kuit-format
52501msgctxt "City in Fyn Denmark"
52502msgid "Odense"
52503msgstr "Orense"
52504
52505#: kstars_i18n.cpp:2901
52506#, fuzzy, kde-kuit-format
52507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52508#| msgid "Odessa"
52509msgctxt "City in Ukraine"
52510msgid "Odessa"
52511msgstr "Odessa"
52512
52513#: kstars_i18n.cpp:2902
52514#, fuzzy, kde-kuit-format
52515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52516#| msgid "Odessa"
52517msgctxt "City in Texas USA"
52518msgid "Odessa"
52519msgstr "Odessa"
52520
52521#: kstars_i18n.cpp:2903
52522#, fuzzy, kde-kuit-format
52523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52524#| msgid "Offenbach"
52525msgctxt "City in Germany"
52526msgid "Offenbach"
52527msgstr "Offenbach"
52528
52529#: kstars_i18n.cpp:2904
52530#, fuzzy, kde-kuit-format
52531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52532#| msgid "Ogallala"
52533msgctxt "City in Nebraska USA"
52534msgid "Ogallala"
52535msgstr "Ogallala"
52536
52537#: kstars_i18n.cpp:2905
52538#, fuzzy, kde-kuit-format
52539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52540#| msgid "Ogden"
52541msgctxt "City in Utah USA"
52542msgid "Ogden"
52543msgstr "Ogden"
52544
52545#: kstars_i18n.cpp:2906
52546#, fuzzy, kde-kuit-format
52547msgctxt "City in Lecco Italy"
52548msgid "Oggiono"
52549msgstr "Ливорно"
52550
52551#: kstars_i18n.cpp:2907
52552#, fuzzy, kde-kuit-format
52553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52554#| msgid "Ohakea"
52555msgctxt "City in New Zealand"
52556msgid "Ohakea"
52557msgstr "Ohakea"
52558
52559#: kstars_i18n.cpp:2908
52560#, fuzzy, kde-kuit-format
52561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52562#| msgid "Okayama"
52563msgctxt "City in Japan"
52564msgid "Okayama"
52565msgstr "Okayama"
52566
52567#: kstars_i18n.cpp:2909
52568#, fuzzy, kde-kuit-format
52569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52570#| msgid "Okinawa"
52571msgctxt "City in Japan"
52572msgid "Okinawa"
52573msgstr "Okinawa"
52574
52575#: kstars_i18n.cpp:2910
52576#, fuzzy, kde-kuit-format
52577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52578#| msgid "Oklahoma City"
52579msgctxt "City in Oklahoma USA"
52580msgid "Oklahoma City"
52581msgstr "Oklahoma City"
52582
52583#: kstars_i18n.cpp:2911
52584#, fuzzy, kde-kuit-format
52585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52586#| msgid "Olathe"
52587msgctxt "City in Kansas USA"
52588msgid "Olathe"
52589msgstr "Olathe"
52590
52591#: kstars_i18n.cpp:2912
52592#, fuzzy, kde-kuit-format
52593msgctxt "City in Italy"
52594msgid "Olbia"
52595msgstr "Opelika"
52596
52597#: kstars_i18n.cpp:2913
52598#, fuzzy, kde-kuit-format
52599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52600#| msgid "Oldenburg"
52601msgctxt "City in Germany"
52602msgid "Oldenburg"
52603msgstr "Oldenburg"
52604
52605#: kstars_i18n.cpp:2914
52606#, fuzzy, kde-kuit-format
52607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52608#| msgid "Oldendorf"
52609msgctxt "City in Germany"
52610msgid "Oldendorf"
52611msgstr "Oldendorf"
52612
52613#: kstars_i18n.cpp:2915
52614#, fuzzy, kde-kuit-format
52615msgctxt "City in Alberta Canada"
52616msgid "Olds"
52617msgstr "Orense"
52618
52619#: kstars_i18n.cpp:2916
52620#, fuzzy, kde-kuit-format
52621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52622#| msgid "Olean"
52623msgctxt "City in New York USA"
52624msgid "Olean"
52625msgstr "Olean"
52626
52627#: kstars_i18n.cpp:2917
52628#, fuzzy, kde-kuit-format
52629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52630#| msgid "Olympia"
52631msgctxt "City in Washington USA"
52632msgid "Olympia"
52633msgstr "Olympia"
52634
52635#: kstars_i18n.cpp:2918
52636#, fuzzy, kde-kuit-format
52637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52638#| msgid "Omaha"
52639msgctxt "City in Nebraska USA"
52640msgid "Omaha"
52641msgstr "Omaha"
52642
52643#: kstars_i18n.cpp:2919
52644#, fuzzy, kde-kuit-format
52645msgctxt "City in Siberia Russia"
52646msgid "Omsk"
52647msgstr "Osaka"
52648
52649#: kstars_i18n.cpp:2920
52650#, fuzzy, kde-kuit-format
52651msgctxt "City in Namibia"
52652msgid "Ondangwa"
52653msgstr "Ganghwa"
52654
52655#: kstars_i18n.cpp:2921
52656#, fuzzy, kde-kuit-format
52657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52658#| msgid "Onsala"
52659msgctxt "City in Sweden"
52660msgid "Onsala"
52661msgstr "Onsala"
52662
52663#: kstars_i18n.cpp:2922
52664#, fuzzy, kde-kuit-format
52665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52666#| msgid "Ontario"
52667msgctxt "City in California USA"
52668msgid "Ontario"
52669msgstr "Ontario"
52670
52671#: kstars_i18n.cpp:2923
52672#, fuzzy, kde-kuit-format
52673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52674#| msgid "Oostende"
52675msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
52676msgid "Oostende"
52677msgstr "Oostende"
52678
52679#: kstars_i18n.cpp:2924
52680#, fuzzy, kde-kuit-format
52681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52682#| msgid "Ooty"
52683msgctxt "City in India"
52684msgid "Ooty"
52685msgstr "Ooty"
52686
52687#: kstars_i18n.cpp:2925
52688#, fuzzy, kde-kuit-format
52689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52690#| msgid "Opelika"
52691msgctxt "City in Alabama USA"
52692msgid "Opelika"
52693msgstr "Opelika"
52694
52695#: kstars_i18n.cpp:2926
52696#, fuzzy, kde-kuit-format
52697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52698#| msgid "Opheim"
52699msgctxt "City in Montana USA"
52700msgid "Opheim"
52701msgstr "Opheim"
52702
52703#: kstars_i18n.cpp:2927
52704#, fuzzy, kde-kuit-format
52705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52706#| msgid "Oporto"
52707msgctxt "City in Portugal"
52708msgid "Oporto"
52709msgstr "Oporto"
52710
52711#: kstars_i18n.cpp:2928
52712#, fuzzy, kde-kuit-format
52713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52714#| msgid "Oran"
52715msgctxt "City in Algeria"
52716msgid "Oran"
52717msgstr "Oran"
52718
52719#: kstars_i18n.cpp:2929
52720#, fuzzy, kde-kuit-format
52721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52722#| msgid "Orange"
52723msgctxt "City in California USA"
52724msgid "Orange"
52725msgstr "Orange"
52726
52727#: kstars_i18n.cpp:2930
52728#, fuzzy, kde-kuit-format
52729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52730#| msgid "Orange"
52731msgctxt "City in Connecticut USA"
52732msgid "Orange"
52733msgstr "Orange"
52734
52735#: kstars_i18n.cpp:2931
52736#, fuzzy, kde-kuit-format
52737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52738#| msgid "Orange"
52739msgctxt "City in Vaucluse France"
52740msgid "Orange"
52741msgstr "Orange"
52742
52743#: kstars_i18n.cpp:2932
52744#, fuzzy, kde-kuit-format
52745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52746#| msgid "Orange Park"
52747msgctxt "City in Florida USA"
52748msgid "Orange Park"
52749msgstr "Orange Park"
52750
52751#: kstars_i18n.cpp:2933
52752#, fuzzy, kde-kuit-format
52753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52754#| msgid "Orangeburg"
52755msgctxt "City in South Carolina USA"
52756msgid "Orangeburg"
52757msgstr "Orangeburg"
52758
52759#: kstars_i18n.cpp:2934
52760#, fuzzy, kde-kuit-format
52761msgctxt "City in Central Region Russia"
52762msgid "Orel"
52763msgstr "Orem"
52764
52765#: kstars_i18n.cpp:2935
52766#, fuzzy, kde-kuit-format
52767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52768#| msgid "Orem"
52769msgctxt "City in Utah USA"
52770msgid "Orem"
52771msgstr "Orem"
52772
52773#: kstars_i18n.cpp:2936
52774#, fuzzy, kde-kuit-format
52775msgctxt "City in Volga Region Russia"
52776msgid "Orenburg"
52777msgstr "Oldenburg"
52778
52779#: kstars_i18n.cpp:2937
52780#, fuzzy, kde-kuit-format
52781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52782#| msgid "Orense"
52783msgctxt "City in Spain"
52784msgid "Orense"
52785msgstr "Orense"
52786
52787#: kstars_i18n.cpp:2938
52788#, fuzzy, kde-kuit-format
52789msgctxt "City in Ontario Canada"
52790msgid "Orillia"
52791msgstr "Брилијант"
52792
52793#: kstars_i18n.cpp:2939
52794#, fuzzy, kde-kuit-format
52795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52796#| msgid "Orlando"
52797msgctxt "City in Florida USA"
52798msgid "Orlando"
52799msgstr "Orlando"
52800
52801#: kstars_i18n.cpp:2940
52802#, fuzzy, kde-kuit-format
52803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52804#| msgid "Orleans"
52805msgctxt "City in Loiret France"
52806msgid "Orleans"
52807msgstr "Orleans"
52808
52809#: kstars_i18n.cpp:2941
52810#, fuzzy, kde-kuit-format
52811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52812#| msgid "Osaka"
52813msgctxt "City in Japan"
52814msgid "Osaka"
52815msgstr "Osaka"
52816
52817#: kstars_i18n.cpp:2942
52818#, fuzzy, kde-kuit-format
52819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52820#| msgid "Osborne"
52821msgctxt "City in Kansas USA"
52822msgid "Osborne"
52823msgstr "Osborne"
52824
52825#: kstars_i18n.cpp:2943
52826#, fuzzy, kde-kuit-format
52827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52828#| msgid "Oshkosh"
52829msgctxt "City in Wisconsin USA"
52830msgid "Oshkosh"
52831msgstr "Oshkosh"
52832
52833#: kstars_i18n.cpp:2944
52834#, fuzzy, kde-kuit-format
52835msgctxt "City in Croatia"
52836msgid "Osijek"
52837msgstr "Osaka"
52838
52839#: kstars_i18n.cpp:2945
52840#, fuzzy, kde-kuit-format
52841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52842#| msgid "Oslo"
52843msgctxt "City in Norway"
52844msgid "Oslo"
52845msgstr "Oslo"
52846
52847#: kstars_i18n.cpp:2946
52848#, fuzzy, kde-kuit-format
52849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52850#| msgid "Osnabrück"
52851msgctxt "City in Germany"
52852msgid "Osnabrück"
52853msgstr "Osnabrück"
52854
52855#: kstars_i18n.cpp:2947
52856#, fuzzy, kde-kuit-format
52857msgctxt "City in British Columbia Canada"
52858msgid "Osoyoos"
52859msgstr "Бои"
52860
52861#: kstars_i18n.cpp:2948
52862#, fuzzy, kde-kuit-format
52863msgctxt "City in Italy"
52864msgid "Otranto"
52865msgstr "Oran"
52866
52867#: kstars_i18n.cpp:2949
52868#, fuzzy, kde-kuit-format
52869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52870#| msgid "Ottawa"
52871msgctxt "City in Ontario Canada"
52872msgid "Ottawa"
52873msgstr "Ottawa"
52874
52875#: kstars_i18n.cpp:2950
52876#, fuzzy, kde-kuit-format
52877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52878#| msgid "Ottumwa"
52879msgctxt "City in Iowa USA"
52880msgid "Ottumwa"
52881msgstr "Ottumwa"
52882
52883#: kstars_i18n.cpp:2951
52884#, fuzzy, kde-kuit-format
52885msgctxt "City in Burkina Faso"
52886msgid "Ouagadougou"
52887msgstr "Hadong"
52888
52889#: kstars_i18n.cpp:2952
52890#, fuzzy, kde-kuit-format
52891msgctxt "City in Morocco"
52892msgid "Ouarzazate"
52893msgstr "Zaragoza"
52894
52895#: kstars_i18n.cpp:2953
52896#, fuzzy, kde-kuit-format
52897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52898#| msgid "Oulu"
52899msgctxt "City in Finland"
52900msgid "Oulu"
52901msgstr "Oulu"
52902
52903#: kstars_i18n.cpp:2954
52904#, kde-kuit-format
52905msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52906msgid "Outlook"
52907msgstr ""
52908
52909#: kstars_i18n.cpp:2955
52910#, fuzzy, kde-kuit-format
52911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52912#| msgid "Overland Park"
52913msgctxt "City in Kansas USA"
52914msgid "Overland Park"
52915msgstr "Overland Park"
52916
52917#: kstars_i18n.cpp:2956
52918#, fuzzy, kde-kuit-format
52919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52920#| msgid "Oviedo"
52921msgctxt "City in Spain"
52922msgid "Oviedo"
52923msgstr "Oviedo"
52924
52925#: kstars_i18n.cpp:2957
52926#, fuzzy, kde-kuit-format
52927msgctxt "City in Ontario Canada"
52928msgid "Owen Sound"
52929msgstr "Flower Mound"
52930
52931#: kstars_i18n.cpp:2958
52932#, fuzzy, kde-kuit-format
52933msgctxt "City in California USA"
52934msgid "Owens Valley Radio Obs."
52935msgstr "Owens Valley"
52936
52937#: kstars_i18n.cpp:2959
52938#, fuzzy, kde-kuit-format
52939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52940#| msgid "Owensboro"
52941msgctxt "City in Kentucky USA"
52942msgid "Owensboro"
52943msgstr "Owensboro"
52944
52945#: kstars_i18n.cpp:2960
52946#, fuzzy, kde-kuit-format
52947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52948#| msgid "Oxford"
52949msgctxt "City in United Kingdom"
52950msgid "Oxford"
52951msgstr "Oxford"
52952
52953#: kstars_i18n.cpp:2961
52954#, fuzzy, kde-kuit-format
52955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52956#| msgid "Oxford"
52957msgctxt "City in Mississippi USA"
52958msgid "Oxford"
52959msgstr "Oxford"
52960
52961#: kstars_i18n.cpp:2962
52962#, fuzzy, kde-kuit-format
52963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52964#| msgid "Oxford"
52965msgctxt "City in North Carolina USA"
52966msgid "Oxford"
52967msgstr "Oxford"
52968
52969#: kstars_i18n.cpp:2963
52970#, fuzzy, kde-kuit-format
52971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52972#| msgid "Oxnard"
52973msgctxt "City in California USA"
52974msgid "Oxnard"
52975msgstr "Oxnard"
52976
52977#: kstars_i18n.cpp:2964
52978#, fuzzy, kde-kuit-format
52979msgctxt "City in Alberta Canada"
52980msgid "Oyen"
52981msgstr "Ogden"
52982
52983#: kstars_i18n.cpp:2965
52984#, fuzzy, kde-kuit-format
52985msgctxt "City in Far East Russia"
52986msgid "Oymiakon"
52987msgstr "Olympia"
52988
52989#: kstars_i18n.cpp:2966
52990#, fuzzy, kde-kuit-format
52991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52992#| msgid "Ozark"
52993msgctxt "City in Arkansas USA"
52994msgid "Ozark"
52995msgstr "Ozark"
52996
52997#: kstars_i18n.cpp:2967
52998#, fuzzy, kde-kuit-format
52999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53000#| msgid "Paauilo"
53001msgctxt "City in Hawaii USA"
53002msgid "Paauilo"
53003msgstr "Paauilo"
53004
53005#: kstars_i18n.cpp:2968
53006#, fuzzy, kde-kuit-format
53007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53008#| msgid "Pacific"
53009msgctxt "City in Missouri USA"
53010msgid "Pacific"
53011msgstr "Pacific"
53012
53013#: kstars_i18n.cpp:2969
53014#, fuzzy, kde-kuit-format
53015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53016#| msgid "Pacific Beach"
53017msgctxt "City in California USA"
53018msgid "Pacific Beach"
53019msgstr "Pacific Beach"
53020
53021#: kstars_i18n.cpp:2970
53022#, fuzzy, kde-kuit-format
53023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53024#| msgid "Paderborn"
53025msgctxt "City in Germany"
53026msgid "Paderborn"
53027msgstr "Paderborn"
53028
53029#: kstars_i18n.cpp:2971
53030#, fuzzy, kde-kuit-format
53031msgctxt "City in Italy"
53032msgid "Padova"
53033msgstr "Cordova"
53034
53035#: kstars_i18n.cpp:2972
53036#, fuzzy, kde-kuit-format
53037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53038#| msgid "Paducah"
53039msgctxt "City in Kentucky USA"
53040msgid "Paducah"
53041msgstr "Paducah"
53042
53043#: kstars_i18n.cpp:2973
53044#, fuzzy, kde-kuit-format
53045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53046#| msgid "Pagan Island"
53047msgctxt "City in US Territory"
53048msgid "Pagan Island"
53049msgstr "Pagan Island"
53050
53051#: kstars_i18n.cpp:2974
53052#, fuzzy, kde-kuit-format
53053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53054#| msgid "Pago Pago"
53055msgctxt "City in Samoa"
53056msgid "Pago Pago"
53057msgstr "Pago Pago"
53058
53059#: kstars_i18n.cpp:2975
53060#, fuzzy, kde-kuit-format
53061msgctxt "City in Estonia"
53062msgid "Paide"
53063msgstr "Paris"
53064
53065#: kstars_i18n.cpp:2976
53066#, fuzzy, kde-kuit-format
53067msgctxt "City in Far East Russia"
53068msgid "Palana"
53069msgstr "Plano"
53070
53071#: kstars_i18n.cpp:2977
53072#, fuzzy, kde-kuit-format
53073msgctxt "City in Estonia"
53074msgid "Paldiski"
53075msgstr "Paris"
53076
53077#: kstars_i18n.cpp:2978
53078#, fuzzy, kde-kuit-format
53079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53080#| msgid "Palembang"
53081msgctxt "City in Indonesia"
53082msgid "Palembang"
53083msgstr "Palembang"
53084
53085#: kstars_i18n.cpp:2979
53086#, fuzzy, kde-kuit-format
53087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53088#| msgid "Palencia"
53089msgctxt "City in Spain"
53090msgid "Palencia"
53091msgstr "Palencia"
53092
53093#: kstars_i18n.cpp:2980
53094#, fuzzy, kde-kuit-format
53095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53096#| msgid "Palermo"
53097msgctxt "City in Italy"
53098msgid "Palermo"
53099msgstr "Palermo"
53100
53101#: kstars_i18n.cpp:2981
53102#, fuzzy, kde-kuit-format
53103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53104#| msgid "Palm City"
53105msgctxt "City in Florida USA"
53106msgid "Palm City"
53107msgstr "Palm City"
53108
53109#: kstars_i18n.cpp:2982
53110#, fuzzy, kde-kuit-format
53111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53112#| msgid "Palma de Mallorca"
53113msgctxt "City in Spain"
53114msgid "Palma de Mallorca"
53115msgstr "Palma de Mallorca"
53116
53117#: kstars_i18n.cpp:2983
53118#, fuzzy, kde-kuit-format
53119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53120#| msgid "Palmdale"
53121msgctxt "City in California USA"
53122msgid "Palmdale"
53123msgstr "Palmdale"
53124
53125#: kstars_i18n.cpp:2984
53126#, fuzzy, kde-kuit-format
53127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53128#| msgid "Palmer"
53129msgctxt "City in Alaska USA"
53130msgid "Palmer"
53131msgstr "Palmer"
53132
53133#: kstars_i18n.cpp:2985
53134#, fuzzy, kde-kuit-format
53135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53136#| msgid "Palo Alto"
53137msgctxt "City in California USA"
53138msgid "Palo Alto"
53139msgstr "Palo Alto"
53140
53141#: kstars_i18n.cpp:2986
53142#, fuzzy, kde-kuit-format
53143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53144#| msgid "Pamplona"
53145msgctxt "City in Spain"
53146msgid "Pamplona"
53147msgstr "Pamplona"
53148
53149#: kstars_i18n.cpp:2987
53150#, fuzzy, kde-kuit-format
53151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53152#| msgid "Panama City"
53153msgctxt "City in Panama"
53154msgid "Panama City"
53155msgstr "Panama City"
53156
53157#: kstars_i18n.cpp:2988
53158#, fuzzy, kde-kuit-format
53159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53160#| msgid "Panama City"
53161msgctxt "City in Florida USA"
53162msgid "Panama City"
53163msgstr "Panama City"
53164
53165#: kstars_i18n.cpp:2989
53166#, kde-kuit-format
53167msgctxt "City in Lithuania"
53168msgid "Panevėžys"
53169msgstr ""
53170
53171#: kstars_i18n.cpp:2990
53172#, fuzzy, kde-kuit-format
53173msgctxt "City in Italy"
53174msgid "Pantelleria"
53175msgstr "Pontevedra"
53176
53177#: kstars_i18n.cpp:2991
53178#, fuzzy, kde-kuit-format
53179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53180#| msgid "Papeete"
53181msgctxt "City in French Polynesia"
53182msgid "Papeete"
53183msgstr "Papeete"
53184
53185#: kstars_i18n.cpp:2992
53186#, fuzzy, kde-kuit-format
53187msgctxt "City in Quebec Canada"
53188msgid "Paradis"
53189msgstr "Paradise"
53190
53191#: kstars_i18n.cpp:2993
53192#, fuzzy, kde-kuit-format
53193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53194#| msgid "Paradise"
53195msgctxt "City in Nevada USA"
53196msgid "Paradise"
53197msgstr "Paradise"
53198
53199#: kstars_i18n.cpp:2994
53200#, fuzzy, kde-kuit-format
53201msgctxt "City in Quebec Canada"
53202msgid "Parent"
53203msgstr "Sargent"
53204
53205#: kstars_i18n.cpp:2995
53206#, fuzzy, kde-kuit-format
53207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53208#| msgid "Paris"
53209msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
53210msgid "Paris"
53211msgstr "Paris"
53212
53213#: kstars_i18n.cpp:2996
53214#, fuzzy, kde-kuit-format
53215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53216#| msgid "Paris"
53217msgctxt "City in Illinois USA"
53218msgid "Paris"
53219msgstr "Paris"
53220
53221#: kstars_i18n.cpp:2997
53222#, fuzzy, kde-kuit-format
53223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53224#| msgid "Paris"
53225msgctxt "City in Paris France"
53226msgid "Paris"
53227msgstr "Paris"
53228
53229#: kstars_i18n.cpp:2998
53230#, fuzzy, kde-kuit-format
53231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53232#| msgid "Park Rapids"
53233msgctxt "City in Minnesota USA"
53234msgid "Park Rapids"
53235msgstr "Park Rapids"
53236
53237#: kstars_i18n.cpp:2999
53238#, fuzzy, kde-kuit-format
53239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53240#| msgid "Park View"
53241msgctxt "City in New Mexico USA"
53242msgid "Park View"
53243msgstr "Park View"
53244
53245#: kstars_i18n.cpp:3000
53246#, fuzzy, kde-kuit-format
53247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53248#| msgid "Parkersburg"
53249msgctxt "City in West Virginia USA"
53250msgid "Parkersburg"
53251msgstr "Parkersburg"
53252
53253#: kstars_i18n.cpp:3001
53254#, fuzzy, kde-kuit-format
53255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53256#| msgid "Parkes"
53257msgctxt "City in Australia"
53258msgid "Parkes"
53259msgstr "Parkes"
53260
53261#: kstars_i18n.cpp:3002
53262#, fuzzy, kde-kuit-format
53263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53264#| msgid "Parma"
53265msgctxt "City in Italy"
53266msgid "Parma"
53267msgstr "Parma"
53268
53269#: kstars_i18n.cpp:3003
53270#, fuzzy, kde-kuit-format
53271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53272#| msgid "Parma"
53273msgctxt "City in Ohio USA"
53274msgid "Parma"
53275msgstr "Parma"
53276
53277#: kstars_i18n.cpp:3004
53278#, fuzzy, kde-kuit-format
53279msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53280msgid "Parrsboro"
53281msgstr "Parkersburg"
53282
53283#: kstars_i18n.cpp:3005
53284#, fuzzy, kde-kuit-format
53285msgctxt "City in Ontario Canada"
53286msgid "Parry Sound"
53287msgstr "Port Salerno"
53288
53289#: kstars_i18n.cpp:3006
53290#, fuzzy, kde-kuit-format
53291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53292#| msgid "Parsons"
53293msgctxt "City in West Virginia USA"
53294msgid "Parsons"
53295msgstr "Parsons"
53296
53297#: kstars_i18n.cpp:3007
53298#, fuzzy, kde-kuit-format
53299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53300#| msgid "Pasadena"
53301msgctxt "City in California USA"
53302msgid "Pasadena"
53303msgstr "Pasadena"
53304
53305#: kstars_i18n.cpp:3008
53306#, fuzzy, kde-kuit-format
53307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53308#| msgid "Pasadena"
53309msgctxt "City in Texas USA"
53310msgid "Pasadena"
53311msgstr "Pasadena"
53312
53313#: kstars_i18n.cpp:3009
53314#, fuzzy, kde-kuit-format
53315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53316#| msgid "Pascagoula"
53317msgctxt "City in Mississippi USA"
53318msgid "Pascagoula"
53319msgstr "Pascagoula"
53320
53321#: kstars_i18n.cpp:3010
53322#, fuzzy, kde-kuit-format
53323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53324#| msgid "Paterson"
53325msgctxt "City in New Jersey USA"
53326msgid "Paterson"
53327msgstr "Paterson"
53328
53329#: kstars_i18n.cpp:3011
53330#, fuzzy, kde-kuit-format
53331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53332#| msgid "Pau"
53333msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
53334msgid "Pau"
53335msgstr "Pau"
53336
53337#: kstars_i18n.cpp:3012
53338#, fuzzy, kde-kuit-format
53339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53340#| msgid "Pawtucket"
53341msgctxt "City in Rhode Island USA"
53342msgid "Pawtucket"
53343msgstr "Pawtucket"
53344
53345#: kstars_i18n.cpp:3013
53346#, fuzzy, kde-kuit-format
53347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53348#| msgid "Peace River"
53349msgctxt "City in Alberta Canada"
53350msgid "Peace River"
53351msgstr "Peace River"
53352
53353#: kstars_i18n.cpp:3014
53354#, fuzzy, kde-kuit-format
53355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53356#| msgid "Pearce"
53357msgctxt "City in Western Australia Australia"
53358msgid "Pearce"
53359msgstr "Pearce"
53360
53361#: kstars_i18n.cpp:3015
53362#, fuzzy, kde-kuit-format
53363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53364#| msgid "Peoria"
53365msgctxt "City in Russia"
53366msgid "Pechory"
53367msgstr "Peoria"
53368
53369#: kstars_i18n.cpp:3016
53370#, fuzzy, kde-kuit-format
53371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53372#| msgid "Peking"
53373msgctxt "City in China"
53374msgid "Peking"
53375msgstr "Peking"
53376
53377#: kstars_i18n.cpp:3017
53378#, fuzzy, kde-kuit-format
53379msgctxt "City in Mozambique"
53380msgid "Pemba"
53381msgstr "Pembina"
53382
53383#: kstars_i18n.cpp:3018
53384#, fuzzy, kde-kuit-format
53385msgctxt "City in British Columbia Canada"
53386msgid "Pemberton"
53387msgstr "Бремертон"
53388
53389#: kstars_i18n.cpp:3019
53390#, fuzzy, kde-kuit-format
53391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53392#| msgid "Pembina"
53393msgctxt "City in North Dakota USA"
53394msgid "Pembina"
53395msgstr "Pembina"
53396
53397#: kstars_i18n.cpp:3020
53398#, fuzzy, kde-kuit-format
53399msgctxt "City in Ontario Canada"
53400msgid "Pembroke"
53401msgstr "Sherbrooke"
53402
53403#: kstars_i18n.cpp:3021
53404#, fuzzy, kde-kuit-format
53405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53406#| msgid "Penang"
53407msgctxt "City in Malaysia"
53408msgid "Penang"
53409msgstr "Penang"
53410
53411#: kstars_i18n.cpp:3022
53412#, fuzzy, kde-kuit-format
53413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53414#| msgid "Pendleton"
53415msgctxt "City in Oregon USA"
53416msgid "Pendleton"
53417msgstr "Pendleton"
53418
53419#: kstars_i18n.cpp:3023
53420#, fuzzy, kde-kuit-format
53421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53422#| msgid "Pensacola"
53423msgctxt "City in Florida USA"
53424msgid "Pensacola"
53425msgstr "Pensacola"
53426
53427#: kstars_i18n.cpp:3024
53428#, fuzzy, kde-kuit-format
53429msgctxt "City in British Columbia Canada"
53430msgid "Penticton"
53431msgstr "Бентон"
53432
53433#: kstars_i18n.cpp:3025
53434#, fuzzy, kde-kuit-format
53435msgctxt "City in Volga Region Russia"
53436msgid "Penza"
53437msgstr "Atenas"
53438
53439#: kstars_i18n.cpp:3026
53440#, fuzzy, kde-kuit-format
53441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53442#| msgid "Peoria"
53443msgctxt "City in Illinois USA"
53444msgid "Peoria"
53445msgstr "Peoria"
53446
53447#: kstars_i18n.cpp:3027
53448#, fuzzy, kde-kuit-format
53449msgctxt "City in Ohio USA"
53450msgid "Perkins Obs."
53451msgstr "Perkins"
53452
53453#: kstars_i18n.cpp:3028
53454#, fuzzy, kde-kuit-format
53455msgctxt "City in Volga Region Russia"
53456msgid "Perm"
53457msgstr "Peru"
53458
53459#: kstars_i18n.cpp:3029
53460#, fuzzy, kde-kuit-format
53461msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
53462msgid "Perpignan"
53463msgstr "Penang"
53464
53465#: kstars_i18n.cpp:3030
53466#, fuzzy, kde-kuit-format
53467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53468#| msgid "Perth"
53469msgctxt "City in Western Australia Australia"
53470msgid "Perth"
53471msgstr "Perth"
53472
53473#: kstars_i18n.cpp:3031
53474#, fuzzy, kde-kuit-format
53475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53476#| msgid "Perth Amboy"
53477msgctxt "City in New Jersey USA"
53478msgid "Perth Amboy"
53479msgstr "Perth Amboy"
53480
53481#: kstars_i18n.cpp:3032
53482#, fuzzy, kde-kuit-format
53483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53484#| msgid "Peru"
53485msgctxt "City in Illinois USA"
53486msgid "Peru"
53487msgstr "Peru"
53488
53489#: kstars_i18n.cpp:3033
53490#, fuzzy, kde-kuit-format
53491msgctxt "City in Italy"
53492msgid "Perugia"
53493msgstr "Peoria"
53494
53495#: kstars_i18n.cpp:3034
53496#, fuzzy, kde-kuit-format
53497msgctxt "City in Italy"
53498msgid "Pesaro"
53499msgstr "Peshawar"
53500
53501#: kstars_i18n.cpp:3035
53502#, fuzzy, kde-kuit-format
53503msgctxt "City in Italy"
53504msgid "Pescara"
53505msgstr "Parma"
53506
53507#: kstars_i18n.cpp:3036
53508#, fuzzy, kde-kuit-format
53509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53510#| msgid "Peshawar"
53511msgctxt "City in Pakistan"
53512msgid "Peshawar"
53513msgstr "Peshawar"
53514
53515#: kstars_i18n.cpp:3037
53516#, fuzzy, kde-kuit-format
53517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53518#| msgid "Petach Tikva"
53519msgctxt "City in Israel"
53520msgid "Petach Tikva"
53521msgstr "Petach Tikva"
53522
53523#: kstars_i18n.cpp:3038
53524#, fuzzy, kde-kuit-format
53525msgctxt "City in Ontario Canada"
53526msgid "Peterbell"
53527msgstr "Montebello"
53528
53529#: kstars_i18n.cpp:3039
53530#, fuzzy, kde-kuit-format
53531msgctxt "City in Ontario Canada"
53532msgid "Peterborough"
53533msgstr "Petersburg"
53534
53535#: kstars_i18n.cpp:3040
53536#, fuzzy, kde-kuit-format
53537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53538#| msgid "Petersburg"
53539msgctxt "City in Alaska USA"
53540msgid "Petersburg"
53541msgstr "Petersburg"
53542
53543#: kstars_i18n.cpp:3041
53544#, fuzzy, kde-kuit-format
53545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53546#| msgid "Petersburg"
53547msgctxt "City in Virginia USA"
53548msgid "Petersburg"
53549msgstr "Petersburg"
53550
53551#: kstars_i18n.cpp:3042
53552#, fuzzy, kde-kuit-format
53553msgctxt "City in Far East Russia"
53554msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
53555msgstr "Molokai"
53556
53557#: kstars_i18n.cpp:3043
53558#, fuzzy, kde-kuit-format
53559msgctxt "City in North-West Region Russia"
53560msgid "Petrozavodsk"
53561msgstr "Provo"
53562
53563#: kstars_i18n.cpp:3044
53564#, fuzzy, kde-kuit-format
53565msgctxt "City in Far East Russia"
53566msgid "Pevek"
53567msgstr "Ли"
53568
53569#: kstars_i18n.cpp:3045
53570#, fuzzy, kde-kuit-format
53571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53572#| msgid "Pforzheim"
53573msgctxt "City in Germany"
53574msgid "Pforzheim"
53575msgstr "Pforzheim"
53576
53577#: kstars_i18n.cpp:3046
53578#, fuzzy, kde-kuit-format
53579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53580#| msgid "Phenix City"
53581msgctxt "City in Alabama USA"
53582msgid "Phenix City"
53583msgstr "Phenix City"
53584
53585#: kstars_i18n.cpp:3047
53586#, fuzzy, kde-kuit-format
53587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53588#| msgid "Philadelphia"
53589msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53590msgid "Philadelphia"
53591msgstr "Philadelphia"
53592
53593#: kstars_i18n.cpp:3048
53594#, fuzzy, kde-kuit-format
53595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53596#| msgid "Philip"
53597msgctxt "City in South Dakota USA"
53598msgid "Philip"
53599msgstr "Philip"
53600
53601#: kstars_i18n.cpp:3049
53602#, fuzzy, kde-kuit-format
53603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53604#| msgid "Phoenix"
53605msgctxt "City in Arizona USA"
53606msgid "Phoenix"
53607msgstr "Phoenix"
53608
53609#: kstars_i18n.cpp:3050
53610#, fuzzy, kde-kuit-format
53611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53612#| msgid "Phuket"
53613msgctxt "City in Thailand"
53614msgid "Phuket"
53615msgstr "Phuket"
53616
53617#: kstars_i18n.cpp:3051
53618#, fuzzy, kde-kuit-format
53619msgctxt "City in Italy"
53620msgid "Piacenza"
53621msgstr "Palencia"
53622
53623#: kstars_i18n.cpp:3052
53624#, fuzzy, kde-kuit-format
53625msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
53626msgid "Pic du Midi (observatory)"
53627msgstr "Pic du Midi"
53628
53629#: kstars_i18n.cpp:3053
53630#, fuzzy, kde-kuit-format
53631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53632#| msgid "Picayune"
53633msgctxt "City in Mississippi USA"
53634msgid "Picayune"
53635msgstr "Picayune"
53636
53637#: kstars_i18n.cpp:3054
53638#, fuzzy, kde-kuit-format
53639msgctxt "City in Ontario Canada"
53640msgid "Pickle Lake"
53641msgstr "Девилс Лејк"
53642
53643#: kstars_i18n.cpp:3055
53644#, fuzzy, kde-kuit-format
53645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53646#| msgid "Pico Rivera"
53647msgctxt "City in California USA"
53648msgid "Pico Rivera"
53649msgstr "Pico Rivera"
53650
53651#: kstars_i18n.cpp:3056
53652#, fuzzy, kde-kuit-format
53653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53654#| msgid "Pico de Veleta"
53655msgctxt "City in Spain"
53656msgid "Pico de Veleta"
53657msgstr "Pico de Veleta"
53658
53659#: kstars_i18n.cpp:3057
53660#, fuzzy, kde-kuit-format
53661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53662#| msgid "Pierce"
53663msgctxt "City in Nebraska USA"
53664msgid "Pierce"
53665msgstr "Pierce"
53666
53667#: kstars_i18n.cpp:3058
53668#, fuzzy, kde-kuit-format
53669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53670#| msgid "Pierre"
53671msgctxt "City in South Dakota USA"
53672msgid "Pierre"
53673msgstr "Pierre"
53674
53675#: kstars_i18n.cpp:3059
53676#, fuzzy, kde-kuit-format
53677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53678#| msgid "Pilot Hill"
53679msgctxt "City in California USA"
53680msgid "Pilot Hill"
53681msgstr "Pilot Hill"
53682
53683#: kstars_i18n.cpp:3060
53684#, fuzzy, kde-kuit-format
53685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53686#| msgid "Pine Bluff"
53687msgctxt "City in Arkansas USA"
53688msgid "Pine Bluff"
53689msgstr "Pine Bluff"
53690
53691#: kstars_i18n.cpp:3061
53692#, fuzzy, kde-kuit-format
53693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53694#| msgid "Pine City"
53695msgctxt "City in Minnesota USA"
53696msgid "Pine City"
53697msgstr "Pine City"
53698
53699#: kstars_i18n.cpp:3062
53700#, fuzzy, kde-kuit-format
53701msgctxt "City in Manitoba Canada"
53702msgid "Pine Falls"
53703msgstr "Twin Falls"
53704
53705#: kstars_i18n.cpp:3063
53706#, fuzzy, kde-kuit-format
53707msgctxt "City in Italy"
53708msgid "Pisa"
53709msgstr "Paris"
53710
53711#: kstars_i18n.cpp:3064
53712#, fuzzy, kde-kuit-format
53713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53714#| msgid "Pittsburgh"
53715msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53716msgid "Pittsburgh"
53717msgstr "Pittsburgh"
53718
53719#: kstars_i18n.cpp:3065
53720#, fuzzy, kde-kuit-format
53721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53722#| msgid "Pittsfield"
53723msgctxt "City in Massachusetts USA"
53724msgid "Pittsfield"
53725msgstr "Pittsfield"
53726
53727#: kstars_i18n.cpp:3066
53728#, fuzzy, kde-kuit-format
53729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53730#| msgid "Piwnice"
53731msgctxt "City in Poland"
53732msgid "Piwnice"
53733msgstr "Piwnice"
53734
53735#: kstars_i18n.cpp:3067
53736#, fuzzy, kde-kuit-format
53737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53738#| msgid "Placerville"
53739msgctxt "City in California USA"
53740msgid "Placerville"
53741msgstr "Placerville"
53742
53743#: kstars_i18n.cpp:3068
53744#, fuzzy, kde-kuit-format
53745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53746#| msgid "Plainfield"
53747msgctxt "City in New Jersey USA"
53748msgid "Plainfield"
53749msgstr "Plainfield"
53750
53751#: kstars_i18n.cpp:3069
53752#, fuzzy, kde-kuit-format
53753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53754#| msgid "Plaisance"
53755msgctxt "City in Mauritius"
53756msgid "Plaisance"
53757msgstr "Plaisance"
53758
53759#: kstars_i18n.cpp:3070
53760#, fuzzy, kde-kuit-format
53761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53762#| msgid "Plano"
53763msgctxt "City in Texas USA"
53764msgid "Plano"
53765msgstr "Plano"
53766
53767#: kstars_i18n.cpp:3071
53768#, fuzzy, kde-kuit-format
53769msgctxt "City in Hautes Alpes France"
53770msgid "Plateau de Bure (observatory)"
53771msgstr "Plateau de Bure"
53772
53773#: kstars_i18n.cpp:3072
53774#, fuzzy, kde-kuit-format
53775msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
53776msgid "Plateau de Calern (observatory)"
53777msgstr "Plateau de Calern"
53778
53779#: kstars_i18n.cpp:3073
53780#, fuzzy, kde-kuit-format
53781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53782#| msgid "Plattsburgh"
53783msgctxt "City in New York USA"
53784msgid "Plattsburgh"
53785msgstr "Plattsburgh"
53786
53787#: kstars_i18n.cpp:3074
53788#, fuzzy, kde-kuit-format
53789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53790#| msgid "Plymouth"
53791msgctxt "City in United Kingdom"
53792msgid "Plymouth"
53793msgstr "Plymouth"
53794
53795#: kstars_i18n.cpp:3075
53796#, fuzzy, kde-kuit-format
53797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53798#| msgid "Plymouth"
53799msgctxt "City in Massachusetts USA"
53800msgid "Plymouth"
53801msgstr "Plymouth"
53802
53803#: kstars_i18n.cpp:3076
53804#, fuzzy, kde-kuit-format
53805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53806#| msgid "Plymouth"
53807msgctxt "City in Minnesota USA"
53808msgid "Plymouth"
53809msgstr "Plymouth"
53810
53811#: kstars_i18n.cpp:3077
53812#, fuzzy, kde-kuit-format
53813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53814#| msgid "Plymouth"
53815msgctxt "City in New Hampshire USA"
53816msgid "Plymouth"
53817msgstr "Plymouth"
53818
53819#: kstars_i18n.cpp:3078
53820#, fuzzy, kde-kuit-format
53821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53822#| msgid "Pocatello"
53823msgctxt "City in Idaho USA"
53824msgid "Pocatello"
53825msgstr "Pocatello"
53826
53827#: kstars_i18n.cpp:3079
53828#, fuzzy, kde-kuit-format
53829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53830#| msgid "Pocomoke City"
53831msgctxt "City in Maryland USA"
53832msgid "Pocomoke City"
53833msgstr "Pocomoke City"
53834
53835#: kstars_i18n.cpp:3080
53836#, fuzzy, kde-kuit-format
53837msgctxt "City in Senegal"
53838msgid "Podor"
53839msgstr "Pori"
53840
53841#: kstars_i18n.cpp:3081
53842#, fuzzy, kde-kuit-format
53843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53844#| msgid "Pohang"
53845msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
53846msgid "Pohang"
53847msgstr "Pohang"
53848
53849#: kstars_i18n.cpp:3082
53850#, fuzzy, kde-kuit-format
53851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53852#| msgid "Pohnpei"
53853msgctxt "City in Micronesia"
53854msgid "Pohnpei"
53855msgstr "Pohnpei"
53856
53857#: kstars_i18n.cpp:3083
53858#, fuzzy, kde-kuit-format
53859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53860#| msgid "Point Hope"
53861msgctxt "City in Alaska USA"
53862msgid "Point Hope"
53863msgstr "Point Hope"
53864
53865#: kstars_i18n.cpp:3084
53866#, fuzzy, kde-kuit-format
53867msgctxt "City in Congo"
53868msgid "Pointe Noire"
53869msgstr "Point Hope"
53870
53871#: kstars_i18n.cpp:3085
53872#, kde-kuit-format
53873msgctxt "City in Ontario Canada"
53874msgid "Pointe au Baril Station"
53875msgstr ""
53876
53877#: kstars_i18n.cpp:3086
53878#, kde-kuit-format
53879msgctxt "City in Quebec Canada"
53880msgid "Pointe-aux-Anglais"
53881msgstr ""
53882
53883#: kstars_i18n.cpp:3087
53884#, fuzzy, kde-kuit-format
53885msgctxt "City in Guadeloupe France"
53886msgid "Pointe-à-Pitre"
53887msgstr "Point Hope"
53888
53889#: kstars_i18n.cpp:3088
53890#, fuzzy, kde-kuit-format
53891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53892#| msgid "Polson"
53893msgctxt "City in Montana USA"
53894msgid "Polson"
53895msgstr "Polson"
53896
53897#: kstars_i18n.cpp:3089
53898#, fuzzy, kde-kuit-format
53899msgctxt "City in Ukraine"
53900msgid "Poltava"
53901msgstr "Cordova"
53902
53903#: kstars_i18n.cpp:3090
53904#, fuzzy, kde-kuit-format
53905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53906#| msgid "Pomona"
53907msgctxt "City in California USA"
53908msgid "Pomona"
53909msgstr "Pomona"
53910
53911#: kstars_i18n.cpp:3091
53912#, fuzzy, kde-kuit-format
53913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53914#| msgid "Pompano Beach"
53915msgctxt "City in Florida USA"
53916msgid "Pompano Beach"
53917msgstr "Pompano Beach"
53918
53919#: kstars_i18n.cpp:3092
53920#, fuzzy, kde-kuit-format
53921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53922#| msgid "Ponca City"
53923msgctxt "City in Oklahoma USA"
53924msgid "Ponca City"
53925msgstr "Ponca City"
53926
53927#: kstars_i18n.cpp:3093
53928#, fuzzy, kde-kuit-format
53929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53930#| msgid "Ponce"
53931msgctxt "City in Puerto Rico USA"
53932msgid "Ponce"
53933msgstr "Ponce"
53934
53935#: kstars_i18n.cpp:3094
53936#, fuzzy, kde-kuit-format
53937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53938#| msgid "Pontevedra"
53939msgctxt "City in Spain"
53940msgid "Pontevedra"
53941msgstr "Pontevedra"
53942
53943#: kstars_i18n.cpp:3095
53944#, fuzzy, kde-kuit-format
53945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53946#| msgid "Pontiac"
53947msgctxt "City in Michigan USA"
53948msgid "Pontiac"
53949msgstr "Pontiac"
53950
53951#: kstars_i18n.cpp:3096
53952#, fuzzy, kde-kuit-format
53953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53954#| msgid "Poplar"
53955msgctxt "City in Montana USA"
53956msgid "Poplar"
53957msgstr "Poplar"
53958
53959#: kstars_i18n.cpp:3097
53960#, fuzzy, kde-kuit-format
53961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53962#| msgid "Poplar Bluff"
53963msgctxt "City in Missouri USA"
53964msgid "Poplar Bluff"
53965msgstr "Poplar Bluff"
53966
53967#: kstars_i18n.cpp:3098
53968#, fuzzy, kde-kuit-format
53969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53970#| msgid "Pori"
53971msgctxt "City in Finland"
53972msgid "Pori"
53973msgstr "Pori"
53974
53975#: kstars_i18n.cpp:3099
53976#, fuzzy, kde-kuit-format
53977msgctxt "City in British Columbia Canada"
53978msgid "Port Alberni"
53979msgstr "Port Allen"
53980
53981#: kstars_i18n.cpp:3100
53982#, fuzzy, kde-kuit-format
53983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53984#| msgid "Port Allen"
53985msgctxt "City in Hawaii USA"
53986msgid "Port Allen"
53987msgstr "Port Allen"
53988
53989#: kstars_i18n.cpp:3101
53990#, fuzzy, kde-kuit-format
53991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53992#| msgid "Port Arthur"
53993msgctxt "City in Texas USA"
53994msgid "Port Arthur"
53995msgstr "Port Arthur"
53996
53997#: kstars_i18n.cpp:3102
53998#, fuzzy, kde-kuit-format
53999msgctxt "City in Ontario Canada"
54000msgid "Port Colborne"
54001msgstr "Fort Collins"
54002
54003#: kstars_i18n.cpp:3103
54004#, fuzzy, kde-kuit-format
54005msgctxt "City in Ontario Canada"
54006msgid "Port Dover"
54007msgstr "Fort Dodge"
54008
54009#: kstars_i18n.cpp:3104
54010#, fuzzy, kde-kuit-format
54011msgctxt "City in South Africa"
54012msgid "Port Elizabeth"
54013msgstr "Елизабет"
54014
54015#: kstars_i18n.cpp:3105
54016#, fuzzy, kde-kuit-format
54017msgctxt "City in Gabon"
54018msgid "Port Gentil"
54019msgstr "Port Allen"
54020
54021#: kstars_i18n.cpp:3106
54022#, fuzzy, kde-kuit-format
54023msgctxt "City in Nigeria"
54024msgid "Port Harcourt"
54025msgstr "Port Huron"
54026
54027#: kstars_i18n.cpp:3107
54028#, fuzzy, kde-kuit-format
54029msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54030msgid "Port Hawkesbury"
54031msgstr "Port Moresby"
54032
54033#: kstars_i18n.cpp:3108
54034#, fuzzy, kde-kuit-format
54035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54036#| msgid "Port Huron"
54037msgctxt "City in Michigan USA"
54038msgid "Port Huron"
54039msgstr "Port Huron"
54040
54041#: kstars_i18n.cpp:3109
54042#, fuzzy, kde-kuit-format
54043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54044#| msgid "Port Moresby"
54045msgctxt "City in Papua New Guinea"
54046msgid "Port Moresby"
54047msgstr "Port Moresby"
54048
54049#: kstars_i18n.cpp:3110
54050#, fuzzy, kde-kuit-format
54051msgctxt "City in British Columbia Canada"
54052msgid "Port Renfrew"
54053msgstr "Port Allen"
54054
54055#: kstars_i18n.cpp:3111
54056#, fuzzy, kde-kuit-format
54057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54058#| msgid "Port Salerno"
54059msgctxt "City in Florida USA"
54060msgid "Port Salerno"
54061msgstr "Port Salerno"
54062
54063#: kstars_i18n.cpp:3112
54064#, fuzzy, kde-kuit-format
54065msgctxt "City in Sudan"
54066msgid "Port Soudan"
54067msgstr "Port Salerno"
54068
54069#: kstars_i18n.cpp:3113
54070#, fuzzy, kde-kuit-format
54071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54072#| msgid "Port Sulphur"
54073msgctxt "City in Louisiana USA"
54074msgid "Port Sulphur"
54075msgstr "Port Sulphur"
54076
54077#: kstars_i18n.cpp:3114
54078#, fuzzy, kde-kuit-format
54079msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54080msgid "Port au Choix"
54081msgstr "Port Huron"
54082
54083#: kstars_i18n.cpp:3115
54084#, fuzzy, kde-kuit-format
54085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54086#| msgid "Port of Spain"
54087msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
54088msgid "Port of Spain"
54089msgstr "Port of Spain"
54090
54091#: kstars_i18n.cpp:3116
54092#, fuzzy, kde-kuit-format
54093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54094#| msgid "Port-au-Prince"
54095msgctxt "City in Haiti"
54096msgid "Port-au-Prince"
54097msgstr "Port-au-Prince"
54098
54099#: kstars_i18n.cpp:3117
54100#, fuzzy, kde-kuit-format
54101msgctxt "City in Manitoba Canada"
54102msgid "Portage la Prairie"
54103msgstr "Grand Prairie"
54104
54105#: kstars_i18n.cpp:3118
54106#, fuzzy, kde-kuit-format
54107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54108#| msgid "Portland"
54109msgctxt "City in Maine USA"
54110msgid "Portland"
54111msgstr "Portland"
54112
54113#: kstars_i18n.cpp:3119
54114#, fuzzy, kde-kuit-format
54115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54116#| msgid "Portland"
54117msgctxt "City in Oregon USA"
54118msgid "Portland"
54119msgstr "Portland"
54120
54121#: kstars_i18n.cpp:3120
54122#, fuzzy, kde-kuit-format
54123msgctxt "City in Quebec Canada"
54124msgid "Portneuf"
54125msgstr "&Север"
54126
54127#: kstars_i18n.cpp:3121
54128#, fuzzy, kde-kuit-format
54129msgctxt "City in Bénin"
54130msgid "Porto Novo"
54131msgstr "Provo"
54132
54133#: kstars_i18n.cpp:3122
54134#, fuzzy, kde-kuit-format
54135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54136#| msgid "Portsmouth"
54137msgctxt "City in United Kingdom"
54138msgid "Portsmouth"
54139msgstr "Portsmouth"
54140
54141#: kstars_i18n.cpp:3123
54142#, fuzzy, kde-kuit-format
54143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54144#| msgid "Portsmouth"
54145msgctxt "City in New Hampshire USA"
54146msgid "Portsmouth"
54147msgstr "Portsmouth"
54148
54149#: kstars_i18n.cpp:3124
54150#, fuzzy, kde-kuit-format
54151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54152#| msgid "Portsmouth"
54153msgctxt "City in Ohio USA"
54154msgid "Portsmouth"
54155msgstr "Portsmouth"
54156
54157#: kstars_i18n.cpp:3125
54158#, fuzzy, kde-kuit-format
54159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54160#| msgid "Portsmouth"
54161msgctxt "City in Virginia USA"
54162msgid "Portsmouth"
54163msgstr "Portsmouth"
54164
54165#: kstars_i18n.cpp:3126
54166#, fuzzy, kde-kuit-format
54167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54168#| msgid "Potchefstroom"
54169msgctxt "City in South Africa"
54170msgid "Potchefstroom"
54171msgstr "Potchefstroom"
54172
54173#: kstars_i18n.cpp:3127
54174#, fuzzy, kde-kuit-format
54175msgctxt "City in Italy"
54176msgid "Potenza"
54177msgstr "Atenas"
54178
54179#: kstars_i18n.cpp:3128
54180#, fuzzy, kde-kuit-format
54181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54182#| msgid "Potomac"
54183msgctxt "City in Maryland USA"
54184msgid "Potomac"
54185msgstr "Potomac"
54186
54187#: kstars_i18n.cpp:3129
54188#, fuzzy, kde-kuit-format
54189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54190#| msgid "Potsdam"
54191msgctxt "City in Germany"
54192msgid "Potsdam"
54193msgstr "Potsdam"
54194
54195#: kstars_i18n.cpp:3130
54196#, fuzzy, kde-kuit-format
54197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54198#| msgid "Pottstown"
54199msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54200msgid "Pottstown"
54201msgstr "Pottstown"
54202
54203#: kstars_i18n.cpp:3131
54204#, fuzzy, kde-kuit-format
54205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54206#| msgid "Poughkeepsie"
54207msgctxt "City in New York USA"
54208msgid "Poughkeepsie"
54209msgstr "Poughkeepsie"
54210
54211#: kstars_i18n.cpp:3132
54212#, fuzzy, kde-kuit-format
54213msgctxt "City in British Columbia Canada"
54214msgid "Powell River"
54215msgstr "Fall River"
54216
54217#: kstars_i18n.cpp:3133
54218#, fuzzy, kde-kuit-format
54219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54220#| msgid "Poznan"
54221msgctxt "City in Poland"
54222msgid "Poznan"
54223msgstr "Poznan"
54224
54225#: kstars_i18n.cpp:3134
54226#, fuzzy, kde-kuit-format
54227msgctxt "City in Croatia"
54228msgid "Požega"
54229msgstr "Пресметај"
54230
54231#: kstars_i18n.cpp:3135
54232#, fuzzy, kde-kuit-format
54233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54234#| msgid "Prague"
54235msgctxt "City in Czechia"
54236msgid "Prague"
54237msgstr "Prague"
54238
54239#: kstars_i18n.cpp:3136
54240#, fuzzy, kde-kuit-format
54241msgctxt "City in Italy"
54242msgid "Prato"
54243msgstr "Pratt"
54244
54245#: kstars_i18n.cpp:3137
54246#, fuzzy, kde-kuit-format
54247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54248#| msgid "Pratt"
54249msgctxt "City in Kansas USA"
54250msgid "Pratt"
54251msgstr "Pratt"
54252
54253#: kstars_i18n.cpp:3138
54254#, fuzzy, kde-kuit-format
54255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54256#| msgid "Prescott"
54257msgctxt "City in Arizona USA"
54258msgid "Prescott"
54259msgstr "Prescott"
54260
54261#: kstars_i18n.cpp:3139
54262#, fuzzy, kde-kuit-format
54263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54264#| msgid "Preston"
54265msgctxt "City in Idaho USA"
54266msgid "Preston"
54267msgstr "Preston"
54268
54269#: kstars_i18n.cpp:3140
54270#, fuzzy, kde-kuit-format
54271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54272#| msgid "Pretoria"
54273msgctxt "City in South Africa"
54274msgid "Pretoria"
54275msgstr "Pretoria"
54276
54277#: kstars_i18n.cpp:3141
54278#, fuzzy, kde-kuit-format
54279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54280#| msgid "Primghar"
54281msgctxt "City in Iowa USA"
54282msgid "Primghar"
54283msgstr "Primghar"
54284
54285#: kstars_i18n.cpp:3142
54286#, fuzzy, kde-kuit-format
54287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54288#| msgid "Prince Albert"
54289msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54290msgid "Prince Albert"
54291msgstr "Prince Albert"
54292
54293#: kstars_i18n.cpp:3143
54294#, fuzzy, kde-kuit-format
54295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54296#| msgid "Prince George"
54297msgctxt "City in British Columbia Canada"
54298msgid "Prince George"
54299msgstr "Prince George"
54300
54301#: kstars_i18n.cpp:3144
54302#, fuzzy, kde-kuit-format
54303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54304#| msgid "Prince Rupert"
54305msgctxt "City in British Columbia Canada"
54306msgid "Prince Rupert"
54307msgstr "Prince Rupert"
54308
54309#: kstars_i18n.cpp:3145
54310#, fuzzy, kde-kuit-format
54311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54312#| msgid "Princeton"
54313msgctxt "City in British Columbia Canada"
54314msgid "Princeton"
54315msgstr "Princeton"
54316
54317#: kstars_i18n.cpp:3146
54318#, fuzzy, kde-kuit-format
54319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54320#| msgid "Princeton"
54321msgctxt "City in Missouri USA"
54322msgid "Princeton"
54323msgstr "Princeton"
54324
54325#: kstars_i18n.cpp:3147
54326#, fuzzy, kde-kuit-format
54327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54328#| msgid "Princeton"
54329msgctxt "City in New Jersey USA"
54330msgid "Princeton"
54331msgstr "Princeton"
54332
54333#: kstars_i18n.cpp:3148
54334#, fuzzy, kde-kuit-format
54335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54336#| msgid "Princeton"
54337msgctxt "City in West Virginia USA"
54338msgid "Princeton"
54339msgstr "Princeton"
54340
54341#: kstars_i18n.cpp:3149
54342#, fuzzy, kde-kuit-format
54343msgctxt "City in New Jersey USA"
54344msgid "Princeton Obs."
54345msgstr "Princeton"
54346
54347#: kstars_i18n.cpp:3150
54348#, fuzzy, kde-kuit-format
54349msgctxt "City in Italy"
54350msgid "Procida"
54351msgstr "Pretoria"
54352
54353#: kstars_i18n.cpp:3151
54354#, fuzzy, kde-kuit-format
54355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54356#| msgid "Proctor"
54357msgctxt "City in Vermont USA"
54358msgid "Proctor"
54359msgstr "Proctor"
54360
54361#: kstars_i18n.cpp:3152
54362#, fuzzy, kde-kuit-format
54363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54364#| msgid "Prosser"
54365msgctxt "City in Washington USA"
54366msgid "Prosser"
54367msgstr "Prosser"
54368
54369#: kstars_i18n.cpp:3153
54370#, fuzzy, kde-kuit-format
54371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54372#| msgid "Providence"
54373msgctxt "City in Rhode Island USA"
54374msgid "Providence"
54375msgstr "Providence"
54376
54377#: kstars_i18n.cpp:3154
54378#, fuzzy, kde-kuit-format
54379msgctxt "City in Far East Russia"
54380msgid "Provideniya Bay"
54381msgstr "Providence"
54382
54383#: kstars_i18n.cpp:3155
54384#, fuzzy, kde-kuit-format
54385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54386#| msgid "Provo"
54387msgctxt "City in Utah USA"
54388msgid "Provo"
54389msgstr "Provo"
54390
54391#: kstars_i18n.cpp:3156
54392#, fuzzy, kde-kuit-format
54393msgctxt "City in Alberta Canada"
54394msgid "Provost"
54395msgstr "Provo"
54396
54397#: kstars_i18n.cpp:3157
54398#, fuzzy, kde-kuit-format
54399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54400#| msgid "Prudhoe Bay"
54401msgctxt "City in Alaska USA"
54402msgid "Prudhoe Bay"
54403msgstr "Prudhoe Bay"
54404
54405#: kstars_i18n.cpp:3158
54406#, fuzzy, kde-kuit-format
54407msgctxt "City in North-West Region Russia"
54408msgid "Pskov"
54409msgstr "Pulkovo"
54410
54411#: kstars_i18n.cpp:3159
54412#, fuzzy, kde-kuit-format
54413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54414#| msgid "Pueblo"
54415msgctxt "City in Colorado USA"
54416msgid "Pueblo"
54417msgstr "Pueblo"
54418
54419#: kstars_i18n.cpp:3160
54420#, fuzzy, kde-kuit-format
54421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54422#| msgid "Puerto Montt"
54423msgctxt "City in Chile"
54424msgid "Puerto Montt"
54425msgstr "Puerto Montt"
54426
54427#: kstars_i18n.cpp:3161
54428#, fuzzy, kde-kuit-format
54429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54430#| msgid "Puerto Real"
54431msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54432msgid "Puerto Real"
54433msgstr "Puerto Real"
54434
54435#: kstars_i18n.cpp:3162
54436#, fuzzy, kde-kuit-format
54437msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
54438msgid "Puerto del Rosario"
54439msgstr "Puerto Real"
54440
54441#: kstars_i18n.cpp:3163
54442#, fuzzy, kde-kuit-format
54443msgctxt "City in Croatia"
54444msgid "Pula"
54445msgstr "Tulsa"
54446
54447#: kstars_i18n.cpp:3164
54448#, fuzzy, kde-kuit-format
54449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54450#| msgid "Pulkovo"
54451msgctxt "City in Russia"
54452msgid "Pulkovo"
54453msgstr "Pulkovo"
54454
54455#: kstars_i18n.cpp:3165
54456#, kde-kuit-format
54457msgctxt "City in Maharashtra India"
54458msgid "Pune"
54459msgstr ""
54460
54461#: kstars_i18n.cpp:3166
54462#, fuzzy, kde-kuit-format
54463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54464#| msgid "Purple Mountain"
54465msgctxt "City in China"
54466msgid "Purple Mountain"
54467msgstr "Purple Mountain"
54468
54469#: kstars_i18n.cpp:3167
54470#, fuzzy, kde-kuit-format
54471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54472#| msgid "Putnam"
54473msgctxt "City in Connecticut USA"
54474msgid "Putnam"
54475msgstr "Putnam"
54476
54477#: kstars_i18n.cpp:3168
54478#, fuzzy, kde-kuit-format
54479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54480#| msgid "Puyallup"
54481msgctxt "City in Washington USA"
54482msgid "Puyallup"
54483msgstr "Puyallup"
54484
54485#: kstars_i18n.cpp:3169
54486#, fuzzy, kde-kuit-format
54487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54488#| msgid "P'yongyang"
54489msgctxt "City in North Korea"
54490msgid "Pyongyang"
54491msgstr "P'yongyang"
54492
54493#: kstars_i18n.cpp:3170
54494#, fuzzy, kde-kuit-format
54495msgctxt "City in Estonia"
54496msgid "Pärnu"
54497msgstr "Peru"
54498
54499#: kstars_i18n.cpp:3171
54500#, kde-kuit-format
54501msgctxt "City in Baranya Hungary"
54502msgid "Pécs"
54503msgstr ""
54504
54505#: kstars_i18n.cpp:3172
54506#, fuzzy, kde-kuit-format
54507msgctxt "City in Estonia"
54508msgid "Põltsamaa"
54509msgstr "Potsdam"
54510
54511#: kstars_i18n.cpp:3173
54512#, fuzzy, kde-kuit-format
54513msgctxt "City in Estonia"
54514msgid "Põlva"
54515msgstr "Plano"
54516
54517#: kstars_i18n.cpp:3174
54518#, fuzzy, kde-kuit-format
54519msgctxt "City in Estonia"
54520msgid "Püssi"
54521msgstr "Pori"
54522
54523#: kstars_i18n.cpp:3175
54524#, fuzzy, kde-kuit-format
54525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54526#| msgid "Quakertown"
54527msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54528msgid "Quakertown"
54529msgstr "Quakertown"
54530
54531#: kstars_i18n.cpp:3176
54532#, fuzzy, kde-kuit-format
54533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54534#| msgid "Quebec"
54535msgctxt "City in Quebec Canada"
54536msgid "Quebec"
54537msgstr "Quebec"
54538
54539#: kstars_i18n.cpp:3177
54540#, fuzzy, kde-kuit-format
54541msgctxt "City in British Columbia Canada"
54542msgid "Quesnel"
54543msgstr "Јуџин"
54544
54545#: kstars_i18n.cpp:3178
54546#, fuzzy, kde-kuit-format
54547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54548#| msgid "Quezon"
54549msgctxt "City in Philippines"
54550msgid "Quezon"
54551msgstr "Quezon"
54552
54553#: kstars_i18n.cpp:3179
54554#, fuzzy, kde-kuit-format
54555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54556#| msgid "Quincy"
54557msgctxt "City in Massachusetts USA"
54558msgid "Quincy"
54559msgstr "Quincy"
54560
54561#: kstars_i18n.cpp:3180
54562#, fuzzy, kde-kuit-format
54563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54564#| msgid "Quito"
54565msgctxt "City in Ecuador"
54566msgid "Quito"
54567msgstr "Quito"
54568
54569#: kstars_i18n.cpp:3181
54570#, fuzzy, kde-kuit-format
54571msgctxt "City in Algeria"
54572msgid "Qustantinah"
54573msgstr "Остин"
54574
54575#: kstars_i18n.cpp:3182
54576#, fuzzy, kde-kuit-format
54577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54578#| msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
54579msgctxt "City in Spain"
54580msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
54581msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela"
54582
54583#: kstars_i18n.cpp:3183
54584#, fuzzy, kde-kuit-format
54585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54586#| msgid "Ra'anana"
54587msgctxt "City in Israel"
54588msgid "Ra'anana"
54589msgstr "Ra'anana"
54590
54591#: kstars_i18n.cpp:3184
54592#, fuzzy, kde-kuit-format
54593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54594#| msgid "Rabat"
54595msgctxt "City in Morocco"
54596msgid "Rabat"
54597msgstr "Rabat"
54598
54599#: kstars_i18n.cpp:3185
54600#, fuzzy, kde-kuit-format
54601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54602#| msgid "Racine"
54603msgctxt "City in Wisconsin USA"
54604msgid "Racine"
54605msgstr "Racine"
54606
54607#: kstars_i18n.cpp:3186
54608#, fuzzy, kde-kuit-format
54609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54610#| msgid "Madison"
54611msgctxt "City in Quebec Canada"
54612msgid "Radisson"
54613msgstr "Madison"
54614
54615#: kstars_i18n.cpp:3187
54616#, fuzzy, kde-kuit-format
54617msgctxt "City in Ontario Canada"
54618msgid "Rainy River"
54619msgstr "Fall River"
54620
54621#: kstars_i18n.cpp:3188
54622#, fuzzy, kde-kuit-format
54623msgctxt "City in Estonia"
54624msgid "Rakvere"
54625msgstr "Havre"
54626
54627#: kstars_i18n.cpp:3189
54628#, fuzzy, kde-kuit-format
54629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54630#| msgid "Raleigh"
54631msgctxt "City in North Carolina USA"
54632msgid "Raleigh"
54633msgstr "Raleigh"
54634
54635#: kstars_i18n.cpp:3190
54636#, fuzzy, kde-kuit-format
54637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54638#| msgid "Ramat Gan"
54639msgctxt "City in Israel"
54640msgid "Ramat Gan"
54641msgstr "Ramat Gan"
54642
54643#: kstars_i18n.cpp:3191
54644#, fuzzy, kde-kuit-format
54645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54646#| msgid "Ramstein"
54647msgctxt "City in Germany"
54648msgid "Ramstein"
54649msgstr "Ramstein"
54650
54651#: kstars_i18n.cpp:3192
54652#, fuzzy, kde-kuit-format
54653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54654#| msgid "Rancho Palos Verdes"
54655msgctxt "City in California USA"
54656msgid "Rancho Palos Verdes"
54657msgstr "Rancho Palos Verdes"
54658
54659#: kstars_i18n.cpp:3193
54660#, fuzzy, kde-kuit-format
54661msgctxt "City in Jylland Denmark"
54662msgid "Randers"
54663msgstr "Sanders"
54664
54665#: kstars_i18n.cpp:3194
54666#, fuzzy, kde-kuit-format
54667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54668#| msgid "Randolph"
54669msgctxt "City in Vermont USA"
54670msgid "Randolph"
54671msgstr "Randolph"
54672
54673#: kstars_i18n.cpp:3195
54674#, fuzzy, kde-kuit-format
54675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54676#| msgid "Rangeley"
54677msgctxt "City in Maine USA"
54678msgid "Rangeley"
54679msgstr "Rangeley"
54680
54681#: kstars_i18n.cpp:3196
54682#, fuzzy, kde-kuit-format
54683msgctxt "City in Ontario Canada"
54684msgid "Ranger Lake"
54685msgstr "Orange Park"
54686
54687#: kstars_i18n.cpp:3197
54688#, fuzzy, kde-kuit-format
54689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54690#| msgid "Rangoon"
54691msgctxt "City in Myanmar"
54692msgid "Rangoon"
54693msgstr "Rangoon"
54694
54695#: kstars_i18n.cpp:3198
54696#, fuzzy, kde-kuit-format
54697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54698#| msgid "Rapid City"
54699msgctxt "City in South Dakota USA"
54700msgid "Rapid City"
54701msgstr "Rapid City"
54702
54703#: kstars_i18n.cpp:3199
54704#, fuzzy, kde-kuit-format
54705msgctxt "City in Estonia"
54706msgid "Rapla"
54707msgstr "Napa"
54708
54709#: kstars_i18n.cpp:3200
54710#, fuzzy, kde-kuit-format
54711msgctxt "City in Germany"
54712msgid "Rastede"
54713msgstr "Oostende"
54714
54715#: kstars_i18n.cpp:3201
54716#, fuzzy, kde-kuit-format
54717msgctxt "City in Italy"
54718msgid "Ravenna"
54719msgstr "Ra'anana"
54720
54721#: kstars_i18n.cpp:3202
54722#, fuzzy, kde-kuit-format
54723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54724#| msgid "Rawalpindi"
54725msgctxt "City in Pakistan"
54726msgid "Rawalpindi"
54727msgstr "Rawalpindi"
54728
54729#: kstars_i18n.cpp:3203
54730#, fuzzy, kde-kuit-format
54731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54732#| msgid "Rawlins"
54733msgctxt "City in Wyoming USA"
54734msgid "Rawlins"
54735msgstr "Rawlins"
54736
54737#: kstars_i18n.cpp:3204
54738#, fuzzy, kde-kuit-format
54739msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54740msgid "Raymore"
54741msgstr "Балтимор"
54742
54743#: kstars_i18n.cpp:3205
54744#, fuzzy, kde-kuit-format
54745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54746#| msgid "Reading"
54747msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54748msgid "Reading"
54749msgstr "Reading"
54750
54751#: kstars_i18n.cpp:3206
54752#, fuzzy, kde-kuit-format
54753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54754#| msgid "Recife"
54755msgctxt "City in Brazil"
54756msgid "Recife"
54757msgstr "Recife"
54758
54759#: kstars_i18n.cpp:3207
54760#, fuzzy, kde-kuit-format
54761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54762#| msgid "Recklinghausen"
54763msgctxt "City in Germany"
54764msgid "Recklinghausen"
54765msgstr "Recklinghausen"
54766
54767#: kstars_i18n.cpp:3208
54768#, fuzzy, kde-kuit-format
54769msgctxt "City in Alberta Canada"
54770msgid "Red Deer"
54771msgstr "Колд Лејк"
54772
54773#: kstars_i18n.cpp:3209
54774#, fuzzy, kde-kuit-format
54775msgctxt "City in Ontario Canada"
54776msgid "Red Lake"
54777msgstr "Колд Лејк"
54778
54779#: kstars_i18n.cpp:3210
54780#, fuzzy, kde-kuit-format
54781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54782#| msgid "Redding"
54783msgctxt "City in California USA"
54784msgid "Redding"
54785msgstr "Redding"
54786
54787#: kstars_i18n.cpp:3211
54788#, fuzzy, kde-kuit-format
54789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54790#| msgid "Redondo Beach"
54791msgctxt "City in California USA"
54792msgid "Redondo Beach"
54793msgstr "Redondo Beach"
54794
54795#: kstars_i18n.cpp:3212
54796#, fuzzy, kde-kuit-format
54797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54798#| msgid "Redwood City"
54799msgctxt "City in California USA"
54800msgid "Redwood City"
54801msgstr "Redwood City"
54802
54803#: kstars_i18n.cpp:3213
54804#, fuzzy, kde-kuit-format
54805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54806#| msgid "Regensburg"
54807msgctxt "City in Germany"
54808msgid "Regensburg"
54809msgstr "Regensburg"
54810
54811#: kstars_i18n.cpp:3214
54812#, fuzzy, kde-kuit-format
54813msgctxt "City in Italy"
54814msgid "Reggio di Calabria"
54815msgstr "Diego Garcia"
54816
54817#: kstars_i18n.cpp:3215
54818#, fuzzy, kde-kuit-format
54819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54820#| msgid "Regina"
54821msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54822msgid "Regina"
54823msgstr "Regina"
54824
54825#: kstars_i18n.cpp:3216
54826#, fuzzy, kde-kuit-format
54827msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54828msgid "Regway"
54829msgstr "Regina"
54830
54831#: kstars_i18n.cpp:3217
54832#, fuzzy, kde-kuit-format
54833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54834#| msgid "Rehovot"
54835msgctxt "City in Israel"
54836msgid "Rehovot"
54837msgstr "Rehovot"
54838
54839#: kstars_i18n.cpp:3218
54840#, fuzzy, kde-kuit-format
54841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54842#| msgid "Reims"
54843msgctxt "City in Marne France"
54844msgid "Reims"
54845msgstr "Reims"
54846
54847#: kstars_i18n.cpp:3219
54848#, fuzzy, kde-kuit-format
54849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54850#| msgid "Remscheid"
54851msgctxt "City in Germany"
54852msgid "Remscheid"
54853msgstr "Remscheid"
54854
54855#: kstars_i18n.cpp:3220
54856#, fuzzy, kde-kuit-format
54857msgctxt "City in Ontario Canada"
54858msgid "Renfrew"
54859msgstr "Recife"
54860
54861#: kstars_i18n.cpp:3221
54862#, fuzzy, kde-kuit-format
54863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54864#| msgid "Rennes"
54865msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
54866msgid "Rennes"
54867msgstr "Rennes"
54868
54869#: kstars_i18n.cpp:3222
54870#, fuzzy, kde-kuit-format
54871msgctxt "City in Manitoba Canada"
54872msgid "Rennie"
54873msgstr "Rennes"
54874
54875#: kstars_i18n.cpp:3223
54876#, fuzzy, kde-kuit-format
54877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54878#| msgid "Reno"
54879msgctxt "City in Nevada USA"
54880msgid "Reno"
54881msgstr "Reno"
54882
54883#: kstars_i18n.cpp:3224
54884#, fuzzy, kde-kuit-format
54885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54886#| msgid "Reseda"
54887msgctxt "City in California USA"
54888msgid "Reseda"
54889msgstr "Reseda"
54890
54891#: kstars_i18n.cpp:3225
54892#, kde-kuit-format
54893msgctxt "City in British Columbia Canada"
54894msgid "Revelstoke"
54895msgstr ""
54896
54897#: kstars_i18n.cpp:3226
54898#, fuzzy, kde-kuit-format
54899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54900#| msgid "Rexburg"
54901msgctxt "City in Idaho USA"
54902msgid "Rexburg"
54903msgstr "Rexburg"
54904
54905#: kstars_i18n.cpp:3227
54906#, fuzzy, kde-kuit-format
54907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54908#| msgid "Reykjavik"
54909msgctxt "City in Iceland"
54910msgid "Reykjavik"
54911msgstr "Reykjavik"
54912
54913#: kstars_i18n.cpp:3228
54914#, fuzzy, kde-kuit-format
54915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54916#| msgid "Rhinelander"
54917msgctxt "City in Wisconsin USA"
54918msgid "Rhinelander"
54919msgstr "Rhinelander"
54920
54921#: kstars_i18n.cpp:3229
54922#, fuzzy, kde-kuit-format
54923msgctxt "City in Jylland Denmark"
54924msgid "Ribe"
54925msgstr "Rifle"
54926
54927#: kstars_i18n.cpp:3230
54928#, fuzzy, kde-kuit-format
54929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54930#| msgid "Richardson"
54931msgctxt "City in Texas USA"
54932msgid "Richardson"
54933msgstr "Richardson"
54934
54935#: kstars_i18n.cpp:3231
54936#, fuzzy, kde-kuit-format
54937msgctxt "City in New Brunswick Canada"
54938msgid "Richibucto"
54939msgstr "Whitehorse"
54940
54941#: kstars_i18n.cpp:3232
54942#, fuzzy, kde-kuit-format
54943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54944#| msgid "Richland"
54945msgctxt "City in Washington USA"
54946msgid "Richland"
54947msgstr "Richland"
54948
54949#: kstars_i18n.cpp:3233
54950#, fuzzy, kde-kuit-format
54951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54952#| msgid "Richmond"
54953msgctxt "City in California USA"
54954msgid "Richmond"
54955msgstr "Richmond"
54956
54957#: kstars_i18n.cpp:3234
54958#, fuzzy, kde-kuit-format
54959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54960#| msgid "Richmond"
54961msgctxt "City in Kentucky USA"
54962msgid "Richmond"
54963msgstr "Richmond"
54964
54965#: kstars_i18n.cpp:3235
54966#, fuzzy, kde-kuit-format
54967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54968#| msgid "Richmond"
54969msgctxt "City in New South Wales Australia"
54970msgid "Richmond"
54971msgstr "Richmond"
54972
54973#: kstars_i18n.cpp:3236
54974#, fuzzy, kde-kuit-format
54975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54976#| msgid "Richmond"
54977msgctxt "City in Utah USA"
54978msgid "Richmond"
54979msgstr "Richmond"
54980
54981#: kstars_i18n.cpp:3237
54982#, fuzzy, kde-kuit-format
54983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54984#| msgid "Richmond"
54985msgctxt "City in Virginia USA"
54986msgid "Richmond"
54987msgstr "Richmond"
54988
54989#: kstars_i18n.cpp:3238
54990#, fuzzy, kde-kuit-format
54991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54992#| msgid "Rifle"
54993msgctxt "City in Colorado USA"
54994msgid "Rifle"
54995msgstr "Rifle"
54996
54997#: kstars_i18n.cpp:3239
54998#, fuzzy, kde-kuit-format
54999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55000#| msgid "Riga"
55001msgctxt "City in Latvia"
55002msgid "Riga"
55003msgstr "Riga"
55004
55005#: kstars_i18n.cpp:3240
55006#, fuzzy, kde-kuit-format
55007msgctxt "City in Italy"
55008msgid "Rimini"
55009msgstr "Timmins"
55010
55011#: kstars_i18n.cpp:3241
55012#, fuzzy, kde-kuit-format
55013msgctxt "City in Quebec Canada"
55014msgid "Rimouski"
55015msgstr "Roseville"
55016
55017#: kstars_i18n.cpp:3242
55018#, fuzzy, kde-kuit-format
55019msgctxt "City in Jylland Denmark"
55020msgid "Ringkoebing"
55021msgstr "Redding"
55022
55023#: kstars_i18n.cpp:3243
55024#, fuzzy, kde-kuit-format
55025msgctxt "City in Zealand Denmark"
55026msgid "Ringsted"
55027msgstr "Winsted"
55028
55029#: kstars_i18n.cpp:3244
55030#, fuzzy, kde-kuit-format
55031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55032#| msgid "Rio de Janeiro"
55033msgctxt "City in Brazil"
55034msgid "Rio de Janeiro"
55035msgstr "Rio de Janeiro"
55036
55037#: kstars_i18n.cpp:3245
55038#, fuzzy, kde-kuit-format
55039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55040#| msgid "Riverside"
55041msgctxt "City in California USA"
55042msgid "Riverside"
55043msgstr "Riverside"
55044
55045#: kstars_i18n.cpp:3246
55046#, fuzzy, kde-kuit-format
55047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55048#| msgid "Riverton"
55049msgctxt "City in Wyoming USA"
55050msgid "Riverton"
55051msgstr "Riverton"
55052
55053#: kstars_i18n.cpp:3247
55054#, kde-kuit-format
55055msgctxt "City in Quebec Canada"
55056msgid "Riviere-Eternite"
55057msgstr ""
55058
55059#: kstars_i18n.cpp:3248
55060#, kde-kuit-format
55061msgctxt "City in Quebec Canada"
55062msgid "Riviere-du-Loup"
55063msgstr ""
55064
55065#: kstars_i18n.cpp:3249
55066#, fuzzy, kde-kuit-format
55067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55068#| msgid "Racine"
55069msgctxt "City in Ukraine"
55070msgid "Rivne"
55071msgstr "Racine"
55072
55073#: kstars_i18n.cpp:3250
55074#, fuzzy, kde-kuit-format
55075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55076#| msgid "Riyadh"
55077msgctxt "City in Saudi Arabia"
55078msgid "Riyadh"
55079msgstr "Riyadh"
55080
55081#: kstars_i18n.cpp:3251
55082#, fuzzy, kde-kuit-format
55083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55084#| msgid "Roanoke"
55085msgctxt "City in Virginia USA"
55086msgid "Roanoke"
55087msgstr "Roanoke"
55088
55089#: kstars_i18n.cpp:3252
55090#, fuzzy, kde-kuit-format
55091msgctxt "City in Quebec Canada"
55092msgid "Roberval"
55093msgstr "Отстрани трага"
55094
55095#: kstars_i18n.cpp:3253
55096#, fuzzy, kde-kuit-format
55097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55098#| msgid "Robinson"
55099msgctxt "City in Illinois USA"
55100msgid "Robinson"
55101msgstr "Robinson"
55102
55103#: kstars_i18n.cpp:3254
55104#, fuzzy, kde-kuit-format
55105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55106#| msgid "Robledo de Chavela"
55107msgctxt "City in Spain"
55108msgid "Robledo de Chavela"
55109msgstr "Robledo de Chavela"
55110
55111#: kstars_i18n.cpp:3255
55112#, fuzzy, kde-kuit-format
55113msgctxt "City in Manitoba Canada"
55114msgid "Roblin"
55115msgstr "Robinson"
55116
55117#: kstars_i18n.cpp:3256
55118#, fuzzy, kde-kuit-format
55119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55120#| msgid "Rochdale Lanc"
55121msgctxt "City in United Kingdom"
55122msgid "Rochdale Lanc"
55123msgstr "Rochdale Lanc"
55124
55125#: kstars_i18n.cpp:3257
55126#, fuzzy, kde-kuit-format
55127msgctxt "City in Quebec Canada"
55128msgid "Rochebaucourt"
55129msgstr "Whitehorse"
55130
55131#: kstars_i18n.cpp:3258
55132#, fuzzy, kde-kuit-format
55133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55134#| msgid "Rochester"
55135msgctxt "City in Minnesota USA"
55136msgid "Rochester"
55137msgstr "Rochester"
55138
55139#: kstars_i18n.cpp:3259
55140#, fuzzy, kde-kuit-format
55141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55142#| msgid "Rochester"
55143msgctxt "City in New Hampshire USA"
55144msgid "Rochester"
55145msgstr "Rochester"
55146
55147#: kstars_i18n.cpp:3260
55148#, fuzzy, kde-kuit-format
55149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55150#| msgid "Rochester"
55151msgctxt "City in New York USA"
55152msgid "Rochester"
55153msgstr "Rochester"
55154
55155#: kstars_i18n.cpp:3261
55156#, fuzzy, kde-kuit-format
55157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55158#| msgid "Rochester Hills"
55159msgctxt "City in Michigan USA"
55160msgid "Rochester Hills"
55161msgstr "Rochester Hills"
55162
55163#: kstars_i18n.cpp:3262
55164#, fuzzy, kde-kuit-format
55165msgctxt "City in British Columbia Canada"
55166msgid "Rock Bay"
55167msgstr "Колд Беј"
55168
55169#: kstars_i18n.cpp:3263
55170#, fuzzy, kde-kuit-format
55171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55172#| msgid "Rock Hill"
55173msgctxt "City in South Carolina USA"
55174msgid "Rock Hill"
55175msgstr "Rock Hill"
55176
55177#: kstars_i18n.cpp:3264
55178#, fuzzy, kde-kuit-format
55179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55180#| msgid "Rock Springs"
55181msgctxt "City in Wyoming USA"
55182msgid "Rock Springs"
55183msgstr "Rock Springs"
55184
55185#: kstars_i18n.cpp:3265
55186#, fuzzy, kde-kuit-format
55187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55188#| msgid "Rockford"
55189msgctxt "City in Illinois USA"
55190msgid "Rockford"
55191msgstr "Rockford"
55192
55193#: kstars_i18n.cpp:3266
55194#, fuzzy, kde-kuit-format
55195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55196#| msgid "Rockland"
55197msgctxt "City in Maine USA"
55198msgid "Rockland"
55199msgstr "Rockland"
55200
55201#: kstars_i18n.cpp:3267
55202#, fuzzy, kde-kuit-format
55203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55204#| msgid "Rockport"
55205msgctxt "City in Missouri USA"
55206msgid "Rockport"
55207msgstr "Rockport"
55208
55209#: kstars_i18n.cpp:3268
55210#, fuzzy, kde-kuit-format
55211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55212#| msgid "Rockville"
55213msgctxt "City in Maryland USA"
55214msgid "Rockville"
55215msgstr "Rockville"
55216
55217#: kstars_i18n.cpp:3269
55218#, fuzzy, kde-kuit-format
55219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55220#| msgid "Rockwood"
55221msgctxt "City in Maine USA"
55222msgid "Rockwood"
55223msgstr "Rockwood"
55224
55225#: kstars_i18n.cpp:3270
55226#, fuzzy, kde-kuit-format
55227msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55228msgid "Rocky Harbour"
55229msgstr "Rocky Mount"
55230
55231#: kstars_i18n.cpp:3271
55232#, fuzzy, kde-kuit-format
55233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55234#| msgid "Rocky Mount"
55235msgctxt "City in North Carolina USA"
55236msgid "Rocky Mount"
55237msgstr "Rocky Mount"
55238
55239#: kstars_i18n.cpp:3272
55240#, fuzzy, kde-kuit-format
55241msgctxt "City in Alberta Canada"
55242msgid "Rocky Mountain House"
55243msgstr "Rocky Mount"
55244
55245#: kstars_i18n.cpp:3273
55246#, fuzzy, kde-kuit-format
55247msgctxt "City in Bornholm Denmark"
55248msgid "Roenne"
55249msgstr "Rennes"
55250
55251#: kstars_i18n.cpp:3274
55252#, fuzzy, kde-kuit-format
55253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55254#| msgid "Rogers"
55255msgctxt "City in Arkansas USA"
55256msgid "Rogers"
55257msgstr "Rogers"
55258
55259#: kstars_i18n.cpp:3275
55260#, fuzzy, kde-kuit-format
55261msgctxt "City in Quebec Canada"
55262msgid "Rollet"
55263msgstr "Rockville"
55264
55265#: kstars_i18n.cpp:3276
55266#, fuzzy, kde-kuit-format
55267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55268#| msgid "Rome"
55269msgctxt "City in Italy"
55270msgid "Rome"
55271msgstr "Rome"
55272
55273#: kstars_i18n.cpp:3277
55274#, fuzzy, kde-kuit-format
55275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55276#| msgid "Roosevelt Roads"
55277msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55278msgid "Roosevelt Roads"
55279msgstr "Roosevelt Roads"
55280
55281#: kstars_i18n.cpp:3278
55282#, fuzzy, kde-kuit-format
55283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55284#| msgid "Roque de los Muchachos"
55285msgctxt "City in Tenerife Spain"
55286msgid "Roque de los Muchachos"
55287msgstr "Roque de los Muchachos"
55288
55289#: kstars_i18n.cpp:3279
55290#, fuzzy, kde-kuit-format
55291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55292#| msgid "Rosemead"
55293msgctxt "City in California USA"
55294msgid "Rosemead"
55295msgstr "Rosemead"
55296
55297#: kstars_i18n.cpp:3280
55298#, fuzzy, kde-kuit-format
55299msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55300msgid "Rosetown"
55301msgstr "Бостон"
55302
55303#: kstars_i18n.cpp:3281
55304#, fuzzy, kde-kuit-format
55305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55306#| msgid "Roseville"
55307msgctxt "City in California USA"
55308msgid "Roseville"
55309msgstr "Roseville"
55310
55311#: kstars_i18n.cpp:3282
55312#, fuzzy, kde-kuit-format
55313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55314#| msgid "Roseville"
55315msgctxt "City in Michigan USA"
55316msgid "Roseville"
55317msgstr "Roseville"
55318
55319#: kstars_i18n.cpp:3283
55320#, fuzzy, kde-kuit-format
55321msgctxt "City in Zealand Denmark"
55322msgid "Roskilde"
55323msgstr "Roseville"
55324
55325#: kstars_i18n.cpp:3284
55326#, fuzzy, kde-kuit-format
55327msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55328msgid "Rosthern"
55329msgstr "Rochester"
55330
55331#: kstars_i18n.cpp:3285
55332#, fuzzy, kde-kuit-format
55333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55334#| msgid "Rostock"
55335msgctxt "City in Germany"
55336msgid "Rostock"
55337msgstr "Rostock"
55338
55339#: kstars_i18n.cpp:3286
55340#, fuzzy, kde-kuit-format
55341msgctxt "City in South Region Russia"
55342msgid "Rostov na Donu"
55343msgstr "Крофтон"
55344
55345#: kstars_i18n.cpp:3287
55346#, fuzzy, kde-kuit-format
55347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55348#| msgid "Roswell"
55349msgctxt "City in Georgia USA"
55350msgid "Roswell"
55351msgstr "Roswell"
55352
55353#: kstars_i18n.cpp:3288
55354#, fuzzy, kde-kuit-format
55355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55356#| msgid "Roswell"
55357msgctxt "City in New Mexico USA"
55358msgid "Roswell"
55359msgstr "Roswell"
55360
55361#: kstars_i18n.cpp:3289
55362#, fuzzy, kde-kuit-format
55363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55364#| msgid "Rota Island"
55365msgctxt "City in US Territory"
55366msgid "Rota Island"
55367msgstr "Rota Island"
55368
55369#: kstars_i18n.cpp:3290
55370#, fuzzy, kde-kuit-format
55371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55372#| msgid "Rotterdam"
55373msgctxt "City in Netherlands"
55374msgid "Rotterdam"
55375msgstr "Rotterdam"
55376
55377#: kstars_i18n.cpp:3291
55378#, fuzzy, kde-kuit-format
55379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55380#| msgid "Rouen"
55381msgctxt "City in Seine-maritime France"
55382msgid "Rouen"
55383msgstr "Rouen"
55384
55385#: kstars_i18n.cpp:3292
55386#, fuzzy, kde-kuit-format
55387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55388#| msgid "Roundup"
55389msgctxt "City in Montana USA"
55390msgid "Roundup"
55391msgstr "Roundup"
55392
55393#: kstars_i18n.cpp:3293
55394#, kde-kuit-format
55395msgctxt "City in Quebec Canada"
55396msgid "Rouyn-Noranda"
55397msgstr ""
55398
55399#: kstars_i18n.cpp:3294
55400#, fuzzy, kde-kuit-format
55401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55402#| msgid "Roanoke"
55403msgctxt "City in Finland"
55404msgid "Rovaniemi"
55405msgstr "Roanoke"
55406
55407#: kstars_i18n.cpp:3295
55408#, fuzzy, kde-kuit-format
55409msgctxt "City in Croatia"
55410msgid "Rovinj"
55411msgstr "Novi"
55412
55413#: kstars_i18n.cpp:3296
55414#, fuzzy, kde-kuit-format
55415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55416#| msgid "Rowland Heights"
55417msgctxt "City in California USA"
55418msgid "Rowland Heights"
55419msgstr "Rowland Heights"
55420
55421#: kstars_i18n.cpp:3297
55422#, fuzzy, kde-kuit-format
55423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55424#| msgid "Royal Oak"
55425msgctxt "City in Michigan USA"
55426msgid "Royal Oak"
55427msgstr "Royal Oak"
55428
55429#: kstars_i18n.cpp:3298
55430#, fuzzy, kde-kuit-format
55431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55432#| msgid "Ruby"
55433msgctxt "City in Alaska USA"
55434msgid "Ruby"
55435msgstr "Ruby"
55436
55437#: kstars_i18n.cpp:3299
55438#, fuzzy, kde-kuit-format
55439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55440#| msgid "Rugby"
55441msgctxt "City in North Dakota USA"
55442msgid "Rugby"
55443msgstr "Rugby"
55444
55445#: kstars_i18n.cpp:3300
55446#, fuzzy, kde-kuit-format
55447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55448#| msgid "Rumford"
55449msgctxt "City in Rhode Island USA"
55450msgid "Rumford"
55451msgstr "Rumford"
55452
55453#: kstars_i18n.cpp:3301
55454#, fuzzy, kde-kuit-format
55455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55456#| msgid "Russell"
55457msgctxt "City in Kansas USA"
55458msgid "Russell"
55459msgstr "Russell"
55460
55461#: kstars_i18n.cpp:3302
55462#, fuzzy, kde-kuit-format
55463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55464#| msgid "Russell"
55465msgctxt "City in Manitoba Canada"
55466msgid "Russell"
55467msgstr "Russell"
55468
55469#: kstars_i18n.cpp:3303
55470#, fuzzy, kde-kuit-format
55471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55472#| msgid "Ruston"
55473msgctxt "City in Louisiana USA"
55474msgid "Ruston"
55475msgstr "Ruston"
55476
55477#: kstars_i18n.cpp:3304
55478#, fuzzy, kde-kuit-format
55479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55480#| msgid "Rutherford Appleton Lab."
55481msgctxt "City in United Kingdom"
55482msgid "Rutherford Appleton Lab."
55483msgstr "Rutherford Appleton Lab."
55484
55485#: kstars_i18n.cpp:3305
55486#, fuzzy, kde-kuit-format
55487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55488#| msgid "Rutland"
55489msgctxt "City in Vermont USA"
55490msgid "Rutland"
55491msgstr "Rutland"
55492
55493#: kstars_i18n.cpp:3306
55494#, fuzzy, kde-kuit-format
55495msgctxt "City in Burundi"
55496msgid "Ruyigi"
55497msgstr "Riga"
55498
55499#: kstars_i18n.cpp:3307
55500#, fuzzy, kde-kuit-format
55501msgctxt "City in Central Region Russia"
55502msgid "Ryazan"
55503msgstr "Napa"
55504
55505#: kstars_i18n.cpp:3308
55506#, fuzzy, kde-kuit-format
55507msgctxt "City in Estonia"
55508msgid "Räpina"
55509msgstr "Regina"
55510
55511#: kstars_i18n.cpp:3309
55512#, fuzzy, kde-kuit-format
55513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55514#| msgid "Saarbrücken"
55515msgctxt "City in Germany"
55516msgid "Saarbrücken"
55517msgstr "Saarbrücken"
55518
55519#: kstars_i18n.cpp:3310
55520#, fuzzy, kde-kuit-format
55521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55522#| msgid "Sabadell"
55523msgctxt "City in Spain"
55524msgid "Sabadell"
55525msgstr "Sabadell"
55526
55527#: kstars_i18n.cpp:3311
55528#, kde-kuit-format
55529msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
55530msgid "Sabahiya"
55531msgstr ""
55532
55533#: kstars_i18n.cpp:3312
55534#, fuzzy, kde-kuit-format
55535msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55536msgid "Sable Island"
55537msgstr "Staten Island"
55538
55539#: kstars_i18n.cpp:3313
55540#, fuzzy, kde-kuit-format
55541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55542#| msgid "Saco"
55543msgctxt "City in Maine USA"
55544msgid "Saco"
55545msgstr "Saco"
55546
55547#: kstars_i18n.cpp:3314
55548#, fuzzy, kde-kuit-format
55549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55550#| msgid "Sacramento"
55551msgctxt "City in California USA"
55552msgid "Sacramento"
55553msgstr "Sacramento"
55554
55555#: kstars_i18n.cpp:3315
55556#, fuzzy, kde-kuit-format
55557msgctxt "City in Ontario Canada"
55558msgid "Saganaga Lake"
55559msgstr "Salt Lake City"
55560
55561#: kstars_i18n.cpp:3316
55562#, fuzzy, kde-kuit-format
55563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55564#| msgid "Saginaw"
55565msgctxt "City in Michigan USA"
55566msgid "Saginaw"
55567msgstr "Saginaw"
55568
55569#: kstars_i18n.cpp:3317
55570#, fuzzy, kde-kuit-format
55571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55572#| msgid "Saginaw"
55573msgctxt "City in Texas USA"
55574msgid "Saginaw"
55575msgstr "Saginaw"
55576
55577#: kstars_i18n.cpp:3318
55578#, fuzzy, kde-kuit-format
55579msgctxt "City in Quebec Canada"
55580msgid "Saguenay"
55581msgstr "Sargent"
55582
55583#: kstars_i18n.cpp:3319
55584#, fuzzy, kde-kuit-format
55585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55586#| msgid "St. John"
55587msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55588msgid "Saint John"
55589msgstr "St. John"
55590
55591#: kstars_i18n.cpp:3320
55592#, fuzzy, kde-kuit-format
55593msgctxt "City in Quebec Canada"
55594msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
55595msgstr "Saint-Etienne"
55596
55597#: kstars_i18n.cpp:3321
55598#, fuzzy, kde-kuit-format
55599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55600#| msgid "Saint-Etienne"
55601msgctxt "City in Loire France"
55602msgid "Saint-Etienne"
55603msgstr "Saint-Etienne"
55604
55605#: kstars_i18n.cpp:3322
55606#, fuzzy, kde-kuit-format
55607msgctxt "City in Quebec Canada"
55608msgid "Saint-Felicien"
55609msgstr "Saint-Etienne"
55610
55611#: kstars_i18n.cpp:3323
55612#, fuzzy, kde-kuit-format
55613msgctxt "City in Quebec Canada"
55614msgid "Saint-Georges"
55615msgstr "St. George"
55616
55617#: kstars_i18n.cpp:3324
55618#, fuzzy, kde-kuit-format
55619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55620#| msgid "St-Hubert"
55621msgctxt "City in Quebec Canada"
55622msgid "Saint-Hubert"
55623msgstr "St-Hubert"
55624
55625#: kstars_i18n.cpp:3325
55626#, fuzzy, kde-kuit-format
55627msgctxt "City in Quebec Canada"
55628msgid "Saint-Hyacinthe"
55629msgstr "Saint-Etienne"
55630
55631#: kstars_i18n.cpp:3326
55632#, fuzzy, kde-kuit-format
55633msgctxt "City in Quebec Canada"
55634msgid "Saint-Jerome"
55635msgstr "Saint-Etienne"
55636
55637#: kstars_i18n.cpp:3327
55638#, kde-kuit-format
55639msgctxt "City in Quebec Canada"
55640msgid "Saint-Michel-des-Saints"
55641msgstr ""
55642
55643#: kstars_i18n.cpp:3328
55644#, fuzzy, kde-kuit-format
55645msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55646msgid "Saint-Quentin"
55647msgstr "St-Hubert"
55648
55649#: kstars_i18n.cpp:3329
55650#, fuzzy, kde-kuit-format
55651msgctxt "City in Quebec Canada"
55652msgid "Sainte-Adele"
55653msgstr "Saint-Etienne"
55654
55655#: kstars_i18n.cpp:3330
55656#, fuzzy, kde-kuit-format
55657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55658#| msgid "Saipan Island"
55659msgctxt "City in US Territory"
55660msgid "Saipan Island"
55661msgstr "Saipan Island"
55662
55663#: kstars_i18n.cpp:3331
55664#, fuzzy, kde-kuit-format
55665msgctxt "City in Quebec Canada"
55666msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
55667msgstr "Блуфилд"
55668
55669#: kstars_i18n.cpp:3332
55670#, fuzzy, kde-kuit-format
55671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55672#| msgid "Salamanca"
55673msgctxt "City in Spain"
55674msgid "Salamanca"
55675msgstr "Salamanca"
55676
55677#: kstars_i18n.cpp:3333
55678#, fuzzy, kde-kuit-format
55679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55680#| msgid "Sale"
55681msgctxt "City in Victoria Australia"
55682msgid "Sale"
55683msgstr "Sale"
55684
55685#: kstars_i18n.cpp:3334
55686#, fuzzy, kde-kuit-format
55687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55688#| msgid "Salem"
55689msgctxt "City in Massachusetts USA"
55690msgid "Salem"
55691msgstr "Salem"
55692
55693#: kstars_i18n.cpp:3335
55694#, fuzzy, kde-kuit-format
55695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55696#| msgid "Salem"
55697msgctxt "City in New Hampshire USA"
55698msgid "Salem"
55699msgstr "Salem"
55700
55701#: kstars_i18n.cpp:3336
55702#, fuzzy, kde-kuit-format
55703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55704#| msgid "Salem"
55705msgctxt "City in Oregon USA"
55706msgid "Salem"
55707msgstr "Salem"
55708
55709#: kstars_i18n.cpp:3337
55710#, fuzzy, kde-kuit-format
55711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55712#| msgid "Salem"
55713msgctxt "City in West Virginia USA"
55714msgid "Salem"
55715msgstr "Salem"
55716
55717#: kstars_i18n.cpp:3338
55718#, fuzzy, kde-kuit-format
55719msgctxt "City in Italy"
55720msgid "Salerno"
55721msgstr "Sale"
55722
55723#: kstars_i18n.cpp:3339
55724#, kde-kuit-format
55725msgctxt "City in Nógrád Hungary"
55726msgid "Salgótarján"
55727msgstr ""
55728
55729#: kstars_i18n.cpp:3340
55730#, fuzzy, kde-kuit-format
55731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55732#| msgid "Salina"
55733msgctxt "City in Kansas USA"
55734msgid "Salina"
55735msgstr "Salina"
55736
55737#: kstars_i18n.cpp:3341
55738#, fuzzy, kde-kuit-format
55739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55740#| msgid "Salina"
55741msgctxt "City in Utah USA"
55742msgid "Salina"
55743msgstr "Salina"
55744
55745#: kstars_i18n.cpp:3342
55746#, fuzzy, kde-kuit-format
55747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55748#| msgid "Salinas"
55749msgctxt "City in California USA"
55750msgid "Salinas"
55751msgstr "Salinas"
55752
55753#: kstars_i18n.cpp:3343
55754#, fuzzy, kde-kuit-format
55755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55756#| msgid "Salisbury"
55757msgctxt "City in Maryland USA"
55758msgid "Salisbury"
55759msgstr "Salisbury"
55760
55761#: kstars_i18n.cpp:3344
55762#, fuzzy, kde-kuit-format
55763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55764#| msgid "Sallisaw"
55765msgctxt "City in Oklahoma USA"
55766msgid "Sallisaw"
55767msgstr "Sallisaw"
55768
55769#: kstars_i18n.cpp:3345
55770#, fuzzy, kde-kuit-format
55771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55772#| msgid "Salmon"
55773msgctxt "City in Idaho USA"
55774msgid "Salmon"
55775msgstr "Salmon"
55776
55777#: kstars_i18n.cpp:3346
55778#, fuzzy, kde-kuit-format
55779msgctxt "City in British Columbia Canada"
55780msgid "Salmon Arm"
55781msgstr "Salmon"
55782
55783#: kstars_i18n.cpp:3347
55784#, fuzzy, kde-kuit-format
55785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55786#| msgid "Salt Lake City"
55787msgctxt "City in Utah USA"
55788msgid "Salt Lake City"
55789msgstr "Salt Lake City"
55790
55791#: kstars_i18n.cpp:3348
55792#, fuzzy, kde-kuit-format
55793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55794#| msgid "Salton City"
55795msgctxt "City in California USA"
55796msgid "Salton City"
55797msgstr "Salton City"
55798
55799#: kstars_i18n.cpp:3349
55800#, fuzzy, kde-kuit-format
55801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55802#| msgid "Salzburg"
55803msgctxt "City in Austria"
55804msgid "Salzburg"
55805msgstr "Salzburg"
55806
55807#: kstars_i18n.cpp:3350
55808#, fuzzy, kde-kuit-format
55809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55810#| msgid "Salzgitter"
55811msgctxt "City in Germany"
55812msgid "Salzgitter"
55813msgstr "Salzgitter"
55814
55815#: kstars_i18n.cpp:3351
55816#, fuzzy, kde-kuit-format
55817msgctxt "City in Volga Region Russia"
55818msgid "Samara"
55819msgstr "Samarrah"
55820
55821#: kstars_i18n.cpp:3352
55822#, fuzzy, kde-kuit-format
55823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55824#| msgid "Samarrah"
55825msgctxt "City in Iraq"
55826msgid "Samarrah"
55827msgstr "Samarrah"
55828
55829#: kstars_i18n.cpp:3353
55830#, fuzzy, kde-kuit-format
55831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55832#| msgid "San Angelo"
55833msgctxt "City in Texas USA"
55834msgid "San Angelo"
55835msgstr "San Angelo"
55836
55837#: kstars_i18n.cpp:3354
55838#, fuzzy, kde-kuit-format
55839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55840#| msgid "San Antonio"
55841msgctxt "City in Texas USA"
55842msgid "San Antonio"
55843msgstr "San Antonio"
55844
55845#: kstars_i18n.cpp:3355
55846#, fuzzy, kde-kuit-format
55847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55848#| msgid "San Bernardino"
55849msgctxt "City in California USA"
55850msgid "San Bernardino"
55851msgstr "San Bernardino"
55852
55853#: kstars_i18n.cpp:3356
55854#, fuzzy, kde-kuit-format
55855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55856#| msgid "San Diego"
55857msgctxt "City in California USA"
55858msgid "San Diego"
55859msgstr "San Diego"
55860
55861#: kstars_i18n.cpp:3357
55862#, fuzzy, kde-kuit-format
55863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55864#| msgid "San Fernando"
55865msgctxt "City in Spain"
55866msgid "San Fernando"
55867msgstr "San Fernando"
55868
55869#: kstars_i18n.cpp:3358
55870#, fuzzy, kde-kuit-format
55871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55872#| msgid "San Francisco"
55873msgctxt "City in California USA"
55874msgid "San Francisco"
55875msgstr "San Francisco"
55876
55877#: kstars_i18n.cpp:3359
55878#, fuzzy, kde-kuit-format
55879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55880#| msgid "San Jose"
55881msgctxt "City in Costa Rica"
55882msgid "San Jose"
55883msgstr "San Jose"
55884
55885#: kstars_i18n.cpp:3360
55886#, fuzzy, kde-kuit-format
55887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55888#| msgid "San Jose"
55889msgctxt "City in California USA"
55890msgid "San Jose"
55891msgstr "San Jose"
55892
55893#: kstars_i18n.cpp:3361
55894#, fuzzy, kde-kuit-format
55895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55896#| msgid "San Juan"
55897msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55898msgid "San Juan"
55899msgstr "San Juan"
55900
55901#: kstars_i18n.cpp:3362
55902#, fuzzy, kde-kuit-format
55903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55904#| msgid "San Leandro"
55905msgctxt "City in California USA"
55906msgid "San Leandro"
55907msgstr "San Leandro"
55908
55909#: kstars_i18n.cpp:3363
55910#, fuzzy, kde-kuit-format
55911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55912#| msgid "San Mateo"
55913msgctxt "City in California USA"
55914msgid "San Mateo"
55915msgstr "San Mateo"
55916
55917#: kstars_i18n.cpp:3364
55918#, fuzzy, kde-kuit-format
55919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55920#| msgid "San Pedro"
55921msgctxt "City in California USA"
55922msgid "San Pedro"
55923msgstr "San Pedro"
55924
55925#: kstars_i18n.cpp:3365
55926#, fuzzy, kde-kuit-format
55927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55928#| msgid "San Pedro Martir"
55929msgctxt "City in Mexico"
55930msgid "San Pedro Martir"
55931msgstr "San Pedro Martir"
55932
55933#: kstars_i18n.cpp:3366
55934#, fuzzy, kde-kuit-format
55935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55936#| msgid "San Salvador"
55937msgctxt "City in El Salvador"
55938msgid "San Salvador"
55939msgstr "San Salvador"
55940
55941#: kstars_i18n.cpp:3367
55942#, fuzzy, kde-kuit-format
55943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55944#| msgid "San Sebastián"
55945msgctxt "City in Spain"
55946msgid "San Sebastián"
55947msgstr "San Sebastián"
55948
55949#: kstars_i18n.cpp:3368
55950#, fuzzy, kde-kuit-format
55951msgctxt "City in Tenerife Spain"
55952msgid "San Sebastián de la Gomera"
55953msgstr "San Sebastián"
55954
55955#: kstars_i18n.cpp:3369
55956#, fuzzy, kde-kuit-format
55957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55958#| msgid "Sancheong"
55959msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
55960msgid "Sancheong"
55961msgstr "Sancheong"
55962
55963#: kstars_i18n.cpp:3370
55964#, fuzzy, kde-kuit-format
55965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55966#| msgid "Sanders"
55967msgctxt "City in Arizona USA"
55968msgid "Sanders"
55969msgstr "Sanders"
55970
55971#: kstars_i18n.cpp:3371
55972#, fuzzy, kde-kuit-format
55973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55974#| msgid "Sandersville"
55975msgctxt "City in Georgia USA"
55976msgid "Sandersville"
55977msgstr "Sandersville"
55978
55979#: kstars_i18n.cpp:3372
55980#, fuzzy, kde-kuit-format
55981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55982#| msgid "Sandhurst Surrey"
55983msgctxt "City in United Kingdom"
55984msgid "Sandhurst Surrey"
55985msgstr "Sandhurst Surrey"
55986
55987#: kstars_i18n.cpp:3373
55988#, fuzzy, kde-kuit-format
55989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55990#| msgid "Sandpoint"
55991msgctxt "City in Idaho USA"
55992msgid "Sandpoint"
55993msgstr "Sandpoint"
55994
55995#: kstars_i18n.cpp:3374
55996#, fuzzy, kde-kuit-format
55997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55998#| msgid "Sanford"
55999msgctxt "City in Maine USA"
56000msgid "Sanford"
56001msgstr "Sanford"
56002
56003#: kstars_i18n.cpp:3375
56004#, fuzzy, kde-kuit-format
56005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56006#| msgid "Santa Ana"
56007msgctxt "City in California USA"
56008msgid "Santa Ana"
56009msgstr "Santa Ana"
56010
56011#: kstars_i18n.cpp:3376
56012#, fuzzy, kde-kuit-format
56013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56014#| msgid "Santa Barbara"
56015msgctxt "City in California USA"
56016msgid "Santa Barbara"
56017msgstr "Santa Barbara"
56018
56019#: kstars_i18n.cpp:3377
56020#, fuzzy, kde-kuit-format
56021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56022#| msgid "Santa Clara"
56023msgctxt "City in California USA"
56024msgid "Santa Clara"
56025msgstr "Santa Clara"
56026
56027#: kstars_i18n.cpp:3378
56028#, fuzzy, kde-kuit-format
56029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56030#| msgid "Santa Cruz"
56031msgctxt "City in Bolivia"
56032msgid "Santa Cruz"
56033msgstr "Santa Cruz"
56034
56035#: kstars_i18n.cpp:3379
56036#, fuzzy, kde-kuit-format
56037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56038#| msgid "Santa Cruz de Tenerife"
56039msgctxt "City in Tenerife Spain"
56040msgid "Santa Cruz de Tenerife"
56041msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
56042
56043#: kstars_i18n.cpp:3380
56044#, fuzzy, kde-kuit-format
56045msgctxt "City in Tenerife Spain"
56046msgid "Santa Cruz de la Palma"
56047msgstr "Santa Cruz"
56048
56049#: kstars_i18n.cpp:3381
56050#, fuzzy, kde-kuit-format
56051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56052#| msgid "Santa Fe"
56053msgctxt "City in New Mexico USA"
56054msgid "Santa Fe"
56055msgstr "Santa Fe"
56056
56057#: kstars_i18n.cpp:3382
56058#, fuzzy, kde-kuit-format
56059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56060#| msgid "Santa Maria"
56061msgctxt "City in California USA"
56062msgid "Santa Maria"
56063msgstr "Santa Maria"
56064
56065#: kstars_i18n.cpp:3383
56066#, fuzzy, kde-kuit-format
56067msgctxt "City in Italy"
56068msgid "Santa Maria Capua Vetere"
56069msgstr "Santa Maria"
56070
56071#: kstars_i18n.cpp:3384
56072#, fuzzy, kde-kuit-format
56073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56074#| msgid "Santa Monica"
56075msgctxt "City in California USA"
56076msgid "Santa Monica"
56077msgstr "Santa Monica"
56078
56079#: kstars_i18n.cpp:3385
56080#, fuzzy, kde-kuit-format
56081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56082#| msgid "Santa Rosa"
56083msgctxt "City in California USA"
56084msgid "Santa Rosa"
56085msgstr "Santa Rosa"
56086
56087#: kstars_i18n.cpp:3386
56088#, fuzzy, kde-kuit-format
56089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56090#| msgid "Santa Rosa"
56091msgctxt "City in New Mexico USA"
56092msgid "Santa Rosa"
56093msgstr "Santa Rosa"
56094
56095#: kstars_i18n.cpp:3387
56096#, fuzzy, kde-kuit-format
56097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56098#| msgid "Santander"
56099msgctxt "City in Spain"
56100msgid "Santander"
56101msgstr "Santander"
56102
56103#: kstars_i18n.cpp:3388
56104#, fuzzy, kde-kuit-format
56105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56106#| msgid "Santiago"
56107msgctxt "City in Chile"
56108msgid "Santiago"
56109msgstr "Santiago"
56110
56111#: kstars_i18n.cpp:3389
56112#, fuzzy, kde-kuit-format
56113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56114#| msgid "Santo Domingo"
56115msgctxt "City in Dominican Republic"
56116msgid "Santo Domingo"
56117msgstr "Santo Domingo"
56118
56119#: kstars_i18n.cpp:3390
56120#, fuzzy, kde-kuit-format
56121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56122#| msgid "Sapporo"
56123msgctxt "City in Japan"
56124msgid "Sapporo"
56125msgstr "Sapporo"
56126
56127#: kstars_i18n.cpp:3391
56128#, fuzzy, kde-kuit-format
56129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56130#| msgid "Sarajevo"
56131msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
56132msgid "Sarajevo"
56133msgstr "Sarajevo"
56134
56135#: kstars_i18n.cpp:3392
56136#, fuzzy, kde-kuit-format
56137msgctxt "City in Volga Region Russia"
56138msgid "Saransk"
56139msgstr "Sarasota"
56140
56141#: kstars_i18n.cpp:3393
56142#, fuzzy, kde-kuit-format
56143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56144#| msgid "Sarasota"
56145msgctxt "City in Florida USA"
56146msgid "Sarasota"
56147msgstr "Sarasota"
56148
56149#: kstars_i18n.cpp:3394
56150#, fuzzy, kde-kuit-format
56151msgctxt "City in Volga Region Russia"
56152msgid "Saratov"
56153msgstr "Trenton"
56154
56155#: kstars_i18n.cpp:3395
56156#, fuzzy, kde-kuit-format
56157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56158#| msgid "Sargent"
56159msgctxt "City in Nebraska USA"
56160msgid "Sargent"
56161msgstr "Sargent"
56162
56163#: kstars_i18n.cpp:3396
56164#, fuzzy, kde-kuit-format
56165msgctxt "City in Ontario Canada"
56166msgid "Sarnia"
56167msgstr "Soria"
56168
56169#: kstars_i18n.cpp:3397
56170#, fuzzy, kde-kuit-format
56171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56172#| msgid "Saskatoon"
56173msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56174msgid "Saskatoon"
56175msgstr "Saskatoon"
56176
56177#: kstars_i18n.cpp:3398
56178#, fuzzy, kde-kuit-format
56179msgctxt "City in Italy"
56180msgid "Sassari"
56181msgstr "Nassau"
56182
56183#: kstars_i18n.cpp:3399
56184#, fuzzy, kde-kuit-format
56185msgctxt "City in Algeria"
56186msgid "Satif"
56187msgstr "Haifa"
56188
56189#: kstars_i18n.cpp:3400
56190#, fuzzy, kde-kuit-format
56191msgctxt "City in Estonia"
56192msgid "Saue"
56193msgstr "Sale"
56194
56195#: kstars_i18n.cpp:3401
56196#, fuzzy, kde-kuit-format
56197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56198#| msgid "Sault St. Marie"
56199msgctxt "City in Michigan USA"
56200msgid "Sault St. Marie"
56201msgstr "Sault St. Marie"
56202
56203#: kstars_i18n.cpp:3402
56204#, fuzzy, kde-kuit-format
56205msgctxt "City in Ontario Canada"
56206msgid "Sault Ste. Marie"
56207msgstr "Sault St. Marie"
56208
56209#: kstars_i18n.cpp:3403
56210#, fuzzy, kde-kuit-format
56211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56212#| msgid "Savannah"
56213msgctxt "City in Georgia USA"
56214msgid "Savannah"
56215msgstr "Savannah"
56216
56217#: kstars_i18n.cpp:3404
56218#, fuzzy, kde-kuit-format
56219msgctxt "City in Ontario Canada"
56220msgid "Savant Lake"
56221msgstr "Salt Lake City"
56222
56223#: kstars_i18n.cpp:3405
56224#, fuzzy, kde-kuit-format
56225msgctxt "City in Italy"
56226msgid "Savona"
56227msgstr "Savannah"
56228
56229#: kstars_i18n.cpp:3406
56230#, fuzzy, kde-kuit-format
56231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56232#| msgid "Scarborough"
56233msgctxt "City in Ontario Canada"
56234msgid "Scarborough"
56235msgstr "Scarborough"
56236
56237#: kstars_i18n.cpp:3407
56238#, fuzzy, kde-kuit-format
56239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56240#| msgid "Schauinsland"
56241msgctxt "City in Germany"
56242msgid "Schauinsland"
56243msgstr "Schauinsland"
56244
56245#: kstars_i18n.cpp:3408
56246#, fuzzy, kde-kuit-format
56247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56248#| msgid "Schaumburg"
56249msgctxt "City in Illinois USA"
56250msgid "Schaumburg"
56251msgstr "Schaumburg"
56252
56253#: kstars_i18n.cpp:3409
56254#, fuzzy, kde-kuit-format
56255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56256#| msgid "Schenectady"
56257msgctxt "City in New York USA"
56258msgid "Schenectady"
56259msgstr "Schenectady"
56260
56261#: kstars_i18n.cpp:3410
56262#, fuzzy, kde-kuit-format
56263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56264#| msgid "Schuyler"
56265msgctxt "City in Nebraska USA"
56266msgid "Schuyler"
56267msgstr "Schuyler"
56268
56269#: kstars_i18n.cpp:3411
56270#, fuzzy, kde-kuit-format
56271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56272#| msgid "Schwerin"
56273msgctxt "City in Germany"
56274msgid "Schwerin"
56275msgstr "Schwerin"
56276
56277#: kstars_i18n.cpp:3412
56278#, fuzzy, kde-kuit-format
56279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56280#| msgid "Scottsdale"
56281msgctxt "City in Arizona USA"
56282msgid "Scottsdale"
56283msgstr "Scottsdale"
56284
56285#: kstars_i18n.cpp:3413
56286#, fuzzy, kde-kuit-format
56287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56288#| msgid "Scranton"
56289msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56290msgid "Scranton"
56291msgstr "Scranton"
56292
56293#: kstars_i18n.cpp:3414
56294#, fuzzy, kde-kuit-format
56295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56296#| msgid "Seabrook"
56297msgctxt "City in Texas USA"
56298msgid "Seabrook"
56299msgstr "Seabrook"
56300
56301#: kstars_i18n.cpp:3415
56302#, fuzzy, kde-kuit-format
56303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56304#| msgid "Seaford"
56305msgctxt "City in Delaware USA"
56306msgid "Seaford"
56307msgstr "Seaford"
56308
56309#: kstars_i18n.cpp:3416
56310#, fuzzy, kde-kuit-format
56311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56312#| msgid "Seal Beach"
56313msgctxt "City in California USA"
56314msgid "Seal Beach"
56315msgstr "Seal Beach"
56316
56317#: kstars_i18n.cpp:3417
56318#, fuzzy, kde-kuit-format
56319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56320#| msgid "Seattle"
56321msgctxt "City in Washington USA"
56322msgid "Seattle"
56323msgstr "Seattle"
56324
56325#: kstars_i18n.cpp:3418
56326#, fuzzy, kde-kuit-format
56327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56328#| msgid "Sebastian"
56329msgctxt "City in Florida USA"
56330msgid "Sebastian"
56331msgstr "Sebastian"
56332
56333#: kstars_i18n.cpp:3419
56334#, fuzzy, kde-kuit-format
56335msgctxt "City in British Columbia Canada"
56336msgid "Sechelt"
56337msgstr "Сејшели"
56338
56339#: kstars_i18n.cpp:3420
56340#, fuzzy, kde-kuit-format
56341msgctxt "City in Mali"
56342msgid "Segou"
56343msgstr "Seoul"
56344
56345#: kstars_i18n.cpp:3421
56346#, fuzzy, kde-kuit-format
56347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56348#| msgid "Segovia"
56349msgctxt "City in Spain"
56350msgid "Segovia"
56351msgstr "Segovia"
56352
56353#: kstars_i18n.cpp:3422
56354#, fuzzy, kde-kuit-format
56355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56356#| msgid "Selma"
56357msgctxt "City in Alabama USA"
56358msgid "Selma"
56359msgstr "Selma"
56360
56361#: kstars_i18n.cpp:3423
56362#, fuzzy, kde-kuit-format
56363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56364#| msgid "Selter"
56365msgctxt "City in Germany"
56366msgid "Selter"
56367msgstr "Selter"
56368
56369#: kstars_i18n.cpp:3424
56370#, fuzzy, kde-kuit-format
56371msgctxt "City in Quebec Canada"
56372msgid "Senneterre"
56373msgstr "Tennessee"
56374
56375#: kstars_i18n.cpp:3425
56376#, fuzzy, kde-kuit-format
56377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56378#| msgid "Seogwipo"
56379msgctxt "City in Jeju South Korea"
56380msgid "Seogwipo"
56381msgstr "Seogwipo"
56382
56383#: kstars_i18n.cpp:3426
56384#, fuzzy, kde-kuit-format
56385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56386#| msgid "Seongsanpo"
56387msgctxt "City in Jeju South Korea"
56388msgid "Seongsanpo"
56389msgstr "Seongsanpo"
56390
56391#: kstars_i18n.cpp:3427
56392#, fuzzy, kde-kuit-format
56393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56394#| msgid "Seosan"
56395msgctxt "City in Chungnam South Korea"
56396msgid "Seosan"
56397msgstr "Seosan"
56398
56399#: kstars_i18n.cpp:3428
56400#, fuzzy, kde-kuit-format
56401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56402#| msgid "Seoul"
56403msgctxt "City in South Korea"
56404msgid "Seoul"
56405msgstr "Seoul"
56406
56407#: kstars_i18n.cpp:3429
56408#, fuzzy, kde-kuit-format
56409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56410#| msgid "Sept-Iles"
56411msgctxt "City in Quebec Canada"
56412msgid "Sept-Iles"
56413msgstr "Sept-Iles"
56414
56415#: kstars_i18n.cpp:3430
56416#, fuzzy, kde-kuit-format
56417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56418#| msgid "Saskatoon"
56419msgctxt "City in Ukraine"
56420msgid "Sevastopol"
56421msgstr "Saskatoon"
56422
56423#: kstars_i18n.cpp:3431
56424#, fuzzy, kde-kuit-format
56425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56426#| msgid "Sevilla"
56427msgctxt "City in Spain"
56428msgid "Sevilla"
56429msgstr "Sevilla"
56430
56431#: kstars_i18n.cpp:3432
56432#, fuzzy, kde-kuit-format
56433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56434#| msgid "Seward"
56435msgctxt "City in Alaska USA"
56436msgid "Seward"
56437msgstr "Seward"
56438
56439#: kstars_i18n.cpp:3433
56440#, kde-kuit-format
56441msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
56442msgid "Sewerqia"
56443msgstr ""
56444
56445#: kstars_i18n.cpp:3434
56446#, fuzzy, kde-kuit-format
56447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56448#| msgid "Seymour"
56449msgctxt "City in Tennessee USA"
56450msgid "Seymour"
56451msgstr "Seymour"
56452
56453#: kstars_i18n.cpp:3435
56454#, fuzzy, kde-kuit-format
56455msgctxt "City in Tunisia"
56456msgid "Sfax"
56457msgstr "Sofia"
56458
56459#: kstars_i18n.cpp:3436
56460#, fuzzy, kde-kuit-format
56461msgctxt "City in Ontario Canada"
56462msgid "Shabaqua Corners"
56463msgstr "Екватор"
56464
56465#: kstars_i18n.cpp:3437
56466#, fuzzy, kde-kuit-format
56467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56468#| msgid "Shanghai"
56469msgctxt "City in China"
56470msgid "Shanghai"
56471msgstr "Shanghai"
56472
56473#: kstars_i18n.cpp:3438
56474#, fuzzy, kde-kuit-format
56475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56476#| msgid "Shannon"
56477msgctxt "City in Munster Ireland"
56478msgid "Shannon"
56479msgstr "Shannon"
56480
56481#: kstars_i18n.cpp:3439
56482#, fuzzy, kde-kuit-format
56483msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56484msgid "Shaunavon"
56485msgstr "Shannon"
56486
56487#: kstars_i18n.cpp:3440
56488#, fuzzy, kde-kuit-format
56489msgctxt "City in Quebec Canada"
56490msgid "Shawinigan"
56491msgstr "Shanghai"
56492
56493#: kstars_i18n.cpp:3441
56494#, fuzzy, kde-kuit-format
56495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56496#| msgid "Shawnee"
56497msgctxt "City in Kansas USA"
56498msgid "Shawnee"
56499msgstr "Shawnee"
56500
56501#: kstars_i18n.cpp:3442
56502#, fuzzy, kde-kuit-format
56503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56504#| msgid "Sheboygan"
56505msgctxt "City in Wisconsin USA"
56506msgid "Sheboygan"
56507msgstr "Sheboygan"
56508
56509#: kstars_i18n.cpp:3443
56510#, fuzzy, kde-kuit-format
56511msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56512msgid "Sheet Harbour"
56513msgstr "Шербург"
56514
56515#: kstars_i18n.cpp:3444
56516#, fuzzy, kde-kuit-format
56517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56518#| msgid "Sheffield"
56519msgctxt "City in United Kingdom"
56520msgid "Sheffield"
56521msgstr "Sheffield"
56522
56523#: kstars_i18n.cpp:3445
56524#, fuzzy, kde-kuit-format
56525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56526#| msgid "Shelby"
56527msgctxt "City in Ohio USA"
56528msgid "Shelby"
56529msgstr "Shelby"
56530
56531#: kstars_i18n.cpp:3446
56532#, fuzzy, kde-kuit-format
56533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56534#| msgid "Shelbyville"
56535msgctxt "City in Tennessee USA"
56536msgid "Shelbyville"
56537msgstr "Shelbyville"
56538
56539#: kstars_i18n.cpp:3447
56540#, fuzzy, kde-kuit-format
56541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56542#| msgid "Sheldon"
56543msgctxt "City in Iowa USA"
56544msgid "Sheldon"
56545msgstr "Sheldon"
56546
56547#: kstars_i18n.cpp:3448
56548#, fuzzy, kde-kuit-format
56549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56550#| msgid "Shell Beach"
56551msgctxt "City in California USA"
56552msgid "Shell Beach"
56553msgstr "Shell Beach"
56554
56555#: kstars_i18n.cpp:3449
56556#, fuzzy, kde-kuit-format
56557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56558#| msgid "Shemya"
56559msgctxt "City in Alaska USA"
56560msgid "Shemya"
56561msgstr "Shemya"
56562
56563#: kstars_i18n.cpp:3450
56564#, fuzzy, kde-kuit-format
56565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56566#| msgid "Sherbrooke"
56567msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56568msgid "Sherbrooke"
56569msgstr "Sherbrooke"
56570
56571#: kstars_i18n.cpp:3451
56572#, fuzzy, kde-kuit-format
56573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56574#| msgid "Sherbrooke"
56575msgctxt "City in Quebec Canada"
56576msgid "Sherbrooke"
56577msgstr "Sherbrooke"
56578
56579#: kstars_i18n.cpp:3452
56580#, fuzzy, kde-kuit-format
56581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56582#| msgid "Sheridan"
56583msgctxt "City in Wyoming USA"
56584msgid "Sheridan"
56585msgstr "Sheridan"
56586
56587#: kstars_i18n.cpp:3453
56588#, fuzzy, kde-kuit-format
56589msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56590msgid "Shippagan"
56591msgstr "Shanghai"
56592
56593#: kstars_i18n.cpp:3454
56594#, fuzzy, kde-kuit-format
56595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56596#| msgid "Shiraz"
56597msgctxt "City in Iran"
56598msgid "Shiraz"
56599msgstr "Shiraz"
56600
56601#: kstars_i18n.cpp:3455
56602#, fuzzy, kde-kuit-format
56603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56604#| msgid "Shoshone"
56605msgctxt "City in Idaho USA"
56606msgid "Shoshone"
56607msgstr "Shoshone"
56608
56609#: kstars_i18n.cpp:3456
56610#, fuzzy, kde-kuit-format
56611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56612#| msgid "Shreveport"
56613msgctxt "City in Louisiana USA"
56614msgid "Shreveport"
56615msgstr "Shreveport"
56616
56617#: kstars_i18n.cpp:3457
56618#, fuzzy, kde-kuit-format
56619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56620#| msgid "Shungnak"
56621msgctxt "City in Alaska USA"
56622msgid "Shungnak"
56623msgstr "Shungnak"
56624
56625#: kstars_i18n.cpp:3458
56626#, fuzzy, kde-kuit-format
56627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56628#| msgid "Sibu"
56629msgctxt "City in Malaysia"
56630msgid "Sibu"
56631msgstr "Sibu"
56632
56633#: kstars_i18n.cpp:3459
56634#, fuzzy, kde-kuit-format
56635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56636#| msgid "Siding Spring"
56637msgctxt "City in Australia"
56638msgid "Siding Spring"
56639msgstr "Siding Spring"
56640
56641#: kstars_i18n.cpp:3460
56642#, fuzzy, kde-kuit-format
56643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56644#| msgid "Siegen"
56645msgctxt "City in Germany"
56646msgid "Siegen"
56647msgstr "Siegen"
56648
56649#: kstars_i18n.cpp:3461
56650#, fuzzy, kde-kuit-format
56651msgctxt "City in Italy"
56652msgid "Siena"
56653msgstr "Vienna"
56654
56655#: kstars_i18n.cpp:3462
56656#, fuzzy, kde-kuit-format
56657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56658#| msgid "Sigonella"
56659msgctxt "City in Italy"
56660msgid "Sigonella"
56661msgstr "Sigonella"
56662
56663#: kstars_i18n.cpp:3463
56664#, fuzzy, kde-kuit-format
56665msgctxt "City in Jylland Denmark"
56666msgid "Silkeborg"
56667msgstr "Soeborg"
56668
56669#: kstars_i18n.cpp:3464
56670#, fuzzy, kde-kuit-format
56671msgctxt "City in Estonia"
56672msgid "Sillamäe"
56673msgstr "Sevilla"
56674
56675#: kstars_i18n.cpp:3465
56676#, fuzzy, kde-kuit-format
56677msgctxt "City in Ontario Canada"
56678msgid "Silver Dollar"
56679msgstr "Silver Spring"
56680
56681#: kstars_i18n.cpp:3466
56682#, fuzzy, kde-kuit-format
56683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56684#| msgid "Silver Spring"
56685msgctxt "City in Maryland USA"
56686msgid "Silver Spring"
56687msgstr "Silver Spring"
56688
56689#: kstars_i18n.cpp:3467
56690#, fuzzy, kde-kuit-format
56691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56692#| msgid "Liverpool"
56693msgctxt "City in Ukraine"
56694msgid "Simferopol"
56695msgstr "Ливерпул"
56696
56697#: kstars_i18n.cpp:3468
56698#, fuzzy, kde-kuit-format
56699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56700#| msgid "Simi Valley"
56701msgctxt "City in California USA"
56702msgid "Simi Valley"
56703msgstr "Simi Valley"
56704
56705#: kstars_i18n.cpp:3469
56706#, fuzzy, kde-kuit-format
56707msgctxt "City in Swaziland"
56708msgid "Simunye"
56709msgstr "Sibu"
56710
56711#: kstars_i18n.cpp:3470
56712#, fuzzy, kde-kuit-format
56713msgctxt "City in Estonia"
56714msgid "Sindi"
56715msgstr "Sinuiju"
56716
56717#: kstars_i18n.cpp:3471
56718#, fuzzy, kde-kuit-format
56719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56720#| msgid "Singapore"
56721msgctxt "City in Singapore"
56722msgid "Singapore"
56723msgstr "Singapore"
56724
56725#: kstars_i18n.cpp:3472
56726#, fuzzy, kde-kuit-format
56727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56728#| msgid "Sinuiju"
56729msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
56730msgid "Sinuiju"
56731msgstr "Sinuiju"
56732
56733#: kstars_i18n.cpp:3473
56734#, fuzzy, kde-kuit-format
56735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56736#| msgid "Sioux City"
56737msgctxt "City in Iowa USA"
56738msgid "Sioux City"
56739msgstr "Sioux City"
56740
56741#: kstars_i18n.cpp:3474
56742#, fuzzy, kde-kuit-format
56743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56744#| msgid "Sioux Falls"
56745msgctxt "City in South Dakota USA"
56746msgid "Sioux Falls"
56747msgstr "Sioux Falls"
56748
56749#: kstars_i18n.cpp:3475
56750#, fuzzy, kde-kuit-format
56751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56752#| msgid "Sioux Lookout"
56753msgctxt "City in Ontario Canada"
56754msgid "Sioux Lookout"
56755msgstr "Sioux Lookout"
56756
56757#: kstars_i18n.cpp:3476
56758#, fuzzy, kde-kuit-format
56759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56760#| msgid "Sioux Narrows"
56761msgctxt "City in Ontario Canada"
56762msgid "Sioux Narrows"
56763msgstr "Sioux Narrows"
56764
56765#: kstars_i18n.cpp:3477
56766#, fuzzy, kde-kuit-format
56767msgctxt "City in Italy"
56768msgid "Siracusa"
56769msgstr "Syracuse"
56770
56771#: kstars_i18n.cpp:3478
56772#, fuzzy, kde-kuit-format
56773msgctxt "City in Croatia"
56774msgid "Sisak"
56775msgstr "Paris"
56776
56777#: kstars_i18n.cpp:3479
56778#, fuzzy, kde-kuit-format
56779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56780#| msgid "Sitka"
56781msgctxt "City in Alaska USA"
56782msgid "Sitka"
56783msgstr "Sitka"
56784
56785#: kstars_i18n.cpp:3480
56786#, fuzzy, kde-kuit-format
56787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56788#| msgid "Sittwe"
56789msgctxt "City in Myanmar"
56790msgid "Sittwe"
56791msgstr "Sittwe"
56792
56793#: kstars_i18n.cpp:3481
56794#, fuzzy, kde-kuit-format
56795msgctxt "City in Jylland Denmark"
56796msgid "Skagen"
56797msgstr "Sargent"
56798
56799#: kstars_i18n.cpp:3482
56800#, fuzzy, kde-kuit-format
56801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56802#| msgid "Skalnate Pleso"
56803msgctxt "City in Slovakia"
56804msgid "Skalnate Pleso"
56805msgstr "Skalnate Pleso"
56806
56807#: kstars_i18n.cpp:3483
56808#, fuzzy, kde-kuit-format
56809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56810#| msgid "Skibotn"
56811msgctxt "City in Norway"
56812msgid "Skibotn"
56813msgstr "Skibotn"
56814
56815#: kstars_i18n.cpp:3484
56816#, fuzzy, kde-kuit-format
56817msgctxt "City in Jylland Denmark"
56818msgid "Skive"
56819msgstr "Skopie"
56820
56821#: kstars_i18n.cpp:3485
56822#, fuzzy, kde-kuit-format
56823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56824#| msgid "Skokie"
56825msgctxt "City in Illinois USA"
56826msgid "Skokie"
56827msgstr "Skopie"
56828
56829#: kstars_i18n.cpp:3486
56830#, fuzzy, kde-kuit-format
56831msgctxt "City in Macedonia"
56832msgid "Skopje"
56833msgstr "Skopie"
56834
56835#: kstars_i18n.cpp:3487
56836#, fuzzy, kde-kuit-format
56837msgctxt "City in Zealand Denmark"
56838msgid "Slagelse"
56839msgstr "Sale"
56840
56841#: kstars_i18n.cpp:3488
56842#, fuzzy, kde-kuit-format
56843msgctxt "City in Ontario Canada"
56844msgid "Slate Falls"
56845msgstr "Granite Falls"
56846
56847#: kstars_i18n.cpp:3489
56848#, fuzzy, kde-kuit-format
56849msgctxt "City in Alberta Canada"
56850msgid "Slave Lake"
56851msgstr "Зачувај слика"
56852
56853#: kstars_i18n.cpp:3490
56854#, fuzzy, kde-kuit-format
56855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56856#| msgid "Slidell"
56857msgctxt "City in Louisiana USA"
56858msgid "Slidell"
56859msgstr "Slidell"
56860
56861#: kstars_i18n.cpp:3491
56862#, fuzzy, kde-kuit-format
56863msgctxt "City in Ontario Canada"
56864msgid "Smiths Falls"
56865msgstr "Кламат Фолс"
56866
56867#: kstars_i18n.cpp:3492
56868#, fuzzy, kde-kuit-format
56869msgctxt "City in Alberta Canada"
56870msgid "Smoky Lake"
56871msgstr "Колд Лејк"
56872
56873#: kstars_i18n.cpp:3493
56874#, fuzzy, kde-kuit-format
56875msgctxt "City in Central Region Russia"
56876msgid "Smolensk"
56877msgstr "Solingen"
56878
56879#: kstars_i18n.cpp:3494
56880#, fuzzy, kde-kuit-format
56881msgctxt "City in Ontario Canada"
56882msgid "Smooth Rock Falls"
56883msgstr "Кламат Фолс"
56884
56885#: kstars_i18n.cpp:3495
56886#, fuzzy, kde-kuit-format
56887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56888#| msgid "Smyrna"
56889msgctxt "City in Delaware USA"
56890msgid "Smyrna"
56891msgstr "Smyrna"
56892
56893#: kstars_i18n.cpp:3496
56894#, fuzzy, kde-kuit-format
56895msgctxt "City in South Region Russia"
56896msgid "Sochi"
56897msgstr "Sokcho"
56898
56899#: kstars_i18n.cpp:3497
56900#, fuzzy, kde-kuit-format
56901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56902#| msgid "Soda Springs"
56903msgctxt "City in Idaho USA"
56904msgid "Soda Springs"
56905msgstr "Soda Springs"
56906
56907#: kstars_i18n.cpp:3498
56908#, fuzzy, kde-kuit-format
56909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56910#| msgid "Soeborg"
56911msgctxt "City in Denmark"
56912msgid "Soeborg"
56913msgstr "Soeborg"
56914
56915#: kstars_i18n.cpp:3499
56916#, fuzzy, kde-kuit-format
56917msgctxt "City in Jylland Denmark"
56918msgid "Soenderborg"
56919msgstr "Soeborg"
56920
56921#: kstars_i18n.cpp:3500
56922#, fuzzy, kde-kuit-format
56923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56924#| msgid "Sofia"
56925msgctxt "City in Bulgaria"
56926msgid "Sofia"
56927msgstr "Sofia"
56928
56929#: kstars_i18n.cpp:3501
56930#, fuzzy, kde-kuit-format
56931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56932#| msgid "Sokcho"
56933msgctxt "City in Gangwon South Korea"
56934msgid "Sokcho"
56935msgstr "Sokcho"
56936
56937#: kstars_i18n.cpp:3502
56938#, fuzzy, kde-kuit-format
56939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56940#| msgid "Solingen"
56941msgctxt "City in Germany"
56942msgid "Solingen"
56943msgstr "Solingen"
56944
56945#: kstars_i18n.cpp:3503
56946#, fuzzy, kde-kuit-format
56947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56948#| msgid "Somerset"
56949msgctxt "City in Kentucky USA"
56950msgid "Somerset"
56951msgstr "Somerset"
56952
56953#: kstars_i18n.cpp:3504
56954#, fuzzy, kde-kuit-format
56955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56956#| msgid "Somerset"
56957msgctxt "City in New Jersey USA"
56958msgid "Somerset"
56959msgstr "Somerset"
56960
56961#: kstars_i18n.cpp:3505
56962#, fuzzy, kde-kuit-format
56963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56964#| msgid "Somerville"
56965msgctxt "City in Massachusetts USA"
56966msgid "Somerville"
56967msgstr "Somerville"
56968
56969#: kstars_i18n.cpp:3506
56970#, fuzzy, kde-kuit-format
56971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56972#| msgid "Somerville"
56973msgctxt "City in New Jersey USA"
56974msgid "Somerville"
56975msgstr "Somerville"
56976
56977#: kstars_i18n.cpp:3507
56978#, fuzzy, kde-kuit-format
56979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56980#| msgid "Sondrestrom"
56981msgctxt "City in Greenland"
56982msgid "Sondrestrom"
56983msgstr "Sondrestrom"
56984
56985#: kstars_i18n.cpp:3508
56986#, fuzzy, kde-kuit-format
56987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56988#| msgid "Sonnenberg"
56989msgctxt "City in Germany"
56990msgid "Sonnenberg"
56991msgstr "Sonnenberg"
56992
56993#: kstars_i18n.cpp:3509
56994#, fuzzy, kde-kuit-format
56995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56996#| msgid "Sonoma"
56997msgctxt "City in California USA"
56998msgid "Sonoma"
56999msgstr "Sonoma"
57000
57001#: kstars_i18n.cpp:3510
57002#, fuzzy, kde-kuit-format
57003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57004#| msgid "Norton"
57005msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
57006msgid "Sopron"
57007msgstr "Norton"
57008
57009#: kstars_i18n.cpp:3511
57010#, fuzzy, kde-kuit-format
57011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57012#| msgid "Soria"
57013msgctxt "City in Spain"
57014msgid "Soria"
57015msgstr "Soria"
57016
57017#: kstars_i18n.cpp:3512
57018#, fuzzy, kde-kuit-format
57019msgctxt "City in Manitoba Canada"
57020msgid "Souris"
57021msgstr "Sunrise"
57022
57023#: kstars_i18n.cpp:3513
57024#, fuzzy, kde-kuit-format
57025msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57026msgid "Souris"
57027msgstr "Sunrise"
57028
57029#: kstars_i18n.cpp:3514
57030#, fuzzy, kde-kuit-format
57031msgctxt "City in Tunisia"
57032msgid "Sousse"
57033msgstr "Sale"
57034
57035#: kstars_i18n.cpp:3515
57036#, fuzzy, kde-kuit-format
57037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57038#| msgid "South Bend"
57039msgctxt "City in Indiana USA"
57040msgid "South Bend"
57041msgstr "South Bend"
57042
57043#: kstars_i18n.cpp:3516
57044#, fuzzy, kde-kuit-format
57045msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57046msgid "South Brook"
57047msgstr "Stony Brook"
57048
57049#: kstars_i18n.cpp:3517
57050#, fuzzy, kde-kuit-format
57051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57052#| msgid "South Gate"
57053msgctxt "City in California USA"
57054msgid "South Gate"
57055msgstr "South Gate"
57056
57057#: kstars_i18n.cpp:3518
57058#, fuzzy, kde-kuit-format
57059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57060#| msgid "South Kauai VORTAC"
57061msgctxt "City in Hawaii USA"
57062msgid "South Kauai VORTAC"
57063msgstr "South Kauai VORTAC"
57064
57065#: kstars_i18n.cpp:3519
57066#, fuzzy, kde-kuit-format
57067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57068#| msgid "Southampton"
57069msgctxt "City in United Kingdom"
57070msgid "Southampton"
57071msgstr "Southampton"
57072
57073#: kstars_i18n.cpp:3520
57074#, fuzzy, kde-kuit-format
57075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57076#| msgid "Southampton"
57077msgctxt "City in New York USA"
57078msgid "Southampton"
57079msgstr "Southampton"
57080
57081#: kstars_i18n.cpp:3521
57082#, fuzzy, kde-kuit-format
57083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57084#| msgid "Southfield"
57085msgctxt "City in Michigan USA"
57086msgid "Southfield"
57087msgstr "Southfield"
57088
57089#: kstars_i18n.cpp:3522
57090#, fuzzy, kde-kuit-format
57091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57092#| msgid "Southington"
57093msgctxt "City in Connecticut USA"
57094msgid "Southington"
57095msgstr "Southington"
57096
57097#: kstars_i18n.cpp:3523
57098#, fuzzy, kde-kuit-format
57099msgctxt "City in South Africa"
57100msgid "Soweto"
57101msgstr "Modesto"
57102
57103#: kstars_i18n.cpp:3524
57104#, fuzzy, kde-kuit-format
57105msgctxt "City in Angola"
57106msgid "Soyo"
57107msgstr "Tokyo"
57108
57109#: kstars_i18n.cpp:3525
57110#, fuzzy, kde-kuit-format
57111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57112#| msgid "Sparks"
57113msgctxt "City in Nevada USA"
57114msgid "Sparks"
57115msgstr "Sparks"
57116
57117#: kstars_i18n.cpp:3526
57118#, fuzzy, kde-kuit-format
57119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57120#| msgid "Spartanburg"
57121msgctxt "City in South Carolina USA"
57122msgid "Spartanburg"
57123msgstr "Spartanburg"
57124
57125#: kstars_i18n.cpp:3527
57126#, fuzzy, kde-kuit-format
57127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57128#| msgid "Spenard"
57129msgctxt "City in Alaska USA"
57130msgid "Spenard"
57131msgstr "Spenard"
57132
57133#: kstars_i18n.cpp:3528
57134#, fuzzy, kde-kuit-format
57135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57136#| msgid "Spencer"
57137msgctxt "City in Iowa USA"
57138msgid "Spencer"
57139msgstr "Spencer"
57140
57141#: kstars_i18n.cpp:3529
57142#, fuzzy, kde-kuit-format
57143msgctxt "City in Alberta Canada"
57144msgid "Spirit River"
57145msgstr "Ајрон Ривер"
57146
57147#: kstars_i18n.cpp:3530
57148#, fuzzy, kde-kuit-format
57149msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57150msgid "Spiritwood"
57151msgstr "Крествуд"
57152
57153#: kstars_i18n.cpp:3531
57154#, fuzzy, kde-kuit-format
57155msgctxt "City in Croatia"
57156msgid "Split"
57157msgstr "Flint"
57158
57159#: kstars_i18n.cpp:3532
57160#, fuzzy, kde-kuit-format
57161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57162#| msgid "Spokane"
57163msgctxt "City in Washington USA"
57164msgid "Spokane"
57165msgstr "Spokane"
57166
57167#: kstars_i18n.cpp:3533
57168#, fuzzy, kde-kuit-format
57169msgctxt "City in Manitoba Canada"
57170msgid "Sprague"
57171msgstr "Prague"
57172
57173#: kstars_i18n.cpp:3534
57174#, fuzzy, kde-kuit-format
57175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57176#| msgid "Springdale"
57177msgctxt "City in Arkansas USA"
57178msgid "Springdale"
57179msgstr "Springdale"
57180
57181#: kstars_i18n.cpp:3535
57182#, fuzzy, kde-kuit-format
57183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57184#| msgid "Springfield"
57185msgctxt "City in Illinois USA"
57186msgid "Springfield"
57187msgstr "Springfield"
57188
57189#: kstars_i18n.cpp:3536
57190#, fuzzy, kde-kuit-format
57191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57192#| msgid "Springfield"
57193msgctxt "City in Massachusetts USA"
57194msgid "Springfield"
57195msgstr "Springfield"
57196
57197#: kstars_i18n.cpp:3537
57198#, fuzzy, kde-kuit-format
57199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57200#| msgid "Springfield"
57201msgctxt "City in Missouri USA"
57202msgid "Springfield"
57203msgstr "Springfield"
57204
57205#: kstars_i18n.cpp:3538
57206#, fuzzy, kde-kuit-format
57207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57208#| msgid "Springfield"
57209msgctxt "City in Ohio USA"
57210msgid "Springfield"
57211msgstr "Springfield"
57212
57213#: kstars_i18n.cpp:3539
57214#, fuzzy, kde-kuit-format
57215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57216#| msgid "Springfield"
57217msgctxt "City in Oregon USA"
57218msgid "Springfield"
57219msgstr "Springfield"
57220
57221#: kstars_i18n.cpp:3540
57222#, fuzzy, kde-kuit-format
57223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57224#| msgid "Springfield"
57225msgctxt "City in Vermont USA"
57226msgid "Springfield"
57227msgstr "Springfield"
57228
57229#: kstars_i18n.cpp:3541
57230#, kde-kuit-format
57231msgctxt "City in British Columbia Canada"
57232msgid "Spuzzum"
57233msgstr ""
57234
57235#: kstars_i18n.cpp:3542
57236#, fuzzy, kde-kuit-format
57237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57238#| msgid "Waipahu"
57239msgctxt "City in British Columbia Canada"
57240msgid "Squamish"
57241msgstr "Waipahu"
57242
57243#: kstars_i18n.cpp:3543
57244#, fuzzy, kde-kuit-format
57245msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57246msgid "St. Alban's"
57247msgstr "St. Albans"
57248
57249#: kstars_i18n.cpp:3544
57250#, fuzzy, kde-kuit-format
57251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57252#| msgid "St. Albans"
57253msgctxt "City in Vermont USA"
57254msgid "St. Albans"
57255msgstr "St. Albans"
57256
57257#: kstars_i18n.cpp:3545
57258#, fuzzy, kde-kuit-format
57259msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57260msgid "St. Bride's"
57261msgstr "St. Catharines"
57262
57263#: kstars_i18n.cpp:3546
57264#, fuzzy, kde-kuit-format
57265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57266#| msgid "St. Catharines"
57267msgctxt "City in Ontario Canada"
57268msgid "St. Catharines"
57269msgstr "St. Catharines"
57270
57271#: kstars_i18n.cpp:3547
57272#, fuzzy, kde-kuit-format
57273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57274#| msgid "St. Charles"
57275msgctxt "City in Missouri USA"
57276msgid "St. Charles"
57277msgstr "St. Charles"
57278
57279#: kstars_i18n.cpp:3548
57280#, fuzzy, kde-kuit-format
57281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57282#| msgid "St. Clair Shores"
57283msgctxt "City in Michigan USA"
57284msgid "St. Clair Shores"
57285msgstr "St. Clair Shores"
57286
57287#: kstars_i18n.cpp:3549
57288#, fuzzy, kde-kuit-format
57289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57290#| msgid "St. Cloud"
57291msgctxt "City in Minnesota USA"
57292msgid "St. Cloud"
57293msgstr "St. Cloud"
57294
57295#: kstars_i18n.cpp:3550
57296#, fuzzy, kde-kuit-format
57297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57298#| msgid "St. Croix"
57299msgctxt "City in Virgin Islands"
57300msgid "St. Croix"
57301msgstr "St. Croix"
57302
57303#: kstars_i18n.cpp:3551
57304#, fuzzy, kde-kuit-format
57305msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57306msgid "St. David's"
57307msgstr "St. Louis"
57308
57309#: kstars_i18n.cpp:3552
57310#, fuzzy, kde-kuit-format
57311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57312#| msgid "St. George"
57313msgctxt "City in Utah USA"
57314msgid "St. George"
57315msgstr "St. George"
57316
57317#: kstars_i18n.cpp:3553
57318#, fuzzy, kde-kuit-format
57319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57320#| msgid "St. John's"
57321msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
57322msgid "St. John's"
57323msgstr "St. John's"
57324
57325#: kstars_i18n.cpp:3554
57326#, fuzzy, kde-kuit-format
57327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57328#| msgid "St. John's"
57329msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57330msgid "St. John's"
57331msgstr "St. John's"
57332
57333#: kstars_i18n.cpp:3555
57334#, fuzzy, kde-kuit-format
57335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57336#| msgid "St. Joseph"
57337msgctxt "City in Missouri USA"
57338msgid "St. Joseph"
57339msgstr "St. Joseph"
57340
57341#: kstars_i18n.cpp:3556
57342#, fuzzy, kde-kuit-format
57343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57344#| msgid "St. Louis"
57345msgctxt "City in Senegal"
57346msgid "St. Louis"
57347msgstr "St. Louis"
57348
57349#: kstars_i18n.cpp:3557
57350#, fuzzy, kde-kuit-format
57351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57352#| msgid "St. Louis"
57353msgctxt "City in Missouri USA"
57354msgid "St. Louis"
57355msgstr "St. Louis"
57356
57357#: kstars_i18n.cpp:3558
57358#, fuzzy, kde-kuit-format
57359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57360#| msgid "St. María Tonantzintla"
57361msgctxt "City in Mexico"
57362msgid "St. María Tonantzintla"
57363msgstr "St. María Tonantzintla"
57364
57365#: kstars_i18n.cpp:3559
57366#, fuzzy, kde-kuit-format
57367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57368#| msgid "St. Michales"
57369msgctxt "City in Maryland USA"
57370msgid "St. Michales"
57371msgstr "St. Michales"
57372
57373#: kstars_i18n.cpp:3560
57374#, fuzzy, kde-kuit-format
57375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57376#| msgid "St. Nazaire"
57377msgctxt "City in Loire-atlantique France"
57378msgid "St. Nazaire"
57379msgstr "St. Nazaire"
57380
57381#: kstars_i18n.cpp:3561
57382#, fuzzy, kde-kuit-format
57383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57384#| msgid "St. Paul"
57385msgctxt "City in Alberta Canada"
57386msgid "St. Paul"
57387msgstr "St. Paul"
57388
57389#: kstars_i18n.cpp:3562
57390#, fuzzy, kde-kuit-format
57391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57392#| msgid "St. Paul"
57393msgctxt "City in Minnesota USA"
57394msgid "St. Paul"
57395msgstr "St. Paul"
57396
57397#: kstars_i18n.cpp:3563
57398#, fuzzy, kde-kuit-format
57399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57400#| msgid "St. Peter Port"
57401msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
57402msgid "St. Peter Port"
57403msgstr "St. Peter Port"
57404
57405#: kstars_i18n.cpp:3564
57406#, fuzzy, kde-kuit-format
57407msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57408msgid "St. Peter's"
57409msgstr "St. Petersburg"
57410
57411#: kstars_i18n.cpp:3565
57412#, fuzzy, kde-kuit-format
57413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57414#| msgid "St. Petersburg"
57415msgctxt "City in Florida USA"
57416msgid "St. Petersburg"
57417msgstr "St. Petersburg"
57418
57419#: kstars_i18n.cpp:3566
57420#, fuzzy, kde-kuit-format
57421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57422#| msgid "St. Petersburg"
57423msgctxt "City in North-West Region Russia"
57424msgid "St. Petersburg"
57425msgstr "St. Petersburg"
57426
57427#: kstars_i18n.cpp:3567
57428#, fuzzy, kde-kuit-format
57429msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57430msgid "St. Stephen"
57431msgstr "St. Joseph"
57432
57433#: kstars_i18n.cpp:3568
57434#, fuzzy, kde-kuit-format
57435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57436#| msgid "St. Thomas"
57437msgctxt "City in Virgin Islands"
57438msgid "St. Thomas"
57439msgstr "St. Thomas"
57440
57441#: kstars_i18n.cpp:3569
57442#, fuzzy, kde-kuit-format
57443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57444#| msgid "St. Thomas"
57445msgctxt "City in Ontario Canada"
57446msgid "St. Thomas"
57447msgstr "St. Thomas"
57448
57449#: kstars_i18n.cpp:3570
57450#, fuzzy, kde-kuit-format
57451msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57452msgid "St. Walburg"
57453msgstr "Salzburg"
57454
57455#: kstars_i18n.cpp:3571
57456#, fuzzy, kde-kuit-format
57457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57458#| msgid "Stamford"
57459msgctxt "City in Connecticut USA"
57460msgid "Stamford"
57461msgstr "Stamford"
57462
57463#: kstars_i18n.cpp:3572
57464#, fuzzy, kde-kuit-format
57465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57466#| msgid "Stanley"
57467msgctxt "City in Falkland Islands"
57468msgid "Stanley"
57469msgstr "Stanley"
57470
57471#: kstars_i18n.cpp:3573
57472#, fuzzy, kde-kuit-format
57473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57474#| msgid "Stara Lesna"
57475msgctxt "City in Slovakia"
57476msgid "Stara Lesna"
57477msgstr "Stara Lesna"
57478
57479#: kstars_i18n.cpp:3574
57480#, fuzzy, kde-kuit-format
57481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57482#| msgid "Staten Island"
57483msgctxt "City in New York USA"
57484msgid "Staten Island"
57485msgstr "Staten Island"
57486
57487#: kstars_i18n.cpp:3575
57488#, fuzzy, kde-kuit-format
57489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57490#| msgid "Statesville"
57491msgctxt "City in North Carolina USA"
57492msgid "Statesville"
57493msgstr "Statesville"
57494
57495#: kstars_i18n.cpp:3576
57496#, fuzzy, kde-kuit-format
57497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57498#| msgid "Stavanger"
57499msgctxt "City in Norway"
57500msgid "Stavanger"
57501msgstr "Stavanger"
57502
57503#: kstars_i18n.cpp:3577
57504#, fuzzy, kde-kuit-format
57505msgctxt "City in South Region Russia"
57506msgid "Stavropol'"
57507msgstr "Seabrook"
57508
57509#: kstars_i18n.cpp:3578
57510#, fuzzy, kde-kuit-format
57511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57512#| msgid "Steamboat Springs"
57513msgctxt "City in Colorado USA"
57514msgid "Steamboat Springs"
57515msgstr "Steamboat Springs"
57516
57517#: kstars_i18n.cpp:3579
57518#, fuzzy, kde-kuit-format
57519msgctxt "City in Manitoba Canada"
57520msgid "Steinbach"
57521msgstr "Offenbach"
57522
57523#: kstars_i18n.cpp:3580
57524#, fuzzy, kde-kuit-format
57525msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57526msgid "Stephenville"
57527msgstr "Steubenville"
57528
57529#: kstars_i18n.cpp:3581
57530#, fuzzy, kde-kuit-format
57531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57532#| msgid "Sterling"
57533msgctxt "City in Illinois USA"
57534msgid "Sterling"
57535msgstr "Sterling"
57536
57537#: kstars_i18n.cpp:3582
57538#, fuzzy, kde-kuit-format
57539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57540#| msgid "Sterling"
57541msgctxt "City in Virginia USA"
57542msgid "Sterling"
57543msgstr "Sterling"
57544
57545#: kstars_i18n.cpp:3583
57546#, fuzzy, kde-kuit-format
57547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57548#| msgid "Sterling Heights"
57549msgctxt "City in Michigan USA"
57550msgid "Sterling Heights"
57551msgstr "Sterling Heights"
57552
57553#: kstars_i18n.cpp:3584
57554#, fuzzy, kde-kuit-format
57555msgctxt "City in Alberta Canada"
57556msgid "Stettler"
57557msgstr "Seattle"
57558
57559#: kstars_i18n.cpp:3585
57560#, fuzzy, kde-kuit-format
57561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57562#| msgid "Steubenville"
57563msgctxt "City in Ohio USA"
57564msgid "Steubenville"
57565msgstr "Steubenville"
57566
57567#: kstars_i18n.cpp:3586
57568#, fuzzy, kde-kuit-format
57569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57570#| msgid "Stockert"
57571msgctxt "City in Germany"
57572msgid "Stockert"
57573msgstr "Stockert"
57574
57575#: kstars_i18n.cpp:3587
57576#, fuzzy, kde-kuit-format
57577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57578#| msgid "Stockholm"
57579msgctxt "City in Sweden"
57580msgid "Stockholm"
57581msgstr "Stockholm"
57582
57583#: kstars_i18n.cpp:3588
57584#, fuzzy, kde-kuit-format
57585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57586#| msgid "Stockholm"
57587msgctxt "City in Maine USA"
57588msgid "Stockholm"
57589msgstr "Stockholm"
57590
57591#: kstars_i18n.cpp:3589
57592#, fuzzy, kde-kuit-format
57593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57594#| msgid "Stockton"
57595msgctxt "City in California USA"
57596msgid "Stockton"
57597msgstr "Stockton"
57598
57599#: kstars_i18n.cpp:3590
57600#, fuzzy, kde-kuit-format
57601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57602#| msgid "Stony Brook"
57603msgctxt "City in New York USA"
57604msgid "Stony Brook"
57605msgstr "Stony Brook"
57606
57607#: kstars_i18n.cpp:3591
57608#, fuzzy, kde-kuit-format
57609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57610#| msgid "Strasbourg"
57611msgctxt "City in Bas-Rhin France"
57612msgid "Strasbourg"
57613msgstr "Strasbourg"
57614
57615#: kstars_i18n.cpp:3592
57616#, fuzzy, kde-kuit-format
57617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57618#| msgid "Stratford"
57619msgctxt "City in Connecticut USA"
57620msgid "Stratford"
57621msgstr "Stratford"
57622
57623#: kstars_i18n.cpp:3593
57624#, fuzzy, kde-kuit-format
57625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57626#| msgid "Stratford"
57627msgctxt "City in Ontario Canada"
57628msgid "Stratford"
57629msgstr "Stratford"
57630
57631#: kstars_i18n.cpp:3594
57632#, fuzzy, kde-kuit-format
57633msgctxt "City in Jylland Denmark"
57634msgid "Struer"
57635msgstr "Sumter"
57636
57637#: kstars_i18n.cpp:3595
57638#, fuzzy, kde-kuit-format
57639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57640#| msgid "Sturtevant"
57641msgctxt "City in Wisconsin USA"
57642msgid "Sturtevant"
57643msgstr "Sturtevant"
57644
57645#: kstars_i18n.cpp:3596
57646#, fuzzy, kde-kuit-format
57647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57648#| msgid "Stuttgart"
57649msgctxt "City in Germany"
57650msgid "Stuttgart"
57651msgstr "Stuttgart"
57652
57653#: kstars_i18n.cpp:3597
57654#, fuzzy, kde-kuit-format
57655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57656#| msgid "Sudbury"
57657msgctxt "City in Ontario Canada"
57658msgid "Sudbury"
57659msgstr "Sudbury"
57660
57661#: kstars_i18n.cpp:3598
57662#, fuzzy, kde-kuit-format
57663msgctxt "City in Egypt"
57664msgid "Suez"
57665msgstr "Sale"
57666
57667#: kstars_i18n.cpp:3599
57668#, fuzzy, kde-kuit-format
57669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57670#| msgid "Suffolk"
57671msgctxt "City in Virginia USA"
57672msgid "Suffolk"
57673msgstr "Suffolk"
57674
57675#: kstars_i18n.cpp:3600
57676#, fuzzy, kde-kuit-format
57677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57678#| msgid "Sugadaira"
57679msgctxt "City in Japan"
57680msgid "Sugadaira"
57681msgstr "Sugadaira"
57682
57683#: kstars_i18n.cpp:3601
57684#, fuzzy, kde-kuit-format
57685msgctxt "City in Ontario Canada"
57686msgid "Sultan"
57687msgstr "Судан"
57688
57689#: kstars_i18n.cpp:3602
57690#, fuzzy, kde-kuit-format
57691msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57692msgid "Summerford"
57693msgstr "Rumford"
57694
57695#: kstars_i18n.cpp:3603
57696#, fuzzy, kde-kuit-format
57697msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57698msgid "Summerside"
57699msgstr "Somerset"
57700
57701#: kstars_i18n.cpp:3604
57702#, fuzzy, kde-kuit-format
57703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57704#| msgid "Sumter"
57705msgctxt "City in South Carolina USA"
57706msgid "Sumter"
57707msgstr "Sumter"
57708
57709#: kstars_i18n.cpp:3605
57710#, fuzzy, kde-kuit-format
57711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57712#| msgid "Shemya"
57713msgctxt "City in Ukraine"
57714msgid "Sumy"
57715msgstr "Shemya"
57716
57717#: kstars_i18n.cpp:3606
57718#, fuzzy, kde-kuit-format
57719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57720#| msgid "Sun Valley"
57721msgctxt "City in California USA"
57722msgid "Sun Valley"
57723msgstr "Sun Valley"
57724
57725#: kstars_i18n.cpp:3607
57726#, fuzzy, kde-kuit-format
57727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57728#| msgid "Suncheon"
57729msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
57730msgid "Suncheon"
57731msgstr "Suncheon"
57732
57733#: kstars_i18n.cpp:3608
57734#, fuzzy, kde-kuit-format
57735msgctxt "City in Ontario Canada"
57736msgid "Sundridge"
57737msgstr "Sunrise"
57738
57739#: kstars_i18n.cpp:3609
57740#, fuzzy, kde-kuit-format
57741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57742#| msgid "Sunnyvale"
57743msgctxt "City in California USA"
57744msgid "Sunnyvale"
57745msgstr "Sunnyvale"
57746
57747#: kstars_i18n.cpp:3610
57748#, fuzzy, kde-kuit-format
57749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57750#| msgid "Sunrise"
57751msgctxt "City in Florida USA"
57752msgid "Sunrise"
57753msgstr "Sunrise"
57754
57755#: kstars_i18n.cpp:3611
57756#, fuzzy, kde-kuit-format
57757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57758#| msgid "Superior"
57759msgctxt "City in Wisconsin USA"
57760msgid "Superior"
57761msgstr "Superior"
57762
57763#: kstars_i18n.cpp:3612
57764#, fuzzy, kde-kuit-format
57765msgctxt "City in British Columbia Canada"
57766msgid "Surrey"
57767msgstr "Харли"
57768
57769#: kstars_i18n.cpp:3613
57770#, fuzzy, kde-kuit-format
57771msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57772msgid "Sussex"
57773msgstr "Sale"
57774
57775#: kstars_i18n.cpp:3614
57776#, fuzzy, kde-kuit-format
57777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57778#| msgid "Sutherland"
57779msgctxt "City in South Africa"
57780msgid "Sutherland"
57781msgstr "Sutherland"
57782
57783#: kstars_i18n.cpp:3615
57784#, fuzzy, kde-kuit-format
57785msgctxt "City in Quebec Canada"
57786msgid "Sutton"
57787msgstr "Suwon"
57788
57789#: kstars_i18n.cpp:3616
57790#, fuzzy, kde-kuit-format
57791msgctxt "City in Estonia"
57792msgid "Suure-Jaani"
57793msgstr "Trapani"
57794
57795#: kstars_i18n.cpp:3617
57796#, fuzzy, kde-kuit-format
57797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57798#| msgid "Suwon"
57799msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
57800msgid "Suwon"
57801msgstr "Suwon"
57802
57803#: kstars_i18n.cpp:3618
57804#, fuzzy, kde-kuit-format
57805msgctxt "City in Fyn Denmark"
57806msgid "Svendborg"
57807msgstr "Soeborg"
57808
57809#: kstars_i18n.cpp:3619
57810#, fuzzy, kde-kuit-format
57811msgctxt "City in Alberta Canada"
57812msgid "Swan Hills"
57813msgstr "Granada Hills"
57814
57815#: kstars_i18n.cpp:3620
57816#, fuzzy, kde-kuit-format
57817msgctxt "City in Manitoba Canada"
57818msgid "Swan River"
57819msgstr "Fall River"
57820
57821#: kstars_i18n.cpp:3621
57822#, fuzzy, kde-kuit-format
57823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57824#| msgid "Swannanoa"
57825msgctxt "City in North Carolina USA"
57826msgid "Swannanoa"
57827msgstr "Swannanoa"
57828
57829#: kstars_i18n.cpp:3622
57830#, fuzzy, kde-kuit-format
57831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57832#| msgid "Swift Current"
57833msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57834msgid "Swift Current"
57835msgstr "Swift Current"
57836
57837#: kstars_i18n.cpp:3623
57838#, fuzzy, kde-kuit-format
57839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57840#| msgid "Sydney"
57841msgctxt "City in New South Wales Australia"
57842msgid "Sydney"
57843msgstr "Sydney"
57844
57845#: kstars_i18n.cpp:3624
57846#, fuzzy, kde-kuit-format
57847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57848#| msgid "Sydney"
57849msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57850msgid "Sydney"
57851msgstr "Sydney"
57852
57853#: kstars_i18n.cpp:3625
57854#, fuzzy, kde-kuit-format
57855msgctxt "City in North-West Region Russia"
57856msgid "Syktyvkar"
57857msgstr "Sitka"
57858
57859#: kstars_i18n.cpp:3626
57860#, fuzzy, kde-kuit-format
57861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57862#| msgid "Syracuse"
57863msgctxt "City in New York USA"
57864msgid "Syracuse"
57865msgstr "Syracuse"
57866
57867#: kstars_i18n.cpp:3627
57868#, fuzzy, kde-kuit-format
57869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57870#| msgid "Siegen"
57871msgctxt "City in Csongrád Hungary"
57872msgid "Szeged"
57873msgstr "Siegen"
57874
57875#: kstars_i18n.cpp:3628
57876#, kde-kuit-format
57877msgctxt "City in Tolna Hungary"
57878msgid "Szekszárd"
57879msgstr ""
57880
57881#: kstars_i18n.cpp:3629
57882#, fuzzy, kde-kuit-format
57883msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
57884msgid "Szolnok"
57885msgstr "Solingen"
57886
57887#: kstars_i18n.cpp:3630
57888#, kde-kuit-format
57889msgctxt "City in Vas Hungary"
57890msgid "Szombathely"
57891msgstr ""
57892
57893#: kstars_i18n.cpp:3631
57894#, kde-kuit-format
57895msgctxt "City in Fejér Hungary"
57896msgid "Székesfehérvár"
57897msgstr ""
57898
57899#: kstars_i18n.cpp:3632
57900#, fuzzy, kde-kuit-format
57901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57902#| msgid "São Paulo"
57903msgctxt "City in Brazil"
57904msgid "São Paulo"
57905msgstr "São Paulo"
57906
57907#: kstars_i18n.cpp:3633
57908#, fuzzy, kde-kuit-format
57909msgctxt "City in Alberta Canada"
57910msgid "Taber"
57911msgstr "Tabriz"
57912
57913#: kstars_i18n.cpp:3634
57914#, fuzzy, kde-kuit-format
57915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57916#| msgid "Tabriz"
57917msgctxt "City in Iran"
57918msgid "Tabriz"
57919msgstr "Tabriz"
57920
57921#: kstars_i18n.cpp:3635
57922#, fuzzy, kde-kuit-format
57923msgctxt "City in British Columbia Canada"
57924msgid "Tachie"
57925msgstr "Trieste"
57926
57927#: kstars_i18n.cpp:3636
57928#, fuzzy, kde-kuit-format
57929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57930#| msgid "Tacoma"
57931msgctxt "City in Washington USA"
57932msgid "Tacoma"
57933msgstr "Tacoma"
57934
57935#: kstars_i18n.cpp:3637
57936#, kde-kuit-format
57937msgctxt "City in Quebec Canada"
57938msgid "Tadoussac"
57939msgstr ""
57940
57941#: kstars_i18n.cpp:3638
57942#, fuzzy, kde-kuit-format
57943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57944#| msgid "Taebaek"
57945msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57946msgid "Taebaek"
57947msgstr "Taebaek"
57948
57949#: kstars_i18n.cpp:3639
57950#, fuzzy, kde-kuit-format
57951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57952#| msgid "Tahiti"
57953msgctxt "City in French Polynesia"
57954msgid "Tahiti"
57955msgstr "Tahiti"
57956
57957#: kstars_i18n.cpp:3640
57958#, fuzzy, kde-kuit-format
57959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57960#| msgid "Tai Tam"
57961msgctxt "City in Hong Kong"
57962msgid "Tai Tam"
57963msgstr "Tai Tam"
57964
57965#: kstars_i18n.cpp:3641
57966#, fuzzy, kde-kuit-format
57967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57968#| msgid "Taipei"
57969msgctxt "City in Taiwan"
57970msgid "Taipei"
57971msgstr "Taipei"
57972
57973#: kstars_i18n.cpp:3642
57974#, fuzzy, kde-kuit-format
57975msgctxt "City in Ghana"
57976msgid "Takoradi"
57977msgstr "Paradise"
57978
57979#: kstars_i18n.cpp:3643
57980#, fuzzy, kde-kuit-format
57981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57982#| msgid "Talara"
57983msgctxt "City in Peru"
57984msgid "Talara"
57985msgstr "Talara"
57986
57987#: kstars_i18n.cpp:3644
57988#, fuzzy, kde-kuit-format
57989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57990#| msgid "Tallahassee"
57991msgctxt "City in Florida USA"
57992msgid "Tallahassee"
57993msgstr "Tallahassee"
57994
57995#: kstars_i18n.cpp:3645
57996#, fuzzy, kde-kuit-format
57997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57998#| msgid "Tallinn"
57999msgctxt "City in Estonia"
58000msgid "Tallinn"
58001msgstr "Tallinn"
58002
58003#: kstars_i18n.cpp:3646
58004#, fuzzy, kde-kuit-format
58005msgctxt "City in Algeria"
58006msgid "Tamanrasset"
58007msgstr "Talara"
58008
58009#: kstars_i18n.cpp:3647
58010#, fuzzy, kde-kuit-format
58011msgctxt "City in Central Region Russia"
58012msgid "Tambov"
58013msgstr "Hao"
58014
58015#: kstars_i18n.cpp:3648
58016#, fuzzy, kde-kuit-format
58017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58018#| msgid "Tampa"
58019msgctxt "City in Florida USA"
58020msgid "Tampa"
58021msgstr "Tampa"
58022
58023#: kstars_i18n.cpp:3649
58024#, fuzzy, kde-kuit-format
58025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58026#| msgid "Tampere"
58027msgctxt "City in Finland"
58028msgid "Tampere"
58029msgstr "Tampere"
58030
58031#: kstars_i18n.cpp:3650
58032#, fuzzy, kde-kuit-format
58033msgctxt "City in Estonia"
58034msgid "Tamsalu"
58035msgstr "Tampa"
58036
58037#: kstars_i18n.cpp:3651
58038#, fuzzy, kde-kuit-format
58039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58040#| msgid "Tangier"
58041msgctxt "City in Morocco"
58042msgid "Tangier"
58043msgstr "Tangier"
58044
58045#: kstars_i18n.cpp:3652
58046#, fuzzy, kde-kuit-format
58047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58048#| msgid "Taora Island"
58049msgctxt "City in Marshall Islands"
58050msgid "Taora Island"
58051msgstr "Taora Island"
58052
58053#: kstars_i18n.cpp:3653
58054#, fuzzy, kde-kuit-format
58055msgctxt "City in Estonia"
58056msgid "Tapa"
58057msgstr "Tampa"
58058
58059#: kstars_i18n.cpp:3654
58060#, fuzzy, kde-kuit-format
58061msgctxt "City in Italy"
58062msgid "Taranto"
58063msgstr "Trenton"
58064
58065#: kstars_i18n.cpp:3655
58066#, fuzzy, kde-kuit-format
58067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58068#| msgid "Tarragona"
58069msgctxt "City in Spain"
58070msgid "Tarragona"
58071msgstr "Tarragona"
58072
58073#: kstars_i18n.cpp:3656
58074#, fuzzy, kde-kuit-format
58075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58076#| msgid "Tartu"
58077msgctxt "City in Estonia"
58078msgid "Tartu"
58079msgstr "Tartu"
58080
58081#: kstars_i18n.cpp:3657
58082#, fuzzy, kde-kuit-format
58083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58084#| msgid "Tashkent"
58085msgctxt "City in Uzbekistan"
58086msgid "Tashkent"
58087msgstr "Tashkent"
58088
58089#: kstars_i18n.cpp:3658
58090#, kde-kuit-format
58091msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
58092msgid "Tatabánya"
58093msgstr ""
58094
58095#: kstars_i18n.cpp:3659
58096#, fuzzy, kde-kuit-format
58097msgctxt "City in Tunisia"
58098msgid "Tataouine"
58099msgstr "Tartu"
58100
58101#: kstars_i18n.cpp:3660
58102#, fuzzy, kde-kuit-format
58103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58104#| msgid "Taylor"
58105msgctxt "City in Michigan USA"
58106msgid "Taylor"
58107msgstr "Taylor"
58108
58109#: kstars_i18n.cpp:3661
58110#, fuzzy, kde-kuit-format
58111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58112#| msgid "Tegucigalpa"
58113msgctxt "City in Honduras"
58114msgid "Tegucigalpa"
58115msgstr "Tegucigalpa"
58116
58117#: kstars_i18n.cpp:3662
58118#, fuzzy, kde-kuit-format
58119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58120#| msgid "Tehran"
58121msgctxt "City in Iran"
58122msgid "Tehran"
58123msgstr "Tehran"
58124
58125#: kstars_i18n.cpp:3663
58126#, fuzzy, kde-kuit-format
58127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58128#| msgid "Teignmouth"
58129msgctxt "City in United Kingdom"
58130msgid "Teignmouth"
58131msgstr "Teignmouth"
58132
58133#: kstars_i18n.cpp:3664
58134#, fuzzy, kde-kuit-format
58135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58136#| msgid "Tel Aviv"
58137msgctxt "City in Israel"
58138msgid "Tel Aviv"
58139msgstr "Tel Aviv"
58140
58141#: kstars_i18n.cpp:3665
58142#, kde-kuit-format
58143msgctxt "City in Ontario Canada"
58144msgid "Temiskaming Shores"
58145msgstr ""
58146
58147#: kstars_i18n.cpp:3666
58148#, fuzzy, kde-kuit-format
58149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58150#| msgid "Tempe"
58151msgctxt "City in Arizona USA"
58152msgid "Tempe"
58153msgstr "Tempe"
58154
58155#: kstars_i18n.cpp:3667
58156#, fuzzy, kde-kuit-format
58157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58158#| msgid "Tengah"
58159msgctxt "City in Singapore"
58160msgid "Tengah"
58161msgstr "Tengah"
58162
58163#: kstars_i18n.cpp:3668
58164#, fuzzy, kde-kuit-format
58165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58166#| msgid "Tenino"
58167msgctxt "City in Washington USA"
58168msgid "Tenino"
58169msgstr "Tenino"
58170
58171#: kstars_i18n.cpp:3669
58172#, fuzzy, kde-kuit-format
58173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58174#| msgid "Tern Island"
58175msgctxt "City in Hawaii USA"
58176msgid "Tern Island"
58177msgstr "Tern Island"
58178
58179#: kstars_i18n.cpp:3670
58180#, fuzzy, kde-kuit-format
58181msgctxt "City in Italy"
58182msgid "Terni"
58183msgstr "Tenino"
58184
58185#: kstars_i18n.cpp:3671
58186#, fuzzy, kde-kuit-format
58187msgctxt "City in Ukraine"
58188msgid "Ternopil'"
58189msgstr "Tenino"
58190
58191#: kstars_i18n.cpp:3672
58192#, fuzzy, kde-kuit-format
58193msgctxt "City in Ontario Canada"
58194msgid "Terrace Bay"
58195msgstr "Terre Haute"
58196
58197#: kstars_i18n.cpp:3673
58198#, fuzzy, kde-kuit-format
58199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58200#| msgid "Terrassa"
58201msgctxt "City in Spain"
58202msgid "Terrassa"
58203msgstr "Terrassa"
58204
58205#: kstars_i18n.cpp:3674
58206#, fuzzy, kde-kuit-format
58207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58208#| msgid "Terre Haute"
58209msgctxt "City in Indiana USA"
58210msgid "Terre Haute"
58211msgstr "Terre Haute"
58212
58213#: kstars_i18n.cpp:3675
58214#, fuzzy, kde-kuit-format
58215msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58216msgid "Terrenceville"
58217msgstr "Grangeville"
58218
58219#: kstars_i18n.cpp:3676
58220#, fuzzy, kde-kuit-format
58221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58222#| msgid "Teruel"
58223msgctxt "City in Spain"
58224msgid "Teruel"
58225msgstr "Teruel"
58226
58227#: kstars_i18n.cpp:3677
58228#, fuzzy, kde-kuit-format
58229msgctxt "City in British Columbia Canada"
58230msgid "Tete Jaune Cache"
58231msgstr "Grand Prairie"
58232
58233#: kstars_i18n.cpp:3678
58234#, fuzzy, kde-kuit-format
58235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58236#| msgid "Texarkana"
58237msgctxt "City in Arkansas USA"
58238msgid "Texarkana"
58239msgstr "Texarkana"
58240
58241#: kstars_i18n.cpp:3679
58242#, fuzzy, kde-kuit-format
58243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58244#| msgid "Texarkana"
58245msgctxt "City in Texas USA"
58246msgid "Texarkana"
58247msgstr "Texarkana"
58248
58249#: kstars_i18n.cpp:3680
58250#, fuzzy, kde-kuit-format
58251msgctxt "City in Lesotho"
58252msgid "Teyateayneng"
58253msgstr "Каптеин"
58254
58255#: kstars_i18n.cpp:3681
58256#, fuzzy, kde-kuit-format
58257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58258#| msgid "The Pas"
58259msgctxt "City in Manitoba Canada"
58260msgid "The Pas"
58261msgstr "The Pas"
58262
58263#: kstars_i18n.cpp:3682
58264#, fuzzy, kde-kuit-format
58265msgctxt "City in Ontario Canada"
58266msgid "Thessalon"
58267msgstr "Tesalonica"
58268
58269#: kstars_i18n.cpp:3683
58270#, fuzzy, kde-kuit-format
58271msgctxt "City in Greece"
58272msgid "Thessaloníki"
58273msgstr "Tesalonica"
58274
58275#: kstars_i18n.cpp:3684
58276#, fuzzy, kde-kuit-format
58277msgctxt "City in Quebec Canada"
58278msgid "Thetford Mines"
58279msgstr "СКУТУМ"
58280
58281#: kstars_i18n.cpp:3685
58282#, fuzzy, kde-kuit-format
58283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58284#| msgid "Thibodaux"
58285msgctxt "City in Louisiana USA"
58286msgid "Thibodaux"
58287msgstr "Thibodaux"
58288
58289#: kstars_i18n.cpp:3686
58290#, fuzzy, kde-kuit-format
58291msgctxt "City in Senegal"
58292msgid "Thies"
58293msgstr "Trieste"
58294
58295#: kstars_i18n.cpp:3687
58296#, fuzzy, kde-kuit-format
58297msgctxt "City in Jylland Denmark"
58298msgid "Thisted"
58299msgstr "Winsted"
58300
58301#: kstars_i18n.cpp:3688
58302#, fuzzy, kde-kuit-format
58303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58304#| msgid "Thomasville"
58305msgctxt "City in Alabama USA"
58306msgid "Thomasville"
58307msgstr "Thomasville"
58308
58309#: kstars_i18n.cpp:3689
58310#, fuzzy, kde-kuit-format
58311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58312#| msgid "Thornton"
58313msgctxt "City in Colorado USA"
58314msgid "Thornton"
58315msgstr "Thornton"
58316
58317#: kstars_i18n.cpp:3690
58318#, fuzzy, kde-kuit-format
58319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58320#| msgid "Thousand Oaks"
58321msgctxt "City in California USA"
58322msgid "Thousand Oaks"
58323msgstr "Thousand Oaks"
58324
58325#: kstars_i18n.cpp:3691
58326#, fuzzy, kde-kuit-format
58327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58328#| msgid "Thule"
58329msgctxt "City in Greenland"
58330msgid "Thule"
58331msgstr "Thule"
58332
58333#: kstars_i18n.cpp:3692
58334#, fuzzy, kde-kuit-format
58335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58336#| msgid "Thunder Bay"
58337msgctxt "City in Ontario Canada"
58338msgid "Thunder Bay"
58339msgstr "Thunder Bay"
58340
58341#: kstars_i18n.cpp:3693
58342#, fuzzy, kde-kuit-format
58343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58344#| msgid "Tifton"
58345msgctxt "City in Georgia USA"
58346msgid "Tifton"
58347msgstr "Tifton"
58348
58349#: kstars_i18n.cpp:3694
58350#, fuzzy, kde-kuit-format
58351msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58352msgid "Tignish"
58353msgstr "Tunis"
58354
58355#: kstars_i18n.cpp:3695
58356#, fuzzy, kde-kuit-format
58357msgctxt "City in Cameroon"
58358msgid "Tiko"
58359msgstr "Tokyo"
58360
58361#: kstars_i18n.cpp:3696
58362#, fuzzy, kde-kuit-format
58363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58364#| msgid "Tilburg"
58365msgctxt "City in Netherlands"
58366msgid "Tilburg"
58367msgstr "Tilburg"
58368
58369#: kstars_i18n.cpp:3697
58370#, fuzzy, kde-kuit-format
58371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58372#| msgid "Tillson"
58373msgctxt "City in New York USA"
58374msgid "Tillson"
58375msgstr "Tillson"
58376
58377#: kstars_i18n.cpp:3698
58378#, fuzzy, kde-kuit-format
58379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58380#| msgid "Timmins"
58381msgctxt "City in Ontario Canada"
58382msgid "Timmins"
58383msgstr "Timmins"
58384
58385#: kstars_i18n.cpp:3699
58386#, fuzzy, kde-kuit-format
58387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58388#| msgid "Tinak"
58389msgctxt "City in Marshall Islands"
58390msgid "Tinak"
58391msgstr "Tinak"
58392
58393#: kstars_i18n.cpp:3700
58394#, fuzzy, kde-kuit-format
58395msgctxt "City in Algeria"
58396msgid "Tindouf"
58397msgstr "Tenino"
58398
58399#: kstars_i18n.cpp:3701
58400#, fuzzy, kde-kuit-format
58401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58402#| msgid "Tinian Island"
58403msgctxt "City in US Territory"
58404msgid "Tinian Island"
58405msgstr "Tinian Island"
58406
58407#: kstars_i18n.cpp:3702
58408#, fuzzy, kde-kuit-format
58409msgctxt "City in Algeria"
58410msgid "Tlemcen"
58411msgstr "Tempe"
58412
58413#: kstars_i18n.cpp:3703
58414#, fuzzy, kde-kuit-format
58415msgctxt "City in Madagascar"
58416msgid "Toamasina"
58417msgstr "Tampa"
58418
58419#: kstars_i18n.cpp:3704
58420#, fuzzy, kde-kuit-format
58421msgctxt "City in Ontario Canada"
58422msgid "Tobermory"
58423msgstr "Troy"
58424
58425#: kstars_i18n.cpp:3705
58426#, fuzzy, kde-kuit-format
58427msgctxt "City in Libya"
58428msgid "Tobruk"
58429msgstr "York"
58430
58431#: kstars_i18n.cpp:3706
58432#, fuzzy, kde-kuit-format
58433msgctxt "City in Jylland Denmark"
58434msgid "Toender"
58435msgstr "Oostende"
58436
58437#: kstars_i18n.cpp:3707
58438#, fuzzy, kde-kuit-format
58439msgctxt "City in British Columbia Canada"
58440msgid "Tofino"
58441msgstr "Tenino"
58442
58443#: kstars_i18n.cpp:3708
58444#, fuzzy, kde-kuit-format
58445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58446#| msgid "Tokyo"
58447msgctxt "City in Japan"
58448msgid "Tokyo"
58449msgstr "Tokyo"
58450
58451#: kstars_i18n.cpp:3709
58452#, fuzzy, kde-kuit-format
58453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58454#| msgid "Toledo"
58455msgctxt "City in Ohio USA"
58456msgid "Toledo"
58457msgstr "Toledo"
58458
58459#: kstars_i18n.cpp:3710
58460#, fuzzy, kde-kuit-format
58461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58462#| msgid "Toledo"
58463msgctxt "City in Toledo Spain"
58464msgid "Toledo"
58465msgstr "Toledo"
58466
58467#: kstars_i18n.cpp:3711
58468#, fuzzy, kde-kuit-format
58469msgctxt "City in Madagascar"
58470msgid "Toliara"
58471msgstr "Talara"
58472
58473#: kstars_i18n.cpp:3712
58474#, fuzzy, kde-kuit-format
58475msgctxt "City in Mali"
58476msgid "Tombouctou"
58477msgstr "Tombstone"
58478
58479#: kstars_i18n.cpp:3713
58480#, fuzzy, kde-kuit-format
58481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58482#| msgid "Tombstone"
58483msgctxt "City in Arizona USA"
58484msgid "Tombstone"
58485msgstr "Tombstone"
58486
58487#: kstars_i18n.cpp:3714
58488#, fuzzy, kde-kuit-format
58489msgctxt "City in Siberia Russia"
58490msgid "Tomsk"
58491msgstr "Tokyo"
58492
58493#: kstars_i18n.cpp:3715
58494#, fuzzy, kde-kuit-format
58495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58496#| msgid "Tongyeong"
58497msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
58498msgid "Tongyeong"
58499msgstr "Tongyeong"
58500
58501#: kstars_i18n.cpp:3716
58502#, fuzzy, kde-kuit-format
58503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58504#| msgid "Topeka"
58505msgctxt "City in Kansas USA"
58506msgid "Topeka"
58507msgstr "Topeka"
58508
58509#: kstars_i18n.cpp:3717
58510#, fuzzy, kde-kuit-format
58511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58512#| msgid "Toronto"
58513msgctxt "City in Finland"
58514msgid "Tornio"
58515msgstr "Toronto"
58516
58517#: kstars_i18n.cpp:3718
58518#, fuzzy, kde-kuit-format
58519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58520#| msgid "Toronto"
58521msgctxt "City in Ontario Canada"
58522msgid "Toronto"
58523msgstr "Toronto"
58524
58525#: kstars_i18n.cpp:3719
58526#, fuzzy, kde-kuit-format
58527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58528#| msgid "Torrance"
58529msgctxt "City in California USA"
58530msgid "Torrance"
58531msgstr "Torrance"
58532
58533#: kstars_i18n.cpp:3720
58534#, fuzzy, kde-kuit-format
58535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58536#| msgid "Torrington"
58537msgctxt "City in Connecticut USA"
58538msgid "Torrington"
58539msgstr "Torrington"
58540
58541#: kstars_i18n.cpp:3721
58542#, fuzzy, kde-kuit-format
58543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58544#| msgid "Toulouse"
58545msgctxt "City in Haute-Garonne France"
58546msgid "Toulouse"
58547msgstr "Toulouse"
58548
58549#: kstars_i18n.cpp:3722
58550#, fuzzy, kde-kuit-format
58551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58552#| msgid "Tours"
58553msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
58554msgid "Tours"
58555msgstr "Tours"
58556
58557#: kstars_i18n.cpp:3723
58558#, fuzzy, kde-kuit-format
58559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58560#| msgid "Townsville"
58561msgctxt "City in Queensland Australia"
58562msgid "Townsville"
58563msgstr "Townsville"
58564
58565#: kstars_i18n.cpp:3724
58566#, fuzzy, kde-kuit-format
58567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58568#| msgid "Toyokawa"
58569msgctxt "City in Japan"
58570msgid "Toyokawa"
58571msgstr "Toyokawa"
58572
58573#: kstars_i18n.cpp:3725
58574#, fuzzy, kde-kuit-format
58575msgctxt "City in Tunisia"
58576msgid "Tozeur"
58577msgstr "Tours"
58578
58579#: kstars_i18n.cpp:3726
58580#, fuzzy, kde-kuit-format
58581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58582#| msgid "Trapani"
58583msgctxt "City in Italy"
58584msgid "Trapani"
58585msgstr "Trapani"
58586
58587#: kstars_i18n.cpp:3727
58588#, fuzzy, kde-kuit-format
58589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58590#| msgid "Traverse City"
58591msgctxt "City in Michigan USA"
58592msgid "Traverse City"
58593msgstr "Traverse City"
58594
58595#: kstars_i18n.cpp:3728
58596#, fuzzy, kde-kuit-format
58597msgctxt "City in Italy"
58598msgid "Trento"
58599msgstr "Trenton"
58600
58601#: kstars_i18n.cpp:3729
58602#, fuzzy, kde-kuit-format
58603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58604#| msgid "Trenton"
58605msgctxt "City in New Jersey USA"
58606msgid "Trenton"
58607msgstr "Trenton"
58608
58609#: kstars_i18n.cpp:3730
58610#, fuzzy, kde-kuit-format
58611msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58612msgid "Trepassey"
58613msgstr "Trieste"
58614
58615#: kstars_i18n.cpp:3731
58616#, fuzzy, kde-kuit-format
58617msgctxt "City in Italy"
58618msgid "Treviso"
58619msgstr "Fresno"
58620
58621#: kstars_i18n.cpp:3732
58622#, fuzzy, kde-kuit-format
58623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58624#| msgid "Trieste"
58625msgctxt "City in Italy"
58626msgid "Trieste"
58627msgstr "Trieste"
58628
58629#: kstars_i18n.cpp:3733
58630#, fuzzy, kde-kuit-format
58631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58632#| msgid "Trinidad"
58633msgctxt "City in Colorado USA"
58634msgid "Trinidad"
58635msgstr "Trinidad"
58636
58637#: kstars_i18n.cpp:3734
58638#, fuzzy, kde-kuit-format
58639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58640#| msgid "Tripoli"
58641msgctxt "City in Libya"
58642msgid "Tripoli"
58643msgstr "Tripoli"
58644
58645#: kstars_i18n.cpp:3735
58646#, fuzzy, kde-kuit-format
58647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58648#| msgid "Trois-Rivieres"
58649msgctxt "City in Quebec Canada"
58650msgid "Trois-Rivieres"
58651msgstr "Trois-Rivieres"
58652
58653#: kstars_i18n.cpp:3736
58654#, fuzzy, kde-kuit-format
58655msgctxt "City in Norway"
58656msgid "Tromsø"
58657msgstr "Tokyo"
58658
58659#: kstars_i18n.cpp:3737
58660#, fuzzy, kde-kuit-format
58661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58662#| msgid "Trondheim"
58663msgctxt "City in Norway"
58664msgid "Trondheim"
58665msgstr "Trondheim"
58666
58667#: kstars_i18n.cpp:3738
58668#, fuzzy, kde-kuit-format
58669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58670#| msgid "Troy"
58671msgctxt "City in Michigan USA"
58672msgid "Troy"
58673msgstr "Troy"
58674
58675#: kstars_i18n.cpp:3739
58676#, fuzzy, kde-kuit-format
58677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58678#| msgid "Troy"
58679msgctxt "City in Montana USA"
58680msgid "Troy"
58681msgstr "Troy"
58682
58683#: kstars_i18n.cpp:3740
58684#, fuzzy, kde-kuit-format
58685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58686#| msgid "Troy"
58687msgctxt "City in New York USA"
58688msgid "Troy"
58689msgstr "Troy"
58690
58691#: kstars_i18n.cpp:3741
58692#, fuzzy, kde-kuit-format
58693msgctxt "City in Aube France"
58694msgid "Troyes"
58695msgstr "Troy"
58696
58697#: kstars_i18n.cpp:3742
58698#, fuzzy, kde-kuit-format
58699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58700#| msgid "Truk Atoll"
58701msgctxt "City in Micronesia"
58702msgid "Truk Atoll"
58703msgstr "Truk Atoll"
58704
58705#: kstars_i18n.cpp:3743
58706#, fuzzy, kde-kuit-format
58707msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58708msgid "Truro"
58709msgstr "Troy"
58710
58711#: kstars_i18n.cpp:3744
58712#, fuzzy, kde-kuit-format
58713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58714#| msgid "Truth or Consequences"
58715msgctxt "City in New Mexico USA"
58716msgid "Truth or Consequences"
58717msgstr "Truth or Consequences"
58718
58719#: kstars_i18n.cpp:3745
58720#, fuzzy, kde-kuit-format
58721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58722#| msgid "Tucker"
58723msgctxt "City in Georgia USA"
58724msgid "Tucker"
58725msgstr "Tucker"
58726
58727#: kstars_i18n.cpp:3746
58728#, fuzzy, kde-kuit-format
58729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58730#| msgid "Tucson"
58731msgctxt "City in Arizona USA"
58732msgid "Tucson"
58733msgstr "Tucson"
58734
58735#: kstars_i18n.cpp:3747
58736#, fuzzy, kde-kuit-format
58737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58738#| msgid "Tucumcari"
58739msgctxt "City in New Mexico USA"
58740msgid "Tucumcari"
58741msgstr "Tucumcari"
58742
58743#: kstars_i18n.cpp:3748
58744#, fuzzy, kde-kuit-format
58745msgctxt "City in Central Region Russia"
58746msgid "Tula"
58747msgstr "Tulsa"
58748
58749#: kstars_i18n.cpp:3749
58750#, fuzzy, kde-kuit-format
58751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58752#| msgid "Tulsa"
58753msgctxt "City in Oklahoma USA"
58754msgid "Tulsa"
58755msgstr "Tulsa"
58756
58757#: kstars_i18n.cpp:3750
58758#, fuzzy, kde-kuit-format
58759msgctxt "City in British Columbia Canada"
58760msgid "Tumbler Ridge"
58761msgstr "Кембриџ"
58762
58763#: kstars_i18n.cpp:3751
58764#, fuzzy, kde-kuit-format
58765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58766#| msgid "Tunis"
58767msgctxt "City in Tunisia"
58768msgid "Tunis"
58769msgstr "Tunis"
58770
58771#: kstars_i18n.cpp:3752
58772#, fuzzy, kde-kuit-format
58773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58774#| msgid "Tupelo"
58775msgctxt "City in Mississippi USA"
58776msgid "Tupelo"
58777msgstr "Tupelo"
58778
58779#: kstars_i18n.cpp:3753
58780#, fuzzy, kde-kuit-format
58781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58782#| msgid "Turin"
58783msgctxt "City in Italy"
58784msgid "Turin"
58785msgstr "Turin"
58786
58787#: kstars_i18n.cpp:3754
58788#, fuzzy, kde-kuit-format
58789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58790#| msgid "Turku"
58791msgctxt "City in Finland"
58792msgid "Turku"
58793msgstr "Turku"
58794
58795#: kstars_i18n.cpp:3755
58796#, fuzzy, kde-kuit-format
58797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58798#| msgid "Tuscaloosa"
58799msgctxt "City in Alabama USA"
58800msgid "Tuscaloosa"
58801msgstr "Tuscaloosa"
58802
58803#: kstars_i18n.cpp:3756
58804#, fuzzy, kde-kuit-format
58805msgctxt "City in Central Region Russia"
58806msgid "Tver'"
58807msgstr "Довер"
58808
58809#: kstars_i18n.cpp:3757
58810#, fuzzy, kde-kuit-format
58811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58812#| msgid "Twin Falls"
58813msgctxt "City in Idaho USA"
58814msgid "Twin Falls"
58815msgstr "Twin Falls"
58816
58817#: kstars_i18n.cpp:3758
58818#, fuzzy, kde-kuit-format
58819msgctxt "City in Alberta Canada"
58820msgid "Two Hills"
58821msgstr "Чино Хилс"
58822
58823#: kstars_i18n.cpp:3759
58824#, fuzzy, kde-kuit-format
58825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58826#| msgid "Tyler"
58827msgctxt "City in Texas USA"
58828msgid "Tyler"
58829msgstr "Tyler"
58830
58831#: kstars_i18n.cpp:3760
58832#, fuzzy, kde-kuit-format
58833msgctxt "City in Ural Russia"
58834msgid "Tyumen'"
58835msgstr "Tempe"
58836
58837#: kstars_i18n.cpp:3761
58838#, kde-kuit-format
58839msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
58840msgid "Tórshavn"
58841msgstr ""
58842
58843#: kstars_i18n.cpp:3762
58844#, fuzzy, kde-kuit-format
58845msgctxt "City in Estonia"
58846msgid "Tõrva"
58847msgstr "Arvada"
58848
58849#: kstars_i18n.cpp:3763
58850#, fuzzy, kde-kuit-format
58851msgctxt "City in Estonia"
58852msgid "Türi"
58853msgstr "Zürich"
58854
58855#: kstars_i18n.cpp:3764
58856#, fuzzy, kde-kuit-format
58857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58858#| msgid "US Naval Observatory"
58859msgctxt "City in Washington, DC USA"
58860msgid "US Naval Observatory"
58861msgstr "US Naval Observatory"
58862
58863#: kstars_i18n.cpp:3765
58864#, fuzzy, kde-kuit-format
58865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58866#| msgid "Ubon"
58867msgctxt "City in Thailand"
58868msgid "Ubon"
58869msgstr "Ubon"
58870
58871#: kstars_i18n.cpp:3766
58872#, kde-kuit-format
58873msgctxt "City in British Columbia Canada"
58874msgid "Ucluelet"
58875msgstr ""
58876
58877#: kstars_i18n.cpp:3767
58878#, fuzzy, kde-kuit-format
58879msgctxt "City in Italy"
58880msgid "Udine"
58881msgstr "Edina"
58882
58883#: kstars_i18n.cpp:3768
58884#, fuzzy, kde-kuit-format
58885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58886#| msgid "Udon-Thani"
58887msgctxt "City in Thailand"
58888msgid "Udon-Thani"
58889msgstr "Udon-Thani"
58890
58891#: kstars_i18n.cpp:3769
58892#, fuzzy, kde-kuit-format
58893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58894#| msgid "Uelzen"
58895msgctxt "City in Germany"
58896msgid "Uelzen"
58897msgstr "Uelzen"
58898
58899#: kstars_i18n.cpp:3770
58900#, fuzzy, kde-kuit-format
58901msgctxt "City in Volga Region Russia"
58902msgid "Ufa"
58903msgstr "Sofia"
58904
58905#: kstars_i18n.cpp:3771
58906#, fuzzy, kde-kuit-format
58907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58908#| msgid "Uiseong"
58909msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58910msgid "Uiseong"
58911msgstr "Uiseong"
58912
58913#: kstars_i18n.cpp:3772
58914#, fuzzy, kde-kuit-format
58915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58916#| msgid "Ujung Pandang"
58917msgctxt "City in Indonesia"
58918msgid "Ujung Pandang"
58919msgstr "Ujung Pandang"
58920
58921#: kstars_i18n.cpp:3773
58922#, fuzzy, kde-kuit-format
58923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58924#| msgid "Ukkel"
58925msgctxt "City in Belgium"
58926msgid "Ukkel"
58927msgstr "Ukkel"
58928
58929#: kstars_i18n.cpp:3774
58930#, fuzzy, kde-kuit-format
58931msgctxt "City in Siberia Russia"
58932msgid "Ulan-Ude"
58933msgstr "Ulsan"
58934
58935#: kstars_i18n.cpp:3775
58936#, fuzzy, kde-kuit-format
58937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58938#| msgid "Uljin"
58939msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58940msgid "Uljin"
58941msgstr "Uljin"
58942
58943#: kstars_i18n.cpp:3776
58944#, fuzzy, kde-kuit-format
58945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58946#| msgid "Ulleungdo"
58947msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58948msgid "Ulleungdo"
58949msgstr "Ulleungdo"
58950
58951#: kstars_i18n.cpp:3777
58952#, fuzzy, kde-kuit-format
58953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58954#| msgid "Ulm"
58955msgctxt "City in Germany"
58956msgid "Ulm"
58957msgstr "Ulm"
58958
58959#: kstars_i18n.cpp:3778
58960#, fuzzy, kde-kuit-format
58961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58962#| msgid "Ulsan"
58963msgctxt "City in South Korea"
58964msgid "Ulsan"
58965msgstr "Ulsan"
58966
58967#: kstars_i18n.cpp:3779
58968#, fuzzy, kde-kuit-format
58969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58970#| msgid "Unalaska"
58971msgctxt "City in Alaska USA"
58972msgid "Unalaska"
58973msgstr "Unalaska"
58974
58975#: kstars_i18n.cpp:3780
58976#, fuzzy, kde-kuit-format
58977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58978#| msgid "Uni. de Barcelona"
58979msgctxt "City in Spain"
58980msgid "Uni. de Barcelona"
58981msgstr "Uni. de Barcelona"
58982
58983#: kstars_i18n.cpp:3781
58984#, fuzzy, kde-kuit-format
58985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58986#| msgid "Union City"
58987msgctxt "City in New Jersey USA"
58988msgid "Union City"
58989msgstr "Union City"
58990
58991#: kstars_i18n.cpp:3782
58992#, fuzzy, kde-kuit-format
58993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58994#| msgid "Union City"
58995msgctxt "City in Tennessee USA"
58996msgid "Union City"
58997msgstr "Union City"
58998
58999#: kstars_i18n.cpp:3783
59000#, fuzzy, kde-kuit-format
59001msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59002msgid "Unity"
59003msgstr "Union City"
59004
59005#: kstars_i18n.cpp:3784
59006#, fuzzy, kde-kuit-format
59007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59008#| msgid "University City"
59009msgctxt "City in Missouri USA"
59010msgid "University City"
59011msgstr "University City"
59012
59013#: kstars_i18n.cpp:3785
59014#, fuzzy, kde-kuit-format
59015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59016#| msgid "Upolu"
59017msgctxt "City in Hawaii USA"
59018msgid "Upolu"
59019msgstr "Upolu"
59020
59021#: kstars_i18n.cpp:3786
59022#, fuzzy, kde-kuit-format
59023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59024#| msgid "Upolu Point"
59025msgctxt "City in Hawaii USA"
59026msgid "Upolu Point"
59027msgstr "Upolu Point"
59028
59029#: kstars_i18n.cpp:3787
59030#, fuzzy, kde-kuit-format
59031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59032#| msgid "Uppsala"
59033msgctxt "City in Sweden"
59034msgid "Uppsala"
59035msgstr "Uppsala"
59036
59037#: kstars_i18n.cpp:3788
59038#, fuzzy, kde-kuit-format
59039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59040#| msgid "Uppsala Sur"
59041msgctxt "City in Australia"
59042msgid "Uppsala Sur"
59043msgstr "Uppsala Sur"
59044
59045#: kstars_i18n.cpp:3789
59046#, fuzzy, kde-kuit-format
59047msgctxt "City in Ontario Canada"
59048msgid "Upsala"
59049msgstr "Uppsala"
59050
59051#: kstars_i18n.cpp:3790
59052#, fuzzy, kde-kuit-format
59053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59054#| msgid "Urbana"
59055msgctxt "City in Illinois USA"
59056msgid "Urbana"
59057msgstr "Urbana"
59058
59059#: kstars_i18n.cpp:3791
59060#, fuzzy, kde-kuit-format
59061msgctxt "City in Siberia Russia"
59062msgid "Ust'-Ordynsky"
59063msgstr "Gdansk"
59064
59065#: kstars_i18n.cpp:3792
59066#, fuzzy, kde-kuit-format
59067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59068#| msgid "Utica"
59069msgctxt "City in New York USA"
59070msgid "Utica"
59071msgstr "Utica"
59072
59073#: kstars_i18n.cpp:3793
59074#, fuzzy, kde-kuit-format
59075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59076#| msgid "Utirik"
59077msgctxt "City in Marshall Islands"
59078msgid "Utirik"
59079msgstr "Utirik"
59080
59081#: kstars_i18n.cpp:3794
59082#, fuzzy, kde-kuit-format
59083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59084#| msgid "Utrecht"
59085msgctxt "City in Netherlands"
59086msgid "Utrecht"
59087msgstr "Utrecht"
59088
59089#: kstars_i18n.cpp:3795
59090#, kde-kuit-format
59091msgctxt "City in Ukraine"
59092msgid "Uzhhorod"
59093msgstr ""
59094
59095#: kstars_i18n.cpp:3796
59096#, fuzzy, kde-kuit-format
59097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59098#| msgid "Vacaville"
59099msgctxt "City in California USA"
59100msgid "Vacaville"
59101msgstr "Vacaville"
59102
59103#: kstars_i18n.cpp:3797
59104#, fuzzy, kde-kuit-format
59105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59106#| msgid "Vainu Bappu"
59107msgctxt "City in India"
59108msgid "Vainu Bappu"
59109msgstr "Vainu Bappu"
59110
59111#: kstars_i18n.cpp:3798
59112#, fuzzy, kde-kuit-format
59113msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59114msgid "Val Marie"
59115msgstr "Sault St. Marie"
59116
59117#: kstars_i18n.cpp:3799
59118#, fuzzy, kde-kuit-format
59119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59120#| msgid "Val-d'or"
59121msgctxt "City in Quebec Canada"
59122msgid "Val-d'Or"
59123msgstr "Val-d'or"
59124
59125#: kstars_i18n.cpp:3800
59126#, fuzzy, kde-kuit-format
59127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59128#| msgid "Valdez"
59129msgctxt "City in Alaska USA"
59130msgid "Valdez"
59131msgstr "Valdez"
59132
59133#: kstars_i18n.cpp:3801
59134#, fuzzy, kde-kuit-format
59135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59136#| msgid "Valdosta"
59137msgctxt "City in Georgia USA"
59138msgid "Valdosta"
59139msgstr "Valdosta"
59140
59141#: kstars_i18n.cpp:3802
59142#, fuzzy, kde-kuit-format
59143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59144#| msgid "Vale"
59145msgctxt "City in Oregon USA"
59146msgid "Vale"
59147msgstr "Vale"
59148
59149#: kstars_i18n.cpp:3803
59150#, fuzzy, kde-kuit-format
59151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59152#| msgid "Valentine"
59153msgctxt "City in Nebraska USA"
59154msgid "Valentine"
59155msgstr "Valentine"
59156
59157#: kstars_i18n.cpp:3804
59158#, fuzzy, kde-kuit-format
59159msgctxt "City in Estonia"
59160msgid "Valga"
59161msgstr "Malaga"
59162
59163#: kstars_i18n.cpp:3805
59164#, fuzzy, kde-kuit-format
59165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59166#| msgid "Valhalla"
59167msgctxt "City in New York USA"
59168msgid "Valhalla"
59169msgstr "Valhalla"
59170
59171#: kstars_i18n.cpp:3806
59172#, fuzzy, kde-kuit-format
59173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59174#| msgid "Valladolid"
59175msgctxt "City in Spain"
59176msgid "Valladolid"
59177msgstr "Valladolid"
59178
59179#: kstars_i18n.cpp:3807
59180#, fuzzy, kde-kuit-format
59181msgctxt "City in Quebec Canada"
59182msgid "Vallee-Jonction"
59183msgstr "Valentine"
59184
59185#: kstars_i18n.cpp:3808
59186#, fuzzy, kde-kuit-format
59187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59188#| msgid "Vallejo"
59189msgctxt "City in California USA"
59190msgid "Vallejo"
59191msgstr "Vallejo"
59192
59193#: kstars_i18n.cpp:3809
59194#, fuzzy, kde-kuit-format
59195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59196#| msgid "Valletta"
59197msgctxt "City in Malta"
59198msgid "Valletta"
59199msgstr "Valletta"
59200
59201#: kstars_i18n.cpp:3810
59202#, fuzzy, kde-kuit-format
59203msgctxt "City in Alberta Canada"
59204msgid "Valleyview"
59205msgstr "Valentine"
59206
59207#: kstars_i18n.cpp:3811
59208#, fuzzy, kde-kuit-format
59209msgctxt "City in Chile"
59210msgid "Valparaiso"
59211msgstr "Valparaíso"
59212
59213#: kstars_i18n.cpp:3812
59214#, fuzzy, kde-kuit-format
59215msgctxt "City in Tenerife Spain"
59216msgid "Valverde"
59217msgstr "Valdez"
59218
59219#: kstars_i18n.cpp:3813
59220#, fuzzy, kde-kuit-format
59221msgctxt "City in Spain"
59222msgid "Valéncia"
59223msgstr "València"
59224
59225#: kstars_i18n.cpp:3814
59226#, fuzzy, kde-kuit-format
59227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59228#| msgid "Van Buren"
59229msgctxt "City in Maine USA"
59230msgid "Van Buren"
59231msgstr "Van Buren"
59232
59233#: kstars_i18n.cpp:3815
59234#, fuzzy, kde-kuit-format
59235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59236#| msgid "Van Nuys"
59237msgctxt "City in California USA"
59238msgid "Van Nuys"
59239msgstr "Van Nuys"
59240
59241#: kstars_i18n.cpp:3816
59242#, fuzzy, kde-kuit-format
59243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59244#| msgid "Vancouver"
59245msgctxt "City in British Columbia Canada"
59246msgid "Vancouver"
59247msgstr "Vancouver"
59248
59249#: kstars_i18n.cpp:3817
59250#, fuzzy, kde-kuit-format
59251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59252#| msgid "Vancouver"
59253msgctxt "City in Washington USA"
59254msgid "Vancouver"
59255msgstr "Vancouver"
59256
59257#: kstars_i18n.cpp:3818
59258#, fuzzy, kde-kuit-format
59259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59260#| msgid "Vandans"
59261msgctxt "City in Austria"
59262msgid "Vandans"
59263msgstr "Vandans"
59264
59265#: kstars_i18n.cpp:3819
59266#, fuzzy, kde-kuit-format
59267msgctxt "City in British Columbia Canada"
59268msgid "Vanderhoof"
59269msgstr "Gander"
59270
59271#: kstars_i18n.cpp:3820
59272#, fuzzy, kde-kuit-format
59273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59274#| msgid "Cannes"
59275msgctxt "City in Morbihan France"
59276msgid "Vannes"
59277msgstr "Кан"
59278
59279#: kstars_i18n.cpp:3821
59280#, fuzzy, kde-kuit-format
59281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59282#| msgid "Vantaa"
59283msgctxt "City in Finland"
59284msgid "Vantaa"
59285msgstr "Vantaa"
59286
59287#: kstars_i18n.cpp:3822
59288#, fuzzy, kde-kuit-format
59289msgctxt "City in Croatia"
59290msgid "Varaždin"
59291msgstr "Бахреин"
59292
59293#: kstars_i18n.cpp:3823
59294#, fuzzy, kde-kuit-format
59295msgctxt "City in Jylland Denmark"
59296msgid "Varde"
59297msgstr "Valdez"
59298
59299#: kstars_i18n.cpp:3824
59300#, fuzzy, kde-kuit-format
59301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59302#| msgid "Varsovia"
59303msgctxt "City in Poland"
59304msgid "Varsovia"
59305msgstr "Varsovia"
59306
59307#: kstars_i18n.cpp:3825
59308#, fuzzy, kde-kuit-format
59309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59310#| msgid "Vaticano"
59311msgctxt "City in Vatican"
59312msgid "Vaticano"
59313msgstr "Vaticano"
59314
59315#: kstars_i18n.cpp:3826
59316#, fuzzy, kde-kuit-format
59317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59318#| msgid "Vaughn"
59319msgctxt "City in New Mexico USA"
59320msgid "Vaughn"
59321msgstr "Vaughn"
59322
59323#: kstars_i18n.cpp:3827
59324#, fuzzy, kde-kuit-format
59325msgctxt "City in Alberta Canada"
59326msgid "Vegreville"
59327msgstr "Сентервил"
59328
59329#: kstars_i18n.cpp:3828
59330#, fuzzy, kde-kuit-format
59331msgctxt "City in Jylland Denmark"
59332msgid "Vejle"
59333msgstr "Vale"
59334
59335#: kstars_i18n.cpp:3829
59336#, fuzzy, kde-kuit-format
59337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59338#| msgid "Venice"
59339msgctxt "City in Italy"
59340msgid "Venice"
59341msgstr "Venice"
59342
59343#: kstars_i18n.cpp:3830
59344#, fuzzy, kde-kuit-format
59345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59346#| msgid "Venice"
59347msgctxt "City in California USA"
59348msgid "Venice"
59349msgstr "Venice"
59350
59351#: kstars_i18n.cpp:3831
59352#, fuzzy, kde-kuit-format
59353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59354#| msgid "Ventura"
59355msgctxt "City in California USA"
59356msgid "Ventura"
59357msgstr "Ventura"
59358
59359#: kstars_i18n.cpp:3832
59360#, fuzzy, kde-kuit-format
59361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59362#| msgid "Vermillion"
59363msgctxt "City in Alberta Canada"
59364msgid "Vermilion"
59365msgstr "Vermillion"
59366
59367#: kstars_i18n.cpp:3833
59368#, fuzzy, kde-kuit-format
59369msgctxt "City in Ontario Canada"
59370msgid "Vermilion Bay"
59371msgstr "Vermillion"
59372
59373#: kstars_i18n.cpp:3834
59374#, fuzzy, kde-kuit-format
59375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59376#| msgid "Vermillion"
59377msgctxt "City in South Dakota USA"
59378msgid "Vermillion"
59379msgstr "Vermillion"
59380
59381#: kstars_i18n.cpp:3835
59382#, fuzzy, kde-kuit-format
59383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59384#| msgid "Vernal"
59385msgctxt "City in Utah USA"
59386msgid "Vernal"
59387msgstr "Vernal"
59388
59389#: kstars_i18n.cpp:3836
59390#, fuzzy, kde-kuit-format
59391msgctxt "City in Ontario Canada"
59392msgid "Verner"
59393msgstr "Herne"
59394
59395#: kstars_i18n.cpp:3837
59396#, fuzzy, kde-kuit-format
59397msgctxt "City in British Columbia Canada"
59398msgid "Vernon"
59399msgstr "Gerona"
59400
59401#: kstars_i18n.cpp:3838
59402#, fuzzy, kde-kuit-format
59403msgctxt "City in Italy"
59404msgid "Verona"
59405msgstr "Gerona"
59406
59407#: kstars_i18n.cpp:3839
59408#, fuzzy, kde-kuit-format
59409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59410#| msgid "Very Large Array"
59411msgctxt "City in New Mexico USA"
59412msgid "Very Large Array"
59413msgstr "Very Large Array"
59414
59415#: kstars_i18n.cpp:3840
59416#, kde-kuit-format
59417msgctxt "City in Veszprém Hungary"
59418msgid "Veszprém"
59419msgstr ""
59420
59421#: kstars_i18n.cpp:3841
59422#, fuzzy, kde-kuit-format
59423msgctxt "City in Jylland Denmark"
59424msgid "Viborg"
59425msgstr "Vigo"
59426
59427#: kstars_i18n.cpp:3842
59428#, fuzzy, kde-kuit-format
59429msgctxt "City in Italy"
59430msgid "Vicenza"
59431msgstr "Vienna"
59432
59433#: kstars_i18n.cpp:3843
59434#, fuzzy, kde-kuit-format
59435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59436#| msgid "Vicksburg"
59437msgctxt "City in Mississippi USA"
59438msgid "Vicksburg"
59439msgstr "Vicksburg"
59440
59441#: kstars_i18n.cpp:3844
59442#, fuzzy, kde-kuit-format
59443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59444#| msgid "Victoria"
59445msgctxt "City in Seychelles"
59446msgid "Victoria"
59447msgstr "Victoria"
59448
59449#: kstars_i18n.cpp:3845
59450#, fuzzy, kde-kuit-format
59451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59452#| msgid "Victoria"
59453msgctxt "City in British Columbia Canada"
59454msgid "Victoria"
59455msgstr "Victoria"
59456
59457#: kstars_i18n.cpp:3846
59458#, fuzzy, kde-kuit-format
59459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59460#| msgid "Victoria"
59461msgctxt "City in Texas USA"
59462msgid "Victoria"
59463msgstr "Victoria"
59464
59465#: kstars_i18n.cpp:3847
59466#, fuzzy, kde-kuit-format
59467msgctxt "City in Quebec Canada"
59468msgid "Victoriaville"
59469msgstr "Victoria"
59470
59471#: kstars_i18n.cpp:3848
59472#, fuzzy, kde-kuit-format
59473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59474#| msgid "Vienna"
59475msgctxt "City in Austria"
59476msgid "Vienna"
59477msgstr "Vienna"
59478
59479#: kstars_i18n.cpp:3849
59480#, fuzzy, kde-kuit-format
59481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59482#| msgid "Vigo"
59483msgctxt "City in Spain"
59484msgid "Vigo"
59485msgstr "Vigo"
59486
59487#: kstars_i18n.cpp:3850
59488#, fuzzy, kde-kuit-format
59489msgctxt "City in Estonia"
59490msgid "Viljandi"
59491msgstr "Vineland"
59492
59493#: kstars_i18n.cpp:3851
59494#, fuzzy, kde-kuit-format
59495msgctxt "City in Quebec Canada"
59496msgid "Ville-Marie"
59497msgstr "Alberta"
59498
59499#: kstars_i18n.cpp:3852
59500#, fuzzy, kde-kuit-format
59501msgctxt "City in Alberta Canada"
59502msgid "Vilna"
59503msgstr "Vienna"
59504
59505#: kstars_i18n.cpp:3853
59506#, fuzzy, kde-kuit-format
59507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59508#| msgid "Vilnius"
59509msgctxt "City in Lithuania"
59510msgid "Vilnius"
59511msgstr "Vilnius"
59512
59513#: kstars_i18n.cpp:3854
59514#, fuzzy, kde-kuit-format
59515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59516#| msgid "Vineland"
59517msgctxt "City in New Jersey USA"
59518msgid "Vineland"
59519msgstr "Vineland"
59520
59521#: kstars_i18n.cpp:3855
59522#, kde-kuit-format
59523msgctxt "City in Croatia"
59524msgid "Vinkovci"
59525msgstr ""
59526
59527#: kstars_i18n.cpp:3856
59528#, fuzzy, kde-kuit-format
59529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59530#| msgid "Vienna"
59531msgctxt "City in Ukraine"
59532msgid "Vinnytsia"
59533msgstr "Vienna"
59534
59535#: kstars_i18n.cpp:3857
59536#, fuzzy, kde-kuit-format
59537msgctxt "City in Manitoba Canada"
59538msgid "Virden"
59539msgstr "Valdez"
59540
59541#: kstars_i18n.cpp:3858
59542#, fuzzy, kde-kuit-format
59543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59544#| msgid "Virginia Beach"
59545msgctxt "City in Virginia USA"
59546msgid "Virginia Beach"
59547msgstr "Virginia Beach"
59548
59549#: kstars_i18n.cpp:3859
59550#, fuzzy, kde-kuit-format
59551msgctxt "City in Croatia"
59552msgid "Virovitica"
59553msgstr "Varsovia"
59554
59555#: kstars_i18n.cpp:3860
59556#, fuzzy, kde-kuit-format
59557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59558#| msgid "Visalia"
59559msgctxt "City in California USA"
59560msgid "Visalia"
59561msgstr "Visalia"
59562
59563#: kstars_i18n.cpp:3861
59564#, fuzzy, kde-kuit-format
59565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59566#| msgid "Vitoria-Gasteiz"
59567msgctxt "City in Spain"
59568msgid "Vitoria-Gasteiz"
59569msgstr "Vitoria-Gasteiz"
59570
59571#: kstars_i18n.cpp:3862
59572#, fuzzy, kde-kuit-format
59573msgctxt "City in South Region Russia"
59574msgid "Vladikavkaz"
59575msgstr "Vladivostok"
59576
59577#: kstars_i18n.cpp:3863
59578#, fuzzy, kde-kuit-format
59579msgctxt "City in Central Region Russia"
59580msgid "Vladimir"
59581msgstr "Vineland"
59582
59583#: kstars_i18n.cpp:3864
59584#, fuzzy, kde-kuit-format
59585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59586#| msgid "Vladivostok"
59587msgctxt "City in Far East Russia"
59588msgid "Vladivostok"
59589msgstr "Vladivostok"
59590
59591#: kstars_i18n.cpp:3865
59592#, fuzzy, kde-kuit-format
59593msgctxt "City in South Region Russia"
59594msgid "Volgograd"
59595msgstr "Болоња"
59596
59597#: kstars_i18n.cpp:3866
59598#, fuzzy, kde-kuit-format
59599msgctxt "City in North-West Region Russia"
59600msgid "Vologda"
59601msgstr "Болоња"
59602
59603#: kstars_i18n.cpp:3867
59604#, fuzzy, kde-kuit-format
59605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59606#| msgid "Vols"
59607msgctxt "City in Austria"
59608msgid "Vols"
59609msgstr "Vols"
59610
59611#: kstars_i18n.cpp:3868
59612#, fuzzy, kde-kuit-format
59613msgctxt "City in Zealand Denmark"
59614msgid "Vordingborg"
59615msgstr "Erding"
59616
59617#: kstars_i18n.cpp:3869
59618#, fuzzy, kde-kuit-format
59619msgctxt "City in Estonia"
59620msgid "Võhma"
59621msgstr "Shemya"
59622
59623#: kstars_i18n.cpp:3870
59624#, fuzzy, kde-kuit-format
59625msgctxt "City in Estonia"
59626msgid "Võru"
59627msgstr "Peru"
59628
59629#: kstars_i18n.cpp:3871
59630#, fuzzy, kde-kuit-format
59631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59632#| msgid "Wabash"
59633msgctxt "City in Indiana USA"
59634msgid "Wabash"
59635msgstr "Wabash"
59636
59637#: kstars_i18n.cpp:3872
59638#, fuzzy, kde-kuit-format
59639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59640#| msgid "Waco"
59641msgctxt "City in Texas USA"
59642msgid "Waco"
59643msgstr "Waco"
59644
59645#: kstars_i18n.cpp:3873
59646#, fuzzy, kde-kuit-format
59647msgctxt "City in Sudan"
59648msgid "Wad Medani"
59649msgstr "Ла Меса"
59650
59651#: kstars_i18n.cpp:3874
59652#, fuzzy, kde-kuit-format
59653msgctxt "City in Sudan"
59654msgid "Wadi-Halfa"
59655msgstr "Waialua"
59656
59657#: kstars_i18n.cpp:3875
59658#, fuzzy, kde-kuit-format
59659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59660#| msgid "Wafra"
59661msgctxt "City in Kuwait"
59662msgid "Wafra"
59663msgstr "Wafra"
59664
59665#: kstars_i18n.cpp:3876
59666#, fuzzy, kde-kuit-format
59667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59668#| msgid "Wahiawa"
59669msgctxt "City in Hawaii USA"
59670msgid "Wahiawa"
59671msgstr "Wahiawa"
59672
59673#: kstars_i18n.cpp:3877
59674#, fuzzy, kde-kuit-format
59675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59676#| msgid "Waialua"
59677msgctxt "City in Hawaii USA"
59678msgid "Waialua"
59679msgstr "Waialua"
59680
59681#: kstars_i18n.cpp:3878
59682#, fuzzy, kde-kuit-format
59683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59684#| msgid "Waikola"
59685msgctxt "City in Hawaii USA"
59686msgid "Waikola"
59687msgstr "Waikola"
59688
59689#: kstars_i18n.cpp:3879
59690#, fuzzy, kde-kuit-format
59691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59692#| msgid "Wailuku"
59693msgctxt "City in Hawaii USA"
59694msgid "Wailuku"
59695msgstr "Wailuku"
59696
59697#: kstars_i18n.cpp:3880
59698#, fuzzy, kde-kuit-format
59699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59700#| msgid "Waimea"
59701msgctxt "City in Hawaii USA"
59702msgid "Waimea"
59703msgstr "Waimea"
59704
59705#: kstars_i18n.cpp:3881
59706#, fuzzy, kde-kuit-format
59707msgctxt "City in Alberta Canada"
59708msgid "Wainwright"
59709msgstr "Washington"
59710
59711#: kstars_i18n.cpp:3882
59712#, fuzzy, kde-kuit-format
59713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59714#| msgid "Waipahu"
59715msgctxt "City in Hawaii USA"
59716msgid "Waipahu"
59717msgstr "Waipahu"
59718
59719#: kstars_i18n.cpp:3883
59720#, fuzzy, kde-kuit-format
59721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59722#| msgid "Wake Island"
59723msgctxt "City in US Territory"
59724msgid "Wake Island"
59725msgstr "Wake Island"
59726
59727#: kstars_i18n.cpp:3884
59728#, fuzzy, kde-kuit-format
59729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59730#| msgid "Wakefield"
59731msgctxt "City in Massachusetts USA"
59732msgid "Wakefield"
59733msgstr "Wakefield"
59734
59735#: kstars_i18n.cpp:3885
59736#, fuzzy, kde-kuit-format
59737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59738#| msgid "Waldoboro"
59739msgctxt "City in Maine USA"
59740msgid "Waldoboro"
59741msgstr "Waldoboro"
59742
59743#: kstars_i18n.cpp:3886
59744#, fuzzy, kde-kuit-format
59745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59746#| msgid "Walker"
59747msgctxt "City in Louisiana USA"
59748msgid "Walker"
59749msgstr "Walker"
59750
59751#: kstars_i18n.cpp:3887
59752#, fuzzy, kde-kuit-format
59753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59754#| msgid "Walla Walla"
59755msgctxt "City in Washington USA"
59756msgid "Walla Walla"
59757msgstr "Walla Walla"
59758
59759#: kstars_i18n.cpp:3888
59760#, fuzzy, kde-kuit-format
59761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59762#| msgid "Wallace"
59763msgctxt "City in Idaho USA"
59764msgid "Wallace"
59765msgstr "Wallace"
59766
59767#: kstars_i18n.cpp:3889
59768#, fuzzy, kde-kuit-format
59769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59770#| msgid "Wallowa"
59771msgctxt "City in Oregon USA"
59772msgid "Wallowa"
59773msgstr "Wallowa"
59774
59775#: kstars_i18n.cpp:3890
59776#, fuzzy, kde-kuit-format
59777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59778#| msgid "Walnut Creek"
59779msgctxt "City in California USA"
59780msgid "Walnut Creek"
59781msgstr "Walnut Creek"
59782
59783#: kstars_i18n.cpp:3891
59784#, fuzzy, kde-kuit-format
59785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59786#| msgid "Waltham"
59787msgctxt "City in Massachusetts USA"
59788msgid "Waltham"
59789msgstr "Waltham"
59790
59791#: kstars_i18n.cpp:3892
59792#, fuzzy, kde-kuit-format
59793msgctxt "City in Namibia"
59794msgid "Walvis Bay"
59795msgstr "Sallisaw"
59796
59797#: kstars_i18n.cpp:3893
59798#, fuzzy, kde-kuit-format
59799msgctxt "City in Alberta Canada"
59800msgid "Wandering River"
59801msgstr "Ајрон Ривер"
59802
59803#: kstars_i18n.cpp:3894
59804#, fuzzy, kde-kuit-format
59805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59806#| msgid "Wando"
59807msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
59808msgid "Wando"
59809msgstr "Wando"
59810
59811#: kstars_i18n.cpp:3895
59812#, fuzzy, kde-kuit-format
59813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59814#| msgid "Warner Robins"
59815msgctxt "City in Georgia USA"
59816msgid "Warner Robins"
59817msgstr "Warner Robins"
59818
59819#: kstars_i18n.cpp:3896
59820#, fuzzy, kde-kuit-format
59821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59822#| msgid "Warren"
59823msgctxt "City in Michigan USA"
59824msgid "Warren"
59825msgstr "Warren"
59826
59827#: kstars_i18n.cpp:3897
59828#, fuzzy, kde-kuit-format
59829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59830#| msgid "Warren"
59831msgctxt "City in Ohio USA"
59832msgid "Warren"
59833msgstr "Warren"
59834
59835#: kstars_i18n.cpp:3898
59836#, fuzzy, kde-kuit-format
59837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59838#| msgid "Warren"
59839msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59840msgid "Warren"
59841msgstr "Warren"
59842
59843#: kstars_i18n.cpp:3899
59844#, fuzzy, kde-kuit-format
59845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59846#| msgid "Warsaw"
59847msgctxt "City in Poland"
59848msgid "Warsaw"
59849msgstr "Warsaw"
59850
59851#: kstars_i18n.cpp:3900
59852#, fuzzy, kde-kuit-format
59853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59854#| msgid "Warwick"
59855msgctxt "City in Rhode Island USA"
59856msgid "Warwick"
59857msgstr "Warwick"
59858
59859#: kstars_i18n.cpp:3901
59860#, fuzzy, kde-kuit-format
59861msgctxt "City in Manitoba Canada"
59862msgid "Wasagaming"
59863msgstr "Washington"
59864
59865#: kstars_i18n.cpp:3902
59866#, fuzzy, kde-kuit-format
59867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59868#| msgid "Wasco"
59869msgctxt "City in Oregon USA"
59870msgid "Wasco"
59871msgstr "Wasco"
59872
59873#: kstars_i18n.cpp:3903
59874#, fuzzy, kde-kuit-format
59875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59876#| msgid "Waseca"
59877msgctxt "City in Minnesota USA"
59878msgid "Waseca"
59879msgstr "Waseca"
59880
59881#: kstars_i18n.cpp:3904
59882#, fuzzy, kde-kuit-format
59883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59884#| msgid "Washington"
59885msgctxt "City in DC USA"
59886msgid "Washington"
59887msgstr "Washington"
59888
59889#: kstars_i18n.cpp:3905
59890#, fuzzy, kde-kuit-format
59891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59892#| msgid "Washington"
59893msgctxt "City in Illinois USA"
59894msgid "Washington"
59895msgstr "Washington"
59896
59897#: kstars_i18n.cpp:3906
59898#, fuzzy, kde-kuit-format
59899msgctxt "City in Quebec Canada"
59900msgid "Waswanipi"
59901msgstr "Hawaii"
59902
59903#: kstars_i18n.cpp:3907
59904#, fuzzy, kde-kuit-format
59905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59906#| msgid "Waterbury"
59907msgctxt "City in Connecticut USA"
59908msgid "Waterbury"
59909msgstr "Waterbury"
59910
59911#: kstars_i18n.cpp:3908
59912#, fuzzy, kde-kuit-format
59913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59914#| msgid "Hartford"
59915msgctxt "City in Munster Ireland"
59916msgid "Waterford"
59917msgstr "Hartford"
59918
59919#: kstars_i18n.cpp:3909
59920#, fuzzy, kde-kuit-format
59921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59922#| msgid "Waterloo"
59923msgctxt "City in Iowa USA"
59924msgid "Waterloo"
59925msgstr "Waterloo"
59926
59927#: kstars_i18n.cpp:3910
59928#, fuzzy, kde-kuit-format
59929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59930#| msgid "Waterloo"
59931msgctxt "City in Ontario Canada"
59932msgid "Waterloo"
59933msgstr "Waterloo"
59934
59935#: kstars_i18n.cpp:3911
59936#, fuzzy, kde-kuit-format
59937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59938#| msgid "Watertown"
59939msgctxt "City in New York USA"
59940msgid "Watertown"
59941msgstr "Watertown"
59942
59943#: kstars_i18n.cpp:3912
59944#, fuzzy, kde-kuit-format
59945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59946#| msgid "Watertown"
59947msgctxt "City in South Dakota USA"
59948msgid "Watertown"
59949msgstr "Watertown"
59950
59951#: kstars_i18n.cpp:3913
59952#, fuzzy, kde-kuit-format
59953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59954#| msgid "Waterville"
59955msgctxt "City in Washington USA"
59956msgid "Waterville"
59957msgstr "Waterville"
59958
59959#: kstars_i18n.cpp:3914
59960#, fuzzy, kde-kuit-format
59961msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59962msgid "Watrous"
59963msgstr "Waterloo"
59964
59965#: kstars_i18n.cpp:3915
59966#, fuzzy, kde-kuit-format
59967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59968#| msgid "Waukegan"
59969msgctxt "City in Illinois USA"
59970msgid "Waukegan"
59971msgstr "Waukegan"
59972
59973#: kstars_i18n.cpp:3916
59974#, fuzzy, kde-kuit-format
59975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59976#| msgid "Waukesha"
59977msgctxt "City in Wisconsin USA"
59978msgid "Waukesha"
59979msgstr "Waukesha"
59980
59981#: kstars_i18n.cpp:3917
59982#, fuzzy, kde-kuit-format
59983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59984#| msgid "Wausau"
59985msgctxt "City in Wisconsin USA"
59986msgid "Wausau"
59987msgstr "Wausau"
59988
59989#: kstars_i18n.cpp:3918
59990#, fuzzy, kde-kuit-format
59991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59992#| msgid "Wauwatosa"
59993msgctxt "City in Wisconsin USA"
59994msgid "Wauwatosa"
59995msgstr "Wauwatosa"
59996
59997#: kstars_i18n.cpp:3919
59998#, fuzzy, kde-kuit-format
59999msgctxt "City in Ontario Canada"
60000msgid "Wawa"
60001msgstr "Wahiawa"
60002
60003#: kstars_i18n.cpp:3920
60004#, fuzzy, kde-kuit-format
60005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60006#| msgid "Waycross"
60007msgctxt "City in Georgia USA"
60008msgid "Waycross"
60009msgstr "Waycross"
60010
60011#: kstars_i18n.cpp:3921
60012#, fuzzy, kde-kuit-format
60013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60014#| msgid "Wayne"
60015msgctxt "City in Nebraska USA"
60016msgid "Wayne"
60017msgstr "Wayne"
60018
60019#: kstars_i18n.cpp:3922
60020#, fuzzy, kde-kuit-format
60021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60022#| msgid "Waynesboro"
60023msgctxt "City in Virginia USA"
60024msgid "Waynesboro"
60025msgstr "Waynesboro"
60026
60027#: kstars_i18n.cpp:3923
60028#, fuzzy, kde-kuit-format
60029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60030#| msgid "Waynesburg"
60031msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60032msgid "Waynesburg"
60033msgstr "Waynesburg"
60034
60035#: kstars_i18n.cpp:3924
60036#, fuzzy, kde-kuit-format
60037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60038#| msgid "Weirs"
60039msgctxt "City in New Hampshire USA"
60040msgid "Weirs"
60041msgstr "Weirs"
60042
60043#: kstars_i18n.cpp:3925
60044#, fuzzy, kde-kuit-format
60045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60046#| msgid "Weirton"
60047msgctxt "City in West Virginia USA"
60048msgid "Weirton"
60049msgstr "Weirton"
60050
60051#: kstars_i18n.cpp:3926
60052#, fuzzy, kde-kuit-format
60053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60054#| msgid "Wellington"
60055msgctxt "City in New Zealand"
60056msgid "Wellington"
60057msgstr "Wellington"
60058
60059#: kstars_i18n.cpp:3927
60060#, fuzzy, kde-kuit-format
60061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60062#| msgid "Wells"
60063msgctxt "City in Nevada USA"
60064msgid "Wells"
60065msgstr "Wells"
60066
60067#: kstars_i18n.cpp:3928
60068#, fuzzy, kde-kuit-format
60069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60070#| msgid "Wendover"
60071msgctxt "City in Utah USA"
60072msgid "Wendover"
60073msgstr "Wendover"
60074
60075#: kstars_i18n.cpp:3929
60076#, fuzzy, kde-kuit-format
60077msgctxt "City in Newfoundland Canada"
60078msgid "Wesleyville"
60079msgstr "Белвил"
60080
60081#: kstars_i18n.cpp:3930
60082#, fuzzy, kde-kuit-format
60083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60084#| msgid "West Allis"
60085msgctxt "City in Wisconsin USA"
60086msgid "West Allis"
60087msgstr "West Allis"
60088
60089#: kstars_i18n.cpp:3931
60090#, fuzzy, kde-kuit-format
60091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60092#| msgid "West Covina"
60093msgctxt "City in California USA"
60094msgid "West Covina"
60095msgstr "West Covina"
60096
60097#: kstars_i18n.cpp:3932
60098#, fuzzy, kde-kuit-format
60099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60100#| msgid "West Haven"
60101msgctxt "City in Connecticut USA"
60102msgid "West Haven"
60103msgstr "West Haven"
60104
60105#: kstars_i18n.cpp:3933
60106#, fuzzy, kde-kuit-format
60107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60108#| msgid "West Hills"
60109msgctxt "City in California USA"
60110msgid "West Hills"
60111msgstr "West Hills"
60112
60113#: kstars_i18n.cpp:3934
60114#, fuzzy, kde-kuit-format
60115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60116#| msgid "West Memphis"
60117msgctxt "City in Arkansas USA"
60118msgid "West Memphis"
60119msgstr "West Memphis"
60120
60121#: kstars_i18n.cpp:3935
60122#, fuzzy, kde-kuit-format
60123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60124#| msgid "West Palm Beach"
60125msgctxt "City in Florida USA"
60126msgid "West Palm Beach"
60127msgstr "West Palm Beach"
60128
60129#: kstars_i18n.cpp:3936
60130#, fuzzy, kde-kuit-format
60131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60132#| msgid "Westbrook"
60133msgctxt "City in Maine USA"
60134msgid "Westbrook"
60135msgstr "Westbrook"
60136
60137#: kstars_i18n.cpp:3937
60138#, fuzzy, kde-kuit-format
60139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60140#| msgid "Westerbork"
60141msgctxt "City in Netherlands"
60142msgid "Westerbork"
60143msgstr "Westerbork"
60144
60145#: kstars_i18n.cpp:3938
60146#, fuzzy, kde-kuit-format
60147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60148#| msgid "Westerly"
60149msgctxt "City in Rhode Island USA"
60150msgid "Westerly"
60151msgstr "Westerly"
60152
60153#: kstars_i18n.cpp:3939
60154#, fuzzy, kde-kuit-format
60155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60156#| msgid "Westland"
60157msgctxt "City in Michigan USA"
60158msgid "Westland"
60159msgstr "Westland"
60160
60161#: kstars_i18n.cpp:3940
60162#, fuzzy, kde-kuit-format
60163msgctxt "City in Alberta Canada"
60164msgid "Westlock"
60165msgstr "Westbrook"
60166
60167#: kstars_i18n.cpp:3941
60168#, fuzzy, kde-kuit-format
60169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60170#| msgid "Westminster"
60171msgctxt "City in California USA"
60172msgid "Westminster"
60173msgstr "Westminster"
60174
60175#: kstars_i18n.cpp:3942
60176#, fuzzy, kde-kuit-format
60177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60178#| msgid "Westminster"
60179msgctxt "City in Colorado USA"
60180msgid "Westminster"
60181msgstr "Westminster"
60182
60183#: kstars_i18n.cpp:3943
60184#, fuzzy, kde-kuit-format
60185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60186#| msgid "Westminster"
60187msgctxt "City in Maryland USA"
60188msgid "Westminster"
60189msgstr "Westminster"
60190
60191#: kstars_i18n.cpp:3944
60192#, fuzzy, kde-kuit-format
60193msgctxt "City in Ontario Canada"
60194msgid "Westport"
60195msgstr "McKeesport"
60196
60197#: kstars_i18n.cpp:3945
60198#, kde-kuit-format
60199msgctxt "City in Alberta Canada"
60200msgid "Wetaskiwin"
60201msgstr ""
60202
60203#: kstars_i18n.cpp:3946
60204#, fuzzy, kde-kuit-format
60205msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60206msgid "Weyburn"
60207msgstr "Melbourne"
60208
60209#: kstars_i18n.cpp:3947
60210#, fuzzy, kde-kuit-format
60211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60212#| msgid "Weymouth"
60213msgctxt "City in Massachusetts USA"
60214msgid "Weymouth"
60215msgstr "Weymouth"
60216
60217#: kstars_i18n.cpp:3948
60218#, fuzzy, kde-kuit-format
60219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60220#| msgid "Wheaton"
60221msgctxt "City in Maryland USA"
60222msgid "Wheaton"
60223msgstr "Wheaton"
60224
60225#: kstars_i18n.cpp:3949
60226#, fuzzy, kde-kuit-format
60227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60228#| msgid "Wheeling"
60229msgctxt "City in West Virginia USA"
60230msgid "Wheeling"
60231msgstr "Wheeling"
60232
60233#: kstars_i18n.cpp:3950
60234#, fuzzy, kde-kuit-format
60235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60236#| msgid "Whenuapai"
60237msgctxt "City in New Zealand"
60238msgid "Whenuapai"
60239msgstr "Whenuapai"
60240
60241#: kstars_i18n.cpp:3951
60242#, fuzzy, kde-kuit-format
60243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60244#| msgid "Whidbey Island"
60245msgctxt "City in Washington USA"
60246msgid "Whidbey Island"
60247msgstr "Whidbey Island"
60248
60249#: kstars_i18n.cpp:3952
60250#, fuzzy, kde-kuit-format
60251msgctxt "City in British Columbia Canada"
60252msgid "Whistler"
60253msgstr "Whittier"
60254
60255#: kstars_i18n.cpp:3953
60256#, fuzzy, kde-kuit-format
60257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60258#| msgid "White Plains"
60259msgctxt "City in New York USA"
60260msgid "White Plains"
60261msgstr "White Plains"
60262
60263#: kstars_i18n.cpp:3954
60264#, fuzzy, kde-kuit-format
60265msgctxt "City in Ontario Canada"
60266msgid "White River"
60267msgstr "Whittier"
60268
60269#: kstars_i18n.cpp:3955
60270#, fuzzy, kde-kuit-format
60271msgctxt "City in Alberta Canada"
60272msgid "Whitecourt"
60273msgstr "Whitehorse"
60274
60275#: kstars_i18n.cpp:3956
60276#, fuzzy, kde-kuit-format
60277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60278#| msgid "Whitehorse"
60279msgctxt "City in Yukon Canada"
60280msgid "Whitehorse"
60281msgstr "Whitehorse"
60282
60283#: kstars_i18n.cpp:3957
60284#, fuzzy, kde-kuit-format
60285msgctxt "City in Ontario Canada"
60286msgid "Whitney"
60287msgstr "Whittier"
60288
60289#: kstars_i18n.cpp:3958
60290#, fuzzy, kde-kuit-format
60291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60292#| msgid "Whittier"
60293msgctxt "City in California USA"
60294msgid "Whittier"
60295msgstr "Whittier"
60296
60297#: kstars_i18n.cpp:3959
60298#, kde-kuit-format
60299msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60300msgid "Whycocomagh"
60301msgstr ""
60302
60303#: kstars_i18n.cpp:3960
60304#, fuzzy, kde-kuit-format
60305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60306#| msgid "Wichita"
60307msgctxt "City in Kansas USA"
60308msgid "Wichita"
60309msgstr "Wichita"
60310
60311#: kstars_i18n.cpp:3961
60312#, fuzzy, kde-kuit-format
60313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60314#| msgid "Wichita Falls"
60315msgctxt "City in Texas USA"
60316msgid "Wichita Falls"
60317msgstr "Wichita Falls"
60318
60319#: kstars_i18n.cpp:3962
60320#, fuzzy, kde-kuit-format
60321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60322#| msgid "Wickenburg"
60323msgctxt "City in Arizona USA"
60324msgid "Wickenburg"
60325msgstr "Wickenburg"
60326
60327#: kstars_i18n.cpp:3963
60328#, fuzzy, kde-kuit-format
60329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60330#| msgid "Wiesbaden"
60331msgctxt "City in Germany"
60332msgid "Wiesbaden"
60333msgstr "Wiesbaden"
60334
60335#: kstars_i18n.cpp:3964
60336#, fuzzy, kde-kuit-format
60337msgctxt "City in California USA"
60338msgid "Wilcox Solar Obs."
60339msgstr "Wilcox"
60340
60341#: kstars_i18n.cpp:3965
60342#, fuzzy, kde-kuit-format
60343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60344#| msgid "Wilder"
60345msgctxt "City in Idaho USA"
60346msgid "Wilder"
60347msgstr "Wilder"
60348
60349#: kstars_i18n.cpp:3966
60350#, fuzzy, kde-kuit-format
60351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60352#| msgid "Wilkes-Barre"
60353msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60354msgid "Wilkes-Barre"
60355msgstr "Wilkes-Barre"
60356
60357#: kstars_i18n.cpp:3967
60358#, fuzzy, kde-kuit-format
60359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60360#| msgid "Willcox"
60361msgctxt "City in Arizona USA"
60362msgid "Willcox"
60363msgstr "Willcox"
60364
60365#: kstars_i18n.cpp:3968
60366#, fuzzy, kde-kuit-format
60367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60368#| msgid "Willemstad"
60369msgctxt "City in Netherlands"
60370msgid "Willemstad"
60371msgstr "Willemstad"
60372
60373#: kstars_i18n.cpp:3969
60374#, fuzzy, kde-kuit-format
60375msgctxt "City in British Columbia Canada"
60376msgid "Williams Lake"
60377msgstr "Девилс Лејк"
60378
60379#: kstars_i18n.cpp:3970
60380#, fuzzy, kde-kuit-format
60381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60382#| msgid "Williston"
60383msgctxt "City in North Dakota USA"
60384msgid "Williston"
60385msgstr "Williston"
60386
60387#: kstars_i18n.cpp:3971
60388#, fuzzy, kde-kuit-format
60389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60390#| msgid "Wilmington"
60391msgctxt "City in Delaware USA"
60392msgid "Wilmington"
60393msgstr "Wilmington"
60394
60395#: kstars_i18n.cpp:3972
60396#, fuzzy, kde-kuit-format
60397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60398#| msgid "Wilmington"
60399msgctxt "City in North Carolina USA"
60400msgid "Wilmington"
60401msgstr "Wilmington"
60402
60403#: kstars_i18n.cpp:3973
60404#, fuzzy, kde-kuit-format
60405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60406#| msgid "Winchester"
60407msgctxt "City in Idaho USA"
60408msgid "Winchester"
60409msgstr "Winchester"
60410
60411#: kstars_i18n.cpp:3974
60412#, fuzzy, kde-kuit-format
60413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60414#| msgid "Winchester"
60415msgctxt "City in Kentucky USA"
60416msgid "Winchester"
60417msgstr "Winchester"
60418
60419#: kstars_i18n.cpp:3975
60420#, fuzzy, kde-kuit-format
60421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60422#| msgid "Winchester"
60423msgctxt "City in New Hampshire USA"
60424msgid "Winchester"
60425msgstr "Winchester"
60426
60427#: kstars_i18n.cpp:3976
60428#, fuzzy, kde-kuit-format
60429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60430#| msgid "Winchester"
60431msgctxt "City in Ontario Canada"
60432msgid "Winchester"
60433msgstr "Winchester"
60434
60435#: kstars_i18n.cpp:3977
60436#, fuzzy, kde-kuit-format
60437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60438#| msgid "Winchester"
60439msgctxt "City in Virginia USA"
60440msgid "Winchester"
60441msgstr "Winchester"
60442
60443#: kstars_i18n.cpp:3978
60444#, fuzzy, kde-kuit-format
60445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60446#| msgid "Windam"
60447msgctxt "City in Connecticut USA"
60448msgid "Windam"
60449msgstr "Windam"
60450
60451#: kstars_i18n.cpp:3979
60452#, fuzzy, kde-kuit-format
60453msgctxt "City in Namibia"
60454msgid "Windhoek"
60455msgstr "Windsor"
60456
60457#: kstars_i18n.cpp:3980
60458#, fuzzy, kde-kuit-format
60459msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
60460msgid "Windhoek"
60461msgstr "Windsor"
60462
60463#: kstars_i18n.cpp:3981
60464#, fuzzy, kde-kuit-format
60465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60466#| msgid "Windsor"
60467msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60468msgid "Windsor"
60469msgstr "Windsor"
60470
60471#: kstars_i18n.cpp:3982
60472#, fuzzy, kde-kuit-format
60473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60474#| msgid "Windsor"
60475msgctxt "City in Ontario Canada"
60476msgid "Windsor"
60477msgstr "Windsor"
60478
60479#: kstars_i18n.cpp:3983
60480#, fuzzy, kde-kuit-format
60481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60482#| msgid "Winnemucca"
60483msgctxt "City in Nevada USA"
60484msgid "Winnemucca"
60485msgstr "Winnemucca"
60486
60487#: kstars_i18n.cpp:3984
60488#, fuzzy, kde-kuit-format
60489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60490#| msgid "Winner"
60491msgctxt "City in South Dakota USA"
60492msgid "Winner"
60493msgstr "Winner"
60494
60495#: kstars_i18n.cpp:3985
60496#, fuzzy, kde-kuit-format
60497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60498#| msgid "Winnett"
60499msgctxt "City in Montana USA"
60500msgid "Winnett"
60501msgstr "Winnett"
60502
60503#: kstars_i18n.cpp:3986
60504#, fuzzy, kde-kuit-format
60505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60506#| msgid "Winnfield"
60507msgctxt "City in Louisiana USA"
60508msgid "Winnfield"
60509msgstr "Winnfield"
60510
60511#: kstars_i18n.cpp:3987
60512#, fuzzy, kde-kuit-format
60513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60514#| msgid "Winnipeg"
60515msgctxt "City in Manitoba Canada"
60516msgid "Winnipeg"
60517msgstr "Winnipeg"
60518
60519#: kstars_i18n.cpp:3988
60520#, fuzzy, kde-kuit-format
60521msgctxt "City in Manitoba Canada"
60522msgid "Winnipegosis"
60523msgstr "Winnipeg"
60524
60525#: kstars_i18n.cpp:3989
60526#, fuzzy, kde-kuit-format
60527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60528#| msgid "Winona"
60529msgctxt "City in Minnesota USA"
60530msgid "Winona"
60531msgstr "Winona"
60532
60533#: kstars_i18n.cpp:3990
60534#, fuzzy, kde-kuit-format
60535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60536#| msgid "Winona"
60537msgctxt "City in Mississippi USA"
60538msgid "Winona"
60539msgstr "Winona"
60540
60541#: kstars_i18n.cpp:3991
60542#, fuzzy, kde-kuit-format
60543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60544#| msgid "Winooski"
60545msgctxt "City in Vermont USA"
60546msgid "Winooski"
60547msgstr "Winooski"
60548
60549#: kstars_i18n.cpp:3992
60550#, fuzzy, kde-kuit-format
60551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60552#| msgid "Winsted"
60553msgctxt "City in Connecticut USA"
60554msgid "Winsted"
60555msgstr "Winsted"
60556
60557#: kstars_i18n.cpp:3993
60558#, fuzzy, kde-kuit-format
60559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60560#| msgid "Winston-Salem"
60561msgctxt "City in North Carolina USA"
60562msgid "Winston-Salem"
60563msgstr "Winston-Salem"
60564
60565#: kstars_i18n.cpp:3994
60566#, fuzzy, kde-kuit-format
60567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60568#| msgid "Witten"
60569msgctxt "City in Germany"
60570msgid "Witten"
60571msgstr "Witten"
60572
60573#: kstars_i18n.cpp:3995
60574#, fuzzy, kde-kuit-format
60575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60576#| msgid "Wolfsburg"
60577msgctxt "City in Germany"
60578msgid "Wolfsburg"
60579msgstr "Wolfsburg"
60580
60581#: kstars_i18n.cpp:3996
60582#, fuzzy, kde-kuit-format
60583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60584#| msgid "Wolphaartsdijk"
60585msgctxt "City in Netherlands"
60586msgid "Wolphaartsdijk"
60587msgstr "Wolphaartsdijk"
60588
60589#: kstars_i18n.cpp:3997
60590#, fuzzy, kde-kuit-format
60591msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60592msgid "Wolseley"
60593msgstr "Scotland"
60594
60595#: kstars_i18n.cpp:3998
60596#, fuzzy, kde-kuit-format
60597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60598#| msgid "Wonju"
60599msgctxt "City in Gangwon South Korea"
60600msgid "Wonju"
60601msgstr "Wonju"
60602
60603#: kstars_i18n.cpp:3999
60604#, fuzzy, kde-kuit-format
60605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60606#| msgid "Wonsan"
60607msgctxt "City in Kangwon North Korea"
60608msgid "Wonsan"
60609msgstr "Wonsan"
60610
60611#: kstars_i18n.cpp:4000
60612#, fuzzy, kde-kuit-format
60613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60614#| msgid "Woodland Hills"
60615msgctxt "City in California USA"
60616msgid "Woodland Hills"
60617msgstr "Woodland Hills"
60618
60619#: kstars_i18n.cpp:4001
60620#, fuzzy, kde-kuit-format
60621msgctxt "City in New Brunswick Canada"
60622msgid "Woodstock"
60623msgstr "Rostock"
60624
60625#: kstars_i18n.cpp:4002
60626#, fuzzy, kde-kuit-format
60627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60628#| msgid "Woodsville"
60629msgctxt "City in New Hampshire USA"
60630msgid "Woodsville"
60631msgstr "Woodsville"
60632
60633#: kstars_i18n.cpp:4003
60634#, fuzzy, kde-kuit-format
60635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60636#| msgid "Woodward"
60637msgctxt "City in Oklahoma USA"
60638msgid "Woodward"
60639msgstr "Woodward"
60640
60641#: kstars_i18n.cpp:4004
60642#, fuzzy, kde-kuit-format
60643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60644#| msgid "Woonsocket"
60645msgctxt "City in Rhode Island USA"
60646msgid "Woonsocket"
60647msgstr "Woonsocket"
60648
60649#: kstars_i18n.cpp:4005
60650#, fuzzy, kde-kuit-format
60651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60652#| msgid "Woonsocket"
60653msgctxt "City in South Dakota USA"
60654msgid "Woonsocket"
60655msgstr "Woonsocket"
60656
60657#: kstars_i18n.cpp:4006
60658#, fuzzy, kde-kuit-format
60659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60660#| msgid "Worcester"
60661msgctxt "City in Massachusetts USA"
60662msgid "Worcester"
60663msgstr "Worcester"
60664
60665#: kstars_i18n.cpp:4007
60666#, fuzzy, kde-kuit-format
60667msgctxt "City in Alberta Canada"
60668msgid "Worsley"
60669msgstr "Worcester"
60670
60671#: kstars_i18n.cpp:4008
60672#, fuzzy, kde-kuit-format
60673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60674#| msgid "Wotje"
60675msgctxt "City in Marshall Islands"
60676msgid "Wotje"
60677msgstr "Wotje"
60678
60679#: kstars_i18n.cpp:4009
60680#, fuzzy, kde-kuit-format
60681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60682#| msgid "Wuppertal"
60683msgctxt "City in Germany"
60684msgid "Wuppertal"
60685msgstr "Wuppertal"
60686
60687#: kstars_i18n.cpp:4010
60688#, fuzzy, kde-kuit-format
60689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60690#| msgid "Wurzburg"
60691msgctxt "City in Germany"
60692msgid "Wurzburg"
60693msgstr "Wurzburg"
60694
60695#: kstars_i18n.cpp:4011
60696#, fuzzy, kde-kuit-format
60697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60698#| msgid "Wynnewood"
60699msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60700msgid "Wynnewood"
60701msgstr "Wynnewood"
60702
60703#: kstars_i18n.cpp:4012
60704#, fuzzy, kde-kuit-format
60705msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60706msgid "Wynyard"
60707msgstr "Oxnard"
60708
60709#: kstars_i18n.cpp:4013
60710#, fuzzy, kde-kuit-format
60711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60712#| msgid "Wyoming"
60713msgctxt "City in Michigan USA"
60714msgid "Wyoming"
60715msgstr "Wyoming"
60716
60717#: kstars_i18n.cpp:4014
60718#, fuzzy, kde-kuit-format
60719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60720#| msgid "Wytheville"
60721msgctxt "City in Virginia USA"
60722msgid "Wytheville"
60723msgstr "Wytheville"
60724
60725#: kstars_i18n.cpp:4015
60726#, fuzzy, kde-kuit-format
60727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60728#| msgid "Yakima"
60729msgctxt "City in Washington USA"
60730msgid "Yakima"
60731msgstr "Yakima"
60732
60733#: kstars_i18n.cpp:4016
60734#, fuzzy, kde-kuit-format
60735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60736#| msgid "Yakutat"
60737msgctxt "City in Alaska USA"
60738msgid "Yakutat"
60739msgstr "Yakutat"
60740
60741#: kstars_i18n.cpp:4017
60742#, fuzzy, kde-kuit-format
60743msgctxt "City in Far East Russia"
60744msgid "Yakutsk"
60745msgstr "Yakutat"
60746
60747#: kstars_i18n.cpp:4018
60748#, fuzzy, kde-kuit-format
60749msgctxt "City in Connecticut USA"
60750msgid "Yale Obs."
60751msgstr "Yale"
60752
60753#: kstars_i18n.cpp:4019
60754#, fuzzy, kde-kuit-format
60755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60756#| msgid "Yalta"
60757msgctxt "City in Ukraine"
60758msgid "Yalta"
60759msgstr "Yalta"
60760
60761#: kstars_i18n.cpp:4020
60762#, fuzzy, kde-kuit-format
60763msgctxt "City in Ivory coast"
60764msgid "Yamoussoukro"
60765msgstr "Yeosu"
60766
60767#: kstars_i18n.cpp:4021
60768#, fuzzy, kde-kuit-format
60769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60770#| msgid "Yangpyeong"
60771msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
60772msgid "Yangpyeong"
60773msgstr "Yangpyeong"
60774
60775#: kstars_i18n.cpp:4022
60776#, fuzzy, kde-kuit-format
60777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60778#| msgid "Yankton"
60779msgctxt "City in South Dakota USA"
60780msgid "Yankton"
60781msgstr "Yankton"
60782
60783#: kstars_i18n.cpp:4023
60784#, fuzzy, kde-kuit-format
60785msgctxt "City in Cameroon"
60786msgid "Yaounde"
60787msgstr "Gander"
60788
60789#: kstars_i18n.cpp:4024
60790#, fuzzy, kde-kuit-format
60791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60792#| msgid "Yap Island"
60793msgctxt "City in Micronesia"
60794msgid "Yap Island"
60795msgstr "Yap Island"
60796
60797#: kstars_i18n.cpp:4025
60798#, fuzzy, kde-kuit-format
60799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60800#| msgid "Yardley"
60801msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60802msgid "Yardley"
60803msgstr "Yardley"
60804
60805#: kstars_i18n.cpp:4026
60806#, fuzzy, kde-kuit-format
60807msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60808msgid "Yarmouth"
60809msgstr "Falmouth"
60810
60811#: kstars_i18n.cpp:4027
60812#, fuzzy, kde-kuit-format
60813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60814#| msgid "Yebes"
60815msgctxt "City in Spain"
60816msgid "Yebes"
60817msgstr "Yebes"
60818
60819#: kstars_i18n.cpp:4028
60820#, fuzzy, kde-kuit-format
60821msgctxt "City in Liberia"
60822msgid "Yekepa"
60823msgstr "Yebes"
60824
60825#: kstars_i18n.cpp:4029
60826#, fuzzy, kde-kuit-format
60827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60828#| msgid "Yellowknife"
60829msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
60830msgid "Yellowknife"
60831msgstr "Yellowknife"
60832
60833#: kstars_i18n.cpp:4030
60834#, fuzzy, kde-kuit-format
60835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60836#| msgid "Yeongcheon"
60837msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60838msgid "Yeongcheon"
60839msgstr "Yeongcheon"
60840
60841#: kstars_i18n.cpp:4031
60842#, fuzzy, kde-kuit-format
60843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60844#| msgid "Yeongdeok"
60845msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60846msgid "Yeongdeok"
60847msgstr "Yeongdeok"
60848
60849#: kstars_i18n.cpp:4032
60850#, fuzzy, kde-kuit-format
60851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60852#| msgid "Yeongju"
60853msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60854msgid "Yeongju"
60855msgstr "Yeongju"
60856
60857#: kstars_i18n.cpp:4033
60858#, fuzzy, kde-kuit-format
60859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60860#| msgid "Yeongwol"
60861msgctxt "City in Gangwon South Korea"
60862msgid "Yeongwol"
60863msgstr "Yeongwol"
60864
60865#: kstars_i18n.cpp:4034
60866#, fuzzy, kde-kuit-format
60867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60868#| msgid "Yeosu"
60869msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
60870msgid "Yeosu"
60871msgstr "Yeosu"
60872
60873#: kstars_i18n.cpp:4035
60874#, fuzzy, kde-kuit-format
60875msgctxt "City in Wisconsin USA"
60876msgid "Yerkes Obs."
60877msgstr "Yerkes"
60878
60879#: kstars_i18n.cpp:4036
60880#, fuzzy, kde-kuit-format
60881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60882#| msgid "Yonkers"
60883msgctxt "City in New York USA"
60884msgid "Yonkers"
60885msgstr "Yonkers"
60886
60887#: kstars_i18n.cpp:4037
60888#, fuzzy, kde-kuit-format
60889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60890#| msgid "York"
60891msgctxt "City in United Kingdom"
60892msgid "York"
60893msgstr "York"
60894
60895#: kstars_i18n.cpp:4038
60896#, fuzzy, kde-kuit-format
60897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60898#| msgid "York"
60899msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60900msgid "York"
60901msgstr "York"
60902
60903#: kstars_i18n.cpp:4039
60904#, fuzzy, kde-kuit-format
60905msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60906msgid "Yorkton"
60907msgstr "Norton"
60908
60909#: kstars_i18n.cpp:4040
60910#, fuzzy, kde-kuit-format
60911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60912#| msgid "Yorktown Heights"
60913msgctxt "City in New York USA"
60914msgid "Yorktown Heights"
60915msgstr "Yorktown Heights"
60916
60917#: kstars_i18n.cpp:4041
60918#, fuzzy, kde-kuit-format
60919msgctxt "City in Volga Region Russia"
60920msgid "Yoshkar Ola"
60921msgstr "Yalta"
60922
60923#: kstars_i18n.cpp:4042
60924#, fuzzy, kde-kuit-format
60925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60926#| msgid "Youngstown"
60927msgctxt "City in Ohio USA"
60928msgid "Youngstown"
60929msgstr "Youngstown"
60930
60931#: kstars_i18n.cpp:4043
60932#, fuzzy, kde-kuit-format
60933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60934#| msgid "Yuba City"
60935msgctxt "City in California USA"
60936msgid "Yuba City"
60937msgstr "Yuba City"
60938
60939#: kstars_i18n.cpp:4044
60940#, fuzzy, kde-kuit-format
60941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60942#| msgid "Yuma"
60943msgctxt "City in Arizona USA"
60944msgid "Yuma"
60945msgstr "Yuma"
60946
60947#: kstars_i18n.cpp:4045
60948#, fuzzy, kde-kuit-format
60949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60950#| msgid "Yuma"
60951msgctxt "City in Colorado USA"
60952msgid "Yuma"
60953msgstr "Yuma"
60954
60955#: kstars_i18n.cpp:4046
60956#, fuzzy, kde-kuit-format
60957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60958#| msgid "Yupojin"
60959msgctxt "City in Hambuk North Korea"
60960msgid "Yupojin"
60961msgstr "Yupojin"
60962
60963#: kstars_i18n.cpp:4047
60964#, fuzzy, kde-kuit-format
60965msgctxt "City in Far East Russia"
60966msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
60967msgstr "Salinas"
60968
60969#: kstars_i18n.cpp:4048
60970#, fuzzy, kde-kuit-format
60971msgctxt "City in Croatia"
60972msgid "Zadar"
60973msgstr "Hannibal"
60974
60975#: kstars_i18n.cpp:4049
60976#, kde-kuit-format
60977msgctxt "City in Zala Hungary"
60978msgid "Zalaegerszeg"
60979msgstr ""
60980
60981#: kstars_i18n.cpp:4050
60982#, fuzzy, kde-kuit-format
60983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60984#| msgid "Zamora"
60985msgctxt "City in Spain"
60986msgid "Zamora"
60987msgstr "Zamora"
60988
60989#: kstars_i18n.cpp:4051
60990#, fuzzy, kde-kuit-format
60991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60992#| msgid "Zanesville"
60993msgctxt "City in Ohio USA"
60994msgid "Zanesville"
60995msgstr "Zanesville"
60996
60997#: kstars_i18n.cpp:4052
60998#, fuzzy, kde-kuit-format
60999msgctxt "City in Tanzania"
61000msgid "Zanzibar"
61001msgstr "Hannibal"
61002
61003#: kstars_i18n.cpp:4053
61004#, fuzzy, kde-kuit-format
61005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61006#| msgid "Zamora"
61007msgctxt "City in Ukraine"
61008msgid "Zaporizhia"
61009msgstr "Zamora"
61010
61011#: kstars_i18n.cpp:4054
61012#, fuzzy, kde-kuit-format
61013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61014#| msgid "Zaragoza"
61015msgctxt "City in Spain"
61016msgid "Zaragoza"
61017msgstr "Zaragoza"
61018
61019#: kstars_i18n.cpp:4055
61020#, fuzzy, kde-kuit-format
61021msgctxt "City in Tunisia"
61022msgid "Zarzis"
61023msgstr "Paris"
61024
61025#: kstars_i18n.cpp:4056
61026#, fuzzy, kde-kuit-format
61027msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
61028msgid "Zduny"
61029msgstr "Muncy"
61030
61031#: kstars_i18n.cpp:4057
61032#, fuzzy, kde-kuit-format
61033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61034#| msgid "Zelenchukskaya"
61035msgctxt "City in Russia"
61036msgid "Zelenchukskaya"
61037msgstr "Zelenchukskaya"
61038
61039#: kstars_i18n.cpp:4058
61040#, kde-kuit-format
61041msgctxt "City in Ukraine"
61042msgid "Zhovkva"
61043msgstr ""
61044
61045#: kstars_i18n.cpp:4059
61046#, kde-kuit-format
61047msgctxt "City in Ukraine"
61048msgid "Zhytomyr"
61049msgstr ""
61050
61051#: kstars_i18n.cpp:4060
61052#, fuzzy, kde-kuit-format
61053msgctxt "City in Senegal"
61054msgid "Ziguinchor"
61055msgstr "Suncheon"
61056
61057#: kstars_i18n.cpp:4061
61058#, fuzzy, kde-kuit-format
61059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61060#| msgid "Zimmerwald"
61061msgctxt "City in Switzerland"
61062msgid "Zimmerwald"
61063msgstr "Zimmerwald"
61064
61065#: kstars_i18n.cpp:4062
61066#, fuzzy, kde-kuit-format
61067msgctxt "City in Malawi"
61068msgid "Zomba"
61069msgstr "Бомбај"
61070
61071#: kstars_i18n.cpp:4063
61072#, fuzzy, kde-kuit-format
61073msgctxt "City in Germany"
61074msgid "Zorneding"
61075msgstr "Корнинг"
61076
61077#: kstars_i18n.cpp:4064
61078#, fuzzy, kde-kuit-format
61079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61080#| msgid "Zwickau"
61081msgctxt "City in Germany"
61082msgid "Zwickau"
61083msgstr "Zwickau"
61084
61085#: kstars_i18n.cpp:4065
61086#, fuzzy, kde-kuit-format
61087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61088#| msgid "Zürich"
61089msgctxt "City in Switzerland"
61090msgid "Zürich"
61091msgstr "Zürich"
61092
61093#: kstars_i18n.cpp:4066
61094#, fuzzy, kde-kuit-format
61095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61096#| msgid "Ávila"
61097msgctxt "City in Spain"
61098msgid "Ávila"
61099msgstr "Ávila"
61100
61101#: kstars_i18n.cpp:4067
61102#, fuzzy, kde-kuit-format
61103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61104#| msgid "Visalia"
61105msgctxt "City in Lithuania"
61106msgid "Šiauliai"
61107msgstr "Visalia"
61108
61109#: kstars_i18n.cpp:4068
61110#, fuzzy, kde-kuit-format
61111#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61112#| msgid "ACT"
61113msgctxt "Region/state in Australia"
61114msgid "ACT"
61115msgstr "ACT"
61116
61117#: kstars_i18n.cpp:4069
61118#, kde-kuit-format
61119msgctxt "Region/state in Kuwait"
61120msgid "Ahmadi"
61121msgstr ""
61122
61123#: kstars_i18n.cpp:4070
61124#, fuzzy, kde-kuit-format
61125#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61126#| msgid "Alabama"
61127msgctxt "Region/state in USA"
61128msgid "Alabama"
61129msgstr "Alabama"
61130
61131#: kstars_i18n.cpp:4071
61132#, fuzzy, kde-kuit-format
61133#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61134#| msgid "Alaska"
61135msgctxt "Region/state in USA"
61136msgid "Alaska"
61137msgstr "Alaska"
61138
61139#: kstars_i18n.cpp:4072
61140#, fuzzy, kde-kuit-format
61141#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61142#| msgid "Alberta"
61143msgctxt "Region/state in Canada"
61144msgid "Alberta"
61145msgstr "Alberta"
61146
61147#: kstars_i18n.cpp:4073
61148#, fuzzy, kde-kuit-format
61149msgctxt "Region/state in France"
61150msgid "Alpes Maritimes"
61151msgstr "Alberta"
61152
61153#: kstars_i18n.cpp:4074
61154#, fuzzy, kde-kuit-format
61155msgctxt "Region/state in France"
61156msgid "Alpes de Haute Provence"
61157msgstr "Wales"
61158
61159#: kstars_i18n.cpp:4075
61160#, fuzzy, kde-kuit-format
61161msgctxt "Region/state in India"
61162msgid "Andhra Pradesh"
61163msgstr "Arkansas"
61164
61165#: kstars_i18n.cpp:4076
61166#, fuzzy, kde-kuit-format
61167#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61168#| msgid "Arizona"
61169msgctxt "Region/state in USA"
61170msgid "Arizona"
61171msgstr "Arizona"
61172
61173#: kstars_i18n.cpp:4077
61174#, fuzzy, kde-kuit-format
61175#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61176#| msgid "Arkansas"
61177msgctxt "Region/state in USA"
61178msgid "Arkansas"
61179msgstr "Arkansas"
61180
61181#: kstars_i18n.cpp:4078
61182#, fuzzy, kde-kuit-format
61183msgctxt "Region/state in France"
61184msgid "Aube"
61185msgstr "Quebec"
61186
61187#: kstars_i18n.cpp:4079
61188#, fuzzy, kde-kuit-format
61189#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61190#| msgid "Azores"
61191msgctxt "Region/state in Portugal"
61192msgid "Azores"
61193msgstr "Azores"
61194
61195#: kstars_i18n.cpp:4080
61196#, fuzzy, kde-kuit-format
61197msgctxt "Region/state in Hungary"
61198msgid "Baranya"
61199msgstr "Банџул"
61200
61201#: kstars_i18n.cpp:4081
61202#, fuzzy, kde-kuit-format
61203msgctxt "Region/state in France"
61204msgid "Bas-Rhin"
61205msgstr "Maine"
61206
61207#: kstars_i18n.cpp:4082
61208#, fuzzy, kde-kuit-format
61209#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
61210#| msgid "Details"
61211msgctxt "Region/state in Germany"
61212msgid "Bavaria"
61213msgstr "Детали"
61214
61215#: kstars_i18n.cpp:4083
61216#, fuzzy, kde-kuit-format
61217msgctxt "Region/state in Denmark"
61218msgid "Bornholm"
61219msgstr "Ohio"
61220
61221#: kstars_i18n.cpp:4084
61222#, kde-kuit-format
61223msgctxt "Region/state in Hungary"
61224msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
61225msgstr ""
61226
61227#: kstars_i18n.cpp:4085
61228#, fuzzy, kde-kuit-format
61229msgctxt "Region/state in France"
61230msgid "Bouches-du-rhône"
61231msgstr "Guernsey"
61232
61233#: kstars_i18n.cpp:4086
61234#, fuzzy, kde-kuit-format
61235msgctxt "Region/state in Belgium"
61236msgid "Brabant"
61237msgstr "Alabama"
61238
61239#: kstars_i18n.cpp:4087
61240#, fuzzy, kde-kuit-format
61241#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61242#| msgid "British Columbia"
61243msgctxt "Region/state in Canada"
61244msgid "British Columbia"
61245msgstr "British Columbia"
61246
61247#: kstars_i18n.cpp:4088
61248#, kde-kuit-format
61249msgctxt "Region/state in Hungary"
61250msgid "Bács-Kiskun"
61251msgstr ""
61252
61253#: kstars_i18n.cpp:4089
61254#, kde-kuit-format
61255msgctxt "Region/state in Hungary"
61256msgid "Békés"
61257msgstr ""
61258
61259#: kstars_i18n.cpp:4090
61260#, fuzzy, kde-kuit-format
61261#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61262#| msgid "California"
61263msgctxt "Region/state in USA"
61264msgid "California"
61265msgstr "California"
61266
61267#: kstars_i18n.cpp:4091
61268#, fuzzy, kde-kuit-format
61269msgctxt "Region/state in France"
61270msgid "Calvados"
61271msgstr "Colorado"
61272
61273#: kstars_i18n.cpp:4092
61274#, fuzzy, kde-kuit-format
61275#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61276#| msgid "Canary Islands"
61277msgctxt "Region/state in Spain"
61278msgid "Canary Islands"
61279msgstr "Canary Islands"
61280
61281#: kstars_i18n.cpp:4093
61282#, fuzzy, kde-kuit-format
61283msgctxt "Region/state in Russia"
61284msgid "Central Region"
61285msgstr "Oregon"
61286
61287#: kstars_i18n.cpp:4094
61288#, fuzzy, kde-kuit-format
61289msgctxt "Region/state in France"
61290msgid "Charente-Maritime"
61291msgstr "Tennessee"
61292
61293#: kstars_i18n.cpp:4095
61294#, fuzzy, kde-kuit-format
61295msgctxt "Region/state in France"
61296msgid "Cher"
61297msgstr "DC"
61298
61299#: kstars_i18n.cpp:4096
61300#, fuzzy, kde-kuit-format
61301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61302#| msgid "Christmas Island"
61303msgctxt "Region/state in Kiribati"
61304msgid "Christmas Island"
61305msgstr "Божиќен остров"
61306
61307#: kstars_i18n.cpp:4097
61308#, fuzzy, kde-kuit-format
61309#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61310#| msgid "Chungbuk"
61311msgctxt "Region/state in South Korea"
61312msgid "Chungbuk"
61313msgstr "Chungbuk"
61314
61315#: kstars_i18n.cpp:4098
61316#, fuzzy, kde-kuit-format
61317#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61318#| msgid "Chungnam"
61319msgctxt "Region/state in South Korea"
61320msgid "Chungnam"
61321msgstr "Chungnam"
61322
61323#: kstars_i18n.cpp:4099
61324#, fuzzy, kde-kuit-format
61325#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61326#| msgid "Colorado"
61327msgctxt "Region/state in USA"
61328msgid "Colorado"
61329msgstr "Colorado"
61330
61331#: kstars_i18n.cpp:4100
61332#, fuzzy, kde-kuit-format
61333#| msgid "Connect"
61334msgctxt "Region/state in Ireland"
61335msgid "Connacht"
61336msgstr "Поврзи се"
61337
61338#: kstars_i18n.cpp:4101
61339#, fuzzy, kde-kuit-format
61340#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61341#| msgid "Connecticut"
61342msgctxt "Region/state in USA"
61343msgid "Connecticut"
61344msgstr "Connecticut"
61345
61346#: kstars_i18n.cpp:4102
61347#, fuzzy, kde-kuit-format
61348msgctxt "Region/state in France"
61349msgid "Corse du Sud"
61350msgstr "Colorado"
61351
61352#: kstars_i18n.cpp:4103
61353#, fuzzy, kde-kuit-format
61354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61355#| msgid "Concord"
61356msgctxt "Region/state in Hungary"
61357msgid "Csongrád"
61358msgstr "Конкорд"
61359
61360#: kstars_i18n.cpp:4104
61361#, fuzzy, kde-kuit-format
61362msgctxt "Region/state in France"
61363msgid "Côte d'or"
61364msgstr "New York"
61365
61366#: kstars_i18n.cpp:4105
61367#, fuzzy, kde-kuit-format
61368#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61369#| msgid "DC"
61370msgctxt "Region/state in USA"
61371msgid "DC"
61372msgstr "DC"
61373
61374#: kstars_i18n.cpp:4106
61375#, fuzzy, kde-kuit-format
61376#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61377#| msgid "Delaware"
61378msgctxt "Region/state in USA"
61379msgid "Delaware"
61380msgstr "Delaware"
61381
61382#: kstars_i18n.cpp:4107
61383#, fuzzy, kde-kuit-format
61384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61385#| msgid "Douglas"
61386msgctxt "Region/state in France"
61387msgid "Doubs"
61388msgstr "Даглас"
61389
61390#: kstars_i18n.cpp:4108
61391#, fuzzy, kde-kuit-format
61392msgctxt "Region/state in France"
61393msgid "Eure-et-Loir"
61394msgstr "Madeira"
61395
61396#: kstars_i18n.cpp:4109
61397#, fuzzy, kde-kuit-format
61398msgctxt "Region/state in Denmark"
61399msgid "Falster"
61400msgstr "Wales"
61401
61402#: kstars_i18n.cpp:4110
61403#, fuzzy, kde-kuit-format
61404msgctxt "Region/state in Russia"
61405msgid "Far East"
61406msgstr "Wales"
61407
61408#: kstars_i18n.cpp:4111
61409#, fuzzy, kde-kuit-format
61410#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61411#| msgid "Ford Island"
61412msgctxt "Region/state in Denmark"
61413msgid "Faroe Islands"
61414msgstr "Ford Island"
61415
61416#: kstars_i18n.cpp:4112
61417#, kde-kuit-format
61418msgctxt "Region/state in Hungary"
61419msgid "Fejér"
61420msgstr ""
61421
61422#: kstars_i18n.cpp:4113
61423#, fuzzy, kde-kuit-format
61424msgctxt "Region/state in France"
61425msgid "Finistère"
61426msgstr "Wales"
61427
61428#: kstars_i18n.cpp:4114
61429#, fuzzy, kde-kuit-format
61430msgctxt "Region/state in Belgium"
61431msgid "Flandre occidentale"
61432msgstr "Florida"
61433
61434#: kstars_i18n.cpp:4115
61435#, fuzzy, kde-kuit-format
61436#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61437#| msgid "Florida"
61438msgctxt "Region/state in USA"
61439msgid "Florida"
61440msgstr "Florida"
61441
61442#: kstars_i18n.cpp:4116
61443#, fuzzy, kde-kuit-format
61444msgctxt "Region/state in Denmark"
61445msgid "Fyn"
61446msgstr "DC"
61447
61448#: kstars_i18n.cpp:4117
61449#, fuzzy, kde-kuit-format
61450#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61451#| msgid "Gangwon"
61452msgctxt "Region/state in South Korea"
61453msgid "Gangwon"
61454msgstr "Gangwon"
61455
61456#: kstars_i18n.cpp:4118
61457#, fuzzy, kde-kuit-format
61458#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61459#| msgid "Georgia"
61460msgctxt "Region/state in USA"
61461msgid "Georgia"
61462msgstr "Georgia"
61463
61464#: kstars_i18n.cpp:4119
61465#, fuzzy, kde-kuit-format
61466msgctxt "Region/state in France"
61467msgid "Gironde"
61468msgstr "Maine"
61469
61470#: kstars_i18n.cpp:4120
61471#, fuzzy, kde-kuit-format
61472msgctxt "Region/state in Spain"
61473msgid "Gran Canaria"
61474msgstr "Gangwon"
61475
61476#: kstars_i18n.cpp:4121
61477#, fuzzy, kde-kuit-format
61478#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61479#| msgid "Guadalcanal"
61480msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
61481msgid "Guadalcanal"
61482msgstr "Guadalcanal"
61483
61484#: kstars_i18n.cpp:4122
61485#, fuzzy, kde-kuit-format
61486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61487#| msgid "Gallup"
61488msgctxt "Region/state in France"
61489msgid "Guadeloupe"
61490msgstr "Gallup"
61491
61492#: kstars_i18n.cpp:4123
61493#, fuzzy, kde-kuit-format
61494#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61495#| msgid "Guernsey"
61496msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61497msgid "Guernsey"
61498msgstr "Guernsey"
61499
61500#: kstars_i18n.cpp:4124
61501#, fuzzy, kde-kuit-format
61502#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61503#| msgid "Gyeongbuk"
61504msgctxt "Region/state in South Korea"
61505msgid "Gyeongbuk"
61506msgstr "Gyeongbuk"
61507
61508#: kstars_i18n.cpp:4125
61509#, fuzzy, kde-kuit-format
61510#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61511#| msgid "Gyeonggi"
61512msgctxt "Region/state in South Korea"
61513msgid "Gyeonggi"
61514msgstr "Gyeonggi"
61515
61516#: kstars_i18n.cpp:4126
61517#, fuzzy, kde-kuit-format
61518#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61519#| msgid "Gyeongnam"
61520msgctxt "Region/state in South Korea"
61521msgid "Gyeongnam"
61522msgstr "Gyeongnam"
61523
61524#: kstars_i18n.cpp:4127
61525#, kde-kuit-format
61526msgctxt "Region/state in Hungary"
61527msgid "Győr-Moson-Sopron"
61528msgstr ""
61529
61530#: kstars_i18n.cpp:4128
61531#, kde-kuit-format
61532msgctxt "Region/state in Hungary"
61533msgid "Hajdú-Bihar"
61534msgstr ""
61535
61536#: kstars_i18n.cpp:4129
61537#, fuzzy, kde-kuit-format
61538#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61539#| msgid "Hambuk"
61540msgctxt "Region/state in North Korea"
61541msgid "Hambuk"
61542msgstr "Hambuk"
61543
61544#: kstars_i18n.cpp:4130
61545#, kde-kuit-format
61546msgctxt "Region/state in North Korea"
61547msgid "Hamnam"
61548msgstr ""
61549
61550#: kstars_i18n.cpp:4131
61551#, fuzzy, kde-kuit-format
61552msgctxt "Region/state in France"
61553msgid "Haute-Corse"
61554msgstr "Guernsey"
61555
61556#: kstars_i18n.cpp:4132
61557#, fuzzy, kde-kuit-format
61558msgctxt "Region/state in France"
61559msgid "Haute-Garonne"
61560msgstr "Hawaii"
61561
61562#: kstars_i18n.cpp:4133
61563#, fuzzy, kde-kuit-format
61564msgctxt "Region/state in France"
61565msgid "Haute-Loire"
61566msgstr "Guernsey"
61567
61568#: kstars_i18n.cpp:4134
61569#, fuzzy, kde-kuit-format
61570msgctxt "Region/state in France"
61571msgid "Haute-Savoie"
61572msgstr "Hawaii"
61573
61574#: kstars_i18n.cpp:4135
61575#, fuzzy, kde-kuit-format
61576msgctxt "Region/state in France"
61577msgid "Haute-Vienne"
61578msgstr "Hawaii"
61579
61580#: kstars_i18n.cpp:4136
61581#, fuzzy, kde-kuit-format
61582msgctxt "Region/state in France"
61583msgid "Hautes Alpes"
61584msgstr "Wales"
61585
61586#: kstars_i18n.cpp:4137
61587#, fuzzy, kde-kuit-format
61588msgctxt "Region/state in France"
61589msgid "Hautes-Pyrénées"
61590msgstr "Guernsey"
61591
61592#: kstars_i18n.cpp:4138
61593#, fuzzy, kde-kuit-format
61594msgctxt "Region/state in France"
61595msgid "Hauts-de-Seine"
61596msgstr "Maine"
61597
61598#: kstars_i18n.cpp:4139
61599#, fuzzy, kde-kuit-format
61600#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61601#| msgid "Hawaii"
61602msgctxt "Region/state in USA"
61603msgid "Hawaii"
61604msgstr "Hawaii"
61605
61606#: kstars_i18n.cpp:4140
61607#, fuzzy, kde-kuit-format
61608msgctxt "Region/state in France"
61609msgid "Herault"
61610msgstr "Hambuk"
61611
61612#: kstars_i18n.cpp:4141
61613#, fuzzy, kde-kuit-format
61614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61615#| msgid "Herne"
61616msgctxt "Region/state in Hungary"
61617msgid "Heves"
61618msgstr "Herne"
61619
61620#: kstars_i18n.cpp:4142
61621#, fuzzy, kde-kuit-format
61622#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61623#| msgid "Idaho"
61624msgctxt "Region/state in USA"
61625msgid "Idaho"
61626msgstr "Idaho"
61627
61628#: kstars_i18n.cpp:4143
61629#, fuzzy, kde-kuit-format
61630msgctxt "Region/state in France"
61631msgid "Ille-et-vilaine"
61632msgstr "Maine"
61633
61634#: kstars_i18n.cpp:4144
61635#, fuzzy, kde-kuit-format
61636#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61637#| msgid "Illinois"
61638msgctxt "Region/state in USA"
61639msgid "Illinois"
61640msgstr "Illinois"
61641
61642#: kstars_i18n.cpp:4145
61643#, fuzzy, kde-kuit-format
61644#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61645#| msgid "Incheon"
61646msgctxt "Region/state in South Korea"
61647msgid "Incheon"
61648msgstr "Incheon"
61649
61650#: kstars_i18n.cpp:4146
61651#, fuzzy, kde-kuit-format
61652#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61653#| msgid "Indiana"
61654msgctxt "Region/state in USA"
61655msgid "Indiana"
61656msgstr "Indiana"
61657
61658#: kstars_i18n.cpp:4147
61659#, fuzzy, kde-kuit-format
61660msgctxt "Region/state in France"
61661msgid "Indre-et-Loire"
61662msgstr "Madeira"
61663
61664#: kstars_i18n.cpp:4148
61665#, fuzzy, kde-kuit-format
61666#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61667#| msgid "Iowa"
61668msgctxt "Region/state in USA"
61669msgid "Iowa"
61670msgstr "Iowa"
61671
61672#: kstars_i18n.cpp:4149
61673#, fuzzy, kde-kuit-format
61674msgctxt "Region/state in France"
61675msgid "Isère"
61676msgstr "Azores"
61677
61678#: kstars_i18n.cpp:4150
61679#, fuzzy, kde-kuit-format
61680#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61681#| msgid "Jeju"
61682msgctxt "Region/state in South Korea"
61683msgid "Jeju"
61684msgstr "Jeju"
61685
61686#: kstars_i18n.cpp:4151
61687#, fuzzy, kde-kuit-format
61688#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61689#| msgid "Jeonbuk"
61690msgctxt "Region/state in South Korea"
61691msgid "Jeonbuk"
61692msgstr "Jeonbuk"
61693
61694#: kstars_i18n.cpp:4152
61695#, fuzzy, kde-kuit-format
61696#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61697#| msgid "Jeonnam"
61698msgctxt "Region/state in South Korea"
61699msgid "Jeonnam"
61700msgstr "Jeonnam"
61701
61702#: kstars_i18n.cpp:4153
61703#, fuzzy, kde-kuit-format
61704msgctxt "Region/state in Denmark"
61705msgid "Jylland"
61706msgstr "Maryland"
61707
61708#: kstars_i18n.cpp:4154
61709#, kde-kuit-format
61710msgctxt "Region/state in Hungary"
61711msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
61712msgstr ""
61713
61714#: kstars_i18n.cpp:4155
61715#, fuzzy, kde-kuit-format
61716#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61717#| msgid "Gangwon"
61718msgctxt "Region/state in North Korea"
61719msgid "Kangwon"
61720msgstr "Gangwon"
61721
61722#: kstars_i18n.cpp:4156
61723#, fuzzy, kde-kuit-format
61724#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61725#| msgid "Kansas"
61726msgctxt "Region/state in USA"
61727msgid "Kansas"
61728msgstr "Kansas"
61729
61730#: kstars_i18n.cpp:4157
61731#, fuzzy, kde-kuit-format
61732#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61733#| msgid "Kentucky"
61734msgctxt "Region/state in USA"
61735msgid "Kentucky"
61736msgstr "Kentucky"
61737
61738#: kstars_i18n.cpp:4158
61739#, fuzzy, kde-kuit-format
61740msgctxt "Region/state in Namibia"
61741msgid "Khomas Hochland"
61742msgstr "Scotland"
61743
61744#: kstars_i18n.cpp:4159
61745#, kde-kuit-format
61746msgctxt "Region/state in Hungary"
61747msgid "Komárom-Esztergom"
61748msgstr ""
61749
61750#: kstars_i18n.cpp:4160
61751#, fuzzy, kde-kuit-format
61752msgctxt "Region/state in Italy"
61753msgid "Lecco"
61754msgstr "Лече"
61755
61756#: kstars_i18n.cpp:4161
61757#, fuzzy, kde-kuit-format
61758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61759#| msgid "Winchester"
61760msgctxt "Region/state in Ireland"
61761msgid "Leinster"
61762msgstr "Winchester"
61763
61764#: kstars_i18n.cpp:4162
61765#, fuzzy, kde-kuit-format
61766msgctxt "Region/state in France"
61767msgid "Loire"
61768msgstr "Azores"
61769
61770#: kstars_i18n.cpp:4163
61771#, fuzzy, kde-kuit-format
61772msgctxt "Region/state in France"
61773msgid "Loire-atlantique"
61774msgstr "Maryland"
61775
61776#: kstars_i18n.cpp:4164
61777#, fuzzy, kde-kuit-format
61778msgctxt "Region/state in France"
61779msgid "Loiret"
61780msgstr "Tibet"
61781
61782#: kstars_i18n.cpp:4165
61783#, fuzzy, kde-kuit-format
61784msgctxt "Region/state in Denmark"
61785msgid "Lolland"
61786msgstr "Scotland"
61787
61788#: kstars_i18n.cpp:4166
61789#, fuzzy, kde-kuit-format
61790#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61791#| msgid "Louisiana"
61792msgctxt "Region/state in USA"
61793msgid "Louisiana"
61794msgstr "Louisiana"
61795
61796#: kstars_i18n.cpp:4167
61797#, fuzzy, kde-kuit-format
61798#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61799#| msgid "Madeira"
61800msgctxt "Region/state in Portugal"
61801msgid "Madeira"
61802msgstr "Madeira"
61803
61804#: kstars_i18n.cpp:4168
61805#, fuzzy, kde-kuit-format
61806#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61807#| msgid "Madison"
61808msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
61809msgid "Madina"
61810msgstr "Madison"
61811
61812#: kstars_i18n.cpp:4169
61813#, fuzzy, kde-kuit-format
61814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61815#| msgid "Sarasota"
61816msgctxt "Region/state in India"
61817msgid "Maharashtra"
61818msgstr "Sarasota"
61819
61820#: kstars_i18n.cpp:4170
61821#, fuzzy, kde-kuit-format
61822#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61823#| msgid "Maine"
61824msgctxt "Region/state in USA"
61825msgid "Maine"
61826msgstr "Maine"
61827
61828#: kstars_i18n.cpp:4171
61829#, fuzzy, kde-kuit-format
61830msgctxt "Region/state in France"
61831msgid "Manche"
61832msgstr "Maine"
61833
61834#: kstars_i18n.cpp:4172
61835#, fuzzy, kde-kuit-format
61836#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61837#| msgid "Manitoba"
61838msgctxt "Region/state in Canada"
61839msgid "Manitoba"
61840msgstr "Manitoba"
61841
61842#: kstars_i18n.cpp:4173
61843#, fuzzy, kde-kuit-format
61844msgctxt "Region/state in France"
61845msgid "Marne"
61846msgstr "Maine"
61847
61848#: kstars_i18n.cpp:4174
61849#, fuzzy, kde-kuit-format
61850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61851#| msgid "Martinsville"
61852msgctxt "Region/state in France"
61853msgid "Martinique"
61854msgstr "Martinsville"
61855
61856#: kstars_i18n.cpp:4175
61857#, fuzzy, kde-kuit-format
61858#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61859#| msgid "Maryland"
61860msgctxt "Region/state in USA"
61861msgid "Maryland"
61862msgstr "Maryland"
61863
61864#: kstars_i18n.cpp:4176
61865#, fuzzy, kde-kuit-format
61866#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61867#| msgid "Massachusetts"
61868msgctxt "Region/state in USA"
61869msgid "Massachusetts"
61870msgstr "Massachusetts"
61871
61872#: kstars_i18n.cpp:4177
61873#, fuzzy, kde-kuit-format
61874msgctxt "Region/state in France"
61875msgid "Mayotte"
61876msgstr "Maine"
61877
61878#: kstars_i18n.cpp:4178
61879#, fuzzy, kde-kuit-format
61880#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61881#| msgid "Michigan"
61882msgctxt "Region/state in USA"
61883msgid "Michigan"
61884msgstr "Michigan"
61885
61886#: kstars_i18n.cpp:4179
61887#, fuzzy, kde-kuit-format
61888#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61889#| msgid "Minnesota"
61890msgctxt "Region/state in USA"
61891msgid "Minnesota"
61892msgstr "Minnesota"
61893
61894#: kstars_i18n.cpp:4180
61895#, fuzzy, kde-kuit-format
61896#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61897#| msgid "Mississippi"
61898msgctxt "Region/state in USA"
61899msgid "Mississippi"
61900msgstr "Mississippi"
61901
61902#: kstars_i18n.cpp:4181
61903#, fuzzy, kde-kuit-format
61904#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61905#| msgid "Missouri"
61906msgctxt "Region/state in USA"
61907msgid "Missouri"
61908msgstr "Missouri"
61909
61910#: kstars_i18n.cpp:4182
61911#, kde-kuit-format
61912msgctxt "Region/state in Germany"
61913msgid "Mittelfranken"
61914msgstr ""
61915
61916#: kstars_i18n.cpp:4183
61917#, fuzzy, kde-kuit-format
61918#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61919#| msgid "Montana"
61920msgctxt "Region/state in USA"
61921msgid "Montana"
61922msgstr "Montana"
61923
61924#: kstars_i18n.cpp:4184
61925#, fuzzy, kde-kuit-format
61926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61927#| msgid "Corbin"
61928msgctxt "Region/state in France"
61929msgid "Morbihan"
61930msgstr "Корбин"
61931
61932#: kstars_i18n.cpp:4185
61933#, fuzzy, kde-kuit-format
61934msgctxt "Region/state in France"
61935msgid "Moselle"
61936msgstr "Scotland"
61937
61938#: kstars_i18n.cpp:4186
61939#, fuzzy, kde-kuit-format
61940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61941#| msgid "Münster"
61942msgctxt "Region/state in Ireland"
61943msgid "Munster"
61944msgstr "Münster"
61945
61946#: kstars_i18n.cpp:4187
61947#, fuzzy, kde-kuit-format
61948#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61949#| msgid "Nebraska"
61950msgctxt "Region/state in USA"
61951msgid "Nebraska"
61952msgstr "Nebraska"
61953
61954#: kstars_i18n.cpp:4188
61955#, fuzzy, kde-kuit-format
61956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61957#| msgid "Nevada"
61958msgctxt "Region/state in USA"
61959msgid "Nevada"
61960msgstr "Nevada"
61961
61962#: kstars_i18n.cpp:4189
61963#, fuzzy, kde-kuit-format
61964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61965#| msgid "New Brunswick"
61966msgctxt "Region/state in Canada"
61967msgid "New Brunswick"
61968msgstr "New Brunswick"
61969
61970#: kstars_i18n.cpp:4190
61971#, fuzzy, kde-kuit-format
61972msgctxt "Region/state in France"
61973msgid "New Caledonia"
61974msgstr "California"
61975
61976#: kstars_i18n.cpp:4191
61977#, fuzzy, kde-kuit-format
61978#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61979#| msgid "New Hampshire"
61980msgctxt "Region/state in USA"
61981msgid "New Hampshire"
61982msgstr "New Hampshire"
61983
61984#: kstars_i18n.cpp:4192
61985#, fuzzy, kde-kuit-format
61986#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61987#| msgid "New Jersey"
61988msgctxt "Region/state in USA"
61989msgid "New Jersey"
61990msgstr "New Jersey"
61991
61992#: kstars_i18n.cpp:4193
61993#, fuzzy, kde-kuit-format
61994#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
61995#| msgid "New Mexico"
61996msgctxt "Region/state in USA"
61997msgid "New Mexico"
61998msgstr "New Mexico"
61999
62000#: kstars_i18n.cpp:4194
62001#, fuzzy, kde-kuit-format
62002#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62003#| msgid "New South Wales"
62004msgctxt "Region/state in Australia"
62005msgid "New South Wales"
62006msgstr "New South Wales"
62007
62008#: kstars_i18n.cpp:4195
62009#, fuzzy, kde-kuit-format
62010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62011#| msgid "New York"
62012msgctxt "Region/state in USA"
62013msgid "New York"
62014msgstr "New York"
62015
62016#: kstars_i18n.cpp:4196
62017#, fuzzy, kde-kuit-format
62018#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62019#| msgid "Newfoundland"
62020msgctxt "Region/state in Canada"
62021msgid "Newfoundland"
62022msgstr "Newfoundland"
62023
62024#: kstars_i18n.cpp:4197
62025#, fuzzy, kde-kuit-format
62026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62027#| msgid "Nice"
62028msgctxt "Region/state in France"
62029msgid "Nièvre"
62030msgstr "Nice"
62031
62032#: kstars_i18n.cpp:4198
62033#, fuzzy, kde-kuit-format
62034msgctxt "Region/state in France"
62035msgid "Nord"
62036msgstr "Florida"
62037
62038#: kstars_i18n.cpp:4199
62039#, fuzzy, kde-kuit-format
62040#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62041#| msgid "North Carolina"
62042msgctxt "Region/state in USA"
62043msgid "North Carolina"
62044msgstr "North Carolina"
62045
62046#: kstars_i18n.cpp:4200
62047#, fuzzy, kde-kuit-format
62048#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62049#| msgid "North Dakota"
62050msgctxt "Region/state in USA"
62051msgid "North Dakota"
62052msgstr "North Dakota"
62053
62054#: kstars_i18n.cpp:4201
62055#, fuzzy, kde-kuit-format
62056msgctxt "Region/state in Russia"
62057msgid "North-West Region"
62058msgstr "Northwest Territories"
62059
62060#: kstars_i18n.cpp:4202
62061#, fuzzy, kde-kuit-format
62062#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62063#| msgid "Northern Ireland"
62064msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62065msgid "Northern Ireland"
62066msgstr "Northern Ireland"
62067
62068#: kstars_i18n.cpp:4203
62069#, fuzzy, kde-kuit-format
62070#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62071#| msgid "Northern Territory"
62072msgctxt "Region/state in Australia"
62073msgid "Northern Territory"
62074msgstr "Northern Territory"
62075
62076#: kstars_i18n.cpp:4204
62077#, fuzzy, kde-kuit-format
62078#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62079#| msgid "Northwest Territories"
62080msgctxt "Region/state in Canada"
62081msgid "Northwest Territories"
62082msgstr "Northwest Territories"
62083
62084#: kstars_i18n.cpp:4205
62085#, fuzzy, kde-kuit-format
62086#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62087#| msgid "Nova Scotia"
62088msgctxt "Region/state in Canada"
62089msgid "Nova Scotia"
62090msgstr "Nova Scotia"
62091
62092#: kstars_i18n.cpp:4206
62093#, fuzzy, kde-kuit-format
62094#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62095#| msgid "Nunavut"
62096msgctxt "Region/state in Canada"
62097msgid "Nunavut"
62098msgstr "Nunavut"
62099
62100#: kstars_i18n.cpp:4207
62101#, kde-kuit-format
62102msgctxt "Region/state in Hungary"
62103msgid "Nógrád"
62104msgstr ""
62105
62106#: kstars_i18n.cpp:4208
62107#, fuzzy, kde-kuit-format
62108#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62109#| msgid "Ohio"
62110msgctxt "Region/state in USA"
62111msgid "Ohio"
62112msgstr "Ohio"
62113
62114#: kstars_i18n.cpp:4209
62115#, fuzzy, kde-kuit-format
62116#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62117#| msgid "Oklahoma"
62118msgctxt "Region/state in USA"
62119msgid "Oklahoma"
62120msgstr "Oklahoma"
62121
62122#: kstars_i18n.cpp:4210
62123#, fuzzy, kde-kuit-format
62124#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62125#| msgid "Ontario"
62126msgctxt "Region/state in Canada"
62127msgid "Ontario"
62128msgstr "Ontario"
62129
62130#: kstars_i18n.cpp:4211
62131#, fuzzy, kde-kuit-format
62132#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62133#| msgid "Oregon"
62134msgctxt "Region/state in USA"
62135msgid "Oregon"
62136msgstr "Oregon"
62137
62138#: kstars_i18n.cpp:4212
62139#, fuzzy, kde-kuit-format
62140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62141#| msgid "Paris"
62142msgctxt "Region/state in France"
62143msgid "Paris"
62144msgstr "Paris"
62145
62146#: kstars_i18n.cpp:4213
62147#, fuzzy, kde-kuit-format
62148msgctxt "Region/state in France"
62149msgid "Pas-de-Calais"
62150msgstr "Kansas"
62151
62152#: kstars_i18n.cpp:4214
62153#, fuzzy, kde-kuit-format
62154#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62155#| msgid "Pennsylvania"
62156msgctxt "Region/state in USA"
62157msgid "Pennsylvania"
62158msgstr "Pennsylvania"
62159
62160#: kstars_i18n.cpp:4215
62161#, fuzzy, kde-kuit-format
62162msgctxt "Region/state in Hungary"
62163msgid "Pest"
62164msgstr "&Запад"
62165
62166#: kstars_i18n.cpp:4216
62167#, fuzzy, kde-kuit-format
62168#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62169#| msgid "Prince Edward Island"
62170msgctxt "Region/state in Canada"
62171msgid "Prince Edward Island"
62172msgstr "Prince Edward Island"
62173
62174#: kstars_i18n.cpp:4217
62175#, fuzzy, kde-kuit-format
62176#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62177#| msgid "Puerto Rico"
62178msgctxt "Region/state in USA"
62179msgid "Puerto Rico"
62180msgstr "Puerto Rico"
62181
62182#: kstars_i18n.cpp:4218
62183#, fuzzy, kde-kuit-format
62184msgctxt "Region/state in France"
62185msgid "Puy-de-Dôme"
62186msgstr "Quebec"
62187
62188#: kstars_i18n.cpp:4219
62189#, fuzzy, kde-kuit-format
62190msgctxt "Region/state in France"
62191msgid "Pyrénées Orientales"
62192msgstr "Wales"
62193
62194#: kstars_i18n.cpp:4220
62195#, fuzzy, kde-kuit-format
62196msgctxt "Region/state in France"
62197msgid "Pyrénées atlantiques"
62198msgstr "Maryland"
62199
62200#: kstars_i18n.cpp:4221
62201#, fuzzy, kde-kuit-format
62202#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62203#| msgid "Pyungbuk"
62204msgctxt "Region/state in North Korea"
62205msgid "Pyŏngbuk"
62206msgstr "Pyungbuk"
62207
62208#: kstars_i18n.cpp:4222
62209#, fuzzy, kde-kuit-format
62210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62211#| msgid "Quebec"
62212msgctxt "Region/state in Canada"
62213msgid "Quebec"
62214msgstr "Quebec"
62215
62216#: kstars_i18n.cpp:4223
62217#, fuzzy, kde-kuit-format
62218#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62219#| msgid "Queensland"
62220msgctxt "Region/state in Australia"
62221msgid "Queensland"
62222msgstr "Queensland"
62223
62224#: kstars_i18n.cpp:4224
62225#, fuzzy, kde-kuit-format
62226#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62227#| msgid "Rhode Island"
62228msgctxt "Region/state in USA"
62229msgid "Rhode Island"
62230msgstr "Rhode Island"
62231
62232#: kstars_i18n.cpp:4225
62233#, fuzzy, kde-kuit-format
62234msgctxt "Region/state in France"
62235msgid "Rhône"
62236msgstr "Maine"
62237
62238#: kstars_i18n.cpp:4226
62239#, fuzzy, kde-kuit-format
62240#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62241#| msgid "Saskatchewan"
62242msgctxt "Region/state in Canada"
62243msgid "Saskatchewan"
62244msgstr "Saskatchewan"
62245
62246#: kstars_i18n.cpp:4227
62247#, fuzzy, kde-kuit-format
62248#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62249#| msgid "Scotland"
62250msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62251msgid "Scotland"
62252msgstr "Scotland"
62253
62254#: kstars_i18n.cpp:4228
62255#, fuzzy, kde-kuit-format
62256msgctxt "Region/state in France"
62257msgid "Seine-maritime"
62258msgstr "Tennessee"
62259
62260#: kstars_i18n.cpp:4229
62261#, fuzzy, kde-kuit-format
62262msgctxt "Region/state in Russia"
62263msgid "Siberia"
62264msgstr "Georgia"
62265
62266#: kstars_i18n.cpp:4230
62267#, fuzzy, kde-kuit-format
62268msgctxt "Region/state in France"
62269msgid "Somme"
62270msgstr "Azores"
62271
62272#: kstars_i18n.cpp:4231
62273#, fuzzy, kde-kuit-format
62274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62275#| msgid "Soeborg"
62276msgctxt "Region/state in Hungary"
62277msgid "Somogy"
62278msgstr "Soeborg"
62279
62280#: kstars_i18n.cpp:4232
62281#, fuzzy, kde-kuit-format
62282#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62283#| msgid "South Australia"
62284msgctxt "Region/state in Australia"
62285msgid "South Australia"
62286msgstr "South Australia"
62287
62288#: kstars_i18n.cpp:4233
62289#, fuzzy, kde-kuit-format
62290#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62291#| msgid "South Carolina"
62292msgctxt "Region/state in USA"
62293msgid "South Carolina"
62294msgstr "South Carolina"
62295
62296#: kstars_i18n.cpp:4234
62297#, fuzzy, kde-kuit-format
62298#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62299#| msgid "South Dakota"
62300msgctxt "Region/state in USA"
62301msgid "South Dakota"
62302msgstr "South Dakota"
62303
62304#: kstars_i18n.cpp:4235
62305#, fuzzy, kde-kuit-format
62306msgctxt "Region/state in Russia"
62307msgid "South Region"
62308msgstr "South Carolina"
62309
62310#: kstars_i18n.cpp:4236
62311#, fuzzy, kde-kuit-format
62312msgctxt "Region/state in France"
62313msgid "St-Pierre and Miquelon"
62314msgstr "Scotland"
62315
62316#: kstars_i18n.cpp:4237
62317#, kde-kuit-format
62318msgctxt "Region/state in Hungary"
62319msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
62320msgstr ""
62321
62322#: kstars_i18n.cpp:4238
62323#, fuzzy, kde-kuit-format
62324msgctxt "Region/state in Australia"
62325msgid "Tasmania"
62326msgstr "Танзанија"
62327
62328#: kstars_i18n.cpp:4239
62329#, fuzzy, kde-kuit-format
62330msgctxt "Region/state in Spain"
62331msgid "Tenerife"
62332msgstr "Tennessee"
62333
62334#: kstars_i18n.cpp:4240
62335#, fuzzy, kde-kuit-format
62336#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62337#| msgid "Tennessee"
62338msgctxt "Region/state in USA"
62339msgid "Tennessee"
62340msgstr "Tennessee"
62341
62342#: kstars_i18n.cpp:4241
62343#, fuzzy, kde-kuit-format
62344#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62345#| msgid "Texas"
62346msgctxt "Region/state in USA"
62347msgid "Texas"
62348msgstr "Texas"
62349
62350#: kstars_i18n.cpp:4242
62351#, fuzzy, kde-kuit-format
62352#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62353#| msgid "Tibet"
62354msgctxt "Region/state in China"
62355msgid "Tibet"
62356msgstr "Tibet"
62357
62358#: kstars_i18n.cpp:4243
62359#, fuzzy, kde-kuit-format
62360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62361#| msgid "Toledo"
62362msgctxt "Region/state in Spain"
62363msgid "Toledo"
62364msgstr "Toledo"
62365
62366#: kstars_i18n.cpp:4244
62367#, fuzzy, kde-kuit-format
62368msgctxt "Region/state in Hungary"
62369msgid "Tolna"
62370msgstr "Tulsa"
62371
62372#: kstars_i18n.cpp:4245
62373#, fuzzy, kde-kuit-format
62374msgctxt "Region/state in Ireland"
62375msgid "Ulster"
62376msgstr "Wales"
62377
62378#: kstars_i18n.cpp:4246
62379#, fuzzy, kde-kuit-format
62380msgctxt "Region/state in Russia"
62381msgid "Ural"
62382msgstr "Utah"
62383
62384#: kstars_i18n.cpp:4247
62385#, fuzzy, kde-kuit-format
62386#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62387#| msgid "Utah"
62388msgctxt "Region/state in USA"
62389msgid "Utah"
62390msgstr "Utah"
62391
62392#: kstars_i18n.cpp:4248
62393#, fuzzy, kde-kuit-format
62394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62395#| msgid "Cannes"
62396msgctxt "Region/state in Hungary"
62397msgid "Vas"
62398msgstr "Кан"
62399
62400#: kstars_i18n.cpp:4249
62401#, fuzzy, kde-kuit-format
62402msgctxt "Region/state in France"
62403msgid "Vaucluse"
62404msgstr "Wales"
62405
62406#: kstars_i18n.cpp:4250
62407#, fuzzy, kde-kuit-format
62408#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62409#| msgid "Vermont"
62410msgctxt "Region/state in USA"
62411msgid "Vermont"
62412msgstr "Vermont"
62413
62414#: kstars_i18n.cpp:4251
62415#, kde-kuit-format
62416msgctxt "Region/state in Hungary"
62417msgid "Veszprém"
62418msgstr ""
62419
62420#: kstars_i18n.cpp:4252
62421#, fuzzy, kde-kuit-format
62422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62423#| msgid "Victoria"
62424msgctxt "Region/state in Australia"
62425msgid "Victoria"
62426msgstr "Victoria"
62427
62428#: kstars_i18n.cpp:4253
62429#, fuzzy, kde-kuit-format
62430#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62431#| msgid "Virginia"
62432msgctxt "Region/state in USA"
62433msgid "Virginia"
62434msgstr "Virginia"
62435
62436#: kstars_i18n.cpp:4254
62437#, fuzzy, kde-kuit-format
62438msgctxt "Region/state in Russia"
62439msgid "Volga Region"
62440msgstr "Oregon"
62441
62442#: kstars_i18n.cpp:4255
62443#, fuzzy, kde-kuit-format
62444#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62445#| msgid "Wales"
62446msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62447msgid "Wales"
62448msgstr "Wales"
62449
62450#: kstars_i18n.cpp:4256
62451#, fuzzy, kde-kuit-format
62452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62453#| msgid "Washington"
62454msgctxt "Region/state in USA"
62455msgid "Washington"
62456msgstr "Washington"
62457
62458#: kstars_i18n.cpp:4257
62459#, fuzzy, kde-kuit-format
62460msgctxt "Region/state in USA"
62461msgid "Washington, DC"
62462msgstr "Washington"
62463
62464#: kstars_i18n.cpp:4258
62465#, fuzzy, kde-kuit-format
62466#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62467#| msgid "West Virginia"
62468msgctxt "Region/state in USA"
62469msgid "West Virginia"
62470msgstr "West Virginia"
62471
62472#: kstars_i18n.cpp:4259
62473#, fuzzy, kde-kuit-format
62474#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62475#| msgid "Western Australia"
62476msgctxt "Region/state in Australia"
62477msgid "Western Australia"
62478msgstr "Western Australia"
62479
62480#: kstars_i18n.cpp:4260
62481#, fuzzy, kde-kuit-format
62482msgctxt "Region/state in Poland"
62483msgid "Wielkopolska"
62484msgstr "Alaska"
62485
62486#: kstars_i18n.cpp:4261
62487#, fuzzy, kde-kuit-format
62488#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62489#| msgid "Wisconsin"
62490msgctxt "Region/state in USA"
62491msgid "Wisconsin"
62492msgstr "Wisconsin"
62493
62494#: kstars_i18n.cpp:4262
62495#, fuzzy, kde-kuit-format
62496#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62497#| msgid "Wyoming"
62498msgctxt "Region/state in USA"
62499msgid "Wyoming"
62500msgstr "Wyoming"
62501
62502#: kstars_i18n.cpp:4263
62503#, fuzzy, kde-kuit-format
62504#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62505#| msgid "Yukon"
62506msgctxt "Region/state in Canada"
62507msgid "Yukon"
62508msgstr "Yukon"
62509
62510#: kstars_i18n.cpp:4264
62511#, fuzzy, kde-kuit-format
62512msgctxt "Region/state in Hungary"
62513msgid "Zala"
62514msgstr "Maryland"
62515
62516#: kstars_i18n.cpp:4265
62517#, fuzzy, kde-kuit-format
62518msgctxt "Region/state in Denmark"
62519msgid "Zealand"
62520msgstr "Maryland"
62521
62522#: kstars_i18n.cpp:4266
62523#, fuzzy, kde-kuit-format
62524#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62525#| msgid "Afghanistan"
62526msgctxt "Country name"
62527msgid "Afghanistan"
62528msgstr "Авганистан"
62529
62530#: kstars_i18n.cpp:4267
62531#, fuzzy, kde-kuit-format
62532#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62533#| msgid "Algeria"
62534msgctxt "Country name"
62535msgid "Algeria"
62536msgstr "Алжир"
62537
62538#: kstars_i18n.cpp:4268
62539#, fuzzy, kde-kuit-format
62540msgctxt "Country name"
62541msgid "Angola"
62542msgstr "Полска"
62543
62544#: kstars_i18n.cpp:4269
62545#, fuzzy, kde-kuit-format
62546#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62547#| msgid "Antarctica"
62548msgctxt "Country name"
62549msgid "Antarctica"
62550msgstr "Антарктик"
62551
62552#: kstars_i18n.cpp:4270
62553#, fuzzy, kde-kuit-format
62554#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62555#| msgid "Antigua and Barbuda"
62556msgctxt "Country name"
62557msgid "Antigua and Barbuda"
62558msgstr "Антигва и Барбуда"
62559
62560#: kstars_i18n.cpp:4271
62561#, fuzzy, kde-kuit-format
62562#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62563#| msgid "Argentina"
62564msgctxt "Country name"
62565msgid "Argentina"
62566msgstr "Аргентина"
62567
62568#: kstars_i18n.cpp:4272
62569#, fuzzy, kde-kuit-format
62570#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62571#| msgid "Armenia"
62572msgctxt "Country name"
62573msgid "Armenia"
62574msgstr "Ерменија"
62575
62576#: kstars_i18n.cpp:4273
62577#, fuzzy, kde-kuit-format
62578#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62579#| msgid "Ascension Island"
62580msgctxt "Country name"
62581msgid "Ascension Island"
62582msgstr "Асценсионско Острово"
62583
62584#: kstars_i18n.cpp:4274
62585#, fuzzy, kde-kuit-format
62586#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62587#| msgid "Australia"
62588msgctxt "Country name"
62589msgid "Australia"
62590msgstr "Австралија"
62591
62592#: kstars_i18n.cpp:4275
62593#, fuzzy, kde-kuit-format
62594#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62595#| msgid "Austria"
62596msgctxt "Country name"
62597msgid "Austria"
62598msgstr "Австрија"
62599
62600#: kstars_i18n.cpp:4276
62601#, fuzzy, kde-kuit-format
62602#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62603#| msgid "Bahamas"
62604msgctxt "Country name"
62605msgid "Bahamas"
62606msgstr "Бахами"
62607
62608#: kstars_i18n.cpp:4277
62609#, fuzzy, kde-kuit-format
62610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62611#| msgid "Bahrain"
62612msgctxt "Country name"
62613msgid "Bahrain"
62614msgstr "Бахреин"
62615
62616#: kstars_i18n.cpp:4278
62617#, fuzzy, kde-kuit-format
62618#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62619#| msgid "Bangladesh"
62620msgctxt "Country name"
62621msgid "Bangladesh"
62622msgstr "Бангладеш"
62623
62624#: kstars_i18n.cpp:4279
62625#, fuzzy, kde-kuit-format
62626#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62627#| msgid "Barbados"
62628msgctxt "Country name"
62629msgid "Barbados"
62630msgstr "Барбадос"
62631
62632#: kstars_i18n.cpp:4280
62633#, fuzzy, kde-kuit-format
62634#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62635#| msgid "Belgium"
62636msgctxt "Country name"
62637msgid "Belgium"
62638msgstr "Белгија"
62639
62640#: kstars_i18n.cpp:4281
62641#, fuzzy, kde-kuit-format
62642#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62643#| msgid "Belize"
62644msgctxt "Country name"
62645msgid "Belize"
62646msgstr "Белизе"
62647
62648#: kstars_i18n.cpp:4282
62649#, fuzzy, kde-kuit-format
62650#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62651#| msgid "Bermuda"
62652msgctxt "Country name"
62653msgid "Bermuda"
62654msgstr "Бермуди"
62655
62656#: kstars_i18n.cpp:4283
62657#, fuzzy, kde-kuit-format
62658#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62659#| msgid "Bolivia"
62660msgctxt "Country name"
62661msgid "Bolivia"
62662msgstr "Боливија"
62663
62664#: kstars_i18n.cpp:4284
62665#, fuzzy, kde-kuit-format
62666#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62667#| msgid "Bosnia and Herzegovina"
62668msgctxt "Country name"
62669msgid "Bosnia and Herzegovina"
62670msgstr "Босна и Херцеговина"
62671
62672#: kstars_i18n.cpp:4285
62673#, fuzzy, kde-kuit-format
62674msgctxt "Country name"
62675msgid "Botswana"
62676msgstr "Романија"
62677
62678#: kstars_i18n.cpp:4286
62679#, fuzzy, kde-kuit-format
62680#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62681#| msgid "Brazil"
62682msgctxt "Country name"
62683msgid "Brazil"
62684msgstr "Бразил"
62685
62686#: kstars_i18n.cpp:4287
62687#, fuzzy, kde-kuit-format
62688#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62689#| msgid "Brunei"
62690msgctxt "Country name"
62691msgid "Brunei"
62692msgstr "Брунеи"
62693
62694#: kstars_i18n.cpp:4288
62695#, fuzzy, kde-kuit-format
62696msgctxt "Country name"
62697msgid "Bulgaria"
62698msgstr "Бугарија"
62699
62700#: kstars_i18n.cpp:4289
62701#, fuzzy, kde-kuit-format
62702msgctxt "Country name"
62703msgid "Burkina Faso"
62704msgstr "Бугарија"
62705
62706#: kstars_i18n.cpp:4290
62707#, fuzzy, kde-kuit-format
62708msgctxt "Country name"
62709msgid "Burundi"
62710msgstr "Брунеи"
62711
62712#: kstars_i18n.cpp:4291
62713#, fuzzy, kde-kuit-format
62714msgctxt "Country name"
62715msgid "Bénin"
62716msgstr "Брунеи"
62717
62718#: kstars_i18n.cpp:4292
62719#, fuzzy, kde-kuit-format
62720#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62721#| msgid "Cameroon"
62722msgctxt "Country name"
62723msgid "Cameroon"
62724msgstr "Камерун"
62725
62726#: kstars_i18n.cpp:4293
62727#, fuzzy, kde-kuit-format
62728#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62729#| msgid "Canada"
62730msgctxt "Country name"
62731msgid "Canada"
62732msgstr "Канада"
62733
62734#: kstars_i18n.cpp:4294
62735#, fuzzy, kde-kuit-format
62736#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62737#| msgid "Cape Verde"
62738msgctxt "Country name"
62739msgid "Cape Verde"
62740msgstr "Кејп Верд"
62741
62742#: kstars_i18n.cpp:4295
62743#, fuzzy, kde-kuit-format
62744#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62745#| msgid "Cayman Islands"
62746msgctxt "Country name"
62747msgid "Cayman Islands"
62748msgstr "Кајмански Острови"
62749
62750#: kstars_i18n.cpp:4296
62751#, fuzzy, kde-kuit-format
62752msgctxt "Country name"
62753msgid "Central African Republic"
62754msgstr "Доминиканска Република"
62755
62756#: kstars_i18n.cpp:4297
62757#, fuzzy, kde-kuit-format
62758#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62759#| msgid "Chad"
62760msgctxt "Country name"
62761msgid "Chad"
62762msgstr "Чад"
62763
62764#: kstars_i18n.cpp:4298
62765#, fuzzy, kde-kuit-format
62766#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62767#| msgid "Chile"
62768msgctxt "Country name"
62769msgid "Chile"
62770msgstr "Чиле"
62771
62772#: kstars_i18n.cpp:4299
62773#, fuzzy, kde-kuit-format
62774#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62775#| msgid "China"
62776msgctxt "Country name"
62777msgid "China"
62778msgstr "Кина"
62779
62780#: kstars_i18n.cpp:4300
62781#, fuzzy, kde-kuit-format
62782#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62783#| msgid "Colombia"
62784msgctxt "Country name"
62785msgid "Colombia"
62786msgstr "Колумбија"
62787
62788#: kstars_i18n.cpp:4301
62789#, fuzzy, kde-kuit-format
62790msgctxt "Country name"
62791msgid "Congo"
62792msgstr "Монако"
62793
62794#: kstars_i18n.cpp:4302
62795#, fuzzy, kde-kuit-format
62796#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62797#| msgid "Congo (Democratic Republic)"
62798msgctxt "Country name"
62799msgid "Congo (Democratic Republic)"
62800msgstr "Конго (Демократска Република)"
62801
62802#: kstars_i18n.cpp:4303
62803#, fuzzy, kde-kuit-format
62804#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62805#| msgid "Costa Rica"
62806msgctxt "Country name"
62807msgid "Costa Rica"
62808msgstr "Костарика"
62809
62810#: kstars_i18n.cpp:4304
62811#, fuzzy, kde-kuit-format
62812#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62813#| msgid "Croatia"
62814msgctxt "Country name"
62815msgid "Croatia"
62816msgstr "Хрватска"
62817
62818#: kstars_i18n.cpp:4305
62819#, fuzzy, kde-kuit-format
62820#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62821#| msgid "Cuba"
62822msgctxt "Country name"
62823msgid "Cuba"
62824msgstr "Куба"
62825
62826#: kstars_i18n.cpp:4306
62827#, fuzzy, kde-kuit-format
62828#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62829#| msgid "Cyprus"
62830msgctxt "Country name"
62831msgid "Cyprus"
62832msgstr "Кипар"
62833
62834#: kstars_i18n.cpp:4307
62835#, fuzzy, kde-kuit-format
62836msgctxt "Country name"
62837msgid "Czechia"
62838msgstr "Sokcho"
62839
62840#: kstars_i18n.cpp:4308
62841#, fuzzy, kde-kuit-format
62842msgctxt "Country name"
62843msgid "Dem rep of Congo"
62844msgstr "Јемен"
62845
62846#: kstars_i18n.cpp:4309
62847#, fuzzy, kde-kuit-format
62848#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62849#| msgid "Denmark"
62850msgctxt "Country name"
62851msgid "Denmark"
62852msgstr "Данска"
62853
62854#: kstars_i18n.cpp:4310
62855#, fuzzy, kde-kuit-format
62856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62857#| msgid "Djibouti"
62858msgctxt "Country name"
62859msgid "Djibouti"
62860msgstr "Џибути"
62861
62862#: kstars_i18n.cpp:4311
62863#, fuzzy, kde-kuit-format
62864#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62865#| msgid "Dominican Republic"
62866msgctxt "Country name"
62867msgid "Dominican Republic"
62868msgstr "Доминиканска Република"
62869
62870#: kstars_i18n.cpp:4312
62871#, fuzzy, kde-kuit-format
62872#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62873#| msgid "Ecuador"
62874msgctxt "Country name"
62875msgid "Ecuador"
62876msgstr "Еквадор"
62877
62878#: kstars_i18n.cpp:4313
62879#, fuzzy, kde-kuit-format
62880#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62881#| msgid "Egypt"
62882msgctxt "Country name"
62883msgid "Egypt"
62884msgstr "Египт"
62885
62886#: kstars_i18n.cpp:4314
62887#, fuzzy, kde-kuit-format
62888#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62889#| msgid "El Salvador"
62890msgctxt "Country name"
62891msgid "El Salvador"
62892msgstr "Ел Салвадор"
62893
62894#: kstars_i18n.cpp:4315
62895#, fuzzy, kde-kuit-format
62896msgctxt "Country name"
62897msgid "Equatorial Guinea"
62898msgstr "Австралија"
62899
62900#: kstars_i18n.cpp:4316
62901#, fuzzy, kde-kuit-format
62902#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62903#| msgid "Eritrea"
62904msgctxt "Country name"
62905msgid "Eritrea"
62906msgstr "Еритреја"
62907
62908#: kstars_i18n.cpp:4317
62909#, fuzzy, kde-kuit-format
62910#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62911#| msgid "Estonia"
62912msgctxt "Country name"
62913msgid "Estonia"
62914msgstr "Естонија"
62915
62916#: kstars_i18n.cpp:4318
62917#, fuzzy, kde-kuit-format
62918#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62919#| msgid "Ethiopia"
62920msgctxt "Country name"
62921msgid "Ethiopia"
62922msgstr "Етиопија"
62923
62924#: kstars_i18n.cpp:4319
62925#, fuzzy, kde-kuit-format
62926#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62927#| msgid "Falkland Islands"
62928msgctxt "Country name"
62929msgid "Falkland Islands"
62930msgstr "Фалкландски Острови"
62931
62932#: kstars_i18n.cpp:4320
62933#, fuzzy, kde-kuit-format
62934#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62935#| msgid "Fiji"
62936msgctxt "Country name"
62937msgid "Fiji"
62938msgstr "Фиџи"
62939
62940#: kstars_i18n.cpp:4321
62941#, fuzzy, kde-kuit-format
62942#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62943#| msgid "Finland"
62944msgctxt "Country name"
62945msgid "Finland"
62946msgstr "Финска"
62947
62948#: kstars_i18n.cpp:4322
62949#, fuzzy, kde-kuit-format
62950#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62951#| msgid "France"
62952msgctxt "Country name"
62953msgid "France"
62954msgstr "Франција"
62955
62956#: kstars_i18n.cpp:4323
62957#, fuzzy, kde-kuit-format
62958#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62959#| msgid "French Guiana"
62960msgctxt "Country name"
62961msgid "French Guiana"
62962msgstr "Француска Гвајана"
62963
62964#: kstars_i18n.cpp:4324
62965#, fuzzy, kde-kuit-format
62966#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62967#| msgid "French Polynesia"
62968msgctxt "Country name"
62969msgid "French Polynesia"
62970msgstr "Француска Полинезија"
62971
62972#: kstars_i18n.cpp:4325
62973#, fuzzy, kde-kuit-format
62974#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62975#| msgid "Gabon"
62976msgctxt "Country name"
62977msgid "Gabon"
62978msgstr "Габон"
62979
62980#: kstars_i18n.cpp:4326
62981#, fuzzy, kde-kuit-format
62982#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62983#| msgid "Gambia"
62984msgctxt "Country name"
62985msgid "Gambia"
62986msgstr "Гамбија"
62987
62988#: kstars_i18n.cpp:4327
62989#, fuzzy, kde-kuit-format
62990#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62991#| msgid "Germany"
62992msgctxt "Country name"
62993msgid "Germany"
62994msgstr "Германија"
62995
62996#: kstars_i18n.cpp:4328
62997#, fuzzy, kde-kuit-format
62998#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
62999#| msgid "Ghana"
63000msgctxt "Country name"
63001msgid "Ghana"
63002msgstr "Гана"
63003
63004#: kstars_i18n.cpp:4329
63005#, fuzzy, kde-kuit-format
63006#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63007#| msgid "Greece"
63008msgctxt "Country name"
63009msgid "Greece"
63010msgstr "Грција"
63011
63012#: kstars_i18n.cpp:4330
63013#, fuzzy, kde-kuit-format
63014#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63015#| msgid "Greenland"
63016msgctxt "Country name"
63017msgid "Greenland"
63018msgstr "Гренланд"
63019
63020#: kstars_i18n.cpp:4331
63021#, fuzzy, kde-kuit-format
63022#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63023#| msgid "Guam"
63024msgctxt "Country name"
63025msgid "Guam"
63026msgstr "Гуам"
63027
63028#: kstars_i18n.cpp:4332
63029#, fuzzy, kde-kuit-format
63030#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63031#| msgid "Guatemala"
63032msgctxt "Country name"
63033msgid "Guatemala"
63034msgstr "Гватемала"
63035
63036#: kstars_i18n.cpp:4333
63037#, fuzzy, kde-kuit-format
63038msgctxt "Country name"
63039msgid "Guinea"
63040msgstr "Гвајана"
63041
63042#: kstars_i18n.cpp:4334
63043#, fuzzy, kde-kuit-format
63044msgctxt "Country name"
63045msgid "Guinea Bissau"
63046msgstr "Тунис"
63047
63048#: kstars_i18n.cpp:4335
63049#, fuzzy, kde-kuit-format
63050#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63051#| msgid "Guyana"
63052msgctxt "Country name"
63053msgid "Guyana"
63054msgstr "Гвајана"
63055
63056#: kstars_i18n.cpp:4336
63057#, fuzzy, kde-kuit-format
63058#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63059#| msgid "Haiti"
63060msgctxt "Country name"
63061msgid "Haiti"
63062msgstr "Хаити"
63063
63064#: kstars_i18n.cpp:4337
63065#, fuzzy, kde-kuit-format
63066#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63067#| msgid "Honduras"
63068msgctxt "Country name"
63069msgid "Honduras"
63070msgstr "Хондурас"
63071
63072#: kstars_i18n.cpp:4338
63073#, fuzzy, kde-kuit-format
63074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63075#| msgid "Hong Kong"
63076msgctxt "Country name"
63077msgid "Hong Kong"
63078msgstr "Хонг Конг"
63079
63080#: kstars_i18n.cpp:4339
63081#, fuzzy, kde-kuit-format
63082#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63083#| msgid "Hungary"
63084msgctxt "Country name"
63085msgid "Hungary"
63086msgstr "Унгарија"
63087
63088#: kstars_i18n.cpp:4340
63089#, fuzzy, kde-kuit-format
63090#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63091#| msgid "Iceland"
63092msgctxt "Country name"
63093msgid "Iceland"
63094msgstr "Исланд"
63095
63096#: kstars_i18n.cpp:4341
63097#, fuzzy, kde-kuit-format
63098#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63099#| msgid "India"
63100msgctxt "Country name"
63101msgid "India"
63102msgstr "Индија"
63103
63104#: kstars_i18n.cpp:4342
63105#, fuzzy, kde-kuit-format
63106#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63107#| msgid "Indonesia"
63108msgctxt "Country name"
63109msgid "Indonesia"
63110msgstr "Индонезија"
63111
63112#: kstars_i18n.cpp:4343
63113#, fuzzy, kde-kuit-format
63114#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63115#| msgid "Iran"
63116msgctxt "Country name"
63117msgid "Iran"
63118msgstr "Иран"
63119
63120#: kstars_i18n.cpp:4344
63121#, fuzzy, kde-kuit-format
63122#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63123#| msgid "Iraq"
63124msgctxt "Country name"
63125msgid "Iraq"
63126msgstr "Ирак"
63127
63128#: kstars_i18n.cpp:4345
63129#, fuzzy, kde-kuit-format
63130#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63131#| msgid "Ireland"
63132msgctxt "Country name"
63133msgid "Ireland"
63134msgstr "Ирска"
63135
63136#: kstars_i18n.cpp:4346
63137#, fuzzy, kde-kuit-format
63138#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63139#| msgid "Isle of Man"
63140msgctxt "Country name"
63141msgid "Isle of Man"
63142msgstr "Isle of Man"
63143
63144#: kstars_i18n.cpp:4347
63145#, fuzzy, kde-kuit-format
63146#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63147#| msgid "Israel"
63148msgctxt "Country name"
63149msgid "Israel"
63150msgstr "Израел"
63151
63152#: kstars_i18n.cpp:4348
63153#, fuzzy, kde-kuit-format
63154#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63155#| msgid "Italy"
63156msgctxt "Country name"
63157msgid "Italy"
63158msgstr "Италија"
63159
63160#: kstars_i18n.cpp:4349
63161#, fuzzy, kde-kuit-format
63162msgctxt "Country name"
63163msgid "Ivory coast"
63164msgstr "Иран"
63165
63166#: kstars_i18n.cpp:4350
63167#, fuzzy, kde-kuit-format
63168#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63169#| msgid "Jamaica"
63170msgctxt "Country name"
63171msgid "Jamaica"
63172msgstr "јамајка"
63173
63174#: kstars_i18n.cpp:4351
63175#, fuzzy, kde-kuit-format
63176#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63177#| msgid "Japan"
63178msgctxt "Country name"
63179msgid "Japan"
63180msgstr "Јапонија"
63181
63182#: kstars_i18n.cpp:4352
63183#, fuzzy, kde-kuit-format
63184#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63185#| msgid "Jordan"
63186msgctxt "Country name"
63187msgid "Jordan"
63188msgstr "Јордан"
63189
63190#: kstars_i18n.cpp:4353
63191#, fuzzy, kde-kuit-format
63192#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63193#| msgid "Kazakhstan"
63194msgctxt "Country name"
63195msgid "Kazakhstan"
63196msgstr "Казахстан"
63197
63198#: kstars_i18n.cpp:4354
63199#, fuzzy, kde-kuit-format
63200#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63201#| msgid "Kenya"
63202msgctxt "Country name"
63203msgid "Kenya"
63204msgstr "Кенија"
63205
63206#: kstars_i18n.cpp:4355
63207#, fuzzy, kde-kuit-format
63208msgctxt "Country name"
63209msgid "Kiribati"
63210msgstr "Нигерија"
63211
63212#: kstars_i18n.cpp:4356
63213#, fuzzy, kde-kuit-format
63214#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63215#| msgid "Kuwait"
63216msgctxt "Country name"
63217msgid "Kuwait"
63218msgstr "Кувајт"
63219
63220#: kstars_i18n.cpp:4357
63221#, fuzzy, kde-kuit-format
63222#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63223#| msgid "Latvia"
63224msgctxt "Country name"
63225msgid "Latvia"
63226msgstr "Латвија"
63227
63228#: kstars_i18n.cpp:4358
63229#, fuzzy, kde-kuit-format
63230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63231#| msgid "Lebanon"
63232msgctxt "Country name"
63233msgid "Lebanon"
63234msgstr "Либан"
63235
63236#: kstars_i18n.cpp:4359
63237#, fuzzy, kde-kuit-format
63238msgctxt "Country name"
63239msgid "Lesotho"
63240msgstr "Естонија"
63241
63242#: kstars_i18n.cpp:4360
63243#, fuzzy, kde-kuit-format
63244#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63245#| msgid "Liberia"
63246msgctxt "Country name"
63247msgid "Liberia"
63248msgstr "Либерија"
63249
63250#: kstars_i18n.cpp:4361
63251#, fuzzy, kde-kuit-format
63252#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63253#| msgid "Libya"
63254msgctxt "Country name"
63255msgid "Libya"
63256msgstr "Либија"
63257
63258#: kstars_i18n.cpp:4362
63259#, fuzzy, kde-kuit-format
63260#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63261#| msgid "Lithuania"
63262msgctxt "Country name"
63263msgid "Lithuania"
63264msgstr "Литванија"
63265
63266#: kstars_i18n.cpp:4363
63267#, fuzzy, kde-kuit-format
63268#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63269#| msgid "Luxembourg"
63270msgctxt "Country name"
63271msgid "Luxembourg"
63272msgstr "Ликсембург"
63273
63274#: kstars_i18n.cpp:4364
63275#, fuzzy, kde-kuit-format
63276#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63277#| msgid "Macedonia"
63278msgctxt "Country name"
63279msgid "Macedonia"
63280msgstr "Македонија"
63281
63282#: kstars_i18n.cpp:4365
63283#, fuzzy, kde-kuit-format
63284msgctxt "Country name"
63285msgid "Madagascar"
63286msgstr "Малезија"
63287
63288#: kstars_i18n.cpp:4366
63289#, fuzzy, kde-kuit-format
63290msgctxt "Country name"
63291msgid "Malawi"
63292msgstr "Малта"
63293
63294#: kstars_i18n.cpp:4367
63295#, fuzzy, kde-kuit-format
63296#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63297#| msgid "Malaysia"
63298msgctxt "Country name"
63299msgid "Malaysia"
63300msgstr "Малезија"
63301
63302#: kstars_i18n.cpp:4368
63303#, fuzzy, kde-kuit-format
63304#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63305#| msgid "Maldives"
63306msgctxt "Country name"
63307msgid "Maldives"
63308msgstr "Малдиви"
63309
63310#: kstars_i18n.cpp:4369
63311#, fuzzy, kde-kuit-format
63312msgctxt "Country name"
63313msgid "Mali"
63314msgstr "Малта"
63315
63316#: kstars_i18n.cpp:4370
63317#, fuzzy, kde-kuit-format
63318#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63319#| msgid "Malta"
63320msgctxt "Country name"
63321msgid "Malta"
63322msgstr "Малта"
63323
63324#: kstars_i18n.cpp:4371
63325#, fuzzy, kde-kuit-format
63326#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63327#| msgid "Marshall Islands"
63328msgctxt "Country name"
63329msgid "Marshall Islands"
63330msgstr "Маршалски Острови"
63331
63332#: kstars_i18n.cpp:4372
63333#, fuzzy, kde-kuit-format
63334msgctxt "Country name"
63335msgid "Mauritania"
63336msgstr "Маврициус"
63337
63338#: kstars_i18n.cpp:4373
63339#, fuzzy, kde-kuit-format
63340#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63341#| msgid "Mauritius"
63342msgctxt "Country name"
63343msgid "Mauritius"
63344msgstr "Маврициус"
63345
63346#: kstars_i18n.cpp:4374
63347#, fuzzy, kde-kuit-format
63348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63349#| msgid "Mexico"
63350msgctxt "Country name"
63351msgid "Mexico"
63352msgstr "Mexico"
63353
63354#: kstars_i18n.cpp:4375
63355#, fuzzy, kde-kuit-format
63356#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63357#| msgid "Micronesia"
63358msgctxt "Country name"
63359msgid "Micronesia"
63360msgstr "Микронезија"
63361
63362#: kstars_i18n.cpp:4376
63363#, fuzzy, kde-kuit-format
63364#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63365#| msgid "Monaco"
63366msgctxt "Country name"
63367msgid "Monaco"
63368msgstr "Монако"
63369
63370#: kstars_i18n.cpp:4377
63371#, fuzzy, kde-kuit-format
63372#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63373#| msgid "Morocco"
63374msgctxt "Country name"
63375msgid "Morocco"
63376msgstr "Мароко"
63377
63378#: kstars_i18n.cpp:4378
63379#, fuzzy, kde-kuit-format
63380msgctxt "Country name"
63381msgid "Mozambique"
63382msgstr "Гамбија"
63383
63384#: kstars_i18n.cpp:4379
63385#, fuzzy, kde-kuit-format
63386msgctxt "Country name"
63387msgid "Myanmar"
63388msgstr "Гвајана"
63389
63390#: kstars_i18n.cpp:4380
63391#, fuzzy, kde-kuit-format
63392msgctxt "Country name"
63393msgid "Namibia"
63394msgstr "Замбија"
63395
63396#: kstars_i18n.cpp:4381
63397#, fuzzy, kde-kuit-format
63398#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63399#| msgid "Nepal"
63400msgctxt "Country name"
63401msgid "Nepal"
63402msgstr "Непал"
63403
63404#: kstars_i18n.cpp:4382
63405#, fuzzy, kde-kuit-format
63406#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63407#| msgid "Netherlands"
63408msgctxt "Country name"
63409msgid "Netherlands"
63410msgstr "Холандија"
63411
63412#: kstars_i18n.cpp:4383
63413#, fuzzy, kde-kuit-format
63414#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63415#| msgid "New Zealand"
63416msgctxt "Country name"
63417msgid "New Zealand"
63418msgstr "Нов Зеланд"
63419
63420#: kstars_i18n.cpp:4384
63421#, fuzzy, kde-kuit-format
63422#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63423#| msgid "Nicaragua"
63424msgctxt "Country name"
63425msgid "Nicaragua"
63426msgstr "Никарагва"
63427
63428#: kstars_i18n.cpp:4385
63429#, fuzzy, kde-kuit-format
63430msgctxt "Country name"
63431msgid "Niger"
63432msgstr "Нигерија"
63433
63434#: kstars_i18n.cpp:4386
63435#, fuzzy, kde-kuit-format
63436#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63437#| msgid "Nigeria"
63438msgctxt "Country name"
63439msgid "Nigeria"
63440msgstr "Нигерија"
63441
63442#: kstars_i18n.cpp:4387
63443#, fuzzy, kde-kuit-format
63444#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63445#| msgid "South Korea"
63446msgctxt "Country name"
63447msgid "North Korea"
63448msgstr "Јужна Кореја"
63449
63450#: kstars_i18n.cpp:4388
63451#, fuzzy, kde-kuit-format
63452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63453#| msgid "Norway"
63454msgctxt "Country name"
63455msgid "Norway"
63456msgstr "Norway"
63457
63458#: kstars_i18n.cpp:4389
63459#, fuzzy, kde-kuit-format
63460#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63461#| msgid "Pakistan"
63462msgctxt "Country name"
63463msgid "Pakistan"
63464msgstr "Пакистан"
63465
63466#: kstars_i18n.cpp:4390
63467#, fuzzy, kde-kuit-format
63468#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63469#| msgid "Palau"
63470msgctxt "Country name"
63471msgid "Palau"
63472msgstr "Палау"
63473
63474#: kstars_i18n.cpp:4391
63475#, fuzzy, kde-kuit-format
63476#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63477#| msgid "Panama"
63478msgctxt "Country name"
63479msgid "Panama"
63480msgstr "Панама"
63481
63482#: kstars_i18n.cpp:4392
63483#, fuzzy, kde-kuit-format
63484#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63485#| msgid "Papua New Guinea"
63486msgctxt "Country name"
63487msgid "Papua New Guinea"
63488msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
63489
63490#: kstars_i18n.cpp:4393
63491#, fuzzy, kde-kuit-format
63492#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63493#| msgid "Paraguay"
63494msgctxt "Country name"
63495msgid "Paraguay"
63496msgstr "Парагвај"
63497
63498#: kstars_i18n.cpp:4394
63499#, fuzzy, kde-kuit-format
63500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63501#| msgid "Peru"
63502msgctxt "Country name"
63503msgid "Peru"
63504msgstr "Peru"
63505
63506#: kstars_i18n.cpp:4395
63507#, fuzzy, kde-kuit-format
63508#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63509#| msgid "Philippines"
63510msgctxt "Country name"
63511msgid "Philippines"
63512msgstr "Филипини"
63513
63514#: kstars_i18n.cpp:4396
63515#, fuzzy, kde-kuit-format
63516#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63517#| msgid "Pitcairn Islands"
63518msgctxt "Country name"
63519msgid "Pitcairn Islands"
63520msgstr "Питкаирнски Острови"
63521
63522#: kstars_i18n.cpp:4397
63523#, fuzzy, kde-kuit-format
63524#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63525#| msgid "Poland"
63526msgctxt "Country name"
63527msgid "Poland"
63528msgstr "Полска"
63529
63530#: kstars_i18n.cpp:4398
63531#, fuzzy, kde-kuit-format
63532#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63533#| msgid "Portugal"
63534msgctxt "Country name"
63535msgid "Portugal"
63536msgstr "Португалија"
63537
63538#: kstars_i18n.cpp:4399
63539#, fuzzy, kde-kuit-format
63540#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63541#| msgid "Qatar"
63542msgctxt "Country name"
63543msgid "Qatar"
63544msgstr "Катар"
63545
63546#: kstars_i18n.cpp:4400
63547#, fuzzy, kde-kuit-format
63548#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63549#| msgid "Romania"
63550msgctxt "Country name"
63551msgid "Romania"
63552msgstr "Романија"
63553
63554#: kstars_i18n.cpp:4401
63555#, fuzzy, kde-kuit-format
63556#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63557#| msgid "Russia"
63558msgctxt "Country name"
63559msgid "Russia"
63560msgstr "Русија"
63561
63562#: kstars_i18n.cpp:4402
63563#, fuzzy, kde-kuit-format
63564msgctxt "Country name"
63565msgid "Rwanda"
63566msgstr "Уганда"
63567
63568#: kstars_i18n.cpp:4403
63569#, fuzzy, kde-kuit-format
63570#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63571#| msgid "Samoa"
63572msgctxt "Country name"
63573msgid "Samoa"
63574msgstr "Самоа"
63575
63576#: kstars_i18n.cpp:4404
63577#, fuzzy, kde-kuit-format
63578#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63579#| msgid "Saudi Arabia"
63580msgctxt "Country name"
63581msgid "Saudi Arabia"
63582msgstr "Саудиска Арабија"
63583
63584#: kstars_i18n.cpp:4405
63585#, fuzzy, kde-kuit-format
63586#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63587#| msgid "Senegal"
63588msgctxt "Country name"
63589msgid "Senegal"
63590msgstr "Сенгал"
63591
63592#: kstars_i18n.cpp:4406
63593#, fuzzy, kde-kuit-format
63594#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63595#| msgid "Seychelles"
63596msgctxt "Country name"
63597msgid "Seychelles"
63598msgstr "Сејшели"
63599
63600#: kstars_i18n.cpp:4407
63601#, fuzzy, kde-kuit-format
63602msgctxt "Country name"
63603msgid "Sierra Leone"
63604msgstr "Шведска"
63605
63606#: kstars_i18n.cpp:4408
63607#, fuzzy, kde-kuit-format
63608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63609#| msgid "Singapore"
63610msgctxt "Country name"
63611msgid "Singapore"
63612msgstr "Singapore"
63613
63614#: kstars_i18n.cpp:4409
63615#, fuzzy, kde-kuit-format
63616#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63617#| msgid "Slovakia"
63618msgctxt "Country name"
63619msgid "Slovakia"
63620msgstr "Словачка"
63621
63622#: kstars_i18n.cpp:4410
63623#, fuzzy, kde-kuit-format
63624#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63625#| msgid "Slovenia"
63626msgctxt "Country name"
63627msgid "Slovenia"
63628msgstr "Словенија"
63629
63630#: kstars_i18n.cpp:4411
63631#, fuzzy, kde-kuit-format
63632#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63633#| msgid "Solomon Islands"
63634msgctxt "Country name"
63635msgid "Solomon Islands"
63636msgstr "Соломонски Острови"
63637
63638#: kstars_i18n.cpp:4412
63639#, fuzzy, kde-kuit-format
63640msgctxt "Country name"
63641msgid "Somalia"
63642msgstr "Романија"
63643
63644#: kstars_i18n.cpp:4413
63645#, fuzzy, kde-kuit-format
63646#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63647#| msgid "South Africa"
63648msgctxt "Country name"
63649msgid "South Africa"
63650msgstr "Јужна Африка"
63651
63652#: kstars_i18n.cpp:4414
63653#, fuzzy, kde-kuit-format
63654#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63655#| msgid "South Korea"
63656msgctxt "Country name"
63657msgid "South Korea"
63658msgstr "Јужна Кореја"
63659
63660#: kstars_i18n.cpp:4415
63661#, fuzzy, kde-kuit-format
63662#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63663#| msgid "Spain"
63664msgctxt "Country name"
63665msgid "Spain"
63666msgstr "Шпанија"
63667
63668#: kstars_i18n.cpp:4416
63669#, fuzzy, kde-kuit-format
63670#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63671#| msgid "Sri Lanka"
63672msgctxt "Country name"
63673msgid "Sri Lanka"
63674msgstr "Шри Ланка"
63675
63676#: kstars_i18n.cpp:4417
63677#, fuzzy, kde-kuit-format
63678#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63679#| msgid "St. Lucia"
63680msgctxt "Country name"
63681msgid "St. Lucia"
63682msgstr "Св. Луција"
63683
63684#: kstars_i18n.cpp:4418
63685#, fuzzy, kde-kuit-format
63686#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63687#| msgid "Sudan"
63688msgctxt "Country name"
63689msgid "Sudan"
63690msgstr "Судан"
63691
63692#: kstars_i18n.cpp:4419
63693#, fuzzy, kde-kuit-format
63694msgctxt "Country name"
63695msgid "Swaziland"
63696msgstr "Тајланд"
63697
63698#: kstars_i18n.cpp:4420
63699#, fuzzy, kde-kuit-format
63700#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63701#| msgid "Sweden"
63702msgctxt "Country name"
63703msgid "Sweden"
63704msgstr "Шведска"
63705
63706#: kstars_i18n.cpp:4421
63707#, fuzzy, kde-kuit-format
63708#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63709#| msgid "Switzerland"
63710msgctxt "Country name"
63711msgid "Switzerland"
63712msgstr "Швајцарија"
63713
63714#: kstars_i18n.cpp:4422
63715#, fuzzy, kde-kuit-format
63716#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63717#| msgid "Syria"
63718msgctxt "Country name"
63719msgid "Syria"
63720msgstr "Сирија"
63721
63722#: kstars_i18n.cpp:4423
63723#, fuzzy, kde-kuit-format
63724#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63725#| msgid "Taiwan"
63726msgctxt "Country name"
63727msgid "Taiwan"
63728msgstr "Тајван"
63729
63730#: kstars_i18n.cpp:4424
63731#, fuzzy, kde-kuit-format
63732#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63733#| msgid "Tanzania"
63734msgctxt "Country name"
63735msgid "Tanzania"
63736msgstr "Танзанија"
63737
63738#: kstars_i18n.cpp:4425
63739#, fuzzy, kde-kuit-format
63740#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63741#| msgid "Thailand"
63742msgctxt "Country name"
63743msgid "Thailand"
63744msgstr "Тајланд"
63745
63746#: kstars_i18n.cpp:4426
63747#, fuzzy, kde-kuit-format
63748msgctxt "Country name"
63749msgid "Togo"
63750msgstr "Монако"
63751
63752#: kstars_i18n.cpp:4427
63753#, fuzzy, kde-kuit-format
63754#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63755#| msgid "Trinidad and Tobago"
63756msgctxt "Country name"
63757msgid "Trinidad and Tobago"
63758msgstr "Тртинидад и Тобаго"
63759
63760#: kstars_i18n.cpp:4428
63761#, fuzzy, kde-kuit-format
63762#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63763#| msgid "Tunisia"
63764msgctxt "Country name"
63765msgid "Tunisia"
63766msgstr "Тунис"
63767
63768#: kstars_i18n.cpp:4429
63769#, fuzzy, kde-kuit-format
63770#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63771#| msgid "Turkey"
63772msgctxt "Country name"
63773msgid "Turkey"
63774msgstr "Турција"
63775
63776#: kstars_i18n.cpp:4430
63777#, fuzzy, kde-kuit-format
63778#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63779#| msgid "Turks and Caicos Islands"
63780msgctxt "Country name"
63781msgid "Turks and Caicos Islands"
63782msgstr "Турски и Каикос Острови"
63783
63784#: kstars_i18n.cpp:4431
63785#, fuzzy, kde-kuit-format
63786#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63787#| msgid "US Territory"
63788msgctxt "Country name"
63789msgid "US Territory"
63790msgstr "Територија на САД"
63791
63792#: kstars_i18n.cpp:4432
63793#, fuzzy, kde-kuit-format
63794#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63795#| msgid "USA"
63796msgctxt "Country name"
63797msgid "USA"
63798msgstr "САД"
63799
63800#: kstars_i18n.cpp:4433
63801#, fuzzy, kde-kuit-format
63802#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63803#| msgid "Uganda"
63804msgctxt "Country name"
63805msgid "Uganda"
63806msgstr "Уганда"
63807
63808#: kstars_i18n.cpp:4434
63809#, fuzzy, kde-kuit-format
63810#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63811#| msgid "Ukraine"
63812msgctxt "Country name"
63813msgid "Ukraine"
63814msgstr "Украина"
63815
63816#: kstars_i18n.cpp:4435
63817#, fuzzy, kde-kuit-format
63818#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63819#| msgid "United Arab Emirates"
63820msgctxt "Country name"
63821msgid "United Arab Emirates"
63822msgstr "Обединети Арапски Емирати"
63823
63824#: kstars_i18n.cpp:4436
63825#, fuzzy, kde-kuit-format
63826#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63827#| msgid "United Kingdom"
63828msgctxt "Country name"
63829msgid "United Kingdom"
63830msgstr "Велика Британија"
63831
63832#: kstars_i18n.cpp:4437
63833#, fuzzy, kde-kuit-format
63834#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63835#| msgid "Uruguay"
63836msgctxt "Country name"
63837msgid "Uruguay"
63838msgstr "Уругвај"
63839
63840#: kstars_i18n.cpp:4438
63841#, fuzzy, kde-kuit-format
63842#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63843#| msgid "Uzbekistan"
63844msgctxt "Country name"
63845msgid "Uzbekistan"
63846msgstr "Узбекистан"
63847
63848#: kstars_i18n.cpp:4439
63849#, fuzzy, kde-kuit-format
63850#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63851#| msgid "Vanuatu"
63852msgctxt "Country name"
63853msgid "Vanuatu"
63854msgstr "Вануату"
63855
63856#: kstars_i18n.cpp:4440
63857#, fuzzy, kde-kuit-format
63858#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63859#| msgid "Vatican"
63860msgctxt "Country name"
63861msgid "Vatican"
63862msgstr "Ватикан"
63863
63864#: kstars_i18n.cpp:4441
63865#, fuzzy, kde-kuit-format
63866#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63867#| msgid "Venezuela"
63868msgctxt "Country name"
63869msgid "Venezuela"
63870msgstr "Венецуела"
63871
63872#: kstars_i18n.cpp:4442
63873#, fuzzy, kde-kuit-format
63874#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63875#| msgid "Virgin Islands"
63876msgctxt "Country name"
63877msgid "Virgin Islands"
63878msgstr "Девствени Острови"
63879
63880#: kstars_i18n.cpp:4443
63881#, fuzzy, kde-kuit-format
63882msgctxt "Country name"
63883msgid "Western sahara"
63884msgstr "Холандија"
63885
63886#: kstars_i18n.cpp:4444
63887#, fuzzy, kde-kuit-format
63888#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63889#| msgid "Yemen"
63890msgctxt "Country name"
63891msgid "Yemen"
63892msgstr "Јемен"
63893
63894#: kstars_i18n.cpp:4445
63895#, fuzzy, kde-kuit-format
63896#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63897#| msgid "Yugoslavia"
63898msgctxt "Country name"
63899msgid "Yugoslavia"
63900msgstr "Југославија"
63901
63902#: kstars_i18n.cpp:4446
63903#, fuzzy, kde-kuit-format
63904#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63905#| msgid "Zambia"
63906msgctxt "Country name"
63907msgid "Zambia"
63908msgstr "Замбија"
63909
63910#: kstars_i18n.cpp:4447
63911#, fuzzy, kde-kuit-format
63912msgctxt "Country name"
63913msgid "Zimbabwe"
63914msgstr "Замбија"
63915
63916#: kstars_i18n.cpp:4448
63917#, fuzzy, kde-kuit-format
63918msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63919msgid "Comet Impact Scars (HST)"
63920msgstr "Марс друштво"
63921
63922#: kstars_i18n.cpp:4449
63923#, fuzzy, kde-kuit-format
63924msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63925msgid "Galilean Satellites (HST)"
63926msgstr "Дневни Соларни слики"
63927
63928#: kstars_i18n.cpp:4450
63929#, fuzzy, kde-kuit-format
63930msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63931msgid "Global Dust Storm (HST)"
63932msgstr "Прикажи HST слика"
63933
63934#: kstars_i18n.cpp:4451
63935#, fuzzy, kde-kuit-format
63936msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63937msgid "Jupiter and Io (HST)"
63938msgstr "Прикажи HST слика"
63939
63940#: kstars_i18n.cpp:4452
63941#, fuzzy, kde-kuit-format
63942msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63943msgid "Show APOD Image"
63944msgstr "Прикажи NOAO слика"
63945
63946#: kstars_i18n.cpp:4453
63947#, fuzzy, kde-kuit-format
63948msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63949msgid "Show APOD Image (Radar)"
63950msgstr "Прикажи NOAO слика"
63951
63952#: kstars_i18n.cpp:4454
63953#, fuzzy, kde-kuit-format
63954msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63955msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
63956msgstr "Прикажи HST слика"
63957
63958#: kstars_i18n.cpp:4455
63959#, fuzzy, kde-kuit-format
63960msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63961msgid "Show Collage of Saturn and moons"
63962msgstr "Аполо програмата"
63963
63964#: kstars_i18n.cpp:4456
63965#, kde-kuit-format
63966msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63967msgid "Show HST Image"
63968msgstr "Прикажи HST слика"
63969
63970#: kstars_i18n.cpp:4457
63971#, fuzzy, kde-kuit-format
63972msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63973msgid "Show HST Image (1995)"
63974msgstr "Прикажи HST слика"
63975
63976#: kstars_i18n.cpp:4458
63977#, fuzzy, kde-kuit-format
63978msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63979msgid "Show HST Image (1996)"
63980msgstr "Прикажи HST слика"
63981
63982#: kstars_i18n.cpp:4459
63983#, fuzzy, kde-kuit-format
63984msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63985msgid "Show HST Image (1998)"
63986msgstr "Прикажи HST слика"
63987
63988#: kstars_i18n.cpp:4460
63989#, fuzzy, kde-kuit-format
63990msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63991msgid "Show HST Image (1999)"
63992msgstr "Прикажи HST слика"
63993
63994#: kstars_i18n.cpp:4461
63995#, fuzzy, kde-kuit-format
63996msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
63997msgid "Show HST Image (2001)"
63998msgstr "Прикажи HST слика"
63999
64000#: kstars_i18n.cpp:4462
64001#, fuzzy, kde-kuit-format
64002msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64003msgid "Show HST Image (2002)"
64004msgstr "Прикажи HST слика"
64005
64006#: kstars_i18n.cpp:4463
64007#, fuzzy, kde-kuit-format
64008msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64009msgid "Show HST Image (2003)"
64010msgstr "Прикажи HST слика"
64011
64012#: kstars_i18n.cpp:4464
64013#, fuzzy, kde-kuit-format
64014msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64015msgid "Show HST Image (2004)"
64016msgstr "Прикажи HST слика"
64017
64018#: kstars_i18n.cpp:4465
64019#, fuzzy, kde-kuit-format
64020msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64021msgid "Show HST Image (Aurora)"
64022msgstr "Прикажи HST слика"
64023
64024#: kstars_i18n.cpp:4466
64025#, fuzzy, kde-kuit-format
64026msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64027msgid "Show HST Image (detail)"
64028msgstr "Прикажи HST слика"
64029
64030#: kstars_i18n.cpp:4467
64031#, fuzzy, kde-kuit-format
64032msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64033msgid "Show HST Image (Detail)"
64034msgstr "Прикажи HST слика"
64035
64036#: kstars_i18n.cpp:4468
64037#, fuzzy, kde-kuit-format
64038msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64039msgid "Show HST Image (Hubble V)"
64040msgstr "Прикажи HST слика"
64041
64042#: kstars_i18n.cpp:4469
64043#, fuzzy, kde-kuit-format
64044msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64045msgid "Show HST Image (Hubble X)"
64046msgstr "Прикажи HST слика"
64047
64048#: kstars_i18n.cpp:4470
64049#, fuzzy, kde-kuit-format
64050msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64051msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
64052msgstr "Прикажи HST слика"
64053
64054#: kstars_i18n.cpp:4471
64055#, fuzzy, kde-kuit-format
64056msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64057msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
64058msgstr "Прикажи HST слика"
64059
64060#: kstars_i18n.cpp:4472
64061#, fuzzy, kde-kuit-format
64062msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64063msgid "Show HST (Rings and Moons)"
64064msgstr "Прикажи HST слика"
64065
64066#: kstars_i18n.cpp:4473
64067#, kde-kuit-format
64068msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64069msgid "Show KPNO AOP Image"
64070msgstr "Прикажи KPNO AOP слика"
64071
64072#: kstars_i18n.cpp:4474
64073#, fuzzy, kde-kuit-format
64074msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64075msgid "Show MGS Image"
64076msgstr "Прикажи HST слика"
64077
64078#: kstars_i18n.cpp:4475
64079#, fuzzy, kde-kuit-format
64080msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64081msgid "Show NASA Mosaic"
64082msgstr "Прикажи NOAO слика"
64083
64084#: kstars_i18n.cpp:4476
64085#, kde-kuit-format
64086msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64087msgid "Show NOAO Image"
64088msgstr "Прикажи NOAO слика"
64089
64090#: kstars_i18n.cpp:4477
64091#, fuzzy, kde-kuit-format
64092msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64093msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
64094msgstr "Прикажи NOAO слика"
64095
64096#: kstars_i18n.cpp:4478
64097#, fuzzy, kde-kuit-format
64098msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64099msgid "Show NOAO Image (Optical)"
64100msgstr "Прикажи NOAO слика"
64101
64102#: kstars_i18n.cpp:4479
64103#, kde-kuit-format
64104msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64105msgid "Show SEDS Image"
64106msgstr "Прикажи SEDS слика"
64107
64108#: kstars_i18n.cpp:4480
64109#, fuzzy, kde-kuit-format
64110msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64111msgid "Show Spitzer Image"
64112msgstr "Прикажи HST слика"
64113
64114#: kstars_i18n.cpp:4481
64115#, fuzzy, kde-kuit-format
64116msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64117msgid "Show Sun Image"
64118msgstr "Прикажи HST слика"
64119
64120#: kstars_i18n.cpp:4482
64121#, fuzzy, kde-kuit-format
64122msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64123msgid "Show Viking Lander Image"
64124msgstr "Прикажи HST слика"
64125
64126#: kstars_i18n.cpp:4483
64127#, fuzzy, kde-kuit-format
64128msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64129msgid "Show Voyager 1 Image"
64130msgstr "Прикажи HST слика"
64131
64132#: kstars_i18n.cpp:4484
64133#, fuzzy, kde-kuit-format
64134msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64135msgid "Total Eclipse Image"
64136msgstr "Прикажи SEDS слика"
64137
64138#: kstars_i18n.cpp:4485
64139#, fuzzy, kde-kuit-format
64140msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64141msgid "Triple Eclipse (HST)"
64142msgstr "Прикажи SEDS слика"
64143
64144#: kstars_i18n.cpp:4486
64145#, fuzzy, kde-kuit-format
64146msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64147msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
64148msgstr "Прикажи HST слика"
64149
64150#: kstars_i18n.cpp:4487
64151#, fuzzy, kde-kuit-format
64152msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64153msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
64154msgstr "Прикажи HST слика"
64155
64156#: kstars_i18n.cpp:4488
64157#, kde-kuit-format
64158msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64159msgid "Daily Solar Images"
64160msgstr "Дневни Соларни слики"
64161
64162#: kstars_i18n.cpp:4489
64163#, fuzzy, kde-kuit-format
64164msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64165msgid "NASA Eclipse page"
64166msgstr "Прикажи SEDS слика"
64167
64168#: kstars_i18n.cpp:4490
64169#, kde-kuit-format
64170msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64171msgid "NASA Mars Missions"
64172msgstr "NASA мисии на Марс"
64173
64174#: kstars_i18n.cpp:4491
64175#, fuzzy, kde-kuit-format
64176#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64177#| msgid "NASA Mars Missions"
64178msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64179msgid "NASA Science Mariner missions"
64180msgstr "NASA мисии на Марс"
64181
64182#: kstars_i18n.cpp:4492
64183#, kde-kuit-format
64184msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64185msgid "NASA Solar System Exploration Page"
64186msgstr ""
64187
64188#: kstars_i18n.cpp:4493
64189#, kde-kuit-format
64190msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64191msgid "NASA Sun-Earth Days page"
64192msgstr ""
64193
64194#: kstars_i18n.cpp:4494
64195#, fuzzy, kde-kuit-format
64196msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64197msgid "Nine Planets Page"
64198msgstr "Планети"
64199
64200#: kstars_i18n.cpp:4495
64201#, kde-kuit-format
64202msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64203msgid "SEDS Information Page"
64204msgstr "SEDS информациона страна"
64205
64206#: kstars_i18n.cpp:4496
64207#, kde-kuit-format
64208msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64209msgid "The Apollo Program"
64210msgstr "Аполо програмата"
64211
64212#: kstars_i18n.cpp:4497
64213#, fuzzy, kde-kuit-format
64214msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64215msgid "The Cassini Mission"
64216msgstr "NASA мисии на Марс"
64217
64218#: kstars_i18n.cpp:4498
64219#, kde-kuit-format
64220msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64221msgid "The \"face\" on Mars"
64222msgstr ""
64223
64224#: kstars_i18n.cpp:4499
64225#, fuzzy, kde-kuit-format
64226msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64227msgid "The Galileo Mission"
64228msgstr "NASA мисии на Марс"
64229
64230#: kstars_i18n.cpp:4500
64231#, fuzzy, kde-kuit-format
64232msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64233msgid "The Magellan Mission"
64234msgstr "NASA мисии на Марс"
64235
64236#: kstars_i18n.cpp:4501
64237#, fuzzy, kde-kuit-format
64238msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64239msgid "The Mariner 10 Mission"
64240msgstr "NASA мисии на Марс"
64241
64242#: kstars_i18n.cpp:4502
64243#, kde-kuit-format
64244msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64245msgid "The Mars Society"
64246msgstr "Марс друштво"
64247
64248#: kstars_i18n.cpp:4503
64249#, fuzzy, kde-kuit-format
64250msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64251msgid "The Voyager Missions"
64252msgstr "NASA мисии на Марс"
64253
64254#: kstars_i18n.cpp:4504
64255#, kde-kuit-format
64256msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64257msgid "The Whole Mars Catalog"
64258msgstr "Каталог на целиот Марс"
64259
64260#: kstars_i18n.cpp:4505
64261#, fuzzy, kde-kuit-format
64262msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64263msgid "Welcome to Mars!"
64264msgstr "Марс друштво"
64265
64266#: kstars_i18n.cpp:4506
64267#, fuzzy, kde-kuit-format
64268msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64269msgid "Wikipedia Page"
64270msgstr "NASA JPL страна"
64271
64272#: kstars_i18n.cpp:4507
64273#, fuzzy, kde-kuit-format
64274msgctxt "star name"
64275msgid "Sirius"
64276msgstr "Syracuse"
64277
64278#: kstars_i18n.cpp:4508
64279#, fuzzy, kde-kuit-format
64280msgctxt "star name"
64281msgid "Canopus"
64282msgstr "Кранстон"
64283
64284#: kstars_i18n.cpp:4509
64285#, kde-kuit-format
64286msgctxt "star name"
64287msgid "Arcturus"
64288msgstr ""
64289
64290#: kstars_i18n.cpp:4510
64291#, fuzzy, kde-kuit-format
64292msgctxt "star name"
64293msgid "Rigel Kentaurus"
64294msgstr "МУСКА"
64295
64296#: kstars_i18n.cpp:4511
64297#, fuzzy, kde-kuit-format
64298msgctxt "star name"
64299msgid "Vega"
64300msgstr "Пресметај"
64301
64302#: kstars_i18n.cpp:4512
64303#, fuzzy, kde-kuit-format
64304msgctxt "star name"
64305msgid "Capella"
64306msgstr "Wallace"
64307
64308#: kstars_i18n.cpp:4513
64309#, fuzzy, kde-kuit-format
64310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64311#| msgid "Kiel"
64312msgctxt "star name"
64313msgid "Rigel"
64314msgstr "Кил"
64315
64316#: kstars_i18n.cpp:4514
64317#, fuzzy, kde-kuit-format
64318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64319#| msgid "Proctor"
64320msgctxt "star name"
64321msgid "Procyon"
64322msgstr "Proctor"
64323
64324#: kstars_i18n.cpp:4515
64325#, fuzzy, kde-kuit-format
64326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64327#| msgid "Aachen"
64328msgctxt "star name"
64329msgid "Achernar"
64330msgstr "Ахен"
64331
64332#: kstars_i18n.cpp:4516
64333#, fuzzy, kde-kuit-format
64334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64335#| msgid "Bellevue"
64336msgctxt "star name"
64337msgid "Betelgeuse"
64338msgstr "Белви"
64339
64340#: kstars_i18n.cpp:4517
64341#, fuzzy, kde-kuit-format
64342msgctxt "star name"
64343msgid "Hadar"
64344msgstr "Hannibal"
64345
64346#: kstars_i18n.cpp:4518
64347#, fuzzy, kde-kuit-format
64348#| msgctxt "Altitude"
64349#| msgid "Alt"
64350msgctxt "star name"
64351msgid "Altair"
64352msgstr "Вис"
64353
64354#: kstars_i18n.cpp:4519
64355#, fuzzy, kde-kuit-format
64356msgctxt "star name"
64357msgid "Acrux"
64358msgstr "Арика"
64359
64360#: kstars_i18n.cpp:4520
64361#, fuzzy, kde-kuit-format
64362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64363#| msgid "Aldermaston"
64364msgctxt "star name"
64365msgid "Aldebaran"
64366msgstr "Алдермастон"
64367
64368#: kstars_i18n.cpp:4521
64369#, fuzzy, kde-kuit-format
64370msgctxt "star name"
64371msgid "Spica"
64372msgstr "Syracuse"
64373
64374#: kstars_i18n.cpp:4522
64375#, fuzzy, kde-kuit-format
64376#| msgid "Stars"
64377msgctxt "star name"
64378msgid "Antares"
64379msgstr "Ѕвезди"
64380
64381#: kstars_i18n.cpp:4523
64382#, kde-kuit-format
64383msgctxt "star name"
64384msgid "Pollux"
64385msgstr ""
64386
64387#: kstars_i18n.cpp:4524
64388#, fuzzy, kde-kuit-format
64389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64390#| msgid "Florala"
64391msgctxt "star name"
64392msgid "Fomalhaut"
64393msgstr "Florala"
64394
64395#: kstars_i18n.cpp:4525
64396#, fuzzy, kde-kuit-format
64397msgctxt "star name"
64398msgid "Mimosa"
64399msgstr "Minnesota"
64400
64401#: kstars_i18n.cpp:4526
64402#, fuzzy, kde-kuit-format
64403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64404#| msgid "Denver"
64405msgctxt "star name"
64406msgid "Deneb"
64407msgstr "Денвер"
64408
64409#: kstars_i18n.cpp:4527
64410#, kde-kuit-format
64411msgctxt "star name"
64412msgid "Regulus"
64413msgstr ""
64414
64415#: kstars_i18n.cpp:4528
64416#, fuzzy, kde-kuit-format
64417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64418#| msgid "Alhambra"
64419msgctxt "star name"
64420msgid "Adhara"
64421msgstr "Алхамбра"
64422
64423#: kstars_i18n.cpp:4529
64424#, fuzzy, kde-kuit-format
64425msgctxt "star name"
64426msgid "Castor"
64427msgstr "Кранстон"
64428
64429#: kstars_i18n.cpp:4530
64430#, kde-kuit-format
64431msgctxt "star name"
64432msgid "Gacrux"
64433msgstr ""
64434
64435#: kstars_i18n.cpp:4531
64436#, fuzzy, kde-kuit-format
64437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64438#| msgid "Hauula"
64439msgctxt "star name"
64440msgid "Shaula"
64441msgstr "Hauula"
64442
64443#: kstars_i18n.cpp:4532
64444#, fuzzy, kde-kuit-format
64445msgctxt "star name"
64446msgid "Bellatrix"
64447msgstr "Белви"
64448
64449#: kstars_i18n.cpp:4533
64450#, fuzzy, kde-kuit-format
64451#| msgctxt "Altitude"
64452#| msgid "Alt"
64453msgctxt "star name"
64454msgid "Alnath"
64455msgstr "Вис"
64456
64457#: kstars_i18n.cpp:4534
64458#, fuzzy, kde-kuit-format
64459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64460#| msgid "Minneapolis"
64461msgctxt "star name"
64462msgid "Miaplacidus"
64463msgstr "Minneapolis"
64464
64465#: kstars_i18n.cpp:4535
64466#, fuzzy, kde-kuit-format
64467msgctxt "star name"
64468msgid "Alnilam"
64469msgstr "Име на ѕвездата"
64470
64471#: kstars_i18n.cpp:4536
64472#, kde-kuit-format
64473msgctxt "star name"
64474msgid "Al Na'ir"
64475msgstr ""
64476
64477#: kstars_i18n.cpp:4537
64478#, fuzzy, kde-kuit-format
64479msgctxt "star name"
64480msgid "Alnitak"
64481msgstr "Име на ѕвездата"
64482
64483#: kstars_i18n.cpp:4538
64484#, fuzzy, kde-kuit-format
64485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64486#| msgid "Reno"
64487msgctxt "star name"
64488msgid "Regor"
64489msgstr "Reno"
64490
64491#: kstars_i18n.cpp:4539
64492#, fuzzy, kde-kuit-format
64493#| msgctxt "Altitude"
64494#| msgid "Alt"
64495msgctxt "star name"
64496msgid "Alioth"
64497msgstr "Вис"
64498
64499#: kstars_i18n.cpp:4540
64500#, fuzzy, kde-kuit-format
64501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64502#| msgid "Fairfax"
64503msgctxt "star name"
64504msgid "Mirfak"
64505msgstr "Fairfax"
64506
64507#: kstars_i18n.cpp:4541
64508#, fuzzy, kde-kuit-format
64509#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64510#| msgid "Australia"
64511msgctxt "star name"
64512msgid "Kaus Australis"
64513msgstr "Австралија"
64514
64515#: kstars_i18n.cpp:4542
64516#, fuzzy, kde-kuit-format
64517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64518#| msgid "Dubuque"
64519msgctxt "star name"
64520msgid "Dubhe"
64521msgstr "Дубук"
64522
64523#: kstars_i18n.cpp:4543
64524#, fuzzy, kde-kuit-format
64525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64526#| msgid "Uelzen"
64527msgctxt "star name"
64528msgid "Wezen"
64529msgstr "Uelzen"
64530
64531#: kstars_i18n.cpp:4544
64532#, fuzzy, kde-kuit-format
64533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64534#| msgid "Adelaide"
64535msgctxt "star name"
64536msgid "Alkaid"
64537msgstr "Аделаида"
64538
64539#: kstars_i18n.cpp:4545
64540#, fuzzy, kde-kuit-format
64541msgctxt "star name"
64542msgid "Sargas"
64543msgstr "Sarasota"
64544
64545#: kstars_i18n.cpp:4546
64546#, fuzzy, kde-kuit-format
64547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64548#| msgid "Aviano"
64549msgctxt "star name"
64550msgid "Avior"
64551msgstr "Авијано"
64552
64553#: kstars_i18n.cpp:4547
64554#, fuzzy, kde-kuit-format
64555msgctxt "star name"
64556msgid "Menkalinan"
64557msgstr "Mena"
64558
64559#: kstars_i18n.cpp:4548
64560#, fuzzy, kde-kuit-format
64561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64562#| msgid "Aachen"
64563msgctxt "star name"
64564msgid "Alhena"
64565msgstr "Ахен"
64566
64567#: kstars_i18n.cpp:4549
64568#, fuzzy, kde-kuit-format
64569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64570#| msgid "Hancock"
64571msgctxt "star name"
64572msgid "Peacock"
64573msgstr "Hancock"
64574
64575#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
64576#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
64577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64578#| msgid "Paris"
64579msgctxt "star name"
64580msgid "Polaris"
64581msgstr "Paris"
64582
64583#: kstars_i18n.cpp:4551
64584#, fuzzy, kde-kuit-format
64585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64586#| msgid "Miramar"
64587msgctxt "star name"
64588msgid "Mirzam"
64589msgstr "Miramar"
64590
64591#: kstars_i18n.cpp:4552
64592#, fuzzy, kde-kuit-format
64593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64594#| msgid "Alpharetta"
64595msgctxt "star name"
64596msgid "Alphard"
64597msgstr "Алфарета"
64598
64599#: kstars_i18n.cpp:4553
64600#, fuzzy, kde-kuit-format
64601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64602#| msgid "Haarlem"
64603msgctxt "star name"
64604msgid "Hamal"
64605msgstr "Haarlem"
64606
64607#: kstars_i18n.cpp:4554
64608#, kde-kuit-format
64609msgctxt "star name"
64610msgid "Al Gieba"
64611msgstr ""
64612
64613#: kstars_i18n.cpp:4555
64614#, fuzzy, kde-kuit-format
64615msgctxt "star name"
64616msgid "Diphda"
64617msgstr "Прикажи Опции"
64618
64619#: kstars_i18n.cpp:4556
64620#, kde-kuit-format
64621msgctxt "star name"
64622msgid "Nunki"
64623msgstr ""
64624
64625#: kstars_i18n.cpp:4557
64626#, fuzzy, kde-kuit-format
64627msgctxt "star name"
64628msgid "Menkent"
64629msgstr "Meriden"
64630
64631#: kstars_i18n.cpp:4558
64632#, fuzzy, kde-kuit-format
64633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64634#| msgid "Alert"
64635msgctxt "star name"
64636msgid "Alpheratz"
64637msgstr "Алерт"
64638
64639#: kstars_i18n.cpp:4559
64640#, fuzzy, kde-kuit-format
64641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64642#| msgid "Waipahu"
64643msgctxt "star name"
64644msgid "Saiph"
64645msgstr "Waipahu"
64646
64647#: kstars_i18n.cpp:4560
64648#, fuzzy, kde-kuit-format
64649msgctxt "star name"
64650msgid "Mirach"
64651msgstr "Miami"
64652
64653#: kstars_i18n.cpp:4561
64654#, fuzzy, kde-kuit-format
64655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64656#| msgid "Kona"
64657msgctxt "star name"
64658msgid "Kocab"
64659msgstr "Кона"
64660
64661#: kstars_i18n.cpp:4562
64662#, kde-kuit-format
64663msgctxt "star name"
64664msgid "Rasalhague"
64665msgstr ""
64666
64667#: kstars_i18n.cpp:4563
64668#, fuzzy, kde-kuit-format
64669msgctxt "star name"
64670msgid "Algol"
64671msgstr "Полска"
64672
64673#: kstars_i18n.cpp:4564
64674#, fuzzy, kde-kuit-format
64675msgctxt "star name"
64676msgid "Almach"
64677msgstr "Аламеда"
64678
64679#: kstars_i18n.cpp:4565
64680#, fuzzy, kde-kuit-format
64681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64682#| msgid "Delta"
64683msgctxt "star name"
64684msgid "Denebola"
64685msgstr "Делта"
64686
64687#: kstars_i18n.cpp:4566
64688#, fuzzy, kde-kuit-format
64689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64690#| msgid "Novi"
64691msgctxt "star name"
64692msgid "Navi"
64693msgstr "Novi"
64694
64695#: kstars_i18n.cpp:4567
64696#, fuzzy, kde-kuit-format
64697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64698#| msgid "Lagos"
64699msgctxt "star name"
64700msgid "Naos"
64701msgstr "Лагос"
64702
64703#: kstars_i18n.cpp:4568
64704#, fuzzy, kde-kuit-format
64705msgctxt "star name"
64706msgid "Aspidiske"
64707msgstr "Ардмор"
64708
64709#: kstars_i18n.cpp:4569
64710#, fuzzy, kde-kuit-format
64711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64712#| msgid "Alpharetta"
64713msgctxt "star name"
64714msgid "Alphecca"
64715msgstr "Алфарета"
64716
64717#: kstars_i18n.cpp:4570
64718#, fuzzy, kde-kuit-format
64719#| msgid "Mars"
64720msgctxt "star name"
64721msgid "Mizar"
64722msgstr "Марс"
64723
64724#: kstars_i18n.cpp:4571
64725#, fuzzy, kde-kuit-format
64726#| msgid "Star"
64727msgctxt "star name"
64728msgid "Sadr"
64729msgstr "Ѕвезда"
64730
64731#: kstars_i18n.cpp:4572
64732#, fuzzy, kde-kuit-format
64733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64734#| msgid "Southfield"
64735msgctxt "star name"
64736msgid "Suhail"
64737msgstr "Southfield"
64738
64739#: kstars_i18n.cpp:4573
64740#, fuzzy, kde-kuit-format
64741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64742#| msgid "Schuyler"
64743msgctxt "star name"
64744msgid "Schedar"
64745msgstr "Schuyler"
64746
64747#: kstars_i18n.cpp:4574
64748#, fuzzy, kde-kuit-format
64749msgctxt "star name"
64750msgid "Eltanin"
64751msgstr "Елгин"
64752
64753#: kstars_i18n.cpp:4575
64754#, fuzzy, kde-kuit-format
64755#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
64756#| msgid "Montana"
64757msgctxt "star name"
64758msgid "Mintaka"
64759msgstr "Montana"
64760
64761#: kstars_i18n.cpp:4576
64762#, kde-kuit-format
64763msgctxt "star name"
64764msgid "Caph"
64765msgstr ""
64766
64767#: kstars_i18n.cpp:4577
64768#, fuzzy, kde-kuit-format
64769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64770#| msgid "Dubai"
64771msgctxt "star name"
64772msgid "Dschubba"
64773msgstr "Дубаи"
64774
64775#: kstars_i18n.cpp:4578
64776#, fuzzy, kde-kuit-format
64777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64778#| msgid "Mena"
64779msgctxt "star name"
64780msgid "Men"
64781msgstr "Mena"
64782
64783#: kstars_i18n.cpp:4579
64784#, fuzzy, kde-kuit-format
64785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64786#| msgid "Merrimack"
64787msgctxt "star name"
64788msgid "Merak"
64789msgstr "Merrimack"
64790
64791#: kstars_i18n.cpp:4580
64792#, kde-kuit-format
64793msgctxt "star name"
64794msgid "Pulcherrima"
64795msgstr ""
64796
64797#: kstars_i18n.cpp:4581
64798#, fuzzy, kde-kuit-format
64799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64800#| msgid "Enid"
64801msgctxt "star name"
64802msgid "Enif"
64803msgstr "Енид"
64804
64805#: kstars_i18n.cpp:4582
64806#, fuzzy, kde-kuit-format
64807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64808#| msgid "Ankara"
64809msgctxt "star name"
64810msgid "Ankaa"
64811msgstr "Анкара"
64812
64813#: kstars_i18n.cpp:4583
64814#, fuzzy, kde-kuit-format
64815msgctxt "star name"
64816msgid "Phecda"
64817msgstr "Parma"
64818
64819#: kstars_i18n.cpp:4584
64820#, fuzzy, kde-kuit-format
64821msgctxt "star name"
64822msgid "Scheat"
64823msgstr "Сејшели"
64824
64825#: kstars_i18n.cpp:4585
64826#, fuzzy, kde-kuit-format
64827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64828#| msgid "Aldermaston"
64829msgctxt "star name"
64830msgid "Aludra"
64831msgstr "Алдермастон"
64832
64833#: kstars_i18n.cpp:4586
64834#, fuzzy, kde-kuit-format
64835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64836#| msgid "Aldermaston"
64837msgctxt "star name"
64838msgid "Alderamin"
64839msgstr "Алдермастон"
64840
64841#: kstars_i18n.cpp:4587
64842#, fuzzy, kde-kuit-format
64843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64844#| msgid "Mackay"
64845msgctxt "star name"
64846msgid "Merkab"
64847msgstr "Mackay"
64848
64849#: kstars_i18n.cpp:4588
64850#, fuzzy, kde-kuit-format
64851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64852#| msgid "Genoa"
64853msgctxt "star name"
64854msgid "Gienah"
64855msgstr "Genoa"
64856
64857#: kstars_i18n.cpp:4589
64858#, fuzzy, kde-kuit-format
64859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64860#| msgid "Mackay"
64861msgctxt "star name"
64862msgid "Markab"
64863msgstr "Mackay"
64864
64865#: kstars_i18n.cpp:4590
64866#, fuzzy, kde-kuit-format
64867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64868#| msgid "Mena"
64869msgctxt "star name"
64870msgid "Menkab"
64871msgstr "Mena"
64872
64873#: kstars_i18n.cpp:4591
64874#, fuzzy, kde-kuit-format
64875msgctxt "star name"
64876msgid "Zozma"
64877msgstr "Бомбај"
64878
64879#: kstars_i18n.cpp:4592
64880#, fuzzy, kde-kuit-format
64881msgctxt "star name"
64882msgid "Graffias"
64883msgstr "Gera"
64884
64885#: kstars_i18n.cpp:4593
64886#, kde-kuit-format
64887msgctxt "star name"
64888msgid "Arneb"
64889msgstr ""
64890
64891#: kstars_i18n.cpp:4594
64892#, fuzzy, kde-kuit-format
64893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64894#| msgid "Genoa"
64895msgctxt "star name"
64896msgid "Gienah Corvi"
64897msgstr "Genoa"
64898
64899#: kstars_i18n.cpp:4595
64900#, kde-kuit-format
64901msgctxt "star name"
64902msgid "Zuben el Chamali"
64903msgstr ""
64904
64905#: kstars_i18n.cpp:4596
64906#, kde-kuit-format
64907msgctxt "star name"
64908msgid "Unukalhai"
64909msgstr ""
64910
64911#: kstars_i18n.cpp:4597
64912#, fuzzy, kde-kuit-format
64913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64914#| msgid "Sheridan"
64915msgctxt "star name"
64916msgid "Sheratan"
64917msgstr "Sheridan"
64918
64919#: kstars_i18n.cpp:4598
64920#, fuzzy, kde-kuit-format
64921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64922#| msgid "Phuket"
64923msgctxt "star name"
64924msgid "Phakt"
64925msgstr "Phuket"
64926
64927#: kstars_i18n.cpp:4599
64928#, fuzzy, kde-kuit-format
64929msgctxt "star name"
64930msgid "Kraz"
64931msgstr "Квасан"
64932
64933#: kstars_i18n.cpp:4600
64934#, kde-kuit-format
64935msgctxt "star name"
64936msgid "Ruchbah"
64937msgstr ""
64938
64939#: kstars_i18n.cpp:4601
64940#, fuzzy, kde-kuit-format
64941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64942#| msgid "Madrid"
64943msgctxt "star name"
64944msgid "Muphrid"
64945msgstr "Madrid"
64946
64947#: kstars_i18n.cpp:4602
64948#, kde-kuit-format
64949msgctxt "star name"
64950msgid "Kabdhilinan"
64951msgstr ""
64952
64953#: kstars_i18n.cpp:4603
64954#, fuzzy, kde-kuit-format
64955msgctxt "star name"
64956msgid "Lesath"
64957msgstr "Естонија"
64958
64959#: kstars_i18n.cpp:4604
64960#, kde-kuit-format
64961msgctxt "star name"
64962msgid "Kaus Media"
64963msgstr ""
64964
64965#: kstars_i18n.cpp:4605
64966#, fuzzy, kde-kuit-format
64967msgctxt "star name"
64968msgid "Tarazed"
64969msgstr "Paradise"
64970
64971#: kstars_i18n.cpp:4606
64972#, kde-kuit-format
64973msgctxt "star name"
64974msgid "Yed Prior"
64975msgstr ""
64976
64977#: kstars_i18n.cpp:4607
64978#, kde-kuit-format
64979msgctxt "star name"
64980msgid "Na'ir al Saif"
64981msgstr ""
64982
64983#: kstars_i18n.cpp:4608
64984#, kde-kuit-format
64985msgctxt "star name"
64986msgid "Zuben El Genubi"
64987msgstr ""
64988
64989#: kstars_i18n.cpp:4609
64990#, kde-kuit-format
64991msgctxt "star name"
64992msgid "Kelb al Rai"
64993msgstr ""
64994
64995#: kstars_i18n.cpp:4610
64996#, fuzzy, kde-kuit-format
64997#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64998#| msgid "Cuba"
64999msgctxt "star name"
65000msgid "Cursa"
65001msgstr "Куба"
65002
65003#: kstars_i18n.cpp:4611
65004#, kde-kuit-format
65005msgctxt "star name"
65006msgid "Kornephoros"
65007msgstr ""
65008
65009#: kstars_i18n.cpp:4612
65010#, kde-kuit-format
65011msgctxt "star name"
65012msgid "Ras Algethi"
65013msgstr ""
65014
65015#: kstars_i18n.cpp:4613
65016#, fuzzy, kde-kuit-format
65017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65018#| msgid "Casablanca"
65019msgctxt "star name"
65020msgid "Rastaban"
65021msgstr "Казабланка"
65022
65023#: kstars_i18n.cpp:4614
65024#, kde-kuit-format
65025msgctxt "star name"
65026msgid "Nihal"
65027msgstr ""
65028
65029#: kstars_i18n.cpp:4615
65030#, kde-kuit-format
65031msgctxt "star name"
65032msgid "Kaus Borealis"
65033msgstr ""
65034
65035#: kstars_i18n.cpp:4616
65036#, fuzzy, kde-kuit-format
65037#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65038#| msgid "Algeria"
65039msgctxt "star name"
65040msgid "Algenib"
65041msgstr "Алжир"
65042
65043#: kstars_i18n.cpp:4617
65044#, fuzzy, kde-kuit-format
65045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65046#| msgid "Aiken"
65047msgctxt "star name"
65048msgid "Atik"
65049msgstr "Аикен"
65050
65051#: kstars_i18n.cpp:4618
65052#, fuzzy, kde-kuit-format
65053#| msgid "hour"
65054msgctxt "star name"
65055msgid "Tchou"
65056msgstr "час"
65057
65058#: kstars_i18n.cpp:4619
65059#, fuzzy, kde-kuit-format
65060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65061#| msgid "Alcoa"
65062msgctxt "star name"
65063msgid "Alcyone"
65064msgstr "Алкола"
65065
65066#: kstars_i18n.cpp:4620
65067#, kde-kuit-format
65068msgctxt "star name"
65069msgid "Vindemiatrix"
65070msgstr ""
65071
65072#: kstars_i18n.cpp:4621
65073#, kde-kuit-format
65074msgctxt "star name"
65075msgid "Deneb Algiedi"
65076msgstr ""
65077
65078#: kstars_i18n.cpp:4622
65079#, fuzzy, kde-kuit-format
65080msgctxt "star name"
65081msgid "Tejat"
65082msgstr "&Запад"
65083
65084#: kstars_i18n.cpp:4623
65085#, fuzzy, kde-kuit-format
65086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65087#| msgid "Lamar"
65088msgctxt "star name"
65089msgid "Acamar"
65090msgstr "Ламар"
65091
65092#: kstars_i18n.cpp:4624
65093#, fuzzy, kde-kuit-format
65094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65095#| msgid "Geomsan"
65096msgctxt "star name"
65097msgid "Gomeisa"
65098msgstr "Geomsan"
65099
65100#: kstars_i18n.cpp:4625
65101#, fuzzy, kde-kuit-format
65102#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
65103#| msgid "North Carolina"
65104msgctxt "star name"
65105msgid "Cor Caroli"
65106msgstr "North Carolina"
65107
65108#: kstars_i18n.cpp:4626
65109#, fuzzy, kde-kuit-format
65110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65111#| msgid "Alicante"
65112msgctxt "star name"
65113msgid "Al Niyat"
65114msgstr "Аликанте"
65115
65116#: kstars_i18n.cpp:4627
65117#, kde-kuit-format
65118msgctxt "star name"
65119msgid "Sadalsud"
65120msgstr ""
65121
65122#: kstars_i18n.cpp:4628
65123#, fuzzy, kde-kuit-format
65124#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65125#| msgid "Malta"
65126msgctxt "star name"
65127msgid "Matar"
65128msgstr "Малта"
65129
65130#: kstars_i18n.cpp:4629
65131#, fuzzy, kde-kuit-format
65132#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65133#| msgid "Algeria"
65134msgctxt "star name"
65135msgid "Algorab"
65136msgstr "Алжир"
65137
65138#: kstars_i18n.cpp:4630
65139#, kde-kuit-format
65140msgctxt "star name"
65141msgid "Sadalmelik"
65142msgstr ""
65143
65144#: kstars_i18n.cpp:4631
65145#, fuzzy, kde-kuit-format
65146#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65147#| msgid "Zamora"
65148msgctxt "star name"
65149msgid "Zaurak"
65150msgstr "Zamora"
65151
65152#: kstars_i18n.cpp:4632
65153#, fuzzy, kde-kuit-format
65154msgctxt "star name"
65155msgid "Al Nasl"
65156msgstr "Вис:"
65157
65158#: kstars_i18n.cpp:4633
65159#, fuzzy, kde-kuit-format
65160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65161#| msgid "Dekalb"
65162msgctxt "star name"
65163msgid "Pherkab"
65164msgstr "Декалб"
65165
65166#: kstars_i18n.cpp:4634
65167#, fuzzy, kde-kuit-format
65168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65169#| msgid "Al Manamah"
65170msgctxt "star name"
65171msgid "Al Dhanab"
65172msgstr "Ал Манама"
65173
65174#: kstars_i18n.cpp:4635
65175#, fuzzy, kde-kuit-format
65176msgctxt "star name"
65177msgid "Furud"
65178msgstr "Брунеи"
65179
65180#: kstars_i18n.cpp:4636
65181#, fuzzy, kde-kuit-format
65182msgctxt "star name"
65183msgid "Minkar"
65184msgstr "Линија "
65185
65186#: kstars_i18n.cpp:4637
65187#, fuzzy, kde-kuit-format
65188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65189#| msgid "Macao"
65190msgctxt "star name"
65191msgid "Maaz"
65192msgstr "Macao"
65193
65194#: kstars_i18n.cpp:4638
65195#, fuzzy, kde-kuit-format
65196#| msgid "Venus"
65197msgctxt "star name"
65198msgid "Seginus"
65199msgstr "Венера"
65200
65201#: kstars_i18n.cpp:4639
65202#, kde-kuit-format
65203msgctxt "star name"
65204msgid "Dabih"
65205msgstr ""
65206
65207#: kstars_i18n.cpp:4640
65208#, fuzzy, kde-kuit-format
65209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65210#| msgid "Albion"
65211msgctxt "star name"
65212msgid "Albireo"
65213msgstr "Албион"
65214
65215#: kstars_i18n.cpp:4641
65216#, fuzzy, kde-kuit-format
65217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65218#| msgid "Mesa"
65219msgctxt "star name"
65220msgid "Mebsuta"
65221msgstr "Mesa"
65222
65223#: kstars_i18n.cpp:4642
65224#, fuzzy, kde-kuit-format
65225msgctxt "star name"
65226msgid "Tania Australis"
65227msgstr "Австралија"
65228
65229#: kstars_i18n.cpp:4643
65230#, fuzzy, kde-kuit-format
65231msgctxt "star name"
65232msgid "Altais"
65233msgstr "Вис:"
65234
65235#: kstars_i18n.cpp:4644
65236#, fuzzy, kde-kuit-format
65237msgctxt "star name"
65238msgid "Al Nair"
65239msgstr "Sugadaira"
65240
65241#: kstars_i18n.cpp:4645
65242#, kde-kuit-format
65243msgctxt "star name"
65244msgid "Talitha Borealis"
65245msgstr ""
65246
65247#: kstars_i18n.cpp:4646
65248#, fuzzy, kde-kuit-format
65249#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65250#| msgid "Spain"
65251msgctxt "star name"
65252msgid "Sarin"
65253msgstr "Шпанија"
65254
65255#: kstars_i18n.cpp:4647
65256#, fuzzy, kde-kuit-format
65257msgctxt "star name"
65258msgid "Wazn"
65259msgstr "Квасан"
65260
65261#: kstars_i18n.cpp:4648
65262#, kde-kuit-format
65263msgctxt "star name"
65264msgid "Kaou Pih"
65265msgstr ""
65266
65267#: kstars_i18n.cpp:4649
65268#, kde-kuit-format
65269msgctxt "star name"
65270msgid "Er Rai"
65271msgstr ""
65272
65273#: kstars_i18n.cpp:4650
65274#, fuzzy, kde-kuit-format
65275msgctxt "star name"
65276msgid "Yed Posterior"
65277msgstr "ништо"
65278
65279#: kstars_i18n.cpp:4651
65280#, kde-kuit-format
65281msgctxt "star name"
65282msgid "Alphirk"
65283msgstr ""
65284
65285#: kstars_i18n.cpp:4652
65286#, kde-kuit-format
65287msgctxt "star name"
65288msgid "Sulaphat"
65289msgstr ""
65290
65291#: kstars_i18n.cpp:4653
65292#, fuzzy, kde-kuit-format
65293#| msgid "Start"
65294msgctxt "star name"
65295msgid "Skat"
65296msgstr "Започни"
65297
65298#: kstars_i18n.cpp:4654
65299#, kde-kuit-format
65300msgctxt "star name"
65301msgid "Edasich"
65302msgstr ""
65303
65304#: kstars_i18n.cpp:4655
65305#, fuzzy, kde-kuit-format
65306msgctxt "star name"
65307msgid "Megrez"
65308msgstr "Keene"
65309
65310#: kstars_i18n.cpp:4656
65311#, fuzzy, kde-kuit-format
65312msgctxt "star name"
65313msgid "Chertan"
65314msgstr "DC"
65315
65316#: kstars_i18n.cpp:4657
65317#, fuzzy, kde-kuit-format
65318msgctxt "star name"
65319msgid "Asmidiske"
65320msgstr "Ардмор"
65321
65322#: kstars_i18n.cpp:4658
65323#, fuzzy, kde-kuit-format
65324#| msgid "Venus"
65325msgctxt "star name"
65326msgid "Segin"
65327msgstr "Венера"
65328
65329#: kstars_i18n.cpp:4659
65330#, fuzzy, kde-kuit-format
65331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65332#| msgid "Midas"
65333msgctxt "star name"
65334msgid "Muscida"
65335msgstr "Midas"
65336
65337#: kstars_i18n.cpp:4660
65338#, fuzzy, kde-kuit-format
65339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65340#| msgid "Herne"
65341msgctxt "star name"
65342msgid "Heze"
65343msgstr "Herne"
65344
65345#: kstars_i18n.cpp:4661
65346#, fuzzy, kde-kuit-format
65347msgctxt "star name"
65348msgid "Auva"
65349msgstr "Арика"
65350
65351#: kstars_i18n.cpp:4662
65352#, fuzzy, kde-kuit-format
65353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65354#| msgid "Houma"
65355msgctxt "star name"
65356msgid "Homan"
65357msgstr "Хоума"
65358
65359#: kstars_i18n.cpp:4663
65360#, fuzzy, kde-kuit-format
65361#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
65362#| msgid "Montana"
65363msgctxt "star name"
65364msgid "Mothallah"
65365msgstr "Montana"
65366
65367#: kstars_i18n.cpp:4664
65368#, fuzzy, kde-kuit-format
65369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65370#| msgid "Aabenraa"
65371msgctxt "star name"
65372msgid "Adhafera"
65373msgstr "Аабенраа"
65374
65375#: kstars_i18n.cpp:4665
65376#, kde-kuit-format
65377msgctxt "star name"
65378msgid "Al Thalimain"
65379msgstr ""
65380
65381#: kstars_i18n.cpp:4666
65382#, kde-kuit-format
65383msgctxt "star name"
65384msgid "Tania Borealis"
65385msgstr ""
65386
65387#: kstars_i18n.cpp:4667
65388#, fuzzy, kde-kuit-format
65389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65390#| msgid "Newark"
65391msgctxt "star name"
65392msgid "Nekkar"
65393msgstr "Newark"
65394
65395#: kstars_i18n.cpp:4668
65396#, kde-kuit-format
65397msgctxt "star name"
65398msgid "Alula Borealis"
65399msgstr ""
65400
65401#: kstars_i18n.cpp:4669
65402#, fuzzy, kde-kuit-format
65403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65404#| msgid "Warsaw"
65405msgctxt "star name"
65406msgid "Wasat"
65407msgstr "Warsaw"
65408
65409#: kstars_i18n.cpp:4670
65410#, fuzzy, kde-kuit-format
65411msgctxt "star name"
65412msgid "Sadalbari"
65413msgstr "Nassau"
65414
65415#: kstars_i18n.cpp:4671
65416#, fuzzy, kde-kuit-format
65417msgctxt "star name"
65418msgid "Rana"
65419msgstr "Уганда"
65420
65421#: kstars_i18n.cpp:4672
65422#, kde-kuit-format
65423msgctxt "star name"
65424msgid "Tseen Ke"
65425msgstr ""
65426
65427#: kstars_i18n.cpp:4673
65428#, fuzzy, kde-kuit-format
65429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65430#| msgid "Selma"
65431msgctxt "star name"
65432msgid "Sheliak"
65433msgstr "Selma"
65434
65435#: kstars_i18n.cpp:4674
65436#, fuzzy, kde-kuit-format
65437#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65438#| msgid "Bahamas"
65439msgctxt "star name"
65440msgid "Baham"
65441msgstr "Бахами"
65442
65443#: kstars_i18n.cpp:4675
65444#, fuzzy, kde-kuit-format
65445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65446#| msgid "Aiken"
65447msgctxt "star name"
65448msgid "Ain"
65449msgstr "Аикен"
65450
65451#: kstars_i18n.cpp:4676
65452#, fuzzy, kde-kuit-format
65453msgctxt "star name"
65454msgid "Tarf"
65455msgstr "Tabriz"
65456
65457#: kstars_i18n.cpp:4677
65458#, fuzzy, kde-kuit-format
65459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65460#| msgid "Shemya"
65461msgctxt "star name"
65462msgid "Schemali"
65463msgstr "Shemya"
65464
65465#: kstars_i18n.cpp:4678
65466#, fuzzy, kde-kuit-format
65467#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
65468#| msgid "South Australia"
65469msgctxt "star name"
65470msgid "Talitha Australis"
65471msgstr "South Australia"
65472
65473#: kstars_i18n.cpp:4679
65474#, kde-kuit-format
65475msgctxt "star name"
65476msgid "Al Giedi"
65477msgstr ""
65478
65479#: kstars_i18n.cpp:4680
65480#, fuzzy, kde-kuit-format
65481#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65482#| msgid "Zambia"
65483msgctxt "star name"
65484msgid "Zawijah"
65485msgstr "Замбија"
65486
65487#: kstars_i18n.cpp:4681
65488#, fuzzy, kde-kuit-format
65489msgctxt "star name"
65490msgid "Atlas"
65491msgstr "Вис:"
65492
65493#: kstars_i18n.cpp:4682
65494#, fuzzy, kde-kuit-format
65495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65496#| msgid "Roanoke"
65497msgctxt "star name"
65498msgid "Rotanev"
65499msgstr "Roanoke"
65500
65501#: kstars_i18n.cpp:4683
65502#, kde-kuit-format
65503msgctxt "star name"
65504msgid "Primus Hyadum"
65505msgstr ""
65506
65507#: kstars_i18n.cpp:4684
65508#, fuzzy, kde-kuit-format
65509msgctxt "star name"
65510msgid "Chow"
65511msgstr "Прикажи име"
65512
65513#: kstars_i18n.cpp:4685
65514#, fuzzy, kde-kuit-format
65515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65516#| msgid "Lusaka"
65517msgctxt "star name"
65518msgid "Nusakan"
65519msgstr "Lusaka"
65520
65521#: kstars_i18n.cpp:4686
65522#, fuzzy, kde-kuit-format
65523msgctxt "star name"
65524msgid "Thuban"
65525msgstr "Бурбенк"
65526
65527#: kstars_i18n.cpp:4687
65528#, fuzzy, kde-kuit-format
65529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65530#| msgid "Nashua"
65531msgctxt "star name"
65532msgid "Nashira"
65533msgstr "Nashua"
65534
65535#: kstars_i18n.cpp:4688
65536#, fuzzy, kde-kuit-format
65537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65538#| msgid "Saskatoon"
65539msgctxt "star name"
65540msgid "Sadatoni"
65541msgstr "Saskatoon"
65542
65543#: kstars_i18n.cpp:4689
65544#, fuzzy, kde-kuit-format
65545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65546#| msgid "Madrid"
65547msgctxt "star name"
65548msgid "Marfik"
65549msgstr "Madrid"
65550
65551#: kstars_i18n.cpp:4690
65552#, fuzzy, kde-kuit-format
65553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65554#| msgid "Ashland"
65555msgctxt "star name"
65556msgid "Alshain"
65557msgstr "Ешланд"
65558
65559#: kstars_i18n.cpp:4691
65560#, fuzzy, kde-kuit-format
65561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65562#| msgid "Elmira"
65563msgctxt "star name"
65564msgid "Electra"
65565msgstr "Елмира"
65566
65567#: kstars_i18n.cpp:4692
65568#, kde-kuit-format
65569msgctxt "star name"
65570msgid "Prijipati"
65571msgstr ""
65572
65573#: kstars_i18n.cpp:4693
65574#, fuzzy, kde-kuit-format
65575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65576#| msgid "Gumi"
65577msgctxt "star name"
65578msgid "Grumium"
65579msgstr "Gumi"
65580
65581#: kstars_i18n.cpp:4694
65582#, fuzzy, kde-kuit-format
65583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65584#| msgid "Barton"
65585msgctxt "star name"
65586msgid "Baten"
65587msgstr "Бартон"
65588
65589#: kstars_i18n.cpp:4695
65590#, fuzzy, kde-kuit-format
65591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65592#| msgid "Avalon"
65593msgctxt "star name"
65594msgid "Svalocin"
65595msgstr "Авалон"
65596
65597#: kstars_i18n.cpp:4696
65598#, fuzzy, kde-kuit-format
65599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65600#| msgid "Albany"
65601msgctxt "star name"
65602msgid "Albali"
65603msgstr "Албани"
65604
65605#: kstars_i18n.cpp:4697
65606#, fuzzy, kde-kuit-format
65607msgctxt "star name"
65608msgid "Praecipula"
65609msgstr "Име на ѕвездата"
65610
65611#: kstars_i18n.cpp:4698
65612#, fuzzy, kde-kuit-format
65613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65614#| msgid "Sugadaira"
65615msgctxt "star name"
65616msgid "Sadachbia"
65617msgstr "Sugadaira"
65618
65619#: kstars_i18n.cpp:4699
65620#, fuzzy, kde-kuit-format
65621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65622#| msgid "Manila"
65623msgctxt "star name"
65624msgid "Maia"
65625msgstr "Manila"
65626
65627#: kstars_i18n.cpp:4700
65628#, fuzzy, kde-kuit-format
65629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65630#| msgid "Mesa"
65631msgctxt "star name"
65632msgid "Mesarthim"
65633msgstr "Mesa"
65634
65635#: kstars_i18n.cpp:4701
65636#, fuzzy, kde-kuit-format
65637msgctxt "star name"
65638msgid "Rasalas"
65639msgstr "Napa"
65640
65641#: kstars_i18n.cpp:4702
65642#, fuzzy, kde-kuit-format
65643#| msgctxt "Azimuth"
65644#| msgid "Az"
65645msgctxt "star name"
65646msgid "Azha"
65647msgstr "Аз"
65648
65649#: kstars_i18n.cpp:4703
65650#, kde-kuit-format
65651msgctxt "star name"
65652msgid "Zuben el Hakrabi"
65653msgstr ""
65654
65655#: kstars_i18n.cpp:4704
65656#, fuzzy, kde-kuit-format
65657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65658#| msgid "Kalapana"
65659msgctxt "star name"
65660msgid "Kitalpha"
65661msgstr "Калапана"
65662
65663#: kstars_i18n.cpp:4705
65664#, fuzzy, kde-kuit-format
65665#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65666#| msgid "Australia"
65667msgctxt "star name"
65668msgid "Asellus Australis"
65669msgstr "Австралија"
65670
65671#: kstars_i18n.cpp:4706
65672#, fuzzy, kde-kuit-format
65673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65674#| msgid "Moenkopi"
65675msgctxt "star name"
65676msgid "Menkib"
65677msgstr "Moenkopi"
65678
65679#: kstars_i18n.cpp:4707
65680#, fuzzy, kde-kuit-format
65681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65682#| msgid "Alcoa"
65683msgctxt "star name"
65684msgid "Alcor"
65685msgstr "Алкола"
65686
65687#: kstars_i18n.cpp:4708
65688#, kde-kuit-format
65689msgctxt "star name"
65690msgid "Mekbuda"
65691msgstr ""
65692
65693#: kstars_i18n.cpp:4709
65694#, fuzzy, kde-kuit-format
65695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65696#| msgid "Dublin"
65697msgctxt "star name"
65698msgid "Dulfim"
65699msgstr "Даблин"
65700
65701#: kstars_i18n.cpp:4710
65702#, fuzzy, kde-kuit-format
65703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65704#| msgid "Bend"
65705msgctxt "star name"
65706msgid "Beid"
65707msgstr "Бенд"
65708
65709#: kstars_i18n.cpp:4711
65710#, fuzzy, kde-kuit-format
65711#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65712#| msgid "Syria"
65713msgctxt "star name"
65714msgid "Syrma"
65715msgstr "Сирија"
65716
65717#: kstars_i18n.cpp:4712
65718#, fuzzy, kde-kuit-format
65719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65720#| msgid "Algiers"
65721msgctxt "star name"
65722msgid "Alkes"
65723msgstr "Алжир"
65724
65725#: kstars_i18n.cpp:4713
65726#, fuzzy, kde-kuit-format
65727msgctxt "star name"
65728msgid "Muliphein"
65729msgstr "Дарвин"
65730
65731#: kstars_i18n.cpp:4714
65732#, fuzzy, kde-kuit-format
65733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65734#| msgid "Meridian"
65735msgctxt "star name"
65736msgid "Alphekka Meridiana"
65737msgstr "Meridian"
65738
65739#: kstars_i18n.cpp:4715
65740#, fuzzy, kde-kuit-format
65741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65742#| msgid "Monroe"
65743msgctxt "star name"
65744msgid "Merope"
65745msgstr "Monroe"
65746
65747#: kstars_i18n.cpp:4716
65748#, fuzzy, kde-kuit-format
65749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65750#| msgid "Ancona"
65751msgctxt "star name"
65752msgid "Ancha"
65753msgstr "Анкона"
65754
65755#: kstars_i18n.cpp:4717
65756#, fuzzy, kde-kuit-format
65757msgctxt "star name"
65758msgid "Chara"
65759msgstr "Чад"
65760
65761#: kstars_i18n.cpp:4718
65762#, fuzzy, kde-kuit-format
65763msgctxt "star name"
65764msgid "Acubens"
65765msgstr "Quebec"
65766
65767#: kstars_i18n.cpp:4719
65768#, fuzzy, kde-kuit-format
65769msgctxt "star name"
65770msgid "Taygeta"
65771msgstr "Детали"
65772
65773#: kstars_i18n.cpp:4720
65774#, kde-kuit-format
65775msgctxt "star name"
65776msgid "Alkalurops"
65777msgstr ""
65778
65779#: kstars_i18n.cpp:4721
65780#, fuzzy, kde-kuit-format
65781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65782#| msgid "Berlin"
65783msgctxt "star name"
65784msgid "Botein"
65785msgstr "Берлин"
65786
65787#: kstars_i18n.cpp:4722
65788#, kde-kuit-format
65789msgctxt "star name"
65790msgid "Minhar al Shuja"
65791msgstr ""
65792
65793#: kstars_i18n.cpp:4723
65794#, fuzzy, kde-kuit-format
65795#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65796#| msgid "Cuba"
65797msgctxt "star name"
65798msgid "Cujam"
65799msgstr "Куба"
65800
65801#: kstars_i18n.cpp:4724
65802#, fuzzy, kde-kuit-format
65803msgctxt "star name"
65804msgid "Dziban"
65805msgstr "Бурбенк"
65806
65807#: kstars_i18n.cpp:4725
65808#, fuzzy, kde-kuit-format
65809msgctxt "star name"
65810msgid "Alya"
65811msgstr "Аламеда"
65812
65813#: kstars_i18n.cpp:4726
65814#, kde-kuit-format
65815msgctxt "star name"
65816msgid "Asellus Borealis"
65817msgstr ""
65818
65819#: kstars_i18n.cpp:4727
65820#, fuzzy, kde-kuit-format
65821#| msgid "Mars"
65822msgctxt "star name"
65823msgid "Marsik"
65824msgstr "Марс"
65825
65826#: kstars_i18n.cpp:4728
65827#, fuzzy, kde-kuit-format
65828#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65829#| msgid "Ponce"
65830msgctxt "star name"
65831msgid "Pleione"
65832msgstr "Ponce"
65833
65834#: kstars_i18n.cpp:4729
65835#, fuzzy, kde-kuit-format
65836#| msgid "Asteroids"
65837msgctxt "star name"
65838msgid "Asterope"
65839msgstr "Астероиди"
65840
65841#: kstars_i18n.cpp:4730
65842#, fuzzy, kde-kuit-format
65843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65844#| msgid "Miramar"
65845msgctxt "star name"
65846msgid "Mira"
65847msgstr "Miramar"
65848
65849#: kstars_i18n.cpp:4731
65850#, fuzzy, kde-kuit-format
65851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65852#| msgid "East Lansing"
65853msgctxt "Satellite group name"
65854msgid "Last Launches"
65855msgstr "Источен Лансинг"
65856
65857#: kstars_i18n.cpp:4732
65858#, fuzzy, kde-kuit-format
65859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65860#| msgid "Huntington Station"
65861msgctxt "Satellite group name"
65862msgid "International Space Station"
65863msgstr "Хантингтон Стејшн"
65864
65865#: kstars_i18n.cpp:4733
65866#, kde-kuit-format
65867msgctxt "Satellite group name"
65868msgid "Brightest"
65869msgstr ""
65870
65871#: kstars_i18n.cpp:4734
65872#, fuzzy, kde-kuit-format
65873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
65874#| msgid "Chester"
65875msgctxt "Satellite group name"
65876msgid "Weather"
65877msgstr "Честер"
65878
65879#: kstars_i18n.cpp:4735
65880#, kde-kuit-format
65881msgctxt "Satellite group name"
65882msgid "NOAA"
65883msgstr ""
65884
65885#: kstars_i18n.cpp:4736
65886#, kde-kuit-format
65887msgctxt "Satellite group name"
65888msgid "GOES"
65889msgstr ""
65890
65891#: kstars_i18n.cpp:4737
65892#, fuzzy, kde-kuit-format
65893msgctxt "Satellite group name"
65894msgid "Earth Resources"
65895msgstr "Тип на ресурс"
65896
65897#: kstars_i18n.cpp:4738
65898#, kde-kuit-format
65899msgctxt "Satellite group name"
65900msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
65901msgstr ""
65902
65903#: kstars_i18n.cpp:4739
65904#, kde-kuit-format
65905msgctxt "Satellite group name"
65906msgid "Disaster Monitoring"
65907msgstr ""
65908
65909#: kstars_i18n.cpp:4740
65910#, kde-kuit-format
65911msgctxt "Satellite group name"
65912msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
65913msgstr ""
65914
65915#: kstars_i18n.cpp:4741
65916#, fuzzy, kde-kuit-format
65917msgctxt "Satellite group name"
65918msgid "Geostationary"
65919msgstr "ОПЃ:"
65920
65921#: kstars_i18n.cpp:4742
65922#, fuzzy, kde-kuit-format
65923msgctxt "Satellite group name"
65924msgid "Intelsat"
65925msgstr "Земјени координати"
65926
65927#: kstars_i18n.cpp:4743
65928#, fuzzy, kde-kuit-format
65929#| msgid "Horizon"
65930msgctxt "Satellite group name"
65931msgid "Gorizont"
65932msgstr "Хоризонт"
65933
65934#: kstars_i18n.cpp:4744
65935#, kde-kuit-format
65936msgctxt "Satellite group name"
65937msgid "Raduga"
65938msgstr ""
65939
65940#: kstars_i18n.cpp:4745
65941#, kde-kuit-format
65942msgctxt "Satellite group name"
65943msgid "Molniya"
65944msgstr ""
65945
65946#: kstars_i18n.cpp:4746
65947#, kde-kuit-format
65948msgctxt "Satellite group name"
65949msgid "Iridium"
65950msgstr ""
65951
65952#: kstars_i18n.cpp:4747
65953#, kde-kuit-format
65954msgctxt "Satellite group name"
65955msgid "Orbcomm"
65956msgstr ""
65957
65958#: kstars_i18n.cpp:4748
65959#, fuzzy, kde-kuit-format
65960#| msgid "Globular Cluster"
65961msgctxt "Satellite group name"
65962msgid "Globalstar"
65963msgstr "Глобално јато"
65964
65965#: kstars_i18n.cpp:4749
65966#, kde-kuit-format
65967msgctxt "Satellite group name"
65968msgid "Amateur Radio"
65969msgstr ""
65970
65971#: kstars_i18n.cpp:4750
65972#, kde-kuit-format
65973msgctxt "Satellite group name"
65974msgid "Experimental"
65975msgstr ""
65976
65977#: kstars_i18n.cpp:4751
65978#, fuzzy, kde-kuit-format
65979msgctxt "Satellite group name"
65980msgid "Other"
65981msgstr "Прикажи име"
65982
65983#: kstars_i18n.cpp:4752
65984#, fuzzy, kde-kuit-format
65985msgctxt "Satellite group name"
65986msgid "GPS Operational"
65987msgstr "Trenton"
65988
65989#: kstars_i18n.cpp:4753
65990#, kde-kuit-format
65991msgctxt "Satellite group name"
65992msgid "Glonass Operational"
65993msgstr ""
65994
65995#: kstars_i18n.cpp:4754
65996#, kde-kuit-format
65997msgctxt "Satellite group name"
65998msgid "Galileo"
65999msgstr ""
66000
66001#: kstars_i18n.cpp:4755
66002#, kde-kuit-format
66003msgctxt "Satellite group name"
66004msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
66005msgstr ""
66006
66007#: kstars_i18n.cpp:4756
66008#, kde-kuit-format
66009msgctxt "Satellite group name"
66010msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
66011msgstr ""
66012
66013#: kstars_i18n.cpp:4757
66014#, kde-kuit-format
66015msgctxt "Satellite group name"
66016msgid "Russian LEO Navigation"
66017msgstr ""
66018
66019#: kstars_i18n.cpp:4758
66020#, kde-kuit-format
66021msgctxt "Satellite group name"
66022msgid "Space & Earth Science"
66023msgstr ""
66024
66025#: kstars_i18n.cpp:4759
66026#, kde-kuit-format
66027msgctxt "Satellite group name"
66028msgid "Geodetic"
66029msgstr ""
66030
66031#: kstars_i18n.cpp:4760
66032#, kde-kuit-format
66033msgctxt "Satellite group name"
66034msgid "Engineering"
66035msgstr ""
66036
66037#: kstars_i18n.cpp:4761
66038#, fuzzy, kde-kuit-format
66039msgctxt "Satellite group name"
66040msgid "Education"
66041msgstr "ОПЃ:"
66042
66043#: kstars_i18n.cpp:4762
66044#, kde-kuit-format
66045msgctxt "Satellite group name"
66046msgid "Miscellaneous Military"
66047msgstr ""
66048
66049#: kstars_i18n.cpp:4763
66050#, fuzzy, kde-kuit-format
66051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66052#| msgid "Caliente"
66053msgctxt "Satellite group name"
66054msgid "Radar Calibration"
66055msgstr "Калиенте"
66056
66057#: kstars_i18n.cpp:4764
66058#, kde-kuit-format
66059msgctxt "Satellite group name"
66060msgid "CubeSats"
66061msgstr ""
66062
66063#: kstars_i18n.cpp:4765
66064#, kde-kuit-format
66065msgctxt "Satellite group name"
66066msgid "Other Miscellaneous"
66067msgstr ""
66068
66069#: kstars_i18n.cpp:4766
66070#, kde-kuit-format
66071msgctxt "Satellite group name"
66072msgid "Supplemental GPS"
66073msgstr ""
66074
66075#: kstars_i18n.cpp:4767
66076#, kde-kuit-format
66077msgctxt "Satellite group name"
66078msgid "Supplemental GLONASS"
66079msgstr ""
66080
66081#: kstars_i18n.cpp:4768
66082#, kde-kuit-format
66083msgctxt "Satellite group name"
66084msgid "Supplemental METEOSAT"
66085msgstr ""
66086
66087#: kstars_i18n.cpp:4769
66088#, kde-kuit-format
66089msgctxt "Satellite group name"
66090msgid "Supplemental INTELSAT"
66091msgstr ""
66092
66093#: kstars_i18n.cpp:4770
66094#, kde-kuit-format
66095msgctxt "Satellite group name"
66096msgid "Supplemental ORBCOMM"
66097msgstr ""
66098
66099#: kstars_i18n.cpp:4771
66100#, kde-kuit-format
66101msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66102msgid "Simbad"
66103msgstr ""
66104
66105#: kstars_i18n.cpp:4772
66106#, kde-kuit-format
66107msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66108msgid "Aladin"
66109msgstr ""
66110
66111#: kstars_i18n.cpp:4773
66112#, kde-kuit-format
66113msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66114msgid "Skyview"
66115msgstr ""
66116
66117#: kstars_i18n.cpp:4774
66118#, kde-kuit-format
66119msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66120msgid "Gamma-ray"
66121msgstr ""
66122
66123#: kstars_i18n.cpp:4775
66124#, kde-kuit-format
66125msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66126msgid "X-ray"
66127msgstr ""
66128
66129#: kstars_i18n.cpp:4776
66130#, kde-kuit-format
66131msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66132msgid "EUV"
66133msgstr ""
66134
66135#: kstars_i18n.cpp:4777
66136#, kde-kuit-format
66137msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66138msgid "UV"
66139msgstr ""
66140
66141#: kstars_i18n.cpp:4778
66142#, kde-kuit-format
66143msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66144msgid "Optical"
66145msgstr ""
66146
66147#: kstars_i18n.cpp:4779
66148#, kde-kuit-format
66149msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66150msgid "Infrared"
66151msgstr ""
66152
66153#: kstars_i18n.cpp:4780
66154#, kde-kuit-format
66155msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66156msgid "Radio"
66157msgstr ""
66158
66159#: kstars_i18n.cpp:4781
66160#, kde-kuit-format
66161msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66162msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
66163msgstr ""
66164
66165#: kstars_i18n.cpp:4782
66166#, kde-kuit-format
66167msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66168msgid "Recent X-Ray Missions"
66169msgstr ""
66170
66171#: kstars_i18n.cpp:4783
66172#, kde-kuit-format
66173msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66174msgid "Past X-ray Mission"
66175msgstr ""
66176
66177#: kstars_i18n.cpp:4784
66178#, kde-kuit-format
66179msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66180msgid "Gamma-Ray Missions"
66181msgstr ""
66182
66183#: kstars_i18n.cpp:4785
66184#, kde-kuit-format
66185msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66186msgid "Other Missions"
66187msgstr ""
66188
66189#: kstars_i18n.cpp:4786
66190#, kde-kuit-format
66191msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66192msgid "Popular Catalog Choices"
66193msgstr ""
66194
66195#: kstars_i18n.cpp:4787
66196#, kde-kuit-format
66197msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66198msgid "Multiwavelength Catalogs"
66199msgstr ""
66200
66201#: kstars_i18n.cpp:4788
66202#, kde-kuit-format
66203msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66204msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
66205msgstr ""
66206
66207#: kstars_i18n.cpp:4789
66208#, kde-kuit-format
66209msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66210msgid "Positions"
66211msgstr ""
66212
66213#: kstars_i18n.cpp:4790
66214#, kde-kuit-format
66215msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66216msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
66217msgstr ""
66218
66219#: kstars_i18n.cpp:4791
66220#, kde-kuit-format
66221msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66222msgid "Astronomy and Astrophysics"
66223msgstr ""
66224
66225#: kstars_i18n.cpp:4792
66226#, kde-kuit-format
66227msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66228msgid "Instrumentation"
66229msgstr ""
66230
66231#: kstars_i18n.cpp:4793
66232#, kde-kuit-format
66233msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66234msgid "Physics and Geophysics"
66235msgstr ""
66236
66237#: kstars_i18n.cpp:4794
66238#, kde-kuit-format
66239msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66240msgid "Astrophysics preprints"
66241msgstr ""
66242
66243#: kstars_i18n.cpp:4795
66244#, kde-kuit-format
66245msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66246msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
66247msgstr ""
66248
66249#: kstars_i18n.cpp:4796
66250#, kde-kuit-format
66251msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66252msgid "HST"
66253msgstr ""
66254
66255#: kstars_i18n.cpp:4797
66256#, kde-kuit-format
66257msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66258msgid "ASTRO"
66259msgstr ""
66260
66261#: kstars_i18n.cpp:4798
66262#, kde-kuit-format
66263msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66264msgid "ORFEUS"
66265msgstr ""
66266
66267#: kstars_i18n.cpp:4799
66268#, kde-kuit-format
66269msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66270msgid "COPERNICUS"
66271msgstr ""
66272
66273#: kstars_i18n.cpp:4800
66274#, kde-kuit-format
66275msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66276msgid "Images"
66277msgstr ""
66278
66279#: kstars_i18n.cpp:4801
66280#, kde-kuit-format
66281msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66282msgid "Spectra"
66283msgstr ""
66284
66285#: kstars_i18n.cpp:4802
66286#, kde-kuit-format
66287msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66288msgid "Other"
66289msgstr ""
66290
66291#: kstarsactions.cpp:200
66292#, kde-format
66293msgid "Refraction effects disabled"
66294msgstr ""
66295
66296#: kstarsactions.cpp:201
66297#, kde-format
66298msgid ""
66299"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
66300"disabled."
66301msgstr ""
66302
66303#: kstarsactions.cpp:440
66304#, kde-format
66305msgid ""
66306"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
66307"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
66308"update."
66309msgstr ""
66310
66311#: kstarsactions.cpp:473
66312#, kde-format
66313msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
66314msgstr ""
66315
66316#: kstarsactions.cpp:481
66317#, kde-format
66318msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
66319msgstr ""
66320
66321#: kstarsactions.cpp:491
66322#, kde-format
66323msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
66324msgstr ""
66325
66326#: kstarsactions.cpp:545
66327#, fuzzy, kde-format
66328msgid "Light Pollution Settings"
66329msgstr "Тековни бои"
66330
66331#: kstarsactions.cpp:547
66332#, kde-format
66333msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
66334msgstr ""
66335
66336#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
66337#: kstarsactions.cpp:775
66338#, kde-format
66339msgid ""
66340"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
66341"'indiserver' binary is installed."
66342msgstr ""
66343
66344#: kstarsactions.cpp:710
66345#, kde-format
66346msgid ""
66347"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
66348"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
66349msgstr ""
66350
66351#: kstarsactions.cpp:713
66352#, fuzzy, kde-format
66353msgid "INDI Device Manager"
66354msgstr "Погрешно име на датотека"
66355
66356#: kstarsactions.cpp:1069
66357#, kde-format
66358msgid "Catalogs"
66359msgstr "Каталози"
66360
66361#: kstarsactions.cpp:1081
66362#, fuzzy, kde-format
66363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66364#| msgid "Erding"
66365msgid "Guides"
66366msgstr "Ердинг"
66367
66368#: kstarsactions.cpp:1084
66369#, fuzzy, kde-format
66370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66371#| msgid "Terrassa"
66372msgid "Terrain"
66373msgstr "Terrassa"
66374
66375#: kstarsactions.cpp:1112
66376#, fuzzy, kde-format
66377#| msgid "planet"
66378msgid "Xplanet"
66379msgstr "планета"
66380
66381#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
66382#, fuzzy, kde-format
66383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66384#| msgid "Terrassa"
66385msgid "Hide Terrain"
66386msgstr "Terrassa"
66387
66388#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
66389#, fuzzy, kde-format
66390#| msgid "Details"
66391msgid "Show Terrain"
66392msgstr "Детали"
66393
66394#: kstarsactions.cpp:1262
66395#, fuzzy, kde-format
66396msgctxt "@title:window"
66397msgid "Export Image"
66398msgstr "Екватор"
66399
66400#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
66401#: tools/scriptbuilder.cpp:865
66402#, kde-format
66403msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
66404msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
66405msgstr ""
66406
66407#: kstarsactions.cpp:1316
66408#, fuzzy, kde-format
66409msgid "Executing remote scripts is not supported."
66410msgstr "Пресметај"
66411
66412#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
66413#, fuzzy, kde-format
66414msgid "Could not open file %1"
66415msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
66416
66417#: kstarsactions.cpp:1349
66418#, kde-format
66419msgid ""
66420"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
66421"not created using the KStars script builder. This script may not function "
66422"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
66423"it anyway?"
66424msgstr ""
66425
66426#: kstarsactions.cpp:1354
66427#, kde-format
66428msgid "Script Validation Failed"
66429msgstr ""
66430
66431#: kstarsactions.cpp:1354
66432#, kde-format
66433msgid "Run Nevertheless"
66434msgstr ""
66435
66436#: kstarsactions.cpp:1361
66437#, fuzzy, kde-format
66438#| msgid "Sunset: %1"
66439msgid "Running script: %1"
66440msgstr "Залез: %1"
66441
66442#: kstarsactions.cpp:1378
66443#, kde-format
66444msgid "Script finished."
66445msgstr ""
66446
66447#: kstarsactions.cpp:1390
66448#, fuzzy, kde-format
66449msgid ""
66450"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
66451"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
66452"Chart color scheme for printing?"
66453msgstr ""
66454"Можете да заштедите на мастило за печатарот со користење на \"Star Chart\"  "
66455"колор шемата, која користи бела позадина. Дали сакате да се префрлите на "
66456"Star Chart колор шемата за печатење? (Вашите тековни подесувања на боите ќе "
66457"бидат повратени кога печатењето ќе заврши)"
66458
66459#: kstarsactions.cpp:1395
66460#, kde-format
66461msgid "Switch to Star Chart Colors?"
66462msgstr "Да се префрлам на Star Chart боите?"
66463
66464#: kstarsactions.cpp:1396
66465#, fuzzy, kde-format
66466msgid "Switch Color Scheme"
66467msgstr "Нова шема на бои"
66468
66469#: kstarsactions.cpp:1396
66470#, fuzzy, kde-format
66471msgid "Do Not Switch"
66472msgstr "не изгрева"
66473
66474#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
66475#, fuzzy, kde-format
66476msgid "Engage &Tracking"
66477msgstr "Стопирај &Часовник"
66478
66479#: kstarsactions.cpp:1593
66480#, kde-format
66481msgctxt "approximate field of view"
66482msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
66483msgstr ""
66484
66485#: kstarsactions.cpp:1598
66486#, kde-format
66487msgctxt "approximate field of view"
66488msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
66489msgstr ""
66490
66491#: kstarsactions.cpp:1604
66492#, kde-format
66493msgctxt "approximate field of view"
66494msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
66495msgstr ""
66496
66497#: kstarsactions.cpp:1621
66498#, kde-format
66499msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
66500msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
66501msgstr ""
66502
66503#: kstarsactions.cpp:1622
66504#, kde-format
66505msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
66506msgstr ""
66507
66508#: kstarsactions.cpp:1797
66509#, kde-format
66510msgid "Attempt to determine from image"
66511msgstr ""
66512
66513#: kstarsactions.cpp:1799
66514#, fuzzy, kde-format
66515msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
66516msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
66517
66518#: kstarsactions.cpp:1800
66519#, kde-format
66520msgid "FOV to render eyepiece view for:"
66521msgstr ""
66522
66523#: kstarsdata.cpp:44
66524#, fuzzy, kde-format
66525#| msgid "Critical File Not Found: %1"
66526msgid "Critical File not Found: %1"
66527msgstr "Критична датотека не е најдена: %1"
66528
66529#: kstarsdata.cpp:45
66530#, fuzzy, kde-format
66531msgid ""
66532"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
66533"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
66534"\n"
66535"\t%2\n"
66536"\n"
66537"It appears that your setup is broken."
66538msgstr ""
66539"Датотеката %1 неможе да се пронајде. Затворам, бидејки KStars неможе да "
66540"работи правилно без оваа датотека. Ставете ја на една од следниве локации, и "
66541"потоа пробајте повторно:\n"
66542"\n"
66543
66544#: kstarsdata.cpp:51
66545#, kde-format
66546msgid "Critical File Not Found: %1"
66547msgstr "Критична датотека не е најдена: %1"
66548
66549#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
66550#, kde-format
66551msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
66552msgstr "Не-Критичната датотека не е најдена: %1"
66553
66554#: kstarsdata.cpp:67
66555#, fuzzy, kde-format
66556msgid ""
66557"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
66558"KStars search for this file in following locations:\n"
66559"\n"
66560"\t%2\n"
66561"\n"
66562"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
66563"this file "
66564msgstr ""
66565"Датотеката %1 неможе да се пронајде. Затворам, бидејки KStars неможе да "
66566"работи правилно без оваа датотека. Ставете ја на една од следниве локации, и "
66567"потоа пробајте повторно:\n"
66568"\n"
66569
66570#: kstarsdata.cpp:128
66571#, fuzzy, kde-format
66572msgid "Reading time zone rules"
66573msgstr "Правила за зимско и летно сметање на времето"
66574
66575#: kstarsdata.cpp:136
66576#, kde-format
66577msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
66578msgstr ""
66579
66580#: kstarsdata.cpp:154
66581#, kde-format
66582msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
66583msgstr ""
66584
66585#: kstarsdata.cpp:168
66586#, kde-format
66587msgid "City table already contains \"Elevation\"."
66588msgstr ""
66589
66590#: kstarsdata.cpp:173
66591#, fuzzy, kde-format
66592#| msgid "This City already exists in the database."
66593msgid "City table missing from database."
66594msgstr "Овој град веќе постои во базата на податоци."
66595
66596#: kstarsdata.cpp:179
66597#, fuzzy, kde-format
66598msgid "Loading city data"
66599msgstr "Вчитувам податоци за градот"
66600
66601#: kstarsdata.cpp:187
66602#, fuzzy, kde-format
66603#| msgid "Loading Information URLs"
66604msgid "Loading User Information"
66605msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
66606
66607#: kstarsdata.cpp:191
66608#, fuzzy, kde-format
66609msgid "Loading sky objects"
66610msgstr "Најди објект"
66611
66612#: kstarsdata.cpp:196
66613#, kde-format
66614msgid "Loading Image URLs"
66615msgstr "Вчитувам URL-а за сликата"
66616
66617#: kstarsdata.cpp:1091
66618#, kde-format
66619msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
66620msgstr ""
66621
66622#: kstarsdata.cpp:1420
66623#, fuzzy, kde-format
66624msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
66625msgstr "Неможам да ја отворам даподаточната датотека по избор: "
66626
66627#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
66628#, kde-format
66629msgid ""
66630"Custom image-links file could not be opened.\n"
66631"Link cannot be recorded for future sessions."
66632msgstr ""
66633"Датотеката за врски до слики по избор неможе да се отвори.\n"
66634"Врската неможе да се сними за идните сесии."
66635
66636#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
66637#, kde-format
66638msgid ""
66639"Custom information-links file could not be opened.\n"
66640"Link cannot be recorded for future sessions."
66641msgstr ""
66642"Датотеката за врски до информации по избор неможе да се отвори.\n"
66643"Врската неможе да се сними за идните сесии."
66644
66645#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
66646#, kde-format
66647msgid "Userdata at index %1 does not exist."
66648msgstr ""
66649
66650#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66651#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
66652#, fuzzy, kde-format
66653msgid "zenith"
66654msgstr "&Зенит"
66655
66656#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66657#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
66658#, fuzzy, kde-format
66659msgid "north"
66660msgstr "&Север"
66661
66662#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66663#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
66664#, fuzzy, kde-format
66665msgid "east"
66666msgstr "&Запад"
66667
66668#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66669#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
66670#, fuzzy, kde-format
66671msgid "south"
66672msgstr "&Југ"
66673
66674#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66675#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
66676#, fuzzy, kde-format
66677msgid "west"
66678msgstr "&Запад"
66679
66680#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66681#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
66682#, fuzzy, kde-format
66683msgid "northeast"
66684msgstr "СИ"
66685
66686#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66687#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
66688#, fuzzy, kde-format
66689msgid "southeast"
66690msgstr "ЈИ"
66691
66692#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66693#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
66694#, fuzzy, kde-format
66695msgid "southwest"
66696msgstr "ЈЗ"
66697
66698#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
66699#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
66700#, fuzzy, kde-format
66701msgid "northwest"
66702msgstr "СЗ"
66703
66704#: kstarsdbus.cpp:994
66705#, fuzzy, kde-format
66706#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66707#| msgid "Princeton"
66708msgctxt "@title:window"
66709msgid "Print Sky"
66710msgstr "Princeton"
66711
66712#: kstarsinit.cpp:146
66713#, fuzzy, kde-format
66714msgid "Download New Data..."
66715msgstr "Вчитувам KStars..."
66716
66717#: kstarsinit.cpp:149
66718#, fuzzy, kde-format
66719msgid "Downloads new data"
66720msgstr "Вчитувам KStars..."
66721
66722#: kstarsinit.cpp:156
66723#, fuzzy, kde-format
66724msgid "Open Image..."
66725msgstr "Вчитувам KStars..."
66726
66727#: kstarsinit.cpp:160
66728#, fuzzy, kde-format
66729msgid "&Save Sky Image..."
66730msgstr "Зачувај слика"
66731
66732#: kstarsinit.cpp:167
66733#, fuzzy, kde-format
66734msgid "&Run Script..."
66735msgstr "Зачувај тековни бои..."
66736
66737#: kstarsinit.cpp:171
66738#, fuzzy, kde-format
66739msgctxt "start Printing Wizard"
66740msgid "Printing &Wizard..."
66741msgstr "Кориснички ознаки"
66742
66743#: kstarsinit.cpp:180
66744#, kde-format
66745msgid "Set Time to &Now"
66746msgstr "Подеси време на &сега"
66747
66748#: kstarsinit.cpp:184
66749#, fuzzy, kde-format
66750msgctxt "set Clock to New Time"
66751msgid "&Set Time..."
66752msgstr "&Подеси Време..."
66753
66754#: kstarsinit.cpp:188
66755#, kde-format
66756msgid "Stop &Clock"
66757msgstr "Стопирај &Часовник"
66758
66759#: kstarsinit.cpp:211
66760#, fuzzy, kde-format
66761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66762#| msgid "Hancock"
66763msgid "Resume Clock"
66764msgstr "Hancock"
66765
66766#: kstarsinit.cpp:211
66767#, kde-format
66768msgid "Stop Clock"
66769msgstr "Стопирај Часовник"
66770
66771#: kstarsinit.cpp:217
66772#, kde-format
66773msgid "Advance One Step Forward in Time"
66774msgstr ""
66775
66776#: kstarsinit.cpp:221
66777#, kde-format
66778msgid "Advance One Step Backward in Time"
66779msgstr ""
66780
66781#: kstarsinit.cpp:226
66782#, kde-format
66783msgid "&Zenith"
66784msgstr "&Зенит"
66785
66786#: kstarsinit.cpp:227
66787#, kde-format
66788msgid "&North"
66789msgstr "&Север"
66790
66791#: kstarsinit.cpp:228
66792#, kde-format
66793msgid "&East"
66794msgstr "&Исток"
66795
66796#: kstarsinit.cpp:229
66797#, kde-format
66798msgid "&South"
66799msgstr "&Југ"
66800
66801#: kstarsinit.cpp:230
66802#, kde-format
66803msgid "&West"
66804msgstr "&Запад"
66805
66806#: kstarsinit.cpp:233
66807#, kde-format
66808msgid "&Find Object..."
66809msgstr "&Најди објект..."
66810
66811#: kstarsinit.cpp:240
66812#, fuzzy, kde-format
66813#| msgid "Set Focus &Manually..."
66814msgid "Set Coordinates &Manually..."
66815msgstr "Подеси фокусирање &рачно..."
66816
66817#: kstarsinit.cpp:252
66818#, fuzzy, kde-format
66819msgid "&Default Zoom"
66820msgstr "&Предефинирано"
66821
66822#: kstarsinit.cpp:255
66823#, kde-format
66824msgid "&Zoom to Angular Size..."
66825msgstr ""
66826
66827#: kstarsinit.cpp:273
66828#, kde-format
66829msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
66830msgstr ""
66831
66832#: kstarsinit.cpp:276
66833#, kde-format
66834msgid "&Azimuthal Equidistant"
66835msgstr ""
66836
66837#: kstarsinit.cpp:279
66838#, fuzzy, kde-format
66839msgid "&Orthographic"
66840msgstr "Географски"
66841
66842#: kstarsinit.cpp:282
66843#, fuzzy, kde-format
66844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66845#| msgid "Decataur"
66846msgid "&Equirectangular"
66847msgstr "Декатор"
66848
66849#: kstarsinit.cpp:285
66850#, fuzzy, kde-format
66851msgid "&Stereographic"
66852msgstr "Географски"
66853
66854#: kstarsinit.cpp:288
66855#, kde-format
66856msgid "&Gnomonic"
66857msgstr ""
66858
66859#: kstarsinit.cpp:294
66860#, fuzzy, kde-format
66861msgctxt "Show the information boxes"
66862msgid "Show &Info Boxes"
66863msgstr "Прикажи информациони објекти"
66864
66865#: kstarsinit.cpp:299
66866#, fuzzy, kde-format
66867msgctxt "Show time-related info box"
66868msgid "Show &Time Box"
66869msgstr "Прикажи време"
66870
66871#: kstarsinit.cpp:306
66872#, fuzzy, kde-format
66873msgctxt "Show focus-related info box"
66874msgid "Show &Focus Box"
66875msgstr "Прикажи Фокус"
66876
66877#: kstarsinit.cpp:313
66878#, fuzzy, kde-format
66879msgctxt "Show location-related info box"
66880msgid "Show &Location Box"
66881msgstr "Прикажи Локација"
66882
66883#: kstarsinit.cpp:320
66884#, kde-format
66885msgid "Show Main Toolbar"
66886msgstr "Прикажи Главен Алатник"
66887
66888#: kstarsinit.cpp:322
66889#, kde-format
66890msgid "Show View Toolbar"
66891msgstr "Прикажи Алатник за Приказ"
66892
66893#: kstarsinit.cpp:326
66894#, fuzzy, kde-format
66895msgid "Show Statusbar"
66896msgstr "Каталози"
66897
66898#: kstarsinit.cpp:327
66899#, kde-format
66900msgid "Show Az/Alt Field"
66901msgstr ""
66902
66903#: kstarsinit.cpp:328
66904#, kde-format
66905msgid "Show RA/Dec Field"
66906msgstr ""
66907
66908#: kstarsinit.cpp:329
66909#, kde-format
66910msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
66911msgstr ""
66912
66913#: kstarsinit.cpp:337
66914#, fuzzy, kde-format
66915msgid "C&olor Schemes"
66916msgstr "&Колор шеми"
66917
66918#: kstarsinit.cpp:338
66919#, fuzzy, kde-format
66920msgid "&Classic"
66921msgstr "Шампањ"
66922
66923#: kstarsinit.cpp:339
66924#, kde-format
66925msgid "&Star Chart"
66926msgstr "&Ѕвезден графикон"
66927
66928#: kstarsinit.cpp:340
66929#, kde-format
66930msgid "&Night Vision"
66931msgstr "&Ноќен поглед"
66932
66933#: kstarsinit.cpp:341
66934#, fuzzy, kde-format
66935#| msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
66936#| msgid "Moonless Night"
66937msgid "&Moonless Night"
66938msgstr "Ноќ без месечина"
66939
66940#: kstarsinit.cpp:361
66941#, fuzzy, kde-format
66942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66943#| msgid "Seymour"
66944msgid "&FOV Symbols"
66945msgstr "Seymour"
66946
66947#: kstarsinit.cpp:369
66948#, kde-format
66949msgid "HiPS All Sky Overlay"
66950msgstr ""
66951
66952#: kstarsinit.cpp:376
66953#, kde-format
66954msgctxt "Location on Earth"
66955msgid "&Geographic..."
66956msgstr "&Географски..."
66957
66958#: kstarsinit.cpp:393
66959#, kde-format
66960msgid "Startup Wizard..."
66961msgstr ""
66962
66963#: kstarsinit.cpp:398
66964#, fuzzy, kde-format
66965msgid "Manage DSO Catalogs"
66966msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
66967
66968#: kstarsinit.cpp:402
66969#, fuzzy, kde-format
66970#| msgid "Creating Planets"
66971msgid "Update Comets Orbital Elements"
66972msgstr "Создавам планети"
66973
66974#: kstarsinit.cpp:404
66975#, fuzzy, kde-format
66976#| msgid "Creating Planets"
66977msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
66978msgstr "Создавам планети"
66979
66980#: kstarsinit.cpp:406
66981#, kde-format
66982msgid "Update Recent Supernovae Data"
66983msgstr ""
66984
66985#: kstarsinit.cpp:408
66986#, fuzzy, kde-format
66987#| msgid "Creating Planets"
66988msgid "Update Satellites Orbital Elements"
66989msgstr "Создавам планети"
66990
66991#: kstarsinit.cpp:412
66992#, kde-format
66993msgid "Calculator"
66994msgstr "Дигитрон"
66995
66996#: kstarsinit.cpp:422
66997#, fuzzy, kde-format
66998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66999#| msgid "Dyer Observatory"
67000msgid "Observation Planner"
67001msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
67002
67003#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
67004#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
67005#, kde-format
67006msgid "Altitude vs. Time"
67007msgstr "Висина наспроти време"
67008
67009#: kstarsinit.cpp:428
67010#, kde-format
67011msgid "What's up Tonight"
67012msgstr ""
67013
67014#: kstarsinit.cpp:437
67015#, fuzzy, kde-format
67016msgid "XPlanet Solar System Simulator"
67017msgstr "Сончев систем"
67018
67019#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
67020#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
67021#, kde-format
67022msgid "Sky Calendar"
67023msgstr ""
67024
67025#: kstarsinit.cpp:457
67026#, kde-format
67027msgid "Script Builder"
67028msgstr ""
67029
67030#: kstarsinit.cpp:465
67031#, fuzzy, kde-format
67032#| msgid "Jupiter Moons Tool"
67033msgid "Jupiter's Moons"
67034msgstr "Алатка за Јупитеровите месечини"
67035
67036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
67037#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
67038#, fuzzy, kde-format
67039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67040#| msgid "Flagstaff"
67041msgid "Flags"
67042msgstr "Flagstaff"
67043
67044#: kstarsinit.cpp:471
67045#, fuzzy, kde-format
67046#| msgid "Configure Hidden Objects"
67047msgid "List your &Equipment..."
67048msgstr "Конфигурирај скриени објекти"
67049
67050#: kstarsinit.cpp:473
67051#, fuzzy, kde-format
67052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67053#| msgid "Dyer Observatory"
67054msgid "Manage Observer..."
67055msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
67056
67057#: kstarsinit.cpp:477
67058#, kde-format
67059msgid "Artificial Horizon..."
67060msgstr ""
67061
67062#: kstarsinit.cpp:481
67063#, fuzzy, kde-format
67064#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
67065#| msgid "Ascension Island"
67066msgid "Execute the Session Plan..."
67067msgstr "Асценсионско Острово"
67068
67069#: kstarsinit.cpp:485
67070#, fuzzy, kde-format
67071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67072#| msgid "Orange"
67073msgid "Polaris Hour Angle..."
67074msgstr "Orange"
67075
67076#: kstarsinit.cpp:492
67077#, fuzzy, kde-format
67078msgid "Telescope Wizard..."
67079msgstr "Влезен избор"
67080
67081#: kstarsinit.cpp:497
67082#, kde-format
67083msgid "Device Manager..."
67084msgstr ""
67085
67086#: kstarsinit.cpp:501
67087#, fuzzy, kde-format
67088msgid "Custom Drivers..."
67089msgstr "Влезен избор"
67090
67091#: kstarsinit.cpp:504
67092#, fuzzy, kde-format
67093msgid "INDI Control Panel..."
67094msgstr "INDI конптролен панел"
67095
67096#: kstarsinit.cpp:516
67097#, fuzzy, kde-format
67098#| msgid "Tip of the Day"
67099msgid "Displays the Tip of the Day"
67100msgstr "Совет на денот"
67101
67102#: kstarsinit.cpp:524
67103#, kde-format
67104msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
67105msgid ""
67106"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
67107"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
67108"second.\n"
67109"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
67110"of 'X'."
67111msgstr ""
67112
67113#: kstarsinit.cpp:533
67114#, fuzzy, kde-format
67115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67116#| msgid "Montreal"
67117msgid "Time step control"
67118msgstr "Montreal"
67119
67120#: kstarsinit.cpp:542
67121#, fuzzy, kde-format
67122#| msgid "Stars"
67123msgctxt "Toggle Stars in the display"
67124msgid "Stars"
67125msgstr "Ѕвезди"
67126
67127#: kstarsinit.cpp:544
67128#, fuzzy, kde-format
67129#| msgid "Toggle Stars"
67130msgid "Toggle stars"
67131msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
67132
67133#: kstarsinit.cpp:546
67134#, fuzzy, kde-format
67135msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
67136msgid "Deep Sky"
67137msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
67138
67139#: kstarsinit.cpp:548
67140#, fuzzy, kde-format
67141#| msgid "Toggle Deep Sky Objects"
67142msgid "Toggle deep sky objects"
67143msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
67144
67145#: kstarsinit.cpp:550
67146#, fuzzy, kde-format
67147#| msgid "Solar System"
67148msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
67149msgid "Solar System"
67150msgstr "Сончев систем"
67151
67152#: kstarsinit.cpp:552
67153#, fuzzy, kde-format
67154msgid "Toggle Solar system objects"
67155msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
67156
67157#: kstarsinit.cpp:554
67158#, fuzzy, kde-format
67159#| msgctxt "Constellation Line"
67160#| msgid "Constell. Line"
67161msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
67162msgid "Const. Lines"
67163msgstr "Линија на соѕвездие"
67164
67165#: kstarsinit.cpp:556
67166#, fuzzy, kde-format
67167#| msgid "Toggle Constellation Lines"
67168msgid "Toggle constellation lines"
67169msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
67170
67171#: kstarsinit.cpp:558
67172#, fuzzy, kde-format
67173#| msgctxt "Constellation Name"
67174#| msgid "Constell. Name"
67175msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
67176msgid "Const. Names"
67177msgstr "Име на соѕвездие"
67178
67179#: kstarsinit.cpp:560
67180#, fuzzy, kde-format
67181#| msgid "Toggle Constellation Names"
67182msgid "Toggle constellation names"
67183msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
67184
67185#: kstarsinit.cpp:562
67186#, fuzzy, kde-format
67187msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
67188msgid "C. Boundaries"
67189msgstr "Име на соѕвездие"
67190
67191#: kstarsinit.cpp:564
67192#, fuzzy, kde-format
67193msgid "Toggle constellation boundaries"
67194msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
67195
67196#: kstarsinit.cpp:566
67197#, kde-kuit-format
67198msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
67199msgid "C. Art (BETA)"
67200msgstr ""
67201
67202#: kstarsinit.cpp:568
67203#, fuzzy, kde-kuit-format
67204#| msgid "Toggle Constellation Names"
67205msgid "Toggle constellation art (BETA)"
67206msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
67207
67208#: kstarsinit.cpp:570
67209#, fuzzy, kde-format
67210#| msgid "Milky Way"
67211msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
67212msgid "Milky Way"
67213msgstr "Млечен Пат"
67214
67215#: kstarsinit.cpp:572
67216#, fuzzy, kde-format
67217#| msgid "Toggle Milky Way"
67218msgid "Toggle milky way"
67219msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
67220
67221#: kstarsinit.cpp:574
67222#, fuzzy, kde-format
67223#| msgid "Equatorial Coordinates"
67224msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
67225msgid "Equatorial coord. grid"
67226msgstr "Екваторијални координати"
67227
67228#: kstarsinit.cpp:576
67229#, fuzzy, kde-format
67230#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
67231msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
67232msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
67233
67234#: kstarsinit.cpp:578
67235#, fuzzy, kde-format
67236#| msgid "Horizontal Coordinates"
67237msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
67238msgid "Horizontal coord. grid"
67239msgstr "Хоризонтални координати"
67240
67241#: kstarsinit.cpp:580
67242#, fuzzy, kde-format
67243#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
67244msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
67245msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
67246
67247#: kstarsinit.cpp:582
67248#, fuzzy, kde-format
67249msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
67250msgid "Ground"
67251msgstr "Армур"
67252
67253#: kstarsinit.cpp:584
67254#, fuzzy, kde-format
67255msgid "Toggle opaque ground"
67256msgstr "Вклучи/Исклучи Хоризонт"
67257
67258#: kstarsinit.cpp:586
67259#, fuzzy, kde-format
67260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67261#| msgid "Flagstaff"
67262msgctxt "Toggle flags in the display"
67263msgid "Flags"
67264msgstr "Flagstaff"
67265
67266#: kstarsinit.cpp:588
67267#, fuzzy, kde-format
67268#| msgid "Toggle Stars"
67269msgid "Toggle flags"
67270msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
67271
67272#: kstarsinit.cpp:590
67273#, fuzzy, kde-format
67274msgctxt "Toggle satellites in the display"
67275msgid "Satellites"
67276msgstr "Pontevedra"
67277
67278#: kstarsinit.cpp:592
67279#, fuzzy, kde-format
67280#| msgid "Toggle Constellation Lines"
67281msgid "Toggle satellites"
67282msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
67283
67284#: kstarsinit.cpp:594
67285#, fuzzy, kde-format
67286#| msgid "Supernova Remnant"
67287msgctxt "Toggle supernovae in the display"
67288msgid "Supernovae"
67289msgstr "Остатоци од Супернова"
67290
67291#: kstarsinit.cpp:596
67292#, fuzzy, kde-format
67293#| msgid "Toggle Stars"
67294msgid "Toggle supernovae"
67295msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
67296
67297#: kstarsinit.cpp:598
67298#, kde-format
67299msgctxt "Toggle What's Interesting"
67300msgid "What's Interesting"
67301msgstr ""
67302
67303#: kstarsinit.cpp:600
67304#, kde-format
67305msgid "Toggle What's Interesting"
67306msgstr ""
67307
67308#: kstarsinit.cpp:605
67309#, fuzzy, kde-format
67310#| msgid "Focused on: "
67311msgctxt "Toggle Ekos in the display"
67312msgid "Ekos"
67313msgstr "Фокусирано на: "
67314
67315#: kstarsinit.cpp:607
67316#, fuzzy, kde-format
67317#| msgid "Toggle Stars"
67318msgid "Toggle Ekos"
67319msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
67320
67321#: kstarsinit.cpp:609
67322#, fuzzy, kde-format
67323#| msgid "INDI Control Panel"
67324msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
67325msgid "INDI Control Panel"
67326msgstr "INDI конптролен панел"
67327
67328#: kstarsinit.cpp:611
67329#, fuzzy, kde-format
67330#| msgid "INDI Control Panel"
67331msgid "Toggle INDI Control Panel"
67332msgstr "INDI конптролен панел"
67333
67334#: kstarsinit.cpp:614
67335#, fuzzy, kde-format
67336msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
67337msgid "FITS Viewer"
67338msgstr "Добредојдовте во KStars "
67339
67340#: kstarsinit.cpp:616
67341#, fuzzy, kde-format
67342msgid "Toggle FITS Viewer"
67343msgstr "Добредојдовте во KStars "
67344
67345#: kstarsinit.cpp:620
67346#, fuzzy, kde-format
67347#| msgid "No FOV"
67348msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
67349msgid "Sensor FOV"
67350msgstr "Без FOV"
67351
67352#: kstarsinit.cpp:622
67353#, fuzzy, kde-format
67354#| msgid "Toggle Stars"
67355msgid "Toggle Sensor FOV"
67356msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
67357
67358#: kstarsinit.cpp:627
67359#, fuzzy, kde-format
67360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67361#| msgid "Montreal"
67362msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
67363msgid "Mount Control"
67364msgstr "Montreal"
67365
67366#: kstarsinit.cpp:629
67367#, fuzzy, kde-format
67368#| msgid "INDI Control Panel"
67369msgid "Toggle Mount Control Panel"
67370msgstr "INDI конптролен панел"
67371
67372#: kstarsinit.cpp:633
67373#, fuzzy, kde-format
67374msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
67375msgid "Center Telescope"
67376msgstr "Центрирај и барај"
67377
67378#: kstarsinit.cpp:635
67379#, fuzzy, kde-format
67380msgid "Toggle Lock Telescope Center"
67381msgstr "Влезен избор"
67382
67383#: kstarsinit.cpp:639
67384#, fuzzy, kde-format
67385msgid "Toggle Telescope Tracking"
67386msgstr "Влезен избор"
67387
67388#: kstarsinit.cpp:643
67389#, fuzzy, kde-format
67390msgid "Slew telescope to the focused object"
67391msgstr "Влезен избор"
67392
67393#: kstarsinit.cpp:647
67394#, fuzzy, kde-format
67395msgid "Sync telescope to the focused object"
67396msgstr "Влезен избор"
67397
67398#: kstarsinit.cpp:651
67399#, fuzzy, kde-format
67400msgid "Abort telescope motions"
67401msgstr "Влезен избор"
67402
67403#: kstarsinit.cpp:656
67404#, fuzzy, kde-format
67405msgid "Park telescope"
67406msgstr "Влезен избор"
67407
67408#: kstarsinit.cpp:660
67409#, fuzzy, kde-format
67410msgid "Unpark telescope"
67411msgstr "Центрирај и барај"
67412
67413#: kstarsinit.cpp:666
67414#, fuzzy, kde-format
67415msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
67416msgstr "Дневни Соларни слики"
67417
67418#: kstarsinit.cpp:669
67419#, fuzzy, kde-format
67420msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
67421msgstr "Дневни Соларни слики"
67422
67423#: kstarsinit.cpp:676
67424#, fuzzy, kde-format
67425msgid "Park dome"
67426msgstr "Skopie"
67427
67428#: kstarsinit.cpp:680
67429#, fuzzy, kde-format
67430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67431#| msgid "Parkes"
67432msgid "Unpark dome"
67433msgstr "Parkes"
67434
67435#: kstarsinit.cpp:711
67436#, kde-format
67437msgid "Edit FOV Symbols..."
67438msgstr ""
67439
67440#: kstarsinit.cpp:746
67441#, fuzzy, kde-format
67442msgid "HiPS Settings..."
67443msgstr "Тековни бои"
67444
67445#: kstarsinit.cpp:753
67446#, kde-format
67447msgid " Welcome to KStars "
67448msgstr "Добредојдовте во KStars "
67449
67450#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
67451#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
67452#, kde-format
67453msgid "nothing"
67454msgstr "ништо"
67455
67456#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
67457#, kde-format
67458msgid "Initial Position is Below Horizon"
67459msgstr "Почетната позиција е под хоризонтот"
67460
67461#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
67462#, kde-format
67463msgid ""
67464"The initial position is below the horizon.\n"
67465"Would you like to reset to the default position?"
67466msgstr ""
67467"Почетната позиција е под хоризонтот.\n"
67468"Дали би сакале да се прфрлите на стандардна позиција?"
67469
67470#: kstarsinit.cpp:913
67471#, fuzzy, kde-format
67472msgid "Reset Position"
67473msgstr "ништо"
67474
67475#: kstarsinit.cpp:914
67476#, fuzzy, kde-format
67477msgid "Do Not Reset"
67478msgstr "не изгрева"
67479
67480#: kstarsinit.cpp:969
67481#, kde-format
67482msgid "&Themes"
67483msgstr ""
67484
67485#: kstarslite.cpp:115
67486#, fuzzy, kde-format
67487msgid "Version: %1"
67488msgstr "ОПЃ:"
67489
67490#: kstarslite.cpp:116
67491#, kde-format
67492msgid "Build: %1"
67493msgstr ""
67494
67495#: kstarslite.cpp:117
67496#, kde-format
67497msgid "(c), The KStars Team"
67498msgstr ""
67499
67500#: kstarslite.cpp:118
67501#, kde-format
67502msgid "License: GPLv2"
67503msgstr ""
67504
67505#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
67506#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
67507#: tools/modcalcplanets.ui:604
67508#, kde-format, kde-kuit-format
67509msgid "Pluto"
67510msgstr "Плутон"
67511
67512#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
67513#, fuzzy, kde-format
67514msgid "Dec (%1):"
67515msgstr "RA (%1):"
67516
67517#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
67518#, fuzzy, kde-format
67519msgid "Not Implemented."
67520msgstr "Пресметај"
67521
67522#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
67523#, fuzzy, kde-kuit-format
67524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67525#| msgid "Djibouti"
67526msgid "About"
67527msgstr "Џибути"
67528
67529#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
67530#, kde-format, kde-kuit-format
67531msgid "KStars"
67532msgstr "KStars"
67533
67534#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
67535#, kde-format, kde-kuit-format
67536msgid "Desktop Planetarium"
67537msgstr "Десктоп Планетариум"
67538
67539#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
67540#, fuzzy, kde-kuit-format
67541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67542#| msgid "Plaisance"
67543msgid "Distance"
67544msgstr "Plaisance"
67545
67546#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
67547#, kde-kuit-format
67548msgid "B - V Index"
67549msgstr ""
67550
67551#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
67552#, fuzzy, kde-kuit-format
67553msgid "Size"
67554msgstr "Изгрејсонце:"
67555
67556#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
67557#, fuzzy, kde-kuit-format
67558msgid "Illumination"
67559msgstr "ОПЃ:"
67560
67561#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
67562#, fuzzy, kde-kuit-format
67563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67564#| msgid "Vermillion"
67565msgid "Perihelion"
67566msgstr "Vermillion"
67567
67568#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
67569#, fuzzy, kde-kuit-format
67570msgid "OrbitID"
67571msgstr "Патеки на планетите"
67572
67573#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
67574#, fuzzy, kde-kuit-format
67575#| msgid "Date:"
67576msgid "Diameter"
67577msgstr "Дата:"
67578
67579#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
67580#, fuzzy, kde-kuit-format
67581msgid "Rotation period"
67582msgstr "ОПЃ:"
67583
67584#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
67585#, fuzzy, kde-kuit-format
67586#| msgid "Earth"
67587msgid "EarthMOID"
67588msgstr "Земја"
67589
67590#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
67591#, fuzzy, kde-kuit-format
67592msgid "OrbitClass"
67593msgstr "Патеки на планетите"
67594
67595#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
67596#, fuzzy, kde-kuit-format
67597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67598#| msgid "Albion"
67599msgid "Albedo"
67600msgstr "Албион"
67601
67602#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
67603#, fuzzy, kde-kuit-format
67604msgid "Dimensions"
67605msgstr "ОПЃ:"
67606
67607#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
67608#, fuzzy, kde-kuit-format
67609msgid "Period"
67610msgstr "ОПЃ:"
67611
67612#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
67613#, fuzzy, kde-kuit-format
67614msgid "RA (J2000.0)"
67615msgstr "2000.0"
67616
67617#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
67618#, fuzzy, kde-kuit-format
67619msgid "Dec (J2000.0)"
67620msgstr "Dec (%1):"
67621
67622#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
67623#, fuzzy, kde-kuit-format
67624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67625#| msgid "Orange"
67626msgid "Hour angle"
67627msgstr "Orange"
67628
67629#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
67630#, fuzzy, kde-kuit-format
67631msgid "Airmass"
67632msgstr "Вис:"
67633
67634#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
67635#, fuzzy, kde-kuit-format
67636msgid "Rise time"
67637msgstr "Време на изгревање:"
67638
67639#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
67640#, fuzzy, kde-kuit-format
67641msgid "Transit time"
67642msgstr "Време на транзит:"
67643
67644#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
67645#, fuzzy, kde-kuit-format
67646msgid "Set time"
67647msgstr "Го стартирам тајмерот"
67648
67649#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
67650#, fuzzy, kde-kuit-format
67651msgid "Azimuth at rise"
67652msgstr "Азимут:"
67653
67654#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
67655#, fuzzy, kde-kuit-format
67656msgid "Azimuth at transit"
67657msgstr "Азимут:"
67658
67659#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
67660#, fuzzy, kde-kuit-format
67661msgid "Azimuth at set"
67662msgstr "Азимут:"
67663
67664#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
67665#, fuzzy, kde-kuit-format
67666#| msgid "Add Link..."
67667msgid "Add Link"
67668msgstr "Додај врска..."
67669
67670#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
67671#, fuzzy, kde-kuit-format
67672#| msgid "Find Object"
67673msgid "Find an Object"
67674msgstr "Најди објект"
67675
67676#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
67677#, fuzzy, kde-kuit-format
67678msgid "Filter by name: "
67679msgstr "Погрешно име на датотека"
67680
67681#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
67682#, fuzzy, kde-kuit-format
67683msgid "Filter by type: "
67684msgstr "Филтрирај според тип:"
67685
67686#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
67687#, kde-kuit-format
67688msgid "Search in internet"
67689msgstr ""
67690
67691#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
67692#, fuzzy, kde-kuit-format
67693#| msgid "Edit Link"
67694msgid "%1 - Edit Link"
67695msgstr "Уреди врска"
67696
67697#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
67698#, fuzzy, kde-kuit-format
67699#| msgid "Add Link..."
67700msgid "%1 - Add a Link"
67701msgstr "Додај врска..."
67702
67703#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
67704#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
67705#: tools/optionstreeview.ui:28
67706#, kde-format, kde-kuit-format
67707msgid "Description"
67708msgstr ""
67709
67710#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
67711#, fuzzy, kde-kuit-format
67712#| msgid "URL:"
67713msgid "URL"
67714msgstr "URL:"
67715
67716#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
67717#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
67718#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
67719#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
67720msgid "Add"
67721msgstr "Додај врска..."
67722
67723#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
67724#, kde-kuit-format
67725msgid "Please, fill in URL and Description"
67726msgstr ""
67727
67728#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67729#, fuzzy, kde-kuit-format
67730msgid "Edit location"
67731msgstr "Подеси Географска Локација..."
67732
67733#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67734#, fuzzy, kde-kuit-format
67735msgid "View location"
67736msgstr "Подеси Географска Локација..."
67737
67738#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
67739#, fuzzy, kde-kuit-format
67740msgid "Add location"
67741msgstr "ОПЃ:"
67742
67743#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
67744#, kde-kuit-format
67745msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
67746msgstr ""
67747
67748#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
67749#, fuzzy, kde-kuit-format
67750msgid "Default city"
67751msgstr "&Предефинирано"
67752
67753#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
67754#, fuzzy, kde-kuit-format
67755#| msgctxt "use default color scheme"
67756#| msgid "Default Colors"
67757msgid "Default province"
67758msgstr "Стандардни бои"
67759
67760#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
67761#, fuzzy, kde-kuit-format
67762#| msgctxt "use default color scheme"
67763#| msgid "Default Colors"
67764msgid "Default country"
67765msgstr "Стандардни бои"
67766
67767#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
67768#, kde-kuit-format
67769msgid ""
67770"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
67771"default name"
67772msgstr ""
67773
67774#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
67775#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
67776#, fuzzy, kde-kuit-format
67777msgid "Failed to set location"
67778msgstr "Датум && Време"
67779
67780#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
67781#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
67782#, fuzzy, kde-kuit-format
67783msgid "Successfully set your location"
67784msgstr "Подеси Географска Локација..."
67785
67786#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
67787#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
67788#, fuzzy, kde-kuit-format
67789#| msgid "Could not parse "
67790msgid "Could not set your location"
67791msgstr "Неможам да расчленам"
67792
67793#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
67794#, kde-kuit-format
67795msgid ""
67796"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
67797"name"
67798msgstr ""
67799
67800#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
67801#, kde-kuit-format
67802msgid ""
67803"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
67804"Please, switch on the location service, and retry"
67805msgstr ""
67806
67807#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
67808#, kde-kuit-format
67809msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
67810msgstr ""
67811
67812#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
67813#, kde-kuit-format
67814msgid "Timeout occurred. Try again."
67815msgstr ""
67816
67817#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
67818#, fuzzy, kde-kuit-format
67819#| msgid "Longitude:"
67820msgid "Found your longitude and altitude"
67821msgstr "Географска должина:"
67822
67823#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
67824#, kde-kuit-format
67825msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
67826msgstr ""
67827
67828#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
67829#, fuzzy, kde-kuit-format
67830#| msgid "City:"
67831msgid "City: "
67832msgstr "Град:"
67833
67834#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
67835#, fuzzy, kde-kuit-format
67836msgid "Province: "
67837msgstr "Држава/Регион:"
67838
67839#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
67840#, fuzzy, kde-kuit-format
67841#| msgid "Country:"
67842msgid "Country: "
67843msgstr "Земја:"
67844
67845#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
67846#, fuzzy, kde-kuit-format
67847#| msgid "Latitude:"
67848msgid "Latitude: "
67849msgstr "Географска ширина:"
67850
67851#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
67852#, fuzzy, kde-kuit-format
67853#| msgid "Longitude:"
67854msgid "Longitude: "
67855msgstr "Географска должина:"
67856
67857#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
67858#, fuzzy, kde-kuit-format
67859msgid "UT offset: "
67860msgstr "УВ офсет: "
67861
67862#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
67863#, fuzzy, kde-kuit-format
67864msgid "DST rule: "
67865msgstr "    DST правило: "
67866
67867#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
67868#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
67869#, kde-kuit-format
67870msgid "Set from GPS"
67871msgstr ""
67872
67873#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
67874#, fuzzy, kde-kuit-format
67875msgid "Please, fill in the city"
67876msgstr "Географска должина:"
67877
67878#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
67879#, fuzzy, kde-kuit-format
67880msgid "Please, fill in the country"
67881msgstr "Географска должина:"
67882
67883#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
67884#, fuzzy, kde-kuit-format
67885msgid "Please, fill in the latitude"
67886msgstr "Географска должина:"
67887
67888#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
67889#, fuzzy, kde-kuit-format
67890msgid "Please, fill in the longitude"
67891msgstr "Географска должина:"
67892
67893#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
67894#, kde-kuit-format
67895msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
67896msgstr ""
67897
67898#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
67899#, kde-kuit-format
67900msgid ""
67901"This location already exists. Change either the city, the province or the "
67902"country"
67903msgstr ""
67904
67905#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
67906#, fuzzy, kde-kuit-format
67907msgid "Failed to add location"
67908msgstr "Датум && Време"
67909
67910#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
67911#, fuzzy, kde-kuit-format
67912msgid "Added new location - %1"
67913msgstr "Подеси Географска Локација..."
67914
67915#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
67916#, fuzzy, kde-kuit-format
67917msgid "Failed to edit city"
67918msgstr "Дневни Соларни слики"
67919
67920#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
67921#, fuzzy, kde-kuit-format
67922msgid "Set Geolocation"
67923msgstr "Подеси Географска Локација..."
67924
67925#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
67926#, fuzzy, kde-kuit-format
67927msgid "Current Location: "
67928msgstr "Подеси Географска Локација..."
67929
67930#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
67931#, fuzzy, kde-kuit-format
67932#| msgid "City filter:"
67933msgid "City filter: "
67934msgstr "Филтер за Град:"
67935
67936#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
67937#, fuzzy, kde-kuit-format
67938#| msgid "Province filter:"
67939msgid "Province filter: "
67940msgstr "Регионален филтер:"
67941
67942#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
67943#, fuzzy, kde-kuit-format
67944#| msgid "Country filter:"
67945msgid "Country filter: "
67946msgstr "Филтер за земја:"
67947
67948#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
67949#, fuzzy, kde-kuit-format
67950msgid "Add Location"
67951msgstr "ОПЃ:"
67952
67953#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
67954#, fuzzy, kde-kuit-format
67955msgid "View resource"
67956msgstr "Тип на ресурс"
67957
67958#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
67959#, fuzzy, kde-kuit-format
67960msgid "Set as my location"
67961msgstr "Подеси Географска Локација..."
67962
67963#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
67964#, fuzzy, kde-kuit-format
67965msgid "Set %1 as the current location"
67966msgstr "Подеси Географска Локација..."
67967
67968#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
67969#, fuzzy, kde-kuit-format
67970#| msgid "Could not parse "
67971msgid "Could not set as the current location"
67972msgstr "Неможам да расчленам"
67973
67974#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
67975#, fuzzy, kde-kuit-format
67976msgid "View"
67977msgstr "&Запад"
67978
67979#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
67980#, fuzzy, kde-kuit-format
67981msgid "Deleted location %1"
67982msgstr "Подеси Географска Локација..."
67983
67984#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
67985#, fuzzy, kde-kuit-format
67986msgid "Image Preview - %1"
67987msgstr "Ѕвезден каталог"
67988
67989#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
67990#, fuzzy, kde-kuit-format
67991msgid "Save As"
67992msgstr "Зачувај тековни бои..."
67993
67994#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
67995#, kde-kuit-format
67996msgid "IP Address or Hostname"
67997msgstr ""
67998
67999#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
68000#, kde-kuit-format
68001msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
68002msgstr ""
68003
68004#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
68005#, fuzzy, kde-kuit-format
68006msgid "Web Manager Port"
68007msgstr "Погрешно име на датотека"
68008
68009#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
68010#, fuzzy, kde-kuit-format
68011msgid "Get Status"
68012msgstr "Ѕвезди"
68013
68014#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
68015#, fuzzy, kde-kuit-format
68016#| msgid "Remove Trail"
68017msgid "Active Profile:"
68018msgstr "Отстрани трага"
68019
68020#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
68021#, fuzzy, kde-kuit-format
68022#| msgid "Country filter:"
68023msgid "Profile: %1"
68024msgstr "Филтер за земја:"
68025
68026#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
68027#, fuzzy, kde-kuit-format
68028#| msgid "Remove Trail"
68029msgid "Manage Profiles"
68030msgstr "Отстрани трага"
68031
68032#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
68033#, fuzzy, kde-kuit-format
68034msgid "Server Port"
68035msgstr "St. Peter Port"
68036
68037#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
68038#, fuzzy, kde-kuit-format
68039msgid "INDI Server Port"
68040msgstr "St. Peter Port"
68041
68042#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
68043#, kde-kuit-format
68044msgid "Successfully connected to the server"
68045msgstr ""
68046
68047#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
68048#, fuzzy, kde-kuit-format
68049msgid "Could not connect to the server"
68050msgstr "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
68051
68052#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
68053#, fuzzy, kde-kuit-format
68054#| msgid "Connect"
68055msgid "Connected to %1"
68056msgstr "Поврзи се"
68057
68058#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
68059#, fuzzy, kde-kuit-format
68060msgid "Available Devices"
68061msgstr "Влезен избор"
68062
68063#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
68064#, fuzzy, kde-kuit-format
68065#| msgid "Disconnect"
68066msgid "Disconnect INDI"
68067msgstr "Отповрзи се"
68068
68069#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
68070#, fuzzy, kde-kuit-format
68071#| msgctxt "Northwest"
68072#| msgid "NW"
68073msgid "NW"
68074msgstr "СЗ"
68075
68076#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
68077#, fuzzy, kde-kuit-format
68078#| msgctxt "North"
68079#| msgid "N"
68080msgid "N"
68081msgstr "С"
68082
68083#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
68084#, fuzzy, kde-kuit-format
68085#| msgctxt "Northeast"
68086#| msgid "NE"
68087msgid "NE"
68088msgstr "СИ"
68089
68090#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
68091#, fuzzy, kde-kuit-format
68092#| msgctxt "East"
68093#| msgid "E"
68094msgid "E"
68095msgstr "И"
68096
68097#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
68098#, fuzzy, kde-kuit-format
68099#| msgctxt "Southwest"
68100#| msgid "SW"
68101msgid "SW"
68102msgstr "ЈЗ"
68103
68104#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
68105#, fuzzy, kde-kuit-format
68106#| msgctxt "South"
68107#| msgid "S"
68108msgid "S"
68109msgstr "Ј"
68110
68111#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
68112#, fuzzy, kde-kuit-format
68113#| msgctxt "Southeast"
68114#| msgid "SE"
68115msgid "SE"
68116msgstr "ЈИ"
68117
68118#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
68119#, fuzzy, kde-kuit-format
68120msgid "Slew rate: "
68121msgstr "Skopie"
68122
68123#: kstarslite/qml/main.qml:162
68124#, kde-kuit-format
68125msgid "Sky Map"
68126msgstr ""
68127
68128#: kstarslite/qml/main.qml:430
68129#, fuzzy, kde-kuit-format
68130msgid "Projection systems"
68131msgstr "Констелации"
68132
68133#: kstarslite/qml/main.qml:431
68134#, fuzzy, kde-kuit-format
68135msgid "Color Schemes"
68136msgstr "&Колор шеми"
68137
68138#: kstarslite/qml/main.qml:432
68139#, fuzzy, kde-kuit-format
68140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68141#| msgid "Seymour"
68142msgid "FOV Symbols"
68143msgstr "Seymour"
68144
68145#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
68146#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
68147#, fuzzy, kde-kuit-format
68148msgid "Slew"
68149msgstr "Skopie"
68150
68151#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
68152#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
68153#, kde-kuit-format
68154msgid "Sync"
68155msgstr ""
68156
68157#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
68158#, fuzzy, kde-format
68159#| msgctxt "seconds"
68160#| msgid "secs"
68161msgid "0 secs"
68162msgstr "секунди"
68163
68164#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
68165#, fuzzy, kde-format
68166#| msgctxt "seconds"
68167#| msgid "secs"
68168msgid "0.1 secs"
68169msgstr "секунди"
68170
68171#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
68172#, fuzzy, kde-format
68173#| msgctxt "seconds"
68174#| msgid "secs"
68175msgid "0.25 secs"
68176msgstr "секунди"
68177
68178#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
68179#, fuzzy, kde-format
68180#| msgctxt "seconds"
68181#| msgid "secs"
68182msgid "0.5 secs"
68183msgstr "секунди"
68184
68185#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
68186#, fuzzy, kde-format
68187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68188#| msgid "Parsons"
68189msgid "1 sec"
68190msgstr "Parsons"
68191
68192#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
68193#, fuzzy, kde-format
68194#| msgctxt "seconds"
68195#| msgid "secs"
68196msgid "2 secs"
68197msgstr "секунди"
68198
68199#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
68200#, fuzzy, kde-format
68201#| msgctxt "seconds"
68202#| msgid "secs"
68203msgid "5 secs"
68204msgstr "секунди"
68205
68206#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
68207#, fuzzy, kde-format
68208#| msgctxt "seconds"
68209#| msgid "secs"
68210msgid "10 secs"
68211msgstr "секунди"
68212
68213#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
68214#, fuzzy, kde-format
68215#| msgctxt "seconds"
68216#| msgid "secs"
68217msgid "20 secs"
68218msgstr "секунди"
68219
68220#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
68221#, fuzzy, kde-format
68222#| msgctxt "seconds"
68223#| msgid "secs"
68224msgid "30 secs"
68225msgstr "секунди"
68226
68227#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
68228#, kde-format
68229msgid "1 min"
68230msgstr ""
68231
68232#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
68233#, fuzzy, kde-format
68234#| msgctxt "minutes"
68235#| msgid "mins"
68236msgid "2 mins"
68237msgstr "минути"
68238
68239#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
68240#, fuzzy, kde-format
68241#| msgctxt "minutes"
68242#| msgid "mins"
68243msgid "5 mins"
68244msgstr "минути"
68245
68246#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
68247#, fuzzy, kde-format
68248#| msgctxt "minutes"
68249#| msgid "mins"
68250msgid "10 mins"
68251msgstr "минути"
68252
68253#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
68254#, fuzzy, kde-format
68255#| msgctxt "minutes"
68256#| msgid "mins"
68257msgid "15 mins"
68258msgstr "минути"
68259
68260#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
68261#, fuzzy, kde-format
68262#| msgctxt "minutes"
68263#| msgid "mins"
68264msgid "30 mins"
68265msgstr "минути"
68266
68267#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
68268#, fuzzy, kde-format
68269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68270#| msgid "Tours"
68271msgid "1 hour"
68272msgstr "Tours"
68273
68274#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
68275#, kde-format
68276msgid "2 hrs"
68277msgstr ""
68278
68279#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
68280#, kde-format
68281msgid "3 hrs"
68282msgstr ""
68283
68284#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
68285#, kde-format
68286msgid "6 hrs"
68287msgstr ""
68288
68289#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
68290#, kde-format
68291msgid "12 hrs"
68292msgstr ""
68293
68294#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
68295#, fuzzy, kde-format
68296#| msgid "days"
68297msgid "0 days"
68298msgstr "денови"
68299
68300#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
68301#, fuzzy, kde-format
68302#| msgid "day"
68303msgid "1 sid day"
68304msgstr "ден"
68305
68306#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
68307#, fuzzy, kde-format
68308msgid "1 day"
68309msgstr "денови"
68310
68311#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
68312#, fuzzy, kde-format
68313#| msgid "days"
68314msgid "2 days"
68315msgstr "денови"
68316
68317#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
68318#, fuzzy, kde-format
68319#| msgid "days"
68320msgid "3 days"
68321msgstr "денови"
68322
68323#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
68324#, fuzzy, kde-format
68325#| msgid "days"
68326msgid "5 days"
68327msgstr "денови"
68328
68329#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
68330#, fuzzy, kde-format
68331#| msgid "week"
68332msgid "1 week"
68333msgstr "недела"
68334
68335#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
68336#, kde-format
68337msgid "2 wks"
68338msgstr ""
68339
68340#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
68341#, kde-format
68342msgid "3 wks"
68343msgstr ""
68344
68345#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
68346#, fuzzy, kde-format
68347#| msgid "month"
68348msgid "1 month"
68349msgstr "месец"
68350
68351#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
68352#, fuzzy, kde-format
68353#| msgctxt "months"
68354#| msgid "mths"
68355msgid "2 mths"
68356msgstr "месеци"
68357
68358#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
68359#, fuzzy, kde-format
68360#| msgctxt "months"
68361#| msgid "mths"
68362msgid "3 mths"
68363msgstr "месеци"
68364
68365#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
68366#, fuzzy, kde-format
68367#| msgctxt "months"
68368#| msgid "mths"
68369msgid "4 mths"
68370msgstr "месеци"
68371
68372#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
68373#, fuzzy, kde-format
68374#| msgctxt "months"
68375#| msgid "mths"
68376msgid "6 mths"
68377msgstr "месеци"
68378
68379#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
68380#, fuzzy, kde-format
68381#| msgctxt "months"
68382#| msgid "mths"
68383msgid "9 mths"
68384msgstr "месеци"
68385
68386#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
68387#, fuzzy, kde-format
68388#| msgid "year"
68389msgid "1 year"
68390msgstr "година"
68391
68392#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
68393#, kde-format
68394msgid "2 yrs"
68395msgstr ""
68396
68397#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
68398#, kde-format
68399msgid "3 yrs"
68400msgstr ""
68401
68402#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
68403#, kde-format
68404msgid "5 yrs"
68405msgstr ""
68406
68407#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
68408#, kde-format
68409msgid "10 yrs"
68410msgstr ""
68411
68412#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
68413#, kde-format
68414msgid "25 yrs"
68415msgstr ""
68416
68417#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
68418#, kde-format
68419msgid "50 yrs"
68420msgstr ""
68421
68422#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
68423#, fuzzy, kde-format
68424#| msgid "Comets"
68425msgid "100 yrs"
68426msgstr "Комети"
68427
68428#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
68429#, kde-kuit-format
68430msgid "%1 are toggled on"
68431msgstr ""
68432
68433#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
68434#, fuzzy, kde-kuit-format
68435#| msgid "%1 is online."
68436msgid "%1 is toggled on"
68437msgstr "%1 е на линија."
68438
68439#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
68440#, kde-kuit-format
68441msgid "%1 are toggled off"
68442msgstr ""
68443
68444#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
68445#, fuzzy, kde-kuit-format
68446#| msgid "%1 is online."
68447msgid "%1 is toggled off"
68448msgstr "%1 е на линија."
68449
68450#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
68451#, fuzzy, kde-kuit-format
68452#| msgid "Empty sky"
68453msgid "Empty Sky"
68454msgstr "Празно небо"
68455
68456#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
68457#, fuzzy, kde-kuit-format
68458#| msgid "Center && Track"
68459msgid "Center and Track"
68460msgstr "Центрирај и барај"
68461
68462#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
68463#, fuzzy, kde-kuit-format
68464msgid "Classic"
68465msgstr "Шампањ"
68466
68467#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
68468#, fuzzy, kde-kuit-format
68469#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
68470#| msgid "Star Chart"
68471msgid "Star Chart"
68472msgstr "Ѕвезден графикон"
68473
68474#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
68475#, fuzzy, kde-kuit-format
68476#| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
68477#| msgid "Night Vision"
68478msgid "Night Vision"
68479msgstr "Ноќен поглед"
68480
68481#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
68482#, fuzzy, kde-kuit-format
68483#| msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
68484#| msgid "Moonless Night"
68485msgid "Moonless Night"
68486msgstr "Ноќ без месечина"
68487
68488#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
68489#, kde-kuit-format
68490msgid "Lambert (Default)"
68491msgstr ""
68492
68493#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
68494#, fuzzy, kde-kuit-format
68495msgid "Azimuthal Equidistant"
68496msgstr "Азимут:"
68497
68498#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
68499#, fuzzy, kde-kuit-format
68500msgid "Orthographic"
68501msgstr "Географски"
68502
68503#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
68504#, fuzzy, kde-kuit-format
68505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68506#| msgid "Decataur"
68507msgid "Equirectangular"
68508msgstr "Декатор"
68509
68510#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
68511#, fuzzy, kde-kuit-format
68512msgid "Stereographic"
68513msgstr "Географски"
68514
68515#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
68516#, kde-kuit-format
68517msgid "Gnomonic"
68518msgstr ""
68519
68520#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
68521#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
68522#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
68523msgid "Set Time"
68524msgstr "Го стартирам тајмерот"
68525
68526#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
68527#, fuzzy, kde-kuit-format
68528msgid "Year"
68529msgstr "година"
68530
68531#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
68532#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
68533#| msgid "month"
68534msgid "Month"
68535msgstr "месец"
68536
68537#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
68538#, kde-kuit-format
68539msgid "Week"
68540msgstr ""
68541
68542#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
68543#, fuzzy, kde-kuit-format
68544#| msgid "day"
68545msgid "Day"
68546msgstr "ден"
68547
68548#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
68549#, fuzzy, kde-kuit-format
68550#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68551#| msgid "Tours"
68552msgid "Hour"
68553msgstr "Tours"
68554
68555#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
68556#, fuzzy, kde-kuit-format
68557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68558#| msgid "Mainz"
68559msgid "Min."
68560msgstr "Mainz"
68561
68562#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
68563#, fuzzy, kde-kuit-format
68564msgid "Automatic mode"
68565msgstr "Азимут:"
68566
68567#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
68568#, fuzzy, kde-kuit-format
68569msgid "DeepSky Objects"
68570msgstr "NASA JPL страна"
68571
68572#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
68573#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
68574#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
68575#| msgid "Constellation lines"
68576msgid "Constellation Lines"
68577msgstr "Линии на соѕвездија"
68578
68579#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
68580#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
68581msgid "Constellation Names"
68582msgstr "Имиња на соѕвездија"
68583
68584#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
68585#, fuzzy, kde-kuit-format
68586msgid "Constellation Art"
68587msgstr "Констелации"
68588
68589#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
68590#, fuzzy, kde-kuit-format
68591msgid "Constellation Bounds"
68592msgstr "Имиња на соѕвездија"
68593
68594#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
68595#, kde-format, kde-kuit-format
68596msgid "Milky Way"
68597msgstr "Млечен Пат"
68598
68599#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
68600#, fuzzy, kde-kuit-format
68601#| msgid "Equatorial Coordinates"
68602msgid "Equatorial Grid"
68603msgstr "Екваторијални координати"
68604
68605#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
68606#, fuzzy, kde-kuit-format
68607msgid "Horizontal Grid"
68608msgstr "Хоризонт"
68609
68610#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
68611#, fuzzy, kde-kuit-format
68612#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
68613msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
68614msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
68615
68616#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
68617#, kde-kuit-format
68618msgid "Exit"
68619msgstr ""
68620
68621#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
68622#, fuzzy, kde-kuit-format
68623#| msgid " Welcome to KStars "
68624msgid "Welcome to KStars Lite"
68625msgstr "Добредојдовте во KStars "
68626
68627#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
68628#, kde-kuit-format
68629msgid ""
68630"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
68631"designed for mobile devices."
68632msgstr ""
68633
68634#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
68635#, kde-kuit-format
68636msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
68637msgstr ""
68638
68639#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
68640#, fuzzy, kde-kuit-format
68641#| msgid "Start Clock"
68642msgid "Start tutorial"
68643msgstr "Стартувај Часовник"
68644
68645#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
68646#, fuzzy, kde-kuit-format
68647#| msgid "Globular Cluster"
68648msgid "Global Drawer"
68649msgstr "Глобално јато"
68650
68651#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
68652#, kde-kuit-format
68653msgid ""
68654"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
68655"global drawer"
68656msgstr ""
68657
68658#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
68659#, kde-kuit-format
68660msgid "Context Drawer"
68661msgstr ""
68662
68663#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
68664#, kde-kuit-format
68665msgid ""
68666"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
68667"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
68668msgstr ""
68669
68670#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
68671#, kde-kuit-format
68672msgid "Top Menu"
68673msgstr ""
68674
68675#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
68676#, kde-kuit-format
68677msgid ""
68678"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
68679"visibility of different sky objects"
68680msgstr ""
68681
68682#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
68683#, fuzzy, kde-kuit-format
68684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68685#| msgid "Bloomington"
68686msgid "Bottom Menu"
68687msgstr "Блумингтон"
68688
68689#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
68690#, kde-kuit-format
68691msgid ""
68692"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
68693"time and start time simulation"
68694msgstr ""
68695
68696#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
68697#, fuzzy, kde-kuit-format
68698msgid "Set Location"
68699msgstr "Подеси Географска Локација..."
68700
68701#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
68702#, kde-kuit-format
68703msgid ""
68704"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
68705"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
68706"either manually or from GPS). Click next to proceed."
68707msgstr ""
68708
68709#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
68710#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
68711#, kde-format
68712msgctxt "Northeast"
68713msgid "NE"
68714msgstr "СИ"
68715
68716#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
68717#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
68718#, kde-format
68719msgctxt "Southeast"
68720msgid "SE"
68721msgstr "ЈИ"
68722
68723#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
68724#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
68725#, kde-format
68726msgctxt "Southwest"
68727msgid "SW"
68728msgstr "ЈЗ"
68729
68730#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
68731#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
68732#, kde-format
68733msgctxt "Northwest"
68734msgid "NW"
68735msgstr "СЗ"
68736
68737#: kstarssplash.cpp:18
68738#, kde-format
68739msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
68740msgstr "Добредојдовте во KStars. Ве молам почекајте додека вчитувам..."
68741
68742#: libindi_strings.cpp:1
68743#, kde-kuit-format
68744msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68745msgid "100x"
68746msgstr ""
68747
68748#: libindi_strings.cpp:2
68749#, kde-kuit-format
68750msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68751msgid "10x"
68752msgstr ""
68753
68754#: libindi_strings.cpp:3
68755#, kde-kuit-format
68756msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68757msgid "1200x"
68758msgstr ""
68759
68760#: libindi_strings.cpp:4
68761#, kde-kuit-format
68762msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68763msgid "12x"
68764msgstr ""
68765
68766#: libindi_strings.cpp:5
68767#, kde-kuit-format
68768msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68769msgid "600x"
68770msgstr ""
68771
68772#: libindi_strings.cpp:6
68773#, kde-kuit-format
68774msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68775msgid "64x"
68776msgstr ""
68777
68778#: libindi_strings.cpp:7
68779#, kde-kuit-format
68780msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68781msgid "900x"
68782msgstr ""
68783
68784#: libindi_strings.cpp:8
68785#, kde-kuit-format
68786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68787msgid ":CM#"
68788msgstr ""
68789
68790#: libindi_strings.cpp:9
68791#, kde-kuit-format
68792msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68793msgid ":CMR#"
68794msgstr ""
68795
68796#: libindi_strings.cpp:10
68797#, fuzzy, kde-kuit-format
68798msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68799msgid "AP UTC Offset"
68800msgstr "УВ офсет: "
68801
68802#: libindi_strings.cpp:11
68803#, fuzzy, kde-kuit-format
68804msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68805msgid "AP local time"
68806msgstr "Локално време"
68807
68808#: libindi_strings.cpp:12
68809#, fuzzy, kde-kuit-format
68810msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68811msgid "AP sidereal time"
68812msgstr "Ѕвездено време"
68813
68814#: libindi_strings.cpp:13
68815#, kde-kuit-format
68816msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68817msgid "Abell"
68818msgstr ""
68819
68820#: libindi_strings.cpp:14
68821#, fuzzy, kde-kuit-format
68822msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68823msgid "Abort Motion"
68824msgstr "Констелации"
68825
68826#: libindi_strings.cpp:15
68827#, fuzzy, kde-kuit-format
68828msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68829msgid "Abort Slew"
68830msgstr "Алборг"
68831
68832#: libindi_strings.cpp:16
68833#, fuzzy, kde-kuit-format
68834msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68835msgid "Abort Slew/Track"
68836msgstr "Алборг"
68837
68838#: libindi_strings.cpp:17
68839#, fuzzy, kde-kuit-format
68840msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68841msgid "Abort"
68842msgstr "Алборг"
68843
68844#: libindi_strings.cpp:18
68845#, fuzzy, kde-kuit-format
68846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68847msgid "Absolute Position"
68848msgstr "ништо"
68849
68850#: libindi_strings.cpp:19
68851#, fuzzy, kde-kuit-format
68852msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68853msgid "Absolute"
68854msgstr "ништо"
68855
68856#: libindi_strings.cpp:20
68857#, fuzzy, kde-kuit-format
68858msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68859msgid "Activate"
68860msgstr "Врски до слики"
68861
68862#: libindi_strings.cpp:21
68863#, fuzzy, kde-kuit-format
68864msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68865msgid "Active Filter"
68866msgstr "Врски до слики"
68867
68868#: libindi_strings.cpp:22
68869#, fuzzy, kde-kuit-format
68870#| msgid "Local Time"
68871msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68872msgid "Actual Time"
68873msgstr "Локално време"
68874
68875#: libindi_strings.cpp:23
68876#, kde-kuit-format
68877msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68878msgid "Alignment"
68879msgstr ""
68880
68881#: libindi_strings.cpp:24
68882#, fuzzy, kde-kuit-format
68883msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68884msgid "All"
68885msgstr "Полска"
68886
68887#: libindi_strings.cpp:25
68888#, kde-kuit-format
68889msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68890msgid "Alt  D:M:S"
68891msgstr ""
68892
68893#: libindi_strings.cpp:26
68894#, kde-kuit-format
68895msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68896msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
68897msgstr ""
68898
68899#: libindi_strings.cpp:27
68900#, kde-kuit-format
68901msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68902msgid "Alt/Dec PEC"
68903msgstr ""
68904
68905#: libindi_strings.cpp:28
68906#, kde-kuit-format
68907msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68908msgid "AltAz"
68909msgstr ""
68910
68911#: libindi_strings.cpp:29
68912#, kde-kuit-format
68913msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68914msgid "Anti Flicker"
68915msgstr ""
68916
68917#: libindi_strings.cpp:30
68918#, fuzzy, kde-kuit-format
68919msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68920msgid "Aperture (mm)"
68921msgstr "Координати"
68922
68923#: libindi_strings.cpp:31
68924#, kde-kuit-format
68925msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68926msgid "Arp"
68927msgstr ""
68928
68929#: libindi_strings.cpp:32
68930#, fuzzy, kde-kuit-format
68931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68932#| msgid "Atmore"
68933msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68934msgid "Atmosphere"
68935msgstr "Атмор"
68936
68937#: libindi_strings.cpp:33
68938#, fuzzy, kde-kuit-format
68939msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68940msgid "Auto Search"
68941msgstr "Азимут:"
68942
68943#: libindi_strings.cpp:34
68944#, fuzzy, kde-kuit-format
68945msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68946msgid "Auto"
68947msgstr "Азимут:"
68948
68949#: libindi_strings.cpp:35
68950#, fuzzy, kde-kuit-format
68951#| msgid "Remove Label"
68952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68953msgid "Auxiliary"
68954msgstr "Отстрани ознака"
68955
68956#: libindi_strings.cpp:36
68957#, kde-kuit-format
68958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68959msgid "Average (1 sec.)"
68960msgstr ""
68961
68962#: libindi_strings.cpp:37
68963#, kde-kuit-format
68964msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68965msgid "Az D:M:S"
68966msgstr ""
68967
68968#: libindi_strings.cpp:38
68969#, kde-kuit-format
68970msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68971msgid "Az/Ra Anti-backlash"
68972msgstr ""
68973
68974#: libindi_strings.cpp:39
68975#, kde-kuit-format
68976msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68977msgid "Az/Ra PEC"
68978msgstr ""
68979
68980#: libindi_strings.cpp:40
68981#, fuzzy, kde-kuit-format
68982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68983#| msgid "Black Birch"
68984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68985msgid "Back Light"
68986msgstr "Блек Бирч"
68987
68988#: libindi_strings.cpp:41
68989#, fuzzy, kde-kuit-format
68990#| msgid "Info Box Background"
68991msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68992msgid "Backlash"
68993msgstr "Заднина на инфо-кутија"
68994
68995#: libindi_strings.cpp:42
68996#, fuzzy, kde-kuit-format
68997msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68998msgid "Baud Rate"
68999msgstr "Дата:"
69000
69001#: libindi_strings.cpp:43
69002#, kde-kuit-format
69003msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69004msgid "Bias"
69005msgstr ""
69006
69007#: libindi_strings.cpp:44
69008#, fuzzy, kde-kuit-format
69009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69010#| msgid "Finningley"
69011msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69012msgid "Binning"
69013msgstr "Finningley"
69014
69015#: libindi_strings.cpp:45
69016#, kde-kuit-format
69017msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69018msgid "Bits per pixel"
69019msgstr ""
69020
69021#: libindi_strings.cpp:46
69022#, fuzzy, kde-kuit-format
69023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69024#| msgid "Bluefield"
69025msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69026msgid "Blue"
69027msgstr "Блуфилд"
69028
69029#: libindi_strings.cpp:47
69030#, kde-kuit-format
69031msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69032msgid "Both"
69033msgstr ""
69034
69035#: libindi_strings.cpp:48
69036#, fuzzy, kde-kuit-format
69037msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69038msgid "Brightness"
69039msgstr "Whittier"
69040
69041#: libindi_strings.cpp:49
69042#, fuzzy, kde-kuit-format
69043msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69044msgid "CCD Bias"
69045msgstr "Ѕвезден каталог"
69046
69047#: libindi_strings.cpp:50
69048#, fuzzy, kde-kuit-format
69049#| msgid "No FOV"
69050msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69051msgid "CCD FOV"
69052msgstr "Без FOV"
69053
69054#: libindi_strings.cpp:51
69055#, fuzzy, kde-kuit-format
69056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69057msgid "CCD Information"
69058msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
69059
69060#: libindi_strings.cpp:52
69061#, kde-kuit-format
69062msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69063msgid "CCD Maximum ADU"
69064msgstr ""
69065
69066#: libindi_strings.cpp:53
69067#, fuzzy, kde-kuit-format
69068msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69069msgid "CCD Noise"
69070msgstr "Ѕвезден каталог"
69071
69072#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
69073#, fuzzy, kde-kuit-format
69074#| msgid "Calculator"
69075msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69076msgid "CCD Simulator"
69077msgstr "Дигитрон"
69078
69079#: libindi_strings.cpp:56
69080#, kde-kuit-format
69081msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69082msgid "CCD X Pixel Size"
69083msgstr ""
69084
69085#: libindi_strings.cpp:57
69086#, fuzzy, kde-kuit-format
69087msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69088msgid "CCD X resolution"
69089msgstr "ништо"
69090
69091#: libindi_strings.cpp:58
69092#, kde-kuit-format
69093msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69094msgid "CCD Y Pixel Size"
69095msgstr ""
69096
69097#: libindi_strings.cpp:59
69098#, fuzzy, kde-kuit-format
69099msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69100msgid "CCD Y resolution"
69101msgstr "ништо"
69102
69103#: libindi_strings.cpp:60
69104#, kde-kuit-format
69105msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69106msgid "CCD1"
69107msgstr ""
69108
69109#: libindi_strings.cpp:61
69110#, kde-kuit-format
69111msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69112msgid "CCDs"
69113msgstr ""
69114
69115#: libindi_strings.cpp:62
69116#, fuzzy, kde-kuit-format
69117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69118#| msgid "Caldwell"
69119msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69120msgid "Caldwell"
69121msgstr "Колдвел"
69122
69123#: libindi_strings.cpp:63
69124#, fuzzy, kde-kuit-format
69125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69126#| msgid "Caserta"
69127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69128msgid "Camera Model"
69129msgstr "Касерта"
69130
69131#: libindi_strings.cpp:64
69132#, kde-kuit-format
69133msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69134msgid "Celsius"
69135msgstr ""
69136
69137#: libindi_strings.cpp:65
69138#, fuzzy, kde-kuit-format
69139msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69140msgid "Centering"
69141msgstr "Неименуван објект"
69142
69143#: libindi_strings.cpp:66
69144#, fuzzy, kde-kuit-format
69145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69146#| msgid "Caliente"
69147msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69148msgid "Client"
69149msgstr "Калиенте"
69150
69151#: libindi_strings.cpp:67
69152#, fuzzy, kde-kuit-format
69153msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69154msgid "Color"
69155msgstr "Земја:"
69156
69157#: libindi_strings.cpp:68
69158#, kde-kuit-format
69159msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69160msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
69161msgstr ""
69162
69163#: libindi_strings.cpp:69
69164#, kde-kuit-format
69165msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69166msgid "Comet RA motion arcmin/day"
69167msgstr ""
69168
69169#: libindi_strings.cpp:70
69170#, kde-kuit-format
69171msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69172msgid "Comet tracking parameters"
69173msgstr ""
69174
69175#: libindi_strings.cpp:71
69176#, fuzzy, kde-kuit-format
69177msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69178msgid "Comet"
69179msgstr "Пресметај"
69180
69181#: libindi_strings.cpp:72
69182#, fuzzy, kde-kuit-format
69183msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69184msgid "Communication"
69185msgstr "Констелации"
69186
69187#: libindi_strings.cpp:73
69188#, fuzzy, kde-kuit-format
69189#| msgid "Compute"
69190msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69191msgid "Compress"
69192msgstr "Пресметај"
69193
69194#: libindi_strings.cpp:74
69195#, fuzzy, kde-kuit-format
69196#| msgid "Precession"
69197msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69198msgid "Compression"
69199msgstr "Прецесија"
69200
69201#: libindi_strings.cpp:75
69202#, fuzzy, kde-kuit-format
69203#| msgid "Country filter:"
69204msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69205msgid "Config #1"
69206msgstr "Филтер за земја:"
69207
69208#: libindi_strings.cpp:76
69209#, fuzzy, kde-kuit-format
69210#| msgid "Country filter:"
69211msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69212msgid "Config #2"
69213msgstr "Филтер за земја:"
69214
69215#: libindi_strings.cpp:77
69216#, fuzzy, kde-kuit-format
69217#| msgid "Country filter:"
69218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69219msgid "Config #3"
69220msgstr "Филтер за земја:"
69221
69222#: libindi_strings.cpp:78
69223#, fuzzy, kde-kuit-format
69224#| msgid "Country filter:"
69225msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69226msgid "Config #4"
69227msgstr "Филтер за земја:"
69228
69229#: libindi_strings.cpp:79
69230#, fuzzy, kde-kuit-format
69231#| msgid "Country filter:"
69232msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69233msgid "Config #5"
69234msgstr "Филтер за земја:"
69235
69236#: libindi_strings.cpp:80
69237#, fuzzy, kde-kuit-format
69238#| msgid "Country filter:"
69239msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69240msgid "Config #6"
69241msgstr "Филтер за земја:"
69242
69243#: libindi_strings.cpp:81
69244#, fuzzy, kde-kuit-format
69245msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69246msgid "Config Name"
69247msgstr "ЛАВ"
69248
69249#: libindi_strings.cpp:82
69250#, fuzzy, kde-kuit-format
69251#| msgid "Delete Confirmation"
69252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69253msgid "Configuration"
69254msgstr "Избриши ја потврдата"
69255
69256#: libindi_strings.cpp:83
69257#, fuzzy, kde-kuit-format
69258#| msgid "Connect"
69259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69260msgid "Connect"
69261msgstr "Поврзи се"
69262
69263#: libindi_strings.cpp:84
69264#, fuzzy, kde-kuit-format
69265msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69266msgid "Connection Mode"
69267msgstr "Констелации"
69268
69269#: libindi_strings.cpp:85
69270#, fuzzy, kde-kuit-format
69271msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69272msgid "Connection"
69273msgstr "Констелации"
69274
69275#: libindi_strings.cpp:86
69276#, fuzzy, kde-kuit-format
69277msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69278msgid "Contrast"
69279msgstr "Земја:"
69280
69281#: libindi_strings.cpp:87
69282#, fuzzy, kde-kuit-format
69283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69284#| msgid "Montreal"
69285msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69286msgid "Control"
69287msgstr "Montreal"
69288
69289#: libindi_strings.cpp:88
69290#, kde-kuit-format
69291msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69292msgid "Cooler"
69293msgstr ""
69294
69295#: libindi_strings.cpp:89
69296#, fuzzy, kde-kuit-format
69297msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69298msgid "Count"
69299msgstr "Земја:"
69300
69301#: libindi_strings.cpp:90
69302#, fuzzy, kde-kuit-format
69303msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69304msgid "Current"
69305msgstr "Зачувај тековни бои..."
69306
69307#: libindi_strings.cpp:91
69308#, fuzzy, kde-kuit-format
69309msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69310msgid "Custom"
69311msgstr "Азимут:"
69312
69313#: libindi_strings.cpp:92
69314#, fuzzy, kde-kuit-format
69315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69316#| msgid "Parsons"
69317msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69318msgid "DE (arcsecs/s)"
69319msgstr "Parsons"
69320
69321#: libindi_strings.cpp:93
69322#, kde-kuit-format
69323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69324msgid "DEC (dd:mm:ss)"
69325msgstr ""
69326
69327#: libindi_strings.cpp:94
69328#, kde-kuit-format
69329msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69330msgid "DOME"
69331msgstr ""
69332
69333#: libindi_strings.cpp:95
69334#, kde-kuit-format
69335msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69336msgid "Dark"
69337msgstr ""
69338
69339#: libindi_strings.cpp:96
69340#, fuzzy, kde-kuit-format
69341#| msgid "Date"
69342msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69343msgid "Date"
69344msgstr "Датум"
69345
69346#: libindi_strings.cpp:97
69347#, fuzzy, kde-kuit-format
69348msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69349msgid "Date/Time"
69350msgstr "Датум && Време"
69351
69352#: libindi_strings.cpp:98
69353#, fuzzy, kde-kuit-format
69354msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69355msgid "Date/Time/Location"
69356msgstr "Датум && Време"
69357
69358#: libindi_strings.cpp:99
69359#, kde-kuit-format
69360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69361msgid "Debug"
69362msgstr ""
69363
69364#: libindi_strings.cpp:100
69365#, fuzzy, kde-kuit-format
69366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69367#| msgid "Haines"
69368msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69369msgid "Dec (arcmin)"
69370msgstr "Haines"
69371
69372#: libindi_strings.cpp:101
69373#, kde-kuit-format
69374msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69375msgid "Dec (dd:mm:ss)"
69376msgstr ""
69377
69378#: libindi_strings.cpp:102
69379#, kde-kuit-format
69380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69381msgid "Dec D:M:S"
69382msgstr ""
69383
69384#: libindi_strings.cpp:103
69385#, fuzzy, kde-kuit-format
69386msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69387msgid "Declination axis"
69388msgstr "ОПЃ:"
69389
69390#: libindi_strings.cpp:104
69391#, fuzzy, kde-kuit-format
69392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69393msgid "Deep Sky Catalogs"
69394msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
69395
69396#: libindi_strings.cpp:105
69397#, fuzzy, kde-kuit-format
69398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69399msgid "Default"
69400msgstr "&Предефинирано"
69401
69402#: libindi_strings.cpp:106
69403#, fuzzy, kde-kuit-format
69404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69405msgid "Device"
69406msgstr "Дата:"
69407
69408#: libindi_strings.cpp:107
69409#, kde-kuit-format
69410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69411msgid "Diff. Eq."
69412msgstr ""
69413
69414#: libindi_strings.cpp:108
69415#, fuzzy, kde-kuit-format
69416msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69417msgid "Dir"
69418msgstr "Прикажи име"
69419
69420#: libindi_strings.cpp:109
69421#, kde-kuit-format
69422msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69423msgid "Dir."
69424msgstr ""
69425
69426#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
69427#, fuzzy, kde-kuit-format
69428msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69429msgid "Direction"
69430msgstr "Констелации"
69431
69432#: libindi_strings.cpp:112
69433#, fuzzy, kde-kuit-format
69434#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
69435#| msgid "Details"
69436msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69437msgid "Disable"
69438msgstr "Детали"
69439
69440#: libindi_strings.cpp:113
69441#, fuzzy, kde-kuit-format
69442#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
69443#| msgid "Details"
69444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69445msgid "Disabled"
69446msgstr "Детали"
69447
69448#: libindi_strings.cpp:114
69449#, fuzzy, kde-kuit-format
69450#| msgid "Disconnect"
69451msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69452msgid "Disconnect"
69453msgstr "Отповрзи се"
69454
69455#: libindi_strings.cpp:115
69456#, kde-kuit-format
69457msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69458msgid "Divisor"
69459msgstr ""
69460
69461#: libindi_strings.cpp:116
69462#, fuzzy, kde-kuit-format
69463#| msgid "Calculator"
69464msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69465msgid "Dome Simulator"
69466msgstr "Дигитрон"
69467
69468#: libindi_strings.cpp:117
69469#, fuzzy, kde-kuit-format
69470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69471#| msgid "Montreal"
69472msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69473msgid "Dome control"
69474msgstr "Montreal"
69475
69476#: libindi_strings.cpp:118
69477#, fuzzy, kde-kuit-format
69478msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69479msgid "Dome locks"
69480msgstr "Skopie"
69481
69482#: libindi_strings.cpp:119
69483#, fuzzy, kde-kuit-format
69484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69485msgid "Dome parking policy"
69486msgstr "Goose Creek"
69487
69488#: libindi_strings.cpp:120
69489#, fuzzy, kde-kuit-format
69490msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69491msgid "Dome parks"
69492msgstr "Goose Creek"
69493
69494#: libindi_strings.cpp:121
69495#, fuzzy, kde-kuit-format
69496#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69497#| msgid "Dover"
69498msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69499msgid "Driver Info"
69500msgstr "Довер"
69501
69502#: libindi_strings.cpp:122
69503#, fuzzy, kde-kuit-format
69504msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69505msgid "Duration (s)"
69506msgstr "Траење на денот"
69507
69508#: libindi_strings.cpp:123
69509#, fuzzy, kde-kuit-format
69510msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69511msgid "Duration (sec)"
69512msgstr "Траење на денот"
69513
69514#: libindi_strings.cpp:124
69515#, fuzzy, kde-kuit-format
69516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69517#| msgid "Dover"
69518msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69519msgid "Dust Cover"
69520msgstr "Довер"
69521
69522#: libindi_strings.cpp:125
69523#, kde-kuit-format
69524msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69525msgid "Duty cycle"
69526msgstr ""
69527
69528#: libindi_strings.cpp:126
69529#, fuzzy, kde-kuit-format
69530msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69531msgid "EQ Coord"
69532msgstr "Координати"
69533
69534#: libindi_strings.cpp:127
69535#, kde-kuit-format
69536msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69537msgid "EQ PEC"
69538msgstr ""
69539
69540#: libindi_strings.cpp:128
69541#, fuzzy, kde-kuit-format
69542#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69543#| msgid "Westminster"
69544msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69545msgid "East (ms)"
69546msgstr "Westminster"
69547
69548#: libindi_strings.cpp:129
69549#, fuzzy, kde-kuit-format
69550#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69551#| msgid "Westminster"
69552msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69553msgid "East (msec)"
69554msgstr "Westminster"
69555
69556#: libindi_strings.cpp:130
69557#, kde-kuit-format
69558msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69559msgid "East (pointing west)"
69560msgstr ""
69561
69562#: libindi_strings.cpp:131
69563#, fuzzy, kde-kuit-format
69564#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69565#| msgid "Westminster"
69566msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69567msgid "East (sec)"
69568msgstr "Westminster"
69569
69570#: libindi_strings.cpp:132
69571#, fuzzy, kde-kuit-format
69572#| msgid "&East"
69573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69574msgid "East"
69575msgstr "&Исток"
69576
69577#: libindi_strings.cpp:133
69578#, fuzzy, kde-kuit-format
69579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69580#| msgid "East Wenatchee"
69581msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69582msgid "East/West"
69583msgstr "Источен Веначи"
69584
69585#: libindi_strings.cpp:134
69586#, fuzzy, kde-kuit-format
69587msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69588msgid "Elevation (m)"
69589msgstr "Издигнување:"
69590
69591#: libindi_strings.cpp:135
69592#, fuzzy, kde-kuit-format
69593#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
69594#| msgid "Details"
69595msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69596msgid "Enable"
69597msgstr "Детали"
69598
69599#: libindi_strings.cpp:136
69600#, fuzzy, kde-kuit-format
69601#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
69602#| msgid "Details"
69603msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69604msgid "Enabled"
69605msgstr "Детали"
69606
69607#: libindi_strings.cpp:137
69608#, kde-kuit-format
69609msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69610msgid "Encoder"
69611msgstr ""
69612
69613#: libindi_strings.cpp:138
69614#, kde-kuit-format
69615msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69616msgid "EQ PE"
69617msgstr ""
69618
69619#: libindi_strings.cpp:139
69620#, fuzzy, kde-kuit-format
69621msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69622msgid "Eq. Coordinates"
69623msgstr "Координати"
69624
69625#: libindi_strings.cpp:140
69626#, fuzzy, kde-kuit-format
69627#| msgid "Equatorial"
69628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69629msgid "Equatorial JNow"
69630msgstr "Екваторијален"
69631
69632#: libindi_strings.cpp:141
69633#, fuzzy, kde-kuit-format
69634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69635#| msgid "Lethbridge"
69636msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69637msgid "Ethernet"
69638msgstr "Летбриџ"
69639
69640#: libindi_strings.cpp:142
69641#, kde-kuit-format
69642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69643msgid "Exec"
69644msgstr ""
69645
69646#: libindi_strings.cpp:143
69647#, fuzzy, kde-kuit-format
69648msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69649msgid "Expose Abort"
69650msgstr "Екватор"
69651
69652#: libindi_strings.cpp:144
69653#, fuzzy, kde-kuit-format
69654msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69655msgid "Expose"
69656msgstr "Екватор"
69657
69658#: libindi_strings.cpp:145
69659#, fuzzy, kde-kuit-format
69660msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69661msgid "Exposure"
69662msgstr "Екватор"
69663
69664#: libindi_strings.cpp:146
69665#, kde-kuit-format
69666msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69667msgid "Extended GPS Features"
69668msgstr ""
69669
69670#: libindi_strings.cpp:147
69671#, kde-kuit-format
69672msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69673msgid "Extrema"
69674msgstr ""
69675
69676#: libindi_strings.cpp:148
69677#, fuzzy, kde-kuit-format
69678msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69679msgid "FITS Header"
69680msgstr "Добредојдовте во KStars "
69681
69682#: libindi_strings.cpp:149
69683#, fuzzy, kde-kuit-format
69684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69685#| msgid "Parsons"
69686msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69687msgid "FWHM (arcseconds)"
69688msgstr "Parsons"
69689
69690#: libindi_strings.cpp:150
69691#, kde-kuit-format
69692msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69693msgid "FWHM"
69694msgstr ""
69695
69696#: libindi_strings.cpp:151
69697#, fuzzy, kde-kuit-format
69698#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69699#| msgid "Falcon"
69700msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69701msgid "Factory"
69702msgstr "Falcon"
69703
69704#: libindi_strings.cpp:152
69705#, fuzzy, kde-kuit-format
69706#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69707#| msgid "Nandi"
69708msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69709msgid "Fan"
69710msgstr "Nandi"
69711
69712#: libindi_strings.cpp:153
69713#, kde-kuit-format
69714msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69715msgid "Fast"
69716msgstr ""
69717
69718#: libindi_strings.cpp:154
69719#, kde-kuit-format
69720msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69721msgid "Feed"
69722msgstr ""
69723
69724#: libindi_strings.cpp:155
69725#, kde-kuit-format
69726msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69727msgid "Feedback"
69728msgstr ""
69729
69730#: libindi_strings.cpp:156
69731#, kde-kuit-format
69732msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69733msgid "Field De-rotator"
69734msgstr ""
69735
69736#: libindi_strings.cpp:157
69737#, fuzzy, kde-kuit-format
69738msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69739msgid "Filter #1"
69740msgstr "Јупитер"
69741
69742#: libindi_strings.cpp:158
69743#, fuzzy, kde-kuit-format
69744msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69745msgid "Filter #2"
69746msgstr "Јупитер"
69747
69748#: libindi_strings.cpp:159
69749#, fuzzy, kde-kuit-format
69750msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69751msgid "Filter #3"
69752msgstr "Јупитер"
69753
69754#: libindi_strings.cpp:160
69755#, fuzzy, kde-kuit-format
69756msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69757msgid "Filter #4"
69758msgstr "Јупитер"
69759
69760#: libindi_strings.cpp:161
69761#, fuzzy, kde-kuit-format
69762msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69763msgid "Filter #5"
69764msgstr "Јупитер"
69765
69766#: libindi_strings.cpp:162
69767#, fuzzy, kde-kuit-format
69768msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69769msgid "Filter Count"
69770msgstr "Филтер за Град:"
69771
69772#: libindi_strings.cpp:163
69773#, fuzzy, kde-kuit-format
69774msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69775msgid "Filter Simulator"
69776msgstr "Филтер за Град:"
69777
69778#: libindi_strings.cpp:164
69779#, fuzzy, kde-kuit-format
69780msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69781msgid "Filter Slot"
69782msgstr "Филтер за Град:"
69783
69784#: libindi_strings.cpp:165
69785#, fuzzy, kde-kuit-format
69786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69787msgid "Filter Wheel"
69788msgstr "Јупитер"
69789
69790#: libindi_strings.cpp:166
69791#, fuzzy, kde-kuit-format
69792msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69793msgid "Filter"
69794msgstr "Јупитер"
69795
69796#: libindi_strings.cpp:167
69797#, fuzzy, kde-kuit-format
69798msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69799msgid "Filter#1"
69800msgstr "Јупитер"
69801
69802#: libindi_strings.cpp:168
69803#, fuzzy, kde-kuit-format
69804msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69805msgid "Filter#2"
69806msgstr "Јупитер"
69807
69808#: libindi_strings.cpp:169
69809#, fuzzy, kde-kuit-format
69810msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69811msgid "Filter#3"
69812msgstr "Јупитер"
69813
69814#: libindi_strings.cpp:170
69815#, fuzzy, kde-kuit-format
69816msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69817msgid "Filter#4"
69818msgstr "Јупитер"
69819
69820#: libindi_strings.cpp:171
69821#, fuzzy, kde-kuit-format
69822msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69823msgid "Filter#5"
69824msgstr "Јупитер"
69825
69826#: libindi_strings.cpp:172
69827#, fuzzy, kde-kuit-format
69828msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69829msgid "Filter#6"
69830msgstr "Јупитер"
69831
69832#: libindi_strings.cpp:173
69833#, fuzzy, kde-kuit-format
69834msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69835msgid "Filter#7"
69836msgstr "Јупитер"
69837
69838#: libindi_strings.cpp:174
69839#, fuzzy, kde-kuit-format
69840msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69841msgid "Filter#8"
69842msgstr "Јупитер"
69843
69844#: libindi_strings.cpp:175
69845#, fuzzy, kde-kuit-format
69846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69847msgid "Find"
69848msgstr "Најди објект"
69849
69850#: libindi_strings.cpp:176
69851#, fuzzy, kde-kuit-format
69852msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69853msgid "Firmware Info"
69854msgstr "Ѕвезда"
69855
69856#: libindi_strings.cpp:177
69857#, fuzzy, kde-kuit-format
69858msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69859msgid "Firmware data"
69860msgstr "Ѕвезда"
69861
69862#: libindi_strings.cpp:178
69863#, fuzzy, kde-kuit-format
69864msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69865msgid "Firmware version"
69866msgstr "Ѕвезда"
69867
69868#: libindi_strings.cpp:179
69869#, fuzzy, kde-kuit-format
69870msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69871msgid "Firmware"
69872msgstr "Ѕвезда"
69873
69874#: libindi_strings.cpp:180
69875#, kde-kuit-format
69876msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69877msgid "Flat"
69878msgstr ""
69879
69880#: libindi_strings.cpp:181
69881#, kde-kuit-format
69882msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69883msgid "Fluorescent"
69884msgstr ""
69885
69886#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
69887#, fuzzy, kde-kuit-format
69888msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69889msgid "Focal Length (mm)"
69890msgstr "Должина на Денот:"
69891
69892#: libindi_strings.cpp:184
69893#, fuzzy, kde-kuit-format
69894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69895#| msgid "Montreal"
69896msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69897msgid "Focus Control"
69898msgstr "Montreal"
69899
69900#: libindi_strings.cpp:185
69901#, fuzzy, kde-kuit-format
69902#| msgid "Focused on: "
69903msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69904msgid "Focus In"
69905msgstr "Фокусирано на: "
69906
69907#: libindi_strings.cpp:186
69908#, fuzzy, kde-kuit-format
69909#| msgid "Focused on: "
69910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69911msgid "Focus Out"
69912msgstr "Фокусирано на: "
69913
69914#: libindi_strings.cpp:187
69915#, fuzzy, kde-kuit-format
69916#| msgid "Focused on: "
69917msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69918msgid "Focus Speed"
69919msgstr "Фокусирано на: "
69920
69921#: libindi_strings.cpp:188
69922#, fuzzy, kde-kuit-format
69923#| msgid "Focused on: "
69924msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69925msgid "Focus Timer"
69926msgstr "Фокусирано на: "
69927
69928#: libindi_strings.cpp:189
69929#, fuzzy, kde-kuit-format
69930#| msgid "Focused on: "
69931msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69932msgid "Focus in"
69933msgstr "Фокусирано на: "
69934
69935#: libindi_strings.cpp:190
69936#, fuzzy, kde-kuit-format
69937#| msgid "Focused on: "
69938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69939msgid "Focus out"
69940msgstr "Фокусирано на: "
69941
69942#: libindi_strings.cpp:191
69943#, fuzzy, kde-kuit-format
69944#| msgid "Focused on: "
69945msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69946msgid "Focuser Simulator"
69947msgstr "Фокусирано на: "
69948
69949#: libindi_strings.cpp:192
69950#, fuzzy, kde-kuit-format
69951#| msgid "Focused on: "
69952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69953msgid "Focuser"
69954msgstr "Фокусирано на: "
69955
69956#: libindi_strings.cpp:193
69957#, fuzzy, kde-kuit-format
69958#| msgid "Focused on: "
69959msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69960msgid "Focusers"
69961msgstr "Фокусирано на: "
69962
69963#: libindi_strings.cpp:194
69964#, fuzzy, kde-kuit-format
69965#| msgid "UT:"
69966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69967msgid "FPS"
69968msgstr "УТ:"
69969
69970#: libindi_strings.cpp:195
69971#, fuzzy, kde-kuit-format
69972msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69973msgid "Frame Rate"
69974msgstr "Дата:"
69975
69976#: libindi_strings.cpp:196
69977#, fuzzy, kde-kuit-format
69978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69979msgid "Frame Type"
69980msgstr "Дата:"
69981
69982#: libindi_strings.cpp:197
69983#, fuzzy, kde-kuit-format
69984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69985msgid "Frame Values"
69986msgstr "Дата:"
69987
69988#: libindi_strings.cpp:198
69989#, fuzzy, kde-kuit-format
69990msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69991msgid "Frame"
69992msgstr "Дата:"
69993
69994#: libindi_strings.cpp:199
69995#, fuzzy, kde-kuit-format
69996msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69997msgid "FrameType"
69998msgstr "Дата:"
69999
70000#: libindi_strings.cpp:200
70001#, fuzzy, kde-kuit-format
70002msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70003msgid "Frames"
70004msgstr "Дата:"
70005
70006#: libindi_strings.cpp:201
70007#, kde-kuit-format
70008msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70009msgid "Freq"
70010msgstr ""
70011
70012#: libindi_strings.cpp:202
70013#, fuzzy, kde-kuit-format
70014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70015#| msgid "Fullerton"
70016msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70017msgid "Full"
70018msgstr "Fullerton"
70019
70020#: libindi_strings.cpp:203
70021#, kde-kuit-format
70022msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70023msgid "GCVS"
70024msgstr ""
70025
70026#: libindi_strings.cpp:204
70027#, kde-kuit-format
70028msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70029msgid "GOTO"
70030msgstr ""
70031
70032#: libindi_strings.cpp:205
70033#, kde-kuit-format
70034msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70035msgid "GPS Power"
70036msgstr ""
70037
70038#: libindi_strings.cpp:206
70039#, fuzzy, kde-kuit-format
70040#| msgid "Calculator"
70041msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70042msgid "GPS Simulator"
70043msgstr "Дигитрон"
70044
70045#: libindi_strings.cpp:207
70046#, fuzzy, kde-kuit-format
70047msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70048msgid "GPS Status"
70049msgstr "Ѕвезди"
70050
70051#: libindi_strings.cpp:208
70052#, fuzzy, kde-kuit-format
70053#| msgid "Solar System"
70054msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70055msgid "GPS System"
70056msgstr "Сончев систем"
70057
70058#: libindi_strings.cpp:209
70059#, fuzzy, kde-kuit-format
70060#| msgid "UT:"
70061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70062msgid "GPS"
70063msgstr "УТ:"
70064
70065#: libindi_strings.cpp:210
70066#, kde-kuit-format
70067msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70068msgid "GPS/16 inch Features"
70069msgstr ""
70070
70071#: libindi_strings.cpp:211
70072#, fuzzy, kde-kuit-format
70073msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70074msgid "Gamma"
70075msgstr "Gorham"
70076
70077#: libindi_strings.cpp:212
70078#, fuzzy, kde-kuit-format
70079#| msgid "General"
70080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70081msgid "General Info"
70082msgstr "Општо"
70083
70084#: libindi_strings.cpp:213
70085#, kde-kuit-format
70086msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70087msgid "Generic Video4Linux"
70088msgstr ""
70089
70090#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
70091#, fuzzy, kde-kuit-format
70092msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70093msgid "Geographic Location"
70094msgstr "Географска Локација"
70095
70096#: libindi_strings.cpp:216
70097#, kde-kuit-format
70098msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70099msgid "Goto"
70100msgstr ""
70101
70102#: libindi_strings.cpp:217
70103#, fuzzy, kde-kuit-format
70104#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
70105#| msgid "Greece"
70106msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70107msgid "Green"
70108msgstr "Грција"
70109
70110#: libindi_strings.cpp:218
70111#, kde-kuit-format
70112msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70113msgid "Grey"
70114msgstr ""
70115
70116#: libindi_strings.cpp:219
70117#, fuzzy, kde-kuit-format
70118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70119#| msgid "Erding"
70120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70121msgid "Guide Abort"
70122msgstr "Ердинг"
70123
70124#: libindi_strings.cpp:220
70125#, fuzzy, kde-kuit-format
70126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70127#| msgid "East Wenatchee"
70128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70129msgid "Guide E/W"
70130msgstr "Источен Веначи"
70131
70132#: libindi_strings.cpp:221
70133#, fuzzy, kde-kuit-format
70134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70135#| msgid "East Wenatchee"
70136msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70137msgid "Guide East/West"
70138msgstr "Источен Веначи"
70139
70140#: libindi_strings.cpp:222
70141#, fuzzy, kde-kuit-format
70142#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70143#| msgid "Erding"
70144msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70145msgid "Guide Head"
70146msgstr "Ердинг"
70147
70148#: libindi_strings.cpp:223
70149#, fuzzy, kde-kuit-format
70150msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70151msgid "Guide Info"
70152msgstr "Влезен избор"
70153
70154#: libindi_strings.cpp:224
70155#, fuzzy, kde-kuit-format
70156#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70157#| msgid "Erding"
70158msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70159msgid "Guide N/S"
70160msgstr "Ердинг"
70161
70162#: libindi_strings.cpp:225
70163#, fuzzy, kde-kuit-format
70164#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70165#| msgid "Northport"
70166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70167msgid "Guide North/South"
70168msgstr "Northport"
70169
70170#: libindi_strings.cpp:226
70171#, fuzzy, kde-kuit-format
70172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70173#| msgid "Erding"
70174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70175msgid "Guide West/East"
70176msgstr "Ердинг"
70177
70178#: libindi_strings.cpp:227
70179#, fuzzy, kde-kuit-format
70180msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70181msgid "Guide Wheel"
70182msgstr "Јупитер"
70183
70184#: libindi_strings.cpp:228
70185#, fuzzy, kde-kuit-format
70186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70187#| msgid "Erding"
70188msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70189msgid "Guide"
70190msgstr "Ердинг"
70191
70192#: libindi_strings.cpp:229
70193#, fuzzy, kde-kuit-format
70194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70195msgid "Guider Aperture (mm)"
70196msgstr "Координати"
70197
70198#: libindi_strings.cpp:230
70199#, fuzzy, kde-kuit-format
70200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70201#| msgid "Montreal"
70202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70203msgid "Guider Control"
70204msgstr "Montreal"
70205
70206#: libindi_strings.cpp:231
70207#, fuzzy, kde-kuit-format
70208msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70209msgid "Guider Focal Length (mm)"
70210msgstr "Должина на Денот:"
70211
70212#: libindi_strings.cpp:232
70213#, fuzzy, kde-kuit-format
70214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70215#| msgid "Erding"
70216msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70217msgid "Guider Head"
70218msgstr "Ердинг"
70219
70220#: libindi_strings.cpp:233
70221#, fuzzy, kde-kuit-format
70222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70223#| msgid "Rapid City"
70224msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70225msgid "Guider Head Rapid Guide"
70226msgstr "Rapid City"
70227
70228#: libindi_strings.cpp:234
70229#, fuzzy, kde-kuit-format
70230msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70231msgid "Guider Image"
70232msgstr "Користи анимирано поместување"
70233
70234#: libindi_strings.cpp:235
70235#, fuzzy, kde-kuit-format
70236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70237#| msgid "Erding"
70238msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70239msgid "Guiding Rate"
70240msgstr "Ердинг"
70241
70242#: libindi_strings.cpp:236
70243#, fuzzy, kde-kuit-format
70244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70245#| msgid "Alpharetta"
70246msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70247msgid "H Alpha"
70248msgstr "Алфарета"
70249
70250#: libindi_strings.cpp:237
70251#, kde-kuit-format
70252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70253msgid "H:M:S"
70254msgstr ""
70255
70256#: libindi_strings.cpp:238
70257#, kde-kuit-format
70258msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70259msgid "HA H:M:S"
70260msgstr ""
70261
70262#: libindi_strings.cpp:239
70263#, fuzzy, kde-kuit-format
70264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70265#| msgid "Alpharetta"
70266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70267msgid "H_Alpha"
70268msgstr "Алфарета"
70269
70270#: libindi_strings.cpp:240
70271#, kde-kuit-format
70272msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70273msgid "Halt"
70274msgstr ""
70275
70276#: libindi_strings.cpp:241
70277#, fuzzy, kde-kuit-format
70278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70279#| msgid "Raleigh"
70280msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70281msgid "Height m"
70282msgstr "Raleigh"
70283
70284#: libindi_strings.cpp:242
70285#, fuzzy, kde-kuit-format
70286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70287#| msgid "Raleigh"
70288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70289msgid "Height"
70290msgstr "Raleigh"
70291
70292#: libindi_strings.cpp:243
70293#, fuzzy, kde-kuit-format
70294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70295#| msgid "Highmore"
70296msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70297msgid "High"
70298msgstr "Highmore"
70299
70300#: libindi_strings.cpp:244
70301#, fuzzy, kde-kuit-format
70302#| msgid "Horizontal Coordinates"
70303msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70304msgid "Horizontal Coords"
70305msgstr "Хоризонтални координати"
70306
70307#: libindi_strings.cpp:245
70308#, fuzzy, kde-kuit-format
70309msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70310msgid "Hour axis"
70311msgstr "Чино Хилс"
70312
70313#: libindi_strings.cpp:246
70314#, fuzzy, kde-kuit-format
70315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70316#| msgid "Orange"
70317msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70318msgid "Hourangle Coords"
70319msgstr "Orange"
70320
70321#: libindi_strings.cpp:247
70322#, fuzzy, kde-kuit-format
70323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70324#| msgid "Huelva"
70325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70326msgid "Hue"
70327msgstr "Хуелва"
70328
70329#: libindi_strings.cpp:248
70330#, kde-kuit-format
70331msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70332msgid "Humidity Perc."
70333msgstr ""
70334
70335#: libindi_strings.cpp:249
70336#, kde-kuit-format
70337msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70338msgid "IC"
70339msgstr ""
70340
70341#: libindi_strings.cpp:250
70342#, fuzzy, kde-kuit-format
70343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70344#| msgid "Parkes"
70345msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70346msgid "Ignore dome"
70347msgstr "Parkes"
70348
70349#: libindi_strings.cpp:251
70350#, fuzzy, kde-kuit-format
70351msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70352msgid "Image Adjustments"
70353msgstr "Врски до слики"
70354
70355#: libindi_strings.cpp:252
70356#, fuzzy, kde-kuit-format
70357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70358#| msgid "Montreal"
70359msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70360msgid "Image Control"
70361msgstr "Montreal"
70362
70363#: libindi_strings.cpp:253
70364#, fuzzy, kde-kuit-format
70365msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70366msgid "Image Data"
70367msgstr "Датум && Време"
70368
70369#: libindi_strings.cpp:254
70370#, fuzzy, kde-kuit-format
70371msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70372msgid "Image Info"
70373msgstr "Отстрани врска"
70374
70375#: libindi_strings.cpp:255
70376#, fuzzy, kde-kuit-format
70377msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70378msgid "Image Settings"
70379msgstr "Отстрани врска"
70380
70381#: libindi_strings.cpp:256
70382#, fuzzy, kde-kuit-format
70383#| msgid "Image"
70384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70385msgid "Image Type"
70386msgstr "Слика"
70387
70388#: libindi_strings.cpp:257
70389#, fuzzy, kde-kuit-format
70390#| msgid "Image"
70391msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70392msgid "Image"
70393msgstr "Слика"
70394
70395#: libindi_strings.cpp:258
70396#, kde-kuit-format
70397msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70398msgid "Indoor"
70399msgstr ""
70400
70401#: libindi_strings.cpp:259
70402#, fuzzy, kde-kuit-format
70403msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70404msgid "Info"
70405msgstr "&Инфо кутија"
70406
70407#: libindi_strings.cpp:260
70408#, fuzzy, kde-kuit-format
70409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70410#| msgid "Istanbul"
70411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70412msgid "Instant."
70413msgstr "Истанбул"
70414
70415#: libindi_strings.cpp:261
70416#, fuzzy, kde-kuit-format
70417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70418#| msgid "Vernal"
70419msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70420msgid "Interface"
70421msgstr "Vernal"
70422
70423#: libindi_strings.cpp:262
70424#, fuzzy, kde-kuit-format
70425msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70426msgid "Joystick"
70427msgstr "Дикинсон"
70428
70429#: libindi_strings.cpp:263
70430#, fuzzy, kde-kuit-format
70431#| msgid "Jupiter"
70432msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70433msgid "Jupiter"
70434msgstr "Јупитер"
70435
70436#: libindi_strings.cpp:264
70437#, kde-kuit-format
70438msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70439msgid "LPR"
70440msgstr ""
70441
70442#: libindi_strings.cpp:265
70443#, kde-kuit-format
70444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70445msgid "LX200 Basic"
70446msgstr ""
70447
70448#: libindi_strings.cpp:266
70449#, kde-kuit-format
70450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70451msgid "Lat (dd:mm:ss)"
70452msgstr ""
70453
70454#: libindi_strings.cpp:267
70455#, fuzzy, kde-kuit-format
70456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70457msgid "Lat.  D:M:S +N"
70458msgstr "Г. Долж."
70459
70460#: libindi_strings.cpp:268
70461#, fuzzy, kde-kuit-format
70462msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70463msgid "Lat. D:M:S +N"
70464msgstr "Г. Долж."
70465
70466#: libindi_strings.cpp:269
70467#, kde-kuit-format
70468msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70469msgid "Left "
70470msgstr ""
70471
70472#: libindi_strings.cpp:270
70473#, fuzzy, kde-kuit-format
70474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70475#| msgid "Gibraltar"
70476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70477msgid "Library"
70478msgstr "Gibraltar"
70479
70480#: libindi_strings.cpp:271
70481#, fuzzy, kde-kuit-format
70482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70483#| msgid "Raleigh"
70484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70485msgid "Light"
70486msgstr "Raleigh"
70487
70488#: libindi_strings.cpp:272
70489#, kde-kuit-format
70490msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70491msgid "Limiting Mag"
70492msgstr ""
70493
70494#: libindi_strings.cpp:273
70495#, kde-kuit-format
70496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70497msgid "Load"
70498msgstr ""
70499
70500#: libindi_strings.cpp:274
70501#, fuzzy, kde-kuit-format
70502msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70503msgid "Local"
70504msgstr "Локално време"
70505
70506#: libindi_strings.cpp:275
70507#, kde-kuit-format
70508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70509msgid "Lon (dd:mm:ss)"
70510msgstr ""
70511
70512#: libindi_strings.cpp:276
70513#, fuzzy, kde-kuit-format
70514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70515msgid "Long. D:M:S +E"
70516msgstr "Г. Долж."
70517
70518#: libindi_strings.cpp:277
70519#, fuzzy, kde-kuit-format
70520#| msgid "Log"
70521msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70522msgid "Low"
70523msgstr "Дневник"
70524
70525#: libindi_strings.cpp:278
70526#, kde-kuit-format
70527msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70528msgid "Luminance"
70529msgstr ""
70530
70531#: libindi_strings.cpp:279
70532#, kde-kuit-format
70533msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70534msgid "Luminosity"
70535msgstr ""
70536
70537#: libindi_strings.cpp:280
70538#, kde-kuit-format
70539msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70540msgid "Lunar"
70541msgstr ""
70542
70543#: libindi_strings.cpp:281
70544#, fuzzy, kde-kuit-format
70545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70546#| msgid "Montreal"
70547msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70548msgid "Main Control"
70549msgstr "Montreal"
70550
70551#: libindi_strings.cpp:282
70552#, fuzzy, kde-kuit-format
70553#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
70554#| msgid "Vanuatu"
70555msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70556msgid "Manual Blue"
70557msgstr "Вануату"
70558
70559#: libindi_strings.cpp:283
70560#, fuzzy, kde-kuit-format
70561#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
70562#| msgid "Vanuatu"
70563msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70564msgid "Manual Red"
70565msgstr "Вануату"
70566
70567#: libindi_strings.cpp:284
70568#, fuzzy, kde-kuit-format
70569#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
70570#| msgid "Vanuatu"
70571msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70572msgid "Manual"
70573msgstr "Вануату"
70574
70575#: libindi_strings.cpp:285
70576#, fuzzy, kde-kuit-format
70577#| msgid "Mars"
70578msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70579msgid "Mars"
70580msgstr "Марс"
70581
70582#: libindi_strings.cpp:286
70583#, fuzzy, kde-kuit-format
70584msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70585msgid "Master alarm"
70586msgstr "Холандија"
70587
70588#: libindi_strings.cpp:287
70589#, fuzzy, kde-kuit-format
70590msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70591msgid "Max slew Rate"
70592msgstr "Skopie"
70593
70594#: libindi_strings.cpp:288
70595#, fuzzy, kde-kuit-format
70596msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70597msgid "Max"
70598msgstr "Слика"
70599
70600#: libindi_strings.cpp:289
70601#, fuzzy, kde-kuit-format
70602#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70603#| msgid "Raleigh"
70604msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70605msgid "Max. Height"
70606msgstr "Raleigh"
70607
70608#: libindi_strings.cpp:290
70609#, fuzzy, kde-kuit-format
70610msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70611msgid "Max. Position"
70612msgstr "ништо"
70613
70614#: libindi_strings.cpp:291
70615#, fuzzy, kde-kuit-format
70616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70617#| msgid "Palo Alto"
70618msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70619msgid "Max. Width"
70620msgstr "Palo Alto"
70621
70622#: libindi_strings.cpp:292
70623#, kde-kuit-format
70624msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70625msgid "Max. travel"
70626msgstr ""
70627
70628#: libindi_strings.cpp:293
70629#, fuzzy, kde-kuit-format
70630#| msgid "Altitude:"
70631msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70632msgid "Maximum Tick"
70633msgstr "Висина:"
70634
70635#: libindi_strings.cpp:294
70636#, fuzzy, kde-kuit-format
70637#| msgid "Altitude:"
70638msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70639msgid "Maximum travel"
70640msgstr "Висина:"
70641
70642#: libindi_strings.cpp:295
70643#, kde-kuit-format
70644msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70645msgid "Medium"
70646msgstr ""
70647
70648#: libindi_strings.cpp:296
70649#, fuzzy, kde-kuit-format
70650#| msgid "Mercury"
70651msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70652msgid "Mercury"
70653msgstr "Меркур"
70654
70655#: libindi_strings.cpp:297
70656#, fuzzy, kde-kuit-format
70657msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70658msgid "Messier"
70659msgstr "Mesa"
70660
70661#: libindi_strings.cpp:298
70662#, fuzzy, kde-kuit-format
70663#| msgid "Altitude:"
70664msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70665msgid "Minimum Tick"
70666msgstr "Висина:"
70667
70668#: libindi_strings.cpp:299
70669#, fuzzy, kde-kuit-format
70670msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70671msgid "Mode"
70672msgstr "Mena"
70673
70674#: libindi_strings.cpp:300
70675#, fuzzy, kde-kuit-format
70676msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70677msgid "Model"
70678msgstr "Mena"
70679
70680#: libindi_strings.cpp:301
70681#, fuzzy, kde-kuit-format
70682#| msgid "Moon"
70683msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70684msgid "Moon"
70685msgstr "Месечина"
70686
70687#: libindi_strings.cpp:302
70688#, fuzzy, kde-kuit-format
70689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70690#| msgid "Montreal"
70691msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70692msgid "Motion Control"
70693msgstr "Montreal"
70694
70695#: libindi_strings.cpp:303
70696#, fuzzy, kde-kuit-format
70697msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70698msgid "Motion N/S"
70699msgstr "ништо"
70700
70701#: libindi_strings.cpp:304
70702#, fuzzy, kde-kuit-format
70703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70704msgid "Motion W/E"
70705msgstr "ништо"
70706
70707#: libindi_strings.cpp:305
70708#, fuzzy, kde-kuit-format
70709msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70710msgid "Motion"
70711msgstr "ништо"
70712
70713#: libindi_strings.cpp:306
70714#, kde-kuit-format
70715msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70716msgid "Motor Steps"
70717msgstr ""
70718
70719#: libindi_strings.cpp:307
70720#, kde-kuit-format
70721msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70722msgid "Motor steps per tick"
70723msgstr ""
70724
70725#: libindi_strings.cpp:308
70726#, fuzzy, kde-kuit-format
70727msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70728msgid "Mount coordinates"
70729msgstr "Очигледни координати"
70730
70731#: libindi_strings.cpp:309
70732#, fuzzy, kde-kuit-format
70733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70734#| msgid "Mount John"
70735msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70736msgid "Mount init."
70737msgstr "Mount John"
70738
70739#: libindi_strings.cpp:310
70740#, fuzzy, kde-kuit-format
70741msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70742msgid "Mounting"
70743msgstr "ништо"
70744
70745#: libindi_strings.cpp:311
70746#, kde-kuit-format
70747msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70748msgid "Move to rate"
70749msgstr ""
70750
70751#: libindi_strings.cpp:312
70752#, fuzzy, kde-kuit-format
70753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70754#| msgid "Montreal"
70755msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70756msgid "Movement Control"
70757msgstr "Montreal"
70758
70759#: libindi_strings.cpp:313
70760#, kde-kuit-format
70761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70762msgid "N/S Rate"
70763msgstr ""
70764
70765#: libindi_strings.cpp:314
70766#, kde-kuit-format
70767msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70768msgid "NGC"
70769msgstr ""
70770
70771#: libindi_strings.cpp:315
70772#, fuzzy, kde-kuit-format
70773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70774msgid "Name"
70775msgstr "Име на ѕвездата"
70776
70777#: libindi_strings.cpp:316
70778#, fuzzy, kde-kuit-format
70779#| msgid "Neptune"
70780msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70781msgid "Neptune"
70782msgstr "Нептун"
70783
70784#: libindi_strings.cpp:317
70785#, fuzzy, kde-kuit-format
70786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70787msgid "Noise Reduction"
70788msgstr "Врски до слики"
70789
70790#: libindi_strings.cpp:318
70791#, fuzzy, kde-kuit-format
70792msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70793msgid "None"
70794msgstr "Пладне:"
70795
70796#: libindi_strings.cpp:319
70797#, fuzzy, kde-kuit-format
70798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70799#| msgid "North Olmstead"
70800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70801msgid "North (ms)"
70802msgstr "North Olmstead"
70803
70804#: libindi_strings.cpp:320
70805#, fuzzy, kde-kuit-format
70806#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70807#| msgid "North Olmstead"
70808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70809msgid "North (msec)"
70810msgstr "North Olmstead"
70811
70812#: libindi_strings.cpp:321
70813#, fuzzy, kde-kuit-format
70814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70815#| msgid "North Olmstead"
70816msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70817msgid "North (sec)"
70818msgstr "North Olmstead"
70819
70820#: libindi_strings.cpp:322
70821#, fuzzy, kde-kuit-format
70822#| msgid "&North"
70823msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70824msgid "North"
70825msgstr "&Север"
70826
70827#: libindi_strings.cpp:323
70828#, fuzzy, kde-kuit-format
70829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70830#| msgid "Northport"
70831msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70832msgid "North/South"
70833msgstr "Northport"
70834
70835#: libindi_strings.cpp:324
70836#, kde-kuit-format
70837msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70838msgid "Note"
70839msgstr ""
70840
70841#: libindi_strings.cpp:325
70842#, fuzzy, kde-kuit-format
70843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70844#| msgid "Nürnberg"
70845msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70846msgid "Number"
70847msgstr "Nürnberg"
70848
70849#: libindi_strings.cpp:326
70850#, kde-kuit-format
70851msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70852msgid "OFF"
70853msgstr ""
70854
70855#: libindi_strings.cpp:327
70856#, kde-kuit-format
70857msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70858msgid "OIII"
70859msgstr ""
70860
70861#: libindi_strings.cpp:328
70862#, fuzzy, kde-kuit-format
70863#| msgctxt "North"
70864#| msgid "N"
70865msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70866msgid "ON"
70867msgstr "С"
70868
70869#: libindi_strings.cpp:329
70870#, fuzzy, kde-kuit-format
70871msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70872msgid "OTA Temperature (C)"
70873msgstr "Координати"
70874
70875#: libindi_strings.cpp:330
70876#, fuzzy, kde-kuit-format
70877msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70878msgid "OTA Update"
70879msgstr "Датум"
70880
70881#: libindi_strings.cpp:331
70882#, fuzzy, kde-kuit-format
70883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70884#| msgid "Haines"
70885msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70886msgid "Oag Offset (arcminutes)"
70887msgstr "Haines"
70888
70889#: libindi_strings.cpp:332
70890#, fuzzy, kde-kuit-format
70891msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70892msgid "Object Info"
70893msgstr "Најди објект"
70894
70895#: libindi_strings.cpp:333
70896#, fuzzy, kde-kuit-format
70897msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70898msgid "Object Number"
70899msgstr "Тип на објект:"
70900
70901#: libindi_strings.cpp:334
70902#, fuzzy, kde-kuit-format
70903msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70904msgid "Object"
70905msgstr "Најди објект"
70906
70907#: libindi_strings.cpp:335
70908#, fuzzy, kde-kuit-format
70909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70910#| msgid "Dyer Observatory"
70911msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70912msgid "Observer"
70913msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
70914
70915#: libindi_strings.cpp:336
70916#, fuzzy, kde-kuit-format
70917msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70918msgid "Off"
70919msgstr "УВ офсет: "
70920
70921#: libindi_strings.cpp:337
70922#, fuzzy, kde-kuit-format
70923msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70924msgid "Offset"
70925msgstr "УВ офсет: "
70926
70927#: libindi_strings.cpp:338
70928#, kde-kuit-format
70929msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70930msgid "On Set"
70931msgstr ""
70932
70933#: libindi_strings.cpp:339
70934#, fuzzy, kde-kuit-format
70935msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70936msgid "On"
70937msgstr "Oran"
70938
70939#: libindi_strings.cpp:340
70940#, fuzzy, kde-kuit-format
70941msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70942msgid "Options"
70943msgstr "Прикажи Опции"
70944
70945#: libindi_strings.cpp:341
70946#, kde-kuit-format
70947msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70948msgid "Outdoor"
70949msgstr ""
70950
70951#: libindi_strings.cpp:342
70952#, fuzzy, kde-kuit-format
70953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70954#| msgid "Haines"
70955msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70956msgid "PAE (arcminutes)"
70957msgstr "Haines"
70958
70959#: libindi_strings.cpp:343
70960#, fuzzy, kde-kuit-format
70961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70962#| msgid "Haines"
70963msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70964msgid "PAE Drift (minutes)"
70965msgstr "Haines"
70966
70967#: libindi_strings.cpp:344
70968#, kde-kuit-format
70969msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70970msgid "PE N/S"
70971msgstr ""
70972
70973#: libindi_strings.cpp:345
70974#, kde-kuit-format
70975msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70976msgid "PE W/E"
70977msgstr ""
70978
70979#: libindi_strings.cpp:346
70980#, fuzzy, kde-kuit-format
70981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70982msgid "Park Options"
70983msgstr "Прикажи Опции"
70984
70985#: libindi_strings.cpp:347
70986#, fuzzy, kde-kuit-format
70987msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70988msgid "Park Position"
70989msgstr "ништо"
70990
70991#: libindi_strings.cpp:348
70992#, fuzzy, kde-kuit-format
70993msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70994msgid "Park Scope"
70995msgstr "Skopie"
70996
70997#: libindi_strings.cpp:349
70998#, fuzzy, kde-kuit-format
70999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71000#| msgid "Parkes"
71001msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71002msgid "Park"
71003msgstr "Parkes"
71004
71005#: libindi_strings.cpp:350
71006#, fuzzy, kde-kuit-format
71007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71008#| msgid "Peking"
71009msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71010msgid "Parking"
71011msgstr "Peking"
71012
71013#: libindi_strings.cpp:351
71014#, fuzzy, kde-kuit-format
71015msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71016msgid "Period (ms)"
71017msgstr "ОПЃ:"
71018
71019#: libindi_strings.cpp:352
71020#, kde-kuit-format
71021msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71022msgid "Periodic Error"
71023msgstr ""
71024
71025#: libindi_strings.cpp:353
71026#, kde-kuit-format
71027msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71028msgid "Philips Webcam"
71029msgstr ""
71030
71031#: libindi_strings.cpp:354
71032#, fuzzy, kde-kuit-format
71033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71034#| msgid "Pierce"
71035msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71036msgid "Pier Side"
71037msgstr "Pierce"
71038
71039#: libindi_strings.cpp:355
71040#, kde-kuit-format
71041msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71042msgid "Pixel size (um)"
71043msgstr ""
71044
71045#: libindi_strings.cpp:356
71046#, kde-kuit-format
71047msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71048msgid "Pixel size X"
71049msgstr ""
71050
71051#: libindi_strings.cpp:357
71052#, kde-kuit-format
71053msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71054msgid "Pixel size Y"
71055msgstr ""
71056
71057#: libindi_strings.cpp:358
71058#, fuzzy, kde-kuit-format
71059#| msgid "Pluto"
71060msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71061msgid "Pluto"
71062msgstr "Плутон"
71063
71064#: libindi_strings.cpp:359
71065#, fuzzy, kde-kuit-format
71066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71067#| msgid "Paris"
71068msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71069msgid "Polar"
71070msgstr "Paris"
71071
71072#: libindi_strings.cpp:360
71073#, fuzzy, kde-kuit-format
71074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71075#| msgid "Billings"
71076msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71077msgid "Polling"
71078msgstr "Билингс"
71079
71080#: libindi_strings.cpp:361
71081#, fuzzy, kde-kuit-format
71082msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71083msgid "Port"
71084msgstr "&Север"
71085
71086#: libindi_strings.cpp:362
71087#, fuzzy, kde-kuit-format
71088msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71089msgid "Ports"
71090msgstr "&Север"
71091
71092#: libindi_strings.cpp:363
71093#, fuzzy, kde-kuit-format
71094msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71095msgid "Position"
71096msgstr "ништо"
71097
71098#: libindi_strings.cpp:364
71099#, fuzzy, kde-kuit-format
71100#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71101#| msgid "Bellflower"
71102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71103msgid "Power"
71104msgstr "Белфлауер"
71105
71106#: libindi_strings.cpp:365
71107#, kde-kuit-format
71108msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71109msgid "Prefix"
71110msgstr ""
71111
71112#: libindi_strings.cpp:366
71113#, kde-kuit-format
71114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71115msgid "Pressure hPa"
71116msgstr ""
71117
71118#: libindi_strings.cpp:367
71119#, fuzzy, kde-kuit-format
71120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71121#| msgid "Arese"
71122msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71123msgid "Presets"
71124msgstr "Арезе"
71125
71126#: libindi_strings.cpp:368
71127#, fuzzy, kde-kuit-format
71128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71129#| msgid "Arese"
71130msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71131msgid "Preset 1"
71132msgstr "Арезе"
71133
71134#: libindi_strings.cpp:369
71135#, fuzzy, kde-kuit-format
71136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71137#| msgid "Arese"
71138msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71139msgid "Preset 2"
71140msgstr "Арезе"
71141
71142#: libindi_strings.cpp:370
71143#, fuzzy, kde-kuit-format
71144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71145#| msgid "Arese"
71146msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71147msgid "Preset 3"
71148msgstr "Арезе"
71149
71150#: libindi_strings.cpp:371
71151#, fuzzy, kde-kuit-format
71152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71153#| msgid "Primghar"
71154msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71155msgid "Primary"
71156msgstr "Primghar"
71157
71158#: libindi_strings.cpp:372
71159#, kde-kuit-format
71160msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71161msgid "Property"
71162msgstr ""
71163
71164#: libindi_strings.cpp:373
71165#, fuzzy, kde-kuit-format
71166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71167msgid "Purge Data"
71168msgstr "Датум && Време"
71169
71170#: libindi_strings.cpp:374
71171#, fuzzy, kde-kuit-format
71172msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71173msgid "Purge"
71174msgstr "Бургос"
71175
71176#: libindi_strings.cpp:375
71177#, kde-kuit-format
71178msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71179msgid "RA  H:M:S"
71180msgstr ""
71181
71182#: libindi_strings.cpp:376
71183#, fuzzy, kde-kuit-format
71184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71185#| msgid "Haines"
71186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71187msgid "RA (arcmin)"
71188msgstr "Haines"
71189
71190#: libindi_strings.cpp:377
71191#, fuzzy, kde-kuit-format
71192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71193#| msgid "Haines"
71194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71195msgid "RA (arcsecs/s)"
71196msgstr "Haines"
71197
71198#: libindi_strings.cpp:378
71199#, kde-kuit-format
71200msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71201msgid "RA (hh:mm:ss)"
71202msgstr ""
71203
71204#: libindi_strings.cpp:379
71205#, kde-kuit-format
71206msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71207msgid "RA H:M:S"
71208msgstr ""
71209
71210#: libindi_strings.cpp:380
71211#, kde-kuit-format
71212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71213msgid "RA motor"
71214msgstr ""
71215
71216#: libindi_strings.cpp:381
71217#, kde-kuit-format
71218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71219msgid "Ra (hh:mm:ss)"
71220msgstr ""
71221
71222#: libindi_strings.cpp:382
71223#, fuzzy, kde-kuit-format
71224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71225#| msgid "Rapid City"
71226msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71227msgid "Rapid Guide"
71228msgstr "Rapid City"
71229
71230#: libindi_strings.cpp:383
71231#, kde-kuit-format
71232msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71233msgid "Rate"
71234msgstr ""
71235
71236#: libindi_strings.cpp:384
71237#, kde-kuit-format
71238msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71239msgid "Raw"
71240msgstr ""
71241
71242#: libindi_strings.cpp:385
71243#, fuzzy, kde-kuit-format
71244#| msgid "Constellation Name Options"
71245msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71246msgid "Record (Duration)"
71247msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
71248
71249#: libindi_strings.cpp:386
71250#, kde-kuit-format
71251msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71252msgid "Record (Frames)"
71253msgstr ""
71254
71255#: libindi_strings.cpp:387
71256#, fuzzy, kde-kuit-format
71257msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71258msgid "Record File"
71259msgstr "Отстрани каталог по избор"
71260
71261#: libindi_strings.cpp:388
71262#, kde-kuit-format
71263msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71264msgid "Record Off"
71265msgstr ""
71266
71267#: libindi_strings.cpp:389
71268#, fuzzy, kde-kuit-format
71269#| msgid "Constellation Name Options"
71270msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71271msgid "Record On"
71272msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
71273
71274#: libindi_strings.cpp:390
71275#, fuzzy, kde-kuit-format
71276#| msgid "Constellation Name Options"
71277msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71278msgid "Record Options"
71279msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
71280
71281#: libindi_strings.cpp:391
71282#, kde-kuit-format
71283msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71284msgid "Recorder"
71285msgstr ""
71286
71287#: libindi_strings.cpp:392
71288#, fuzzy, kde-kuit-format
71289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71290#| msgid "Reseda"
71291msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71292msgid "Red"
71293msgstr "Reseda"
71294
71295#: libindi_strings.cpp:393
71296#, fuzzy, kde-kuit-format
71297msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71298msgid "Refresh"
71299msgstr "Влезен избор"
71300
71301#: libindi_strings.cpp:394
71302#, fuzzy, kde-kuit-format
71303msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71304msgid "Relative Position"
71305msgstr "ништо"
71306
71307#: libindi_strings.cpp:395
71308#, fuzzy, kde-kuit-format
71309msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71310msgid "Relative"
71311msgstr "Trenton"
71312
71313#: libindi_strings.cpp:396
71314#, fuzzy, kde-kuit-format
71315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71316#| msgid "Arese"
71317msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71318msgid "Reset"
71319msgstr "Арезе"
71320
71321#: libindi_strings.cpp:397
71322#, fuzzy, kde-kuit-format
71323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71324msgid "Resolution x"
71325msgstr "ништо"
71326
71327#: libindi_strings.cpp:398
71328#, fuzzy, kde-kuit-format
71329msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71330msgid "Resolution y"
71331msgstr "ништо"
71332
71333#: libindi_strings.cpp:399
71334#, fuzzy, kde-kuit-format
71335#| msgid "star"
71336msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71337msgid "Restart"
71338msgstr "ѕвезда"
71339
71340#: libindi_strings.cpp:400
71341#, fuzzy, kde-kuit-format
71342#| msgid "&Default"
71343msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71344msgid "Restore"
71345msgstr "&Предефинирано"
71346
71347#: libindi_strings.cpp:401
71348#, fuzzy, kde-kuit-format
71349msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71350msgid "Rotation CW (degrees)"
71351msgstr "Географски координати"
71352
71353#: libindi_strings.cpp:402
71354#, fuzzy, kde-kuit-format
71355msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71356msgid "Rotation"
71357msgstr "ОПЃ:"
71358
71359#: libindi_strings.cpp:403
71360#, fuzzy, kde-kuit-format
71361#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71362#| msgid "USA"
71363msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71364msgid "SAO"
71365msgstr "САД"
71366
71367#: libindi_strings.cpp:404
71368#, kde-kuit-format
71369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71370msgid "SII"
71371msgstr ""
71372
71373#: libindi_strings.cpp:405
71374#, kde-kuit-format
71375msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71376msgid "SQM"
71377msgstr ""
71378
71379#: libindi_strings.cpp:406
71380#, fuzzy, kde-kuit-format
71381#| msgctxt "Constellation name (optional)"
71382#| msgid "TAURUS"
71383msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71384msgid "STAR"
71385msgstr "БИК"
71386
71387#: libindi_strings.cpp:407
71388#, fuzzy, kde-kuit-format
71389msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71390msgid "Saturation Mag"
71391msgstr "Trenton"
71392
71393#: libindi_strings.cpp:408
71394#, fuzzy, kde-kuit-format
71395#| msgid "Saturn"
71396msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71397msgid "Saturn"
71398msgstr "Сатурн"
71399
71400#: libindi_strings.cpp:409
71401#, fuzzy, kde-kuit-format
71402msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71403msgid "Save home"
71404msgstr "Skopie"
71405
71406#: libindi_strings.cpp:410
71407#, fuzzy, kde-kuit-format
71408msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71409msgid "Save"
71410msgstr "Sale"
71411
71412#: libindi_strings.cpp:411
71413#, fuzzy, kde-kuit-format
71414msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71415msgid "Scan Ports"
71416msgstr "&Север"
71417
71418#: libindi_strings.cpp:412
71419#, fuzzy, kde-kuit-format
71420#| msgid "Country filter:"
71421msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71422msgid "Scope Configs"
71423msgstr "Филтер за земја:"
71424
71425#: libindi_strings.cpp:413
71426#, fuzzy, kde-kuit-format
71427msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71428msgid "Scope Location"
71429msgstr "Подеси Географска Локација..."
71430
71431#: libindi_strings.cpp:414
71432#, fuzzy, kde-kuit-format
71433#| msgid "Remove Label"
71434msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71435msgid "Scope Name"
71436msgstr "Отстрани ознака"
71437
71438#: libindi_strings.cpp:415
71439#, fuzzy, kde-kuit-format
71440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71441msgid "Scope Properties"
71442msgstr "Влезен избор"
71443
71444#: libindi_strings.cpp:416
71445#, fuzzy, kde-kuit-format
71446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71447msgid "Seeing"
71448msgstr "Springdale"
71449
71450#: libindi_strings.cpp:417
71451#, fuzzy, kde-kuit-format
71452msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71453msgid "Select item..."
71454msgstr "&Најди објект..."
71455
71456#: libindi_strings.cpp:418
71457#, fuzzy, kde-kuit-format
71458msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71459msgid "Select"
71460msgstr "Влезен избор"
71461
71462#: libindi_strings.cpp:419
71463#, fuzzy, kde-kuit-format
71464msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71465msgid "Selenographic Sync"
71466msgstr "Географски"
71467
71468#: libindi_strings.cpp:420
71469#, fuzzy, kde-kuit-format
71470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71471msgid "Serial"
71472msgstr "Georgia"
71473
71474#: libindi_strings.cpp:421
71475#, fuzzy, kde-kuit-format
71476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71477#| msgid "Westminster"
71478msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71479msgid "Set Register"
71480msgstr "Westminster"
71481
71482#: libindi_strings.cpp:422
71483#, fuzzy, kde-kuit-format
71484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71485msgid "Set home"
71486msgstr "Го стартирам тајмерот"
71487
71488#: libindi_strings.cpp:423
71489#, fuzzy, kde-kuit-format
71490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71491#| msgid "Westminster"
71492msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71493msgid "Set register"
71494msgstr "Westminster"
71495
71496#: libindi_strings.cpp:424
71497#, fuzzy, kde-kuit-format
71498msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71499msgid "Set"
71500msgstr "Залез:"
71501
71502#: libindi_strings.cpp:425
71503#, fuzzy, kde-kuit-format
71504msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71505msgid "Settings"
71506msgstr "Кетеринг"
71507
71508#: libindi_strings.cpp:426
71509#, kde-kuit-format
71510msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71511msgid "Shutter Speed"
71512msgstr ""
71513
71514#: libindi_strings.cpp:427
71515#, fuzzy, kde-kuit-format
71516#| msgid "Sidereal Time"
71517msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71518msgid "Sidereal Time"
71519msgstr "Сидерично време"
71520
71521#: libindi_strings.cpp:428
71522#, fuzzy, kde-kuit-format
71523msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71524msgid "Sidereal time"
71525msgstr "Ѕвездено време"
71526
71527#: libindi_strings.cpp:429
71528#, fuzzy, kde-kuit-format
71529#| msgid "Sidereal Time"
71530msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71531msgid "Sidereal"
71532msgstr "Сидерично време"
71533
71534#: libindi_strings.cpp:430
71535#, fuzzy, kde-kuit-format
71536msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71537msgid "Simulation"
71538msgstr "ОПЃ:"
71539
71540#: libindi_strings.cpp:431
71541#, fuzzy, kde-kuit-format
71542msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71543msgid "Simulator Config"
71544msgstr "Тековни бои"
71545
71546#: libindi_strings.cpp:432
71547#, fuzzy, kde-kuit-format
71548msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71549msgid "Simulator Settings"
71550msgstr "Тековни бои"
71551
71552#: libindi_strings.cpp:433
71553#, fuzzy, kde-kuit-format
71554msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71555msgid "Site 1"
71556msgstr "Pontevedra"
71557
71558#: libindi_strings.cpp:434
71559#, fuzzy, kde-kuit-format
71560msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71561msgid "Site 2"
71562msgstr "Pontevedra"
71563
71564#: libindi_strings.cpp:435
71565#, fuzzy, kde-kuit-format
71566msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71567msgid "Site 3"
71568msgstr "Pontevedra"
71569
71570#: libindi_strings.cpp:436
71571#, fuzzy, kde-kuit-format
71572msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71573msgid "Site 4"
71574msgstr "Pontevedra"
71575
71576#: libindi_strings.cpp:437
71577#, fuzzy, kde-kuit-format
71578msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71579msgid "Site Management"
71580msgstr "Погрешно име на датотека"
71581
71582#: libindi_strings.cpp:438
71583#, fuzzy, kde-kuit-format
71584#| msgid "Star Name"
71585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71586msgid "Site Name"
71587msgstr "Име на ѕвезда"
71588
71589#: libindi_strings.cpp:439
71590#, fuzzy, kde-kuit-format
71591msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71592msgid "Sites"
71593msgstr "Pontevedra"
71594
71595#: libindi_strings.cpp:440
71596#, fuzzy, kde-kuit-format
71597msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71598msgid "Sky Glow (magnitudes)"
71599msgstr "Прикажи магнитуда"
71600
71601#: libindi_strings.cpp:441
71602#, fuzzy, kde-kuit-format
71603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71604#| msgid "Elk Point"
71605msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71606msgid "Sky Quality"
71607msgstr "Елк Поинт"
71608
71609#: libindi_strings.cpp:442
71610#, kde-kuit-format
71611msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71612msgid "Sleep"
71613msgstr ""
71614
71615#: libindi_strings.cpp:443
71616#, fuzzy, kde-kuit-format
71617msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71618msgid "Slew Accuracy"
71619msgstr "Skopie"
71620
71621#: libindi_strings.cpp:444
71622#, fuzzy, kde-kuit-format
71623msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71624msgid "Slew Rate"
71625msgstr "Skopie"
71626
71627#: libindi_strings.cpp:445
71628#, fuzzy, kde-kuit-format
71629msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71630msgid "Slew Target"
71631msgstr "Влезен избор"
71632
71633#: libindi_strings.cpp:446
71634#, fuzzy, kde-kuit-format
71635msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71636msgid "Slew rate"
71637msgstr "Skopie"
71638
71639#: libindi_strings.cpp:447
71640#, fuzzy, kde-kuit-format
71641msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71642msgid "Slew"
71643msgstr "Skopie"
71644
71645#: libindi_strings.cpp:448
71646#, kde-kuit-format
71647msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71648msgid "Slow"
71649msgstr ""
71650
71651#: libindi_strings.cpp:449
71652#, fuzzy, kde-kuit-format
71653msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71654msgid "Snoop dc connection"
71655msgstr "Констелации"
71656
71657#: libindi_strings.cpp:450
71658#, fuzzy, kde-kuit-format
71659msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71660msgid "Snoop dc master alarm"
71661msgstr "Холандија"
71662
71663#: libindi_strings.cpp:451
71664#, fuzzy, kde-kuit-format
71665msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71666msgid "Snoop dc mode"
71667msgstr "&Инфо кутија"
71668
71669#: libindi_strings.cpp:452
71670#, fuzzy, kde-kuit-format
71671#| msgid "Stop Service"
71672msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71673msgid "Snoop devices"
71674msgstr "Запри сервис"
71675
71676#: libindi_strings.cpp:453
71677#, fuzzy, kde-kuit-format
71678#| msgid "Solar System"
71679msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71680msgid "Solar System"
71681msgstr "Сончев систем"
71682
71683#: libindi_strings.cpp:454
71684#, fuzzy, kde-kuit-format
71685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71686#| msgid "Paris"
71687msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71688msgid "Solar"
71689msgstr "Paris"
71690
71691#: libindi_strings.cpp:455
71692#, fuzzy, kde-kuit-format
71693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71694#| msgid "South Gate"
71695msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71696msgid "South (ms)"
71697msgstr "South Gate"
71698
71699#: libindi_strings.cpp:456
71700#, fuzzy, kde-kuit-format
71701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71702#| msgid "South Gate"
71703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71704msgid "South (msec)"
71705msgstr "South Gate"
71706
71707#: libindi_strings.cpp:457
71708#, fuzzy, kde-kuit-format
71709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71710#| msgid "South Gate"
71711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71712msgid "South (sec)"
71713msgstr "South Gate"
71714
71715#: libindi_strings.cpp:458
71716#, fuzzy, kde-kuit-format
71717#| msgid "&South"
71718msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71719msgid "South"
71720msgstr "&Југ"
71721
71722#: libindi_strings.cpp:459
71723#, fuzzy, kde-kuit-format
71724#| msgid "Focused on: "
71725msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71726msgid "Speed"
71727msgstr "Фокусирано на: "
71728
71729#: libindi_strings.cpp:460
71730#, fuzzy, kde-kuit-format
71731#| msgid "Catalogs"
71732msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71733msgid "Star Catalogs"
71734msgstr "Каталози"
71735
71736#: libindi_strings.cpp:461
71737#, kde-kuit-format
71738msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71739msgid "Step delay"
71740msgstr ""
71741
71742#: libindi_strings.cpp:462
71743#, fuzzy, kde-kuit-format
71744msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71745msgid "Steps"
71746msgstr "Екватор"
71747
71748#: libindi_strings.cpp:463
71749#, fuzzy, kde-kuit-format
71750#| msgctxt "Constellation name (optional)"
71751#| msgid "INDUS"
71752msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71753msgid "Stop"
71754msgstr "ИНДУС"
71755
71756#: libindi_strings.cpp:464
71757#, kde-kuit-format
71758msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71759msgid "Stream Off"
71760msgstr ""
71761
71762#: libindi_strings.cpp:465
71763#, kde-kuit-format
71764msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71765msgid "Stream On"
71766msgstr ""
71767
71768#: libindi_strings.cpp:466
71769#, fuzzy, kde-kuit-format
71770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71771#| msgid "Framingham"
71772msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71773msgid "Streaming"
71774msgstr "Framingham"
71775
71776#: libindi_strings.cpp:467
71777#, fuzzy, kde-kuit-format
71778msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71779msgid "Swap buttons"
71780msgstr "Suwon"
71781
71782#: libindi_strings.cpp:468
71783#, kde-kuit-format
71784msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71785msgid "Switch 1"
71786msgstr ""
71787
71788#: libindi_strings.cpp:469
71789#, kde-kuit-format
71790msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71791msgid "Switch 2"
71792msgstr ""
71793
71794#: libindi_strings.cpp:470
71795#, kde-kuit-format
71796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71797msgid "Switch 3"
71798msgstr ""
71799
71800#: libindi_strings.cpp:471
71801#, kde-kuit-format
71802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71803msgid "Switch 4"
71804msgstr ""
71805
71806#: libindi_strings.cpp:472
71807#, kde-kuit-format
71808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71809msgid "Sync"
71810msgstr ""
71811
71812#: libindi_strings.cpp:473
71813#, fuzzy, kde-kuit-format
71814msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71815msgid "Telescope Simulator"
71816msgstr "Влезен избор"
71817
71818#: libindi_strings.cpp:474
71819#, fuzzy, kde-kuit-format
71820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71821msgid "Telescope"
71822msgstr "Влезен избор"
71823
71824#: libindi_strings.cpp:475
71825#, fuzzy, kde-kuit-format
71826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71827msgid "Telescopes"
71828msgstr "Влезен избор"
71829
71830#: libindi_strings.cpp:476
71831#, fuzzy, kde-kuit-format
71832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71833#| msgid "Dover"
71834msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71835msgid "Temma Driver"
71836msgstr "Довер"
71837
71838#: libindi_strings.cpp:477
71839#, fuzzy, kde-kuit-format
71840msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71841msgid "Temma version"
71842msgstr "ОПЃ:"
71843
71844#: libindi_strings.cpp:478
71845#, kde-kuit-format
71846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71847msgid "Temma"
71848msgstr ""
71849
71850#: libindi_strings.cpp:479
71851#, fuzzy, kde-kuit-format
71852#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71853#| msgid "Tempe"
71854msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71855msgid "Temp."
71856msgstr "Tempe"
71857
71858#: libindi_strings.cpp:480
71859#, fuzzy, kde-kuit-format
71860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71861msgid "Temperature (C)"
71862msgstr "Координати"
71863
71864#: libindi_strings.cpp:481
71865#, fuzzy, kde-kuit-format
71866msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71867msgid "Temperature K"
71868msgstr "Координати"
71869
71870#: libindi_strings.cpp:482
71871#, fuzzy, kde-kuit-format
71872msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71873msgid "Temperature"
71874msgstr "Координати"
71875
71876#: libindi_strings.cpp:483
71877#, kde-kuit-format
71878msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71879msgid "Theta D:M:S"
71880msgstr ""
71881
71882#: libindi_strings.cpp:484
71883#, fuzzy, kde-kuit-format
71884msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71885msgid "Ticks"
71886msgstr "Дикинсон"
71887
71888#: libindi_strings.cpp:485
71889#, fuzzy, kde-kuit-format
71890#| msgid "Time Calculators"
71891msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71892msgid "Time Factor"
71893msgstr "Временски дигитрони"
71894
71895#: libindi_strings.cpp:486
71896#, fuzzy, kde-kuit-format
71897msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71898msgid "Time"
71899msgstr "&Време"
71900
71901#: libindi_strings.cpp:487
71902#, fuzzy, kde-kuit-format
71903msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71904msgid "Timer (ms)"
71905msgstr "&Време"
71906
71907#: libindi_strings.cpp:488
71908#, fuzzy, kde-kuit-format
71909msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71910msgid "Timer"
71911msgstr "&Време"
71912
71913#: libindi_strings.cpp:489
71914#, fuzzy, kde-kuit-format
71915msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71916msgid "Top"
71917msgstr "УТ:"
71918
71919#: libindi_strings.cpp:490
71920#, fuzzy, kde-kuit-format
71921msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71922msgid "Total Exposure Time (ms)"
71923msgstr "Прикажи SEDS слика"
71924
71925#: libindi_strings.cpp:491
71926#, fuzzy, kde-kuit-format
71927#| msgid "Focused on: "
71928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71929msgid "Track Mode"
71930msgstr "Фокусирано на: "
71931
71932#: libindi_strings.cpp:492
71933#, fuzzy, kde-kuit-format
71934#| msgid "Focused on: "
71935msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71936msgid "Track Rates"
71937msgstr "Фокусирано на: "
71938
71939#: libindi_strings.cpp:493
71940#, fuzzy, kde-kuit-format
71941#| msgid "Focused on: "
71942msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71943msgid "Track"
71944msgstr "Фокусирано на: "
71945
71946#: libindi_strings.cpp:494
71947#, fuzzy, kde-kuit-format
71948#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71949#| msgid "Baltimore"
71950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71951msgid "Tracking Accuracy"
71952msgstr "Балтимор"
71953
71954#: libindi_strings.cpp:495
71955#, fuzzy, kde-kuit-format
71956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71957#| msgid "Baltimore"
71958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71959msgid "Tracking Frequency"
71960msgstr "Балтимор"
71961
71962#: libindi_strings.cpp:496
71963#, fuzzy, kde-kuit-format
71964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71965#| msgid "Baltimore"
71966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71967msgid "Tracking Mode"
71968msgstr "Балтимор"
71969
71970#: libindi_strings.cpp:497
71971#, fuzzy, kde-kuit-format
71972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71973#| msgid "Baltimore"
71974msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71975msgid "Tracking mode"
71976msgstr "Балтимор"
71977
71978#: libindi_strings.cpp:498
71979#, fuzzy, kde-kuit-format
71980#| msgid "Focused on: "
71981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71982msgid "Tracking"
71983msgstr "Фокусирано на: "
71984
71985#: libindi_strings.cpp:499
71986#, fuzzy, kde-kuit-format
71987msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71988msgid "Transformation"
71989msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
71990
71991#: libindi_strings.cpp:500
71992#, fuzzy, kde-kuit-format
71993#| msgid "UT:"
71994msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71995msgid "UGC"
71996msgstr "УТ:"
71997
71998#: libindi_strings.cpp:501
71999#, fuzzy, kde-kuit-format
72000msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72001msgid "UTC Offset"
72002msgstr "УВ офсет: "
72003
72004#: libindi_strings.cpp:502
72005#, fuzzy, kde-kuit-format
72006msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72007msgid "UTC Time"
72008msgstr "Подеси време"
72009
72010#: libindi_strings.cpp:503
72011#, fuzzy, kde-kuit-format
72012#| msgid "UT:"
72013msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72014msgid "UTC"
72015msgstr "УТ:"
72016
72017#: libindi_strings.cpp:504
72018#, fuzzy, kde-kuit-format
72019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72020#| msgid "Parkes"
72021msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72022msgid "UnPark"
72023msgstr "Parkes"
72024
72025#: libindi_strings.cpp:505
72026#, fuzzy, kde-kuit-format
72027msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72028msgid "Unknown"
72029msgstr "Непознат Тип"
72030
72031#: libindi_strings.cpp:506
72032#, fuzzy, kde-kuit-format
72033msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72034msgid "Update Client"
72035msgstr "Датум"
72036
72037#: libindi_strings.cpp:507
72038#, fuzzy, kde-kuit-format
72039msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72040msgid "Update GPS"
72041msgstr "Датум"
72042
72043#: libindi_strings.cpp:508
72044#, fuzzy, kde-kuit-format
72045msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72046msgid "Update"
72047msgstr "Датум"
72048
72049#: libindi_strings.cpp:509
72050#, fuzzy, kde-kuit-format
72051msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72052msgid "Upload Settings"
72053msgstr "Тековни бои"
72054
72055#: libindi_strings.cpp:510
72056#, fuzzy, kde-kuit-format
72057msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72058msgid "Upload"
72059msgstr "Uppsala"
72060
72061#: libindi_strings.cpp:511
72062#, fuzzy, kde-kuit-format
72063#| msgid "Uranus"
72064msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72065msgid "Uranus"
72066msgstr "Уран"
72067
72068#: libindi_strings.cpp:512
72069#, kde-kuit-format
72070msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72071msgid "Use Pulse Cmd"
72072msgstr ""
72073
72074#: libindi_strings.cpp:513
72075#, fuzzy, kde-kuit-format
72076#| msgid "Venus"
72077msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72078msgid "Venus"
72079msgstr "Венера"
72080
72081#: libindi_strings.cpp:514
72082#, fuzzy, kde-kuit-format
72083msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72084msgid "Version"
72085msgstr "ОПЃ:"
72086
72087#: libindi_strings.cpp:515
72088#, fuzzy, kde-kuit-format
72089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72090#| msgid "Bridgeport"
72091msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72092msgid "Video Record"
72093msgstr "Бриџпорт"
72094
72095#: libindi_strings.cpp:516
72096#, fuzzy, kde-kuit-format
72097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72098#| msgid "Bridgeport"
72099msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72100msgid "Video Stream"
72101msgstr "Бриџпорт"
72102
72103#: libindi_strings.cpp:517
72104#, fuzzy, kde-kuit-format
72105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72106#| msgid "Bridgeport"
72107msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72108msgid "Video"
72109msgstr "Бриџпорт"
72110
72111#: libindi_strings.cpp:518
72112#, kde-kuit-format
72113msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72114msgid "W/E Rate"
72115msgstr ""
72116
72117#: libindi_strings.cpp:519
72118#, fuzzy, kde-kuit-format
72119#| msgctxt "Southwest"
72120#| msgid "SW"
72121msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72122msgid "WCS"
72123msgstr "ЈЗ"
72124
72125#: libindi_strings.cpp:520
72126#, kde-kuit-format
72127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72128msgid "Wake up"
72129msgstr ""
72130
72131#: libindi_strings.cpp:521
72132#, fuzzy, kde-kuit-format
72133#| msgid "Remove Label"
72134msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72135msgid "Webcam Name"
72136msgstr "Отстрани ознака"
72137
72138#: libindi_strings.cpp:522
72139#, fuzzy, kde-kuit-format
72140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72141#| msgid "Westminster"
72142msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72143msgid "West (ms)"
72144msgstr "Westminster"
72145
72146#: libindi_strings.cpp:523
72147#, fuzzy, kde-kuit-format
72148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72149#| msgid "Westminster"
72150msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72151msgid "West (msec)"
72152msgstr "Westminster"
72153
72154#: libindi_strings.cpp:524
72155#, kde-kuit-format
72156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72157msgid "West (pointing east)"
72158msgstr ""
72159
72160#: libindi_strings.cpp:525
72161#, fuzzy, kde-kuit-format
72162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72163#| msgid "Westminster"
72164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72165msgid "West (sec)"
72166msgstr "Westminster"
72167
72168#: libindi_strings.cpp:526
72169#, fuzzy, kde-kuit-format
72170#| msgid "&West"
72171msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72172msgid "West"
72173msgstr "&Запад"
72174
72175#: libindi_strings.cpp:527
72176#, fuzzy, kde-kuit-format
72177#| msgid "&East"
72178msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72179msgid "West/East"
72180msgstr "&Исток"
72181
72182#: libindi_strings.cpp:528
72183#, fuzzy, kde-kuit-format
72184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72185#| msgid "White Plains"
72186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72187msgid "White Balance Mode"
72188msgstr "White Plains"
72189
72190#: libindi_strings.cpp:529
72191#, fuzzy, kde-kuit-format
72192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72193#| msgid "White Plains"
72194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72195msgid "White Balance"
72196msgstr "White Plains"
72197
72198#: libindi_strings.cpp:530
72199#, fuzzy, kde-kuit-format
72200msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72201msgid "Whiteness"
72202msgstr "Whittier"
72203
72204#: libindi_strings.cpp:531
72205#, kde-kuit-format
72206msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72207msgid "Width"
72208msgstr ""
72209
72210#: libindi_strings.cpp:532
72211#, fuzzy, kde-kuit-format
72212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72213msgid "Write Data"
72214msgstr "North Dakota"
72215
72216#: libindi_strings.cpp:533
72217#, kde-kuit-format
72218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72219msgid "X"
72220msgstr ""
72221
72222#: libindi_strings.cpp:534
72223#, kde-kuit-format
72224msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72225msgid "Y"
72226msgstr ""
72227
72228#: libindi_strings.cpp:535
72229#, kde-kuit-format
72230msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72231msgid "app. to refracted"
72232msgstr ""
72233
72234#: libindi_strings.cpp:536
72235#, fuzzy, kde-kuit-format
72236msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72237msgid "app., refr., tel., observed"
72238msgstr "Влезен избор"
72239
72240#: libindi_strings.cpp:537
72241#, fuzzy, kde-kuit-format
72242msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72243msgid "app., refr., telescope"
72244msgstr "Влезен избор"
72245
72246#: libindi_strings.cpp:538
72247#, fuzzy, kde-kuit-format
72248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72249#| msgid "Parsons"
72250msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72251msgid "arcseconds"
72252msgstr "Parsons"
72253
72254#: libindi_strings.cpp:539
72255#, kde-kuit-format
72256msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72257msgid "cold"
72258msgstr ""
72259
72260#: libindi_strings.cpp:540
72261#, fuzzy, kde-kuit-format
72262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72263#| msgid "Granger"
72264msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72265msgid "danger"
72266msgstr "Granger"
72267
72268#: libindi_strings.cpp:541
72269#, kde-kuit-format
72270msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72271msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
72272msgstr ""
72273
72274#: libindi_strings.cpp:542
72275#, fuzzy, kde-kuit-format
72276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72277#| msgid "Montreal"
72278msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72279msgid "dome control"
72280msgstr "Montreal"
72281
72282#: libindi_strings.cpp:543
72283#, kde-kuit-format
72284msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72285msgid "identity"
72286msgstr ""
72287
72288#: libindi_strings.cpp:544
72289#, kde-kuit-format
72290msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72291msgid "lunar"
72292msgstr ""
72293
72294#: libindi_strings.cpp:545
72295#, fuzzy, kde-kuit-format
72296#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
72297#| msgid "Vanuatu"
72298msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72299msgid "manual"
72300msgstr "Вануату"
72301
72302#: libindi_strings.cpp:546
72303#, fuzzy, kde-kuit-format
72304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72305#| msgid "Palo Alto"
72306msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72307msgid "max Alt"
72308msgstr "Palo Alto"
72309
72310#: libindi_strings.cpp:547
72311#, fuzzy, kde-kuit-format
72312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72313#| msgid "Palo Alto"
72314msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72315msgid "min Alt"
72316msgstr "Palo Alto"
72317
72318#: libindi_strings.cpp:548
72319#, kde-kuit-format
72320msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72321msgid "off"
72322msgstr ""
72323
72324#: libindi_strings.cpp:549
72325#, fuzzy, kde-kuit-format
72326msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72327msgid "on"
72328msgstr "Пладне:"
72329
72330#: libindi_strings.cpp:550
72331#, kde-kuit-format
72332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72333msgid "rel. to HA"
72334msgstr ""
72335
72336#: libindi_strings.cpp:551
72337#, fuzzy, kde-kuit-format
72338#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72339#| msgid "Arese"
72340msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72341msgid "reset"
72342msgstr "Арезе"
72343
72344#: libindi_strings.cpp:552
72345#, fuzzy, kde-kuit-format
72346msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72347msgid "sidereal"
72348msgstr "Ѕвездено време"
72349
72350#: libindi_strings.cpp:553
72351#, fuzzy, kde-kuit-format
72352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72353#| msgid "Paris"
72354msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72355msgid "solar"
72356msgstr "Paris"
72357
72358#: libindi_strings.cpp:554
72359#, kde-kuit-format
72360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72361msgid "undefined"
72362msgstr ""
72363
72364#: libindi_strings.cpp:555
72365#, kde-kuit-format
72366msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72367msgid "warm"
72368msgstr ""
72369
72370#: main.cpp:50
72371#, kde-format
72372msgid ""
72373"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
72374msgstr ""
72375
72376#: main.cpp:73
72377#, kde-format
72378msgid ""
72379"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
72380"program now."
72381msgstr ""
72382
72383#: main.cpp:108
72384#, kde-format
72385msgid ""
72386" (c), The KStars Team\n"
72387"\n"
72388"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
72389msgstr ""
72390
72391#: main.cpp:110
72392#, kde-format
72393msgctxt "Build number followed by copyright notice"
72394msgid ""
72395"Build: %1\n"
72396"\n"
72397"%2\n"
72398"\n"
72399"%3"
72400msgstr ""
72401
72402#: main.cpp:117
72403#, kde-format
72404msgid "Jason Harris"
72405msgstr ""
72406
72407#: main.cpp:117
72408#, kde-format
72409msgid "Original Author"
72410msgstr ""
72411
72412#: main.cpp:119
72413#, kde-format
72414msgid "Jasem Mutlaq"
72415msgstr ""
72416
72417#: main.cpp:119
72418#, fuzzy, kde-format
72419msgid "Current Maintainer"
72420msgstr "Tennessee"
72421
72422#: main.cpp:123
72423#, kde-format
72424msgid "Akarsh Simha"
72425msgstr ""
72426
72427#: main.cpp:125
72428#, fuzzy, kde-format
72429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72430#| msgid "Lancaster"
72431msgid "Robert Lancaster"
72432msgstr "Ланкастер"
72433
72434#: main.cpp:126
72435#, kde-format
72436msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
72437msgstr ""
72438
72439#: main.cpp:128
72440#, kde-format
72441msgid "Csaba Kertesz"
72442msgstr ""
72443
72444#: main.cpp:129
72445#, kde-format
72446msgid "Eric Dejouhanet"
72447msgstr ""
72448
72449#: main.cpp:130
72450#, fuzzy, kde-format
72451msgid "Ekos Scheduler Improvements"
72452msgstr "Кориснички ознаки"
72453
72454#: main.cpp:131
72455#, kde-format
72456msgid "Wolfgang Reissenberger"
72457msgstr ""
72458
72459#: main.cpp:133
72460#, fuzzy, kde-format
72461msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
72462msgstr "Кориснички ознаки"
72463
72464#: main.cpp:134
72465#, kde-format
72466msgid "Hy Murveit"
72467msgstr ""
72468
72469#: main.cpp:135
72470#, fuzzy, kde-format
72471msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
72472msgstr "Кориснички ознаки"
72473
72474#: main.cpp:137
72475#, kde-format
72476msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
72477msgstr ""
72478
72479#: main.cpp:140
72480#, kde-format
72481msgid "Artem Fedoskin"
72482msgstr ""
72483
72484#: main.cpp:140
72485#, fuzzy, kde-format
72486#| msgid "KStars"
72487msgid "KStars Lite"
72488msgstr "KStars"
72489
72490#: main.cpp:142
72491#, fuzzy, kde-format
72492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72493#| msgid "Jamestown"
72494msgid "James Bowlin"
72495msgstr "Џејмстаун"
72496
72497#: main.cpp:143
72498#, kde-format
72499msgid "Pablo de Vicente"
72500msgstr ""
72501
72502#: main.cpp:144
72503#, fuzzy, kde-format
72504#| msgid "Compass Labels"
72505msgid "Thomas Kabelmann"
72506msgstr "Ознаки на компас"
72507
72508#: main.cpp:145
72509#, kde-format
72510msgid "Heiko Evermann"
72511msgstr ""
72512
72513#: main.cpp:147
72514#, kde-format
72515msgid "Carsten Niehaus"
72516msgstr ""
72517
72518#: main.cpp:148
72519#, fuzzy, kde-format
72520#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72521#| msgid "Carrollton"
72522msgid "Mark Hollomon"
72523msgstr "Каролтон"
72524
72525#: main.cpp:149
72526#, kde-format
72527msgid "Alexey Khudyakov"
72528msgstr ""
72529
72530#: main.cpp:150
72531#, kde-format
72532msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
72533msgstr ""
72534
72535#: main.cpp:152
72536#, kde-format
72537msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
72538msgstr ""
72539
72540#: main.cpp:154
72541#, kde-format
72542msgid "Prakash Mohan"
72543msgstr ""
72544
72545#: main.cpp:155
72546#, kde-format
72547msgid "Victor Cărbune"
72548msgstr ""
72549
72550#: main.cpp:156
72551#, kde-format
72552msgid "Henry de Valence"
72553msgstr ""
72554
72555#: main.cpp:157
72556#, kde-format
72557msgid "Samikshan Bairagya"
72558msgstr ""
72559
72560#: main.cpp:159
72561#, kde-format
72562msgid "Rafał Kułaga"
72563msgstr ""
72564
72565#: main.cpp:160
72566#, kde-format
72567msgid "Rishab Arora"
72568msgstr ""
72569
72570#: main.cpp:164
72571#, kde-format
72572msgid "Valery Kharitonov"
72573msgstr ""
72574
72575#: main.cpp:165
72576#, kde-format
72577msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
72578msgstr ""
72579
72580#: main.cpp:166
72581#, kde-format
72582msgid "Ana-Maria Constantin"
72583msgstr ""
72584
72585#: main.cpp:167
72586#, kde-format
72587msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
72588msgstr ""
72589
72590#: main.cpp:168
72591#, fuzzy, kde-format
72592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72593#| msgid "Alexander City"
72594msgid "Andrew Stepanenko"
72595msgstr "Александер Сити"
72596
72597#: main.cpp:169
72598#, kde-format
72599msgid "Guiding code based on lin_guider"
72600msgstr ""
72601
72602#: main.cpp:170
72603#, kde-format
72604msgid "Nuno Pinheiro"
72605msgstr ""
72606
72607#: main.cpp:170
72608#, kde-format
72609msgid "Artwork"
72610msgstr ""
72611
72612#: main.cpp:172
72613#, kde-format
72614msgid "Utkarsh Simha"
72615msgstr ""
72616
72617#: main.cpp:173
72618#, kde-format
72619msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
72620msgstr ""
72621
72622#: main.cpp:174
72623#, fuzzy, kde-format
72624msgid "Daniel Holler"
72625msgstr "Даниелсон"
72626
72627#: main.cpp:175
72628#, kde-format
72629msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
72630msgstr ""
72631
72632#: main.cpp:177
72633#, fuzzy, kde-format
72634#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
72635#| msgid "St. Lucia"
72636msgid "Stephane Lucas"
72637msgstr "Св. Луција"
72638
72639#: main.cpp:178
72640#, kde-format
72641msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
72642msgstr ""
72643
72644#: main.cpp:179
72645#, kde-format
72646msgid "Yuri Fabirovsky"
72647msgstr ""
72648
72649#: main.cpp:180
72650#, kde-format
72651msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
72652msgstr ""
72653
72654#: main.cpp:181
72655#, kde-format
72656msgid "Jamie Smith"
72657msgstr ""
72658
72659#: main.cpp:181
72660#, kde-format
72661msgid "KStars OSX Port."
72662msgstr ""
72663
72664#: main.cpp:182
72665#, fuzzy, kde-format
72666msgid "Patrick Molenaar"
72667msgstr "Земја:"
72668
72669#: main.cpp:182
72670#, kde-format
72671msgid "Bahtinov Focus Assistant."
72672msgstr ""
72673
72674#: main.cpp:191
72675#, fuzzy, kde-format
72676msgid "Dump sky image to file."
72677msgstr "Зачувај слика"
72678
72679#: main.cpp:192
72680#, kde-format
72681msgid "Script to execute."
72682msgstr ""
72683
72684#: main.cpp:193
72685#, fuzzy, kde-format
72686msgid "Width of sky image."
72687msgstr "Зачувај слика"
72688
72689#: main.cpp:194
72690#, fuzzy, kde-format
72691msgid "Height of sky image."
72692msgstr "Зачувај слика"
72693
72694#: main.cpp:195
72695#, fuzzy, kde-format
72696msgid "Date and time."
72697msgstr "Датум и Време"
72698
72699#: main.cpp:196
72700#, kde-format
72701msgid "Start with clock paused."
72702msgstr ""
72703
72704#: main.cpp:199
72705#, kde-format
72706msgid "FITS file(s) to open."
72707msgstr ""
72708
72709#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
72710#, fuzzy, kde-format
72711msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
72712msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
72713
72714#: main.cpp:293
72715#, kde-format
72716msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
72717msgstr ""
72718
72719#: main.cpp:324
72720#, kde-format
72721msgid "Script executed."
72722msgstr ""
72723
72724#: main.cpp:328
72725#, fuzzy, kde-format
72726msgid "Could not execute script."
72727msgstr "Неможам да ја подесам Декл вредноста"
72728
72729#: main.cpp:352
72730#, kde-format
72731msgid "Using CPU date/time instead."
72732msgstr ""
72733
72734#: oal/equipmentwriter.cpp:30
72735#, fuzzy, kde-format
72736#| msgid "Configure Hidden Objects"
72737msgctxt "@title:window"
72738msgid "Configure Equipment"
72739msgstr "Конфигурирај скриени објекти"
72740
72741#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
72742#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
72743#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
72744#, fuzzy, kde-format
72745msgid "Telescope"
72746msgstr "Влезен избор"
72747
72748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
72750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
72751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
72752#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
72753#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
72754#, kde-format
72755msgid "Id:"
72756msgstr ""
72757
72758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
72760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
72761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
72762#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
72763#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
72764#, fuzzy, kde-format
72765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72766#| msgid "Glendora"
72767msgid "Vendor:"
72768msgstr "Glendora"
72769
72770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
72772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
72773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
72774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
72775#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
72776#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
72777#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
72778#, fuzzy, kde-format
72779msgid "Model:"
72780msgstr "Mena"
72781
72782#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72783#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
72784#, fuzzy, kde-format
72785#| msgid "Mercury"
72786msgid "Refractor"
72787msgstr "Меркур"
72788
72789#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72790#: oal/equipmentwriter.ui:114
72791#, fuzzy, kde-format
72792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72793#| msgid "Newton"
72794msgid "Newtonian"
72795msgstr "Newton"
72796
72797#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72798#: oal/equipmentwriter.ui:119
72799#, fuzzy, kde-format
72800msgid "Maksutov"
72801msgstr "Manton"
72802
72803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72804#: oal/equipmentwriter.ui:124
72805#, kde-format
72806msgid "Schmidt-Cassegrain"
72807msgstr ""
72808
72809#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72810#: oal/equipmentwriter.ui:129
72811#, kde-format
72812msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
72813msgstr ""
72814
72815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72816#: oal/equipmentwriter.ui:134
72817#, fuzzy, kde-format
72818msgid "Cassegrain"
72819msgstr "Касел"
72820
72821#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
72822#: oal/equipmentwriter.ui:139
72823#, kde-format
72824msgid "Ritchey-Chretien"
72825msgstr ""
72826
72827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
72828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
72829#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
72830#, kde-format
72831msgid "Aperture:"
72832msgstr ""
72833
72834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
72835#: oal/equipmentwriter.ui:229
72836#, fuzzy, kde-format
72837msgid "Save telescope information"
72838msgstr "Дневни Соларни слики"
72839
72840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
72841#: oal/equipmentwriter.ui:262
72842#, fuzzy, kde-format
72843msgid "Clear data and add a new telescope"
72844msgstr "Влезен избор"
72845
72846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
72847#: oal/equipmentwriter.ui:282
72848#, fuzzy, kde-format
72849msgid "Remove current telescope"
72850msgstr "Влезен избор"
72851
72852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
72853#: oal/equipmentwriter.ui:392
72854#, kde-format
72855msgid "Apparent FOV:"
72856msgstr ""
72857
72858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
72859#: oal/equipmentwriter.ui:412
72860#, fuzzy, kde-format
72861msgid "Unit:"
72862msgstr "Union City"
72863
72864#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
72865#: oal/equipmentwriter.ui:420
72866#, fuzzy, kde-format
72867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72868#| msgid "Evergreen"
72869msgid "deg"
72870msgstr "Евергрин"
72871
72872#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
72873#: oal/equipmentwriter.ui:425
72874#, fuzzy, kde-format
72875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72876#| msgid "Nandi"
72877msgid "rad"
72878msgstr "Nandi"
72879
72880#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
72881#: oal/equipmentwriter.ui:470
72882#, kde-format
72883msgid "Save Eyepiece"
72884msgstr ""
72885
72886#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
72887#: oal/equipmentwriter.ui:489
72888#, fuzzy, kde-format
72889#| msgid "Venus"
72890msgid "Lens"
72891msgstr "Венера"
72892
72893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
72894#: oal/equipmentwriter.ui:506
72895#, kde-format
72896msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
72897msgstr ""
72898
72899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
72900#: oal/equipmentwriter.ui:545
72901#, kde-format
72902msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
72903msgstr ""
72904
72905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
72906#: oal/equipmentwriter.ui:548
72907#, fuzzy, kde-format
72908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72909#| msgid "Falcon"
72910msgid "Factor:"
72911msgstr "Falcon"
72912
72913#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
72914#: oal/equipmentwriter.ui:596
72915#, fuzzy, kde-format
72916msgid "Save Lens"
72917msgstr "Зачувај слика"
72918
72919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
72920#: oal/equipmentwriter.ui:711
72921#, fuzzy, kde-format
72922msgid "Filter focus offset"
72923msgstr "Филтер за Град:"
72924
72925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
72926#: oal/equipmentwriter.ui:740
72927#, fuzzy, kde-format
72928#| msgid "Start Clock"
72929msgid "Auto focus:"
72930msgstr "Стартувај Часовник"
72931
72932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
72933#: oal/equipmentwriter.ui:754
72934#, fuzzy, kde-format
72935msgid "Locked filter:"
72936msgstr "Јупитер"
72937
72938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
72939#: oal/equipmentwriter.ui:764
72940#, fuzzy, kde-format
72941msgid "Abs. position:"
72942msgstr "ништо"
72943
72944#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
72945#: oal/equipmentwriter.ui:805
72946#, fuzzy, kde-format
72947msgid "Save Filter"
72948msgstr "Врски до слики"
72949
72950#: oal/execute.cpp:37
72951#, fuzzy, kde-format
72952msgid "End Session"
72953msgstr "Дата:"
72954
72955#: oal/execute.cpp:39
72956#, fuzzy, kde-format
72957msgid "Save and End the current session"
72958msgstr "Зачувај тековни бои..."
72959
72960#: oal/execute.cpp:45
72961#, fuzzy, kde-format
72962#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
72963#| msgid "Ascension Island"
72964msgctxt "@title:window"
72965msgid "Execute Session"
72966msgstr "Асценсионско Острово"
72967
72968#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
72969#, fuzzy, kde-format
72970msgid "Next Page >"
72971msgstr "&Запад"
72972
72973#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
72974#, fuzzy, kde-format
72975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72976#| msgid "Mesquite"
72977msgid "site_"
72978msgstr "Mesquite"
72979
72980#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
72981#, fuzzy, kde-format
72982msgid "session_"
72983msgstr "ОПЃ:"
72984
72985#: oal/execute.cpp:280
72986#, fuzzy, kde-format
72987msgid "Next Target >"
72988msgstr "Влезен избор"
72989
72990#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
72991#, fuzzy, kde-format
72992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72993#| msgid "Dyer Observatory"
72994msgid "observation_"
72995msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
72996
72997#: oal/execute.cpp:306
72998#, fuzzy, kde-format
72999msgctxt "@title:window"
73000msgid "Save Session"
73001msgstr "Дата:"
73002
73003#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
73004#: oal/execute.ui:14
73005#, fuzzy, kde-format
73006#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
73007#| msgid "Ascension Island"
73008msgid "Execute Session"
73009msgstr "Асценсионско Острово"
73010
73011#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
73012#: oal/execute.ui:29
73013#, fuzzy, kde-format
73014msgid "Enter Session Details:"
73015msgstr "Дата:"
73016
73017#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
73018#: oal/execute.ui:48
73019#, fuzzy, kde-format
73020msgid "set location"
73021msgstr "Подеси Географска Локација..."
73022
73023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73024#: oal/execute.ui:55
73025#, fuzzy, kde-format
73026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73027#| msgid "Berlin"
73028msgid "Begin:"
73029msgstr "Берлин"
73030
73031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
73032#: oal/execute.ui:79
73033#, kde-format
73034msgid "Equipment:"
73035msgstr ""
73036
73037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73038#: oal/execute.ui:93
73039#, fuzzy, kde-format
73040msgid "Comments:"
73041msgstr "Пресметај"
73042
73043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73044#: oal/execute.ui:107
73045#, fuzzy, kde-format
73046#| msgid "Longitude:"
73047msgid "Language:"
73048msgstr "Географска должина:"
73049
73050#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
73051#: oal/execute.ui:123
73052#, fuzzy, kde-format
73053#| msgid "Object Details"
73054msgid "View Object Details:"
73055msgstr "Детали за објектот"
73056
73057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
73058#: oal/execute.ui:160
73059#, fuzzy, kde-format
73060msgid "Scheduled time:"
73061msgstr "Го стартирам тајмерот"
73062
73063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
73064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
73065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
73066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
73067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
73068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
73069#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
73070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73071#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
73072#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
73073#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
73074#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
73075#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
73076#, fuzzy, kde-format
73077msgid "Right ascension:"
73078msgstr "ДП:"
73079
73080#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
73081#: oal/execute.ui:232
73082#, kde-format
73083msgid "Set Observing Notes for the Object:"
73084msgstr ""
73085
73086#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
73087#: oal/execute.ui:265
73088#, fuzzy, kde-format
73089msgctxt "Move the telescope to an object or location"
73090msgid "Slew Telescope"
73091msgstr "Влезен избор"
73092
73093#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
73094#: oal/execute.ui:278
73095#, fuzzy, kde-format
73096msgid "Enter the Observation Details:"
73097msgstr "Детали за објектот"
73098
73099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
73100#: oal/execute.ui:290
73101#, fuzzy, kde-format
73102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73103#| msgid "Dyer Observatory"
73104msgid "Observer"
73105msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
73106
73107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
73108#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
73109#, fuzzy, kde-format
73110msgid "Telescope:"
73111msgstr "Влезен избор"
73112
73113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
73114#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
73115#, fuzzy, kde-format
73116msgid "Eyepiece:"
73117msgstr "Дата:"
73118
73119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
73120#: oal/execute.ui:341
73121#, fuzzy, kde-format
73122#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73123#| msgid "Leganés"
73124msgid "Lens:"
73125msgstr "Лежане"
73126
73127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
73128#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
73129#, fuzzy, kde-format
73130msgid "Seeing:"
73131msgstr "Springdale"
73132
73133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
73134#: oal/execute.ui:387
73135#, fuzzy, kde-format
73136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73137#| msgid "Parsons"
73138msgid "arc seconds"
73139msgstr "Parsons"
73140
73141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
73142#: oal/execute.ui:396
73143#, fuzzy, kde-format
73144msgid "Faintest Star:"
73145msgstr "За ѕвезди посјајни од"
73146
73147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73148#: oal/execute.ui:408
73149#, fuzzy, kde-format
73150msgid "(magnitude)"
73151msgstr "Магнитуда:"
73152
73153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
73154#: oal/execute.ui:443
73155#, kde-format
73156msgid ""
73157"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
73158"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
73159msgstr ""
73160
73161#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
73162#: oal/execute.ui:474
73163#, fuzzy, kde-format
73164msgid "Next >"
73165msgstr "&Запад"
73166
73167#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
73168#: oal/execute.ui:485
73169#, kde-format
73170msgid "Step 1: Session Details"
73171msgstr ""
73172
73173#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
73174#: oal/execute.ui:503
73175#, fuzzy, kde-format
73176msgid "Add new object to list"
73177msgstr "Додај во Листа"
73178
73179#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
73180#: oal/execute.ui:516
73181#, fuzzy, kde-format
73182msgid "Remove object from list"
73183msgstr "Влезен избор"
73184
73185#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
73186#: oal/execute.ui:538
73187#, fuzzy, kde-format
73188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73189#| msgid "Dyer Observatory"
73190msgid "Step 2: Observations"
73191msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
73192
73193#: oal/oal.h:43
73194#, fuzzy, kde-kuit-format
73195msgid "Overwrite"
73196msgstr "Да ги препишам постоечките податоци?"
73197
73198#: oal/observeradd.cpp:24
73199#, fuzzy, kde-format
73200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73201#| msgid "Dyer Observatory"
73202msgctxt "@title:window"
73203msgid "Manage Observers"
73204msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
73205
73206#: oal/observeradd.cpp:95
73207#, kde-format
73208msgid ""
73209"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
73210msgstr ""
73211
73212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73213#: oal/observeradd.ui:63
73214#, fuzzy, kde-format
73215#| msgid "unnamed"
73216msgid "Surname:"
73217msgstr "неименувано"
73218
73219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73220#: oal/observeradd.ui:73
73221#, fuzzy, kde-format
73222#| msgid "Connect"
73223msgid "Contact:"
73224msgstr "Поврзи се"
73225
73226#: options/opsadvanced.cpp:119
73227#, fuzzy, kde-format
73228#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
73229msgid "Purge complete. Please restart KStars."
73230msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
73231
73232#: options/opsadvanced.cpp:128
73233#, kde-format
73234msgid ""
73235"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
73236"reversed."
73237msgstr ""
73238
73239#: options/opsadvanced.cpp:129
73240#, fuzzy, kde-format
73241#| msgid "Delete Confirmation"
73242msgid "Clear Configuration"
73243msgstr "Избриши ја потврдата"
73244
73245#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
73246#: options/opsadvanced.ui:36
73247#, fuzzy, kde-format
73248#| msgid "General"
73249msgid "&General"
73250msgstr "Општо"
73251
73252#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
73253#: options/opsadvanced.ui:47
73254#, fuzzy, kde-format
73255#| msgid "Info Box Background"
73256msgid "Backends"
73257msgstr "Заднина на инфо-кутија"
73258
73259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
73260#: options/opsadvanced.ui:53
73261#, kde-format
73262msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
73263msgstr ""
73264
73265#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
73266#: options/opsadvanced.ui:56
73267#, kde-format
73268msgid ""
73269"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
73270"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
73271"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
73272"coordinate system."
73273msgstr ""
73274
73275#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
73276#: options/opsadvanced.ui:59
73277#, kde-format
73278msgid "Correct for atmospheric refraction"
73279msgstr "Исправи за атмосферска рефракција"
73280
73281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
73282#: options/opsadvanced.ui:66
73283#, kde-format
73284msgid ""
73285"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
73286"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
73287msgstr ""
73288
73289#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
73290#: options/opsadvanced.ui:69
73291#, kde-format
73292msgid "General Relativity effects near the sun"
73293msgstr ""
73294
73295#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
73296#: options/opsadvanced.ui:76
73297#, kde-format
73298msgid ""
73299"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
73300"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
73301"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
73302"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
73303"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
73304"is avoided."
73305msgstr ""
73306
73307#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
73308#: options/opsadvanced.ui:89
73309#, fuzzy, kde-format
73310msgid "DSS Imagery"
73311msgstr "Прикажи слика на "
73312
73313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73314#: options/opsadvanced.ui:110
73315#, fuzzy, kde-format
73316msgid "Default DSS image size:"
73317msgstr "Прикажи слика на "
73318
73319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
73320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
73321#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
73322#, fuzzy, kde-format
73323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73324#| msgid "Haines"
73325msgid "arcminutes"
73326msgstr "Haines"
73327
73328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73329#: options/opsadvanced.ui:158
73330#, fuzzy, kde-format
73331msgid "Padding around deep sky objects:"
73332msgstr "Најди објект"
73333
73334#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73335#: options/opsadvanced.ui:205
73336#, fuzzy, kde-format
73337msgid "Logging Output"
73338msgstr "Најди објект"
73339
73340#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
73341#: options/opsadvanced.ui:256
73342#, fuzzy, kde-format
73343msgid "Show Logs..."
73344msgstr "Каталози"
73345
73346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
73347#: options/opsadvanced.ui:357
73348#, kde-format
73349msgid "Clear all KStars configuration and user database."
73350msgstr ""
73351
73352#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
73353#: options/opsadvanced.ui:360
73354#, fuzzy, kde-format
73355#| msgid "Delete Confirmation"
73356msgid "Purge All Configuration"
73357msgstr "Избриши ја потврдата"
73358
73359#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
73360#: options/opsadvanced.ui:393
73361#, kde-format
73362msgid "Look and &Feel"
73363msgstr ""
73364
73365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
73366#: options/opsadvanced.ui:401
73367#, kde-format
73368msgid "Show slewing motion when focus changes?"
73369msgstr ""
73370
73371#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
73372#: options/opsadvanced.ui:404
73373#, kde-format
73374msgid ""
73375"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
73376"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
73377"position instantaneously."
73378msgstr ""
73379
73380#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
73381#: options/opsadvanced.ui:407
73382#, kde-format
73383msgid "Use animated slewing"
73384msgstr "Користи анимирано поместување"
73385
73386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
73387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
73388#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
73389#, kde-format
73390msgid "Show name label of centered object?"
73391msgstr ""
73392
73393#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
73394#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
73395#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
73396#, kde-format
73397msgid ""
73398"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
73399"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
73400"object using the right-click popup menu."
73401msgstr ""
73402
73403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
73404#: options/opsadvanced.ui:420
73405#, kde-format
73406msgid "Attach label to centered object"
73407msgstr ""
73408
73409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
73410#: options/opsadvanced.ui:427
73411#, kde-format
73412msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
73413msgstr ""
73414
73415#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
73416#: options/opsadvanced.ui:430
73417#, fuzzy, kde-format
73418msgid "Use antialiased drawing"
73419msgstr "Користи анимирано поместување"
73420
73421#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
73422#: options/opsadvanced.ui:443
73423#, kde-format
73424msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
73425msgstr ""
73426
73427#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
73428#: options/opsadvanced.ui:450
73429#, fuzzy, kde-format
73430msgid "Left click selects object"
73431msgstr "Влезен избор"
73432
73433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73434#: options/opsadvanced.ui:457
73435#, fuzzy, kde-format
73436#| msgctxt "use default color scheme"
73437#| msgid "Default Colors"
73438msgid "Default cursor:"
73439msgstr "Стандардни бои"
73440
73441#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
73442#: options/opsadvanced.ui:465
73443#, fuzzy, kde-format
73444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73445#| msgid "Barrow"
73446msgid "Arrow"
73447msgstr "Бароу"
73448
73449#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
73450#: options/opsadvanced.ui:470
73451#, fuzzy, kde-format
73452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73453#| msgid "Las Cruces"
73454msgid "Cross"
73455msgstr "Лас Круцес"
73456
73457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
73458#: options/opsadvanced.ui:483
73459#, fuzzy, kde-format
73460msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
73461msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
73462
73463#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
73464#: options/opsadvanced.ui:486
73465#, kde-format
73466msgid ""
73467"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
73468"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
73469"some of the objects while the display is in motion."
73470msgstr ""
73471
73472#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
73473#: options/opsadvanced.ui:489
73474#, kde-format
73475msgid "Hide objects while moving"
73476msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
73477
73478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
73479#: options/opsadvanced.ui:496
73480#, fuzzy, kde-format
73481msgid "Also hide if time step larger than:"
73482msgstr "Исто така сокриј ако временското напредување е поголемо од:"
73483
73484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
73485#: options/opsadvanced.ui:506
73486#, kde-format
73487msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
73488msgstr ""
73489
73490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73491#: options/opsadvanced.ui:509
73492#, kde-format
73493msgid "Zoom scroll speed:"
73494msgstr ""
73495
73496#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
73497#: options/opsadvanced.ui:565
73498#, kde-format
73499msgid "Configure Hidden Objects"
73500msgstr "Конфигурирај скриени објекти"
73501
73502#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
73503#: options/opsadvanced.ui:593
73504#, fuzzy, kde-format
73505msgid ""
73506"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
73507msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
73508
73509#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
73510#: options/opsadvanced.ui:596
73511#, fuzzy, kde-format
73512msgid "Stars fainter than:"
73513msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
73514
73515#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
73516#: options/opsadvanced.ui:612
73517#, fuzzy, kde-format
73518msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
73519msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
73520
73521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
73522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
73523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
73524#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
73525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73527#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
73528#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
73529#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
73530#, fuzzy, kde-format
73531msgid "mag"
73532msgstr "Слика"
73533
73534#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
73535#: options/opsadvanced.ui:635
73536#, fuzzy, kde-format
73537msgid "Object labels"
73538msgstr "Тип на објект:"
73539
73540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
73541#: options/opsadvanced.ui:642
73542#, fuzzy, kde-format
73543msgid "Hide solar system bodies while moving?"
73544msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
73545
73546#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
73547#: options/opsadvanced.ui:645
73548#, fuzzy, kde-format
73549msgid ""
73550"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
73551"motion."
73552msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
73553
73554#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
73555#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
73556#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
73557#, fuzzy, kde-format
73558msgid "Solar system"
73559msgstr "Сончев систем"
73560
73561#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
73562#: options/opsadvanced.ui:658
73563#, fuzzy, kde-format
73564msgid ""
73565"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
73566"motion."
73567msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
73568
73569#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
73570#: options/opsadvanced.ui:661
73571#, fuzzy, kde-format
73572#| msgid "Coordinate grid"
73573msgid "Coordinate grids"
73574msgstr "Координантна решетка"
73575
73576#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
73577#: options/opsadvanced.ui:671
73578#, fuzzy, kde-format
73579msgid ""
73580"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
73581"motion."
73582msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
73583
73584#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
73585#: options/opsadvanced.ui:674
73586#, kde-format
73587msgid "Constellation names"
73588msgstr "Имиња на соѕвездија"
73589
73590#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
73591#: options/opsadvanced.ui:684
73592#, fuzzy, kde-format
73593msgid ""
73594"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
73595"motion."
73596msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
73597
73598#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
73599#: options/opsadvanced.ui:687
73600#, kde-format
73601msgid "Constellation lines"
73602msgstr "Линии на соѕвездија"
73603
73604#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
73605#: options/opsadvanced.ui:694
73606#, fuzzy, kde-format
73607msgid "Constellation boundaries"
73608msgstr "Имиња на соѕвездија"
73609
73610#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
73611#: options/opsadvanced.ui:701
73612#, fuzzy, kde-format
73613msgid "Inline Images"
73614msgstr "Користи анимирано поместување"
73615
73616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
73617#: options/opsadvanced.ui:704
73618#, fuzzy, kde-format
73619msgid "Show inline images on the sky?"
73620msgstr "Уран"
73621
73622#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
73623#: options/opsadvanced.ui:707
73624#, fuzzy, kde-format
73625msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
73626msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
73627
73628#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
73629#: options/opsadvanced.ui:730
73630#, fuzzy, kde-format
73631msgid "Observing &List"
73632msgstr "Кориснички ознаки"
73633
73634#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
73635#: options/opsadvanced.ui:757
73636#, fuzzy, kde-format
73637msgid "Observing List Labels"
73638msgstr "Кориснички ознаки"
73639
73640#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
73641#: options/opsadvanced.ui:778
73642#, fuzzy, kde-format
73643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73644#| msgid "Seymour"
73645msgid "S&ymbol"
73646msgstr "Seymour"
73647
73648#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
73649#: options/opsadvanced.ui:788
73650#, kde-format
73651msgid "Te&xt"
73652msgstr ""
73653
73654#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
73655#: options/opsadvanced.ui:804
73656#, fuzzy, kde-format
73657msgid "Preferred Imagery"
73658msgstr "Користи анимирано поместување"
73659
73660#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
73661#: options/opsadvanced.ui:828
73662#, kde-format
73663msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
73664msgstr ""
73665
73666#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
73667#: options/opsadvanced.ui:841
73668#, kde-format
73669msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
73670msgstr ""
73671
73672#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
73673#: options/opsadvanced.ui:872
73674#, kde-format
73675msgid ""
73676"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
73677"Dobsonian hole"
73678msgstr ""
73679
73680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
73681#: options/opsadvanced.ui:903
73682#, fuzzy, kde-format
73683msgid "Hole size in degrees:"
73684msgstr "Географски координати"
73685
73686#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
73687#: options/opscatalog.ui:25
73688#, fuzzy, kde-format
73689#| msgid "Catalogs"
73690msgid "&Star catalogs"
73691msgstr "Каталози"
73692
73693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
73694#: options/opscatalog.ui:52
73695#, fuzzy, kde-format
73696msgid "Star density:"
73697msgstr "Земјени координати"
73698
73699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
73700#: options/opscatalog.ui:129
73701#, fuzzy, kde-format
73702msgid "Show &name"
73703msgstr "Прикажи име"
73704
73705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
73706#: options/opscatalog.ui:139
73707#, fuzzy, kde-format
73708msgid "Show ma&gnitude"
73709msgstr "Прикажи магнитуда"
73710
73711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
73712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
73713#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
73714#: options/opssolarsystem.ui:497
73715#, fuzzy, kde-format
73716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73717#| msgid "Lake City"
73718msgid "Label density:"
73719msgstr "Лејк Сити"
73720
73721#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
73722#: options/opscatalog.ui:267
73723#, fuzzy, kde-format
73724msgid "Deep-sky catalogs"
73725msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
73726
73727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
73728#: options/opscatalog.ui:301
73729#, kde-format
73730msgid "DSO minimal zoom:"
73731msgstr ""
73732
73733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
73734#: options/opscatalog.ui:366
73735#, kde-format
73736msgid "DSO cache percentage:"
73737msgstr ""
73738
73739#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
73740#: options/opscatalog.ui:428
73741#, fuzzy, kde-format
73742msgid "Show na&me"
73743msgstr "Прикажи име"
73744
73745#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
73746#: options/opscatalog.ui:461
73747#, fuzzy, kde-format
73748msgid "Show &long names"
73749msgstr "Прикажи име"
73750
73751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
73752#: options/opscatalog.ui:507
73753#, fuzzy, kde-format
73754msgid "Show magni&tude"
73755msgstr "Прикажи магнитуда"
73756
73757#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
73758#: options/opscatalog.ui:593
73759#, fuzzy, kde-format
73760msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
73761msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
73762
73763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
73764#: options/opscatalog.ui:607
73765#, kde-format
73766msgid ""
73767"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
73768"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
73769"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
73770"                The objects acquired in this manner are stored under a "
73771"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
73772msgstr ""
73773
73774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
73775#: options/opscatalog.ui:610
73776#, kde-format
73777msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
73778msgstr ""
73779
73780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
73781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
73782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
73783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
73784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
73785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
73786#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
73787#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
73788#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
73789#, kde-format
73790msgid ""
73791"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
73792"zoomed out. \n"
73793"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
73794"IC objects are undefined."
73795msgstr ""
73796
73797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
73798#: options/opscatalog.ui:668
73799#, fuzzy, kde-format
73800msgid "Faint limit zoomed out:"
73801msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
73802
73803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
73804#: options/opscatalog.ui:690
73805#, fuzzy, kde-format
73806msgid "Faint limit zoomed in:"
73807msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
73808
73809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
73810#: options/opscatalog.ui:737
73811#, fuzzy, kde-format
73812msgid "Show objects of unknown magnitude"
73813msgstr "За ѕвезди посјајни од"
73814
73815#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
73816#, kde-format
73817msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
73818msgid "Moonless Night"
73819msgstr "Ноќ без месечина"
73820
73821#: options/opscolors.cpp:87
73822#, kde-format
73823msgctxt "use realistic star colors"
73824msgid "Real Colors"
73825msgstr "Вистински бои"
73826
73827#: options/opscolors.cpp:88
73828#, kde-format
73829msgctxt "show stars as red circles"
73830msgid "Solid Red"
73831msgstr "Јасно црвена"
73832
73833#: options/opscolors.cpp:89
73834#, kde-format
73835msgctxt "show stars as black circles"
73836msgid "Solid Black"
73837msgstr "Потполно црна"
73838
73839#: options/opscolors.cpp:90
73840#, kde-format
73841msgctxt "show stars as white circles"
73842msgid "Solid White"
73843msgstr "Потполно бела"
73844
73845#: options/opscolors.cpp:91
73846#, fuzzy, kde-format
73847#| msgctxt "use realistic star colors"
73848#| msgid "Real Colors"
73849msgctxt "show stars as colored circles"
73850msgid "Solid Colors"
73851msgstr "Вистински бои"
73852
73853#: options/opscolors.cpp:209
73854#, kde-format
73855msgid "New Color Scheme"
73856msgstr "Нова шема на бои"
73857
73858#: options/opscolors.cpp:209
73859#, kde-format
73860msgid "Enter a name for the new color scheme:"
73861msgstr "Внесете име за новата шема на бои:"
73862
73863#: options/opscolors.cpp:253
73864#, kde-format
73865msgid ""
73866"Local color scheme index file could not be opened.\n"
73867"Scheme cannot be removed."
73868msgstr ""
73869"Локалната индексна датотека за шемата на бои не може да се отвори.\n"
73870"Шемата не може да се отстрани."
73871
73872#: options/opscolors.cpp:287
73873#, kde-format
73874msgid "Could not delete the file: %1"
73875msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
73876
73877#: options/opscolors.cpp:288
73878#, kde-format
73879msgid "Error Deleting File"
73880msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
73881
73882#: options/opscolors.cpp:300
73883#, fuzzy, kde-format
73884msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
73885msgstr "Не можам да го најдам внесот именуван како %1 во colors.dat"
73886
73887#: options/opscolors.cpp:301
73888#, fuzzy, kde-format
73889msgid "Scheme Not Found"
73890msgstr "Шемата не е најдена во colors.dat"
73891
73892#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73893#: options/opscolors.ui:32
73894#, fuzzy, kde-format
73895msgid "Current Scheme Colors"
73896msgstr "Зачувај тековни бои..."
73897
73898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
73899#: options/opscolors.ui:53
73900#, fuzzy, kde-format
73901msgid "Current color settings"
73902msgstr "Тековни бои"
73903
73904#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
73905#: options/opscolors.ui:56
73906#, kde-format
73907msgid ""
73908"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
73909"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
73910"change its color."
73911msgstr ""
73912
73913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
73914#: options/opscolors.ui:80
73915#, fuzzy, kde-format
73916msgid "InfoBox BG mode:"
73917msgstr "&Инфо кутија"
73918
73919#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73920#: options/opscolors.ui:88
73921#, fuzzy, kde-format
73922msgid "No Fill"
73923msgstr "Без FOV"
73924
73925#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73926#: options/opscolors.ui:93
73927#, fuzzy, kde-format
73928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73929#| msgid "Trapani"
73930msgid "Transparent"
73931msgstr "Trapani"
73932
73933#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
73934#: options/opscolors.ui:98
73935#, fuzzy, kde-format
73936msgid "Opaque"
73937msgstr "Prague"
73938
73939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73940#: options/opscolors.ui:125
73941#, fuzzy, kde-format
73942msgid "Star color mode:"
73943msgstr "Земјени координати"
73944
73945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
73946#: options/opscolors.ui:135
73947#, fuzzy, kde-format
73948msgid "Set the star color mode"
73949msgstr "Земјени координати"
73950
73951#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
73952#: options/opscolors.ui:138
73953#, kde-format
73954msgid ""
73955"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
73956"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
73957"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
73958"circles, to match the needs of your overall color scheme."
73959msgstr ""
73960
73961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
73962#: options/opscolors.ui:164
73963#, fuzzy, kde-format
73964msgid "Star color intensity:"
73965msgstr "Земјени координати"
73966
73967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
73968#: options/opscolors.ui:171
73969#, kde-format
73970msgid "Set the intensity of star colors"
73971msgstr ""
73972
73973#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
73974#: options/opscolors.ui:174
73975#, kde-format
73976msgid ""
73977"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
73978"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
73979"colors."
73980msgstr ""
73981
73982#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73983#: options/opscolors.ui:186
73984#, fuzzy, kde-format
73985msgid "Preset Color Schemes"
73986msgstr "Отстрани колор шема"
73987
73988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
73989#: options/opscolors.ui:192
73990#, fuzzy, kde-format
73991msgid "List of preset color schemes"
73992msgstr "Не можам да ја подесам Колор шемата"
73993
73994#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
73995#: options/opscolors.ui:195
73996#, kde-format
73997msgid ""
73998"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
73999"may also define your own."
74000msgstr ""
74001
74002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
74003#: options/opscolors.ui:211
74004#, kde-format
74005msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
74006msgstr ""
74007
74008#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
74009#: options/opscolors.ui:214
74010#, kde-format
74011msgid ""
74012"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
74013"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
74014"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
74015"main window."
74016msgstr ""
74017
74018#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
74019#: options/opscolors.ui:217
74020#, fuzzy, kde-format
74021msgid "Save As..."
74022msgstr "Зачувај тековни бои..."
74023
74024#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
74025#: options/opscolors.ui:224
74026#, fuzzy, kde-format
74027msgid "Remove a preset color scheme"
74028msgstr "Отстрани колор шема"
74029
74030#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
74031#: options/opscolors.ui:227
74032#, kde-format
74033msgid ""
74034"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
74035"work on your custom color schemes."
74036msgstr ""
74037
74038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74039#: options/opscolors.ui:239
74040#, fuzzy, kde-format
74041msgid "Application Themes"
74042msgstr "Подеси Географска Локација..."
74043
74044#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
74045#: options/opsguides.ui:23
74046#, fuzzy, kde-format
74047msgid "Show constellation lines?"
74048msgstr "Линии на соѕвездија"
74049
74050#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
74051#: options/opsguides.ui:26
74052#, fuzzy, kde-format
74053msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
74054msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
74055
74056#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
74057#: options/opsguides.ui:29
74058#, fuzzy, kde-format
74059msgid "&Constellation lines"
74060msgstr "Линии на соѕвездија"
74061
74062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
74063#: options/opsguides.ui:39
74064#, kde-format
74065msgid "Sky culture:"
74066msgstr ""
74067
74068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
74069#: options/opsguides.ui:49
74070#, kde-format
74071msgid "Choose sky culture"
74072msgstr ""
74073
74074#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
74075#: options/opsguides.ui:52
74076#, kde-format
74077msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
74078msgstr ""
74079
74080#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
74081#: options/opsguides.ui:61
74082#, fuzzy, kde-format
74083msgid "Constellation &boundaries"
74084msgstr "Имиња на соѕвездија"
74085
74086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
74087#: options/opsguides.ui:71
74088#, fuzzy, kde-format
74089msgid "Constellation art"
74090msgstr "Констелации"
74091
74092#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
74093#: options/opsguides.ui:81
74094#, fuzzy, kde-format
74095msgid "Highlight central constellation boundary"
74096msgstr "Имиња на соѕвездија"
74097
74098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
74099#: options/opsguides.ui:91
74100#, fuzzy, kde-format
74101msgid "Draw constellation names?"
74102msgstr "Имиња на соѕвездија"
74103
74104#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
74105#: options/opsguides.ui:94
74106#, fuzzy, kde-format
74107msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
74108msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
74109
74110#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
74111#: options/opsguides.ui:97
74112#, fuzzy, kde-format
74113msgid "Constellation &names"
74114msgstr "Имиња на соѕвездија"
74115
74116#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
74117#: options/opsguides.ui:109
74118#, kde-format
74119msgid "Constellation Name Options"
74120msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
74121
74122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
74123#: options/opsguides.ui:130
74124#, fuzzy, kde-format
74125msgid "Use Latin constellation names"
74126msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
74127
74128#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
74129#: options/opsguides.ui:133
74130#, fuzzy, kde-format
74131msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
74132msgstr "Имиња на соѕвездија"
74133
74134#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
74135#: options/opsguides.ui:136
74136#, fuzzy, kde-format
74137msgid "L&atin"
74138msgstr "Г. шир.:"
74139
74140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
74141#: options/opsguides.ui:146
74142#, fuzzy, kde-format
74143msgid "Use Localized constellation names"
74144msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
74145
74146#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
74147#: options/opsguides.ui:149
74148#, kde-format
74149msgid ""
74150"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
74151msgstr ""
74152
74153#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
74154#: options/opsguides.ui:152
74155#, fuzzy, kde-format
74156#| msgid "Local Time"
74157msgid "Localized"
74158msgstr "Локално време"
74159
74160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
74161#: options/opsguides.ui:162
74162#, kde-format
74163msgid "Use IAU abbreviations"
74164msgstr ""
74165
74166#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
74167#: options/opsguides.ui:165
74168#, kde-format
74169msgid ""
74170"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
74171"as constellation labels"
74172msgstr ""
74173
74174#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
74175#: options/opsguides.ui:168
74176#, kde-format
74177msgid "Abbre&viated"
74178msgstr ""
74179
74180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
74181#: options/opsguides.ui:201
74182#, fuzzy, kde-format
74183msgid "Draw Ecliptic?"
74184msgstr "Еклиптичен"
74185
74186#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
74187#: options/opsguides.ui:204
74188#, kde-format
74189msgid ""
74190"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
74191"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
74192"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
74193msgstr ""
74194
74195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
74196#: options/opsguides.ui:217
74197#, fuzzy, kde-format
74198msgid "Use filled Milky Way contour?"
74199msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
74200
74201#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
74202#: options/opsguides.ui:220
74203#, kde-format
74204msgid ""
74205"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
74206"outline will be drawn."
74207msgstr ""
74208
74209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
74210#: options/opsguides.ui:223
74211#, fuzzy, kde-format
74212msgid "Fill milk&y way"
74213msgstr "Млечен Пат"
74214
74215#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
74216#: options/opsguides.ui:233
74217#, fuzzy, kde-format
74218msgid "Draw horizon?"
74219msgstr "Хоризонт"
74220
74221#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
74222#: options/opsguides.ui:236
74223#, kde-format
74224msgid ""
74225"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
74226msgstr ""
74227
74228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
74229#: options/opsguides.ui:239
74230#, fuzzy, kde-format
74231msgid "Hori&zon (line)"
74232msgstr "Хоризонт (линија)"
74233
74234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
74235#: options/opsguides.ui:249
74236#, fuzzy, kde-format
74237msgid "Draw the Milky Way contour?"
74238msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
74239
74240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
74241#: options/opsguides.ui:252
74242#, kde-format
74243msgid ""
74244"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
74245msgstr ""
74246
74247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
74248#: options/opsguides.ui:255
74249#, fuzzy, kde-format
74250msgid "Mil&ky way"
74251msgstr "Млечен Пат"
74252
74253#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
74254#: options/opsguides.ui:268
74255#, fuzzy, kde-format
74256msgid ""
74257"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
74258"coordinate system."
74259msgstr "Хоризонтални координати"
74260
74261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
74262#: options/opsguides.ui:271
74263#, fuzzy, kde-format
74264#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
74265msgid "Automatically select coordinate grid"
74266msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
74267
74268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
74269#: options/opsguides.ui:281
74270#, fuzzy, kde-format
74271msgid "Draw flags?"
74272msgstr "Уран"
74273
74274#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
74275#: options/opsguides.ui:284
74276#, fuzzy, kde-format
74277msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
74278msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
74279
74280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
74281#: options/opsguides.ui:297
74282#, fuzzy, kde-format
74283msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
74284msgstr "Координантна решетка"
74285
74286#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
74287#: options/opsguides.ui:300
74288#, kde-format
74289msgid ""
74290"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
74291"and every 20 degrees in Declination."
74292msgstr ""
74293
74294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
74295#: options/opsguides.ui:303
74296#, fuzzy, kde-format
74297#| msgid "Equatorial Coordinates"
74298msgid "Equatorial coordinate grid"
74299msgstr "Екваторијални координати"
74300
74301#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
74302#: options/opsguides.ui:313
74303#, fuzzy, kde-format
74304msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
74305msgstr "Координантна решетка"
74306
74307#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
74308#: options/opsguides.ui:316
74309#, kde-format
74310msgid ""
74311"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
74312"every 20 degrees in Altitude."
74313msgstr ""
74314
74315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
74316#: options/opsguides.ui:319
74317#, fuzzy, kde-format
74318#| msgid "Horizontal Coordinates"
74319msgid "Horizontal coor&dinate grid"
74320msgstr "Хоризонтални координати"
74321
74322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
74323#: options/opsguides.ui:329
74324#, fuzzy, kde-format
74325msgid "Draw opaque ground?"
74326msgstr "Вклучи/Исклучи Хоризонт"
74327
74328#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
74329#: options/opsguides.ui:332
74330#, kde-format
74331msgid ""
74332"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
74333"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
74334"Equatorial coordinate system."
74335msgstr ""
74336
74337#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
74338#: options/opsguides.ui:335
74339#, fuzzy, kde-format
74340msgid "Opaque &ground"
74341msgstr "Вклучи/Исклучи Хоризонт"
74342
74343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
74344#: options/opsguides.ui:345
74345#, fuzzy, kde-format
74346msgid "Draw Celestial equator?"
74347msgstr "Небески екватор"
74348
74349#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
74350#: options/opsguides.ui:348
74351#, fuzzy, kde-format
74352msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
74353msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
74354
74355#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
74356#: options/opsguides.ui:351
74357#, fuzzy, kde-format
74358msgid "Celestial e&quator"
74359msgstr "Небески екватор"
74360
74361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
74362#: options/opsguides.ui:361
74363#, fuzzy, kde-format
74364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74365#| msgid "Meriden"
74366msgid "Local meridian"
74367msgstr "Meriden"
74368
74369#: options/opssatellites.cpp:95
74370#, fuzzy, kde-format
74371msgid "Satellite Name"
74372msgstr "Pontevedra"
74373
74374#: options/opssatellites.cpp:171
74375#, kde-format
74376msgid "%1 position calculation error: %2."
74377msgstr ""
74378
74379#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74380#: options/opssatellites.ui:19
74381#, fuzzy, kde-format
74382msgid "View Options"
74383msgstr "Прикажи Опции"
74384
74385#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
74386#: options/opssatellites.ui:30
74387#, fuzzy, kde-format
74388msgid "Show satellites"
74389msgstr "Линии на соѕвездија"
74390
74391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
74392#: options/opssatellites.ui:40
74393#, kde-format
74394msgid "Show only visible satellites"
74395msgstr ""
74396
74397#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
74398#: options/opssatellites.ui:54
74399#, fuzzy, kde-format
74400msgid "Show labels"
74401msgstr "Прикажи име"
74402
74403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
74404#: options/opssatellites.ui:64
74405#, fuzzy, kde-format
74406msgid "Draw satellites like stars"
74407msgstr "Имиња на соѕвездија"
74408
74409#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74410#: options/opssatellites.ui:79
74411#, fuzzy, kde-format
74412msgid "List of Satellites"
74413msgstr "Други каталози"
74414
74415#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
74416#: options/opssatellites.ui:87
74417#, fuzzy, kde-format
74418msgid "Search satellites"
74419msgstr "Линии на соѕвездија"
74420
74421#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
74422#: options/opssatellites.ui:103
74423#, fuzzy, kde-format
74424msgid "Update TLEs"
74425msgstr "Датум"
74426
74427#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
74428#: options/opssolarsystem.ui:32
74429#, fuzzy, kde-format
74430msgid "Show solar system objects"
74431msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
74432
74433#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
74434#: options/opssolarsystem.ui:42
74435#, fuzzy, kde-format
74436msgid "Sun, Moon && Planets"
74437msgstr "Планети"
74438
74439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
74440#: options/opssolarsystem.ui:50
74441#, fuzzy, kde-format
74442msgid "Draw Saturn?"
74443msgstr "Сатурн"
74444
74445#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
74446#: options/opssolarsystem.ui:53
74447#, kde-format
74448msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
74449msgstr ""
74450
74451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
74452#: options/opssolarsystem.ui:66
74453#, kde-format
74454msgid "Draw major bodies as images?"
74455msgstr ""
74456
74457#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
74458#: options/opssolarsystem.ui:69
74459#, kde-format
74460msgid ""
74461"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
74462"images on the map"
74463msgstr ""
74464
74465#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
74466#: options/opssolarsystem.ui:72
74467#, fuzzy, kde-format
74468msgid "Use images"
74469msgstr "Користи анимирано поместување"
74470
74471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
74472#: options/opssolarsystem.ui:79
74473#, fuzzy, kde-format
74474msgid "Draw Mars?"
74475msgstr "Уран"
74476
74477#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
74478#: options/opssolarsystem.ui:82
74479#, kde-format
74480msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
74481msgstr ""
74482
74483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
74484#: options/opssolarsystem.ui:95
74485#, kde-format
74486msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
74487msgstr ""
74488
74489#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
74490#: options/opssolarsystem.ui:98
74491#, kde-format
74492msgid ""
74493"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
74494msgstr ""
74495
74496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
74497#: options/opssolarsystem.ui:101
74498#, fuzzy, kde-format
74499#| msgid "User Labels"
74500msgid "Use name labels"
74501msgstr "Кориснички ознаки"
74502
74503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
74504#: options/opssolarsystem.ui:108
74505#, fuzzy, kde-format
74506msgid "Select all major bodies"
74507msgstr "Влезен избор"
74508
74509#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
74510#: options/opssolarsystem.ui:111
74511#, kde-format
74512msgid ""
74513"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
74514msgstr ""
74515
74516#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
74517#: options/opssolarsystem.ui:114
74518#, fuzzy, kde-format
74519msgid "Select All"
74520msgstr "Влезен избор"
74521
74522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74523#: options/opssolarsystem.ui:121
74524#, kde-format
74525msgid "Unselect all major bodies"
74526msgstr ""
74527
74528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74529#: options/opssolarsystem.ui:124
74530#, kde-format
74531msgid ""
74532"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
74533"will not be drawn on the map"
74534msgstr ""
74535
74536#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
74537#: options/opssolarsystem.ui:127
74538#, fuzzy, kde-format
74539msgid "Select None"
74540msgstr "Влезен избор"
74541
74542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
74543#: options/opssolarsystem.ui:134
74544#, fuzzy, kde-format
74545msgid "Draw Venus?"
74546msgstr "Венера"
74547
74548#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
74549#: options/opssolarsystem.ui:137
74550#, kde-format
74551msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
74552msgstr ""
74553
74554#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74555#: options/opssolarsystem.ui:150
74556#, fuzzy, kde-format
74557msgid "Draw the Sun?"
74558msgstr "Сатурн"
74559
74560#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74561#: options/opssolarsystem.ui:153
74562#, kde-format
74563msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
74564msgstr ""
74565
74566#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
74567#: options/opssolarsystem.ui:156
74568#, kde-format
74569msgid "The sun"
74570msgstr "Сонце"
74571
74572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
74573#: options/opssolarsystem.ui:166
74574#, fuzzy, kde-format
74575msgid "Draw Jupiter?"
74576msgstr "Јупитер"
74577
74578#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
74579#: options/opssolarsystem.ui:169
74580#, kde-format
74581msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
74582msgstr ""
74583
74584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74585#: options/opssolarsystem.ui:182
74586#, fuzzy, kde-format
74587msgid "Draw the Moon?"
74588msgstr "Хоризонт"
74589
74590#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74591#: options/opssolarsystem.ui:185
74592#, kde-format
74593msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
74594msgstr ""
74595
74596#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
74597#: options/opssolarsystem.ui:188
74598#, kde-format
74599msgid "The moon"
74600msgstr "Месечина"
74601
74602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
74603#: options/opssolarsystem.ui:198
74604#, fuzzy, kde-format
74605msgid "Draw Mercury?"
74606msgstr "Меркур"
74607
74608#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
74609#: options/opssolarsystem.ui:201
74610#, kde-format
74611msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
74612msgstr ""
74613
74614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
74615#: options/opssolarsystem.ui:214
74616#, fuzzy, kde-format
74617msgid "Draw Neptune?"
74618msgstr "Нептун"
74619
74620#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
74621#: options/opssolarsystem.ui:217
74622#, kde-format
74623msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
74624msgstr ""
74625
74626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
74627#: options/opssolarsystem.ui:246
74628#, fuzzy, kde-format
74629msgid "Draw Uranus?"
74630msgstr "Уран"
74631
74632#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
74633#: options/opssolarsystem.ui:249
74634#, kde-format
74635msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
74636msgstr ""
74637
74638#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
74639#: options/opssolarsystem.ui:283
74640#, fuzzy, kde-format
74641msgid "Minor Planets"
74642msgstr "Планети"
74643
74644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74645#: options/opssolarsystem.ui:291
74646#, fuzzy, kde-format
74647msgid "Download asteroids brighter than:"
74648msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
74649
74650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
74651#: options/opssolarsystem.ui:298
74652#, fuzzy, kde-format
74653#| msgid "Loading Constellations"
74654msgid "Draw asteroids?"
74655msgstr "Вчитувам соѕвездија"
74656
74657#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
74658#: options/opssolarsystem.ui:301
74659#, kde-format
74660msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
74661msgstr ""
74662
74663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
74664#: options/opssolarsystem.ui:314
74665#, fuzzy, kde-format
74666msgid "Draw comets?"
74667msgstr "Венера"
74668
74669#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
74670#: options/opssolarsystem.ui:317
74671#, kde-format
74672msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
74673msgstr ""
74674
74675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
74676#: options/opssolarsystem.ui:349
74677#, kde-format
74678msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
74679msgstr ""
74680
74681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
74682#: options/opssolarsystem.ui:359
74683#, fuzzy, kde-format
74684msgid "Show asteroids brighter than:"
74685msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
74686
74687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74688#: options/opssolarsystem.ui:366
74689#, fuzzy, kde-format
74690msgid "Show names of comets near the Sun"
74691msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
74692
74693#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74694#: options/opssolarsystem.ui:369
74695#, kde-format
74696msgid ""
74697"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
74698"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
74699"this case."
74700msgstr ""
74701
74702#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
74703#: options/opssolarsystem.ui:372
74704#, fuzzy, kde-format
74705msgid "Show names of comets within:"
74706msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
74707
74708#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
74709#: options/opssolarsystem.ui:390
74710#, kde-format
74711msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
74712msgstr ""
74713
74714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
74715#: options/opssolarsystem.ui:428
74716#, kde-format
74717msgid "Maximum distance for comet names"
74718msgstr ""
74719
74720#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
74721#: options/opssolarsystem.ui:431
74722#, kde-format
74723msgid ""
74724"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
74725"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
74726"Sun, approximately 150 million km"
74727msgstr ""
74728
74729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
74730#: options/opssolarsystem.ui:444
74731#, fuzzy, kde-format
74732#| msgctxt "Constellation name (optional)"
74733#| msgid "APUS"
74734msgid "AU"
74735msgstr "АПУС"
74736
74737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74738#: options/opssolarsystem.ui:465
74739#, kde-format
74740msgid "Attach name labels to asteroids?"
74741msgstr ""
74742
74743#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74744#: options/opssolarsystem.ui:468
74745#, kde-format
74746msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
74747msgstr ""
74748
74749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
74750#: options/opssolarsystem.ui:471
74751#, fuzzy, kde-format
74752msgid "Show names"
74753msgstr "Прикажи име"
74754
74755#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
74756#: options/opssolarsystem.ui:506
74757#, fuzzy, kde-format
74758msgid "Show comet comas"
74759msgstr "Центрирај и барај"
74760
74761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
74762#: options/opssolarsystem.ui:513
74763#, kde-format
74764msgid "Update orbital element from online sources on startup."
74765msgstr ""
74766
74767#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
74768#: options/opssolarsystem.ui:516
74769#, fuzzy, kde-format
74770#| msgid "Asteroids"
74771msgid "Auto online update"
74772msgstr "Астероиди"
74773
74774#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
74775#: options/opssolarsystem.ui:541
74776#, fuzzy, kde-format
74777msgid "Orbit Trails"
74778msgstr "Патеки на планетите"
74779
74780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74781#: options/opssolarsystem.ui:547
74782#, kde-format
74783msgid "Auto-trail tracked bodies"
74784msgstr ""
74785
74786#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74787#: options/opssolarsystem.ui:550
74788#, kde-format
74789msgid ""
74790"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
74791"while it is centered in the display."
74792msgstr ""
74793
74794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
74795#: options/opssolarsystem.ui:553
74796#, kde-format
74797msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
74798msgstr ""
74799
74800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74801#: options/opssolarsystem.ui:565
74802#, fuzzy, kde-format
74803msgid "Fade trail color into the background?"
74804msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
74805
74806#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74807#: options/opssolarsystem.ui:568
74808#, kde-format
74809msgid ""
74810"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
74811"background sky color."
74812msgstr ""
74813
74814#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
74815#: options/opssolarsystem.ui:571
74816#, fuzzy, kde-format
74817msgid "Fade trails to background color"
74818msgstr "Ѕвезден графикон"
74819
74820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74821#: options/opssolarsystem.ui:597
74822#, kde-format
74823msgid "Clear all orbit trails"
74824msgstr ""
74825
74826#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74827#: options/opssolarsystem.ui:600
74828#, kde-format
74829msgid ""
74830"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
74831"system bodies using the right-click popup menu."
74832msgstr ""
74833
74834#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
74835#: options/opssolarsystem.ui:603
74836#, fuzzy, kde-format
74837#| msgid "Remove Trail"
74838msgid "Remove All Trails"
74839msgstr "Отстрани трага"
74840
74841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
74842#: options/opssolarsystem.ui:628
74843#, fuzzy, kde-format
74844msgid "Earth satellite tracks"
74845msgstr "Pontevedra"
74846
74847#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74848#: options/opssupernovae.ui:19
74849#, fuzzy, kde-format
74850#| msgid "Supernova Remnant"
74851msgid "Supernovae Options"
74852msgstr "Остатоци од Супернова"
74853
74854#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
74855#: options/opssupernovae.ui:43
74856#, fuzzy, kde-format
74857#| msgid "Supernova Remnant"
74858msgid "Show supernovae"
74859msgstr "Остатоци од Супернова"
74860
74861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74862#: options/opssupernovae.ui:53
74863#, fuzzy, kde-format
74864msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
74865msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
74866
74867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74868#: options/opssupernovae.ui:60
74869#, fuzzy, kde-format
74870msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
74871msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
74872
74873#: options/opsterrain.cpp:53
74874#, fuzzy, kde-format
74875#| msgid "Invalid Filename"
74876msgctxt "@title:window"
74877msgid "Terrain Image Filename"
74878msgstr "Погрешно име на датотека"
74879
74880#: options/opsterrain.cpp:54
74881#, kde-format
74882msgid "PNG Files (*.png)"
74883msgstr ""
74884
74885#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
74886#: options/opsterrain.ui:23
74887#, fuzzy, kde-format
74888#| msgid "Constellation Name Options"
74889msgid "Source Options"
74890msgstr "Опции за имиња на соѕвездија"
74891
74892#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
74893#: options/opsterrain.ui:31
74894#, fuzzy, kde-format
74895msgid "Show terrain"
74896msgstr "Прикажи име"
74897
74898#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
74899#: options/opsterrain.ui:46
74900#, kde-format
74901msgid "Specify the terrain file to use."
74902msgstr ""
74903
74904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
74905#: options/opsterrain.ui:49
74906#, fuzzy, kde-format
74907#| msgid "Province filter:"
74908msgid "Terrain file:"
74909msgstr "Регионален филтер:"
74910
74911#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
74912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
74913#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
74914#, kde-format
74915msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
74916msgstr ""
74917
74918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
74919#: options/opsterrain.ui:104
74920#, kde-format
74921msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
74922msgstr ""
74923
74924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
74925#: options/opsterrain.ui:159
74926#, kde-format
74927msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
74928msgstr ""
74929
74930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
74931#: options/opsterrain.ui:162
74932#, fuzzy, kde-format
74933msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
74934msgstr "Географски координати"
74935
74936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
74937#: options/opsterrain.ui:175
74938#, kde-format
74939msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
74940msgstr ""
74941
74942#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
74943#: options/opsterrain.ui:214
74944#, fuzzy, kde-format
74945#| msgid "Supernova Remnant"
74946msgid "Speedup options"
74947msgstr "Остатоци од Супернова"
74948
74949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
74950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
74951#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
74952#, kde-format
74953msgid ""
74954"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
74955"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
74956msgstr ""
74957
74958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
74959#: options/opsterrain.ui:231
74960#, fuzzy, kde-format
74961msgid "Terrain downsampling:"
74962msgstr "Влезен избор"
74963
74964#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
74965#: options/opsterrain.ui:272
74966#, fuzzy, kde-format
74967msgid "Show terrain while panning"
74968msgstr "Прикажи име"
74969
74970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
74971#: options/opsterrain.ui:279
74972#, kde-format
74973msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
74974msgstr ""
74975
74976#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
74977#: options/opsterrain.ui:282
74978#, kde-format
74979msgid "Smooth pixels"
74980msgstr ""
74981
74982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
74983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
74984#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
74985#, kde-format
74986msgid "A speedup with minor image quality cost."
74987msgstr ""
74988
74989#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
74990#: options/opsterrain.ui:292
74991#, kde-format
74992msgid "Skip pixels speedup"
74993msgstr ""
74994
74995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
74996#: options/opsterrain.ui:302
74997#, fuzzy, kde-format
74998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74999#| msgid "Trapani"
75000msgid "Transparency speedup"
75001msgstr "Trapani"
75002
75003#: printing/detailstable.cpp:314
75004#, fuzzy, kde-format
75005msgid "Names:"
75006msgstr "Дата:"
75007
75008#: printing/detailstable.cpp:334
75009#, kde-format
75010msgid "B-V index:"
75011msgstr ""
75012
75013#: printing/detailstable.cpp:448
75014#, kde-format
75015msgid "Asteroid/Comet details"
75016msgstr ""
75017
75018#: printing/finderchart.cpp:82
75019#, fuzzy, kde-format
75020msgid "Date, time and location: "
75021msgstr "Датум && Време"
75022
75023#: printing/foveditordialog.cpp:28
75024#, fuzzy, kde-format
75025#| msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
75026msgctxt "@title:window"
75027msgid "Field of View Snapshot Browser"
75028msgstr "растојание од Јупитер (лак.мин.)"
75029
75030#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
75031#: tools/scriptbuilder.cpp:923
75032#, fuzzy, kde-format
75033msgid "Could not upload file"
75034msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
75035
75036#: printing/foveditordialog.cpp:247
75037#, kde-format
75038msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
75039msgstr ""
75040
75041#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
75042#: printing/foveditordialog.ui:154
75043#, fuzzy, kde-format
75044msgid "Capture again..."
75045msgstr "Зачувај слика"
75046
75047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
75048#: printing/foveditordialog.ui:174
75049#, fuzzy, kde-format
75050msgid "Delete snapshot"
75051msgstr "Влезен избор"
75052
75053#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
75054#: printing/foveditordialog.ui:194
75055#, fuzzy, kde-format
75056msgid "Save to file..."
75057msgstr "Време на изгревање: %1"
75058
75059#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
75060#, kde-format
75061msgid "Open Cluster"
75062msgstr "Отворено јато"
75063
75064#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
75065#, fuzzy, kde-format
75066#| msgid "Asteroids"
75067msgid "Asterism"
75068msgstr "Астероиди"
75069
75070#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
75071#, kde-format
75072msgid "Globular Cluster"
75073msgstr "Глобално јато"
75074
75075#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
75076#, kde-format
75077msgid "Gaseous Nebula"
75078msgstr "Гасен облак"
75079
75080#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
75081#, fuzzy, kde-format
75082#| msgid "planetary nebula"
75083msgid "Dark Nebula"
75084msgstr "планетарна маглина"
75085
75086#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
75087#, kde-format
75088msgid "Planetary Nebula"
75089msgstr "Планетарен облак"
75090
75091#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
75092#, kde-format
75093msgid "Supernova Remnant"
75094msgstr "Остатоци од Супернова"
75095
75096#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
75097#, kde-format
75098msgid "Galaxy"
75099msgstr "Галаксија"
75100
75101#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
75102#, fuzzy, kde-format
75103msgid "Quasar"
75104msgstr "Екватор"
75105
75106#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
75107#, fuzzy, kde-format
75108#| msgid "Globular Cluster"
75109msgid "Galactic Cluster"
75110msgstr "Глобално јато"
75111
75112#: printing/legend.cpp:437
75113#, fuzzy, kde-format
75114#| msgid "Magnitude:"
75115msgid "Star Magnitudes:"
75116msgstr "Магнитуда:"
75117
75118#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
75119#, fuzzy, kde-format
75120msgid "Chart Scale:"
75121msgstr "Линија "
75122
75123#: printing/loggingform.cpp:36
75124#, fuzzy, kde-format
75125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75126#| msgid "Dyer Observatory"
75127msgid "Observer:"
75128msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
75129
75130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
75131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
75132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
75133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
75134#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
75135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
75136#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
75137#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
75138#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
75139#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
75140#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
75141#, kde-format
75142msgid "Date:"
75143msgstr "Дата:"
75144
75145#: printing/loggingform.cpp:44
75146#, fuzzy, kde-format
75147msgid "Site:"
75148msgstr "Pontevedra"
75149
75150#: printing/loggingform.cpp:46
75151#, fuzzy, kde-format
75152msgid "Trans:"
75153msgstr "Време на транзит:"
75154
75155#: printing/loggingform.cpp:53
75156#, fuzzy, kde-format
75157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75158#| msgid "Bellflower"
75159msgid "Power:"
75160msgstr "Белфлауер"
75161
75162#: printing/printingwizard.cpp:220
75163#, kde-format
75164msgid ""
75165"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
75166"settings or use manual capture mode."
75167msgstr ""
75168
75169#: printing/printingwizard.cpp:222
75170#, fuzzy, kde-format
75171msgid "Star hopper failed to find path"
75172msgstr "Прикажи ѕвезди посјајни од"
75173
75174#: printing/printingwizard.cpp:403
75175#, fuzzy, kde-format
75176msgctxt "@title:window"
75177msgid "Printing Wizard"
75178msgstr "Кориснички ознаки"
75179
75180#: printing/printingwizard.cpp:414
75181#, kde-format
75182msgid "Go to next Wizard page"
75183msgstr ""
75184
75185#: printing/printingwizard.cpp:417
75186#, kde-format
75187msgid "Go to previous Wizard page"
75188msgstr ""
75189
75190#: printing/printingwizard.cpp:536
75191#, fuzzy, kde-format
75192msgid "Logging Form"
75193msgstr "Најди објект"
75194
75195#: printing/printingwizard.cpp:540
75196#, kde-format
75197msgid "Field of View Snapshots"
75198msgstr ""
75199
75200#: printing/printingwizard.cpp:548
75201#, kde-format
75202msgctxt ""
75203"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
75204"size"
75205msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
75206msgstr ""
75207
75208#: printing/printingwizard.cpp:558
75209#, fuzzy, kde-format
75210#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
75211#| msgid "Details"
75212msgid "Details About Object"
75213msgstr "Детали"
75214
75215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75216#: printing/pwizchartconfig.ui:86
75217#, kde-format
75218msgid "Basic Finder Chart Settings"
75219msgstr ""
75220
75221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75222#: printing/pwizchartconfig.ui:110
75223#, kde-format
75224msgid ""
75225"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
75226"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
75227msgstr ""
75228
75229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
75230#: printing/pwizchartconfig.ui:141
75231#, kde-format
75232msgid "Title:"
75233msgstr ""
75234
75235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
75236#: printing/pwizchartconfig.ui:154
75237#, kde-format
75238msgid "Subtitle:"
75239msgstr ""
75240
75241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75242#: printing/pwizchartcontents.ui:77
75243#, kde-format
75244msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
75245msgstr ""
75246
75247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75248#: printing/pwizchartcontents.ui:100
75249#, kde-format
75250msgid ""
75251"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
75252"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
75253"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
75254msgstr ""
75255
75256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
75257#: printing/pwizchartcontents.ui:132
75258#, fuzzy, kde-format
75259#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
75260#| msgid "Details"
75261msgid "Details tables"
75262msgstr "Детали"
75263
75264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
75265#: printing/pwizchartcontents.ui:139
75266#, kde-format
75267msgid "Add general details table"
75268msgstr ""
75269
75270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
75271#: printing/pwizchartcontents.ui:146
75272#, kde-format
75273msgid "Add position details table"
75274msgstr ""
75275
75276#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
75277#: printing/pwizchartcontents.ui:153
75278#, kde-format
75279msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
75280msgstr ""
75281
75282#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
75283#: printing/pwizchartcontents.ui:160
75284#, kde-format
75285msgid "Add Asteroid/Comet details table"
75286msgstr ""
75287
75288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
75289#: printing/pwizchartcontents.ui:189
75290#, fuzzy, kde-format
75291msgid "Logging form"
75292msgstr "Најди објект"
75293
75294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
75295#: printing/pwizchartcontents.ui:196
75296#, kde-format
75297msgid "Add basic logging form to finder chart"
75298msgstr ""
75299
75300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75301#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
75302#, kde-format
75303msgid "Browse Captured Field of View Images"
75304msgstr ""
75305
75306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75307#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
75308#, kde-format
75309msgid ""
75310"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
75311"using Field of View Snapshot Browser window."
75312msgstr ""
75313
75314#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
75315#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
75316#, kde-format
75317msgid "Browse captured FOV snapshots"
75318msgstr ""
75319
75320#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
75321#, fuzzy, kde-format
75322msgid "Only magnitudes chart"
75323msgstr "Магнитуда:"
75324
75325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75326#: printing/pwizfovconfig.ui:77
75327#, kde-format
75328msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
75329msgstr ""
75330
75331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75332#: printing/pwizfovconfig.ui:100
75333#, kde-format
75334msgid ""
75335"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
75336"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
75337msgstr ""
75338
75339#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
75340#: printing/pwizfovconfig.ui:126
75341#, fuzzy, kde-format
75342msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
75343msgstr "Ѕвезден графикон"
75344
75345#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
75346#: printing/pwizfovconfig.ui:136
75347#, kde-format
75348msgid "Override FOV shape to rectangular"
75349msgstr ""
75350
75351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
75352#: printing/pwizfovconfig.ui:165
75353#, fuzzy, kde-format
75354msgid "Scale and magnitudes chart"
75355msgstr "Магнитуда:"
75356
75357#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
75358#: printing/pwizfovconfig.ui:172
75359#, kde-format
75360msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
75361msgstr ""
75362
75363#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
75364#: printing/pwizfovconfig.ui:179
75365#, fuzzy, kde-format
75366#| msgid "Info Box Background"
75367msgid "Use alpha-blended background"
75368msgstr "Заднина на инфо-кутија"
75369
75370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
75371#: printing/pwizfovconfig.ui:188
75372#, fuzzy, kde-format
75373msgid "Chart orientation:"
75374msgstr "Епоха:"
75375
75376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
75377#: printing/pwizfovconfig.ui:198
75378#, fuzzy, kde-format
75379msgid "Chart position:"
75380msgstr "Епоха:"
75381
75382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
75383#: printing/pwizfovconfig.ui:208
75384#, fuzzy, kde-format
75385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75386#| msgid "Charlotte"
75387msgid "Chart type:"
75388msgstr "Шарлот"
75389
75390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75391#: printing/pwizfovmanual.ui:71
75392#, kde-format
75393msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
75394msgstr ""
75395
75396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75397#: printing/pwizfovmanual.ui:96
75398#, kde-format
75399msgid ""
75400"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
75401"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
75402"symbol.</p>\n"
75403"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
75404"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
75405"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
75406"p>\n"
75407"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
75408msgstr ""
75409
75410#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
75411#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
75412#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
75413#, fuzzy, kde-format
75414msgid "Begin capture"
75415msgstr "Зачувај слика"
75416
75417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75418#: printing/pwizfovsh.ui:77
75419#, kde-format
75420msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
75421msgstr ""
75422
75423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75424#: printing/pwizfovsh.ui:100
75425#, kde-format
75426msgid ""
75427"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
75428"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
75429msgstr ""
75430
75431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
75432#: printing/pwizfovsh.ui:116
75433#, fuzzy, kde-format
75434msgid "Select begin star:"
75435msgstr "Влезен избор"
75436
75437#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
75438#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
75439#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
75440#, fuzzy, kde-format
75441msgid "Select object from list"
75442msgstr "Влезен избор"
75443
75444#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
75445#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
75446#, fuzzy, kde-format
75447msgid "Point object on sky map"
75448msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
75449
75450#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
75451#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
75452#, fuzzy, kde-format
75453#| msgid "Details"
75454msgid "Show details..."
75455msgstr "Детали"
75456
75457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
75458#: printing/pwizfovsh.ui:242
75459#, kde-format
75460msgid "Hopping FOV:"
75461msgstr ""
75462
75463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
75464#: printing/pwizfovsh.ui:252
75465#, fuzzy, kde-format
75466msgid "Hop magnitude limit:"
75467msgstr "Магнитуда:"
75468
75469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75470#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
75471#, kde-format
75472msgid "Choose Field of View Capture Method"
75473msgstr ""
75474
75475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75476#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
75477#, kde-format
75478msgid ""
75479"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
75480"star hopping-based.</p>\n"
75481"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
75482"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
75483"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
75484"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
75485"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
75486"p>"
75487msgstr ""
75488
75489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
75490#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
75491#, kde-format
75492msgid "Field of view definition method:"
75493msgstr ""
75494
75495#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
75496#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
75497#, kde-format
75498msgid "Manually capture field of view snapshots"
75499msgstr ""
75500
75501#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
75502#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
75503#, kde-format
75504msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
75505msgstr ""
75506
75507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75508#: printing/pwizobjectselection.ui:71
75509#, fuzzy, kde-format
75510msgid "Select Sky Object"
75511msgstr "&Најди објект..."
75512
75513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75514#: printing/pwizobjectselection.ui:95
75515#, kde-format
75516msgid ""
75517"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
75518"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
75519"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
75520"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
75521"context menu.</p>\n"
75522"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
75523msgstr ""
75524
75525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
75526#: printing/pwizobjectselection.ui:200
75527#, fuzzy, kde-format
75528msgid "Selected object:"
75529msgstr "Влезен избор"
75530
75531#: printing/pwizprint.cpp:65
75532#, fuzzy, kde-format
75533msgctxt "@title:window"
75534msgid "Export"
75535msgstr "Екватор"
75536
75537#: printing/pwizprint.cpp:126
75538#, fuzzy, kde-format
75539msgid "Could not upload file to remote location: %1"
75540msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
75541
75542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75543#: printing/pwizprint.ui:77
75544#, kde-format
75545msgid "Preview, Print and Export"
75546msgstr ""
75547
75548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75549#: printing/pwizprint.ui:101
75550#, kde-format
75551msgid ""
75552"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
75553"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
75554"it to file.</p>\n"
75555"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
75556"button to get back to previous steps.</p>"
75557msgstr ""
75558
75559#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
75560#: printing/pwizprint.ui:142
75561#, fuzzy, kde-format
75562msgid "Print preview"
75563msgstr "Име на планета"
75564
75565#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
75566#: printing/pwizprint.ui:179
75567#, fuzzy, kde-format
75568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75569#| msgid "Princeton"
75570msgid "Print"
75571msgstr "Princeton"
75572
75573#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
75574#: printing/pwizprint.ui:216
75575#, fuzzy, kde-format
75576msgid "Export to File..."
75577msgstr "Екватор"
75578
75579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
75580#: printing/pwizwelcome.ui:83
75581#, fuzzy, kde-format
75582msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
75583msgstr "Добредојдовте во KStars "
75584
75585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
75586#: printing/pwizwelcome.ui:107
75587#, kde-format
75588msgid ""
75589"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
75590"charts with logging forms.</p>\n"
75591"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
75592msgstr ""
75593
75594#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
75595#, fuzzy, kde-format
75596#| msgid "Loading Constellations"
75597msgid "Loading asteroids"
75598msgstr "Вчитувам соѕвездија"
75599
75600#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
75601#, fuzzy, kde-format
75602#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
75603#| msgid "Europa"
75604msgctxt "Asteroid name (optional)"
75605msgid "Europa"
75606msgstr "Европа"
75607
75608#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
75609#, fuzzy, kde-format
75610#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
75611#| msgid "Io"
75612msgctxt "Asteroid name (optional)"
75613msgid "Io"
75614msgstr "Ио"
75615
75616#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
75617#, fuzzy, kde-format
75618#| msgid "Asteroids"
75619msgctxt "Asteroid name (optional)"
75620msgid "Asterope"
75621msgstr "Астероиди"
75622
75623#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
75624#, fuzzy, kde-format
75625#| msgid "Asteroids"
75626msgid " (Asteroid)"
75627msgstr "Астероиди"
75628
75629#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
75630#, fuzzy, kde-format
75631#| msgid "Asteroids"
75632msgid "Asteroid Update"
75633msgstr "Астероиди"
75634
75635#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
75636#, fuzzy, kde-format
75637msgid "Downloading asteroids updates..."
75638msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
75639
75640#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
75641#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
75642#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
75643#, fuzzy, kde-format
75644msgid "Error downloading asteroids data: %1"
75645msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
75646
75647#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
75648#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
75649#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
75650#, fuzzy, kde-format
75651msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
75652msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
75653
75654#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
75655#, kde-format
75656msgid ""
75657"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
75658"the new one?"
75659msgstr ""
75660
75661#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
75662#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
75663#, fuzzy, kde-format
75664#| msgid "Could not delete the file: %1"
75665msgid "Could not import the objects."
75666msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
75667
75668#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
75669#, fuzzy, kde-format
75670msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
75671msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
75672msgstr[0] "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
75673msgstr[1] "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
75674msgstr[2] "Не можам да стартувам INDI сервер : грешка на портата."
75675
75676#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
75677#, fuzzy, kde-format
75678msgid "Loading comets"
75679msgstr "Најди објект"
75680
75681#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
75682#, fuzzy, kde-format
75683#| msgid "Comets"
75684msgid "Comets Update"
75685msgstr "Комети"
75686
75687#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
75688#, fuzzy, kde-format
75689msgid "Downloading comets updates..."
75690msgstr "Вчитувам KStars..."
75691
75692#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
75693#, fuzzy, kde-format
75694msgid "Constellation Boundaries"
75695msgstr "Имиња на соѕвездија"
75696
75697#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
75698#, fuzzy, kde-format
75699msgid "Loading Constellation Boundaries"
75700msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
75701
75702#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
75703#, fuzzy, kde-format
75704msgid "Star HD%1 not found."
75705msgstr "Не е најден објект со име %1."
75706
75707#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
75708#, fuzzy, kde-format
75709#| msgid "Loading Constellation Names"
75710msgid "Loading constellation names"
75711msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
75712
75713#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
75714#, kde-format
75715msgid "No icon"
75716msgstr ""
75717
75718#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
75719#, fuzzy, kde-format
75720#| msgid "Creating Moon"
75721msgid "Creating horizon"
75722msgstr "Создавам Месечина"
75723
75724#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
75725#, fuzzy, kde-format
75726msgid "Loading %1"
75727msgstr "Вчитувам KStars..."
75728
75729#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
75730#, kde-format
75731msgid "Local Meridian Component"
75732msgstr ""
75733
75734#. i18n("Loading Milky Way"));
75735#. Magellanic clouds
75736#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
75737#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
75738#. summary();
75739#: skycomponents/milkyway.cpp:32
75740#, kde-format
75741msgid "Loading Milky Way"
75742msgstr "Вчитувам Млечен Пат"
75743
75744#: skycomponents/milkyway.cpp:33
75745#, kde-format
75746msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
75747msgstr ""
75748
75749#: skycomponents/milkyway.cpp:34
75750#, kde-format
75751msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
75752msgstr ""
75753
75754#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
75755#, kde-format
75756msgctxt "@title:window"
75757msgid "New Supernova(e) Discovered"
75758msgstr ""
75759
75760#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
75761#, kde-format
75762msgid "Host Galaxy :: %1"
75763msgstr ""
75764
75765#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
75766#, fuzzy, kde-format
75767#| msgid "Magnitude:"
75768msgid "Magnitude :: %1"
75769msgstr "Магнитуда:"
75770
75771#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
75772#, fuzzy, kde-format
75773#| msgid "Date:"
75774msgid "Type :: %1"
75775msgstr "Дата:"
75776
75777#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
75778#, kde-format
75779msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
75780msgstr ""
75781
75782#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
75783#, fuzzy, kde-format
75784#| msgid "Date:"
75785msgid "Date :: %1"
75786msgstr "Дата:"
75787
75788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
75789#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
75790#, fuzzy, kde-format
75791msgid "Slew map to object"
75792msgstr "Влезен избор"
75793
75794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75795#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
75796#, kde-format
75797msgid "New supernova(e) discovered"
75798msgstr ""
75799
75800#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
75801#, fuzzy, kde-format
75802#| msgid "Loading Constellations"
75803msgid "Loading satellites"
75804msgstr "Вчитувам соѕвездија"
75805
75806#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
75807#, fuzzy, kde-format
75808msgid "Update TLEs..."
75809msgstr "Датум"
75810
75811#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
75812#, fuzzy, kde-format
75813#| msgid "Creating Planets"
75814msgid "Update %1 satellites"
75815msgstr "Создавам планети"
75816
75817#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
75818#, fuzzy, kde-format
75819#| msgid "Creating Planets"
75820msgctxt "@title:window"
75821msgid "Satellite Orbital Elements Update"
75822msgstr "Создавам планети"
75823
75824#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
75825#, fuzzy, kde-format
75826msgid "Failed to load the DSO database."
75827msgstr "Дневни Соларни слики"
75828
75829#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
75830#, kde-format
75831msgid ""
75832"Do you want to start over with an empty database?\n"
75833"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
75834"to \"%2\""
75835msgstr ""
75836
75837#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
75838#, fuzzy, kde-format
75839msgid "Loading solar system"
75840msgstr "Сончев систем"
75841
75842#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
75843#, fuzzy, kde-format
75844msgid "Loading stars"
75845msgstr "Најди објект"
75846
75847#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
75848#, kde-format
75849msgid "Please wait while re-indexing stars..."
75850msgstr ""
75851
75852#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
75853#, fuzzy, kde-format
75854#| msgid "Supernova Remnant"
75855msgid "Supernovae Update"
75856msgstr "Остатоци од Супернова"
75857
75858#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
75859#, fuzzy, kde-format
75860msgid "Downloading Supernovae updates..."
75861msgstr "Вчитувам KStars..."
75862
75863#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
75864#, fuzzy, kde-format
75865msgid "Error downloading supernova data: %1"
75866msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
75867
75868#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
75869#, kde-format
75870msgid "Requested Position Below Horizon"
75871msgstr "Бараната позиција е под хоризонтот"
75872
75873#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
75874#, kde-format
75875msgid ""
75876"The requested position is below the horizon.\n"
75877"Would you like to go there anyway?"
75878msgstr ""
75879"Бараната позиција е под хоризонтот.\n"
75880"Дали сепак би сакале да одите таму?"
75881
75882#: skymap.cpp:380
75883#, kde-format
75884msgid "Go Anyway"
75885msgstr ""
75886
75887#: skymap.cpp:381
75888#, fuzzy, kde-format
75889msgid "Keep Position"
75890msgstr "ништо"
75891
75892#: skymap.cpp:472
75893#, kde-format
75894msgid ""
75895"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
75896"[free for non-commercial use]."
75897msgstr ""
75898
75899#: skymap.cpp:511
75900#, kde-format
75901msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
75902msgid ""
75903"JNow:\t%1\t%2\n"
75904"J2000:\t%3\t%4\n"
75905"AzAlt:\t%5\t%6"
75906msgstr ""
75907
75908#: skymap.cpp:576
75909#, kde-format
75910msgid ""
75911"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
75912"Consortium [free for non-commercial use]."
75913msgstr ""
75914
75915#: skymap.cpp:652
75916#, fuzzy, kde-format
75917msgid "Angular distance: %1"
75918msgstr "Plaisance"
75919
75920#: skymap.cpp:666
75921#, fuzzy, kde-format
75922msgid "; Physical distance: %1 pc"
75923msgstr "Plaisance"
75924
75925#: skymap.cpp:703
75926#, fuzzy, kde-format
75927msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
75928msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
75929
75930#: skymap.cpp:704
75931#, kde-format
75932msgid "FOV to use for star hopping:"
75933msgstr ""
75934
75935#: skymap.cpp:711
75936#, fuzzy, kde-format
75937msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
75938msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
75939
75940#: skymap.cpp:712
75941#, kde-format
75942msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
75943msgstr ""
75944
75945#: skymap.cpp:879
75946#, fuzzy, kde-format
75947msgid "No object selected."
75948msgstr "Не е избран објект!"
75949
75950#: skymap.cpp:879
75951#, kde-format
75952msgid "Object Details"
75953msgstr "Детали за објектот"
75954
75955#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
75956#, kde-format
75957msgctxt "Jupiter's moon Io"
75958msgid "Io"
75959msgstr "Ио"
75960
75961#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
75962#, kde-format
75963msgctxt "Jupiter's moon Europa"
75964msgid "Europa"
75965msgstr "Европа"
75966
75967#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
75968#, kde-format
75969msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
75970msgid "Ganymede"
75971msgstr "Ганимед"
75972
75973#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
75974#, kde-format
75975msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
75976msgid "Callisto"
75977msgstr "Калисто"
75978
75979#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
75980#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
75981#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
75982#, kde-format
75983msgid "Earth Shadow"
75984msgstr ""
75985
75986#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
75987#, fuzzy, kde-format
75988#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75989#| msgid "Fallon"
75990msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
75991msgid "Full moon"
75992msgstr "Fallon"
75993
75994#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
75995#, fuzzy, kde-format
75996#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75997#| msgid "New London"
75998msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
75999msgid "New moon"
76000msgstr "New London"
76001
76002#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
76003#, fuzzy, kde-format
76004msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
76005msgid "First quarter"
76006msgstr "ГРУС"
76007
76008#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
76009#, fuzzy, kde-format
76010msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
76011msgid "Third quarter"
76012msgstr "ГРУС"
76013
76014#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
76015#, fuzzy, kde-format
76016msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
76017msgid "Waxing crescent"
76018msgstr "Не може да се креира приклучница"
76019
76020#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
76021#, kde-format
76022msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
76023msgid "Waxing gibbous"
76024msgstr ""
76025
76026#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
76027#, kde-format
76028msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
76029msgid "Waning gibbous"
76030msgstr ""
76031
76032#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
76033#, fuzzy, kde-format
76034msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
76035msgid "Waning crescent"
76036msgstr "Не може да се креира приклучница"
76037
76038#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
76039#, fuzzy, kde-format
76040msgid "unknown"
76041msgstr "Непознат Тип"
76042
76043#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
76044#, fuzzy, kde-format
76045#| msgid "UT:"
76046msgctxt "Universal time"
76047msgid "UT"
76048msgstr "УТ:"
76049
76050#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
76051#, kde-format
76052msgid "unnamed"
76053msgstr "неименувано"
76054
76055#: skyobjects/satellite.cpp:1237
76056#, kde-format
76057msgid "Success"
76058msgstr ""
76059
76060#: skyobjects/satellite.cpp:1241
76061#, kde-format
76062msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
76063msgstr ""
76064
76065#: skyobjects/satellite.cpp:1244
76066#, kde-format
76067msgid "Mean motion less than 0.0"
76068msgstr ""
76069
76070#: skyobjects/satellite.cpp:1247
76071#, kde-format
76072msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
76073msgstr ""
76074
76075#: skyobjects/satellite.cpp:1250
76076#, fuzzy, kde-format
76077msgid "Satellite has decayed"
76078msgstr "Pontevedra"
76079
76080#: skyobjects/satellite.cpp:1253
76081#, fuzzy, kde-format
76082#| msgid "Unknown Type"
76083msgid "Unknown error"
76084msgstr "Непознат Тип"
76085
76086#: skyobjects/skyobject.cpp:26
76087#, kde-format
76088msgid "unnamed object"
76089msgstr "неименуван објект"
76090
76091#: skyobjects/skyobject.cpp:348
76092#, kde-format
76093msgid "Star"
76094msgstr "Ѕвезда"
76095
76096#: skyobjects/skyobject.cpp:350
76097#, kde-format
76098msgid "Catalog Star"
76099msgstr "Ѕвезден каталог"
76100
76101#: skyobjects/skyobject.cpp:352
76102#, kde-format
76103msgid "Planet"
76104msgstr "Планета"
76105
76106#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
76107#, fuzzy, kde-format
76108msgid "Comet"
76109msgstr "Пресметај"
76110
76111#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
76112#, fuzzy, kde-format
76113#| msgid "Asteroids"
76114msgid "Asteroid"
76115msgstr "Астероиди"
76116
76117#: skyobjects/skyobject.cpp:370
76118#, fuzzy, kde-format
76119msgid "Constellation"
76120msgstr "Констелации"
76121
76122#: skyobjects/skyobject.cpp:374
76123#, fuzzy, kde-format
76124#| msgid "globular cluster"
76125msgid "Galaxy Cluster"
76126msgstr "глобално јато"
76127
76128#: skyobjects/skyobject.cpp:376
76129#, fuzzy, kde-format
76130msgid "Satellite"
76131msgstr "Pontevedra"
76132
76133#: skyobjects/skyobject.cpp:380
76134#, fuzzy, kde-format
76135msgid "Radio Source"
76136msgstr "Датум"
76137
76138#: skyobjects/skyobject.cpp:388
76139#, fuzzy, kde-format
76140#| msgid "multiple star"
76141msgid "Multiple Star"
76142msgstr "двојна ѕвезда"
76143
76144#: skyobjects/skyobject.cpp:390
76145#, kde-format
76146msgid "Unknown Type"
76147msgstr "Непознат Тип"
76148
76149#: skyobjects/skyobject.cpp:404
76150#, fuzzy, kde-format
76151msgid "Show HST Image"
76152msgstr "Прикажи слика на "
76153
76154#: skyobjects/skyobject.cpp:406
76155#, kde-format
76156msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
76157msgstr ""
76158
76159#: skyobjects/skyobject.cpp:410
76160#, fuzzy, kde-format
76161msgid "Show Spitzer Image"
76162msgstr "Прикажи слика на "
76163
76164#: skyobjects/skyobject.cpp:412
76165#, kde-format
76166msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
76167msgstr ""
76168
76169#: skyobjects/skyobject.cpp:416
76170#, fuzzy, kde-format
76171msgid "Show SEDS Image"
76172msgstr "Прикажи слика на "
76173
76174#: skyobjects/skyobject.cpp:418
76175#, kde-format
76176msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
76177msgstr ""
76178
76179#: skyobjects/skyobject.cpp:422
76180#, fuzzy, kde-format
76181#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
76182#| msgid "Show KPNO AOP Image"
76183msgid "Show KPNO AOP Image"
76184msgstr "Прикажи KPNO AOP слика"
76185
76186#: skyobjects/skyobject.cpp:424
76187#, kde-format
76188msgid ""
76189"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
76190"non-commercial use; no physical reproductions]"
76191msgstr ""
76192
76193#: skyobjects/skyobject.cpp:430
76194#, fuzzy, kde-format
76195msgid "Show NOAO Image"
76196msgstr "Прикажи слика на "
76197
76198#: skyobjects/skyobject.cpp:433
76199#, kde-format
76200msgid ""
76201"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
76202"commercial use]"
76203msgstr ""
76204
76205#: skyobjects/skyobject.cpp:439
76206#, kde-format
76207msgid ""
76208"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
76209"[free for non-commercial use; no reproductions]"
76210msgstr ""
76211
76212#: skyobjects/skyobject.cpp:445
76213#, fuzzy, kde-format
76214msgid "Show"
76215msgstr "Прикажи име"
76216
76217#: skyobjects/skypoint.cpp:622
76218#, kde-format
76219msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
76220msgstr ""
76221
76222#: skyobjects/starobject.cpp:574
76223#, fuzzy, kde-format
76224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76225#| msgid "Kalapana"
76226msgid "alpha"
76227msgstr "Калапана"
76228
76229#: skyobjects/starobject.cpp:575
76230#, fuzzy, kde-format
76231msgid "beta"
76232msgstr "Најди објект"
76233
76234#: skyobjects/starobject.cpp:576
76235#, fuzzy, kde-format
76236msgid "gamma"
76237msgstr "Gorham"
76238
76239#: skyobjects/starobject.cpp:577
76240#, fuzzy, kde-format
76241msgid "delta"
76242msgstr "&Предефинирано"
76243
76244#: skyobjects/starobject.cpp:578
76245#, fuzzy, kde-format
76246msgid "epsilon"
76247msgstr "ОПЃ:"
76248
76249#: skyobjects/starobject.cpp:579
76250#, fuzzy, kde-format
76251msgid "zeta"
76252msgstr "&Зенит"
76253
76254#: skyobjects/starobject.cpp:580
76255#, fuzzy, kde-format
76256msgid "eta"
76257msgstr "Детали"
76258
76259#: skyobjects/starobject.cpp:581
76260#, fuzzy, kde-format
76261msgid "theta"
76262msgstr "Детали"
76263
76264#: skyobjects/starobject.cpp:582
76265#, fuzzy, kde-format
76266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76267#| msgid "Aosta"
76268msgid "iota"
76269msgstr "Аоста"
76270
76271#: skyobjects/starobject.cpp:583
76272#, fuzzy, kde-format
76273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76274#| msgid "Napa"
76275msgid "kappa"
76276msgstr "Napa"
76277
76278#: skyobjects/starobject.cpp:584
76279#, fuzzy, kde-format
76280#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76281#| msgid "Alameda"
76282msgid "lambda"
76283msgstr "Аламеда"
76284
76285#: skyobjects/starobject.cpp:585
76286#, kde-format
76287msgid "mu"
76288msgstr ""
76289
76290#: skyobjects/starobject.cpp:586
76291#, kde-format
76292msgid "nu"
76293msgstr ""
76294
76295#: skyobjects/starobject.cpp:587
76296#, kde-format
76297msgid "xi"
76298msgstr ""
76299
76300#: skyobjects/starobject.cpp:588
76301#, fuzzy, kde-format
76302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76303#| msgid "Dominion"
76304msgid "omicron"
76305msgstr "Доминион"
76306
76307#: skyobjects/starobject.cpp:589
76308#, fuzzy, kde-format
76309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76310#| msgid "Opheim"
76311msgid "pi"
76312msgstr "Opheim"
76313
76314#: skyobjects/starobject.cpp:590
76315#, kde-format
76316msgid "rho"
76317msgstr ""
76318
76319#: skyobjects/starobject.cpp:593
76320#, fuzzy, kde-format
76321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76322#| msgid "Kingman"
76323msgid "sigma"
76324msgstr "Кингмен"
76325
76326#: skyobjects/starobject.cpp:594
76327#, fuzzy, kde-format
76328msgid "tau"
76329msgstr "Ѕвезди"
76330
76331#: skyobjects/starobject.cpp:595
76332#, fuzzy, kde-format
76333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76334#| msgid "Austin"
76335msgid "upsilon"
76336msgstr "Остин"
76337
76338#: skyobjects/starobject.cpp:596
76339#, fuzzy, kde-format
76340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76341#| msgid "Opheim"
76342msgid "phi"
76343msgstr "Opheim"
76344
76345#: skyobjects/starobject.cpp:597
76346#, fuzzy, kde-format
76347msgid "chi"
76348msgstr "Sokcho"
76349
76350#: skyobjects/starobject.cpp:598
76351#, fuzzy, kde-format
76352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76353#| msgid "Opheim"
76354msgid "psi"
76355msgstr "Opheim"
76356
76357#: skyobjects/starobject.cpp:599
76358#, fuzzy, kde-format
76359msgid "omega"
76360msgstr "Пресметај"
76361
76362#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
76363#, kde-format
76364msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
76365msgstr ""
76366
76367#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
76368#, kde-format
76369msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
76370msgstr ""
76371
76372#: time/timezonerule.cpp:37
76373#, kde-format
76374msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
76375msgstr ""
76376"Грешка во разделувањето на Правилото за времеснки зони, подесувам на празно "
76377"правило."
76378
76379#: time/timezonerule.cpp:104
76380#, fuzzy, kde-format
76381#| msgid " as a valid month code."
76382msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
76383msgstr "како валиден месечен код."
76384
76385#: time/timezonerule.cpp:217
76386#, fuzzy, kde-format
76387#| msgid " as a valid day code."
76388msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
76389msgstr "како валиден дневен код."
76390
76391#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76392#: tips:2
76393#, fuzzy, kde-format
76394msgid ""
76395"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
76396"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
76397"Object\"\n"
76398"\t\t\tToolbar button.\n"
76399"\t\t</p>\n"
76400"\t\n"
76401msgstr ""
76402"<p>...дека можете да пребарувате по објекти на небото според нивните имиња?"
76403"<br>\n"
76404"Користете Ctrl+F, ставката од \"Фокус->Најди Објект\" менито, или преку "
76405"копчето\n"
76406"\"Најди\" од лентата со алатки.\n"
76407
76408#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76409#: tips:10
76410#, fuzzy, kde-format
76411msgid ""
76412"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
76413"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
76414"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
76415"\t\t</p>\n"
76416"\t\n"
76417msgstr ""
76418"<p>...дека можете да ја промените вашата Географска положба?<br>\n"
76419"Користете го Ctrl+G, од \"Подесувања->Подеси Географска локација...\" "
76420"менито,\n"
76421"или со копчето \"глобус\" од Алатникот.\n"
76422
76423#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76424#: tips:18
76425#, fuzzy, kde-format
76426msgid ""
76427"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
76428"\t\t\tin the display.<br/>\n"
76429"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
76430"\"\n"
76431"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
76432"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
76433"\t\t\tobject's popup menu.\n"
76434"\t\t</p>\n"
76435"\t\n"
76436msgstr ""
76437"<p>...дека можете да Следите објект, за да тој секогаш биде во центарот на\n"
76438"екранот?<br>\n"
76439"Користи го Ctrl+T, од \"Фокус->Следи објект\" менито, или со \"заклучи\" "
76440"копчето\n"
76441"од Алатникот. Можете исто така едноставно да го центирате објектот со дупло\n"
76442"кликање на него или со избирање на \"Центрирај и Следи\" од поп-ап\n"
76443"менито со десен клик.\n"
76444
76445#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76446#: tips:29
76447#, fuzzy, kde-format
76448msgid ""
76449"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
76450"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
76451"\t\t</p>\n"
76452"\t\n"
76453msgstr ""
76454"<p>...Дека Прирачникот на KStars го вклучува и AstroInfo проектот, серии "
76455"од \n"
76456"информативни статии за Астрономијата?\n"
76457
76458#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76459#: tips:36
76460#, fuzzy, kde-format
76461msgid ""
76462"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
76463"the\n"
76464"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
76465"on the\n"
76466"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
76467"\" them\n"
76468"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
76469"hide\n"
76470"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
76471"\t\t</p>\n"
76472"\t\n"
76473msgstr ""
76474"<p>Има три \"Инфо-Кутии\" на екранот кои покажуваат податоци поврзани со\n"
76475"време/дата, вашата географска локација, и тековната централна позиција на\n"
76476"небото (фокусот).  Можете да ги влечете тие кутии со глушецот, и да ги "
76477"\"засенечете\" со\n"
76478"дупло кликање врз нив за да прикажат повеќе (или помалку) информации. "
76479"Можете\n"
76480"сите да ги скриете преку Подесувања->Инфо Кутии менито.\n"
76481
76482#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76483#: tips:46
76484#, kde-format
76485msgid ""
76486"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
76487"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
76488"\t\t</p>\n"
76489"\t\n"
76490msgstr ""
76491
76492#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76493#: tips:53
76494#, kde-format
76495msgid ""
76496"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
76497"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
76498"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
76499"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
76500"of contributions!\n"
76501"\t\t</p>\n"
76502"\t\n"
76503msgstr ""
76504
76505#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76506#: tips:59
76507#, fuzzy, kde-format
76508msgid ""
76509"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
76510"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
76511"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
76512"\t\t</p>\n"
76513"\t\n"
76514msgstr ""
76515"<p>...дека N,S,E,W копчињата ќе го упатат приказот кон Северните,\n"
76516"Јужните, Источните и Западните точки на Хоризонтот?а\n"
76517
76518#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76519#: tips:67
76520#, kde-format
76521msgid ""
76522"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
76523"system\n"
76524"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
76525"eight\n"
76526"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
76527"\t\t</p>\n"
76528"\t\n"
76529msgstr ""
76530
76531#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76532#: tips:75
76533#, fuzzy, kde-format
76534msgid ""
76535"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
76536"on\n"
76537"\t\t\tthe sky.\n"
76538"\t\t</p>\n"
76539"\t\n"
76540msgstr ""
76541"<p>Кликнете и Влечете со глушецот за да ја поместите небесната мапа на нова "
76542"локација.\n"
76543
76544#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76545#: tips:82
76546#, fuzzy, kde-format
76547msgid ""
76548"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
76549"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
76550"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
76551"\t\t</p>\n"
76552"\t\n"
76553msgstr ""
76554"<p> Дупло кликање со глушецот за да го центрирате приказот на локацијата\n"
76555"на курсорот на глушецот.\n"
76556
76557#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76558#: tips:90
76559#, kde-format
76560msgid ""
76561"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
76562"cursor,\n"
76563"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
76564"\t\t</p>\n"
76565"\t\n"
76566msgstr ""
76567
76568#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76569#: tips:97
76570#, kde-format
76571msgid ""
76572"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
76573"wheel,\n"
76574"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
76575"pressed.  You\n"
76576"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
76577"the toolbar and\n"
76578"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
76579"to Angular\n"
76580"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
76581"graphically by\n"
76582"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
76583"rectangle for\n"
76584"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
76585"\t\t</p>\n"
76586"\t\n"
76587msgstr ""
76588
76589#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76590#: tips:109
76591#, fuzzy, kde-format
76592msgid ""
76593"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
76594"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
76595"menu item, and enter\n"
76596"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
76597"\t\t</p>\n"
76598"\t\n"
76599msgstr ""
76600"<p>...дека можете да ја подесите Фокусната точка рачно? Притиснете Ctrl+M, "
76601"или\n"
76602"користете ја ставката од \"Фокус->Поседи фокус рачно...\" менито, и внесете "
76603"ги\n"
76604"посакуваните координати во поп-ап прозорецот.\n"
76605
76606#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76607#: tips:117
76608#, fuzzy, kde-format
76609msgid ""
76610"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
76611"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
76612"spacebar.\n"
76613"\t\t</p>\n"
76614"\t\n"
76615msgstr ""
76616"<>...дека можете да се префрлате помеѓу Екваторијалните и Хоризонтските\n"
76617"координатни системи? Користете ја ставката од \"Приказ->Координати\" "
76618"менито,\n"
76619"или копчињата во Конфигурацискиот прозорец на KStars.\n"
76620
76621#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76622#: tips:124
76623#, fuzzy, kde-format
76624msgid ""
76625"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
76626"menu item,\n"
76627"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
76628"be very\n"
76629"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
76630"\t\t</p>\n"
76631"\t\n"
76632msgstr ""
76633"<p>...дека можете да ги подесите Времето и Датумот?<br>\n"
76634"Користете Ctrl+S, ставката од \"Време->Подеси Време\" менито, или со\n"
76635"\"стаклениот часовник\" од лентата со алатки.\n"
76636
76637#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76638#: tips:132
76639#, fuzzy, kde-format
76640msgid ""
76641"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
76642"synchronize\n"
76643"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
76644"\t\t</p>\n"
76645"\t\n"
76646msgstr ""
76647"<p>...дека можете да користите Ctrl+E или \"Време->Подеси време на сега\" за "
76648"да\n"
76649"го синхронизирате\n"
76650"симулирачкиот часовник со вашиот Процесорски часовник?\n"
76651
76652#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76653#: tips:139
76654#, fuzzy, kde-format
76655msgid ""
76656"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
76657"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
76658"time\".\n"
76659"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
76660"\t\t</p>\n"
76661"\t\n"
76662msgstr ""
76663"<p>Вртливата кутија во лентата со алатки ви овозможува да го подесите "
76664"временското\n"
76665"напредување користено од часовникот на KStars. Со подесување на \"1.0 сек\" "
76666"ви\n"
76667"овозможува следење во \"реално време\". Негативните вредности прават времето "
76668"да\n"
76669"тече наназад!\n"
76670
76671#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76672#: tips:147
76673#, fuzzy, kde-format
76674msgid ""
76675"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
76676"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
76677"\t\t</p>\n"
76678"\t\n"
76679msgstr ""
76680"<p>Можете да го запрете и пуштите часовникот со \"Пушти/Пауза\" копчето\n"
76681"во лентата со алатки, или со ставката од\"Време->Стоп/Старт Часовник\" "
76682"менито.\n"
76683
76684#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76685#: tips:154
76686#, kde-format
76687msgid ""
76688"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
76689"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
76690"\t\t</p>\n"
76691"\t\n"
76692msgstr ""
76693
76694#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76695#: tips:161
76696#, fuzzy, kde-format
76697msgid ""
76698"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
76699"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
76700"\t\t</p>\n"
76701"\t\n"
76702msgstr ""
76703"<p>Кога кликнувате со глушецот на мапата, објектот на небото кој е "
76704"најблиску\n"
76705"до курсорот на глушецот се идентифицира во статусната лента.\n"
76706
76707#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76708#: tips:168
76709#, kde-format
76710msgid ""
76711"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
76712"object\n"
76713"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
76714"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
76715"\t\t</p>\n"
76716"\t\n"
76717msgstr ""
76718
76719#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76720#: tips:176
76721#, fuzzy, kde-format
76722msgid ""
76723"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
76724"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
76725"\t\t\tthe Internet.\n"
76726"\t\t</p>\n"
76727"\t\n"
76728msgstr ""
76729"<p>Десен клик со глушецот за да се отвори поп-ап мени со детални опции\n"
76730"за одреден објект, вклучително и врски до слики и информации на\n"
76731"Интернет.\n"
76732
76733#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76734#: tips:184
76735#, fuzzy, kde-format
76736msgid ""
76737"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
76738"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
76739"\t\t</p>\n"
76740"\t\n"
76741msgstr ""
76742"<p>Објектите од длабокиот свемир со специјална боја (стандардна е црвена) "
76743"имаат\n"
76744"дополнителни URL врски достапни во нивните поп-ап менија.\n"
76745
76746#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76747#: tips:191
76748#, fuzzy, kde-format
76749msgid ""
76750"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
76751"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
76752"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
76753"\t\t</p>\n"
76754"\t\n"
76755msgstr ""
76756"<p>Предефинирано, ѕвездите во KStars се прикажуваат со реалните бои.\n"
76757"Бојата на ѕвездата зависи од нејзината температура; поладните ѕвези се "
76758"црвени,\n"
76759"додека потоплите ѕвези се сини.\n"
76760
76761#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76762#: tips:199
76763#, kde-format
76764msgid ""
76765"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
76766"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
76767"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
76768"updated\n"
76769"\t\t\tephemerides.\n"
76770"\t\t</p>\n"
76771"\t\n"
76772msgstr ""
76773
76774#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76775#: tips:208
76776#, kde-format
76777msgid ""
76778"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
76779"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
76780"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
76781"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
76782"\t\t</p>\n"
76783"\t\n"
76784msgstr ""
76785
76786#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76787#: tips:217
76788#, kde-format
76789msgid ""
76790"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
76791"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
76792"\t\t\tpressing \"L\".\n"
76793"\t\t</p>\n"
76794"\t\n"
76795msgstr ""
76796
76797#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76798#: tips:225
76799#, kde-format
76800msgid ""
76801"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
76802"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
76803"\t\t</p>\n"
76804"\t\n"
76805msgstr ""
76806
76807#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76808#: tips:232
76809#, kde-format
76810msgid ""
76811"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
76812"the\n"
76813"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
76814"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
76815"\t\t\ton a daily basis.\n"
76816"\t\t</p>\n"
76817"\t\n"
76818msgstr ""
76819
76820#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76821#: tips:241
76822#, kde-format
76823msgid ""
76824"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
76825"group\n"
76826"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
76827"\t\t\tobserving sessions.\n"
76828"\t\t</p>\n"
76829"\t\n"
76830msgstr ""
76831
76832#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76833#: tips:249
76834#, kde-format
76835msgid ""
76836"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
76837"what\n"
76838"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
76839"\t\t</p>\n"
76840"\t\n"
76841msgstr ""
76842
76843#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76844#: tips:256
76845#, kde-format
76846msgid ""
76847"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
76848"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
76849"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
76850"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
76851"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
76852"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
76853"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
76854"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
76855"\t\t\t  the field.\n"
76856"\t\t</p>\n"
76857"\t\n"
76858msgstr ""
76859
76860#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76861#: tips:271
76862#, kde-format
76863msgid ""
76864"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
76865"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
76866"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
76867"\t\t</p>\n"
76868"\t\n"
76869msgstr ""
76870
76871#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76872#: tips:278
76873#, kde-format
76874msgid ""
76875"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
76876"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
76877"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
76878"\t\t</p>\n"
76879"\t\n"
76880msgstr ""
76881
76882#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76883#: tips:286
76884#, kde-format
76885msgid ""
76886"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
76887"solar\n"
76888"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
76889"\t\t\tsimulation date.\n"
76890"\t\t</p>\n"
76891"\t\n"
76892msgstr ""
76893
76894#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76895#: tips:294
76896#, kde-format
76897msgid ""
76898"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
76899"Jupiter's\n"
76900"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
76901"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
76902"\t\t</p>\n"
76903"\t\n"
76904msgstr ""
76905
76906#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76907#: tips:302
76908#, kde-format
76909msgid ""
76910"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
76911"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
76912"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
76913"a\n"
76914"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
76915"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
76916"\t\t</p>\n"
76917"\t\n"
76918msgstr ""
76919
76920#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76921#: tips:312
76922#, fuzzy, kde-format
76923msgid ""
76924"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
76925"or \n"
76926"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
76927"Configuration window.\n"
76928"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
76929"\t\t</p>\n"
76930"\t\n"
76931msgstr ""
76932"<p>...дека можете да додадете свој сопствен Објектен каталог? Изберете\n"
76933"\"Додај Каталог\" од јазичето за каталози во конфигурацискиот прозорец на "
76934"Kstars.\n"
76935"Видете во Прирачникот за инструкции за форматирање на датотеката на "
76936"каталогот.\n"
76937
76938#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76939#: tips:320
76940#, kde-format
76941msgid ""
76942"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
76943"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
76944"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
76945"\t\t</p>\n"
76946"\t\n"
76947msgstr ""
76948
76949#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76950#: tips:326
76951#, kde-format
76952msgid ""
76953"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
76954"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
76955"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
76956"File->Download New Data option.\n"
76957"\t\t</p>\n"
76958"\t\n"
76959msgstr ""
76960
76961#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76962#: tips:332
76963#, fuzzy, kde-format
76964msgid ""
76965"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
76966"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
76967"\t\t</p>\n"
76968"\t\n"
76969msgstr ""
76970"<p>...дека можете да додадете ваши сопствени слики/информациони URL-a за\n"
76971"секој објект? Изберете \"Додај Врска...\" од поп-ап менито.\n"
76972
76973#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76974#: tips:339
76975#, fuzzy, kde-format
76976msgid ""
76977"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
76978"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
76979"KStars...\"\n"
76980"\t\t\tmenu item.\n"
76981"\t\t</p>\n"
76982"\t\n"
76983msgstr ""
76984"<p>...дека может да прилагодите десетици опции за приказ со кликнување на\n"
76985"\"истргни\" копчето од лентата со алатки, или со избирање на ставката од "
76986"\"Подесувања-> Подеси KStars...\"\n"
76987"менито?\n"
76988
76989#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
76990#: tips:347
76991#, fuzzy, kde-format
76992msgid ""
76993"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
76994"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
76995"\t\t</p>\n"
76996"\t\n"
76997msgstr ""
76998"<p>...дека можете да ги скриете Инфо кутиите од екранот?\n"
76999"Изберете ги вашите параметри во \"Подесувања->Инфо Кутии\" менито.\n"
77000
77001#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77002#: tips:354
77003#, fuzzy, kde-format
77004msgid ""
77005"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
77006"menu.\n"
77007"\t\t</p>\n"
77008"\t\n"
77009msgstr ""
77010"<p>...дека можете да ја скриете лентата со алатки? Изберете ги вашите\n"
77011"параметри во \"Подесувања->Лента со Алатки\" менито.\n"
77012
77013#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77014#: tips:360
77015#, kde-format
77016msgid ""
77017"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
77018"statusbar,\n"
77019"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
77020"\t\t</p>\n"
77021"\t\n"
77022msgstr ""
77023
77024#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77025#: tips:367
77026#, fuzzy, kde-format
77027msgid ""
77028"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
77029"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
77030"\t\t</p>\n"
77031"\t\n"
77032msgstr ""
77033"<p>Можете лесно да се префрлате помеѓу предефинираните колор шеми со\n"
77034"избирање на шемата од \"Подесувања->Колор Шеми\" менито.\n"
77035
77036#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77037#: tips:374
77038#, fuzzy, kde-format
77039msgid ""
77040"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
77041"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
77042"press the\n"
77043"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
77044"\t\t\tfuture sessions.\n"
77045"\t\t</p>\n"
77046"\t\n"
77047msgstr ""
77048"<p>...дека можете да ја одредите вашата Географска Локација? Пополнете ги\n"
77049"потребните полиња во \"Измени Локација\" дијалогот и притиснете го \"Додај "
77050"во\n"
77051"Листа\" копчето. Вашата локација ќе биде достапна во сите\n"
77052"идни сесии.\n"
77053
77054#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77055#: tips:383
77056#, fuzzy, kde-format
77057msgid ""
77058"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
77059"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
77060"\"Save\n"
77061"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
77062"\t\t\tall future sessions.\n"
77063"\t\t</p>\n"
77064"\t\n"
77065msgstr ""
77066"<p>...дека можете да ги одредите вашите сопствени Колор Шеми? Подесете ги\n"
77067"боите во Конфигурацискоти јазиче за прозорци \"Бои\", а потоа притиснете "
77068"\"Зачувај\n"
77069"ги тековните бои\" копчето. Вашата Колор Шема ќе се појави во листата во "
77070"сите\n"
77071"идни сесии.\n"
77072
77073#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77074#: tips:392
77075#, kde-format
77076msgid ""
77077"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
77078"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
77079"angular size, the\n"
77080"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
77081"\t\t</p>\n"
77082"\t\n"
77083msgstr ""
77084
77085#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77086#: tips:400
77087#, kde-format
77088msgid ""
77089"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
77090"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
77091"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
77092"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
77093"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
77094"\t\t</p>\n"
77095"\t\n"
77096msgstr ""
77097
77098#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77099#: tips:406
77100#, fuzzy, kde-format
77101msgid ""
77102"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
77103"fine-tune\n"
77104"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
77105"atmospheric\n"
77106"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
77107"which\n"
77108"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
77109"\t\t</p>\n"
77110"\t\n"
77111msgstr ""
77112"<p>Јазичето на прозорецот за Напредно конфигурирање на KStars ви овозможува "
77113"фино подесување\n"
77114"на однесувањето на KStars. Можете да одредите дали да ја исправите "
77115"атмосферската\n"
77116"рефракција, и дали да користите анимирано поместување. Можете исто така да\n"
77117"одредите кои објекти да бидат скриени додека приказот е во движење.\n"
77118
77119#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77120#: tips:415
77121#, fuzzy, kde-format
77122msgid ""
77123"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
77124"objects, the 88 constellations,\n"
77125"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
77126"the\n"
77127"\t\t\tMilky Way.\n"
77128"\t\t</p>\n"
77129"\t\n"
77130msgstr ""
77131"<p>KStars прикажува 40.000 ѕвезди, 13.000 објекти од длабокиот свемир, 88 "
77132"соѕвездија,\n"
77133"8 планети, Сонцето, Месечината и Млечниот Пат.\n"
77134
77135#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77136#: tips:423
77137#, fuzzy, kde-format
77138msgid ""
77139"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
77140"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
77141"\t\t</p>\n"
77142"\t\n"
77143msgstr ""
77144"<p>Линијата на небото која што Сонцето и планетите изгледа дека ја следат\n"
77145"е наречена Еклипса.\n"
77146
77147#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77148#: tips:430
77149#, fuzzy, kde-format
77150msgid ""
77151"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
77152"nutation,\n"
77153"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
77154"planets).\n"
77155"\t\t</p>\n"
77156"\t\n"
77157msgstr ""
77158"<p>Позицијата на објектите во KStars ги влучуваат ефектите на прецесија, "
77159"нутација\n"
77160"аберација, атмосферска рефракција и времето на патување на светлината (за "
77161"планетите).\n"
77162
77163#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77164#: tips:437
77165#, kde-format
77166msgid ""
77167"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
77168"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
77169"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
77170"pressing 'r' on the keyboard.\n"
77171"\t\t</p>\n"
77172"\t\n"
77173msgstr ""
77174
77175#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77176#: tips:443
77177#, fuzzy, kde-format
77178msgid ""
77179"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
77180"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
77181"\t\t</p>\n"
77182"\t\n"
77183msgstr ""
77184"<p>Најблиската ѕвезда до Сонцето е Rigel Kentaurus (алфа Кентаур).\n"
77185"Нај сјајната ѕвезда на небото е Сириус (alpha Canis Majoris).\n"
77186
77187#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77188#: tips:450
77189#, fuzzy, kde-format
77190msgid ""
77191"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
77192"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
77193"\t\t</p>\n"
77194"\t\n"
77195msgstr ""
77196"<p>Големата група на галаксии помеѓу Лав, Девица и Comma Berenices\n"
77197"е наречена Девствено Јато на Галаксии.\n"
77198
77199#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77200#: tips:457
77201#, fuzzy, kde-format
77202msgid ""
77203"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
77204"pole\n"
77205"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
77206"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
77207"\t\t</p>\n"
77208"\t\n"
77209msgstr ""
77210"<p>Големата група на јата и гасни маглини блиску до јужниот небески пол\n"
77211"е објект од Големиот Магеланов Облак, кој што е џуџеста галаксија во\n"
77212"орбита околу Млечниот Пат!\n"
77213
77214#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77215#: tips:465
77216#, fuzzy, kde-format
77217msgid ""
77218"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
77219"objects\n"
77220"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
77221"42), the\n"
77222"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
77223"\t\t</p>\n"
77224"\t\n"
77225msgstr ""
77226"<p>Kаталогот на нејасни објекти е листа од 110 најјасни не-ѕвездени објекти\n"
77227"на небото.  Тој вклучува такви познати објекти како што е Орионовата Маглина "
77228"(М 42), Андромедината Галаксија (М 31),\n"
77229"и Плејадите (М 45).\n"
77230
77231#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77232#: tips:473
77233#, kde-format
77234msgid ""
77235"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
77236"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
77237"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
77238"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
77239"\t\t</p>\n"
77240"\t\n"
77241msgstr ""
77242
77243#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77244#: tips:479
77245#, kde-format
77246msgid ""
77247"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
77248"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
77249"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
77250"size of the full moon!\n"
77251"\t\t</p>\n"
77252"\t\n"
77253msgstr ""
77254
77255#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77256#: tips:485
77257#, kde-format
77258msgid ""
77259"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
77260"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
77261"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
77262"degree)!\n"
77263"\t\t</p>\n"
77264"\t\n"
77265msgstr ""
77266
77267#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77268#: tips:491
77269#, kde-format
77270msgid ""
77271"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
77272"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
77273"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
77274"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
77275"\t\t</p>\n"
77276"\t\n"
77277msgstr ""
77278
77279#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77280#: tips:497
77281#, kde-format
77282msgid ""
77283"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
77284"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
77285"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
77286"\t\t</p>\n"
77287"\t\n"
77288msgstr ""
77289
77290#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77291#: tips:503
77292#, kde-format
77293msgid ""
77294"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
77295"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
77296"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
77297"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
77298"selection \"Show DSS Image\".\n"
77299"\t\t</p>\n"
77300"\t\n"
77301msgstr ""
77302
77303#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77304#: tips:509
77305#, kde-format
77306msgid ""
77307"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
77308"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
77309"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
77310"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
77311"\t\t</p>\n"
77312"\t\n"
77313msgstr ""
77314
77315#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77316#: tips:515
77317#, kde-format
77318msgid ""
77319"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
77320"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
77321"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
77322"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
77323"\t\t</p>\n"
77324"\t\n"
77325msgstr ""
77326
77327#: tools/altvstime.cpp:47
77328#, fuzzy, kde-format
77329#| msgid "Altitude vs. Time"
77330msgctxt "@title:window"
77331msgid "Altitude vs. Time"
77332msgstr "Висина наспроти време"
77333
77334#: tools/altvstime.cpp:92
77335#, fuzzy, kde-format
77336#| msgid "Local Sidereal Time"
77337msgid "Local Sidereal Time"
77338msgstr "Локално сидерично време"
77339
77340#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
77341#, kde-format
77342msgid "Local Time"
77343msgstr "Локално време"
77344
77345#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
77346#, fuzzy, kde-format
77347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
77348#| msgid "Princeton"
77349msgid "&Print..."
77350msgstr "Princeton"
77351
77352#: tools/altvstime.cpp:159
77353#, fuzzy, kde-format
77354#| msgid "Altitude vs. Time"
77355msgid "Print the Altitude vs. time plot"
77356msgstr "Висина наспроти време"
77357
77358#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
77359#, kde-format
77360msgid ""
77361"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
77362"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
77363"tr></table>"
77364msgstr ""
77365
77366#: tools/altvstime.cpp:1383
77367#, fuzzy, kde-format
77368#| msgid "Altitude vs. Time"
77369msgctxt "@title:window"
77370msgid "Print elevation vs time plot"
77371msgstr "Висина наспроти време"
77372
77373#: tools/altvstime.cpp:1397
77374#, fuzzy, kde-format
77375msgid "Elevation vs. Time Plot"
77376msgstr "Издигнување:"
77377
77378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
77379#: tools/altvstime.ui:61
77380#, fuzzy, kde-format
77381msgid "Name of plotted object"
77382msgstr "неименуван објект"
77383
77384#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
77385#: tools/altvstime.ui:68
77386#, kde-format
77387msgid ""
77388"There are two ways to use this field:  \n"
77389"\n"
77390"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
77391"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
77392"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
77393"\n"
77394"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
77395"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
77396"add its curve to the plot."
77397msgstr ""
77398
77399#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
77400#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
77401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
77402#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
77403#, fuzzy, kde-format
77404msgid "Find Object..."
77405msgstr "&Најди објект..."
77406
77407#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
77408#: tools/altvstime.ui:129
77409#, fuzzy, kde-format
77410msgid "Plot"
77411msgstr "Плутон"
77412
77413#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
77414#: tools/altvstime.ui:148
77415#, kde-format
77416msgid "Clear Fields"
77417msgstr "Избриши полиња"
77418
77419#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
77420#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
77421#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
77422#, fuzzy, kde-format
77423msgid "Clear List"
77424msgstr "Избриши полиња"
77425
77426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
77427#: tools/altvstime.ui:197
77428#, kde-format
77429msgid "Equinox:     "
77430msgstr ""
77431
77432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
77433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
77434#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
77435#, fuzzy, kde-format
77436msgid "Local time:"
77437msgstr "Локално време"
77438
77439#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
77440#: tools/altvstime.ui:254
77441#, kde-format
77442msgid "HH:mm"
77443msgstr ""
77444
77445#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
77446#: tools/altvstime.ui:267
77447#, fuzzy, kde-format
77448#| msgid "Compute"
77449msgid "    Compute    "
77450msgstr "Пресметај"
77451
77452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
77453#: tools/altvstime.ui:293
77454#, fuzzy, kde-format
77455#| msgid "Altitude:"
77456msgid "Altitude: "
77457msgstr "Висина:"
77458
77459#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
77460#: tools/altvstime.ui:338
77461#, fuzzy, kde-format
77462msgid "Object Rise"
77463msgstr "Најди објект"
77464
77465#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
77466#: tools/altvstime.ui:345
77467#, fuzzy, kde-format
77468msgid "Object Set"
77469msgstr "Најди објект"
77470
77471#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
77472#: tools/altvstime.ui:352
77473#, fuzzy, kde-format
77474msgid "Transit"
77475msgstr "Време на транзит:"
77476
77477#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
77478#: tools/altvstime.ui:362
77479#, fuzzy, kde-format
77480msgid "Date && Location"
77481msgstr "Датум && Време"
77482
77483#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
77484#: tools/altvstime.ui:445
77485#, fuzzy, kde-format
77486msgid "Choose City..."
77487msgstr "Избери Град"
77488
77489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
77490#: tools/altvstime.ui:458
77491#, fuzzy, kde-format
77492msgid "Long.:"
77493msgstr "Г. Долж."
77494
77495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
77496#: tools/altvstime.ui:474
77497#, fuzzy, kde-format
77498msgid "Lat.:"
77499msgstr "Г. шир.:"
77500
77501#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
77502#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
77503#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
77504#, fuzzy, kde-format
77505msgid "Update"
77506msgstr "Датум"
77507
77508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
77509#: tools/argchangeviewoption.ui:30
77510#, kde-format
77511msgid "List of adjustable options"
77512msgstr ""
77513
77514#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
77515#: tools/argchangeviewoption.ui:33
77516#, kde-format
77517msgid ""
77518"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
77519"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
77520msgstr ""
77521
77522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
77523#: tools/argchangeviewoption.ui:56
77524#, kde-format
77525msgid "Value:"
77526msgstr ""
77527
77528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
77529#: tools/argchangeviewoption.ui:63
77530#, kde-format
77531msgid "Show Tree View of options"
77532msgstr ""
77533
77534#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
77535#: tools/argchangeviewoption.ui:66
77536#, kde-format
77537msgid ""
77538"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
77539"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
77540"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
77541msgstr ""
77542
77543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
77544#: tools/argchangeviewoption.ui:69
77545#, kde-format
77546msgid "Browse Tree..."
77547msgstr ""
77548
77549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
77550#: tools/argchangeviewoption.ui:76
77551#, kde-format
77552msgid "value for selected option"
77553msgstr ""
77554
77555#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
77556#: tools/argchangeviewoption.ui:79
77557#, kde-format
77558msgid ""
77559"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
77560"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
77561"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
77562"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
77563"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
77564msgstr ""
77565
77566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77567#: tools/argchangeviewoption.ui:102
77568#, kde-format
77569msgid "Option:"
77570msgstr ""
77571
77572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77573#: tools/argexportimage.ui:30
77574#, fuzzy, kde-format
77575msgid "File name:"
77576msgstr "Погрешно име на датотека"
77577
77578#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77579#: tools/argexportimage.ui:107
77580#, fuzzy, kde-format
77581msgid "Image width:"
77582msgstr "Врски до слики"
77583
77584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
77585#: tools/argexportimage.ui:114
77586#, kde-format
77587msgid "Image height:"
77588msgstr ""
77589
77590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
77591#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
77592#, kde-format
77593msgid "Select object from a list"
77594msgstr ""
77595
77596#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
77597#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
77598#, kde-format
77599msgid ""
77600"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
77601"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
77602"appear in the \"dir\" box at left."
77603msgstr ""
77604
77605#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
77606#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
77607#, fuzzy, kde-format
77608#| msgid "Find Object"
77609msgid "Object..."
77610msgstr "Најди објект"
77611
77612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77613#: tools/arglooktoward.ui:30
77614#, kde-format
77615msgid "Dir:"
77616msgstr ""
77617
77618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
77619#: tools/arglooktoward.ui:37
77620#, kde-format
77621msgid "Target object or direction"
77622msgstr ""
77623
77624#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
77625#: tools/arglooktoward.ui:40
77626#, kde-format
77627msgid ""
77628"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
77629"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
77630"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
77631"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
77632"button."
77633msgstr ""
77634
77635#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
77636#: tools/argprintimage.ui:22
77637#, fuzzy, kde-format
77638msgid "Show print dialog"
77639msgstr "Каталози"
77640
77641#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
77642#: tools/argprintimage.ui:29
77643#, fuzzy, kde-format
77644msgid "Use star chart colors"
77645msgstr "Ѕвезден графикон"
77646
77647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77648#: tools/argsetcolor.ui:30
77649#, fuzzy, kde-format
77650msgid "Color name:"
77651msgstr "Земја:"
77652
77653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77654#: tools/argsetcolor.ui:37
77655#, kde-format
77656msgid "Color value:"
77657msgstr ""
77658
77659#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
77660#: tools/argsetgeolocation.ui:53
77661#, fuzzy, kde-format
77662msgid "Country name"
77663msgstr "Земја:"
77664
77665#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
77666#: tools/argsetgeolocation.ui:56
77667#, kde-format
77668msgid ""
77669"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
77670"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
77671"predefined cities."
77672msgstr ""
77673
77674#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
77675#: tools/argsetgeolocation.ui:77
77676#, kde-format
77677msgid "City name"
77678msgstr ""
77679
77680#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
77681#: tools/argsetgeolocation.ui:80
77682#, kde-format
77683msgid ""
77684"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
77685"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
77686"cities."
77687msgstr ""
77688
77689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
77690#: tools/argsetgeolocation.ui:87
77691#, fuzzy, kde-format
77692msgid "Province name"
77693msgstr "Регионален филтер:"
77694
77695#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
77696#: tools/argsetgeolocation.ui:90
77697#, kde-format
77698msgid ""
77699"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
77700"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
77701"predefined cities."
77702msgstr ""
77703
77704#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
77705#: tools/argsetgeolocation.ui:123
77706#, kde-format
77707msgid "Open the Set Location tool"
77708msgstr ""
77709
77710#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
77711#: tools/argsetgeolocation.ui:126
77712#, kde-format
77713msgid ""
77714"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
77715"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
77716"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
77717"filled in."
77718msgstr ""
77719
77720#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
77721#: tools/argsetgeolocation.ui:129
77722#, fuzzy, kde-format
77723msgid "Find City..."
77724msgstr "Најди објект"
77725
77726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
77727#: tools/argsettrack.ui:30
77728#, fuzzy, kde-format
77729msgid "Toggle Tracking on/off"
77730msgstr "Вклучи/Исклучи Хоризонт"
77731
77732#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
77733#: tools/argsettrack.ui:35
77734#, kde-format
77735msgid ""
77736"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
77737"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
77738"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
77739"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
77740"tracking.  \n"
77741"\n"
77742"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
77743"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
77744"rotation of the Earth)."
77745msgstr ""
77746
77747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77748#: tools/argwaitfor.ui:30
77749#, kde-format
77750msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
77751msgstr ""
77752
77753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
77754#: tools/argwaitfor.ui:37
77755#, kde-format
77756msgid "Pause delay in seconds"
77757msgstr ""
77758
77759#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
77760#: tools/argwaitfor.ui:40
77761#, kde-format
77762msgid ""
77763"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
77764"the remaining commands."
77765msgstr ""
77766
77767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77768#: tools/argwaitforkey.ui:30
77769#, kde-format
77770msgid "Key:"
77771msgstr ""
77772
77773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
77774#: tools/argwaitforkey.ui:37
77775#, kde-format
77776msgid "Wait for this key to be pressed"
77777msgstr ""
77778
77779#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
77780#: tools/argwaitforkey.ui:42
77781#, kde-format
77782msgid ""
77783"The script execution will pause until the user presses the key specified "
77784"here.  \n"
77785"\n"
77786"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
77787"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
77788"key itself."
77789msgstr ""
77790
77791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77792#: tools/argzoom.ui:30
77793#, kde-format
77794msgid "Zoom level:"
77795msgstr ""
77796
77797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
77798#: tools/argzoom.ui:37
77799#, kde-format
77800msgid "New Zoom level"
77801msgstr ""
77802
77803#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
77804#: tools/argzoom.ui:43
77805#, kde-format
77806msgid ""
77807"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
77808"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
77809"\n"
77810"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
77811"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
77812msgstr ""
77813
77814#: tools/astrocalc.cpp:38
77815#, kde-format
77816msgid ""
77817"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
77818"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
77819"calculations.  The modules are organized into several categories: "
77820"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
77821"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
77822"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
77823"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
77824"UL></QT>"
77825msgstr ""
77826
77827#: tools/astrocalc.cpp:53
77828#, fuzzy, kde-format
77829msgid ""
77830"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
77831"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
77832"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
77833"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
77834"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
77835"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
77836msgstr ""
77837"<QT>Секција која вклучува алгоритми за пресметување на временските "
77838"ефемери<UL><LI><B>Јулијански ден:</B>Јулијански ден/Календарска конверзија</"
77839"LI><LI><B>Релативно време:</B> Релативно време/Универзална временска "
77840"конверзија</LI><LI><B>Времетраење на денот:</B> изгрејсонце, залез и "
77841"попледневно време и позиции за тие настани</LI></UL></QT>"
77842
77843#: tools/astrocalc.cpp:67
77844#, fuzzy, kde-format
77845msgid ""
77846"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
77847"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
77848"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
77849"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
77850"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
77851"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
77852"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
77853"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
77854"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
77855"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
77856"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
77857msgstr ""
77858"<QT>Секција со алгоритми за конверзија на различни астрономски системи од "
77859"координати<UL><LI><B>Прецесор:</B>Прецесија на координати помеѓу епохи</"
77860"LI><LI><B>Галактички:</B> Галактички/Екваторијални конверзија на координати</"
77861"LI><LI><B>Очигледна:</B>Пресметка на тековните екваторски координати од "
77862"дадена епоха</LI><LI><B>Еклиптични:</B> Еклиптична/Екваторијална конверзија "
77863"на координати</LI><LI><B>Хоризонтална:</B> Пресметка на азимутот и висина на "
77864"даден извор, време и локација на Земјата</LI></UL></QT>"
77865
77866#: tools/astrocalc.cpp:90
77867#, fuzzy, kde-format
77868msgid ""
77869"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
77870"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
77871"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
77872"LI></UL></QT>"
77873msgstr ""
77874"<QT>Секција со алгоритми за конверзија на системи од координати за "
77875"Земјата<UL><LI><B>Геодетски координати:</B> Геодетски/XYZ координатна "
77876"конверзија</LI></UL></QT>"
77877
77878#: tools/astrocalc.cpp:109
77879#, fuzzy, kde-format
77880#| msgid "Calculator"
77881msgctxt "@title:window"
77882msgid "Calculator"
77883msgstr "Дигитрон"
77884
77885#: tools/astrocalc.cpp:114
77886#, fuzzy, kde-format
77887msgid "Calculator modules"
77888msgstr "Дигитрон"
77889
77890#: tools/astrocalc.cpp:141
77891#, kde-format
77892msgid "Time Calculators"
77893msgstr "Временски дигитрони"
77894
77895#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
77896#: tools/astrocalc.cpp:145
77897#, kde-format
77898msgid "Julian Day"
77899msgstr "Јулијански ден"
77900
77901#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
77902#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
77903#, kde-format
77904msgid "Sidereal Time"
77905msgstr "Сидерично време"
77906
77907#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
77908#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77909#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
77910#, kde-format
77911msgid "Almanac"
77912msgstr ""
77913
77914#: tools/astrocalc.cpp:148
77915#, kde-format
77916msgid "Equinoxes & Solstices"
77917msgstr ""
77918
77919#: tools/astrocalc.cpp:152
77920#, fuzzy, kde-format
77921msgid "Coordinate Converters"
77922msgstr "Координатна решетка"
77923
77924#: tools/astrocalc.cpp:153
77925#, fuzzy, kde-format
77926msgid "Equatorial/Galactic"
77927msgstr "Екваторијален"
77928
77929#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
77930#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
77931#, kde-format
77932msgid "Apparent Coordinates"
77933msgstr "Очигледни координати"
77934
77935#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
77936#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77937#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77938#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
77939#: tools/modcalcplanets.ui:275
77940#, kde-format
77941msgid "Horizontal Coordinates"
77942msgstr "Хоризонтални координати"
77943
77944#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77945#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
77946#, fuzzy, kde-format
77947msgid "Ecliptic Coordinates"
77948msgstr "Галактички координати"
77949
77950#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
77951#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
77952#, kde-format
77953msgid "Angular Distance"
77954msgstr ""
77955
77956#: tools/astrocalc.cpp:158
77957#, kde-format
77958msgid "Geodetic Coordinates"
77959msgstr "Геодетски координати"
77960
77961#: tools/astrocalc.cpp:159
77962#, kde-format
77963msgid "LSR Velocity"
77964msgstr ""
77965
77966#: tools/astrocalc.cpp:164
77967#, fuzzy, kde-format
77968msgid "Planets Coordinates"
77969msgstr "Земјини координати"
77970
77971#: tools/astrocalc.cpp:165
77972#, fuzzy, kde-format
77973msgid "Conjunctions"
77974msgstr "Констелации"
77975
77976#: tools/astrocalc.cpp:166
77977#, fuzzy, kde-format
77978#| msgid "Ecliptic"
77979msgid "Eclipses"
77980msgstr "Еклиптичен"
77981
77982#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
77983#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
77984#, fuzzy, kde-format
77985msgid "Local time"
77986msgstr "Локално време"
77987
77988#: tools/calendarwidget.cpp:207
77989#, kde-format
77990msgid "Universal time"
77991msgstr "Универзално време"
77992
77993#: tools/calendarwidget.cpp:216
77994#, fuzzy, kde-format
77995msgid "Julian date"
77996msgstr "Јулијански ден"
77997
77998#: tools/conjunctions.cpp:93
77999#, fuzzy, kde-format
78000msgid "Single Object"
78001msgstr "&Најди објект..."
78002
78003#: tools/conjunctions.cpp:116
78004#, fuzzy, kde-format
78005msgid "Conjunction/Opposition"
78006msgstr "Констелации"
78007
78008#: tools/conjunctions.cpp:116
78009#, fuzzy, kde-format
78010#| msgid "Date && Time"
78011msgid "Date & Time (UT)"
78012msgstr "Датум && Време"
78013
78014#: tools/conjunctions.cpp:117
78015#, fuzzy, kde-format
78016msgid "Object 1"
78017msgstr "Најди објект"
78018
78019#: tools/conjunctions.cpp:117
78020#, fuzzy, kde-format
78021msgid "Object 2"
78022msgstr "Најди објект"
78023
78024#: tools/conjunctions.cpp:117
78025#, fuzzy, kde-format
78026msgid "Separation"
78027msgstr "Trenton"
78028
78029#: tools/conjunctions.cpp:206
78030#, fuzzy, kde-format
78031msgctxt "@title:window"
78032msgid "Save Conjunctions"
78033msgstr "Констелации"
78034
78035#: tools/conjunctions.cpp:253
78036#, kde-format
78037msgid ""
78038"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
78039"feature for information on how to enter a valid angle"
78040msgstr ""
78041
78042#: tools/conjunctions.cpp:261
78043#, kde-format
78044msgid ""
78045"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
78046"Object' button."
78047msgstr ""
78048
78049#: tools/conjunctions.cpp:268
78050#, kde-format
78051msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
78052msgstr ""
78053
78054#: tools/conjunctions.cpp:350
78055#, fuzzy, kde-format
78056msgid "Compute conjunction..."
78057msgstr "Констелации"
78058
78059#: tools/conjunctions.cpp:351
78060#, fuzzy, kde-format
78061msgctxt "@title:window"
78062msgid "Conjunction"
78063msgstr "Констелации"
78064
78065#: tools/conjunctions.cpp:364
78066#, fuzzy, kde-format
78067msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
78068msgstr "Констелации"
78069
78070#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
78071#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
78072#, fuzzy, kde-format
78073msgid "Conjunction"
78074msgstr "Констелации"
78075
78076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
78077#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
78078#, fuzzy, kde-format
78079msgid "Opposition"
78080msgstr "ништо"
78081
78082#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
78083#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
78084#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
78085#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
78086#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
78087#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
78088#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
78089#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
78090#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
78091#, fuzzy, kde-format
78092msgid "Greenwich, United Kingdom"
78093msgstr "Велика Британија"
78094
78095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78096#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
78097#, fuzzy, kde-format
78098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78099#| msgid "Honington"
78100msgid "Ending on:"
78101msgstr "Хонингтон"
78102
78103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78104#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
78105#, fuzzy, kde-format
78106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78107#| msgid "Nandi"
78108msgid "and"
78109msgstr "Nandi"
78110
78111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78112#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
78113#, fuzzy, kde-format
78114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78115#| msgid "Farmington"
78116msgid "Starting on:"
78117msgstr "Farmington"
78118
78119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78120#: tools/conjunctions.ui:88
78121#, fuzzy, kde-format
78122msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
78123msgstr "Прикажи Локација"
78124
78125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78126#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
78127#, fuzzy, kde-format
78128msgid "Between objects:"
78129msgstr "Најди објект"
78130
78131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78132#: tools/conjunctions.ui:108
78133#, kde-format
78134msgid "Maximum allowed separation:"
78135msgstr ""
78136
78137#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
78138#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
78139#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
78140#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
78141#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
78142#, kde-format
78143msgid "Compute"
78144msgstr "Пресметај"
78145
78146#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78147#: tools/conjunctions.ui:235
78148#, fuzzy, kde-format
78149msgid "Conjunctions / Oppositions"
78150msgstr "Констелации"
78151
78152#: tools/eclipsetool.cpp:126
78153#, fuzzy, kde-format
78154msgid "View in SkyMap"
78155msgstr "Планети"
78156
78157#: tools/eclipsetool.cpp:133
78158#, fuzzy, kde-format
78159#| msgid "Details"
78160msgid "Show Details"
78161msgstr "Детали"
78162
78163#: tools/eclipsetool.cpp:190
78164#, fuzzy, kde-format
78165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78166#| msgid "Fullerton"
78167msgid "Full"
78168msgstr "Fullerton"
78169
78170#: tools/eclipsetool.cpp:192
78171#, kde-format
78172msgid "Partial"
78173msgstr ""
78174
78175#: tools/eclipsetool.cpp:215
78176#, kde-format
78177msgid "CSV Files (*.csv)"
78178msgstr ""
78179
78180#: tools/eclipsetool.cpp:217
78181#, fuzzy, kde-format
78182msgctxt "@title:window"
78183msgid "Export Eclipses"
78184msgstr "Екватор"
78185
78186#: tools/eclipsetool.cpp:224
78187#, fuzzy, kde-format
78188msgid "Could not export."
78189msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
78190
78191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78192#: tools/eclipsetool.ui:89
78193#, fuzzy, kde-format
78194msgid "Show eclipses for:"
78195msgstr "Линии на соѕвездија"
78196
78197#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78198#: tools/eclipsetool.ui:191
78199#, fuzzy, kde-format
78200msgid "Results"
78201msgstr "&Предефинирано"
78202
78203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
78204#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
78205#, kde-format
78206msgid "Vernal equinox:"
78207msgstr ""
78208
78209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
78210#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
78211#, fuzzy, kde-format
78212msgid "Summer solstice:"
78213msgstr "Somerset"
78214
78215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
78216#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
78217#, kde-format
78218msgid "Autumnal equinox:"
78219msgstr ""
78220
78221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
78222#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
78223#, fuzzy, kde-format
78224msgid "Winter solstice:"
78225msgstr "Winner"
78226
78227#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
78228#, fuzzy, kde-format
78229msgctxt "@title:window"
78230msgid "Export eyepiece view"
78231msgstr "Дата:"
78232
78233#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
78234#, kde-format
78235msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
78236msgstr ""
78237
78238#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
78239#, kde-format
78240msgid "Towards Zenith"
78241msgstr ""
78242
78243#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
78244#, fuzzy, kde-format
78245#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
78246#| msgid "Estonia"
78247msgid "Dobsonian View"
78248msgstr "Естонија"
78249
78250#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
78251#, kde-format
78252msgid ""
78253"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
78254"with a preset such as Refractor or Vanilla"
78255msgstr ""
78256
78257#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
78258#, kde-format
78259msgid ""
78260"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
78261"mode with a preset such as Dobsonian"
78262msgstr ""
78263
78264#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
78265#, fuzzy, kde-format
78266msgctxt "@title:window"
78267msgid "Save Image as"
78268msgstr "Зачувај слика"
78269
78270#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
78271#, kde-format
78272msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
78273msgstr ""
78274
78275#: tools/eyepiecefield.cpp:37
78276#, fuzzy, kde-format
78277msgctxt "@title:window"
78278msgid "Eyepiece Field View"
78279msgstr "Дата:"
78280
78281#: tools/eyepiecefield.cpp:51
78282#, fuzzy, kde-format
78283msgctxt "Export image"
78284msgid "Export"
78285msgstr "Екватор"
78286
78287#: tools/eyepiecefield.cpp:75
78288#, kde-format
78289msgid "Invert view"
78290msgstr ""
78291
78292#: tools/eyepiecefield.cpp:76
78293#, fuzzy, kde-format
78294msgid "Flip view"
78295msgstr "Fairfield"
78296
78297#: tools/eyepiecefield.cpp:79
78298#, fuzzy, kde-format
78299msgid "Fetch DSS image"
78300msgstr "Прикажи слика на "
78301
78302#: tools/eyepiecefield.cpp:103
78303#, fuzzy, kde-format
78304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78305#| msgid "Manila"
78306msgid "Vanilla"
78307msgstr "Manila"
78308
78309#: tools/eyepiecefield.cpp:104
78310#, fuzzy, kde-format
78311msgid "Flipped"
78312msgstr "Fairfield"
78313
78314#: tools/eyepiecefield.cpp:106
78315#, fuzzy, kde-format
78316#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
78317#| msgid "Estonia"
78318msgid "Dobsonian"
78319msgstr "Естонија"
78320
78321#: tools/eyepiecefield.cpp:108
78322#, fuzzy, kde-format
78323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78324#| msgid "Arese"
78325msgid "Preset:"
78326msgstr "Арезе"
78327
78328#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
78329#, fuzzy, kde-format
78330msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
78331msgstr "Дневни Соларни слики"
78332
78333#: tools/flagmanager.cpp:50
78334#, fuzzy, kde-format
78335msgctxt "@title:window"
78336msgid "Flag Manager"
78337msgstr "Погрешно име на датотека"
78338
78339#: tools/flagmanager.cpp:62
78340#, kde-format
78341msgid ""
78342"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
78343"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
78344"<b>Small red cross</b> in the combo box."
78345msgstr ""
78346
78347#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
78348#, kde-format
78349msgctxt "Right Ascension"
78350msgid "RA"
78351msgstr "ДП"
78352
78353#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
78354#, kde-format
78355msgctxt "Declination"
78356msgid "Dec"
78357msgstr "Декл"
78358
78359#: tools/flagmanager.cpp:69
78360#, fuzzy, kde-format
78361#| msgid "Epoch:"
78362msgid "Epoch"
78363msgstr "Епоха:"
78364
78365#: tools/flagmanager.cpp:69
78366#, fuzzy, kde-format
78367#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
78368#| msgid "Incheon"
78369msgid "Icon"
78370msgstr "Incheon"
78371
78372#: tools/flagmanager.cpp:69
78373#, fuzzy, kde-format
78374msgid "Label"
78375msgstr "Г. шир.:"
78376
78377#: tools/flagmanager.cpp:175
78378#, fuzzy, kde-format
78379#| msgid "Invalid Coordinate Data"
78380msgid "Invalid coordinates."
78381msgstr "Невалидни податоци за координати"
78382
78383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78384#: tools/flagmanager.ui:101
78385#, fuzzy, kde-format
78386#| msgctxt "use realistic star colors"
78387#| msgid "Real Colors"
78388msgid "Label color:"
78389msgstr "Вистински бои"
78390
78391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78392#: tools/flagmanager.ui:108
78393#, fuzzy, kde-format
78394msgid "Icon:"
78395msgstr "ОПЃ:"
78396
78397#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
78398#: tools/flagmanager.ui:140
78399#, fuzzy, kde-format
78400msgid "Save Changes"
78401msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
78402
78403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
78404#: tools/flagmanager.ui:213
78405#, fuzzy, kde-format
78406msgid "Slew to the flag coordinates"
78407msgstr "Координати"
78408
78409#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
78410#, fuzzy, kde-format
78411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78412#| msgid "Regina"
78413msgid "Region is invalid."
78414msgstr "Regina"
78415
78416#: tools/horizonmanager.cpp:57
78417#, fuzzy, kde-format
78418msgctxt "@title:window"
78419msgid "Artificial Horizon Manager"
78420msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
78421
78422#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
78423#, fuzzy, kde-format
78424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78425#| msgid "Regina"
78426msgid "Region"
78427msgstr "Regina"
78428
78429#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
78430#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
78431#, kde-format
78432msgctxt "Azimuth"
78433msgid "Az"
78434msgstr "Аз"
78435
78436#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
78437#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
78438#, kde-format
78439msgctxt "Altitude"
78440msgid "Alt"
78441msgstr "Вис"
78442
78443#: tools/horizonmanager.cpp:188
78444#, fuzzy, kde-format
78445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78446#| msgid "Regina"
78447msgid "Region is valid"
78448msgstr "Regina"
78449
78450#: tools/horizonmanager.cpp:288
78451#, fuzzy, kde-format
78452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78453#| msgid "Regina"
78454msgid "Region %1"
78455msgstr "Regina"
78456
78457#: tools/horizonmanager.cpp:365
78458#, fuzzy, kde-format
78459#| msgid "%1 is online."
78460msgid "%1 region is invalid."
78461msgstr "%1 е на линија."
78462
78463#: tools/horizonmanager.cpp:562
78464#, fuzzy, kde-format
78465msgid "Invalid angle value: %1"
78466msgstr "Погрешно име на датотека"
78467
78468#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78469#: tools/horizonmanager.ui:22
78470#, fuzzy, kde-format
78471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78472#| msgid "Regina"
78473msgid "Regions"
78474msgstr "Regina"
78475
78476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
78477#: tools/horizonmanager.ui:42
78478#, fuzzy, kde-format
78479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78480#| msgid "Regina"
78481msgid "Add Region"
78482msgstr "Regina"
78483
78484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
78485#: tools/horizonmanager.ui:67
78486#, fuzzy, kde-format
78487#| msgid "Remove Link"
78488msgid "Remove Region"
78489msgstr "Отстрани врска"
78490
78491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
78492#: tools/horizonmanager.ui:92
78493#, fuzzy, kde-format
78494#| msgid "Toggle Stars"
78495msgid "Toggle Ceiling"
78496msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
78497
78498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
78499#: tools/horizonmanager.ui:130
78500#, fuzzy, kde-format
78501msgid "Save Regions"
78502msgstr "Зачувај слика"
78503
78504#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78505#: tools/horizonmanager.ui:154
78506#, fuzzy, kde-format
78507msgid "Points"
78508msgstr "ништо"
78509
78510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
78511#: tools/horizonmanager.ui:177
78512#, fuzzy, kde-format
78513msgid "Add Point"
78514msgstr "Најди објект"
78515
78516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
78517#: tools/horizonmanager.ui:202
78518#, fuzzy, kde-format
78519#| msgid "Remove Link"
78520msgid "Remove Point"
78521msgstr "Отстрани врска"
78522
78523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
78524#: tools/horizonmanager.ui:227
78525#, fuzzy, kde-format
78526#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78527#| msgid "Clear Lake City"
78528msgid "Clear all points"
78529msgstr "Клеар Лејк Сити"
78530
78531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
78532#: tools/horizonmanager.ui:284
78533#, fuzzy, kde-format
78534msgid "Select points from the sky map"
78535msgstr "Имиња на соѕвездија"
78536
78537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78538#: tools/horizonmanager.ui:331
78539#, kde-format
78540msgid ""
78541"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
78542"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
78543"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
78544"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
78545"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
78546"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
78547"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
78548"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
78549"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
78550"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
78551"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
78552"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
78553"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
78554"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
78555"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
78556"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
78557"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
78558"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
78559"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
78560"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
78561"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
78562"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
78563"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
78564"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
78565"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
78566"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
78567"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
78568"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
78569"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
78570"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
78571"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
78572"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
78573msgstr ""
78574
78575#: tools/jmoontool.cpp:30
78576#, fuzzy, kde-format
78577#| msgid "Jupiter Moons Tool"
78578msgctxt "@title:window"
78579msgid "Jupiter Moons Tool"
78580msgstr "Алатка за Јупитеровите месечини"
78581
78582#: tools/jmoontool.cpp:87
78583#, kde-format
78584msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
78585msgstr "растојание од Јупитер (лак.мин.)"
78586
78587#: tools/jmoontool.cpp:88
78588#, kde-format
78589msgid "time since now (days)"
78590msgstr ""
78591
78592#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
78593#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
78594#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
78595#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
78596#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
78597#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
78598#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
78599#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
78600#: tools/modcalcvlsr.ui:34
78601#, kde-format
78602msgid "Interactive Mode"
78603msgstr ""
78604
78605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
78606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78609#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
78610#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
78611#, fuzzy, kde-format
78612msgid "Date and time:"
78613msgstr "Датум и Време"
78614
78615#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78616#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78617#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
78618#, fuzzy, kde-format
78619msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
78620msgstr "Екваторијални координати"
78621
78622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
78623#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
78624#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
78625#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
78626#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
78627#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
78628#: tools/modcalcvlsr.ui:160
78629#, fuzzy, kde-format
78630msgid "Select Object..."
78631msgstr "&Најди објект..."
78632
78633#: tools/modcalcangdist.cpp:98
78634#, fuzzy, kde-format
78635msgid "First position: %1"
78636msgstr "ништо"
78637
78638#: tools/modcalcangdist.cpp:104
78639#, fuzzy, kde-format
78640msgid "Second position: %1"
78641msgstr "ништо"
78642
78643#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
78644#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
78645#, fuzzy, kde-format
78646msgid "First position"
78647msgstr "ништо"
78648
78649#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
78650#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
78651#, fuzzy, kde-format
78652msgid "Second position"
78653msgstr "ништо"
78654
78655#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
78656#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
78657#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
78658#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
78659#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
78660#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
78661#: tools/scriptbuilder.cpp:984
78662#, fuzzy, kde-format
78663msgid "Could not open file %1."
78664msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
78665
78666#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
78667#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
78668#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
78669#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
78670#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
78671#, fuzzy, kde-format
78672msgid "Invalid file: %1"
78673msgstr "Погрешно име на датотека"
78674
78675#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
78676#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
78677#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
78678#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
78679#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
78680#, fuzzy, kde-format
78681msgid "Invalid file"
78682msgstr "Погрешно име на датотека"
78683
78684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
78685#: tools/modcalcangdist.ui:306
78686#, fuzzy, kde-format
78687msgid "Angular distance:"
78688msgstr "Plaisance"
78689
78690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
78691#: tools/modcalcangdist.ui:338
78692#, fuzzy, kde-format
78693msgid "Position angle:"
78694msgstr "ништо"
78695
78696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
78697#: tools/modcalcangdist.ui:363
78698#, fuzzy, kde-format
78699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78700#| msgid "Evergreen"
78701msgid "degrees E of N"
78702msgstr "Евергрин"
78703
78704#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
78705#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
78706#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
78707#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
78708#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
78709#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
78710#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
78711#, kde-format
78712msgid "Batch Mode"
78713msgstr ""
78714
78715#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78716#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
78717#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
78718#, kde-format
78719msgid "Select Fields in Input File"
78720msgstr ""
78721
78722#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
78723#: tools/modcalcangdist.ui:466
78724#, fuzzy, kde-format
78725msgid "Initial right ascension:"
78726msgstr "ДП:"
78727
78728#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
78729#: tools/modcalcangdist.ui:476
78730#, fuzzy, kde-format
78731msgid "Initial declination:"
78732msgstr "ОПЃ:"
78733
78734#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
78735#: tools/modcalcangdist.ui:486
78736#, fuzzy, kde-format
78737msgid "Final right ascension:"
78738msgstr "ДП:"
78739
78740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
78741#: tools/modcalcangdist.ui:496
78742#, fuzzy, kde-format
78743msgid "Final declination:"
78744msgstr "ОПЃ:"
78745
78746#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78747#: tools/modcalcangdist.ui:542
78748#, kde-format
78749msgid "Fields in Output File Plus Result"
78750msgstr ""
78751
78752#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
78753#: tools/modcalcangdist.ui:563
78754#, fuzzy, kde-format
78755msgid "A&ll parameters"
78756msgstr "Координати"
78757
78758#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
78759#: tools/modcalcangdist.ui:570
78760#, kde-format
78761msgid "Onl&y parameters in input file"
78762msgstr ""
78763
78764#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
78765#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
78766#, fuzzy, kde-format
78767msgid "Files"
78768msgstr "Fresno"
78769
78770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
78773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
78774#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
78775#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
78776#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
78777#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
78778#, fuzzy, kde-format
78779msgid "Input file:"
78780msgstr "Епоха:"
78781
78782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
78785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
78786#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
78787#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
78788#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
78789#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
78790#, kde-format
78791msgid "Output file:"
78792msgstr ""
78793
78794#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78795#: tools/modcalcapcoord.ui:80
78796#, fuzzy, kde-format
78797msgid "Catalog Coordinates"
78798msgstr "Картезијански координати"
78799
78800#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
78801#: tools/modcalcapcoord.ui:174
78802#, kde-format
78803msgid "Target Time && Date"
78804msgstr ""
78805
78806#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
78807#: tools/modcalcapcoord.ui:195
78808#, fuzzy, kde-format
78809msgid "Reset to Now"
78810msgstr "Подеси време на &сега"
78811
78812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
78813#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
78814#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
78815#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
78816#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
78817#, kde-format
78818msgid "UT:"
78819msgstr "УТ:"
78820
78821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
78822#: tools/modcalcapcoord.ui:281
78823#, fuzzy, kde-format
78824msgid "Apparent coordinates:"
78825msgstr "Очигледни координати"
78826
78827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
78828#: tools/modcalcapcoord.ui:346
78829#, kde-format
78830msgid "+00d 00' 00.0\""
78831msgstr ""
78832
78833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
78834#: tools/modcalcapcoord.ui:374
78835#, kde-format
78836msgid "00h 00m 00.0s"
78837msgstr ""
78838
78839#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
78840#: tools/modcalcapcoord.ui:596
78841#, fuzzy, kde-format
78842msgid "Show in Output File"
78843msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
78844
78845#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
78846#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
78847#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
78848#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
78849#: tools/modcalcvlsr.ui:668
78850#, kde-format
78851msgid "All parameters"
78852msgstr ""
78853
78854#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
78855#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
78856#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
78857#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
78858#: tools/modcalcvlsr.ui:675
78859#, kde-format
78860msgid "Only parameters in input file"
78861msgstr ""
78862
78863#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
78864#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
78865#, fuzzy, kde-format
78866msgid "Does not rise"
78867msgstr "не изгрева"
78868
78869#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
78870#, fuzzy, kde-format
78871msgid "Does not set"
78872msgstr "не изгрева"
78873
78874#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
78875#, kde-format
78876msgctxt "%1 is a location on earth"
78877msgid "Almanac for %1"
78878msgstr ""
78879
78880#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
78881#, fuzzy, kde-format
78882msgid "computed by KStars"
78883msgstr "Добредојдовте во KStars "
78884
78885#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
78886#, kde-format
78887msgid "Results of Almanac calculation"
78888msgstr ""
78889
78890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
78891#: tools/modcalcdaylength.ui:129
78892#, fuzzy, kde-format
78893msgid "Altitude at noon:"
78894msgstr "Висина:"
78895
78896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
78897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
78898#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
78899#, fuzzy, kde-format
78900msgctxt "Sky object passing below the horizon"
78901msgid "Set:"
78902msgstr "Залез:"
78903
78904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
78905#: tools/modcalcdaylength.ui:261
78906#, kde-format
78907msgid "Day length:"
78908msgstr "Должина на Денот:"
78909
78910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
78911#: tools/modcalcdaylength.ui:289
78912#, fuzzy, kde-format
78913msgid "Sunrise azimuth:"
78914msgstr "Изгрејсонце:"
78915
78916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
78917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
78918#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
78919#, fuzzy, kde-format
78920msgid "Rise:"
78921msgstr "Време на изгревање:"
78922
78923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
78924#: tools/modcalcdaylength.ui:315
78925#, kde-format
78926msgid "Noon:"
78927msgstr "Пладне:"
78928
78929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
78930#: tools/modcalcdaylength.ui:386
78931#, fuzzy, kde-format
78932msgid "Sunset azimuth:"
78933msgstr "Залез:"
78934
78935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
78936#: tools/modcalcdaylength.ui:541
78937#, fuzzy, kde-format
78938msgid "Transit altitude:"
78939msgstr "Време на транзит:"
78940
78941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
78942#: tools/modcalcdaylength.ui:591
78943#, fuzzy, kde-format
78944msgid "Moon rise azimuth:"
78945msgstr "Изгрејсонце:"
78946
78947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
78948#: tools/modcalcdaylength.ui:667
78949#, fuzzy, kde-format
78950msgid "Transit:"
78951msgstr "Време на транзит:"
78952
78953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
78954#: tools/modcalcdaylength.ui:681
78955#, fuzzy, kde-format
78956msgid "Moon set azimuth:"
78957msgstr "Залез:"
78958
78959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
78960#: tools/modcalcdaylength.ui:721
78961#, kde-format
78962msgid "Phase:"
78963msgstr ""
78964
78965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
78966#: tools/modcalcdaylength.ui:736
78967#, no-c-format, kde-format
78968msgid "Waxing gibbous (75%)"
78969msgstr ""
78970
78971#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
78972#: tools/modcalcdaylength.ui:784
78973#, fuzzy, kde-format
78974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
78975#| msgid "Baltimore"
78976msgid "Batch mode"
78977msgstr "Балтимор"
78978
78979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78980#: tools/modcalcdaylength.ui:843
78981#, kde-format
78982msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
78983msgstr ""
78984
78985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78986#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
78987#, fuzzy, kde-format
78988msgid "Input file: "
78989msgstr "Епоха:"
78990
78991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
78992#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
78993#, fuzzy, kde-format
78994msgid "Output file: "
78995msgstr "Отстрани каталог по избор"
78996
78997#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
78998#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
78999#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
79000#, fuzzy, kde-format
79001msgid "View Output..."
79002msgstr "Прикажи Опции"
79003
79004#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79005#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79006#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
79007#, kde-format
79008msgid "Equatorial Coordinates"
79009msgstr "Екваторијални координати"
79010
79011#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
79012#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
79013#, kde-format
79014msgid "Galactic Coordinates"
79015msgstr "Галактички координати"
79016
79017#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79018#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
79019#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
79020#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
79021#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
79022#, kde-format
79023msgid "Select Parameters in Input File"
79024msgstr ""
79025
79026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
79027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
79028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
79029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
79030#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
79031#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
79032#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
79033#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
79034#, kde-format
79035msgid ""
79036"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
79037"from adjacent box"
79038msgstr ""
79039
79040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
79041#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
79042#, fuzzy, kde-format
79043msgid "1950.0"
79044msgstr "0.0"
79045
79046#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
79047#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
79048#, kde-format
79049msgid "Gal. long.:"
79050msgstr ""
79051
79052#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
79053#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
79054#, kde-format
79055msgid "Gal. lat.:"
79056msgstr ""
79057
79058#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79059#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
79060#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
79061#: tools/modcalcvlsr.ui:656
79062#, kde-format
79063msgid "Select Parameters for Output File"
79064msgstr ""
79065
79066#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
79067#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
79068#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
79069#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
79070#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
79071#, fuzzy, kde-format
79072msgid "Select Filenames"
79073msgstr "Влезен избор"
79074
79075#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79076#: tools/modcalcgeod.ui:51
79077#, fuzzy, kde-format
79078msgid "Select Input Coordinates"
79079msgstr "Координати"
79080
79081#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
79082#: tools/modcalcgeod.ui:71
79083#, kde-format
79084msgid "Cartesian"
79085msgstr "Картезијански"
79086
79087#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
79088#: tools/modcalcgeod.ui:78
79089#, kde-format
79090msgid "Geographic"
79091msgstr "Географски"
79092
79093#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79094#: tools/modcalcgeod.ui:93
79095#, kde-format
79096msgid "Select Ellipsoid Model"
79097msgstr ""
79098
79099#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
79100#: tools/modcalcgeod.ui:137
79101#, kde-format
79102msgid "Convert"
79103msgstr ""
79104
79105#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79106#: tools/modcalcgeod.ui:193
79107#, kde-format
79108msgid "Cartesian Coordinates"
79109msgstr "Картезијански координати"
79110
79111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
79112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
79113#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
79114#, fuzzy, kde-format
79115msgid "X (km):"
79116msgstr "X (м):"
79117
79118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
79119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
79120#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
79121#, fuzzy, kde-format
79122msgid "Y (km):"
79123msgstr "Y (м):"
79124
79125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
79126#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
79127#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
79128#, fuzzy, kde-format
79129msgid "Z (km):"
79130msgstr "Z (м):"
79131
79132#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79133#: tools/modcalcgeod.ui:238
79134#, kde-format
79135msgid "Geographic Coordinates"
79136msgstr "Географски координати"
79137
79138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
79139#: tools/modcalcgeod.ui:250
79140#, fuzzy, kde-format
79141msgid "Elevation (meters):"
79142msgstr "Издигнување:"
79143
79144#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
79145#: tools/modcalcgeod.ui:395
79146#, fuzzy, kde-format
79147msgid "Elev. (m):"
79148msgstr "Y (м):"
79149
79150#: tools/modcalcjd.cpp:241
79151#, kde-format
79152msgid "Results of Julian day calculation"
79153msgstr ""
79154
79155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79156#: tools/modcalcjd.ui:57
79157#, fuzzy, kde-format
79158msgid "Julian day:"
79159msgstr "Јулијански ден"
79160
79161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79162#: tools/modcalcjd.ui:67
79163#, fuzzy, kde-format
79164msgid "Modified Julian day:"
79165msgstr "Променет Јулијански ден"
79166
79167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79168#: tools/modcalcjd.ui:109
79169#, fuzzy, kde-format
79170msgid "Input parameter: "
79171msgstr "Координати"
79172
79173#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
79174#: tools/modcalcjd.ui:120
79175#, fuzzy, kde-format
79176msgid "Date and time"
79177msgstr "Датум и Време"
79178
79179#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
79180#: tools/modcalcjd.ui:125
79181#, fuzzy, kde-format
79182msgid "Julian day"
79183msgstr "Јулијански ден"
79184
79185#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
79186#: tools/modcalcjd.ui:130
79187#, fuzzy, kde-format
79188msgid "Modified Julian day"
79189msgstr "Променет Јулијански ден"
79190
79191#: tools/modcalcplanets.cpp:279
79192#, kde-format
79193msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
79194msgstr ""
79195
79196#: tools/modcalcplanets.cpp:280
79197#, kde-format
79198msgid "Present fields %1. "
79199msgstr ""
79200
79201#: tools/modcalcplanets.cpp:281
79202#, kde-format
79203msgid "Required fields %1. "
79204msgstr ""
79205
79206#: tools/modcalcplanets.cpp:293
79207#, fuzzy, kde-format
79208msgid "Unknown planet "
79209msgstr "Непознат Тип"
79210
79211#: tools/modcalcplanets.cpp:293
79212#, kde-format
79213msgid " in line %1: "
79214msgstr ""
79215
79216#: tools/modcalcplanets.cpp:315
79217#, kde-format
79218msgid "Line %1 contains an invalid time"
79219msgstr ""
79220
79221#: tools/modcalcplanets.cpp:335
79222#, kde-format
79223msgid "Line %1 contains an invalid date: "
79224msgstr ""
79225
79226#: tools/modcalcplanets.cpp:438
79227#, kde-format
79228msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
79229msgstr ""
79230
79231#: tools/modcalcplanets.cpp:439
79232#, fuzzy, kde-format
79233msgid "Errors in lines"
79234msgstr "Грешка при бришење на датотеката"
79235
79236#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79237#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
79238#, fuzzy, kde-format
79239msgid "Input Parameters"
79240msgstr "Координати"
79241
79242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
79244#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
79245#, fuzzy, kde-format
79246msgid "Solar system body:"
79247msgstr "Сончев систем"
79248
79249#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79250#: tools/modcalcplanets.ui:346
79251#, fuzzy, kde-format
79252msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
79253msgstr "Геодетски координати"
79254
79255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
79256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
79257#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
79258#, kde-format
79259msgid "Distance (AU):"
79260msgstr ""
79261
79262#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
79263#: tools/modcalcplanets.ui:412
79264#, fuzzy, kde-format
79265msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
79266msgstr "Геодетски координати"
79267
79268#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
79269#: tools/modcalcplanets.ui:762
79270#, kde-format
79271msgid "Select Coordinate System for Output File"
79272msgstr ""
79273
79274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
79275#: tools/modcalcplanets.ui:783
79276#, fuzzy, kde-format
79277msgid "Heliocentric ecliptic"
79278msgstr "Геодетски координати"
79279
79280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
79281#: tools/modcalcplanets.ui:793
79282#, kde-format
79283msgid "Equatorial"
79284msgstr "Екваторијален"
79285
79286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
79287#: tools/modcalcplanets.ui:803
79288#, kde-format
79289msgid "Geocentric ecliptic"
79290msgstr ""
79291
79292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
79293#: tools/modcalcplanets.ui:813
79294#, fuzzy, kde-format
79295msgid "Horizontal "
79296msgstr "Хоризонт"
79297
79298#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
79299#: tools/modcalcplanets.ui:826
79300#, kde-format
79301msgid "Other Parameters for Output File"
79302msgstr ""
79303
79304#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
79305#, kde-format
79306msgid ""
79307"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
79308"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
79309"parsed properly."
79310msgstr ""
79311
79312#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
79313#, kde-format
79314msgid "Hint for writing location strings"
79315msgstr ""
79316
79317#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
79318#, fuzzy, kde-format
79319msgid "local time"
79320msgstr "Локално време"
79321
79322#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
79323#, fuzzy, kde-format
79324msgid "sidereal time"
79325msgstr "Ѕвездено време"
79326
79327#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
79328#, fuzzy, kde-format
79329msgid "date"
79330msgstr "Датум"
79331
79332#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
79333#, fuzzy, kde-format
79334msgid "location"
79335msgstr "ОПЃ:"
79336
79337#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
79338#, kde-format
79339msgid "%1 and %2"
79340msgstr ""
79341
79342#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
79343#, kde-format
79344msgid "%1, %2 and %3"
79345msgstr ""
79346
79347#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
79348#, kde-format
79349msgid "Specify %1 in the input file."
79350msgstr ""
79351
79352#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
79353#, kde-format
79354msgid "Results of Sidereal time calculation"
79355msgstr ""
79356
79357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
79358#: tools/modcalcsidtime.ui:90
79359#, fuzzy, kde-format
79360msgid "Sidereal time:"
79361msgstr "Ѕвездено време"
79362
79363#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
79364#: tools/modcalcsidtime.ui:162
79365#, fuzzy, kde-format
79366msgid "Compute sidereal time"
79367msgstr "Ѕвездено време"
79368
79369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
79370#: tools/modcalcsidtime.ui:167
79371#, fuzzy, kde-format
79372msgid "Compute standard time"
79373msgstr "Датум и Време"
79374
79375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
79376#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
79377#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
79378#, kde-format
79379msgid "Read from input file"
79380msgstr ""
79381
79382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
79383#: tools/modcalcsidtime.ui:271
79384#, kde-format
79385msgid "Specify Local Time in the Input File"
79386msgstr ""
79387
79388#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
79389#, fuzzy, kde-format
79390msgid "Sun's Declination"
79391msgstr "Декл"
79392
79393#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
79394#, kde-format
79395msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
79396msgstr ""
79397
79398#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
79399#, fuzzy, kde-format
79400msgid ""
79401"# computed by KStars\n"
79402"#\n"
79403msgstr "Добредојдовте во KStars "
79404
79405#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
79406#, kde-format
79407msgid ""
79408"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
79409"Solstice\n"
79410"#\n"
79411msgstr ""
79412
79413#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
79414#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
79415#, kde-format
79416msgid "Equinoxes and Solstices"
79417msgstr ""
79418
79419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79420#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
79421#, kde-format
79422msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
79423msgstr ""
79424
79425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
79426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
79427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
79428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
79429#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
79430#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
79431#, kde-format
79432msgid "1 Jan 2007  00:00"
79433msgstr ""
79434
79435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
79436#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
79437#, kde-format
79438msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
79439msgstr ""
79440
79441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79442#: tools/modcalcvlsr.ui:116
79443#, fuzzy, kde-format
79444msgid "Target position:"
79445msgstr "Епоха:"
79446
79447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79448#: tools/modcalcvlsr.ui:278
79449#, kde-format
79450msgid "Radial velocities:"
79451msgstr ""
79452
79453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
79454#: tools/modcalcvlsr.ui:298
79455#, kde-format
79456msgid "V<sub>LSR</sub>:"
79457msgstr ""
79458
79459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79460#: tools/modcalcvlsr.ui:334
79461#, fuzzy, kde-format
79462msgid "Heliocentric:"
79463msgstr "Географски"
79464
79465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
79466#: tools/modcalcvlsr.ui:370
79467#, fuzzy, kde-format
79468msgid "Geocentric:"
79469msgstr "Географски"
79470
79471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
79472#: tools/modcalcvlsr.ui:406
79473#, fuzzy, kde-format
79474msgid "Topocentric:"
79475msgstr "Географски"
79476
79477#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
79478#: tools/modcalcvlsr.ui:498
79479#, fuzzy, kde-format
79480msgid "Elevation (m):"
79481msgstr "Издигнување:"
79482
79483#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
79484#: tools/modcalcvlsr.ui:604
79485#, fuzzy, kde-format
79486msgid "Input velocity:"
79487msgstr "Епоха:"
79488
79489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79490#: tools/modcalcvlsr.ui:612
79491#, kde-format
79492msgid "Heliocentric"
79493msgstr ""
79494
79495#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79496#: tools/modcalcvlsr.ui:617
79497#, fuzzy, kde-format
79498msgid "Geocentric"
79499msgstr "Географски"
79500
79501#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79502#: tools/modcalcvlsr.ui:622
79503#, kde-format
79504msgid "Topocentric"
79505msgstr ""
79506
79507#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
79508#: tools/modcalcvlsr.ui:627
79509#, kde-format
79510msgid "LSR"
79511msgstr ""
79512
79513#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
79514#: tools/modcalcvlsr.ui:794
79515#, kde-format
79516msgid "Overview"
79517msgstr ""
79518
79519#: tools/moonphasetool.cpp:31
79520#, kde-kuit-format
79521msgid "Moon Phase Calendar"
79522msgstr ""
79523
79524#: tools/nameresolver.cpp:36
79525#, kde-kuit-format
79526msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
79527msgstr ""
79528
79529#: tools/nameresolver.cpp:53
79530#, kde-kuit-format
79531msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
79532msgstr ""
79533
79534#: tools/nameresolver.cpp:71
79535#, kde-kuit-format
79536msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
79537msgstr ""
79538
79539#: tools/nameresolver.cpp:86
79540#, kde-kuit-format
79541msgid ""
79542"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
79543"connection?"
79544msgstr ""
79545
79546#: tools/nameresolver.cpp:219
79547#, kde-kuit-format
79548msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
79549msgstr ""
79550
79551#: tools/nameresolver.cpp:232
79552#, fuzzy, kde-kuit-format
79553msgid "Resolved %1 successfully."
79554msgstr "Картезијански координати"
79555
79556#: tools/observinglist.cpp:77
79557#, fuzzy, kde-format
79558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79559#| msgid "Dyer Observatory"
79560msgctxt "@title:window"
79561msgid "Observation Planner"
79562msgstr "Поморска опсерваторија на САД"
79563
79564#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
79565#, fuzzy, kde-format
79566#| msgid "Remove Label"
79567msgid "Alternate Name"
79568msgstr "Отстрани ознака"
79569
79570#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
79571#, fuzzy, kde-format
79572msgctxt "Right Ascension"
79573msgid "RA (J2000)"
79574msgstr "2000.0"
79575
79576#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
79577#, fuzzy, kde-format
79578msgctxt "Declination"
79579msgid "Dec (J2000)"
79580msgstr "Dec (%1):"
79581
79582#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
79583#, fuzzy, kde-format
79584msgctxt "Magnitude"
79585msgid "Mag"
79586msgstr "Слика"
79587
79588#: tools/observinglist.cpp:94
79589#, fuzzy, kde-format
79590#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
79591#| msgid "Altitude"
79592msgid "Current Altitude"
79593msgstr "Висина"
79594
79595#: tools/observinglist.cpp:98
79596#, fuzzy, kde-format
79597#| msgctxt "Constellation Name"
79598#| msgid "Constell. Name"
79599msgctxt "Constellation"
79600msgid "Constell."
79601msgstr "Име на соѕвездие"
79602
79603#: tools/observinglist.cpp:195
79604#, fuzzy, kde-format
79605msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
79606msgid "Not risen"
79607msgstr "не изгрева"
79608
79609#: tools/observinglist.cpp:201
79610#, kde-format
79611msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
79612msgid "In hole"
79613msgstr ""
79614
79615#: tools/observinglist.cpp:258
79616#, kde-format
79617msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
79618msgstr ""
79619
79620#: tools/observinglist.cpp:270
79621#, kde-format
79622msgid "%1 is already in your wishlist."
79623msgstr ""
79624
79625#: tools/observinglist.cpp:285
79626#, fuzzy, kde-format
79627#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
79628#| msgid "Ascension Island"
79629msgid "%1 is already in the session plan."
79630msgstr "Асценсионско Острово"
79631
79632#: tools/observinglist.cpp:348
79633#, fuzzy, kde-format
79634msgid "Added %1 to observing list."
79635msgstr "Додај во Листа"
79636
79637#: tools/observinglist.cpp:386
79638#, fuzzy, kde-format
79639msgid "Added %1 to session list."
79640msgstr "Додај во Листа"
79641
79642#: tools/observinglist.cpp:593
79643#, kde-format
79644msgid ""
79645"DSS Image metadata: \n"
79646" Size: %1' x %2' \n"
79647" Photometric band: %3 \n"
79648" Version: %4"
79649msgstr ""
79650
79651#: tools/observinglist.cpp:597
79652#, kde-format
79653msgid "No image info available."
79654msgstr ""
79655
79656#: tools/observinglist.cpp:605
79657#, kde-format
79658msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
79659msgstr ""
79660
79661#: tools/observinglist.cpp:619
79662#, fuzzy, kde-format
79663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79664#| msgid "Haines"
79665msgctxt ""
79666"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
79667"name of a constellation"
79668msgid "%1 mag %2 in %3"
79669msgstr "Haines"
79670
79671#: tools/observinglist.cpp:778
79672#, fuzzy, kde-format
79673msgid "Batch add to observing session"
79674msgstr "Зачувај тековни бои..."
79675
79676#: tools/observinglist.cpp:778
79677#, fuzzy, kde-format
79678msgid "Batch add to observing wishlist"
79679msgstr "Додај во Листа"
79680
79681#: tools/observinglist.cpp:779
79682#, kde-format
79683msgid ""
79684"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
79685"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
79686"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
79687"will be added to the database."
79688msgstr ""
79689
79690#: tools/observinglist.cpp:811
79691#, fuzzy, kde-format
79692msgid "Batch add: %1 object not found"
79693msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
79694msgstr[0] "Не е најден објект со име %1."
79695msgstr[1] "Не е најден објект со име %1."
79696msgstr[2] "Не е најден објект со име %1."
79697
79698#: tools/observinglist.cpp:812
79699#, kde-format
79700msgid ""
79701"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
79702"not be added. See the details for more."
79703msgid_plural ""
79704"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
79705"not be added. See the details for more."
79706msgstr[0] ""
79707msgstr[1] ""
79708msgstr[2] ""
79709
79710#: tools/observinglist.cpp:886
79711#, fuzzy, kde-format
79712msgctxt "@title:window"
79713msgid "Open Observing List"
79714msgstr "Кориснички ознаки"
79715
79716#: tools/observinglist.cpp:941
79717#, kde-format
79718msgid ""
79719"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
79720"OpenAstronomyLog schema."
79721msgstr ""
79722
79723#: tools/observinglist.cpp:957
79724#, kde-format
79725msgid "The specified file is invalid"
79726msgstr ""
79727
79728#: tools/observinglist.cpp:967
79729#, fuzzy, kde-format
79730#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
79731msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
79732msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
79733
79734#: tools/observinglist.cpp:968
79735#, fuzzy, kde-format
79736#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79737#| msgid "Calar Alto"
79738msgid "Clear all?"
79739msgstr "Калар Алто"
79740
79741#: tools/observinglist.cpp:1001
79742#, fuzzy, kde-format
79743#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
79744msgid "Do you want to save the current session?"
79745msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го отстраните клиентот %1?"
79746
79747#: tools/observinglist.cpp:1002
79748#, fuzzy, kde-format
79749msgid "Save Current session?"
79750msgstr "Зачувај тековни бои..."
79751
79752#: tools/observinglist.cpp:1014
79753#, fuzzy, kde-format
79754msgctxt "@title:window"
79755msgid "Save Observing List"
79756msgstr "Кориснички ознаки"
79757
79758#: tools/observinglist.cpp:1062
79759#, kde-format
79760msgid ""
79761"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
79762"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
79763msgstr ""
79764
79765#: tools/observinglist.cpp:1062
79766#, fuzzy, kde-format
79767msgid "Could not save observing wishlist"
79768msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
79769
79770#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
79771#: tools/obslistwizard.cpp:34
79772#, fuzzy, kde-format
79773msgctxt "@title:window"
79774msgid "Observing List Wizard"
79775msgstr "Кориснички ознаки"
79776
79777#: tools/observinglist.cpp:1084
79778#, kde-format
79779msgid "Please wait while loading objects..."
79780msgstr ""
79781
79782#: tools/observinglist.cpp:1126
79783#, kde-format
79784msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
79785msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
79786msgstr[0] ""
79787msgstr[1] ""
79788msgstr[2] ""
79789
79790#: tools/observinglist.cpp:1127
79791#, kde-format
79792msgid ""
79793"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
79794"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
79795"backup."
79796msgid_plural ""
79797"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
79798"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
79799"backup."
79800msgstr[0] ""
79801msgstr[1] ""
79802msgstr[2] ""
79803
79804#: tools/observinglist.cpp:1140
79805#, fuzzy, kde-format
79806msgid "Cannot save an empty session list."
79807msgstr "Додај во Листа"
79808
79809#: tools/observinglist.cpp:1152
79810#, fuzzy, kde-format
79811msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
79812msgstr "Не можам да ја отворам датотеката"
79813
79814#: tools/observinglist.cpp:1153
79815#, kde-format
79816msgid "Try Different"
79817msgstr ""
79818
79819#: tools/observinglist.cpp:1154
79820#, fuzzy, kde-format
79821msgid "Do Not Try"
79822msgstr "не изгрева"
79823
79824#: tools/observinglist.cpp:1175
79825#, kde-format
79826msgid "Please wait while adding objects..."
79827msgstr ""
79828
79829#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
79830#: tools/observinglist.cpp:1329
79831#, kde-format
79832msgid "Customized DSS Download"
79833msgstr ""
79834
79835#: tools/observinglist.cpp:1317
79836#, kde-format
79837msgid "Specify image width (arcminutes): "
79838msgstr ""
79839
79840#: tools/observinglist.cpp:1320
79841#, fuzzy, kde-format
79842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79843#| msgid "Haines"
79844msgid "Specify image height (arcminutes): "
79845msgstr "Haines"
79846
79847#: tools/observinglist.cpp:1329
79848#, fuzzy, kde-format
79849msgid "Specify version: "
79850msgstr "Зачувај слика"
79851
79852#: tools/observinglist.cpp:1501
79853#, kde-format
79854msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
79855msgstr ""
79856
79857#: tools/observinglist.cpp:1502
79858#, fuzzy, kde-format
79859msgid "Delete All Images"
79860msgstr "Влезен избор"
79861
79862#: tools/observinglist.cpp:1599
79863#, fuzzy, kde-format
79864msgid "Image Chooser"
79865msgstr "Датум && Време"
79866
79867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
79868#: tools/observinglist.ui:77
79869#, kde-format
79870msgid "Open an observation session list"
79871msgstr ""
79872
79873#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
79874#: tools/observinglist.ui:80
79875#, kde-format
79876msgid "Load an observing list from disk"
79877msgstr ""
79878
79879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
79880#: tools/observinglist.ui:108
79881#, fuzzy, kde-format
79882msgid "Save the observing session"
79883msgstr "Зачувај тековни бои..."
79884
79885#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
79886#: tools/observinglist.ui:111
79887#, kde-format
79888msgid "Save the current observing list to disk"
79889msgstr ""
79890
79891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79892#: tools/observinglist.ui:139
79893#, fuzzy, kde-format
79894msgid "Save observing session as..."
79895msgstr "Зачувај тековни бои..."
79896
79897#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79898#: tools/observinglist.ui:142
79899#, kde-format
79900msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
79901msgstr ""
79902
79903#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
79904#: tools/observinglist.ui:152
79905#, fuzzy, kde-format
79906msgid "Export to OAL..."
79907msgstr "Екватор"
79908
79909#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
79910#: tools/observinglist.ui:192
79911#, fuzzy, kde-format
79912#| msgid "Choose City"
79913msgid "Choose"
79914msgstr "Избери Град"
79915
79916#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
79917#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
79918#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
79919#, kde-format
79920msgid "dd/MM/yyyy"
79921msgstr ""
79922
79923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
79924#: tools/observinglist.ui:219
79925#, kde-format
79926msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
79927msgstr ""
79928
79929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
79930#: tools/observinglist.ui:242
79931#, fuzzy, kde-format
79932msgid "Reference images:"
79933msgstr "Користи анимирано поместување"
79934
79935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
79936#: tools/observinglist.ui:249
79937#, kde-format
79938msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
79939msgstr ""
79940
79941#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
79942#: tools/observinglist.ui:252
79943#, fuzzy, kde-format
79944msgid "Download all Images"
79945msgstr "Влезен избор"
79946
79947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
79948#: tools/observinglist.ui:259
79949#, kde-format
79950msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
79951msgstr ""
79952
79953#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
79954#: tools/observinglist.ui:262
79955#, fuzzy, kde-format
79956msgid "Delete all Images"
79957msgstr "Влезен избор"
79958
79959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
79960#: tools/observinglist.ui:279
79961#, fuzzy, kde-format
79962#| msgid "Find Object"
79963msgid "Adding objects:"
79964msgstr "Најди објект"
79965
79966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
79967#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
79968#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
79969#, fuzzy, kde-format
79970msgid "Observing List Wizard"
79971msgstr "Кориснички ознаки"
79972
79973#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
79974#: tools/observinglist.ui:307
79975#, kde-format
79976msgid ""
79977"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
79978"object type, position on the sky, and magnitude."
79979msgstr ""
79980
79981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
79982#: tools/observinglist.ui:310
79983#, fuzzy, kde-format
79984#| msgid "Mars"
79985msgid "Wizard..."
79986msgstr "Марс"
79987
79988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
79989#: tools/observinglist.ui:323
79990#, kde-format
79991msgid "Open Find Dialog"
79992msgstr ""
79993
79994#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
79995#: tools/observinglist.ui:326
79996#, kde-format
79997msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
79998msgstr ""
79999
80000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
80001#: tools/observinglist.ui:342
80002#, kde-format
80003msgid "Open the WUT dialog"
80004msgstr ""
80005
80006#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
80007#: tools/observinglist.ui:345
80008#, kde-format
80009msgid ""
80010"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
80011"list"
80012msgstr ""
80013
80014#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
80015#: tools/observinglist.ui:348
80016#, kde-format
80017msgid "What's up Tonight..."
80018msgstr ""
80019
80020#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
80021#: tools/observinglist.ui:355
80022#, fuzzy, kde-format
80023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80024#| msgid "Baltimore"
80025msgid "Batch add"
80026msgstr "Балтимор"
80027
80028#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
80029#: tools/observinglist.ui:404
80030#, fuzzy, kde-format
80031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80032#| msgid "H. List"
80033msgid "Wish List"
80034msgstr "H. List"
80035
80036#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
80037#: tools/observinglist.ui:451
80038#, fuzzy, kde-format
80039#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
80040#| msgid "Ascension Island"
80041msgid "Session Plan"
80042msgstr "Асценсионско Острово"
80043
80044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
80045#: tools/observinglist.ui:502
80046#, fuzzy, kde-format
80047msgid "Scheduled Time"
80048msgstr "Го стартирам тајмерот"
80049
80050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
80051#: tools/observinglist.ui:545
80052#, fuzzy, kde-format
80053msgid "Select an Object to View Information here"
80054msgstr "Вчитувам Информациони URL-ови"
80055
80056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
80057#: tools/observinglist.ui:597
80058#, fuzzy, kde-format
80059#| msgid "Loading Image URLs"
80060msgid "(No Image)"
80061msgstr "Вчитувам URL-а за сликата"
80062
80063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
80064#: tools/observinglist.ui:621
80065#, fuzzy, kde-format
80066msgid "Image Metadata Info"
80067msgstr "Отстрани врска"
80068
80069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
80070#: tools/observinglist.ui:648
80071#, kde-format
80072msgid "Replace from Internet..."
80073msgstr ""
80074
80075#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
80076#: tools/observinglist.ui:661
80077#, fuzzy, kde-format
80078msgid "Delete Image"
80079msgstr "Влезен избор"
80080
80081#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
80082#: tools/observinglist.ui:685
80083#, kde-format
80084msgid "Record object notes here."
80085msgstr ""
80086
80087#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
80088#, fuzzy, kde-format
80089#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
80090#| msgid "Ascension Island"
80091msgid "Add to session plan"
80092msgstr "Асценсионско Острово"
80093
80094#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
80095#, fuzzy, kde-format
80096#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
80097#| msgid "Ascension Island"
80098msgid "Add objects visible tonight to session plan"
80099msgstr "Асценсионско Острово"
80100
80101#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
80102#, kde-format
80103msgid "Add to Ekos Scheduler"
80104msgstr ""
80105
80106#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
80107#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
80108#, fuzzy, kde-format
80109msgid "Center"
80110msgstr "Неименуван објект"
80111
80112#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
80113#, fuzzy, kde-format
80114msgctxt "Show the selected object in the telescope"
80115msgid "Scope"
80116msgstr "Skopie"
80117
80118#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
80119#, fuzzy, kde-format
80120msgid "Eyepiece view"
80121msgstr "Дата:"
80122
80123#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
80124#, fuzzy, kde-format
80125msgid "Show SDSS image"
80126msgstr "Прикажи слика на "
80127
80128#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
80129#, fuzzy, kde-format
80130msgid "Show DSS image"
80131msgstr "Прикажи слика на "
80132
80133#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
80134#, kde-format
80135msgid "Customized DSS download"
80136msgstr ""
80137
80138#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
80139#, fuzzy, kde-format
80140#| msgid "Show image of "
80141msgid "Show images from web "
80142msgstr "Прикажи слика на "
80143
80144#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
80145#, fuzzy, kde-format
80146msgid "Remove from WishList"
80147msgstr "Отстрани врска"
80148
80149#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
80150#, fuzzy, kde-format
80151msgid "Remove from Session Plan"
80152msgstr "Отстрани трага"
80153
80154#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80155#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
80156#: tools/obslistwizard.ui:345
80157#, kde-format
80158msgid "in a rectangular region"
80159msgstr ""
80160
80161#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80162#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
80163#: tools/obslistwizard.ui:350
80164#, kde-format
80165msgid "in a circular region"
80166msgstr ""
80167
80168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80169#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
80170#: tools/obslistwizard.ui:335
80171#, kde-format
80172msgid "all over the sky"
80173msgstr ""
80174
80175#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80176#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
80177#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
80178#: tools/obslistwizard.ui:125
80179#, fuzzy, kde-format
80180msgid "Open clusters"
80181msgstr "Отворени јата"
80182
80183#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80184#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
80185#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
80186#: tools/obslistwizard.ui:130
80187#, fuzzy, kde-format
80188msgid "Globular clusters"
80189msgstr "Глобално јато"
80190
80191#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80192#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
80193#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
80194#: tools/obslistwizard.ui:135
80195#, fuzzy, kde-format
80196msgid "Gaseous nebulae"
80197msgstr "Гасен облак"
80198
80199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80200#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
80201#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
80202#: tools/obslistwizard.ui:140
80203#, fuzzy, kde-format
80204msgid "Planetary nebulae"
80205msgstr "Планетарен облак"
80206
80207#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
80208#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
80209#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
80210#, fuzzy, kde-format
80211msgid "Sun, moon, planets"
80212msgstr "Планети"
80213
80214#: tools/obslistwizard.cpp:399
80215#, kde-format
80216msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
80217msgstr ""
80218
80219#: tools/obslistwizard.cpp:849
80220#, kde-format
80221msgid "Your observing list currently has 1 object"
80222msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
80223msgstr[0] ""
80224msgstr[1] ""
80225msgstr[2] ""
80226
80227#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
80228#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
80229#, fuzzy, kde-format
80230msgid "by constellation"
80231msgstr "Констелации"
80232
80233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
80234#: tools/obslistwizard.ui:42
80235#, kde-format
80236msgid ""
80237"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
80238"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
80239"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
80240"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
80241"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
80242"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
80243"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
80244"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
80245"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
80246"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
80247"to get started by selecting which object types you would like to be present "
80248"in your observing list.</p></body></html>"
80249msgstr ""
80250
80251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
80252#: tools/obslistwizard.ui:74
80253#, kde-format
80254msgid ""
80255"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
80256"the object types you want to include in your observing list in the box "
80257"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
80258"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
80259"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
80260"\">Next</span> button.</p></body></html>"
80261msgstr ""
80262
80263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
80264#: tools/obslistwizard.ui:170
80265#, kde-format
80266msgid "Select all items in the list"
80267msgstr ""
80268
80269#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
80270#: tools/obslistwizard.ui:173
80271#, kde-format
80272msgid "All"
80273msgstr ""
80274
80275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
80276#: tools/obslistwizard.ui:180
80277#, kde-format
80278msgid "Clear all selected items in the list"
80279msgstr ""
80280
80281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
80282#: tools/obslistwizard.ui:190
80283#, kde-format
80284msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
80285msgstr ""
80286
80287#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
80288#: tools/obslistwizard.ui:193
80289#, fuzzy, kde-format
80290msgid "Deep sky"
80291msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
80292
80293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
80294#: tools/obslistwizard.ui:200
80295#, kde-format
80296msgid "Select all solar system object types in the list"
80297msgstr ""
80298
80299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
80300#: tools/obslistwizard.ui:259
80301#, kde-format
80302msgid ""
80303"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
80304"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
80305"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
80306"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
80307"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
80308"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
80309"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
80310"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
80311"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
80312"p></body></html>"
80313msgstr ""
80314
80315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
80316#: tools/obslistwizard.ui:303
80317#, kde-format
80318msgid "I wish to select objects:"
80319msgstr ""
80320
80321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
80322#: tools/obslistwizard.ui:392
80323#, kde-format
80324msgid ""
80325"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
80326"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
80327"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
80328"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
80329"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
80330"p></body></html>"
80331msgstr ""
80332
80333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
80334#: tools/obslistwizard.ui:428
80335#, kde-format
80336msgid ""
80337"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
80338"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
80339"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
80340"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
80341"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
80342"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
80343msgstr ""
80344
80345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80347#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
80348#, fuzzy, kde-format
80349msgid "to"
80350msgstr "Азимут:"
80351
80352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
80353#: tools/obslistwizard.ui:478
80354#, fuzzy, kde-format
80355msgid "Dec limits:"
80356msgstr "ОПЃ:"
80357
80358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
80359#: tools/obslistwizard.ui:485
80360#, fuzzy, kde-format
80361msgid "RA limits:"
80362msgstr "Вис:"
80363
80364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
80365#: tools/obslistwizard.ui:529
80366#, kde-format
80367msgid ""
80368"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
80369"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
80370"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
80371"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
80372"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
80373"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
80374"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
80375msgstr ""
80376
80377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
80378#: tools/obslistwizard.ui:603
80379#, fuzzy, kde-format
80380msgid "center RA:"
80381msgstr "Центрирај и барај"
80382
80383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
80384#: tools/obslistwizard.ui:616
80385#, fuzzy, kde-format
80386msgid "center Dec:"
80387msgstr "Неименуван објект"
80388
80389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
80390#: tools/obslistwizard.ui:642
80391#, kde-format
80392msgid "Radius (in Degrees):"
80393msgstr ""
80394
80395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
80396#: tools/obslistwizard.ui:688
80397#, kde-format
80398msgid ""
80399"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
80400"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
80401"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
80402"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
80403"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
80404"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
80405"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
80406"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
80407"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
80408"body></html>"
80409msgstr ""
80410
80411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80412#: tools/obslistwizard.ui:728
80413#, kde-format
80414msgid "From:"
80415msgstr ""
80416
80417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
80418#: tools/obslistwizard.ui:735
80419#, kde-format
80420msgid "From: "
80421msgstr ""
80422
80423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80424#: tools/obslistwizard.ui:742
80425#, fuzzy, kde-format
80426#| msgid "Altitude:"
80427msgid "Min. Altitude:"
80428msgstr "Висина:"
80429
80430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
80431#: tools/obslistwizard.ui:759
80432#, kde-format
80433msgid "Coverage:"
80434msgstr ""
80435
80436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
80437#: tools/obslistwizard.ui:786
80438#, fuzzy, kde-format
80439#| msgid "Altitude:"
80440msgid "Max. Altitude:"
80441msgstr "Висина:"
80442
80443#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
80444#: tools/obslistwizard.ui:813
80445#, fuzzy, kde-format
80446msgid "Select objects which are observable on:"
80447msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
80448
80449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
80450#: tools/obslistwizard.ui:892
80451#, kde-format
80452msgid ""
80453"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
80454"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
80455"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
80456"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
80457"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
80458"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
80459"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
80460"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
80461"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
80462"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
80463"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
80464"here.</p><p><br/></p></body></html>"
80465msgstr ""
80466
80467#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
80468#: tools/obslistwizard.ui:919
80469#, fuzzy, kde-format
80470msgid "Select objects brighter than:"
80471msgstr "За ѕвезди посјајни од"
80472
80473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
80474#: tools/obslistwizard.ui:991
80475#, kde-format
80476msgid "Include objects which have no defined magnitude"
80477msgstr ""
80478
80479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
80480#: tools/obslistwizard.ui:1035
80481#, kde-format
80482msgid "Your observing list currently has 0 objects."
80483msgstr ""
80484
80485#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
80486#: tools/obslistwizard.ui:1042
80487#, fuzzy, kde-format
80488msgid "Update Count"
80489msgstr "Датум"
80490
80491#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
80492#: tools/optionstreeview.ui:23
80493#, fuzzy, kde-format
80494msgid "Option Name"
80495msgstr "Име на ѕвездата"
80496
80497#: tools/planetviewer.cpp:47
80498#, fuzzy, kde-format
80499msgctxt "@title:window"
80500msgid "Solar System Viewer"
80501msgstr "Сончев систем"
80502
80503#: tools/planetviewer.cpp:55
80504#, fuzzy, kde-format
80505msgctxt ""
80506"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
80507"unit."
80508msgid "X-position (AU)"
80509msgstr "ништо"
80510
80511#: tools/planetviewer.cpp:58
80512#, fuzzy, kde-format
80513msgctxt ""
80514"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
80515"unit."
80516msgid "Y-position (AU)"
80517msgstr "ништо"
80518
80519#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
80520#: tools/planetviewer.ui:110
80521#, fuzzy, kde-format
80522msgid "Today"
80523msgstr "ден"
80524
80525#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
80526#: tools/polarishourangle.ui:14
80527#, fuzzy, kde-format
80528#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80529#| msgid "Orange"
80530msgid "Polaris Hour Angle"
80531msgstr "Orange"
80532
80533#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80534#: tools/polarishourangle.ui:44
80535#, fuzzy, kde-format
80536msgid "Date / Time"
80537msgstr "Датум && Време"
80538
80539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
80540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
80541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
80542#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
80543#: tools/polarishourangle.ui:106
80544#, fuzzy, kde-format
80545msgid "TextLabel"
80546msgstr "Г. шир.:"
80547
80548#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80549#: tools/polarishourangle.ui:91
80550#, fuzzy, kde-format
80551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80552#| msgid "Orange"
80553msgid "Polaris HourAngle"
80554msgstr "Orange"
80555
80556#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
80557#: tools/polarishourangle.ui:121
80558#, fuzzy, kde-format
80559#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
80560#| msgid "Altitude"
80561msgid "Current time"
80562msgstr "Висина"
80563
80564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80565#: tools/polarishourangle.ui:128
80566#, fuzzy, kde-format
80567msgid "Set Local Time"
80568msgstr "Локално време"
80569
80570#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
80571#: tools/polarishourangle.ui:150
80572#, kde-format
80573msgid "12 Hour"
80574msgstr ""
80575
80576#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
80577#: tools/polarishourangle.ui:160
80578#, fuzzy, kde-format
80579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80580#| msgid "Tours"
80581msgid "24 Hours"
80582msgstr "Tours"
80583
80584#: tools/scriptbuilder.cpp:52
80585#, fuzzy, kde-format
80586msgctxt "@title:window"
80587msgid "Options"
80588msgstr "Прикажи Опции"
80589
80590#: tools/scriptbuilder.cpp:126
80591#, fuzzy, kde-format
80592msgctxt "@title:window"
80593msgid "Script Data"
80594msgstr "North Dakota"
80595
80596#: tools/scriptbuilder.cpp:167
80597#, fuzzy, kde-format
80598#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
80599#| msgid "Details"
80600msgctxt "@title:window"
80601msgid "Script Builder"
80602msgstr "Детали"
80603
80604#: tools/scriptbuilder.cpp:177
80605#, kde-format
80606msgid ""
80607"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
80608"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
80609msgstr ""
80610
80611#: tools/scriptbuilder.cpp:182
80612#, kde-format
80613msgid "Add a name label to the object named %1."
80614msgstr ""
80615
80616#: tools/scriptbuilder.cpp:184
80617#, kde-format
80618msgid "Remove the name label from the object named %1."
80619msgstr ""
80620
80621#: tools/scriptbuilder.cpp:187
80622#, kde-format
80623msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
80624msgstr ""
80625
80626#: tools/scriptbuilder.cpp:189
80627#, kde-format
80628msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
80629msgstr ""
80630
80631#: tools/scriptbuilder.cpp:192
80632#, kde-format
80633msgid ""
80634"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
80635"Hours; Dec is expressed in Degrees."
80636msgstr ""
80637
80638#: tools/scriptbuilder.cpp:197
80639#, kde-format
80640msgid ""
80641"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
80642"expressed in Degrees."
80643msgstr ""
80644
80645#: tools/scriptbuilder.cpp:199
80646#, kde-format
80647msgid "Increase the display Zoom Level."
80648msgstr ""
80649
80650#: tools/scriptbuilder.cpp:200
80651#, kde-format
80652msgid "Decrease the display Zoom Level."
80653msgstr ""
80654
80655#: tools/scriptbuilder.cpp:202
80656#, kde-format
80657msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
80658msgstr ""
80659
80660#: tools/scriptbuilder.cpp:204
80661#, kde-format
80662msgid "Set the display Zoom Level manually."
80663msgstr ""
80664
80665#: tools/scriptbuilder.cpp:206
80666#, kde-format
80667msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
80668msgstr ""
80669
80670#: tools/scriptbuilder.cpp:209
80671#, kde-format
80672msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
80673msgstr ""
80674
80675#: tools/scriptbuilder.cpp:211
80676#, kde-format
80677msgid ""
80678"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
80679"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
80680msgstr ""
80681
80682#: tools/scriptbuilder.cpp:215
80683#, kde-format
80684msgid "Set whether the display is tracking the current location."
80685msgstr ""
80686
80687#: tools/scriptbuilder.cpp:217
80688#, kde-format
80689msgid "Change view option named %1 to value %2."
80690msgstr ""
80691
80692#: tools/scriptbuilder.cpp:220
80693#, kde-format
80694msgid ""
80695"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
80696"country."
80697msgstr ""
80698
80699#: tools/scriptbuilder.cpp:223
80700#, fuzzy, kde-format
80701msgid "Set the color named %1 to the value %2."
80702msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
80703
80704#: tools/scriptbuilder.cpp:225
80705#, kde-format
80706msgid "Load the color scheme specified by name."
80707msgstr ""
80708
80709#: tools/scriptbuilder.cpp:228
80710#, kde-format
80711msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
80712msgstr ""
80713
80714#: tools/scriptbuilder.cpp:232
80715#, kde-format
80716msgid ""
80717"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
80718"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
80719"printing."
80720msgstr ""
80721
80722#: tools/scriptbuilder.cpp:236
80723#, kde-format
80724msgid "Halt the simulation clock."
80725msgstr ""
80726
80727#: tools/scriptbuilder.cpp:237
80728#, kde-format
80729msgid "Start the simulation clock."
80730msgstr ""
80731
80732#: tools/scriptbuilder.cpp:239
80733#, kde-format
80734msgid ""
80735"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
80736"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
80737msgstr ""
80738
80739#: tools/scriptbuilder.cpp:257
80740#, fuzzy, kde-format
80741msgid "Functions"
80742msgstr "Констелации"
80743
80744#: tools/scriptbuilder.cpp:408
80745#, fuzzy, kde-format
80746msgid "InfoBoxes"
80747msgstr "&Инфо кутија"
80748
80749#: tools/scriptbuilder.cpp:409
80750#, fuzzy, kde-format
80751msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
80752msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
80753
80754#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
80755#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
80756#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
80757#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
80758#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
80759#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
80760#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
80761#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
80762#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
80763#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
80764#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
80765#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
80766#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
80767#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
80768#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
80769#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
80770#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
80771#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
80772#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
80773#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
80774#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
80775#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
80776#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
80777#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
80778#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
80779#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
80780#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
80781#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
80782#, kde-format
80783msgid "bool"
80784msgstr ""
80785
80786#: tools/scriptbuilder.cpp:412
80787#, fuzzy, kde-format
80788msgid "Toggle display of Time InfoBox"
80789msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
80790
80791#: tools/scriptbuilder.cpp:415
80792#, fuzzy, kde-format
80793msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
80794msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
80795
80796#: tools/scriptbuilder.cpp:418
80797#, fuzzy, kde-format
80798msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
80799msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
80800
80801#: tools/scriptbuilder.cpp:421
80802#, fuzzy, kde-format
80803msgid "(un)Shade Time InfoBox"
80804msgstr "Подеси географска локација"
80805
80806#: tools/scriptbuilder.cpp:424
80807#, fuzzy, kde-format
80808msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
80809msgstr "Подеси географска локација"
80810
80811#: tools/scriptbuilder.cpp:427
80812#, fuzzy, kde-format
80813msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
80814msgstr "Подеси географска локација"
80815
80816#: tools/scriptbuilder.cpp:440
80817#, fuzzy, kde-format
80818msgid "Toolbars"
80819msgstr "&Алатки"
80820
80821#: tools/scriptbuilder.cpp:441
80822#, fuzzy, kde-format
80823msgid "Toggle display of main toolbar"
80824msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
80825
80826#: tools/scriptbuilder.cpp:444
80827#, fuzzy, kde-format
80828msgid "Toggle display of view toolbar"
80829msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
80830
80831#: tools/scriptbuilder.cpp:452
80832#, fuzzy, kde-format
80833msgid "Show Objects"
80834msgstr "IC објекти"
80835
80836#: tools/scriptbuilder.cpp:453
80837#, fuzzy, kde-format
80838msgid "Toggle display of Stars"
80839msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
80840
80841#: tools/scriptbuilder.cpp:456
80842#, fuzzy, kde-format
80843msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
80844msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
80845
80846#: tools/scriptbuilder.cpp:463
80847#, fuzzy, kde-format
80848msgid "Toggle display of all solar system bodies"
80849msgstr "Вклучи/Исклучи далечни небесни објекти"
80850
80851#: tools/scriptbuilder.cpp:466
80852#, fuzzy, kde-format
80853msgid "Toggle display of Sun"
80854msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80855
80856#: tools/scriptbuilder.cpp:469
80857#, fuzzy, kde-format
80858msgid "Toggle display of Moon"
80859msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80860
80861#: tools/scriptbuilder.cpp:472
80862#, fuzzy, kde-format
80863msgid "Toggle display of Mercury"
80864msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80865
80866#: tools/scriptbuilder.cpp:475
80867#, fuzzy, kde-format
80868msgid "Toggle display of Venus"
80869msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80870
80871#: tools/scriptbuilder.cpp:478
80872#, fuzzy, kde-format
80873msgid "Toggle display of Mars"
80874msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80875
80876#: tools/scriptbuilder.cpp:481
80877#, fuzzy, kde-format
80878msgid "Toggle display of Jupiter"
80879msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
80880
80881#: tools/scriptbuilder.cpp:484
80882#, fuzzy, kde-format
80883msgid "Toggle display of Saturn"
80884msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80885
80886#: tools/scriptbuilder.cpp:487
80887#, fuzzy, kde-format
80888msgid "Toggle display of Uranus"
80889msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80890
80891#: tools/scriptbuilder.cpp:490
80892#, fuzzy, kde-format
80893msgid "Toggle display of Neptune"
80894msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80895
80896#: tools/scriptbuilder.cpp:496
80897#, fuzzy, kde-format
80898msgid "Toggle display of Asteroids"
80899msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
80900
80901#: tools/scriptbuilder.cpp:499
80902#, fuzzy, kde-format
80903msgid "Toggle display of Comets"
80904msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
80905
80906#: tools/scriptbuilder.cpp:519
80907#, fuzzy, kde-format
80908msgid "Show Other"
80909msgstr "Прикажи име"
80910
80911#: tools/scriptbuilder.cpp:520
80912#, fuzzy, kde-format
80913msgid "Toggle display of constellation lines"
80914msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
80915
80916#: tools/scriptbuilder.cpp:523
80917#, fuzzy, kde-format
80918msgid "Toggle display of constellation boundaries"
80919msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
80920
80921#: tools/scriptbuilder.cpp:526
80922#, fuzzy, kde-format
80923msgid "Toggle display of constellation names"
80924msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
80925
80926#: tools/scriptbuilder.cpp:529
80927#, fuzzy, kde-format
80928msgid "Toggle display of Milky Way"
80929msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80930
80931#: tools/scriptbuilder.cpp:532
80932#, fuzzy, kde-format
80933msgid "Toggle display of the coordinate grid"
80934msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
80935
80936#: tools/scriptbuilder.cpp:535
80937#, fuzzy, kde-format
80938msgid "Toggle display of the celestial equator"
80939msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80940
80941#: tools/scriptbuilder.cpp:538
80942#, fuzzy, kde-format
80943msgid "Toggle display of the ecliptic"
80944msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
80945
80946#: tools/scriptbuilder.cpp:541
80947#, fuzzy, kde-format
80948msgid "Toggle display of the horizon line"
80949msgstr "Вклучи/Исклучи линии на соѕвездија"
80950
80951#: tools/scriptbuilder.cpp:544
80952#, fuzzy, kde-format
80953msgid "Toggle display of the opaque ground"
80954msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
80955
80956#: tools/scriptbuilder.cpp:547
80957#, fuzzy, kde-format
80958msgid "Toggle display of star name labels"
80959msgstr "Вклучи/Исклучи ѕвезди"
80960
80961#: tools/scriptbuilder.cpp:550
80962#, fuzzy, kde-format
80963msgid "Toggle display of star magnitude labels"
80964msgstr "Вклучи/Исклучи Млечен Пат"
80965
80966#: tools/scriptbuilder.cpp:553
80967#, fuzzy, kde-format
80968msgid "Toggle display of asteroid name labels"
80969msgstr "Вклучи/Исклучи Координатна Мрежа"
80970
80971#: tools/scriptbuilder.cpp:556
80972#, fuzzy, kde-format
80973msgid "Toggle display of comet name labels"
80974msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
80975
80976#: tools/scriptbuilder.cpp:559
80977#, fuzzy, kde-format
80978msgid "Toggle display of planet name labels"
80979msgstr "Прикажи слики од планети"
80980
80981#: tools/scriptbuilder.cpp:562
80982#, fuzzy, kde-format
80983msgid "Toggle display of planet images"
80984msgstr "Прикажи слики од планети"
80985
80986#: tools/scriptbuilder.cpp:583
80987#, fuzzy, kde-format
80988msgid "Show Latin constellation names"
80989msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
80990
80991#: tools/scriptbuilder.cpp:586
80992#, fuzzy, kde-format
80993msgid "Show constellation names in local language"
80994msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
80995
80996#: tools/scriptbuilder.cpp:589
80997#, fuzzy, kde-format
80998msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
80999msgstr "Скратени"
81000
81001#: tools/scriptbuilder.cpp:597
81002#, kde-format
81003msgid "Hide Items"
81004msgstr ""
81005
81006#: tools/scriptbuilder.cpp:598
81007#, fuzzy, kde-format
81008msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
81009msgstr "Вклучи/Исклучи имиња на соѕвездија"
81010
81011#: tools/scriptbuilder.cpp:601
81012#, kde-format
81013msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
81014msgstr ""
81015
81016#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
81017#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
81018#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
81019#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
81020#, kde-format
81021msgid "double"
81022msgstr ""
81023
81024#: tools/scriptbuilder.cpp:604
81025#, fuzzy, kde-format
81026msgid "Hide faint stars while slewing?"
81027msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
81028
81029#: tools/scriptbuilder.cpp:607
81030#, fuzzy, kde-format
81031msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
81032msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
81033
81034#: tools/scriptbuilder.cpp:610
81035#, fuzzy, kde-format
81036msgid "Hide Milky Way while slewing?"
81037msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
81038
81039#: tools/scriptbuilder.cpp:613
81040#, fuzzy, kde-format
81041msgid "Hide constellation names while slewing?"
81042msgstr "Имиња на соѕвездија"
81043
81044#: tools/scriptbuilder.cpp:616
81045#, fuzzy, kde-format
81046msgid "Hide constellation lines while slewing?"
81047msgstr "Линии на соѕвездија"
81048
81049#: tools/scriptbuilder.cpp:619
81050#, fuzzy, kde-format
81051msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
81052msgstr "Имиња на соѕвездија"
81053
81054#: tools/scriptbuilder.cpp:622
81055#, fuzzy, kde-format
81056msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
81057msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
81058
81059#: tools/scriptbuilder.cpp:636
81060#, fuzzy, kde-format
81061msgid "Skymap Options"
81062msgstr "Вчитувам Опции"
81063
81064#: tools/scriptbuilder.cpp:637
81065#, fuzzy, kde-format
81066msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
81067msgstr "Хоризонтални координати"
81068
81069#: tools/scriptbuilder.cpp:640
81070#, kde-format
81071msgid "Set the Zoom Factor"
81072msgstr ""
81073
81074#: tools/scriptbuilder.cpp:643
81075#, kde-format
81076msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
81077msgstr ""
81078
81079#: tools/scriptbuilder.cpp:646
81080#, kde-format
81081msgid ""
81082"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
81083"4=Bullseye)"
81084msgstr ""
81085
81086#: tools/scriptbuilder.cpp:647
81087#, fuzzy, kde-format
81088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81089#| msgid "Princeton"
81090msgid "int"
81091msgstr "Princeton"
81092
81093#: tools/scriptbuilder.cpp:650
81094#, fuzzy, kde-format
81095msgid "Select color for the FOV symbol"
81096msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
81097
81098#: tools/scriptbuilder.cpp:650
81099#, fuzzy, kde-format
81100msgid "string"
81101msgstr "ништо"
81102
81103#: tools/scriptbuilder.cpp:653
81104#, kde-format
81105msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
81106msgstr ""
81107
81108#: tools/scriptbuilder.cpp:656
81109#, fuzzy, kde-format
81110msgid "Correct for atmospheric refraction?"
81111msgstr "Исправи за атмосферска рефракција"
81112
81113#: tools/scriptbuilder.cpp:659
81114#, fuzzy, kde-format
81115msgid "Automatically attach name label to centered object?"
81116msgstr "Подеси географска локација"
81117
81118#: tools/scriptbuilder.cpp:662
81119#, kde-format
81120msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
81121msgstr ""
81122
81123#: tools/scriptbuilder.cpp:669
81124#, kde-format
81125msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
81126msgstr ""
81127
81128#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
81129#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81130#. fields.clear();
81131#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
81132#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81133#. fields.clear();
81134#.
81135#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
81136#.
81137#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
81138#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81139#. fields.clear();
81140#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
81141#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
81142#. fields.clear();
81143#.
81144#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
81145#: tools/scriptbuilder.cpp:708
81146#, kde-format
81147msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
81148msgstr ""
81149
81150#: tools/scriptbuilder.cpp:711
81151#, fuzzy, kde-format
81152msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
81153msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
81154
81155#: tools/scriptbuilder.cpp:714
81156#, kde-format
81157msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
81158msgstr ""
81159
81160#: tools/scriptbuilder.cpp:718
81161#, kde-format
81162msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
81163msgstr ""
81164
81165#: tools/scriptbuilder.cpp:721
81166#, kde-format
81167msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
81168msgstr ""
81169
81170#: tools/scriptbuilder.cpp:816
81171#, fuzzy, kde-format
81172msgid "Could not download remote file."
81173msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
81174
81175#: tools/scriptbuilder.cpp:816
81176#, fuzzy, kde-format
81177msgid "Download Error"
81178msgstr "Вчитувам KStars..."
81179
81180#: tools/scriptbuilder.cpp:948
81181#, fuzzy, kde-format
81182msgid "Save Changes to Script?"
81183msgstr "Зачувувањето на сликата %1 не успеа!"
81184
81185#: tools/scriptbuilder.cpp:949
81186#, kde-format
81187msgid ""
81188"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
81189"closing it?"
81190msgstr ""
81191
81192#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
81193#, fuzzy, kde-format
81194msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
81195msgstr "Не можам да ја избришам датотеката: %1"
81196
81197#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
81198#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
81199#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
81200#, fuzzy, kde-format
81201msgid "true"
81202msgstr "Sumter"
81203
81204#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
81205#, kde-format
81206msgid "Function index out of bounds."
81207msgstr ""
81208
81209#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
81210#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
81211#, kde-format
81212msgid "false"
81213msgstr ""
81214
81215#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
81216#, kde-format
81217msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
81218msgstr ""
81219
81220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
81221#: tools/scriptbuilder.ui:67
81222#, kde-format
81223msgid "New Script"
81224msgstr ""
81225
81226#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
81227#: tools/scriptbuilder.ui:70
81228#, kde-format
81229msgid ""
81230"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
81231"unsaved changes in the current script."
81232msgstr ""
81233
81234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
81235#: tools/scriptbuilder.ui:101
81236#, fuzzy, kde-format
81237msgid "Open Script..."
81238msgstr "Зачувај тековни бои..."
81239
81240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
81241#: tools/scriptbuilder.ui:104
81242#, kde-format
81243msgid ""
81244"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
81245"current script."
81246msgstr ""
81247
81248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
81249#: tools/scriptbuilder.ui:135
81250#, kde-format
81251msgid "Save Script"
81252msgstr ""
81253
81254#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
81255#: tools/scriptbuilder.ui:138
81256#, kde-format
81257msgid ""
81258"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
81259"equivalent to \"Save As...\""
81260msgstr ""
81261
81262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81263#: tools/scriptbuilder.ui:169
81264#, fuzzy, kde-format
81265msgid "Save Script As..."
81266msgstr "Зачувај тековни бои..."
81267
81268#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81269#: tools/scriptbuilder.ui:172
81270#, kde-format
81271msgid ""
81272"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
81273"name for the script."
81274msgstr ""
81275
81276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
81277#: tools/scriptbuilder.ui:197
81278#, kde-format
81279msgid "Test Script"
81280msgstr ""
81281
81282#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
81283#: tools/scriptbuilder.ui:200
81284#, kde-format
81285msgid ""
81286"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
81287"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
81288msgstr ""
81289
81290#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
81291#: tools/scriptbuilder.ui:235
81292#, kde-format
81293msgid "Current Script"
81294msgstr ""
81295
81296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
81297#: tools/scriptbuilder.ui:279
81298#, kde-format
81299msgid ""
81300"This shows the list of commands present in the current working script.  "
81301"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
81302"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
81303"the position of the selected command.  "
81304msgstr ""
81305
81306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
81307#: tools/scriptbuilder.ui:315
81308#, kde-format
81309msgid "Add Function"
81310msgstr ""
81311
81312#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
81313#: tools/scriptbuilder.ui:319
81314#, kde-format
81315msgid ""
81316"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
81317"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
81318"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
81319msgstr ""
81320
81321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
81322#: tools/scriptbuilder.ui:338
81323#, kde-format
81324msgid "Remove Function"
81325msgstr ""
81326
81327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
81328#: tools/scriptbuilder.ui:341
81329#, kde-format
81330msgid ""
81331"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81332"remove it from the script."
81333msgstr ""
81334
81335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
81336#: tools/scriptbuilder.ui:360
81337#, kde-format
81338msgid "Copy Function"
81339msgstr ""
81340
81341#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
81342#: tools/scriptbuilder.ui:363
81343#, kde-format
81344msgid ""
81345"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81346"add a duplicate of the function."
81347msgstr ""
81348
81349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
81350#: tools/scriptbuilder.ui:382
81351#, kde-format
81352msgid "Move Up"
81353msgstr ""
81354
81355#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
81356#: tools/scriptbuilder.ui:385
81357#, kde-format
81358msgid ""
81359"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81360"move it up one position in the script."
81361msgstr ""
81362
81363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
81364#: tools/scriptbuilder.ui:404
81365#, fuzzy, kde-format
81366msgid "Move Down"
81367msgstr "Месечина"
81368
81369#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
81370#: tools/scriptbuilder.ui:407
81371#, kde-format
81372msgid ""
81373"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
81374"move it down one position in the script."
81375msgstr ""
81376
81377#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81378#: tools/scriptbuilder.ui:434
81379#, kde-format
81380msgid "Function Arguments"
81381msgstr ""
81382
81383#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
81384#: tools/scriptbuilder.ui:465
81385#, kde-format
81386msgid "Function Browser"
81387msgstr ""
81388
81389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
81390#: tools/scriptbuilder.ui:512
81391#, kde-format
81392msgid "Function Help"
81393msgstr ""
81394
81395#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
81396#: tools/scriptbuilder.ui:515
81397#, kde-format
81398msgid ""
81399"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
81400"some brief documentation about the function."
81401msgstr ""
81402
81403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
81404#: tools/scriptnamedialog.ui:29
81405#, fuzzy, kde-format
81406msgid "Enter name for the script"
81407msgstr "Внеси име за овој каталог:"
81408
81409#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
81410#: tools/scriptnamedialog.ui:32
81411#, kde-format
81412msgid ""
81413"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
81414"descriptive line of text."
81415msgstr ""
81416
81417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
81418#: tools/scriptnamedialog.ui:39
81419#, kde-format
81420msgid "Enter author's name"
81421msgstr ""
81422
81423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
81424#: tools/scriptnamedialog.ui:52
81425#, kde-format
81426msgid "Script name:"
81427msgstr ""
81428
81429#: tools/skycalendar.cpp:45
81430#, kde-format
81431msgctxt "@title:window"
81432msgid "Sky Calendar"
81433msgstr ""
81434
81435#: tools/skycalendar.cpp:52
81436#, kde-format
81437msgid "Print the Sky Calendar"
81438msgstr ""
81439
81440#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
81441#, kde-format
81442msgid "Please Wait"
81443msgstr ""
81444
81445#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
81446#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
81447#, fuzzy, kde-format
81448#| msgid "Planetary Nebula"
81449msgid "Plot Planetary Almanac"
81450msgstr "Планетарен облак"
81451
81452#: tools/skycalendar.cpp:338
81453#, fuzzy, kde-format
81454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81455#| msgid "Parsons"
81456msgctxt "A planet rises from the horizon"
81457msgid "%1 rises"
81458msgstr "Parsons"
81459
81460#: tools/skycalendar.cpp:360
81461#, fuzzy, kde-format
81462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81463#| msgid "Parsons"
81464msgctxt "A planet sets from the horizon"
81465msgid "%1 sets"
81466msgstr "Parsons"
81467
81468#: tools/skycalendar.cpp:382
81469#, fuzzy, kde-format
81470msgctxt "A planet transits across the meridian"
81471msgid "%1 transits"
81472msgstr "Време на транзит:"
81473
81474#: tools/skycalendar.cpp:419
81475#, kde-format
81476msgctxt "@title:window"
81477msgid "Print sky calendar"
81478msgstr ""
81479
81480#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81481#: tools/skycalendar.ui:86
81482#, fuzzy, kde-format
81483#| msgid "User Labels"
81484msgid "Grids and Labels"
81485msgstr "Кориснички ознаки"
81486
81487#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
81488#: tools/skycalendar.ui:100
81489#, fuzzy, kde-format
81490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81491#| msgid "Montevideo"
81492msgid "Month dividers"
81493msgstr "Montevideo"
81494
81495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
81496#: tools/skycalendar.ui:110
81497#, kde-format
81498msgid "Interval dividers"
81499msgstr ""
81500
81501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
81502#: tools/skycalendar.ui:121
81503#, fuzzy, kde-format
81504msgid "Vertical grid"
81505msgstr "Varsovia"
81506
81507#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
81508#: tools/skycalendar.ui:131
81509#, fuzzy, kde-format
81510msgid "Current day"
81511msgstr "Зачувај тековни бои..."
81512
81513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81514#: tools/skycalendar.ui:164
81515#, fuzzy, kde-format
81516msgid "Year:"
81517msgstr "година"
81518
81519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81520#: tools/skycalendar.ui:193
81521#, kde-format
81522msgid "Interval:"
81523msgstr ""
81524
81525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
81526#: tools/skycalendar.ui:215
81527#, kde-format
81528msgid "day(s)"
81529msgstr ""
81530
81531#: tools/starhopper.cpp:104
81532#, kde-format
81533msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
81534msgstr ""
81535
81536#: tools/starhopper.cpp:110
81537#, kde-format
81538msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
81539msgstr ""
81540
81541#: tools/starhopper.cpp:297
81542#, kde-format
81543msgid "triangle (of similar magnitudes)"
81544msgstr ""
81545
81546#: tools/starhopper.cpp:314
81547#, kde-format
81548msgid "right-angled triangle"
81549msgstr ""
81550
81551#: tools/starhopper.cpp:321
81552#, kde-format
81553msgid "isosceles triangle"
81554msgstr ""
81555
81556#: tools/starhopper.cpp:325
81557#, fuzzy, kde-format
81558msgid "straight line of 3 stars"
81559msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
81560
81561#: tools/starhopper.cpp:333
81562#, kde-format
81563msgid "equilateral triangle"
81564msgstr ""
81565
81566#: tools/starhopper.cpp:340
81567#, kde-format
81568msgid " within %1% of FOV of the marked star"
81569msgstr ""
81570
81571#: tools/starhopperdialog.cpp:64
81572#, kde-format
81573msgid ""
81574"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
81575"smaller FOV or changing the source point"
81576msgstr ""
81577
81578#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
81579#: tools/starhopperdialog.ui:14
81580#, kde-format
81581msgid "Star-Hopper Results"
81582msgstr ""
81583
81584#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
81585#, kde-kuit-format
81586msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
81587msgstr ""
81588
81589#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
81590#, kde-kuit-format
81591msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
81592msgstr ""
81593
81594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
81595#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
81596#, kde-format
81597msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
81598msgstr ""
81599
81600#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
81601#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
81602#, fuzzy, kde-format
81603msgid "Telescope Details"
81604msgstr "Влезен избор"
81605
81606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
81607#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
81608#, fuzzy, kde-format
81609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81610#| msgid "Glendora"
81611msgid "Vendor: "
81612msgstr "Glendora"
81613
81614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
81615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
81616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
81617#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
81618#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
81619#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
81620#, kde-format
81621msgid "--        "
81622msgstr ""
81623
81624#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
81625#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
81626#, fuzzy, kde-format
81627msgid "Add new telescope"
81628msgstr "Влезен избор"
81629
81630#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
81631#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
81632#, fuzzy, kde-format
81633msgid "Binoculars"
81634msgstr "Циркумполарен"
81635
81636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
81637#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
81638#, fuzzy, kde-format
81639msgid "Specify aperture:"
81640msgstr "Зачувај слика"
81641
81642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
81643#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
81644#, kde-format
81645msgid ""
81646"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
81647"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
81648"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
81649"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
81650msgstr ""
81651
81652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
81653#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
81654#, kde-format
81655msgid " 1 "
81656msgstr ""
81657
81658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
81659#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
81660#, kde-format
81661msgid "9  "
81662msgstr ""
81663
81664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
81665#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
81666#, kde-format
81667msgid ""
81668"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
81669"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
81670"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
81671"a></p></body></html>"
81672msgstr ""
81673
81674#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
81675#, fuzzy, kde-kuit-format
81676#| msgid "Magnitude:"
81677msgid "Magnitude:  --"
81678msgstr "Магнитуда:"
81679
81680#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
81681#, fuzzy, kde-kuit-format
81682#| msgid "Magnitude:"
81683msgid "Magnitude: %1"
81684msgstr "Магнитуда:"
81685
81686#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
81687#, kde-kuit-format
81688msgid "Surface Brightness: %1"
81689msgstr ""
81690
81691#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
81692#, fuzzy, kde-kuit-format
81693msgid "Size: %1"
81694msgstr "Изгрејсонце:"
81695
81696#: tools/wutdialog.cpp:39
81697#, kde-format
81698msgctxt "@title:window"
81699msgid "What's up Tonight"
81700msgstr ""
81701
81702#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
81703#, kde-format
81704msgid "at %1"
81705msgstr ""
81706
81707#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
81708#, kde-format
81709msgid "The night of %1"
81710msgstr ""
81711
81712#: tools/wutdialog.cpp:100
81713#, kde-format
81714msgid "Star Clusters"
81715msgstr "Ѕвездени јата"
81716
81717#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
81718#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
81719#, kde-format
81720msgid "circumpolar"
81721msgstr "циркумполарно"
81722
81723#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
81724#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
81725#, kde-format
81726msgid "does not rise"
81727msgstr "не изгрева"
81728
81729#: tools/wutdialog.cpp:178
81730#, fuzzy, kde-format
81731#| msgid "Sunset: %1"
81732msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
81733msgid "Sunset: %1 on %2"
81734msgstr "Залез: %1"
81735
81736#: tools/wutdialog.cpp:181
81737#, fuzzy, kde-format
81738#| msgid "Sunrise: %1"
81739msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
81740msgid "Sunrise: %1 on %2"
81741msgstr "Изгрејсонце: %1"
81742
81743#: tools/wutdialog.cpp:184
81744#, fuzzy, kde-format
81745#| msgid "Night duration: %1 hours"
81746msgid "Night duration: %1"
81747msgstr "Траење на ноќта: %1 час(а)"
81748
81749#: tools/wutdialog.cpp:186
81750#, fuzzy, kde-format
81751#| msgid "Night duration: %1 hours"
81752msgid "Night duration: %1 hours"
81753msgstr "Траење на ноќта: %1 час(а)"
81754
81755#: tools/wutdialog.cpp:188
81756#, fuzzy, kde-format
81757#| msgid "Night duration: %1 hours"
81758msgid "Night duration: %1 hour"
81759msgstr "Траење на ноќта: %1 час(а)"
81760
81761#: tools/wutdialog.cpp:190
81762#, fuzzy, kde-format
81763#| msgid "Night duration: %1 hours"
81764msgid "Night duration: %1 minutes"
81765msgstr "Траење на ноќта: %1 час(а)"
81766
81767#: tools/wutdialog.cpp:192
81768#, fuzzy, kde-format
81769#| msgid "Night duration: %1 hours"
81770msgid "Night duration: %1 minute"
81771msgstr "Траење на ноќта: %1 час(а)"
81772
81773#: tools/wutdialog.cpp:222
81774#, fuzzy, kde-format
81775#| msgid "Moon rises at: %1"
81776msgid "Moon rises at: %1 on %2"
81777msgstr "Месечината изгрева во: %1"
81778
81779#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
81780#, fuzzy, kde-format
81781#| msgid "Moon sets at: %1"
81782msgid "Moon sets at: %1 on %2"
81783msgstr "Месечината заоѓа во: %1"
81784
81785#: tools/wutdialog.cpp:497
81786#, kde-format
81787msgid "No Object Selected"
81788msgstr "Нема избран објект"
81789
81790#: tools/wutdialog.cpp:506
81791#, fuzzy, kde-format
81792msgid "Object Not Found"
81793msgstr "Шемата не е најдена во colors.dat"
81794
81795#: tools/wutdialog.cpp:541
81796#, kde-format
81797msgid "Rises at: %1"
81798msgstr "Изгрева во: %1"
81799
81800#: tools/wutdialog.cpp:542
81801#, kde-format
81802msgid "Transits at: %1"
81803msgstr "Транзитира во: %1"
81804
81805#: tools/wutdialog.cpp:543
81806#, kde-format
81807msgid "Sets at: %1"
81808msgstr "Заоѓа во: %1"
81809
81810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
81811#: tools/wutdialog.ui:36
81812#, kde-format
81813msgid "The night of DATE"
81814msgstr ""
81815
81816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
81817#: tools/wutdialog.ui:43
81818#, kde-format
81819msgid "Choose a new date"
81820msgstr ""
81821
81822#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
81823#: tools/wutdialog.ui:46
81824#, kde-format
81825msgid ""
81826"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
81827"Note that the date of the main window is not changed."
81828msgstr ""
81829
81830#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
81831#: tools/wutdialog.ui:49
81832#, kde-format
81833msgid "Change Date..."
81834msgstr ""
81835
81836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
81837#: tools/wutdialog.ui:79
81838#, kde-format
81839msgid "at LOCATION"
81840msgstr ""
81841
81842#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
81843#: tools/wutdialog.ui:86
81844#, fuzzy, kde-format
81845msgid "Choose a new geographic location"
81846msgstr "Подеси географска локација"
81847
81848#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
81849#: tools/wutdialog.ui:89
81850#, kde-format
81851msgid ""
81852"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
81853"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
81854msgstr ""
81855
81856#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
81857#: tools/wutdialog.ui:92
81858#, kde-format
81859msgid "Change Location..."
81860msgstr ""
81861
81862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
81863#: tools/wutdialog.ui:105
81864#, kde-format
81865msgid "Show objects which are up:"
81866msgstr ""
81867
81868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81869#: tools/wutdialog.ui:121
81870#, kde-format
81871msgid "Choose time interval"
81872msgstr ""
81873
81874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81875#: tools/wutdialog.ui:124
81876#, kde-format
81877msgid ""
81878"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
81879"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
81880"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
81881"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
81882"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
81883msgstr ""
81884
81885#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81886#: tools/wutdialog.ui:128
81887#, kde-format
81888msgid "In the Evening"
81889msgstr ""
81890
81891#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81892#: tools/wutdialog.ui:133
81893#, kde-format
81894msgid "In the Morning"
81895msgstr ""
81896
81897#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
81898#: tools/wutdialog.ui:138
81899#, kde-format
81900msgid "Any Time Tonight"
81901msgstr ""
81902
81903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81904#: tools/wutdialog.ui:146
81905#, fuzzy, kde-format
81906msgid "Show objects brighter than magnitude:"
81907msgstr "За ѕвезди посјајни од"
81908
81909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81910#: tools/wutdialog.ui:202
81911#, kde-format
81912msgid "Time of moon rise"
81913msgstr ""
81914
81915#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81916#: tools/wutdialog.ui:205
81917#, kde-format
81918msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
81919msgstr ""
81920
81921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
81922#: tools/wutdialog.ui:208
81923#, kde-format
81924msgid "Moon rise:  13:19"
81925msgstr ""
81926
81927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81928#: tools/wutdialog.ui:227
81929#, kde-format
81930msgid "Duration of night for selected date"
81931msgstr ""
81932
81933#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81934#: tools/wutdialog.ui:230
81935#, kde-format
81936msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
81937msgstr ""
81938
81939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
81940#: tools/wutdialog.ui:233
81941#, kde-format
81942msgid "Night duration: 11:00 hours"
81943msgstr ""
81944
81945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
81946#: tools/wutdialog.ui:252
81947#, kde-format
81948msgid "Time of sunset"
81949msgstr ""
81950
81951#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
81952#: tools/wutdialog.ui:255
81953#, kde-format
81954msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
81955msgstr ""
81956
81957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
81958#: tools/wutdialog.ui:258
81959#, fuzzy, kde-format
81960msgid "Sunset:  19:15"
81961msgstr "Залез:"
81962
81963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
81964#: tools/wutdialog.ui:277
81965#, kde-format
81966msgid "Time of moon set"
81967msgstr ""
81968
81969#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
81970#: tools/wutdialog.ui:280
81971#, kde-format
81972msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
81973msgstr ""
81974
81975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
81976#: tools/wutdialog.ui:283
81977#, kde-format
81978msgid "Moon set: 04:27 "
81979msgstr ""
81980
81981#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
81982#: tools/wutdialog.ui:302
81983#, kde-format
81984msgid "Time of sunrise"
81985msgstr ""
81986
81987#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
81988#: tools/wutdialog.ui:305
81989#, kde-format
81990msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
81991msgstr ""
81992
81993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
81994#: tools/wutdialog.ui:308
81995#, fuzzy, kde-format
81996msgid "Sunrise:  07:15"
81997msgstr "Изгрејсонце:"
81998
81999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
82000#: tools/wutdialog.ui:327
82001#, kde-format
82002msgid "Moon's illumination fraction"
82003msgstr ""
82004
82005#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
82006#: tools/wutdialog.ui:330
82007#, kde-format
82008msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
82009msgstr ""
82010
82011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
82012#: tools/wutdialog.ui:333
82013#, no-c-format, kde-format
82014msgid "Moon illum: 42%"
82015msgstr ""
82016
82017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
82018#: tools/wutdialog.ui:356
82019#, fuzzy, kde-format
82020msgid "Select a category:"
82021msgstr "Избери Град"
82022
82023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
82024#: tools/wutdialog.ui:374
82025#, fuzzy, kde-format
82026msgid "Matching objects:"
82027msgstr "Најди објект"
82028
82029#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
82030#: tools/wutdialog.ui:397
82031#, fuzzy, kde-format
82032msgid "Object Name"
82033msgstr "Тип на објект:"
82034
82035#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
82036#: tools/wutdialog.ui:409
82037#, fuzzy, kde-format
82038msgid ""
82039"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
82040"the selected date."
82041msgstr "Време на залез:"
82042
82043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
82044#: tools/wutdialog.ui:412
82045#, fuzzy, kde-format
82046msgid "Rises at:  22:12"
82047msgstr "Време на изгревање: %1"
82048
82049#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
82050#: tools/wutdialog.ui:422
82051#, kde-format
82052msgid ""
82053"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
82054"meridian on the selected date."
82055msgstr ""
82056
82057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
82058#: tools/wutdialog.ui:425
82059#, fuzzy, kde-format
82060msgid "Transits at:  03:45"
82061msgstr "Време на транзит: 00:00"
82062
82063#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
82064#: tools/wutdialog.ui:435
82065#, fuzzy, kde-format
82066msgid ""
82067"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
82068"the selected date."
82069msgstr "Време на залез:"
82070
82071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
82072#: tools/wutdialog.ui:438
82073#, kde-format
82074msgid "Sets at:  08:22"
82075msgstr ""
82076
82077#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
82078#: tools/wutdialog.ui:461
82079#, kde-format
82080msgid "Center this object in the sky display"
82081msgstr ""
82082
82083#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
82084#: tools/wutdialog.ui:464
82085#, kde-format
82086msgid ""
82087"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
82088"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
82089msgstr ""
82090
82091#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
82092#: tools/wutdialog.ui:467
82093#, fuzzy, kde-format
82094msgid "Center Object"
82095msgstr "Неименуван објект"
82096
82097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
82098#: tools/wutdialog.ui:474
82099#, fuzzy, kde-format
82100msgid "Open the Object Details window"
82101msgstr "Детали за објектот"
82102
82103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
82104#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
82105#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
82106#, kde-format
82107msgid "Open the Details window for the highlighted object."
82108msgstr ""
82109
82110#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
82111#: tools/wutdialog.ui:480
82112#, fuzzy, kde-format
82113#| msgid "Object Details"
82114msgid "Object Details..."
82115msgstr "Детали за објектот"
82116
82117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
82118#: tools/wutdialog.ui:487
82119#, kde-format
82120msgid "Adds the selected object to the Observing list"
82121msgstr ""
82122
82123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
82124#: tools/wutdialog.ui:493
82125#, kde-format
82126msgid "Add to List"
82127msgstr "Додај во Листа"
82128
82129#: widgets/dmsbox.cpp:93
82130#, fuzzy, kde-format
82131msgid "Angle value in degrees."
82132msgstr "Географска Локација"
82133
82134#: widgets/dmsbox.cpp:93
82135#, fuzzy, kde-format
82136msgid "Angle value in hours."
82137msgstr "Географска Локација"
82138
82139#: widgets/dmsbox.cpp:100
82140#, kde-format
82141msgid ""
82142"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
82143"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
82144msgstr ""
82145
82146#: widgets/dmsbox.cpp:106
82147#, kde-format
82148msgid ""
82149"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
82150"angle's hours, minutes, and seconds."
82151msgstr ""
82152
82153#: widgets/dmsbox.cpp:115
82154#, kde-format
82155msgid ""
82156"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
82157"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
82158msgstr ""
82159
82160#: widgets/dmsbox.cpp:119
82161#, kde-format
82162msgid ""
82163"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
82164"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
82165"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
82166"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
82167msgstr ""
82168
82169#: widgets/dmsbox.cpp:127
82170#, kde-format
82171msgid ""
82172"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
82173"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
82174msgstr ""
82175
82176#: widgets/dmsbox.cpp:131
82177#, kde-format
82178msgid ""
82179"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
82180"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
82181"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
82182"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
82183msgstr ""
82184
82185#: widgets/fovwidget.cpp:39
82186#, fuzzy, kde-format
82187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82188#| msgid "Haines"
82189msgctxt "angular size in arcminutes"
82190msgid "%1 x %2 arcmin"
82191msgstr "Haines"
82192
82193#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
82194#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
82195#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
82196#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
82197#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
82198#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
82199#, fuzzy, kde-format
82200msgid "..."
82201msgstr "&Запад"
82202
82203#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
82204#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
82205#, kde-format
82206msgid "Previous Year"
82207msgstr ""
82208
82209#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
82210#, kde-format
82211msgctxt "Local Time"
82212msgid "LT: "
82213msgstr "ЛВ: "
82214
82215#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
82216#, kde-format
82217msgctxt "Universal Time"
82218msgid "UT: "
82219msgstr "УВ: "
82220
82221#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
82222#, kde-format
82223msgctxt "Sidereal Time"
82224msgid "ST: "
82225msgstr "СВ: "
82226
82227#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
82228#, kde-format
82229msgctxt "Julian Day"
82230msgid "JD: "
82231msgstr "ЈД: "
82232
82233#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
82234#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
82235#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
82236#, kde-format
82237msgctxt "Longitude"
82238msgid "Long:"
82239msgstr "Лонг: "
82240
82241#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
82242#, kde-format
82243msgctxt "Latitude"
82244msgid "Lat:"
82245msgstr "Лат: "
82246
82247#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
82248#, fuzzy, kde-format
82249#| msgid "RA:"
82250msgctxt "Hour Angle"
82251msgid "HA"
82252msgstr "ДП:"
82253
82254#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
82255#, fuzzy, kde-format
82256#| msgid "RA:"
82257msgctxt "Zenith Angle"
82258msgid "ZA"
82259msgstr "ДП:"
82260
82261#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
82262#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
82263#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
82264#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
82265#: widgets/timespinbox.cpp:129
82266#, kde-format
82267msgctxt "seconds"
82268msgid "secs"
82269msgstr "секунди"
82270
82271#: widgets/timespinbox.cpp:124
82272#, kde-format
82273msgctxt "second"
82274msgid "sec"
82275msgstr "сек"
82276
82277#: widgets/timespinbox.cpp:130
82278#, kde-format
82279msgctxt "minute"
82280msgid "min"
82281msgstr "мин"
82282
82283#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
82284#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
82285#: widgets/timespinbox.cpp:135
82286#, kde-format
82287msgctxt "minutes"
82288msgid "mins"
82289msgstr "минути"
82290
82291#: widgets/timespinbox.cpp:136
82292#, fuzzy, kde-format
82293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82294#| msgid "Tours"
82295msgid "hour"
82296msgstr "Tours"
82297
82298#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
82299#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
82300#, kde-format
82301msgctxt "hours"
82302msgid "hrs"
82303msgstr "часови"
82304
82305#: widgets/timespinbox.cpp:146
82306#, fuzzy, kde-format
82307#| msgid "day"
82308msgctxt "sidereal day"
82309msgid "sid day"
82310msgstr "ден"
82311
82312#: widgets/timespinbox.cpp:147
82313#, kde-format
82314msgid "day"
82315msgstr "ден"
82316
82317#: widgets/timespinbox.cpp:151
82318#, kde-format
82319msgid "week"
82320msgstr "недела"
82321
82322#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
82323#, kde-format
82324msgctxt "weeks"
82325msgid "wks"
82326msgstr "недели"
82327
82328#: widgets/timespinbox.cpp:154
82329#, kde-format
82330msgid "month"
82331msgstr "месец"
82332
82333#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
82334#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
82335#: widgets/timespinbox.cpp:159
82336#, kde-format
82337msgctxt "months"
82338msgid "mths"
82339msgstr "месеци"
82340
82341#: widgets/timespinbox.cpp:160
82342#, kde-format
82343msgid "year"
82344msgstr "година"
82345
82346#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
82347#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
82348#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
82349#: widgets/timespinbox.cpp:167
82350#, kde-format
82351msgctxt "years"
82352msgid "yrs"
82353msgstr "години"
82354
82355#: widgets/timestepbox.cpp:22
82356#, fuzzy, kde-format
82357msgid "Adjust time step"
82358msgstr "Дотерај временско напредување"
82359
82360#: widgets/timestepbox.cpp:23
82361#, fuzzy, kde-format
82362msgid "Adjust time step units"
82363msgstr "Дотерај единици за временско напредување"
82364
82365#: widgets/timestepbox.cpp:26
82366#, kde-format
82367msgid ""
82368"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
82369"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
82370"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
82371"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
82372"\n"
82373"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
82374"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
82375"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
82376"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
82377"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
82378"sec\""
82379msgstr ""
82380
82381#: widgets/timeunitbox.cpp:29
82382#, kde-format
82383msgid "Increase Time Scale"
82384msgstr ""
82385
82386#: widgets/timeunitbox.cpp:30
82387#, kde-format
82388msgid "Increase time scale to the next largest unit"
82389msgstr ""
82390
82391#: widgets/timeunitbox.cpp:40
82392#, kde-format
82393msgid "Decrease Time Scale"
82394msgstr ""
82395
82396#: widgets/timeunitbox.cpp:41
82397#, kde-format
82398msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
82399msgstr ""
82400
82401#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
82402#, fuzzy, kde-format
82403msgctxt "Map projection method"
82404msgid "No projection"
82405msgstr "Констелации"
82406
82407#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
82408#, fuzzy, kde-format
82409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82410#| msgid "Aiken"
82411msgctxt "Map projection method"
82412msgid "Ancient"
82413msgstr "Аикен"
82414
82415#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
82416#, fuzzy, kde-format
82417#| msgid "Azimuth:"
82418msgctxt "Map projection method"
82419msgid "Azimuthal"
82420msgstr "Азимут:"
82421
82422#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
82423#, fuzzy, kde-format
82424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82425#| msgid "Bonn"
82426msgctxt "Map projection method"
82427msgid "Bonne"
82428msgstr "Бон"
82429
82430#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
82431#, kde-format
82432msgctxt "Map projection method"
82433msgid "Gnomonic"
82434msgstr ""
82435
82436#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
82437#, fuzzy, kde-format
82438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82439#| msgid "Fisher"
82440msgctxt "Map projection method"
82441msgid "Hemisphere"
82442msgstr "Fisher"
82443
82444#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
82445#, fuzzy, kde-format
82446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82447#| msgid "Bamberg"
82448msgctxt "Map projection method"
82449msgid "Lambert"
82450msgstr "Бамберг"
82451
82452#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
82453#, fuzzy, kde-format
82454#| msgid "Mercury"
82455msgctxt "Map projection method"
82456msgid "Mercator"
82457msgstr "Меркур"
82458
82459#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
82460#, fuzzy, kde-format
82461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82462#| msgid "Moline"
82463msgctxt "Map projection method"
82464msgid "Mollweide"
82465msgstr "Moline"
82466
82467#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
82468#, fuzzy, kde-format
82469msgctxt "Map projection method"
82470msgid "Orthographic"
82471msgstr "Географски"
82472
82473#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
82474#, fuzzy, kde-format
82475#| msgid "Comets"
82476msgctxt "Map projection method"
82477msgid "Peters"
82478msgstr "Комети"
82479
82480#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
82481#, fuzzy, kde-format
82482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82483#| msgid "Polson"
82484msgctxt "Map projection method"
82485msgid "Polyconic"
82486msgstr "Polson"
82487
82488#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
82489#, fuzzy, kde-format
82490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82491#| msgid "Decataur"
82492msgctxt "Map projection method"
82493msgid "Rectangular"
82494msgstr "Декатор"
82495
82496#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
82497#, fuzzy, kde-format
82498#| msgid "UT:"
82499msgctxt "Map projection method"
82500msgid "TSC"
82501msgstr "УТ:"
82502
82503#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
82504#, kde-format
82505msgid "FIFO files are not supported on Windows"
82506msgstr ""
82507
82508#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
82509#, fuzzy, kde-format
82510msgctxt "@title:window"
82511msgid "Select XPlanet Config File"
82512msgstr "Влезен избор"
82513
82514#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
82515#, fuzzy, kde-format
82516#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
82517#| msgid "Altitude"
82518msgctxt "@title:window"
82519msgid "Select XPlanet Star Map File"
82520msgstr "Висина"
82521
82522#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
82523#, fuzzy, kde-format
82524#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
82525#| msgid "Altitude"
82526msgctxt "@title:window"
82527msgid "Select XPlanet Arc File"
82528msgstr "Висина"
82529
82530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
82531#: xplanet/opsxplanet.ui:45
82532#, kde-format
82533msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
82534msgstr ""
82535
82536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
82537#: xplanet/opsxplanet.ui:55
82538#, fuzzy, kde-format
82539#| msgid "planet"
82540msgid "Xplanet path:"
82541msgstr "планета"
82542
82543#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
82544#: xplanet/opsxplanet.ui:73
82545#, kde-format
82546msgid "Enter here the path of xplanet binary."
82547msgstr ""
82548
82549#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
82550#: xplanet/opsxplanet.ui:80
82551#, kde-format
82552msgid "Window size: "
82553msgstr ""
82554
82555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
82556#: xplanet/opsxplanet.ui:104
82557#, kde-format
82558msgid "Set the width of window"
82559msgstr ""
82560
82561#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
82562#: xplanet/opsxplanet.ui:107
82563#, fuzzy, kde-format
82564msgid "Set the width of the xplanet image"
82565msgstr "Заднина на инфо-кутија"
82566
82567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
82568#: xplanet/opsxplanet.ui:130
82569#, kde-format
82570msgid "Set the height of window"
82571msgstr ""
82572
82573#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
82574#: xplanet/opsxplanet.ui:133
82575#, kde-format
82576msgid "Set the height of the xplanet image"
82577msgstr ""
82578
82579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
82580#: xplanet/opsxplanet.ui:162
82581#, kde-format
82582msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
82583msgstr ""
82584
82585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
82586#: xplanet/opsxplanet.ui:169
82587#, fuzzy, kde-format
82588#| msgid "Planet Name"
82589msgid "XPlanet timeout:"
82590msgstr "Име на планета"
82591
82592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
82593#: xplanet/opsxplanet.ui:176
82594#, kde-format
82595msgid "Animation delay:"
82596msgstr ""
82597
82598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
82599#: xplanet/opsxplanet.ui:183
82600#, kde-format
82601msgid "The delay between frames for the animation"
82602msgstr ""
82603
82604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82605#: xplanet/opsxplanet.ui:216
82606#, kde-format
82607msgid "Use KStars's FOV?"
82608msgstr ""
82609
82610#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82611#: xplanet/opsxplanet.ui:219
82612#, kde-format
82613msgid ""
82614"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
82615"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
82616"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
82617"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
82618"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
82619"enhancement.</p></body></html>"
82620msgstr ""
82621
82622#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
82623#: xplanet/opsxplanet.ui:222
82624#, fuzzy, kde-format
82625msgid "Use FIFO File"
82626msgstr "Добредојдовте во KStars "
82627
82628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
82629#: xplanet/opsxplanet.ui:229
82630#, kde-format
82631msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
82632msgstr ""
82633
82634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
82635#: xplanet/opsxplanet.ui:236
82636#, kde-format
82637msgid "Use kstars's FOV?"
82638msgstr ""
82639
82640#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
82641#: xplanet/opsxplanet.ui:242
82642#, kde-format
82643msgid "Use kstars's FOV"
82644msgstr ""
82645
82646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
82647#: xplanet/opsxplanet.ui:249
82648#, fuzzy, kde-format
82649#| msgid "Magnitude:"
82650msgid "Base magnitude:"
82651msgstr "Магнитуда:"
82652
82653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
82654#: xplanet/opsxplanet.ui:262
82655#, kde-format
82656msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
82657msgstr ""
82658
82659#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
82660#: xplanet/opsxplanet.ui:275
82661#, fuzzy, kde-format
82662#| msgid "Country filter:"
82663msgid "Config file:"
82664msgstr "Филтер за земја:"
82665
82666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
82667#: xplanet/opsxplanet.ui:299
82668#, fuzzy, kde-format
82669#| msgid "Country filter:"
82670msgid "Config file path"
82671msgstr "Филтер за земја:"
82672
82673#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
82674#: xplanet/opsxplanet.ui:302
82675#, kde-format
82676msgid "Use the specified configuration file"
82677msgstr ""
82678
82679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
82680#: xplanet/opsxplanet.ui:330
82681#, kde-format
82682msgid "Use custom star map?"
82683msgstr ""
82684
82685#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
82686#: xplanet/opsxplanet.ui:336
82687#, fuzzy, kde-format
82688msgid "Star map:"
82689msgstr "Име на ѕвездата"
82690
82691#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
82692#: xplanet/opsxplanet.ui:391
82693#, fuzzy, kde-format
82694#| msgid "Province filter:"
82695msgid "Arc file:"
82696msgstr "Регионален филтер:"
82697
82698#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
82699#: xplanet/opsxplanet.ui:415
82700#, fuzzy, kde-format
82701#| msgid "Province filter:"
82702msgid "Arc file path"
82703msgstr "Регионален филтер:"
82704
82705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
82706#: xplanet/opsxplanet.ui:452
82707#, kde-format
82708msgid "Radius of the glare around the Sun."
82709msgstr ""
82710
82711#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
82712#: xplanet/opsxplanet.ui:455
82713#, kde-format
82714msgid ""
82715"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
82716"the Sun.  The default value is 28."
82717msgstr ""
82718
82719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
82720#: xplanet/opsxplanet.ui:462
82721#, kde-format
82722msgid "Glare of sun:"
82723msgstr ""
82724
82725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
82726#: xplanet/opsxplanet.ui:489
82727#, fuzzy, kde-format
82728msgid "Output file quality:"
82729msgstr "Отстрани каталог по избор"
82730
82731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
82732#: xplanet/opsxplanet.ui:502
82733#, kde-format
82734msgid "JPEG Quality"
82735msgstr ""
82736
82737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
82738#: xplanet/opsxplanet.ui:530
82739#, kde-format
82740msgid ""
82741"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
82742"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
82743"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
82744"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
82745"a> "
82746msgstr ""
82747
82748#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
82749#: xplanet/opsxplanet.ui:543
82750#, fuzzy, kde-format
82751msgid "XPlanet Planet Maps"
82752msgstr "Планети"
82753
82754#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
82755#: xplanet/opsxplanet.ui:566
82756#, kde-format
82757msgid "Labels and markers"
82758msgstr ""
82759
82760#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82761#: xplanet/opsxplanet.ui:574
82762#, fuzzy, kde-format
82763msgid "Labels"
82764msgstr "Г. шир.:"
82765
82766#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
82767#: xplanet/opsxplanet.ui:603
82768#, fuzzy, kde-format
82769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82770#| msgid "GMRT"
82771msgid "GMT"
82772msgstr "GMRT"
82773
82774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
82775#: xplanet/opsxplanet.ui:612
82776#, fuzzy, kde-format
82777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82778#| msgid "Lake City"
82779msgid "Label string:"
82780msgstr "Лејк Сити"
82781
82782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
82783#: xplanet/opsxplanet.ui:619
82784#, kde-format
82785msgid "Specify the text of the first line of the label."
82786msgstr ""
82787
82788#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
82789#: xplanet/opsxplanet.ui:622
82790#, no-c-format, kde-format
82791msgid ""
82792"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
82793"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
82794"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
82795"name."
82796msgstr ""
82797
82798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
82799#: xplanet/opsxplanet.ui:629
82800#, fuzzy, kde-format
82801msgid "Date format:"
82802msgstr "Датум && Време"
82803
82804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
82805#: xplanet/opsxplanet.ui:636
82806#, fuzzy, kde-format
82807msgid "Specify the format for the date/time label."
82808msgstr "Вчитувам имиња на соѕвездија"
82809
82810#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
82811#: xplanet/opsxplanet.ui:639
82812#, no-c-format, kde-format
82813msgid ""
82814"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
82815"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
82816"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
82817msgstr ""
82818
82819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
82820#: xplanet/opsxplanet.ui:649
82821#, fuzzy, kde-format
82822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82823#| msgid "Fort Riley"
82824msgid "Font size:"
82825msgstr "Fort Riley"
82826
82827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
82828#: xplanet/opsxplanet.ui:656
82829#, fuzzy, kde-format
82830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82831#| msgid "Lake City"
82832msgid "Label font size"
82833msgstr "Лејк Сити"
82834
82835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
82836#: xplanet/opsxplanet.ui:756
82837#, fuzzy, kde-format
82838msgid "Label position:"
82839msgstr "Епоха:"
82840
82841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
82842#: xplanet/opsxplanet.ui:778
82843#, fuzzy, kde-format
82844msgid "Show label?"
82845msgstr "Прикажи име"
82846
82847#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
82848#: xplanet/opsxplanet.ui:781
82849#, kde-format
82850msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
82851msgstr ""
82852
82853#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82854#: xplanet/opsxplanet.ui:796
82855#, fuzzy, kde-format
82856msgid "Markers"
82857msgstr "Yerkes"
82858
82859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
82860#: xplanet/opsxplanet.ui:807
82861#, fuzzy, kde-format
82862msgid "Use marker file?"
82863msgstr "Барнсвил"
82864
82865#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
82866#: xplanet/opsxplanet.ui:813
82867#, fuzzy, kde-format
82868msgid "Use marker file:"
82869msgstr "Барнсвил"
82870
82871#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
82872#: xplanet/opsxplanet.ui:823
82873#, kde-format
82874msgid ""
82875"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
82876"background stars."
82877msgstr ""
82878
82879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82880#: xplanet/opsxplanet.ui:830
82881#, kde-format
82882msgid "Write marker bounds in a file"
82883msgstr ""
82884
82885#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82886#: xplanet/opsxplanet.ui:833
82887#, kde-format
82888msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
82889msgstr ""
82890
82891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
82892#: xplanet/opsxplanet.ui:836
82893#, kde-format
82894msgid "Write marker bounds to:"
82895msgstr ""
82896
82897#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
82898#: xplanet/opsxplanet.ui:884
82899#, kde-format
82900msgid "Place the observer above latitude "
82901msgstr ""
82902
82903#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
82904#: xplanet/opsxplanet.ui:897
82905#, kde-format
82906msgid ""
82907"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
82908"degrees).  The default value is 0."
82909msgstr ""
82910
82911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
82912#: xplanet/opsxplanet.ui:910
82913#, fuzzy, kde-format
82914msgid " and longitude "
82915msgstr "Географска должина:"
82916
82917#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
82918#: xplanet/opsxplanet.ui:920
82919#, kde-format
82920msgid ""
82921"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
82922"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
82923"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
82924msgstr ""
82925
82926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
82927#: xplanet/opsxplanet.ui:933
82928#, fuzzy, kde-format
82929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82930#| msgid "Evergreen"
82931msgid "in degrees"
82932msgstr "Евергрин"
82933
82934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
82935#: xplanet/opsxplanet.ui:975
82936#, fuzzy, kde-format
82937msgid "Projection:"
82938msgstr "Констелации"
82939
82940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
82941#: xplanet/opsxplanet.ui:982
82942#, fuzzy, kde-format
82943msgid "The projection type"
82944msgstr "Тип на објект:"
82945
82946#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
82947#: xplanet/opsxplanet.ui:985
82948#, kde-format
82949msgid ""
82950"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
82951"option is specified, although shadows will still be drawn."
82952msgstr ""
82953
82954#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
82955#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
82956#, fuzzy, kde-format
82957#| msgid "Info Box Background"
82958msgid "Background"
82959msgstr "Заднина на инфо-кутија"
82960
82961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
82962#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
82963#, fuzzy, kde-format
82964#| msgid "Info Box Background"
82965msgid "Use background?"
82966msgstr "Заднина на инфо-кутија"
82967
82968#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
82969#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
82970#, kde-format
82971msgid "If checked, use a file or a color as background."
82972msgstr ""
82973
82974#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
82975#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
82976#, fuzzy, kde-format
82977msgid "Background image:"
82978msgstr "Заднина на инфо-кутија"
82979
82980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
82981#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
82982#, fuzzy, kde-format
82983msgid "Use this file as the background image"
82984msgstr "Заднина на инфо-кутија"
82985
82986#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
82987#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
82988#, kde-format
82989msgid "Enter here the path of background image file."
82990msgstr ""
82991
82992#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
82993#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
82994#, fuzzy, kde-format
82995msgid "Background color:"
82996msgstr "Ѕвезден графикон"
82997
82998#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
82999#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
83000#, fuzzy, kde-format
83001msgid "Set the color for the background."
83002msgstr "Скриј ги објектите додека се движат"
83003
83004
83005
83006
83007
83008
83009
83010
83011
83012
83013
83014
83015
83016
83017
83018
83019
83020
83021
83022
83023
83024
83025
83026
83027
83028
83029
83030
83031
83032
83033
83034
83035
83036
83037
83038
83039
83040
83041
83042
83043
83044
83045
83046
83047
83048
83049
83050
83051
83052
83053
83054
83055
83056
83057
83058
83059
83060
83061
83062
83063
83064
83065
83066
83067
83068
83069
83070
83071
83072
83073
83074
83075
83076
83077
83078
83079
83080
83081
83082
83083
83084
83085
83086
83087
83088
83089
83090
83091
83092
83093
83094
83095
83096
83097
83098
83099
83100
83101
83102
83103
83104
83105
83106
83107
83108
83109
83110
83111
83112
83113
83114
83115
83116
83117
83118
83119
83120
83121
83122
83123
83124
83125
83126
83127
83128
83129
83130
83131
83132
83133
83134
83135
83136
83137
83138
83139
83140
83141
83142
83143
83144
83145
83146
83147
83148
83149
83150
83151
83152
83153
83154
83155
83156
83157
83158
83159
83160
83161
83162
83163
83164
83165
83166
83167
83168
83169
83170
83171
83172
83173
83174
83175
83176
83177
83178
83179
83180
83181
83182
83183
83184
83185
83186
83187
83188
83189
83190
83191
83192
83193
83194
83195
83196
83197
83198
83199
83200
83201
83202
83203
83204
83205
83206
83207
83208
83209
83210
83211
83212
83213
83214
83215
83216
83217
83218
83219
83220
83221
83222
83223
83224
83225
83226
83227
83228
83229
83230
83231
83232
83233
83234
83235
83236
83237
83238
83239
83240
83241
83242
83243
83244
83245
83246
83247
83248
83249
83250
83251
83252
83253
83254
83255
83256
83257
83258
83259
83260
83261
83262
83263
83264
83265
83266
83267
83268
83269
83270
83271
83272
83273
83274
83275
83276
83277
83278
83279
83280
83281
83282
83283
83284
83285
83286
83287
83288
83289
83290
83291
83292
83293
83294
83295
83296
83297
83298
83299
83300
83301
83302
83303
83304
83305
83306
83307
83308
83309
83310
83311
83312
83313
83314
83315
83316
83317
83318
83319
83320
83321
83322
83323
83324
83325
83326
83327
83328
83329
83330
83331
83332
83333
83334
83335
83336
83337
83338
83339
83340
83341
83342
83343
83344
83345
83346
83347
83348
83349
83350
83351
83352
83353
83354
83355
83356
83357
83358
83359
83360
83361
83362
83363
83364
83365
83366
83367
83368
83369
83370
83371
83372
83373
83374
83375
83376
83377
83378
83379
83380
83381
83382
83383
83384
83385
83386
83387
83388
83389
83390
83391
83392
83393
83394
83395
83396
83397
83398
83399
83400
83401
83402
83403
83404
83405
83406
83407
83408
83409
83410
83411
83412
83413
83414
83415
83416
83417
83418
83419
83420
83421
83422
83423
83424
83425
83426
83427
83428
83429
83430
83431
83432
83433
83434
83435
83436
83437
83438
83439
83440
83441
83442
83443
83444
83445
83446
83447
83448
83449
83450
83451
83452
83453
83454
83455
83456
83457
83458
83459
83460
83461
83462
83463
83464
83465
83466
83467
83468
83469
83470
83471
83472
83473
83474
83475
83476
83477
83478
83479
83480
83481
83482
83483
83484
83485
83486
83487
83488
83489
83490
83491
83492
83493
83494
83495
83496
83497
83498
83499
83500
83501
83502
83503
83504
83505
83506
83507
83508
83509
83510
83511
83512
83513
83514
83515
83516
83517
83518
83519
83520
83521
83522
83523
83524
83525
83526
83527
83528
83529
83530
83531
83532
83533
83534
83535
83536
83537
83538
83539
83540
83541
83542
83543
83544
83545
83546
83547
83548
83549
83550
83551
83552
83553
83554
83555
83556
83557
83558
83559
83560
83561
83562
83563
83564
83565
83566
83567
83568
83569
83570
83571
83572
83573
83574
83575
83576
83577
83578
83579
83580
83581
83582
83583
83584
83585
83586
83587
83588
83589
83590
83591
83592
83593
83594
83595
83596
83597
83598
83599
83600
83601
83602
83603
83604
83605
83606
83607
83608
83609
83610
83611
83612
83613
83614
83615
83616
83617
83618
83619
83620
83621
83622
83623
83624
83625
83626
83627
83628
83629
83630
83631
83632
83633
83634
83635
83636
83637
83638
83639
83640
83641
83642
83643
83644
83645
83646
83647
83648
83649
83650
83651
83652
83653
83654
83655
83656
83657
83658
83659
83660
83661
83662
83663
83664
83665
83666
83667
83668
83669
83670
83671
83672
83673
83674
83675
83676
83677
83678
83679
83680
83681
83682
83683
83684
83685
83686
83687
83688
83689
83690
83691
83692
83693
83694
83695
83696
83697
83698
83699
83700
83701
83702
83703
83704
83705
83706
83707
83708
83709
83710
83711
83712
83713
83714
83715
83716
83717
83718
83719
83720
83721
83722
83723
83724
83725
83726
83727
83728
83729
83730
83731
83732
83733
83734
83735
83736
83737
83738
83739
83740
83741
83742
83743
83744
83745
83746
83747
83748
83749
83750
83751
83752
83753
83754
83755
83756
83757
83758
83759
83760
83761
83762
83763
83764
83765
83766
83767
83768
83769
83770
83771
83772
83773
83774
83775
83776
83777
83778
83779
83780
83781
83782
83783
83784
83785
83786
83787
83788
83789
83790
83791
83792
83793
83794
83795
83796
83797
83798
83799
83800
83801
83802
83803
83804
83805
83806
83807
83808
83809
83810
83811
83812
83813
83814
83815
83816
83817
83818
83819
83820
83821
83822
83823
83824
83825
83826
83827
83828
83829
83830
83831
83832
83833
83834
83835
83836
83837
83838
83839
83840
83841
83842
83843
83844
83845
83846
83847
83848
83849
83850
83851
83852
83853
83854
83855
83856
83857
83858
83859
83860
83861
83862
83863
83864
83865
83866
83867
83868
83869
83870
83871
83872
83873
83874
83875
83876
83877
83878
83879
83880
83881
83882
83883
83884
83885
83886
83887
83888
83889
83890
83891
83892
83893
83894
83895
83896
83897
83898
83899
83900
83901
83902
83903
83904
83905
83906
83907
83908
83909
83910
83911
83912
83913
83914
83915
83916
83917
83918
83919
83920
83921
83922
83923
83924
83925
83926
83927
83928
83929
83930
83931
83932
83933
83934
83935
83936
83937
83938
83939
83940
83941
83942
83943
83944
83945
83946
83947
83948
83949
83950
83951
83952
83953
83954
83955
83956
83957
83958
83959
83960
83961
83962
83963
83964
83965
83966
83967
83968
83969
83970
83971
83972
83973
83974
83975
83976
83977
83978
83979
83980
83981
83982
83983
83984
83985
83986
83987
83988
83989
83990
83991
83992
83993
83994
83995
83996
83997
83998
83999
84000
84001
84002
84003
84004
84005
84006
84007
84008
84009
84010
84011
84012
84013
84014
84015
84016
84017
84018
84019
84020
84021
84022
84023
84024
84025
84026
84027
84028
84029
84030
84031
84032
84033
84034
84035
84036
84037
84038
84039
84040
84041
84042
84043
84044
84045
84046
84047
84048
84049
84050
84051
84052
84053
84054
84055
84056
84057
84058
84059
84060
84061
84062
84063
84064
84065
84066
84067
84068
84069
84070
84071
84072
84073
84074
84075
84076
84077
84078
84079
84080
84081
84082
84083
84084
84085
84086
84087
84088
84089
84090
84091
84092
84093
84094
84095
84096
84097
84098
84099
84100
84101
84102
84103
84104
84105
84106
84107
84108
84109
84110
84111
84112
84113
84114
84115
84116
84117
84118
84119
84120
84121
84122
84123
84124
84125
84126
84127
84128
84129
84130
84131
84132
84133
84134
84135
84136
84137
84138
84139
84140
84141
84142
84143
84144
84145
84146
84147
84148
84149
84150
84151
84152
84153
84154
84155
84156
84157
84158
84159
84160
84161
84162
84163
84164
84165
84166
84167
84168
84169
84170
84171
84172
84173
84174
84175
84176
84177
84178
84179
84180
84181
84182
84183
84184
84185
84186
84187
84188
84189
84190
84191
84192
84193
84194
84195
84196
84197
84198
84199
84200
84201
84202
84203
84204
84205
84206
84207
84208
84209
84210
84211
84212
84213
84214
84215
84216
84217
84218
84219
84220
84221
84222
84223
84224
84225
84226
84227
84228
84229
84230
84231
84232
84233
84234
84235
84236
84237
84238
84239
84240
84241
84242
84243
84244
84245
84246
84247
84248
84249
84250
84251
84252
84253
84254
84255
84256
84257
84258
84259
84260
84261
84262
84263
84264
84265
84266
84267
84268
84269
84270
84271
84272
84273
84274
84275
84276
84277
84278
84279
84280
84281
84282
84283
84284
84285
84286
84287
84288
84289
84290
84291
84292
84293
84294
84295
84296
84297
84298
84299
84300
84301
84302
84303
84304
84305
84306
84307
84308
84309
84310
84311
84312
84313
84314
84315
84316
84317
84318
84319
84320
84321
84322
84323
84324
84325
84326
84327
84328
84329
84330
84331
84332
84333
84334
84335
84336
84337
84338
84339
84340
84341
84342
84343
84344
84345
84346
84347
84348
84349
84350
84351
84352
84353
84354
84355
84356
84357
84358
84359
84360
84361
84362
84363
84364
84365
84366
84367
84368
84369
84370
84371
84372
84373
84374
84375
84376
84377
84378
84379
84380
84381
84382
84383
84384
84385
84386
84387
84388
84389
84390
84391
84392
84393
84394
84395
84396
84397
84398
84399
84400
84401
84402
84403
84404
84405
84406
84407
84408
84409
84410
84411
84412
84413
84414
84415
84416
84417
84418
84419
84420
84421
84422
84423
84424
84425
84426
84427
84428
84429
84430
84431
84432
84433
84434
84435
84436
84437
84438
84439
84440
84441
84442
84443
84444
84445
84446
84447
84448
84449
84450
84451
84452
84453
84454
84455
84456
84457
84458
84459
84460
84461
84462
84463
84464
84465
84466
84467
84468
84469
84470
84471
84472
84473
84474
84475
84476
84477
84478
84479
84480
84481
84482
84483
84484
84485
84486
84487
84488
84489
84490
84491
84492
84493
84494
84495
84496
84497
84498
84499
84500
84501
84502
84503
84504
84505
84506
84507
84508
84509
84510
84511
84512
84513
84514
84515
84516
84517
84518
84519
84520
84521
84522
84523
84524
84525
84526
84527
84528
84529
84530
84531
84532
84533
84534
84535
84536
84537
84538
84539
84540
84541
84542
84543
84544
84545
84546
84547
84548
84549
84550
84551
84552
84553
84554
84555
84556
84557
84558
84559
84560
84561
84562
84563
84564
84565
84566
84567
84568
84569
84570
84571
84572
84573
84574
84575
84576
84577
84578
84579
84580
84581
84582
84583
84584
84585
84586
84587
84588
84589
84590
84591
84592
84593
84594
84595
84596
84597
84598
84599
84600
84601
84602
84603
84604
84605
84606
84607
84608
84609
84610
84611
84612
84613
84614
84615
84616
84617
84618
84619
84620
84621
84622
84623
84624
84625
84626
84627
84628
84629
84630
84631
84632
84633
84634
84635
84636
84637
84638
84639
84640
84641
84642
84643
84644
84645
84646
84647
84648
84649
84650
84651
84652
84653
84654
84655
84656
84657
84658
84659
84660
84661
84662
84663
84664
84665
84666
84667
84668
84669
84670
84671
84672
84673
84674
84675
84676
84677
84678
84679
84680
84681
84682
84683
84684
84685
84686
84687
84688
84689
84690
84691
84692
84693
84694
84695
84696
84697
84698
84699
84700
84701
84702
84703
84704
84705
84706
84707
84708
84709
84710
84711
84712
84713
84714
84715
84716
84717
84718
84719
84720
84721
84722
84723
84724
84725
84726
84727
84728
84729
84730
84731
84732
84733
84734
84735
84736
84737
84738
84739
84740
84741
84742
84743
84744
84745
84746
84747
84748
84749
84750
84751
84752
84753
84754
84755
84756
84757
84758
84759
84760
84761
84762
84763
84764
84765
84766
84767
84768
84769
84770
84771
84772
84773
84774
84775
84776
84777
84778
84779
84780
84781
84782
84783
84784
84785
84786
84787
84788
84789
84790
84791
84792
84793
84794
84795
84796
84797
84798
84799
84800
84801
84802
84803
84804
84805
84806
84807
84808
84809
84810
84811
84812
84813
84814
84815
84816
84817
84818
84819
84820
84821
84822
84823
84824
84825
84826
84827
84828
84829
84830
84831
84832
84833
84834
84835
84836
84837
84838
84839
84840
84841
84842
84843
84844
84845
84846
84847
84848
84849
84850
84851
84852
84853
84854
84855
84856
84857
84858
84859
84860
84861
84862
84863
84864
84865
84866
84867
84868
84869
84870
84871
84872
84873
84874
84875
84876
84877
84878
84879
84880
84881
84882
84883
84884
84885
84886
84887
84888
84889
84890
84891
84892
84893
84894
84895
84896
84897
84898
84899
84900
84901
84902
84903
84904
84905
84906
84907
84908
84909
84910
84911
84912
84913
84914
84915
84916
84917
84918
84919
84920
84921
84922
84923
84924
84925
84926
84927
84928
84929
84930
84931
84932
84933
84934
84935
84936
84937
84938
84939
84940
84941
84942
84943
84944
84945
84946
84947
84948
84949
84950
84951
84952
84953
84954
84955
84956
84957
84958
84959
84960
84961
84962
84963
84964
84965
84966
84967
84968
84969
84970
84971
84972
84973
84974
84975
84976
84977
84978
84979
84980
84981
84982
84983
84984
84985
84986
84987
84988
84989
84990
84991
84992
84993
84994
84995
84996
84997
84998
84999
85000
85001
85002
85003
85004
85005
85006
85007
85008
85009
85010
85011
85012
85013
85014
85015
85016
85017
85018
85019
85020
85021
85022
85023
85024
85025
85026
85027
85028
85029
85030
85031
85032
85033
85034
85035
85036
85037
85038
85039
85040
85041
85042
85043
85044
85045
85046
85047
85048
85049
85050
85051
85052
85053
85054
85055
85056
85057
85058
85059
85060
85061
85062
85063
85064
85065
85066
85067
85068
85069
85070
85071
85072
85073
85074
85075
85076
85077
85078
85079
85080
85081
85082
85083
85084
85085
85086
85087
85088
85089
85090
85091
85092
85093
85094
85095
85096
85097
85098
85099
85100
85101
85102
85103
85104
85105
85106
85107
85108
85109
85110
85111
85112
85113
85114
85115
85116
85117
85118
85119
85120
85121
85122
85123
85124
85125
85126
85127
85128
85129
85130
85131
85132
85133
85134
85135
85136
85137
85138
85139
85140
85141
85142
85143
85144
85145
85146
85147
85148
85149
85150
85151
85152
85153
85154
85155
85156
85157
85158
85159
85160
85161
85162
85163
85164
85165
85166
85167
85168
85169
85170
85171
85172
85173
85174
85175
85176
85177
85178
85179
85180
85181
85182
85183
85184
85185
85186
85187
85188
85189
85190
85191
85192
85193
85194
85195
85196
85197
85198
85199
85200
85201
85202
85203
85204
85205
85206
85207
85208
85209
85210
85211
85212
85213
85214
85215
85216
85217
85218
85219
85220
85221
85222
85223
85224
85225
85226
85227
85228
85229
85230
85231
85232
85233
85234
85235
85236
85237
85238
85239
85240
85241
85242
85243
85244
85245
85246
85247
85248
85249
85250
85251
85252
85253
85254
85255
85256
85257
85258
85259
85260
85261
85262
85263
85264
85265
85266
85267
85268
85269
85270
85271
85272
85273
85274
85275
85276
85277
85278
85279
85280
85281
85282
85283
85284
85285
85286
85287
85288
85289
85290
85291
85292
85293
85294
85295
85296
85297
85298
85299
85300
85301
85302
85303
85304
85305
85306
85307
85308
85309
85310
85311
85312
85313
85314
85315
85316
85317
85318
85319
85320
85321
85322
85323
85324
85325
85326
85327
85328
85329
85330
85331
85332
85333
85334
85335
85336
85337
85338
85339
85340
85341
85342
85343
85344
85345
85346
85347
85348
85349
85350
85351
85352
85353
85354
85355
85356
85357
85358
85359
85360
85361
85362
85363
85364
85365
85366
85367
85368
85369
85370
85371
85372
85373
85374
85375
85376
85377
85378
85379
85380
85381
85382
85383
85384
85385
85386
85387
85388
85389
85390
85391
85392
85393
85394
85395
85396
85397
85398
85399
85400
85401
85402
85403
85404
85405
85406
85407
85408
85409
85410
85411
85412
85413
85414
85415
85416
85417
85418
85419
85420
85421
85422
85423
85424
85425
85426
85427
85428
85429
85430
85431
85432
85433
85434
85435
85436
85437
85438
85439
85440
85441
85442
85443
85444
85445
85446
85447
85448
85449
85450
85451
85452
85453
85454
85455
85456
85457
85458
85459
85460
85461
85462
85463
85464
85465
85466
85467
85468
85469
85470
85471
85472
85473
85474
85475
85476
85477
85478
85479
85480
85481
85482
85483
85484
85485
85486
85487
85488
85489
85490
85491
85492
85493
85494
85495
85496
85497
85498
85499
85500
85501
85502
85503
85504
85505
85506
85507
85508
85509
85510
85511
85512
85513
85514
85515
85516
85517
85518
85519
85520
85521
85522
85523
85524
85525
85526
85527
85528
85529
85530
85531
85532
85533
85534
85535
85536
85537
85538
85539
85540
85541
85542
85543
85544
85545
85546
85547
85548
85549
85550
85551
85552
85553
85554
85555
85556
85557
85558
85559
85560
85561
85562
85563
85564
85565
85566
85567
85568
85569
85570
85571
85572
85573
85574
85575
85576
85577
85578
85579
85580
85581
85582
85583
85584
85585
85586
85587
85588
85589
85590
85591
85592
85593
85594
85595
85596
85597
85598
85599
85600
85601
85602
85603
85604
85605
85606
85607
85608
85609
85610
85611
85612
85613
85614
85615
85616
85617
85618
85619
85620
85621
85622
85623
85624
85625
85626
85627
85628
85629
85630
85631
85632
85633
85634
85635
85636
85637
85638
85639
85640
85641
85642
85643
85644
85645
85646
85647
85648
85649
85650
85651
85652
85653
85654
85655
85656
85657
85658
85659
85660
85661
85662
85663
85664
85665
85666
85667
85668
85669
85670
85671
85672
85673
85674
85675
85676
85677
85678
85679
85680
85681
85682
85683
85684
85685
85686
85687
85688
85689
85690
85691
85692
85693
85694
85695
85696
85697
85698
85699
85700
85701
85702
85703
85704
85705
85706
85707
85708
85709
85710
85711
85712
85713
85714
85715
85716
85717
85718
85719
85720
85721
85722
85723
85724
85725
85726
85727
85728
85729
85730
85731
85732
85733
85734
85735
85736
85737
85738
85739
85740
85741
85742
85743
85744
85745
85746
85747
85748
85749
85750
85751
85752
85753
85754
85755
85756
85757
85758
85759
85760
85761
85762
85763
85764
85765
85766
85767
85768
85769
85770
85771
85772
85773
85774
85775
85776
85777
85778
85779
85780
85781
85782
85783
85784
85785
85786
85787
85788
85789
85790
85791
85792
85793
85794
85795
85796
85797
85798
85799
85800
85801
85802
85803
85804
85805
85806
85807
85808
85809
85810
85811
85812
85813
85814
85815
85816
85817
85818
85819
85820
85821
85822
85823
85824
85825
85826
85827
85828
85829
85830
85831
85832
85833
85834
85835
85836
85837
85838
85839
85840
85841
85842
85843
85844
85845
85846
85847
85848
85849
85850
85851
85852
85853
85854
85855
85856
85857
85858
85859
85860
85861
85862
85863
85864
85865
85866
85867
85868
85869
85870
85871
85872
85873
85874
85875
85876
85877
85878
85879
85880
85881
85882
85883
85884
85885
85886
85887
85888
85889
85890
85891
85892
85893
85894
85895
85896
85897
85898
85899
85900
85901
85902
85903
85904
85905
85906
85907
85908
85909
85910
85911
85912
85913
85914
85915
85916
85917
85918
85919
85920
85921
85922
85923
85924
85925
85926
85927
85928
85929
85930
85931
85932
85933
85934
85935
85936
85937
85938
85939
85940
85941
85942
85943
85944
85945
85946
85947
85948
85949
85950
85951
85952
85953
85954
85955
85956
85957
85958
85959
85960
85961
85962
85963
85964
85965
85966
85967
85968
85969
85970
85971
85972
85973
85974
85975
85976
85977
85978
85979
85980
85981
85982
85983
85984
85985
85986
85987
85988
85989
85990
85991
85992
85993
85994
85995
85996
85997
85998
85999
86000
86001
86002
86003
86004
86005
86006
86007
86008
86009
86010
86011
86012
86013
86014
86015
86016
86017
86018
86019
86020
86021
86022
86023
86024
86025
86026
86027
86028
86029
86030
86031
86032
86033
86034
86035
86036
86037
86038
86039
86040
86041
86042
86043
86044
86045
86046
86047
86048
86049
86050
86051
86052
86053
86054
86055
86056
86057
86058
86059
86060
86061
86062
86063
86064
86065
86066
86067
86068
86069
86070
86071
86072
86073
86074
86075
86076
86077
86078
86079
86080
86081
86082
86083
86084
86085
86086
86087
86088
86089
86090
86091
86092
86093
86094
86095
86096
86097
86098
86099
86100
86101
86102
86103
86104
86105
86106
86107
86108
86109
86110
86111
86112
86113
86114
86115
86116
86117
86118
86119
86120
86121
86122
86123
86124
86125
86126
86127
86128
86129
86130
86131
86132
86133
86134
86135
86136
86137
86138
86139
86140
86141
86142
86143
86144
86145
86146
86147
86148
86149
86150
86151
86152
86153
86154
86155
86156
86157
86158
86159
86160
86161
86162
86163
86164
86165
86166
86167
86168
86169
86170
86171
86172
86173
86174
86175
86176
86177
86178
86179
86180
86181
86182
86183
86184
86185
86186
86187
86188
86189
86190
86191
86192
86193
86194
86195
86196
86197
86198
86199
86200
86201
86202
86203
86204
86205
86206
86207
86208
86209
86210
86211
86212
86213
86214
86215
86216
86217
86218
86219
86220
86221
86222
86223
86224
86225
86226
86227
86228
86229
86230
86231
86232
86233
86234
86235
86236
86237
86238
86239
86240
86241
86242
86243
86244
86245
86246
86247
86248
86249
86250
86251
86252
86253
86254
86255
86256
86257
86258
86259
86260
86261
86262
86263
86264
86265
86266
86267
86268
86269
86270
86271
86272
86273
86274
86275
86276
86277
86278
86279
86280
86281
86282
86283
86284
86285
86286
86287
86288
86289
86290
86291
86292
86293
86294
86295
86296
86297
86298
86299
86300
86301
86302
86303
86304
86305
86306
86307
86308
86309
86310
86311
86312
86313
86314
86315
86316
86317
86318
86319
86320
86321
86322
86323
86324
86325
86326
86327
86328
86329
86330
86331
86332
86333
86334
86335
86336
86337
86338
86339
86340
86341
86342
86343
86344
86345
86346
86347
86348
86349
86350
86351
86352
86353
86354
86355
86356
86357
86358
86359
86360
86361
86362
86363
86364
86365
86366
86367
86368
86369
86370
86371
86372
86373
86374
86375
86376
86377
86378
86379
86380
86381
86382
86383
86384
86385
86386
86387
86388
86389
86390
86391
86392
86393
86394
86395
86396
86397
86398
86399
86400
86401
86402
86403
86404
86405
86406
86407
86408
86409
86410
86411
86412
86413
86414
86415
86416
86417
86418
86419
86420
86421
86422
86423
86424
86425
86426
86427
86428
86429
86430
86431
86432
86433
86434
86435
86436
86437
86438
86439
86440
86441
86442
86443
86444
86445
86446
86447
86448
86449
86450
86451
86452
86453
86454
86455
86456
86457
86458
86459
86460
86461
86462
86463
86464
86465
86466
86467
86468
86469
86470
86471
86472
86473
86474
86475
86476
86477
86478
86479
86480
86481
86482
86483
86484
86485
86486
86487
86488
86489
86490
86491
86492
86493
86494
86495
86496
86497
86498
86499
86500
86501
86502
86503
86504
86505
86506
86507
86508
86509
86510
86511
86512
86513
86514
86515
86516
86517
86518
86519
86520
86521
86522
86523
86524
86525
86526
86527
86528
86529
86530
86531
86532
86533
86534
86535
86536
86537
86538
86539
86540
86541
86542
86543
86544
86545
86546
86547
86548
86549
86550
86551
86552
86553
86554
86555
86556
86557
86558
86559
86560
86561
86562
86563
86564
86565
86566
86567
86568
86569
86570
86571
86572
86573
86574
86575
86576
86577
86578
86579
86580
86581
86582
86583
86584
86585
86586
86587
86588
86589
86590
86591
86592
86593
86594
86595
86596
86597
86598
86599
86600
86601
86602
86603
86604
86605
86606
86607
86608
86609
86610
86611
86612
86613
86614
86615
86616
86617
86618
86619
86620
86621
86622
86623
86624
86625
86626
86627
86628
86629
86630
86631
86632
86633
86634
86635
86636
86637
86638
86639
86640
86641
86642
86643
86644
86645
86646
86647
86648
86649
86650
86651
86652
86653
86654
86655
86656
86657
86658
86659
86660
86661
86662
86663
86664
86665
86666
86667
86668
86669
86670
86671
86672
86673
86674
86675
86676
86677
86678
86679
86680
86681
86682
86683
86684
86685
86686
86687
86688
86689
86690
86691
86692
86693
86694
86695
86696
86697
86698
86699
86700
86701
86702
86703
86704
86705
86706
86707
86708
86709
86710
86711
86712
86713
86714
86715
86716
86717
86718
86719
86720
86721
86722
86723
86724
86725
86726
86727
86728
86729
86730
86731
86732
86733
86734
86735
86736
86737
86738
86739
86740
86741
86742
86743
86744
86745
86746
86747
86748
86749
86750
86751
86752
86753
86754
86755
86756
86757
86758
86759
86760
86761
86762
86763
86764
86765
86766
86767
86768
86769
86770
86771
86772
86773
86774
86775
86776
86777
86778
86779
86780
86781
86782
86783
86784
86785
86786
86787
86788
86789
86790
86791
86792
86793
86794
86795
86796
86797
86798
86799
86800
86801
86802
86803
86804
86805
86806
86807
86808
86809
86810
86811
86812
86813
86814
86815
86816
86817
86818
86819
86820
86821
86822
86823
86824
86825
86826
86827
86828
86829
86830
86831
86832
86833
86834
86835
86836
86837
86838
86839
86840
86841
86842
86843
86844
86845
86846
86847
86848
86849
86850
86851
86852
86853
86854
86855
86856
86857
86858
86859
86860
86861
86862
86863
86864
86865
86866
86867
86868
86869
86870
86871
86872
86873
86874
86875
86876
86877
86878
86879
86880
86881
86882
86883
86884
86885
86886
86887
86888
86889
86890
86891
86892
86893
86894
86895
86896
86897
86898
86899
86900
86901
86902
86903
86904
86905
86906
86907
86908
86909
86910
86911
86912
86913
86914
86915
86916
86917
86918
86919
86920
86921
86922
86923
86924
86925
86926
86927
86928
86929
86930
86931
86932
86933
86934
86935
86936
86937
86938
86939
86940
86941
86942
86943
86944
86945
86946
86947
86948
86949
86950
86951
86952
86953
86954
86955
86956
86957
86958
86959
86960
86961
86962
86963
86964
86965
86966
86967
86968
86969
86970
86971
86972
86973
86974
86975
86976
86977
86978
86979
86980
86981
86982
86983
86984
86985
86986
86987
86988
86989
86990
86991
86992
86993
86994
86995
86996
86997
86998
86999
87000
87001
87002
87003
87004
87005
87006
87007
87008
87009
87010
87011
87012
87013
87014
87015
87016
87017
87018
87019
87020
87021
87022
87023
87024
87025
87026
87027
87028
87029
87030
87031
87032
87033
87034
87035
87036
87037
87038
87039
87040
87041
87042
87043
87044
87045
87046
87047
87048
87049
87050
87051
87052
87053
87054
87055
87056
87057
87058
87059
87060
87061
87062
87063
87064
87065
87066
87067
87068
87069
87070
87071
87072
87073
87074
87075
87076
87077
87078
87079
87080
87081
87082
87083
87084
87085
87086
87087
87088
87089
87090
87091
87092
87093
87094
87095
87096
87097
87098
87099
87100
87101
87102
87103
87104
87105
87106
87107
87108
87109
87110
87111
87112
87113
87114
87115
87116
87117
87118
87119
87120
87121
87122
87123
87124
87125
87126
87127
87128
87129
87130
87131
87132
87133
87134
87135
87136
87137
87138
87139
87140
87141
87142
87143
87144
87145
87146
87147
87148
87149
87150
87151
87152
87153
87154
87155
87156
87157
87158
87159
87160
87161
87162
87163
87164
87165
87166
87167
87168
87169
87170
87171
87172
87173
87174
87175
87176
87177
87178
87179
87180
87181
87182
87183
87184
87185
87186
87187
87188
87189
87190
87191
87192
87193
87194
87195
87196
87197
87198
87199
87200
87201
87202
87203
87204
87205
87206
87207
87208
87209
87210
87211
87212
87213
87214
87215
87216
87217
87218
87219
87220
87221
87222
87223
87224
87225
87226
87227
87228
87229
87230
87231
87232
87233
87234
87235
87236
87237
87238
87239
87240
87241
87242
87243
87244
87245
87246
87247
87248
87249
87250
87251
87252
87253
87254
87255
87256# translation of kstars.po to Macedonian
87257# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
87258#
87259# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003, 2004,2005.
87260# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005.
87261# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2007.